PORTFOLIO 2022

Page 1

P O R T

F O L I O

C A M I L L E A U D O U I N
/
/ Master
1 / Selected Works 2 0 1 8 2 0 2 2
-
A R C H I T E C T U R E
S
T U D E N T
National
Superior School of Architecture of Versailles
of Architecture

C A M I L L E A U D O U I N

2018 —— 2022

I N D E X

CURRICULUM VITAE

STUDY

PROJECTS (01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07)

01 / Usage oublié - Licence 3 - Semester 2

Coordinator : François Chas

02 / Une place à échelle urbaine - Erasmus - Semester 1/2

Coordinator : Carlo Menon - Vincent Brunetta - Carlo Goncalves 03 / Offerat - Licence 3 - Semester 1

Coordinator : David Trottin - Erwan Bonduelle 04 / Zuiderterras/RAS - Erasmus - Semester 2

Coordinator : Carlo Menon - Vincent Brunetta - Carlo Goncalves 05 / Vers une délocalisation d’habitude - Licence 2 - Semester 2

Coordinator : Anthony James - Henri Bony 06 / Un alignement idéal - Licence 2 - Semester 1

Coordinator : Raphaëlle Hondelatte - Reza Azard 07 / Technical drawing - Licence 2/3 - Semester 1/2

Coordinator : Klass de Rycke - Christophe Wilke

Pages 1
2
PERSONAL PROJECTS (08 - 09) 08 - I/ Participation in the exhibition: Scénarios futurs Exposition Pavillon de l’Arsenal 08 - II / Hut construction - Scouting Cabane sur pilotis pendant les camps 08 - III / Project for the construction of a petanque court Dépose d’un dossier en mairie pour la construction d’un terrain de pétanque 09 / Personal photography - Film camera - IPhone XS Photographies personnelle d’architecture, mobilier, paysage, sport
-
Pages 3 - 8 Pages 9 - 14 Pages 15 - 22 Pages 23 - 26 Pages 27 - 32 Pages 33 - 36 Pages 37 - 44 Pages 45 - 54 Pages 47 Pages 48 Pages 49 - 50 Pages 51 - 54 Pages 3 - 44

A M I L L E A U D O U I N 26 / 08 / 2000 +33 6 44 95 64 76

camilleaudouin78640@gmail.com

No. 34 rue de la Butte, Villiers-Saint-Frédéric, 78640, France French & English

archiau_douin

Camille Audouin

A PROPOS DE MOI

Je suis Camille AUDOUIN,

Actuellement, je suis diplômé d’une licence d’Architecture à l’Ecole Nationale Supérieure d’Architecture de Versailles. J’ai également obtenu mon baccalauréat en Sciences et Technologies de l’Industrie et du Développement Durable (STI2D), option Architecture et Construction au lycée Viollet-le-Duc dans les Yvelines en 2018.

Je suis à la recherche d’un stage en architecture. Les projets de mon portfolio sont le résultat de V années de travail passionné et intéressé pour l’architecture.

J’ai commencé mes études d’architecture, car elles sont pour moi le reflet de mes ambitions. Scoutisme, famille d’architecte, baccalauréat spécialisé dans l’architecture et la construction, l’envie de construire et de matérialiser mes connaissances et imaginations d’architecture, ont toujours été un moteur pour moi.

Je voulais donc affiner mes connaissances et découvrir les aspects esthétiques , techniques, sociaux et professionnel de ce métier dans cette grande école de Versailles.

Ma licence, mon Erasmus à la Cambre Horta à Bruxelles et mon stage dans l’agence A.BM Architectes, mon beaucoup appris sur la façon de concrétiser mes projets, de tester des hypothèses, d’évaluer les résultats pour affiner ma vision de l’architecture.

En raison de mon long parcours d’étude dans ce milieu, j’ai acquis des connaissances approfondies sur l’architecture durable, l’urbanisme, l’architecture numérique, l’histoire de l’architecture et sa théorie, et la construction. Mais aussi, le travail d’équipe, l’autonomie, la persévérance et une motivation à vouloir faire vivre ma vision à travers mes projets.

ENG. TO WHOM IT MAY CONCERN

I am Camille AUDOUIN, Currently, I have a Licence in National Superior School of Architecture of Versailles. I also obtained my baccalaureate in Sciences and Technologies of Industry and Sustainable Development (STI2D), option Architecture and Construction at the Viollet-le-Duc high school in Yvelines in 2018.

I am looking for an internship in architecture. The projects in my portfolio are the result of VI years of passionate and interested work for architecture.

I started my architectural studies because they are a reflection of my ambitions for me. Scouting, family of architect, bachelor specialized in architecture and construction, the desire to build and materialize my knowledge and imagination of architecture, have always been a driving force for me.

I wanted to refine my knowledge and discover the aesthetic, technical, social and professional aspects of this profession in this great school in Versailles.

My degree, my Erasmus at the Cambre Horta in Brussels and my internship in the agency A.BM Architectes, taught me a lot about how to concretize my projects, to test hypotheses, to evaluate the results to refine my vision of architecture.

Archi AUDOUIN

Because of my long study path in this field, I have acquired in-depth knowledge on sustainable architecture, urban planning, digital architecture, architectural history and theory, and construction. But also, teamwork, autonomy, perseverance and a motivation to make my vision come alive through my projects.

C
M
L 1
A

EDUCATION

> Erasmus

Cambre Horta, Bruxelles, Belgium (2021 - 2022)

> Internship A.BM Architectes

Intern in an architecture agency for 1 month (2020 - 1 month)

> Internship Company O’Bois Company O’Bois, Worker on a wood-frame construction site (2018 - one week)

> Licence of Architecture

National Superior School of Architecture of Versailles (2018 - 2022)

> Bachelor, in Sciences and Technologies of Industry and Sustainable Development (STI2D), option Architecture and Construction

Viollet-le-Duc high school (2016 - 2018)

PROFESSIONAL EXPERIENCE

> Leaflet Distribution

Distribute leaflets in my village following a route given by the town hall (2016 - 2018)

> Gardening, DIY, Housework

Currently Thanks to ads I have distributed, I have performed various tasks such as gardening, cleaning, building a chicken coop, etc. (2016 - 2019)

> Cashier at Truffaut Plaisir (2018 - 2019)

> Waiter restaurant

Waiter in the dining room of the Morreti restaurant, about 150 places at each service (2019 - 2021)

> Licence of Architecture National Superior School of Architecture of Versailles (2018 - 2022)

> President of the association ArchiVoile Sailing Team Student association of competitive regatta, 15 members. (2020 - 2021)

RELATED EXPERIENCE

PROFESSIONAL EXPERIENCE > Systems Mac / Windows > Softwares Archicad Photoshop Sketchup AutoCAD Illustrator Twinmotion InDesign RDM6 Hand Drawing Model Making > Others 3D printer - MakerBot Lazer Cut - CorelDraw Photogrammetry - MetaShape INTERESTS > Travels > KiteSurf > VanLife > Video création > Photography > SailBoat
> Professional Instagram Layout of a feels, showing my projects and my passion for building pictures and projects > Poster Design 2

USAGES OUBLIÉS

L I C E N C E 3 O F A R C H I T E C T U R E

/ Semester 2 - P32 - 2020

/ Coordinator François Chas - NP2F

/ In partnership with : Individual

/ Location : Quartier des aviateurs, Cité Jardin de la Butte-Rouge, Châtenay-Malabry, 92290

0 1
4

FR.

Le projet s’implante dans le quartier des aviateurs de la Cité Jardin, de la ButteRouge à Châtenay-Malabry. Il a pour optique de réhabiliter un îlot de 4 bâtiments de logements sociaux. La création d’une circulation horizontale couverte relie les îlots entre eux pour créer une centralité dans le tissu décousu de la cité. Pour accentuer cette centralité, la création d’un parc urbain aux formes non définies offre plusieurs possibilités d’appropriations aux usagers.

La création en façade coté rue, d’une cage d’ascenseur, offre une circulation verticale disponible aux PMR. La façade côté parc urbain, propose des balcons climatiques transparent pour laisser la couleur de la façade apparente, identité de cette cité ; et ainsi offrir de la superficie supplémentaire dans les logements. Les fondations de cette extension se transforment en assise pour rester dans l’image de centralité intérieure à l’îlot.

Usages oubliés, est un projet qui offre une générosité dans ces appartements à l’aide de pièce qui n’ont plus leurs places dans la typologie actuelles des logements sociaux. Une entrée, dressings, celliers, cuisines/salons ouverts ou fermés a l’aide de rideaux sont des intentions fortes dans les différentes typologies d’appartement.

Le remaniement des espaces se fait par la destruction des cloisons sans toucher à la structure porteuse du bâti. Ainsi, duplex, appartement familial, colocation ou encore individuel permettent une mixité sociale à l’intérieur du bâtiment, répondant aux attentes des usagers de plus en plus nombreux.

Des bassins de phytoépuration pour les besoins en eau grise des logements, de gardemanger bioclimatique, ou encore la ventilation naturelle grâce aux ouvertures des balcons climatiques s’insèrent dans le projet et lui apportent une dimension durable. Les gravats résultant de la dépose des cloisons servent a stabiliser le parc urbain et de filtre au bassin de phytoépuration.

0 1 USAGES
Semester 2 - P32 - 2020
OUBLIÉS -
- Coordinator : François Chas
5
RDC R+1 R+2 R+3 6
0 1
2
P32
2020
7
USAGES OUBLIÉS - Semester
-
-
- Coordinator : François Chas

ENG.

The project is located in the Cité Jardin, Butte-Rouge district of Châtenay-Malabry. It aims to rehabilitate a block of 4 social housing buildings. The creation of a covered horizontal circulation links the blocks together to create a centrality in the disjointed fabric of the city. To accentuate this centrality, the creation of an urban park with undefined forms offers several possibilities of appropriation to users.

The creation of an elevator shaft on the street side of the building offers a vertical circulation available to PRM. The facade on the urban park side, offers transparent climatic balconies to leave the color of the facade visible, identity of this city; and thus offer additional surface in the housing. The foundations of this extension are transformed into a base to remain in the image of centrality inside the block.

Forgotten Uses, is a project that offers generosity in these apartments with the help of rooms that no longer have their place in the current typology of social housing. An entrance, dressing rooms, storerooms, kitchens/living rooms open or closed with curtains are strong intentions in the different typologies of apartments.

The reorganization of the spaces is done by destroying the partitions without touching the structure of the building. Thus, duplexes, family apartments, shared apartments or individual apartments allow a social mix inside the building, meeting the expectations of the increasing number of users.

Phytopurification basins for the grey water needs of the dwellings, bioclimatic pantry, or natural ventilation thanks to the openings of the climatic balconies are inserted in the project and bring a sustainable dimension to it. The rubble resulting from the removal of the partitions is used to stabilize the urban park and as a filter for the phytopurification basin.

8
0 2
E R A S M U S, M A S T E R 1 O F A R C H I T E C T U R E /
/ Coordinator
/
/
10
UNE PLACE À ÉCHELLE URBAINE
Semester 1/2 - Erasmus Cambre Horta // Bruxelles - 2022
Carlo Menon - Vincent Brunetta - Carlo Goncalves
In partnership with : Individual
Location : Place Émile Bockstael, Commune de Laeken, Bruxelles, 1020

FR.

Ce projet part avec l’idée que l’espace public doit rester ouvert, neutre et aux formes claires afin de permettre à une part d’inconnue d’émerger, à de nouveaux possibles d’exister. Avec ses contraintes, le projet se doit donc de proposer des perspectives multiples, qualités qui se manifesteront à travers la pluralité des usages et pratiques. De plus, il se doit de se lier par la diversité de ses usages à son environnement afin de se placer en continuité avec celui-ci, comme une étape dans un cheminement/dans le tissu urbain et non comme un événement en rupture avec la ville.

Le projet s’implante sur la place Émile Bockstael dans a la commune de Laeken. Cette place est un Hub important dans la commune de Laeken, aussi bien d’un point de vue des flux en rassemblant différentes lignes de Tram, métro, train et automobile, mais aussi d’un point de vue des activités humaine avec son marché grandissant. Elle s’insère aussi dans le contexte « le parcours vert de Tour&Taxi », qui se caractérise par un cheminement depuis le complexe Tour&Taxi vers le parvis de cette ancienne place communale. Ce parcours existant possède des lieux d’activités comme un parc, une zone de sport, etc. C’est de cette analyse que le projet prend forme. Afin de rester dans cette notion de perspective multiple et de connexions, le projet se divise en trois séquences offrant différents usages.

Dans un premier temps, le projet créé, un jardin urbain, afin de créer une transition douce entre le parcours végétal de Tour&Taxi, et cet environnement plus minérale qu’est la place Émile Bockstael. À l’aide de végétation progressive, de poteaux multifonctions pour offrir des générosités du site aux usagers de la place, ou encore d’une passerelle pour plus de fluidité dans les cheminements a cette place sont des aménagements mise en œuvre.

0 2 UNE PLACE À ÉCHELLE URBAINE - Semester 1/2 - Erasmus Cambre Horta // Bruxelles - 2022 -
11
Coordinator : Carlo Menon - Vincent Brunetta - Carlo Goncalves

La place Bockstael et ses abords, rassemblent à la fois un hub de transport, le parvis d’un ancien hôtel de ville, aujourd’hui transformé en un centre culturel, mais aussi un des grands marchés de Bruxelles. Ainsi, pour rester dans cette idée de séquence d’usage, le projet se projette dans un futur proche, où, dans le but de créer une meilleure insertion avec son contexte, la place Bocksteal deviendrait à l’aide de l’architecture, un lieu qui rassemblerait toutes ces fonctions tout en les mettant en communication.

Une halle multifonction en ossature bois, contreventer par des parois en brique adobe, offrent un espace ouvert ou fermé à l’aide de 20 portes de 4m reprenant la trame du bardage de l’édifice pour créer une homogénéité une fois fermé. Elle permet de couvrir le marché, un volume pour le centre culturel, et ses fondations offrent le mobilier urbain nécessaire pour une place publique. Afin de réduire les coûts, et son empreinte carbone, cette halle est dimensionnée avec des éléments comme les ouvertures ou la charpente aux dimensions industrielles, la toiture récupère l’eau pour alimenter le jardin urbain, et permet l’installation de panneaux photovoltaïques pour l’éclairage diurne de la halle, ou enfin l’utilisation de la brique adobe pour ses avantages acoustiques, d’isolant et hygrothermiques. Tout un travail de protection de cette brique a été effectué à niveau des projections d’eau.

Pour finir ce travail de séquence de possible urbain, la partie droite de la place coupée par un axe routier, important, est utilisée par les restaurateurs et une zone verte non-praticable autour du monument aux morts. Pour rester dans cette idée de place libre, la zone verte est détruite pour libérer de la surface et ainsi favoriser l’exode du marché sur la totalité de la place, et la même structure poteaux multifonctions délimite des espaces pour différents usages. Les poteaux permettent de délimiter des terrasses, d’isoler a l’aide de végétation grimpante, cette place de l’axe routier, et de structurer l’organisation des emplacements du marché.

Ainsi, ce projet se place dans une vision future et durable de la place Bocksteal afin de la connecter au mieux à son territoire. En effet, ce projet propose une reconnexion et un changement d’échelle en inscrivant cette place dans le parcours vert de Tour et Taxi, grâce à un aménagement qui vient lier le contexte existant aux différents besoins du lieu afin qu’il s’insère au mieux dans son milieu urbain. Pour cela, il offre de nouvelles possibilités urbaines afin de rendre son aménagement unique et en accord avec son emplacement.

Parcours « vert » de Tour&Taxi Présence d’une grande diversité de végétation haute et basse Végétation offrant un lien progressif entre Tour&Taxi et l’urbanité de la place Blockstael. Elles offrent une transition grâce à la densité de la végétation.

Canopée progressive Arbres Arbustes Vivaces basses
Vivaces hautes
Jardin urbain Place Bockstael Disposition quotidienne / / Disposition exode du marché FR.
12

ENG.

This project starts with the idea that the public space must remain open, neutral and with clear forms in order to allow a part of the unknown to emerge, to new possibilities to exist. With its constraints, the project must therefore propose multiple perspectives, qualities that will manifest themselves through the plurality of uses and practices. Moreover, it must be linked by the diversity of its uses to its environment in order to place itself in continuity with it, as a stage in a pathway/in the urban fabric and not as an event in rupture with the city.

The project is located on the Emile Bockstael square in the commune of Laeken. This square is an important hub in the municipality of Laeken, both from a flow point of view by bringing together different streetcar, metro, train and car lines, but also from a human activity point of view with its growing market. It also fits into the context of the "Tour&Taxi green route", which is characterized by a path from the Tour&Taxi complex to the forecourt of this former town square. This existing route has places of activity such as a park, a sports area, etc. It is from this analysis that the project takes shape. In order to remain in this notion of multiple perspectives and connections, the project is divided into three sequences offering different uses.

First, the project creates an urban garden, in order to create a soft transition between the vegetal path of Tour&Taxi, and this more mineral environment that is the Emile Bockstael square. With the help of progressive vegetation, multifunctional posts to offer generosity of the site to users of the square, or a footbridge for more fluidity in the pathways to this place are developments implemented.

The Bockstael square and its surroundings, gather at the same time a transport hub, the square of a former city hall, today transformed into a cultural center, but also one of the big markets of Brussels. Thus, to remain in this idea of sequence of use, the project is projected into the near future, where, in order to create a better insertion with its context, the Bocksteal square would become, with the help of architecture, a place that would gather all these functions while putting them in communication.

0 2 UNE PLACE À ÉCHELLE URBAINE - Semester 1/2 - Erasmus Cambre Horta // Bruxelles - 2022 -
/ Disposition quotidienne
/ 13
Coordinator : Carlo Menon - Vincent Brunetta - Carlo Goncalves
Disposition exode du marché

ENG.

A multifunctional hall in wood frame, braced by adobe brick walls, offers an open or closed space with 20 doors of 4m, taking up the frame of the building's cladding to create a homogeneity once closed. It provides a cover for the market, a volume for the cultural center, and its foundations provide the necessary urban furniture for a public square. In order to reduce costs and its carbon footprint, this hall is dimensioned with elements such as openings or the framework to industrial dimensions, the roof recovers water to supply the urban garden, and allows the installation of photovoltaic panels for the daytime lighting of the hall, or finally the use of adobe brick for its acoustic, insulating and hygrothermal advantages. A whole work of protection of this brick was carried out at the level of the projections of water.

To finish this work of sequence of possible urban, the right part of the square cut by a road axis, important, is used by the restaurant owners and a green zone nonpracticable around the war memorial. To remain in this idea of free square, the green zone is destroyed to free up surface and thus promote the exodus of the market on the whole square, and the same structure multipurpose posts delimit spaces for different uses. The posts allow to delimit terraces, to isolate with climbing vegetation, this square from the road axis, and to structure the organization of the market places.

Thus, this project is part of a future and sustainable vision of the Bocksteal square in order to connect it to its territory. Indeed, this project proposes a reconnection and a change of scale by including this square in the green route of Tour et Taxi, thanks to a development that comes to link the existing context to the various needs of the place so that it fits best in its urban environment. To do this, it offers new urban possibilities to make its design unique and in keeping with its location.

Ouverture zénithale, Polycarbonnate, 15mm

Gouttière

Couverture Toiture, étanchéité Bitume

Profils de rive, aluminium

Charpente en Bois, portée de 11m Fermettes industrielles

Poteaux Chêne, 50x40cm

Enduit de protection à la chaux couleur brique

Contreventement en brique adobe, 10x25x36cm

Pare-vapeur

Isolant Fibre de Bois, 15cm Pare-pluie respirant

Bardage bois PEFC, 60x60mm

Vitrage, Chassie standard, 120x200cm

Panneaux Photovoltaïques, 4x2m Porte, 5x4m d’ouverture, cadre acier, 10x8cm

Couverture d’angle

Poteau en Y, acier, 20cm Platine

Fondation Béton, faisant office d’assise

14
0 3 OFFERAT L I C E N C E 3 O F A R C H I T E C T U R E / Semester 1 - P31 - 2020 / Coordinator David Trottin - Erwan Bonduelle / In partnership with : Individual / Location : Cité des Bosquets, Montfermeil, 93047 16

FR.

Le projet Offerat (Offre. Latin) a pour but de faire découvrir à la population du quartier ghettoïsé des Bosquet, un des territoires les plus sensibles et controversés de France, le monde encore élitiste que symbolise le théâtre. Le bâtiment propose des infrastructures polyvalentes et modulables pour ainsi rendre le bâtiment multidisciplinaire.

Le bâtiment s’implante en face de la nouvelle gare de Metro Montfermeil qui arrive avec le Grand-Paris. La façade du bâtiment s’ouvre vers la station, à la fois de façon souterraine avec une liaison au Metro, mais aussi à l’extérieur a l’aide d’un gradin offrant la possibilité de séjourner sur le parvis de ce théâtre. Ce gradin permet aussi la liaison entre les différents niveaux dus à l'entrer Metro.

« L’atelier des décors » au Sud-Est du bâti se situe sous le niveau zéro, et organise l’implantation des deux salles de représentation grâce à ses couloirs de distributions sur une double hauteur pour l’acheminement des décors. Ce jeu de niveau permet à la petite salle d’obtenir une scène au centre des gradins intérieurs et extérieurs, offrant ainsi la possibilité d’une représentation en double exposition. La grande salle obtient quant à elle, un accès par deux niveaux, et la possibilité d’augmenter la profondeur de la scène en rentrant dans l’atelier des décors grâce à des jeux de rideaux. Par conséquent, l’axe de perspective du spectateur augmente et offre des possibilités multiples de représentations.

De grandes baies vitrées prennent le rôle de seuil entre les spectateurs et les acteurs du théâtre, en ne laissant passer que le regard pour entrevoir les professions de celui-ci. Ainsi, ce théâtre devient un objet de sensibilisation a ses ambitions de polyvalences/modularité, a son univers dans ce contexte peu sensible à son art.

ENG.

The Offerat (Offre. Latin) project aims to introduce the population of the ghettoized Bosquet neighborhood, one of the most sensitive and controversial areas in France, to the still elitist world that the theater symbolizes. The building proposes multipurpose and modular infrastructures to make the building multidisciplinary.

The building is located in front of the new Montfermeil metro station that is coming with the Grand-Paris. The façade of the building opens towards the station, both underground with a connection to the Metro, but also outside with the help of a tier offering the possibility of staying on the square of this theater. This step also allows the connection between the different levels due to the Metro entrance.

The "scenery workshop" in the south-east of the building is located under the ground level, and organizes the implementation of the two performance rooms with its distribution corridors on a double height for the transport of scenery. This play of levels allows the small room to obtain a stage in the center of the interior and exterior terraces, thus offering the possibility of a double exposure performance. The large room obtains an access by two levels, and the possibility of increasing the depth of the stage by entering the workshop of the sets thanks to the play of curtains. As a result, the spectator's axis of perspective increases and offers multiple possibilities of representation.

Large bay windows take the role of threshold between the spectators and the actors of the theater, letting only the glance pass to glimpse the professions of this one. Thus, this theater becomes an object of sensitization to its ambitions of versatility/modularity, to its universe in this context little sensitive to its art.

0 3
OFFERAT - Semester 1 - P31 - 2020 - Coordinator : David Trottin - Erwan Bonduelle
17
18
0 3
Scénario I Scénario II
OFFERAT - Semester 1 - P31 - 2020 - Coordinator : David Trottin - Erwan Bonduelle R-2 R-1
RDC R+1 Scénario III 20
0 3
21
OFFERAT - Semester 1 - P31 - 2020 - Coordinator : David Trottin - Erwan Bonduelle
Scénario III 22
Scénario I Scénario II

ZUIDERTERRAS / RAS

/ Semester 1 - Erasmus Cambre Horta // Bruxelles - 2022 / Coordinator

Carlo Menon - Vincent Brunetta - Carlo Goncalves / In partnership with : Individual / Location :

37 Ernest Van Dijckkaai, Antwerpen (Anvers), 2000

0
4
E R A S M U S, M A S T E R 1 O F A R C H I T E C T U R E
24
0 4
R+3 R+4 25
ZUIDERTERRAS / RAS - Semester 1 - Erasmus Cambre Horta // Bruxelles - 2022Coordinator : Carlo Menon - Vincent Brunetta - Carlo Goncalves
R-1 RDC R+1 R+2

Zuiderterras / Ras est un restaurant gastronomique d’Anvers sur la rive Sud de L’escaut. Un appel à projet consistait à imaginer la destruction totale de cet édifice et d’en reconstruire notre vision de ce futur restaurant pour de nouveaux propriétaires.

Le projet s’insère dans le cadre du réaménagement des berges de l’Escaut pour qu’elles puissent devenir une promenade le long du fleuve. Il s’adapte donc, et offre des gradins pour se détendre le long de cette promenade faisant face aux cuisines du restaurant, comme une vitrine publicitaire de celui-ci.

Vient ensuite une salle au volume généreux sur une double hauteur pouvant accueillir différents programmes (mariages, soirée, banquet), avec des vestiaires et un accès à l’extérieur pour utiliser les berges comme une terrasse, une extension de cet étage multifonction.

La circulation verticale se trouve dans cette colonne composée d’un escalier et d’un ascenseur PMR, faisant référence à un phare. Un monte-plats reliant la cuisine et la salle de réception permet le bon déroulement du service vis à vis de cette différence de niveau.

La salle de réception, se trouvant 6 m audessus du sol, est accessible par la passerelle existante.

Cette salle est vitrée complètement pour bénéficier du cadre, et de l’apport de lumière et de chaleur que captent les vitres thermiques.

Pour finir, les deux derniers étages offrent des terrasses, pouvant être ouverte ou non en fonction de la météo a l’aide de baie coulissante.

ENG.

Zuiderterras / Ras is a gastronomic restaurant in Antwerp on the south bank of the Scheldt. A call for projects consisted in imagining the total destruction of this building and to rebuild our vision of this future restaurant for new owners.

The project is part of the redevelopment of the banks of the Scheldt so that they can become a promenade along the river. It therefore adapts, and offers terraces to relax along this promenade facing the restaurant's kitchens, like an advertising window for the restaurant.

Then comes a room with a generous volume on a double height that can accommodate different programs (weddings, parties, banquets), with changing rooms and an access to the outside to use the banks as a terrace, an extension of this multifunctional floor. The vertical circulation is in this column composed of a staircase and a PMR elevator, referring to a lighthouse. A dumbwaiter connecting the kitchen and the reception room allows the smooth running of the service with respect to this difference in level.

The reception room, located 6 m above the ground, is accessible by the existing walkway. This room is completely glazed to benefit from the setting, and the contribution of light and heat that the thermal glass captures.

Finally, the last two floors offer terraces, which can be opened or not depending on the weather with the help of sliding windows.

FR.
R-1 RDC R+1 R+2 R+3 R+4 26
0 5 VERS UNE DÉLOCALISATION D’HABITUDE L I C E N C E 2 O F A R C H I T E C T U R E / Semester 2 - P22 - 2020 / Coordinator Anthony Jammes - Henri Bony / In partnership with : Thibaut Patry / Location : Gare de Triage, Argenteuil, 95100 28

VERS UNE DÉLOCALISATION D’HABITUDE

- Semester 2 - P22 - 2020 -

FR.

Argenteuil, ville située dans la proche banlieue de Paris, est une commune qui se transforme simultanément avec l’évolution de la Capitale. Argenteuil possède plusieurs types de réseaux: ferrés, voiries, fluviales. Les réseaux s’inscrivent dans une optique de contribuer à inscrire Argenteuil dans les dynamiques du Grand Paris. Or les piliers de ces ambitions métropolitaines, sont les transports en commun et les mobilités douces, qui permettent de mettre en relation toute la petite couronne parisienne.

Notre étude se base sur la transition d’Argenteuil dans sa future évolution. Le site est une ancienne gare de triage de la SNCF, situé stratégiquement dans le tissu urbain du centre-ville d’Argenteuil et le quartier pavillonnaire des Coteaux.

La création d’une passerelle permet ainsi la liaison de ses deux espaces divisés. Elle apportera une fluidification du trafic d’Argenteuil a l’aide d’une gare routière qui délocalisera les transports en commun, un désengorgement de la gare grâce à deux arrêts pour la ligne J et Tram 11 express. Ainsi les utilisateurs de cette infrastructure pourront investir les espaces aménagés, les nouveaux équipements de voirie, et ses services.

Nous avons eu donc pour ambition d’utiliser notre passerelle comme outil de délocalisation d’habitude pour encourager le développement d’Argenteuil.

0 5
29

ENG.

Argenteuil, a city located in the close suburbs of Paris, is a commune that is simultaneously transforming itself with the evolution of the Capital. Argenteuil has several types of networks: railways, roads and waterways. The networks are part of a perspective to contribute to the inclusion of Argenteuil in the dynamics of Greater Paris. However, the pillars of these metropolitan ambitions are public transport and soft mobility, which enable the whole of the Parisian inner suburbs to be connected.

Our study is based on the transition of Argenteuil in its future evolution. The site is a former SNCF marshalling yard, strategically located in the urban fabric of downtown Argenteuil and the suburban neighborhood of Les Coteaux.

The creation of a footbridge will allow the connection of these two divided spaces. It will bring a fluidity to the traffic of Argenteuil with the help of a bus station that will relocate public transport, a decongestion of the station thanks to two stops for the J line and Tram 11 express. Thus, the users of this infrastructure will be able to invest in the developed spaces, the new roadway facilities, and its services.

Our ambition was therefore to use our footbridge as a tool to relocate habitually to encourage the development of Argenteuil.

30

VERS UNE DÉLOCALISATION D’HABITUDE

0 5
- Semester 2 - P22 - 2020 -
31
32

Plan de l’évolution de l’arbre en fonction de l’eau 1/250

UN ALIGNEMENT IDÉAL

L I C E N C E 2 O F A R C H I T E C T U R E

/ Semester 1 - P21 - 2019

/ Coordinator Raphaëlle Hondelatte - Reza Azard

/ In partnership with : Thibaut Littaye

/ Location : Village de Celles, Lac Salagou, Hérault, 34700

34
0 6

FR.

Le fragment arbre, étudié en amont ont permis au projet de s’améliorer. Le projet a commencé par l’analyse de la ville de Celles, où l’arbre recouvert par l’arrivée de ce lac, meurt en fonction de sa profondeur dans l’eau. Mais alors, comment réussir à faire cohabiter l’arbre et l’eau ? Cette question a permis de tourner le projet vers des pots flottants au milieu du Lac Salagou. Ce pot devient donc un lieu de cohabitation pour l’arbre et l’eau, mais aussi un objet sur le territoire servant de potager en aquaponie et de système de rizofiltration pour rendre l’eau du lac moins pollué.

Mais alors, comment réussir à insérer ce pot flottant dans un habitat ?

Voilà la question que soulève ce projet. Le village de Celles est tourné vers la question d’être reconstruite avec une coopérative commune aux habitants du village. Le village est entouré de centres commerciaux, de producteurs locaux, mais aussi d’un lycée agricole. Un verger commun aux habitants de Celles est le centre de ce projet, faisant vivre la coopérative, les producteurs, et offrant un lieu d’apprentissage aux lycéens. Le verger s’insère en un alignement idéal sur les plateaux tortueux de Celles, avec dans sa trace un chemin délimité par l’alignement des arbres du verger. Un pavillon collectif tourné vers le paysage de pots flottants accueille les intervenants, les lycéens qui travaillent sur le verger grâce à ses multiples fonctions.

0 6 UN ALIGNEMENT IDÉAL - Semester 1 - P21 - 2019 -
Coordinator : Raphaëlle Hondelatte - Reza Azard
35

the city of Celles, where the tree covered by the arrival of the lake, dies according to its depth in the water. But then, how to succeed in making the tree and the water cohabit?

This question allowed to turn the project towards floating pots in the middle of the Salagou Lake. This pot becomes a place of cohabitation for the tree and the water, but also an object on the territory serving as a vegetable garden in aquaponics and as a system of ricefiltration to make the water of the lake less polluted.

But then, how to successfully insert this floating pot in a habitat?

This is the question raised by this project. The village of Celles is turned to the question of being rebuilt with a common cooperative to the inhabitants of the village. The village is surrounded by shopping centers, local producers, but also an agricultural high school. A common orchard for the inhabitants of Celles is the center of this project, supporting the cooperative, the producers, and offering a place of learning for the high school students. The orchard is inserted in an ideal alignment on the tortuous plateaus of Celles, with in its trace a path delimited by the alignment of the orchard trees. A collective pavilion turned towards the landscape of floating pots welcomes the speakers, the high school students who work on the orchard thanks to its multiple functions.

36

TECHNICAL DRAWING

L I C E N C E 2/3 O F A R C H I T E C T U R E

/ Semester 1/2 - Technical Drawing - 2019/2021 / Coordinator

Klass De Rycke - Christophe Wilke / In partnership during the different works :

Thibaut Patry - Arthur Della Schiava - Félix MiguelClémence Allardon - Léna

7 38
0
0 7 TECHNICAL DRAWING - Semester 1/2 - 2019/2020 - Coordinator : Klass De Rycke - Christophe Wilke 39
40

SON provenant du Périphérique Piège Son situé dans chaque dalle d’étage

Période HIVER Utilisation chauffage Apport soleil sur paroi

Période ETE Utilisation ventilation fenêtre Fermeture rideau barrage soleil 0 7 TECHNICAL DRAWING - Semester 1/2 - 2019/2020 - Coordinator : Klass De Rycke - Christophe Wilke 41
42
0 7 TECHNICAL DRAWING - Semester 1/2 - 2019/2020 - Coordinator : Klass De Rycke - Christophe Wilke 43
44

PERSONAL PROJECTS

I N P A R A L L E L T O T H E S T U D I E S

/ 2017/2022

/ I- Participation Scénarios Futurs - Dispositifs de Façade Post-Confinement Exposition Pavillon de l’arsenal, Octobre/Novembre 2021

/ II- Construction de cabanes - Scoutisme, 2014/2017

/ III- Projet de construction d’un terrain de pétanque, 2021, Villiers - Saint - Frédéric

46
0 8

FR. (Source : Texte de présentation de l’exposition)

Lauréat de FAIRE 2020, le projet Scénarios futurs, porté par les architectes Cyrus Ardalan, Ophélie Dozat et Lucien Dumas, questionne l’usage de nos fenêtres de demain à travers soixante dispositifs, et a été l’objet d’un workshop avec les étudiants en troisième année de l’École nationale d’architecture de Versailles.

Comment s’approprier un cadre déjà tracé ? De quelles manières investir un mètre carré supplémentaire ? Quel programme ajouter à son appartement ? La fenêtre en tant que projet permet d’imaginer de nouveaux modes de vie et devient l’outil constructif pour habiter la ville autrement, pendant et après la pandémie. Revendiquer l’habitation privée et le vivre-ensemble, construire/ déconstruire notre façon de penser l’espace, transformer l’expérience du confinement en potentiel architectural sont autant de prérogatives soulevées avec légèreté par cette exposition qui s’articule autour des usages premiers : se reposer, se nourrir, communiquer, se faire plaisir, travailler, se défouler.

Cette recherche prospective interroge l’acte de construire dans un environnement codifié, dont la façade est tant l’épiderme que l’enjeu. Si elle s’appuie sur trois différentes typologies d’habitations parisiennes, immeubles haussmanniens, logements des faubourgs et tours nouvelles, elle s’affranchit des réglementations urbaines pour révéler les nouvelles interactions de voisinage nées pendant l’épidémie, concevoir des outils de réhabilitation et d’amélioration de l’existant, et offrir à chacun en toute liberté un mètre supplémentaire à programmer.

ENG. (Source: Exhibition presentation text )

The winner of FAIRE 2020, the Scenarios of the Future project, led by architects Cyrus Ardalan, Ophélie Dozat and Lucien Dumas, questions the use of our windows of tomorrow through sixty devices, and was the subject of a workshop with third-year students at the École nationale d'architecture de Versailles.

How can we appropriate a framework that has already been drawn up? What are the ways to invest an extra square metre? What programme should be added to the flat? The window as a project allows us to imagine new ways of living and becomes the constructive tool for living in the city differently, during and after the pandemic. Reclaiming private dwelling and living together, constructing/deconstructing our way of thinking about space, transforming the experience of confinement into architectural potential are all prerogatives raised with lightness by this exhibition which is articulated around the primary uses: resting, eating, communicating, enjoying oneself, working, letting off steam.

This prospective research questions the act of building in a codified environment, of which the façade is both the skin and the stake. While it is based on three different types of Parisian housing, Haussmannian buildings, suburban housing and new towers, it frees itself from urban regulations to reveal the new neighbourhood interactions that have arisen during the epidemic, to design tools for rehabilitating and improving the existing, and to offer each person the freedom to programme an extra meters.

I- PARTICIPATION EXPOSITION SCÉNARIOS FUTURS - 2021 47

FR.

Durant 3 ans, j’ai été scout unitaire de France dans la Troupe Notre dame de la Confiance, à Thoiry dans les Yvelines.

Lors des camps de 3 semaines en août, nous construisions des cabanes sur pilotis pour s’isoler du sol et des insectes. Mi-Bois, trou de tarière, brelages, sont des techniques que nous utilisions pour construire nos structures afin d’y mettre notre tente.

ENG.

For three years, I was a Unitary Scout of France in the Notre Dame de la Confiance, in Thoiry in the Yvelines.

During the 3-week camps in August, we built huts on stilts to isolate ourselves from the ground and from insects. Half-woods, auger holes, brelages, are techniques we used to build our structures to put our tent in.

II- CONSTRUCTION
DE CABANES - SCOUTISME - 2014/2017
48

III- Projet de construction d’un terrain de pétanque, 2021, Villiers - Saint - Frédéric

FR. Projet déposé en mairie - Réalisé

Le projet consiste à une réhabilitation du terrain de pétanque situé rue de la source, au Sud de la Maison du Temps Libre (MTL). Un travail de désherbage a déjà été effectué le 28/04/2021, pour le rendre plus praticable. Néanmoins, l’omniprésence de cailloux, et l’irrégularité du terrain le rend difficilement praticable, et donc pas agréable pour la pratique de la pétanque.

Le projet prévoit un désherbage et retournement de la terre, une restructuration du contour de protection en bois du terrain, et une remise en état du sol stabilisé à l’aide de sable et de gravier. Pour finir la création d’un point lumineux à détecteur de mouvements avec une heure limite pour pouvoir pratiquer le soir.

Ce terrain sera exclusivement utilisé à l’exercice de la pétanque. Il sera entretenu par les utilisateurs qui l’utilisent pour ainsi lui permettre de durer dans le temps. Enfin pour plus tard, une envie de créer des petites compétitions entre Villersois(e) pour ainsi donner l’envie aux générations futures l’utilisation de ce projet.

Restructuration des protections Stabilisation du terrain

N 11.68
4.75 m
m
49

ENG. Project submitted to the town hall - Completed

The project consists of rehabilitating the petanque court located in rue de la Source, south of the Maison du Temps Libre (MTL). Weeding work has already been carried out on 28/04/2021, to make it more practicable. However, the omnipresence of stones and the irregularity of the ground make it difficult to play on, and therefore not pleasant for the practice of pétanque.

The project involves weeding and turning over the soil, restructuring the wooden protective contour of the court, and restoring the stabilised ground with sand and gravel. Finally, the creation of a movement detector light point with a time limit for practising in the evening.

This field will be used exclusively for petanque. It will be maintained by the users who use it so that it will last over time. Finally, for the future, we would like to create small competitions between Villersois to encourage future generations to use this project.

Sol existant mélanger/compacter + Géotextile Gravier 5 cm Sable 5 cm AVANT APRÈS AVANT APRÈS AVANT APRÈS 50
PERSONAL PHOTOGRAPHY I N P A R A L L E L T O T H E S T U D I E S / Film Camera Minolta X-300 / Phone Iphone XS 0 9 52
53
54

P O R T F O L I O

C A M I L L E A U D O U I N

2018 —— 2022

Camille

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.