Arabian Horse Journal n° 22

Page 1

n° 22 /2015

n° 22/2015

ARABIAN HORSE JOURNAL

P A S S I O N

A R A B I A N

H O R S E

€ 18,00 Spedizione in A. P.

P A S S I O N

A R A B I A N

H O R S E TM | 1


(Psytadel x Karoba)

Palmares 2014 - Gold Medal Stallion Champion Int. A-Show - Italy - Verona 2014 - Silver Medal Stallion Champion NT. Show - Italy - Città di Castello 2011 - Gold Medal Stallion Champion B-Show Italy Porto Sant’Elpidio 2011 - Best Head Stallion B-Show Italy Porto Sant’Elpidio 2011 - Silver Medal Stallion Champion Int. B-Show Italy Manerbio 2011 - Gold Medal Stallion Champion Int. B-Show Italy Travagliato 2010 - Bronze Medal Stallion Champion Int. B-Show Verona 2010 - Silver Medal Stallion Champion B-Show Ittenwiller - France 2009 - Reserve Champion Stallion and Most Beautiful Head N-Show Vichy - France 2009 - 1st Championat D’alsace and Reserve Stallion C-Show Ittenwiller - France 2007 - 2st Elran Cup Int. A-Show Borgloon - Belgium 2006 - Top Ten Colt

Breeding available worldwide by frozen semen Please contact us info@scuderiagroane.com

design by AH Journal ©

World Championships - France


2|3



4|5



6|7



8|9


n° 22 /2015

Since 2010

n° 22/2015

€ 18,00 Spedizione in A. P.

Our warmest welcome to this issue of AHJ, as special as the anniversary. Five years ago, right here in Menton, we presented the very first issue of our, and we hope your, Arabian Horse Journal. Five years might look a short period, but in reality it is an incredibly long time if one lives it breathlessly running after events, conferences, presentations, news.

ARABIAN HORSE JOURNAL

P A S S I O N

A R A B I A N

H O R S E

In these years, many confirmations - for better or worse - have given even greater impetus to our editorial office, yes, because as much as expressions of appreciation are a balm for your heart, just as much the unavoidable "false starts" make you understand that the road you chose is the correct one. We have seen the consolidation of entreprises we believed in since their first appearance, we have watched the birth of foals which later became Champions, we gave our modest support to shows that time has seen grow considerably. It was heavy work, true, but it gave us the great satisfaction of having contributed to all of this. These last years have appeared strange, even within the Arabian Pure Bred world, characterized as they were by the eternal great passion but also by too many extraneous interests, so much so that at times the Arabian horse looked more like the means of achieving various objectives, rather than the true centre and drive for our collective activities. This is in fact the worst burning disappointment for those of us who believe that passion must prevail over everything else, but then the disappointment turns into challenge, and everything takes on meaning again. The challenge is to make the difference, and prove that at times passion prevails over mere interest; our celebrating our own fifth year of activity signifies exactly that, the Horse is not a means, it is the purpose, the only end worth holding on for. We are proud of loving the Arabian horse better than anybody or anything else, unwaveringly so after so many years. P A S S I O N

A R A B I A N

H O R S E

Lucky competing and happy reading!

Om El Aisha Aljassimya (WH Justice – Om El Aliha) Owned by Aljassimya Farm MIKA S.R.L. corso Garibaldi, 7 20822 Seveso (MB) - Italy tel. +39 0362 541804 info@arabianhorsejournal.com n° 22/2015 Pubb. bimestrale iscr. trib. Milano n° 306 del 03-06-2010 spedizione in A.P. 70% Milano www.arabianhorsejournal.com Direttore Editoriale/Editors Direttore Responsabile/Publisher Francesca Messina francesca@arabianhorsejournal.com Ufficio contabilità/Accounting office Lara Spalvieri Grafica e Impaginazione/Digital Artwork Davide Crapanzano

Traduzioni/Traslations Dott. Pompeo Lattanzi Foto/Photo by © lassedesignen - Fotolia.com Erwin Escher #53286064 Bucra Photo Benvenuti a questo numero speciale di AHJ, speciale quanto Emma Maxwell la ricorrenza. Cinque anni fa, proprio qui a Menton, abbiamo presentato il primo numero di Arabian Horse Journal.

Testi/Staff Writers Francesca Messina Dr. Gianmaria Postinger Emma Maxwell Pubblicità/Advertising MIKA - Francesca Messina francesca@arabianhorsejournal. com Cell. +39 348 3350708

MIKA S.r.l. non risponde della veridicità e dei contenuti dei testi pubblicati. MIKA S.r.l. is not responsible for truthfulness or the content of advertisement text.

Stampa/Print Tipo-Lito Candiani sas 21052 Busto Arsizio (VA) Italy

www.arabianhorsejournal.com

Cinque anni possono sembrare pochi ma in realtà è un tempo incredibilmente lungo se vissuto rincorrendo eventi, conferenze, presentazioni, notizie. In questi anni tante conferme - nel bene e nel male - hanno dato maggiore slancio alla nostra redazione, si, perchè quanto gli attestati di stima fanno bene all'anima, tanto le "battute di arresto" ti fanno capire che la strada intrapresa è quella giusta. Abbiamo visto confermarsi realtà in cui abbiamo creduto sin dal loro apparire, abbiamo visto nascere puledri poi diventati campioni, abbiamo supportato piccoli show poi cresciuti nel tempo. Tanta fatica, è vero, ma grandi soddisfazioni per aver contribuito a tutto questo. Tempi strani questi ultimi anni, anche nell'ambito del PSA, caratterizzati sempre da grande passione ma anche da troppi interessi, tanto che a volte il cavallo arabo è sembrato più un mezzo per raggiungere svariati fini che il vero motore di tutto. Questa è la delusione più cocente per chi crede che la passione debba essere prevalente su ogni cosa, poi però la stessa delusione si trasmorma in sfida e tutto riprende ad avere un senso. La sfida è fare la differenza, dimostrare che la passione prevale a volte sui meri interessi; il festeggiare il nostro quinto anno sta proprio a dimostrare questo, il cavallo non è il mezzo, ma il fine, l'unico fine per cui vale la pena continuare. Siamo orgogliosi di amare sopra chiunque o sopra qualunque altra cosa il cavallo arabo, ancora e ancora dopo tanti anni. Buona competizione e buona lettura!

arabianhorsejournal


Contents Qatar - International Show

10

Berlin Cup 2015 Int. B Show - Straight Egyptian

200

Interview with Michael Byatt

52

CittĂ Di Castello -Show Preview

236

Aljassimya Farm

60

Arabian Performance & North American Halter Championship Preview

240

Scuderia Groane: Breeding Story

70

Veterinary - Adoption of the Foal

244

Dubai - Arabian Horse Championship

80

Sharjah - International Show

102

Boutheib - Arabian Breeders' Cup

126

Travagliato Cavalli 2015 Int. B Show - Straight Egyptian - Arabitalia

158

148 Psyrasic The story

10 | 11


Qatar

Paris I

International Show

HH THE EMIR 24th INTERNATIONAL EQUESTRIAN SWORD FESTIVAL & 5th STRAIGHT EGYPTIAN ARABIAN HORSE SHOW l nostro anno giornalistico non sempre coincide con l'inizio del calendario dell'anno, mi spiego meglio. E' ormai consolidato che in febbraio AHJ sia presente a Doha in occasione dell'evento che si svolge nello splendido contesto del Racing & Equestrian Club, quest'anno si celebrava il 24esimo internazionale del PSA ed il 5째 appuntamento dell'Arabian Horse Straight Egyptian, oltre ovviamente alle corse in piano.

Our journalistic year does not always coincide with the beginning of the calendar year, but I better explain this. It is by now a very well established habit that in February your AHJ is in attendance in Doha, in occasion of the event which takes place in the splendid surroundings of the Racing & Equestrian Club there. This year the programme included the celebrations for the 24th International Pure Bred Arabian show and the 5th appointment with the Straight Egyptian Arabian Horse show, in addition to flat racing, of course.


2015

arabianhorsejournal.com

Text by Francesca Messina Photos by Escher Rothenberg

I

n realtà il giornale era presente anche a Scottsdale e avrebbe dovuto essere presente anche in Arabia Saudita che per via della grave perdita subita dal Regno non si è poi svolto, ma, vuoi per abitudine, vuoi per affetto, negli anni abbiamo fatto coincidere il nostro "inizio anno" giornalistico con l'appuntamento a Doha, evento che "psicologicamente" viviamo come fosse l'ON del nostro personalissimo dispositivo; per dirla in breve siamo sincronizzati con Doha, non ce ne vogliano a male altri splendidi eventi che intanto si svolgono in altri angoli della terra, ma Doha ha su di noi un

fascino che non ha eguali. Per chi ama il cavallo arabo, poter assistere a più eventi nella stessa splendida struttura, con l'organizzazione che ti supporta ed assiste come di consuetudine, non è cosa da tutti i giorni. Ogni anno tornare a Doha e come tornare a casa, e far coincidere l'inizio della nostra attività con le manifestazioni di Doha è come un gesto scaramantico, ci fa sentire che l'anno è iniziato nel modo giusto!

I

l team che ogni anno si conferma per efficienza è ben consolidato, è come un'orchestra affiatata, declinata all'ippica. Per questo

2015

© olly - Fotolia.com #62138554

In reality our magazine had been attending also Scottsdale and should have been in attendance also at the show in Saudi Arabia, which did not take place due to the sad loss registered in the Kingdom, but, maybe out of habit, or more likely because of our deep affection, in the course of the years we have made our journalistic "new year" coincide with the Doha appointment, an event which "psychologically" we live as the "switching ON" of our very personal device; to make a long story short, we are in sync with Doha, no offence meant to all the other splendid events taking place the world over, but Doha really exerts an incomparable magical attraction on us. For whoever truly loves the Arabian Pure Bred, being able to attend several events

within the same splendid fac ity, with the organization sup porting and assisting you lik they usually do, is not som thing one encounters eve day. Every year, coming bac to Doha is like coming bac home, and making the start our editorial activities coincid with the Doha meeting is like propitiatory gesture, it mak us feel the year has started o the right footing!

The team that every year su prises us for its ever increasin efficiency is well establishe like a well reharsed orche tra, declined in the way the horse. For this reason w feel we owe a great applaus to those who made possibl even for this edition, a sho made up not of empty prop but of substance, commit ment, skill and capacity. Wi 12 | 13


ci sentiamo di fare un grande plauso a quanti hanno reso possibile, anche in questa edizione, uno spettacolo non fatto di lustrini ma di concretezza, impegno, capacitĂ e bravura. Con il patrocinio di HH Sh. Tamin bin Hamad bin Khalifa Al Thani, Emiro del Qatar, l'organizzazione era composta da Sh. Mohammed Bin Faleh Al Thani - Chairman of Higher Organising Committee - il sig. Ghanim Bin Ali Al Mohannadi - Vice Chairman of Higher Organising Committee - il sig. Sami Jassin Al-Boenain - General Coordinator - il sig. Tariq Abdulhamid Al Siddiqi - Deputy General Coordinator - il sig. Abdulaziz Jassin Al-Boenain - Show Director - il sig. Abdulaziz A. Rahman M. Al Subaie - Show Committee Official - coadiuvato dai sigg. Mahammed Mahmoud Sherif e Fajar Sadiq - Secretariat show Committee - on-

the endorsement of HH Sh. Tamin bin Hamad bin Khalifa Al Thani, Qatar Emir, the organization was composed of Sh. Mohammed Bin Faleh Al Thani - Chairman of Higher Organising Committee - Mr. Ghanim Bin Ali Al Mohannadi - Vice Chairman of Higher Organising Committee - Mr. Sami Jassin Al-Boenain - General Coordinator - Mr. Tariq Abdulhamid Al Siddiqi - Deputy General Coordinator - Mr. Abdulaziz Jassin Al-Boenain - Show Director - Mr. Abdulaziz A. Rahman M. Al Subaie - Show Committee Official - assisted by Messrs. Mahammed Mahmoud Sherif and Fajar Sadiq - Secretariat show Committee - omnipresent and punctual for all and any needs; their work deserves unqualified praise. They are in fact two more excellent reasons to go back to Doha every year.


2015

arabianhorsejournal.com

The whole show was set off by two main events, namely the 37th Race Meeting and the Ridden Class.

lle due manifestazioni principe che danno inizio all'intera manifestazione, si è svolto il 37° Race Meeting e la Ridden Class.

We want to openly applaude Qatar's breeding tradition and that country's energic drive for its preservation and development, and not just within its own borders, obtained by hosting, domestically, numerous regional and international equestrian events but also by sponsoring events all over the world, vaunting shows of the calibre of the "Qatar Prix de l'Arc de Triomphe" and of the "Qatar Arabian World Cup"which are held every year in Paris. In every field, be it races, endurance or morphology, Qatar acts as a catalyst and at the same time as the driving engine in promoting the vari-

A C

ogliamo l'occasione per fare un plauso alla tradizione allevatoriale del Qatar e alla sua spinta propulsiva per la sua conservazione e per il suo sviluppo, non solo entro i propri confini, ospitando, al suo interno, numerosi eventi equestri regionali e internazionali ma sponsorizzando eventi nel mondo del calibro del "Qatar Prix de l'Arc de Triomphe" e del "Qatar Arabian World Cup"

2015

nipresenti e puntuali per ogni esigenza; davvero encomiabile il loro lavoro. Loro sono altri due ottimi motivi per tornare a Doha ogni anno.

14 | 15



2015

arabianhorsejournal.com

che si tiene ogni anno a Parigi. In ogni ambito, che siano esse corse, endurance o morfologia, il Qatar funge da catalizzatore ed allo stesso tempo da propulsore nel promuovere ad ogni livello le varie discipline, dando la possibilitĂ sia ai piccoli allevatori che alle grandi realtĂ allevatoriali di esprimersi al meglio in un contesto studiato per la propria dimensione. Tornando alle manifestazioni, la

prima a svolgersi è stato il campionato internazionale. Dopo due giorni serrati la classifica ha designato i vari campioni. La giuria era formata, per l'internazionale, dalla sig.ra Stigler (RUS), dalla sig. GardeElhert (DE), dal dr. Marek Trela (POL), dal dr. Francesco Santoro IT), dalla sig.ra Ann Norden (SW), dal sig. Yves Richardiee (FR) e dal sig. Marc Veray (FR).

ous disciplines at any level, giving the possibility to small breeders as well as to large breeding concerns to express themselves to their best in a context designed for their own dimension. Going back to the events, the first one was the international championship. After two days of close contest, the results identified the various champions. The jury was composed of, for the Interna-

tional, Mrs. Stigler (RUS), ***Mrs. GardeElhert (DE), Dr. Marek Trela (POL), Dr. Francesco Santoro (IT), Mrs. Ann Norden (SW), Mr. Yves Richardiee (FR) and Mr. Marc Veray (FR).

2015

For the evening of Thursday 19th, an opening cerimony was organized to set off The HH Emir 24th International Equestrian Sword Festival.

16 | 17



2015

arabianhorsejournal.com

Risultati finali - Final Results 24th Int. Equestrian Sword Festival

Yearling Females Championships: Gold: Sultanat Al Shaqab, ( Marwan Al Shaqab x OFW Mishaal ) - Al Shaqab Stud (QAT) Silver: Bohour Al Shaqab ( Kahil AL Shaqab x Wind Kamila ) - Al Shaqab Stud (QAT) Bronze: Hajer Al Muawd ( Emerald J x Primera ) - Sons of Abdulla bin Mohammed Al Subaiee (KSA)

Yearling Males Championships: Gold: Amaar Al Nasser ( EKS Alihandro x Remal Al Nasser ) - Al Nasser Stud (QAT) Silver: Moneer Al Shaqab ( Marwan Al Shaqab x Miss EL Power JQ ) - Al Shaqab Stud Bronze: Taj Al Fayyad ( Fayad Al Fayyad x SS Layali ) - Mosleh Hamad Al Enezi (KWT)

Junior Females Championships: Gold: Piacolla ( Enzo x Polonica ) - SK Michalow (PL) Silver: AJ Reeda ( AJ Portofino x AJ Raheda ) - Ajman Stud (UAE) Bronze: Mounira J ( Emerald J x Magnificent Lady J ) - Sons of Abdulla bin Mohammed Al Subaiee (KSA)

Junior Males Championships: Gold: Loay Al Khalediah Al Thani ( El Palacio VO x Llayla ) - HRH P. Khaled bin Sultan bin Abdul Aziz Al Saud (KSA) Silver: Hadidy Al Shaqab ( Gazal AL Shaqab x White Silk ) - Al Shaqab Stud (QAT) Bronze: Asfoor Al Waab ( Barraq El Aliya x Sara Ali Jazira ) - Sh. Abdulla bin Khalid Al Thani (QAT)

Senior Females Championships: Gold: Norma ( Gazal AL Shaqab x Nina ) - Sons of Abdulla bin Mohammed Al Subaiee (KSA) Silver: Anood Al Nasser ( Ashhal Al Rayyan x Aleysha Al Nasser ) - Sh. Nawaf bin Nasser Al Thani (QAT) Bronze: Pinga ( Gazal Al Shaqab x Pilar ) - Mohammed bin Dalim Al Otaibi (KSA)

Senior Males Championships: Gold: Memphis 27 ( El Amin x SA Misha Apal ) - Ajman Stud (UAE) Silver: Lammah Al Fahadeah ( Marquis CAHR x Destiny bint Eternity ) - HRH P. Fahad bin Sultan bin Abdul Aziz Al Saud (KSA)

2015

Bronze: Ghasham Al Shaqab ( Al Adeed AL Shaqab x Gazala Al Shaqab ) - Al Shaqab Stud

18 | 19


Qatar - Straight Egyptian

N

ella serata di giovedì 19, è stata organizzata una cerimonia di apertura del The HH Emir 24rd International Equestrian Sword Festival. Sami Jassim Al Boenain, Direttore Generale del QREC, ha accolto gli ospiti e ha reso omaggio a HH Sheikh Tamim Bin Hamad Al Thani, Emiro del Qatar, per il grande sostegno che ha dato allo sport. Dopo una preghiera del Corano, la banda delle Forze Armate .ha dato inizio ai festeggiamenti intonando l'inno nazionale del Qatar Molti e mirabili gli spettacoli equestri, dal famoso Lorenzo che ha incantato gli astanti con le sue proverbiali prestazioni e l'ausilio dei suoi dodici splendidi Lusitani che privi di briglie si sono esibiti con la solita precisione dando vita ad attimi di adrenalina, lanciati al galoppo con Lorenzo in piedi sul loro dorso.

Abbiamo potuto ammirare il gruppo degli Sbandieratori di Sansepolcro, gli italianissimi sbandieratori dalle tipiche bandiere dipinte a mano che indossavano i tipici costumi realizzati da costumisti teatrali professionali. Provengono dal centro Italia in provinzia di Arezzo. I membri del Gruppo sono insegnanti professionisti, commercialisti, agricoltori, medici. Si sono esibiti alla cerimonia di apertura dei Giochi Olimpici. Olivie Garcia da Avignone, in Francia, è stato un altro performer che, insieme al suo assistente Colleen, ha entusiasmato il pubblico con una performance di dressage con uno stallone arabo di 18 anni, Jigit, all'interno di una bolla! Per quel che concerne il 5° Qatar International Straight Egyptian Arabian Horse la giuria era composta dai sigg. Mrs. Anna Stojanowska (PL), Mrs. Rena-

ta Schibler (CH), Mrs. Irina Stigler (RUS), Mr. Nashaat Hegazy (EGY), Mr. Manfred Hain (DE), Mr. Pierluigi Rota (IT) e Mr. Tamar Rombauer (HU). Le serate post show sono state l'occasione per far visita ad alcuni degli allevamenti più rappresentativi nel panorama allevatoriale locale. Su tutti non siamo voluti mancare all'annuale presentazione presso l'Al Waab Stud. Inutile dire che abbiamo visto una carrellata di soggetti - puri egiziani - difficili da trovare tutti nello stesso allevamento. Nonostante la temperatura non fosse particolarmente gradevole quest'anno, dal primo soggetto all'ultimo ho smesso di sentire il freddo. E' stato come in un film in cui rimani estasiato alla prima scena dopo il ciak ma alla scena finale sei ancora li estasiato e non vuoi che finisca. Un film che vedrei mille e mille volte senza stancarmi.


2015

arabianhorsejournal.com

Sami Jassim Al Boenain, QREC Director General, welcomed the guests and paid homage to HH Sheikh Tamim Bin Hamad Al Thani, Emir of Qatar, for the huge support he extends to our beloved Sport. After the Quran prayer, the Armed Forces Band gave a resounding start to festivities by striking up the Qatar National Anthem.

cal costumes made by professional theater costume makers. They come from the centre of Italy, in the Arezzo Province. The group members come from all walks of life, they are teachers, lawyers, accountants, farmers or medical doctors. The group has also performed at the opening cerimony of the Olimpic Games.

(HU).

The equestrian shows were numerous and wonderful, starting with the famous Lorenzo who enchanted the audience with his by now proverbial performances and the help of his twelve splendid Lusitano horses, which bridlelessly performed their precision tattoo, generating also moments of high adrenaline, like when they were launched at full gallop with Lorenzo standing on their back.

Olivier Garcia from Avignon, France, was another performer who, together with his assistant Colleen, whipped up the enthusiasm of the public with a dressage performance carried out with an 18 years old Arabian stallion , Jigit, inside a bubble!

There is no need to state that we were able to see a parade of Pure Egyptian specimen, such as it is hard to find within the same stud. In spite of the temperature being not so very pleasant this year, I totally forgot how cold I was with the first specimen and this lasted until the very last one left my sight. It felt like one of those memorable films where you get excited right from the very first scene, but at the end you are still fascinated and you would like it never to stop. A film I would like to see thousands of times, never getting tired of it.

We were also able to admire the Sansepolcro Flag Throwers, the uniquely Italian flag throwers who use handpainted flags while wearing the typi-

As far as the 5th Qatar International Straight Egyptian Arabian Horse contest is concerned, the jury was composed of Mrs. Anna Stojanowska (PL), Mrs. Renata Schibler (CH), Mrs. Irina Stigler (RUS), Mr. Nashaat Hegazy (EGY), Mr. Manfred Hain (DE), Mr. Pierluigi Rota (IT) and Mr. Tamar Rombauer

Post-show evenings were the opportune chance to visit some of the most representative studs in the local breeding panorama. Best among the best, we would never miss the yearly presentation hosted by the Al Waab Stud.

Risultati - Results: 5th Qatar Int. Straight Egyptian Show Junior Females Championships: Gold: Delielah Al Waab da Barraq El Aliya x Nabeela Saqr - SH. Abdulla bin Khalid Al Thani (QAT) Silver: Tibrah Al Shaqab da Farhoud Al Shaqab x Twom Hiddiyya - Al Shaqab Stud (QAT) Bronze Taraheeb Al Nasser da Al Adeed Al Shaqab x Al Jazi Al Nasser - Al Nasser Stud (QAT)

Junior Males Championships: Gold: Asfoor Al Waab da Barraq El Aliya x Sara Al Jazira - SH. Abdulla bin Khalid Al Thani (QAT) Silver: Salil Al Shaqab da Al Adeed AL Shaqab x Tamina - Al Shaqab Stud (QAT) Bronze: Mountaser Laffan da Ansata Nile Echo x Authentic Monisa - Jassim Kayed Mohammed Al Muhannadi (QAT)

Senior Females Championships: Gold: Nabila Al Rayyan da Sinan Al Rayyan x Ansata Nefer Isis - Sh. Saoud bin Abdulaziz Al Thani (QAT) Silver: Jouna Al Naif da Ashhal Al Rayyan x Ansata Mouna - Sh. Abdullah bin Khalid Al Thani (QAT) Bronze: D'Aajaa Al Naif da Al Adeed Al Shaqab x Mezna Al Rayyan - Sh. Abdullah bin Khalid Al Thani (QAT)

Senior Males Championships: Gold: Shagran Al Nasser da Ansata Selman x Dana Al Nasser - Al Nasser Stud (QAT) Silver: F Shamaal da Maysoun x Sarameena - HRPH Khaled bin Sultan bin Abdul Aziz Al Saud (KSA) 2015

Bronze: Turki Al Rayyan da Ashhal Al Rayyan x Turkiya Al Rayyan - Mr. Khalid Ahmed Bagedo (KSA) 20 | 21


Qatar - International Show AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

YEARLING FEMALE Sultanat Al Shaqab - Owner: Al Shaqab Stud (QAT)


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

YEARLING FEMALE Bohour Al Shaqab - Owner: Al Shaqab Stud (QAT)

22 | 23


Qatar - International Show AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

YEARLING FEMALE Hajer Al Muawd - Owner: Sons of Abdulla bin Mohammed Al Subaiee (KSA)


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

YEARLING MALE Amaar Al Nasser - Owner: Al Nasser Stud (QAT)

24 | 25


Qatar - International Show AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

YEARLING MALE Moneer Al Shaqab - Owner: Al Shaqab Stud (QAT)


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

YEARLING MALE Taj Al Fayyad - Owner: Mosleh Hamad Al Enezi (KWT)

26 | 27


Qatar - International Show AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

JUNIOR FEMALE Piacolla - Owner: SK Michalow (PL)


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

JUNIOR FEMALE AJ Reeda - Owner: Ajman Stud (UAE)

28 | 29


Qatar - International Show AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

JUNIOR FEMALE Mounira J - Owner: Sons of Abdulla bin Mohammed Al Subaiee (KSA)


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

JUNIOR MALE Loay Al Khalediah Al Thani - Owner: HRH P. Khaled bin Sultan bin Abdul Aziz Al Saud (KSA)

30 | 31


Qatar - International Show AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

JUNIOR MALE Hadidy Al Shaqab - Owner: Al Shaqab Stud (QAT)


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

JUNIOR MALE Asfoor Al Waab - Owner: Sh. Abdulla bin Khalid Al Thani (QAT)

32 | 33


Qatar - International Show AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

SENIOR FEMALE Norma - Owner: Sons of Abdulla bin Mohammed Al Subaiee (KSA)


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

SENIOR FEMALE Anood Al Nasser - Owner: Sh. Nawaf bin Nasser Al Thani (QAT)

34 | 35


Qatar - International Show AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

SENIOR FEMALE Pinga - Owner: Mohammed bin Dalim Al Otaibi (KSA)


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

SENIOR MALE Memphis 27 - Owner: Ajman Stud (UAE)

36 | 37


Qatar - International Show AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

SENIOR MALE Lammah Al Fahadeah - Owner: HRH P. Fahad bin Sultan bin Abdul Aziz Al Saud (KSA)


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

SENIOR MALE Ghasham Al Shaqab - Owner: Al Shaqab Stud (QAT)

38 | 39


Qatar - Straight Egyptian AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

JUNIOR FEMALE Delielah Al Waab - Owner: SH. Abdulla bin Khalid Al Thani (QAT)


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

JUNIOR FEMALE Tibrah Al Shaqab - Owner: Al Shaqab Stud (QAT)

40 | 41


Qatar - Straight Egyptian AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

JUNIOR FEMALE Taraheeb Al Nasser - Owner: Al Nasser Stud (QAT)


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

JUNIOR MALE Asfoor Al Waab - Owner: SH. Abdulla bin Khalid Al Thani (QAT)

42 | 43


Qatar - Straight Egyptian AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

JUNIOR MALE Salil Al Shaqab - Owner: Al Shaqab Stud (QAT)


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

JUNIOR MALE Mountaser Laffan - Owner: Jassim Kayed Mohammed Al Muhannadi (QAT)

44 | 45


Qatar - Straight Egyptian AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

SENIOR FEMALE Nabila Al Rayyan - Owner:Sh. Saoud bin Abdulaziz Al Thani (QAT)


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

SENIOR FEMALE Jouna Al Naif - Owner: Sh. Abdullah bin Khalid Al Thani (QAT)

46 | 47


Qatar - Straight Egyptian AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

SENIOR FEMALE D'Aajaa Al Naif - Owner: Sh. Abdullah bin Khalid Al Thani (QAT)


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

SENIOR MALE Shagran Al Nasser - Owner: Al Nasser Stud (QAT)

48 | 49


Qatar - Straight Egyptian AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

SENIOR MALE F Shamaal - Owner: HRH P. Khaled bin Sultan bin Abdul Aziz Al Saud (KSA)


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

SENIOR MALE Turki Al Rayyan - Owner: Mr. Khalid Ahmed Bagedo (KSA)

50 | 51


Hoffman International Properties is the only real estate company in the world to exhibit at the world’s top charity events, generating sales of a $20,000,000 estate for full price in only 24 days and a $14,000,000 estate. Marilyn hosted the Polo Classic tournament at the Eldorado Polo Club in Palm Springs on March 28, 2015, benefiting the Barbara Sinatra Center for Abused Children. Marilyn and Barbara with the Hoffman International Properties Marilyn at the Carousel of Hope Gala in Beverly Hills, benefiting the Juvenile Diabetics Foundation. Marilyn had the only real estate exhibit at his gala and sold this home featured below to the CEO of Toyota for $10,875,000.

This Denton County sale in 2014 was the highest residential sale in Denton County at the time of the sale.


Hoffman International Properties is proud to sponsor the

Gala at the Rock At the Split Rock Jumping Tour Held at the Split Rock Farm in Lexington from May 22-24, 2015

Hoffman International Properties invites you to be our guest for the show and the Gala at the Rock on May 23, 2015. This black tie event will feature fine dining by Apiary Catering, Dancing and Live Music by Shake Shake Shake from Nashville. We have a limited number of VIP seats at our table for the jumping tour and the gala, so RSVP Soon to Jackie Berger at 859-523-2812, Marilyn Hoffman at 214-698-1736 or Pat Hoffmaster at 512-970-8601 www.LuxuryEstatesofKentucky.com * www.MarilynHoffmanRealton.com Hoffman International Properties will have an exhibit at this event, showcasing our listings. To have your property included, call Marilyn or Jackie or Pat. If your property is listed, this is not a solicitation of that listing. Congratulations to Jackie Berger on her son Jeremy Berger’s selection for promotion to Master Sargeant in the US Army


Interview with Michael Byatt

Interview with

Michael Byatt

In the occasion of his recent visit to Italy we had the great pleasure of interviewing Michael Byatt, a veritable living legend in the Pure Bred Arabian world. Wanting to express very synthetically this concept, we could use the phrase "if you don't know at least Michael Byatt's name, you don't know Arabian horses at all".

Non vogliamo fare una cronistoria delle esperienze passate, ci vorrebbe davvero molto tempo per descrivere tutto quel che riguarda il lavoro di Michael dagli esordi ai giorni nostri - non per una questione anagrafica ma di quantità e importanza ovviamente - anche perché noi siamo sempre più interessati al futuro che al passato che è li, ben scritto, nella memoria e nell'esperienza di ognuno di noi, ma piuttosto sapere qualcosa in più di Michael oggi. Lasceremo a lui raccontare qualcosa di significativo che ricorda più volentieri. Senza dubbio Michael ha lasciato la sua impronta nei quattro angoli del pianeta, come handler, come allevatore, come scopritore di talenti, come insegnante a quanti negli anni si sono recati da lui ad imparare o perfezionare quanto sapevano sulla gestione dei cavalli arabi e a cercare di carpirne i segreti... Ma in realtà il segreto di Michael è l'innato feeling che ha sempre avuto con i PSA e, purtroppo, questo non lo si può imparare. Un professionista a tuttotondo che ha cambiato in modo radicale l'essere "cavallo arabo". Michael è senz'altro l'uomo che ha meglio interpretato l'industria del cavallo arabo, nell'accezione più positiva del termine, perché Michael trasuda passione per il suo lavoro e guardandolo negli occhi capisci perché sia riuscito ad ottenere così tanto

This is not the right place to detail all his experiences, it would take too long to describe everything connected to Michael's job, from his debut to today - and not because of the length of time, clearly, but because of its quantity and importance - also because we are always more interested in the future than in the past, since this last will stay where it is, solidly inscribed in the memory and in the experience of each one of us, but we would rather get to learn something more about today's Michael. We shall let him tell you some of his most significant memories, those he remembers most willingly. Without a doubt, Michael left his imprint in every corner of the world, as a handler, as a breeder, as a talent scout, as the teacher for all those who in the course of the years have gone to him to learn or perfect their knowledge of Arabian horses management, trying to learn his secret... In reality however Michael's secret is the innate feeling he has always had with the Pure Bred Arabian and, unfortunately, this is something one cannot learn. A through-and-through professional who has radically changed the way of being "Arabian Horse". Michael is undoubtedly the man who has best interpreted the Arabian Horse industry, in the best and most positive meaning of the word, exactly because Michael literally oozes passion for his job, and


2015

AHJ: bene Michael, per tanto tempo ho cercato di farti un'intervista, finalmente ci sono riuscita e credimi è per me fonte di immensa gioia e per questo ti ringrazio. Qualche accenno sul tuo passato professionale, quali sono i momenti che ricordi con maggior piacere? MB: La mia storia con i cavalli è nata dal puro e semplice amore che ho per questi meravigliosi compagni di vita. Quando ho cominciato non sapevo nulla di come si partecipa ad uno show, anzi non sapevo nemmeno che esistesse una cosa chiamata show ring. Semplicemente mi piacevano moltissimo i cavalli. Sono cresciuto ad Albuquerque, nel Nuovo Messico, e da bambino andavo a cavalcare coi miei amici su e giù lungo il fiume Rio Grande. Partivamo all'alba, a mezzogiorno legavamo i cavalli a qualche albero mentre pranzavamo al sacco, poi cavalcavamo divertendoci fino a casa. I cavalli mangiavano l'erba sulle sponde del fiume e ne bevevano l'acqua. E' stata un'epoca meravigliosa. Qualche tempo dopo feci conoscenza con il cavallo arabo grazie alla mia vicina, e mentore, Ethel Ortenburger e da allora niente fu più lo stesso. Lei mi portava a delle piccole mostre, alla domenica, dove c'erano molti ragazzi che si divertivano con i cavalli sia per hobby che come sport. Gli show erano faccende di un solo giorno, dove i nostri genitori potevano spendere qualcosa come 20 dollari per l'intera giornata dello show, pranzo incluso! Ci godevamo il cameratismo e l'amicizia che si creava con gli altri ragazzi e la nostra passione per i cavalli che coinvolgeva tutta la famiglia. Il mio

when you gaze into his eyes you suddenly understand why and how he was able to wring so much from subjects that, "simply horses" when they arrived into his hands, have later become icons in rings the world over.

AHJ: Well, Michael, I have been trying to get an interview from you for a long time, I have finally managed it, and believe you me this is a great joy for me, I give you my heartfelt thanks. Tell us something about your professional history, which moments do you remember with the greatest pleasure?

MB: My history with horses was born purely out of love for horses. I began with horses not knowing about showing or even that there was such a thing as the show ring. I just loved horses. I grew up in Albuquerque, New Mexico and as a child I rode with my friends up and down the Rio Grande River. We started at sunrise, tied our horses to trees at midday while we ate our lunch, then rode and played games all the way home. The horses would eat the grass from the river bank and drink the water. It was an amazing time. Later, I was exposed to Arabian horses through my neighbor and mentor Ethel Ortenburger and I never looked back. She took me to small shows on Sundays, where there were lots of kids enjoying horses as a hobby and a sport. The shows were one day affairs where our parents might spend 20.00 dollars for the entire day of showing, lunch included! We enjoyed the camaraderie and friendship with other kids and our love for horses in a very family friendly way. My mentor Ethel was first and foremost a teacher of integrity and respect for our horses. She insisted we do everything. There were no grooms taking care of anything. She had a rule, for 8 hours of work we could have 1 hour of lessons. It taught all of us about horses and the priorities of horsemen. She also wanted us to know every detail about how to use all the equipment for horses. She would take a complicated double bridle apart, put all the pieces in a pile in the middle of the floor, and we had to put it together before we could put it on a horse. As time went on, I sought out the most accomplished trainers in the business and followed them on the show circuit just to imitate them. I watched everything. I adapted things that worked for me and learned through experimenting on how to do things. My early days were 100% devoted to being a performance trainer. My first important success was winning a National Championship in Western Pleasure. Then

2015

dai soggetti che, arrivati da lui semplicemente "cavalli" sono poi diventati delle icone nei ring di mezzo mondo.

arabianhorsejournal.com

54 | 55


Interview with Michael Byatt

DDinnerka mentore Ethel era innanzitutto e soprattutto una maestra per quel che concerneva l'integritĂ del carattere ed il rispetto per i nostri cavalli. Insisteva che dovevamo fare tutto da noi. Non c'erano stallieri a badare a tutto al posto nostro. Aveva una regola, in cambio di 8 ore di lavoro avremmo ricevuto un'ora di lezione. Questo ha insegnato, a tutti noi, tutto quello che c'era da sapere sui cavalli e sulle prioritĂ del cavaliere. Voleva anche che conoscessimo nei minimi dettagli come usare l'equipaggiamento equestre. Per esempio smontava del tutto una complicata briglia doppia, ammucchiava tutti i pezzi al centro della stanza e noi dovevamo rimettere tutto insieme prima di metterla sul cavallo. Man mano che il tempo passava cercavo i trainer piĂš abili del settore e li seguivo nei vari show soltanto per imitarli. Guardavo tutto attentamente. Adattavo quello che vedevo alle mie esigenze ed imparavo,

an accident happened, I had a yearling filly named Ddinnerka put into training with me and she won Scottsdale in 1981. Overnight I became a halter trainer. That year Hans Bourghardt called me and asked me to come show horses in Paris. Everything changed very quickly from that moment. I have had so many amazing experiences due to horses being in my life, but the early days were the most innocent and sweetest.

AHJ: You live in Texas, the home of horses by definition, why is the Arabian in your life, of all possible races?


2015

arabianhorsejournal.com

sperimentando, come fare ogni cosa. Il mio periodo iniziale era dedicato al 100% a diventare un performance trainer. Il primo importante successo che ottenni fu la vittoria al Campionato Nazionale di Western Pleasure. Poi ci fu un evento accidentale, avevo una puledra yearling di nome Ddinnerka che mi era stata affidata per la preparazione che vinse a Scottsdale nel 1981. Dalla sera alla mattina sono diventato un trainer di halter. Quell'anno Hans Bourghardt mi chiamò e mi chiese di andare con lui a Parigi per presentare i cavalli. Da quel momento in poi tutto è cambiato molto in fretta. Ho avuto così tante meravigliose esperienze grazie al fatto che i cavalli erano presenti nella mia vita, ma il primo periodo è stato il più innocente ed il più dolce. AHJ: Vivi in Texas, patria dei cavalli per antonomasia, perché proprio il cavallo arabo nella tua vita?

With Marquis CAHR - Menton

MB: I live in Texas because that is where my wife is from and we wanted to raise our children around family. As anyone who is in the horse business can tell you this business requires a lot of travel and we wanted our kids to grow up with grandparents and cousins around. In addition to our family needs, Texas is ideal for me, especially east Texas, because of the expansive space which allows for lots of pasture land. It is very important to me that my horses are outside in a natural state where they can graze on grass and run freely. And part 2, why Arabian horses? They must be in my life, they are like oxygen for me. But truly, I love horses, all horses.

AHJ: Chi è la persona più significativa per te, sempre in ambito professionale, e perché?

AHJ: Who is the most significant person for you, talking again of the professional sphere, and why?

MB: Ci sono state molte persone significative nella mia vita professionale. La prima persona che mi ha fatto fare un giro su un cavallo, Ethel Ortenburger, per avermi fatto conoscere il cavallo Arabo, i tanti trainer che sono stati la mia ispirazione, i Bourghardts per avermi invitato allo show di Parigi, tutte le persone che mi hanno affidato i loro cavalli, ma la persona che posso sinceramente dire che ha cambiato la mia vita nel mondo del cavallo Arabo è lo Sheicco Hamad Bin Ali Al Thani.

MB: I have had many significant people in my professional life. The first person that ever lead me around on a horse, Ethel Ortenburger, for introducing me to Arabian horses, the many trainers that I was inspired by, the Bourghardts for inviting me to show in Paris, all the people that put horses in my care, but one person who I can truly say changed my life in the Arabian horse world is Sheik Hamad Bin Ali Al Thani.

AHJ: Negli anni molto è cambiato nel mondo del PSA, cosa salvi del vecchio e cosa cambieresti del nuovo se dipendesse da te?

AHJ: Much has changed in the Pure Bred Arabian world, what would you save of the old world and what would you change of the new one, if it was only up to you?

MB: Se potessi cambiare il mondo dei cavalli Arabi, sposterei all'indietro l'orologio. Parlo come una persona di una certa

2015

MB: Vivo in Texas perché mia moglie è di qui e volevamo far crescere i nostri figli vicino alla famiglia. Come può testimoniare chiunque lavori in questa "industria" è necessario viaggiare molto e volevamo che i nostri figli, crescendo, avessero attorno nonni e cugini. In aggiunta alle necessità della nostra famiglia, il Texas è ideale per me, specialmente la parte est del Texas, grazie ai grandi spazi che garantiscono molti ampi terreni di pascolo. Per me è molto importante che i miei cavalli siano all'aperto in uno stato naturale nel quale si cibino di erba e possano correre liberamente. E per la seconda parte, perché l'Arabo? Semplicemente deve essere presente nella mia vita, è come l'ossigeno per me. Ma in verità, io amo i cavalli, tutti i cavalli.

56 | 57


Interview with Michael Byatt

età, e lo sono, ma l'atmosfera dei giorni andati era molto più gentile e gradevole di quella di oggi. Gli show, le feste, le cene, avevano tutti un sapore molto festoso ed amichevole — tutti gareggiavano ma poi tutti si ritrovavano assieme. Metterei un limite anche al trasferimento di embrioni e sperma. Al giorno d'oggi, grazie ai progressi della scienza, stiamo in effetti restringendo il nostro patrimonio genetico. E nel farlo stiamo limitando la nostra stessa capacità di apportare grandi cambiamenti nei nostri cavalli, stiamo riducendo le nostre stesse possibilità di scelta. Prima dell'avvento della spedizione dello sperma, si usavano gli stalloni locali, il che creava molti risultati favorevoli. L'altro ovvio beneficio era la creazione di incroci eterologhi. Un'altra cosa positiva era che i proprietari di quegli stessi stalloni locali riuscivano a creare un flusso di entrate finanziarie dagli altri allevatori locali. Questo commercio permetteva a molte persone di riuscire ad essere proprietari di cavalli. Di conseguenza, la base del nostro sport godeva di un supporto molto più ampio. Cercherei di eliminare i grandissimi importi degli sponsor, a mio ragionato parere questi non fanno molto per avvicinare la gente, anzi dividono le persone. Continuerei a cercare di risolvere le problematiche legate ai conflitti di interesse tra i giudici. La mancanza di chiarezza da parte degli espositori e la percezione che ci sia "un sistema al lavoro", non è molto positivo per la crescita della razza.

MB: If I could change the world of Arabian horses I would dial the clock back. I am speaking like a person with age now (which I have) but the atmosphere of yesterday was much kinder and nicer than that of today. The shows, the parties, the dinners all had a very festive friendly feel — everyone competed but then everyone came together. I would also limit embryos and shipped semen. Today, due to advances in science, we are actually making our gene pool smaller. And by doing so we are limiting our ability to make big important changes in our horses, we have severely limited our options. Whereas, before the advent of shipping semen, local stallions were used which created many advantageous results. The other obvious benefit was the creation of outcrosses. Another positive is that local stallion owners were able to create an income from local breeders. That commerce allowed people to be able to afford horse ownership. Consequently, the base of our sport had much broader support. I would try to eliminate the huge sponsorships, in my analysis they do not do a lot to bring people together, they segregate people. I would continue to try and resolve issues with conflicts of interest in judging. The lack of clarity from exhibitors and the perception of a "system at work" does not do much for breed growth.

AHJ: Se potessi riscrivere alcuni capitoli della tua vita professionale quali cambieresti e perché?

AHJ: If you had faculty to write again some chapters of your professional life, which ones would you change and why?

MB: Non ci sono molti capitoli che vorrei riscrivere. Sono stato più che benedetto dalla mia esperienza.

MB: There are not a lot of chapters that I would rewrite. I have been very blessed by my experience.

AHJ: La tua è una figura a tuttotondo ma qual'è il ruolo che preferisci, che senti più tuo?

AHJ: Yours is a multifaceted figure, but what role do you prefer, and why do you feel it most suitable for you?

MB: Il ruolo connesso ai cavalli che più mi piace è quello di proprietario. Mi piace avere dei cavalli. Se non partecipassi agli show, se non facessi il trainer o l'allevatore, riuscirei a sopravvivere solo avendo i miei cavalli come compagnia. Ma in effetti sono contento di non dover scegliere, mi piace molto avere la gamma di scelte che attualmente ho.

MB: The role I most cherish with horses is that of horse owner. I love having horses. If I did not show, train, or breed, I would survive all of that as long as I had my horses as pets. But I am glad that I do not have to choose, I really like having the choices I have.

AHJ: Su cosa stai lavorando al momento? Qual'è la cosa che vorresti fare e non hai ancora fatto?

AHJ: What are you working on at the moment? What is the one thing you would most like to do yet?

MB: La parte del giorno che preferisco è la semplice coesistenza con i miei cavalli. In effetti sono un proprietario di cavalli molto felice. Sono interessato alla vita a tutto tondo. Mi piace fare un sacco di cose. All'orizzonte potremmo forse vedere una mostra di dipinti di cavalli firmati da Michael By-

MB: My favorite part of my day is the simple coexistence with my horses. I am really a very happy horse owner. I am also interested in life. I like doing a lot of things. On the horizon, we might see a Michael Byatt exhibition of horse paintings. I have recently become much more devoted to becoming a


2015

arabianhorsejournal.com

With Marwan Al Shaqab in Paris - 2008

Ringraziamo ancora una volta Michael per la disponibilità a questa intervista e speriamo di rivederlo presto, magari nel suo training center in Texas, o in un ring al prossimo grande evento in giro per il mondo, o ad un altro open house, poco importa dove... Sarà un piacere rivederti! A presto

better painter. I am improving so I might make some of my horse painting public. And I have been approached about telling my life experience with horses in a book. I am appreciative that anyone cares about my story and there really is quite a bit to tell. It's been an amazing adventure. I am excited to see where horses take me for the next 20 years. Thanks to Michael once again for granting us this interview and we hope we shall be able to see him again soon, maybe in his training center in Texas, or in a ring at the next great event somewhere around the world, or some open house or other, anywhere really... It will be a pleasure talking to you again! See you soon

2015

att. Proprio recentemente mi sono dedicato molto di più al cercare di diventare un pittore migliore. Sto migliorando, quindi potrei decidermi a rendere pubblici alcuni dei miei quadri di cavalli. E ci sono stati degli approcci perché io scriva un libro sulla mia vita con i cavalli. Mi fa piacere che a qualcuno interessi la mia storia, ed in effetti c'è molto da dire. E' stata una meravigliosa avventura. Sono ansioso di vedere dove mi porteranno i cavalli nei prossimi vent'anni.

58 | 59



2015

2015

arabianhorsejournal.com

60 | 61



2015

2015 is year of rapid progress at Aljassimya Farm. The foal crop for this year has been a spectacular one, with some of the finest WH Justice foals born so far with the Aljassimya prefix. For now Sheikh Jassim Bin Khalifa Al Thani is content not to name his favorite foals of the year but to wait and see what the future brings with them. Looked after with the highest of professional standards by the dedicated team at 100 Oaks Ranch LLC in Santa Ynez California, led by manager Debra Schleim, a selection of these foals were shown off to an admiring audience at the recent farm visit during the Arabian Celebrations Tour. The tour takes place after the Arabian Breeders World Cup in Las Vegas and is a wonderful opportunity for foreign and domestic visitors alike to sample the

2015

l 2015 è un anno di rapidi progressi alla Aljassimya Farm. La nascita di puledri quest'anno è stata spettacolare, con alcuni dei migliori discendenti di WH Justice nati finora con il prefisso Aljassimya. Per il momento, lo Sceicco Jassim Bin Khalifa Al Thani si limita a non nominare i suoi puledri preferiti di quest'anno, aspettando di vedere cosa porterà il futuro grazie ad essi. Curati secondo i più moderni crismi e i migliori standard professionali dalla squadra specificamente dedicata alla bisogna nel 100 Oaks Ranch LLC di Santa Ynez, California, guidato dalla manager Debra Schleim, una selezione di questi puledri è stata presentata ad un'audience francamente ammirata, ad una recente visita alla Fattoria durante l'Arabian Celebrations Tour. Questo tour ha luogo dopo la Arabian Breeders World Cup di Las Vegas, ed

arabianhorsejournal.com

62 | 63


Aljassimya Farm

è un'eccellente opportunità per i visitatori, sia americani che stranieri, di esplorare le ricchezze in materia di cavalli arabi della valle di Santa Ynez, diventando per molti un pellegrinaggio annuale. Le ultime tre stagioni di nascite hanno iniziato a rendere evidente la strategia allevatoriale della Farm, e non semplicemente mettendo in evidenza i puledri in quanto discendenti di Sire famosi come WH Justice e Monther Al Nasser, ma ripetendo i risultati di successo di certe

Arabian Horse riches of the Santa Ynez Valley and has become an annual pilgrimage for many. The last three foal crops have started to display the breeding strategy of the farm not just by showcasing foals as the offspring of such renown sires as WH Justice and Monther Al Nasser, but by repeated success from certain mare lines, who will become the foundation families of the Farm. Aljassimya Farm is proud to pay Om El Aisha Aljassimya (WH Justice – Om El Aliha) tribute to the great mare

WN Jawahir Alassimya (WH Justice – WN Aprils Love) rappresentato dalla femminilità di Om El Aisha Aljassimya (WH Justice – Om El Aliha da Om El Al Azeem). In maniera simile, WH Aprils Love, (Bremervale The Jedi – WH Antigua), in leasing da Wayne Newton, ha prodotto un trio di figlie di WH Justice che porteranno la più famosa linea di sangue della Aramus Arabians avanti nel futuro. Minwah (Kahil Al Shaqab - LC Primavera da Padrons Psyche), World Champion Yearling Filly nel 2013,

linee di sangue di alcune fattrici, che diventeranno le famiglie di fondazione della Farm. La Aljassimya Farm è orgogliosa di rendere omaggio alle grandi famiglie di altri allevatori raccogliendo in sé i nuclei che si espanderanno fino a creare il proprio "motore" allevatoriale. L'ammiratissima Om El Shaina, la penultima figlia di Estopa, è presente parecchie volte nelle fattezze delle sue puledre alla Farm, ed il suo tipo è meravigliosamente

families of other breeders by collecting the nuclei that will expand into their own breeding powerhouses. The much admired Om El Shaina, the penultimate daughter of Estopa appears several times in tail female at the farm and is typified by the femininity of Om El Aisha Aljassimya (WH Justice – Om El Aliha by Om El Al Azeem). Similarly WH Aprils Love, (Bremervale The Jedi –

WH Antigua) leased from Wayne Newton, has produced a trio of WH Justice daughters to take the most famous line from Aramus Arabians into the future. Minwah (Kahil Al Shaqab - LC Primavera by Padrons Psyche), World Champion Yearling Filly in 2013, shown by Giacomo Capacci for Aljassimya Farm is not just a headline show horse, but also descends from a Wayne Newton damline, which will interweave well with the farm programme in generations to


2015

arabianhorsejournal.com

come.

presentata da Giacomo Capacci per la Aljassimya Farm, non è soltanto un cavallo da show che appare spesso nei titoloni dei giornali, ma è anche una discendente da una linea di Dam di Wayne Newton, che si intreccerà magnificamente con il programma allevatoriale della Farm nelle prossime generazioni.

Some other examples fro line with global success are t mare Toscana PGA (Khad NA by Gold VF by Bey Sha who is American royalty pedigree, as her dam is full s ter to Fame VF and three oth US National winners. She h provided a collection of f daughters with which to star new dynasty.

Altri esempi di linee di discendenza che riscuotono un successo globale sono la fattrice Toscana PGA (Khadraj NA da Gold VF da Bey Shah), che ha un pedigree da Famiglia Reale americana, dato che la madre è una sorella piena di Fame VF e di tre altri vincitori degli US National. Essa ha fornito una collezione di cinque figlie con cui dare inizio ad una nuova dinastia.

Minwah (Kahil Al Shaqab - LC Primavera) with Giacomo Capacci

Representing South Americ female strength is Athina El maal (Maysoun - Athenais Jamaal by Ali Jamaal), who first foal for the farm Gh wan Aljassimya by Marwan Shaqab, blazed a trail for t farm as their very first hom bred World Champion, th title achieved in Paris 2014 yearling colts, also shown Giacomo Cappaci.

A rappresentare la forza delle fattrici del Sud America c'è Athina El Jamaal (Maysoun - Athenais El Jamaal da Ali Jamaal), il cui primo puledro per la Farm, Ghazwan Aljassimya da Marwan Al Shaab, ha esplosivamente tracciato una nuova strada per la Farm diventando il primo Campione del Mondo in assoluto nato nell'allevamento, conquistando il titolo a Parigi 2014 per i puledri yearling, anch'esso presentato da Giacomo Capacci.

A select collection of the male family of Saskia RJ (Plak – Barwna) a World Cha pion from the eighties with spreading influence across t globe is to be found at Aljas mya Farm. One of this ye proven successes from t family was Jalal Aljassim (WH Justice – Annais by A sata Nile Echo), a champion his first show and then Bron Champion Yearling Colt at t ABWC . Taking the lead this occasion was Aljassim Farm manager Bart Van Bu

Alla Aljassimya Farm si può trovare un'accuratamente selezionata collezione del ramo

2015

Ghazwan Aljassimya ( Marwan Al Shaqab - Athina El Jamaal )

64 | 65


Aljassimya Farm

femminile della famiglia di Saskia RJ (Plakat – Barwna), una Campionessa del Mondo degli anni 80 con un'influenza che si è allargata a tutto il globo. Una delle storie di successo di quest'anno proveniente da questa famiglia è stata Jalal Aljassimya (WH Justice – Annais da Ansata Nile Echo), un campione già al suo primo show e successivamente Campione Medaglia di Bronzo Yearling Colt alla ABWC. A reggere le redini in quell'occasione era il manager della Aljassimya Farm, Bart Van Buggenhout, che si godette immensamente il proprio ritorno nell'arena. Anch'essa dis-

alal Aljassimya (WH Justice – Annais), Bart Van Buggenhout

genhout, who enjoyed his return to the arena. Also tracing to Saskia RJ at this show was Bahjat Aljassmya (FA El Rasheem – Billy Jean), 2nd in her class and Top Ten Champion Yearling Filly. Three more beautiful daughters of Billy Jean by WH Justice and Monther AL Nasser will expand this high class bloodline at the farm. Beautiful Miss Surprise RP (WH Justice – Nefertarji by Laman HVP) has been providing her legacy with daughters by Monther al Nasser and FA El Rasheem growing up at the farm.

Bahjat Aljassmya (FA El Rasheem – Billy Jean)

cendente di Saskia RJ, a quello show era presente anche Bahjat Aljassmya (FA El Rasheem – Billy Jean), seconda nella sua classe e Top Ten Champion Yearling Filly. Tre altre figlie di Billy Jean da WH Justice e Monther AL Nasser, ancora più belle, faranno espandere ulteriormente questa linea di discendenza di gran classe presso la Farm.

Another young grey mare, one of the select few purchased by the farm, Redwood Lodge Saffiqua (RL Artique – RL Saffron) represents the World Champion winning family of Redwood Lodge Arabians, via Australia and has also cemented her place in the foundation of the farm by producing several exquisite daughters by WH Justice.

La meravigliosa Miss Surprise RP (WH Justice – Nefertarji da Laman HVP) ha continuato a propagare la propria eredità attraverso figlie avute con Monther al Nasser e FA El Rasheem, che ora stanno crescendo nella Farm.

Last bit most certainly not least MG Saffire (Ffatal Attraction – Nouvelle) , a full sister to the dam CR Jasmeenah also resides at the farm with her daughter Sirt Aljassimya by Monther al Nasser and Sapphire Aljassimya


2015

Ultima nell'elenco ma certamente tutt'altro che la meno importante, MG Saffire (Ffatal Attraction – Nouvelle), sorella piena della fattrice CR Jasmeenah, risiede anch'essa presso l'allevamento con le sue figlie Sirt Aljassimya da Monther al Nasser e Saphire Aljassimya da Om El Bellissimo. Anche questa diventerà in futuro una famiglia degna di nota. Lo stesso Monther Al Nasser è ora di piena proprietà della Aljassimya Farm e le sue figlie sono parte integrale del futuro allevatoriale, con l'impressionante equilibrio di forme e fisico asciutto del loro sire. Monther ha iniziato ad esibirsi montato e potrà apparire in pubblico in questo suo nuovo ruolo, in parallelo con il suo stato di stallone da riproduzione. Dai suoi allevatori Ariela Arabians, Al Ayal AA (Al Ayad

by Om El Bellissimo. This too, will become a family of note for the future. Monther Al Nasser himself is now owned outright by Aljassimya Farm and his daughers are an integral part of the breeding future with their sire’s impressive balanced frame and a dry features. Monther has started under saddle and may appear in public in his new role, alongside his status as breeding stallion.

Joining the farm for two years on breeding lease from his breeders Ariela Arabians is Al Ayal AA (Al Ayad – The Vision HG by Thee Desperado). Again very notable for his extreme dryness, one of the hallmarks of the Arabian, Al Ayal AA is a son of one of the most impressive stallion producing mares of recent history. He is expected to further fix Arabian type into the future generations of the farm.

As the number of horses at the farm expands, Aljassimya Farm has been able to start to offer a number of extremely high quality horses for sale and is proud of the successes

– The Vision HG da Thee Desperado) arriverà presso la Farm per un leasing di due anni. Anch'egli notevole per la sua estrema asciuttezza, uno dei marchi di fabbrica del Cavallo Arabo, Al Ayal AA è figlio di uno dei più importanti stalloni produttori di fattrici della storia recente. Ci si aspetta che contribuisca ad ulteriormente fissare il tipo Arabo nelle generazioni future della Farm.

Man mano che sale il numero dei cavalli, la Aljassimya

Al Ayal AA ( Al Ayad – The Vision HG by Thee Desperado )

that Aljassimya Farm bred horses have achieved. Jeryan Aljassimya, (WH Justice – Psierra) sold to Flaxman Arabians in Holland is already a winner in Scottsdale and Las Vegas, presented by Ted Carson. Jemima Aljassimya (WH Justice – Sanegors Lady D) was a winner in Scottsdale for her new American owners Karen and Andy Wilson and Mabrouk Aljassimya (Shagran Al Nasser – Om El Sanadiqua) a champion stallion in 2015 the UK. Several exciting

2015

Un'altra giovane grigia, uno dei selezionatissimi acquisti della Farm, Redwood Lodge Saffiqua (RL Artique – RL Saffron), rappresenta la famiglia di vincitori del titolo di Campioni del Mondo della Redwood Lodge Arabians, passando per l'Australia, ed anch'essa ha cementato il proprio posto nella fondazione dell'allevamento producendo un buon numero di squisite figlie con WH Justice.

arabianhorsejournal.com

66 | 67


Aljassimya Farm

2015 Aljassimya Farm Foals Farm ha potuto iniziare ad offrire in vendita un certo numero di esemplari di altissima qualità ed è orgogliosa dei successi riscossi dai cavalli allevati nella Aljassimya Farm. Jeryan Aljassimya, (WH Justice – Psierra), venduto alla Flaxman Arabians in Olanda ha già vinto a Scottsdale ed a Las Vegas, presentato da Ted Carson. Jemima Aljassimya (WH Justice – Sanegors Lady D) si è qualificata come vincitrice a Scottsdale per i suoi nuovi proprietari americani Karen ed Andy Wilson, e Mabrouk Aljassimya (Shagran Al Nasser – Om El Sanadiqua) è Campione degli Stalloni per il 2015 in Gran Bretagna. Molte entusiasmanti fattrici e puledre hanno anch'esse compiuto viaggi verso il Medio Oriente, e la lista dei soggetti venduti dalla Aljassimya Farm viene continuamente aggiornata.

mares and fillies have also made their way to the Middle East and the Aljassimya Farm sales list is constantly updated. It is not only the breeding programme that has been moving forward. Always keen to promote the Arabian horse in ways that bring more people forward to enjoy this wonderful horse, Aljassimya Farm started a new sponsorship of Amateur classes at shows in Europe. Beginning at the European Amateur Cup, the Aljassimya Farm Duo Tickets to travel to and stay at Paris during the World Championships for amateur level competitors on mainland Europe will be awarded throughout the year. This will enable up to thirty pairs of Arabian enthusiasts to attend the Salon Du Cheval.


2015

Il supporto della partecipazione a livello amatoriale continua in California, con la Aljassimya Farm che promuove alcuni dei suoi bellissimi castroni consegnandoli alla Santa Ynez Futurity Auction. I castroni acquistati da questa asta della Addis Online hanno titolo per partecipare per i tre anni seguenti alla Fiera dei Puledri Arabi, la Arabian

Foal Festival, a Santa Ynez dove avranno la possibilità di vincere premi in denaro per i loro nuovi proprietari. Il Campione dello scorso anno, Jafar AJF (WH Justice - Psierra) ha vinto $ 4.500 a vantaggio del suo nuovo proprietario. Quest'anno, oltre $ 25.000 di montepremi sono messi in palio, solo per castroni presentati da Non Professionisti, da vincere allo Show, uno dei migliori nuovi programmi di incentivi inaugurati negli USA per favorire la proprietà di cavalli Arabi.

La Aljassimya Farm continua a sponsorizzare alcuni dei più rappresentativi show sia in Europa che negli Stati Uniti, oltre a proseguire nel proprio supporto agli Arabian Horse Results, che fornisce agli appassionati del PSA i punteggi più veloci e più completi di molti dei più importanti eventi riguardanti l'Arabo. Mai noto come una persona che riposi sugli allori, potete rimanere sicuri che lo Sceicco Jassim continuerà a svelare le sue nuove avveniristiche sorprese per il futuro.

Support of amateur level participation continues in California, with Aljassimya Farm promoting some of their beautiful yearling geldings by consigning them to the Santa Ynez Futurity Auction. Geldings bought at this Addis Online auction are eligible to compete for the three following years at the Arabian Foal Festival in Santa Ynez where they can win money for there new owners. Last years Champion Jafar AJF (WH Justice - Psierra) won $ 4 500 for his new owner. This years over $ 25 000 prize money is available, just for Amateur handled geldings only to win

at the show, one of the finest new incentive programmes inaugurated in the US to encourage Arabian ownership. Aljassimya Farm continues to sponsor some of the flagship shows in both Europe and the States, as well as following up its backing of Arabian Horse Results which provides Arabian enthusiasts with the fastest and most complete scoring on many of the major Arabian events. Never one to rest on his laurels you can be sure that Sheikh Jassim will continue to unveil some forward thinking new surprises for the future.

Bart Van Buggenhout with Kris Johnston owner of winning gelding 2014 Jafar AJF

2015

Ma non è solo il programma allevatoriale che ha fatto progressi. Sempre pronta a promuovere il Cavallo Arabo in ogni maniera che spinga sempre più persone a godere di questo meraviglioso animale, la Aljassimya Farm ha iniziato un nuovo programma come Sponsor delle classi dei Dilettanti negli show europei. Iniziando con la European Amateur Cup, per tutto l'anno saranno erogati i biglietti di coppia "Aljassimya Farm Duo Tickets" che permetteranno di recarsi ed alloggiare a Parigi durante i Campionati del Mondo per concorrenti a livello amatoriale nel territorio continentale europeo. Questo metterà in grado fino a trenta coppie di appassionati del PSA di visitare il Salon Du Cheval.

arabianhorsejournal.com

68 | 69



2015

arabianhorsejournal.com

The Most Advanced Streaming Experience of Arabian Horse Shows

Almost like being there ...

Arabian Essence is pleased to announces a new outstanding Web Streaming concept on the Arabian Horse World!

Live Stream Live Video Social Sharing Live Results New Graphic Layout Pedigree, Videos and Photos database STAY TUNED! PLATFORM PARTNER

2015

webtv.arabianessence.com 70 | 71


Scuderia Scuderia Groane Groane When the passion goes along with results Il nome "Scuderia Groane" è noto nel panorama nazionale italiano già da decenni, negli ultimi tempi anche in Europa spesso risuona il suo nome, sinonimo che le scelte allevatoriali fatte dai suoi proprietari, stanno dando i loro frutti.

The name "Groane Stud" has been well known in the Italian national panorama for decades already, in more recent times its name often resounds also in Europe, which means that the breeding selections made by its owners are giving their fruits.

Marco e Cristina Franchini seguono la propria scuderia con passione inossidabile e precisi presupposti allevatoriali. Negli anni hanno prima cercato di acquisire un parco fattrici dalle specifiche peculiarità e scegliendo con cura le monte da destinargli.

Marco and Cristina Franchini follow their own stable with “stainless” passion and precise breeding premises. In the course of the years they have tried to acquire a park of mares having specific peculiarities in order to then choose with care the stallions that should be destined to them.

I canoni imprescindibili sono sempre stati "buoni corpi e buoni arti". Scelta azzardata in un mondo, quello del PSA, sempre più orientato verso la ricerca ossessiva della "bella testa". Una scommessa vinta, però, visti i risultati ottenuti. Nel 1994, durante l'edizione di FieraCavalli Verona, è stata comprata Wernera (Tallin x Wendeta) fattrice capostipite che ha dato grandi ri-

The essential canon has always been "good bodies and good limbs." Hazardous choice in a world, that of the Arabian Thoroughbred, directed more and more toward the obsessive search of the "beautiful head." A won bet however, in the light of the results obtained. In 1994, during the edition of FieraCavalli Verona, Wernera (Tallin x Wendeta) was purchased as founding mare, pure polish, which gave great


results in terms of breeding and results in show, becoming Italian Mares Champion. Other important acquisitions followed, such as the stallion Mars (Balaton x Mirnaia), pure russian, which began to be used in breeding together with other stallions, like Brianz Xaver (from Halim Raquim) and the Champion of the World Piruet, that produced the excellent Wares (from Wernera), gifted with a mighty and correct body, enchanting movement, great particularly expressive eyes, that since 2003 has struck a series of impressive victories, not least the title of Champion Stallion of Italy Cup in 2011.

Wares ( Piruet x Wer nera ) sultati in termini di allevamento e di risultati in show, divenendo Campionessa Italiana Fattrici. A seguire altre importanti acquisizioni, come lo stallone Mars (Balaton x Mirnaia) che iniziò ad essere usato in allevamento assieme ad altri stalloni come Brianz Xaver (da Halim Raquim) ed il campione del mondo Piruet, che ha generato l'ottimo Wares (da Wernera) dal corpo possente e corretto, movimento incantevole, grandi occhi particolarmente espressivi, che dal 2003 ad oggi, ha infilato una serie di vittorie impressionanti, non da ultimo il titolo di Campione della Coppa Italia Stalloni nel 2011. Negli anni sono state sviluppate diverse linee di allevamento, inserendo fattrici russe - Praetoria ne è un esempio figlia diretta di Kubinec - Straight Egyptian come Serene Elis da Salaa El Dine (x Dananeer), Serene Elisha da Ansata Selman (x Jalisa), Sahara al Thawi da Alì El Assuad, fattrice nera dal movimento rilevato che ha ottenuto importanti titoli in show -

Along the years different lines of breeding have been developed, inserting Russian mares - Praetoria is an example of that, Kubinec ‘s daughter - Straight Egyptians like Serene Elis, from Salaa El Dine (x Dananeer), Serene Elisha from Ansata Selman (x Jalisa) both sold, Sahara al Thawi from Alì El Assuad, black mare by the lofty movement that has received important titles in shows – sold in the years -, G Fantazia (Maar Ibn Amaal x Fantasia), covered in the years by stallions such as Ansata Selman, Ansata Nile Echo, Ansata Alim Bay, Hadidi and Shagran Al Nasser, whose products are visible in the stables and, not least, the Alì Jamaal line with the acquisition of Calyenna El Jamaal, mother of the Triple Crown MA Shadow El Sher, Biscaja El Jamaal and Pierette El Jamaal, beside other acquisitions from Brazil such as Sahara Azira (Borsalino K x Azira El Shavlan) and Dandara RLC (Maglyn HCF from Magnum Psyche x Expression HCF). This was to give as much breath as possible to their breeding project. Many were the stallions used in these years, from Wh Justice, to Ajman Moniscione that has done very well with two products, that this year received good notice with their good results; Penelope di Mar, filly of the 2011 (x Pierrete El Jamaal) which at its first exit won the title of Silver Medal Filly in Berzo and at its second and latest sortie in Verona in an International B and this year, cover by Psyrasic, gave a big satisfaction with the little foal Ofir Di Mar; and the young SG Karabin (from Wiolet) which obtained a Top Five at the European 2012 in Moorsele, Top Ten at the World Championship the same year, and Silver medal 2013 in Cavalgrigna - Berzo (IT) and SG Wisar, full sister of Karabin, obtained the Gold medal fillies at the International B in Città di Castello at its first show. Then, in 2014 won the title of Italian Champion in Città di Castello and the title of Champion and Best in Show in the Class A in Verona. And then Marajj which with Praetoria produced Isabeau di Mar,

72 | 73


vendute negli anni -, G Fantazia (Maar Ibn Amaal x Fantasia), coperte negli anni da stalloni quali Ansata Selman, Ansata Nile Echo, Ansata Alim Bay, Hadidi, Shagran Al Nasser, i cui prodotti sono visibili in scuderia e, non da ultima, la linea Alì Jamaal con l'acquisizione di Calyenna El Jamaal, madre del Triple Crown MA Shadow El Sher, Biscaja El Jamaal e Pierrete El Jamaal, oltre ad altre acquisizioni dal Brasile come Sahara Azira (Borsalino K x Azira El Shavlan) e Dandara RLC (Maglyn HCF da Magnum Psyche x Expression HCF). Questo per dare quanto più respiro possibile al loro progetto allevatoriale. Molti gli stalloni usati in questi anni, da Wh Justice a Ajman Moniscione che ha fatto molto bene con due prodotti che si sono fatti notare con ottimi risultati, Penelope di Mar che ad un anno ha vinto il titolo di Campionessa a Berzo e a Verona in un B internazionale e quest'anno, coperta da Psyrasic, ha dato grandi soddisfazioni con il piccolo Ofir Di Mar, SG Karabin (da Wiolet) che ha ottenuto un Top Five all'Europeo 2012 a Moorsele, due Top Ten al Mondiale - negli anni 2012 e 2013 - e medaglia d'argento 2013 a Cavalgrigna - Berzo (IT) e SG Wisar sorella piena di SG Karabin, che ha ottenuto la medaglia d'Oro puledre al B internazionale di Città di Castello alla sua prima uscita. Ha poi continuato, nel 2014, andando a vincere il titolo di Campionessa Italiana a Città di Castello e il titolo di Campionessa e Best in Show al classe A a Verona. E poi Marajj che con Praetoria ha generato Isabeau di Mar, Supreme Foal Champion al Futurity Europe, Top Five alla Erlan Cup, Campionessa al B internazionale di Porto Sant'Elpidio e Chateau d'Itterwiller che quest'anno, coperta da

Pierrete El Jamaal by A li Jamaal

Calyenna El Jamaal by A li Jamaal Supreme Foal Champion at the Futurity Europe, Top Five at the Erlan Cup, Champion at the International B in Porto Sant'Elpidio and Chateau of Itterwiller that this year, covered by Psyrasic, gave birth to a wonderful fillie , Ojala Di Mar e Jazzmeen Di Mar – her full sister – which have just given birth to the beautiful Oddissea Di Mar in addition to another very interesting subject and Jamaal di Mar (from Calyenna El Jamaal), colt of 2010 which in four shows col-

Jamaal D i Mar - Paris 2014


SG Karabin (Ajman Moniscione x Wiolett )

Isabeau D i Mar

Psyrasic, ha dato una splendida pule( Marajj x Pretoria ) dra, Ojala Di Mar e Jazzmeen Di Mar lected a Gold medal and a Silver - sua sorella piena - che ha appena medal at the latest European dato alla luce la splendida Odissea Di 2013 in Verona, and also Gazal Mar oltre ad un altro soggetto molto Al Shaqab, which had a great interessante (da Calyenna El Jamaal) SG Wisar colt this year, SG Odino , which Jamaal Di Mar che ha collezionato mother is the amazing SG We(Ajman Moniscione x Wiolet t) una medaglia d'oro, una medaglia nusia and Padron Psyche. d'argento all'Europeo del 2013 e la medaglia d'argento al campionato di classe A, a Verona, The acquisition of the stallion SDP Taylor first (unfornel 2014, e ancora con Gazal Al Shaqab, da cui è nato tunately dead at the age of 16 years) and later of Psyrasic quest'anno un fantastico maschietto, SG Odino, la cui (Psytadel x Karoba) leased two years ago and later purmadre è SG Wenusia - che si conferma una mamma chased by the Albidayer Stud (UAE), complete the picture strepitosa - e Padron Psyche. of how many efforts, in breeding terms, Marco and Cristina had to exert in these years. From Psyrasic excellent L'acquisizione dello stallone SDP Taylor prima (che subjects were born that in 2012 some we saw competing purtoppo è venuto a mancare all'età di 16 anni) e this year and many others of its products will have to be Psyrasic da Psytadel, preso in leasing per due anni e born from important mares and from mares not owned successivamente acquistato dall'Albidayer Stud (UAE), by the Stud. Particularly important was the performance completano il quadro di quanti sforzi, in termini allof the little SG Wendetta <<<<<<8psyrasic x SG Weevatoriali, siano stati fatti da Marco e Cristina in questi anni. Da Psyrasic sono già nati ottimi soggetti e molti altri suoi prodotti dovranno nascere da fattrici importanti non solo di proprietà della scuderia. Particolarmente importante è stata la performance di SG Wendetta (x SG Wenusia) che ha ottenuto la medaglia d'oro a Berzo alla sua prima uscita, un top five all'Europeo a Verona nella categoria delle yearling fillies nel 2013 ed ha ottenuto la medaglia d'oro nel B internazionale di Chazey Sur Ain (FR). E ancora SG Walentina, sua sorella piena ,ma di un anno più giovane ,che tra il 2013 e il 2014 ha collezionato 4 medaglie d'oro, di cui una nel classe A a Verona ed una medaglia d'argento nonchè

SDP Taylor

74 | 75


SG Wenusia & SG O dino by Gazal A l Shaqab il titolo di Campionessa Italiana, SG Lotus (x Wanity) che in cinque gare ha ottenuto 3 medaglia d'oro e una recente medaglia d'argento al classe B internazionale a Travagliato quest'anno, Matrix Di Mar (x Principessa Di Mar) che ha all'attivo 4 medaglie di cui l'ultima è la medaglia d'oro ottenuta al classe A di Verona nel 2014. Portato in show, Psyrasic si è fatto notare con una serie impressionante di risultati, tra il 2010 e il 2011- in cinque show - ha ottenuto due titoli di Campione, due titoli di riserva Campione, un Bronzo e il premio Best Head. Portato nuovamente in show lo scorso anno, dopo un meritato riposo, ha ottenuto la medaglia d'argento al campionato italiano fino ad arrivare alla vittoria della medaglia d'oro al classe A di Verona nel 2014.

nusia) which obtained the Gold medal in Berzo at its first show and Top Five at the European in Verona in the yearling fillies category in 2013 and won the Gold medal in the International B in Chazey Sur Ain (FR). And then SG Walentina, her full sister, but one year younger, that between 2013 and 2014 collected four Gold medals, one in the Class A in Verona and one Silver medal as well as the title of Italian Champion, SG Lotus (x Wanity) that in five competitions won three Gold medal and lately Silver medal in the International Class B in Travagliato this year, Matrix Di Mar (x Principessa Di Mar) which won four medals and the last is the Gold medal won in the Class A in Verona 2014. Brought to the show, Psyrasic made to be noted with an impressive series of results, between 2010 and 2011 - in five shows - obtained two titles of Champion, two titles Reserve Champion, a Bronze and the Best Head prize. Back again in shows last year, after a long rest, he won the Silver medal in the Italian Championship till reach the Gold medal in the Class A in Verona 2014. The two excellent "horse men", Roberto Venturini and Joseph Dalla Giacoma, that also deals with taming Arabians, and after significant experiences in Italy and abroad Yacine Gholami joined the team working only with Arabian horses. There is also a permanent veterinary, Dr. Tea Mrs. Petrini, specialized in gynecology and care of the colts, who did her apprenticeship in the UK and had a meaningful experience in the staff of Dr. Dolci in Italy. Stable Groane staffing is as complete as possible for every breeding necessity. In the facility there are also competition quarter horse, trained by a professional trainer - Mirko Midili - who just a few days ago got the title of Champion at the Open Futurity Reining Championship IRHA 2012 with SG Frozen

Ai due ottimi "uomini di cavalli", Roberto Venturini e Giuseppe Dalla Giacoma, che si occupa anche della doma degli arabi, si è unito quest'annoYacine Ghoulami che, dopo alcune significative esperienze in Italia e all'estero, ha deciso di unirsi alla squadra occupandosi solo dei cavalli arabi. C'è anche una veterinaria fissa, la dr.sa Tea Petrini ,con specializzazione in ginecologia e cura dei puledri, che ha fatto il tirocinio in Inghilterra ed ha avuto una significativa esperienza nello staff del dr. Dolci in Italia. L'organico di Scuderia Groane è quanto più completo possibile per ogni necessità allevatoriale. La struttura è stata negli anni trasformata radical-

Psy rasic (Psy tadel x Karoba )


mente, sono stati resi disponibile 80000 mq di paddock, alcuni con capannine dove i puledri hanno la possibilità di crescere assieme dopo lo svezzamento, particolare fondamentale per il benessere del cavallo e per il suo equilibrio mentale, oltre che paddock destinati ai clienti che ne chiedessero la disponibilità, area box nuova, un coperto di 60 mq x 30 mq, giostra coperta, tondino, manichino, una stazione di monta naturale, una struttura ancora in fase di ultimazione che prevederà, oltre ad un'ampia club house, anche un bar, un ristorante ed un campo coperto di presentazione per poter ammirare al chiuso i soggetti anche in condizioni meteorologiche non ottimali. Ma ancora molti ed ambiziosi sono i progetti per il futuro. Tra gli stalloni disponibili, oltre a Psyrasic, si sono aggiunti Jamaal di Mar (Marajj x Calyenna El Jamaal), Serene Ishtan un figlio sauro Puro Egiziano, da Ansata Halim Bay x Serene Farida ( fattrice nera figlia di Salaa El Dine x La Selket) e ovviamente SG Karabin ( Ajman Moniscione x Wiolett). Questa è solo una breve panoramica della realtà allevatoriale di Scuderia Groane, per chi vorrà passare una bella giornata, in un ambiente sereno, magari facendo anche una sana passeggiata nei boschi del Parco che circonda per chilometri la struttura, è atteso in scuderia. Siamo certi che sarà una giornata illuminante oltre che piacevole.

By Psy rasic

Enterprize, a subject bred by the Stud. For reining it is like winning the world championship in Paris in the Arabian Thoroughbred field. The facility has been radically transformed in the course of the years, 80,000 sqm of paddock have been made available, some with huts where the colts have the possibility to grow together after the weaning, a detail which is fundamental for the comfort of the horse and for its mental equilibrium, in addition to a paddock destined to the clients should need it, a new playpen area, a roofed area 60 m x 30 m, a covered merry-go-round, rod, manikin, a station for natural covering, a structure still in the completion phase that will include, beside an ample club house, also a cafe, a restaurant and a cover paddock to admir the subjects in case of not good weather conditions. But still many and ambitious are the projects for the future. Among the available stallions we have already made mention of, some new ones will be added, for next year, for example Jamaal Di Mar (Marajj x Calyenna El Jamaal) in addition to Serene Ishtan a chestnut Straight Egyptian, from Ansata Halim Bay x Serene Farida (black mare daughter of Salaa El Dine x La Selket) , Wares (Piruet x Wernera) and obviously SG Karabin (Ajman Moniscione x Wiolett). This is only a brief review of the breeding venture Groane Stud, for those who will want to spend a beautiful day, in a serene environment, even also taking a healthy walk in the woods of the Park that surrounds the facility for kilometers, the Groane is just waiting for you. We are certain that it will be an illuminating day besides being also a very pleasant one.

76 | 77



78 | 79




Dubai

Arabian Horse Championship 2015


2015

2015

arabianhorsejournal.com

82 | 83


Dubai - International Arabian Horse Championship 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

YEARLING FEMALE Monz Albidayer - Owner: Albidayer Stud (UAE)


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

YEARLING FEMALE D Shireen - Owner: Dubai Arabian Horse Stud (UAE)

84 | 85


Dubai - International Arabian Horse Championship 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

YEARLING FEMALE Al Aryam Hamra - Owner: Al Aryam Arabians (UAE)


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

YEARLING MALE D Aasef - Owner: Dubai Arabian Horse Stud (UAE)

86 | 87


Dubai - International Arabian Horse Championship 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

YEARLING MALE Raoud Al Bidayer - Owner: Albidayer Stud (UAE)


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

YEARLING MALE D Karrar - Owner: Dubai Arabian Horse Stud (UAE)

88 | 89


Dubai - International Arabian Horse Championship 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

JUNIOR FEMALE D Shahla - Owner: Dubai Arabian Horse Stud (UAE)


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

JUNIOR FEMALE AJ Sawari - Owner: Ajman Stud (UAE)

90 | 91


Dubai - International Arabian Horse Championship 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

JUNIOR FEMALE Najdiya Al Zobair - Owner: Al Zobair Stud (UAE)


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

JUNIOR MALE Gallardo J - Owner: Al Muawd Stud (KSA)

92 | 93


Dubai - International Arabian Horse Championship 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

JUNIOR MALE Moharib Al Khanza - Owner: Al Khanza Stud (UAE)


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

JUNIOR MALE Cadance PA - Owner: Alsaqran Arabian Horse Stud (UAE/KWT)

94 | 95


Dubai - International Arabian Horse Championship 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

SENIOR FEMALE Badawieh AA - Owner: Ajman Stud (UAE)


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

SENIOR FEMALE Tehama Ballalina - Owner: Al Zobair Stud (UAE)

96 | 97


Dubai - International Arabian Horse Championship 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

SENIOR FEMALE Klassical Dream MI - Owner: Al Khalediah Stables (KSA)


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

SENIOR MALE Emerald J - Owner: Al Muawd Stud (KSA)

98 | 99


Dubai - International Arabian Horse Championship 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

SENIOR MALE AJA Justified - Owner: Ajman Stud (UAE)


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

SENIOR MALE Abha Qatar - Owner: Al Mohamadia Stud (KSA)

100 | 101




Sharjah

International Show 2015


2015

2015

arabianhorsejournal.com

104 | 105


Sharjah - International Show 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

YEARLING FEMALE AJ Adab - Owner: AJMAN STUD (UAE)


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

YEARLING FEMALE Razan Al Bidayer - Owner: SHEIKH MOHAMMED BIN SAUD AL QASIMI (UAE)

106 | 107


Sharjah - International Show 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

YEARLING FEMALE D Safana - Owner: DUBAI ARABIAN HORSE STUD (UAE)


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

YEARLING MALE Barjass Al Zobair - Owner: SHEIKH ABDULLA BIN MOHAMMED AL THANI (UAE)

108 | 109


Sharjah - International Show 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

YEARLING MALE Ryhadh AM - Owner: HRH PRINCE ABDULLAH BIN FAHAD AL SAUD (KSA)


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

YEARLING MALE Raoud Al Bidayer - Owner: SHEIKH MOHAMMED BIN SAUD AL QASIMI (UAE)

110 | 111


Sharjah - International Show 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

JUNIOR FEMALE Delight's Divah RB - Owner: KHALID BIN SAID ABDULLAH AL SAYED (KSA)


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

JUNIOR FEMALE Maryse OS - Owner: MARCEL MERKEL (DE)

112 | 113


Sharjah - International Show 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

JUNIOR FEMALE Najdiya Al Zobair - Owner: SHEIKH SULTAN MOHAMED ABDULLA M.A.AL THANI (UAE)


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

JUNIOR MALE Gallardo J - Owner: AL MUAWD STUD (KSA)

114 | 115


Sharjah - International Show 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

JUNIOR MALE D Khattaf - Owner: DUBAI ARABIAN HORSE STUD (UAE)


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

JUNIOR MALE Shadi Al Khalediah - Owner: HRH PRINCE KHALED BIN SULTAN BIN ABDUL AZIZ AL SAUD (KSA)

116 | 117


Sharjah - International Show 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

SENIOR FEMALE Tehama Ballalina - Owner: SHEIKH ABDULLA BIN MOHAMMED AL THANI (UAE)


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

SENIOR FEMALE El Saghira - Owner: AJMAN STUD (UAE)

118 | 119


Sharjah - International Show 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

SENIOR FEMALE Kahielat Khalid - Owner: HH SHEIKH KHALID BIN SULTAN AL QASIMI (UAE)


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

SENIOR MALE Peace From the Desert - Owner: HRH PRINCE KHALED BIN SULTAN BIN ABDUL AZIZ AL SAUD (KSA)

120 | 121


Sharjah - International Show 2015

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

SENIOR MALE AJ Barzan - Owner: SHAIKH KHALED FAISAL KHALED SULTAN AL QASIMI (UAE)


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

SENIOR MALE SH-HAB Al Hawajer - Owner: DR GHANEM MOHAMED OBAID AL HAJRI (UAE)

122 | 123






Boutheib

Arabian Breeders' Championship


128 | 129


Boutheib - Arabian Breeders' Championship

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

YEARLING FEMALE Sama AM - Owner: HRH P. ABDULLAH BIN FAHAD BIN ABDULLAH BIN MOHAMMED AL SAUD (KSA)


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

YEARLING FEMALE D Shireen - Owner: DUBAI ARABIAN HORSE STUD (UAE)

130 | 131


Boutheib - Arabian Breeders' Championship

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

YEARLING FEMALE Mayadah Al Bidayer - Owner: SHEIKH MOHAMMED BIN SAOUD BIN SULTAN ALQASSIMI (UAE)


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

YEARLING MALE Rawaf - Owner: H. H. SHEIKHA AZZA BINT SULTAN BIN MOHAMMED ALQASSEMI (UAE)

132 | 133


Boutheib - Arabian Breeders' Championship

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

YEARLING MALE Sahir Al Bidayer - Owner: SHEIKH MOHAMMED BIN SAOUD BIN SULTAN ALQASSIMI (UAE)


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

YEARLING MALE E.S.Emarati - Owner: SHEIKH ABDULLA BIN MAJID ALQASSEMI (UAE)

134 | 135


Boutheib - Arabian Breeders' Championship

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

JUNIOR FEMALE Sultana AM - Owner: HRH P. ABDULLAH BIN FAHAD BIN ABDULLAH BIN MOHAMMED AL SAUD (KSA)


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

JUNIOR FEMALE Khadija Al Khalediah - Owner: HRH P. KHALID BIN SULTAN BIN ABDULAZIZ AL SAUD (KSA)

136 | 137


Boutheib - Arabian Breeders' Championship

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

JUNIOR FEMALE D Shahira - Owner: DUBAI ARABIAN HORSE STUD (UAE)


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

JUNIOR MALE D Mshary - Owner: DUBAI ARABIAN HORSE STUD (UAE)

138 | 139


Boutheib - Arabian Breeders' Championship

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

JUNIOR MALE Batal Al Bidayer - Owner: SHEIKH MOHAMMED BIN SAOUD BIN SULTAN ALQASSIMI (UAE)


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

JUNIOR MALE Najd AM - Owner: HRH P. ABDULLAH BIN FAHAD BIN ABDULLAH BIN MOHAMMED AL SAUD (KSA)

140 | 141


Boutheib - Arabian Breeders' Championship

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

SENIOR FEMALE AJ Sayeda - Owner: KHALED BIN AHMED BIN BAKER BAAGEDOO (AL KHALED FARM) - KSA


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

SENIOR FEMALE AJ Raheda - Owner: AJMAN STUD (UAE)

142 | 143


Boutheib - Arabian Breeders' Championship

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

SENIOR FEMALE Marami Al Bidayer - Owner: SHEIKH MOHAMMED BIN SAOUD BIN SULTAN ALQASSIMI (UAE)


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

SENIOR MALE Mubahi Al Khalediah - Owner: HRH P. KHALID BIN SULTAN BIN ABDULAZIZ AL SAUD (KSA)

144 | 145


Boutheib - Arabian Breeders' Championship

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

SENIOR MALE Yas Al Hawajer - Owner: RASHID GHANEM MOHAMED OBAID ALHAJRI (UAE)


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

SENIOR MALE IBN Batra - Owner: SHEIKH MOHAMMED BIN SULTAN BIN MOHAMMED AL QASSEMI (UAE)

146 | 147





Designed by AHJournal

150 | 151

Designed by AHJournal


Psyrasic's father is the famous * Psytadel, an international mix of blood lines. Its grandfather, Padron, a Tersk stallion out of Aswan x Podruga from Priboj, and Odessa NSB, of the Crabbet line, produced 42 USA National winners, a number that places it right among the top breeders.

SG Legolas out of SG Walkiria Il padre di Psyrasic è il famoso * Psytadel, un mix internazionale di linee di sangue. Suo nonno, Padron, stallone di Tersk (Aswan x Podruga da Priboj) e di Odessa NSB, di linea Crabbet, ha prodotto 42 vincitori nazionali USA, una cifra che lo pone ai primi posti tra i riproduttori. Il padre, Padron Psyche ha nella linea materna Kilika, è il prodotto di allevamento dello stallone di Tersk * Tamerlano (Arax x Ptrapecia da Ponomarets) che fa di *

Its father, Padron Psyche has Kilika in its maternal line, and is a Tersk breeding product of the stallion * Tamerlano (Arax x Ptrapecia out of Ponomarets), which makes * Psytadel a stallion with 3/4 russian bloodline. Assuan (out of Nazir) brings in the Egyptian line. * Psytadel's mother is Bint Bey Shah (Bey Shah x Musk Angel Eyes). Certainly it is not necessary to introduce Bey Shah, as its name has made history in the Pure Bred Arabian breeding, so much so it was defined "the best money machine ever seen on Earth" and with very good reason. Its stud fee, given its age, has reached figures beyond any imagination, but its progeny is well worth it, counting as it does 22 USA National Champions, plus many more, the number is even more significant, which are related to it. Psyrasic's maternal bloodline, through Karoba - which was Fillies European Champion in 1994 - goes back to * Kubinec, which constituted a true revolution since its debut, becoming first German National Champion, then

SG Walentina - Gold Medal Champion Yearling FIlly - Città Di Castello 2014


Psytadel uno stallone di linea russa per 3/4. Assuan (da Nazir) apporta la linea egiziana. La madre di *Psytadel è Bint Bey Shah (Bey Shah x Musk Angel Eyes). Non è necessario introdurre Beh Shah, il suo nome ha fatto la storia nell'allevamento del PSA, è stato definito "la migliore macchina da soldi mai vista sulla terra" ed a ragione. il suo tasso di monta, per i suoi anni, ha raggiunto cifre inimmaginabili ma la sua progenie è valsa la pena, con 22 Campioni Nazionali negli Stati Uniti a cui si aggiungono quelli a lui riconducibili il cui numero è ben più significativo. La Linea materna di Psyrasic, da Karoba - che è stata Campionessa Europea Puledre nel 1994 - si riconduce a *Kubinec che fu fin dal suo esordio una rivoluzione, diventando Campione Nazionale Tedesco, poi Europeo ed infine Campione del Mondo. Psyrasic ha da subito mostrato la sua attitudine. Da puledro diventa, nel 2006 Reserve Junior Champion Colt a Strohen, in Germania, Reserve Junior Champion Colt ad Abu Dhabi (UAE) e top ten al Mondiale a Parigi. Ma la lista delle sue vittorie è lunga, fino ad arrivare ai giorni nostri, con il titolo di Campione e vittoria della medaglia d'Oro nel Classe A di Verona nello scorso 2014. Ma le peculiarità di Psyrasic non stanno nelle sue vittorie quanto nel suo carattere, nel suo atteggiamento, nella sua intelligenza e non da ultimo nella sua capacità di riproduttore.

European and finally World Champion. Psyrasic has displayed its excellent aptitude right from the beginning. As a colt in 2006, it was Reserve Junior Champion Colt in Strohen, Germany, then Reserve Junior Champion Colt in Abu Dhabi (UAE) and top ten at the World Championships in Paris. Certainly its list of victories is long, continuing up to today, with the title of Champion and awarding of the Gold Medal in Class A in Verona during 2014. Psyrasic's peculiarity however is not so much in its many wins, as in its character, its aptitude, its intelligence and, last but certainly not least, its capacity as a breeder. Psyrasic had Marajj as stable mate; it was difficult to compete with a "neighbour" so competitive (and so splendid) in number of coverings, and in fact it did not have too many as a young stallion, but those were surely quite significant: HG Sweet Fantasy (owner: Sweet Fantasy Partnership) was surely one of them. Its story as a breeder nevertheless took a radical turn in 2010, when it was first leased and then, in 2012, purchased outright by Scuderia

152 | 153

Designed by AHJournal

Psyrasic ha avuto come compagno di scuderia Marajj; era difficile competere con un "vicino" così scomodo (e splendido) in quanto a monte, ed in effetti nella sua vita da giovane stallone non ne ha fatte molte, ma sicuramente - quelle fatte - furono significative: HG Sweet Fantasy (owner: Sweet Fantasy Partnership) è stata di sicuro una di queste. Ma la sua storia di riproduttore cambia quando nel 2010 è stato preso prima in leasing e poi, nel 2012, acquistato da Scuderia Groane (Italia) che iniziò a "provarlo" sulle proprie fattrici. Sin da subito il suo tipo marcato venne fuori e, cosa straordinaria, tanto nelle femmine quanto nei maschi. Riuscì in questo anche con fattrici che con diversi e provati stalloni avevano prodotto soggetti assolutamente normali quando non scarsi. Psyrasic no. Un suo figlio lo si riconosce immediatamente per le caratteristiche comuni: equilibrio nel carattere, arti e fisico corretti, occhi enormi ed espressivi, stop pronunci-

SG Wendetta( Out of SG Wenusia )


Gold Medal Champion - Int.A Show - Verona 2014 ato e buon movimento. Con questi risultati fu ovvio che il contratto di leasing fosse convertito in vendita e Psyrasic si ritrovò italiano a tutti gli effetti. Partecipò a qualche show portando sempre a casa una medaglia, tra il 2010 e il 2011- in cinque show - ha ottenuto due titoli di Campione, due titoli di riserva Campione, un Bronzo e il premio Best Head. Portato nuovamente in show lo scorso anno, dopo un meritato riposo, ha ottenuto la medaglia d'argento al campionato italiano fino ad arrivare alla vittoria della medaglia d'oro al classe A di Verona nel 2014 ma, cosa più interessante, la sua progenie iniziò a fare manbassa di risultati negli show già da futurity. SG Wera champion futurity filly in Travagliato, SG Wendetta (x SG Wenusia) che ha ottenuto la medaglia d'oro a Berzo alla sua prima uscita, un top five all'Europeo a Verona nella categoria delle yearling fillies nel 2013 ed ha ottenuto la medaglia d'oro nel B internazionale di Chazey Sur Ain (FR). E ancora SG Walentina, sua sorella piena ma di un anno più giovane che tra il 2013 e il 2014 ha collezionato 4 medaglie d'oro, di cui una nel classe A a Verona ed una medaglia d'argento nonchè il titolo di

Groane (Italy) that started to "try" it on its own mares. Right away its remarkable type stood out and, rather extraordinarily, both in fillies and colts. It managed such prodigious feats even with mares that with several well proven stallions had produced absolutely normal, if at times not poor, specimen. Not with Psyrasic, they didn't! Its sons or daughters can be immediately recognized from their common features: balanced character, correct limbs and physique, huge expressive eyes, pronounced stop and good movement. Given such results, it was obvious that the leasing contract should be converted to outright sale and so Psyrasic acquired its Italian passport. It has taken part in several shows, always taking home a medal, and between 2010 and 2011- in five shows – harvested two Champion titles, two reserve Champion, one Bronze and a Best Head prize. Brought back again to shows last year, after a well deserved break, it obtained the Silver Medal at the Italian National Championships finally winning the Gold Medal in Class A in Verona in 2014 but, even more interesting, its progeny started to clean up show prizes already as futurity. SG Wera, Champion Futurity Filly in Travagliato, SG


Matrix Di Mar - Gold Medal Champion - Int.A Show - Verona 2014 Wendetta (x SG Wenusia), which obtained the Gold Medal in Berzo at its first ever show, a Top Five at the European Championship in Verona in the Yearling Fillies category in 2013 and the Gold Medal at the B international of Chazey Sur Ain (FR). And also SG Walentina (its full sister but a year younger), which between 2013 and 2014

Designed by AHJournal

Campionessa Italiana, SG Lotus (x Wanity) che in cinque gare ha ottenuto 3 medaglia d'oro e una recente medaglia d'argento al classe B internazionale a Travagliato quest'anno, Matrix Di Mar (x Principessa Di Mar) che ha all'attivo 4 medaglie di cui l'ultima è la medaglia d'oro ottenuta al classe A di Verona nel 2014, Nabil Di Mar

SG Lotus - International B. Show Travagliato 2015


Navar Di Mar out of Isabeau Di Mar - Colt 2014 che ha ottenuto all'unanimitĂ il titolo di campione futurity maschi a Cavalgrigna, SG Legolas, campione Bronze Medal all'Arabitalia a Verona nel 2014 e Gold Medal ArabItalia Travagliato 2015, la piccola Ojala Di Mar unanimous champion futurity fillies all'int. B di Travagliato quest'anno, Ma molti sono i soggetti che sono nati fuori dalla Scuderia, come la splendida HG Sweet Fantasy (da Zawaleen) della Sweet Fantasy Partnership, la bella Mazaya Domitia (dalla campionessa mondiale Ul Sid Parma) allevata dalla famiglia Allmann e che presto vedremo

Designed by AHJournal

Ojala Di Mar out of Isabeau Di Mar - Filly 2015

Ofir di Mar out of Penelope di Mar - Colt 2015 collected 4 Gold medals, one of which in Verona Classe A and a Silver Medal in addition to the title of Italian Champion. And then SG Lotus (x Wanity), which in five competitions racked up three Gold medals and recently a Silver one at the Travagliato Class B International 2015. The list continues with Matrix Di Mar (x Principessa Di Mar), which on her palmarĂŠs displays 4 medals, the last one being the Gold medal obtained in Class A in Verona 2014; Nabil Di Mar, which obtained the unanimous Title of Champion Futurity Colts in Cavalgrigna; SG Legolas,


competere nella categoria yearling fillies, Shaina DVA (da Shakira DVA), unanimous champion futurity filly allo show a Cavalgrigna e recente riserva campionessa yearling fillies al classe B a Travagliato quest'anno, Mashael Albidayer (da Mattharii) pluricampionessa di proprietà di Albidayer Stud (UAE) ma molti altri sono i soggetti dal grande potenziale già nati e che presto vedremo nelle competizioni più importanti e altrettanti la cui nascita attendiamo con ansia.

Mashael Albidayer out of Mattharii Owned by Albidayer Stud (UAE)

Champion Bronze Medal at Arabitalia in Verona during 2014; the young Ojala Di Mar unanimous Champion Futurity Fillies at the Travagliato B International of this current year. Yet many other are the subjects worthy of mention coming out of this Stud, such as the splendid HG Sweet Fantasy (by Zawaleen, owned by the Sweet Fantasy Partnership), the beautiful Mazaya Domitia (by the World Champion Mare Ul Sid Parma, bred by the Allmann Family), which we should soon see competing in the Yearling Fillies category, Shaina DVA (by Shakira DVA), unanimous Champion Futurity Filly at the Cavalgrigna show and recently reserve Champion Yearling Fillies of Class B in Travagliato this year, Mashael Albidayer (by Mattharii) a multiple Champion owned by the Albidayer Stud (UAE), and yet a seemingly endless list of very promising subjects that have already been born and we shall soon see in the most important competitions, and doubtlessly just as many yet to be born, whose arrival we look forward to with joy.

There is one more final aspect however that makes Psyrasic really special and that is its nature and character. The balance it displays is superlative. Even at the acme of the mounting season one can open its box and saddle it for a ride. It can be as performing in the ring as it is peaceful as soon as the show is over. Psyrasic is one of those rare and special horses that get into your heart and never come out again.

Designed by AHJournal

Ma c'è un altro aspetto che rende Psyrasic davvero speciale ed è il suo carattere. L'equilibrio che mostra è superlativo. Anche in piena stagione di monta si può aprire il suo box e mettergli su una sella per andare in passeggiata. Sa essere tanto performante quando è nel ring quanto tranquillo appena terminato lo show. Psyrasic è uno di quei cavalli rari e speciali che quando entra nel cuore, quello giusto, non ne esce più.

Mazaya Domitia out of UL SID PARMA Owned by Allman Family


HG Sweet Fantasy out of Zawaleen by Wan-Kahli Owned by Sweet Fantasy Partners

SG Wera out of SG Wiktoria

Odissea Di Mar out of Jazzmeen Di Mar by Marajj - Filly 2015

Shaina DVA out of Shakira DVA Owned by Patrizia Pellegrino



Travagliato Cavalli 2015

Trava Cav

Travagliato Cavalli 36th Int. B - Show 22nd Straight Egyptian 24th ArabItalia

Nel l a c on s uet a c or n ic e del l a F ier a d i Tr ava gl i at o, i n prov i nc i a d i B re s c i a , s i è s volt o i l c on s uet o appu nt a me nt o c he ve de prot a go n i s t i c ava l l i e d i s c ipl i ne t r a le più va r ieg at e, Tr ava gl i at o c ava l l i h a prop o s t o, c ome s empre, u n r ic c o prog r a m m a , d a l le nove del m at t i no f i no a l le ve nt it re a bbi a mo p ot ut o a s s i s t ere a l S a lt o i n l ib er t à e Mor folog i a Ci rc u it o A l levat or i a le M I PA A F, a d u n c onc or s o I ppic o Reg ion a le B * c o n Mont eprem i e a nc or a Te a m Pe nn i n g , Cut t i n g e Mont a d a l avoro, u n c onc or s o d i D om a Va quer a e A r t e E leg a n z a , At t a c c h i c on u n Ci rc u it o Mu lt it e s t i n g G I A out do or p er you n g d r iver, p ony, s i n gol i, p a r i gl ie e t i r i a qu at t ro, G i m k a n a Pony, i l 2 ° F e s t iva l C ava l lo P u ro s a n g ue L u s it a no, u n Work s hop R a nc h -Ac a demy, u n'a re a bi mbi de d ic at a c on b at t e s i mo del l a s el l a , b at t e s i mo at t a c c h i, g io c h i, p erc or s o m i ny e ndu r a nc e, s t a ge d i M a s c a lc i a , u n Cl i n ic del l a s c uol a It a l i a n a d i H or s em a n , i l G a l a s er a le: “ I l dono ”, i l c onc or s o “A r t i s t i D e nt ro ” c o n s p et t a c ol i e que s t r i olt re a l "no s t ro" I nt er n a z ion a le B - S how, a r r ivat o or a m a i a l l a 3 6 m a e d i z ione, l' E g y pt i a n Eve nt a l l a s u a 22 m a e d i z ione e l a 24 m a e d i z ione

I n what by now has become t he fa m il ia r su rrou nd i ngs of t he Travagl iato Fa ir, i n Brescia prov i nce, t he yea rly appoi nt ment took place wh ich showcases t he w idest va r iet y of horses a nd d iscipl i nes. Travagl iatocavall i proposed, as always, qu ite a r ich prog ra m, a nd st a r t i ng at n i ne i n t he mor n i ng a nd closi ng at eleven i n t he even i ng we were able to ad m ire F ree (or L oose) Ju mpi ng a nd Mor pholog y Breeders' Circu it M I PA A F, a B* Reg ional Equest r ia n Compet ion w it h pr ize money a nd also Tea m Pen n i ng, Cut t i ng a nd Work i ng Mou nt [sim ila r to Cut t i ng ], Doma Vaquera a nd Halter Show compet it ions, Combi ned d r ivi ng w it h a GI A Outdoors Mu lt itest i ng Circu it for you ng d r ivers, pon ies, si ngles, pa irs a nd tea m of fou rs, Gim ka na Pony, t he 2nd Fest ival of t he Lusit a no P u rebred Horse, a R a nch-Academy Work shop, a ded icated ch ild ren a rea w it h f irst-solo-saddle exper iences, f irst combi ned d r iv i ng, ga mes, a m i n i endu ra nce t rack, a black sm it h i ng st age, a cl i n ic by t he It al ia n Horsema n S chool, t he Even i ng Gala: “ I l dono” [ T he Gi ft], t he compet it ion “A r t ist i Dent ro” [A r t ists I nside] w it h equest r ia n shows i n add it ion to "ou r" I nter nat ional B -Show, wh ich has a r r ived by


D op o le a bit u a l i d i s put e i n c at egor i a , l a dome n ic a s i è d i s put at o i l c a mpion at o del c o nc or s o i nt er n a z ion a le B c he h a prem i a t o, nel l a c at egor i a Ye a rl i n g F i l l ie s, l a v i nc it r ic e del l a propr i a c at egor i a (s e z ione B) M eg a n G a le (A ret u s a S h a m i r x Z T M a gbi lt), n at a e a l levat a i n It a l i a d a l l'A ret u s a A r a bi a n s c he h a c onqu i s t at o l a me d a gl i a d'oro, s eg u it a , c on l a v it t or i a del l a me d a gl i a d'A rge nt o d a l l a v i nc it r ic e del l a pro pr i a c at egor i a (s e z ione A), S h a i n a DVA ( Ps y r a s ic x S h a k i r a DVA)

S h a i n a DVA ( Ps y r a s ic x S h a k i r a DVA) del l a s i g.r a Pat r i z i a Pel leg r i no. M e d a gl i a d i B ro n z o p er S idd r a A H ( Wa de e A l S h a qa b x A m i r a VO) del l a S o c. A g r. S h a z i n

now to its 36t h ed it ion, t he Eg y pt ia n Event i n its 22nd i nca r nat ion a nd t he 24t h ed it ion of A rabit al ia, reser ved to horses bor n a nd bred i n It aly. T h is yea r t he weat her was more g racef u l t ha n du r i ng t he latest ed it ions a nd t h is allowed for a more ag reable prog ress of t he compet it ions bot h for t he horses a nd t he at tendees. T here was a good nu mber of pa rt icipa nt subjects, a nd just as good was t heir qual it y. T he Judges f ielded for t he I nter nat ional were Messrs. Ferd i na nd Huemer (A), Joseph Polo ( USA), M ichaela Weistei ner ( DE), Ferd i na nd S chwester ma n n (C H ) a nd Cr ist ia n Mosch i n i ( I T ), wh ile for t he Fut ur it y, Eg y pt ia n Event a nd A rabit al ia compet it ions t he Judges were Messrs. F ra ncesco S a ntoro, P ierlu ig i Rot a a nd Mau r izio Pavone. A fter t he usual sk ir m ishes i n t he categor ies, on Su nday t he Cha mpionsh ips were held for t he I nter nat ional B compet it ion, wh ich i n t he Yea rl i ng Fill ies categor y c row ned t he categor y (sect ion B) w i n ner Mega n Gale (A ret usa Sha m ir x Z T Magbilt), bor n a nd bred i n It aly by A ret usa A rabia ns w it h t he Gold Medal, followed, w it h t he Silver Medal goi ng to t he ot her categor y w i n ner (sect ion A), Sha i na DVA ( Psy rasic x Sha k ira DVA) ow ned by M rs. Pat r izia Pelleg r i no. Bronze Medal for Sidd ra A H ( Wadee A l Shaqab x A m ira VO) ow ned by S oc. Ag r. Shazi n St ud ( K SA). I n t he Yea rl i ng Colt categor y t he Cha mpion t it le was won by S S Coronado (Cavall i x S S Tad mor) ow ned by St igler St ud, followed by S ca h r tey n A ra ( Z T Ma r w tey n x AV S ca h rlet t) ow ned by A lprausch A rabia ns Di A lba n K rosbacher (A) wh ich obt a i ned t he Silver Medal, wh ile t he Bronze Medal was awa rded to S S L ea nd ro (Sha nga i E A x Nadara K A) ow ned by St igler St ud. I n t he You ng Fill ies categor y t here was aga i n a w i n ner f rom St igler St ud, S S L ady Dia na (Ajma n Mon iscione x Psych ic L ady), w i n ner of t he Gold Medal, followed by Heba A lbadeia (Ma r ja n A lbidayer x Qa herat A l-

2015

Q ue s t 'a n no i l met e o è s t at o più c leme nt e c he nel le s c or s e e d i z ion i i l c he h a p er me s s o u no s vol g i me nt o del le g a re più pia c evole s i a p er i c ava l l i c he p er gl i a s t a nt i. B uo no i l nu mero dei s og get t i p a r t e c ip a nt i, s o s t a n z i a l me nt e buon a a nc he l a qu a l it à . I g iud ic i i n c a mp o p er l' i nt er n a z ion a le er no i s i g g. F erd i n a nd Huemer (A), Jo s ep h Polo ( U S A), M ic h a el a Wei s t ei ner ( D E ), F er d i n a nd S c hwe s t er m a n n (C H ) e C r i s t i a n Mo s c h i n i ( I T ) me nt re p er le g a re dei F ut u r it y, E g y pt i a n Eve nt e A r a bit a l i a er a no pre s e nt i i n c a mp o i s i g g. F r a nc e s c o S a nt oro, P ier lu i g i Rot a e M au r i z io Pavone.

2015

agliato valli d i A r a bit a l i a , de s t i n at o a i c ava l l i n at i e d a l levat i i n It a l i a .

arabianhorsejournal.com

160 | 161


Travagliato Cavalli 2015

S t ud ( K S A). Nel l a c at egor i a Ye a rl i n g C olt h a v i nt o i l t it olo d i c a mpione S S C oron ado (C ava l l i x S S Ta d mor) d i S t i gler S t ud, s eg u it o d a S c a h r t ey n A r a ( Z T M a r w t ey n x AV S c a h rlet t) del l a A lpr au s c h A r a bi a n s D i A lb a n K ro s b a c her (A) c he ot t ie ne l a me d a gl i a d'a rge nt o me nt re l a me d a gl i a d i B ro n z o è s t at a app a n n a g g io d i S S L e a nd ro ( S h a n g a i E A x Na d a r a K A) d i S t i gler S t ud. Nel l a c at egor i a pu le d re g iova n i v i nc e a nc or a u n s og get t o d i S t i gler S t ud, S S L a dy D i a n a (Ajm a n Mon i s c ione x Ps yc h ic L a dy) c o nqu i s t a ndo l a me d a gl i a d' O ro, s eg u it a d a He b a A lb a dei a ( M a r ja n A lbid ayer x Q a her at A lb a dei a) c he v i nc e l a me d a gl i a d'a rge nt o me nt re l a me d a gl i a d i bron z o è a nd at a a Ni h a l ( S h a n g a i x G S L ib er a) del l a s i g.r a E m a nuel a S c a r a mel l a . Nei m a s c h i h a v i nt o l a me d a gl i a d'oro O m E l B el l a g io ( W H Ju s t ic e x O m E l B el i nd a E s t op a) dell a B el l a g io Pa r t ner s h ip (C H ), a s eg u it o,

S G L ot u s ( Ps y r a s ic x Wa n it y) c o n l a v it t or i a del l a me d a gl i a d'a rge nt o, i l g r i g io S G L ot u s ( Ps y r a s ic x Wa n it y)

badeia), wh ich won t he Silver Medal, wh ile t he Bronze Medal went to Ni hal (Sha nga i x GS L ibera) ow ned by M rs. Ema nuela S ca ramella. A mong t he males t he Gold medal was awa rded to Om El B ellag io ( W H Just ice x Om El B el i nda Estopa) ow ned by B ellag io Pa r t nersh ip (C H ), closely followed w it h a Silver Medal by t he g rey SG L ot us ( Psy rasic x Wa n it y) ow ned by S cuder ia Groa ne, a nd f i nally t he Bronze Medal g raced T F A l Ayad (M M Fabr izio x T F L ady Royal) ow ned by S oc. Ag r. Shazi n. A mong t he ma res, Gold Medal for A P Sha k ira ( T S Apolo x A P Sha kella) - wh ich also conquered t he "B est I n Show" pr ize - ow ned by M r. Claud io Past i ne, Silver Medal for Pelm ira ( Espa r to x Pelg r ima) ow ned by M r. Mateusz Jaworsky ( PL), a nd Bronze Medal won by J B Wizca na (Aja S a nagor x Wal iza) ow ned by A sayel St ud ( K W T ). I n t he St all ion categor y t he w i n ner of t he Gold Medal was Ma k isa Adag io ( Ver valdee x Ma rad isha) leased to M r.

P iet ro Re's st ud, t he Silver Medal went to T F Colou rs ( Royal Colou rs x Nu k S erondella) ow ned by S oc. Ag r. Shazi n, a nd t he


2015

del l a S c uder i a G ro a ne me nt re l a me d a gl i a d i bro n z o è s t at a app a n n a g g io d i T F A l Aya d ( M M F a br i z io x T F L a dy Roy a l) del l a S o c. A g r. S h a z i n. Per le fat t r ic i, me d a gl i a d'oro p er A P S h a k i r a ( T S A p olo x A P S h a kel l a) - c he s i a g g iud ic a a nc he i l prem io " B e s t I n S how" - del s i g. Cl aud io Pa s t i ne, me d a gl i a d'a rge nt o p er Pel m i r a ( E s p a r t o x Pel g r i m a) del s i g. M at eu s z J awor s k y ( PL) me nt re l a me d a gl i a d'oro è s t at a v i nt a d a J B Wi z c a n a (Aja S a n a gor x Wa l i z a) del l'A s ayel S t ud ( K W T ). Nel l a c at egor i a s t a l lo n i h a v i nt o l a me d a gl i a d'oro M a k i s a Ad a g io ( Ver va lde e x M a r a d i s h a) i n le a s i n g pre s s o l'a l leva me nt o del s i g. P iet ro Re, me d a gl i a d'a rge nt o p er T F C olou r s ( Roya l C olou r s x Nu k S erondel l a) del l a S o c . A g r. S h a z i n , me d a gl i a d i bron z o p er E K D e hor ( Ps y t a del x A pr i l C a rol) del l a M Y A r a bia n s. Per i f ut u r it y fem m i ne v it t or i a u n a n i me p er l a s ple nd id a O ja l a D i M a r ( Ps y r a s ic x I s a b e au D i M a r) del s i g. M a rc o F r a nc h in i, s eg u it a R K A nd r a ( E K S A l i h a nd ro x T F My s t ic Roy a l) del l a S o c . A g r. S h a z i n me nt re a l t er z o p o s t o è a r r ivat a C a l i for n i a D re a m (Ajm a n Mon i s c ione x H S S a nt a F e) del l a s i g.r a Nic olet t a B o s s a l i n i. Per i m a s c h i v it t or i a u n a n i me p er Viva ld i Reg a l i s ( R F T F a r id x Nat i s s e Reg a l i s) del s i g. P iet ro Re, s eg u it o d a S A Z ayd ( S A F a e z S i mb a d x S A Z ei n) del s i g. A n gelo S c ipion i me nt re s i è at t e s t at o a l t er z o p o s t o J a m a l F at h i ( S t or m L a Ronc ol a x K a s s a nd r a L a Ro nc ol a) del s i g. A le s s a nd ro Pe s e nt i.

arabianhorsejournal.com

Bronze Medal to EK Dehor ( Psy t adel x Apr il Ca rol) ow ned by M Y A rabia ns. A mong t he Female Fut u r it ies, u na n imous v ictor y for t he simply splend id Ojala Di Ma r ( Psy rasic x Isabeau Di Ma r) ow ned by M r. Ma rco F ra nch i n i,followed by R K A nd ra ( EK S A l i ha nd ro x T F Myst ic Royal) ow ned by S oc. Ag r. Shazi n a nd by Cal i for n ia D rea m (Ajma n Mon iscione x HS S a nt a Fe) ow ned

O ja la D i M a r ( Psy ra sic x I s abeau D i M a r) by M rs. Nicolet t a B ossal i n i i n t h ird posit ion. For t he male side, u na n imous v ictor y was dec reed for Vivald i Regal is ( R F T Fa r id x Nat isse Regal is) ow ned by M r. P iet ro Re, followed by SA Zayd (SA Faez Simbad x SA Zei n) ow ned by M r. A ngelo S cipion i a nd i n t h ird posit ion Ja mal Fat h i (Stor m L a Roncola x Kassa nd ra L a Roncola) ow ned by M r. A lessa nd ro Pesent i.

A R A BITA LIA

Nel l a c omp et i z ione "A r a bit a l i a", de s t i n at a qu i nd i a que i s og get t i n at i e d a l levat i i n It a l i a , v i nc e c on vot o u n a n i me - nel l a c ategor i a pu le d re - dei g iud ic i S a nt oro, Rot a e Pavo ne l a c a r i s m at ic a S G Wer a ( Ps y r a s ic x S G Vi k t or i a)

I n t he compet it ion "A rabit al ia", dest i ned t herefore to subjects bor n a nd bred i n It aly, t he u na n imous vote of t he judges S a ntoro, Rot a a nd Pavone went - i n t he f ill ies categor y - to t he cha r ismat ic SG Wera ( Psy rasic x SG Vi ktor ia) ow ned by S cuder ia Groa ne,

2015

A R A BI TA L I A

162 | 163


Travagliato Cavalli 2015

S G Wera ( Psy ra sic x S G Vi k tor ia) d i S c uder i a G ro a ne, s eg u it a d a F a i z a B y H a s s a n ( H a s s a n A s h i r a f x S h a l i m a S i l l a) del s i g. F r a nc e s c o F a i l l a me nt re a l t er z o p o s t o s i è c l a s s i f ic at a T F L iu b a ( T F C o lou r s x M i s t ic D re a m H C ) del l a S o c. A g r. S h a z i n. Nei pu le d r i a nc or a vot o u n a n i me p er i g iud ic i e l a c on s eg ue nt e v it t or i a del g r i g io S G L egol a s ( Ps y r a s ic x S G Wa l k i r i a)

S G L egol a s ( Ps y r a s ic x S G Wa l k i r i a)

followed by Fa iza By Hassa n ( Hassa n A sh ira f x Shal ima Silla) ow ned by M r. F ra ncesco Fa illa, wh ile t h ird classi f ied was T F L iuba ( T F Colou rs x M ist ic D rea m HC ) ow ned by S oc. Ag r. Shazi n. A mong t he colts t he judges chose aga i n u na n imously a nd awa rded v ictor y to t he g rey SG L egolas ( Psy rasic x SG Wal k ir ia) ow ned by S cuder ia Groa ne,


2015

Nel le fat t r ic i pr i mo p o s t o p er C h a my r r a h A l B remb o ( W H Ju s t ic e x B r i a n z C h a l i m a) del s i g. M a r io Mot t i n i, s eg u it a d a L B Na d i r a (Ajm a n Mon i s c ione x H a k u n a M at at a) del l a s i g.r a L uc i a B er t ol i n i me nt re a l t er z o p o s t o s i è c l a s s i f ic at a E B S p er a n z a (Aj m a n Mo n i s c io ne x E B S u r y) del l'A z . A g r. L a S p er a n z a . T S E nc or M a g ic ( K a i h x D e a) del s i g. S erg io Trombi n i s i a g g iud ic a l a v it t or i a nel l a c at egor i a s t a l lon i, s eg u it o d a F re e G a n ge s ( Mu nd her A l S h a qa b x B a s m a PA S B) del l a G E . M A R s rl, me nt re i l t er z o p o s t o è s t at o app a n n a g io d i S a lem a n ( E K D e hor x Ae n g ie) del s i g. M a s s i mo Pa r i s i.

X X I I E g y pt i a n E vent L a m a n i fe s t a z ione de d ic at a a gl i a r a bi pu r i eg i z i a n i h a l au re at o c a mpione s s a pu le d re u n a n i me K Z S u ndo s ( S aw fa n A l Na s s er x Ta nja r a) del s i g. Kobi Z i re n s k i ( I S R), me d a gl i a d'a rge nt o p er M a s a r a h ( M ajjid E Q x M B M a a r a s a) del l a S o c . A g r. A s s a s.s. me nt re l a me d a gl i a d i bron z o è s t at a v i nt a d a R a m s c ic a ( F r a s er a R a m s e s S h a h x Aya l a D he e n) del s i g. A nc h i s e Pompi l i.

Ne i pu le d r i, me d a gl i a d'oro p er B e b a r s A l F a r id a ( I mp er i a l B a a re z x S a l m a) del l'A l F a r id a S t ud ( E G Y ), me d a gl i a d'a rge nt o p er Nay ye d A lb a dei a ( F a r houd A l S h a qa b x Q a her at A lb a de i a) del l'A lb a dei a S t ud ( E G Y ) me nt re l a me d a gl i a d i bron z o è a nd at a a F at h i Nu r ( F a r houd A l S h a qa b x Pa s h a K a de e s h a) del l'A z . A g r. Nu r A r a bi a n s. Nel l a c at egor i a fat t r ic i me d a gl i a d'oro p er S h a lwa ( S i n a n A l R ay y a n x A l G a lyl a) del l'A l D a n at S t ud ( K W T ), me d a gl i a

followed by Sha ma n A l Ma r (Ajma n Mon iscione x A nt hea Mon iscione) ow ned by M r. A lessa nd ro Ma r i no, a nd i n t h ird place C S Najib (Sha nga i E A x C S Grey Obsession) ow ned by M r. A nton io Fusco.

For t he ma res t he w i n ner was Cha my r ra h A l Brembo ( W H Just ice x Br ia nz Chal ima) ow ned by M r. Ma r io Mot t i n i, followed by L B Nad ira (Ajma n Mon iscione x Ha k u na Mat at a) ow ned by M rs. Lucia B er tol i n i a nd i n t h ird posit ion EB Spera nza (Ajma n Mon iscione x EB Su r y) ow ned by A z. Ag r. L a Spera nza. T S Encor Mag ic ( Ka i h x Dea) ow ned by M r. S erg io Trombi n i conquered t he v ic tor y i n t he st all ions categor y, followed by F ree Ga nges (Mu nd her A l Shaqab x B asma PA S B) of GE.M A R srl, wh ile t h ird posit ion went to S alema n ( EK Dehor x Aeng ie) ow ned by M r. Massimo Pa r isi.

22nd Egy ptian Event T he event ded icated to P u re Eg y pt ia n A rabia ns c row ned its u na n imous Cha mpion Filly i n K Z Su ndos (S awfa n A l Nasser x Ta nja ra) ow ned by M r. Kobi Z irensk i ( I S R), Silver Medal for Masa ra h (Majjid EQ x M B Maa rasa) belong i ng to S oc. Ag r. A ssa s.s. wh ile t he Bronze Medal was won by R a mscica ( F rasera R a mses Sha h x Ayala Dheen) ow ned by M r. A nch ise Pompil i.

A mong t he Colts, Gold Medal for B eba rs A l Fa r ida ( I mper ial B aa rez x S alma) of t he A l Fa r ida St ud ( EGY ), Silver Medal to Nay yed A lbadeia ( Fa rhoud A l Shaqab x Qa herat A lbadeia) ow ned by A lbadeia St ud ( EGY ) a nd Bronze Medal to Fat h i Nu r ( Fa rhoud A l Shaqab x Pasha Kadeesha) of t he A z. Ag r. Nu r A rabia ns. I n t he Ma res categor y, Gold Medal for Shalwa (Si na n A l R ay ya n x A l Galyla) ow ned by A l Da nat St ud ( K W T ), Silver Medal for A ssa 2015

d i S c uder i a G ro a ne, s eg u it o d a S h a m a n A l M a r (Ajm a n Mon i s c ione x A nt he a Mon i s c io ne) del s i g. A le s s a nd ro M a r i no, me nt re a l t er z o p o s t o s i è c l a s s i f ic at o C S Najib ( S h a n g a i E A x C S G rey O b s e s s ion del s i g. A nt o n io F u s c o.

arabianhorsejournal.com

164 | 165


Travagliato Cavalli 2015

d'a rge nt o p er A s s a Z a k iy ye h ( M aji id E Q x J awa r a G u a s i mo) del l a S o c . A g r. A s s a s.s. me nt re l a me d a gl i a d i bron z o è s t at a v i nt a d a K i a r a D i M a r ( S h a g r a n A l Na s s er x S a h a r a A l T h aw i) del l a S o c . A g r. Tre S t el le. Per gl i s t a l lon i me d a gl i a d'oro p er B ou r h a n i Mont a s h a r ( S i me on S h a r av x D e S h a r va rl l Mont a n a h) del l a B ou r h a n i A r a bia n s ( D E ), me d a g i a d'a rge nt o p er M a s B i l a l (A l Ade e d A l S h a qa b x S a lome h) del s i g. L or i s F ior i n i me nt re l a me d a gl i a d i bron z o è s t at a v i nt a d a S i n a n s S upreme Pe a rl (A ns at a S i n a n x B i nt A l ija m i l a) d i I g a l Ta b or i ( I S R). D i a mo s p a z io a l le i m m a g i n i l'appu nt a me nt o a l 2 016 .

d a ndov i

Za k iy yeh (Maji id EQ x Jawa ra Guasimo) of t he S oc. Ag r. A ssa s.s. wh ile t he Bronze Medal was won by K ia ra Di Ma r (Shag ra n A l Nasser x S a ha ra A l T haw i) ow ned by S oc. Ag r. Tre Stelle. A mong t he st all ions, Gold Medal for B ou rha n i Mont asha r (Simeon Sha rav x De Sha r va rll Mont a na h) ow ned by B ou rha n i A rabia ns ( DE), Silver Medal for Mas Bilal (A l Adeed A l Shaqab x S alomeh) ow ned by M r. L or is Fior i n i, wh ile t he Bronze Medal was awa rded to Si na ns Supreme Pea rl (A nsat a Si na n x Bi nt A l ija m ila) ow ned by Igal Tabor i ( I S R). We shall leave space to t he pict u res, set t i ng already t he appoi nt ment for 2016.

36th Int. B - Show Gold Medal Champion - Yearling Filly

Megan Gale - Owner: Aretusa Arabian Team - IT


2015

Silver Medal Champion - Yearling Filly

arabianhorsejournal.com

Shaina DVA - Owner: Mrs. Patrizia Pellegrino - IT

Bronze Medal Champion - Yearling Filly

2015

Siddrah AH - Owner: Shazin Stud - KSA 166 | 167


Travagliato Cavalli 2015

Gold Medal Champion - Yearling Colts

SS Coronado El Jamal - Owner: Stigler Stud - IT

Silver Medal Champion - Yearling Colts

Scahrteyn ARA - Owner: Mrs. Alprausch Arabians - AU


2015

arabianhorsejournal.com

Bronze Medal Champion - Yearling

2015

SS Leandro AH - Owner: Stigler Stud - IT

168 | 169


Travagliato Cavalli 2015

Gold Medal Champion - Fillies

SS Lady Diana - Owner: Stigler Stud - IT

Silver Medal Champion - Fillies

Heba Albadeia - Owner: Albadeia Styd (Egy)


2015

arabianhorsejournal.com

Bronze Medal Champion - Fillies

2015

Nihal - Owner: Emanuela Scaramella - IT

170 | 171


Travagliato Cavalli 2015

Gold Medal Champion - Colts

OM El Bellagio - Owner: Bellagio Partnership - CH

Silver Medal Champion - Colts

SG Lotus - Owner: Scuderia Groane - IT


2015

arabianhorsejournal.com

Bronze Medal Champion - Colts

2015

TF Al Ayad - Owner: Shazin Stud - KSA

172 | 173


Travagliato Cavalli 2015

Gold Medal Champion - Mares

AP Shakira - Owner: Mr. Claudio Pastine - IT

Silver Medal Champion - Mares

Pelmira - Owner: Mr. Matheusz Jaworsky - PL


2015

arabianhorsejournal.com

Bronze Medal Champion - Mares

2015

JB Wizcana - Owner: Asayel Stud - KWT

174 | 175


Travagliato Cavalli 2015

Gold Medal Champion - Stallions

Makisa Adaggio - Owner: Mr. Pietro Re (Leaser) - IT

Silver Medal Champion - Stallions

TF Colours - Owner: Shazin Stud - KSA


2015

arabianhorsejournal.com

Bronze Medal Champion - Stallions

2015

EK Dehor - Owner: MY Arabians - IT

176 | 177


Travagliato Cavalli 2015

Gold Medal Champion - Futurity Male

Vivaldi Regalis - Owner: Mr. Pietro Re - IT

Silver Medal Champion - Futurity Male

SA Zayd - Owner: Mr. Angelo Scipioni - IT


2015

arabianhorsejournal.com

Bronze Medal Champion - Futurity Male

2015

Jamal Fathi - Owner: Mr. Alessandro Pesenti - IT

178 | 179


Travagliato Cavalli 2015

Gold Medal Champion - Futurity Female

Ojala Di Mar - Owner: Mr. Marco Franchini - IT

Silver Medal Champion - Futurity Female

RK Andra - Owner: Shazin Stud - KSA


2015

arabianhorsejournal.com

Bronze Medal Champion - Futurity Female

2015

California Dream - Owner: Mrs. Nicoletta Bossalini - IT

180 | 181


22rd Egyptian Event

Gold Medal Champion - Fillies

KZ Sundos - Owner: Mr. Kobi Zirenski - ISR

Silver Medal Champion - Fillies

Masarah - Owner: Soc. Agr. Assa s.s. - IT


2015

Bronze Medal Champion -Fillies

arabianhorsejournal.com

2015

Ramscica - Owner: Mr. Anchise Pompili - IT

182 | 183


Travagliato Cavalli 2015

Gold Medal Champion - Colts

Bebars Al Farida - Owner: Al Farida Stud - EGY

Silver Medal Champion - Colts

Nayyer Albadeia - Owner: Albadeia Stud - EGY


2015

arabianhorsejournal.com

Bronze Medal Champion -Colts

2015

Fathi Nur - Owner: Az. Agr. Nur Arabians - IT

184 | 185


Travagliato Cavalli 2015

Gold Medal Champion - Mares

Shalwa - Owner: Al Danat Stud - KWT

Silver Medal Champion - Mares

Assa Zakiyyeh - Owner: Soc. Agr. Assa s.s. - IT


2015

arabianhorsejournal.com

Bronze Medal Champion -Mares

2015

Kiara Di Mar - Owner: Soc. Agr. Tre Stelle - IT

186 | 187


Travagliato Cavalli 2015

Gold Medal Champion - Stallions

Bourhani Montashar - Owner: Bourhani Arabians - DE

Silver Medal Champion - Stallions

Mas Bilal - Owner: Mr. Loris Fiorini - IT


2015

arabianhorsejournal.com

Bronze Medal Champion -Stallions

2015

Sinans Supreme Pearl - Owner: Soc. Mr. Igal Taboro - ISR

188 | 189


24th Arabitalia Gold Medal Champion - Fillies

SG Wera - Owner: Scuderia Groane - IT

Silver Medal Champion - Fillies

Faiza By Hassan - Owner: Mr. Francesco Failla - IT


2015

arabianhorsejournal.com

Bronze Medal Champion -Fillies

2015

TF Liuba - Owner: Soc. Agr. Shazin Stud - IT

190 | 191


Travagliato Cavalli 2015

Gold Medal Champion - Colts

SG Legolas - Owner: Scuderia Groane - IT

Silver Medal Champion - Colts

Shaman Al Mar - Owner: Mr. Alessandro Marino - IT


2015

arabianhorsejournal.com

Bronze Medal Champion -Colts

2015

CS Najib- Owner: Mr. Antonio Fusco - IT

192 | 193


Travagliato Cavalli 2015

Gold Medal Champion - Mares

Chamyrrah Al Brembo - Owner: Mr. Mario Mottini - IT

Silver Medal Champion - Mares

LB Nadira - Owner: Mrs. Lucia Bertolini - IT


2015

arabianhorsejournal.com

Bronze Medal Champion -Mares

2015

EB Speranza - Owner: Soc. Agr. La Speranza - IT

194 | 195


Travagliato Cavalli 2015

Gold Medal Champion - Stallions

TS Encore Magic - Owner: Mr. Sergio Trombini - IT

Silver Medal Champion - Stallions

Free Ganges - Owner: GE.MAR. srl - IT


2015

arabianhorsejournal.com

Bronze Medal Champion -Stallions

2015

Saleman - Owner: Mr. Massimo Parisi - IT

196 | 197



2015

2015

arabianhorsejournal.com

198 | 199



2015

2015

arabianhorsejournal.com

200 | 201



2015

2015

arabianhorsejournal.com

202 | 203


Berlin Cup - Int. Arabian B-Show

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

YEARLING FEMALE Falha Al Shaqab - Owner: Al Shaqab Stud/QAT


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

YEARLING FEMALE Bayan Al Shaqab - Owner: Al Shaqab Stud/QAT

204 | 205


Berlin Cup - Int. Arabian B-Show

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

YEARLING FEMALE Alia AM - Owner: Al Mohamadia Stud/KSA


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

YEARLING MALE Hermes - Owner: Al Rashediah Stud/BAH

206 | 207


Berlin Cup - Int. Arabian B-Show

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

YEARLING MALE Baare Athbah - Owner: Athbah Stud/KSA


2015

arabianhorsejournal.com

Gold Bronze

Champion Champion

JUNIOR FEMALE July V - Owner: Weizmann/ISR

208 | 209


Berlin Cup - Int. Arabian B-Show

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

JUNIOR FEMALE Masrata Al Nasser - Owner: Al Nasser Stud/QAT


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

JUNIOR FEMALE Dasha Arabco - Owner: Alsayed Stud/KSA

210 | 211


Berlin Cup - Int. Arabian B-Show

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

JUNIOR MALE Marnay Al Justice - Owner: Sax/DE


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

JUNIOR MALE Cetulion - Owner: Bak/PL

212 | 213


Berlin Cup - Int. Arabian B-Show

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

JUNIOR MALE Eternis - Owner: Roumi/PL

Champion


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

SENIOR FEMALE Noof Al Nasser - Owner: Al Nasser Stud/QAT

214 | 215


Berlin Cup - Int. Arabian B-Show

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

SENIOR FEMALE RP Grace Kelly - Owner: Braver/ISR


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

SENIOR FEMALE Gaja IRIS - Owner: Poszepczynski/PL

216 | 217


Berlin Cup - Int. Arabian B-Show

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

SENIOR MALE Nader Al Shaqab - Owner: Al Shaqab Stud/QAT


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

SENIOR MALE Al Milan - Owner: Sax/DE

218 | 219


Berlin Cup - Int. Arabian B-Show

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

SENIOR MALE El Mariachi - Owner: Brennicke/DE


2015

2015

arabianhorsejournal.com

220 | 221



2015

2015

arabianhorsejournal.com

222 | 223


Berlin Cup - Straight Egyptian Show

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

YEARLING MALE Ezz Al Rashediah- Owner: Al Rashediah Stud/BAH


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

YEARLING MALE Ruh Al Shahania - Owner: Al Shahania Stud/QAT

224 | 225


Berlin Cup - Straight Egyptian Show

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

JUNIOR FEMALE Salsabil AA - Owner: Ariela Arabians/ISR


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

JUNIOR FEMALE Wahg Albadeia - Owner: Albadeia Stud/EGY

226 | 227


Berlin Cup - Straight Egyptian Show

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

JUNIOR FEMALE TB Hilal - Owner: Ghoshen Danny


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

JUNIOR MALE Fady Al Baidaa - Owner: Al Baydaa Stud/EGY

228 | 229


Berlin Cup - Straight Egyptian Show

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Gold

Champion

SENIOR FEMALE Nabaweyyah Ezzain - Owner: Al Rashediah Farm/ BAH


2015

Silver

arabianhorsejournal.com

Champion

2015

SENIOR FEMALE Basmah AA - Owner: Al Baydaa Stud/EGY

230 | 231


Berlin Cup - Straight Egyptian Show

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Bronze

Champion

SENIOR FEMALE Pyramid Kahileh K - Owner: Wagner/DE


2015

Gold

arabianhorsejournal.com

Champion

SENIOR MALE Shamekh Al Danat - Owner: Al Danat Farm/KUW

232 | 233


Berlin Cup - Straight Egyptian Show

AWARDS

Arabian Horse Journal n째 22

Silver

Champion

SENIOR MALE Hamra Spirit of Ali - Owner: Al Shajer Arabians/ KUW


2015

Bronze

arabianhorsejournal.com

Champion

SENIOR MALE Muranas Amir - Owner: Bebo Stud/EGY

234 | 235




Città di Castello - Show Preview

Città di Castello Int. B Ecaho-Anica Show Preview M r. F au s t o B i z z i r r i P re s ide nt of t he F a i r

The Arabian Horse is the brightest star at the National Horse Show

Q uel lo t r a l a Mo s t r a Na z ion a le del C ava llo d i Cit t à d i C a s t el lo e i l c ava l lo pu ro s a n g ue a r a b o è u n leg a me s t or ic o, i nt e n s o e r ic c o d i emo z ion i c he s i r i n nova no og n i a n no, m a c onqu i s t a no e s or pre ndono s empre. Nel l a 49 ^ e d i z ione del l a m a n i fe s t a z io ne, i n prog r a m m a d a l l ’11 a l 13 s et t embre 2 015, l a più b el l a r a z z a a l mondo s a r à prot a go n i s t a a s s olut a g r a z ie a l l a d i s put a del pre s t i g io s o C onc or s o I nt er n a z ion a le B del C ava l lo A r a b o a f f i l i at o E c a ho -A n ic a ,

T he l i n k bet ween t he Cit t à d i C a stel lo's Most ra Na z iona le del C ava l lo [ Nat iona l Horse S how] a nd t he P u re B red A rabia n Horse is a h istor ic a l one, i nten se a nd emo t ion s laden, ever y yea r rek i nd led, renewed ever y yea r, yet ever y yea r fa sc i nat i ng a nd su r pr isi ng. I n t he 49 t h ed it ion of t he event, prog ra m med for t he per iod f rom 11 to 13 S eptember 2015, t he most beaut i f u l horse race i n t he world w i l l become t he absolute prot agon ist, t h a n k s to t he hold i ng of t he


2015

prest ig iou s I nter nat iona l B E c a ho -A n ic aS how, wh ic h w i l l br i ng to U mbr ia 120 magn i f icent spec i men s f rom It a ly a nd abroad, a nd a lso t h a n k s to t he fac t it is placed w it hi n t he event a rea i n a posit ion espec ia l ly t hought out to emph a si ze t he presence of suc h a beaut i f u l a n i ma l. Mor pholog y compet it ion s w i l l br i ng at tendees to d iscover how t he tempera ment a nd c apac it y to resist fat ig ue t h at d ist i ng u ish t he race, ou r race, ac t ua l ly t ra n slate i nto a n ex t raord i na r y h a r mony of for m a nd movement. A u n ique a nd exc it i ng meet i ng w it h horse mag ic, i n t he foot pat h of a stor y t h at h a s a lways seen t h is S how ex h ibit t he P u re B red A rabia n a s t he c row n jewel. U nderl i n i ng t he spec ia l at tent ion t h is U mbr ia event sh a l l devote to t he race w i l l be t he i n f ra st r uc t u res, i nclud i ng a compet it ion f ield of 1,50 0 squa re met res a nd a prac t ice g rou nd of 1,0 0 0 squa re met res, for a tot a l covered a rea of 3,20 0 squa re met res a nd t r ibu nes for over 2,50 0 people. T he best a rena ever made ava i lable, t he pu l s at i ng hea r t of t he event, w it h exclu sive st a l l s, t he on ly ones placed w it h i n t he ex posit ion a rea, to a l low spec t ators to enjoy t he beaut y of ma res, st a l l ion s a nd foa ls. T he love stor y bet ween t he tow n of Cit t à d i C a stel lo a nd t he A rabia n P u re B red horse sh a l l l ive yet a not her beaut i f u l page w it h i n a show t h at w i l l cont i nue i nvest i ng i n qua l it y a nd i n novat ion. A st rateg ic c hoice t h at i n h a l f a cent u r y wor t h of h istor y made t he Nat iona l Horse S how ga i n it s reference va lue i n t he cent re a nd sout h of It a ly a nd, t h is yea r, a lso t he f lat ter i ng at tent ion of E x po 2015, wh ic h g ra nted t he event it s pat ronage, na m i ng it a mong It a ly's excel lences. P rec isely to t he U n ivers a l E x posit ion t he S how w i l l ded ic ate a t h r i l l i ng prolog ue, t h rough t he orga n i z at ion of a Horsebac k Trek wh ic h w i l l st a r t on t he 20 Aug u st f rom t he U mbr ia space i n E x po 2015 ( M i la n) a nd w i l l end on t he 12 S eptember i n Cit t à d i C a stel lo, t ravel l i ng t h rough t he ma r vel lou s nat u re pat h s of a good h a l f of It a ly a nd en h a nc i ng

2015

c he p or t er à i n U mbr i a 12 0 m a g n i f ic i e s empl a r i prove n ie nt i d a l l ’ It a l i a e d a l l ’e s t ero, e g r a z ie a u n a c ol lo c a z ione a l l ’ i nt er no del l ’a re a del l a m a n i fe s t a z ione s t ud i at a ap p o s it a me nt e p er va lor i z z a re l a pre s e n z a d i que s t o a f fa s c i n a nt e a n i m a le. L e g a re d i mor folog i a p or t er a n no gl i s p et t at or i a s c opr i re c ome t emp er a me nt o e c ap a c it à d i re s i s t ere a gl i s for z i propr i d i que s t a r a z z a s i t r a duc a no i n u n a s t r a or d i n a r i a a r mo n i a del le for me e dei mov i me nt i. U n i nc o nt ro u n ic o e d emo z ion a nt e c on l a m a g i a del c ava l lo, nel s olc o d i u n a s t or i a c he h a s empre v i s t o l a Mo s t r a p or t a re i l pu ro s a n g ue a r a b o c ome f iore a l l ’o c c h iel lo. A s ot t ol i ne a re l ’at t e n z ione s p e c i a le c he l a m a n i fe s t a z io ne u mbr a r i s er ver à a que s t a r a z z a s a r a n no le s t r ut t u re, c on u n c a mp o g a r a 1. 5 0 0 met r i qu a d r at i e u n c a mp o pro va d i 1.0 0 0 met r i qu a d r at i, u n a s up er f ic ie c op er t a c omple s s iva d i 3.2 0 0 met r i qu a d r at i e t r ibu ne p er olt re 2. 5 0 0 p er s one. L’a re n a più b el l a m a i me s s a a d i s p o s i z ione, c he s a r à c uore pu l s a nt e del l a m a n i fe s t a z io ne, c o n b ox e s c lu s iv i, gl i u n ic i c ol lo c at i a l l ’ i nt er no del l ’a re a e s p o s it iva , p er p er met t ere a l pu bbl ic o d i go dere del l a b el le z z a d i fat t r ic i, s t a l lon i e pu le d r i. L a s t or i a d ’a more t r a Cit t à d i C a s t el lo e i l c ava l lo pu ro s a n g ue a r a b o v iv r à u n’a lt r a b el l i s s i m a p a g i n a , a l l ’ i nt er no d i u n a r a s s eg n a c he c o nt i nuer à a i nve s t i re s u qu a l it à e i nnova z io ne. U n a s c elt a s t r at eg ic a c he i n me z z o s e c olo d i v it a h a fat t o g u a d a g n a re a l l a Mo s t r a Na z ion a le del C ava l lo u n a p o s i z io ne d i r i fer i me nt o nel c e nt ro s ud It a l i a e, que s t ’a n no, a nc he l ’at t e n z ione d i E x p o 2 015, c he h a c onc e s s o a l l a m a n i fe s t a z io ne i l propr io p at ro c i n io, i nc lude ndol a t r a le e c c el le n z e d ’ It a l i a . P ropr io a l l ’e s p o s i z io ne u n iver s a le l a Mo s t r a de d ic her à u n emo z i o n a nt e prologo, c on l ’org a n i z z a z ione d i u n Tre k k i n g a C ava l lo c he p a r t i r à i l 2 0 a go s t o d a l lo s p a z io U mbr i a a E x p o 2 015 e s i c o n c luder à i l 12 s et t embre a Cit t à d i C a s t el lo, at t r aver s a ndo i mer av i gl io s i p erc or s i n at u r a l i s t ic i d i me z z a It a l i a e va lor i z z a ndo le

arabianhorsejournal.com

238 | 239


Città di Castello - Show Preview

t r a d i z io n i e nog a s t ronom ic he d i og n i t er r it or io. L’ i n i z i at iva s i leg her à ide a l me nt e a l s e c o ndo S a lone Na z ion a le del Tu r i s mo E que s t re, dove dom a nd a e of fer t a d i s ogg ior n i a c ava l lo s i i nc ont rer a n no g r a z ie a 10 0 op er at or i s p e c i a l i z z at i e 2 0 e s p er t i prove n ie nt i d a t ut t a E u rop a . A l l a Mo s t r a Na z io n a le del C ava l lo c i s a r a n no a nc he le m i gl ior i m a n i fe s t a z ion i s p or t ive, c on le d i s c ipl i ne del l a mont a we s t er n i n pr i mo pi a no, i n s ieme a l l ’e ndu r a nc e. I l G r a n G a l a e que s t re, t r a d i z ion a le p a s s erel l a del le s t a r i nt er n a z ion a l i più a c c l a m at e del mo me nt o e i m m a nc a bi le appu nt a me nt o p er le fa m i gl ie, i n f i a m mer à le s er at e reg a l a ndo emo z io n i i nt e n s e a u n a p a s s ione p er i l c a va l lo c he a nc or a u n a volt a a Cit t à d i C a s t el lo b at t er à for t e.

t he f i ne food a nd u n reac h able w i ne t rad it ion s c h a rac ter i z i ng eac h ter r itor y v isited. T h is i n it iat ive w i l l be idea l ly l i n ked to t he second E quest r ia n Tou r is m Nat iona l S how, where dema nd a nd of fer of horsebac k st ays w i l l meet, t h a n k s to 10 0 spec ia l i zed operators a nd 20 ex per t s com i ng f rom a l l over Eu rope. At t he Nat iona l Horse S how, t here w i l l be a l so t he best spor t event s, w it h t he wester n r id i ng d isc ipl i nes i n t he foref ront, toget her w it h endu ra nce. T he equest r ia n Gra n G a la, t rad it iona l c at wa l k for t he most ac cla i med i nter nat iona l st a rs of t he mo ment a nd u n m is s able appoi nt ment for t he whole fa m i ly, w i l l i n f la me t he even i ngs by donat i ng t h r i l l i ng emot ion s to a pa s sion for t he horse t h at once aga i n w i l l beat st rongly i n Cit t à d i C a stel lo.


2015

2015

arabianhorsejournal.com

240 | 241


Arabian Celebration Performance & North American Halter Championship

A RABIAN C ELEBRATION PERFORMANCE CHAMPIONSHIPS

ALL NEW

AND

NORTH AMERICAN HALTER CHAMPIONSHIPS at Celebration

SEPTEMBER 3-6, 2015 FREEDOM HALL, LOUISVILLE, KENTUCKY

www.ArabianCelebration.com • tel: 480-585-0739

It’s a natural fit and a recipe for a big future: the highly-acclaimed Arabian Horse Celebration is partnering with the Arabian Horse Breeders Alliance’s new competition, the North American Halter Championships. It all happens at historic Freedom Hall, in Louisville, Ky., over Labor Day weekend, September 3-6, 2015. The idea, say both AHBA and Celebration officials, is to promote the Arabian horse in an exciting, friendly and fun atmosphere. At the same time, they plan to stage a first-class horse show with resounding significance for the future. “Our thought was that blending the two shows could start to bring the breed back together,” says the Celebration’s Bob Battaglia.

AHBA’s Bob North notes, “What we found when we talked to people was that there was still a lot of interest, both in the halter and the performance communities, in having a combined halter and performance event, like we did in the old days.” That means, they say, a schedule set up so that the audience can remain comfortable in their seats as they watch both halter and performance classes in the same show sessions. Here is what to look for at the 2015 Arabian Horse Celebration and North American Halter Championships. The Horse Show— On the schedule are 43 classes


2015

in the AHBA North American Halter Championships, including 22 for purebred Arabians in open and amateur, and eight for open and amateur Half-Arabians, with 14 NAH Champion titles. Judges are Scott Brumfield, Debbie Cain and Paul Kostial (U.S.A.), Sylvia Eberhardt (Germany) and Murilo Kammer (Brazil). At the request of “a large percentage” of North American trainers and exhibitors, the judging system will be comparative, but modified. “We’ve got some innovative things we are going to introduce at this show using the comparative system,” says Bob North. “[This] will be very good for the existing exhibitors and trainers, but also will be appealing to new people coming to the breed for the first time.” In the Celebration performance divisions, 47 purebred and 46 Half-Arabian classes are on deck, with titles available in English pleasure, country English pleasure, hunter, western, driving, show hack, park and costume. The judges are Scott Brumfield, Paul Kostial and Richard Petty. Stallion Row will offer great promotion for sires, with its central location and presentations. Mare owners will enjoy daily opportunities to learn more about a wide variety of sires from across the country, and to discuss breeding arrangements with the stallions’ owners and managers. Educational demonstrations—an A-list of leading authorities will offer information and background on some of today’s most discussed equine topics, as well as attract newcomers with a better understanding of the Arabian breed’s many talents. Seminars will be available to hone the skills of experienced horse people and to teach newcomers more about the art of horse management. Youth Workshops which inspire a love of horses, particularly Arabians, are again on the schedule, serving children of all ages with a variety of activities from Breyer® horse painting to barn

arabianhorsejournal.com

tours. The Sale Program will offer conveniently-located stalls and two Freedom Hall presentations of sale candidates, as well as advertising support to enhance the horses’ sales potential. The acclaimed Shopping Expo will provide a diverse selection of merchandise—three months before holiday season, everything from equine related equipment to artwork, luxury items, apparel, gifts and more, as well as an array general, broad-market merchandise for those who don’t “think horse” 24/7. And finally, anyone who has attended the Celebration or an AHBA event knows that social life is part of the equation. At Louisville in September, look for parties and get-togethers that will promote the camaraderie both groups have found in the Arabian horse. The Arabian Horse Celebration’s charity remains Louisville’s much-loved Home of the Innocents, which cares for neglected, abused and medically fragile children. The Celebration and North American Halter Championships invite participation on all levels, from exhibitors, breeders, spectators, commercial vendors and volunteers, to the general public and those who simply love horses and want to know more about Arabians. Sponsorship packages also are available at a range of levels, including the purchase of skyboxes in Freedom Hall. “We hope everyone will join us,” says Bob Battaglia. “We’re very excited about this being one of the premier events in North America. It is a collaboration of breeders, trainers, owners and exhibitors which we think is worth supporting, both financially and in person. Already, a Celebration title carries with it a lot of prestige, and with the North American Halter Championships too, the sky is the limit when it comes to potential.”

2015

For more information on the Arabian Horse Celebration and the North American Halter Championships, visit www.arabiancelebration.com or call (480) 585-0739. 242 | 243



2015

2015

arabianhorsejournal.com

244 | 245


Veterinary - Adoption of the Foal

L'adozione del Puledro Adoption of the Foal

Dr. Gianmaria Postinger

Ci sono situazioni in cui, dopo il parto, si può rendere necessario far adottare un puledro da un’altra fattrice (detta Bàlia) che non ne è la madre naturale. Ciò si verifica per esempio quando la cavalla è deceduta per complicazioni del parto o per problemi pregressi, oppure per quelle cavalle che in passato hanno rifiutato o attaccato i propri puledri. O ancora nel caso di puledri che vengono separati dalla madre subito dopo il parto per essere sottoposti a terapia intensiva, o perché la cavalla non mostra più interesse per loro. Infine anche per tutte quelle cavalle che non producono abbastanza latte a seguito di patologie mammarie o semplicemente perché anziane. La cavalla ideale per poter fare la Bàlia deve essere di temperamento mite, ben addestrata e non deve in alcun caso costituire un pericolo per il puledro. Deve essere inoltre in grado di produrre latte in quantità sufficiente per garantire il nutrimento necessario a far crescere il puledro. Cavalle di razze pesanti rispettano spesso tutti questi requisiti e sono quindi ottime madri adottive. La madre adottiva dovrebbe essere sana e vaccinata contro Tetano, Influenza ed Herpesvirus (rinopolmonite). Anche se la pratica dell’adozione è spesso un’emergenza, quando la rapidità è essenziale, bisogna prendere in considerazione ed esaminare il rischio di introdurre malattie infettive per salvaguardare gli altri soggetti. Nella maggior parte dei casi, una fattrice è utilizzabile come madre adottiva se ha appena perso il proprio puledro. In rete si possono trovare siti che si propongono di mettere in contatto chi ha un puledro orfano con chi ha una cavalla che ha perso il proprio puledro. Il veterinario stesso o altri allevatori possono essere al corrente di cavalle che sono disponibili per adozione, o di un soggetto rimasto orfano. Per poter tentare una adozione, il puledro dovrebbe avere meno di tre settimane di vita poiché dopo questo periodo diventa più difficile farlo adottare. Tutti i puledri nascono senza alcuna protezione nei confronti delle infezioni. Se un puledro deve essere

There are situations in which , after giving birth, it may be necessary to adopt a foal from another mare (called nurse ) who is not the biological mother . This occurs for example when the mare died from delivery complications or previous illness , or for those mares who have previously rejected or attacked their foals. Or in the case of foals that are separated from their mothers immediately after birth for intensive therapy , or because the mare does not show interest in them. At least, for all those mares that do not produce enough milk as a result of mammary disease or simply because of the age. The mare ideal to do the nurse must be of mild temperament , well trained and should not under any circumstances constitute a danger to the foal. Must also be able to produce milk in sufficient quantities to ensure the necessary nutrients to grow the foal. Mares of heavy breeds often meet all these requirements and are therefore excellent foster mothers . The foster mother should be healthy and vaccinated against tetanus , influenza and herpesvirus ( rhinopneumonitis ) . Although the practice of adoption is often an emergency, when being fast is essential, you should consider and examine the risk of introducing infectious diseases to protect the other horses. In most cases , a dam is used as a foster mother if she just lost her foal. On internet you can find sites that are intended to bring together those who have an orphan foal with those who have a mare who lost her foal. The veterinarian or other breeders may be aware of mares that are available for adoption , or an orphan foal. To attempt an adoption , the foal should have less than three weeks of life because after this period it becomes more difficult to do. All foals are born without any protection against infec


2015

tion . If a foal is to be adopted it is essential that it receives colostrum from its natural mother or from a donor (or colostrum from bank) within the first 24 hours of life. If you cannnot get the colostrum , the foal must be transfused of hyperimmune plasma . For the adoption process to be successful, the foal must be strong and able to stand and nurse by himself . If the mare lost her foal at birth or shortly thereafter , it is important , if possible, to keep her placenta , to be used during the process of adoption. The mare should be left for a few hours in the stall with her dead foal . Once the mare has calmed down , you remove the body and replace it with the colt to be adopted. It is necessary that there are two or three skilled persons to assist in the adoption process. The mare should be tranquilized and held by a competent person. Some apply a strong smelling cream (eg . Balsamic creams for human use) on the nostrils of the horse to hide the different foal smell , but this is not always necessary or useful depending on the behavior of each mare, otherwise you may use a twitch . The mare's udder should be cleaned and full of milk, but not stretched or painful , otherwise she will suffer the attempts to approach the foal . The foal must be hungry , having fasted for a couple of hours before being presented to the mare , but not too weak for lack of food. Where possible, the smell should be masked by rubbing his hair with the placenta of the foster mare or drying it with a dry blanket. The meeting should take place in a clean and large stall, the mare held firmly with the back facing the corner of the box . The foal must be submitted to the height of his shoulders , holding it away from the rear , so that the mare can see it and smell it . The reaction of the mare should be monitored carefully . If you are very lucky, her reaction will be to immediately call the colt thinking that it is her own, but more often , the mares behave in an unpredictable and aggressive , trying to bite and kick the foal. In such cases it may be necessary to apply the twitch , lift a front leg or lift a fold of skin on

2015

adottato è essenziale che riceva del colostro sia dalla propria madre naturale che da una donatrice (o del colostro da banca) entro le prime 24 ore di vita. Se non è possibile avere del colostro, al puledro deve essere trasfuso del plasma iperimmune. Perché il processo di adozione abbia successo, il puledro deve essere forte ed in grado di stare in piedi e nutrirsi autonomamente. Se la fattrice ha perso il proprio puledro al parto o poco dopo, è importante, se possibile, avere la sua placenta, da utilizzare durante il processo di adozione. La cavalla dovrebbe essere lasciata per qualche ora nel box con il suo puledro morto. Una volta che la cavalla si è calmata, si rimuove il cadavere sostituendolo con il puledro da adottare. È necessario che ci siano due o tre persone esperte ad assistere al processo di adozione. La fattrice dovrebbe essere sedata e tenuta alla capezza da una persona competente. Alcuni applicano una crema dal forte odore (ad es. le creme balsamiche ad uso umano) sulle narici della cavalla per nascondere l’odore diverso del puledro, ma questo non sempre è necessario né utile a seconda del comportamento di ciascuna cavalla, altrimenti si può utilizzare un torcinaso. Le mammelle della cavalla devono essere pulite e piene di latte ma non tese o dolenti, altrimenti risentirà dei tentativi di approccio del puledro. Il puledro deve essere affamato, tenuto a digiuno per un paio d’ore prima di essere presentato alla fattrice, ma non debole per eccessiva mancanza di cibo. Dove possibile il suo odore dovrebbe essere mascherato strofinando il suo pelo con la placenta della madre adottiva o asciugandolo con una coperta asciutta. L’incontro dovrebbe avvenire in un box pulito e spazioso, la cavalla tenuta fermamente con i posteriori rivolti verso un angolo del box. Il puledro va presentato all’altezza delle sue spalle, tenendolo lontano dai posteriori, in modo che la cavalla lo possa vedere ed annusare. La reazione della cavalla deve essere monitorata attentamente. Se si è molto fortunati, la sua reazione sarà di chiamare immediatamente il puledro pensando che sia il suo, ma molto più spesso, le fattrici si comportano in modo imprevedibile ed aggressivo, tentando di mordere e calciare il puledro. In casi di questo tipo può essere necessario applicare il torcinaso, alzare un arto anteriore o sol

arabianhorsejournal.com

246 | 247


Veterinary - Adoption of the Foal

levare una plica di pelle sul collo per vedere se ciò la distrae a sufficienza da permettere al puledro di avvicinarsi di più. Il puledro non deve essere messo in condizioni di rischio o lasciato incustodito in questo momento poiché un iniziale apparente accettazione può ben presto esaurirsi. Alcune fattrici aspettano pazientemente un momento di distrazione per mostrare la loro aggressività. Anche quando l’adozione ha successo possono essere necessarie ore o giorni perché la fattrice accetti completamente il puledro. Di solito il puledro si scoraggia presto se la cavalla si comporta in modo aggressivo nei suoi confronti e non gli permette di poppare. In questo momento è utile lasciare il puledro libero di girare anche lontano dalla cavalla in modo che essa lo possa vedere ed abituarsi alla sua presenza nel box. Se il puledro vuole coricarsi, bisogna lasciarglielo fare ma a distanza di sicurezza dalla cavalla. Si deve poi incoraggiare il puledro ad avvicinarsi alla madre e poppare. Se la cavalla rimane aggressiva nei confronti del puledro nonostante sedazione, torcinaso, comandi a voce e altro, sarà necessario cercare un altra cavalla. Per avere la certezza che l’adozione sia riuscita possono essere necessarie ore o giorni. Una volta che il puledro poppa e si muove liberamente nel box senza che la cavalla lo aggredisca ma che addirittura lo chiama e lo accetta come suo, si può cessare la sedazione. La fattrice ed il puledro non devono essere lasciati insieme da soli fino a che non siate totalmente sicuri che vi sia completa accettazione. Nel caso in cui il processo di adozione si presenti lento devono essere sempre disponibili sostitutivi del latte, per fornire al puledro nutrimento essenziale e fluidi sufficienti a tenerlo in forze ma non tali da togliergli appetito e voglia di poppare. L’adozione può essere una pratica di successo e di grande soddisfazione. Puledri orfani allevati da madri adottive sono spesso più facili da gestire, più sani e meglio sviluppati sia fisicamente che mentalmente rispetto a puledri svezzati artificialmente. Questi ultimi raramente crescono bene e di solito mancano di sviluppo sociale. Comunque, nel caso ci siano seri pericoli per l’integrità fisica del puledro durante un tentativo di adozione o se una madre adottiva non è disponibile, lo svezzamento artificiale può essere l’unica alternativa.

the neck to see if it distracts her enough to allow the foal to get closer . The foal should not be put at risk or left unattended at this time because an apparent initial acceptance may soon be exhausted . Some mares are waiting patiently for a moment of distraction to show their aggressiveness. Even when the adoption is successful, it may take hours or days because the mare to accept the foal completely . Usually the foal gets discouraged quickly if the mare is behaving aggressively towards him and not allow him to nurse . At this time it is useful to let the foal free to turn away from the mare so that she can see him and get used to his presence in the box . If the foal wants to lie down, you have to let him do it at a safe distance from the horse. The foal should also be encouraged to approach the mother and nurse. If the mare is aggressive towards the foal despite sedation, twitch , voice commands and more, you will need to look for another horse. To make sure that the adoption is successful it may take hours or days. Once the foal nurse and moves freely in the stall without the mare attacking but even calling him and accepting him as his own, sedation can be stopped. The mare and foal should not be left alone together until you are completely sure that there is full acceptance. . In case the adoption process is slow, milk replacers must always be available to provide the foal essential nourishment and fluids sufficient to keep it in force but not enough to take away appetite and desire to nurse. Adoption can be a successful practice and great satisfaction. Foals orphans raised by adoptive mothers are often easier to manage, healthier and better developed both physically and mentally than artificially weaned foals . The latter rarely grow well and usually lack of social development. However, if there are serious dangers to the physical integrity of the foal during an attempt to adoption or a foster mother is not available, artificial weaning may be the only alternative.


2015

2015

arabianhorsejournal.com

248 | 249



2015

2015

arabianhorsejournal.com

250 | 251



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.