POCKET 2013 NEWS
ARCHITETTURA SARTORIALE IN BAGNO TAILORED ARCHITECTURAL DESIGN IN THE BATHROOM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FILOSKEMA design Mario Ferrarini
art. FILOSKEMAB100
100,8
50,8
Termocamino bifacciale a legna da incasso a parete con struttura in acciaio, a produzione di aria calda, suolo in refrattario ad alto contenuto di allumina e ante con vetro ceramico.
L
P
H
ART.
100,8
73
50,8
FILOSKEMAB100
Double faced encased wood burning thermo fireplace with stainless steel structure, hot air production, refractory high-alumina bottom and ceramic glass.
15
16
SKEMABOX design Mario Ferrarini
art. SKEMABOX
100,8
50,8
6
102,8 52 Termocamino a legna da incasso a parete con struttura in acciaio, a produzione di aria calda, suolo in refrattario ad alto contenuto di allumina e anta con vetro ceramico ad apertura a scomparsa, con cassetto porta legna estraibile.
L
P
H
ART.
100,8
68,7
102,8
SKEMABOX
Encased wood burning thermo fireplace with steel structure, hot air production, refractory high-alumina bottom and ceramic glass with a retractable opening, and pull-out drawer for wood.
17
18
TERMO CAMINI A LEGNA MODELLI: SKEMA175 SKEMA1100 SKEMA275 SKEMA2100 FILOSKEMA75 FILOSKEMA100 PIANO FUOCO75 PIANO FUOCO100 FILOSKEMAB100 SKEMABOX POTENZA: RENDIMENTO DI COMBUSTIONE: CARICA DI LEGNA: POLVERI SOTTILI:
KW 10 76% Kg 2,5 1200ppm
KW 14 76% Kg 3,1 1200ppm
Il nostro termocamino a legna è certificato conforme alle direttive della comunità europea, in relazione all’emissione delle “polveri sottili” in atmosfera. 2011 Emissioni polveri sottili non superiori a 2000ppm 2015 Emissioni polveri sottili inferiori a 1250ppm rendimento minimo 75% Attenzione, alcuni paesi europei possono richiedere delle restrizioni in modo autonomo (Austria).
WOOD BURNING THERMO-HEATER (HEATALATOR) FIREPLACES MODELS: SKEMA175 SKEMA1100 SKEMA275 SKEMA2100 FILOSKEMA75 FILOSKEMA100 PIANO FUOCO75 PIANO FUOCO100 FILOSKEMAB100 SKEMABOX POWER: COMBUSTION EFFICIENCY: WOOD LOAD: FINE PARTICULATE MATTER:
KW 10 76% Kg 2,5 1200ppm
KW 14 76% Kg 3,1 1200ppm
Our wood burning thermo-heater fireplace is certified in compliance with the European Community directives, in relation to the emission of “fine particulate matter” in the atmosphere. 2011 Fine particulate matter emission not exceeding 2000ppm 2015 Fine particulate matter emission below 1250ppm minimum efficiency 75% Attention, some European countries may require restrictions autonomously (Austria).
PUNTI DI FORZA TERMO CAMINI ANTONIO LUPI DESIGN VERSATILITÀ DI INSTALLAZIONE: Convezione naturale o forzata in estrazione - Applicando all’esterno della macchina il MANTELLO CONVETTIVO l’aria calda prodotta dal caminetto viene convogliata alle uscite poste nella parte superiore del mantello dove, mediante l’applicazione di tubi flessibili in alluminio, l’aria calda può essere distribuita nei vari locali. Tale distribuzione d’aria può essere a VENTILAZIONE NATURALE oppure a VENTILAZIONE FORZATA installando un estrattore di calore. STRUTTURA AD INCASTRI - la struttura dei termo camini oltre alle saldature è composta da particolari incastri che li rinforzano ulteriormente . RINFORZI RADIANTI - La struttura dei termo camini è rinforzata con lamine d’acciaio che hanno lo scopo di aumentare lo scambio termico. GIRO FUMI - il “giro fumi”, posto nella cappa, è costruito con particolari piegature, sulla parte posteriore è rivestito in refrattario per un aumento di accumulo di calore. ARIA PRIMARIA (Aria Comburente) - posta sulla parte anteriore in basso della camera di combustione, immette l’aria che per prima alimenta la fiamma. ARIA SECONDARIA - Posta sulla parte anteriore in alto della camera di combustione, immette l’aria che serve a mantenere il vetro pulito. ARIA TERZARIA (Post combustione) - posta internamente sullo schienale della camera di combustione, ha 4 fori in basso per l’immissione dell’aria comburente posteriore alla fiamma e 14 fori al centro dello schienale per l’immissione dell’aria che va ad eliminare eventuali particelle incombuste (post combustione). ANTA A SCOMPARSA CON MOVIMENTO MEDIANTE CONTRAPPESO A CATENA. GUIDE DI SCORRIMENTO DELL’ANTA, INCASSATE E NON A VISTA. POSSIBILITÀ DI INSTALLAZIONE A TERRA.
ADVANTAGES OF HEATER-FIREPLACES ANTONIO LUPI DESIGN VERSATILITY OF INSTALLATION: Extraction by natural or forced convection - By applying the CONVECTIVE MANTLE to the outside of the unit, the hot air produced by the fireplace is conveyed to the outlets at the top of the mantle, from where it can be distributed to the various rooms through flexible aluminium pipes installed for the purpose. The air can be distributed by NATURAL VENTILATION or by FORCED VENTILATION installing a heat extractor. INTERLOCKING CONSTRUCTION - The structure of the heater-fireplace is welded together but also provided with interlocking joints for additional reinforcement. RADIATING REINFORCEMENTS - The heater-fireplaces are reinforced with steel sections that increase the heatexchange surface. FLUE-GAS PASS - The flue-gas pass, located inside the hood, is designed with special bends and has a refractory rear lining to increase heat storage. PRIMARY AIR (Combustion air) - The primary air inlet is located at the upper front of the combustion chamber and lets in the air that feeds the flame. SECONDARY AIR - The secondary air inlet is located at the bottom front of the combustion chamber and lets in the air that keeps the glass clean. TERTIARY AIR (Post combustion) - Located inside the back of the combustion chamber, it has 4 holes at the bottom to let in combustion air behind the flame, and 14 holes at the centre of the back to let in air to remove any unburnt residues (post combustion). SLIDE-AWAY DOOR OPERATED BY CHAIN-CONNECTED COUNTERWEIGHT. RECESSED DOOR GUIDEWAYS (NOT VISIBLE). CAN ALSO BE INSTALLED ON THE FLOOR
19
20
TEKA design Mario Ferrarini
art. TEKA144
VERSIONE SX - Left version
40
144 135,4
57 81
Focolare dx o sx a bioetanolo da incasso a parete con struttura in acciaio laccato nero siliconico, predisposto ed utilizzabile con un bruciatore, completo di vetro parafiamma e bruciatore in acciaio inox Art. LAFLACA.
L
P
H
ART.
144
40
81
TEKA144
Encased right or left bio-ethanol burner with stainless steel structure lacquered black, prepared and usable for only one burner, complete with safety glass and stainless steel burner Art. LAFLACA.
21
EXELEN design Gabriele e Oscar Buratti Exelen è un innovativo sistema che racchiude l’essenza del mondo antoniolupi: lavabi, vasche, docce, acqua, fuoco, specchi, vetri, pietra. Tutto si sovrappone e si può accostare, non si tratta più di solo design, ma di una vera e propria architettura che interpreta in modo del tutto nuovo e originale l’ambiente bagno. An innovative bathroom furnishing system that encompasses the essence of antoniolupi: washbasins, bathtubs and showers, fireplaces, mirrors, glass, and stone. All these elements are blended, overlapped and flanked to present a true architectural project. Exelen offers a new and original interpretation of bathroom components.
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
antoniolupi consiglia elettrodomestici / recommends home appliances
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
COLDSTONE È un sistema di rivestimento del legno con ecomalte mono-componenti applicate con sette mani di spatolatura. Si tratta di un rivestimento protettivo che non contiene cemento, calce e resine epossidiche. Traspirante, non ingiallente, ha un’ottima flessibilità. Anche se non necessario poiché si tratta di prodotti non pericolosi, tutti i materiali del ciclo di rivestimento sono stati comunicati e codificati all’Istituto Superiore di Sanità. - Conforme alla Direttiva 2004/42/CE relativa ai (VOC). - Conforme alla Direttiva CEE 89/106 (IAQ): Qualità dell’aria all’interno degli ambienti. - Non sviluppa gas tossici per l’ambiente e il sottosuolo. - Ottima resistenza allo sporco. - Ripristinabile. - Non infiammabile. - Non presenta catalogazioni di rischio, nocività, tossicità. - Formulato nel rispetto della normativa relativa alla sicurezza del lavoro. It is a coating system for wood that involves the use of mono-component eco grouts applied with seven coatings. It is a protective coating that does not contain cement, lime and epoxy resin. It is transpiring and nonyellowing together with an excellent flexibility. All materials involved in the coating cycle have been communicated to and encoded by the Italian National Health Institute, despite the fact that these products are not classified as dangerous. Main characteristics of the product: - Compliance with 2004/42/CE related to (VOC). - Compliance with CEE89/106 (IAQ): indoor air quality. - It does not produce toxic gases for the environment or the subsoil. - Excellent resistance to dirt. - Non-flammable. - Not classified as risky, harmful, or toxic. - Produced in compliance with work safety regulations.
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
OIO design Michel Boucquillon
70
71
72
OIO design Michel Boucquillon
85
art. OIO3 / OIO3B / OIO3L
57
23
46
23
8
63
31,5
31,5
Lavabo da terra in Polietilene bianco traslucido, con scarico a pavimento completo di piletta con scarico libero, sifone e tubo flessibile. Disponibile anche con illuminazione a led rgb comprensiva di telecomando con batterie intercambiabili Art. OIO3L o led bianco Art. OIO3B. Freestanding translucent white, Polyethylene sink, floor drainage, drain, trap and flexible hose. Available with led light rgb complete with remote control and interchangeable batteries Art. OIO3L as well as with white led light Art. OIO3B.
73
74
OIO design Michel Boucquillon
art. OIO4 / OIO4B / OIO4L L 176 P 86 H 57 cm / peso vasca tub weight 40 kg / capacitĂ capacity 353 L
43
86
43
8
176
88
88
art. AY903SA
57
176
Vasca da bagno ovale in Polietilene bianco traslucido, completa di piletta con sistema di scarico a pressione clikclak, sifone e tubo flessibile. La versione bianco traslucido è disponibile anche con illuminazione a led rgb comprensivo di telecomando con batterie intercambiabili Art. OIO4L o led bianco Art. OIO4B. Oval Polyethylene bathtub translucent white complete with drain and pressure plug siphon and flexible hose. The white translucent version is available with rgb led light complete with remote control and interchangeable batteries Art. OIO4L as well as in white led light Art. OIO4B.
75
SILENZIO design Domenico De Palo Modello e design registrati, brevetto depositato Registered model and design, patent pending
76
77
78
SILENZIO design Domenico De Palo
art. SILENZIO 47
89
89
66,6
9
38
75
177
Lavabo da incasso a parete in Corian, con o senza illuminazione a led, completo di piletta ispezionabile, sifone e tubo flessibile. Encased Corian sink with or without led lighting, complete with inspectable drain, trap and flexible hose.
79
80
CORNER design Mario Ferrarini
art. CORNER
37,5
50
23
50
40
27
40
Lavabo angolare da parete in Ceramilux, completo di piletta con scarico libero. 23
27
Ceramilux wall mounted corner sink with open plug.
81
82
83
84
DIERESI design Carlo Colombo
60,4
art. DIERESI
60,4
85
60,4
Lavabo da terra in marmo di Carrara con scarico a pavimento, completo di piletta con scarico libero, sifone e tubo flessibile. Peso lavabo: 190 Kg. 42
Carrara marble freestanding sink with floor drainage complete with open plug, siphon and flexible hose. Weight of tub: 190 Kg.
85
86
BARREL design Carlo Colombo
32,5
32,5
85
art. BARREL3
65
Lavabo da terra in Cristalplant con scarico a pavimento, completo di piletta con scarico a pressione clik-clak, sifone e tubo flessibile. Cristalplant freestanding sink with floor drainage complete with pressure plug, siphon and flexible hose.
87
88
89
90
SOLIDEA design Carlo Colombo
art. SOLIDEA
15 48,6
46
68
Lavabo ovale soprapiano in Cristalplant completo di piletta con scarico libero e raccordo per sifone. Oval top mount Cristalplant sink complete with drain pipe fitting and plug.
91
92
SOLIDEA design Carlo Colombo
art. SOLIDEA1 L 190 P 130 H 50 cm / peso vasca tub weight 190 kg / capacitĂ capacity 920 L
65
130
65
190
95
art. AY903LU
50
95
Vasca da bagno ovale in Cristalplant, completa di piletta con sistema di scarico a pressione clik-clak, sifone e tubo flessibile. 132
Oval Cristalplant bathtub complete with drain, pressure plug, siphon and flexible hose.
93
BILICO design Nevio Tellatin
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
METEO design Nevio Tellatin Modello e design registrato Registered model and design
L’Art. Meteo è composto da due elementi principali: telaio (E) e soffione (C). Una volta istallato il soffione risulterà incassato a soffitto, questo è possibile grazie al telaio, realizzato appositamente per essere vincolato al soffitto in sospensione, è inoltre possibile inserire un corpo illuminante (D). Art. Meteo consists of two main elements: frame (E) and showerhead (C). Once installed the showerhead will be embedded in the ceiling, thanks to the frame, designed specifically to be bound to a suspended ceiling, you can also place a light fixture (D).
A - Soffitto - Ceiling B - Fissaggio in sospensione - Hanging supports
A B
C - Soffione - Showerhead D - Vano per il posizionamento del corpo illuminante - Space for light fixture E - Telaio - Frame F - Il piano di erogazione dell' acqua (C) è incassato rispetto al controsoffitto - Water outlet is recessed in the ceiling G - Controsoffitto - Hanging ceiling
Telaio Acciaio Inox - Soffione Acciaio Mirror Frame Stainless Steel - Showerheard Mirrored Steel
D C E F G
Telaio Bianco - Soffione Bianco Frame White - Showerheard White
Telaio Bianco - Soffione Acciaio Mirror Frame White - Showerheard Mirrored Steel
107
108
METEO design Nevio Tellatin
11
35
35
art. L P H METEO1 35 35 11 cm Soffione ad incasso disponibile in diverse finiture con possibile illuminazione a led rgb comprensivo di telecomando.
Recessed showerhead available in various finishes and possible insertion of rgb led lighting with remote control.
11 35 52 art. L P H METEO2 52 35 11 cm
Soffione ad incasso disponibile in diverse finiture con possibile illuminazione a led rgb comprensivo di telecomando. Recessed showerhead available in various finishes and possible insertion of rgb led lighting with remote control.
11
35 52 art. L P H METEO2C 52 35 11 cm
Soffione ad incasso con cascata disponibile in diverse finiture con possibile illuminazione a led rgb comprensivo di telecomando. Recessed showerhead with waterfall available in various finishes and possible insertion of rgb led lighting with remote control. 109
METEO design Nevio Tellatin
110
111
112
METEO design Nevio Tellatin
art. METEO3C L 75 P 52 H 11 cm
11 52 75
Soffione ad incasso con cascata, disponibile in diverse finiture, con possibile illuminazione a led rgb comprensivo di telecomando. Encased waterfall showerhead available in various finishes.
113
AGUA design Nevio Tellatin
114
7
55 28
Soffione a parete con cascata in acciaio inox lucido. Polished stainless steel wall mounted waterfall showerhead.
115
116
PRISMA design Nevio Tellatin
art. PRISMA
16
4,5 Erogatore a cascata per doccia con fissaggio a parete, in acciaio inox lucido.
27
Polished stainless steel wall mounted waterfall spout for shower.
117
118
SBALZO design Nevio Tellatin
art. SBALZO
6
15 15
Erogatore a cascata per vasca con fissaggio a parete, in acciaio inox satinato. Satin stainless steel wall mounted waterfall spout for bathtub.
119
SEGRETO design AL Studio
120
121
122
123
124
SEGRETO design AL Studio
art. SEGRETO / SEGRETO1
art. SEGRETO Specchio Mirror
50 art. SEGRETO
32
L
Pensile con anta a specchio ad apertura verticale, mediante sistema elettrico (disponibile in versione laccata lucida e opaca o in nobilitato grigio). Wall cabinet with vertical electrical flap-opening mirror door (available matt or glossy lacquered or gray laminated). art. SEGRETO1
H L 50 da 72 cm a 216 cm from 72 cm to 216 cm
Pensile con anta ad apertura verticale, mediante sistema elettrico (disponibile in versione laccata lucida e opaca o in nobilitato grigio). Wall cabinet with vertical electrical flap-opening door (available matt or glossy lacquered or gray laminated). 125
SESAMO design ARKIMERA Modello e design registrato Registered model and design
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
SESAMO design ARKIMERA
L
P
H
ART.
7,3
5,5
12,5
SESAMO1
Appendi abiti da incasso a parete in acciaio inox finitura alluminio. Encased wall hook in stainless steel with an aluminum finish.
L
P
H
ART.
19,8
10,4
25
SESAMO4
Porta carta da incasso a parete in acciaio inox finitura alluminio. Encased toilet paper holder in stainless steel with an aluminum finish.
L
P
H
ART.
19,8
10,4
34
SESAMO2
Porta dispenser o porta spazzolini da incasso a parete in acciaio inox finitura alluminio. Encased soap dispenser in stainless steel with an aluminum finish.
L
P
H
ART.
35
10,4
34
SESAMO3
Porta dispenser o porta spazzolini doppio da incasso a parete in acciaio inox finitura alluminio. Encased double soap dispenser in stainless steel with an aluminum finish.
146
L
P
H
ART.
19,8
10,4
50
SESAMO6
Porta scopino da incasso a parete in acciaio inox finitura alluminio. Encased toilet brush holder in stainless steel with an aluminum finish.
L
P
H
ART.
19,8
10,4
50
SESAMO7
Cestino rifiuti da incasso a parete in acciaio inox finitura alluminio. Encased waste basket in stainless steel with an aluminum finish.
L
P
H
ART.
19,8
10,4
50
SESAMO5
Porta carta con scorta da incasso a parete in acciaio inox finitura alluminio. Encased toilet paper holder and spare in stainless steel with an aluminum finish.
L
P
H
ART.
44
10,4
25
SESAMO8
Armadietto farmacia da incasso a parete in acciaio inox finitura alluminio. Encased medicine cabinet in stainless steel with an aluminum finish.
147
designer AL Studio Arkimera Carlo Colombo Domenico De Palo Gabriele e Oscar Buratti Mario Ferrarini Michel Boucquillon Nevio Tellatin © antonio lupi design S.p.A. 2013
riccardo fattori per antoniolupi, ph. zerotremedia
pocket_ 2013 news
Disegnato e prodotto interamente in Italia. Entirely designed and made in Italy.
NOTA: alla Antonio Lupi Design S.p.A. è riservata la facoltà di apportare ai propri modelli qualsiasi modifica estetica, tecnica, nelle dimensioni e nei colori, ritenuta necessaria, nonché la facoltà di sospenderne la produzione in qualunque momento senza preavviso, rinunziata fin d’ora da parte del committente ogni conseguente richiesta risarcitoria. Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute in questo depliant, se dovute ad errori di stampa o trascrizioni. NOTE: Antonio Lupi Design S.p.A. reserves the right to make any and all necessary esthetic, technical, colour or size modifications in order to enhance use and esthetic value, and may suspend the production cycle at any moment without notice. Such instances may not be subject to claim by the client. We decline all responsibilities for any possible uncertainties due to misprints in this brochure.