Kaabuga kass

Page 1

KAABUGA

S S A K

Dr. Seuss

Tõlkinud Leelo Märjamaa

DRAAKON & KUU


Raamatu väljaandmist on toetanud Eesti Kultuurkapital. Originaal: The Cat in the Hat THE CAT IN THE HAT™ & © 1957, 1985 by Dr. Seuss Enterprises, L.P. All Rights Reserved. THE CAT IN THE HAT, Estonian language translation © 2020 Leelo Märjamaa Toimetanud Ilona Martson Küljendanud Siiri Timmerman Trükkinud Printon Esimene trükk ISBN 978-9949-574-46-9 Draakon & Kuu Viru 16-1a, pk 1a, 10140 Tallinn www.draakonkuu.com


S

ee päev oli hall. Vihmast tilkusid puud. Me olime toas, þues tuhises tuul.


Meid oli seal kaks, oli Sally ja mina. “Nii mõttetu päev!” õde kirtsutas nina. Me olime toas, nurgas vedeles pall. Õues ladistas vihm, oli igav ja hall.


Aina istu! Ja istu! Ja istu! Ja oota! Meil midagi pĂľnevat polnudki loota.



KOLK

S!

Käis korraga kolin! Mis see siis nüüd oli!


Ma pöörasin pead – keegi lävele astus! Sealt Kaabuga Kass meile lehvitas vastu! “Miks keegi ei mängi? Ei kisa, ei kära?”


“Mis sest, et on märg ja et päike ei sära – kas lõbusaim lõbu siis jääma peaks ära?”


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.