# 02 archiproba 1
archiproba magazine about sensual architecture
archiproba 2
архипроба журнал о чувственной архитектуре
archiproba 3
missive
architecture without architects architecture without buildings architecture beyond time architecture beyond scale architecture as lifestyle architecture as religion
archiproba 4
послание
архитектура без архитекторов архитектура без зданий архитектура вне времени архитектура вне масштаба архитектура как образ жизни архитектура как религия
archiproba 5
index
8 nikita asadov | modernism heritage overdevelopment taste 22 kazimir malevich | architecture as a slap in the face to ferro - concrete hearing 32 filarete | treatise on architecture hearing 40 panika | pomestaymenyami touch 58 alexey rumin | 35 mm vision 84 mark eley | pattern lab vision 112 sophie panzer | eclectic atlas of yuszny | kaliningrad smell 130 olga lavrenteva | session mute expectation smell
archiproba 6
оглавление
вкус никита асадов | хозяйственное освоение наследия модернизма 8 слух казимир малевич | архитектура как пощечина бетоно - железу 22 слух филарете | трактат об архитектуре 32 осязание паника | поместайменями 40 зрение алексей рюмин | 35 мм 58 зрение марк илей | лаборатория орнаментов 84 обоняние софи панзер | эклектический атлас района южный | калининград 112 обоняние ольга лаврентьева | сессия немое ожидание 130
archiproba 7
taste | вкус
nikita asadov | architect studied at school studio ‘ edas ’ kirpichev graduated from moscow architectural institute никита асадов | архитектор учился в школе - студии ‘ edas ’ владислава кирпичева выпускник московского архитектурного института
taste | вкус
modernism heritage eco askyscraperwastakena typological innovation o gram Building | Ludwig M as its brightest and clea metamorphoses illustra itage, as to economic re tage of which is the squa used
хозяйственное освоение наследия модернизма | в качестве прообраза взят небоскреб, как основная типологическа образец | различные метаморфозы, которые он претерпевает - иллюстрация отношения к этому наследию, как к хоз
taste | вкус
onomic development asaprototype,as amain of modernism, and SeaMies van der rohe 1927 | arest paragon. Different ate the attitude to this hereserves, the only advanare meter capacity to be
ая новация модернизма, а именно Seagram builing (Людвиг Мис Ван Дер Рое 1927), как наиболее яркий и чистый ее зяйственному фонду, единственным достоинством которого является ресурс площадей, подлежащих эксплуатации
taste | вкус
taste | вкус
taste | вкус
taste | вкус
taste | вкус
taste | вкус
taste | вкус
taste | вкус
taste | вкус
taste | вкус
archiproba 21
hearing | слух
kazimir malevich | artist architecture as a slap in the face to ferro - concrete | 1917 year article was initially published in the newspaper ‘ anarchy ’ # 37 казимир малевич | художник архитектура как пощечина бетоно - железу | 1917 год статья впервые была опубликованна в газете ‘ анархия ’ # 37
hearing | слух
i live in the immense cit its reincarnation | i alwa private residence from t is done away with
я живу в огромном городе Москва, жду ее перевоплощения | всегда радуюсь, когда убирают какой - нибудь особнячо
hearing | слух
ty of Moscow and await ays rejoice when some the time of Tsar Aleksey
ок, живший при Алексеевских временах
hearing | слух
Art has moved its avant - garde from the tunnels of the past. The body of art is constantly being reincarnated and strengthens the basis of the skeleton in solid, strong links, in accordance with the time. The volcanoes of the new embryos of creative forms sweep all away, pulverize the shell and erect a new one. Each age runs faster than its predecessor and takes on itself a greater burden, forging for itself roads from ferroconcrete bodies. Our age is running in four directions at once, like a heart, expanding, it pushes forward the walls of space, going deeper in all directions. The primordial age strove forward along one line, then two and three, and now four - into space, breaking loose from the earth. Futurism has drawn the new landscapes of today’s swiftly changing things; it expressed on canvas the whole dynamism of the ferro - concrete life. Thus the art of painting moved forward in the wake of the contemporary technology of machines. Literature left the clerk’s work with the word, approached the letter and vanished in its being. Music has passed from the boudoir melodies of tender lilac to pure sound as such. All art has freed its face from foreign elements: only the art of architecture still has the pimples of contemporaneity on its face - warts of the past grow endlessly on it. Even the best constructions will without fail be resting on Greek columns like a cripple’s crutches. The building will without fail be crowned with a little wreath of acanthus leaves. A skyscraper with lifts, electric lights, telephones etc. will be adorned with Venuses, cupids and various other attributes of Greek times. On the other hand, the now dead Russian style gives no peace either. It is constantly on the point of coming to the surface again; some eccentrics are even thinking of resurrecting it and with their originality spreading the fields of our swift age with manure. Now Lazarus, resurrected, walks on the concrete and asphalt, hurts his head on the conductor wires, wonders at the motor cars - and asks to go back to his grave. The trams, cars and aeroplanes also look in astonishment at the helpless creature and give him three copecks from pity. The ridiculous and insignificant Lazarus in his robe amidst the furious speed of our electric machines. His shoulders are pitiful and the time which has been unloaded onto him will smash him to smithereens. My dear eccentrics, remove as quickly as possible the dead old men from the road down which the young spirit is rushing. Do not hinder its swift path. Do not prevent the young body from flexing its muscles. Get it into your heads that however many corpses you resurrect, a corpse will always be a corpse. archiproba 26
hearing | слух
And only the eccentric architect’s sick, naive imagination supposes that a corpse with a bit of concrete slapped on and shod with iron can support its rotten skeleton. A complete lack of talent and poverty of creative powers makes them wander about the cemeteries and dig up rotting remains. This sort of construction, by which Moscow has enriched herself - for example, the Kazan railway station or the Treasury building on Afanasy Lane - graphically demonstrate their builder’s lack of talent. Our time is one of immense power; trembling in its nervous élan, it has not a moment of repose in its headlong, lightning - like rush - every second that engenders a little screw arouses indignation. Our age is speed. And it is just this speed that they are trying to dress up in the clothes of a mammoth, or they are adapting the Kiev cave catacombs for a fast game of football. A ridiculous undertaking. Our twentieth century cannot be enclosed in the caftan of Aleksey Mikhailovich or have Vladimir Monomakh’s fur hat put on its head; nor can it be supported by the Greek’s exquisitely clumsy colums. All this will fly into dust beneath the pressure of our temperament. I live in the immense city of Moscow and await its reincarnation; I always rejoice when some private residence from the time of Tsar Aleksey is done away with. I eagerly await that the new house which is born will have a contemporary mother and father, and be alive and powerful. But in reality everything turns out differently; it is not complicated, but original: the dead man is taken away and buried, but his neighbour who died in the time of Rogneda is dug up and put in his place, having previously been made up on the ferro - concrete recipe, with I - beams put in the place that are rotten. When, in its own good time, the venerable Kazan station died (and it died because its skeleton could not cope with the race of contemporary life) I thought that in its place they would build a well - proportioned, powerful body capable of taking the pressure of contemporary life’s sharp impact. But the eccentric turned up here too. Availing himself of the railways he set out for archaeology’s undertakers’ parlour, and made trips to Novgorod and Yaroslavl according to a list in the book of dead. He dug up the corpse, dragged it along and duly installed it, to delight Moscow. He wanted to be a nationalist but turned out nothing but a mediocrity. Can the directors of the Kazan railway imagine our age of ferro - concrete? Have they ever seen the beauties with iron muscles - the two - six - four engines? Have they ever heard their living roar? The peace of their even sigh? Their groan in motion? Have they seen the living lights of the signals? Can they see the swift movement of the travellers? Obviously not. They saw before them the graveyard of national art and they imagined the whole route and network as belonging to the graveyard: this is what happened to the construction, that should have been contemporary. Did the builder ever ask himself what a station was? Obviously not. archiproba 27
hearing | слух
Did he understand that a station is a door, a tunnel, the nervous pulse of trembling, a town’s breathing, a living vein, a quivering heart? The place to which panting iron two - six - four expresses, like meteors, rush; into the larynx of the ferro - concrete throat, bringing with them a crowd of people who like vibrios dash about in the organism of the station and the carriages. The whistling, clattering, groaning of the engines, the heavy, proud breathing; the steam ejects the sighs of the engine, like a volcano, amidst the resilient rafters of the roof, cutting through its lightness, the rails of the semaphore, bells, signals and loads of suitcases, porters - all this is linked with movement, hastening time and the infuriating hands of the clock, fretting at the sluggish departure of the engines and trains, distributing the movements of their bodies. The station is life’s volcano: there is no room for rest. And this bubbling sourse of rapids is being covered by old monastery roofs. Iron, concrete, cement and electricity are insulted, like a girl at an old man’s love. The engines blush in shame seeing an alms - house before them. And what are the concrete walls waiting for? They are waiting to be painted by icon - lamp painters, fed on rouged cakes and the aestheticism of painting’s old sweet shops. The avant - garde of revolutionary destruction is marching over the whole wide world, life is being cleaned of its old mould, and on the square of the fields of revolution there should be erected corresponding buildings. We are highest point in the race of contemporary life, the kingdom of machines and motors and their work on earth and in space. We tear ourselves from earthbound shackles, our motors daily enter the chasms of space; we represent striving, and everything on earth should be built in the form of strivings. Down with cupolas and heavenly vaults which with a little lid block the way for gusts of stream; let wedges cut into the bosom of space. Henceforth may every creation create the form of what is passing. Let tall steeples and flying houses prepare for flight. The doctors and surgeons should remove the fragments of Greek ruins from our body. Our new architect will be he who, throwing aside Greece and Rome, speaks in the new language of architecture. Ruined towns await your miracles, your new ideas. But for God’s sake do not turn up with the covers of old bibles and testaments. But we painters must rise to the defence of new buildings, and, for the time being, lock up or even blow up the institute of old architects; we must burn the remains of the Greeks in the crematorium, to impel people towards what is new, in order that the newly forget image of our day be pure. english version is taken from K.S.Malevich | Essays on Art 1915 - 1928 vol 1. edited by Troels Andersen | 1968 Borgens Forlag a - s | Denmark pages 60 - 64 archiproba 28
hearing | слух
Искусство двинуло свои авангарды из тоннелей прошедших времен. Тело искусства безустанно перевоплощается и укрепляет основу скелета в упорные крепкие связи, согласуясь с временем. Вулканы новых зародышей творческих сил сметают все, распыляют скорлупу и воздвигают новую. Каждый век бежит скорее прошлого и принимает на себя большие грузы, кует себе дороги из железобетонных тел. Наш век бежит в четыре стороны сразу, как сердце, расширяясь, раздвигает стенки тела, так век XX раздвигает пространства, углубляясь во все стороны. Первобытное время устремлялось по одной линии, потом по двум, дальше - по трем, теперь - по четвертой в пространство, вырываясь с земли. Футуризм нарисовал новые пейзажи современной быстрой смены вещей, он выразил на холстах всю динамику железобетонной жизни. Таким образом, искусство живописи двинулось вперед за современной техникой машин. Литература оставила чиновничью службу у слова, приблизилась к букве и исчезла в ее существе. Музыка от будуарной мелодии, нежных сиреней пришла к чистому звуку, как таковому. Все искусство освободило лицо свое от постороннего элемента, только искусство архитектуры еще носит на лице прыщи современности, на нем без конца нарастают бородавки прошлого. Самые лучшие постройки обязательно подопрутся греческими колонками, как костылями калека. Обязательно веночком акантиковых листиков увенчается постройка. Небоскреб с лифтами, электрическими лампочками, телефонами и т.д. украсится Венерой, амуром, разными атрибутами греческих времен. С другой стороны, не дает покоя и русский умерший стиль. Нет - нет, да вдруг и выплывет: некоторые оригиналы даже думают его воскресить и оригинальностью занавозить поля нашего быстрого века. И вот воскресший Лазарь ходит по бетону, асфальту, задирает голову на провода, удивляется автомобилям, просится опять в гроб. Трамваи, автомобили, аэропланы тоже с удивлением посматривают на беспомощного жильца и с жалости подают ему три копейки. Смешной и ничтожный воскресший Лазарь в своей мантии - среди бешеной скорости наших электромашин. Его плечи жалки, сваленное на него время раздавит его в лепешку. Господа - оригиналы, уберите поскорей умерших старцев с дороги быстрин молодого духа. Не мешайте бегу, не мешайте новому телу расправить живые мускулы. Убедитесь, что, сколько ни воскрешали труп, труп трупом и остался. archiproba 29
hearing | слух
И только больное, наивное воображение архитектора - оригинала полагает, что труп, подмазанный бетоном и подкованный железом, может поддержать его сгнивший скелет. Абсолютная бездарность и скудность творческих сил заставляют бродить по кладбищам и выбирать гнилье. Такие постройки, какими обогатилась Москва - Казанский вокзал ( А.В.Щусев 1913 - 1926 г. ) и дом казенной палаты по Афанасьевскому переулку, - доказывают бездарность строителя наглядно. Наше время огромно - сильно трепещет в нервном беге, ни минуты не имея покоя: его разбег стремителен, молниеносен: каждая секунда, винтик, вызывает негодование. Скорость - это наш век. И вот эту скорость хотят одеть в платье мамонта и приспособить Киево - Печерские катакомбы для футбольного бега. Затея смешна. Наш двадцатый век нельзя заковать в кафтан Алексея Михайловича или надеть шапку Мономаха, также нельзя подпирать его изящно - неуклюжими колонками греков. Все это разлетится в прах под напором нашего темперамента. Я живу в огромном городе Москва, жду ее перевоплощения, всегда радуюсь, когда убирают какой - нибудь особнячок, живший при Алексеевских временах. Жду с нетерпением, что новый рожденный дом будет современных матери и отца, живой и сильный. На самом же деле происходит все иначе - не так сложно, но оригинально: покойника убирают, закапывают, а рядом, умершего при Рогнеде, выкапывают и ставят на его место, предварительно подмазав по рецептам железобетоники, в прогнившие места вводятся двутавровые балки. Когда умер во времени почтенный Казанский вокзал ( а умер потому, что платье его не могло вместить современный бег ), думал я, что на его месте выстроят стройное, могучее тело, могущее принять напор быстрого натиска современности. Завидовал строителю, который сможет проявить свою силу и выразить того великана, которого должна родить мощь. Но и здесь оказался оригинал. Воспользовавшись железными дорогами, он отправился в похоронное бюро археологии: съездил в Новгород и Ярославль, по указанному в книге умерших адресу. Выкопал покойничка, притащил и поставил на радость Москве. Захотел быть националистом, а оказался простой бездарностью. Представляли ли себе хозяева Казанской дороги наш век железобетона? Видели ли они красавцев с железной мускулатурой - двенадцатиколесные паровозы? Слышали ли они их живой рев? Покой равномерного вздоха? Стон в беге? Видели ли они живые огни семафоров? Видят ли верчу - бег едущих? Очевидно, нет. Видели перед собою кладбище национального искусства, и всю дорогу и ее разветвления archiproba 30
hearing | слух
представляли кладбищенскими воротами - так оно получилось при постройке, хотящей быть шедевром современности. Задавал ли себе строитель вопрос, что такое вокзал? Очевидно, нет. Подумал ли он, что вокзал есть дверь, тоннель, нервный пульс трепета, дыхание города, живая вена, трепещущее сердце? Туда, как метеоры, вбегают железные 12 - колесные экспрессы: задыхаясь, одни вбегают в гортань железобетонного горла, другие выбегают из пасти города, унося с собой множества людей, которые, как вибрионы, мечутся в организме вокзала и вагонов. Свистки, лязг, стон паровозов, тяжелое, гордое дыхание, как вулкан, бросают вздохи паровозов: пар среди упругих стропил крыши рассекает свою легкость: рельсы, семафоры, звонки, сигналы, груды чемоданов, носильщики - все это связанно движением быстрого времени, возмутительно медлительные часы тянут свои стрелки, нервируя нас. Вокзал - кипучий вулкан жизни, там нет места покою. И этот кипучий ключ быстрин покрывают крышей старого монастыря. Железо, бетон, цемент оскорблены, как девушка - любовью старца. Паровозы будут краснеть от стыда, видя перед собой богадельню. Чего же ждут бетонные стены, обтянувшие дряхлое тело покойника? Ждут новой насмешки со стороны живописцев, ждут лампадной росписи.
русская версия взята из книги Казимир Малевич | черный квардат | 2008 азбука - классика | Санкт - Петербург страницы 36 - 40 archiproba 31
hearing | слух
filarete | architect, sculptor and architectural theorist treatise on architecture | completed approximately in 1463 selected chapters филарете | архитектор, скульптор и теоретик архитектуры трактат об архитектуре | завершенный ориентировочно в 1463 году избранные главы
hearing | слух
you told us, that a buildin | but if it is so, it ought to then born | like a man, l conceived in the same w then born a mother give months time and somet it grow, nursing it and ke
ты сказал мне, что здание подобно человеку, но если это так, его должно зачать и затем родить | как с самим чело рождают | мать рождает дитя через девять месяцев, а иногда через семь, ухаживая за ним и содержа его в порядке
hearing | слух
ng is like a human being o be first conceived and like a building | it is first way as you know it, and es birth to a child in nine times in seven | she lets eeping it in good order
ловеком, так и со зданием | его сначала зачинают, используя подобный же способ, какой вы понимаете, а затем его е, она дает ему расти
hearing | слух
Building, most of all, is a passionate pleasure, like the feeling of being in love. Everyone who experienced it knows that build
he doesn’t even count his expenses; we can see this happening every day. A man in love eagerly directs his steps to his
forward to see his building in the very same way, and the more he sees it the stronger is his longing to see it again and his h
is happy to hear people praising it and his heart overfills even more. When he is away and somebody comes to talk about
that could be good for it, - just like it happens with a man in love. Nothing can be done half - way - he loves it. He makes a b and glory, so that people could say, that he was the one, who erected such a beautiful building.
Сonception A building is conceived in the following way. The same way as no one can conceive without a woman, in no ot
the one, who wants to build, cannot do without an architect. The one conceives a building with the other, and the architect ca must keep his conception in memory, think of it, revolve it in his mind in every way for seven or nine months, the same way
that he made with his customer or principal according to his own wishes. The way a woman cannot cope without a man, th
Birth When the birth is over, that is when he made a small wood pattern in its final form, proportional and commensurate t Upbringing The way I compare an architect to a mother, the same way I say that he must be a nurse. Thus an architect with love and devotion, help it grow and finish it, if possible. And if it is not possible he will leave it safe and see that it won’t
to raise him a decent and beautiful person. And with the help of a good teacher - make him brave and respect - worthy. Th
right teachers to her son, so the architect must find good craftsmen, stonemasons and all other necessary workers, unles same is with the architect.
archiproba 36
hearing | слух
ding has so much pleasure and wanting in it, that no matter how much one has done, he always longs for more. Sometimes
s beloved. He is never tired of looking at her and never regrets the time spent with her. So is an architect - always looking
heart overflows. As time goes, he is never tired of looking at it, or speaking of it, - just like a lover of his beloved woman. He
t it he is very pleased and willing to see it again. His soul always hungers for it and his mind is constantly set on something
building practical and admirable only for two reasons: the first one is comfort and convenience, and the second one is fame
ther way can a building be conceived, by a single person. The same way as this cannot happen without a woman involved,
carries the burden. When the architect gives birth, he becomes like a mother to his construction. Before he can give birth, he as a woman carries a child in her body for seven or nine months time. He also must draw many pictures of this conception
the same way an architect is only a mother to this conception.
to the completed construction, - he shows the child to the father. is a mother and a nurse. The way a mother is full of love to her son, the same way an architect will raise his construction fall because of incompleteness. A kind mother loves her son and, supported by his father’s wisdom and assistance, longs
he same way a kind architect must aim to make his construction good and beautiful. As the mother will do her best to find
ss his patron deters him. Without his patron’s favour he will be like a woman not daring to disobey her husband’s will. The
archiproba 37
hearing | слух
Строительство более всего - страстное удовольствие, как у человека, когда он влюблен. Всякий, кто это испыт хочется большего. Иногда он совершенно не считается с затратами: примеры тому можно видеть каждый день. видеть, он не жалеет о затраченном времени и не утомляется. Так и тот, кто строит, радостно спешит увидеть
Идет время, но ему никогда не надоедает глядеть на нее или говорить о ней, в точности как влюбленному о его кто - нибудь приходит, чтобы поговорить с ним о ней, он чрезвычайно доволен и вновь жаждет встречи с ней.
как это происходит с влюбленным. Для него ничего не может быть наполовину - он ее любит. Он создает здани сказать, что это он тот, кто соорудил столь красивое здание.
Зачатие Здание зачинают таким образом. Как никто не может зачать сам по себе без участия женщины, так
женщины, так и тот, кто желает строить, нуждается в архитекторе. Он зачинает здание с ним, а затем архите сможет родить, он должен помнить о зачатии, думать о нем, ворочать его в своем уме на множество способов
делать также множество рисунков о том зачатии, которое он совершил вместе с клиентом или патроном согл лишь мать для этого зачатия или концепции.
Роды Когда роды состоялись, то есть когда он выполнил в дереве небольшую модель окончательной формы,
Воспитание Как я сравнивал архитектора с матерью, так он должен быть и нянькой. Он, таким образом, и нян
помогать ему в росте и завершить, если это будет возможно, если же это невозможно, она оставит его в так
поддержке и мудрости отца стремится вырастить его добропорядочным и красивым, а с помощью хорошего учи
хорошей и красивой. Как мать предпримет все усилия, чтобы найти для сына достойных учителей, так и архите
не воспрепятствует ему. Без благорасположения патрона он будет подобен женщине, которая не может ничег
archiproba 38
hearing | слух
тал, знает, что в строительстве столько есть удовольствия и желания, что как бы много человек ни сделал, ему Когда человек влюблен, он радостно направляется увидеть возлюбленную. Когда она в месте, где он может ее свою постройку, и как бы часто он не видел ее, он жаждет видеть ее все сильнее, и сердце его переполняется.
го возлюбленной. Ему приятно, когда ее хвалят, и тогда сердце его переполняется еще. Когда он отсутствует и Его душа все время стремится к ней, и он все время мечтает о чем - то, что будет для нее хорошо, в точности
ие полезным и превосходным по двум лишь причинам. Первая - это удобство, а вторая - это слава, чтобы могли
к и здание по иному подобию не может быть зачато человеком в одиночку. Как это не может произойти без
ектор несет бремя. Когда архитектор родил, он становится как мать для сооружения. Прежде чем архитектор семь или девять месяцев, точно как женщина носит дитя в теле своем от семи месяцев до девяти. Он должен
ласно его собственным желаниям. Как женщина не может ничего сделать без мужчины, так и архитектор есть
, пропорциональной и соразмерной завершенному сооружению, он показывает дитя родителю.
нька, и мать. Как мать полна любви к своему сыну, так и она будет выращивать его с любовью и преданностью,
ком порядке (состоянии), что тот не погибнет из - за незавершенности. Добрая мать любит своего сына и при
ителя - мужественным и достойным уважения. Так и добрый архитектор должен стремиться сделать постройку
ектор должен найти добрых мастеров и каменщиков, и всех прочих, кто нужен для работы, если только патрон
го против воли мужа: архитектор то же самое.
русская версия взята из книги Филарете | Антонио Аверлино | трактат об архитектуре перевод и примечания В. Глазычева Москва | русский университет | 1999 archiproba 39
touch | осязание
panika | artist | fashion designer founder of the artistic label ‘ pomestaymenyami ’ one of the creators and curator of the fashion course ‘ pandan ’ паника | художник | дизайнер одежды основатель артистик лейбла ‘ поместайменями ’ один из создателей и куратор фешн курса ‘ pandan ’
www.pomestaymenyami.com
touch | осязание
archiproba 42
touch | осязание
archiproba 43
touch | осязание
all primary moving itself, | Proclus - the ancient philo
всё, первично движущее само себя, способно возвращаться к самому себе | Прокл Диа́дох - античный философ
touch | осязание
f, is able to return to itself osopher |
touch | осязание
archiproba 46
touch | осязание touch | осязание
archiproba 47
touch | осязание
Now, when I have a stuffy nose, I feel like baked in my own skin and hear my voice through some pressure in ears - the best feelings penetrate the dry shell, along with the sounds of the piano from the next room. I want to open my mouth obediently without impeding the chords. What happens under the skin is so intimate and so closely connected with that on the other side of this shell. And it on its own - a source of subtle sensory experience. Experience of touching your own body, skin, hair flows from external tactile signals and becomes an internal sensory response, and again reflectes outside. This endless game of touching, recognizing, responding to it, getting new states seems incredibly delicate and attractive in its fragility. And it is so unbearable to destroy all this magic with the word ‘ clothing ’ ! Moreover, it can easily do this - choke, be confusing, force us to control its freedom, and in the meantime not exercise its own. I do not know what is more valuable. Harmony, an idyll or a conflict and renewal of the whole picture of tactile impressions. I’ ve been studying the space inside the thing, trying to understand how to live in it. What impact will it have, and how it will change in contact with the owner. The canva’s fabric will deflect in the points of contact with the figure, creating each time new plastic, offering to move synchronously or resisting. Density of elasic can give a sense of support and recollection as a partner’s support in the ballet. Hands can fly around in an eloquent gesture, or finally hide in the space of pockets which lulls the vigilance. The dress can lag behind, catch up, get underfoot, or gather in flocks of flying folds or carry to paradise draperies. Even if you do not feel it - you feel yourself and this wonderful ability to be discreet and invisible, is also from the field of tactile fantasy.
archiproba 48
touch | осязание
archiproba 49
touch | осязание
archiproba 50
touch | осязание
Сейчас, когда у меня заложен нос, я чувствую себя запеченной под собственной кожей и слышу свой голос сквозь некоторое давление в ушах - лучшие ощущения проникают под сухую оболочку вместе со звуками фортепиано из соседней комнаты. Хочется послушно открыть рот, не препятствуя аккордам… То, что происходит под кожей, так интимно и так тесно связано с тем, что по ту сторону этой первой оболочки. И сама она по себе - источник тонкого чувственного опыта. Опыт осязания собственного тела, кожи, волос перетекает из внешних тактильных сигналов и становится внутренним чувственным откликом, и снова отражается во вне. Эта бесконечная игра прикосновений, распознавания их, отклика на них, получения новых состояний кажется невероятно тонкой и привлекательной своей хрупкостью. И так нестерпимо разрушить всю эту магию словом ‘ одежда ’ ! Тем более что она с легкостью на это способна - душить, сбивать с толку, вынуждать нас контролировать ее свободу, а не проявлять тем временем свою. Не знаю, что более ценно: гармония, идиллия или конфликт и обновление картины тактильных впечатлений. Я изучаю пространство внутри вещи, пытаюсь понять, как жить в ней. Какое влияние окажет она, и как изменится в контакте с обладателем. Полотно ткани будет преломляться в точках соприкосновения с фигурой, рождая каждый раз новую пластику, предлагать двигаться синхронно или, сопротивляясь. Плотность резинки может давать чувство поддержки и собранности как поддержка партнера в балете. Руки могут летать вокруг в красноречивости жестов или наконец - то, укрыться в усыпляющем бдительность пространстве карманов. Платье может отставать, догонять, путаться под ногами, собираться в стаи разлетающихся складок или увлекать в райские кущи драпировок. Даже если вы не чувствуете его - вы чувствуете себя, и это его прекрасная способность быть тактичным и невидимым тоже из области тактильной фантастики.
archiproba 51
touch | осязание
archiproba 52
touch | осязание
archiproba 53
touch | осязание
archiproba 54
touch | осязание
archiproba 55
touch | осязание
archiproba 56
archiproba 57
photos by Michael Tolmachev | Artur Lomakin models Dima Semenovykh | Sasha Partina | Olya, Almodelsny makeup and hairs Natalia Semenchenko special thanks to Konstantin Samoilov | Fedya Dubinnikov MEL SPACE
фотографии Михаил Толмачев | Артур Ломакин модели Дима Семеновых | Саша Партина | Оля визажист Наталия Семенченко отдельное спасибо Константин Самойлов | Федя Дубинников MEL SPACE
touch | осязание touch | осязание
vision | зрение
alexey rumin | architect prize - winner of zodchestvo’ 09 and perspective’ 10 works on a cartoon and a programme about cinema алексей рюмин | архитектор лауреат зодчества’ 09 и перспективы’ 10 работает над мультфильмом и передачей о кино
www.rumin.ru
vision | зрение
an actor’s face belongin man’s face with a name, place outside of the film, o audience | viewers are u also in other films | the roles played by this actor son, having independent cially noticeable by the fa | Yuri Lotman |
лицо актера принадлежит реальному миру, это лицо человека, имеющего имя и фамилию, свою, вне фильма протек соединяют разные роли, сыгранные этим актером, в некоторую условную личность, имеющую самостоятельное быти
vision | зрение
ng to the real world, is a his own life, which takes often well - known by the used to seeing this face ey connect the different or into some notional pernt existence | this is espeate of movie stars
кающую жизнь, часто прекрасно известную зрителям | зрители привыкли видеть это лицо и в других фильмах | они ие | особенно это заметно на судьбе звезд кино | Юрий Лотман
vision | зрение
These are such stars - but of a very large magnitude - figures unconditional, recognizable, even when they offer to the camera their cheek, shoulder or eye instead of the face. Gullivers in the ambush, pretending to be scenery. Pressed back into the background, defocused, dissected into fragments, into urban spaces, telling their own story, remaining integral - as opposed to the frame, enclosing them, or a person appearing in them, they do not have any limits , their air belongs to them as the stones of their streets. The spirit of the place, invited to participate in filmmaking, determines the spatial and emotional atmosphere of the film.
archiproba 62
vision | зрение
Перед нами именно такие звезды - только очень крупной звездной величины - фигуры безусловные, узнаваемые, даже когда вместо лица подставляют камере щеку, плечо или глаз. Гулливеры в засаде, притворившиеся декорациями. Оттесненные на второй план, расфокусированные, рассеченные на фрагменты, городские пространства, рассказывая свою собственную историю, остаются одинаково цельными - в отличие от кадра, их вмещающего, или человека, в них фигурирующего, они не имеют заранее очерченных границ, их воздух принадлежит им также как камни их мостовых. Дух места, приглашенный участвовать в кинопроцессе, предопределяет и пространственную и эмоциональную атмосферу фильма.
archiproba 63
vision | зрение
new york
archiproba 64
manhattan | directed by Woody Allen | USA | 1979
манхэттен | режиссер Вуди Аллен | США | 1979
vision | зрение
archiproba 65
vision | зрение
venice
archiproba 66
death in Venice | directed by Luchino Visconti | Italy France | 1971
смерть в Венеции | режиссер Лукино Висконти | Италия Франция | 1971
vision | зрение
archiproba 67
vision | зрение
rome
archiproba 68
roman holiday | directed by William Wyler | United States | 1953
римские каникулы | режиссер Уильям Уайлер | США | 1953
vision | зрение
archiproba 69
vision | зрение
tokio
archiproba 70
charred map | directed by Hiroshi Teshigahara | Japan | 1968
cожженная карта | режиссер Хироси Тэсигахара | Япония | 1968
vision | зрение
archiproba 71
vision | зрение
paris
archiproba 72
bob le flambeur | directed by Jean - Pierre Melville | France | 1956
боб - прожигатель жизни | режиссер Жан - Пьер Мельвиль | Франция | 1956
vision | зрение
archiproba 73
vision | зрение
san francisco
archiproba 74
the graduate | directed by Mike Nichols | USA | 1967
выпускник | режиссер Майк Николс | США | 1967
vision | зрение
archiproba 75
vision | зрение
london
archiproba 76
night and the city | directed by Jules Dassin | United Kingdom | 1950
ночь и город | режиссер Жюль Дассен | Великобритания | 1950
vision | зрение
archiproba 77
vision | зрение
moscow
archiproba 78
walk around Moscow | directed by Georgi Daneliya | Russia | 1963
я шагаю по Mоскве | режиссер Георгий Данелия | Россия | 1963
vision | зрение
archiproba 79
vision | зрение
antwerp
archiproba 80
De Komst van Joachim Stiller | directed by Harry Kmel | Belgium Netherlands | 1976
Прибытие Иоахима Стиллера | режиссер Гарри Кюмель | Бельгия Нидерланды | 1976
vision | зрение
archiproba 81
vision | зрение
havana
archiproba 82
soy Cuba | directed by Mikhail Kalatozov | Cuba Soviet Union | 1950
я Куба | режиссер Михаил Калатозов | Куба CCCP | 1950
vision | зрение
archiproba 83
vision | зрение
mark eley | designer founder of the company ‘ eleykishimoto ’ марк илей | дизайнер основатель компании ‘ eleykishimoto ’
www.eleykishimoto.com
vision | зрение
date 231009 interview with Mark Eley location | design - factory Flacon
archiproba so ok, architecture what is it for You? Mark Eley interactive mediums can we hear an architecture ? yes, it actually happens how can we smell an architecture ? absolutely, it depends on materials, invironment and the city, it depends upon its location how can we touch an architecture ? texture how it looks the best architecture for You ? pretty what is the main function of architecture ? privity architecture - is it a building or a sensation ? it is pomp of the invironment in the city what is Your favourite space in the city ? why ? my bedroom, because that is where I sleep in any city? yes what is Your favourite city ? why ? that is a cool question I love most of places equaly to different reasons I love Paris, cause it is romantic, more then others cities, its romantic and pretty it becomes a part of each and it has a pretty good cultural heritage oh yes, I love london it’s a nice place too thank You very much thank You archiproba 86
vision | зрение
дата 231009 интервью с Марком Илей место | дизайн - завод Флакон
архипроба итак, что для Вас архитектура? Марк Илей средство интерактивного общения значит можно услышать архитектуру? да, обычно это случается можно ли сказать, что архитектурное строение осязаемо, есть ли у него свой запах? конечно, это зависит от материалов, окружения города, это зависит от местоположения как можно почувствовать архитектуру? по структуре поверхности что для Вас значит определение лучшая архитектура ? красивая какая основная функция архитектуры? приватность архитектура - это здание или ощущение? богатство окружающей среды в городе какое у Вас любимое место в городе? почему? моя спальня, потому что я там сплю в любом городе? да Ваш любимый город? почему? хороший вопрос я люблю одинаково большинство мест, по различным причинам я люблю Париж, потому что в нем больше романтики, чем других городах романтичный и красивый, имеет богатое культурное наследие, он становится частью тебя о да, я люблю Лондон тоже, это хорошее место большое спасибо спасибо Вам archiproba 87
vision | зрение
pattern lab | exercise book dissect and examine ra magnifying glass | one d ecules in no apparent r arated at birth in differen character, same genes there is no story, there is
лаборатория орнаментов | рабочая тетрадь изучите произвольные узоры под увеличительным стеклом | вы обнаружите общие молекулы там, где нет видимой св это не сказка, здесь нет ни истории, ни системы archiproba 88
vision | зрение
k andom patterns under a discovers common molrelation | like twins sepent culture, independent | this is not a fairy tale, s no scheme
связи | будто близнецы, разлученные при рождении разными культурами, имеют различный характер, но одни гены | archiproba 89
vision | зрение
archiproba 90
vision | зрение
archiproba 91
vision | зрение
archiproba 92
vision | зрение
archiproba 93
vision | зрение
archiproba 94
vision | зрение
archiproba 95
vision | зрение
archiproba 96
vision | зрение
archiproba 97
vision | зрение
archiproba 98
vision | зрение
archiproba 99
vision | зрение
archiproba 100
vision | зрение
archiproba 101
vision | зрение
archiproba 102
vision | зрение
archiproba 103
vision | зрение
archiproba 104
vision | зрение
archiproba 105
vision | зрение
archiproba 106
vision | зрение
archiproba 107
vision | зрение
archiproba 108
vision | зрение
archiproba 109
vision | зрение
archiproba 110
vision | зрение
archiproba 111
smell | обоняние
sophie panzer | architect is working for ‘ chora architecture and urbanism ’ in london master in architecture and urbanism at the technical university in delft nl софи панзер | архитектор работает в ‘ chora architecture and urbanism ’ в лондоне степень мастера архитектуры и урбанизма дельфтского технологического института в нидерландах
www.sophiepanzer.com
smell | обоняние
for me architecture is a p ture that contains and s ity | people inhabit the fr construct it and rebuilt it
для меня архитектура - это физическая оболочка, некая конструкция, которая заключает в себе человеческую де перестраивают
smell | обоняние
physical frame, a strucstimulates human activrame, use it, adapt it, det
еятельность и стимулирует ее развитие | люди населяют эту оболочку, используют, приспосабливают, разрушают и
smell | обоняние
archiproba 116
smell | обоняние
archiproba 117
smell | обоняние
archiproba 118
smell | обоняние
archiproba 119
smell | обоняние
eclectic аtlas of Yu
I am strolling around. A dark, uncanny structure attracts my attention and I change my direction. It is a half finished construc
There are traces of human activity... garbage, a lot of garbage. It is very silent. I only hear the wind blowing through the ope place intensifies my perception.
I am drinking a tea in this little bar on the market. The tea is wonderful, hot and strong. It warms me up...it is busy and nois taste of the strong tea reshapes my memories of that space. The taste of hot and strong tea belongs to the moment in the
clothes ’. A few steps are leading down to the basement. It smells damp. It is dark. A corridor leads to a room with neon light
travel back home to Hamburg and a second hand shop I used to go to. I would like to capture the smell, impossible, so I ta
The residential area is a flat plane, almost endless. Once in a while it is interrupted by a housing block. A thirty centimeter g
area. I can touch the two facades that constitute the space. I can feel the pebble stones in the concrete elements... from va
When inhabitants accept a space, use it and have a positive feeling while being in the space, I would argue that the archite
looks like, its appearance, materiality, details… is a difficult question. It is always hard to argue about the esthetics of archit
I am pretty convinced that architecture can cause a strong sensation. There are so many aspects about space - the appear be experienced and evoke a special feeling. I am sure that all senses play a role in the experience of space.
My favorite space in a city is a place where all kind of inhabitants come together, where people fulfill their daily needs, whi can get a glance of the real character of the city.
I like big cities, where it is lively, divers and busy. These cities make me excited and it is always stimulating to visit this kind
strange mix of a formal place - a capital - and an informal place, where a lot of events are happening. I also like Kemerovo know life in the city.
archiproba 120
smell | обоняние
uszny | Kaliningrad
ction, of a school building? It is completely deserted. I glance into the inner of the building. Plants have inhabited the space.
enings and water dripping from the concrete ceiling. It is a steady rhythm. The atmosphere is mysterious. The sound of the
sy, random people come and go again. Some people seem to belong to the bar, getting drunk here every day. Till now the bar on the market in Yuszny. I see a small door at the bottom of a housing block and a graffiti on the facade saying ‘ cheap
ting. It is full of clothes. Second hand stuff. And I recognize the smell. The typical smell of second hand clothes. My thoughts
ake a picture, I hear: ‘ Young lady, it is forbidden! ’
gap between two ten - storey high buildings feels like a refuge, a space for retread within the wide extend of the residential
ast to tangible scale. I focus differently and I discover a new landscape.
ecture that constitutes the space is successful and I would consider it as ‘ good ’ architecture. But how ‘ good ’ architecture
tecture.
arance of the physical frame, the embedding in the surrounding or the activities that take place within the structure - that can
ich would mean where people shop, work, relax, interact, play… I think these spaces are very honest spaces, where you
d of cities. I like London for its cosmopolitan character. You can meet people from all over the world. I like Berlin….it has a
o, where I lived for a while. It is a strange and exciting city, different to other cities I know. It was a great experience to get to
archiproba 121
smell | обоняние
эклектический атлас райо
Я брожу по городу. Темное, жутковатое строение привлекает мое внимание, и я направляюсь к нему. Это ка
пространство заполонили растения. Но есть и следы человеческого присутствия… мусор, кучи мусора. Очень т Здесь царит таинственная атмосфера. Звучание этого места обостряет мое восприятие.
Я пью чай в маленьком баре на рынке. Чай замечательный, горячий и крепкий. Он согревает меня… В баре ож
заглядывают пропустить стакан - другой - третий… До сих пор, когда пью крепкий чай, я вспоминаю это место.
Я вижу небольшую дверь в нижнем этаже многоэтажки и надпись на стене: ‘ Дешевые вещи ’. Несколько ступе
полно одежды. Секонд - хенд. И я узнаю запах. Типичный запах поношенной одежды. Мысли мои устремля невозможно, поэтому я фотографирую - и слышу: ‘ Девушка, нельзя! ’
Жилой район - это равнина, плоская и почти бескрайняя. Время от времени она перемежается многоквартирным
на место для уединения в широком пространстве квартала. Я могу дотронуться до обоих фасадов, образующи
Масштаб может быть любым - широкая панорама или макросъемка - я лишь меняю фокус своего зрения и откр
Вот люди поселяются в некоем месте, оно удобно, там комфортно жить, оно им нравится, но все же я не стал
хорошо архитектурное строение выглядит, его внешность, материалы, детали - вот в чем сложность вопроса. О
Я убеждена, что архитектура может пробуждать сильные чувства. У пространства много аспектов - внешний в
все эти факторы и у нас возникают особые ощущения. Уверена, что в восприятии архитектурного пространств
Мое любимое место в любом городе - там, где собираются самые разные люди отовсюду, где они удовлетвор
общаются и развлекаются и пр. Такие места очень честные, мне кажется. В них виден настоящий характер гор
Мне нравятся большие города, оживленные, разнообразные, шумные. Такие города будоражат меня, их всегд
света. Люблю Берлин… В нем некая особая смесь формальности (столичный дух) и неформальности (дух мест
Мне также нравится Кемерово, я жила там некоторое время. Это странный и волнующий город, он отличается
archiproba 122
smell | обоняние
она Южный | Калининград
акое - то недостроенное сооружение, здание школы. Оно совершенно заброшено. Я заглядываю внутрь. Все
тихо. Я слышу только, как ветер дует в отсутствующие окна и двери и вода мерно капает с бетонного потолка.
живленно и шумно, какие - то люди заходят и уходят. Некоторые кажутся завсегдатаями, будто каждый день
. У этого бара на рынке на Южном вкус крепкого горячего чая.
енек спускаются в подвал. Пахнет сыростью. Темно. Коридор ведет в комнату с неоновым светом. В комнате
яются в Гамбург и магазинчик секонд - хенда, куда я захаживала. Я хотела бы запечатлеть этот запах, но…
ыми домами. Тридцатисантиметровый промежуток между двумя десятиэтажными зданиями похож на убежище,
их этот закуток. Могу почувствовать камешки в цементе…
крываю новый пейзаж.
ла бы называть архитектуру этого места успешной. Может быть ‘ хорошей ’, ‘ достаточной ’. Важно, насколько
Об эстетике архитектуры всегда трудно спорить.
вид сооружения, его соответствие окружающему или деятельность, которая в нем ведется - мы воспринимаем
ва задействованы все чувства человека.
ряют свои ежедневные потребности, занимаются своими обычными делами - покупают, работают, отдыхают,
рода.
да хочется посещать снова и снова. Я люблю Лондон за космополизм. Здесь можно встретить людей со всего
та, в котором происходит невероятное множество событий).
я от всех других знакомых мне мест. Узнать, что значит жить в нем, - для меня замечательный опыт.
archiproba 123
smell | обоняние
archiproba 124
smell | обоняние
archiproba 125
smell | обоняние
archiproba 126
smell | обоняние
archiproba 127
smell | обоняние
archiproba 128
smell | обоняние
archiproba 129
smell | обоняние
olga lavrent’eva | architect | artist photos | session mute expectation ольга лаврентьева | архитектор | художник фотографии | сессия немое ожидание
www.olgalavrenteva.com
smell | обоняние
moscow
archiproba 132
smell | обоняние
1610 pm
archiproba 133
smell | обоняние
warsaw
archiproba 134
smell | обоняние
0923 am
archiproba 135
smell | обоняние
berlin
archiproba 136
smell | обоняние
1556 pm
archiproba 137
smell | обоняние
bangkok
archiproba 138
smell | обоняние
0730 pm
archiproba 139
smell | обоняние
moscow
archiproba 140
smell | обоняние
1007 am
archiproba 141
smell | обоняние
moscow
archiproba 142
smell | обоняние
1142 am
archiproba 143
smell | обоняние
moscow
archiproba 144
smell | обоняние
1954 pm
archiproba 145
smell | обоняние
gdańsk
archiproba 146
smell | обоняние
1337 pm
archiproba 147
smell | обоняние
rostov the great
archiproba 148
smell | обоняние
1314 pm
archiproba 149
smell | обоняние
nizhny novgorod
archiproba 150
smell | обоняние
1417 pm
archiproba 151
smell | обоняние
moscow
archiproba 152
smell | обоняние
1837 pm
archiproba 153
editor in chief tamara muradova translators galina muradova | elena taranova proofreader of russian texts anna arutyunjan thanks for the provided material to nikita asadov sophie panzer panika mark eley olga lavrent’eva alexey ryumin special thanks alexander grishin gabriella gustafson askar ramazanov mattias stоhlbom alexandra shatskyh design - factory FLACON STRELKA institute for media, architecture and design
archiproba 154
главный редактор тамара мурадова переводчики галина мурадова | елена таранова корректор русских текстов анна арутюнян спасибо за предоставленные материалы никита асадов софи панзер паника марк илей ольга лаврентьева алексей рюмин отдельное спасибо александр гришин габриела густафсон аскар рамазанов матиас стехлбом александра шатских дизайн - завод ФЛАКОН СТРЕЛКА институт медиа, архитектуры и дизайна
archiproba 155
www.archiproba.com
no part of this publication may be reproduced in whole or part without reference to the initial source | distributed under a Creative Commons licence использование опубликованных материалов или их фрагментов возможно при ссылке на первоисточник | распространяется под лицензией Creative Commons © archiproba 2010 | all rights reserved