KAABUGA
S S A K
Dr. Seuss
Tõlkinud Leelo Märjamaa
DRAAKON & KUU
Raamatu väljaandmist on toetanud Eesti Kultuurkapital. Originaal: The Cat in the Hat THE CAT IN THE HAT™ & © 1957, 1985 by Dr. Seuss Enterprises, L.P. All Rights Reserved. THE CAT IN THE HAT, Estonian language translation © 2020 Leelo Märjamaa Toimetanud Ilona Martson Küljendanud Siiri Timmerman Trükkinud Printon Esimene trükk ISBN 978-9949-574-46-9 Draakon & Kuu Viru 16-1a, pk 1a, 10140 Tallinn www.draakonkuu.com
S
ee päev oli hall. Vihmast tilkusid puud. Me olime toas, þues tuhises tuul.
Meid oli seal kaks, oli Sally ja mina. “Nii mõttetu päev!” õde kirtsutas nina. Me olime toas, nurgas vedeles pall. Õues ladistas vihm, oli igav ja hall.
Aina istu! Ja istu! Ja istu! Ja oota! Meil midagi pĂľnevat polnudki loota.
KOLK
S!
Käis korraga kolin! Mis see siis nüüd oli!
Ma pöörasin pead – keegi lävele astus! Sealt Kaabuga Kass meile lehvitas vastu! “Miks keegi ei mängi? Ei kisa, ei kära?”
“Mis sest, et on märg ja et päike ei sära – kas lõbusaim lõbu siis jääma peaks ära?”