Weinwirtschaft Schaffhausen appetitliche Highlights_sommer 2015

Page 1

Appetitlich in den Sommer An appetite for summer

Ein Auszug aus unserem Gesamtangebot A selection from our comprehensive menu


BUSINESS LUNCH

LIVING Brunch

1. Januar bis 31. Dezember 2015 Montag bis Freitag von 11.30 bis 14.00 Uhr

Jeden Sonntag von 11.30 bis 14.30 Uhr Every Sunday from 11.30 am to 02.30 pm

1 January to 31 December 2015 Mondays through Friday from 11.30 am to 02.00 pm

Neben einem Wohlfühlambiente erwartet Sie beim Sonntagsbrunch ein vielfältiges Vorspeisenbuffet, warme Speisen, verschiedene Hauptgänge, welche direkt an der Live-Cooking Station frisch für Sie zubereitet werden und zum krönenden Abschluss verwöhnen wir Sie mit einem verlockenden Dessertbuffet.

Wochentags bieten wir in unserer WEINWIRTSCHAFT unseren LIVING Business Lunch an. Kombinieren Sie zwischen Salat oder Suppe und beim Hauptgang wahlweise Fleisch, Fisch oder Vegetarisch. On weekdays, we offer our LIVING Business Lunch in our „WEINWIRTSCHAFT“. Combine either a salad or soup with your choice of a meat, fish or vegetarian dish as a main course

Apart from a relaxing and comfortable atmosphere, our Sunday brunch also offers a wide selection of sumptuous appetizers, warm dishes, and various main courses that are cooked freshly for you at our live cooking station. To top it all off, we offer many irresistible desserts from our dessert buffet.

CHF 20.00 Tagesteller/Dish of the day CHF 26.00 2 Gang/2-course meal CHF 32.00 3 Gang/3-course meal

CHF 49.00 pro Person/per person Inklusive Kaffee oder Tee und frischen Säften. Kindern bis 6 Jahre sind kostenfrei. Kinder von 6 bis 12 Jahren zahlen 50% des regulären Preises. Including coffee or tea and freshly pressed juices. Children under 6 years of age accompanied by their parents are free of charge. Children 6 to 12 years receive a 50% discount on the regular price.


LIVING Muttertags Brunch

PICK & GO

10. Mai 2015, von 11.30 bis 14.30 Uhr 10. May 2015 from 11.30 am to 02.30 pm

Ab 1. Mai bis 30. September 2015 From 1. May through 30. September 2015

Der Muttertagsbrunch lädt zum gemütlichen Zusammensein mit der ganzen Familie ein. Das grosszügige Buffet lässt keinen Ihrer Wünsche offen. Mit einer wohltuenden Überraschung von unserem asia spa, sagen wir jeder „Mami“ Dankeschön.

Sommerliche Temperaturen und strahlender Sonnenschein laden zu einem Picknick in freier Natur ein. Überlassen Sie die Vorbereitungen uns und holen Sie Ihren Korb nach Wahl, mit allem was zu einem leckeren Ausflug dazugehört, bei uns ab.

Our Mother’s Day brunch invites you to enjoy a relaxed get-together with the entire family. The elaborate buffet leaves nothing to be desired. And with a soothing surprise from our asia spa, we say thank you to every „mum“.

Weitere Details zu unseren Picknick-Körben finden Sie auf www.schaffhausen.arcona.ch.

CHF 59.00 pro Person/per person Inklusive Kaffee oder Tee und frischen Säften. Kindern bis 6 Jahre sind kostenfrei. Kinder von 6 bis 12 Jahren zahlen 50% des regulären Preises. Including coffee or tea and freshly pressed juices. Children under 6 years of age accompanied by their parents are free of charge. Children 6 to 12 years receive a 50% discount on the regular price.

Summertime temperatures and beautiful sunshine are all you need to enjoy a great outdoor picnic. Let us handle all the details – all you have to do is pick up your picnic basket. It includes everything you need for a delicious summertime excursion. Further details regarding our picnic baskets can be found at www.schaffhausen.arcona.ch.


Grill & Go

Bleiche & BBQ

1. Mai bis 31. August 2015 From 1. May through 31. August 2015

Freitag, 5. Juni, 10. Juli, 21. August 2015 Friday, 5. June, 10. July, 21. August 2015

Sommerzeit ist Grillzeit. Haben Sie Lust auf einen schönen Grillabend mit Familie oder Freunden ganz ohne Stress und Arbeit? Kaufen Sie einfach bei uns Ihr Grillpaket, stellen Sie den Wein und das Bier kalt und geniessen Sie das gemütliche Beisammensein.

Barbecue 2015 – das Grillhighlight des Jahres! Was gibt es schöneres, als einen Grillabend mit Familie und Freunden? Geniessen Sie auf unsere Terrasse einen Grillplausch mal anders. Unser Weinwirtschaftsteam bereitet auf dem Grill eine bunte Vielfalt erlesenster Köstlichkeiten von Fleisch und Fisch für Sie zu. Lassen Sie sich von Qualität und Kreativität begeistern.

Details zum Grillpaket finden Sie auf www.schaffhausen.arcona.ch. Summertime is barbecue time! Would you like to have an enjoyable barbecue with friends and family, but without the stress of all the preparation? Simply purchase our barbecue package and put the wine and beer on ice; now you can really enjoy the party! You‘ll find more information about our barbecue package at www.schaffhausen.arcona.ch.

Barbecue 2015 – the grill highlight of the year! Is there anything better than enjoying a barbecue with family and friends? Sit back on our terrace and enjoy a different kind of grill party. Our Weinwirtschaft team will prepare a colourful range of select fish and meat delicacies on the grill. The quality of our products and services will thrill you. CHF 79.00 pro Person/per person Exklusive Getränke, Kindern bis 6 Jahre sind kostenfrei. Kinder von 6 bis 12 Jahren zahlen 50% des regulären Preises. Excluding beverages; children under 6 years of age eat free. Children from 6 to 12 pay 50% of the regular price.


Erster & August

WEIN & GO

Samstag, 1. August 2015 Saturday, 1. August 2015

Ab 1. Mai bis 30. September 2015 From 1. May through 30. September 2015

Schlemmen Sie am grosszügigen Antipasti-Buffet und Salatbuffet mit feinen Saucen. Geniessen Sie unser spektakuläres BBQ mit erlesenen Grillspezialitäten, vegetarischen Leckereien und vielen abwechslungsreichen Beilagen. Zum krönenden Abschluss verwöhnen wir Sie mit unserem Dessertbuffet mit unzähligen süssen Überraschungen.

Entdecken Sie im Weinhandel unserer Weinwirtschaft täglich von 11.00 bis 24.00 Uhr liebevoll ausgewählte Rot- und Weissweine von nationalen und internationalen Winzern.

Indulge in the opulent appetizer buffet and salad buffet, including fine sauces and dressings. Relish our spectacular barbecue featuring select barbecue specialities, delicious vegetarian dishes and various side orders. To top it all off, we will pamper you with our irresistible dessert buffet that includes countless sweet surprises. CHF 79.00 pro Person/per person Exklusive Getränke. Kinder bis 6 Jahre sind kostenfrei. Kinder von 6 bis 12 Jahren zahlen 50% des regulären Preises. Excluding beverages. Children under 6 years of age eat free. Children from 6 to 12 pay 50% of the regular price.

Probieren. Kaufen. Mitnehmen. Unser Tipp: Marqués de Tíron Tempranillo tinto 2013 Rioja Spanien. Kaufen Sie 2 Flaschen und Sie erhalten die 3. Flasche kostenfrei. Discover carefully selected red and white wines from regional and international wine growers in our Weinwirtschaft every day from 11.00 a.m. to midnight. Try. Buy. Take home. Our tip: Marqués de Tíron Tempranillo tinto 2013 Rioja Spanien. Purchase 2 bottles and you will receive the third one free of charge.


PROFITIEREN SIE VON DER HITZE!

Schön & Entspannt

Die Temperatur bestimmt Ihren Rabatt. The temperature determines your discount.

Perfekter Look für den Sommer. The perfect look for the summer.

Ist es draussen 30 °C warm, so profitieren Sie von 30% Reduktion auf die Tagungspauschale. • Benutzung des Meetingraumes von 8.00 bis 18.00 Uhr • Standard Technik & Highspeed-W-LAN Internetzugang • Mineral à discrétion im Meetingraum • 2 Kaffepausen & 3-Gang Business Stehlunch inklusive 1 Mineral

Mit unserer asia spa Maniküre oder Pediküre machen wir Sie fit für den Sommer. Geniessen Sie 50 Minuten Entspannung inklusive einer Kurzmassage.

If it is a hot and sunny 30 °C outside, you will benefi t by receiving a 30% discount on the conference package rate. • Use of the meeting room from 8 am to 6 pm • Standard technology & Highspeed WiFi Internet access • Mineral water in the meeting room at your discretion • 2 coffee breaks & 3-course business buffet lunch, including 1 mineral water CHF 119.00 pro Person/per person Buchbar auf Anfrage und Verfügbarkeit, gültig vom 01.06.2015 bis 31.08.2015 Booking upon request and subject to availability, offer valid from 01.06. through 31.08.2015

Our asia spa manicure or pedicure will help polish your appearance in time for summer. Enjoy 50 minutes of relaxation, including a brief massage. CHF 95.00 pro Person/per person Weitere Details finden Sie auf www.asia-spa-sh.com. Further details available at www.asia-spa-sh.com.


Weinwirtschaft lounge · restaurant Bleicheplatz 1 · 8201 Schaffhausen Tel. +41 52 63100-00 · www.schaffhausen.arcona.ch Öffnungszeiten: täglich von 11.30 bis 22.00 Uhr Opening hours: daily from 11.30 am to 10.00 pm www.facebook.com/arconaLIVINGSCHAFFHAUSEN Betreibergesellschaft/Operating company: arcona Management GmbH, Rostock · Zweigniederlassung Schaffhausen Bleicheplatz 1 · 8201 Schaffhausen


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.