ZARDIN TOU DIMOUNN
FLORE JEREMIE | RAZAFINDRABE ROTSY | JAITOO NOOTAN | AH-CHOON CHELLY MICRO ARCHITECTURE S4 2020-21 | ENSA NANTES MAURITIUS PARK CYBELE PROJECT
30 04 21
WELCOME
BIENVENUE
An exploration journey in the heart of a forest accessible to all The adventure begins by entering a dense woodland to access the 400m of trail intertwined between the trees.
Un voyage d’exploration au cœur d’une forêt accessible à tous L’aventure commence par l’entrée dans une forêt dense pour accéder aux 400m de parcours entrelacés entre les arbres.
Zardin tou dimounn, made of natural materials, at different meters from the ground to give a new experience.
Zardin tou dimounn, faits de naturels, à différents mètres pour offrir une expérience
Once you have gained height, you can take advantage of the footbridges on different levels, the zip lines and an outdoor lift to have fun with the whole family at almost 5 meters above the ground, the sensations are guaranteed with a view of the whole forest and its indigenous fauna and flora.
Une fois que vous avez pris de la hauteur, vous pouvez profiter des passerelles à différents niveaux, des tyroliennes et d’un ascenseur extérieur pour vous amuser avec toute la famille à presque 5 mètres du sol, les sensations sont garanties avec une vue sur toute la forêt, sa faune et sa flore indigènes.
And the highlight is a nest 5m above the ground, which turns on itself: stillness and movement, simplicity and complexity, intimacy and monumentality; a solid structure capable of transforming itself at different times of the day. Surrounded by a landscape, the experience of the forest is heightened.
Et le clou du spectacle est un nid à 5 mètres du sol, qui tourne sur lui-même : immobilité et mouvement, simplicité et complexité, intimité et monumentalité ; une structure solide capable de se transformer à différents moments de la journée. Entouré d’un paysage, l’expérience de la forêt est renforcée.
The nest is a domed light structure that echoes the topography of Park Cybele.
Le nid est une structure légère en forme de dôme qui fait écho à la topographie du parc Cybele.
matériaux du sol inédite.
OUR MESSAGE Through this project, we wanted to offer an attractive space at high level, to create an immersive experience, while preserving nature and restoring the terrestrial ecosystem by setting up tree replanting systems, managing forests sustainably, fighting against desertification and enriching biodiversity (SDGS goal 15). To limit the impact on the ground as much as possible, we elevate our project on piles. Favouring Eco-friendly materials and supporting the use of renewable energies, particularly wind power. In this way, we also contribute to the fight against global warming (SDGS goal 13). We also want to act in the accessibility for disabled people by designing the whole project according to ICC A117.1, type C, visible unit, LEED v4 universal design for example: Slope (in%) = Height of step / Length of ramp. (≤ 5%: comfort) By acting sustainably on the forest and innovating a universal project, we would like to raise awareness, with the magnitude that the project will cause, changing people’s mindset and encourage them to invest more in economic projects and environmental preservation. A travers ce projet, nous avons voulu offrir un espace attractif en hauteur, créer une expérience immersive, tout en préserver la nature et restaurer l’écosystèmes terrestre en mettant en place des systèmes de replantation d’arbres, gérer durablement les forêts, lutter contre la désertification, enrichir la biodiversité (SDGS goal 15). Pour limiter au maximum l’impact au sol, nous surélevons notre projet sur pilotis. Favoriser les Eco-friendly materials et soutenir l’utilisation des énergies renouvelables notamment l’énergie éolienne. Ainsi, on participe aussi contre le réchauffement climatique (SDGS goal 13). Nous voulons également agir dans l’accessibilité aux personnes handicapés en concevant tout le projet conformément à la norme ICC A117.1, type C, unité visible, LEED v4 de la conception universelle par exemple : Pente (en%) = Hauteur de la marche / Longueur de la rampe. (≤ 5% : confort) En agissant durablement sur la forêt et en innovant un projet universel, nous voudrions sensibiliser les gens, avec l’ampleur que va provoquer le projet, en changeant la mentalité des gens et les inciter à investir plus dans les projets économiques et la préservation de l’environnement.
TABLE OF / TABLE DES
CONTENTS M AT I E R E S 01
THE STORY / L’HISTOIRE
02
SITE ANALYSIS / L’ANALYSE DU SITE
03
ESSENCE OF THE SITE / ESSENCE DU SITE
04
THE PROJECT / LE PROJET
storyboard / scénarimage
location map / map de réperage access / accès climate / climat
the trees / les arbres
trees space analysis / analyse de l’espace arboré site plan / plan de masse the treewalk / le parcours structural details / détails structurel mobility arrangements / les dispositifs de mobilité the nest / le nid plans and sections / plans et coupes rain water collection / collecte l’eau de pluie waste water management / gestion des eaux usées electricity production / production d’éléctricité structural details / détails structurel part list and transportation / liste des éléments et transportation
6
10 14 16
18
21 23 25 28 31 36 38 45 46 48 49 55
01
SOGNO IMPOSSIBILE THE STORY OF ROBIN, A LITTLE BOY IN A WHEELCHAIR WITH A DREAM L’HISTOIRE DE ROBIN, UN PETIT GARÇON EN FAUTEUIL ROULANT AVEC UN RÊVE
6
THE STORY / L’HISTOIRE
7
THE STORY / L’HISTOIRE
8
THE STORY / L’HISTOIRE
9
SITE A N A LY S I S L’ANALYSE DU SITE
02
10
PARK CYBELE, MARE LONGUE DEVELOPING AN INTEGRATED GEOPARK IN MARE LONGUE MAURITIUS DÉVELOPPEMENT D’UN GÉOPARC INTÉGRÉ À MARE LONGUE MAURITIUS
11
LEGEND / LEGENDE cities / villes reservoirs / réservoirs
RIVIERE NOIRE PLAINE WILHEMS
forest / forêt
main road / route principale district line / ligne de circonscription
MA MARE LONGUE
1
2
3
4 IRE NO E R E IE RIV AVANN S
5 km
PARK CYBELE
GRAND BASSIN
12
MIDLANDS DAM MIDLANDS
CUREPIPE
NOUVELLE FRANCE
ARE AUX VACOAS
S M HE RT L I W O E DP N AI AN PL GR
ROSE BELLE
LA FLORA
13
RESERVOIR MARE LONGUE
NATURE RESERVE RESERVE NATURELLE
FORMER OWNER’S HOUSE MAISON DE L’ANCIEN PROPRIÉTAIRE ABANDONED WAREHOUSE ENTREPÔT ABANDONNÉ
NEIGHBOURHOOD VOSINAGE
MAIN ENTRANCE ENTRÉE PRINCIPALE
0
100
200
400
800m
14
AGRICULTURE LAND TERRAIN AGRICOLE
LAKE LAC
AGRICULTURE LAND TERRAIN AGRICOLE
RIVER RIVIÈRE
NATURE RESERVE RESERVE NATURELLE
AGRICULTURE LAND TERRAIN AGRICOLE
15
THE CLIMATE / LE CLIMAT
N
Wind / Vent
W
Direction
Speed / Vitesse
ESE
7 Km/h
E Air / L’air
Night / Nuit
Day / Jour
20 °C
24 °C
S 12 - 40 Km/h
Month / Mois Rainfall / Pluviométrie (mm) °F
°C
86
30
77
25
68
20
59
15
Month / Mois
2 - 12 Km/h
Oberservation between 2005 - 2021 Oberservation entre 2005 - 2021
0 - 2 Km/h
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Sep
Oct
Nov
Dec
194
184
143
80
53
30
31
34
35
34
53
111
Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec
16
03
ESSENCE OF THE SITE / ESSENCE DU SITE the park cybele is rich with indigenous wild fauna and flora bordering Mauritius’ largest national park part of roughly 1% of the island’s surface of remaining endemic forests. le parc de Cybele est riche d’une faune et d’une flore sauvages indigènes. Il borde le plus grand parc national de l’île Maurice et représente environ 1 % de la surface de l’île en forêts endémiques. 17
ARAUCARIA
BOIS D’EBEN
BOIS MAPOU
a pine wood from Mauritius un bois de Pin de l’île Maurice
a protected wood in Mauritius, very dense and durable, with an eben coloured centre un bois protégé a l’île Maurice, très dense et durable, dont le centre est de couleur eben
tree whose leaves change form as they grow arbres dont les feuilles changent de form à mesure que l’arbre grandit
18
PALMISTE
GOYAVIER exotic and invasive fruit trees. The fruit is pungent and is best accompanied by salt arbres fruitiers exotiques et envahissants. Les fruits sont âcre et est meilleur accompagné de sel
19
THE PROJECT / LE PROJET a project around the thematic of accessibility for all and an immersion in the forest un projet autour de la thématique de l’accessibilité pour tous et une immersion dans la forêt zardin tou dimounn / park for everyone / jardin pour tous
04 20
ANALYSIS OF SPACE / L’ANALYSE DE L’ESPACE
density of trees densité des arbres
circulation between the trees at 1 metre from the ground circulation entre les arbres à 1 mètre du sol
circulation between the trees at 4 metre from the ground circulation entre les arbres à 4 mètre du sol
21
ANALYSIS OF SPACE / L’ANALYSE DE L’ESPACE
available space between trees espace disponible entre les arbres
available space between trees at 1 metre from the ground espace disponible entre les arbres à 1 mètre du sol
available space between trees at 4 metre from the ground espace disponible entre les arbres à 4 mètre du sol
22
FOREST RESTORATION ZONE ZONE DE RESTAURATION DES FORÊTS
forest cluster
group cluster
FOREST RESTORATION ZONE ZONE DE RESTAURATION DES FORÊTS FOREST RESTORATION ZONE ZONE DE RESTAURATION DES FORÊTS
restaurant
family cluster reception
the treewalk
parking
the nest
living museum
main entrance
23 0
100
200
400m
provide a sustainable project assurer un projet durable
a forest exploration accessible to everyone l’exploration forestière accessible à tous
24
THE CONCEPT / LE CONCEPT A WALK THROUGH A TREE CANOPY TO DISCOVER THE TREES OF PARK CYBELE UNE PROMENADE À TRAVERS UNE CANOPÉE D’ARBRES POUR DÉCOUVRIR LES ARBRES DU PARC CYBELE
25
26
THE TREEWALK / LE PARCOURS
+5m
+4m
+3.5m
27
THE MATERIALITY AND STRUCTURE OF THE TREEWALK LA MATÉRIALITÉ ET LA STRUCTURE DU PARCOURS
Metal slatted floor / Grillage cailleboti Laminated beam / Poutre lamellé collé Tree structure / Structure arborescente Steel fifittting beam / Sabot en acier
28
STRUCTURAL DETAILS OF THE TREEWALK DÉTAILS STRUCTURELS DU PARCOURS
D
C
02 05
03
12
10
01 CONSTRUCTION DETAILS / DETAILS CONSTRUCTIF B 1/50
09
02 05 B
08 07
11
06
02
CONSTRUCTION DETAILS / DETAILS CONSTRUCTIF C 1/50
STRUCTURE A 1/100
05
LEGEND / LEGENDE
04
01 concrete base / socle en béton 02 wooden column / poteau en bois 03 aluminium fence / grillage en aluminium 04 v’ column / poteau en forme ‘V’ 05 bolt / boulon 1/2” 06 laminated wood beam / poutre en bois laméllé collé 500x150mm 07 steel nail / clou en acier 6” 08 wooden joist / traverse en bois 100mm 09 metal slatted floor / grillage cailleboti 20mm
6200
CONSTRUCTION DETAILS / DETAILS CONSTRUCTIF D 1/10
10 main guardrail / garde corps principal 11 steel column node mould / noeud colonne en acier moulé 12 steel starter / amorce en acier 700mm
A
10000 5000
TREEWALK / PARCOURS 1/200
02 01
03 29
OVERVIEW OF THE PROJECT VUE D’ENSEMBLE DU PROJET
30
MOBILITY ARRANGEMENTS DISPOSITIFS DE DEPLACEMENT
whellchair access
Tyrolienne 125m
31
07 06
DETAILS OF THE LIFT DÉTAILS DE L’ASCENSEUR
06
06
05
04 07 01 03
LEGEND / LÉGENDE 01 elevator car / cabine d’ascenseur (1400x1600mm) 02 ramps / rampes 4% 03 lift motor / moteur de levage 04 counterweight / contre-poids 05 main cable / câble principal 06 pulley system / système de poulies 07 speed governors / régulateurs de vitesse
04
01
03 02 32
ELEVATION OF THE ENTRANCE OF THE TREEWALK FACADE DE L’ENTRÉE DU PARCOURS
0
1
2
4
8m 33
SECTION OF THE TREEWALK COUPE DU PARCOURS
0 2 4
8
14 m
34
30°
temporality: day/night temporalité: jour/nuit
immersive forest experience expérience immersive dans la forêt
35
THE CONCEPT / LE CONCEPT A NEST DESIGNED TO ENHANCE AN IMMERSION IN THE FOREST WITH AN INNOVATIVE ROTATION SYSTEM UN NID CONÇU POUR RENFORCER UNE IMMERSION DANS LA FORÊT AVEC UN SYSTÈME DE ROTATION INNOVANT
36
37
NEST PLAN WITH THE DIAPHRAGMS CLOSED PLAN DU NID AVEC LES DIAPHRAGME FERMÉS
indoor space / espace intérieur: - living area / séjour: 20m2 - sanitary area / salle d’eau: 12m2 outdoor deck / terrasse extérieure: 55m2 FEATURES / OPTIONS
A
- queen size bed / lit queen size - single size bed / lit simple - enclosed wc with support handles / wc fermé avec poignées de maintien - enclosed shower with support handles and foldable chair / douche fermée avec poignées de maintien et chaise pliable - mini table with sofas / mini table avec canapés - twin vanities at different heights / vanités jumelles à des hauteurs diffèrentes - storage space / espace de rangement
±0.00
+5.00m
A
+5.00m
0
1
2
4
8m
38
SECTION A-A COUPE A-A
0
1
2
4
8m 39
B
NEST PLAN WITH THE DIAPHRAGMS HALF-OPENED PLAN DU NID AVEC LES DIAPHRAGME DEMI-OUVERTS
indoor space / espace intérieur: - living area / séjour: 20m2 - sanitary area / salle d’eau: 12m2 outdoor deck / terrasse extérieure: 55m2 FEATURES / OPTIONS
- queen size bed / lit queen size - single size bed / lit simple - enclosed wc with support handles / wc fermé avec poignées de maintien - enclosed shower with support handles and foldable chair / douche fermée avec poignées de maintien et chaise pliable - mini table with sofas / mini table avec canapés - twin vanities at different heights / vanités jumelles à des hauteurs diffèrentes - storage space / espace de rangement
±0.00
+5.00m +5.00m
0
1
2
4
8m
B 40
SECTION B-B COUPE B-B
0
1
2
4
8m 41
NEST PLAN WITH THE DIAPHRAGMS OPENED PLAN DU NID AVEC LES DIAPHRAGME OUVERTS
indoor space / espace intérieur: - living area / séjour: 20m2 - sanitary area / salle d’eau: 12m2 outdoor deck / terrasse extérieure: 55m2 FEATURES / OPTIONS
- queen size bed / lit queen size - single size bed / lit simple - enclosed wc with support handles / wc fermé avec poignées de maintien - enclosed shower with support handles and foldable chair / douche fermée avec poignées de maintien et chaise pliable - mini table with sofas / mini table avec canapés - twin vanities at different heights / vanités jumelles à des hauteurs diffèrentes - storage space / espace de rangement
±0.00
+5.00m +5.00m
0
1
2
4
8m
42
DIFFERENT CONFIGURATION OF THE INTERIOR AREA DIFFÉRENTES CONFIGURATIONS DE L’ESPACE INTÉRIEUR
FRIENDS NEST
COUPLE NEST
DUO NEST
indoor space / espace intérieur: - living area / séjour: 20m2 - sanitary area / salle d’eau: 12m2 outdoor deck / terrasse extérieure: 55m2
indoor space / espace intérieur: - living area / séjour: 20m2 - sanitary area / salle d’eau: 12m2 outdoor deck / terrasse extérieure: 55m2
indoor space / espace intérieur: - living area / séjour: 20m2 - sanitary area / salle d’eau: 12m2 outdoor deck / terrasse extérieure: 55m2
FEATURES / OPTIONS
FEATURES / OPTIONS
FEATURES / OPTIONS
- 3 x single size bed / lit simple - enclosed wc with support handles / wc fermé avec poignées de maintien - enclosed shower with support handles and foldable chair / douche fermée avec poignées de maintien et chaise pliable - twin vanities at different heights / vanités jumelles à des hauteurs diffèrentes - storage space / espace de rangement
- queen size bed / lit queen size - enclosed wc with support handles / wc fermé avec poignées de maintien - enclosed shower with support handles and foldable chair / douche fermée avec poignées de maintien et chaise pliable - table with chairs / table avec des chaises - relaxing sofas / canapés relaxant - twin vanities at different heights / vanités jumelles à des hauteurs diffèrentes - storage space / espace de rangement
- 2 x single size bed / lit simple - enclosed wc with support handles / wc fermé avec poignées de maintien - enclosed shower with support handles and foldable chair / douche fermée avec poignées de maintien et chaise pliable - mini table with chairs / mini table avec des chaises - twin vanities at different heights / vanités jumelles à des hauteurs diffèrentes - storage space / espace de rangement
0
1
2
4
8m
43
44
RAIN WATER COLLECTION AND FILTRATION COLLECTE ET FILTRATION DE L’EAU DE PLUIE
Rain water flow
01 03
02
04
Water out Water in 03
03
Water out
LEGEND / LÉGENDE 01 Inclined glass roof / Toit en verre incliné 02 Diaphragm / Diaphragme 03 Water storage 1m3 / Réserve d’eau 1m3 04 Pump / Pompe 05 Nano filtration / Nano filtration 06 UV light treatment / Traitement à la lumière UV 07 Wash hand bassin / Lave-mains
07
06
Water in 05
04
Water usage Flow rate of tap : 1.2 gpm Bath of 10min : 25 gpm Brush teeth 3min : 3.4 gpm Daily need of a person : 30gpm
45
DRY TOILET TOILETTE SECHE
03 04
02 01
05
06
obtaining compost for tree replanting obtention de composte pour la replantation d’arbres
LEGEND / LEGENDE 01 Take the sawdust / Prendre la sciure 02 Doing your business / Faire ses besoins 03 Throw toilet paper in / Jeter le papier toilette dedans 04 Cover with sawdust / Recouvrir de sciure 05 Put back the pot for the next ones/ Remettre le pot pour les prochains 06 Autres déchets / Other waste
compostage
excrement in biodegradable bags excréments dans des sachets biodégradables 46
WASTE WATER TREATMENT TRAITEMENT DES EAUX GRISES
03
01
02
04
06 LEGEND / LEGENDE 01 screening / dégrillage 02 grit removal - degreasing / dessablage - dégraissage 03 biological treatment by activated sludge / traitement biologique par boues activées 04 clarification / clarification 05 sludge treatment / traitement des boues 06 90% purified water tank / réservoir à eau épurée à 90%
05
47
ELECTRICITY PRODUCTION PRODUCTION D’ÉLÉCTRICITÉ
section
Characteristics of VAWT- Vertical Axis Wind Turbin
- 500 Watt - blades ares omidirectional / lames omnidirectionnel - complicated components / composants complexes - engine are situated at ground level / les moteurs sont situés au niveau du sol
batteries generator
Pods needs / besoins des pods : Water pump of 250 watt / Une pompe à eau de 250 watts 2x led bulbs (100w) 15 watt / 2x ampoules led (100w) 15 watt UV light treatment need 15 wat / Traitement par lumière UV besoin de 15 watts
48
DETAILS I-BEAM AND COLUMN DÉTAILS POUTRE EN I ET POTEAU
01
01
04 05
05 02 06
03
03
07 02 04
LEGEND / LÉGENDE 01 Laminated timber (100x300mm) / Bois lamellé (100x300mm) 02 Steel fitting beam (50x150mm)/ Sabot en acier(50x150mm) 03 Bolt and Nut / Boulon et Écrou 04 Joint for bolts / Joint pour boulons 05 Tenon joint (50x150mm) / Joint à tenon (50x150mm) 06 Bolt and Nut / Boulon et Écrou 07 (175x200) wooden I-beam / Poutre en I en bois (175x200)
06
07
49
PIVOT DETAILS DÉTAILS DE PIVOT
01
02 03
15 06 04
04
09
10 05
03 16
14
09 06
18 17
07 08 09 10 11 12 13 14
50
LEGEND / LÉGENDE 01 Wooden roof / Toit en bois 02 Bolt and nut / Boulon et écrou 03 Steel disc / Disque en acier 04 Wooden dowel / Cheville en bois 05 Horizontal central axis / Axe central horizontal (Bas) 06 Horizontal central axis / Axe central horizontal (Haut) 07 Screw (6x50) / Vis (6x50) 08 Wooden dowel / Cheville en bois 09 Steel balls / Billes en acier 10 Wooden Floor / Plancher en bois 11 Self-tapping screw / Vis autotaraudeuse 12 Wooden block / Bloc de bois 13 Steel support / Support en acier 14 Rotating rod / Tige 15 Diaphragm / Diaphragme 16 Articulation joint / Joint d’articulation 17 Magnetic lock / Serrure magnétique 18 Slider / Glissière
51
DETAILS FITTING BEAM AND COLUMN DÉTAILS SABOT ET POUTRE
01
01 02 03
04
05
03 02
07
05
04
06
07 06
LEGEND / LÉGENDE 01 02 03 04
Rounded wooden structure / Cadre en bois arrondie Screw(6x140) / Vis (6x140) Steel fitting beam / Sabot en acier Bolt and nut / Boulon et écrou
05 Wooden block / Bloc de bois (100X880mm) 06 Laminated timber / Bois lamellé (100x300mm) 07 Tenon joint / Joint à tenon (60x200mm)
THERMAL ISOLATION AND WATERPROOFING ISOLATION THÉRMIQUE ET ÉTANCHEITÉ
01 02 01
02
04
03 04
LEGEND / LÉGENDE 01 Veneer / Placage (10x550mm)
02 Laminated timber / 03 Rubber strip / Bande de Bois lamellé (100x100mm) caoutchouc
04 Thermal insulation / Isolation thermique52
EXPLODED VIEW OF LIVING SPACE POD AXONOMÉTRIE ÉCLATÉE DU SÉJOUR
Curved laminated beam / Poutre lamellé collé courbée
Diaphragm / Diaphragme
Primary structure / Structure primaire
Railing / Balustrade
Decking / Parquet
Joist / Solive
Wooden I-Beam / Poutre en I
Tree structure / Structure arborescente Steel fitting beam / Sabot en acier Column / Colonne
53
EXPLODED VIEW OF SANITARY SPACE POD AXONOMÉTRIE ÉCLATÉE DE LA SALLE D’EAU
Curved laminated beam / Poutre lamellé collé courbée
Diaphragm / Diaphragme
Primary structure / Structure primaire
Decking / Parquet
Joist / Solive
Wooden I-Beam / Poutre en I Tree structure / Structure arborescente
Tree structure / Structure arborescente Steel fitting beam / Sabot en acier Column / Colonne
54
PART LIST AND TRANSPORTATION LISTE DES ÉLÉMENTS ET TRANSPORTATION
Treewalk / Parcour Footing x 110 / Semelle x110 Colomn Bi-pod x 27 / Colonne bipied x 27 Colomn Quadripode x 84 / Colonne quadripode x 84 Beam x 110 / Poutre x 110 Small Pods / Petit Pods Tree structure x 2 / Structure arborescente x 2 Column x 4 / Colonne x 4 Beam x 2 / Poutre x 2 I - beam x 12 / Poutre en I x 12 Joist x 18 / Solive x 18 Diphragm x 16 / Diaphragme x 16 Glass roof x 1 / Toit en verre x 1
Park Cybele
Big Pods / Grand Pods Tree structure x 2 / Structure arborescente x 2 Column x 4 / Colonne x 4 Beam x 2 / Poutre x 2 Joist x 35 / Solive x 35 Diaphragm x 18 / Diaphragme x 18 Glass roof x 1 / Toit en verre x 1 I - Beam x 35 / Poutre en I x 35
Projet
55
ZARDIN TOU DIMOUNN
SOGNO IMPOS IBILE
https://youtu.be/z00xcHKi7bw
with the guidance of LESCOP laurent, coordinator BRUN gabrielle, design tutor MALLAC-SIM anna, design tutor JURLEIT anke, lecturer ecology MCHUNU nokubekezela, lecturer history and culture ROCHER yann, lecturer structure HOUEL nicolas, lecturer ambiance et light KOA WING veronique, language lecturer 56