cattelanitalia.com
MILANO 2011
cattelan italia spa via pilastri 15 - 36010 carrè vi italy phone +39 0445 318711 fax +39 0445 314289 info@cattelanitalia.com
MILANO 2011
BOOK 6 MILANO 2011
MATERIALI / MATERIALS
MILANO 2011
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 1
12/05/11 15.55
tavoli tables
Tech Drive 12
Cortina 6
Hyatt 56
Valentino Marble 30
Zeno 38
Amy 72
Angel 70
Montecarlo 48
sedie chairs
Thema 64
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 2
Daisy 20
Thema H 66
12/05/11 15.55
Omega 34
Santiago 60
Sipario Bistrot 32
Kasia 68
Mickey 10
Olivia 46
Atollo Twin 74
Globus 78
Spyder 22
tavolini coffee tables
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 3
12/05/11 15.55
specchi mirrors
Jersey 98
Kenya 96
Artic 100
Astra 106
Ambrogio 94
Sipario 90
Firebox 86
Firebox 84
lampade lamps
Astra Arc 108
appendiabiti coat-hangers
caminetti ďŹ replaces
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 4
Firetop 82
12/05/11 15.55
libreria bookcase
Trump 80
Baloon 88
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 5
Hublot 102
Sipario light 92
Vertigo 104
12/05/11 15.55
75
6
Ø140 Ø160
CORTINA design: Pierluigi Stella _ Tavolo con piano in appoggio in cristallo
trasparente (15mm). Base in acciaio inox o in MDF laccato bianco lucido e acciaio inox, noce canaletto e acciaio inox, dark wenghè e acciaio inox. _ Table with top laid on the base in clear glass (15 mm). Base in stainless steel or glossy white varnished MDF and stainless steel, or canaletto walnut and stainless steel, or dark wenghe and stainless steel. _ Table avec plateau d’appui en verre transparent (15 mm). Base en acier inox ou MDF verni blanc brillant et acier inox, ou noyer canaletto et acier inox, ou dark wenghe et acier inox. _ Mesa con sobre en apoyo en cristal transparente (15 mm). Base en acero inox o MDF lacado blanco brillo y acero inox, o madera nogal canaletto y acero inox, o madera dark wenghe y acero inox. _ Tisch mit gelegter Platte aus transparentem Glas (15 mm). Basis entweder aus Edelstahl oder MDF mat weiß lakiert und Edelstahl, oder Nußbaumhoz Canaletto und Edelstahl, oder dark Wenghe Holz und Edelstahl.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 6
12/05/11 15.55
7
Cortina table. Mickey chairs white leather. Baloon lamp. Firebox ďŹ replace.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 7
12/05/11 15.55
8
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 8
12/05/11 15.55
9
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 9
12/05/11 15.55
46
81,5
10
49
57
MICKEY design: Paolo Cattelan _ Sedia con struttura in metallo rivestita completamente in cuoio come da campionario. _ Chair with metal frame covered in leather
as per sample card. _ Chaise avec structure en métal, revêtement en cuir selon échantillons. _ Silla con estructura metálica y rivestimento en cuero según muestrario. _ Stuhl mit Stahlgestell. Bezug in Kernleder laut Musterkarte.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 10
12/05/11 15.55
11
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 11
12/05/11 15.55
120
62
140
62
100
90
90
80
80
75
12
160
72
180
72
200
82
TECH DRIVE
design: STC Studio _ Tavolo allungabile con struttura in alluminio, alluminio verniciato bianco o graphite opaco. Piano in appoggio in cristallo temperato extrachiaro verniciato bianco o graphite (8 mm) e prolunga in MDF laccato in tinta con il piano. Per le versioni da 120 e 140 cm disponibile anche piano e prolunga in laminato stratificato bianco opaco (ABET 410). _ Extendible table with frame in aluminium, matt white painted aluminium or matt graphite painted aluminium. Top laid on the base in extra clear tempered white or graphite painted glass (8 mm). Extension in matching varnished MDF. On the 120 and 140 cm versions also available top and extension in matt white stratified laminate (ABET 410). _ Table à allonge avec structure en aluminium, aluminium laqué blanc ou aluminium laqué graphite mat. Plateau d’appui en verre trempé extraclair verni blanc ou graphite (8 mm). Allonge en MDF verni en correspondance de couleur au plateau. Pour les finitions de 120 et 140 cm aussi disponible plateau et allonge en laminé stratifié blanc mat (ABET 410). _ Mesa extensible con estructura en aluminio, aluminio barnizado blanco o aluminio barnizado grafito opaco. Sobre en apoyo en cristal templado extraclaro barnizado blanco o grafito mate (8 mm). Extención en MDF lacada en juego con el sobre. Por los acabados de 120 y 140 cm también disponible sobre y extención en laminado estratificado blanco mate (ABET 410). _ Tisch mit Unterbau aus Aluminium, Aluminium matt-weiß oder Aluminium matt-graphit lackiert. Gelegte Platte aus gehärtetem extra hell matt-weiß oder -graphit lackiertem Glas (8 mm). Verlängerung aus MDF, lackierten Farbton laut Platte. Für 120 und 140 cm Ausführung auch verfügbar Platte und Verlängerung in mat weiß Mehrschichtlaminat (ABET 410).
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 12
12/05/11 15.55
13
Tech Drive table. Amy chairs fabric A209. Hublot lamp chrome. Joker bookcases grey. Futura sideboard grey.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 13
12/05/11 15.55
14
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 14
12/05/11 15.55
15
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 15
12/05/11 15.55
16
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 16
12/05/11 15.55
17
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 17
12/05/11 15.55
18
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 18
12/05/11 15.55
19
Ray table black chrome. Daisy chairs white soft leather. Bay sideboard white.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 19
12/05/11 15.55
20
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 20
12/05/11 15.55
48
82
21
48
55
DAISY design: Marco Pocci & Claudio Dondoli _ Sedia con struttura in metallo e imbottitura in poliuretano espanso. Rivestimento in tessuto, ecopelle o pelle nei colori
come da campionario. _ Chair with metal frame and polyurethane foam. Cover in fabric, synthetic leather or soft leather as per sample card. _ Chaise avec structure en metal et rembourrage en mousse de polyurĂŠthane. RevĂŞtement en tissu, simili cuir ou cuir mince selon ĂŠchantillons. _ Silla con estructura en metal embutida en espuma de poliuretano. Revestimiento en tejido, ecopiel o piel como muestrario. _ Stuhl mit Stahlgestell mit Polyurethanschaum gepolstert. Bezug in Stoff, Kunstleder oder Softleder laut Musterkarte.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 21
12/05/11 15.55
200
240
120
100
100
100
75
22
300
240
SPYDER
design: Philip Jackson _ Tavolo con piano in cristallo trasparente o trasparente extrachiaro (15 mm). Base in acciaio verniciato bianco opaco, graphite o inox. _ Table with top in clear glass or extra-clear glass (15 mm). Base in matt white varnished steel, matt graphite varnished steel or stainless steel. _ Table avec plateau en verre transparent ou extraclair transparent (15 mm). Base en acier verni blanc mat, graphite mat ou inox. _ Mesa con sobre en cristal transparente o transparente extraclaro (15 mm). Base en acero lacado blanco mate, graphite mate o inox. _ Tisch mit transparentem oder extra hell transparentem Glass (15 mm). Basis aus mat weiĂ&#x; lakiertem Stahl, aus mat graphite lakiertem Stahl oder aus Edelstahl.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 22
12/05/11 15.55
23
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 23
12/05/11 15.55
24
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 24
12/05/11 15.55
25
Spyder table. Angel chairs lino leather. Hublot lamps chrome.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 25
12/05/11 15.56
26
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 26
12/05/11 15.56
27
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 27
12/05/11 15.56
28
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 28
12/05/11 15.56
29
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 29
12/05/11 15.56
200/220
220
115
110
100
100
75
30
220
240
VALENTINO MARBLE design: Emanuele Zenere _ Tavolo con base in marmo bianco Carrara e cilindro in acciaio inox, bianco Carrara o nero Marquinia. Piano in appoggio in cristallo trasparente (15mm). Il piano 240x115 sagomato ha spessore 12mm. _ Table with base in white Carrara Marble and cylinder in stainless steel, or white Carrara or black Marquina marble. Top laid on the base inclear glass (15 mm). The shaped top 240x115 is 12 mm of thickness. _ Table avec base en marbre blanc Carrara et cylindre en acier inox, marbre noir Marquina ou blanc Carrara. Plateau d’appui en verre transparent (15mm). Le plateau façonné en 240x115 a une épaisseur de 12mm. _ Mesa con base en mármol blanco Carrara y cilindro en acero inox, mármol blanco Carrara o negro Marquina. Sobre en apoyo en cristal transparente (15mm). El sobre 240x115 perfilado es 12mm. _ Tisch mit Basis aus weiß Carrara Marmor und Zylinder aus Edelstahl, weißem Carrara oder schwarzem Marquina Marmor. Gelegte Platte aus Klarglas (15 mm). Die gemodelte Platte 240x115 ist 12mm dick.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 30
12/05/11 15.56
09 31
Valentino marble table. Carol chair ardesia soft leather. Luna sideboard white. Hublot lamps chrome.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 31
12/05/11 15.56
75
32
Ø80 Ø100 Ø130
SIPARIO BISTROT design: Pierpaolo Zanchin _ Tavolo con piano in cristallo trasparente (12mm) o in MDF verniciato a polveri epossidiche bianco opaco. Base in polietilene bianco. _ Table with top in clear glass (12mm) or in matt white MDF with epoxy powder lacquered. White polyethylene base. _ Table avec plateau en verre transparent (12 mm) ou en MDF laqué à poudre époxy blanc mat. Base en polyéthylène verni blanc. _ Mesa con sobre en cristal transparente (12mm) o MDF pintado a polvo epoxídico blanco mate. Base en polietileno blanco. _ Bistrot Tisch mit Platte aus Klarglas (12mm) oder aus MDF mit Epoxidpulver mat weiß lackiert. Basis aus weiß Polyetylen.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 32
12/05/11 15.56
33
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 33
12/05/11 15.56
115
80
75
34
120 Ø115
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 34
170
115
170
165
12/05/11 15.56
35
OMEGA
design: Aberto Danese _ Tavolo allungabile con piano e prolunga in MDF verniciato bianco opaco. Base in acciaio inox satinato e colonna in acciaio inox lucido. La versione ø 115 cm solo con piano in cristallo extrachiaro verniciato bianco (10mm) e prolunga in MDF verniciato bianco opaco. _ Extendible table with top and extention in matt white varnished MDF. Base in satin stainless steel and column in polished stainless steel. The version ø 115 cm is available only with extra-clear white painted glass top (10 mm) and extension in matt white varnished MDF. _ Table à rallonges avec plateau et rallonge en MDF verni blanc mat. Base en acier inox satiné et colonne en acier inox brillant. La version ø 115 cm est disponible que en verre extra-clair verni blanc (10 mm) et rallonge en MDF verni blanc mat. _ Mesa extesible con sobre y extencióne en MDF lacado blanco mate. Base en acero inox satinado y columna en acero inox brillo. La versione ø 115 cm solo con el sobre cristal extraclaro pintado blanco (10 mm) y extencióne en MDF lacado blanco mate. _ Ausziehbahrer Tisch mit aus mat weiß lackiertem MDF Platte und Verlängerungen. Basis aus Satin Edelstahl und Spalte aus glänzendem Edelstahl. Das Version ø 115 cm nur extra hell weiss lackierter Glas (10 mm). Verlängerungen aus mat weiß lackiertem MDF.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 35
12/05/11 15.56
36
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 36
12/05/11 15.56
37
Omega table. Piuma Limited chairs. Labyrinth 2 sideboard white. Fifty bookcases white. Astra lamps.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 37
12/05/11 15.56
120
64.5
80
80
80
75
38
140
64.5
160
64.5
ZENO
design: Emanuele Zenere_ Tavolo allungabile con struttura in acciaio verniciato bianco o graphite opaco. Piano in cristallo extrachiaro verniciato bianco o graphite (10 mm) e prolunga in MDF laccato in tinta col piano. Per le versioni da 120 e 140 cm disponibile anche piano e prolunga in laminato stratificato bianco opaco (ABET 410). _ Extendible table with frame in matt white or matt graphite painted steel. Top in extra clear tempered white or graphite painted glass (10 mm). Extension in matching varnished MDF. On the 120 and 140 cm versions also available top and extension in matt white stratified laminate (ABET 410). _ Table à rallonges avec structure en acier verni blanc ou graphite mat. Plateau en verre trempé extraclair verni blanc ou graphite (10 mm). Rallonge en MDF verni en correspondance de couleur au plateau. Pour les versions de 120 et 140 cm aussi disponible plateau et allonge en laminé stratifié blanc mat (ABET 410). _ Mesa extensible con estructura en acero barnizado blanco o grafito mate. Sobre en cristal templado extraclaro barnizado blanco o grafito mate (10 mm). Extención en MDF lacada en juego con el sobre. Por los acabados de 120 y 140 cm también disponible sobre y extención en laminado estratificado blanco mate (ABET 410). _ Ausziehbarer Tisch mit Gestell aus mat weiß oder graphit lackiertem Stahl. Platte aus gehärtetem extra hell matt-weiß oder -graphit lackiertem Glas (8 mm). Verlängerung aus MDF, lackierten Farbton laut Platte. Für 120 und 140 cm Ausführung auch verfügbar Platte und Verlängerung in mat weiß Mehrschichtlaminat (ABET 410).
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 38
12/05/11 15.56
39
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 39
12/05/11 15.56
40
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 40
12/05/11 15.56
41
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 41
12/05/11 15.56
42
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 42
12/05/11 15.56
43
Zeno table. Alessia chairs cenere leather. Kayak 2 sideboard white. Vertigo lamp chrome.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 43
12/05/11 15.56
44
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 44
12/05/11 15.56
45
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 45
12/05/11 15.56
47
90
46
39
47
OLIVIA
design: Emanuele Zenere _ Sedia con struttura e schienale in acciaio verniciato opaco bianco , graphite o rosso. Sedile in MDF laccato in tinta. _ Chair with frame and back in matt white, graphite or red varnished steel. Matching MDF seat. _ Chaise avec structure et dossier en acier verni blanc, graphite ou rouge mat. Assise en MDF en correspondance de couleur. _ Silla con estructura y respaldo en acero barnizado blanco, grafito o rojo mate. Asiento en MDF en juego. _ Stuhl mit Gestell und Rücken aus mat weiß, graphit oder rot lackiertem Stahl. Sitz aus MDF, Farbton laut Gestell.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 46
12/05/11 15.56
47
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 47
12/05/11 15.56
66/86
120
106
90
75
90
75
48
98 160 236
182 258
200 294
200 294
MONTECARLO
design: Paolo Cattelan _ Tavolo allungabile con piano e prolunghe in cristallo trasparente, trasparente extrachiaro o extrachiaro verniciato bianco (12mm). Binari in acciaio cromato, cromo nero, verniciati bianco, nero o argento silber met. Base in legno verniciato bianco, noce canaletto o dark wenghè. _ Extendible table with top and extensions in clear glass, extra clear glass or extra clear white painted glass (12mm). Rails in chromed, black chrome, white, black or silver silber met painted steel. Base in white varnished wood, canaletto walnut or dark wenghe. _ Table à rallonges avec top et rallonges en verre transparent, transparent extraclair, ou extraclair verni blanc (12mm). Rails en acier chromé, chromé noir, verni blanc, noir ou argent silber met. Base en bois verni blanc, noyer canaletto ou dark wenghé. _ Mesa extensible con sobre y extenciónes en cristal transparente, transparente extraclaro o extraclaro pintado blanco (12 mm). Estructura en acero cromado, cromo nero, barnizado blanco, negro o plata silber met. Base en madera lacada blanco, nogal canaletto o dark wenghè. _ Ausziehbarer Tisch mit Tischplatte und Verlängerungen klarem, extra hell transparentem oder extra hell weiß lackiertem Glas (12mm). Schienen aus verchromten, schwarz chrom, weiß, schwarz oder silber met lackiertem Stahl. Basis aus gebeitztem weiß oder Nußbaum Canaletto oder Dark Wenghé Holz.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 48
12/05/11 15.56
49
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 49
12/05/11 15.56
50
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 50
12/05/11 15.56
51
Montecarlo table. Anna H chairs fabric A609. Artic lamps. Joker bookcases grey.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 51
12/05/11 15.56
52
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 52
12/05/11 15.56
53
Montecarlo table. Thema H chairs white soft leather black chrome structure. Venezia lamp. Wally bookcases white.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 53
12/05/11 15.56
54
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 54
12/05/11 15.56
55
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 55
12/05/11 15.56
200
120
100
100
75
56
240
240
HYATT design: Studio Kronos _ Tavolo con piano in cristallo temperato trasparente (15mm). Base in acciaio inox. _ Table with top in tempered clear glass (15 mm).
Stainless steel base. _ Table avec plateau en verre trempÊ transparent (15 mm). Base en acier inox. _ Mesa con sobre en cristal templado transparente (15 mm). Base en acero inox. _ Tisch mit gehärteter transparenter Glasplatte (15 mm). Basis aus Edelstahl.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 56
12/05/11 15.57
57
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 57
12/05/11 15.57
58
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 58
12/05/11 15.57
59
Hyatt table. Elenoire chairs fabric A309. Kayak sideboard black. Jersey mirror. Calimero lamps chrome.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 59
12/05/11 15.57
125
180 230
106
106
101
90
75
60
200 250
200 250
SANTIAGO design: Paolo Cattelan _ Tavolo allungabile con piano e prolunga in cristallo extrachiaro verniciato bianco o graphite (12 mm). Base in acciaio inox. _ Extendible table with top and extension in extra clear white glass or graphite varnished glass (12 mm). Stainless steel base. _ Table à rallonges avec plateau et rallonge en verre extraclair verni blanc ou graphite (12 mm). Base en acier inox. _ Mesa extensible con sobre y extenciónes en cristal extraclaro barnizado blanco o grafito (12 mm). Base en acero inox. _ Ausziehbarer Tisch mit Tischplatte und Verlängerungen aus extra hell weiß oder graphit lackiertem Glas (12mm). Basis aus Edelstahl.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 60
12/05/11 15.57
61
Santiago table. Tess chairs fabric A514. Labyrinth 4 sideboard white. Raduga lamp.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 61
12/05/11 15.57
62
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 62
12/05/11 15.57
63
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 63
12/05/11 15.57
64
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 64
12/05/11 15.57
47
84
65
44
51
THEMA design: Paolo Cattelan _ Sedia con struttura in acciaio cromato, cromo nero, cromo opaco, verniciato bianco, nero, graphite o argento silber met. Seduta e
schienale imbottiti e rivestiti in tessuto, ecopelle o pelle nei colori come da campionario. _ Chair with structure in chromed steel, black chrome, white or matt chrome, black, graphite or silver silber met varnished. Upholstered seat and back with cover in fabric, soft leather or synthetic leather as per sample card. _ Chaise avec structure en acier chromé, chrome noir, chrome mat, verni blanc, noir, graphite ou argent silber met. Assise et dossier rembourrés et revêtus en tissu, simili cuir ou cuir mince selon échantillons. _ Silla con estructura en acero cromado, cromo negro, cromo mate, barnizado blanco, negro, grafito o plata silber met. Asiento y respaldo embutidos y revestimiento en tejido, piel o ecopiel según muestrario. _ Stuhl mit verchromtem oder schwarz chrom, mat chrom, weiß, schwarz, graphit oder silber met lackiertem Stahlgestell. Gepolsterter Sitz und Rücken, mit Bezug in Stoff, Softleder oder Kunstleder laut Musterkarte.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 65
12/05/11 15.57
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 66
12/05/11 15.57
47
96
67
46
56
THEMA H design: Paolo Cattelan _ Sedia con struttura in acciaio cromato, cromo nero, cromo opaco, verniciato bianco, nero, graphite o argento silber met.
Seduta e schienale imbottiti e rivestiti in tessuto, ecopelle o pelle nei colori come da campionario. _ Chair with structure in chromed steel, black chrome, white or matt chrome, black, graphite or silver silber met varnished. Upholstered seat and back with cover in fabric, soft leather or synthetic leather as per sample card. _ Chaise avec structure en acier chromé, chrome noir, chrome mat, verni blanc, noir, graphite ou argent silber met. Assise et dossier rembourrés et revêtus en tissu, simili cuir ou cuir mince selon échantillons. _ Silla con estructura en acero cromado, cromo negro, cromo mate, barnizado blanco, negro, grafito o plata silber met. Asiento y respaldo embutidos y revestimiento en tejido, piel o ecopiel según muestrario. _ Stuhl mit verchromtem oder schwarz chrom, mat chrom, weiß, schwarz, graphit oder silber met lackiertem Stahlgestell. Gepolsterter Sitz und Rücken, mit Bezug in Stoff, Softleder oder Kunstleder laut Musterkarte.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 67
12/05/11 15.57
48
82
68
47
48
KASIA design: STC Studio _ Sedia con struttura in acciaio cromato o verniciato bianco o graphite opaco. Seduta in cuoio nei colori come da campionario. _ Chair
with chromed, matt white or matt graphite lacquered steel frame. Leather seat, colours as per sample card. _ Chaise avec structure en acier chromé ou verni blanc ou graphite mat. Assise en cuir, couleurs selon échantillons. _ Silla con estructura en acero cromado o lacado blanco o grafito mate. Asiento en cuero acabados como muestrario. _ Stuhl mit Gestell aus verchromtem Stahl oder mat weiß oder graphite lackiertem Stahl. Sitz aus Kernleder, laut Musterkarte.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 68
12/05/11 15.57
69
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 69
12/05/11 15.57
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 70
12/05/11 15.57
46
95
71
48
58
ANGEL design: Paolo Cattelan _ Sedia con struttura in metallo rivestita completamente in cuoio come da campionario. _ Chair with metal frame covered in leather
as per sample card. _ Chaise avec structure en métal, revêtement en cuir selon échantillons. _ Silla con estructura metálica y rivestimento en cuero según muestrario. _ Stuhl mit Stahlgestell. Bezug in Kernleder laut Musterkarte.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 71
12/05/11 15.57
72
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 72
12/05/11 15.57
47
83
73
46
45
AMY design: Studio Kronos _ Sedia con struttura in metallo imbottita e rivestita in tessuto, ecopelle o pelle come da campionario. _ Chair with metal frame, upholstered
and covered in fabric, synthetic leather or soft leather as per sample card. _ Chaise avec structure en metal rembourrée et revêtue en tissu, simili cuir ou cuir mince selon échantillons. _ Silla con estructura en metal embutida y revestida en tejido, ecopiel o piel como muestrario. _ Suhl mit gepolstertem und Metalgestell mit Bezug aus Stoff, Kunstleder oder Softleder laut Musterkarte.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 73
12/05/11 15.57
74
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 74
12/05/11 15.57
42 30
1
2 147
86
86
75
1
2 147 178
ATOLLO TWIN design: Giorgio Cattelan _ Tavolino con base in tessuto elasticizzato bianco o nero. Top e piano girevole in cristallo verniciato nero o in cristallo
extrachiaro verniciato bianco. _ Coffee table with base in white or black stretchy fabric.Top and swivel top in black painted glass or extra-clear white painted glass. _ Table basse avec base en tissu “élastique” blanc ou noir. Plateau et plateau tournant en verre verni noir ou en verre extraclair verni blanc. _ Mesita con base en tejido elasticizado blanco o negro. Sobre y sobre rotatorio en cristal pintado negro o cristal extraclaro pintado blanco. _ Couchtisch, Basis mit Stretchgewebe weiß oder schwarz bezogen. Platte und drehbare Platte aus schwarz lakiertem oder extrahell weiß lakiertem Glas.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 75
12/05/11 15.57
76
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 76
12/05/11 15.57
77
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 77
12/05/11 15.57
78
GLOBUS design: Giorgio Cattelan _ Tavolino con piano in cristallo trasparente curvato, sfera in poliuretano bianco. _ Coffee table with curved clear glass top, white polyurethane sphere. _ Table basse avec top en verre transparent curbé, sphère en polyuréthane blanc. _ Mesita con sobre en cristal transparente curvado, esfera en poliuretano blanco. _ Couchtisch mit gebogenem Klarglas. Kugel aus weiß Polyurethan.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 78
12/05/11 15.57
80 120
78
70
36
79
160
130 160 140
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 79
12/05/11 15.57
80
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 80
12/05/11 15.57
184
81
32
40
TRUMP
design: Gino Carollo _ Libreria in MDF laccato bianco goffrato fine. _ Bookcase in white lacquered embossed MDF. _ Bibliothèque en MDF laqué blanc gaufré. _ Librería en mdf lacado blanco gofrado fino. _ Bücherregal in MDF lackiert weiß fein geprägt.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 81
12/05/11 15.57
40
50
82
110
FIRETOP design: Piero De Longhi _ Camino da parete con struttura in acciaio verniciato per alte
temperature e rivestita in legno verniciato bianco, noce canaletto o dark wenghè. Top in marmo bianco Carrara. Schiena in gres liscio grigio scuro. Combustibile a bioetanolo, non necessita di canna fumaria. _ Wall fireplace with frame in heat resisting varnished steel and covered with white varnished wood, canaletto walnut or dark wenghe. Top in white Carrara marble. Back in plane dark grey stone pottery. Bio ethanol fuel, chimney not needed. _ Cheminée de mur avec structure en acier verni pour hautes températures et revêtue en bois verni blanc, noyer canaletto ou dark wenghé. Top en marbre blanc Carrara. Dos en grès lisse gris mat. Combustible à bio éthanol, il ne necessite pas de conduit de fumé. _ Chimenea de pared con estructura en acero barnizado por altas temperaturas y revestida en madera lacada blanco, nogal canaletto o dark wenghe. Sobre en mármol blanco Carrara. Respaldo en gres liso gris opsuro. Combustible a bioetanol, no necesita de humero. _ Wandkamin mit Stahlstruktur für hochen Temperaturen lackiert und aus weiß lackiertem oder Canaletto Nußbaum oder Dark Wenghe Holz verkleidet. Platte aus weißem Carrara Marmor. Rücken aus glatten dunkeln grau Steingut. Bioethanol Brennstoff, Rauchabzug unnötig.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 82
12/05/11 15.57
83
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 83
12/05/11 15.57
84
19.5
2 19.5
1
120 120 42
90 40
120
70 42 120
FIREBOX design: Piero De Longhi _ Camino da parete con struttura in acciaio verniciato per alte temperature e rivestita in acciaio inox. Frontali in gres beige o
marrone, liscio o lavorato. Combustibile a bioetanolo, non necessita di canna fumaria. _ Wall fireplace with frame in heat resisting varnished steel and covered in stainless steel. Front parts in beige or brown plane or carved stone pottery. Bio ethanol fuel, chimney not needed. _ Cheminée de mur avec structure en acier verni pour hautes températures et revêtue en acier inox. Frontals en grès beige ou marron, lisse ou travaillés. Combustible à bio éthanol, il ne necessite pas de conduit de fumé. _ Chimenea de pared con estructura en acero barnizado por altas temperaturas y revestida de acero inox. Frontales en gres beige o marrón, lisos o decorados. Combustible a bioetanol, no necesita de humero. _ Wandkamin mit Stahlstruktur für hochen Temperaturen lackiert und aus Edelstahl verkleidet.Fronten aus beige oder braun, glatten oder verzierten Steingut. Bioethanol Brennstoff, Rauchabzug unnötig.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 84
12/05/11 15.57
85
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 85
12/05/11 15.57
86
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 86
12/05/11 15.57
87
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 87
12/05/11 15.57
88
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 88
12/05/11 15.57
89
A/P
B
Ø80
171
74
30
S
Ø80
Ø80
BALOON design: Piero De Longhi _ Lampade da soffitto, applique, plafoniera con paralume in polietilene bianco. Piantana con base in acciaio cromato _ Ceiling, wall, chandelier lamps with white polyethylene lampshade. Floor lamp with chromed steel frame. _ Lustre, applique, lampadaire avec diffuseur en polyéthylène blanc. Lampe de sol avec structure en acier chromé. _ Lámparas de techo, a pared y plafón con pantalla de politeno blanco. Lampara de suelo con estructura en acero cromado _ Kronleuchter, Wandlampe Lampenschirm aus weißem Polyethylen. Bodenlampe mit verchromtem Stahlgestell.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 89
12/05/11 15.57
90
40
40
LIGHT
50 183
183
50
SIPARIO design: Pierpaolo Zanchin _ Appendiabiti in polietilene bianco o grigio chiaro. Versione traslucida bianca con luce interna. _ Coat-stand in white or light
grey polyethylene. White semi-transparent version with inner light. _ Portemanteau en polyéthylène blanc ou gris clair. Version translucide avec lumière à l’intérieur. _ Percha en polietileno blanco o gris claro. Acabado translúcido blanco con luz al interior. _ Kleiderständer aus weiß oder hell grau Polyetylen. Durchscheinende weisß Ausführung mit Innenlicht.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 90
12/05/11 15.58
91
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 91
12/05/11 15.58
92
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 92
12/05/11 15.58
93
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 93
12/05/11 15.58
94
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 94
12/05/11 15.58
45
20
95
32
AMBROGIO
design: Roberto Pravato _ Appendiabiti - svuotatasche o portasciugamani girevole da parete in acciaio verniciato bianco o graphite opaco. _ Wall turning coat-hanger, pin tray, towel tray in matt white or graphite varnished steel. _ Portemanteau, vide-poche ou porte-serviette tournat à mur en acier verni blanc ou graphite mat. _ Percha, vacia bolsillos o porta toallas giratorio de pared en acero barnizado blanco o grafito mate. _ Drehwand Vide Poche, kleiderhänger aus mat weiß lakiertem Stahl.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 95
12/05/11 15.58
160 200
3
120
170
80
120
120
96
170
KENYA design: Andrea Gulisano _ Specchio da parete in cristallo specchiato o specchiato fumè. Cornice applicata in acciaio inox. _ Wall mirror in mirrored or
fumé mirrored glass. Stainless steel applied frame. _ Miroir de mur en verre miroité ou miroité fumé. Cadre appliqué en acier inox. _ Espejo da pared en cristal reflejado o reflejado fumé. Marco aplicado en acero inox. _ Wandspiegel aus verspiegeltem oder fumé verspiegeltem Glas. Geklebter Rahmen aus Edelstahl.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 96
12/05/11 15.58
97
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 97
12/05/11 15.58
98
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 98
12/05/11 15.58
160 200
3
120
170
120
120
80
99
170
JERSEY design: Paolo Cattelan _ Specchio da parete in cristallo specchiato o specchiato fumè. Cornice applicata in acciaio inox. _ Wall mirror in mirrored or fumé
mirrored glass. Stainless steel applied frame. _ Miroir de mur en verre miroité ou miroité fumé. Cadre appliqué en acier inox. _ Espejo da pared en cristal reflejado o reflejado fumé. Marco aplicado en acero inox. _ Wandspiegel aus verspiegeltem oder fumé verspiegeltem Glas. Geklebter Rahmen aus Edelstahl.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 99
12/05/11 15.58
25
100
Ø34
ARTIC design: Giorgio Cattelan _ Lampada da soffitto in poliuretano bianco. _ White polyurethane ceiling lamp. _ Lustre en polyuréthane blanc. _ Lampara de techo en poliuretano blanco. _ Kronleuchter aus weißem Polyurethan.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 100
12/05/11 15.58
101
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 101
12/05/11 15.58
102
S 60
24
20
S 50
Ø50
Ø60
HUBLOT design: Smart Studio _ Lampada da soffitto in acciaio cromato, verniciato bianco o graphite. Interno verniciato bianco. _ Ceiling lamp in chromed, white
or graphite varnished steel. White varnished internal lampshade . _ Lustre en acier chromé, verni blanc ou graphite. Intérieur verni blanc. _ Lampara de techo en acero cromado, barnizado blanco o grafito. Interior barnizado blanco. _ Kronleuchter aus verchromtem oder weiß oder graphit lakiertem Stahl. Weiß lackiertem Innenschirm.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 102
12/05/11 15.58
103
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 103
12/05/11 15.58
104
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 104
12/05/11 15.58
105
S 60
C 50
Ø5
32
28
0
S 50
41
Ø50 Ø60
VERTIGO design: Smart Studio _ Lampada da soffitto o da tavolo in acciaio cromato. Interno verniciato bianco. _ Ceiling lamp or table lamp in chromed steel. Lampshade with white varnished inner side. _ Lustre ou lampe de table en acier chromé. Intérieur verni blanc. _ Lámpara de techo o de sobremesa con estructura en acero cromado. Interior barnizado blanco. _ Leuchter und Tischlampe mit verchromtem Stahlgestell. Weiß lackiertem Innenschirm.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 105
12/05/11 15.58
106
S
A/P
100 195
100
35
14
35
12
B
55
Ø 42 100
ASTRA design: Piero De Longhi _ Lampade da soffitto, applique, plafoniera con paralume
in polietilene bianco. Piantana con base in acciaio cromato. _ Ceiling, wall, chandelier lamps with white polyethylene lampshade. Floor lamp with chromed steel frame. _ Lustre, applique, lampadaire avec diffuseur en polyéthylène blanc. Lampe de sol avec structure en acier chromé. _ Lámparas de techo, a pared y plafón con pantalla de politeno blanco. Lampara de suelo con estructura en acero cromado. _ Leuchter, Wandlampe mit Lampenschirm aus weißem Polyethylen. Bodenlampe mit verchromtem Stahlgestell.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 106
12/05/11 15.58
107
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 107
12/05/11 15.58
108
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 108
12/05/11 15.58
180
202
109
250
Ø42 100
ASTRA ARC
design: Piero De Longhi _ Lampada da terra con paralume in polietilene bianco. Base e stelo in acciaio cromato. _ Floor lamp with white polyethylene lampshade. Base and stick in chromed steel. _ Lampe de sol avec diffuseur en polyéthilène. Base et hampe en acier chromé. _ Lampara de suelo con pantalla en polietileno blanco. Base y asta en acero cromado. _ Stehlampe mit weiß Polyethylen Schirm. Basis und Stab aus verchromtem Stahl.
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 109
12/05/11 15.58
Foto Andrea Pancino Styling Barbara Milani Progetto GraďŹ co Carlo Rocchetti Pre press Maistri Print Why Blue Thanks to: Arketipo spa Antoninio Sciortino - Sculture design in ferro - Milano Paola dal Ferro - Galleria d’arte - Thiene Mario Cioni & C. - Italian Crystal Mood - Firenze Marina Menti - Vicenza Haus+ - showroom - Bassano del Grappa
BOOK 2011 DEFINITIVOSS.indd 110
12/05/11 15.58
BOOK 6 MILANO 2011
MATERIALI / MATERIALS
cattelanitalia.com
MILANO 2011
cattelan italia spa via pilastri 15 - 36010 carrè vi italy phone +39 0445 318711 fax +39 0445 314289 info@cattelanitalia.com
MILANO 2011