Veranstaltungs undtagungsplaner stralsund mail

Page 1

Ihr Ankerplatz in Stralsund./Your anchor in Stralsund. Entdecken Sie die charmante Hansestadt Stralsund mit ihrem, durch die Nähe zu den Inseln Rügen und Hiddensee bedingtem, maritimen Flair und lassen Sie sich begeistern vom MEERESMUSEUM, OZEANEUM, dem Stadthafen mit der GORCH FOCK I, den imposanten Backsteingebäuden in der gut erhaltenen historischen Altstadt oder von einer gemütlichen Hafenrundfahrt. Unser traditionsreiches 4-Sterne-Haus liegt nur wenige Schritte von der Altstadt Stralsunds entfernt. Maritime Eleganz und freundliche Farben sorgen in allen Bereichen für eine wohnliche Atmosphäre. Die großzügige Ausstattung der 132 Zimmer mit SAT-TV, Telefon, Safe und W-LAN ermöglicht, ebenso wie der erstklassige Service und die sprichwörtliche hanseatische Gastfreundschaft, einen angenehmen Aufenthalt. Unser kleiner Freizeitbereich mit Sauna und modernen Fitnessgeräten befindet sich direkt im Dachgeschoss. Hier können Sie entspannen und den traumhaften Ausblick über weite Teile der Altstadt genießen. Ein Besuch in unserem Restaurant Weinwirtschaft verspricht Genussmomente pur. Klassische Gerichte, raffiniert verfeinert mit regionalen Produkten, verwöhnen den Gaumen. Dazu empfehlen wir einen erlesenen Tropfen aus unserer Weinkarte oder ein frisch gezapftes Bier. An der Lobbybar klingt der Tag bei einem spritzigen Cocktail oder Longdrink aus. Come and discover this charming Hanseatic Town with maritime flair and allow yourself to be excited by the German Oceanographic Museum, the OZEANEUM, the harbour with the sailing ship GORCH FOCK I, the impressive brick gothic buildings in the historical old town or by an amusing shipping tour through the harbour. Enjoy also the amazing surrounding with the neighbouring islands Rügen and Hiddensee. Our 4-star hotel which is rich in tradition, fits beautifully with the predominantly brick architecture of the UNESCO World Heritage City. Maritime elegance and mellow colours in all areas of the hotel ensure a cosy atmosphere. All of the 132 rooms are equipped with satellite TV, telephone, safe and W-LAN and guarantee a wonderful, comfortable stay. Our cosy leisure area with sauna and modern fitness facilities is placed on the upper floor of our hotel, directly under the roof. Here you can relax and enjoy the delightful view over wide parts of the old town. A visit in the restaurant Weinwirtschaft promises to be a culinary experience. Traditional and classical dishes, refined with regional products, indulge the palate. Enjoy one of the wide range of selected wines or a beer fresh from the tap. In the evening people meet at the lobby bar. Here you can make plans for the following days with a cocktail or a long drink.

Anfahrt/Arrival Aus Berlin kommend über die A19 nach Rostock, weiter über die B 105 nach Stralsund oder über die A20 bis zur Abfahrt Stralsund/Rügen. Aus Hamburg kommend über die A1 Richtung Lübeck, weiter über die A20 über Rostock bis zur Abfahrt Stralsund/Rügen. Aus Trelleborg kommend mit der Fähre nach Sassnitz/Mukran, weiter über die B96 nach Stralsund. Mit der Bahn kommend bis zum Hauptbahnhof Stralsund. Weiter mit dem Bus (Linie 3) bis zur Haltestelle „Hafenstrasse“. From Berlin approaching via the A19 to Rostock, continue via the B 105 to Stralsund or via the A20 until the exit for Stralsund/Rügen. From Hamburg approaching via the A1 towards Lübeck, continue via the A20 via Rostock until the exit for Stralsund/Rügen. From Trelleborg travelling by ferry to Sassnitz/Mukran, continue via the B96 to Stralsund. By train approaching the train station Stralsund. Continue with the public bus (line 3) until bus station “Hafenstrasse”.

arcona Hotel Baltic Frankendamm 22 · 18439 Stralsund Tel. +49 3831 204-0 · Fax +49 3831 204-999 info@baltic.arcona.de · www.baltic.arcona.de Ein Unternehmen der arcona HOTELS & RESORTS. Geschäftsanschrift/Operating company: arcona Hotel Baltic GmbH · Steinstr. 9 · 18055 Rostock

Tagen zwischen Historie und Meer. Hold your conference between history and the sea.


Veranstaltungsräume/Event rooms. Unsere Veranstaltungsräume/Our event rooms

Saal Rügen I

WC

WC Lift Lift

WC

Rezeption

Saal Rügen

Lobby/Bar

Büro

Saal Rügen II

Usedom

Weinwirtschaft Weinwirtschaft

Terrasse

Tiefgarage

Foto: OZEANEUM Stralsund Hotelauffahrt

Ihre Möglichkeiten im arcona HOTEL BALTIC auf einen Blick:

m e in

ch

Unser Veranstaltungsbereich umfasst drei helle, flexibel einzurichtende Räume. Die Säle Rügen I und Rügen II können getrennt oder gemeinsam genutzt werden und bieten Platz für bis zu 200 Personen. Der Salon Usedom oder unser Tagungsapartment eignen sich für kleinere Gesprächsrunden oder individuelle Arbeitsessen. Moderne Tagungstechnik steht Ihnen je nach Bedarf zur Verfügung.

2

nm

ze i

2 /Si

Flä

Die traumhafte Lage der Hansestadt Stralsund und die allgegenwärtige Nähe zum Meer wirken inspirierend, fördern Ihre Kreativität und schaffen exzellente Voraussetzungen für Ihre Veranstaltung.

Hotelauffahrt

ge

Län

nm

ht i

eng

/L in m

ite

Bre

idth

/W in m

in m e

Höh

nm

ht i

eig

/H in m

lam

Par

oom

ssr

Cla

/ ent

hlre

Stu

e

atr

The

n/ ihe

m

ptio

ece

/R ang

pf

Em

ala

ner

l/G

Bal

Din

e

hap

er

nn /Di

-s m/U

or

U-F

Saal Rügen

182 17 10,7 3,5 80 160 200 100 120 60 50 112

10,5

10,7

3,5

46

50

120

70

ck/

Blo

Saal Rügen I

26

Your options at arcona HOTEL BALTIC. An overview:

m

roo

rd Boa

The breathtaking location in the Hanseatic city of Stralsund and the ubiquitous proximity near the ocean have an inspiring effect, promote creativity and create an excellent framework for your event.

28

Saal Rügen II 70 6,5 10,7 3,5 24 50 80 – 40 20 24 Salon Usedom 17 5,0 3,4 3,5 10 14 – – 12 – 12 Raum/Room

Our event area includes three well-lit rooms that can be flexibly set up to meet your needs. The Rügen I and Rügen II halls can be used separately or together and provide space for up to 200 people. The Usedom hall or our conference apartments are optimal for hosting smaller discussion groups or individual business dinners. State-of-the-art conference technology is available for your event, as required.

Bestuhlung (Personen)/seating plan (person)

Meeresmuseum/Maritime museum

Wir bieten Ihnen zudem exklusive Caterings an außergewöhnlichen Orten mit vollem Veranstaltungsservice. Tauchen Sie beispielsweise bei einem festlichen Abendessen im OZEANEUM in die Welt der nördlichen Meere ein oder entdecken Sie tropische Fischwelten im Deutschen Meeresmuseum.

p Em

iom

ept

Rec

g/ fan

la Par

m

roo

ass

/Cl

nt me

e

atr

The

en/

ih hlre

Stu

U-F

ape

-sh

/U orm

om

dro

oar

k/B

c Blo

In addition, we offer exclusive catering services at extraordinary locations with a full range of event services. For example, dive into a festive dinner in the OZEANEUM in the world of the northern oceans or discover the tropical fish worlds in the Deutsche Meeresmuseum (German Maritime Museum).

t

que

Ban

ett/

k Ban

Tartaruga 150 50 100 30 30 80 Unter dem Wal

Hotel • Verkehrsgünstig gelegen • Zentrumsnah • 132 Zimmer • Kostenfreies W-LAN im gesamten Hotel • Tiefgarage, 3 Busparkplätze • Fitnessgeräte, Sauna, Ruheraum Zimmer • Stilvoll maritim eingerichtete Zimmer • Ausgestattet mit Telefon, TV, W-LAN und großem Schreibtisch Gastronomie • Restaurant Weinwirtschaft • SKY Sportsbar/Lobbybar

Tagen & Feiern • 3 Veranstaltungsräume mit kombinierbarer Veranstaltungsfläche für bis zu 200 Personen • 1 Tagungsapartment für bis zu 12 Personen • Professioneller Veranstaltungsservice • Moderne Tagungstechnik Dinner & Catering • TARTARUGA – die Eventlocation im Deutschen Meeresmuseum • OZEANEUM – Feiern unter Walen • Rathaus und historischer Gewölbekeller • GORCH FOCK I – Segelschulschiff • NAUTINEUM Stralsund – Kleiner Dänholm • Und vieles mehr

120

50

100

25

30

80

Zwischen den Aquarien 300 – – – – – Im Aquarienkeller 20 – – – – 20 Veranstaltungsbereich/Location

Bestuhlung (Personen)/seating plan (person)

OZENEUM/OZENEUM

il/

ete

äud

Geb

ing

uild

eb

f th

to Par

b

s um 2 eat x. n of s nm /Ma ze i ber ahl z m 2 /Si n u A /N in m tze ers plä x. P che Ma Flä Sitz

1:1 Riesen der Meere Riesen der Meere

454,89

275

500

Zuschauerbereich Nordsee (Tunnelaquarium u.v.m.) Nordseeaquarium

502,88

50

50

Veranstaltungsbereich/Location

Bestuhlung (Personen)/seating plan (person)

ers

eng

ass

fp er o

Hotel • Easy to reach • Close to city centre • 132 rooms • Free WiFi throughout the hotel • Underground car park (3 bus spots) • Fitness room, sauna, relaxation room

Conferences & Events • 3 conference/event rooms with a combined event area for up to 200 persons • One conference apartment for up to 12 persons • Professional managed event service • State-of-the-art conference technology

Rooms • Rooms beautifully decorated in a maritime theme • Furnished with phone, TV, WiFi and a large desk

Dinner & Catering • TARTARUGA – the event location in the German Maritime Museum • OZEANEUM – celebrating amongst whales • City hall and historic vaulted cellar • GORCH FOCK 1 – sail training ship • NAUTINEUM Stralsund – Dänholm • And much more

Restaurants • Weinwirtschaft Restaurant • SKY Sportsbar/Lobbybar


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.