Verlockender Fr端hling Tempting Springtime
Ein Auszug aus unserem Gesamtangebot. A selection from our comprehensive menu.
Business lunch
LIVING Brunch
Montag bis Freitag von 11.30 Uhr bis 14.00 Uhr Monday to Friday from 11.30 am to 02.00 pm
Jeden Sonntag von 11.30 Uhr bis 14.30 Uhr Every Sunday from 11.30 am to 02.30 pm
Sie haben nur wenig Zeit? Sie suchen ein repräsentatives Restaurant? Von Montag bis Freitag erhalten Sie in der Weinwirtschaft einen schnellen und frisch zubereiteten Business Lunch. Kombinieren Sie zwischen Salat oder Suppe und beim Hauptgang wahlweise Fleisch, Fisch oder Vegetarisch.
Neben einem Wohlfühlambiente erwartet Sie beim Sonntagsbrunch ein vielfältiges Vorspeisenbuffet, verschiedene warme Hauptgänge, welche direkt an der Live-Cooking-Station frisch für Sie zubereitet werden. Der krönende Abschluss ist ein verlockendes Dessertbuffet.
Are you short of time? Looking for a suitable restaurant? From Monday to Friday at the Weinwirtschaft you can get a quick and freshly prepared business lunch. Choose between a salad or soup and a choice of meat, fish or vegetarian main courses.
CHF 20.00 Tagesteller / Dish of the day CHF 26.00 2 Gang / 2-course meal CHF 32.00 3 Gang / 3-course meal
Apart from a relaxing and comfortable atmosphere, our Sunday brunch also offers a wide selection of sumptuous appetizers, warm dishes, and various main courses that are cooked freshly for you at our live cooking station. To top it all off, we offer many irresistible desserts.
CHF 49.00 pro Person / per person Inklusive Prosecco, Kaffee, Tee und frischen Säften. Kinder bis 6 Jahre sind kostenfrei. Kinder von 6 bis 12 Jahren zahlen 50% des regulären Preises. / Including prosecco, coffee, tea and freshly pressed juices. Children under 6 years of age accompanied by their parents are free of charge. Children 6 to 12 years receive a 50% discount on the regular price.
Käse Fondue / Cheese Fondue
Thursday LIVING Afterwork
Bis 29. Februar 2016 Till 29th February 2016
Jeden letzten Donnerstag im Monat, 17.00 Uhr bis 21.00 Uhr Last Thursday of every month, from 05.00 pm to 09.00 pm
Wir servieren für Sie, Ihre Familie, Freunde oder für Ihre Firma ganz privat auf unserer Terrasse einen Glühwein-Apèro und ein köstliches Fondue mit passendem Wein. Eingehüllt in Wolldecken und Wärmflaschen sorgen wir für Ihr Wohl und lassen die winterliche Atmosphäre zu einem besonderen Erlebnis werden. On our terrace, enjoy private service including a mulled wine aperitif, delicious fondue and the appropriate wine. Stay comfortable, enfolded in cosy woollen blankets and with hot water bottles and let the winter atmosphere be transformed into a very special experience.
CHF 98.00 für 2 Personen / for 2 people inklusive Glühwein-Apèro, Fondue, 1 Flasche Weisswein, Tee & Kaffee / including mulled wine, 1 bottle of white wine, tea and coffee
CHF 34.00 jede weitere Person / for each extra person (maximal 12 / up to a maximum of 12) Reservierung auf Anfrage, ab 2 Personen Reservations on request, available for 2 or more persons
Feierabend? Schalten Sie nach einem hektischen Arbeitstag in lockerer Atmosphäre mit DJ Moe, leckeren Tapas und erfrischenden Drinks ab. Wir freuen uns auf Sie! Time to call it a day? Switch off from a busy working life in a relaxing atmosphere with DJ Moe, yummy tapas and refreshing drinks. We look forward to welcome you!
Tapasbuffet à discrétion / Tapas buffet CHF 15.00 pro Person / per person
VALENTINE Sonntag, 14. Februar 2016 Sunday, 14 February 2016 Romantisches 4-Gang Menü begleitet von edlem Champagner von Laurent Perrier. Romantic four-course menu served with exquisite Laurent Perrier champagne.
CHF 98.00 pro Person/per person inklusive 4-Gang Menu & 4 verschiedenen Champagner / including four-course menu and four different kinds of champagne
asia spa Valentine Spezial: 1 Tageseintritt inkl. Hamam-Set 1 für CHF 35.00 pro Person. Zudem erwartet Sie ein spezieller Aufgussplan im “Zeichen der Liebe“. asia spa Valentine Special: 1 day admission to the spa incl. Turkish bath rental set 1 for CHF 35.00 per person. In addition you will enjoy a special romantic infusion plan “all about love”.
LIVING OSTERBRUNCH / LIVING EASTER BRUNCH Sonntag, 27. März 2016 von 11.30 bis 14.30 Uhr Sunday, 27 March 2016 from 11.30 am to 02.30 pm Grosse Auswahl von Köstlichkeiten rund um Ostern. Von dem traditionellem Osterlamm bis zur Ostertorte. Für unsere kleinen Brunch-Gäste: Ostereier bemalen nach Lust und Laune. Large selection of Easter-themed delicacies. We’ve got everything: From the traditional Easter lamb to the Easter cake. For our small brunch guests: painting Easter eggs as their heart desires.
CHF 49.00 pro Person/per person Inklusive Prosecco, Kaffee oder Tee und frischen Säften. Kindern bis 6 Jahre sind kostenfrei. Kinder von 6 bis 12 Jahren zahlen 50% des regulären Preises. / Including prosecco, coffee or tea and freshly pressed juices. Children under 6 years of age accompanied by their parents are free of charge. Children 6 to 12 years receive a 50% discount on the regular price.
asia spa Oster Spezial / asia spa Easter Special: 1 Spa Tageseintritt inkl. Hamam-Set 1 für CHF 35.00 pro Person / 1 day admission to the spa incl. Turkish bath rental set 1 for CHF 35.00 per person.
MUTTERTAGSBRUNCH / MOTHER‘S DAY BRUNCH
Spargel Zeit / Time for Asparagus
Sonntag, 8. Mai 2016 von 11.30 bis 14.30 Uhr Sonntag, 8 May 2016 from 11.30 am to 02.30 pm
Täglich ab dem 24. April bis 29. Mai 2016 Daily from 24th April until 29th May 2016
Der Muttertagsbrunch lädt zum gemütlichen Zusammensein mit der ganzen Familie ein. Geniessen Sie ein Buffet, welches keine Wünsche offen lässt. Zudem erhält jede „Mami“ bei Buchung einer Massage oder Kosmetikanwendung 20% Rabatt und freien Eintritt in unseren asia spa. Für die kleinen Brunch-Gäste haben wir ein Kinderspielecke eingerichtet.
Endlich – der Spargel ist wieder da! In der Spargelzeit geniessen Sie eine Vielfalt an Gerichten rund um den Spargel. Von der Vorspeise bis hin zum Hauptgang und zusätzlich ein leckeres 4-Gang Wine & Dine Spargel Menü mit der passenden Weinbegleitung.
We invite you to enjoy a relaxed get-together with the entire family. our extensive buffet leaves nothing to be desired. On top of this, every mother gets a 20% discount when booking massages and beauty treatments, as well as free entry to the asia spa. For our small brunch guests we have set-up a kids’ play area.
Finally – asparagus is here again! In the asparagus season, enjoy a wide variety of dishes based on asparagus. From starters to main courses and in addition a delicious 4-course asparagus menu accompanied by an appropriate wine.
CHF 88.00 pro Person/per person inklusive Wein / including wine
CHF 59.00 pro Person/per person Inklusive Prosecco, Kaffee oder Tee und frischen Säften. Kindern bis 6 Jahre sind kostenfrei. Kinder von 6 bis 12 Jahren zahlen 50% des regulären Preises. / Including prosecco, coffee or tea and freshly pressed juices. Children under 6 years of age accompanied by their parents are free.
Ihre Veranstaltung steht hier im besonderen Licht.
ZEITGEIST ist unsere Inspiration – (M)ein neuer Lieblingsort!?
Neueste Tagungstechnik in 5 Event- und Veranstaltungsräumen sowie 2 Boardrooms auf 500m2 – Platz für bis zu 340 Personen in professioneller, charmanter Betreuung.
• • • • • • •
In unserer Weinwirtschaft mit Sonnenterrasse fühlt es sich an, wie ein Besuch bei guten Freunden – ein schöner Ort, um sich im kleinen Kreis oder privaten Umfeld zu treffen. Wir gestalten Ihre … • Hochzeit und Taufe • Konfirmation, Geburtstag, Familienfeiern u.a. • Jubiläen und Firmenfeiern Entdecken und geniessen Sie dabei regionale & saisonale Spezialitäten aus unserer Showküche und vielseitige Weine. Unser Eventmanagement steht Ihnen unter Tel. +41 52 63108-32 oder per E-Mail: event@schaffhausen.arcona.ch beratend zur Seite.
zentral gelegen – in unmittelbarer Nähe des Bahnhofs, nur 40 Minuten von Zürich entfernt 116 Zimmer in verschiedenen Kategorien 14 Apartments mit Küchenzeile speziell für Langzeitgäste Weinwirtschaft mit Showküche und Sonnenterrasse 5 Event- und Veranstaltungsräume, 2 Boardrooms asia spa – Wellness- und Fitnessanlage auf 1200 m2 mit direktem Zugang (kostenpflichtig) Parkgarage (kostenpflichtig)
arcona LIVING SCHAFFHAUSEN Bleicheplatz 1 · CH-8201 Schaffhausen Tel. +41 52 63100-00 · Fax +41 52 63108-88 info@schaffhausen.arcona.ch · www.schaffhausen.arcona.ch
WEIN & GO ZEIT ZU ZWEIT. Der grösste Luxus ist die Zeit – machen Sie, gemäss unserem Jahresmotto – einfach mal blau. Geniessen Sie Ihre Zweisamkeit und ein paar besondere Tage in der historischen Kleinstadt Schaffhausen. Lassen Sie die Seele baumeln und sich verwöhnen: mit Wellness im asia spa oder appetitlich in unserer Weinwirtschaft. • 1 x Übernachtungen inkl. Frühstücksbuffet • 1 x Welcomecocktail an der Bar • 1 x 3-Gang-Menü • kostenfreie Nutzung von WLAN • Kostenfreie Nutzung unseres Spa- und Wellness Bereichs Buchbarkeit: ganzjährig auf Anfrage und nach Verfügbarkeit Verlängerungsnacht: ab CHF 150.00 inklusive Frühstück Einzelzimmerzuschlag: CHF 35.00 pro Zimmer/Nacht ab CHF 129.00 pro Person im Doppelzimmer
Ab 1. Februar bis 31. Mai 2016 From 1. February through 31st May 2016 Entdecken sie im Weinhandel unserer Weinwirtschaft täglich von 11.00 bis 24.00 Uhr liebevoll ausgewählte Rot- und Weissweine von nationalen und internationalen Winzern. Probieren. Kaufen. Mitnehmen. Discover carefully selected red and white wines from regional and international wine growers in our Weinwirtschaft every day from 11.00 a.m. to midnight. Try. Buy. Take home. Unser Tipp: 3 für 2 Ercavio 31 Noviembre 2015 CHF 16.90 pro Flasche Fruchtbetont, mit sehr sanften Gerbstoffen ist dieser Tinto perfekt für alle, die milden Genuss bevorzugen! Our tip: 3 für 2 Ercavio 31 Noviembre 2015 CHF 16.90 per bottle This red wine is fruity with very soft tannins, perfect for those who prefer the mild pleasure!
Schaffhauser RieslingsuppE Zutaten für vier Personen • 80 g Sellerieknolle • 80 g Lauch • 40 g Zwiebeln • 40 g Butter • 20 g Mehl • 600 ml Hühnerbouillon • 120 ml Riesling-Silvaner • 200 ml Rahm • Petersilie und Schnittlauch
pt
Reze
Ingredients for four people • 40 g onions • 80 g leeks • 80g celeriac • 40 g butter • 20 g plain flour • 600 ml chicken stock • 120 ml Riesling Silvaner wine • 200 ml cream • parsley and chives
Zwiebel hacken, Sellerie und Lauch in Würfel schneiden. Zwiebel und Gemüse in Butter anschwitzen, mit Mehl bestäuben und danach mit Weisswein ablöschen und einkochen lassen. Bouillon dazu geben, aufkochen und für 15 Minuten leicht köcheln lassen. Rahm und Kräuter beifügen und pürieren. Wenn notwendig etwas Milch hinzufügen. Vor dem Servieren die Suppe aufschäumen und als Garnitur Trauben und Croutons verwenden. Finely slice the onions, leeks and celeriac and gently fry in the butter. Sprinkle with flour, add the wine and the chicken stock and let it simmer for about 15 minutes. Add cream and herbs and puree with a mixer. If needed add some milk. Before serving, froth it up and add some grapes and croutons as garnish. Enjoy!
Sommerlust/Summerlust Das Leben findet draußen statt. Life takes place outside. Freuen Sie sich schon heute auf ... • BBQ Bleiche • UEFA EURO 2016 – Public Viewing & Programm • Picknick & Go. • Cocktail-, Kochkurse & Weinseminare • Craft Biere Start looking forward to the following … • BBQ Bleiche • UEFA EURO 2016 – public viewing & program • picnic & go. • cocktail and cooking course, wine seminar • craft beer Ja, ich will: als Erste/Erster von spannenden Aktionen, attraktiven Arrangements und genussvollen Momenten erfahren! Hier geht´s direkt zum Eintrag für unseren Newsletter.
Weinwirtschaft lounge · restaurant Bleicheplatz 1 · 8201 Schaffhausen Tel. +41 52 63100-00 www.schaffhausen.arcona.ch Öffnungszeiten: täglich von 11.30 bis 22.00 Uhr Frühstück wochentags/Wochenende ab 6.30 Uhr/7.00 Uhr Opening hours: daily from 11.30 am to 10.00 pm Breakfast weekdays/weekends from 6.30/7.00 am Geschäftsanschrift/Operating company: arcona LIVING Schaffhausen GmbH · Bleicheplatz 1 · 8200 Schaffhausen