Fontana Arte

Page 1


Sorgenti luminose / Lighting Sources / Sources lumineuses / Lichtquellen / Fuentes luminosas

Indice per prodotto / Index by product / index des produits / Index der Produkte / indice de productos FontanaArte Architectural

Incandescenti / incandescent / incandescentes / GlühIampen / incandescentes (IN) E27 E14 E14

Fluorescenti / fluorescent / fluorescentes / Leuchtstofflampen / fluorescentes (FL) G23 G24d-1 - G24d-2 - G24d-3 - G24q-2 - G24q-3 - GX24q-3 - GX24q-4 2G10 G5 - G13 - W4,3 E14 - E27 E27 2G11 2GX13 - G10q GX53 E27

Alogene / halogen / halogènes / Halogenlampen / halógena (HA) E14 E14

ES

E14

ES

E27

ES

E27

ES

B15d

ES

G9

ES

G53 AR111 R7s/80

ES

R7s/115

ES

GY6.35 - GU4

ES

GU5.3 - GX5.3

ES

GU10 - GZ10

ES

E27 PAR20 - PAR30

Ioduri metallici / metal halide / iodures métalliques / Metalldampflampen / yoduro metálico (MH) E27 RX7s - RX7s-24 G12 GX8.5 G8.5 GX10 PGj5

LED

Indoorl amps Lampes d’intérieur Innenleuchten Lámparas de interior 5136 Arianna Cavi Paralleli Circo Cuboid Big Cuboid Diastema Gallery Invisibile Kodo Koi Kombù Led Me Go Linea 1 Linea 2 Lucciola Medito Mercurio Nobi Pays d’Aix Raso IP20 Scintilla Slot Spotty Stecca Teleflù

Outdoorl amps Lampes d’extérieur Außenleuchten Lámparas de exterior 338 340 346 350 352 356 362 364 376 382 384 400 416 420 426 432 438 440 442 444 446 456 460 466 472 482

Acca Alcamo Amax Avico Bobush Botree Chips Cordolo Corrubedo Flame Box Flora Garden Soft Kodo Medito Plastica Raso IP67 Raso Q Riga Smile Step Toobo Uovo V-Light V-Mast Walled

490 496 502 506 508 514 520 526 528 530 534 536 542 544 546 550 558 566 570 574 578 588 590 594 596


Tipologia / typology 376 Invisibile Maurizio Quargnale

Lampade da interno Indoorl amps Lampes d’intérieur Innenleuchten Lámparas de interior

440 Mercurio Giovanni Albera / Nicolas Monti

Lampade da esterno Outdoor lamps Lampes d’extérieur Außenleuchten Lámparas de exterior

528 Corrubedo David Chipperfield

570 Smile Marco Merendi

338 5136 Piero Castiglioni

382 Sistema Kodo Metis

442 Nobi Metis

490 Acca Piero Castiglioni

530 Flame Box Marco Zanuso Jr.

574 Step Francesca Lavizzari / Gianni Ravelli

340 Arianna Metis

384 Sistema Koi Metis

444 Pays d'Aix Piero Castiglioni

496 Alcamo Gae Aulenti

534 Flora Future System

578 Toobo Marco Merendi

346 Sistema Cavi Paralleli Ufficio Tecnico

400 Sistema Kombù Matteo Thun

446 Raso IP20 Metis

502 Amax Charles Williams

536 Garden Soft Metis

588 Uovo Ufficio Tecnico

350 Circo Piero Castiglioni

416 Led Me Go Metis

456 Sistema Scintilla Livio / Piero Castiglioni

506 Avico Charles Williams

542 Sistema Kodo Metis

590 V-Light / V-Mast Dominique Perrault / Gaëlle Lauriot-Prévost

352 Cuboid Laurinda Spear (Arquitectonica Studio)

420 Linea 1 Dante Bonuccelli

460 Slot David Chipperfield

508 Bobush Ferrara Palladino e Associati

544 Medito Marco Mascetti / MrSmith Studio

596 Walled Ufficio Tecnico

356 Big Cuboid Laurinda Spear (Arquitectonica Studio)

426 Linea 2 Dante Bonuccelli

466 Sistema Spotty Luisa Calvi / Mauro Merlini / Carlos Moya

514 Botree Ferrara Palladino e Associati

546 Plastica Angelo Mangiarotti

362 Diastema Gae Aulenti / Piero Castiglioni

432 Lucciola Ufficio Tecnico

472 Sistema Stecca Dante Bonuccelli

516 Chips Marco Merendi

550 Sistema Raso Metis

364 Gallery Metis

438 Medito Marco Mascetti / Mr Smith Studio

482 Sistema Teleflù Metis

526 Cordolo Maurizio Quargnale

566 Riga Paolo Zani


Tipologia / typology

Proiettori Projectors Projecteurs Scheinwerfer Proyectores

Downlights

496 Alcamo Gae Aulenti

364 Gallery Metis

384 Koi Metis

400 Sistema Kombù Matteo Thun

596 Walled Ufficio Tecnico

Sistemi modulari Modular systems Systèmes modulaires Modulare Systeme Sistemas modulares

Apparecchi da incasso Recessed lighting fixtures Appareils à encastrer Einbauleuchten Lampáras empotradas

Wall washer

Emergenza o segnaletica Emergency or sign light system

446 Raso IP20 Metis

346 Sistema Cavi Paralleli Ufficio Tecnico

400 Sistema Kombù Matteo Thun

350 Circo Piero castiglioni

376 Invisibile Maurizio Quargnale

432 Lucciola Ufficio Tecnico

400 Sistema Kombù Matteo Thun

362 Diastema Gae Aulenti / Piero Castiglioni

400 Sistema Kombù Matteo Thun

444 Pays d'Aix Piero Castiglioni

416 Led Me Go Metis

400 Sistema Kombù Matteo Thun

442 Nobi Metis

446 Raso IP20 Metis

466 Sistema Spotty Luisa Calvi / Mauro Merlini / Carlos Moya

446 Raso IP20 Metis

460 Slot David Chipperfield

456 Sistema Scintilla Livio / Piero Castiglioni

466 Sistema Spotty Luisa Calvi / Mauro Merlini / Carlos Moya

338 5136 Piero Castiglioni

472 Sistema Stecca Dante Bonuccelli

340 Arianna Metis


Tipologia / typology

Parete, plafone, sospensione Wall, ceiling, hanging lamps Appliques, plafonniers, suspensions Tischleuchten, deckenleuchten, hängeleuchten Lámparas de sobremesa, plafónes, lámparas de techo

340 Arianna Metis

376 Invisibile Maurizio Quargnale

400 Sistema Kombù Matteo Thun

438 Medito Marco Mascetti / Mr Smith Studio

440 Mercurio Giovanni Albera / Nicolas Monti

466 Sistema Spotty Luisa Calvi / Mauro Merlini / Carlos Moya

472 Sistema Stecca Dante Bonuccelli

482 Sistema Teleflù Metis


Architectural Indoor


5136

Piero Castiglioni 1993

Faretto da incasso a bassa tensione. La semplicità del design lo rende adatto per l’illuminazione di spazi pubblici, commerciali e privati, per vetrine, corridoi e come riferimento di percorso. Struttura in alluminio brillantato.

Low-voltage recessed spotlight. The simplicity of the design makes it particularly suitable for lighting public, commercial and private environments, for display windows and corridors, and for indicating routes. Structure in polished aluminium.

Spots à encastrer à basse tension. Grâce à la simplicité de son design, c’est l’appareil idéal pour l’éclairage des espaces publics, commerciaux et privés, des vitrines, des couloirs et comme repère de parcours. Structure en aluminium brillanté.

5136

ø 10 x 0,3

1x50W (HA) o/or 1x35W (HA)

Accessori

Accessories

Accessoires

TR35105E

Niederspannungs-Einbauspot. Die Schlichtheit seines Designs macht diesen Spot besonders geeignet für die Beleuchtung öffentlicher Bauten, Geschäftslokalen und Privathäusern, für Schaufenster, Korridore und zur Signalisierung von Wegen. Korpus aus poliertem Aluminium.

ES

Foco empotrable de baja tensión. La sencillez de su diseño lo hace particularmente apto para iluminar espacios públicos, comerciales y residenciales, para escaparates, pasillos y como puntos de referencia de recorridos prefijados. Estructura de aluminio abrillantado.

12V GU5.3

Zubehör

Accesorios

trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer/ elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35÷105W 230/12V

5136

10

Ø 10

0,3

Ø 10

12V

338

5136

339


Arianna

Sistema di lampade da parete, plafone, o semi incasso studiato per l’illuminazione ordinaria, l’illuminazione d’emergenza e l’illuminazione segnaletica.

340

Lighting system of wall, ceiling and semi-recessed lamps designed for: ordinary lighting, emergency lighting, and roadsign illumination.

Système de lampes murales, semi-encastrables, ou plafonniers ou conçues pour: éclairage ordinaire, éclairage d’urgence, éclairage signalétique.

Ein System, bestehend aus Wandleuchten, Deckenleuchtenu nd Teileinbauleuchten geeignet für: normale Beleuchtung, Notbeleuchtung, Beleuchtungm itH inweisbeschilderung.

Sistema de luminarias de pared, plafones, o semiempotrables estudiado para: iluminación tradicional, iluminación de emergencia, iluminación se señalización.

Lottomatica, Roma

Metis 2000

Arianna

341


Arianna Parete,p lafone, semincasso

Wall, ceiling, semi-recessed

Applique, plafonnier, semi-encastrable

Wand, Decken, Teileinbauleuchte

Pared, plafon, semiempotrable

La lampada è composta da un corpo in alluminio pressofuso e da un diffusore in policarbonato o da uno schermo segnaletico in policarbonato.

The lamp is composed of a die-cast aluminium shell and a diffuser in polycarbonate, or of a polycarbonate signage shield.

La lampe est composée d’un corps en aluminium moulé sous pression et d’un diffuseur en polycarbonate ou d’un écran signalétique en polycarbonate.

Die Leuchte besteht aus einem Pressguss- Aluminium-Korpus und einer Abdeckung aus Polycarbonat oder einer Blende mit Hinweisbeschilderung in Polycarbonat.

La luminaria está compuesta por un cuerpo en aluminio inyectado y por un difusor en policarbonato o por una pantalla de señalización en policarbonato.

M3305/1 + 3442 o/or 3442/1-18

30 x 6 x 20

montatura / mounting / monture / Gestell / estructura

30 x 0,2 x 20

diffusore in policarbonato / diffuser in polycarbonate / diffuseur en polycarbonate / Schirm aus Polycarbonat / difusor en policarbonato

30 x 0,2 x 20

schermo in policarbonato con segnaletica / screen in polycarbonate with signage / écran en polycarbonate avec signalétique / Schirm aus Polycarbonat mit Hinweissymbolen / pantalla en policarbonato con señalización

Lottomatica, Roma

1x26W (FL) G24d-3

20

30

6

Con Emergenza

With emergency

Avec lumiere d'urgence

Mit Notlicht

Con luz d'emergencia

Apparecchio dotato di un Led che indica presenza di rete e carica batteria; la possibilità di accensione anche in presenza di rete a piena potenza; una batteria NI/CD 3,6V-2Ah. Resa in emergenza 35%; autonomia 60 minuti; tempo di ricarica 24 ore.

Appliance provided with a Led indicating the presence of mains power and battery charging; the possibility of switching on also when the mains is fully-powered, and a NI/CD 3,6V-2Ah battery. Emergency output 35%; battery duration 60 minutes; recharging time 24 hours.

Appareil doté d'un Led qui indique la présence de réseau et le chargement batterie; la possibilité d’allumage même en présence de réseau à pleine puissance; une batterie NI/CD 3,6V-2Ah. Rendement d’urgence 35%; autonomie de la batterie 60 minutes; temps de charge 24 heures.

Die Leuchte ist mit Led für Netz- und Batteriebetrieb; Möglichkeit der Inbetriebnahme auch bei voller Netzspannung; Batterie NI/CD 3,6V-2Ah ausgesttatet. Leistung bei Notbetrieb 35 %; Akukapazität 60 Minuten; Ladezeit 24 Stunden.

Luminaria equipada de un Led que indica la presencia de red y cargabatería; posibilidad de encendido también en presencia de red a plena potencia; batería NI/CD 3,6V-2Ah. Rendimiento en emergencia 35%; autonomía 60 minutos; tiempo de recarga 24 horas.

M3305 + 3442 o/or 3442/1-18

30 x 6 x 20

montatura / mounting / monture / Gestell / estructura

30 x 0,2 x 20

diffusore in policarbonato / diffuser in polycarbonate / diffuseur en polycarbonate / Schirm aus Polycarbonat / difusor en policarbonato

30 x 0,2 x 20

schermo in policarbonato con segnaletica / screen in polycarbonate with signage / écran en polycarbonate avec signalétique / Schirm aus Polycarbonat mit Hinweissymbolen / pantalla en policarbonato con señalización

1x18W (FL) G24q-2

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

20

30

342

6

Arianna

343


Arianna Parete, plafone

Wall, ceiling

Applique, plafonnier

Wand-, Deckenleuchte

Pared, plafón

12 3

Apparecchio composto da un corpo in alluminio pressofuso e da due diffusori in policarbonato bianco o da schermi segnaletici. Uno dei diffusori può essere sostituito da un coperchio di metallo.

Appliance composed of a die-cast aluminium shell and two diffusers in white polycarbonate, or two signage shields. One of the diffusers can be replaced by a metal cover.

Lampe composée d’un corps en aluminium moulé sous pression et d’un diffuseur en polycarbonate blanc ou d’écrans signalétiques. L’un des diffuseurs peut être remplacé par un cache en métal.

Leuchte bestehend aus einem PressgussAluminium-Korpus und einer Abdeckung aus weißem Polycarbonat oder Blenden mit Hinweissymbolen. Einer der Reflektoren kann durch eine Metallabdeckung ersetzt werden.

Luminaria compuesta por un cuerpo en aluminio inyectado y por un difusor en policarbonato blanco o por pantallas de señalización. Uno de los difusores puede ser sustituido por una tapa en metal.

36

20

30

M3306/1 + 3442 o/or 3442/3-14 o/or C3307

36 x 12 x 30

montatura / mounting / monture / Gestell / estructura

30 x 0,2 x 20

diffusore in policarbonato / diffuser in polycarbonate / diffuseur en polycarbonate / Schirm aus Polycarbonat / difusor en policarbonato

30 x 0,2 x 20

schermo in policarbonato con segnaletica / screen in polycarbonate with signage / écran en polycarbonate avec signalétique / Schirm aus Polycarbonat mit Hinweissymbolen / pantalla en policarbonato con señalización

19 x 0,1 x 29

1x26W (FL) G24d-3

Schermi

Screens

3442

30 x 0,2 x 20

Ecrans

Schirme

Pantallas

diffusore in policarbonato / diffuser in polycarbonate / diffuseur en polycarbonate / Schirm aus Polycarbonat / difusor en policarbonato

schermo / cover / cache / Deckel / tapa

20

12 3 30

0,2

36

3442/1-18

30 x 0,2 x 20

20

schermo in policarbonato con segnaletica / screen in polycarbonate with signage / écran en polycarbonate avec signalétique / Schirm aus Polycarbonat mit Hinweissymbolen / pantalla en policarbonato con señalización

30

Con Emergenza

With emergency

Avec lumiere d'urgence

Mit Notlicht

Con luz d'emergencia

Apparecchio dotato di un Led che indica presenza di rete e carica batteria; la possibilità di accensione anche in presenza di rete a piena potenza; una batteria NI/CD 3,6V-2Ah. Resa in emergenza 35%; autonomia 60 minuti; tempo di ricarica 24 ore.

Appliance provided with a Led indicating the presence of mains power and battery charging; the possibility of switching on also when the mains is fully-powered, and a NI/CD 3,6V-2Ah battery. Emergency output 35%; battery duration 60 minutes; recharging time 24 hours.

Appareil doté d'un Led qui indique la présence de réseau et le chargement batterie; la possibilité d’allumage même en présence de réseau à pleine puissance; une batterie NI/CD 3,6V-2Ah. Rendement d’urgence 35%; autonomie de la batterie 60 minutes; temps de charge 24 heures.

Die Leuchte ist mit Led für Netz- und Batteriebetrieb; Möglichkeit der Inbetriebnahme auch bei voller Netzspannung; Batterie NI/CD 3,6V-2Ah ausgesttatet. Leistung bei Notbetrieb 35 %; Akukapazität 60 Minuten; Ladezeit 24 Stunden.

Luminaria equipada de un Led que indica la presencia de red y cargabatería; posibilidad de encendido también en presencia de red a plena potencia; batería NI/CD 3,6V-2Ah. Rendimiento en emergencia 35%; autonomía 60 minutos; tiempo de recarga 24 horas.

M3306 + 3442 o/or 3442/3-14 o/or C3307

36 x 12 x 30

montatura / mounting / monture / Gestell / estructura

30 x 0,2 x 20

diffusore in policarbonato / diffuser in polycarbonate / diffuseur en polycarbonate / Schirm aus Polycarbonat / difusor en policarbonato

30 x 0,2 x 20

schermo in policarbonato con segnaletica / screen in polycarbonate with signage / écran en polycarbonate avec signalétique / Schirm aus Polycarbonat mit Hinweissymbolen / pantalla en policarbonato con señalización

19 x 0,1 x 29

schermo / cover / cache / Deckel / tapa

3442/1

3442/2

3442/3

3442/4

3442/5

3442/6

3442/7

3442/8

3442/9

3442/10

3442/11

3442/12

3442/15

3442/16

3442/17

3442/18

1x18W (FL) G24q-2

3442/13

3442/14

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

344

Arianna Arianna

345


Cavi Paralleli Ufficio Tecnico

Sistema studiato per la soluzione di problemi illuminotecnici di grandi spazi pubblici e privati. Il sistema consente alla coppia di cavi di portare sino ad un massimo di 2500W. L’alimentazione avviene solo da una estremità sia essa un punto luce o una normale presa di corrente. Il sistema può prevedere sia cavi per accensioni singole che per accensioni doppie. Il sistema monta i seguenti apparecchi: Scintilla AT2F, Nobi e Teleflù.

346

System designed to solve the technical problems of lighting large public and private spaces. The system allows the cables to carry up to a maximum of 2500W. Power is supplied from one end of the cable run from either a power point or a normal socket. The system can use cables both for single and dual switching. The system can house the following products: Scintilla AT2F, Nobi and Teleflù.

Système étudié pour la résolution des problèmes d’éclairage technique relatifs aux grands espaces publics et privés. Il permet à la paire de câbles de supporter une charge maximum de 2500W. L’alimentation à lieu à une extrémité seulement, qu’il s’agisse d’un point de lumière ou d’une prise de courant classique. Le système peut prévoir des câbles pour un allumage simple ou double. Il peut être utilisé pour les articles suivants: Scintilla AT2F, Nobi et Teleflù.

System konzipiert für die Lösung von beleuchtungstechnischen Problemen in großen öffentlichen und privaten Räumlichkeiten. Für die parallel laufenden Kabel des Systems sind eine max. Spannung von 2500W zulässig. Die Einspeisung erfolgt nur an einem Ende, egal ob Wandauslaß oder normale Steckdose. Das System sieht Kabel sowohl für Einzel- wie auch Doppelschaltung vor. Das System ist geeignet für folgenden Modelle: Scintilla AT2F, Nobi und Teleflù.

Sistema estudiado para la solución de problemas técnicos de iluminación en grandes espacios públicos y privados. El sistema permite a la pareja de cables soportar hasta un máximo de 2500W. La alimentación tiene lugar sólo desde una extremidad, y a sea un punto luz o una normal toma de corriente El sistema puede prever tanto cables para encendido individual como para encendido doble. El sistema monta los siguientes productos: Scintilla AT2F, Nobi y Teleflù.

Cavi Paralleli

347


0 33/64

20 33/64

Pareja de conectores en la pared de acero inoxidable compuesto por una conexión con alimentador y uno con terminales aislantes. La alimentación, tanto para encendido individual como doble, puede estar en la pared o en el techo.

30 33/64

Zwei Wandbefestigungen in Edelstahl, eine mit Stromanschluß und eine mit Isolier-Enden. Die Speisung sowohl für den Einzel- wie für den Doppelanschluß kann von der Wand oder von der Decke kommen.

35 33/64

Paire de fixations murales en acier inox composées d’une fixation avec alimentateur et d’une autre avec des bornes isolantes. L’alimentation, pour l’allumage simple ou double, peut être au mur ou au plafond.

45 33/64

Pair of stainless steel wall mounts composed of one mount with power supply and one with insulated terminals. For both single and dual switching, power can be supplied from the wall or from the ceiling.

40 33/64

Coppia di attacchi a parete in acciaio inox, composta da un attacco con alimentatore e uno con terminali isolanti. L’alimentazione, sia per accensione singola che doppia, può avvenire da parete o da soffitto.

0 33/64

Conexiones en la pared

45 33/64

Wandbefestigungen

20 33/64

Fixations murales

30 33/64

Wall mounts

40 33/64

Attacchi a parete

35 33/64

Cavi Paralleli 90° 33/64 90 33/6 4

3179

0 33/64

30 33/64

20 33/64

40 33/64

35 33/64

45 33/64

0 33/64

45 33/64

30 33/64

20 33/64

35 33/64

40 33/64

28

45° 33/64

28

27,5 x 15 x 4,6

4,6

Cavi

Cables

Câbles

Kabel

Cables

Cavi di rame stagnato accoppiato a un tensore di acciaio, entrambi con doppio isolamento.

Tin-coated copper cable, paired to a steel tensioner, both having double insulation.

Câble en cuivre étamé, couplé à un tenseur en acier, tous deux à double isolation.

Verzinntes Kupferkabel, kombiniert mit einem Stahlspanner, beides doppelt isoliert.

Cable de cobre estañado, unido a un tensor de acero, ambos con doble aislamiento.

3183/1

mt. 15

3183/2

mt. 25

3183/3

mt. 35

3183/10

mt. 100

3315/1 3315/2 3315/3 3315/10

mt. 15 mt. 25 mt. 35 mt. 100

cavo per accensione singola / coil for single switching / câble de fil pour allumage simple / Kabel für Einzelschaltung / rollo para encendido individual cavo per accensione singola / coil for single switching / câble de fil pour allumage simple / Kabel für Einzelschaltung / rollo para encendido individual cavo per accensione singola / coil for single switching / câble de fil pour allumage simple / Kabel für Einzelschaltung / rollo para encendido individual cavo per accensione singola / coil for single switching / câble de fil pour allumage simple / Kabel für Einzelschaltung / rollo para encendido individual per doppia accensione / for double switching / pour allumage double / für Doppelanschluß / para encendido doble per doppia accensione / for double switching / pour allumage double / für Doppelanschluß / para encendido doble per doppia accensione / for double switching / pour allumage double / für Doppelanschluß / para encendido doble per doppia accensione / for double switching / pour allumage double / für Doppelanschluß / para encendido doble

15

27,5

Coppia di attacchi a parete con scatola isolante in policarbonato per alimentazione in classe II. Completa di tasselli e sistema di tensionamento cavi. Per mezzo della regolazione dei bracci è possibile montare i cavi con angolazione da 0° a 45° rispetto alla parete. Il tensionamento avviene tramite la rotazione di due rocchetti provvisti di dentellatura per il blocco. L’alimentazione, sia per accensione singola che doppia, può avvenire da parete e da soffitto.

3463... CR - TR

Pair of wall mounts with insulating terminal box in polycarbonate for class II power supply. Complete with screw anchors and cable-tensioning system. By adjusting the arms the cables can be mounted at an angle of 0° up to 45° from the wall. The cables are tensioned by rotating the two toothed locking wheels. For both single and dual switching, power can be supplied from the wall or from the ceiling.

Paire de fixations murales avec coffret isolant en polycarbonate pour alimentation en classe II. Fournie avec des chevilles et un système de tension des câbles. Le réglage des bras permet de monter les câbles à un angle de 0° à 45° par rapport au mur. La tension des câbles s’effectue au moyen de la rotation de deux bobines munies de dentelure pour le blocage. L’alimentation, pour l’allumage simple ou double, peut être au mur ou au plafond.

Zwei Wandbefestigungen mit Isolierbuchse in Polycarbonat für die Speisung der Klasse II. Komplett mit Dübeln und Kabelspannsystem. Durch die Verstellbarkeit der Arme können die Kabel in einem Winkel von 0° bis 45° zur Wand angebracht werden. Das Spannen der Kabel erfolgt mittels Drehung der beiden Spulen, deren Verzahnung die Arretierung ermöglicht. Die Einspeisung sowohl für den Einzel- wie für den Doppelanschluß kann von der Wand oder von der Decke erfolgen.

28/40 x 20 x 5

Pareja de conectores en pared con caja aislante en policarbonato para alimentación en clase II. Incluye tacos y sistema de tensionamento de cables. A través de la regulación de los brazos es posible montar los cables con ángulo de 0° a 45° con respecto de la pared. El tensionamente de los cables ocurre por la rotación de dos carretes dentados para su bloqueo. La alimentación, tanto para encendido individual como doble, puede estar en la pared o en el techo.

Accessori

Accessories

3180

coppia di deviatori isolanti in acciaio cromato / pair of insulated switches in chrome-plated steel / paire de commutateurs isolants en acier chromé / paar Isolierweichen aus verchromtem Stahl / pareja de desviadores aislantes de acero cromado

3181

coppia di supporti da soffitto, completa di tasselli e cavetto di acciaio isolato (3 mt) / pair of ceiling supports complete with screw anchors and insulated steel cable (3 m.) / paire de supports de plafond munis de chevilles et de câble en acier isolé (3 m) / paar Deckenhalterungen komplett mit Dübeln und Isolier-Stahllitze (3 m) / pareja de soportes de techo que incluye tacos y cable de acero aislado (mt. 3) piastra di alimentazione da soffitto completa di 4,5 mt di cavo, terminali, morsetti isolanti e copristaffa in acciaio inox / power supply plate for ceiling, provided with 4,5 m. of cable, terminals, insulated clamps and stainless steel bracket covers / plaque d’alimentation pour plafond, munie de 4,5 m de câble, de connexions, de bornes isolantes et de couvre-étrier en acier inox / Deckenplatte mit Einspeisung, komplett mit 4,5 m Kabel, Endstücken, Isolierklemmen und Bügelabdeckungen in Edelstahl / lámina de alimentación de techo, que incluye mt. 4,5 de cable, terminales, bornes aislantes y cubre estribos de acero inoxidable

3182

40 28

Zubehör

Accesorios

5 20

3221

3227

348

27,5 X 27,5

Accessoires

coppia di interruttori isolanti per accensioni multifilo / pair of insulated switches for multiple switching / paire d’interrupteurs isolants pour allumage multiple / paar Isolierschalter für Mehrfachschaltung / pareja de interruptores aislantes para encendidos múltiples 29,5x30 (max 48) tenditore in ottone cromato lucido / tensioner in polished chrome-plated brass / tendeur en laiton chromé brillant / Spannvorrichtung aus verchromtem und poliertem Messing / tensor de latón cromado brillante

Cavi Paralleli

349


Circo

Lampe à encastrer pour faux plafond, à trés basse tension ou à tension réseau, composée d’une monture avec plateau en résine chromée et ressort de support du verre en acier inoxydable et d’un diffuseur en verre, transparent (TR), blanc (VB) ou satiné (VS), disponible en deux mesures.

Lampada da incasso per controsoffitto, a tensione di rete o a bassissima tensione, composta da una montatura con piattello in resina cromata e molla reggivetro in acciaio inox e da un diffusore in vetro trasparente (TR), bianco (VB) oppure satinato (VS), disponibile in due misure.

Recessed light for suspended ceiling, at main or low voltage, consisting of a mounting with chromeplated resin plate and stainless steel glass-holder spring and a transparent (TR), white (VB) or satin (VS) glass diffuser, available in two sizes.

M3135 + V3135.. TR - VB - VS ø 13 o/or V3135/1.. TR - VB - VS ø 20

montatura / mounting / monture / Gestell / estructura

Lámpara empotrable para falso techo, de bajisma tensión o de tensión de red, compuesta de una montura con platillo de resina cromada y muelle de sostén del vidrio de acero inoxidable y de un difusor en vidrio, transparente (TR), blanco (VB) ou satinado (VS), disponibles en dos medidas.

Einbauleuchte für Zwischendecken, zum Betrieb mit Niederspannunger oder normaler Netzspannung, bestehend aus einer Halterung mit Tellerabdeckun aus verchromtem Harz und Glashalterungsfeder aus Edelstahl und einer transparenten (TR), weißen (VB) oder satinierten (VS) Glasabdeckung, in zwei Größen erhältlich.

1x50W (HA) o/or 1x35W (HA)

ES

Banca Fideuram, Milano

Piero Castiglioni 1996

12V GU5.3

diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

Ø7

V3135..

V3135/1..

7

4

Ø 13

Accessoires

Ø 20

Accessori

Accessories

Zubehör

TR35105E

trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer/ transformateur électronique avec dimmer elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35÷105W 230/12V

MA3135 + V3135.. TR - VB - VS ø 13 o/or V3135/1.. TR - VB - VS ø 20

montatura /mounting / monture / Gestell / estructura diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

Accessori

Accessories

L50GZ10

lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla

1x50W (HA) o/or 1x40W (HA)

Accesorios

ES

Ø 7,5

230V GZ10

diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

Ø7

Accessoires

V3135..

Zubehör

Accesorios

1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) ES 230V GZ10

M3135 / MA3135

V3135/1..

7

4

Ø 13

350

Ø 20

Circo

351


Cuboid

Laurinda Spear (Arquitectonica Studio) 2009

Lampada ad incasso per pareti e plafoni in muratura o in cartongesso. La luce, irradiandosi attraverso lo spessore della lastra in metacrilato illumina le incisioni e i bordi creandone un effetto prospettiva. Si compone di tre parti: una cassaforma in metallo, un corpo elettrificato con diffusore in policarbonato bianco opale e una lastra trasparente in metacrilato. Quest’ultima può essere scelta per ottenere uno dei tre diversi effetti estetici e ottici: prospettiva centrale, cubo basso a destra e basso a sinistra. Un riflettore specchiato, fornito con il diffusore, può a scelta essere installato per accentuare l’effetto prospettico. Il diffusore in policarbonato è autoestinguente bianco opale ed è fornito con una cornice in acciaio inox spazzolato tenuta in posizione da due magneti. A richiesta la lastra trasparente può essere personalizzata sia nelle dimensioni che nella grafica (per esempio indicando i numeri di camera in un hotel, etc.). Le lastre “effetto cubo” possono essere montate per ottenere l’effetto simmetrico opposto.

Recessed wall and ceiling lamp for concrete or plasterboard. The light radiates through the methacrylate sheet, thus illuminating the engravings and the edges, and producing a perspective effect. The fixture consists of three parts: a metal housing box, an electrified body with diffuser in white opal polycarbonate and a transparent sheet in methacrylate. The transparent sheet can be selected in order to obtain one of the three different aesthetic and optic effects: perspective, cube on the right side and cube on the left side. As an option, a polished mirrored aluminium reflector may be instalLed behind the transparent sheet covering the wall. The opal white self-extinguishing polycarbonate diffuser is provided with a frame in brushed stainless steel kept in position by magnets. Upon request the transparent sheet may be customized both in size and in graphics (for instance indicating hotel room numbers, signage, etc.). The cube effect sheets may be mounted for having the opposite symmetric effect.

Lampe à encastrer dans un mur et plafond de maçonnerie ou en placoplâtre. La lumière qui se répand à travers l’épaisseur de la plaque en méthacrylate, éclaire les incisions et les bords en créant un effet de perspective. Elle se compose de trois parties: un cadre en métal, un corps électrifié avec diffuseur en polycarbonate blanc opale et une plaque transparente en méthacrylate. Cette dernière change selon le type d’effets esthétiques et optiques voulu: perspective centrale, cube en bas à droite ou cube en bas à gauche. On peut aussi installer un réflecteur pourvu d’un miroir pour accentuer l’effet de perspective.Le diffuseur en polycarbonate blanc opale est auto-extinguible; il est fourni avec un cadre en acier inox brossé tenu par deux aimants. À la demande, on peut personnaliser la taille et l’aspect graphique de la plaque transparente (en indiquant par exemple les numéros de chambre d’un hôtel, etc.). Les plaques “effet cube” peuvent être montées pour obtenir l’effet symétrique opposé.

Einbauleuchte für gemauerte oder Gipskarton Wände oder Decken. Diffusorscheibe aus Metacrylat für gleichmäßige Lichtverteilung. Lasergeschlitzer Abdeckrahmen für perspektivische Wirkung. Die Leuchte besteht aus drei Teilen: Einbaugehäuse aus Stahlblech, Lichteinsatz mit einer opalen, weißen Streuscheibe aus Polykarbonat und einer durchsichtigen Platte aus Methacrylat. Letztere kann ausgewählt werden, um einen der drei ästhetischen und optischen Effekte zu erzielen: zentrale Perspektive, Würfeleffekt rechts unten und Würfeleffekt links unten. Ein Spiegelreflektor mit Streuscheibe kann nach Wahl installiert werden, um den Perspektiveeffekt zu verstärken. Die Streuscheibe aus selbstlöschendem Polykarbonat ist opal weiß und wird mit einem Gratté Edelstahl-rahmen, der mit zwei Magneten in Position gehalten wird, geliefert. Auf Anfrage kann die durchsichtige Platte sowohl was die Größe als auch was die Graphik betrifft persönlich gestaltet werden (z. B. indem eine Hotelzimmernummer, usw. angegeben wird). Die Platten mit “Würfeleffekt” können montiert werden, um den entgegen gesetzten symmetrischen Effekt zu erhalten.

Lámpara para empotrar para paredes y plafones de mampostería o de cartón piedra. La luz, irradiándose a través del espesor de la lastra de metacrilato ilumina las incisiones y los bordes creando un efecto perspectiva. Está constituida por tres partes: un encofrado metálico, un cuerpo electrificado con difusor de policarbonato blanco opalino y una lastra transparente de metacrilato. Esta última se puede elegir para obtener uno de los tres diferentes efectos estéticos y ópticos: perspectiva central, cubo bajo a la derecha y bajo a la izquierda. Un reflector espejado, suministrado con el difusor, se puede instalar a petición de los interesados para acentuar el efecto de perspectiva. El difusor de policarbonato es autoextinguente blanco opalino y se suministra con un marco de acero inoxidable cepillado mantenido en posición por dos imanes. A petición de los interesados la lastra transparente se puede personalizar tanto en las dimensiones como en la gráfica (por ejemplo indicando los números de habitación en un hotel, etc.). Las lastras “efecto cubo” se pueden montar para obtener el efecto simétrico opuesto.

Modello comunitario depositato

Design patent pending

Modèle communautaire déposé

Eingetragenes Warenzeichen

Modello comunitario depositado

352

Cuboid

353


Cuboid C4065 + E4065

9,1 x 17,2 x 7,2

cassaforma / housing box / cadre / Einbaugehause / carcasa corpo elettrico provvisto di diffusore bianco / electrified body + diffuser / corps électrifié + diffuseur / Lichteinsatz + Schirm / cuerpo electrificado + difusor 1x13W (FL) GX53

+ A4065/1 (a)

17 x 30

lastra trasparente con effetto prospettiva /perspective effect sheet / plaque perspective / Platte Perspektive / lastra perspectiva

o/or A4065/2DX (b)

13,5 x 21,5

lastra trasparente con effetto cubo, lato destro / right side cube sheet / plaque cube en bas à droite / Platte Wurfeleffekt rechts / lastra cubo bajo a la derecha

o/or A4065/2SX (c)

13,5 x 21,5

lastra trasparente con effetto prospettiva, lato sinistro / left side cube sheet / plaque cube en bas à gauche / Platte Wurfeleffekt links / lastra cubo bajo a la izquierda 9,3 Foratura per muro o cartongesso / cutout for concrete and plasterboard

17,4

(a) C4065 E4065

C4065 + E4065 + A4065/1 (a)

A4065/2DX E4065 30

(c)

(b)

C4065 + E4065 + A4065/2SX (b)

C4065 + E4065 +A4065/2DX (c)

21,5

21,5

13,5

(b)

354

(c)

13,5

Esempio di personalizzazione della lastra / Example of customized sheet

17

Cuboid

355


Big Cuboid

Laurinda Spear (Arquitectonica Studio) 2010

Lampada da incasso per parete e plafone in cartongesso e muratura. La luce, irradiandosi attraverso lo spessore della lastra in metacrilato illumina le incisioni e i bordi creandone un effetto prospettiva. Si compone di due parti: un corpo elettrificato e un diffusore in policarbonato bianco opale con una lastra trasparente in metacrilato. Il diffusore in policarbonato è autoestinguente mentre la lastra trasparente estetica in metacrilato è fornita con una cornice in acciaio inox spazzolato tenuta in posizione da quattro magneti. La lastra in metacrilato può essere quadrata, con effetto cubo o circolare ed è fornita con un riflettore specchiato per coprire la parete e accentuare l’effetto prospettico. La lastra effetto cubo può essere montata per ottenere l’effetto prospettiva in tutte le direzioni. L’installazione in pareti in muratura richiede una cassaforma della profondità di 10 cm. Il corpo alloggia due sorgenti luminose fluorescenti compatte da 18W che si possono accendere separatamente. Gli alimentatori sono inclusi nel portalampada e pertanto non creano ingombri aggiuntivi nel controsoffitto e questo consente di collocare più apparecchi a distanza ravvicinata. A richiesta la lastra trasparente può essere personalizzata sia nelle dimensioni che nella grafica (per esempio indicando i numeri di camera in un hotel, etc.).

356

Recessed lamp for wall and ceiling that are made of plasterboard and concrete. The light radiates through the methacrylate sheet, thus illuminating the engravings and the edges, and producing a perspective effect. It consists of two parts: an electrified body and a white opal polycarbonate diffuser with a transparent sheet in methacrylate. The diffuser in polycarbonate is self-extinguishing while the transparent aesthetic sheet in methacrylate is provided with a a frame in brushed stainless steel kept in position by four magnets. The transparent sheet can be square, with cube effect or circular and it is provided with a polished mirrored aluminium reflector with the purpose of covering the wall and to highlight the perspective effect. The cube effect sheet may be mounted for having perspective effect in all the directions. The installation in concrete requires a housing box, 10 cm deep. The electrified body houses two fluorescent compact lighting sources (18W) that can be switched on separately. The ballasts are included in the lamp-holder thus avoiding further encumbrance in the counter-ceiling and allowing to install more appliances very closer one another. Upon request the transparent sheet may be customized both in size and graphics (for instance indicating hotel room numbers, signage, etc.).

Lampe à encastrer pour mur et plafond en placoplâtre ou maçonnerie. La lumière qui se répand à travers l’épaisseur de la plaque en méthacrylate, éclaire les incisions et les bords en créant un effet de perspective. Elle se compose de deux parties : un corps électrifié et un diffuseur en polycarbonate blanc opalin avec une plaque transparente en méthacrylate. Le diffuseur en polycarbonate est auto-extinguible et la plaque transparente en méthacrylate est doté d’un contour en acier inoxydable brossé maintenu en place par quatre aimants. La plaque en méthacrylate peut être carrée, à effet cubique, ou ronde. Elle est dotée d’un réflecteur miroir qui pourra être installé de telle sorte à couvrir le mur et accentuer la perspective. Le placement sur la maçonnerie nécessite l’installation d’un caisson de 10 cm de profondeur. Le corps contient deux sources lumineuses fluorescentes compactes de 18 W pouvant être allumée séparément. Les blocs d’alimentation sont inclus dans le support sans encombrement supplémentaire dans le faux plafond. Cela permet d’installer plusieurs dispositifs en les rapprochant. La plaque transparente pourra être personnalisée sur demande tant au niveau des dimensions que du graphisme (par exemple, avec les numéros de chambre dans un hôtel, etc.).

Einbauleuchte für gemauerte und Gipskartonwände oder Decke. Lasergeschlitzer Abdeckrahmen für perspektivische Wirkung. Sie besteht aus 2 Teilen: ein elektrifizierter Körper und ein Diffuser aus weissem opalen Polykarbonat mit einer transparenten Platte aus Methakrylat. Der Diffuser aus Polykarbonat ist selbstlöschend, während die transparente ästhetische Platte aus Methakrylat mit einem Rahmen aus gebürstetem Inoxstahl ausgestattet und mit 4 Magneten in Position gehalten wird. Die Platte aus Methakrylat kann rechteckig sein, mit einer kubischen oder runden optischen Wirkung, und wird mit einem gespiegelten Reflektor geliefert, um die Wand zu verdecken und den Perspektiv-Effekt zu verstärken. Die Platte mit dem kubischen Effekt kann verwendet werden, um den Perspektiv-Effekt in allen Richtungen zu erhalten. Der Einbau in gemauerten Wänden erfordert die Verwendung einer 10 cm tiefen Schalung. Im Körper befinden sich 2 fluoreszentkompakte 18W Leuchtmittel, die separat eingeschaltet werden können. Die Vorschaltgeräte sind in der Fassung inbegriffen, und nehmen somit in der abgehängten Decke keinen Platz in Anspruch, und erlauben dass mehrere Leuchten nebeneinander eingebaut werden können. Auf Nachfrage kann die transparente Platte sowohl in der Größe als auch in der Grafik personalisiert werden (z.B. Nummer eines Hotelzimmers).

Lámpara de empotrar para pared y plafón en cartón yeso y mampostería. La luz, irradiándose a través del espesor de la lastra de metacrilato ilumina las incisiones y los bordes creando un efecto perspectiva. Se compone de dos partes: un cuerpo electrificado y un difusor en policarbonato blanco ópalo con una placa transparente en metacrilato. El difusor en policarbonato es autoextinguible y placa transparente en metacrilato se suministra con un marco en acero inoxidable cepillado mantenido en posición por cuatro imanes. La placa en metacrilato puede ser cuadrada, efecto cubo o circular, y se suministra con un reflector espejado que puede instalarse a elección para cubrir la pared y acentuar el efecto de perspectiva. La instalación en paredes de mampostería requiere la instalación de un encofrado de 10 cm de profundidad. El cuerpo aloja dos fuentes luminosas fluorescentes compactas de 18W, las cuales se pueden encender por separado. Los alimentadores están incluidos en el portalámpara, de modo que no ocupan espacio adicional en el cielorraso, y esto permite colocar varios aparatos a breve distancia entre sí. Tanto las medidas como el diseño gráfico de la placa transparente se pueden personalizar bajo pedido (por ejemplo, con los números de habitación de un hotel, etc.).

Cuboid

Cuboid

357


Big Cuboid M4103 + A4103/1 o/or A4103/2 o/or A4103/3

corpo elettrico / electrified body / corps électrifié / Lichteinsatz /cuerpo electrificado 40 x 40

2x18W (FL) G24q-2

lastra quadrata /square sheet / plaque carrée / Rechteckige Platte/ placa cuadrada

33,3 x 33,3 lastra con effetto cubo / sheet with cube effect / plaque à effect cubique / Platte mit kubischen Wirkung/ placa efecto cubo ø 40

lastra circolare / round sheet / plaque ronde / Platte mit runden Wirkung/ placa circular

M4103 + A4103/1

M4103 + A4103/2

Accessoires

M4103 + A4103/3

Accessori

Accessories

Zubehör

C4103

cassaforma solo per muratura / housing box for concrete only / bôite d'encastrement seulement pour mur plein / Schalung für volle Wand / cassaforma solo por muro lleno

Accesorios

32,8 Foratura per cartongesso / cutout for plasterboard

M4103 + A4103/2

26,8

9,9

M4103 + A4103/2

33,3

33,3 21,5

33,3

21,5

33,3

358

Cuboid

359


Foratura per cartongesso / cutout for plasterboard

Foratura per cartongesso / cutout for plasterboard

M4103 + A4103/1

M4103 + A4103/3

40 7,7

7,7 21,5

21,5

21,5

0 - 2,5

360

40

21,5

ø 40

0 - 2,5

Cuboid

361


Diastema

Ø 7,5

Gae Aulenti / Piero Castiglioni 1994

Lámpara empotrable en techo de bajisma tensión o de tensión de red. Estructura de resina termoplástica cromada. Cilindros difusores en cristal transparente.

Einbauleuchte, zum Betrieb mit Niederspannunger oder normaler Netzspannung, für Zwischendecken. Halterung aus verchromtem Thermoplastikharz. Zylinderdiffusoren aus transparentem Kristallglas.

Recessed spotlight at main or low voltage for suspended ceiling. Structure in chrome-plated thermoplastic resin. Diffuser cylinders in transparent crystal.

3031

Ø 10 x 5

Accessori

Accessories

TR35105E

trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer/ transformateur électronique avec dimmer elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35÷105W 230/12V

1x50W (HA) o/or 1x35W (HA)

Accessoires

ES

Zubehör

Hotel For You, Cernusco sul Naviglio (MI)

Lampe à encastrer, à trés basse tension ou à tension réseau, pour faux plafond. Structure en résine thermoplastique chromée. Cylindres diffuseurs en verre transparent.

Lampada da incasso per controsoffitto, a tensione di rete o a bassissima tensione. Struttura in resina termoplastica cromata. Cilindri diffusori in cristallo trasparente.

12V GU5.3

Accesorios

10

12

3213

Ø 10 x 5

1x50W (HA) o/or 1x40W (HA)

Accessori

Accessories

Accessoires

L50GZ10

lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla

Zubehör

ES

230V GZ10

Accesorios

50W (HA) 230V GZ10

10

12

362

Diastema 3247TA Diastema

363


Gallery Metis 2006

Sistema di proiettori a soffitto, controsoffitto, parete e per binari elettrificati da 230V. L’illuminazione è di tipo spot con fascio luminoso orientabile in senso verticale e orizzontale. Gli apparecchi, disponibili in due misure e di colore grigio, sono caratterizzati dalla molteplicità di fonti luminose, a bassissima tensione o a tensione di rete, e da una serie di accessori per una perfetta resa di luce in funzione delle esigenze. Caratteristico è il sistema di blocco delle rotazioni, verticale ed orizzontale, facilmente azionabile con una comune chiave a brugola. È particolarmente adatto per l’illuminazione di spazi pubblici, privati, commerciali e museali. Caratterizzato da un disegno semplice, misurato, minimale, utile quindi ad essere installato all’interno di qualsiasi tipo di architettura.

System of projectors for ceiling, suspended ceiling, wall and 230V electrified track. Spotlight-type illumination is provided by a beam which can be aimed vertically and horizontally. The appliances, available in two sizes and in grey colour, are characterised by their many light sources, which can be low voltagepowered or mains voltage-powered, and a series of accessories for a perfect light yield according to requirements.The vertical and horizontal rotation-blocking system is a great feature, and is easily actuated using a common hexagonal key. It is particularly suited to illuminating public, private, and commercial spaces, and museums. It is characterised by a simple, restrained and minimalist design which makes it suitable for installation within any type of architecture.

Système de projecteurs pour plafond, faux plafond, mur et rails électrifiés 230V. L’éclairage est de type spot avec un faisceau lumineux orientable verticalement et horizontalement. Disponibles en deux mesures et grise, les appareils sont caractérisés par la multitude de sources lumineuses, à très basse tension ou à tension réseau, et par une série d’accessoires pour un rendement de lumière parfait en fonction des besoins. Le système de verrouillage des rotations, vertical et horizontal, est caractéristique. Il peut être facilement actionné tout simplement avec une clé Allen. Il est idéal pour l’éclairage des espaces publics, privés, commerciaux et muséaux. Caractérisé par un dessin simple, équilibré et minimal, il est parfait pour l’intérieur de tous les types d’architecture.

Scheinwerfersystem für Decken, eingezogene Decken, Wand und spannungsführende Schienen 230V. SpotBeleuchtung mit senkrecht und waagrecht schwenkbarem Lichtstrahl. Die Leuchten sind grau und in zwei verschiedenen Größen lieferbar und zeichnen sich durch den unterschiedlichen Einsatz von Lichtquellen - Betrieb mit Niederspannung oder normaler Netzspannung - und eine Reihe von Zubehörteilen zur Erzielung der optimalen Lichtleistung je nach Bedarf aus. Bemerkenswert ist auch die Sperre des senkrechten und waagrechten Drehsystems, die einfach mit einem gewöhnliche Inbusschlüssel geregelt werden kann. Besonders geeignet für die Bleuchtung öffentlicher Bauten, Privathäusern, Geschäftslokalen und Museen. Die Leuchte zeichnet sich durch ihr schlichtes und bemessenes Design aus, mit dem es sich für die Installation in jeder Architekturart eignet.

Sistema de proyectores de techo, falso techo, pared y para raíles electrificados 230V. La iluminación es de tipo puntual con haz luminoso orientable en sentido vertical y horizontal. Las luminarias, disponibles en dos medidas y gris, se caracterizan por las innumerables fuentes luminosas, de bajísima tensión o de tensión de red, y por una serie de accesorios para un rendimiento perfecto de la luz en función de las exigencias. Es característico el sistema de bloqueo de las rotaciones, vertical y horizontal, fácilmente accionable con una llave Allen común. El sistema es particularmente apto para la iluminación de espacios públicos, residenciales, comerciales y museales. Caracterizado por un diseño sencillo, medido, minimal, útil para ser instalado en espacios con cualquier tipo de arquitectura.

Mostra Carlo Crivelli, Pinacoteca di Brera, Milano 364

Gallery

365


Gallery Per binario

For track

Pour Rail

Für Schiene

Para rail

Per binario

For track

Pour Rail

Für Schiene

Para rail

Senza alimentatore o trasformatore

Without ballast or transformer

Sans alimentateur ou transformateur

Ohne Vorschaltgerät oder Trafo

Sin alimentador o transformador

Con alimentatore o trasformatore nell’adattatore

With ballast or transformer in the adapter

Avec alimentateur ou transformateur dans l’adaptateur

Mit Vorschaltgerät und Trafo im Adapter

Con alimentador o transformador en el adaptador

a d

25/27 25/27

ø 9/13 ø 9/13

Per soffitto, controsoffitto e parete

For wall, ceiling and false ceiling

Pour plafond, faux plafond et mur

Für Wand, Decke und Zwischendecke

Para pared, techo y falso techo

Alimentatore o trasformatore non fornito

Ballast or trasformer not provided

Alimentateur ou trasformateur pas fourni

Vorschaltgerät oder Trafo nicht mitgeliefert

Alimentador o trasformador no equipado

b

23/25

ø 9/13

Per parete e soffitto

For wall and celing

Pour mur ou plafond

Für Wand und Decke

Para pared y techo

Con box alimentatore o trasformatore incluso

With included box for ballast or transformer

Avec boîte pour alimentateur ou transformateur incluse

Mit Gehäuse für Vorschaltgerät oder Trafo inbegriffen

Con caja incluida para alimentador o transformador

c

30/32

ø 9/13

366

19

Girsberger, Amburgo (progetto speciale / special project)

Gallery

367


Gallery Ø 9 Sorgente luminosa alogena

Halogen lighting source

3764G 3764/2G

(a) (b)

Source lumineuse halogène

Halogen-Lichtquelle 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA)

Apertura fascio 25°

3767/1G 3767/2G 3767/3G

(d) (b) (c)

ES ES

Fuente luminosa halógena

Sorgente luminosa a ioduri metallici

Metal halide lighting source

230V GZ10 230V GZ10

3762/1G 3762/2G 3727/3G

(d) (b) (c)

Accessori

Accessories

R

3740/1G 3740/2G 3740/3G

368

(d) (b) (c)

Apertura fascio 38°

Fuente luminosa de ioduros metálicos

Apertura fascio 50°

1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GU5.3 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GU5.3 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GU5.3

Apertura fascio 24°

Metalldampf-Lichtquelle 1x20W (MH) PGj5 1x20W (MH) PGj5 1x20W (MH) PGj5

Apertura fascio 60°

1x35W (MH) G12 1x35W (MH) G12 1x35W (MH) G12

G

Accessoires

Zubehör

Accesorios

3810

anello con alette antiabbagliamento / ring with anti-glare fins / bague avec coupe flux / Ring mit Lamellen als Blendschutz / anillo con aletas antideslumbramiento

3822

paraluce / hood / pare-soleil / Sonnenblende / para-luz

3811.. R - G -BL

filtri colorati / coloured filters / filtres colorés / bunte Filter / filtros coloreados

3812

filtro UV / UV filter / filtre UV / UV-Filter / filtro UV

3813

filtro in vetro con struttura rigata / glass filter with lined structure / filtre en verre avec structure rayée / Glasfilter mit geriffelter Struktur / filtro en vidrio con estructura rayada

3814

filtro in vetro con struttura quadrettata / glass filter with squared structure / filtre en verre avec structure quadrillée / Glasfilter mit Quadrat-Struktur / filtro en vidrio con estructura cuadriculada

3815

filtro in vetro acidato / acid-etched glass filter / filtre en verre traité à l’acide / Ätzglas-Filter / filtro en vidrio deslustrado

3816

filtro con struttura alveolare / filter with alveolar structure / filtre avec structure alvéolaire / Glasfilter mit Wabenstruktur / filtro en vidrio con estructura alveolar

3767/2G

Apertura fascio 10°

Source lumineuse à iodures métalliques

BL

Gallery Gallery

369


Gallery Ø 13 Sorgente luminosa alogena

Halogen lighting source

3753G 3753/2G

(a) (b)

Source lumineuse halogène

(d) (b) (c)

Apertura fascio 30°

1x70W E27 (HA) PAR30 1x70W E27 (HA) PAR30 1x70W E27 (HA) PAR30

Apertura fascio 10°

3801/1G 3801/2G 3801/3G

Fuente luminosa halógena

1x100W E27 (HA) PAR30 1x100W E27 (HA) PAR30

Apertura fascio 10°

3758/1G 3758/2G 3758/3G

Halogen-Lichtquelle

(d) (b) (c)

Apertura fascio 40°

1x35W E27 (HA) PAR30 1x35W E27 (HA) PAR30 1x35W E27 (HA) PAR30

Apertura fascio 10°

Apertura fascio 30°

Mostra Carlo Crivelli, Pinacoteca di Brera, Milano 370

Gallery

371


Gallery Ø 13 Sorgente luminosa a ioduri metallici

Metal halide lighting source

3754/1G 3754/2G 3754/3G

(d) (b) (c)

Source lumineuse à iodures métalliques

Metalldampf-Lichtquelle

Fuente luminosa de ioduros metálicos

1x100W G53 (MH) AR111 1x100W G53 (MH) AR111 1x100W G53 (MH) AR111

3754/2G

Apertura fascio 8°

3739/1G 3739/2G 3739/3G

(d) (b) (c)

Apertura fascio 24°

Apertura fascio 45°

1x150W (MH) G12 1x150W (MH) G12 1x150W (MH) G12

Pinacoteca di Brera, Milano

Apertura fascio 10°

3797/1G 3797/2G 3797/3G

(b) (c) (d)

1x35W GX8,5 (MH) R111 1x35W GX8,5 (MH) R111 1x35W GX8,5 (MH) R111

3798/1G 3798/2G 3798/3G

(d) (b) (c)

1x70W GX8,5 (MH) R111 1x70W GX8,5 (MH) R111 1x70W GX8,5 (MH) R111

3800/1G 3800/2G 3800/3G

(d) (b) (c)

1x70W (MH) G12 1x70W (MH) G12 1x70W (MH) G12

Apertura fascio 10°

372

Mostra Carlo Crivelli, Pinacoteca di Brera, Milano

Gallery

373


Gallery Ø 13 Accessori

R

Accessories

G

Accessoires

Zubehör

Accesorios

3803

anello con alette antiabbagliamento / ring with anti-glare fins / bague avec coupe flux / Ring mit Lamellen als Blendschutz / anillo con aletas antideslumbramiento

3821

paraluce / hood / pare-soleil / Sonnenblende / para-luz

3804.. R - G -BL

filtri colorati / coloured filters / filtres colorés / bunte Filter / filtros coloreados

3805

filtro UV / UV filter / filtre UV / UV-Filter / filtro UV

3806

filtro in vetro con struttura rigata / glass filter with lined structure / filtre en verre avec structure rayée / Glasfilter mit geriffelter Struktur / filtro en vidrio con estructura rayada

3807

filtro in vetro con struttura quadrettata / glass filter with squared structure / filtre en verre avec structure quadrillée / Glasfilter mit Quadrat-Struktur / filtro en vidrio con estructura cuadriculada

3808

filtro in vetro acidato / acid-etched glass filter / filtre en verre traité à l’acide / Ätzglas-Filter / filtro en vidrio deslustrado

3809

filtro con struttura alveolare / filter with alveolar structure / filtre avec structure alvéolaire / Glasfilter mit Wabenstruktur / filtro en vidrio con estructura alveolar

BL

Girsberger, Amburgo (progetto speciale / special project) 374

Gallery

375


Invisibile Maurizio Quargnale 2008

Sistema modulare da parete e plafone. Emissione di luce diretta o indiretta a seconda della messa in opera. A parete si può installare in posizione orizzontale oppure verticale. Corpo in estruso di alluminio grezzo, trattato con una base idonea all’applicazione delle stesse finiture utilizzate per la muratura (gesso, vernice, etc.). Disponibile in quattro lunghezze lineari e ad angolo da 90° e 270°, predisposto per ospitare reglette elettrificate per sorgenti luminose fluorescenti lineari T5 da 24W, 39W, 54W, 80W. Reglette provviste di alimentazione elettronica digitale DALI e connessioni elettriche rapide. Diffusore in policarbonato trasparente smontabile per il cambio lampada senza l’utilizzo di utensili. Tappi di chiusura forniti come accessori. L’installazione lineare continua dei corpi è possibile grazie ai giunti di collegamento previsti nell’apparecchio. Il sistema permette la sovrapposizione dei catodi che assicura un’illuminazione uniforme e ininterrotta senza zone d’ombra. Si consiglia una sovrapposizione delle reglette per massimo 10 cm. La sua modularità e la sua facilità di installazione consentono la completa scomparsa del prodotto nella parete/ soffitto. Su richiesta è possibile fornire il sistema con fonte luminosa Led.

Modular system for wall or ceiling. direct or indirect light emission depending on the installation. On the wall it can be positioned both horizontally and vertically. Raw extruded aluminium body, treated with a base suitable for the application of the same finishing as for masonry (gypsum, paint, etc.). Available in four linear lengths and as angular configuration: 90° and 270°, ready for hosting electrified reglettes for linear fluorescent T5 24W, 39W, 54W, 80W lighting sources. Reglettes equipped with DALI digital electronic supply and quick electric connections. Transparent polycarbonate diffuser can be disassembLed to change the bulb without using any tools. Closing plugs supplied as accessories. The continuous linear installation of the bodies is possible thanks to the connection joints incorporated in the luminaire. The system allows the overlapping of the lamp cathodes, thus ensuring uniform and uninterrupted lighting without any shadow zones. It is advisable to overlap the clips for a maximum of 10 cm. Its modularity and its easy installation allow the product to be completely integrated into the wall/ ceiling. On request Led lighting source can be provided.

Système modulaire pour mur et plafond. Lumière directe ou indirecte, selon l’installation. L’applique peut être installée en position horizontale ou verticale. Corps en extrudé d’aluminium brut, traité avec une base appropriée à l’application des finitions utilisées pour la maçonnerie (plâtre, vernis, etc.). Disponible en quatre longueurs linéaires et à angle de 90° et 270°, prédisposé pour accueillir des réglettes électrifiées pour lampes fluorescentes linéaires T5 de 24W, 39W, 54W, 80W. Réglettes pourvues d’alimentation électronique numérique DALI et de connexions électriques rapides. Diffuseur en polycarbonate transparent démontable pour changer la lampe sans outils. Bouchons de fermeture fournis en accessoire. Le système permet de superposer les cathodes pour assurer un éclairage uniforme, sans interruption et sans zone d’ombre. Il est conseillé de superposer les réglettes de 10 cm au maximum. Sa modularité et la facilité de son installation permettent la complète disparition du produit dans le mur/ plafond. Sur demande, le système peut être fourni avec une source lumineuse à Led.

Modulares System für Wand und Deckenmontage mit direkter und indirekter Lichtabgabe je nach Installation. An der wand kann es sowohl waagerecht als senkrecht montiert werden. Korpus aus extrudiertem Aluminium, behandelt mit einer Grundierung, die zum Auftragen derselben Materialien wie für Mauerwerk geeignet ist (Gips, Lack, usw.). In vier linearen Längen und mit Winkeln zu 90° oder 270° verfügbar, vorbereitet für T5 Lichteinsätze mit 24W, 39W, 54W oder 80W G5 Die Lichteinsätze sind DALI-fähig. Diffusor aus transparentem Polykarbonat, welcher zum Leuchtmittelwechsel Werkzeug los entnommen werden kann. Endkappen sind als Zubehör erhältlich. Die lineare kontinuierliche Installation wird durch die Längstverbinder in den Profi len gewährleistet. Das System erlaubt eine Überlappung der Lichteinsätze von bis zu 10cm damit ist eine gleichmäßige und ununterbrochene Beleuchtung, ohne Schattenbereiche, gewährleistet. Die Modularität und Einfachheit der Montage erlauben das vollkommenene verschwinden des produktes an der Wand/Decke. Auf Anfrage können auch Led-Lichteinsätze geliefert werden.

Sistema modular de pared y plafón para luz directa e indirecta en función de la puesta en obra. A pared se puede instalar en posición horizontal o bien vertical. Cuerpo de aluminio extrudido basto, tratado con una base idónea a la aplicación de los mismos acabados utilizados para la mampostería (yeso, pintura, etc.). Disponible en cuatro longitudes lineales y de ángulo de 90° y 270°, preparado para alojar barras electrificadas para lámparas fluorescentes lineales T5 de 24W, 39W, 54W, 80W. Cada barra prevee su propia alimentación electrónica digital DALI y conexiones eléctricas rápidas. Difusor de policarbonato transparente desmontable para el cambio de la lámpara sin el uso de herramientas. Tapones de cierre entregados como accesorios. La instalación lineal continua de los cuerpos es posible gracias a las juntas de conexión previstas en el equipo. El sistema permite la superposición de cátodos que asegura una iluminación uniforme e ininterrumpida, sin zonas de sombra. Se aconseja una superposición de las bases por un máximo de 10 cm. Su modularidad y su facilidad de instalación permite la completa desaparición del producto en la pared/ techo. A petición de los interesados es posible suministrar una fuente luminosa Led.

Modello comunitario depositato

Design patent pending

Modèle communautaire déposé

Eingetragenes Warenzeichen

Modello comunitario depositado

Modello di utilità depositato

Utility model

Modèle d'utilité

Gebrauchsmuster

Modelo de utilidad

376

Invisibile

377


Invisibile Moduli singoli

Single modules

Eléments individuels

Einzelelemente

Módulos individuales

M3952/57ZZ + E3952/24 + T3952ZZ

57 x 17 x 7

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

57 cm

reglette DALI

17 x 7 x 0,3

tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

1x24W (FL) G5

7

57

17

M3952/87ZZ + E3952/39 + T3952ZZ

87 x 17 x 7

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

87 cm

reglette DALI

17 x 7 x 0,3

tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

1x39W (FL) G5

7

87

17

M3952/117ZZ + E3952/54 + T3952ZZ

117 x 17 x 7

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

117 cm

reglette DALI

17 x 7 x 0,3

tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

1x54W (FL) G5

7

117

17

M3952/147ZZ + E3952/80 + T3952ZZ

147 x 17 x 7

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

147 cm

reglette DALI

17 x 7 x 0,3

tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

1x80W (FL) G5

7

147

17

378

Invisibile

379


Invisibile Moduli in fila continua e ad angolo

Continuous linear or angular mounting

Montage linéaire ou angulaire

Durchgehende oder verkantete Montage

Módulos para instalar en fila continua o angular

Corpi in estruso di alluminio trattato

Bodies in extruded aluminium treated

Corps en aluminium extrudé traité

Körper aus extrudiertem bemandeltem aluminium

Cuerpos de aluminio extrudido tratado

M3952/57ZZ M3952/87ZZ M3952/117ZZ M3952/147ZZ M3952/280ZZ

57 x 17 x 7 87 x 17 x 7 117 x 17 x 7 147 x 17 x 7 280 x 17 x 7

corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

M3952ZZ/90 M3952ZZ/270

60 + 60 x 17 x 7 55 + 55 x 17 x 7

angular body / corps à angle / Körper mit Winkeln / cuerpo de angulo 90° angular body / corps à angle / Körper mit Winkeln / cuerpo de angulo 270°

Reglette elettrificate DALI

Electrified reglettes DALI

Réglettes électrifiées DALI

E3952/24 E3952/39 E3952/54 E3952/80

57 cm 87 cm 117 cm 147 cm

Tappi di chiusura

Closing plugs

T3952ZZ

17 x 7 x 0,3

T3952ZZ

Lichteinsätze DALI

Barras electrificadas DALI

1x24W (FL) G5 1x39W (FL) G5 1x54W (FL) G5 1x80W (FL) G5

Endkappen

Tapones de cierre Piccolo Teatro, Milano

Bouchons de fermeture

E3952/.. E3952/..

M3952/.. ZZ

M3952ZZ/90

M3952/.. ZZ

380

M3952ZZ/270

M3952ZZ/90

M3952ZZ/270

Invisibile

381


Sistema Kodo Metis 1998

Accessori Lampada da parete o plafone, a tensione di rete o a bassa tensione, per interni ed esterni. Corpo in lega d’alluminio pressofuso verniciato al poliestere previa fosfocromatazione, disponibile alluminio (A), bianco (BI), cromato (CR) e grezzo (ZZ). Diffusore in vetro prismatizzato.

Wall or ceiling lamp, at main or low voltage, for indoor and outdoor. Die-cast aluminium shell in polyester painted after phosphocromatising, available aluminium (A), white (BI), chorme-plated (CR) and rough (ZZ). Prismatic glass diffuser.

3099.. A - BI - CR - ZZ 3099../230 A - BI - CR - ZZ

Applique ou plafonnier, à basse tension ou à tension de réseau, pour l’intérieur ou l’extérieur. Corps en aluminium moulé sous pression, verni au polyester après phospho-chromatation, disponible en aluminium (A), blanc (BI), chromé (CR) et brut (ZZ). Diffuseur en verre prismatique.

ø 12 x 5,5 ø 12 x 5,5

Wand- oder Deckenleuchte, zum Betrieb mit Niederspannung oder normaler Netzspannung, für innen und außen. Körper aus Polyester lackierten Pressgussaluminium und vorheriger Phosphorverchromung. Erhältlich aluminiumfarbig (A), weiß (BI), verchromt (CR) und unberbeitet (ZZ). Diffusor aus prismatisiertem Glas.

Luminaria de pared o plafón, de baja tensión o de tensión de red, para interiores y exteriores. Cuerpo en aluminio inyectado pintado con pinturas polyester previo fosfocromatado, disponibile aluminio (A); blanco (BI), cromado (CR) y (ZZ). Difusor en vidrio prismatizado.

Accessories

Zubehör

Accesorios

8 4 1

3207.. A - Bi - CR - ZZ

Ø 12 x 1

piattello con molle / plate with springs / plateau à ressorts / Befestigungsplatte mit Feder / platillo con muelles

3208.. A - Bi - CR - ZZ

Ø 12 x 1

piattello per scatola / plate for box / plateau avec boîtier pour / Befestigungsplatte für / platillo para caja 503E

3100.. A - Bi - CR - ZZ

9x9x4

rosone esterno con trasformatore elettronico per 3099.. - 3101.. / external ceiling rose with electronic transformer for 3099.. - 3101.. / rosace externe avec transformateur électronique pour 3099.. - 3101.. / elektronischer Aufbautransformator für 3099.. - 3101.. / roseta exterior con transformador electrónico para 3099.. - 3101..

Ø 12

6

11

5 1

1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GY6.35 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) ES 230V G9

Ø 12

9 9

3099.. - 3099../230

Accessoires

4

4,2

Ø 12

5,5

3101.. A - BI - CR - ZZ 3101../230 A - BI - CR - ZZ

ø 12 x 6 x 18 ø 12 x 6 x 19

1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GY6.35 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) ES 230V G9

3101..

18

6

6

Ø 12

6

Ø 12

3101../230

19

6

382

Kodo

383


Sistema Koi Metis 1992

Sistema di apparecchi a tensione di rete o a bassa tensione. Il sistema si compone di un faretto orientabile contenente la sorgente luminosa che si raccorda a elementi diversi per la creazione di varie tipologie di apparecchi luminosi: a parete, a plafone, a sospensione e per binari. I diversi modelli possono alloggiare uno, due, quattro e fino ad un massimo di dodici faretti. I faretti, in lega di alluminio pressofuso cromato lucido, sono provvisti di snodo che consente un movimento completo di 350° in senso orizzontale e verticale.

Spotlight appliance system at mains voltage or low voltage. The system is composed of a revolving spotlight containing the light source that can be combined with different elements to create various types of light applications: wall, ceiling, suspended and for track. The various models can house one, two, four and up to a maximum of twelve spotlights. The spotlight, in polished chrome-plated die cast aluminium, is provided with a swivelling joint, allowing a complete 350° movement on the horizontal and vertical plan.

Système d’appareils à tension de réseau ou à basse tension. Ce système se développe sur la base d’un spot orientable qui contient la source lumineuse et qui se raccorde à des éléments divers pour la création de plusieurs typologies: mur, plafond, suspension et rails électrifiés. Les différents modèles peuvent servir de support à un, deux, quatre et jusqu’à douze spots. Les spots, en alliage d’aluminium moulé sous pression chromé brillant, sont pivotants ce qui permet un mouvement à 350° en horizontale comme en verticale.

Strahlersystem für normale Netzspannung oder Niedervolt. Kernstück des Systems ist ein drehbarer Strahler, der das Leuchtmittel hält und mit verschiedenen Einzelteilen zu einer Vielfalt von Beleuchtungskörpern zusammengesetzt werden kann: Wand-, Decken- und Hängeleuchten sowie Schienensysteme. Die verschiedenen Modelle können einen, zwei, vier bis maximal 12 Strahler aufnehmen. Die Strahler, aus verchromter Pressguss-Aluminium Legierung, verfügen über ein Gelenk mit einem Wendekreis von 350° in der Waagerechten und Senkrechten.

Sistema de luminarias en tensión de red o en tensión baja. El sistema se desarrolla gracias a un foco orientable que contiene la fuente luminosa que se empalma con varios elementos para crear diferentes modelos de luminaria: de pared, plafones, de suspensión y para carriles electrificados. Los distintos modelos pueden incorporar uno, dos, cuatro o llegar hasta un máximo de doce focos. Los focos, en aleación de aluminio inyectado cromado brillante, son articulados y facilitan un movimiento completo de 350° en sentido horizontal y vertical.

Banca Fideuram, Milano

384

Koi

385


Koi Per doghe metalliche

For metallic tracks

3470 + 5231

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Koi 1

Pour traverses métalliques

Für Metalldauben

Connexion por duelas metálicos

12V / 230V

raccordo con portalampada / joint with lampholder / raccord avec douille / Anschluß mit Lampenfassung / conexión con portalámpara 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GX5.3

TR35105E

Parete o plafone

Wall or ceiling

3470 + 5233/1/15

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

12V / 230V

piattello / plate / plateau / Abdeckteller / platillo

1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GX5.3

TR35105E

rasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer / elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35 ÷105W 230/12V

trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer / elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35 ÷105W 230/12V

Applique ou plafonnier

Wand- oder Deckenleuchte

Pared o plafón

Ø 12,5 Ø 11,5

13,5 13,5

8

8,7

3470 + 3469

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

12V / 230V

L1GU10.. BI - BL- GI- R- V

Led con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mit farbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°

raccordo con portalampada / joint with lampholder / raccord avec douille / Anschluß mit Lampenfassung / conexión con portalámpara 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) ES 230V GZ10

3470 + 3472/1/15 L1GU10.. BI - BL- GI- R- V

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

12V / 230V

piattello / plate / plateau / Abdeckteller / platillo

1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) ES 230V GZ10

Led con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mit farbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°

Ø 12,5 Ø 11,5

13,5

13,5

8 8,7

Accessori

Accessori

Accessories

Accessoires

Zubehör

Accessories

Zubehör

Accesorios

5242

ø5x1

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243

ø5x3

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

Accesorios

5242

ø5x1

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243

ø5x3

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

3529

386

Accessoires

distanziatore / spacer / intercalaire / Distanzring / distanciador

Koi

387


Koi 1 Parete o plafone con trasformatore

Wall or ceiling with transformer

Applique ou plafonnier avec trasformateaur

3470 + 5267/1/20

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Koi 1 Wand- oder Deckenleuchte mit Trafo

Pared o plafón con transformador

12V/230V

rosone con trasformatore e portalampada / ceiling rose with transformer and lampholder/ rosace avec transfor mateur et porte-lampe / Rosette mit Aufbautrafound Lampenfassung / roseta con transformador y portalampada 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GX5.3

Plafone con adattatore per binario

Ceiling with adaptor for track

Plafonnier avec adaptateur

3470 + 5246.. BI - N

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Deckenleuchte mit Adapter

Plafón con adaptator

12V/230V

raccordo con adattatore per binario / joint with black adaptor and transformer for track / raccord avec adaptateur et transformateur noir pour rail et douille / Anschluß mit schwarzem Adapter und Trafo für Dauben und Lampenfassung / connexión con adaptator nigro y transformador por duelas y portalámpara 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GX5.3

25 20

8

Accessori

8

Accessories

Accessoires

Zubehör

Accesorios

5242

ø5x1

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243

ø5x3

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

3470 + 3471

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

12V / 230V

L1GU10.. BI - BL- GI- R- V

Led con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mit farbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°

raccordo con adattatore per binario e portalampada / joint with black adapter for track / raccord avec adaptateur noir pour rail et douille / Anschluß mit schwarzem Adapter für Dauben und Lampenfassung /connexión con adaptator nigro por duelas y portalámpara 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) ES 230V GZ10

25

8

Accessori

388

Accessories

Accessoires

Zubehör

Accesorios

5242

ø5x1

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243

ø5x3

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

Koi

389


Koi 1 MH Parete e plafone con sorgente luminosa a ioduri metallici

Wall and ceiling with metal halide light source

Applique et plafonnier avec source lumineuse à iodures metalliques

3470 + 3491

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Wand- und Deckenleuchte mit Metalldampflampen

Aplique y plafón con fuente luminosa de yoduros metálicos

12V/230V

piattello con portalampada / plate with lampholder / plateau avec douille / Abdeckteller mit lampenfassung / platillo con portalámpara 1x35W (MH) GX10

+ 3794

alimentatore / ballast / ballast / Vorschaltgerät / alimentador

Ø 12,5 Ø 11,5

13,5

8

Accessori

Accessories

Zubehör

Accesorios

5242

ø5x1

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243

ø5x3

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

L35GX10/24 L35GX10/38 L35GX10/60

lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla

3470 MH (24°)

390

Accessoires

3470 MH (38°)

35W 24° (MH) GX10 35W 38° (MH) GX10 35W 60° (MH) GX10

3470 MH (60°)

Koi

391


Koi 2 Plafone con tige

Ceiling with stem

Plafonnier avec tige

2 x 3470 + 5235/2/20

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Koi 2 Deckenleuchte mit Stab

Plafón con asta

12V / 230V

piattello con tige e portalampada / plate with stem and lampholder / plateau avec tige et douille Abdeckteller mit Stab und Lampenfassung / platillo con asta y portalámpara 2x50W (HA) o/or 2x35W (HA) ES 12V GX5.3

TR35105E

Parete e plafone con trasformatore

Wall and ceiling with transformer

Applique et plafonnier avec transformateur

2 x 3470 + 5268/2/20

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Wand- und Deckenleuchte mit Trafo

Aplique y plafón con transformador

12V/230V

rosone con trasformatore e portalampada / ceiling rose with transformer and lampholder / rosace avec transformateur et douille / Abdeckung mit Aufbautransformator und Lampenfassung / roseta con transformador y portalámpara 2x50W (HA) o/or 2x35W (HA) ES 12V GX5.3

trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer / Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35 ÷105W 230/12V

Ø 12

20

26 33

33

2 x 3470 + 3473/2/20

Accessori

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Accessoires

Zubehör

Accesorios

5242

ø5x1

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243

ø5x3

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

12V / 230V

piattello con tige e portalampada / plate with stem and lampholder / plateau avec tige et douille Abdeckteller mit Stab und Lampenfassung / platillo con asta y portalámpara 2x50W (HA) o/or 2x40W (HA) ES 230V GZ10

L1GU10.. BI - BL- GI- R- V

Accessories

Led con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mit farbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°

26

33

Accessori

Accessories

Zubehör

Accesorios

5242

ø5x1

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243

ø5x3

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

3529

392

Accessoires

distanziatore / spacer / intercalaire / Distanzring / distanciador

Koi

393


Koi 4 Plafone con tige basculante

Ceiling with tilting stem

Plafonnier avec tige basculante

4 x 3470 + 5237/4/20

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Deckenleuchte mit Schwingstab

Plafón con asta basculante

12V / 230V

piattello con tige basculante / plate with tilting stems and lampholder / plateau avec tige basculante et douille / Abdeckteller mit Schwingstab und Lampenfassung / platillo con asta basculante y portalámpara 4x50W (HA) o/or 4x35W (HA) ES 12V GX5.3

TR100200E

trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer / Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 100 ÷200W 230/12V

Ø 11 Ø 12

26

33

4 x 3470 + 3474/4/20

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

12V / 230V

piattello con tige e portalampada / plate with stem and lampholder / plateau avec tige et douille / Abdeckteller mit Stab und Lampenfassung / platillo con asta y portalámpara 4x50W (HA) o/or 4x40W (HA) ES 230V GZ10

L1GU10.. BI - BL- GI- R- V

Led con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mit farbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°

Ø 11 Ø 12

26

33

Accessori

Accessories

Zubehör

Accesorios

5242

ø5x1

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243

ø5x3

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

3529

394

Accessoires

distanziatore / spacer / intercalaire / Distanzring / distanciador

Koi

395


Koi 4 Sospensione con tige basculante

Hanging with tilting stem

4 x 3470 + 5237/4/60

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

TR100200E

Suspension avec tige basculante

Hängeleuchte mit Schwingstab

Sospensión con asta basculante

12V / 230V

piattello con tige basculante / plate with tilting stems and lampholder / plateau avec tige basculante et douille / Abdeckteller mit Schwingstab und Lampenfassung / platillo con asta basculante y portalámpara 4x50W (HA) o/or 4x35W (HA) ES 12V GX5.3

Accessori

Accessories

Accessoires

ø5x1

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243

ø5x3

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer / Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 100 ÷200W 230/12V distanziatore / spacer / intercalaire / Distanzring / distanciador

Ø 11 Ø 12

Koi 4 60

33

Parete e plafone

Wall and ceiling

4 x 3470 + 5245/4/20

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

TR100200E

L1GU10.. BI - BL- GI- R- V

Accesorios

5242

3529

4 x 3470 + 3475/4/60

Zubehör

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Applique et plafonnier

Wand- und Deckenleuchte

Aplique y plafón

12V / 230V

supporto a parete con portalampada / wall support with lampholder / support au mur avec douille / Wandhalterung mit Lampenfassung / soporte de pared con portalámpara 4x50W (HA) o/or 4x35W (HA) ES 12V GX5.3 trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer / Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 100 ÷200W 230/12V

12V/230V

piattello con tige e portalampada / plate with stem and lampholder / plateau avec tige et douille / Abdeckteller mit Stab und Lampenfassung / platillo con asta y portalámpara 4x50W (HA) o/or 4x40W (HA) ES 230V GZ10

20

Led con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mit farbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15° 33 Ø 11 Ø 12

4 x 3470 + 3476/4/20

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

L1GU10.. BI - BL- GI- R- V

Led con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mit farbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°

60

33

12V / 230V

supporto a parete con portalampada / wall support with lampholder / support au mur avec douille / Wandhalterung mit Wandhalterung mit Lampenfassung / soporte de pared con portalámpara 4x50W (HA) o/or 4x40W (HA) ES 230V GZ10

20

33

396

Koi

397


Koi 4 Accessori

Accessories

Accessoires

Zubehör

Accesorios

5242

ø5x1

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243

ø5x3

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

6 x 3470 + 5239/6/20

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

12V/230V

canalina con trasformatore, portalampada e attacchi per 6 corpi / rail with transformer and lampholder for 6 bodies / élément cache-fil avec transformateur et douille pour 6 corps / Schiene mit Trafo, Lampenfassung für 6 Leuchten / canal con transformador y portalampára para 6 cuerpos 6x50W (HA) o/or 6x35W (HA) ES 12V GX5.3

6

Koi 2/4/6 Parete e plafone con canalina e trasformatore

Wall and ceiling rail with transformer

Applique et plafonnier élément cache-fil avec transformateur

2 x 3470 + 5239/2/20

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Wand- und Deckenleuchte mit Schiene und Trafo

20

Aplique y plafón canal con transformador

108

Accessori

Accessories

Accessoires

Zubehör

Accesorios

12V/230V

canalina con trasformatore, portalampada e attacchi per 2 corpi / rail with transformer and lampholder for 2 bodies / élément cache-fil avec transformateur et douille pour 2 corps / Schiene mit Trafo, Lampenfassung für 2 Leuchten / canal con transformador y portalampára para 2 cuerpos 2x50W (HA) o/or 2x35W (HA) ES 12V GX5.3

5242

ø5x1

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243

ø5x3

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

6 20

Curve fotometriche

Photometric curves

Courbes photométriques

Isoluxkurven

Curvas fotométricas

36

4 x 3470 + 5249/4/20

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

12V/230V

canalina con trasformatore, portalampada e attacchi per 4 corpi / rail with transformer and lampholder for 4 bodies / élément cache-fil avec transformateur et douille pour 4 corps / Schiene mit Trafo, Lampenfassung für 4 Leuchten / canal con transformador y portalampára para 4 cuerpos 4x50W (HA) o/or 4x35W (HA) ES 12V GX5.3

6

3470 / 230V (25°)

3470 / 230V (50°)

3470 / 12V (10°)

3470 / 12V (24°)

3470 / 12V (38°)

3470 / 12V (60°)

20

72

398

Koi Koi

399


Sistema Kombù Matteo Thun 2002

Sistema modulare a tensione di rete o a bassissima tensione. Il sistema è composto da apparecchi, sia ad incasso che a sospensione, con la possibilità, tramite appositi distanziali, di applicare le lampade anche a plafone e a parete. I corpi illuminanti sono modulari e, mantenendo la medesima immagine, è possibile aggiungere sia il modulo sound che il modulo rivelatore di fumo. Ogni apparecchio può essere corredato da accessori quali diffusori e filtri, anche colorati, ed elementi per segnaletica e emergenza.

Modular low-voltage or mains-voltage system. The system is composed of recessed and suspended units, making it possible to affix the lamps, using special spacers, to both ceilings and walls. The lighting appliances are modular and, maintaining the same image, it is possible to add both the sound module and the smokedetector module. Every light appliance can be equipped with accessories such as coloured filters, diffusers and elements for signage and indications of an emergency.

Système modulaire à tension de réseau ou à très faible tension. Ce système est composé d’appareils encastrables et à suspension, avec la possibilité, grâce à des entretoises spéciales, de fixer les lampes au mur ou au plafond. Les corps éclairants sont modulaires et, tout en conservant le même aspect, il est possible d’ajouter tant le module son que le module détecteur de fumée. Chaque appareil peut être livré avec des accessoires tels que diffuseurs et filtres, option couleur, et des éléments pour la signalétique et l’urgence.

Modulares System für Schwachstrom und normale Netzspannung. Das System besteht aus Einbau- sowie Hängevorrichtungen, die anhand eigens dafür vorgesehener Distanzstücke auch an der Decke und an der Wand montiert werden können. Die Leuchtkörper sind modular und ohne das Design zu verändern, können sie sowohl mit einem Akustikmodul wie auch mit einem Rauchmelder ergänzt werden. Jeder Korpus kann mit Zubehör ausgestattet werden wie z.B. Diffusoren und Filtern, auch farbige, und Elementen zur Beschilderung und zum Notbetrieb.

Sistema modular en tensión de red o en tensión muy baja. El sistema está compuesto por luminarias empotrables y de suspensión, con la posibilidad, por medio de distanciadores apropiados, de aplicar las luminarias también en plafón y pared. Los cuerpos iluminantes son modulares y, manteniendo la misma imagen, es posible agregar tanto el módulo de sonido como el módulo detector de humo. Cada luminaria puede completarse con accesorios como difusores y filtros también coloreados así como elementos para la señalización y la emergencia.

Ristorante 14 Gradi, Cernusco s/Naviglio (MI) 400

Kombù

401


Kombù Parete, plafone, sospensione

Wall, ceiling, hanging

Applique, plafonnier, suspension

Wand-, Decken-, Hängeleuchte

Appliqué, pláfon, techo

Kit

Kit

Apparecchio composto da un corpo, in lamiera d’acciaio e alluminio pressofuso verniciato color alluminio naturale, da abbinare ad un kit per attacco a parete, plafone, sospensione, quest’ultimo anche con rosone per alimentazione. Emissione di luce diffusa, diretta e indiretta, con diffusore in policarbonato serigrafato bianco, e concentrata. Nella versione con emergenza l’apparecchio include un Led che indica presenza di rete e carica batteria, la possibilità di accensione anche in presenza di rete a piena potenza, una batteria NI/ CD 3,6V-2Ah. Resa in emergenza 12%: autonomia 60 minuti; tempo di ricarica 24 ore. L’apparecchio si può installare in linea continua.

Lighting fixture composed of a body, in steel plate and die-castaluminium painted in natural aluminium colour, that can be matched to a kit for attachment to wall, ceiling, suspension and by a ceiling rose for power supply. Diffused light emission, direct and indirect, by means of a white silk-screened polycarbonate diffuser, or concentrated light emission. The version with emergency includes a Led which indicates the presence of mains power and battery charge, the possibility of switching on also when the mains is fully-powered, and a NI/CD 3.6V-2Ah battery. Battery duration 60 minutes, emergency output 12%, recharging time 24 hours. The appliance can be instalLed in a continuous line.

Appareil formé d’un corps, en feuille d’acier et aluminium moulé sous pression, laqué couleur aluminium naturel, à associer à un kit pour fixation au mur, au plafond, en suspension et à une rosace pour l’alimentation. Emission de lumière diffuse, direct et indirect, avec diffuseur en polycarbonate sérigraphé blanc, ou concentrée . La version avec émergence est muni d’un témoin indiquant la présence de réseau et le chargement batterie, la possibilité d’allumage même en présence de réseau à pleine puissance; des batteries au NI/CD 3,6 V-2Ah. Autonomie 60 mn., rendement d’urgence 12%; temps de charge 24 heures. L’appareil peut être installé en formant des lignes continues.

Vorrichtung bestehend aus einen Hauptkörper, aus Stahlblech und Pressguss-Aluminium naturfarben lackiert, der ergänzt werden kann mit einem Bausatz zur Wand-, Decken- oder Hängemontage und einer Abdeckung für die Einspeisung. Diffuse Lichtverteilung, direkt und indirekt, durch eine Abdeckung aus SiebdruckPolycarbonat, oder konzentrierte Lichverteilung. In der Notlicht-Version beinhaltet das Gerät ein Led für Netz- und Batterieanzeige, Inbetriebnahme auch bei voller Netzspannung, NI/CDBatterien mit 3,6V-2,2 Ah. Akukapazität 60 Minuten, Notstromleistung 12 %, Aufladezeit 24 Stunden. Die Vorrichtung kann in durchgehenden Reihen installiert werden.

Luminaria compuesta por un cuerpo principal, en chapa de acero y aluminio inyectado de color aluminio natural, que puede combinarse con un kit para el enganche en la pared, plafón y en suspensión y por una roseta para la alimentación. Emisión de luz difusa, directa y indirecta, con difusor en policarbonato serigrafiado blanco, y concentrada . La versión con luz de emergencia incorpora un Led que indica la presencia de red y carga-batería; posibilidad de encendido también en presencia de red en plena potencia, aterías al NI/CD 3,6V– 2Ah. Autonomía 60 minutos; rendimiento en emergencia 12%, tiempo de recarga 24 horas. La luminaria puede instalarse formando líneas continuas.

3480 3480/1 3480/2 3480/3

kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión kit per attacco a plafone /kit for ceiling / kit pour plafond / Deckenbausatz / kit para pláfones rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß / roseta para alimentación del techo kit per attacco a parete / kit for wall / kit mural / Wandbausatz / kit para plafón

Accessori

Accessories

3510.. BL - GI - R - V

diffusore colorato / coloured diffuser / diffuseur coloré / farbiges Diffusor / difusor coloreado

3511/1-2-3

diffusore segnaletico / diffuser with signage / diffuseur avec signalétique / Diffusor mit Beschilderung / difusor con señalizacion

Emissione di luce indiretta diffusa (FL)

Indirect diffused light emission (FL)

3479/1

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Kit

Accessoires

Emission lumineuse indirecte diffuse (FL)

Kit

Zubehör

Indirekte diffuse Lichtverteilung (FL)

Kit

Accesorios

Emisión de luz indirecta difusa (FL)

2x24W 2G11 (FL)

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

7

Emissione di luce diretta diffusa (FL)

Direct diffused light emission (FL)

Emission lumineuse directe diffuse (FL)

Direkte diffuse Lichtverteilung (FL)

Emisión de luz directa difusa (FL) 21

3479

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

42

2x24W 2G11 (FL)

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

21 42

3479/7

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

2x55W 2G11 (FL)

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

7

7

3479/6

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

62

2x55W 2G11 (FL)

21

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

21 62

7

402

Kit

Kit

Kit

Kit

Kit

3480 3480/2

kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß / roseta para alimentación del techo

Kombù

403


Kombù Emissione di luce diretta concentrata (HA)

Concentrated light emission (HA)

Emission de lumière concentrée (HA)

3479/2

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Konzentrierte Lichtverteilung (HA) 2x50W (HA) o/or 2x35W (HA)

ES

Emisión de luz concentrada (HA)

Emissione di luce diretta concentrata (MH)

Concentrated light emission (MH)

G53

3479/3

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

trasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo / transformador electrónico

Konzentrierte Lichtverteilung (MH)

Emisión de luz concentrada (MH)

1x70W PAR30 (MH) E27

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

21

21 42

42

7

7

3479/8

Emission de lumière concentrée (MH)

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

3x50W (HA) o/or 3x35W (HA)

ES

G53

3479/9

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

trasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo / transformador electrónico

2x70W PAR30 (MH) E27

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

21 62

21 62

7

7

Kit

Kit

3480 3480/1 3480/2

3480/3 3509..BL - GI - R - V - UV

kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión kit per attacco a plafone /kit for ceiling / kit pour plafond / Deckenbausatz / kit para pláfones rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß / roseta para alimentación del techo rosone per alimentazione da soffitto per emergenza / ceiling rose for emergency power supply / rosace pour alimentation d’urgence / Abdeckung für Notspeisung / roseta para alimentación de emergencia kit per attacco a parete / kit for wall / kit mural / Wandbausatz / kit para plafón filtri colorati / coloured filters / filtres colorés / bunte Filter / filtros coloreados

Curve fotometriche

Photometric curves

3480/2E

Kit

Kit

Courbes photométriques

Kit

Isoluxkurven

Kit

Kit

Kit

3480 3480/1 3480/2

kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión kit per attacco a plafone /kit for ceiling / kit pour plafond / Deckenbausatz / kit para pláfones rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß / roseta para alimentación del techo

Curve fotometriche

Photometric curves

Courbes photométriques

404

3479/.. (AR111 8°)

Kit

Isoluxkurven

Curvas fotométricas

Curvas fotométricas

3479/.. (PAR30 10°)

3479/.. (AR111 4°)

Kit

3479/.. (PAR30 40°)

3479/.. (AR111 24°)

Kombù

405


Kombù Con emergenza

With emergency

Avec lumière d’urgence

3479/4

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Kombù Sound Mit Notlicht

Con luz d’emergencia

1x24W 2G11

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

21 42

7

Parete, plafone, sospensione

Wall, ceiling, hanging

Applique, plafonnier, suspension

Wand-, Decken-, Hängeleuchte

Appliqué, pláfon, techo

Modulo con altoparlante in metallo e pressofusione di alluminio composto da un apparecchio e da un kit per attacco a parete o a sospensione e da un rosone per l’alimentazione. Impedenza nominale 8 Ohm. Potenza nominale massima 6W 12V. Risposta in frequenza reale da 200 Hz a 12 Khz. Frequenza di risonanza 200 Hz. Sensibilità 94 dB.

Module with loudspeaker in metal and die-cast aluminium to be matched to a kit for attachment to walls or suspended and by a ceiling rose for power supply. Maximum nominal impedance 8 Ohms. Maximum nominal power 6W 12V. Real frequency response from 200 Hz to 12 KHz. Sensitivity 94 dB.

Module avec haut-parleur en métal et moulage sous pression d’aluminium à associer à un kit pour fixation au mur ou en suspension et à une rosace pour l’alimentation. Impédance nominale maximum 8 Ohm. Puissance nominale maximum 6W 12V. Réponse en fréquence réelle de 200 Hz à 12 KHz. Sensibilité 94 dB.

Modul mit Lausprecher aus Metall und PressgussAluminium kombinierbar mit einem Wand-, Decken- oder Hängebausatz und einer Abdeckung für die Einspeisung. Nominalimpedanz maxmial 8 Hom. Nominalstärke max. 6W 12 V Reaktion bei Realfrequenz von 200Hz bis 12 kHz. Sensibilität 94 dB.

Módulo con altavoz en metal y aluminio inyectado combinable con un kit para el enganche en pared o en suspensión y por una roseta de alimentación. Impedancia nominal máxima 8 Ohm. Potencia nominal máxima 6W 12V. Respuesta en frecuencia real de 200 Hz a 12 KHz. Sensibilidad 94 dB.

Kit

Kit

Kit

3479/5 21

Kit

Kit

Kit

Kit

21

Kit 7

3480 3480/1 3480/2

3480/3 3509..BL - GI - R - V - UV

kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión kit per attacco a plafone /kit for ceiling / kit pour plafond / Deckenbausatz / kit para pláfones rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß / roseta para alimentación del techo rosone per alimentazione da soffitto per emergenza / ceiling rose for emergency power supply / rosace pour alimentation d’urgence / Abdeckung für Notspeisung / roseta para alimentación de emergencia kit per attacco a parete / kit for wall / kit mural / Wandbausatz / kit para plafón filtri colorati / coloured filters / filtres colorés / bunte Filter / filtros coloreados

Accessori

Accessories

3510.. BL - GI - R - V

diffusore colorato / coloured diffuser / diffuseur coloré / farbiges Diffusor / difusor coloreado

3511/1-2-3

diffusore segnaletico / diffuser with signage / diffuseur avec signalétique / Diffusor mit Beschilderung / difusor con señalizacion

3480/2E

Accessoires

Zubehör

Accesorios

Kit

Kit

3480 3480/1 3480/2

kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión kit per attacco a plafone /kit for ceiling / kit pour plafond / Deckenbausatz / kit para pláfones rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß / roseta para alimentación del techo kit per attacco a parete / kit for wall / kit mural / Wandbausatz / kit para plafón

3480/3

Kombù Smoke Modulo con rilevatore combinato sensibile sia alla presenza di fumo sia alle alte temperature (temperatura di soglia: 55° C). Apparecchio in metallo e pressofusione di alluminio, da applicare solo a plafone.

Module with combined detector which is sensitive both to the presence of smoke and to high temperatures (threshold temperature: 55° C). Appliance in metal and die-cast aluminium to be applied only to ceilings.

Module avec détecteur combiné sensible tant à la présence de fumée qu’aux hautes températures (seuil: 55°). Appareil en métal et moulage d’aluminium à poser uniquement au plafond.

Modul mit einem Kombimelder, der sowohl auf Rauch als auch auf erhöhte Temperaturen reagiert (Temperaturschwelle: 55 °C). Vorrichtung aus Metall und Pressguss-Aluminium nur zur Deckenmontage.

Módulo con detector combinado sensible tanto a la presencia del humo como a las altas temperaturas (umbral de temperatura: 55° C). Luminaria en metal y aluminio inyectado aplicable sólo al plafón.

Kit

Kit

Kit

3479/10 21

21

7

406

Kit

Kit

3480/2

rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß / roseta para alimentación del techo

Kombù

407


Kombù Incasso

Recessed

A encastrer

Zum Einbau

Emportrado

Emissione di luce diretta diffusa (FL)

Diffused direct light emission (FL)

Emission lumineuse directe diffuse (FL)

Apparecchio da incasso per controsoffitto. Struttura in metallo verniciato a polveri epossipoliesteri. Emissione di luce diffusa, mediante diffusore in policarbonato serigrafato, bianco o colorato, oppure concentrata. Il corpo fornito di staffe regolabili, può essere arretrato fino a 3,5 cm dal piano del controsoffitto (intercapedine minima altezza 25 cm con corpo tutto arretrato, altezza 20 cm con corpo non arretrato). Nella versione con emergenza l’apparecchio include un Led che indica presenza di rete e carica batteria, la possibilità di accensione anche in presenza di rete a piena potenza, una batteria NI/ CD 3,6V-2Ah. Resa in emergenza 12%: autonomia 60 minuti; tempo di ricarica 24 ore. L’apparecchio si può installare in linea continua.

Recessed lamp for suspended ceiling. Metal structure coated in epoxy polyester powder. Diffused light emission by means of a diffuser in white or coloured silk-screened polycarbonate, or concentrated light emission. The main body, fitted with adjustable brackets, can be withdrawn to within 3,5 cm from the surface of the suspended ceiling (minimum air-space 25 cm with body fully retracted, height 20 cm with body not retracted. The version with emergency includes a Led which indicates the presence of mains power and battery charge, the possibility of switching on also when the mains is fully-powered, and a NI/CD 3.6V-2Ah battery. Battery duration 60 minutes, emergency output 12%, recharging time 24 hours. The appliance can be instalLed in a continuous line.

Appareil encastrable pour faux plafond. Structure en métal laqué poudre époxy polyesters. Emission de lumière diffuse, avec diffuseur en polycarbonate sérigraphé blanc ou coloré, ou concentrée . Le corps, doté de châssis réglables, peut être déplacé jusqu’à 3,5 cm du plan du faux plafond (interstice minimum h. 25 cm avec corps totalement reculé, hauteur 20 cm avec corps non reculé). La version avec émergence est muni d’un témoin indiquant la présence de réseau et le chargement batterie, la possibilité d’allumage même en présence de réseau à pleine puissance; des batteries au NI/CD 3,6 V-2Ah. Autonomie 60 mn., rendement d’urgence 12%; temps de charge 24 heures. L’appareil peut être installé en formant des lignes continues.

Vorrichtung für den Enbau in Zwischendecken. Struktur aus pulverlackiertem Metall in Epoxydpolyester. Diffuse Lichtverteilung, dank einer Abdeckung aus Polycarbonat mit weißem oder farbigem Siebdruck, oder konzentrierte LIchtverteilung. Der mit verstellbaren Bügeln ausgestattete Körper kann bis zu 3,5 cm tief in die Zwischendecke eingebaut werden (Mindesthöhe Hohlraum 25 cm bei voll versenktem Körper, 20 cm bei nicht voll versenktem Körper). In der Notlicht-Version beinhaltet das Gerät ein Led für Netz- und Batterieanzeige, Inbetriebnahme auch bei voller Netzspannung, NI/ CD Batterien mit 3,6V-2,2 Ah. Akukapazität 60 Minuten, Notstromleistung 12 %, Aufladezeit 24 Stunden. Die Vorrichtung kann in durchgehenden Reihen installiert werden.

Luminaria empotrable para falso techo. Estructura en metal pintado con polvos epoxipoliéster. Emisión de luz difus , con difusor en policarbonato serigrafiado blanco o coloreado, o concentrada. El cuerpo, suministrado con abrazaderas regulables, puede ser entrante hasta 3,5 cm respecto a la superficie del falso techo (interstizio mínimo altura 25 cm con todo el cuerpo entrante, altura 20 cm con cuerpo no entrante). La versión con luz de emergencia incorpora un Led que indica la presencia de red y carga-batería; posibilidad de encendido también en presencia de red en plena potencia, aterías al NI/CD 3,6V–2Ah. Autonomía 60 minutos; rendimiento en emergencia 12%, tiempo de recarga 24 horas. La luminaria puede instalarse formando líneas continuas.

3480/4

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Direkte diffuse Lichtverteilung (FL)

Emisión de luz directa difusa (FL)

2x24W 2G11 (FL)

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

22

43

21 42

7

3480/5

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

2x55W 2G11 (FL)

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

22 63

21 62

Accessori

Accessories

3510.. BL - GI - R - V

diffusore colorato / coloured diffuser / diffuseur coloré / farbiges Diffusor / difusor coloreado

3511/1-2-3

diffusore segnaletico / diffuser with signage / diffuseur avec signalétique / Diffusor mit Beschilderung / difusor con señalizacion

Con emergenza

With emergency

3480/6

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Accessoires

Avec lumière d’urgence

Zubehör

Mit Notlicht

Accesorios

Con luz d’emergencia

1x24W 2G11 (FL)

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

22

21

43

42

7

408

Kombù

409


Kombù Accessori

Accessories

3510.. BL - GI - R - V

diffusore colorato / coloured diffuser / diffuseur coloré / farbiges Diffusor / difusor coloreado

3511/1-2-3

diffusore segnaletico / diffuser with signage / diffuseur avec signalétique / Diffusor mit Beschilderung / difusor con señalizacion

Accessoires

Zubehör

Accesorios

3480/9

corpo / body / corps / Körper / cuerpo 22

21

Emissione di luce diretta concentrata (HA)

Concentrated light emission (HA)

Emission de lumière concentrée (HA)

3480/7

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Konzentrierte Lichtverteilung (HA) 1x100W (HA) o/or 1x35W (HA)

ES

G53

4x50W (HA) o/or 4x35W (HA)

ES

G53

63

62

Emisión de luz concentrada (HA)

ES

3x50W (HA) o/or 3x35W (HA)

18

G53

trasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo / transformador electrónico

22

22

3480/10

corpo / body / corps / Körper / cuerpo 43

21

43

21 18 42

42

18

3480/8

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

2x50W (HA) o/or 2x35W (HA) ES G53

trasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo / transformador electrónico

22

21

43

41

Accessori

Accessories

3510.. BL - GI - R - V

diffusore colorato / coloured diffuser / diffuseur coloré / farbiges Diffusor / difusor coloreado

Curve fotometriche

Photometric curves

Accessoires

Zubehör

Accesorios

18

3480/.. (8°)

410

Courbes photométriques

3480/.. (24°)

Isoluxkurven

Curvas fotométricas

3480/.. (45°)

Kombù

411


Kombù Emissione di luce diretta concentrata (MH)

Concentrated light emission (MH)

Emission de lumière concentrée (MH)

3480/11

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Kombù Sound Konzentrierte Lichtverteilung (MH)

Emisión de luz concentrada (MH)

1x70W PAR (MH) E27

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

22

21

43

41 18

3480/12

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Incasso

Recessed

A encastrer

Zum Einbau

Emportrado

Modulo con altoparlante da incasso per controsoffitti. Struttura in metallo verniciato alluminio naturale. Dotato di staffe regolabili. Impedenza nominale 8 Ohm. Potenza nominale massima 6W 12V. Risposta in frequenza reale da 200 Hz a 12Khz. Frequenza di risonanza 200 Hz. Sensibilità 94 dB.

Module with recessed loudspeaker for suspended ceilings. Metal structure painted in natural aluminium colour fitted with adjustable brackets. Maximum nominal impedance 8 Ohms. Maximum nominal power 6W 12V. Real frequency response from 200 Hz to 12 KHz. Sensitivity 94 dB.

Module avec haut-parleur encastrable pour faux plafonds. Structure en métal laqué aluminium naturel dotée de châssis réglables. Impédance nominale maximum 8 Ohm. Puissance nominale maximum 6W 12V. Réponse en fréquence réelle de 200 Hz à 12 KHz. Sensibilité 94 dB.

Einbaumodul mit Lautsprecher für Zwischendecken. Korpus aus Metall alu naturfarben lackiert ausgerüstet mit verstellbaren Bügeln. Nominalimpedanz max. 8 Hom. Nominalstärke max. 6W 12 V. Reaktion bei Realfrequenz von 200Hz bis 12 kHz. Sensibilität 94 dB.

Módulo con altavoz empotrable para falsos techos. Estructura en metal pintado en color aluminio natural provista de abrazaderas regulables. Impedancia nominal máxima 8 Ohm. Potencia nominal máxima 6W 12V. Respuesta en frecuencia real de 200 Hz a 12 KHz. Sensibilidad 94 dB.

3480/14

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

2x70W PAR (MH) E27

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

22 22

22

63

21 21

21 18

62

18

Curve fotometriche

Photometric curves

Courbes photométriques

3480/.. (PAR30 10°)

412

Isoluxkurven

Curvas fotométricas

3480/.. (PAR30 40°)

Kombù

413


Ø 2,5

11

Kombù Kit

18/39/59

18/39/59

3480

kit per sospensione con cavi di acciaio / suspension kit with steel cables / kit pour suspension doté de fils d’acier / Bausatz für die Abhängung mit Stahlseilen / kit de suspensión completo con cables de acero

3480/1

kit per plafone completo di tasselli e distanziatori cromati / kit for ceiling complete with screw-anchors and spacers / kit pour plafond doté de chevilles et d’entretoises / Deckenbausatz mit Dübeln und Abstandshaltern / kit para plafon completo con tarugos y distanciadores.

3480/2

kit per alimentazione da soffitto, composto da un rosone e da un cavo trasparente tripolare lungo 1,5 m / kit for ceiling power supply composed of a ceiling rose and 1,5 m of tri-pole transparent cable / kit pour alimentation au plafond, composé d’une rosace et d’un de fil transparent tribulaire de 1,5 m. / Deckenbausatz bestehend aus einer Abdeckung und einem dreipoligem transparentem Kabel (Länge 1,5 m) / kit para alimentación de techo compuesto de roseta y de cable transparente (1,5 m largo).

3480/2E

kit per alimentazione linea di emergenza da soffitto, composto da un rosone e da un cavo trasparente tripolare lungo 1,5 m / kit for ceiling emergency power supply composed of a ceiling rose and 1,5 m of tri-pole transparent cable / kit pour alimentation d’urgence au plafond, composé d’une rosace et d’un de fil transparent tribulaire de 1,5 m. / Deckenbausatz für Notspeisung bestehend aus einer Abdeckung und einem dreipoligem transparentem Kabel (Länge 1,5 m) / kit para alimentación de emergencia de techo compuesto de roseta y de cable transparente (1,5 m largo).

3480/3

kit per parete completo di tasselli e distanziatori cromati / kit for wall with screw-anchors and spacers / kit mural doté de chevilles et d’entretoises / Wandbausatz mit Dübeln und Abstandshaltern / kit para plafón completo con tarugos y distanciadores.

Ø9 2,8

3,5

18/39/59

17

Filtri e diffusori

Filters and diffusers

Filtres et diffuseurs

Filter und Diffusoren

Filtros y difusores

3509.. BL - R - GI - UV - V

Ø 10

filtro in vetro con colorazione dicroica / glass filters with dichroic colouring / filtres en verre à coloration dichroïque / Filter aus zweifarbigem Glas / filtros en vidrio con coloración dicroica

3510.. BL - GI - R - V

20 X 41

diffusore in policarbonato serigrafato colorato / diffuser in coloured silkscreened polycarbonate / diffuseur en polycarbonate sérigraphé coloré / diffusor aus farbigem Siebdruck-Polycarbonat / Difusor en policarbonato serigrafiado coloreado

3510/1.. BL - GI - R - V

20 X 41

diffusore in policarbonato serigrafato colorato / diffuser in coloured silkscreened polycarbonate / diffuseur en polycarbonate sérigraphé coloré / diffusor aus farbigem Siebdruck-Polycarbonat / Difusor en policarbonato serigrafiado coloreado

3510/2.. BL - GI - R - V

20 x 61

diffusore in policarbonato serigrafato colorato / diffuser in coloured silkscreened polycarbonate / diffuseur en polycarbonate sérigraphé coloré / diffusor aus farbigem Siebdruck-Polycarbonat / Difusor en policarbonato serigrafiado coloreado

3510/3.. BL - GI - R - V

20 x 61

diffusore in policarbonato serigrafato colorato / diffuser in coloured silkscreened polycarbonate / diffuseur en polycarbonate sérigraphé coloré / diffusor aus farbigem Siebdruck-Polycarbonat / Difusor en policarbonato serigrafiado coloreado

solo per modelli fluorescenti di dimensione 41 x 20

only for fluorescent models with dimensions 41 x 20

uniquement pour modèles à fluorescence de dimensions 41 x 20

sólo para modelos con fluorescencia de dimensión 41 x 20

3511/3

3511/1

3511/2

414

nur für Modelle mit Leuchtstoffröhren in der Größe 41 x 20

Nielsen NetRatings, Milano

Kombù

415


Led Me Go Parete

Wall

Applique

Wandleuchte

M3783BI o/or M3783/1BI

montatura / mounting / monture / Gestell / estructura

Aplique

M3785BI + 3788..

M3785/1BI + 3788..

8

+ 3788..

8

6,5

1x3W 50/60Hz (Led)

4

3,5

montatura con emergenza / mounting with emergency / monture avec lumière d’urgence / Gestell mit Notlicht / estructura con luz d’emergencia 1x3W 50/60Hz (Led)

19

19 13

pannello / panel / panneau / Platte / panel alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

25

25

M3783BI/1 + 3788..

M3783BI + 3788.. 8

9

10 6

13

17

15

4

25

16

Controsoffitto

False ceiling

M3786BI o/or M3786/1BI

montatura / mounting / monture / Gestell / estructura

+ 3788..

25

Faux plafond

Zwischendecke

Cielo falso 1x3W 50/60Hz (Led)

montatura con emergenza / mounting with emergency / monture avec lumière d’urgence / Gestell mit Notlicht / estructura con luz d’emergencia 1x3W 50/60Hz (Led) pannello / panel / panneau / Platte / panel alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

Parete - bandiera

Wall - flag

Applique - bannière

M3784BI o/or M3784/1BI

montatura / mounting / monture / Gestell / estructura

Wandleuchte - Fahne

Aplique - bandera M3786BI + 3788..

+ 3788..

M3786/1BI + 3788..

8

8

1x3W 50/60Hz (Led) 6

montatura con emergenza / mounting with emergency / monture avec lumière d’urgence / Gestell mit Notlicht / estructura con luz d’emergencia 1x3W 50/60Hz (Led)

6 19

19

13

pannello / panel / panneau / Platte / panel alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

M3784BI + 3788..

25

25

M3784BI/1 + 3788.. 8

25

Pannelli

Panels

Panneaux

Platten

Paneles

3788/1

3788/2

3788/3

3788/4

3788/5

3788/6

3788/7

3788/8

3788/9

3788/10

6 17

16

13

30

Plafone M3785BI o/or M3785/1BI + 3788..

Ceiling

Plafonnier

montatura / mounting / monture / Gestell / estructura

Deckenleuchte

Pláfon 1x3W 50/60Hz (Led)

montatura con emergenza / mounting with emergency / monture avec lumière d’urgence / Gestell mit Notlicht / estructura con luz d’emergencia 1x3W 50/60Hz (Led) 3788/11

pannello / panel / panneau / Platte / panel alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

418

Led Me Go 419 3247TA


Linea 1

Dante Bonuccelli 2009

Sistema modulare a sospensione per luce diretta. Corpo in estruso di alluminio lucidato e brillantato disponibile in quattro lunghezze, predisposto per ospitare reglette elettrificate per lampade fluorescenti lineari T5 da 24W, 39W, 54W o 80W. Ogni reglette prevede una propria alimentazione elettronica digitale DALI e connessioni elettriche rapide. Tappi di chiusura forniti come accessori. Cavi di sospensione in acciaio (max 2,5 metri) regolabili in altezza grazie ad un sistema integrato nel fissaggio a soffitto. Cavo di alimentazione trasparente. L’apparecchio può montare un diffusore opalino rigato oppure un’ottica dark light in alluminio brillantato smontabile per il cambio lampada senza l’utilizzo di utensili. Le ottiche sono a bassa luminanza e sono progettate nel rispetto delle indicazioni EN 12464. L’installazione lineare continua dei corpi è possibile grazie ai giunti di collegamento previsti nell’apparecchio. Per il sistema in linea si consiglia il posizionamento dei cavi con un’interdistanza minima di 2,5 metri. Il wattaggio massimo per ogni linea di alimentazione è 500W. A richiesta è possibile realizzare versioni a plafone, incasso e semincasso. Oltre alle quattro lunghezze standard, l’apparecchio è realizzabile in lunghezze speciali fino ad un massimo di 4 metri.

420

Hanging modular lighting system. Body in polished and faceted extruded aluminium available in four lenghts and equipped to house electrified reglettes for fluorescent lighting sources T5 of 24W, 39W, 54W or 80W. Each reglette is provided with DALI digital ballast and quick electrical connections. Closing plugs are provided as accessories. The steel hanging cables (max 2,5 metres) are adjustable in height thanks to an integrated ceiling fixing system. Transparent feeding cable. The fixture can mount an opal lined diffuser or a faceted aluminium darklight optic that can be easily dismounted to change the bulb without the use of tools. The optics have low luminance and comply with EN12464 rules. The continous linear installation is possible thank to the connectors provided with the lamp. For the linear installation it is suggested the positioning of the cables with a minimum between distance of 2,5 metres. Maximum wattage for each supply line is 500W. Recessed and semi-recessed ceiling version can be realized upon request. In addition to the four standard lengths, this lamp can be produced also in special lengths, with a maximum length of 4 meters.

Système modulaire à suspension pour lumière directe. Corps en extrudé d’aluminium poli et brillanté disponible en quatre longueurs, prédisposé pour accueillir des réglettes électrifiées pour lampes fluorescentes linéaires T5 de 24W, 39W, 54W ou 80W. Chaque réglette est pourvue d’une alimentation électronique numérique DALI et de connexions électriques rapides. Bouchons de fermeture fournis en accessoires. Câbles de suspension en acier (max 2,5 m.) réglables en hauteur grâce à un système intégré dans la fixation au plafond. Câble d’alimentation transparent. L’appareil peut accueillir un diffuseur opalin rayé ou une optique dark light en aluminium brillanté amovible pour changer la lampe sans outils. Les optiques à basse luminance ont été conçues conformément aux indications EN 12464. L’installation linéaire continue des corps est possible grâce aux joints de raccordement prévus dans l’appareil. Pour le système en ligne, il est conseillé d’espacer les câbles d’au moins 2,5 mètres. Le wattage maximum pour chaque ligne d’alimentation est de 500W. Disponibilité à réaliser des versions encastrées ou demi-encastrées de plafond. En plus des quattre longueurs standard, l’appareil est réalisé en longueur spéciales jusqu’à 4 mètres maximum.

Modulares System mit direkter Lichtverteilung. Körper aus hochglänzendem extrudiertem Aluminium in vier Längen. Vorbereitet für T5 Lichteinsätze mit 24W, 39W, 54W oder 80W G5. Die Lichteinsätze sind DALI-fähig. Endkappen sind als Zubehör erhältlich. Höhenverstellbare Stahlseilabhängung. (max. 2,5 m). Transparente Zuleitung. In das System kann ein profilierter und opalisierter Diffusor oder ein Dark Light Reflektor aus hochglänzendem Aluminium eingesetzt werden. Diese können zum Leuchtmittelwechsel werkzeuglos entnommen werden. Die Optiken sind gemäß der EN 12464 Norm entblendet. Die lineare kontinuierliche Installation wird durch die Längsverbinder in den Profilen gewährleistet. Für eine Lineare Installation des Systems wird die Positionierung der Stahlseilabhängung auf einer Distanz von 2,5 m empfohlen. Der maximale Anschlußwert pro System beträgt 500W. Gerne fertigen wir für Sie projektbezogene Deckenversionen für Einbau- und Halbeinbauinstallationen. Neben den 4 Standardlängen kann die Leuchte auch als Sonderversion hergestellt werden, Maximallänge 4 Meter.

Sistema modular colgado para luz directa. Cuerpo de extrudido de aluminio pulido y abrillantado, disponible en cuatro longitudes y preparado para hospedar barras electrificadas para lámparas fluorescentes lineales T5 de 24W, 39W, 54W u 80W. Cada barra prevé su propia alimentación electrónica digital Dali y conexiones eléctricas rápidas. Tapones de cierre entregados como accesorios. Cables para colgar de acero (máximo 2,5 m), ajustables en altura gracias a un sistema integrado en la fijación en el techo. Cable de alimentación transparente. El equipo puede montar un difusor opalino de rayas, o bien una óptica tipo dark light de aluminio abrillantado desmontable para el cambio de la lámpara sin el uso de herramientas. Las ópticas son de baja luminancia y se han diseñado cumpliendo las indicaciones EN 12464. La instalación lineal continua de los cuerpos es posible gracias a las juntas de conexión previstas en el equipo. Para el sistema en línea se aconseja el posicionamiento de los cables con una interdistancia mínima de 2,5 metros. La potencia máxima de cada línea de alimentación es 500W. Disponibilidad de realizar según proyecto las versiones de plafón empotrado y semi-empotrado. Ademas de las cuatro medidas estandard, el aparato se puede realizar en medidas especiales asta un maximo de 4 metros. Led Diastema me go 3247TA Linea 1 421


Linea 1 M4088/58CR + T4088CR + E4089/24 + D4089/58 o /or R4089/58 + C4088CR/A

M4088/88CR + T4088CR + E4089/39 + D4089/88 o /or R4089/88 + C4088CR/A

M4088/118CR + T4088CR + E4089/54 + D4089/118 o /or R4089/118 + C4088CR/A

M4088/148CR + T4088CR + E4089/80 + D4089/148 o /or R4089/148 + C4088CR/A

422

Single modules

Eléments individuels

Einzelelemente

Módulos individuales

58 x 10 x 10

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

10 x 10 x 0,6

tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

58

reglette DALI

58

diffusore opalino rigato / opal lined diffuser / diffuseur opalin rayé / profiliertes und opalisiertes Diffusor / difusor opalino de rayas

58

ottica dark light / dark light optics / optique dark light / Dark Light Reflektor / optica tipo dark light

250 max

kit di sospensione e cavo di alimentazione / hanging cables and power supply kit / cables de suspension et kit d’alimentation / Abhangungskabel und Versorgungskit / cables de suspensione y kit de alimentacion

88 x 10 x 10

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

10 x 10 x 0,6

tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

88

reglette DALI

88

diffusore opalino rigato / opal lined diffuser / diffuseur opalin rayé / profiliertes und opalisiertes Diffusor / difusor opalino de rayas

88

ottica dark light / dark light optics / optique dark light / Dark Light Reflektor / optica tipo dark light

250 max

kit di sospensione e cavo di alimentazione / hanging cables and power supply kit / cables de suspension et kit d’alimentation / Abhangungskabel und Versorgungskit / cables de suspensione y kit de alimentacion

118 x 10 x 10

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

10 x 10 x 0,6

tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

118

reglette DALI

118

diffusore opalino rigato / opal lined diffuser / diffuseur opalin rayé / profiliertes und opalisiertes Diffusor / difusor opalino de rayas

118

ottica dark light / dark light optics / optique dark light / Dark Light Reflektor / optica tipo dark light

250 max

kit di sospensione e cavo di alimentazione / hanging cables and power supply kit / cables de suspension et kit d’alimentation / Abhangungskabel und Versorgungskit / cables de suspensione y kit de alimentacion

1x24W (FL) G5

Federlegno, Milano

Moduli singoli

1x39W (FL) G5

1x54W (FL) G5

148 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 10 x 10 x 0,6

tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

148

reglette DALI

148

diffusore opalino rigato / opal lined diffuser / diffuseur opalin rayé / profiliertes und opalisiertes Diffusor / difusor opalino de rayas

148

ottica dark light / dark light optics / optique dark light / Dark Light Reflektor / optica tipo dark light

250 max

kit di sospensione e cavo di alimentazione / hanging cables and power supply kit / cables de suspension et kit d’alimentation / Abhangungskabel und Versorgungskit / cables de suspensione y kit de alimentacion

1x80W (FL) G5

Led Diastema me go 3247TA Linea 1 423


Linea 1 Moduli in fila continua e ad angolo

Continuous linear and angular mounting

Montage linéaire et angulaire

Durchgehende und verkantete Montage

Módulos para instalar en fila continua y angular

Corpi in estruso di alluminio

Bodies in extruded aluminium

Corps en extrudé d’aluminium

Körper aus extrudiertem aluminium

Cuerpos de aluminio extrudido

M4088/58CR M4088/88CR M4088/118CR M4088/148CR

58 x 10 x 10 88 x 10 x 10 118 x 10 x 10 148 x 10 x 10

corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

C4088

C4088CR/A R4089/.. o/or D4089/..

Reglette elettrificate DALI

Electrified reglettes DALI

Réglettes électrifiées DALI

Lichteinsätze DALI

Barras electrificadas DALI T4088CR

E4089/24 E4089/39 E4089/54 E4089/80

58 cm 88 cm 118 cm 148 cm

1x24 W (FL) G5 1x39 W (FL) G5 1x54 W (FL) G5 1x80 W (FL) G5

M4088/..CR + E4089/..

60/90/120/150

Diffusori opalini rigati

Opal lined diffusers

D4089/58 D4089/88 D4089/118 D4089/148

58 cm 88 cm 118 cm 148 cm

Ottiche dark light

Dark light optics

R4089/58 R4089/88 R4089/118 R4089/148

58 cm 88 cm 118 cm 148 cm

Tappi di chiusura

Closing plugs

T4088CR

10 x 10 x 0,6

Kit di sospensione

Diffuseurs opalin rayés

Profilierte opalisierte Diffusore

Difusores opalinos de rayas 10 0,6

Optique dark light

Dark Light Reflektor

Optica tipo dark light

Bouchons de fermeture

Endkappen

Tapones de cierre

Hanging kit

Kit de suspension

Abhängungskit

Kit de suspension

C4088CR/A

250 max

con kit di alimentazione / with power supply kit / avec kit d’alimentation / mit Versorgungskit / con kit de alimentacion

C4088

250 max

M4088/58CR

424

M4088/88CR

M4088/118CR

M4088/148CR

Università Bocconi - Milano

Linea 1

425


Linea 2

Dante Bonuccelli 2009

Sistema modulare da parete per luce diffusa. Corpo in alluminio anodizzato naturale completo di diffusore in policarbonato autoestinguente opalino, disponibile in quattro lunghezze lineari e ad angolo 90 o 270° predisposte per l’alloggiamento di reglette elettrificate per lampade fluorescenti lineari T5 da 24W,39W, 54W o 80W. Ogni reglette prevede una propria alimentazione elettronica digitale DALI e connessioni elettriche rapide. Tappi di chiusura forniti come accessori. L’installazione in linea continua è possibile grazie ai giunti di collegamento previsti nei corpi. Il sistema permette la sovrapposizione dei portalampada, che assicura un’illuminazione uniforme e ininterrotta, senza zone d’ombra. La sovrapposizione delle reglette è consentita per un massimo di 10 cm. Massimo wattaggio per ogni linea di alimentazione 500W.

Modular system for wall with diffused light. Body made of natural anodized aluminum equipped with opal self-extinguishing polycarbonate diffuser, available in four linear lengths and as angular configuration: 90° or 270° equipped for the housing of electrified reglettes for linear fluorescent T5 24W 39W,54W or 80W lamps. Each reglette has its own electronic power supply DALI unit and electric quick connections. Closing plugs are supplied as accessories. The installation in a continuous line is possible thanks to the connection joints incorporated in the bodies. The system allows the lamp holders to be overlapped ensuring uniform and uninterrupted lighting without any shadow zones. The overlapping of the reglettes is allowed for a maximum of 10 cm. Maximum wattage for each supply line 500W.

Système modulaire pour mur à lumière diffuse. Corps en aluminium anodisé naturel avec un diffuseur en polycarbonate auto-extinguible opalin, disponible en quatre longueurs linéaires et à angle 90° ou 270°. Réglettes électrifiées pour lampes fluorescentes linéaires T5 de 24W, 39W, 54W ou 80W. Chaque réglette est pourvue d’une alimentation électronique numérique DALI et de connexions électriques rapides. Bouchons de fermeture fournis en accessoires. L’installation linéaire continue est possible grâce aux joints de raccordement prévus dans les corps. Le système permet de superposer des portelampes pour assurer un éclairage uniforme, sans interruption et sans zone d’ombre. La superposition des réglettes ne doit pas dépasser 10 cm. Le wattage maximum pour chaque ligne d’alimentation est de 500W.

Modulares Wandleuchten System mit diffuser Lichtverteilung. Matt eloxierter Aluminiumkörper mit Opalstreuscheibe aus Polykarbonat, selbstverlöschend, in vier linearen Längen und mit Winkeln zu 90° oder 270° verfügbar. Vorbereitet für T5 Lichteinsätze mit 24W, 39W, 54W oder 80W G5. Die Lichteinsätze sind DALI-fähig. Endkappen sind als Zubehör erhältlich. Die lineare kontinuierliche Installation wird durch die Längsverbinder in den Profilen gewährleistet. Das System erlaubt eine Überlappung der Lichteinsätze von bis zu 10 cm damit ist eine gleichmäßige und ununterbrochene Beleuchtung, ohne Schattenbereiche, gewährleistet. Der maximale Anschlußwert pro System beträgt 500W.

Sistema modular para pared para luz difundida. Cuerpo de aluminio anodizado natural completo con difusor de policarbonato autoextinguente opalino, disponible en cuatro longitudes lineales y con ángulo de 90° o 270ºC. Barras electrificadas para lámparas fluorescentes lineales T5 de 24W, 39W, 54W o 80W. Cada barra prevé su propia alimentación electrónica digital DALI y conexiones eléctricas rápidas. Tapones de cierre entregados como accesorios. La instalación en línea continua es posible gracias a las juntas de conexión previstas en los cuerpos. El sistema permite la superposición de los portalámparas, que asegura una iluminación uniforme e ininterrumpida, sin zonas de sombra. La superposición de las bases es permitida por un máximo de 10 cm. La potencia máxima de cada línea de alimentación es 500W.

Università Bocconi, Milano

426

Led Diastema me go 3247TA Linea 2 427


Linea 2 Moduli singoli

Single modules

Eléments individuels

Einzelelemente

Módulos individuales

M4086/58A + E4086/24 + T4086A

58 x 10 x 10

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

58 cm

reglette DALI

10 x 10 x 0,6

tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

1x24W (FL) G5

60 10 0,6

M4086/88A + E4086/39 + T3952ZZ

88 x 10 x 10

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

88 cm

reglette DALI

17 x 7 x 0,3

tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

1x39W (FL) G5

90 10 0,6

M4086/118A + E4086/54 + T4086A

118 x 10 x 10

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

118 cm

reglette DALI

10 x 10 x 0,6

tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

1x54W (FL) G5

120 10 0,6

M4086/148A + E4086/80 + T4086A

148 x 10 x 10

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

148 cm

reglette DALI

10 x 10 x 0,6

tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

1x80W (FL) G5

150 10 0,6

Casale s/Sile, MZC Architettura (ph. Francesco Castagna) 428

Linea 2

429


Linea 2 Moduli in fila continua e ad angolo

Continuous linear and angular mounting

Montage linéaire et angulaire

Durchgehende und verkantete Montage

Módulos para instalar en fila continua y angular

Corpi in estruso di alluminio

Bodies in extruded aluminium

Corps en extrudé d’aluminium

Körper aus extrudiertem aluminium

Cuerpos de aluminio extrudido

M4086/58A M4086/88A M4086/118A M4086/148A M4086/300A

58 x 10 x 10 88 x 10 x 10 118 x 10 x 10 148 x 10 x 10 300 x 10 x 10

corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

M4086A/90 M4086A/270

58 + 58 x 10 x 10 58 + 58 x 10 x 10

angular body / corps à angle / Körper mit Winkeln / cuerpo de angulo 90° angular body / corps à angle / Körper mit Winkeln / cuerpo de angulo 270°

Reglette elettrificate DALI

Electrified reglettes DALI

Réglettes électrifiées DALI

E4086/24 E4086/39 E4086/54 E4086/80

58 cm 88 cm 118 cm 148 cm

Tappi di chiusura

Closing plugs

T4086A

10 x 10 x 0,6

Lichteinsätze DALI

Barras electrificadas DALI

1x24W (FL) G5 1x39W (FL) G5 1x54W (FL) G5 1x80W (FL) G5

Bouchons de fermeture

Endkappen

Tapones de cierre

M4086A/90 + E4086/..

M4086/..A + E4086/.. T4086A

M4086A/270 + E4086/..

M4086/58CR

430

M4086/88CR

M4086/118CR

M4086/148CR

Casale s/Sile, MZC Architettura (ph. Francesco Castagna)

Linea 2

431


Lucciola Ufficio Tecnico 2007

Serie di apparecchi da incasso a parete per illuminazione a luce indiretta. Gli apparecchi hanno una struttura in metallo nella quale sono alloggiate lampade fluorescenti o lampade alogene. Possono essere installati su strutture in cartongesso oppure, grazie ad una cassaforma, anche su muro pieno. I prodotti possono essere forniti con diffusori in vetro stampato oppure in vetro rigato. A discrezione è possibile anche prevedere una cornice dello stesso colore degli apparecchi avente funzione estetica. Il design essenziale li rende particolarmente adatti ad ambienti in cui è richiesto un effetto luminoso morbido e leggero in cui i corpi illuminanti assolvono la funzione di dare enfasi alle forme architettoniche senza prevalere ma piuttosto confondendosi con esse.

Series of appliances to be recessed on the wall for an indirect light emission. The appliances’s structure is in painted metal in which either fluorescent or halogen bulbs are housed. The application can be instalLed either on plasterboard or alternatively, through a housing, on the wall. The products can be provided with diffuser in glass, available prismatic or lined. Upon request a frame in the same color as the application and with aesthetic funtion can be provided. The essential design makes them suitable to be instalLed in environments where a soft light emission is required in which the lighting application satisfies the function to emphasize the architectonic shapes without being prevalent but mixing with them.

Série d’appareils lumineux muraux à encastrer pour un éclairage indirect. Les appareils ont une structure en métal qui abrite des lampes fluorescentes ou des lampes halogènes. Ils peuvent être posés sur des surfaces en placoplâtre ou, avec un coffrage, sur le mur plein. Les produits peuvent être équipés de diffuseurs en verre moulé ou en verre strié. Au choix, pour une question d’esthétique, les appareils peuvent aussi comporter un bord assorti. Leur design essentiel en fait des éléments particulièrement adaptés aux pièces qui ont besoin d’un effet lumineux délicat et léger, où les sources d’éclairage servent à rehausser les lignes architecturales sans excès, en se confondant avec elles.

Serie von Wandeinbauleuchten für eine indirekte Beleuchtung. Die Leuchten bestehen aus einer Metallstruktur in der sich entweder Fluoreszenzleuchtmittel oder Halogenleuchtmittel befinden. Sie können auf Gipspappstrukturen oder, dank einer Schalung, auch auf volle Wände installiert werden. Die Produkte können mit Streukörpern aus gepresstem oder gestreiftem Glas geliefert werden. Nach Kundenermessen kann man auch einen Rahmen in der selben Farbe der Leuchtkörpern anbringen, der eine ästhetische Funktion hat. Durch das essentielle Design eignen sie sich besonders für Räumlichkeiten, in denen ein leichter und weicher Lichteffekt angefragt ist. Somit wird den architektonischen Elementen Nachdruck verliehen.

Serie de luminarias empotradas en pared, para una iluminación de luz indirecta. Las luminarias presentan una estructura de metal en la cual se alojan lámparas fluorescentes o lámparas halógenas. Pueden instalarse en estructuras de cartón yeso o en el muro gracias a una carcasa. Los productos pueden suministrarse con difusores de vidrio estampado o de vidrio rayado. A discreción, es posible disponer de un marco del mismo color de las luminarias con función meramente estética. El diseño esencial las hace particularmente idóneas a la instalación en espacios en los que se requiere un efecto luminoso suave y ligero, en el que los cuerpos iluminantes tienen la función de enfatizar las formas arquitectónicas sin dominarlas, más bien confundiéndose con las mismas.

Hotel For You, Cernusco s/Naviglio (MI) 432

Lucciola 433 3247TA


Lucciola Apparecchio da incasso a parete. Corpo in metallo verniciato bianco (BI) oppure grigio (G). Riflettore in vetro stampato prismatizzato (VST) oppure rigato (VR) provvisto di una struttura metallica per l’alloggiamento della sorgente luminosa. Una cornice estetica è disponibile come accessorio. L’apparecchio si installa su strutture in cartongesso dello spessore max di 15 mm oppure in cemento grazie ad una apposita cassaforma. La cassaforma differisce a seconda della presenza o meno della cornice estetica. L’apparecchio si installa esclusivamente con l’emissione luminosa rivolta verso l'alto.

Lighting fixtyure to be recessed into the wall. Body in painted white (BI) or painted grey (G) metal. Reflector in printed glass, prismatic (VST) or lined (VR) provided with a metallic structure housing the lighting source. A aesthetic frame is available as an accessory. The appliance may be instalLed on plasterboard structure, max 15 mm thick, or on concrete by means of a housing box. The housing box to be used is different in accordance to the presence of the aesthetic frame. The appliance has to be instalLed with the light emission directed upwards.

Appareil d'éclairage mural à encastrer en métal verni de couleur blanche (BI) ou grise (GI). Réflecteur en verre moulé prismatique (VST) ou strié (VR) pourvu d’une structure métallique pour le logement de la source lumineuse. Sur demande, en accessoire, la structure peut comprendre un bord assorti esthétique. L’appareil peut être posé sur une surface en placoplâtre (épaisseur max 15 mm) ou, avec un coffrage, sur des murs en brique. Le coffrage est différent en fonction de la présence ou absence du bord esthétique. La lampe peut être installée avec le foyer lumineux dirigé uniquement vers le haut.

Wandeinnbauleuchte aus lackiertem Metall in den Farben weiß (BI) oder grau (G). Reflektor aus gedrucktem, prismatisierten Glas (VST), oder gestreift (VR); bestehend aus einer Metallstruktur, in der sich die Lichtquelle befindet . Auf Nachfrage wird ein Rahmen, in der selben Farbe der Struktur, geliefert. Der Leuchtkörper kann auf Gipspappe (mit einer Stärcke von 15 mm max.) oder, mit einer Schalung, auf volle Wände installiert werden. Die Einbauschalung ist unterschiedlich je nach dem ob der äesthetische Rahmen vorhanden ist oder nicht. Die Leuchte kann ausschließlich mit der Lichtquelle nach oben gerichtet installiert werden.

Luminaria emportrada de pared en metal pintado blanco (BI) o gris (G). Reflector de vidrio estampado prismatizado (VST) o rayado (VR), con estructura de metal en la cual se aloja la fuente luminosa. Bajo demanda, se suministra un marco con función estética armonizado con el color de la estructura. El aparato peude instalarse es cartón yeso (con espesor max de 15 mm) o en las paredes de ladrillos con una carcasa. La carcasa difier según la presencia o no del marco estético. La lámpara puede instalarse exclusivamente con la fuente luminosa orientada hacia arriba.

C3851.. BI - G + 3851../.. BI - G/VR - VST o/or 3917../..* BI - G/VR - VST

3909.. BI - G

corpo / body / corps / Körper / cuerpo diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle / difusor con fuente luminosa 1x160W (HA) ES R7s/115 diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle / difusor con fuente luminosa 1x32W (FL) GX24q-3 cornice estetica opzionale / optional aesthetic frame / bord esthétique sur demande / Rahmen auf Nachfrage / marco con función estética bajo demanda cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto con cornice) / housing box for wall in concrete (for product with frame) / coffre optionnel pour mur en brique (pour produit avec bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte mit Rahmen) / carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto con marco) cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto senza cornice) / housing box for wall in concrete (for product without frame) / coffre optionnel pour mur en brique (pour produit sans bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte ohne Rahmen) / carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto sin marco)

3913

3913/2

* alimentatore incluso / ballast included / ballast inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido

22,5

22,5 28

9,5

C3895.. BI - G + 3895../.. BI - G/VR - VST

3912.. BI - G

corpo / body / corps / Körper / cuerpo diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle / difusor con fuente luminosa 1x60W (HA) o/or 1x48W (HA) ES G9 cornice estetica opzionale / optional aesthetic frame / bord esthétique sur demande / Rahmen auf Nachfrage / marco con función estética bajo demanda cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto con cornice) / housing box for wall in concrete (for product with frame) / coffre optionnel pour mur en brique (pour produit avec bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte mit Rahmen) / carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto con marco) cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto senza cornice) / housing box for wall in concrete (for product without frame) / coffre optionnel pour mur en brique (pour produit sans bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte ohne Rahmen) / carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto sin marco)

3916

3916/2

C3852.. BI - G + 3852../.. BI - G/VR - VST o/or 3918../..* BI - G/VR - VST

3910.. BI - G

12,5

diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle / difusor con fuente luminosa 1x160W (HA) ES R7s/115 diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle / difusor con fuente luminosa 1x32W (FL) GX24q-3 cornice estetica opzionale / optional aesthetic frame / bord esthétique sur demande / Rahmen auf Nachfrage / marco con función estética bajo demanda cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto con cornice) / housing box for wall in concrete (for product with frame) / coffre optionnel pour mur en brique (pour produit avec bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte mit Rahmen) / carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto con marco) cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto senza cornice) / housing box for wall in concrete (for product without frame) / coffre optionnel pour mur en brique (pour produit sans bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte ohne Rahmen) / carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto sin marco)

3914 3895VR

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

3895VST

3914/2

12,5

* alimentatore incluso / ballast included / ballast inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido

20 22,5 7,4

32,7 38,1

9,5

434

Lucciola

435


Lucciola C3853.. BI - G + 3853../.. BI - G/VR - VST o/or 3919../..* BI - G/VR - VST

3911.. BI - G

corpo / body / corps / Körper / cuerpo diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle / difusor con fuente luminosa 1x230W (HA) ES R7s/115 diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle / difusor con fuente luminosa 1x42W (FL) GX24q-4 cornice estetica opzionale / optional aesthetic frame / bord esthétique sur demande / Rahmen auf Nachfrage / marco con función estética bajo demanda cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto con cornice) / housing box for wall in concrete (for product with frame) / coffre optionnel pour mur en brique (pour produit avec bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte mit Rahmen) / carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto con marco) cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto senza cornice) / housing box for wall in concrete (for product without frame) / coffre optionnel pour mur en brique (pour produit sans bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte ohne Rahmen) / carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto sin marco)

3915

3915/2

* alimentatore incluso / ballast included / ballast inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido

32,5

Lucciola Cattiva Wandeinnbauleuchte aus lackiertem Metall in den Farben weiß (BI) oder grau (G). Reflektor aus gedrucktem, prismatisierten Glas (VST), oder gestreift (VR), bestehend aus einer Metallstruktur in der sich die Lichtquelle befindet. Rahmen, in der selben Farbe der Struktur, inbegriffen. Der Leuchtkörper kann auf Gipspappe (mit einer Stärke von 15 mm max) oder, mit einer Schalung, auf volle Wände installiert werden. Die Leuchte kann ausschließlich mit der nach oben gerichteten Lichtquelle eingebaut werden. Lucciola Cattiva ist verschieden von Lucciola in der Stärke: nur 8 cm dick.

Luminaria emportrada de pared de metal pintado blanco (BI) o gris (G). Reflector de vidrio estampado prismatizado (VST) o rayado (VR) con structura de metal en la cual se aloja la fuente luminosa. Marco armonizado con el color de la estructura incluido. El aparato peude instalarse es cartón yeso (con espesor max de 15 mm) o en las paredes de ladrillos con una carcasa. La lámpara puede instalarse exclusivamente con la fuente luminosa orientada hacia arriba. Lucciola Cattiva se diferencia de Lucciola por el menor tamaño: de hecho, su profundidad es solamente de 8 cm.

Lighting fixtyure to be recessed into the wall. Body in painted white (BI) or painted grey (G) metal. Reflector in printed glass, prismatic (VST) or lined (VR) provided with a metallic structure housing the lighting source. A aesthetic frame is provided along with the appliance. The appliance may be instalLed on plasterboard (max 15 mm thick) or on concrete by means of a housing box. The appliance has to be instalLed with the light emission directed upwards. Lucciola Cattiva is different from Lucciola for its thickness: it is only 8 cm thick.

3943/1.. /..* BI - G/VR - VST

diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle / difusor con fuente luminosa 1x32W (FL) GX24q-4

32,7 37,8

Appareil d'éclairage mural à encastrer en métal verni de couleur blanche (BI) ou grise (GI). Réflecteur en verre moulé prismatique (VST) ou strié (VR) pourvu d’une structure métallique pour le logement de la source lumineuse La structure comprend un bord assorti esthétique. L’appareil peut être posé sur une surface en placoplâtre (épaisseur max 15 mm) ou, avec un coffrage, sur des murs en brique. La lampe peut être installée avec le foyer lumineux dirigé uniquement vers le haut. Lucciola Cattiva est différente de Lucciola par son encombrement mineur: sa profondeur est de 8 cm seulement

Apparecchio da incasso a parete. Corpo in metallo verniciato bianco (BI) oppure grigio (G). Riflettore in vetro stampato prismatizzato (VST) oppure rigato (VR) provvisto di una struttura metallica per l’alloggiamento della sorgente luminosa. Cornice estetica fornita con l’apparecchio. L’apparecchio si installa su strutture in cartongesso (dello spessore max di 15 mm) oppure in cemento grazie ad una apposita cassaforma. L’apparecchio si installa esclusivamente con la fonte luminosa rivolta verso l’alto. Lucciola Cattiva si differenzia da Lucciola per il minore ingombro: la sua profondità è infatti di solo 8 cm.

o/or 3952/1.. /.. BI - G/VR - VST

diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle / difusor con fuente luminosa 1x120W (HA) ES R7s/115

9,5

3914/1

cassaforma per muro pieno opzionale / housing box for wall in concrete / coffre optionnel pour mur en brique / optionale Schalung für volle Wände / carcasa opcional para paredes de ladrillo * alimentatore elettronico incluso / electronic transformer included / ballast électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

22,5

32,7 38,1

8

436

Lucciola

437


Medito

Marco Mascetti / Mr Smith Studio 2006 5554.. AL - AS

3x1W 12V (Led) RGB temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 5500°K

7,5

5,8

7,5

5552.. AL - AS

1x25W (HA) o/or 1x20W (HA) ES G9

7,5

5,8

Lampada da parete. La struttura è disponibile in alluminio pressofuso cromato lucido (AL) o satinato (AS). I modelli con sorgente alogena sono per interno e devono essere montati con la fonte luminosa rivolta verso l’alto. I modelli a Led sono per interno e per esterno e possono essere montati con la fonte luminosa rivolta verso l’alto o verso il basso.

Wall lamp. The structure is available in die-cast chrome-plated polished (AL) or satin (AS) aluminium. The models with halogen lighting source are for indoor and must be oriented with the lighting beam directed exclusively upwards. The models with Led are for indoor and outdoor and can be mounted with the lighting beam directed upwards or downwards.

Applique. La structure est disponible en aluminium moulé sous pression, chromé brillant (AL), ou satiné (AS). Les versions avec éclairage halogène sont pour l’intérieur et doivent être montés avec l’éclairage dirigé vers le haut. Les versions à Led sont soit pour l’intérieur que pour l’extérieur et peuvent être orientés soit vers le haut soit vers le bas.

Modello comunitario depositato

Design patent pending

Modèle communautaire déposé

5551../BI AL - AS

Wandleuchte.D ie Struktur ist aus verchromtem glänzendem (AL) oder satiniertem (AS) Druckguß-Aluminium. Die Halogenversion, für Innen, sollte mit dem Lichtbundel nach oben orientiert werden. Die Led - Version sind fur Innen und Außen und kann mit nach oben oder mit nach unten gerichteter Lichtquelle montiert werden. Eingetragenes Warenzeichen

Luminaria de pared. La structura está disponible en aluminio inyectado, brillante cromado (AL) o satinado (AS). La versión halógena, para interiores, se puede orientar exclusivamente con la fuente luminosa hacia arriba. La versión con Led está para interiores y para exteriores y debe ser montada con la fuente luminosa orientada hacia arriba o hacia abajo.

7,5

5553.. AL - AS

1x35W (HA) o/or 1x20W (HA)

ES

12V GU5,3

7,5

5,8

7,5

Modello comunitario depositado

3x1W 12V (Led) temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 5500°K

Accessories

TR35105E

trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer / Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35÷105W 230/12V trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer / Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 0÷4W 230/12V

TR04E

Accessoires

Zubehör

Accesorios

Accessori

7,5

5,8

438

7,5

Medito

439


Mercurio

Giovanni Albera / Nicolas Monti 2005

Lampada a sospensione. Montatura in metallo con riflettori in puro alluminio matt. Testate laterali in materiale plastico satinato. Schermo per lampada centrale in alluminio a nido d’ape. Alimentatori elettronici inclusi, a richiesta dimmerabili. Le ottiche consentono l’ottenimento di rese luminose ottimali. Doppia emissione luminosa: diretta e indiretta. Il flusso di luce diretto concentra la luce sul tavolo di lavoro evitando forme di abbagliamento, quello indiretto conferisce agli ambienti un ottimo illuminamento generale. L’accensione delle due sorgenti avviene separatamente.

Hanging lamp. Mounting in metal with matt-finish pure aluminium reflectors. Lateral end plates in satin plastic material. Shield for central lamp in honeycomb aluminium. Electronic power supply devices included, dimmable upon request. Double light emission: direct and indirect. The direct beam allows the light to be concentrated on working spaces, thus avoiding glaring effect; the indirect light beam provides excellent general illumination in spaces. The light sources can be switched on separately. The optics produced high level yield.

3688

153 x 58 x 12 + 10 mt

Lampe à suspension. Monture en métal avec réflecteur en aluminium pur mat. Têtes latérales en matériel plastique satiné. Écran pour lampe centrale en aluminium à nid d’abeille. Alimentateurs électroniques compris, fournis graduables sur demande. Avec double éclairage: direct et indirect. Le flux de lumière direct permet de concentrer la lumière sur des espaces de travail précis, pour éviter toute forme d’éblouissement, Le flux de lumièreindirecte permet un excellent éclairage des espaces. L’allumage des sources lumineuses peut avoir lieu séparément. Les optiques réalisées permettent d’obtenir d’excellents rendements lumineux.

Hängeleuchte. Korpus aus Metall und Reflektoren aus reinem mattiertem Aluminium. Seitenköpfe aus satiniertem Plastikmaterial. Abdeckung der zentralen Lichtquelle aus Aluminium mit Wabenmuster. Einschließlich elektronischem Netzanschluß, auf Anfrage mit Dimmer lieferbar. Mit Zweifachbeleuchtung: direkt und indirekt. der direkte Lichtstrom konzentriert das Licht blendfrei auf bestimmte Arbeitsbereiche. Der indirekte Lichtstrom ermöglicht eine sehr gute Grundbeleuchtung in der Umgebung. Die Leuchtquellen können separat angeschaltet werden. Die Diffusoroberflächen ermöglichen die Optimierung der Leuchtkraft.

Luminaria de suspension. Montura en metal con reflectores de aluminio puro matt. Cabezas laterales en material plástico satinado. Pantalla para lámpara central de aluminio a nido de abeja. Alimentadores electrónicos includo, pcionalmente provistos de dimmer. Iluminación doble: directa e indirecta. El flujo directo permite concentrar la luz sobre los espacios de trabajo específicos evitando formas de deslumbramiento. El flujo de luz indirecto transmite a los ambientes un excelente nivel de iluminación general. El encendido de las fuentes luminosas puede ocurrir separadamente. Las ópticas realizadas permiten obtener rendimientos luminosos óptimals.

2x49W + 1x80W (FL) G5

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

( + 10 mt cavo / +10 mt cable / + 10 mt cáble / + 10 mt Kabel / + 10 mt cable)

120

153 58

440

Mercurio

441


Nobi Metis 2007

Lampada per Cavi Paralleli. Corpo in metallo cromato orientabile di 360° in senso orizzontale. Può montare due diffusori in vetro borosilicato oppure un diffusore in vetro e un riflettore in alluminio.

Appliance for Cavi Paralleli. Body in chrome-plated metal, adjustable 360° horizontally. It can house two diffusers in borosilicate glass or a diffuser in borosilicate glass and an aluminium reflector.

3215CR

30 x 15 x 29

Lampes pour Cavi Paralleli. Appareil chromè, orientable à 360° horizontalement. Il peut contenir deux diffuseurs en verre borosilicate ou un diffuseur et un réflecteur en aluminium.

Leuchte für Cavi Paralleli. Der waagrecht um 360° drehbare verchromte Leuchtkörper kann zwei Diffusoren aus Borosilikatglas aufnehmen oder einen Diffusor und eine Reflektor aus Aluminium.

1x120W (HA)

ES

R7s/80

1x120W (HA)

ES

R7s/80

Luminaria para Cavi Paralleli. Cuerpo illuminante cromado, orientable 360° en sentido horizontal. Puede incorporar dos difusores en vidrio borosilicato o un reflector y una pantalla en aluminio.

30

29

Ø 15

3216CR

30 x 15 x 15

30

15

Ø 15

Componenti per Cavi Paralleli

Components for Cavi Paralleli

Eléments pour Cavi Paralleli

Elemente für Cavi Paralleli

Elementos para Cavi Paralleli

3179 - 3463..

coppia di attacchi a parete / pair of wall attachments / paire de fixations murales / paar Wandanschlüsse / par de enganches de pared

3180

coppia di deviatori / pair of splitters / paire de commutateurs / paar Umleiter / par de desviadores

3181

coppia di supporti a soffitto / pair of ceiling supports / paire de supports au plafond / paar Deckenhalterungen / par de soportes de techo

3221

coppia di interruttori / pair of switches / couple d’interrupteurs / paar Schalter / par de interruptores

3227

tenditore / tensioner / tendeur / Spannvorrichtung / tensor

3183/1 - 3183/2 - 3183/3 - 3183/10 cavo elettrico / electrical wire / câble électrique / Elektrokabel / cable eléctrico 3515/1 - 3515/2 - 3515/3 - 3515/10 cavo elettrico per doppia accensione / electrical wire for dual switching / câble électrique pour double allumage / Elektrokabel für Doppelschaltung / cable eléctrico para el doble encendido Cavi Paralleli - vedi pagina / see page / voir page / sehen Seite / ver página 346

442

Gianfranco Ferrè, Milano Nobi 443 3247TA Nobi


Pays d’Aix Piero Castiglioni 2007

Système d’appareils à encastrer dans le mur et au plafond. Disponibles en trois dimensions, les appareils ont la même source lumineuse. Ils se composent de deux pièces principales: un groupe optique avec bord en aluminium poli, un réflecteur en aluminium semi-poli et un verre de protection en borosilicate transparent; un coffrage en tôle de fer pré-zingué avec accessoires pour la pose au mur ou au plafond. Le scintillement de la source, protégée d’un verre transparent, se reflète sur les quatre flancs latéraux. Les directions de la réflexion se multiplient en un suggestif jeu de lumière. La lampe se prête à de libres compositions d’éléments rapprochés.

Sistema di illuminazione da incasso per parete e controsoffitto. Gli apparecchi, disponibili in tre misure, hanno la stessa sorgente luminosa e sono costituiti da due componenti principali: un gruppo ottico completo di cornice in alluminio lucido e riflettore in alluminio semilucido con vetro di protezione in borosilicato trasparente e una cassaforma in lamiera di ferro prezincato, completa di accessori per il montaggio sia a parete che a controsoffitto. Lo scintillio della sorgente, protetta da un ampolla in vetro trasparente, si specchia sulle quattro falde laterali. Le direzioni di riflessione si moltiplicano in un suggestivo gioco di luce. Si presta a libere composizioni di più elementi ravvicinati.

Lighting system to be recessed either on the wall or on false ceiling. The lighting fixtures, available in three sizes, are provided with the same lighting source and they are composed of two main components: a structure provided with frame in polished aluminium and a reflector in semiglossy aluminium with glass of protection in transparent borosilicate and housing made of zinc-plated iron with accessories for the mounting either on the wall or on false ceiling. The glittering of the lighting source, protected by bulb in transparent glass, reflects itself on the four lateral sides. The directions of the light refraction multiply in a picturesque light effect. It is suitable for configuration with two or more elements combined.

3896 + 3709/1

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

1x40W (HA) o/or 1x33W (HA)

+

15

G9

cassaforma per 4 corpi / housing box for 4 bodies / coffre pour 4 corps / Schalung für 4 Körper / carcasa para 4 cuerpos

28,5

3896

+

28,5

3709/4

15

15

ES

29,5

8,8

29,5

8,1

4 x 3896 + 3709/4

G9

13,5

14,5

8,8

2 x 3896 + 3709/2

8,1

14,5

2 x 3896 + 3709/2

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

2x40W (HA) o/or 2x33W (HA)

ES

G9

cassaforma per 2 corpi / housing box for 2 bodies / coffre pour 2 corps / Schalung für 2 Körper / carcasa para 2 cuerpos

+

3709/2

3896 + 3709/1 13,5

15

8,8

14,5

29,5

8,1

28,5

Sant’Ambroeus, Milano

3896

444

4x40W (HA) o/or 4x33W (HA)

3709/1 13,5

15

ES

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

3896

15

Sistema de luminarias empotrada para pared y cielo falso. Los aparatos, en tres medidas, tienen una fuente luminosa común. Están formados por dos componentes principales: un grupo óptico completo con marco de aluminio brillante y reflector de aluminio semibrillante y vidrio de protección en borosilicato transparente; una carcasa de chapa de hierro pregalvanizada, completo con accesorios para el montaje, tanto en la pared como en el cielo falso. El centelleo de la fuente, protegida d’un frasco en vidrio transparente, refleja sobre las cuatro capas laterales. Las direcciones de reflexión se multiplican en un sugestivo juego de luz. La luminaria permite libres composiciones di elementos acercados.

Einbausystem für Wandund Zwischendecken. Die Lampen, in drei Maßen, haben die selbe Leuchtquelle. Bestehend aus zwei Haupteilen: eine optische Gruppe komplett mit Rahmen aus poliertem Aluminium und Reflektor aus halbglänzendem Aluminium und Schutzglas aus transparentem Borosilikatglas. Eine Schalung aus vorgezinkter Eisenblech, komplett mit Montagezubehör, sowohl für die Wand als für die Zwischendecke. Der Glanz der Leuchtquellen, von einer durchsichtigen Glasampulle beschützt, spiegelt sich auf den seitlichen Schichten. Die Spiegelrichtungen vervielfältigen sich in einen suggestiven Lichtspiel. Sie eignet sich für freie Kombinationen mehrerer Elemente.

4 x 3896 + 3709/4

Pays d’Aix

445


Centria Mall, Ryadh RTW VIP Room

Raso IP20 Metis 2003

Sistema modulare per l’illuminazione radente di pareti per interni. Il particolare disegno dell’ottica garantisce un’ottima resa ed evita l’abbagliamento. Grazie ad appositi diffusori, si ottiene un effetto wall washer molto ampio, utilizzando un numero di fonti luminosi più ridotto rispetto ad altri apparecchi con analoga funzione. L’apparecchio include un polarizzatore che ottimizza l’emissione luminosa, intensificando la distribuzione longitudinale della luce e quindi permettendo, nel caso di installazione lineare di più apparecchi, una emissione di luce continua e senza zone d’ombra.

446

Modular system for indoor producing a grazing light onto the wall. The peculiar design of the optics ensures an excellent performance and avoids dazzling. Thanks to special shades, a very broad wall washer effect can be achieved through the ceiling model, requiring the use of a limited number of light sources in comparison to other fixtures with the same function. The lighting fixture includes a polarizer that optimizes the lighting emission by increasing the longitudinal light distribution and therefore allowing, in case linear mounting of more appliances, a continuous light emission without any shadows.

Système modulaire pour l’éclairage rasant de murs en intérieur. Le dessin particulier de l’optique garantit un rendement optimal et évite l’éblouissement. Un effet wall washer ample est obtenu grâce à des diffuseurs spéciaux, utilisant un nombre plus réduit de sources lumineuses, par rapport à d’autres appareils ayant une fonction analogue. L’appareil inclut un polariseur qui optimise l’émission lumineuse, intensifiant la distribution longitudinale de la lumière et permettant donc, en cas d’installation linéaire de plusieurs appareils, une émission de lumière continuelle et sans aucune zone d’ombre.

Modularsystemf ür streifende Wandbeleuchtung für Innen. Das besondere Design der Optik garantiert eine perfekte Leistung ohne Blendung. Besondere Streukörper ermöglichen einw irkungsvolles wall-washer Effekt; mit der Verwendung einer geringeren Anzahl von Leuchtkörpern, im Vergleich zu anderen ähnlichen Lampen. Die Leuchte beinhaltet ein Polarisationsprisma, das die Lichtemission verbessert und die Lichtverteilung in Längsrichtung intensiviert. Somit wird, bei geradliniger Montage von mehreren Leuchten, eine durchgehende, schattenfreie Lichtverteilung garantiert.

Sistema modular para la iluminación rasante de paredes en interiores. El singular diseño de su óptica garantiza un óptimo rendimiento y evita el deslumbramiento. Gracias a unos difusores idóneos, se consigue un efecto de bañador de pared muy amplio, aun utilizando un número de fuentes luminosas menor respecto a otros aparatos con una función análoga. El aparato incluye un polarizador que optimiza la emisión luminosa, intensificando la distribución longitudinal de la luz y permitiendo, en el caso de instalación lineal de más aparatos, una emisión de luz contínua y sin sombras.

Raso IP20

447


Raso IP20 Appareil pour éclairage rasant pour mur et plafon, composé d’un corps en aluminium extrudé anodisé naturel et d’un diffuseur en polycarbonate mille-raies. Il peut être monté à l’extérieur ou, de préférence, à l‘intérieur d’une gorge par l’entremise d’une traverse de soutien en acier galvanisé pour l’assemblage au mur ou au plafond. Dans la version avec lumière d’urgence, la lampe comprend un témoin qui indique la présence de réseau et le chargement batterie; la possibilité d’allumage même en présence de réseau à pleine puissance grâce à un ballast électronique.

Lampe für streifende Beleuchtung für Wand und Decken bestehend aus einem Körper aus eloxiertem, extrudiertem Aluminium und einem geriffelten PolycarbonatLichtverteiler. Die Leuchte kann außen montiert werden, oder noch besser innerhalb einer Rille mit Hilfe von Tragebalken aus verzinktem Stahl zur Befestigung an Wand oder Decke. In der Version mit Notlicht umfasst die Lampe ein Led zur Anzeige der Netzspannung und Batterieladung; mögliche Einschaltung auch bei voller Netzleistung dank einem elektronischem Vorschaltgerät.

Aparato para luz rasante de pared y de plafon compuesto por un cuerpo de aluminio extrudido anodizado y de un difusor en policarbonato a mil rayas. Puede ser montado externamente o encajado en el techo y montado gracias a guías de sostén de acero cincado para el montaje en pared o techo. En la versión con emergencia la lámpara comprende un Led que indica la presencia de red y carga de batería; posibilidad de encendido también en presencia de red a plena potencia con balasto electrónico.

Source lumineaux halogèn (HA)

Halogen Lichtquelle (HA)

Fuente de luz halógena (HA)

Apparecchio per luce radente da parete e da soffitto composto da un corpo in alluminio estruso anodizzato naturale e da un diffusore in policarbonato millerighe. Può essere montato a vista o preferibilmente all’interno di una gola, mediante una traversa di sostegno in acciaio zincato per il montaggio a parete o soffitto. La versione con luce d’emergenza include un Led che indica presenza di rete e carica batteria; la possibilità di accensione anche in presenza di rete a piena potenza grazie a un reattore elettronico.

Appliance for grazing light emission, for wall and ceiling, composed of a body in anodised extruded aluminium and a diffuser in scored polycarbonate. It can be fitted outdoors or preferably set inside a groove by means of a zinc-plated steel support suitable for wall or ceiling mounting. The version with emergency light includes a Led which indicates the presence of mains power and battery charge; the possibility of switching on also when the mains is fully-powered thanks to an electronic gear.

Sorgente luminosa alogena (HA)

Halogen light source (HA)

3548/1 + A3548 o/or A3548/4

40 x 10 x 12

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

40 x 1 x 4

traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

40 x 6 x 11

traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

1x35W (HA) o/or 1x25W (HA)

ES

12V GY6.35

3548/3 + A3548/2 o/or A3548/6

90 x 10 x 12

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

90 x 1 x 4

traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

90 x 6 x 11

traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

3548/3

A3548/2

90 90

0,8

6

90 11

4,8 12

10

3548/4 + A3548/3 o/or A3548/7

120 x 10 x 12

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

2x35W (HA) o/or 2x25W (HA)

120 x 1 x 4

traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

120 x 6 x 11

traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

A3548/3

0,8

6

120 11

6 12

40 11

4,8

10

12

10

3548/2 + A3548/1 o/or A3548/5

60 x 10 x 12

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

1x35W (HA) o/or 1x25W (HA)

60 x 1 x 4

traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

ES

12V GY6.35

Con emergenza

With emergency

3548/5 + A3548/3 o/or A3548/7

120 x 10 x 12

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

120 x 1 x 4

traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

120 x 6 x 11

traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

Avec lumière d’urgence

Mit Notlicht 2x35W (HA) o/or 2x25W (HA)

Con luz d’emergencia ES 12V GY6.35 + 1 x 8W (FL) G5

trasformatore elettronico dimmerabile incluso / dimmable electronic transfomer included / transformateur électronique avec dimmer inclus / elektronisches Trafo inbegriffen / transformador electrónico con dimmer incluido

60 x 6 x 11

traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo trasformatore elettronico dimmerabile incluso / dimmable electronic transfomer included / transformateur électronique avec dimmer inclus / elektronisches Trafo inbegriffen / transformador electrónico con dimmer incluido

3548/2

A3548/1

3548/5

A3548/3

A3548/7

A3548/5

120 60 60

12V GY6.35

A3548/7

120 120

A3548/4

40 0,8

ES

trasformatore elettronico dimmerabile incluso / dimmable electronic transfomer included / transformateur électronique avec dimmer inclus / elektronisches Trafo inbegriffen / transformador electrónico con dimmer incluido

4,8

40

12V GY6.35

A3548/6

trasformatore elettronico dimmerabile incluso / dimmable electronic transfomer included / transformateur électronique avec dimmer inclus / elektronisches Trafo inbegriffen / transformador electrónico con dimmer incluido

A3548

ES

trasformatore elettronico dimmerabile incluso / dimmable electronic transfomer included / transformateur électronique avec dimmer inclus / elektronisches Trafo inbegriffen / transformador electrónico con dimmer incluido

3548/4

3548/1

2x35W (HA) o/or 2x25W (HA)

0,8

6

120

0,8

120

60 4,8

4,8

11

6

11

12 12 10 10

448

Raso IP20

449


Raso IP20 Sorgente luminosa fluorescente (FL)

Fluorescent light source (FL)

Source lumineaux fluorescente (FL)

Leuchtstofflampe (FL)

Fuente de luz fluorescente (FL)

3575/1 + A3548/1 o/or A3548/5

60 x 10 x 12

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

60 x 1 x 4

traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

60 x 6 x 11

traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

1x24W (FL) G5

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

3575/1

A3548/1

A3548/5

60 60

0,8

6

60 11

4,8 12

10

3575/2 + A3548/2 o/or A3548/6

90 x 10 x 12

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

1x39W (FL) G5

90 x 1 x 4

traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

90 x 6 x 11

traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

3575/2

A3548/2

A3548/6

90 90

0,8

6

90 11

4,8 12

10

3575/3 + A3548/3 o/or A3548/7

120 x 10 x 12

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

1x54W (FL) G5

120 x 1 x 4

traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

120 x 6 x 11

traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

VQ Radisson Dubai Marina, U.A.E.

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

450

3575/3

A3548/3

A3548/7

120 120

0,8

6

120 4,8

11

12 10

Pays IP20 d’Aix Raso

451


Raso IP20 Sorgente luminosa a ioduri metallici (MH)

Metal halide light source (MH)

Source lumineaux á iodures metaliques (MH)

Metalldampflampe (MH)

Fuente de luz de yoduros metálicos (MH)

3781/1 + A3548 o/or A3548/4

40 x 10 x 12

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

40 x 1 x 4

traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

40 x 6 x 11

traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

1x20W (MH) PGj5

3781/4 + A3548/3 o/or A3548/7

120 x 10 x 12

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

2x20W (MH) PGj5

120 x 1 x 4

traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

120 x 6 x 11

traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

3781/4

A3548/3

A3548/7

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

33781/1

A3548

120

A3548/4 120

40 40

0,8

0,8

6

120 11

4,8

6

40

12 11

4,8 12

10

Schema di montaggio consigliato

3781/2 + A3548/1 o/or A3548/5

60 x 10 x 12

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

60 x 1 x 4

traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

60 x 6 x 11

traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

Recommended mounting diagrams

Schéma de montage conseillé

Empfohlene Aufbauschemen

1x20W (MH) PGj5

13

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

3781/2

A3548/1

0,8

21 1

A3548/6

60 60

Esquema de montaje aconsejado

1

21 1

6

60 11

Federlegno, Milano

4,8 12 10

3781/3 + A3548/2 o/or A3548/6

90 x 10 x 12

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

2x20W (MH) PGj5

90 x 1 x 4

traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

90 x 6 x 11

traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

3781/3

A3548/2

A3548/6

90 90

0,8

6

90 4,8

11

12

452

Raso IP20

453


454

Raso IP20 455

UniversitĂ Bocconi, Milano


Sistema Scintilla Livio / Piero Castiglioni 1972

Sistema con lampadine alogene da montare su un cavo o su Cavi Paralleli. Le lampadine sono protette da uno schermo di sicurezza in vetro borosilicato. Nella versione AT1F e AT1FQ i cavi sono forniti nelle misure richieste dal cliente o nella dotazione standard ( 7 metri con lampadina al centro) e ogni cavo può montare un massimo di 2 lampade collegate in serie. Nella versione AT2F i cavi paralleli possono montare più lampade, fino ad un massimo di 2500W per linea.

456

Lighting system housing halogen bulbs on a single cable or on Cavi Paralleli. The lamps are protected by a safety shield in borosilicate glass. In the AT1F and AT1FQ versions, the cables are supplied in the measurement requested by the client or as standard equipment (7 metres with the bulb in the centre) and each cable can house a maximum of two bulbs connected in series. In the AT2F version, the parallel cables can house several bulbs up to a maximum of 2500W per line.

Système avec ampoules halogènes sur câble simple ou sur Cavi Paralleli. Les ampoules sont protégées par un écran de sécurité en verre borosilicate. Dans les versions AT1F et AT1FQ, les câbles sont fournis dans les mesures requises par le client ou dans la mesure standard (7 m avec ampoule au centre); possibilité d’installer un maximum de 2 lampes reliées en série sur chaque câble. Dans la version AT2F, possibilité d’installer plusieurs lampes sur le câble double, jusqu’à un maximum de 2500W par ligne.

Einzel- oder Doppelseilsystem mit Halogenleuchtmitteln.D ie Leuchtmittel sind durch eine Sicherheitsabdeckung aus Borsilikatglas geschützt. Bei den Versionen AT1F und AT1FQ werden die Kabel in den vom Kunden gewünschten Längen oder im Standardmaß (7 Meter und mittigem Leuchtkörper) geliefert. Jedes Kabel kann max. mit zwei in Serie geschalteten Leuchtkörpern bestückt werden. In der Version AT2F können die Parallelkabel mit mehreren Leuchtkörpern bis zu einer maximalen Spannung von 2500W proLeitung bestückt werden.

Sistema con bombillas halógenas sobre un cable o sobre Cavi Paralleli. Las bombillas están protegidas por una pantalla de seguridad en vidrio borosilicato. En la versión AT1F y AT1FQ los cables se proporcionan en las medidas solicitadas por el cliente o en la medida estándar (7 metros con bombilla en el centro) y cada cable puede montar un máximo de 2 bombillas conectadas en serie. En la versión AT2F los cables paralelos pueden montar varias bombillas hasta un máximo de 2500W por línea.

Diastema 3247TA Scintilla

457


Scintilla AT1F / Q

AT1F300

Lampes pour système d’éclairage sur câble simple. Structure en acier chromé montée sur câble. Tendeurs en acier. Écrans de sécurité en verre borosilicate. Le câble est fourni dans les mesures requises par le client ou dans la mesure standard (7 mètres avec ampoule au centre). Alimentation aux deux extrémités. Possibilité d’installer 2 lampes (110V) maximum sur chaque câble avec alimentation à 230V.

Lamp designed for single cable lighting system. Structure in chrome-plated steel mounted on the cable. Tensioners in steel. Safety shields in borosilicate glass. The cable is supplied in the measurements requested by the client or as standard equipment (7 metres with the bulb in the centre). Power is supplied from both ends. It is possible to mount a maximum of 2 bulbs (110V) on each cable with 230V power supply.

Lampade per sistema di illuminazione su cavo singolo. Struttura cablata in acciaio cromato montata su cavo a doppio isolamento. Tensori in acciaio. Schermi di sicurezza in vetro borosilicato. Cavo fornito nelle misure richieste dal cliente o nella dotazione standard (7 metri con lampada al centro). Alimentazione dalle due estremità. Possibilità di montare un massimo di 2 lampadine (110V) su ogni cavo con alimentazione a 230V.

27 x 4,5

Leuchte für das Einzelseilsytem. Am Kabel montierte Struktur in verchromtem Stahl.Stahlspanner. Sicherheitsabdeckungen aus Borosilikatglas. Das Kabel wird in den vom Kunden gewünschten Längen oder im Standardmaß (7 Meter und mittigem Leuchtkörper) geliefert. Speisung an beiden Enden max. mit 2 Leuchtkörpern (110V) pro Kabel mit 230V Netzspannung bestückbar.

Scintilla AT2F Luminaria para sistema de iluminación en cable individual. Estructura en acero cromado montada sobre cable. Tensores en acero. Pantallas de seguridad en vidrio borosilicato. El cable se proporciona en las medidas solicitadas por el cliente o en la medida estándar (7 metros con bombilla en el centro). Alimentación desde los dos extremos. Posibilidad de montar un número máximo de 2 bombillas (110V) en cada cable con alimentación de 230V.

Luminaria para sistema de iluminación en Cavi Paralleli. Estructura en acero cromado. Terminales para la conexión eléctrica en cables y bornes aisladores en policarbonato transparente. Pantallas de seguridad en vidrio borosilicato. Posibilidad de montar varias luminarias sobre cables paralelos, hasta un máximo de 2500W por línea.

AT2F

fornita di vetri trasparenti e sabbiati / provided with transparent and sandblasted glass / avec verres transparentes et sablès / mit transparenten und sandgestrahlten Gläsern / con vidrio transparentes y arenados 1x230W 230V (HA) ES R7s/115

29 X 4,5

4

9

15

Ø 4,5

27 Ø 4,5

29,5

7 m (standard)

27 x 4,5

fornita di vetri trasparenti e sabbiati / provided with transparent and sandblasted glass / avec verres transparentes et sablès / mit transparenten und sandgestrahlten Gläsern / con vidrio transparentes y arenados 2x300W 110V (HA) R7s/115

Accessori

AT1FQ300

Leuchte für Doppelseilsystem. Struktur aus verchromtem Stahl. Enden für den Elektroanschluß an den Kabeln und Isolierklemmen aus transparentem Polycarbonat. Sicherheitsabdeckungen aus Borosilikatglas. Es ist möglich, mehrere Leuchtkörper auf den Parallelkabeln, zu montieren bis zu einer maximalen Spannung von 2500W pro Leitung.

Lamp designed for Cavi Paralleli lighting system. Structure in chrome-plated steel. Terminals for electrical connection on cables and insulated clamps made of transparent polycarbonate. Safety shields in borosilicate glass. It is possible to mount several appliances on parallel cables, up to a maximum of 2500W per line.

fornita di vetri trasparenti e sabbiati / provided with transparent and sandblasted glass / avec verres transparentes et sablès / mit transparenten und sandgestrahlten Gläsern / con vidrio transparentes y arenados 1x230W 230V (HA) ES R7s/115

2,4

AT1F300/1

Lampes pour système d’éclairage sur Cavi Paralleli. Structure en acier chromé. Bornes pour branchement électrique sur câbles et bornes isolantes en polycarbonate transparent. Écrans de sécurité en verre borosilicate. Possibilité d’installer plusieurs lampes sur câble double, jusqu’à un maximum de 2500W pour chaque ligne.

Lampada per sistema di illuminazione su Cavi Parallelli. Struttura in acciaio cromato. Terminali per collegamento elettrico su cavi e morsetti isolatori in policarbonato trasparente. Schermi di sicurezza in vetro borosilicato. Possibilità di montare più lampade, fino ad un massimo di 2500W per linea.

27 x 4,5

fornita di vetri trasparenti e sabbiati / provided with transparent and sandblasted glass / avec verres transparentes et sablès / mit transparenten und sandgestrahlten Gläsern / con vidrio transparentes y arenados 1x230W 230V (HA) ES R7s/115

2,4

RAT/F/S

Accessories 18 x 6,5

Accessoires

Zubehör

Accesorios

riflettore per luce indiretta / reflector for indirect light emission / réflecteur à lumière indirecte / Reflektor für indirektes Licht / reflector de luz indirecta

4

9

15 Ø 4,5 7 m (standard)

AT1FQ300/1

27 x 4,5

27

fornita di vetri trasparenti e sabbiati / provided with transparent and sandblasted glass / avec verres transparentes et sablès / mit transparenten und sandgestrahlten Gläsern / con vidrio transparentes y arenados 2x300W 110V (HA) R7s/115

AT1F300/ AT1FQ300

458

AT1F300/ AT1FQ300 + RAT/F/S

Cavi Paralleli - vedi pagina / see page / voir page / sehen Seite / ver página 346

Pays d’Aix 459 Scintilla


Slot

Serie di lampade da incasso per parete o soffitto per un’illuminazione a luce indiretta. L’apparecchio ha una struttura in metallo in cui sono alloggiate una o più lampade fluorescenti dimmerabili. L’apparecchio è caratterizzato dalla facilità di montaggio e manutenzione grazie ad un coperchio tenuto in posizione da calamite in neodimio. L’essenzialità del design consente un effetto luminoso simile ad un taglio di luce su una parete. Questo fa di Slot un prodotto particolarmente adatto a spazi privati e pubblici dove è richiesto, oltre all’illuminazione un effetto decorativo, non invasivo.

Series of recessed lamps for wall or ceiling providing indirect light emission. The application is composed by a structure in metal which houses one or more dimmable fluorescent bulbs. Thanks to its cover held in position by neodymium magnets, the appliance is characterised by its ease of mounting and maintenance. The starkness of the design allows a luminous effect similar to a knife-cut of light on a wall. This makes Slot a very special product which is suitable for private and public spaces where, apart from illumination, a non-invasive decorative effect is required.

Série d’appliques et de plafonniers à encastrer pour un éclairage indirect. L’appareil a une structure en métal dans laquelle sont placées une ou plusieurs lampes fluorescentes graduables. L’appareil est caractérisé par sa facilité de montage et d’entretien, grâce à un couvercle maintenu en place par des aimants en néodyme. Le design épuré permet un effet lumineux semblable à une tranche de lumière sur un mur. Cela fait de Slot un article très spécial, idéal pour les espaces privés et publics où un effet décoratif non invasif est requis en plus de l'éclairage.

Einbauleuchten zur Wandoder Deckeninstallation für die indirekte Beleuchtung. Die Leuchte hat eine Metallstruktur, in der eine oder mehrere dimmbare Glühbirnen eingebaut sind. Die Leuchte ist besonders einfach zu montieren und wartungsfreundlich, da ihre Abdeckung durch Neodymmagneten festgehalten wird. Durch die Essenzialität des Designs kann ein Lichteffekterzielt werden, der wie ein Lichteinschnitt in der Wand aussieht. Dadurch eignet sich Slot insbesondere für private und öffentliche Bauten, in denen neben der Beleuchtung auch ein unaufdringlicher Dekorationseffekt er wünscht ist.

Serie de luminarias empotrables de pared o techo para la iluminación con luz indirecta. La luminaria presenta una estructura en metal en la cual se alojan una o más lámparas fluorescentes de intensidad variable. La luminara se caracteriza por su facilidad de montaje y mantenimiento, gracias a una tapa mantenida en posición por un imán de neodimio. La esencialidad del diseño proporciona un efecto luminoso similar a una perspectiva de luz sobre una pared. Esto hace de Slot una luminaria particularmente apta para los espacios residenciales y públicos donde se requiere no sólo la iluminación sino un efecto decorativo no opresivo.

Modello comunitario depositato

Design patent pending

Modèle communautaire déposé

Eingetragenes Warenzeichen

Modelo comunitario depositado

460

VQ Radisson Dubai Marina, U.A.E.

David Chipperfield 2005

Slot

461


Slot Luminaria empotrable para pared o techo. Estructura en metal barnizado con polvos epoxídicos en color blanco opaco. El aparato está dotado con alimentación electrónica por dimmer (1-10V) La lámpara puede ser montada con o sin cassaforma (indispensable en presencia de techos de escayola).

Lampada da incasso per parete o soffitto. Struttura in lamiera verniciata a polveri epossidiche colore bianco opaco. L’apparecchio è dotato di alimentazione elettronica dimmerabile (1-10V) e può essere montato con o senza cassaforma (indispensabile in presenza di controsoffitti in cartongesso).

Recessed lamp for wall or ceiling. Structure in matt white epoxy-powder coated metal. The appliance is fitted with dimmable electronic power supply (1-10V). The lamp can be mounted with or without its housing (which is necessary in the case of plasterboard suspended ceilings).

Lampe à encastrer pour mur ou plafond. Structure en métal laqué avec des poudres époxy de couleur blanche mate. L’appareil comprend une alimentation électronique graduable (1-10V). La lampe peut être montée avec ou sans coffre (indispensable en cas de faux plafond en placoplâtre).

Einbauleuchte zur Wandoder Decken installation. Körper aus Metall epoxypulverlackiert in matt weiß. Das Gerät ist mit elektronischem Netzanschluß und Dimmer (1- 10V) ausgestattet. Die Leuchte kann mit oder ohne Gehäuse montiert werden (ist bei Einbau in Zwischendecken aus Rigips aber unerläßlich).

Installazione su cartongesso

Installation on gypsum board

Montage en placoplâtre

Installation in Zwischendecke Montaje en techo de aus Rigips escayola

3749 + 3750 o/or 3862

9,5 x 9,5 x 60

body / corps / Körper / cuerpo

1x14W G5 FH o / or 1x24W G5 FQ (FL)

10 x 10,5 x 61

housing for use on gypsum board / boîte d’encastrement pour placoplatre / Schalung zum Einbau in Gipsplatten / cassaforma por techos de cartón piedra

10 x 10,5 x 61

housing for concrete wall / boîte d’encastrement pour mur plein / Schalung für Wand / cassaforma por muro lleno alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

60

L

9

H

Apparecchio / Fixture

3749

3749/1

3749/2

3749/3

3749/4

Cassaforma / Housing

3750

3750/1

3750/2

3750/3

3750/4

H

61 cm

91 cm

121 cm

151 cm

248 cm

S

max 4,2 cm

max 4,2 cm

max 4,2 cm

max 4,2 cm

max 4,2 cm

L

10,5 cm

10,5 cm

10,5 cm

10,5 cm

10,5 cm

9,5

3749/1 + 3750/1

9,5 x 9,5 x 90

body / corps / Körper / cuerpo

1x21W G5 FH o / or 1x39W G5 FQ (FL)

10 x 10,5 x 91

housing for use on gypsum board / boîte d’encastrement pour placoplatre / Schalung zum Einbau in Gipsplatten / cassaforma por techos de cartón piedra

o/or 3862/1

10 x 10,5 x 91

housing for concrete wall / boîte d’encastrement pour mur plein / Schalung für Wand / cassaforma por muro lleno alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

S

90

Installazione su muro pieno

Installation on concrete

Montage sur mur en brique

Installation auf vollem Wand Montage en pared de ladrillos

9

3749/2 + 3750/2 o/or 3862/2

9,5

9,5 x 9,5 x 120

body / corps / Körper / cuerpo

1x28W G5 FH o / or 1x54W G5 FQ (FL)

10 x 10,5 x 121

housing for use on gypsum board / boîte d’encastrement pour placoplatre / Schalung zum Einbau in Gipsplatten / cassaforma por techos de cartón piedra

10 x 10,5 x 121

housing for concrete wall / boîte d’encastrement pour mur plein / Schalung für Wand / cassaforma por muro lleno alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

H

Apparecchio / Fixture

D

3749

3749/1

3749/2

3749/3

3749/4

Cassaforma / Housing

3862

3862/1

3862/2

3862/3

3862/4

H

61 cm

91 cm

121 cm

151 cm

248 cm

D

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

L

16,5 cm

16,5 cm

16,5 cm

16,5 cm

16,5 cm

120

L

9

462

9,5

Slot

463


Slot 3749/3 + 3750/3 o/or 3862/3

9,5 x x 9,5 x 150

body / corps / Körper / cuerpo

1x35W G5 FH o / or 1x49W G5 FQ o / or 1x80W G5 FQ (FL)

10 x 10,5 x 151

housing for use on gypsum board / boîte d’encastrement pour placoplatre / Schalung zum Einbau in Gipsplatten / cassaforma por techos de cartón piedra

10 x 10,5 x 151

housing for concrete wall / boîte d’encastrement pour mur plein / Schalung für Wand / cassaforma por muro lleno alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

150

9

9,5

3749/4

9,5 x 9,5 x 247

body / corps / Körper / cuerpo

1x35W FH o/or 1x49W FQ o/or 1x80W FQ (FL) G5 + 1x28W FH o/or 1x54W FQ (FL) G5

+ 3750/4

10 x 10,5 x 248

housing for use on gypsum board / boîte d’encastrement pour placoplatre / Schalung zum Einbau in Gipsplatten / cassaforma por techos de cartón piedra

o/or 3862/4

10 x 10,5 x 248

housing for concrete wall / boîte d’encastrement pour mur plein / Schalung für Wand / cassaforma por muro lleno alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

247

9

464

9,5

Slot

465


Sistema Spotty

Luisa Calvi / Mauro Merlini / Carlos Moya 2003

Sistema di apparecchi da parete, plafone o da incasso per cartongesso o muratura. Gli apparecchi, in diverse misure e con diverse fonti luminose, montano un diffusore trattenuto alla struttura da quattro magneti permanenti che ne facilitano il montaggio e la manutenzione. I diffusori in vetro sono sia serigrafati con un particolare disegno che ne limita l’abbagliamento, sia disponibili in bianco o sabbiati.

466

Lighting system for wall, ceiling or to be recessed for plasterboard and concrete.The appliances, in various sizes and with different light sources, house a diffuser which is affixed to the structure by four permanent magnets that allows an easy installation and maintenance. The diffusers, in tempered glass, are silk-screened with a special pattern which limits glare, white or sandblasted.

Système d’appliques, de plafonniers ou d’appareils à encastrer pour placoplâtre et mur. Les appareils, de plusieurs dimensions et avec plusieurs sources lumineuses, montent un diffuseur maintenu en place dans la structure par quatre aimants permanents qui en facilitent le montage et l’entretien. Les diffuseurs en verre trempé sont sérigraphiés avec un dessin spécial qui réduit l’éblouissement ou disponibles blanc et sablé.

Lampensystem für Wand, Decke und zum Einbau für Gipsplatten und Zement. Die Lampen sind in verschiedenen Größen und mit unterschiedlichen Lichtquellen lieferbar und haben einen Lichtverteiler, der mit vier Dauermagneten an der Struktur befestigt ist die Installation und die Wartung erleichtern. Die Lichtverteiler aus gehärtetem Glas sind mit einem Aufdruck versehen, die ein Blenden reduzieren und sowohl in weiß und sandgestrahlt.

Sistema de aparatos de pared, plafón o empotrables para cartón piedra y muro lleno. Los aparatos, en muchas medidas y con muchas fuentes luminosas, montan un difusor unido a la estructura por cuatro imanes permanentes que simplifican la installacíon y la manutencíon. Los difusores en vidrio templado están serigrafiados con un particular dibujo que limita el deslumbramiento, disponible tambien blanco y arenado.

Spotty

467


Sistema Spotty Parete e plafone

Wall and ceiling

Applique et plafonnier

Wand- und Deckenleuchte

Aplique y plafón

Sistema di apparecchi da parete e plafone. Gli apparecchi, in diverse misure e con diverse fonti luminose, montano un diffusore trattenuto alla struttura da quattro magneti permanenti che ne facilitano il montaggio e la manutenzione. La struttura è in metallo, colore alluminio (A) o bianco (BI). I diffusori in vetro sono serigrafati, con un particolare disegno che ne limita l’abbagliamento (SR), bianchi (BI) oppure sabbiati (SB).

Lighting system for wall and ceiling. The appliances, in various sizes and with different light sources, house a diffuser which is affixed to the structure by four permanent magnets that allows an easy installation and maintenance. The structure is in metal, painted aluminium colour (A) or white (BI). The diffusers, in tempered glass, can be silk-screened with a special pattern which limits glare (SR), white (BI) and sandblasted (SB).

Système d’appliques et de plafonniers. Les appareils, de plusieurs dimensions et avec plusieurs sources lumineuses, montent un diffuseur maintenu en place dans la structure par quatre aimants permanents qui en facilitent le montage et l’entretien. la Structure en metal verni aluminium (A) ou blanc (BI). Les diffuseurs en verre trempé sont sérigraphiés avec un dessin spécial qui réduit l’éblouissement (SR) ou disponibles blanc (BI) ou sablé (SB).

Lampensystem für Wand und Decke. Die Lampen sind in verschiedenen Größen und mit unterschiedlichen Lichtquellen lieferbar und haben einen Lichtverteiler, der mit vier Dauermagneten an der Struktur befestigt ist die Installation und die Wartung erleichtern. Die Struktur ist aus vernickeltem Aluminium (A) oder weißem (BI) Metall. Die Lichtverteiler aus gehärtetem Glas sind mit einem Aufdruck versehen, die ein Blenden reduzieren (SR) und sowohl weiß (BI) und sandgestrahlt (SB).

Sistema de aparatos de pared y plafón. Los aparatos, en muchas medidas y con muchas fuentes luminosas, montan un difusor unido a la estructura por cuatro imanes permanentes que simplifican la installacíon y la manutencíon. Estructura en metal pintado aluminium (A) o blanco (BI). Los difusores en vidrio templado están serigrafiados con un particular dibujo que limita el deslumbramiento (SR), blancos (BI) our sablados (SB).

M4081.. A - BI + V4081.. BI - SB - SR

12 x 12 x 9

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

11 x 11

diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

22

22

M4082/1.. A - BI + V4081/1.. BI - SB - SR

9

22 X 22 X 9

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

21 x 21

diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

1x26W o/or 32W o/or 42W (FL) GX24q-3-4

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

22

1x25W (HA)

ES

G9

22

9

12

12

M4082.. A - BI + V4081.. BI - SB - SR

9

12 X 12 X 9

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

11 x 11

diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

1X13W (FL) GX53

12

12

M4081/1.. A - BI + V4081/1.. BI - SB - SR

468

9

22 X 22 X 9

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

21 x 21

diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

1x120W (HA) ES R7s/80

Spotty

469


Sistema Spotty Incasso

Recessed

A encastrer

Zum Einbau

Emportrado

Lampada da incasso per muratura o cartongesso composta da un corpo in metallo, una piastra elettrificata e un diffusore bianco (BI), sabbiato (SB) o serigrafato (SR), unito da magneti.

Recessed lamp for concrete and plasterboard composed of a body in metal, an electrified plate and a diffuser in white (BI), sandblasted (SB) or silk-screened (SR) glass.

Lampe encastrée pour mur plein our placoplatre, composée d'un corps en métal, un plateau electrifié et d'un diffuseur en verre blanc (BI), sablé (SB) ou sérigraphié (SR).

Einbauleuchte für Zement oder Gipsplatten bestehend aus einem Metallkörper, einer Lichteinsatzplatte und einem Streukörper aus weißem (BI), ausgestrahltem (SB) oder siebgedrucktem (SR) Glas, die durch Magnete verbunden sind.

Lámpara empotrable para muro lleno ou cartón piedra compuesta por un cuerpo en metal, un platillo electrificado y un difusor en vidrio blanco (BI), arenado (SB) o serigrafiado (SR).

C4083BI E4083/FL

12 x 12 x 6,5

V4081.. BI - SB - SR

11 x 11

C4083/1BI E4083/1HA

22 x 22 x 9

V4081/1.. BI - SB - SR

21 x 21

corpo / body / corps / Körper / cuerpo piastra elettrificata/ electrified plate / plaque électrifiée / elektrifizierte Platte / placa electrificada 1x120W (HA) ES R7s diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

22

corpo / body / corps / Körper / cuerpo piastra elettrificata/ electrified plate / plaque électrifiée / elektrifizierte Platte / placa electrificada 1X13W GX53 (FL) diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

9

22

Diffusori

Diffusers

Diffuseurs

Schirme

Difusores

Diffusore in vetro temperato bianco (BI), sabbiato (SB) o serigrafato (SR). La versione serigrafata ha un particolare disegno che ne limita l’abbagliamento. Il diffusore è trattenuto al corpo mediante 4 magneti permanenti.

Diffuser in tempered white (BI), sandblasted (SB), or silkscreened (SR) glass. The silkscreened version has a special pattern, thus limiting glaring effect. The diffuser is held to the body by 4 permanent magnets.

Diffuseur en verre trempé, blanc (BI), sablé (SB) ou sérigraphié (SR). La version sérigraphiée a un dessin spécial qui réduit l’éblouissement. Le diffuseur est maintenu au corps de la lampe par 4 aimants permanents.

Lichtverteiler aus gehärtetem weißem (BI), sandgestrahltem (SR) oder bedrucktem (SR) Glas. Die bedruckte Ausführung sorgt für geringe Blendung. Der Lichtverteiler wird durch 4 Permanentmagnete an der Struktur fixiert.

Difusor en vidrio templado blanco (BI), arenado (SB, o serigrafiado (SR). La versión serigrafiada tiene un particular dibujo que limita el deslumbramiento. El difusor está unido al cuerpo a través de 4 imanes permanentes.

V4081.. BI - SB - SR V4081/1.. BI - SB - SR

11 x 11 21 x 21

12

12

6,5

C4083BI E4083/HA

12 x 12 x 6,5

V4081.. BI - SB - SR

11 x 11

corpo / body / corps / Körper / cuerpo piastra elettrificata/ electrified plate / plaque électrifiée / elektrifizierte Platte / placa electrificada 1x25W (HA) ES G9 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

V4081..

21

11

12

12

V4081/1..

11

6,5

21

C4083BI

C4083/1BI E4083/1FL

22 x 22 x 9

V4081/1.. BI - SB - SR

21 x 21

corpo / body / corps / Körper / cuerpo piastra elettrificata/ electrified plate / plaque électrifiée / elektrifizierte Platte / placa electrificada 1x26-32-42W (FL) GX24q3/4 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

E4083/..

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

V4081..

22

22

470

9

Spotty

471


Sistema Stecca

Morningstar, Milano

Dante Bonuccelli 2007

Stecca si ispira alla chiglia delle canoe. Le dimensioni ridotte al minimo e il tipo di materiale riflettente rendono questo apparecchio un oggetto raffinato e poco invasivo che permette il facile inserimento in ambienti diversi per utilizzo e immagine. Il sistema è composto da corpo lampada e testate in alluminio lucido e combina due tipi di fonti luminose: una lineare fluorescente per luce diretta e una puntuale nei terminali con lampade dicroiche da 35W complete di cilindro antiabbagliante. Il sistema viene prodotto in tre lunghezze, con giunti sia lineari che a L, T e X, che consentono di raccordare fra loro gli elementi realizzando diverse configurazioni.

The simple shape of Stecca is inspired by the keel of the canoes. The reduced size and the reflecting surface make this lamp a refined object that can be easily instalLed in different environments. This linear hanging system is composed of a body and end caps in polished aluminium. The system combines two different light sources: linear fluorescent for direct light emission, and dichroic lamps of 35W positioned inside the end caps equipped with anti- dazzling cylinder. The lamps are available in three lengths with linear and L-, T- and X- shaped connectors enabling the modules to be connected continuously making them suitable for different environments.

La simplicité de la forme de Stecca s’inspire de la quille des canoës. Dimensions réduites au minimum et la matière réfléchissante, en font un objet raffiné et discret, se prêtant à une multitude d’applications et de styles. Le système se compose d’un corps et de têtes d’éclairage en aluminium poli et associe deux types de foyers lumineux: un foyer linéaire fluorescent pour lumière directe; un foyer ponctuel avec encastrement sur bornes de lampes dichroïques de 35 W munies d’un dispositif anti-éblouissant. Disponibles en trois longueurs. Elles sont équipées de joints linéaires et de joints à L, T et X pour relier les éléments et composer différentes configurations.

Die einfache Form inspiriert sich dem Kanukiel. Die auf das Minimum reduzierten Masse und das spiegelnde material bilden einen raffinierten und nicht aufdringlichen Gegenstand, der den leichten Einsatz in unterschiedlichen Räumlichkeiten zulässt. Das System besteht aus einem Körper und Köpfe aus poliertem Aluminium. Das System kombiniert eine floureszent direkte Lichtarten. Eins direkt mit der Verwendung an den Enden von dichroitischen 35 W Leuchtmitteln, komplett mit antireflex Zylinder. Die Lampen werden in drei Längen hergestellt, mit Gelenken, linear und L-, T- und X- förmig, die die Verbindung der Elemente ermöglichen und somit verschiedene Konfigurationen realisieren

La forma sencilla se inspira en la quilla de las canoas. Las dimensiones reducidas al mínimo y el material reflectante componen un objeto de imagen refinada y poco aparatosa, que permite la instalación en espacios diferentes por uso e imagen. El sistema está compuesto por un cuerpo lámpara y cabezal de aluminio brillante. Combina dos tipos de fuentes luminosas: una fluorescente para luz directa y una puntual, con terminales rematados con lámparas dicroicas de 35W, completa con cilindro antideslumbrante. Las lámparas se fabrican en tres longitudes con juntas lineales y a L, T, y X que permiten empalmar entre ellas los elementos, creando distintas configuraciones.

Modello comunitario depositato

Design patent pending

Modèle communautaire déposé

Eingetragenes Warenzeichen.

Modelo comunitario depositado

472

Stecca

473


Stecca Sistema modulare a sospensione. Emissione di luce diretta. Corpo lampada lineare in estruso di alluminio lucidato e brillantato, contenente una lampada fluorescente lineare G5 con cablaggio passante per fila continua e alimentazione elettronica digitale DALI. Massimo wattaggio per ogni linea di alimentazione 600W. Il corpo lampada è disponibile in tre lunghezze e può montare un diffusore estruso in policarbonato rigato opalino oppure un’ottica dark light in alluminio anodizzato e brillantato, disponibili come accessori. L’apparecchio può essere montato singolarmente o in fila continua. Le testate di chiusura e i giunti, in pressofusione di alluminio lucidato e cromato, alloggiano lampadine dicroiche. Grazie ai giunti, dotati di sistema di connessione rapida, è possibile realizzare diverse configurazioni. Il sistema prevede, a seconda delle esigenze, gli stessi componenti con o senza rosone e cavo di alimentazione trasparente. I cavetti di sospensione in acciaio sono regolabili in altezza grazie a un sistema integrato nel fissaggio. Qualora sia necessario creare zone non luminose sono disponibili degli schermi a copertura dei singoli moduli, dei giunti e delle testate.

Modular lighting system to be hanged. Direct light emission. Body in extruded aluminium, polished and faceted, containing a linear fluorescent lighting source G5 with passthrough cables for compositions in a raw and digital electronic system DALI. Max wattage for each power supply line 600W. The body is available in three lengths and can house a diffuser in opal lined extruded polycarbonate or a dark light optic in anodised and faceted aluminium, both available as accessories. The appliance can be mounted separately or in a raw. The joints and the end plates, in anodized and chromeplated die cast aluminium, houses dichroic bulbs. Thanks to the joints, equipped with a rapid connection system, it is possible to realize various configurations. In accordance to requirements, the system may include the same components that can be with or without power supply. Thanks to a system included in the fixing kit, the hanging cables, in steel, may be adjustable in height. When it is required to create dark areas, modules, end plates and connectors can be equipped with cover screens, available as accessories.

Système modulaire à suspension. Emission de lumière directe. Corps en extrudé d’aluminium poli et brillanté contenant une lampe fluorescente linéaire G5 avec câblage passant pour rangée continue et alimentation électronique numérique DALI. Wattage max pour chaque ligne d’alimentation 600W. Le corps, disponible en trois longueurs, peut accueillir soit un diffuseur extrudé en polycarbonate rigide opalin, soit une optique dark light en aluminium anodisé et brillanté, qui sont vendus en accessoires. L’appareil peut être monté seul ou en rangée continue. Les têtes de fermeture et les jonctions contiennent des ampoules dichroïques. Grâce aux jonctions, en aluminium brillanté, moulé et chromé pourvues d’un système d’attache rapide, on peut réaliser différentes configurations. Selon les exigences, le système est fourni avec la plaque et le câble d’alimentation transparent, ou bien sans ces éléments qui sont alors vendus en accessoire. Les cordons de suspension en acier sont réglables en hauteur grâce au système intégré dans la fixation. Pour créer des zones d’ombre, on peut utiliser des écrans couvrant les modules, les jonctions et les têtes.

Modulares Hängesystem. Direkte Lichtausstrahlung. Linearer Leuchtenkörper aus extrudiertem und glanzpoliertem Aluminium, mit einer linearen G5Glühlampe und Durchgangsverbindung für durchgehende Reihe und elektronsiche DALISpannungsversorgung. Max Watt-Spannung für jede Stromversorgunglinie 600W. Der Leuchtenkörper ist in drei Längen erhältlich und kann mit einem extrudierten Lichtverteiler aus gestreiftem Polykarbonat opal alternativ mit einer Dark-Light-Optik aus eloxiertem und glanzpoliertem Aluminium als Zubehör ausgestattet werden. Die Leuchte lässt sich wahlweise einzeln oder in durchgehenden Reihen montieren. Die Gelenkteile und die Endstücke enthalten dichroitische Lichtquellen. Dank der Gelenkteile, die mit einem Schnellverbindungssystem ausgestattet sind, können verschiedene Konfigurationen zusammengestellt werden. Das System gibt es, je nach Anforderungen, mit denselben Komponenten und Rosette mit transparentem Speisekabel oder auch ohne Komponenten für die Netzversorgung, die als Zubehör verkauft werden. Aufhängeseil aus Stahl mit ständig einstellbarer Höhe durch ein in der Befestigung integriertes Einstellungssystem. Falls die Schaffung von nicht beleuchteten Bereichen erforderlich ist, können Schirme zur Abdeckung der einzelnen Module, Gelenkteile oder Endstücke eingesetzt werden.

Sistema modular de suspensión. Emisión de luz directa. Cuerpo de la lámpara lineal de extruido de aluminio pulido y abrillantado, que contiene una lámpara fluorescente lineal G5 con cableado pasante por fila continua y alimentación electrónica digital DALI. Max watt para cada línea de alimentación 600W. El cuerpo de la lámpara está disponible en tres longitudes y puede montar un difusor extruido de policarbonato rayado opalino, o bien un dispositivo óptico dark light de aluminio anodizado y abrillantado, disponibles como accesorios. El equipo se puede montar individualmente o de fila continua. Las juntas y los cabezales, de aluminio fundido a presión brillantado y cromado, alojan bombillas dicroicas. Gracias a las juntas, equipadas con sistema de conexión rápida, es posible realizar varias configuraciones. El sistema prevé, en función de las demandas, los mismos componentes con florón y cable de alimentación transparente o sin componentes para la alimentación de la red que se venden como accesorios. Cables de suspensión de acero ajustables en altura, gracias al sistema de regulación continua integrado en la fijación. En caso de que sea necesario crear zonas no luminosas, es posible prever unas pantallas, para cubrir los varios módulos, las juntas y los cabezales

Moduli singoli

Single modules

Eléments individuels

M3999CR + T4000CR/A

corpo / body / corps / Körper / cuerpo L. 90

Einzelelemente

Módulos individuales 1x39W (FL) G5

testata con alimentazione / end plate with power supply / tête de fermeture avec alimentation / Endstück mit Stromversorgung / cabezal de cierre con alimentacion 1x35W (HA) GU4

+ T4000CR

testata senza alimentazione / end plate without power supply / tête de fermeture sans alimentation / Endstück ohne Stromversorgung / cabezal de cierre sin alimentacion 1x35W (HA) GU4

+ C4000 + D3999 o/or R3999

kit di sospensione / hanging kit / kit de suspension / Abhängungskit / kit de suspensión diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor riflettore / reflector / reflecteur / Reflekor / reflector trasformatore e alimentatore elettronico digitale DALI incluso / transformer and digital eletronic DALI ballast included / transformateur et alimentateur électronique DALI inclus / Trafo unt Elektronisches DALI Digitalvorschlatgerät inbegriffen / transformador y alimentador electronico digital DALI incluido

2,5 m

10 50

90 114

M3999/1CR + T4000CR/A

corpo / body / corps / Körper / cuerpo L. 120

1x54W (FL) G5

testata con alimentazione / end plate with power supply / tête de fermeture avec alimentation / Endstück mit Stromversorgung / cabezal de cierre con alimentacion 1x35W (HA) GU4

o/or T4000CR

testata senza alimentazione / end plate without power supply / tête de fermeture sans alimentation / Endstück ohne Stromversorgung / cabezal de cierre sin alimentacion 1x35W (HA) GU4

+ C4000 + D3999/1 o/or R3999/1

kit di sospensione / hanging kit / kit de suspension / Abhängungskit / kit de suspensión diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor riflettore / reflector / reflecteur / Reflekor / reflector trasformatore e alimentatore elettronico digitale DALI incluso / transformer and digital eletronic DALI ballast included / transformateur et alimentateur électronique DALI inclus / Trafo unt Elektronisches DALI Digitalvorschlatgerät inbegriffen / transformador y alimentador electronico digital DALI incluido

2,5 m

10 50

120 144

474

Stecca

475


Stecca M3999/2CR + T4000CR/A

corpo / body / corps / Körper / cuerpo L. 150

1x80W (FL) G5

testata con alimentazione / end plate with power supply / tête de fermeture avec alimentation / Endstück mit Stromversorgung / cabezal de cierre con alimentacion 1x35W GU4 (HA)

o/or T4000CR

testata senza alimentazione / end plate without power supply / tête de fermeture sans alimentation / Endstück ohne Stromversorgung / cabezal de cierre sin alimentacion 1x35W GU4 (HA)

+ C4000 + D3999/2 o/or R3999/2

kit di sospensione / hanging kit / kit de suspension / Abhängungskit / kit de suspensión diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor riflettore / reflector / reflecteur / Reflekor / reflector trasformatore e alimentatore elettronico digitale DALI incluso / transformer and digital eletronic DALI ballast included / transformateur et alimentateur électronique DALI inclus / Trafo unt Elektronisches DALI Digitalvorschlatgerät inbegriffen / transformador y alimentador electronico digital DALI incluido

2,5 m

10 50

150 174

476

Stecca

477


Stecca Moduli in fila continua e ad angolo

Continuous linear and angular mounting

Montage linéaire et angulaire

Durchgehende und verkantete Montage

Módulos para instalar en fila continua y angular

Corpi in estruso di alluminio

Bodies in extruded aluminium

Corps en extrudé d’aluminium

Körper aus extrudiertem aluminium

Cuerpos de aluminio extrudido

M3999CR M3999/1CR M3999/2CR

90 x 10 + 2,5 m 120 x 10 + 2,5 m 150 x 10 + 2,5 m

1x39W (FL)G5 1x54W (FL) G5 1x80W (FL) G5

Tëtes de fermeture en aluminium moulé et chromeé

Endstücke aus glänzendem und verchromtem Aluminium

Cabezales de aluminiuo brillantado e cromado

Testate in pressofusione di alluminio lucidato e cromato

End plates of polished and chrome-plated die cast aluminium

T4000CR/A T4000CR

con alimentazione / with power supply / avec alimentation / mit Stromversorgung / con alimentacion senza alimentazione / without power supply / sans alimentation / ohne Stromversorgung / sin alimentacion

S4000

schermo di copertura per testate / cover screen for end plate / écran de couverture pour tête de fermeture / Abdeckungsschirm für Endstück / pantalla para cabezal de cierre

Giunti

Connectors

G3695CR

giunto lineare / linear connection / joint linéaire / lineargelenkteil / junto linear

G3696CR/A

giunto a L con alimentazione / L-shaped connector with power supply / joint avec alimentation en forme de L / L-förmiges Gelenkteil mit Stromversorgung / junto en forma de L con alimentación 1x35W (HA) GU4 giunti a L senza alimentazione / L-shaped connector without power supply / joint sans alimentation en forme de L / L-förmiges Gelenkteil ohne Stromversorgung / junto en forma de L sin alimentacion 1x35W (HA) GU4

1x35W GU4 (HA) 1x35W GU4 (HA)

trasformatore e alimentatore elettronico digitale DALI incluso / transformer and digital eletronic DALI ballast included / transformateur et alimentateur électronique DALI inclus / Trafo unt Elektronisches DALI Digitalvorschlatgerät inbegriffen / transformador y alimentador electronico digital DALI incluido

Diffuseurs extrudès en polycarbonate opalin

Extrudierte Lichtverteiler aus Polycarbonat opal

Diffusori estrusi in policarbonato opalino

Extruded diffusers in opal polycarbonate

D3999 D3999/1 D3999/2

diffusore per / diffuser for / diffuseur pour / Schirm für difusor para M3999CR diffusore per / diffuser for / diffuseur pour / Schirm für difusor para M3999/1CR diffusore per / diffuser for / diffuseur pour / Schirm für difusor para M3999/2CR

Difusores extruidos de policarbonato opalino

G3696CR

Reflecteur dark light

Reflekor Dark-Light

Riflettori dark light

Dark light reflector

R3999 R3999/1 R3999/2

riflettore per / reflector for / reflecteur pour / Reflekor für / reflector para M3999CR riflettore per / reflector for / reflecteur pour / Reflekor für / reflector para M3999/1CR riflettore per / reflector for / reflecteur pour / Reflekor für / reflector para M3999/2CR

Abdeckungsschirme

Jiuntos

schermo di copertura per giunto a L / cover screen for L-shaped connector / écran de couverture pour joint en forme de L / Abdeckungsschirm für L-förmiges Gelenkteil / pantalla para junto en forma de L

G3697CR/A

giunto a T con alimentazione / T-shaped connector with power supply / joint avec alimentation en forme de T / T-förmiges Gelenkteil mit Stromversorgung / junto en forma de T con alimentación 1x35W (HA) GU4 giunti a T senza alimentazione / T-shaped connector without power supply / joint sans alimentation en forme de T / T-förmiges Gelenkteil ohne Stromversorgung / junto en forma de T sin alimentacion 1x35W (HA) GU4

Reflector dark light

Schermi di copertura

Cover screens

S3999 S3999/1 S3999/2

schermo di copertura per / cover screen for / écran de couverture per / Abdeckungsschirm für / pantalla para M3999CR cover di copertura per / cover screen for / écran de couverture per / Abdeckungsschirm für / pantalla para M3999/1CR cover di copertura per / cover screen for / écran de couverture per / Abdeckungsschirm für / pantalla para M3999/2CR

S3697

schermo di copertura per giunto a T / cover screen for T-shaped connector / écran de couverture pour joint en forme de T / Abdeckungsschirm für T-förmiges Gelenkteil / pantalla para junto en forma de T

G3698CR/A

giunto a X con alimentazione / X-shaped connector with power supply / joint avec alimentation en forme de X / X-förmiges Gelenkteil mit Stromversorgung / junto en forma de X con alimentación 1x35W (HA) GU4 giunti a X senza alimentazione / X-shaped connector without power supply / joint sans alimentation en forme de X / X-förmiges Gelenkteil ohne Stromversorgung / junto en forma de X sin alimentacion 1x35W (HA) GU4

Pantallas

G3698CR

S3698

478

Gelenkteile

S3696

G3697CR

Encrans couvrant

Joint

schermo di copertura per giunto a X / cover screen for X-shaped connector / écran de couverture pour joint en forme de X / Abdeckungsschirm für X-förmiges Gelenkteil / pantalla para junto en forma de X

Stecca

479


Uffici Morningstar, Milano, Progetto Dante Bonuccelli 480

Stecca

481


Sistema Teleflù Metis 2001

Sistema di lampade a sospensione o su Cavi Paralleli. La caratteristica del sistema è il basso consumo energetico unito all’elevata resa luminosa. Scegliendo opportunamente gli accessori (diffusori, riflettori o ottiche dark light) è possibile ottenere luce diretta o indiretta in funzione delle esigenze.

482

Hanging lighting system, or system for Cavi Paralleli. This system’s distinguishing feature is its low energy consumption coupLed with its great lighting performance. By choosing suitable accessories (diffusers, reflectors or dark light optics), it is possible to obtain direct or indirect light emission as required.

Système de lampes à suspension ou sur Cavi Paralleli. La caractéristique principale du système est la basse consommation d'énergie, alliée au haut rendement lumineux. Grâce aux accessoires appropriés (diffuseurs, réflecteurs ou optiques dark light), il est possible d'obtenir un éclairage direct ou indirect en fonction des exigences.

Pendelleuchten- odeLeuchtensystem für Cavi Paralleli. Die grundlegende Eigenschaft dieses Systems liegt im geringen Energieverbrauch und der gleichzeitig hohen Lichtleistung. Durch die entsprechende Wahl der Zubehörteile (Lichtverteiler, Reflektoren oder Dark Light Einsätze) kann je nach Bedarf eine direkte oder indirekte Beleuchtung erzielt werden.

Sistema de lámparas a suspensión o de Cavi Paralleli. La mayor característica del sistema es el bajo consumo energético unido al elevado rendimiento luminoso. Eligiendo oportunamente los accesorios (difusores, reflectores u ópticos dark light) es posible conseguir luz directa o indirecta en función de las exigencias.

483


Teleflù Sospensione

Hanging lamp

Suspension

Hängeleuchte

Lámpara de techo

Lampada a sospensione composta da un corpo in policarbonato trasparente satinato a cui possono essere abbinati diffusori, riflettori o ottiche dark light. Il corpo è completo di alimentatore elettronico, di cavetti di sospensione in acciaio inox e di un rosone per alimentazione decentrata, in metallo cromato.

Suspended lamp composed of a body in transparent satinfinish polycarbonate which can house diffusers, reflectors or dark light optics. The body comes complete with electronic power supply, suspension cables in stainless steel, and a ceiling rose for decentred power supply.

Lampe à suspension composée d'un corps en polycarbonate transparent satiné auquel peuvent être associés des diffuseurs, des réflecteurs ou des optiques dark light. Le corps comprend un alimentateur électronique, des câbles de suspension en acier inox et une rosace pour l'alimentation décentrée.

Pendelleuchte bestehend aus einer Struktur aus transparentem, satiniertem Polykarbonat, mit der Lichtverteiler, Reflektoren oder Dark Light Einsätze kombiniert werden können. Die Struktur wird einschließlich elektronischem Vorschaltgerät, Edelstahlseilen und einer Rosette für eine außermittige Stromversorgung geliefert.

Lámpara a suspensión compuesta por un cuerpo en policarbonato transparente satinado al cual pueden ser unidos difusores, reflectores u ópticos dark light. El cuerpo está compuesto de alimentador electrónico, de cables de suspensión de acero inoxidable y de un rosetón para alimentación descentralizada.

3249

72 x 4 x 32 + 200

1x55W (FL) 2G11

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

64

32 72

3249/1

72 x 4 x 32 + 200

3249 + 3441/3

3249 + 3441/1 + 3441/3

3249 + 3441 + 3441/2

3249/1 + 3441/1

Accessori

Accessories

Accessoires

Zubehör

Accesorios

Diffusori e riflettori in pellicola polimerica con substrato di alluminio protetto da speciale rivestimento per un ottimo controllo della luce e stabilità agli UV. Ottica dark light in alluminio anodizzato anti iride.

Diffusers and reflectors in polymer film with an aluminium substrate protected by a special covering for excellent light control and UV stability. Dark light optic in anti-iris anodised aluminium.

Diffuseurs et réflecteurs en feuille polymérique à substrat d’aluminium protégée par un revêtement spécial pour un contrôle parfait de la lumière et de la stabilité aux UV. Optique dark light en aluminium anodisé anti-irisation.

Lichtverteiler und Reflektoren aus Polymerfilm mit Aluminiumschicht und spezieller Beschichtung zur optimalen Lichtkontrolle und UV-Stabilität. Dark Light Einsatz aus eloxiertem, nicht irisierendem Aluminium.

Difusores y reflectores en película polimérica con sustrato de aluminio protegido por un especial revestimiento para un óptimo control de la luz y estabilidad a los UV. Óptica dark light de aluminio anodizado anti iris.

3441

55 x 6 x 10

diffusore per / diffuser for / diffuseur per / Schirm für/ difusor para 3249 - 3249/2

3441/1

58 x 6 x 29

diffusore per / diffuser for / diffuseurper / Schirm für/ difusor para 3249/1 - 3249/3

3441/2

58 x 6 x 29

riflettore / reflector / réflecteur / Reflektor / reflector

3441/3

55 x 8 x 12

ottica dark light per / dark light reflector for / réflecteur dark light per / dark light Reflektor für / dark light reflector para 3249 - 3249/2

2x55W (FL) 2G11

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

64

32 72

3249/2

130 x 4 x 32 + 200

2x55W (FL) 2G11

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

128

32

130

3249/3

141 x 4 x 32 + 200

4x55W (FL) 2G11

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

128

32

130

484

485


Teleflù Per Cavi Paralleli

For Cavi Paralleli

Pour Cavi Paralleli

Für Cavi Paralleli

Para Cavi Paralleli

Accessori

Accessories

Accessoires

Zubehör

Accesorios

Lampada per Cavi Paralleli composta da un corpo in policarbonato trasparente satinato a cui possono essere abbinati diffusori, riflettori o ottiche dark light. Il corpo è completo di alimentatore elettronico, di terminali per collegamento elettrico su cavi e di morsetti isolatori.

Lamp for Cavi paralleli composed of a body in transparent satin-finish polycarbonate which can house diffusers, reflectors or dark light optics. The body comes complete with electronic power supply, terminals for electrical connection on the cables, and insulating clamps.

Lampe pour Cavi Paralleli composée d'un corps en polycarbonate transparent satiné auquel peuvent être associés des diffuseurs, des réflecteurs ou des optiques dark light. Le corps comprend un alimentateur électronique, des bornes pour le branchement électrique aux câbles et des bornes isolantes.

Leuchte für Cavi Paralleli bestehend aus einer Struktur aus transparentem, satiniertem Polykarbonat, mit der Lichtverteiler, Reflektoren oder Dark Light Einsätze kombiniert werden können. Die Struktur wird einschließlich elektronischem Vorschaltgerät, Seilenden für den Stromanschluss und Isolierklemmen geliefert.

Lámpara para Cavi Paralleli compuesta por un cuerpo en policarbonato transparente satinado a la que pueden ser unidos difusores reflectores u ópticos dark light. El cuerpo está completo de alimentador electrónico, de terminales para el empalme de cables y de elementos aislantes

Diffusori e riflettori in pellicola polimerica con substrato di alluminio protetto da speciale rivestimento per un ottimo controllo della luce e stabilità agli UV. Ottica dark light in alluminio anodizzato anti iride.

Diffusers and reflectors in polymer film with an aluminium substrate protected by a special covering for excellent light control and UV stability. Dark light optic in anti-iris anodised aluminium.

Diffuseurs et réflecteurs en feuille polymérique à substrat d’aluminium protégée par un revêtement spécial pour un contrôle parfait de la lumière et de la stabilité aux UV. Optique dark light en aluminium anodisé anti-irisation.

Lichtverteiler und Reflektoren aus Polymerfilm mit Aluminiumschicht und spezieller Beschichtung zur optimalen Lichtkontrolle und UV-Stabilität. Dark Light Einsatz aus eloxiertem, nicht irisierendem Aluminium.

Difusores y reflectores en película polimérica con sustrato de aluminio protegido por un especial revestimiento para un óptimo control de la luz y estabilidad a los UV. Óptica dark light de aluminio anodizado anti iris.

3441

55 x 6 x 10

diffusore per / diffuser for / diffuseur per / Schirm für/ difusor para 3248 - 3248/2

3441/1

58 x 6 x 29

diffusore per / diffuser for / diffuseurper / Schirm für/ difusor para 3248/1

3441/2

58 x 6 x 29

riflettore / reflector / réflecteur / Reflektor / reflector

3441/3

55 x 8 x 12

ottica dark light per / dark light reflector for / réflecteur dark light per / dark light Reflektor für / dark light reflector para 3248 - 3248/2

3248

72 x 4 x 32

1x55W (FL) 2G11

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

32 72

3248/1

72 x 4 x 32

2x55W (FL) 2G11

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

32 72

3248/2

130 x 4 x 32

2x55W (FL) 2G11

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

32

Componenti per Cavi Paralleli

Components for Cavi Paralleli

Eléments pour Cavi Paralleli

Elemente für Cavi Paralleli

Elementos para Cavi Paralleli

3179 - 3463..

coppia di attacchi a parete / pair of wall attachments / paire de fixations murales / paar Wandanschlüsse / par de enganches de pared

3180

coppia di deviatori / pair of splitters / paire de commutateurs / paar Umleiter / par de desviadores

3181

coppia di supporti a soffitto / pair of ceiling supports / paire de supports au plafond / paar Deckenhalterungen / par de soportes de techo

3221

coppia di interruttori / pair of switches / couple d’interrupteurs / paar Schalter / par de interruptores

3227

tenditore / tensioner / tendeur / Spannvorrichtung / tensor

130

3183/1 - 3183/2 - 3183/3 - 3183/10 cavo elettrico / electrical wire / câble électrique / Elektrokabel / cable eléctrico 3515/1 - 3515/2 - 3515/3 - 3515/10 cavo elettrico per doppia accensione / electrical wire for dual switching / câble électrique pour double allumage / Elektrokabel für Doppelschaltung / cable eléctrico para el doble encendido

3248 + 3441/1+ 3441/3

486

3248 + 3441/3

3248 + 3441 + 3441/2

3248/1 + 3441/1

Cavi Paralleli - vedi pagina / see page / voir page / sehen Seite / ver página 346

487


Acca

Piero Castiglioni 1992

Sistema di lampade per esterni da terra o parete. L’essenzialità e la semplicità delle linee che caratterizzano questo sistema lo rendono particolarmente adatto per illuminare parchi, giardini e centri storici.

490

System of floor or wall lamps for outdoor use. The simplicity and the unfussiness of its lines, which are a feature of this system, make it especially suitable for illuminating parks, gardens and old-town centres.

Système de lampadaires ou d’appliques pour l’extérieur. Grâce à ses lignes essentielles et simples, ce système est idéal pour l’éclairage des parcs, des jardins et des centres historiques.

Steh- und Wandleuchte für Außenbereich. Durch die Essenzialität und Schlichtheit der Linienführung dieses Systems ist besonders geeignet zur Beleuchtung von Parkanlagen, Gärten und Stadtzentren.

Sistema de lámparas para exteriores de tierra o pared. La esencialidad y la sencillez de las líneas que caracterizan este sistema lo hacen particularmente adecuado para iluminar parques, jardines y cascos antiguos.

Led me go 491 Diastema 3247TA Acca


Acca Floor

Terra

Lampadaire

Stehleuchte

Lámpara de pie

5126/1

3512/5..

3512/6..

3691..

Ø 3,4

Floor lamp consisting of a lighting body with a diffuser in transparent borosilicate glass (can also be supplied sandblasted upon request), and a pole in phosphochromatised metal, painted aluminium colour (A) or forest green (VF). The pole can be set into the ground, with the optional addition of a base, or fixed to a solid surface. Screws in stainless steel. Seals in silicon rubber.

Palo da interrare

5126/1 + 5127.. A - VF o/or 5127/1.. A - VF + 5129.. A - VF

5126/1

Lampadaire composé d’un corps lumineux avec diffuseur en verre borosilicate transparent (peut également être fourni sablé sur demande), et d’un mât en métal phosphochromaté, laqué couleur aluminium (A) ou vert forêt (VF). Le mât peut être enterré avec grille optionnelle ou fixé directement sur superficie solide. Visserie en acier inox. Joints en silicone.

Stehleuchte bestehend aus einem Leuchtkörper mit Abdeckung aus transparentem Borosilikatglas (auf Wunsch auch satiniert erhältlich), und einem Pfahl aus phosphochromatisiertem Metall lackiert in den Farben Aluminium (A) oder Waldgrün (VF). Der Pfahl kann zum Boden versenkt, mit möglicher Ergänzung eines Tellerabdeckung, oder auf festem Untergründ fixiert werden. Schrauben und beschläge aus Edelstahl. Silikondichtungen.

Luminaria compuesta por un cuerpo luminose con difusor en vidrio borosilicato trasparente (bajo pedido se suministra también arenado) y por un poste en metal fosfocromatado y pintados en color aluminio (A) o verde selva (VF). El poste puede ser enterrado en el suelo, completado con una alcantarilla de remate, o fijado sobre superficies sólidas. Tornillería en acero inoxidable. Juntas de silicona.

Pfahl zum versenken

Soporte a interrar

Pole to be set into the ground

Mât á enterrér

ø 4,5 x 18,6

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

ø 5,5 x 120

palo / pole / mât / Pfahl / soporte

ø 5,5 x 210

palo / pole / mât / Pfahl / soporte

ø 40

base opzionale / optional base / grille optionelle / optionale Tellerabdeckung / alcantarilla opcionale

5127..

5127/1..

Ø 3,4 120 Ø 4,5 60 Ø 3,4

18,6

8 1 Ø 23

Accessori

Accessories

Accessoires

Zubehör

V5126S

diffusore in vetro sabbiato / diffuser in sandblasted glass / diffuseur an verre sablé / Schirm aus sandgestrahltem Glas / diffusor de vidrio arenado

Accesorios

1x150W /HA) ES B15d

5129..

5126/1

Lampada da terra composta da un corpo illuminante con diffusore in vetro borosilicato trasparente (a richiesta fornito anche sabbiato) e da un palo in metallo fosfocromato e verniciato color alluminio (A) o verde foresta (VF). Il palo può essere interrato al suolo, con un eventuale tombino oppure fissato su superfici solide. Viterie in acciaio inox. Guarnizioni in silicone.

Ø 4,5 Ø 4,5

Ø 4,5

210 18,6 120

Ø 40

260 160

Palo da istallare su superfici solide

Pole to be installed on solid surfaces

Mât á fixer sur superfice solide

5126/1 + 3512/5.. A - VF o/or 3512/6.. A - VF + 3691.. A - VF

ø 4,5 x 18,6

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

ø 5,5 x 60

palo / pole / mât / Pfahl / soporte

ø 5,5 x 120

palo / pole / mât / Pfahl / soporte

ø 23

base / base / base / Basis / base

Pfahl auf festem Untergründ zum fixieren

Soporte a fijar sobre superficies sólidas

1x150W /HA) ES B15d

ASC, Pista prova Quattroruote, Varano di Vidigulfo 492

Acca

493


Acca Parete

Wall

Applique

Wandleuchte

Lámpara de pared

Lampada da parete. Struttura in metallo fosfocromato e verniciato color alluminio (A) o verde foresta (VF) e diffusore in vetro borosilicato trasparente (a richiesta fornito anche sabbiato).

Wall lamp. Structure in phosphochromatised metal, painted aluminium colour (A) or forest green (VF), and diffuser in transparent borosilicate glass (it can also be supplied sandblasted upon request).

Applique. Structure en métal phosphochromaté, laqué couleur aluminium (A) ou vert forêt (VF), et diffuseur en verre borosilicate transparent (peut également être fourni sablé sur demande).

Wandleuchte. Struktur aus phosphochromatisiertem Metall lackiert in den Farben Aluminium (A) oder Waldgrün (VF), und Abdeckung aus transparentem Borosilikat Glas (auf Wünsch auch sandgestrahlt erhältlich).

Lámpara de pared. Estructura en metal fosfocromatado y pintados en color aluminio (A) o verde selva (VF) y difusor en vidrio borosilicato trasparente (bajo pedido se suministra también arenado).

5130/1.. A - VF

5,5 x 22,5 x 48

1x150W (HA)

ES

B15d

5,5

5130/1

48

22,5

Accessories

Accessoires

Zubehör

Accesorios

V5130S

diffusore in vetro sabbiato / diffuser in sandblasted glass / diffuseur an verre sablé / Schirm aus sandgestrahltem Glas / diffusor de vidrio arenado

ASC, Pista prova Quattroruote, Varano di Vidigulfo

Accessori

494

Sant’Ambroeus, Milano

Acca

495


Alcamo Gae Aulenti 2002

Sistema per esterni che offre soluzioni polifunzionali. Le strutture portanti consentono l’utilizzo non solo come supporto per proiettori ma anche per segnaletica stradale, pilastri per cancello ed altre soluzioni di arredo urbano e ad uso privato. Il sistema consente l’utilizzo di proiettori per luce diretta e diffusa con fonti luminose diverse.

A system created for exteriors which offers multi-purpose solutions. The main structures can be used not only as supports for spotlights but also for road signage, posts for hanging gates and other applications in urban and private environments. The system can house spotlights for direct and diffused light emission with various light sources.

Système pour extérieur doté de solutions polyfonctionnelles. Les structures portantes permettent une utilisation comme support de projecteurs, mais aussi de signalétique routière, de poteaux pour barrières et autres solutions de mobilier urbain et privé. Ce système permet l’utilisation de projecteurs pour éclairage direct et diffus aux sources lumineuses diverses.

System für den Außenbereich, ausgestattet mit vielfältigen Funktionslösungen. Die tragenden Strukturen ermöglichen den Gebrauch nicht nur als Halterung für Scheinwerfer, sondern auch für Straßenschilder, als Torpfosten und andere Einsatzmöglichkeiten im Städtebau und im privaten Bereich. Das System ermöglicht den Einsatz von Scheinwerfern für direktes und indirektes Licht mit verschiedenen Lichtquellen.

Sistema para exteriores compuesto por soluciones polifuncionales. Las carcasas permiten utilizarlo no sólo como soporte para proyectores sino también para la señalización vial, pilastras para verjas y otras soluciones de decoración urbana y de uso residencial. El sistema permite el uso de proyectores para luz directa y difusa con fuentes luminosas diferentes.

Piazza San Giovanni, Gubbio 496

Led L D Di Dia ia me go gA 497 Diastema 3247TA 3247 32 3 324 24 24 247 7T 7 TA T Alcamo


Alcamo Parete

Wall

Applique

Wandleuchte

Lámpara de pared

Lampada da parete per esterni e interni. Corpo in alluminio pressofuso verniciato al poliestere previa fosfocromatazione. Vetro di protezione temperato.

Wall lamp for outdoor and indoor. Shell made of die-cast aluminium polyester painted after phosphochromatising. Tempered protection glass.

Lampe murale pour extérieurs et intérieurs. Corps en aluminium moulé sous pression laqué polyester après phosphochromatation. Verre de protection trempé.

Wandleuchte für den Innen- und Außenbereich. Korpus aus PressgussAluminium, polyester lackiert nach vorheriger Phosphorverchromung. Sicherheitsschutzglas.

Luminaria de pared para exteriores e interiores. Cuerpo en aluminio inyectado pintado al poliéster previo fosfocromatado. Cristal de protección templado.

3514

22 x 26 x 17

3515A

18 x 15 x 8

1x80W (HA)

ES

R7s/80

15 x 8 x 18

1x80W (HA)

ES

R7s/80

8

15

18

1x150W (MH) G12

alimentatore incluso / ballast included / alimentateur inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido

17

22

3515/1A

26

Predisposta per montaggio su pali 3527 - 3527/1 - 3527/2 Suitable for mounting on poles 3527 - 3527/1 - 3527/2 Predisposée pour montage sur piliers 3527 - 3527/1 - 3527/2 Vorbereitet für die Montage an Pfosten 3527 - 3527/1 - 3527/2 Idónea para el montaje en los postes 3527 - 3527/1 - 3527/2

15

8

3514/1

22 x 26 x 17

17

1x205W (HA)

ES

E27

Accessori

22

26

498

Accessories

Accessoires

Zubehör

3518

34 x 29

schermo con alette orientabili / revolving screen with wings / écran orientable avec coupe-flux / schwenkbarer Schirm mit Lamellen / pantalla orientable con aletas

3519/1

20 x 6 x 15

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

3520/1

20 x 3 x 15

schermo gligliato / grated shield / écran grillagé / Gitterblende / pantalla reticular

Accessories

Accessoires

Zubehör

Accesorios

3519

16 x 6 x 12

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

3520

16 x 3 x 12

schermo gligliato / grated shield / écran grillagé / Gitterblende / pantalla reticular

Accesorios

Teatro Polifunzionale, Botticino

Accessori

18

Alcamo Acca

499


Alcamo Terra

Floor

Lampadaire

Stehleuchte

Lámpara de pie

Lampada da terra per esterni composto da un palo, predisposto per il montaggio di proiettori e per l’ancoraggio a filo pavimento, e da un proiettore. Apparecchio in alluminio pressofuso e palo in estruso di alluminio, entrambi verniciati al poliestere previa fosfocromatazione. Vetro di protezione temperato.

Outdoor fixture composed of an upright which is designed to mount spotlights and to be affixed flush with the ground. Spotlight in die-cast aluminium and pole in extruded aluminium, both polyester painted after phosphochromatising. Tempered protection glass.

Lampadaire pour extérieurs composé d’un pilier, conçu pour le montage de projecteurs et pour l’ancrage au ras du sol. Projecteur en aluminium moulé sous pression, pilier en extrudé d’aluminium, tous deux laqués polyester après phosphochromatation. Verre de protection trempé.

Stehleuchte für den Außenbereich bestehend aus einen Pfeiler, vorgesehen für die Montage von Scheinwerfern und für die Verankerung direkt im Boden. Scheinwerfer aus Pressguss-Aluminium, pfeiler aus Fließpress-Aluminium, beide polyester lackiert nach vorheriger Phosphorverchromung. Sicherheitsschutzglas.

Lámpara de pie para exteriores compuesto por un pilar, predispuesto para el montaje de proyectores y para la fijación enrasada con el suelo. Proyector en aluminio inyectado, pilar en extrusión de aluminio, ambos pintados con pintura al poliéster previo fosfocromatado. Vidrio de protección templado.

3528 + 3527 o/or 3527/1 o/or 3527/2

22 x 18 x 18

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

25 x 22 x 60

palo / pole / mât / Pfahl / soporte

25 x 22 x 100

palo / pole / mât / Pfahl / soporte

25 x 22 x 240

palo / pole / mât / Pfahl / soporte

3528

LF GO NIS

TEN

240

1x100W (HA) ES E27 22

Accessori

Accessoires

Zubehör

Accesorios

3519/1

20 x 6 x 16

schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

3520/1

20 x 3 x 15

schermo gligliato / grated shield / écran grillagé / Gitterblende / pantalla reticular

60 100 240

18

22

Lampadaire pour extérieurs, conçue pour l’ancrage au ras du sol, dotée de deux projecteurs et lampes à iodures. Projecteurs en aluminium moulé sous pression et pilier en extrudé d’aluminium, tous deux laqués polyester après phosphochromatation. Verre de protection trempé. Le pilier peut être produit en différentes hauteurs, jusqu’à un maximum de 5 mètres.

Stehleuchte für Außenbereich, vorgesehen für die Verankerung direkt im Boden, mit zwei Scheinwerfern und Jodid-Lampen. Scheinwerfer aus Pressguss-Aluminium und Pfeiler aus Fließpress-Aluminium, beide polyester lackiert nach vorheriger Phosphorverchromung. Sicherheitsschutzglas. Der Stab kann in verschiedenen Höhen hergestellt werden, bis zu maximal 5 Metern.

Lámpara de pie para exteriores, idónea para la fijación enrasada con el suelo, completa con dos proyectores con lámparas de yoduros. Proyectores en aluminio inyectado y pilar en aluminio extrusionado, ambos pintados con pintura al poliéster previo fosfocromatado. Vidrio de protección templado. El pilar puede ser producido en muchas alturas, hasta 5 mt. máximo.

Lampada da terra per esterni predisposta per l’ancoraggio a filo pavimento provvista di due proiettori con sorgenti luminose a ioduri. Proiettori in alluminio pressofuso e palo in estruso di alluminio, entrambi verniciati in poliestere previa fosfocromatazione. Vetro di protezione temperato. Il palo può essere prodotto in altezze diverse, fino ad un massimo di 5 mt.

Outdoor floor lamp designed to be affixed flush with the ground, provided with two spotlights having metal halide bulbs. Spotlights in die-cast aluminium and extruded aluminium upright, both polyester painted after phosphochromatising. Toughened protection glass. The pole can be provided in different heights, up to 5 mt.

3435

palo completo di 2 corpi illuminanti / pole provided with 2 lighting bodies / mât avec 2 corps lumineux / Pfahl mit 2 Lichtkörpern / soporte con 2 aparatos luminosos 2x35W (MH) G12

Piazza San Giovanni, Gubbio

25

25 x 22 x 240

Accessories

3527..

18

22

25

alimentatore incluso / ballast included / alimentateur inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido

500

Alcamo

501


Amax

Charles Williams 2008 5587BI

ø 109 x 240

3x100W (HA)

ES

o/or 3x33W (FL)* E27

* dimensione della lampadina / bulb size / dimension de l’ampoule / Größe der Lichtquelle / tamaño de la fuente luminosa ø 39,6 / 48,0x196,2 mm

Ø 109 Ø 69

88

240

Terra

Floor

Lampadaire

Stehleuchte

Lámpara de pie

Lampada da terra per esterno. Base in ferro e struttura in alluminio protette con trattamento di cataforesi e verniciate grigio opaco. Diffusore in polietilene bianco traslucido. La lampada è fornita con 5 metri di cavo cablato e spina in classe di protezione IP X4.

Floor lamp for outdoor. Base in iron and structure in aluminium, protected through cataphoresis treatment and painted matt grey. Diffuser in white translucent polyethylene. The lamp is provided with a 5 meters long wired cable and plug in protection class IP X4.

Lampadaire pour extérieur. Base en fer et structure en aluminium, traitées en cataphorèse et peintes gris opaque. Diffuseur en polyéthylène blanc translucide. La lampe est fournie avec 5 métres de fil cablé et prise en classe de protection IP X4.

Stehleuchte für Außen. Basis aus Eisen und Gestell aus Aluminium, durch Kataphorese verschützt und opal grau vernickelt. Schirm aus weißem durchscheinendem Polyäthylen. Die Lampe wird mit einem Kabel (5 Meter lang) und einem Stecker mit Schutzklass IP X4 geliefert.

Lámpara de suelo para exteriores. Base en hierro y estructura de aluminio, protegidos para cataforesis y pintados gris opaco. Difusor de polietileno blanco translúcido. La lámpara està equipada de cable de alimentación (largo 5 metros) y enchufe con classe de protección IP X4.

Sospensione

Hanging lamp

Suspension

Hängeleuchte

Lámpara de techo

Lampada a sospensione per esterno. Diffusore in polietilene bianco traslucido. Rosone in ferro protetto con trattamento di cataforesi e verniciato color allumino anodizzato. Stelo rigido. E’ possibile applicare come accessorio un kit di chiusura che copre la vista delle lampadine.

Hanging lamp for outdoor. Diffuser in white polyethylene. Ceiling rose in iron protected through cataphoresis treatment and painted anodised aluminium colour. Rigid stem. A closing disk covering the lighting sources is available as an accessory.

Suspension pour l’extérieur. Diffuseur en polyéthylène blanc translucide. Rosace en fer, protégée par un traitement de cataphorèse et peinte en couleur aluminium anodisé. Tige rigide. L’on peut appliquer sur demande un kit de fermeture pour cacher la vue des ampoules.

Hängeleuchte für Außen. Schirm aus weißem durchscheinendem Polyäthylen. Rosette aus Aluminium, durch Kataphorese geschützt und opal grau vernickelt. Steifer Stab. Die Lampe kann mit einem Abschlußkit gelifert werden, das die Lichtquellen verstecket.

Lámpara de techo para exteriores. Difusor de polietilene blanco translúcido. Rosetón en hierro protegido para cataforesis y pintados gris opaco. Varilla rígida. La lampada se piede equipar con un kit de cierre qui oculta la fuentes luminosas.

5588BI

ø 109 x 88 + 30

3x100W (HA)

ES

o/or 3x33W (FL)* E27

* dimensione della lampadina / bulb size / dimension de l’ampoule / Größe der Lichtquelle / tamaño de la fuente luminosa ø 39,6 / 48,0x196,2 mm

5587/0BI

ø 82 x 205

3x100W (HA)

ES

o/or 3x33W (FL)* E27 5588BI

* dimensione della lampadina / bulb size / dimension de l’ampoule / Größe der Lichtquelle / tamaño de la fuente luminosa ø 39,6 / 48,0x196,2 mm

5589 30

Ø 82 Ø 52

88

66

Ø 90

205

502

Ø 109

Accessori

Accessories

Accessoires

Zubehör

Accesorios

5589

ø 90

disco di chiusura / closing disk / disque de fermeture / Abschlußscheibe / disco de cierre

Amax

503


Triennale Incheon, Corea 504

Led Diastema me go 505 3247TA Amax


Avico

Charles Williams 2009

Lampada a sospensione per esterno. Diffusore in polietilene bianco traslucido. Rosone in ferro protetto con trattamento di cataforesi e verniciato color allumino anodizzato. Stelo rigido. E’ possibile applicare come accessorio un kit di chiusura che copre la vista delle lampadine.

Hanging lamp for outdoor. Diffuser in white polyethylene. Ceiling rose in iron protected through cataphoresis treatment and painted anodised aluminium colour. Rigid stem. A closing disk covering the lighting sources is available as an accessory.

5595BI

ø 160 x 80 + 30

Suspension pour l’extérieur. Diffuseur en polyéthylène blanc translucide. Rosace en fer, protégée par un traitement de cataphorèse et peinte en couleur aluminium anodisé. Tige rigide. L’on peut appliquer sur demande un kit de fermeture pour cacher la vue des ampoules.

Hängeleuchte für Außen. Schirm aus weißem durchscheinendem Polyäthylen. Rosette aus Aluminium, durch Kataphorese geschützt und opal grau vernickelt. Steifer Stab. Die Lampe kann mit einem Abschlußkit gelifert werden, das die Lichtquellen verstecket.

3x100W (HA)

ES

Lámpara techo para exteriores. Difusor de polietilene blanco translúcido. Rosetón en hierro protegido para cataforesis y pintados gris opaco. Varilla rígida. La lampada se piede equipar con un kit de cierre qui oculta la fuentes luminosas.

o/or 3x33W (FL)E27

* dimensione della lampadina / bulb size / dimension de l’ampoule / Größe der Lichtquelle / tamaño de la fuente luminosa ø 39,6 / 48,0x196,2 mm

5595BI

5589

30

80

Ø 90

Ø 160

Accessori

Accessories

Accessoires

5589

ø 90

disco di chiusura / closing disk / disque de fermeture / Abschlußscheibe / disco de cierre

506

Zubehör

Accesorios

Avico

507


Bobush

Ferrara Palladino e Associati 2010

Lampada da terra per esterni. Corpo in estruso di alluminio con sezione a “H”. Sorgente luminosa a Led da 3500K che garantisce un bassissimo consumo energetico (7,7W) e un’alta resa luminosa (440 lm). L’apparecchio può essere installato con base interrata o fuori terra e può essere posizionato verticalmente o inclinato di 15° o di 30°. La sorgente luminosa può essere orientata verso il basso da 0° a 45° mediante un’ apposita levetta (rimovibile una volta stabilito l’orientamento del flusso luminoso). La rotazione della sorgente luminosa consente di avere la stessa emissione luminosa a terra per apparecchi con inclinazioni diverse. Caratteristica peculiare è la possibilità di creare percorsi di apparecchi con inclinazioni diverse tali da generare la percezione di arbusti irregolari. L’altezza fuori terra dell’apparecchio in posizione verticale nel caso di base interrata è di circa 70 cm, mentre con base fuori terra è di circa 80 cm. Disponibile in due finiture: verde foresta – RAL 6005 (V) e rosso – RAL 3020 (R). Qualora l’apparecchio venga installato fuori terra in posizione inclinata è previsto un tubo flessibile in acciaio inox a protezione del cavo di alimentazione, disponibile come accessorio.

508

Floor lamp for outdoor. Body in extruded aluminium with “H” section. Led lighting source (colour temperature 3500° K) that grants a very low energy consumption (7,7W) and high lighting performances (440 lumen). The lighting fixture can be installed with base into the ground and with base above the ground and can be positioned vertically of inclined 15° or 30°. The lighting source can be orientated from 0° (downwards) till 45° by means of a lever (that can be removed once the orientation of the lighting emission has been determined). The rotation of the lighting source compensates the rotation of the fixture and allows to have the same light emission towards the ground for appliances with different inclinations. Characteristic of Bobush is the possibility to create a path of appliances with different inclinations that generate the perception of irregular bushes. The height above the ground of the lamp in vertical position and with grounded base is 70 cm, the height above the ground in vertical position with base above the ground is 80 cm. Available in two standard colours: green forest RAL 6005 (V) and red - RAL 3020 (R). Should the lighting fixture be installed above the ground and inclined, a flexible tube made of stainless steel for the protection of the feeding cable is provided as an accessory.

Lampadaire pour extérieur. Corps en aluminium extrudé avec section en H. Source lumineuse Led de 3500 K à faible consommation (7,7 W) offrant une grande efficacité lumineuse (440 lm). L’appareil est proposé dans une version avec base à enterrer et une version avec base à poser. Il peut être placé verticalement ou incliné de 15 ou 30°. La source lumineuse peut être orientée de 0° (vers le bas) à 45° à l’aide du levier, lequel peut être déposé une fois le réglage du flux lumineux effectué. La rotation de la source lumineuse permet d’obtenir la même émission au sol pour les appareils différemment orientés. Il permet de créer des parcours éclairés à l’aide d’appareils présentant différentes inclinaisons comme s’il s’agissait d’arbustes de tailles différentes. La hauteur hors terre de l’appareil placé verticalement est d’environ 70 cm dans le cas d’une base enterrée. La hauteur de l’appareil posé au sol est d’environ 80 cm. Disponible en deux finitions : vert forêt – RAL 6005 (V) et rouge– RAL 3020 (R). Si l’appareil est installé hors terre en position inclinée, un flexible en acier inoxydable est prévu comme accessoire afin de protéger le câble d’alimentation.

Pollerleuchte für den Außenbereich. Körper aus Stranggepressten Aluminium H Profil. Led Lichteinsatz (Farbtemperatur 3.500°K) für geringen Energiebedarf (7,7W) bei hoher Lichtausbeute (440 lumen). Die Basis kann auch komplett im Boden versenkt werden. Die Struktur kann vertikal auch um 15° oder 30° geschwenkt und fixiert werden. Der Lichteinsatz kann von 0° (Bodenseitig) bis 45° geschwenkt werden. Diese Funktion garantiert eine perfekte Ausleuchtung auch bei unterschiedlich ausgerichteten Strukturen. Die Charakteristik von Bobush erlaubt dem Planer eine unterschiedlich ausgerichtete Reihung von Leuchten die den Eindruck von unregelmäßigen Büschen entstehen lässt. Die Höhe der Leuchte mit versenkter Basis beträgt 70cm, mit auf dem Erdgrund montierter Basis sind es 80cm. Erhältlich in zwei Standard Farbtönen: waldgrün RAL6005 (V) und rot RAL 3020 (R). Wird die Leuchte auf dem Erdgrund montiert und geschwenkt ist es notwendig ein Flexrohr aus Edelstahl zum Schutz der elektrischen Zuleitung zu verwenden, dieses bieten wir als Zubehör an.

Lámpara de suelo para exteriores. Cuerpo de aluminio extrudido con sección en “H”. Fuente luminosa de Led de 3500K de bajo consumo energético (7,7W) y alta eficiencia luminosa (440 lm). El aparato puede ser para enterrar o con base no enterrada, y se puede instalar en posición vertical o inclinado 15° o 30°, mientras que la fuente luminosa se puede orientar entre 0° (hacia abajo) y 45° mediante una palanca que se puede quitar una vez establecida la orientación del flujo luminoso. La rotación de la fuente luminosa permite obtener la misma emisión luminosa al suelo en aparatos con diferentes inclinaciones. Una característica particular es la posibilidad de crear líneas de aparatos con distintas inclinaciones para generar la percepción de arbustos irregulares. La altura del aparato al suelo en posición vertical con base enterrada es de aproximadamente 70 cm, mientras que la del aparato en posición vertical con base no enterrada es de aproximadamente 80 cm. Disponible en dos acabados: verde foresta – RAL 6005 (V) y rojo – RAL 3020 (R). Para los aparatos en posición inclinada no enterrados se ha previsto como acessorio un tubo flexible de acero inoxidable que protege el cable de alimentación.

Bobush

509


Bobush 4113.. R - V

16,2 x 10,9 x 80

1x7,7W (Led)

temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3500°K

Accessori

Accessories

Accessoires

Zubehör

A4113

tubo flessibile in acciaio inox da utilizzare nel caso di installazione inclinata / flexible tube in stainless steel to be used in case of inclined installation / flexible en acier inoxydable pour appareils installèe en position inclinée / Flexrohr aus Edelstahl bei geschwenkter Instal lation / tubo flexible de acero inoxidable para aparatos en posición inclinada

Installazione con base interrata

Installation with grounded base

Installation avec base enterrée

Accesorios

Installation mit versenktem Basis

Instalación con base enterrada

10,9 15°

30°

16,2

70

12,6

17,5

Installazione con base fuori terra

Installation with base out of the ground

16,2

Installation avec base à poser

10,9

80

Installation mit Basis

16,2

10,9

15°

Instalación con base fuera de suelo 30°

82,8

17,5

Posizione verticale /Vertical position / Position vertical / Vertikale Stellung / Posición vertical

510

Posizione inclinata / Inclined position / Position inclinée / Schräge Stellung / Posición inclinada

Bobush

511


512

Bobush

513


Botree Lampada per esterno a molteplici configurazioni. Struttura portante costituita da uno o due pali diritti o con una piega. Ogni palo può accogliere uno o due supporti per i rami luminosi. Struttura e rami in estruso di alluminio con sezione ad “H”. I rami sono disponibili con quattro diverse sorgenti luminose, di cui due a Led e due a ioduri metallici. I rami a Led possono essere con tre corpi Led orientabili, ciascuno costituito da una scheda formata da 12 Led (18W di potenza) provvisti di lenti a 40°, oppure con due corpi Led costituiti ciascuno da 20 Led a tonalità calda da 20W. Questi ultimi garantiscono una distribuzione luminosa ottimale per percorsi ciclabili e marciapiedi. I rami con le sorgenti a ioduri metallici possono ospitare una lampadina da 70W o 150W attacco G12. Il riflettore in alluminio speculare garantisce la ripartizione simmetrica del flusso. Vetro di sicurezza temprato trasparente. Vano per gli alimentatori collocato nella parte superiore del ramo. Entrambe le sorgenti luminose sono alloggiate in una struttura di acciaio inox verniciata a polvere a base poliestere. Base per palo singolo o per due pali accoppiati, in acciaio zincato verniciato a polvere a base poliestere, completa di tirafondi e di bulloneria in acciaio inox. La base può essere completamente interrata o tenuta fuori terra. Le diverse composizioni della lampada (singola o doppia, la posizione della piega sul palo, il posizionamento rami luminosi, la scelta delle sorgenti) devono essere indicate in fase di progettazione (vedi schema). Anche il colore può essere scelto indicando il RAL della verniciatura desiderato. A richiesta è possibile realizzare pali con scatola alloggio fusibili collocata a 1 metro da terra. Alimentatore elettronico incluso. Lotto minima di acquisto 6 pezzi.

Outdoor lamp suitable for different configurations. Main structure composed of one or two poles, available straight or bent. Each pole can house one or two supports for the lighting branches. Structure and branches in extruded aluminium with H section. The arms may be provided with four different lighting sources: two with Led and two with metal halide. The Led lighting source versions may be composed of three adjustable bodies housing each a board of 12 Led (18W) having 40° lens or of two bodies housing each a stripe consisting of 20 Led and 20W, warm tone. The Led stripes grant the best lighting performance for the illumination of cycling paths and pavements. The branch with metal halide lighting sources can house a 70W or 150W G12 bulb. A reflector in specular aluminium ensures the symmetric distribution of the lighting emission. Tempered transparent safety glass. Housing boxes for ballast positioned in the upper part of the branch. Both the lighting sources are housed in a stainless steel structure, polyester powder painted. Base for single or double pole in zinc-plated steel, polyester powder painted, provided with anchor rods and screws in stainless steel. The base may be entirely set into the ground of kept outside the ground. The lamp’s compositions (single or double, the position of the bending, positioning of the lighting branches, choice of the lighting sources) must be indicated when projecting the lamp. The colour may be chosen by indicating the RAL. Upon request poles may be manufactured with fuses box positioned 1 metre high from the ground. Electronic ballast included. Minimum purchase order 6 pieces.

Lampe pour l’extérieur à nombreuses configurations. Structure constituée de un ou deux piliers droits ou pliés. Chaque pilier peut recevoir un ou deux supports d’attaches pour les branches lumineuses. La structure et les branches sont réalisées en extrudé d’aluminium avec une section en “H”. Les branches sont disponibles avec quatre différentes sources lumineuses, dont deux à Led et deux à iodures métalliques. Les branches à Led peuvent être avec trois corps Led à orienter, chacun constitué par une fiche formée par 12 Led (18W) , équipés avec des lentilles à 40° ou avec deux corps Led constitués chacun par 20 Led à tonalité chaude de 20W. Ces derniers garantissent une distribution lumineuse optimale pour les parcours cyclables et les trottoirs. Sur les branches avec les sources à iodures métalliques l’on peut installer une ampoule à 70W ou 150W, douille G12. Un réflecteur en aluminium spéculaire garantit la répartition symétrique du flux. Verre de sécurité trempé transparent. Espace pour les chargeurs situés dans la partie supérieure de la branche. Les sources d’éclairage sont logées dans une structure inox verne à poudre, à base de polyester. Base pour pilier simple ou pour paire de piliers, en acier galvanisé verni à poudres, boulonnerie et tire-fond en acier inox. La base peut être enterrée complètement ou posée sur le sol directement. Les diverses compositions de la lampe (single ou double, éventuel pliure sur le pilier, le positionnement des branches lumineuses, le choix de la source de lumière) doivent être indiquées en phase de projet (voir schéma). La couleur peut être choisie en indiquant le RAL de la peinture désirée. Sur demande l’on peut réaliser des piliers avec boite pour logement des fusibles placée à 1 mètre du sol. Lot minimum d’achat de 6 pièces.

Außenleuchte in verschiedenen Ausführungen. Die Hauptstruktur besteht aus ein oder zwei Profilen erhältlich in gerader oder gebogener Ausführung. Jedes Profil kann mit ein oder zwei Leuchteneinsätzen bestückt werden. Struktur aus Strangpreßaluminium in H-Form. Die Led Arme sind mit vier verschiedenen Leuchtquellen erhältlich; davon sind 2 mit Led und 2 mit Metalldampfleuchtmitteln. Die Arme mit Led können mit drei orientierbaren Led Körpern, jeder bestehend aus einer Platte mit 12 Led (18W an Stärke) mit einer 40° Linse oder mit 2 Led Körpern jeder bestehend aus 20 Led mit warmen Ton 20 W sein. Letztere garantieren eine Lichtverteilung die besonders für Fahrradwege und Bürgersteige geeignet ist. Die Arme mit den Metalldampfleuchtmitteln können Leuchtmitteln 70W oder 150W mit Fassung G12 beherbergen. Der integrierte Aluminium Reflektor verteilt das Licht symmetrisch. Abdeckung aus Sicherheitsglas. Die Versorgungseinheit befindet sich im oberen Teil des H-Profils. Beide Leuchteneinsätze befinden sich in Pulverbeschichteten Edelstahlstrukturen. Die Basis besteht aus verzinktem und Pulverbeschichtetem Stahl. Bodenverankerung und die Befestigungsschrauben bestehen aus Edelstahl. Die Basis kann auch komplett im Boden versenkt werden. Alle Angaben wie ein oder zwei Profile, Leuchteneinsätze usw. müssen für die genaue Projektierung vorliegen. Farbauswahl über RAL. Auf Nachfrage werden Profile mit einer Schachtel für Schmelzsicherung, die 1 Meter vom Boden posizioniert ist, angefertigt. Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen. Mindestbestellung 6 Leuchten.

Lámpara para exterior con múltiples configuraciones. Estructura portante constituida por uno o dos palos rectos o doblados. Cada palo puede acojer uno o dos soportes para las ramas luminosas. Estructura y ramas en estruso de aluminio con sección a H. Las ramas están disponibles con cuatro diferentes fuentes luminosas, de las cuales dos con Led y dos con halógenos metálicos. Las ramas con Led pueden ser con tres cuerpos Led orientables, cada uno constituido por una tarjeta formada con 12 Led (18W) provistos de lentes a 40º o si no con dos cuerpos Led constituidos cada uno con 20 Led de tonalidad cálida de 20W. Estos últimos garantizan una distribución luminosa óptima para los carriles bici y aceras. Las ramas con fuentes de halógenos metálicos pueden acojer una bombilla de 70W o 150W con portalámpara G12. Un reflector en aluminio garantiza la reparticiòn simetrica del fl ujo. Cristal de seguridad templado transparente. Caja para los alimentadores colocada en la parte superior de la rama. Ambas fuentes luminosas estan situadas en una estructura de acero inox pintada a polvo y base poliestere. Base para palo individual o para dos palos acoplados, en acero zincado pintado a polvo y base poliestere, completa de tornilleria en acero inox. La base puede ser completamente enterrada o situada exteriormente. Las diferentes composiciones de la lampara (individual o doble, eventual posicion del pliegue sobre el palo, posicionamiento ramas luminosas, elecciòn de las fuentes) deben ser indicadas en fase de proyecto (ver escuema). Tambien el color puede ser elejido indicando el codigo RAL de la pintura deseado. Se pueden realizar palos con caja para alojamiento fusibles colocada a 1 metro del suelo. Alimentador electrónico incluido. Lote mínimo de adquisición 6 piezas.

Modello comunitario depositato

Design patent pending

Modèl comunautaire deposé

Eingetragenes Warenzeichen

Modelo comunitario depositado

514

Esecuzione speciale per l’Università Bovisa / Special project for Bovisa University

Ferrara Palladino e Associati 2009

Botree

515


Botree Pali

Poles

M4019/1

16 x 11 x 535

M4019/2

16 x 11 x 535

M4019P/1

16 x 11 x 535

M4019P/2

16 x 11 x 535

M4019D

16 x 11 x 535

M4019P/D

16 x 11 x 535

Piliers

Profilen

Palos

palo diritto con supporto per 1 ramo / straight pole with support for 1 branch / pilier droit avec support d’attache pour 1 branche / gerades Profil mit einem Leuchteneinsatz / palo recto con soporto para una rama luminosa palo diritto con supporti per 2 rami / straight pole with 2 support for branches/ pilier droit avec support d’attache pour 2 branches lumineuses / gerades Profil mit zwei Leuchteneinsätze / palo recto con soporto para 2 ramas luminosas palo piegato con supporto per 1 ramo / bent pole with support for 1 branch / pilier pliè avec support d’attache pour 1 branche / gebogenes Profil mit einem Leuchteneinsatz / palo doblado con soporto para una rama luminosa palo piegato con supporti per 2 rami / bent pole with support for 2 branches / pilier pliè avec support d’attache pour 2 branches lumineuses / Grader Pfahl für doppelte Zusammenstellung mit Halterung für einen Arm / Palo recto para composición doble y soporte para una rama luminosa palo diritto per composizione doppia e supporto per 1 ramo / straight pole for double composition and support for 1 branch / Pilier droit pour composition double et support pour 1 branche lumineuse / Basis für ein Profil / base para palo individual palo piegato per composizione doppia e supporto per 1 ramo / bent pole for double composition and support for 1 branch / Pilier plié pour composition double et support pour 1 branche lumineuse / Gebogener Pfahl für Zusammenstellung mit Halterung für einen Arm / Palo doblado para composición doble y soporte para una rama luminosa

min 20

8° 5,35 m

min 1,35 m

M4019/1

516

M4019/2

M4019P/1

M4019P/2

M4019D

M4019P/D

Botree

517


Botree Bases

Basi B4019 B4019D

40 x 40 x 35 40 x 40 x 35

Basis

Bases

E4019/2-3

Bases 1m

base palo singolo / base single pole / base pour pilier single / Basis für ein Profil / base para palo individual base pali doppi / base double poles / base pour piliers double / Basis für doppelte Profile/ base para palos dobles

B4019

E4019/150

B4019D 25°

35

E4019/70

35

5,35 m

M4019P/2 M4019D

M4019P/D

5m

11

32

40

32

40

16

40

Sezione estruso di alluminio section in extruded aluminium

40

Led lighting sources

Sorgenti luminose a Led

Sources lumineuses à Led

Led Lichtquelle

Fuentes luminosas Led B4019

E4019/3 (A)

16 x 11 x 100

E4019/2 (B)

16 x 11 x 100 A

ramo orientabile / adjustable branch / branche orientable / orientierbarer Leuchteneinsatz / rama luminosa orientable 3x18W Led (warm) ramo / branch / branche / Leuchteneinsatz / rama luminosa 2x20W Led (warm)

Sources lumineuses à iodures métalliques

Metal halide lighting sources

E4019/70 E4019/150

ramo / branch / branche / Leuchteneinsatz / rama luminosa ramo / branch / branche / Leuchteneinsatz / rama luminosa

518

Apparecchio ioduri metallici con base interrata metal halide fixture with base into the ground

B

Sorgenti luminose a ioduri metallici 16 x 11 x 100 16 x 11 x 100

Apparecchio Led con base fuori terra Led fixture with base out of the ground

B4019D

Metalldampf Lichtquelle

Fuentes luminosas de ioduros metálicos 1x70W (MH) G12 1x150W (MH) G12

Botree

519


Chips

Marco Merendi 2008

Chips: una lampada che fa luce anche quando è spenta... un inserto colorato di metacrilato fluorescente che vola nell’aria. Contrapposizione tra semplicità formale e magia del diffusore... un gioco di ottica... un effetto tridimensionale... una forma pura, un taglio. La profondità è la luce che alimenta l’immaginazione, la luce delle favole, dei sogni è la luce che si può toccare, la leggerezza.

Chips: it is a lamp shedding light even when off... a fluorescent metacrylate chip flying in the air. It opposes formal simplicity to the magic of diffusers... an optical game... a three dimensional effect... a pure shape, a cut. Depth is light stimulating imagination, a fairy-tale, dreamy light, the light you can touch, lightness itself.

Chips: une lampe qui éclaire même quand elle est éteinte... une couche de méthacrylate fluorescent qui flotte dans l’air. L’opposition entre la simplicité de la forme et la magie du diffuseur... un jeu d’optique... un effet tridimensionnel... une forme pure, une coupe. La profondeur vient de la lumière qui alimente l’imagination, celle des fables et des rêves, la lumière que l’on peut toucher, la légèreté.

Chips: eine Leuchte, die auch im Dunkeln auffällt... eine Forma aus leuchtendem Methacrylat, die fluoreszierend in der Luft zu schweben scheint. Gegensatz zwischen formaler Schlichtheit und Magie des Lampenschirms... ein optisches Spiel... dreidimensionale Effekte... eine reine Form, ein Schnitt. Tiefe ist Licht, das die Phantasie inspiriert, Licht der Fabeln und Träume, Licht, das man anfassen kann, spürbare Leichtigkeit.

Chips: una lámpara que ilumina también cuando está apagada... un chips de metacrilato fluorescente que vuela en el aire. Contraposición entre sencillez formal y magia del difusor... un juego óptico ... un efecto tridimensional... una forma pura, un corte. La profundidad es la luz que alimenta la imaginación, la luz de las fábulas, de los sueños, es la luz que se puede tocar, la liviandad.

Modello comunitario depositato

Design patent pending

Modèl comunautaire deposé

Eingetragenes Warenzeichen

Modelo comunitario depositado

520

Chips

521


Chips Lampada da terra per esterno, costituita da una montatura in metallo verniciato nero opaco e da un diffusore in metacrilato. La montatura, disponibile nelle altezze 45 cm e 90 cm dal piano terra, può alloggiare un trittico di Led, ciascuno da 3W, monocolore oppure RGB. Il trittico Led monocolore, che a sua volta può essere bianco (BI), bianco caldo (BIW 3000 K), blu (BL), rosso (R) o verde (V), è venduto come accessorio; l’alimentatore è incorporato nell’apparecchio. Il trittico Led RGB da 350 mA, invece, è fornito con l’apparecchio mentre è escluso il sistema di controllo e alimentazione. Il diffusore è disponibile in due altezze ( 30 cm e 15 cm ) e può avere l’inserto bianco (BI), giallo fluo (GI) oppure rosso fluo (R). La combinazione delle montature e dei diffusori consente di avere quattro apparecchi di altezze diverse (cm 60, 75, 105 e 120).

Floor lamp for outdoor. It is composed of a mounting in painted matt black metal and of a diffuser in methacrylate. The mounting, available in two heights, cm 45 and cm 90 above the ground, can house a lighting source consisting of 3 Led of 3W each, monochrome or RGB. The monochrome lighting source can be white (BI), warm white (BIW - 3000 K), blue (BL), red (R) green (V) and available as an accessory; the ballast is housed in the same appliance. The RGB lighting source and 350 mA is supplied along with the application while the Led control system is excluded. The diffuser is available 30 cm or 15 cm long and may contain a white (BI), fluorescent yellow (GI) or fluorescent red (R) insert. The combination of the two mountings and of the two diffusers allows to create appliances of 4 heights (cm 60, 75, 105 e 120).

Lampe de terre pour extérieur composée d’une monture en métal verni noir opaque et d’un diffuseur en méthacrylique. La monture, disponible en deux hauteurs (45 et 90 cm), peut contenir un triptyque de diodes monocolore ou RGB (3W chacune). Le triptyque monocolore (qui peut être blanc (BI), blanc warm (BIW - 3000 K), bleu (BL), rouge (R) ou vert (V) est vendu en accessoire; l’alimentateur (700 mA) est incorporé dans l’appareil. Le triptyque à diodes RGB (350 mA) est en revanche fourni avec l’appareil, mais sans le systême de contrôle et d’alimentation. Le diffuseur est disponible en deux hauteurs (30 et 15 cm) avec une ampoule blanche (BI), jaune fluorescent (GI) ou rouge fluorescent (R). La combinaison des montures et des diffuseurs permet d’obtenir quatre appareils de différentes hauteurs (60, 75, 105 et 120 cm).

Außenstehleuchte bestehend aus einer matten Metallfassung schwarz lackiert und aus einem Metacrylat-Lichtverteiler. Die Fassung ist in den Höhen 45 cm und 90 cm vom Boden erhältlich und kann ein Triptik mit Led’s zu 3W je, einfarbig oder dreifarbig mit Led’s zu 3W je, RGB enthalten. Das einfarbige Triptik, das weiss (BI), warm weiss (BIW 3000 K), blau (BL), rot (R) oder grün(V) sein kann, wird als Zubehör verkauft; die Versorgungseinheit (zu 700 mA) ist in der Leuchte integriert. Das dreifarbige Led-Triptik zu 350 mA, wird hingegen mit der Leuchte verkauft (das Steuerungsund Versorgungssystem wird jedoch nicht mitgeliefert). Der Lichtverteiler ist in zwei Höhen erhältlich (30 cm und 15 cm) und mit einem weißen (BI), fluo-gelben (GI) oder fluo-roten (R) Einsatz versehen. Durch die Kombination von Fassungen und Lichtverteilern können vier Leuchten unterschiedlicher Höhe zusammengestellt werden (60, 75, 105 und 120 cm).

Lámpara para suelo para exteriores, constituida por una montura de metal pintado negro opaco y por un difusor de metacrilato. La montura, disponible en las alturas 45 cm y 90 cm desde el plano del suelo, puede alojar un tríptico de Leds, cada uno de 3W, monocolor, o bien RGB. El tríptico de Leds monocolor, que a su vez puede ser blanco (BI), blanco warm (BIW - 3000 K), azul (BL), rojo (R) o verde (V), se vende como accesorio; el alimentador se incorpora en el aparato mismo. En cambio, el tríptico Led RGB de 350 mA, se suministra con el aparato, mientras que se excluye el sistema de control y de alimentación. El difusor está disponible en dos alturas (30 cm y 15 cm) y puede poser la aplicación blanca (BI), amarilla fluorescente (AM), o bien roja fluorescente (R). La combinación de las monturas y de los difusores permite tener cuatro aparatos de alturas diferentes (cm 60, 75, 105 y 120).

Sorgente luminosa a Led

Led lighting source

Source lumineuse à Led

Led Lichtquelle

Fuente luminosa con Led

M3947 + D3947.. BI - GI - R o/or D3948.. BI - GI - R

ø 8 x 90

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

ø 8 x 30

diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

ø 8 x 15

diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

3x3W 700 mA (Led)

alimentatore incluso / ballast included / ballast inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido

M3947 + D3948..

M3947 + D3947.. Ø8

Ø8

30 15

105

Ø 15

Ø 15 30

522

90

120

90

30

Chips

523


Chips M3948 + D3947.. BI - GI - R o/or D3948.. BI - GI - R

ø 8 x 45

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

ø 8 x 30

diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

ø 8 x 15

diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

3x3W 700 mA (Led)

alimentatore incluso / ballast included / ballast inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / adaptator incluido

M3990 + D3947.. BI - GI - R o/or D3948.. BI - GI - R

M3990 + D3948..

Ø8

ø 8 x 30

diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

ø 8 x 15

diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

30

60

75 45

60

75

45 Ø 15

Ø 15

45

3x3W 700 mA (Led) RGB

M3990 + D3947.. Ø8

15

30

15

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Ø8

M3948 + D3947.. Ø8

M3948 + D3948..

ø 8 x 45

45 20

Ø 15

Ø 15 20

20

20

Accessori

Accessories

Accessoires

L9/40.. BIW - BI - BL - R - V

Zubehör

lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla

9W 700 mA 40°

Fuente luminosa con Led RGB

Sorgente luminosa a Led RGB

RGB Led lighting source

Source lumineuse à Led RGB

M3989 + D3947.. BI - GI - R o/or D3948.. BI - GI - R

ø 8 x 90

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

ø 8 x 30

diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

ø 8 x 15

diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

M3989 + D3948..

Accesorios

RGB Led Lichtquelle

3x3W 700 mA (Led) RGB

M3989 + D3947.. Ø8

Ø8

30 15

105

Ø 15

Ø 15 30

524

90

120

90

30

Chips

525


Cordolo

Maurizio Quargnale 2009

Bordure linéaire lumineuse pour extérieurs à enterrer. Module de base de 1 mètre, avec ou sans lumière, en ciment gris brut, prédisposé pour réaliser des rangées continues grâce au câblage passant. Le traitement du ciment coulé garantit une très bonne surface esthétique. Diffuseur en polycarbonate opalin. Une boîte IP66, avec alimentateur pour 3 modules lumineux au maximum, peut être fournie en accessoire. Lors de l’installation, on peut obtenir des angles en coupant le module aveugle. À la demande, on peut produire des coupes particulières. Le module de base pèse 60 Kg.

Linearer Leuchtbordstein für Außenbereiche zum Bodeneinbau auf bauseitiges Fundament. Grundmodul 1 Meter mit oder ohne Licht aus grauem Rohzement, konzipiert für die Anordnung in durchgehenden Reihen dank einer Durchgangsverbindung der Zuleitung. Die Behandlung des gegossenen Zements gewährleistet eine optimale È 56*' 6+5% *' $ ' 4 È % *' T Lichtdiffusor aus OpalPolykarbonat. Box IP66 mit VG für maximal 3 Lichtmodule kann als Zubehör mitgeliefert werden. Eventuelle Ecken können während der Installationsphase durch das Schneiden des Blindmoduls hergestellt werden. Auf Bestellung können besondere Schnitte werkseitig hergestellt werden. Das Gewicht des Grundmoduls beträgt 60 Kg.

Cordolo lineare luminoso per esterni da interrare. Modulo base da 1 metro con o senza luce in cemento grigio grezzo, predisposto per realizzare file continue grazie al cablaggio passante. La lavorazione del cemento gettato garantisce un’ottima superficie estetica. Diffusore in policarbonato opalino. La scatola IP66 con alimentatore per max 3 moduli luminosi può essere fornita come accessorio. Eventuali angoli possono essere ottenuti, in fase di installazione, mediante lavorazione di taglio del modulo cieco. Su ordinazione si possono produrre lavorazioni di taglio a progetto. Il peso del modulo base è 60 Kg.

Linear light curbstone for outdoor to be grounded. Basic module 1 meter long with or without light in gray raw cement, ready for the assembly in continuous rows thanks to the through connection. The treatment of the cast cement ensures optimum surface aesthetics. Opal polycarbonate diffuser. Box IP66 with ballast for a maximum of 3 light modules can be supplied as accessories. Any angles can be obtained during installation by cutting the blind module. On request, customized cuts can be factory-made. The weight of the basic module is 60 kg.

3955G

modulo luminoso / electrified module /module électrifié / Lichtmodul / modulo luminoso

100 x 10 x 25

Bordillo lineal luminoso para exteriores, a enterrar. Módulo básico de 1 metro con o sin abertura de cemento gris basto, preparado para realizar filas continuas gracias al cableado pasante. La elaboración del cemento fraguado garantiza una superficie estética óptima. Difusor de policarbonato opalino. Caja IP66 con alimentador para un máximo de 3 módulos luminosos; se puede suministrar como accesorio. Los posibles ángulos se pueden obtener, durante la fase de instalación, mediante elaboración de corte del módulo ciego. En caso de pedido, se pueden producir elaboraciones de corte personalizadas por proyecto. El peso del módulo básico es 60 Kg.

70 (Led) 7W

10 100

25

Min 10

12

3955G/C

100 x 10 x 25

modulo non luminoso / not electrified module / module sans lumière / Modul ohne Licht / modulo non electrificado

10 100

25

Min 10 12

Accessori A3955

526

Accessories 19 x 17 x 8

Accessoires

Zubehör

Accesorios

scatola IP66 con alimentatore per max 3 moduli luminosi / box IP66 with ballast for max 3 lighting modules / Box IP66 avec alimentateur pour 3 modules / boite IP66 avec alimentateur pour 3 modules / caja IP66 con alimentador de 3 modulos

Cordolo

527


Corrubedo David Chipperfield 2008

Lampada da parete per interni e esterni. Emissione di luce diffusa verso l’alto oppure verso il basso a seconda dell’installazione. Struttura in acciaio inox satinato. Diffusore in policarbonato opalino bianco. Schermo di protezione in vetro borosilicato trasparente. Guarnizioni in silicone. Viteria in acciaio inox.

Wall lamp for indoor and outdoor. Diffused light emission upwards or downwards in accordance to the installation. Structure in satin stainless steel. Diffuser in white opal polycarbonate. Protection screen in transparent borosilicate glass. Silicon rubber seals. Screws in stainless steel.

3929IX

21 x 30 x 8,5

Applique pour intérieur et extérieur. Emission de lumiére diffuse vers le haut ou vers le bas en fonction de l’installation. Structure en acier inox satiné. Diffuseur en polycarbonate opalin blanc. écrans de protection en verre borosilicate transparent. Visserie en acier inox.

Wandleuchte fürInnen und Außen. Nach oben oder nach unten Lichtverteilung. Struktur aus Edelstahl. Schirm aus weißem opal Polycarbonat. Sicherheitsblende aus transparentem Borosilikatglas. Schrauben aus Edelstahl. Silikondichtungen.

Lámpara de pared para interiores o exteriores. Emision de luz difusa hacia arriba o hacia abajo. Structura en acero inoxidable satinado. Difusor de policarbonato opalino blanco. Pantalla de seguridad en vidrio borosilicato transparente. Tornilleria en acero inoxidable. Guarniciones de silicona.

1x27W (FL) E27

21

Ø6

30

8,5

528

Corrubedo

529


Flame Box Ø 29 3512/5A - 3512/6A

Lampada da terra. Corpo illuminante con coperchio superiore in fusione di alluminio fosfocromato e piatto inferiore in policarbonato trasparente. Diffusore in metacrilato. Palo in metallo fosfocromato e base in acciaio zincato.

Floor lighting fixture composed of an upper cover in phospho-chromatised cast aluminium and a lower plate in transparent polycarbonate. Diffuser in methacrylate, pole in phospho- chromatised metal and base in zinc-plated steel.

Lampadaire. Corps lumineux avec couvercle supérieur en fonte d’aluminium phosphochromaté et plateau inférieur en polycarbonate transparent. Diffuseur en méthacrylate. Mât en métal phosphochromaté et base en acier galvanisé.

Stehleucte. Leuchtkörper mit oberer Abdeckung aus phosphorverchromtem Aluminium und untere Platte aus durchsichtigem Polycarbonat. Diffusor aus Metacryl. Pfahl aus phosphorverchromtem Metall und Basis aus verzinktem Stahl.

Lampara de suelo. Cuerpo alumbrante con tapadera superior en fusión de aluminio fosfocromado y plano inferior en policarbonato transparente. Difusor en metacrilato. Soporte en metal fosfocromado y base de acero cincado.

3691A

30

60/120

60/120

8 23

Palo da interrare

Pole to be set into the ground

Mât á enterrér

Pfahl zum versenken

Soporte a interrar

3689 + 3512/2A

ø 29 x 30

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

ø 4,5 x 85

palo (h. esterna 60 cm)/ pole (external h. 60 cm) / mât (h. extérieure 60 cm) / Pfahl (h. au ßerhalb des Bodens 60 cm) / soporte (altura exteriore 60 cm)

o/or 3512/3A

ø 4,5 x 145

palo (h. esterna 120 cm)/ pole (external h. 120 cm) / mât (h. extérieure 120 cm) / Pfahl (h. außerhalb des Bodens 120 cm) / soporte (altura exteriore 120 cm)

1x30W (FL) E27

3512/2A - 3512/3A

Ø 29

30

60/120

60/120

15

Palo da istallare su superfici solide

Pole to be installed on solid surfaces

Mât á fixer sur superfice solide

3689 + 3512/5A o/or 3512/6A + 3691A

ø 29 x 30

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

ø 4,5 x 60

palo / pole / mât / Pfahl / soporte

ø 4,5 x 120

palo / pole / mât / Pfahl / soporte

ø 23 x 8

base / base / base / Sockel / pie

532

Pfahl auf festem Untergründ zum fixieren

Soporte a fijar sobre superficies sólidas

1x30W (FL) E27

Flame Box

533


Flora

Future Systems 2008

Lampada da terra da esterno con struttura in alluminio anodizzato internamente e lucidato e verniciato trasparente esternamente. Diffusore in polietilene bianco opalino. Disponibile nella versione da ancorare a terra e con base. Quest’ultima versione è fornita con 5 metri di cavo cablato e spina in classe di protezione IP X4.

Floor lamp for outdoor. Structure in anodized aluminium on the inside and polished transparent painted on the outside. Diffuser in opal white polyethylene. Available to be fixed into the ground or with base. This version is provided with a 5 meters long wired cable and plug in protection class IP X4.

Lampadaire pour l’extérieur. Structure en aluminium anodisé interne et aluminium poli et transparent verni externe. Diffuseur de polyéthylène blanc opalin. Disponible avec ancrage direct au sol ou avec base. La lampe avec base est fournie avec 5 métres de fil cablé et prise en classe de protection IP X4.

Stehleuchte für den Außenbereich. Struktur aus eloxiertem Aluminium innen und glänzendem und transparent lackiertem Aluminium außen. Schirm aus Polyäthylene, weiß opal. Erhältlich in der Erde zum verankern oder mit einem Basis. Die Lampe mit Basis wird mit einem Kabel (5 Meter lang) und einem Stecker mit Schutzklass IP X4 geliefert.

Lámpara de suelo para exteriores. Structura de aluminio anodizado interno y aluminio pulido y pintado transparente esterno. Difusor de polietileno blanco opalino. Disponible para interrar o con base. La lámpara con base està equipada de cable de alimentación (largo 5 metros) y enchufe con classe de protección IP X4.

Da interrare

To be set into the ground

A enterrér

Zum versenken

A interrar

4008

172 x 210

1x24W (FL) 2G11

Alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

210

172 Linea di terreno

172

Con base 4009

15

With base

Avec base

172 x 210

Mit Basis

Con base

1x24W (FL) 2G11

Alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

210

Ø 43

172

534

Flora

535


Garden Soft Metis 2006

Serie di apparecchi per esterni a parete, su paletto o incasso che utilizzano sorgenti luminose a Led. Le caratteristiche degli apparecchi sono le dimensioni ridotte, la direzionabilità del flusso attraverso le ottiche, la lunga durata e i bassi consumi. Le versioni da incasso, con vetro senza cornice a vista, possono essere utilizzate per creare sfondi luminosi o per evidenziare piccoli dettagli architettonici. La versione su palo è particolarmente adatta ad illuminare percorsi pedonali. Tutto il sistema si caratterizza per l’estrema semplicità del design che lo rende adatto ad una molteplicità di ambienti (giardini privati, parchi pubblici, piazze ecc.).

536

Series of recessed appliances for outdoors which use Led light sources, for wall, on support or built-in. These appliances are characterised by their reduced dimensions, the fact that the light beam can be aimed by means of the optics, their long life and low power consumption. The recessed versions, with glass which has no visible frames, can be used to create luminous backgrounds or to highlight small architectural details. The version mounted on a pole is particularly suited to illuminating pedestrian walkways. The whole system features simplicity of design which allow it to be used in many different environments (private gardens, public parks, squares etc.).

Série d’appareils pour l’extérieur en applique, sur mât ou à encastrer utilisant des sources lumineuses à Led. Ces appareils sont caractérisés par leurs dimensions réduites, la possibilité d’orienter leur flux à travers les optiques, leur longévité et leur basse consommation. Les versions à encastrer, avec verre sans cadre apparent, peuvent être utilisées pour créer des fonds lumineux ou pour mettre en valeur des petits détails architecturaux. La version sur mât est idéale pour éclairer les parcours piétons. Tout le système est caractérisé par l’extrême simplicité du design qui en fait un appareil parfait pour une multitude de lieux (jardins privés, jardins publics, places, etc.).

Einbauleuchten für den Außenbereich mit Led-Lichtquellen, für die Wand, auf einer Stütze zu montieren oder für Einbau. Die besonderen Merkmale dieser Lampen sind ihre geringen Abmessungen, die Regelung des Lichtstroms anhand der Einsätze, ihre lange Lebensdauer und der geringe Stromverbrauch. Die Einbauversionen mit Glas ohne sichtbaren Rahmen können auch als Hintergrundbeleuchtung oder zur Hervorhebung architektonischer Details verwendet werden. Die Version mit Pfosten eignet sich ganz besonders für die Beleuchtung von Fußwegen. Das gesamte System zeichnet sich durch sein einfaches Design aus, aufgrund dessen es sich für die verschiedensten Einsatzbereiche eignet (Privatgärten, öffentliche Parkanlagen, Plätze usw.).

Serie de aparatos para exteriores empotrables que utiliza fuentes luminosas a Led. Las características de los aparatos son las dimensiones reducidas, la direccionabilidad del flujo a través de los ópticos, la larga duración y los bajos consumos. Las versiones empotrables, con vidrio sin marco a vista, pueden ser utilizadas para crear fondos luminosos o para destacar pequeños detalles arquitectónicos. La versión sobre soporte es particularmente adecuada para iluminar recorridos peatonales. Todo el sistema se caracteriza por la extrema sencillez del diseño que lo hace adaptable a una variedad de entornos (jardines privados, parques públicos, plazas etcétera).

Garden Soft

537


Garden Soft Parete e plafone

Wall and ceiling

Applique et plafonnier

Wand - und Deckenleuchte

Aplique y plafón

Terra

Floor

Lampadaire

Stehleuchte

Lampara de pie

Lampada per esterni composta da un apparecchio orientabile e da un attacco per parete o plafone. La lampada è in acciaio inox con finitura bronzata (BR) o naturale (IX). Vetro di protezione trasparente.

Lamp for outdoor consisting of a tilting appliance and a wall and ceiling attachment in stainless steel with bronzed (BR) or natural (IX) finishing. Transparent protection glass.

Lampe pour l’extérieur composée d’un appareil orientable et d’une fixation murale et au plafond. La lampe est en acier inoxydable avec finition en couleur bronze (BR) ou naturelle (IX). Verre de protection transparent.

Leuchte für den Außenbereich bestehend aus einer schwenkbaren Leuchte und einem Wand- und Deckenanschluss aus bronzefarbigem Metall (BR) oder Edelstahl (IX). Transparentes Schutzglas.

Lámpara para exteriores compuesta de un aparato orientable y de una fijación a pared o techo en color bronce (BR) o acero inoxidable (IX). Vidrio de protección transparente.

Lampada da terra per esterni composta da un faretto orientabile, da un palo con base e da una cassaforma in policarbonato. La lampada è in acciaio inox con finitura bronzata (BR) o naturale (IX). Vetro di protezione trasparente.

Outdoor floor lamp consisting of a tilting spotlight, a pole with base and a housing box in polycarbonate. The lamp is in stainless steel with bronzed (BR) or natural (IX) finishing. Transparent protection glass.

Lampadaire pour l’extérieur composé d’un spot orientable, d’un mât avec base et d’un coffre en polycarbonate. La lampe est en acier inoxydable avec finition en couleur bronze (BR) ou naturelle (IX). Verre de protection transparent.

Stehleuchte für den Außenbereich, bestehend aus einem schwenkbaren Spotlicht, einem Pfosten mit Basis un einem Schalung aus Polykarbonat. Deckenanschluss aus bronzefarbigem Metall (BR) oder Edelstahl (IX). Transparentes Schutzglas.

Lámpara de tierra para exteriores compuesta por un foco orientable, de un poste con base y un carcasa en policarbonato. La lampara es in acero bronceado (BR) o inoxidable (IX). Vidrio de protección transparente.

Modello comunitario depositato

Design patent pending

Modèle communautaire déposé

Eingetragenes Warenzeichen

Modelo comunitario depositado

Modello comunitario depositato

Design patent pending

Modèle communautaire déposé

Eingetragenes Warenzeichen

Modelo comunitario depositado

3818.. BR - IX + 3772.. BR - IX + 3820 Ø 12 X 15

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

3818.. BR - IX + 3773.. BR - IX

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

1x3W 700 mA (Led) 45°

attacco a parete / wall support / fixation murale / Wandbefestigung / connector en la pared temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°K

1x3W 700 mA (Led) 45°

palo con base / pole with base / mât avec base / Pfhal mit Sockel / soporte con pie h 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°K

3818.. + 3772.. Ø6 6

6 Ø4

6 0,8

Ø4

3818.. BR - IX + 3771.. BR - IX

7

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

3820

1x3W 700 mA (Led) 45°

Ø 12

15

attacco a per piastre e pannelli / plaques and panel attachment / fixation au plafond /Deckenanschluß / fijación a techo

15

temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°K

8 Ø 12

Accessori

Accessories

3819

box di alimentazione Garden Soft IP67 / with box for power supply IP67 / avec boíte d’alimentation IP67 / mit Stromversorgunggehäuse IP67 / con caja de cebado IP67 trasformatore elettronico IP40 per interni / electronic transformer IP40 / transformateur électronique IP40 / Elektronischer Trafo IP40 / transformador electrónico IP40

TR04E

Accessoires

Zubehör

Accesorios

3818.. BR - IX + 3796.. BR - IX + 3820 Ø 12 X 15

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

1x3W 700 mA (Led) 45°

palo con base / pole with base / mât avec base / Pfhal mit Sockel / soporte con pie h 30 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°K

3818.. + 3772..

6 Ø4

6

3820 30 Ø 12

15

8 Ø 12

538

Garden Soft

539


Garden Soft WW1

Garden Soft 01

Incasso

Recessed

Lampe à encastrer

Einbauleuchte

Lámpara empotrable

Incasso

Recessed

Lampe à encastrer

Einbauleuchte

Lámpara empotrable

Lampada da incasso per esterni in pressofusione d’alluminio brillantato con schermo interno in policarbonato. Diffusore in vetro stampato trasparente senza cornice a vista. Cassaforma in policarbonato.

Recessed lamp for outdoors in die-cast polished aluminium with internal screen in polycarbonate. Diffuser in transparent pressed float glass without visible frame. Housing in polycarbonate.

Lampe à encastrer pour l’extérieur en aluminium brillanté moulé sous pression avec écran intérieur en polycarbonate. Diffuseur en verre float moulé transparent sans cadre apparent. Coffre en polycarbonate.

Einbauleuchte für den Außenbereich aus poliertem Aluguss mit innerem Schirm aus Polykarbonat. Lichtverteiler aus gepresstem klarem Floatglas ohne sichtbarem Rahmen. Schalung aus Polykarbonat.

Lámpara empotrable para exteriores en aluminio fundido a presión abrillantado con pantalla interior en policarbonato. Difusor en vidrio float transparente. Carcasa en policarbonato.

Modello comunitario depositato Deposito brevetto internazionale (PCT)

Design patent pending

Modèle communautaire déposé Demande internationale de brevet (PCT)

Eingetragenes Warenzeichen Internationale Patentanmeldung (PCT)

Modelo comunitario depositado Solicitud internacional de patente (PCT)

Lampada da incasso per esterni in pressofusione d’alluminio brillantato con schermo interno in policarbonato. Diffusore in vetro stampato trasparente senza cornice a vista. Cassaforma in policarbonato. Ad apparecchio montato il fascio luminoso è orientabile verticalmente dall’esterno per mezzo di una calamita fornita in dotazione.

Recessed lamp for outdoors in die-cast polished aluminium with internal screen in polycarbonate. Diffuser in pressed transparent float glass without visible frame. Housing in polycarbonate. Once the appliance is instalLed, the lighting beam can be tilted vertically from outside by means of magnets, provided as accessories.

Lampe à encastrer pour l’extérieur en aluminium brillanté, moulé sous pression, avec écran intérieur en métal laqué gris. Diffuseur en verre moulé transparent sans cadre apparent. Coffre en polycarbonate. Quand l’appareil est monté, on peut orienter le faisceau lumineux verticalement de l’extérieur grâce à un aimant fourni en dotation.

Lámpara empotrable para exteriores en aluminio fundido a presión abrillantado con pantalla interior en metal barnizado gris. Difusor en vidrio float transparente. Carcasa en policarbonato. El haz luminoso es orientable verticalmente desde el exterior a través de un imán.

3703 + 3825

15 x 15

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Einbauleuchte für den Außenbereich aus poliertem Aluguss mit innerem Schirm aus grau lackiertem Metall. Lichtverteiler aus transparentem gepres-stem Floatglas, ohne sichtbarem Rahmen. Schalung aus Polykarbonat. Auch wenn die Leuchte schon installiert ist, kann die Lichstrahl senkrect von außen durch Magnet orientiert werden.

cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

Modello comunitario depositato Deposito brevetto internazionale (PCT)

Design patent pending

15,6 x 15,6 x 15

Modèle communautaire déposé Demande internationale de brevet (PCT)

Eingetragenes Warenzeichen Internationale Patentanmeldung (PCT)

Modelo comunitario depositado Solicitud internacional de patente (PCT)

3774 + 3826

ø 15

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

ø 15,5 x 13 h

cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

Patent Cooperation Treaty (PCT)

4x1W 350mA (Led)

temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°K trasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo /transformador electrónico

3825

3703

Patent Cooperation Treaty (PCT)

3x3W 700mA (Led) 8°

temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°K trasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo /transformador electrónico

15,6 3774

3826

4 13

15,6 15

4 13

200

100 4x1W Led di cui 2 Led fascio 45° e 2 Led fascio ellittico 15°x30° 230V (Led) / 4x1W composed of 2 Led light beam 45° and 2 Led eliptical beam 15°x30° 230V (Led)

540

Garden Soft

541


Sistema Kodo Metis 1998

Accessori Lampada da parete o plafone, a tensione di rete o a bassa tensione, per interni ed esterni. Corpo in lega d’alluminio pressofuso verniciato al poliestere previa fosfocromatazione, disponibile alluminio (A), bianco (BI), cromato (CR) e grezzo (ZZ). Diffusore in vetro prismatizzato.

Wall or ceiling lamp, at main or low voltage, for indoor and outdoor. Die-cast aluminium shell in polyester painted after phosphocromatising, available aluminium (A), white (BI), chorme-plated (CR) and rough (ZZ). Prismatic glass diffuser.

3099.. A - BI - CR - ZZ 3099../230 A - BI - CR - ZZ

Applique ou plafonnier, à basse tension ou à tension de réseau, pour l’intérieur ou l’extérieur. Corps en aluminium moulé sous pression, verni au polyester après phospho-chromatation, disponible en aluminium (A), blanc (BI), chromé (CR) et brut (ZZ). Diffuseur en verre prismatique.

ø 12 x 5 ø 12 x 5

Wand- oder Deckenleuchte, zum Betrieb mit Niederspannung oder normaler Netzspannung, für innen und außen. Körper aus Polyester lackierten Pressgussaluminium und vorheriger Phosphorverchromung. Erhältlich aluminiumfarbig (A), weiß (BI), verchromt (CR) und unberbeitet (ZZ). Diffusor aus prismatisiertem Glas.

Luminaria de pared o plafón, de baja tensión o de tensión de red, para interiores y exteriores. Cuerpo en aluminio inyectado pintado con pinturas polyester previo fosfocromatado, disponibile aluminio (A); blanco (BI), cromado (CR) y (ZZ). Difusor en vidrio prismatizado.

Accessories

Zubehör

Accesorios

8 4 1

3207.. A - Bi - CR - ZZ

Ø 12 x 1

piattello con molle / plate with springs / plateau à ressorts / Befestigungsplatte mit Feder / platillo con muelles

3208.. A - Bi - CR - ZZ

Ø 12 x 1

piattello per scatola / plate for box / plateau avec boîtier pour / Befestigungsplatte für / platillo para caja 503E

3100.. A - Bi - CR - ZZ

9x9

rosone esterno con trasformatore elettronico per 3099.. - 3101.. / external ceiling rose with electronic transformer for 3099.. - 3101.. / rosace externe avec transformateur électronique pour 3099.. - 3101.. / elektronischer Aufbautransformator für 3099.. - 3101.. / roseta exterior con transformador electrónico para 3099.. - 3101..

Ø 12

6

11

5 1

1x50W (HA) o/or 1 x35W (HA) ES 12V GY6.35 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) ES 230V G9

Ø 12

7 9 9

3099.. - 3099../230

Accessoires

4,2

Ø 12

5,5

3101.. A - BI - CR - ZZ 3101../230 A - BI - CR - ZZ

ø 12 x 6 x 18 ø 12 x 6 x 19

1x50W (HA) o/or 1 x35W (HA) ES 12V GY6.35 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) ES 230V G9

3101..

18

6

5,5

Ø 12

5,5

Ø 12

3101../230

19

6

542

Kodo

543


Medito

Marco Mascetti / MrSmith Studio 2006 5554.. AL - AS

3x1W 12V (Led) RGB temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 5500°K

7,5

5,8

Lampada da parete per interno ed esterno. Struttura disponibile in alluminio pressofuso cromato lucido (AL) o satinato (AS). La lampada può essere orientata sia verso il basso che verso l’alto. Il design essenziale di questa piccola lampada la rende particolarmente adatta a spazi pubblici e privati o come riferimento di percorso.

Wall lamp for indoor and outdoor. Structure available in die-cast chrome-plated polished (AL) or satin (AS) aluminium. The lamp can be mounted both downwards and upwards. The stark design of this little lamp makes it particularly suited to public and private spaces, and for indicating routes.

Applique pour intérieur ou extérieur. Structure disponible en aluminium moulé sous pression, chromé brillant (AL) ou satiné (AS). La lampe peut être montée avec l’éclairage dirigé vers le haut ou vers le bas. Grâce à son design essentiel, cette petite lampe est idéale pour les espaces publics et privés ou comme repère de parcours.

Wandleuchte für innen und außen. Struktur aus verchromtem glänzendem (AL) oder satiniertem (AS) Druckguß-Aluminium. Die Leuchte kann sowohl nach unten als auch nach oben orientiert werden. Durch das Wesentliche des design dieser kleinen Leuchte ist sie besonders geeignet für öffentliche und private Räumlichkeiten, und als Wegweiser.

Luminaria de pared para interiores y exteriores. Structura disponible en aluminio inyectado, brillante cromado (AL) o satinado (AS). La luminaria se puede orientar tanto hacia abajo como hacia arriba. El diseño esencial de esta pequeña lámpara la hace particularmente apta para instalar en espacios públicos y residenciales, y como puntos de referencia de recorridos prefijados.

Modello comunitario depositato

Design patent pending

Modèle communautaire déposé

Eingetragenes Warenzeichen

Modello comunitario depositado

5551../BI AL - AS

7,5

Accessori

Accessories

Accessoires

Zubehör

Accesorios

TR04E

trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer / elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 0÷4W 230/12V

3x1W 12V (Led) temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 5500°K

7,5

5,8

544

7,5

Medito

545


Plastica Lampada da terra per esterni. Corpo in polietilene rinforzato mediante stampaggio rotazionale. Disponibile nei colori mattone (TC), verde foresta (V) e grigio (G). La lampada deve essere fissata ad una zavorra da ancorare a piano solido (cemento) o morbido (prato, giardino, ecc.).

Floor lamp for outdoor. The body is made of polyethylene, reinforced by means of rotational moulding. It is available in grey (G), terracotta (TC), and forest green (V). The lamp must be affixed to ballast to anchor it to solid (cement concrete) or soft ground (lawns, garden, etc.).

5481.. G - TC - V + Z5481

56 x 43 x 72

Bodenleuchte für den Außenbereich. Korpus aus durch Rotationspressung verstärktem Polyäthylen. Erhältlich in den Farben Grau (G), Ziegel (TC), Waldgrün (V). Die Leuchte muß an einem Ballast fixiert und an festem Untergrund (Zement) oder weichen Boden (Rasen, Garten, usw.) verankert werden.

Lampadaire pour l’extérieur. Corps en polyéthylène renforcé par moulage par rotation. Disponible en gris (G), brique (TC) et vert forêt (V). L’appareil doit être fixé à un ballast à ancrer à un plan solide (ciment) ou mou (pré, jardin, etc.).

1x36W (FL) 2G10

55 x 21

Lámpara de tierra para exteriores. Cuerpo en polietileno reforzado a través de embutición rotacional. Disponible en los colores gris (G), ladrillo (TC), verde selva (V). La lámpara debe ser fijada a un lastre para anclar en un plano sólido (cemento) o blando (prado, jardín, etc.).

Lampada da terra per esterni. Corpo in polietilene rinforzato mediante stampaggio rotazionale. Disponibile nei colori mattone (TC), verde foresta (V) e grigio (G). La lampada deve essere fissata ad una zavorra da ancorare a piano solido (cemento) o morbido (prato, giardino, ecc.). Questa versione è dotata nella parte posteriore di una scatola elettrificata con presa da 16A interbloccata e con linea di corrente separata che può essere utilizzata per molteplici usi (roulotte, utensili elettrici ecc.).

Floor lamp for outdoor. The body is made of polyethylene, reinforced by means of rotational moulding. It is available in grey (G), terracotta (TC), and forest green (V). The lamp must be affixed to ballast to anchor it to solid (cement concrete) or soft ground (lawns, garden, etc.). This version is fitted with an electrified connection box on the back, containing a 16A socket and separate electric line which can be used for various applications (caravans, power tools etc.).

5481/2.. G - TC - V + Z5481

56 x 43 x 72

Lampadaire pour l’extérieur. Corps en polyéthylène renforcé par moulage par rotation. Disponible en gris (G), brique (TC) et vert forêt (V). L’appareil doit être fixé à un ballast à ancrer à un plan solide (ciment) ou mou (pré, jardin, etc.).Version avec à l’arrière une boîte électrifiée avec une prise de 16A et une ligne séparée servant à de multiples emplois (roulottes, ustensiles électriques, etc.).

Bodenleuchte für den Außenbereich. Korpus aus durch Rotationspressung verstärktem Polyäthylen. Erhältlich in den Farben Grau (G), Ziegel (TC), Waldgrün (V). Die Leuchte muß an einem Ballast fixiert und an festem Untergrund (Zement) oder weichen Boden (Rasen, Garten, usw.) verankert werden. Version an der Rückseite mit einer 16A-Sicherheitssteckdose und getrennte Leitunge für den Mehrzweckgebrauch (Wohnwagen, Elektrogeräte, etc.) ausgestattet.

Lámpara de tierra para exteriores. Cuerpo en polietileno reforzado a través de embutición rotacional. Disponible en los colores gris (G), ladrillo (TC), verde selva (V). La lámpara debe ser fijada a un lastre para anclar en un plano sólido (cemento) o blando (prado, jardín, etc.). Versión dotada en la parte posterior de una caja electrificada con toma de 16A y con línea separada utilizables para múltiples empleos (caravana, utensilios eléctricos, etcétera).

zavorra / ballast / ballast / Ballast / ballast

5481..

Z5481 43

1x36W (FL) 2G10

55 x 21

zavorra / ballast / ballast / Ballast / ballast

5481/2..

Z5481 43

21

72

55 72 21

56 21 55

56

548

21

Plastica

549


Sistema Raso Metis 2003

Sistema modulare calpestabile senza cornice a vista per l’illuminazione radente di pareti in interni ed esterni. Il particolare disegno dell’ottica garantisce un’ottima resa ed evita l’abbagliamento. La possibilità di avere una molteplicità di misure e fonti luminose rende il sistema estremamente ampio e versatile.

Modular system for outdoor and indoor producing a grazing light onto the wall, treadable and with no exposed frame. The peculiar design of the optics ensures an excellent performance and avoids dazzling. The system is extremely broad-ranged and versatile thanks to the many sizes and light sources available.

Système modulaire pour l’éclairage rasant de murs en intérieur et extérieur, il est possible de marcher et exempte de cadre apparent. Le dessin particulier de l’optique garantit un rendement optimal et évite l’éblouissement. La possibilité d’avoir une multiplicité de mesures et de sources lumineuses rend le système extrêmement ample et versatile.

Modularsystem für streifende Wandbeleuchtung für Innen und Außen, begehbar und ohne sichtbare Rahmen. Das besondere Design der Optik garantiert eine perfekte Leistung ohne Blendung. Durch seine Vielfalt an Maßen und Leuchtmitteln ist es ein sehr vielseitiges System.

Sistema modular para la iluminación rasante de paredes, en interiores y exteriores, transitable y sin marco a la vista. El singular diseño de su óptica garantiza un óptimo rendimiento y evita el deslumbramiento. La posibilidad de escoger entre múltiples medidas y fuentes luminosas lo convierte en un sistema sumamente amplio y versátil.

Università Bocconi, Milano 550

Raso

551


Raso IP67 Asimmetrico

Asymmetric

Asymétrique

Asymmetrisch

Asimétrico

3550/2

Apparecchio per sistema d’illuminazione a luce radente da incasso a pavimento sia esterno che interno. L’apparecchio è composto da un corpo in alluminio estruso con all’interno un riflettore asimmetrico per luce radente, da un vetro temperato trasparente (per versione alogena) o sabbiato (per versione fluorescente). Il vetro privo di cornice è incollato al corpo principale. Per il montaggio è necessario un kit cassaforma in materiale plastico e tappi di chiusura inox.

Appliance for wall washer system to be set into the ground, for indoor and outdoor use. The appliance is composed of a body in extruded aluminium containing an asymmetric reflector for low-angle light, a tempered transparent glass screen (for the halogen version) or sandblasted (for the fluorescent version). The glass cover, which has no frame, is stuck onto the main body. For installation, a case kit in plastic and stainless steel closing plugs are necessary.

Système d’éclairage à lumière rasante à encastrer au sol, tant à l’extérieur qu’à l’intérieur. L’appareil est composé d’un corps en aluminium extrudé contenant un réflecteur asymétrique pour l’éclairage rasant, d’un verre trempé transparent (pour la version halogène) ou sablé (pour la version fluorescente). Le verre, exempt de cadre, est collé au corps principal. Pour l’assemblage, prévoir un kit coffre en plastique et des bouchons de fermeture en inox.

Gerät für streifendes Beleuchtungssystem zum Einbau im Fußboden, geeignet für den Innen- und Außenbereich Die Lampe besteht aus einem Körper aus extrudiertem Aluminium, innemerem asymmetrischen Reflektor für die streifende Beleuchtung und aus einem transparenten (für die Halogenversion) oder sandgestrahlten Glas (für die Glühbirnen-Version). Das Glas ist ohne Rahmen ausgeführt und am Lampenkörper festgeklebt. Für die Montage ist der Bausatz mit der Kunststoffschalung und den Abdeckungen aus Edelstahl notwendig.

Aparato, con sistema de iluminación a luz rasante para empotrar en el suelo tanto exterior como interior. El aparato está compuesto por un cuerpo de aluminio extrudido, de un reflector asimétrico para luz rasante en el interior, de un vidrio templado transparente (en versión halógena) o arenado (en versión fluorescente). El vidrio, sin marco, está pegado al cuerpo principal. Para el montaje es necesario una kit de carcasa en material plástico y tapones de cierre inoxidable.

+ A3550/2 + A3593

Halogen-Lichtquelle (HA)

Fuente luminosa halógena (HA)

Sorgente luminosa alogena (HA) 3550

Halogen lighting source (HA)

41 x 12 x 12

Source lumineuse halogène (HA)

con vetro trasparente / with transparent glass / avec verre trasparent / mit transparentem Glas / con vidrio trasparente 1x35W (HA) o/or 1x25W (HA) ES GY6.35

91 x 12 x 12

con vetro trasparente / with transparent glass / avec verre trasparent / mit transparentem Glas / con vidrio trasparente 3x35W (HA) o/or 3x25W (HA) ES GY6.35

91 x 15 x 15

cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 65° C

3550/2

A3550/2 14,7

91

12

41 x 15 x 15

91 13,9 14,4

12

3550/3 + A3550/3 + A3593

13,2

121 x 12 x 12

con vetro trasparente / with transparent glass / avec verre trasparent / mit transparentem Glas / con vidrio trasparente 3x35W (HA) o/or 3x25W (HA) ES GY6.35

121 x 15 x 15

cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 74° C

A3550/3

3550/3 121

12

14,7

A3593

121 13,9 14,4

12

+ A3550 + A3593

A3593

13,2

cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 45° C

A3550

3550

A3593

14,7 12

41

41 13,9 14,4

12

3550/1 + A3550/1 + A3593

13,2

61 x 12 x 12

con vetro trasparente / with transparent glass / avec verre trasparent / mit transparentem Glas / con vidrio trasparente 2x35W (HA) o/or 2x25W (HA) ES GY6.35

3550

61 x 15 x 15

cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

Accessori

Accessories

Accessoires

Zubehör

Accesorios

Diffusori in vetro acidato da anteporre fra riflettore e vetro trasparente (solo per la versione con lampadine alogene).

Diffusers in acid-etched glass to be placed between the reflector and the transparent glass (only for the version with halogen bulbs).

Diffuseurs en verre acidé à placer entre le réflecteur et le verre transparent (uniquement pour la version avec ampoules halogènes).

Lichtverteiler aus Ätzglas zum Einbau zwischen Reflektor und Klarglas (nur für die Version mit Halogenlampen).

Difusores en vidrio acidado para poner entre el reflector y el vidrio transparente (sólo para la versión con bombillas halógenas).

A3563/4 A3563/5 A3563/6 A3563/7

vetro acidato opzionale / optional acid-etched glass / diffuseur en verre acidé / Atzglas für Modelle / difusor en vidrio al ácido vetro acidato opzionale / optional acid-etched glass / diffuseur en verre acidé / Atzglas für Modelle / difusor en vidrio al ácido vetro acidato opzionale / optional acid-etched glass / diffuseur en verre acidé / Atzglas für Modelle / difusor en vidrio al ácido vetro acidato opzionale / optional acid-etched glass / diffuseur en verre acidé / Atzglas für Modelle / difusor en vidrio al ácido

tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 54° C

3550/1

A3550/1

61

12

14,7

A3593

3550/1

61

3550/2

3550/3

13,9 12

552

14,4 13,2

36 x 8,3 x 0,4 56 x 8,3 x 0,4 86 x 8,3 x 0,4 112 x 8,3 x 0,4

Raso

553


Raso IP67 Asimmetrico

Asymmetric

Asymétrique

Asymmetrisch

Asimétrico

Sorgente luminosa fluorescente (FL)

Fluorescent lighting source (FL)

Source lumineuse fluorescente (FL)

Leuchtstofflampe (FL)

Fuente luminosa fluorescente (FL)

3563/1

61 x 12 x 12

con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado 1x24W (FL) G5

61 x 15 x 15

cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

+ A3550/1 + A3593

tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 38° C

3563/1 14,7

61

12

A3593

A3550/1 61

13,9 14,4

12

3563/2 + A3550/2 + A3593

13,2

91 x 12 x 12

con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado 1x39W (FL) G5

91 x 15 x 15

cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 39° C

3563/2 91

12

A3593

A3550/2 14,7

91 13,9 14,4

12

3563/3 + A3550/3 + A3593

13,2

121 x 12 x 12

con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado 1x54W (FL) G5

121 x 15 x 15

cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 39° C

3550/3

A3550/3 14,7

121

12

A3593 121 13,9

14,4

12

13,2

3563/1

554

3563/2

3563/3

Università Bocconi, Milano

Raso

555


Raso IP67 Simmetrico

Symmetric

Symétrique

Symmetrisch

Simétrico

3768/3

Apparecchio per sistema d’illuminazione da incasso a pavimento sia esterno che interno. L’apparecchio è composto da un corpo in alluminio estruso con all’interno un riflettore simmetrico e da un vetro sabbiato. Il vetro privo di cornice è incollato al corpo principale. Per il montaggio è necessario un kit cassaforma in materiale plastico e tappi di chiusura inox.

Appliance with symmetric light emission to be set into the ground, for indoor and outdoor use. The appliance is composed of a body in extruded aluminium, a symmetric reflector, a sandblasted glass screen. The glass cover, which has no frame, is stuck onto the main body. For installation, a housing kit in plastic and stainless steel closing plugs are necessary.

Système d’éclairage à lumière rasante à encastrer au sol, tant à l’extérieur qu’à l’intérieur. L’appareil est composé d’un corps en aluminium extrudé, d’un réflecteur symétrique et d’un verre sablé. Le verre, exempt de cadre, est collé au corps principal. Pour l’assemblage, prévoir un kit coffre en plastique et des bouchons de fermeture en inox.

Gerät für streifendes Beleuchtungssystem zum Einbau im Fußboden, geeignet für den Innen- und Außenbereich. Die Lampe besteht aus einem Körper aus extrudiertem Aluminium, einem symmetrischen Reflektor und aus einem sandgestrahlten Glas. Das Glas ist ohne Rahmen ausgeführt und am Lampenkörper festgeklebt. Für die Montage ist der Bausatz mit der Kunststoffschalung und den Abdeckungen aus Edelstahl notwendig.

Aparato, con sistema de iluminación a luz rasante empotrable en suelo tanto exterior como interior. El aparato está compuesto por un cuerpo de aluminio extrudido, un reflector simétrico, un vidrio arenado. El vidrio, sin marco, está unido al cuerpo principal. Para el montaje es necesario un kit carcasa en material plástico y tapones de cierre inoxidable.

+ A3550/3 + A3593

Sorgente luminosa fluorescente (FL)

Fluorescent lighting source (FL)

Source lumineuse fluorescente (FL)

Leuchtstofflampe (FL)

Fuente luminosa fluorescente (FL)

3768/1

61 x 12 x 12

con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado 1x24W (FL) G5

61 x 15 x 12

cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

+ A3550/1 + A3593

121 x 12 x 12

con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado 1x54W (FL) G5

121 x 15 x 12

cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 39° C

3768/3 121

12

12

A3593

A3550/3

14,7

121 14,4

13,9 13,2

tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 35° C

A3550/1

3768/1

A3593

14,7 12

61

61 13,9 14,4

12

3768/2 + A3550/2 + A3593

13,2

91 x 12 x 12

con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado 1x39W (FL) G5

91 x 15 x 12

cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 38° C

91

12

A3593

A3550/2

3768/2 14,7

91 13,9

12

14,4 13,2

Università Bocconi, Milano 556

Raso

557


Nuovo Raso Q

Raso Q 100 Simmetrico

Apparecchio da incasso a pavimento e parete, per interni e per esterni con profondità d’incasso molto ridotta. L’apparecchio è composto da un corpo in pressofusione d’alluminio brillantato con un diffusore in vetro float satinato, temperato, senza cornice e incollato al corpo principale. Necessita di cassaforma per l’installazione.

Appliance system to be set into the ground or ceiling, for indoor and outdoor, with reduced depth. The appliance is composed of a body in polished die-cast aluminium, with a diffuser in tempered satin-finish float glass, without a frame and glued onto the main body. A housing box is required for installation.

Appareil à encastrer au sol pour l’intérieur et l’extérieur, avec profondeur d’encastrement très réduite. L’appareil est composé d’un corps moulé sous pression en aluminium brillanté avec un diffuseur en verre float satiné, trempé, sans cadre et collé au corps principal et. Il faut prévoir un coffre pour l’installation.

Lampe zum Einbau in den Fußboden und an der Decke, geeignet für den Innen- und Außenbereich, mit begrenzter Tiefe im Einbau. Die Lampe besteht aus einem polierten Alugusskörper mit Lichtverteiler aus satiniertem, gehärtetem Floatglas ohne Rahmen, das direkt am Lampenkörper festgeklebt wird. Benötigt eine Einbauschalung.

Aparato para empotrar en suelo para interiores y exteriores, utilizable para espesores bajo. El aparato está compuesto por un cuerpo en aluminio fundido a presión abrillantado con un difusor en vidrio float satinado, templado, sin marco y pegado al cuerpo principal. Para la instalación es necesaria una carcasa.

Symétrique

Symmetric

3698

10 x 10 x 9,7

Symmetrisch

Simétrico

1x9W (FL) GX53

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 25° C

10 10 10 9,7

3700

10 x 10 x 9,7

1x25W (HA) o/or 1x20W (HA)

ES

G9

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 85° C

10

10 10 9,7

3702

10 x 10 x 9,7

14-1,5W Led

10 10 10 9,7

3706

10 x 10 x 9,7

9x1W 12V RGB Led

10 10 10 9,7

Cassaforma

Housing box

Coffre

Schalung

Carcasa

L’apparecchio necessita di una cassaforma per l’installazione.

A housing box is required for the installation.

Il faut prévoir un coffre pour l’installation.

Die Leuchte benötigt eine Einbauschalung.

Para la instalación es necesaria una carcasa.

3620

36 x 25,5 x 10,5

36

10,5

25,5

558

Raso

559


Raso Q 150 Simmetrico

Symmetric

3698/1

15 x 15 x 9,7

Symétrique

Symmetrisch

Simétrico

1x13W(FL) GX24q-1

Asimmetrico

Asymmetric

3731/1

15 x 15 x 9,7

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 30° C

Asymétrique

Asymmetrisch 1x35W (HA) o/or 1x25W (HA)

Asimétrico

ES

GY6.35

ES

G9

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 99° C

15

15 15

15

15

15 9,7

9,7

3732/1 3699/1

15 x 15 x 9,7

1x35W (HA) o/or 1x25W (HA)

ES

15 x 15 x 9,7

GY6.35

1x40W (HA) o/or 1x33W (HA)

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 107° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 99° C

15 15 15 15

15 15

9,7 9,7

3700/1

15 x 15 x 9,7

1x40W (HA) o/or 1x33W (HA)

ES

G9

3733/1

15 x 15 x 9,7

1x20W (MH) PGj5

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 75° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 107° C

15

15

15

15

15

15

9,7

9,7

3702/1

15 x 15 x 9,7

1x20W (MH) PGj5

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 75° C

15

Cassaforma

Housing box

Coffre

Schalung

Carcasa

L’apparecchio necessita di una cassaforma per l’installazione.

A housing box is required for the installation.

Il faut prévoir un coffre pour l’installation.

Die Leuchte benötigt eine Einbauschalung.

Para la instalación es necesaria una carcasa.

3620/1

36 x 25,5 x 10,5

15 15 9,7

Cassaforma

Housing box

Coffre

Schalung

Carcasa

L’apparecchio necessita di una cassaforma per l’installazione.

A housing box is required for the installation.

Il faut prévoir un coffre pour l’installation.

Die Leuchte benötigt eine Einbauschalung.

Para la instalación es necesaria una carcasa.

3620/1

36 x 25,5 x 10,5

36

10,5

25,5 36

10,5

25,5

560

Raso

561


Raso Q 200 Simmetrico

Symmetric

3698/2

20 x 20 x 9,7

Symétrique

Symmetrisch

Simétrico

1x18W (FL) 2G10

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 35° C

20

20

20

9,7

3700/2

20 x 20 x 9,7

1x75W (HA) o/or 1x60W (HA) ES G9

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 157° C

20

20

20

9,7

3702/2

20 x 20 x 9,7

1x35W (MH) G8.5

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 95° C

20

20

20

9,7

Cassaforma

Housing box

Coffre

Schalung

Carcasa

L’apparecchio necessita di una cassaforma per l’installazione.

A housing box is required for the installation.

Il faut prévoir un coffre pour l’installation.

Die Leuchte benötigt eine Einbauschalung.

Para la instalación es necesaria una carcasa.

3620/2

36 x 25,5 x 10,5

36

10,5

25,5

Pensionato Bocconi, Milano 562

Raso

563


Raso Q 200 Asimmetrico 3732/2

Asimmetric

Asymétrique

20 x 20 x 9,7

Asymmetrisch 1x75W (HA) o/or 1x60W (HA)

Asimétrico

ES

G9

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 157° C

20

20

20

9,7

3733/2

20 x 20 x 9,7

1x35W (MH) G8.5 temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 95° C

20

20

20

9,7

Cassaforma

Housing box

Coffre

Schalung

Carcasa

L’apparecchio necessita di una cassaforma per l’installazione.

A housing box is required for the installation.

Il faut prévoir un coffre pour l’installation.

Die Leuchte benötigt eine Einbauschalung.

Para la instalación es necesaria una carcasa.

3620/2

36 x 25,5 x 10,5

36

10,5

25,5

Morningstar, Milano 564

Raso

565


Riga

Paolo Zani 2008

Riga è finalmente uscita di casa. Dal 1994 ha vissuto e attraversato con grande disinvoltura tutti gli interni domestici e non, e ora è pronta per il mondo esterno. E’ cresciuta di dimensioni e porta con sè una buona dote di sorgenti luminose quali le fluorescenti compatte da 26 a 42W e Led sia bianchi che RGB. Il corredo di Riga è di 2 vestiti in inox spazzolato nichelato e/o verniciato grigio chiaro, ma per le occasioni speciali, avrà la possibilità di inserire una maschera per la monoemissione. Potrà indifferentemente posizionarsi orizzontale o verticale in virtù di una grande autonomia e della sua maturità caratteriale.

566

Finally Riga went out! Since 1994 it has lived at perfect ease in any (not only domestic) environment, but there it is, ready for the outside world! It has grown up, and now brings a large dowry made up of light sources, such as 26 to 42W fluorescent compact lights or Leds, both white and RGB. Riga‘s kit consists of 2 brushed, nickel-plated and/or light grey painted stainless steel coats, but on special occasions it is possible to insert a single-emission mask. Thanks to its great autonomy and maturity, it can be positioned either vertical or horizontal.

Riga sort finalement de la maison. Depuis 1994, elle a vécu et traversé avec aisance toutes les pièces de la maison et d’autres aussi. Maintenant elle est prête pour le monde extérieur. Ses dimensions sont plus grandes et elle offre de bonnes sources lumineuses comme les ampoules fluorescentes compactes (26 à 42W) et les ampoules à Led (blanches ou RGB). Le trousseau de Riga est composé de 2 vêtements en inox brossé nickelé et/ou verni gris clair. Pour les occasions spéciales, elle pourra porter un masque pour la mono-émission. De par sa grande autonomie et sa maturité de caractère, elle pourra être positionnée aussi bien horizontalement que verticalement.

Riga endlich aus dem Haus. Seit 1994 hat sie sich ungeniert durch alle Räume bewegt, und jetzt ist sie bereit für die Außenwelt. Gewachsen und gewappnet mit vielen Lichtquellen wie den kompakten Leuchtstoffquellen von 26 bis 42W sowie weißen und rot-gelb-blauen Led. Das Modell Riga hat zwei Verkleidungen aus gebürstetem, vernickeltem Endelstahl und/oder hellgrauer Lackierung, doch für besondere Anlässe kann man eine gleichförmige Maske einsetzen. Kann horizontal oder vertikal eingesetzt werden Dank ihrer hohen Autonomie und charakterlichen Reife.

Riga finalmente salió de casa. A partir del año 1994 ha vivido y atravesado con gran desenvoltura todos los interiores domésticos y no, y ahora está lista para el mundo exterior. Ha crecido de dimensiones y lleva consigo una buena dotación de fuentes luminosas, como las fluorescentes compactas de 26 a 42W y los Led, tanto blanco como rama. El equipamiento de Riga es de 2 vestidos de acero inoxidable cepillado niquelado y/o pintado gris claro, pero, para las oportunidades especiales, tendrá la posibilidad de introducir una plantilla para la monoemisión. Podrá posicionarse indiferentemente en horizontal o en vertical, gracias a una gran autonomía y su madurez de carácter.

Riga

567


Riga Applique pour extérieur. Double émission lumineuse, directe et indirecte. Attache murale en aluminium. Corps en polycarbonate satiné opalin pourvu de deux glissières situées au haut et au bas de l’appareil permettant d’insérer un écran, vendu en accessoire, pour bloquer le flux lumineux direct ou indirect. Les écrans frontaux sont disponibles en deux finitions: en acier inox, nickelé et brossé (NS) ou en fer, protégé contre les agents atmosphériques, verni couleur aluminium anodisé (AA). L’appareil peut être installé en position horizontale ou verticale.

Wandaußenleuchte. Doppelte Lichtausgabe, direkt und indirekt. Wandbefestigung aus Aluminium. Der Leuchtenkörper aus satiniertem Polykarbonat opal ist im oberen und unteren Bereich der Leuchte mit zwei Führungen versehen. Diese dienen zur Einführung einer als Zubehör erhältlichen Maske, die den direkten oder indirekten Lichtaustritt abdecken kann. Die Frontschirme sind in zwei Ausführungen erhältlich: aus Nickel gebürstetem Edelstahl (NS) oder aus lackiertem Eisen mit Schutzbehandlung gegen Witterungseinflüsse Farbe eloxiertes Aluminium (AA). Die Leuchte kann horizontal oder vertikal installiert werden.

Lámpara de pared para exteriores. Emisión luminosa doble, directa y indirecta. Fijación a la pared de aluminio. Cuerpo de policarbonato satinado opalino equipado con dos guías, posicionadas en la parte superior y en la parte inferior del aparato, que permiten la introducción de una plantilla, disponible como accesorio, para bloquear el flujo luminoso directo o indirecto. Fijación a la pared de aluminio. Las pantallas frontales están disponibles en dos acabados: niquelados cepillados de acero inoxidable (NS) o de hierro protegido contra los agentes atmosféricos pintado color aluminio anodizado (AA). El equipo se puede instalar en posición horizontal o bien vertical.

Source lumineuse fluorescente

Leuchtstofflampe

Fuente luminosa fluorescente

Lampada da parete da esterno. Doppia emissione luminosa, diretta e indiretta. Attacco a parete in alluminio. Corpo in policarbonato satinato opalino provvisto di due guide, posizionate nella parte superiore e inferiore dell’apparecchio, che consentono l’inserimento di una maschera, disponibile come accessorio, per bloccare il flusso luminoso diretto oppure indiretto. Gli schermi frontali sono disponibili in due finiture: in acciaio inox nichelato spazzolato (NS) o in ferro protetto agli agenti atmosferici verniciato color alluminio anodizzato (AA). L’apparecchio può essere installato in posizione orizzontale oppure verticale.

Wall lamp for outdoor. Double light emission, direct and indirect. Wall attachment in aluminium. Body in opal satin polycarbonate provided with two guides, positioned in the upper and in the lower part of the appliance, that allow the application of a mask that covers the direct or indirect lighting beam. The frontal screen is available in two finishings: in brushed nickel-plated stainless steel (NS) or in iron, resistant to atmospheric agents, painted anodised aluminium colour (AA). The appliance can be instalLed horizontally or vertically.

Sorgente luminosa fluorescente

Fluorescent lighting source

M3930 70 x 12 x 9,5 + S3930.. AA - NS

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Sorgente luminosa a Led RGB

RGB Led lighting source

RGB Led lighting source

M3933 70 x 12 x 9,5 + S3930.. AA - NS

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

RGB Led Lichtquelle

Fuente luminosa con Led RGB

1x4,3W (Led) RGB

schermo frontale / frontal screen / ècran frontal / Frontschirm / pantalla frontale

70 12

9,5

Accessori

Accessories

Accessoires

Zubehör

A3930

maschera opzionale / optional mask / ècran optionelle / optionale maske / plantilla opcionale

Accesorios

1x26W o/or 1x32W GX24q-3 o/or 1x42W GX24q-4 (FL)

schermo frontale / frontal screen / ècran frontal / Frontschirm / pantalla frontale alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / ballast électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

70 12

9,5

Sorgente luminosa a Led bianca

White Led lighting source

Source lumineuse à Led blanche

M3932 70 x 12 x 9,5 + S3930.. AA - NS

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

Weiße Led Lichtquelle

Fuente luminosa con Led blancos

1x6W (Led)

schermo frontale / frontal screen / ècran frontal / Frontschirm / pantalla frontale

70 12

9,5

568

Riga

569


Smile

Marco Merendi 2008

Smile è la concretezza (dall’inglese “concrete”, cemento), la stabilità, la matericità, la dimensione urbana, è il dissuasore che diventa lampada, è la lampada che diventa dissuasore. E’ la massa del cemento che al buio si smaterializza e diventa luce, diventa colore, diventa indicazione, diventa percorso, diventa parte integrante dell’ambiente che lo circonda. E’ la contrapposizione tra pieno e vuoto, materia e aria, luce e ombra. E’ la solidità di un oggetto fatto per vivere in mezzo alla gente in modo discreto e rassicurante. E’ la materia (il cemento) che si trasforma in volume-puro giocando con forme, superfici, tagli e generando luce.

570

Smile represents concreteness (from “concrete”), stability, the use of materials, an urban dimension, a bollard turning into a lamp, a lamp turning into a bollard. It’s concrete bulk disappearing in the darkness to become light, colour, directions, patterns, as an integral part of the environment around it. It’s the contrast between full and empty, air and material, darkness and light. It’s the solidity of an element made to live among people as a discreet, reassuring presence. It’s material (concrete) turning into pure volume to play with shapes, cuts, and surfaces and create light.

Smile c’est le caractère concret (de l’anglais “concrete”, ciment), la stabilité, le matériel, la dimension urbaine: le dissuaseur devient une lampe et inversement. C’est la masse du ciment qui se matérialise dans l’obscurité et devient lumière, une indication, un parcours, une partie intégrante du milieu qui l’entoure. C’est l’opposition entre le plein et le vide, la matière et l’air, la lumière et l’ombre. C’est la solidité d’un objet conçu pour vivre au milieu des gens de façon discrète et rassurante. C’est la matière (le ciment) qui se transforme en volume pur, joue avec les formes, les surfaces, les coupes et produit de la lumière.

Smile ist das Konkrete (vom englischen “concrete” Zement), das Stabile, das Materielle, die urbane Dimension, eine Leuchte wird zum Poller, ein Poller wird zur Leuchte. Es ist die Masse des Zements, der sich im Dunkeln auflöst und zum Licht wird, Farbe, Wegweiser, Weg, Teil der Umgebung. Es ist der Gegensatz zwischen leer und voll, Materie und Luft, Licht und Schatten. Die Festigkeit eines Objekts, das auf beruhigende Weise mitten zwischen den Menschen lebt. Es ist Materie (Zement), die sich in reines Volumen verwandelt, mit Formen, Flächen, Schnitten spielt und dabei Licht erzeugt.

Smile es el concreto (desde el inglés “concrete”, cemento), la estabilidad, la materialidad, la dimensión urbana, es el disuasor que se convierte en lámpara, es la lámpara que se convierte en disuasor. Es la masa del cemento que en la oscuridad se desmaterializa y se convierte en luz, se vuelve color, indicación, recorrido, parte integrante del ambiente que lo rodea. Es la contraposición entre lleno y hueco, materia y aire, luz y sombra. Es la solidez de un objeto hecho para vivir en medio de la gente de forma discreta y tranquilizadora. Es materia (el cemento) que se transforma en volumen-puro jugando con las formas, las superficies, los cortes y generando luz.

Smile

571


Smile Apparecchio di illuminazione da terra da esterno avente anche la funzione di dissuasore. Emissione di luce diretta. Corpo in cemento bianco (BI) oppure grigio (G), fornito con kit di fissaggio compreso di tirafondi. Il coperchio superiore è rimovibile e consente di intervenire agevolmente per interventi di manutenzione. Disponibile con sorgente luminosa a Led oppure a ioduri metallici. Entrambe le sorgenti sono vendute come accessori e sono disponibili sia bianche che colorate, blu (BL), gialle (GI), rosse (R) o verdi (V) nel caso degli ioduri; blu (BL), rosse (R) o verdi (V) nel caso dei Led. Alimentatore elettronico incluso.

Lighting appliance for outdoor having also a dissuader function. Direct light emission. Body in concrete, available white (BI) and grey (G). It is provided with fixing kit with anchor rods. The upper cover may be removed and allows to reach quickly the power supply system for maintenance. Available with Led or with metal halide light source. Both are sold as accessories and can be white or coloured, blue (BL) yellow (GI), red (R) or green (V) for metal halide, blue (BL) red (R) or green (V) for Led. Electronic ballast included.

Lampe de terre pour extérieur ayant aussi la fonction de dissuaseur. Emission de lumière directe. Corps en ciment brut à vernir blanc (BI) ou gris (G). Fourni avec kit de fixation et aux tire-fond. Le couvercle supérieur amovible permet d’effectuer aisément l’entretien. Elle est disponible avec une ampoule à diodes ou iodure métallique, vendue en accessoire, pouvant émettre un flux lumineux blanc ou coloré bleu (BL), jaune (GI), rouge (R) ou vert (V) pour l’ampoules à iodures métalliques et bleu (BL), rouge (R) ou vert (V) pour Led. Alimentateur électronique fourni avec la lampe.

Außenbodenleuchte dient auch als Poller. Direkte Lichtausgabe. Leuchtenkörper aus lackierbarem Rohzement, weiß (BI) oder grau (G). Montage-Kit mit Schloss-schrauben mitgeliefert. Die obere Abdeckung lässt sich mühelos entfernen und sorgt somit für Wartungsfreundlichkeit. Diese Leuchte ist sowohl mit Led- als auch MetalldampfLichtquelle erhältlich. Beide werden als Zubehör verkauft und sind sowohl weiss als auch bunt verfügbar, blau (BL), gelb (GI), rot (R) oder grün (V) für Metalldampf oder alternativ blau, (BL) rot (R) oder grün (V) für Led’s). Elektronisches Netzgerät mitgeliefert.

Aparato de iluminación desde el suelo para el exterior que también tiene la función de disuasor. Emisión de luz directa. Cuerpo de cemento basto blanco (BI) ou gris (G). Equipado con kit de fijación con tirafondos. La tapa superior se puede remover y permite intervenir fácilmente para las intervenciones de mantenimiento. Disponible con fuente luminosa de Led o bien de yoduros metálicos. Ambas se venden como accesorios y están disponibles tanto blancas como de colores azul (BL) amarillo (GI), rojo (R) o verde (V) en el caso de los yoduros, azul (BL), rojo (R) o verde (V) en el caso de los Leds. Alimentador electrónico incluido.

Modello comunitario depositato

Design patent pending

Modèle communautaire déposé

Eingetragenes Warenzeichen

Modello comunitario depositado

Sorgente luminosa a Led

Led lighting source

3940.. BI - G

ø 31 x 65,5

3939.. BI - G

ø 31 x 65,5

Source luminsuese à iodures métalliques

75 kg.

Metalldampf-Lichtquelle

Fuente luminosa de ioduros metálicos

Fuente luminosa con Led

3x3W 700mA (Led)

65,5

L9/40.. BI - BIW - BL - R - V

Metal halide lighting source

75 kg.

Led Lichtquelle

31

Accessori

Sorgente luminosa a ioduri metallici

Source lumineuse à Led

Accessories

Accessoires

lampadina /bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla

Zubehör

Accesorios

9W 700mA 40° (Led)

L9/40BI - temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 5500°K L9/40BIW - temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3000°K

1x35W (MH) GX10

31

65,5

Accessori

Accessories

L35GX10/60 L35GX10/12.. BL - G I- R - V

lampadina /bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla

572

Accessoires

Zubehör

Accesorios

35W (MH) GX10 35W (MH) GX10

Smile

573


Step

Francesca Lavizzari / Gianni Ravelli 1995 Terra

Floor

Lampadaire

Stehleuchte

Lámpara de pie

Lampada da terra per esterni con attacco a pavimento su adeguato basamento in cemento di almeno 10 cm di altezza. Struttura in alluminio anodizzato. Diffusori in metacrilato speciale per esterni. Diffusione della luce laterale.

Floor lamp for outdoor. With pavement mounting to be fitted to an adequate cement base of at least 10 cm in height. Structure in anodised aluminium. Diffusers in special methacrylate for outdoor. Lateral light emission.

Lampadaire pour l’extérieur. Avec fixation au sol à monter sur un socle approprié en ciment d’au moins 10 cm de hauteur. Structure en aluminium anodisé. Diffuseurs en méthacrylate spécial pour l’extérieur. Diffusion latérale de la lumière.

Stehleuchte für den Außenbereich. Mit Bodenanschluß auf einem Fundament aus Zement mit einer Mindesthöhe von 10 cm. Struktur aus eloxiertem Aluminium. Diffusoren aus SpezialMetacryl für den Außenbereich. Seitenteile Lichtverteilung.

Lámpara de tierra para exteriores. Con fijación en suelo a montar sobre un adecuado zócalo de cemento de al menos 10 cm de altura. Estructura de aluminio anodizado. Difusores en metacrilato especial para exteriores. Emisión lateral de luz .

3876A

16 x 16 x 17

17

1x9W (FL) GX53

16 16

5219A

16 x 16 x 60

1x36W (FL) 2G11

60

16 16

3877A

16 x 16 x 100

1x39W (FL) T5

100

16 16

VQ Radisson SAS Dubai Marina, U.A.E. 574

Step

575


Step 3878A

16 x 16 x130

1x54W (FL) T5

130

16 16

Parete

Wall

Applique

Wandleuchte

Aplique

Lampada da parete per esterni. Struttura in alluminio anodizzato. Diffusori in metacrilato speciale per esterni. La lampada può essere montata in orizzontale o in verticale. Diffusione della luce laterale.

Wall lamp for outdoor. Structure in anodised aluminium. Diffusers in special methacrylate for outdoor. The lamp can be mounted either horizontally or vertically. Lateral light emission.

Applique pour l’extérieur. Structure en aluminium anodisé. Diffuseurs en méthacrylate spécial pour extérieur. La lampe peut être montée soit horizontalement soit verticalement. Diffusion latérale de la lumière.

Wandleuchte für den Außenbereich. Struktur aus eloxiertem Aluminium. Diffusoren aus SpezialMetacryl für den Außenbereich. Horizontale oder vertikale Anbringung. Seitenteile Lichtverteilung.

Lámpara de pared para exteriores. Estructura de aluminio anodizado. Difusores en metacrilato especial para exteriores. La lámpara puede ser instalada en horizontal o en vertical. Emisión lateral de luz.

3876A

16 x 16 x 17

17

1x9W (FL) GX53

16 16

5230A

15 x 16 x 60

1x36W (FL) 2G11

15

60

576

12

Studios Hotel, Cologno Monzese (MI)

Step

577


Toobo

Marco Merendi 2007

Questa famiglia di lampade si compone di due apparecchi da terra (uno alto 220 cm e l’altro 60 cm) e da un apparecchio a parete. Nella versione da parete e in quella da terra (h. 60 cm) la lampada prevede la doppia accensione. La luce diretta, accesa singolarmente, mette in risalto la parte interna dell’apparecchio, colorata, creando un effetto di “sola luce”. La cura dei dettagli, dall’innesto di Toobo nella base alla sua lieve inclinazione, dalla finitura dei materiali agli effetti di luce, dalla varietà dei colori delle fonti luminose alle possibilità di utilizzo, rende questa famiglia di apparecchi luminosi adatta ad un utilizzo a 360°: domestico, pubblico, contract.

The family consists of two floor appliances (one is 220 cm high, the other is 60 cm height) and a wall appliance. The floor version, (height 60 cm), and the applique version is provided with a double switch. The latter, when turned on separately, sets off the coloured interior of Toobo, creating an “only-light”effect. The care of details, from the connection of Toobo to its base to its slight inclination, from the finish of the materials to the effects of light, from the variety of colours of the light sources employed to its possible uses, makes the series suitable for any possible use at home, in public areas, in the contract sector.

Cette famille de lampes se compose de deux lampadaires (le premier h. 220 cm et le second h. 60 cm) et d’une applique. Dans la version applique et en lampe de terre (h. 60 cm), la lampe prévoit le double allumage. La lumière dirigée, allumée singulièrement, met en relief la partie interne de la lampe, colorée, en créant un effet de «seule lumière». Le soin du détail, depuis l’attaque dans la base jusqu’à la légère inclinaison, de la finition des matériaux aux effets de lumière, de la variété des couleurs des sources lumineuses aux possibilités d’applications, rend cette famille d’appareils lumineux utilisables à 360°: domestique, public, fournitures.

Diese Lampenfamilie besteht aus zwei Stehleuchten (Größe cm 220 und cm 60) und einer Wandleuchte. Die Stehleuchte (Höhe cm 60) und die Wandleuchte haben eine Doppeleinschaltung. Das direkte Licht, wenn einzeln eingeschaltet, hebt das farbige Leuchteninnere hervor; es entsteht eine „nur Licht“ – Wirkung. Die Leuchte Toobo ist in jedem Detail gepflegt: das Einsetzen der Basis, die leichte Neigung, die Materialien, die Lichteffekte, die Vielfalt an Farben der Lichtquelle, die Verwendungsmöglichkeite; dies ermöglicht einen 360° Einsatz: häuslich, öffentlich, contract.

Esta familia de lámparas es compuesta por dos aparatos de pie (220 cm y 60 cm de alto) y de una lámpara a pared. En la versión de pared y de pie (altura 60 cm) la lámpara prevé el doble encendido. Dirigida la luz, encendida singularmente, pone de relieve la parte interna de la lámpara, coloreada, al crear un efecto de “sola luz”. El cuidado del detalle, desde la gunciòn a su base hasta la ligera inclinación, del acabado de los materiales a los efectos de luz, de la variedad de los colores de las fuentes luminosas a las posibilidades de aplicaciones, vuelve esta familia utilizable a 360°: domestico, público y instalaciòn.

Modello comunitario depositato

Design patent pending

Modèle communautaire déposé

Eingetragenes Warenzeichen

Modello comunitario depositado

578

Toobo

579


Toobo Terra h. 220

Floor h. 220

Lampadaire h. 220

Stehleuchte h. 220

Lámpara de pie h. 220

Sorgente luminosa a ioduri metallici

Metal halide lighting source

Source luminsuese à iodures métalliques

Metalldampf-Lichtquelle

Fuente luminosa de ioduros metálicos

Lampada da terra da esterno. Emissione di luce diretta. L’apparecchio alloggia una lampadina a ioduri metallici, disponibile come accessorio, sia con flusso bianco che colorato, blu (BL), giallo (GI), rosso (R) oppure verde (V). La lampadina con flusso bianco è disponibile con apertura del fascio luminoso a 60°, 38°, 24° mentre quella colorata ha un fascio più stretto, pari a 12°. L’apparecchio si installa tramite l’apposito kit per fissaggio in cemento composto da cassaforma e tirafondi. Il corpo è in alluminio, disponibile verniciato alluminio naturale internamente e esternamente (A/A) oppure verniciato alluminio naturale esternamente e arancio lucido internamente (A/AR). L’alimentatore è interrato in apposita scatola IP fornita con l’apparecchio.

Floor lamp for outdoor. Direct light emission. The appliance houses a metal halide bulb, available as an accessory, white or blue (BL), yellow (GI), red (R) or green (V) coloured. The white bulb is available with a 60°, 38° or 24° beam width; the coloured bulb is available with a 12° lighting beam width. The appliance can be instalLed into concrete by means of a kit composed of an housing box and anchor rods. The body is in aluminium, available natural aluminium painted inside and outside (A/A) and natural aluminium inside and polished orange painted outside (A/AR). The ballast is housed in a IP box provided along with the appliance.

Lampe de terre pour extérieur. Emission de lumière directe. L’appareil contient une ampoule iodure métallique, vendue en accessoire, pouvant émettre un flux lumineux blanc ou coloré bleu (BL), jaune (GI), rouge (R), ou vert (V). L’ampoule blanche offre un large éventail d’ouvertures du faisceau lumineux (60°, 38°, 24°) tandis que celle colorée a un faisceau plus étroit de 12°. La lampe peut être installée sur des surfaces en béton avec la boîte d’encastrement et les vis fournies. Le corps est en aluminium, il peut être verni aluminium naturel interne et externe (A/A) ou bien aluminium naturel externe et orange brillant interne (A/AR). L’alimentateur est enterré dans le boîtier IP qui accompagne l’appareil.

Stehlampe für Außen. Direktes Licht. Mit einem Leuchtmittel mit Metalljodid bestückt, welches als Zubehör erhältlich ist, sowohl mit weißem oder farbigem, blau (BL), gelb (GI), rot (R), grün (V) Strahl. Das weiße Leuchtmittel ist mit einer Leuchtstrahlöffnung von 60°, 38°, 24° erhältlich. Das farbige Leuchtmittel hat eine engere Leuchtstrahlöffnung, welche 12° entspricht. Die Leuchte wird mit einem Montagekit, bestehend aus einer Schalung und Zugstangen, im Beton befestigt. Der Aluminiumkörper ist naturaluminiumfarben innen und außen (A/A), oder naturaluminiumfarben außen und innen orangefarben glänzend (A/AR). Das Netzgerät wir in einer Schachtel IP mitgeliefert.

Lámpara para suelo para exteriores. Emisión de luz directa. El equipo aloja una bombilla de yoduros metálicos, disponible como accesorio, tanto con flujo blanco como colorado azul (BL), amarilli (GI), rojo (R) o verde (V). La bombilla, con flujo blanco está disponible con apertura del haz luminoso de 60º, 38º y 24º, mientras que la de colores tiene un haz más estrecho, de 12º. La instalación se realiza a través de un kit específico para la fijación en cemento con encofrado y tirafondos. El cuerpo es de aluminio, disponible pintado aluminio natural en la parte interna y en la parte externa (A/A), o bien pintado aluminio natural en la parte externa y anaranjado brillante en la parte interna (A/AR). El alimentador se ha enterrado en una caja específica IP, que se entrega con el aparato.

3845.. A/A - A/AR

ø 9,5 x 210

1x35W (MH) GX10

Ø 9,5

220 210

3870

87°

Ø 24

Accessori

Accessories

3870

kit cassaforma e tirafondi per istallazione nel cemento/housing box and anchor rods kit for installation into concrete/kit coffrage et tire-fond pour mise en place en béton/Bausatz Schalung und Anker zum anschließen im Boden/kit carcasa y tirafondos para instalación en el cemento lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W (MH)GX10 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 35W (MH) GX10 12°

L35GX10/24-38-60 L35GX10/12.. BL - GI - R - V

580

Accessoires

Zubehör

Accesorios

Toobo

581


Toobo Terra h. 60

Floor h. 60

Lampadaire h. 60

Stehleuchte h. 60

Lámpara de pie h. 60

3869

3870

Ø 9,5

Sorgente luminosa a ioduri metallici + Led

Metal halide lighting source + Led

Source lumineuse à iodures métalliques + Led

Metalldampf-Lichtquelle + Led

Fuente luminosa de ioduros metálicos + Led

Lampada da terra per esterni. Doppia emissione di luce, diretta e indiretta. Accensione separata. Le sorgenti luminose, a ioduri metallici e a Led, sono collocate in una capsula all’interno dell’apparecchio che può essere ruotata di 180°: questo consente di direzionare il flusso luminoso prodotto da ciascuna sorgente verso il basso oppure verso l’alto a seconda dell’effetto luminoso che si desidera realizzare (principalmente decorativo nel caso dei Led, di potenza nel caso degli ioduri metallici). Sia le lampadine a ioduri metallici che a Led sono vendute come accessorio e sono disponibili sia con flusso luminoso bianco che colorato blu (BL), giallo (GI), rosso (R), verde (V). Le lampadine a ioduri metallici bianche presentano un’ampia scelta nell’apertura del fascio luminoso (60°, 38°,24°) mentre quelle colorate a ioduri hanno un fascio più stretto a 12°. Le lampadine a Led hanno tutte un fascio pari a 15°. L’apparecchio è provvisto di un coperchio di chiusura che lascia filtrare la luce solo lateralmente; il coperchio può essere rimosso qualora si desideri un’emissione diffusa verso l’alto. L’alimentatore MH alloggia in apposita scatola IP fornita con l’apparecchio. L’apparecchio si installa a terra grazie all’apposito kit oppure nel cemento mediante kit composto da cassaforma e tirafondi. Il corpo è in alluminio, disponibile verniciato alluminio naturale internamente e esternamente (A/A) oppure verniciato alluminio naturale esternamente e arancio lucido internamente (A/AR).

Floor lamp for outdoor. Double light emission, direct and indirect. Separate switch. The lighting sources, consisting of metal halide bulbs and Led, are positioned in a cap inside the appliance that can be rotated 180° on the horizontal plan: the rotation allows to direct the lighting beam produced by each source downwards or upwards in accordance to the lighting effect required (mainly decorative in case of Led, a powerful lighting emission in case of metal halide bulb). Both the lighting sources are available as an accessory and are sold with white or coloured blue (BL), yellow (GI), red (R) or green (V) lighting beam. The lighting beam width of the white metal halide bulb is 60°, 38° 24°, of the coloured is tighter, 12°. The light emission produced by Led is 15° wide. The appliance is provided with a cover that filters the light laterally, it can be removed for a diffused light emission upwards. The appliance may be instalLed into the ground by means of a kit or in concrete by a means of a housing box with anchor rods. The metal halide ballast is housed in a IP box provided with the fitting. The body is in aluminium, available natural aluminium painted inside and outside (A/A) and natural aluminium inside and polished orange painted outside (A/AR).

Lampe de terre pour extérieur. Double émission de lumière directe et indirecte. Allumage séparé. Les ampoules iodure métallique et à diodes se trouvent dans une capsule, située à l’intérieur de l’appareil, que l’on peut orienter à 180° pour diriger le flux lumineux, produit par chaque source, vers le bas ou le haut selon l’effet voulu (principalement décoratif pour les ampoules à diodes, effet de puissance pour les ampoules iodure métallique). Les ampoules iodure métallique et à diodes, vendues en accessoire, peuvent émettre un flux lumineux blanc ou coloré, bleu (BL), jaune (GI), rouge (R) ou vert (V). Les ampoules iodure métallique blanches offrent un large éventail d’ouvertures du faisceau lumineux (60°, 38°, 24°) tandis que celles colorées ont un faisceau plus étroit de 12°. Les ampoules à diodes ont un faisceau de 15°. L’appareil est pourvu d’un couvercle de fermeture qui laisse passer la lumière latéralement ; il peut être retiré pour produire une émission dirigée vers le haut. L’alimentateur MH se trouve dans le boîtier IP qui accompagne l’appareil. La lampe peut être installée à terre grâce au kit de fixation ou sur des surfaces en béton avec la boîte d’encastrement et les vis fournies. Le corps est en aluminium, il peut être verni aluminium naturel interne et externe (A/A) ou bien aluminium naturel externe et orange brillant interne (A/AR).

Stehleuchte für Außen. Doppelte Lichtausstrahlung, direkt und indirekt; separate Einschaltung. Die Leuchtquellen mit Metalljodiden und Led befinden sich innerhalb einer Kapsel innerhalb der Leuchte, die sich um 180° drehen lässt: dies erlaubt den Leuchtstrahl jeder Lichtquelle entweder nach unten oder nach oben zu dirigieren je nach dem gewünschten Beleuchtungseffekt (hauptsächlich dekorativ im Falle der Led, stark im fall der Metalljodide). Beide Leuchtmittelarten werden als Zubehör verkauft, sowohl mit weißem oder farbigem, blau (BL), gelb (GI), rot (R) oder grün (V) Strahl. Die weißen Metalljodidleuchtmittel haben eine reiche Auswahl der Leuchtmittelstrahlöffnung (60°, 38°, 24°), während die farbigen Jodide eine engere Leuchtmittelstrahlöffnung haben 12°. Die Leds haben alle eine Leuchtmittelstrahlöffnung von 15°. Die Leuchte wird mit einem Deckel versehen, der das Licht nur seitlich durchkommen lässt; der Deckel kann entfernt werden, falls man eine diffuses Licht nach oben haben möchte. Das Netzgerät MH ist in der mitgelieferten Schachtel IP. Die Leuchte wird mit einem Montagekit, bestehend aus einer Schalung und Zugstangen, im Beton befestigt. Der Aluminiumkörper ist naturaluminiumfarben innen und außen (A/A), oder naturaluminiumfarben außen und innen orangefarben glänzend (A/ AR).

Lámpara para suelo para exteriores. Doble emisión luminosa, directa e indirecta. Encendido separado. Las fuentes luminosas, de yoduros metálicos y de Led se han colocado en una cápsula en el interior del equipo que se puede girar de 180º: eso permite dirigir el flujo luminoso producido por cada fuente hacia abajo o bien hacia arriba, según el efecto luminoso que se desea obtener (principalmente decorativo en caso de uso de Led, de potencia en caso de uso de los yoduros Metálicos). Tanto las bombillas de yoduros metálicos como los Leds se venden como accesorios y están disponible tanto con flujo luminoso blanco, como de colores: azul (BL), amarilli (GI), rojo (R), verde (V). Las bombillas de yoduros metálicos presentan una amplia elección en la apertura del haz luminoso (60º, 38º, 24º), mientras que las de colores de yoduros tienen un haz más estrecho de 12º. Las bombillas de Led tienen todas un haz igual a 15º. El equipo se ha equipado con una tapa de cierre que deja filtrar la luz sólo lateralmente; la tapa se puede remover en caso de que se desee una emisión difusa hacia arriba. El alimentador MH se aloja en una caja específica IP, que se entrega con el aparato. El aparato se instala en el suelo gracias al kit específico en el cemento a través de un kit constituido por encofrado y tirafondos. El cuerpo es de aluminio, disponible pintado aluminio natural en la parte interna y en la parte externa (A/A), o bien pintado aluminio natural en la parte externa y anaranjado brillante en la parte interna (A/AR).

3846.. A/A - A/AR

ø 9,5 x 60

74

63,5 87°

582

Ø 24

Accessori

Accessories

3869

kit tirafondi per istallazione a terra / kit ground installation / kit pour installation à terre / Kit zum Installation in der Erde / kit a enterrar en suelo kit cassaforma e tirafondi per istallazione nel cemento/housing box and anchor rods kit for installation into concrete/kit coffrage et tire-fond pour mise en place en béton/Bausatz Schalung und Anker zum anschließen im Boden/kit carcasa y tirafondos para instalación en el cemento lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W (MH)GX10 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 35W (MH) GX10 12° lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 1,5W GU10 Led

3870

L35GX10/24-38-60 L35GX10/12.. BL - GI - R - V L1GU10.. BI - BL - GI - R - V

Accessoires

Zubehör

Accesorios

1x35W (MH) GX10 + 1x1,5W GU10 (Led)

Toobo

583


Toobo

Toobo

Sorgente luminosa a Led + Led

Lighting source Led + Led

Source lumineuse à Led + Led

Lichtquelle Led+ Led

Fuente luminosa Led + Led

Parete

Wall

Applique

Wandleuchte

Aplique

Lampada da terra. Doppia emissione di luce, diretta e indiretta. Accensione separata. Le sorgenti luminose, a Led, sono collocate in una capsula all’interno dell’apparecchio che può essere ruotata di 180°. Grazie alla presenza dei Led, l’apparecchio ha un bassissimo consumo energetico (solo 3W complessivi) e richiede scarsi interventi di manutenzione. Le sorgenti luminose sono vendute come accessorio e sono disponibili sia con flusso luminoso bianco che colorato blu (BL), giallo ambra (GI), rosso (R), verde (V). L’apparecchio è provvisto di un coperchio di chiusura che lascia filtrare la luce solo lateralmente; il coperchio può essere rimosso qualora si desideri un’emissione verso l’alto. L’apparecchio si installa a terra grazie all’apposito kit, oppure nel cemento mediante kit composto da cassaforma e tirafondi. Il corpo è in alluminio, disponibile verniciato alluminio naturale internamente e esternamente (A/A) oppure verniciato alluminio naturale esternamente e arancio lucido internamente (A/AR).

Floor lamp for outdoor. Double light emission, direct and indirect. The lighting sources are positioned in a cap inside the appliance that can be rotated 180° on the horizontal plan. Thanks to Led, the appliance is energy saving (3W total) and requires few maintenance operations. The lighting sources are sold as an accessory and are available with white or coloured blue (BL), yellow amber (GI), red (R) or green (V) lighting beam. The appliance is provided with a cover that filters the light laterally, it can be removed for a light emission upwards. The appliance may be instalLed into the ground by means of a kit, or in concrete by a means of a housing box with anchor rods. The body is in aluminium, available natural aluminium painted inside and outside (A/A) and natural aluminium inside and polished orange painted outside (A/AR).

Lampe de terre. Double émission de lumière directe et indirecte. Allumage séparé. Les ampoules à diodes se trouvent dans une capsule, située à l’intérieur de l’appareil, que l’on peut orienter à 180°. L’utilisation de ces ampoules réduit considérablement la consommation énergétique de l’appareil (seulement 3W) et ne requiert pas beaucoup d’entretien. Les ampoules, vendues en accessoire, peuvent émettre un flux lumineux blanc ou coloré bleu (BL), jaune ambre (GI), rouge (R) ou vert (V). L’appareil est pourvu d’un couvercle de fermeture qui laisse passer la lumière latéralement ; il peut être retiré pour produire une émission dirigée vers le haut. La lampe peut être installée à terre grâce au kit de fixation ou sur des surfaces en béton avec la boîte d’encastrement et les vis fournies. Le corps est en aluminium, il peut être verni aluminium naturel interne et externe (A/A) ou bien aluminium naturel externe et orange brillant interne (A/AR).

Stehleuchte für Außen. DoppelteL ichtausstrahlung, direkt und indirekt; separate Einschaltung.D ie Leuchtquellen mit Led befinden sich in einer Kapsel innerhalb der Leuchte, die sich um 180° drehen lässt. Dank der Leds verbraucht die Leuchte sehr wenig Strom, nur 3 Watt und braucht kaum Wartung. Die Leuchtmittel werden als Zubehör verkauft, sowohl mit weißem oder farbigem blau (BL), bersteingelb (GI), rot (R), grün (V) Strahl. Die Leuchte wird mit einem Deckel versehen, der das Licht nur seitlich durchkommen lässt; der Deckel kann entfernt werden, falls man eine diffuses Licht nach oben haben möchte. Das Netzgerät MH ist in der mitgelieferten Schachtel IP. Die Leuchte wird mit einem Montagekit, bestehend aus einer Schalung und Zugstangen, im Beton befestigt. DerA luminiumkörperi st naturaluminiumfarben innen und außen (A/A), oder naturaluminiumfarben außen und innen orangefarben glänzend (A/AR).

Lámpara para suelo. Doble emisión luminosa, directa e indirecta. Encendido separado. Las fuentes luminosas, de Led, se han colocado en una cápsula en el interior del equipo que se puede girar de 180º. Gracias a la presencia de los Led, el equipo tiene un bajísimo consumo energético (solamente 3W globales) y requiere escasas intervenciones de mantenimiento. Las fuentes luminosas se venden como accesorios y están disponible tanto con flujo luminoso blanco, como de colores: azul (BL), amarilli ambar (GI), rojo (R) o verde (V). El equipo se ha equipado con una tapa de cierre que deja filtrar la luz sólo lateralmente; la tapa se puede remover en caso de que se desee una emisión difusa hacia arriba. El aparato se instala en el suelo gracias al kit específico en el cemento a través de un kit constituido por encofrado y tirafondos. El cuerpo es de aluminio, disponible pintado aluminio natural en la parte interna y en la parte externa (A/A), o bien pintado aluminio natural en la parte externa y anaranjado brillante en la parte interna (A/AR).

Sorgente luminosa a ioduri metallici + Led

Metal halide lighting source + Led

Source lumineuse à iodures métalliques + Led

Metalldampf-Lichtquelle + Led

Fuente luminosa de ioduros metálicos + Led

Wall lamp for outdoor. Double light emission, direct and indirect. Separate switch. The lighting sources, consisting of metal halide bulbs and Led, are positioned in a cap inside the appliance that can be rotated 180° on the horizontal plan: the rotation allows to direct the lighting beam produced by each source downwards or upwards in accordance to the lighting effect required (mainly decorative in case of Led, a powerful lighting emission in case of metal halide bulb). Both the lighting sources are available as an accessory and are sold with white or coloured blue (BL), yellow (GI), red (R), green (V) lighting beam. The lighting beam width of the white metal halide bulb is 60°, 38° 24°, of the coloured one is tighter, 12°. The light emission produced by Led is 15°wide. The body is in aluminium, available natural aluminium painted inside and outside (A/A) and natural aluminium inside and polished orange painted outside (A/AR).

Applique pour extérieur. Double émission de lumière directe et indirecte. Allumage séparé. Les ampoules iodure métallique et à diodes se trouvent dans une capsule, située à l’intérieur de l’appareil, que l’on peut orienter à 180° pour diriger le flux lumineux, produit par chaque source, vers le bas ou le haut selon l’effet voulu (principalement décoratif pour les ampoules à diodes, effet de puissance pour les ampoules iodure métallique). Les ampoules iodure métallique et à diodes, vendues en accessoire, peuvent émettre un flux lumineux blanc ou coloré bleu (BL), jaune (GI), rouge (R) ou vert (V). Les ampoules iodure métallique blanches offrent un large éventail d’ouvertures du faisceau lumineux (60°, 38°, 24°) tandis que celles colorées ont un faisceau plus étroit de 12°. Les ampoules à diodes ont un faisceau de 15°. Le corps est en aluminium, il peut être verni aluminium naturel interne et externe (A/A) ou bien aluminium naturel externe et orange brillant interne (A/AR).

Wandleuchte für Außen. Doppelte Lichtausstrahlung; direkt und indirekt. Separate Einschaltung. Die Lichtquellen mit Metalljodide und Led befinden sich in einer Kapsel innerhalb der Leuchte, die sich um 180° drehen lässt: dies erlaubt den Leuchtstrahl jeder Lichtquelle entweder nach unten oder nach oben zu dirigieren je nach dem gewünschten Beleuchtungseffekt (hauptsächlich dekorativ im Falle der Led, stark im fall der Metalljodide). Beide Leuchtmittelarten werden als Zubehör verkauft, sowohl mit weißem oder farbigem blau (BL), gelb (GI), rot (R) oder grün (V). Strahl. Die weißen Metalljodidleuchtmittel haben eine reiche Auswahl der Leuchtmittelstrahlöffnung (60°, 38°, 24°), während die farbigen Jodide eine engere Leuchtmittelstrahlöffnung haben 12°. Die Leds haben alle eine Leuchtmittelstrahlöffnung von 15°. Der Aluminiumkörper ist naturaluminiumfarben innen und außen (A/A), oder naturaluminiumfarben außen und innen orangefarben glänzend (A/AR).

3872.. A/A - A/AR

ø 9,5 x 60

Lampada da parete per esterni. Doppia emissione di luce, diretta e indiretta. Accensione separata. Le sorgenti luminose, a ioduri metallici e a Led, sono collocate in una capsula all’interno dell’apparecchio che può essere ruotata di 180°: questo consente di direzionare il flusso luminoso prodotto da ciascuna sorgente verso il basso oppure verso l’alto a seconda dell’effetto luminoso che si desidera realizzare (principalmente decorativo nel caso dei Led, di potenza nel caso degli ioduri metallici). Sia le lampadine a ioduri metallici che a Led sono vendute come accessorio e sono disponibili sia con flusso luminoso bianco che colorato blu (BL), giallo (GI), rosso (R), verde (V). Le lampadine a ioduri metallici bianche presentano un’ampia scelta nell’apertura del fascio luminoso (60°, 38°,24°) mentre quelle colorate a ioduri hanno un fascio più stretto a 12°. Le lampadine a Led hanno tutte un fascio pari a 15°. Il corpo è in alluminio, disponibile verniciato alluminio naturale internamente e esternamente (A/A) oppure verniciato alluminio naturale esternamente e arancio lucido internamente (A/AR).

Lámpara de pared para exteriores. Doble emisión luminosa, directa e indirecta. Encendido separado. Las fuentes luminosas, de yoduros metálicos y de Led se han colocado en una cápsula en el interior del equipo que se puede girar de 180º: eso permite dirigir el flujo luminoso producido por cada fuente hacia abajo o bien hacia arriba, según el efecto luminoso que se desea obtener (principalmente decorativo en caso de uso de Led, de potencia en caso de uso de los yoduros metálicos). Tanto las bombillas de yoduros metálicos como los Leds se venden como accesorios y están disponible tanto con flujo luminoso blanco, como de colores: azul (BL), amarillo (GI), rojo R), verde (V). Las bombillas de yoduros metálicos presentan una amplia elección en la apertura del haz luminoso (60º, 38º, 24º), mientras que las de colores de yoduros tienen un haz más estrecho de 12º. Las bombillas de Led tienen todas un haz igual a 15º. El cuerpo es de aluminio, disponible pintado aluminio natural en la parte interna y en la parte externa (A/A), o bien pintado aluminio natural en la parte externa y anaranjado brillante en la parte interna (A/AR).

3867.. A/A - A/AR

ø 9,5 x 60 x 18

2x1,5W GU10 Led 3869

3870

Ø 9,5

74

1x35W (MH) GX10 + 1x1,5W GU10 (Led)

63,5 87°

17,5

18

60

Ø 24

38

Accessori

Accessories

3869

kit tirafondi per istallazione a terra / kit ground installation / kit pour installation à terre / Kit zum Installation in der Erde / kit a enterrar en suelo kit cassaforma e tirafondi per istallazione nel cemento/housing box and anchor rods kit for installation into concrete/kit coffrage et tirefond pour mise en place en béton/Bausatz Schalung und Anker zum anschließen im Boden/kit carcasa y tirafondos para instalación en el cemento lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 1,5W GU10 (Led)

3870

L1GU10.. BI - BL - GI - R - V 584

Accessoires

Zubehör

Accesorios

Accessori

Accessories

Accessoires

L35GX10/24-38-60 L35GX10/12.. BL - GI - R - V L1GU10.. BI - BL - GI - R - V

lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule

Zubehör

Accesorios 35W (MH)GX10 35W (MH) GX10 12° 1,5W GU10 (Led)

Toobo

585


Toobo

Toobo

Sorgente luminosa a Led + Led

Lighting source Led + Led

Source lumineuse à Led + Led

Lichtquelle Led+ Led

Fuente luminosa Led + Led

Sorgente luminosa a Led + Led

Lighting source Led + Led

Source lumineuse à Led + Led

Lichtquelle Led+ Led

Fuente luminosa Led + Led

Lampada da parete da esterni. Doppia emissione di luce, diretta e indiretta. Accensione separata. Grazie alla presenza dei Led, l’apparecchio ha un bassissimo consumo energetico (solo 3W complessivi) e richiede scarsi interventi di manutenzione. L’apparecchio assolve una funzione prevalentemente decorativa. Le sorgenti luminose sono vendute come accessorio e sono disponibili sia con flusso luminoso bianco che colorato blu (BL), giallo ambra (GI), rosso (R), verde (V); hanno tutte un’apertura del fascio luminoso pari a 15°. Il corpo è in alluminio, disponibile verniciato alluminio naturale internamente e esternamente (A/A) oppure verniciato alluminio naturale esternamente e arancio lucido internamente (A/AR).

Wall lamp for outdoor. Double light emission, direct and indirect. Separate switch. Thanks to Led, the appliance is energy saving (3W total) and requires few maintenance operations. The appliance has mainly a decorative function. The lighting sources are sold as an accessory and are available with white or coloured blue (BL), yellow amber (GI), red (R) or green (V) lighting beam. The lighting beam width is 15°. The body is in aluminium and is available natural aluminium painted inside and outside (A/A) and natural aluminium inside and polished orange painted outside (A/AR).

Applique pour extérieur. Double émission de lumière directe et indirecte. Allumage séparé. L’utilisation des ampoules à diodes réduit considérablement la consommation énergétique de l’appareil (seulement 3W) et ne requiert pas beaucoup d’entretien. Cette applique remplit une fonction principalement décorative. Les ampoules à diodes, vendues en accessoire, peuvent émettre un flux lumineux blanc ou coloré bleu (BL), jaune ambre (GI), rouge (R) ou vert (V) ; l’ouverture du faisceau lumineux est de 15°. Le corps est en aluminium, il peut être verni aluminium naturel interne et externe (A/A) ou bien aluminium naturel externe et orange brillant interne (A/AR).

Wandleuchte für Außen. Doppelte Lichtausstrahlung, direkt und indirekt. Getrennte Einschaltung. Dank der Led verbraucht die Leuchte wenig Strom, im ganzen nur 3 Watt, und benötigt kaum Wartung. Die Leuchte ist vor allem einen dekorativ Zweck. Die Leuchtmittel werden als Zubehör verkauft und sind sowohl mit weißem als mit farbigem blau (BL), bernsteingelb (GI), rot (R) oder grün (V), Leuchtstrahl erhältlich, alle mit einer Leuchtmittelstrahlöffnung von 15°. Der Aluminiumkörper ist naturaluminiumfarben innen und außen (A/A), oder naturaluminiumfarben außen und innen orangefarben glänzend (A/ AR)

Lámpara de pared para exteriores. Doble emisión luminosa, directa e indirecta. Encendido separado. Gracias a la presencia de los Led, el equipo tiene un bajísimo consumo energético (solamente 3W globales) y requiere escasas intervenciones de mantenimiento. El equipo tiene una función principalmente decorativa. Las fuentes luminosas se venden como accesorios y están disponibles tanto con un flujo luminoso blanco, como de colores, azul (BL), amarillos ambar (GI), rojo (R), verde (V); todas tienen una apertura del haz luminoso de 15º. El cuerpo es de aluminio, disponible pintado aluminio natural en la parte interna y en la parte externa (A/A), o bien pintado aluminio natural en la parte externa y anaranjado brillante en la parte interna (A/AR).

Lampada da parete da esterni. Doppia emissione di luce, a Led da 9W diffusa a 40° per l’emissione luminosa verso l’alto e concentrata a 8° per l’emissione luminosa verso il basso. Accensione separata. Grazie alla presenza dei Led, l’apparecchio pur con un bassissimo consumo energetico (solo 12W complessivi), presenta una eccezionale efficienza luminosa e richiede scarsi interventi di manutenzione. Le sorgenti luminose sono vendute come accessorio e sono disponibili sia con flusso luminoso bianco che colorato blu (BL), rosso (R), verde (V). Il corpo è in alluminio, disponibile verniciato alluminio naturale internamente e esternamente (A/A) oppure verniciato alluminio naturale esternamente e arancio lucido internamente (A/AR).

Wall lamp for outdoor. Double light emission, 9W diffused, 40°, upwards, concentrated, 8°, downwards. Separate switch. Thanks to Led, even with a very low energy consumption (total 12W), the appliance offers a exceptional lighting efficiency and requires few maintenance operations. The lighting sources are sold as an accessory and are available with white or coloured blue (BL) red (R), green (V) lighting beam. The lighting beam width is 15°. available natural aluminium painted inside and outside (A/A) and natural aluminium inside and polished orange painted outside (A/AR). The ballast is housed in a IP box provided along with the appliance.

Applique pour extérieur. Double émission de lumière, à diodes de 9W, diffuse à 40° pour l’émission lumineuse vers le haut et concentrée à 8° pour l’émission lumineuse vers le bas. Allumage séparé. L’utilisation des ampoules à diodes réduit considérablement la consommation énergétique de l’appareil (seulement 12W) et ne requiert pas beaucoup d’entretien. Malgré cela elle offre un excellent rendu lumineux. Les ampoules, vendues en accessoire, peuvent émettre un flux lumineux blanc ou coloré bleu (BL), rouge (R) ou vert (V). Le corps est en aluminium, il peut être verni aluminium naturel interne et externe (A/A) ou bien aluminium naturel externe et orange brillant interne (A/AR).

Wandleuchte für Außen. Doppelte Lichtausstrahlung, 9 Watt Led mit 40° Ausstrahlung nach oben und konzentriert zu 8° für Lichtausstrahlung nach unten gerichtet. Separate Einschaltung. Dank der Led verbraucht die Leuchte wenig Strom, im ganzen nur 12 Watt, und benötigt kaum Wartung. Trotzdem ist die Lichtleistungsfähigkeit ausgezeichnet. Die Leuchtmittel werden als Zubehör verkauft und sind sowohl mit weißem als mit farbigem rot (R), blau (BL), grün (V) Leuchtstrahl erhältlich, alle mit einer Leuchtmittelstrahlöffnung von 15°. Der Aluminiumkörper ist naturaluminiumfarben innen und außen (A/A), oder naturaluminiumfarben außen und innen orangefarben glänzend (A/AR).

Lámpara para de para exteriores. Doble emisión de luz, de Led de 9W difundida a 40º para la emisión luminosa hacia arriba y concentrada a 8º para la emisión luminosa hacia abajo. Encendido separado. Gracias a la presencia de los Led, el equipo tiene un bajísimo consumo energético (solamente 12W globales) y requiere escasas intervenciones de mantenimiento. No obstante, la eficiencia luminosa està extraordinaria Las fuentes luminosas se venden como accesorios y están disponible tanto con flujo luminoso blanco, como de colores azul (BL), rojo (R), verde (V). El cuerpo es de aluminio, disponible pintado aluminio natural en la parte interna y en la parte externa (A/A), o bien pintado aluminio natural en la parte externa y anaranjado brillante en la parte interna (A/AR).

3873.. A/A - A/AR

ø 9,5 x 60 x 18

3988.. A/A - A/AR

ø 9,5 x 60 x 18

17,5

2x1,5 GU10 (Led)

18

17,5

60

1x9W 40° + 1x3W 8° (Led)

18

60 38 38

Accessori

Accessories

L1GU10.. BI - BL - GI - R - V

lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule

586

Accessoires

Zubehör

Accesorios

Accessori

Accessories

Accessoires

1,5W GU10 (Led)

L9/40.. BI - BL - R - V L3/8.... BI - BL - R - V

lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule

Zubehör

Accesorios 9W 40° (Led) 3W 8° (Led)

Toobo

587


Uovo

Ufficio Tecnico 2008

Lampada da tavolo o da terra da esterno. Diffusore in polietilene bianco satinato opalino realizzato con stampaggio rotazionale. Montatura in acciaio inox. Si appoggia al piano grazie alla base in acciaio inox oppure si fissa al terreno grazie a tirafondi. La versione con base è provvista di cavo di alimentazione nero lungo 5 metri e spina in classe di protezione IP X4.

Table or floor lamp for outdoor. Diffuser in satin white polyethylene manufactured through rotational moulding process. Mounting in stainless steel. It can be instalLed on a top by means of a base in stainless steel or into the ground by means of anchor rod. The version with base is provide with black feeding cable, 5 meters long and plug in protection class IP X4.

Lampe de table ou lampadaire pour l’extérieur. Diffuseur en polyéthylène blanc satiné opalin réalisé avec moulage rotationnel. Monture en acier inox. On peut la poser sur une plan grâce à sa base en acier inox ou la fixer sur le terrain à l’aide des vis. La versione avec base est fourni de câble d’alimentation noir de 5 mètres de long et d’une prise en classe de protection IP X4.

Tisch- oder Stehleuchte für den Außenbereich. Streukörper aus weißem, satinierten opalweißen Polyäthylen, der in einer drehbaren Presse hergestellt wird. Gestell aus Edelstahl. Kann auf der Fläche gestellt werden oder am Boden durch Zugstangen fixiert werden. Die Version mit Basis wird mit schwarzeem 5 Meter langes Stromkabel unds Stecker in Schutzklass IP X4 geliefert.

Lámpara de mesa para exteriores. Difusor de polietileno blanco satinado opalino realizado con moldeo rotacional. Montura de acero inoxidable. Se apoya al sobre gracias a la base de acero inoxidable o bien se fija al terreno gracias a tirafondos. La version con base es equipada de cable de alimentación negro largo 5 metros y enchufe con classe de protección IP X4.

Con cavo

With cable

Avec câble

Mit Kabel

Con cable

3938/1BI

ø 43 x 62

1x100W (HA)

ES

o/or 1x30W (FL) E27

Ø 43

62

Da interrare

To be set into the ground

3938/2BI

ø 43 x 62

A enterrér

Zum versenken 1x100W (HA)

ES

A interrar o/or 1x30W (FL) E27

Ø 43

62 16 1,5 Ø 15,8

23,5

588

Uovo

589


V-Light / V-Mast

Dominique Perrault / Gaëlle Lauriot-Prévost 2004

System of lamps for street lighting. The characteristic element is the lighting body which contains the optical housing complete of aluminium reflector and the power supply for metal iodide or sodium vapour bulbs. V-Light and V-Mast are designed to illuminate town centres, urban and out-of-town areas. Thanks to its tilting body, the appliance is particularly suitable wherever an adequate degree of illumination is required.

Système de lampes pour l’extérieur. L’élément caractérisant est le corps d’éclairage qui contient le logement optique muni d’un réflecteur en aluminiume td ’un alimentateur pour lampes à iodures métalliques et à vapeurs de sodium. V-Light et V-Mast ont été conçus pour l’éclairage des centres historiques, des quartiers urbains et extra-urbains. Grâce à son corps inclinable, cet appareil est particulièrement indiqué toutes les fois qu’un niveau adéquat d’éclairage est requis.

Lampensystem für die Straßenbeleuchtung. Das Element zeichnet sich durch den Leuchtkörper aus, der die Beleuchtung einschließlich Aluminiumreflektor und Vorschaltgerät für Jodidmetalloder Salzdampflampen enthält. V-Light und V-Mast sind für die Beleuchtung von Stadtzentren, sowie städtischen und ländlichen Gebieten geplant. Durch die mögliche Schrägstellung des Leuchtkörpers ist dieses Modell insbesondere für entsprechendeA nforderungene ines geeigneten Beleuchtungsgrads geeignet.

Sistema de luminarias para la iluminación vial. El elemento caracterizador es el cuerpo iluminante que contiene el espacio de alojamiento de la óptica completo con reflector en aluminio y el alimentador para la lámpara de yoduros metálicos o de vapores de sodio. V-Light y V-Mast han sido estudiados para la iluminación de los cascos históricos, áreas urbanas y extra urbanas. La posibilidad de inclinar el cuerpo lo convierte en una luminaria particularmente idónea allí donde se requiera un grado de iluminación apropiado.

Piazza Gramsci, Cinisello Balsamo

Sistema di lampade per illuminazione stradale. Elemento caratterizzante è il corpo illuminante che contiene il vano ottico completo di riflettore in alluminio e l’alimentatore per lampade a ioduri metallici o a vapori di sodio. V-Light e V-Mast sono stati studiati per l’illuminazione di centri storici, aree urbane ed extra urbane. La possibilità di inclinazione del corpo rende l’apparecchio particolarmente idoneo ovunque venga richiesto un adeguato grado di illuminamento.

590

V-Light

591


V-Light Parete

Wall

Applique

Wandleuchte

Aplique

Lampada stradale composta da un apparecchio illuminante e da un attacco a parete. Struttura in alluminio verniciato al poliestere previa sabbiatura e fosfocromatazione. Vetro di protezione trasparente. L’apparecchio può essere inclinato, rispetto al piano stradale, a 10º o a 30º. Rispetta le norme europee contro l’inquinamento luminoso. Disponibile in versione speciale con lampade Cosmopolis Philips.

Street lamp consisting of a lighting device and a wall mounting attachment. Structure in aluminium which has been polyestercoated after sandblasting and phospho-chromatising. Transparent protection glass. The appliance can be inclined at an angle of 10º or 30º to the road surface, and observes European standards governing light pollution. Available in special version with bulbs Philips Cosmopolis.

Lampe d’extérieur composée d’un appareil d’éclairage et d’une fixation murale. Structure en aluminium laqué au polyester après sablage et phosphochromatation. Verre de protection transparent. L’appareil peut être incliné à 10º ou à 30º par rapport au plan de la chaussée. Il est conforme aux normes européennes contre la pollution lumineuse. Version spéciale disponibible avec ampoules Philips Cosmopolis.

Straßenleuchte bestehend aus einem Leuchtkörper und einem Wandanschluß. Struktur aus Aluminium mit sandgestrahlter phosphorchromatisierter Polyesterlackierung. Transparentes Schutzglas. Der Leuchtkörper hat einen Neigungswinkel von 10° bis 30 ° zur Straßenebene und entspricht den europäischen Umweltschutznormen. Eine besondere Ausführing mit Leuchten Philips Cosmopolis.

Lámpara vial compuesta por un aparato alumbrante y una fijación a pared. Estructura de aluminio barnizado al poliéster previa arenación y fosfocromada. Vidrio de protección transparente. El aparato puede ser inclinado, con respecto del plano vial, a 10º o a 30º y respeta las normas europeas contra la polución luminosa. Disponible en versión especial con fuente luminosa Philips Cosmopolis.

3424 + 3642

34 x 91 x 20

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

14 x 6 x 22

supporto a parete / wall support / fixation murale / Wandbefestigung / connector en la pared

3424

1x70W E27 (MH or NaH hp)

3642

91 59

10

34

18

20

22

14

87

3424/1 + 3642

34 x 91 x 20

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

14 x 6 x 22

attacco a parete / wall support / fixation murale / Wandbefestigung / connector en la pared

3424/1

1x150W E40 (MH or NaH hp)

3642

91 59

10

34

20

18

22

14

87

592

V-light

593


V-Mast Terra

Floor

Lampadaire

Stehleuchte

Lámpara de pie

Palo a sezione circolare conica in acciaio S 235 Jr UNI 10025, saldato longitudinalmente, omologato secondo le norme UNI 288/3 e zincato a caldo secondo le norme UNI-EN 40/4. Il palo viene fornito completo di portello in alluminio con morsetteria a due fusibili (Classe II) per asola 45x186 mm. Lunghezze speciali su richiesta.

Tubular pole, made in steel S 235 Jr UNI 10025, welded longitudinally, homologated in conformity with the standards UNI 288/3 and hot-galvanised in conformity with the standards UNI-EN 40/4. The pole is supplied complete with aluminium access door with two-fuse terminal board (Class II) for 45x186 mm slot. Special lenghts on request.

Mât à section circulaire, en acier S 235 Jr UNI 10025, soudé longitudinalement, homologué selon les normes UNI 288/3 et galvanisé à chaud selon les normes UNI-EN 40/4. Le mât est fourni muni d’un hublot en aluminium et d’une boîte de connexions à deux fusibles (Classe II) pour fente 45x186 mm. Longueurs spéciales sur demande.

Mast mit rundem Querschnitt aus Stahl S235 Jr UNI 10025, längs verschweißt, zertifiziert gemäß UNI-Norm 288/3 und feuerverzinkt gemäß der UNI-Norm EN 40/4. Der Mast wird einschließlich Aluminiumkappen mit Klemmleisten und zwei Sicherungen (Klasse II) für Längsschlitz 45x186 mm geliefert. Sonderlänge auf Nachfrage.

Soporte de sección circular de acero S 235 Jr UN 10025, soldado longitudinalmente, homologado según las normas UN 288/3 y cincado en caliente según las normas UN-EN 40/4. El soporte está provisto de compuerta de aluminio con abrazadera y dos fusibles (Clase II) con entrada de 45x186 mm. Longitudes especiales bajo pedido.

3424 + 3645/1

34 x 91 x 20

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

h 13,10 mt.

palo con 1 braccio / pole with 1 arm / mât avec 1 bras / Pfahl mit 1 Arm / soporte con 1 brazo

2 x 3424 + 3645/2

34 x 91 x 20

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

1x70W E27 (MH or NaH hp)

h 13,10 mt.

palo con 2 braccia / pole with 2 arms / mât avec 2 bras / Pfahl mit 2 Armen / soporte con 2 brazos

3424 91 59

34

1x70W E27 (MH or NaH hp) 20 87

3424

59

34 x 91 x 20

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

h 13,10 mt.

pole with 2 arms / mât avec 2 bras / Pfahl mit 2 Armen / soporte con 2 brazos

34

20 3424/1 87 91 59

3424/1 + 3645/1

34 x 91 x 20

corpo / body / corps / Körper / cuerpo

h 13,1 mt.

palo con 1 braccio / pole with 1 arm / mât avec 1 bras / Pfahl mit 1 Arm / soporte con 1 brazo

34

1x150W E40 (MH or NaH hp)

1x150W E40 (MH or NaH hp)

Piazza Gramsci, Cinisello Balsamo

2 x 3424/1 + 3645/2

91

20 87

3424/1 91 59

34

20 87

594

V-Mast

595


Walled

Ufficio Tecnico 2010 Parete

Wall

Applique

Wandleuchte

Aplique

Lampada da parete e plafone orientabile per esterni ed interni. Corpo e supporto parete verniciato grigio alluminio (RAL 9022). Il corpo alloggia una scheda da 12 Led di 18W complessivi di potenza e di tonalità calda, che assicura un bassissimo consumo energetico, una durata garantita di 50.000 ore, un’elevata efficienza luminosa (1100 lumen), nessuna immissione di raggi infrarossi o ultravioletti e un elevato indice di resa cromatica (IRC 80). L’alimentatore è alloggiato nell’attacco a parete e alimenta i Led a corrente costante a 350mA. Disponibile in due versioni: con Led provvisti di lenti da 40° e diffusore serigrafato, per una emissione luminosa più puntuale, oppure con diffusore in policarbonato satinato antigraffio e anti-UV per una illuminazione più diffusa.

Adjustable wall and ceiling lamp for outdoor and indoor. Body and wall support painted in aluminium colour (RAL 9022). The body houses a board of 12 Led and 18W of, warm tone, that grants a very low energy consumption, a life of 50.000 hours, high lighting performances (1100 lumen), no emission of infrared and UV rays and an high color rendering index (CRI 80). The ballast is positioned inside the wall support and feeds the lighting source (350mA). Available in two versions: with Led equipped with lens having 40° for a more concentrated light emission or with diffuser in satin polycarbonate, anti-scratch and anti-UV, for a more diffused light emission.

Lampe murale et plafonnier orientable pour extérieur et intérieur. Corps et support pour mur peint gris aluminium (RAL 9022). Le corps contient une plaque composée de 12 Led libérant une puissance globale de 18W. La lampe produit une couleur chaude et permet une très faible consommation, une durée d’utilisation de 50 000 heures, une grande efficacité lumineuse (1100 lumens), aucune émission de rayons infrarouges ni d’ultraviolets et un rendu chromatique élevé (IRC 80). Le bloc d’alimentation se trouve dans le système de fixation au mur. Il alimente les Led avec un courant constant de 350 mA. Disponible en deux versions : avec Led et optiques de 40° et diffuseur sérigraphié pour une émission lumineuse plus localisée ou avec diffuseur en polycarbonate satiné anti-rayures et anti-UV pour un éclairage plus diffus.

Justierbarer Wand- oder Deckenstrahler aus lackiertem Aluminium RAL9022 für Außen- und Innenanwendungen. Der Scheinwerferkopf beinhaltet eine Platine mit 12 Hochleistungs- Led (warmton) und einer Gesamtleistung von 18W. Der Strahler ist extrem klein und effektiv (ca. 1100 lumen) bei sehr geringem Energiebedarf und einer langen Lebensdauer von bis zu 50.000 Brennstunden, kein Infrarot- und UV Strahl und höhe Farbwiedergabeindex (CRI 80). Das elektronische Vorschaltgerät befindet sich in der Wand- oder Deckenanschlussdose und versorgt die Led konstant mit 350mA. Erhältlich in zwei Versionen: bedruckte Abdeckung, die das Licht der 40° Led Linsen konzentriert abgibt oder mit einem Diffusor aus mattiertem Polycarbonat (Kratz- und UV beständig) für eine diffuse Abstrahlcharakteristik.

Lámpara de pared y plafón orientable para interior y exterior. Cuerpo y soporte de pared pintado gris aluminio (RAL 9022). El cuerpo contiene una tarjeta de 12 LED de 18W totales de potencia, de tonos cálidos, que asegura un consumo energético bajísimo, una duración de 50.000 horas, elevada eficiencia luminosa (1100 lumen), ninguna emisión de rayos infrarrojos o ultravioleta y un elevado índice de rendimiento cromático (IRC 80). El alimentador se sitúa en soporte de pared y alimenta los led de corriente constante de 350mA. Disponible en dos versiones: con led con lentes de 40° y difusor serigrafiado para una emisión luminosa más puntual o bien con difusor de policarbonato satinado antirrayado y anti-UV para lograr una iluminación más difusa.

4115/40/A

ø 13 x 21,5

4115/DF/A

ø 13 x 21,5

apparecchio provvisto di diffusore serigrafato e lenti da 40° / lighting fixture provided with silkscreened diffuser and lens 40° / appareil doté d’un diffuseur sérigraphié et d’une optique de 40°/ Strahler mit bedrucktem Diffusor und 40° Linse / aparato con difusor serigrafiado y lentes de 40° 12 Led /18W apparecchio provvisto di diffusore diffondente / lighting fixture emitting diffused light emission /appareil doté d’un diffuseur satiné / Strahler mit mattiertem Diffusor breitstrahlend / aparato con difusor satinado 12 Led /18W 21,5 ø 13

ø 13

90°

5

60° 78°

78°

78°

78°

596

Walled

597


Walled Terra / picchetto

Floor / picket

Lampadaire / piquet

Stehleuchte / Erdspieß

Lámpara de pie / estaca

Lampada da terra orientabile per esterno. Corpo verniciato grigio alluminio (RAL 9022). Il corpo alloggia una scheda da 12 Led di 18W complessivi di potenza e di tonalità calda, che assicura un bassissimo consumo energetico, una durata garantita di 50.000 ore, un’elevata efficienza luminosa (1100 lumen), nessuna immissione di raggi infrarossi o ultravioletti e un elevato indice di resa cromatica (IRC 80). L’alimentatore è alloggiato nell’attacco a parete e alimenta i Led a corrente costante a 350mA. Disponibile in due versioni: con Led provvisti di lenti da 40° e diffusore serigrafato, per una emissione luminosa più puntuale, oppure con diffusore in policarbonato satinato antigraffio e anti-UV per una illuminazione più diffusa. L’installazione a terra avviene tramite apposito picchetto (A4115).

Adjustable floor lamp for outdoor. Body painted in aluminium colour (RAL 9022). The body houses a board of 12 Led and 18W of, warm tone, that grants a very low energy consumption, a life of 50.000 hours, high lighting performances (1100 lumen), no emission of infrared and UV rays and an high color rendering index (CRI 80). The ballast is positioned inside the wall support and feeds the lighting source (350mA). Available in two versions: with Led equipped with lens having 40° and silkscreened diffuser for a more concentrated light emission or with diffuser in satin polycarbonate, anti-scratch and anti-UV, for a more diffused light emission. The installation into the ground takes place by means of a picket (A4115).

Lampadaire orientable pour extérieur. Corps peint gris aluminium (RAL 9022). Le corps contient une plaque composée de 12 Led libérant une puissance globale de 18W. La lampe produit une couleur chaude et permet une très faible consommation, une durée d’utilisation de 50.000 heures, une grande efficacité lumineuse (1100 lumens), aucune émission de rayons infrarouges ni d’ultraviolets et un rendu chromatique élevé (IRC 80). Le bloc d’alimentation se trouve dans le système de fixation au mur. Il alimente les Led avec un courant constant de 350 mA. Disponible en deux versions : avec Led et optiques de 40° et diffuseur sérigraphié pour une émission lumineuse plus localisée ou avec diffuseur en polycarbonate satiné anti-rayures et anti-UV pour un éclairage plus diffus. L’appareil peut aussi être installé au sol grâce au piquet prévu à cet effet (A4115).

Justierbarer Stehstrahler aus lackiertem Aluminium RAL9022 für Außenanwendungen. Der Scheinwerferkopf beinhaltet eine Platine mit 12 Hochleistungs- Led (warmton) und einer Gesamtleistung von 18W. Der Strahler ist extrem klein und effektiv (ca. 1100 lumen) bei sehr geringem Energiebedarf und einer langen Lebensdauer von bis zu 50.000 Brennstunden, kein Infrarot- und UV Strahl und höhe Farbwiedergabeindex (CRI 80). Das elektronische Vorschalt-gerät befindet sich in der Wand- oder Deckenanschlussdose und versorgt die Led konstant mit 350mA. Erhältlich in zwei Versionen: bedruckte Abdeckung, die das Licht der 40° Led Linsen konzentriert abgibt oder mit einem Diffusor aus mattiertem Polycarbonat (Kratz- und UV beständig) für eine diffuse Abstrahlcharakteristik. Die Leuchte kann, mittels Erdspieß auch auf dem Erdboden installiert werden (A4115).

Lámpara de suelo orientable para exterior. Cuerpo pintado gris aluminio (RAL 9022). El cuerpo contiene una tarjeta de 12 Led de 18W totales de potencia, de tonos cálidos, que asegura un consumo energético bajísimo, una duración de 50.000 horas, elevada eficiencia luminosa (1100 lumen), ninguna emisión de rayos infrarrojos o ultravioleta y un elevado índice de rendimiento cromático (IRC 80). El alimentador se sitúa en soporte de pared y alimenta los Led de corriente constante de 350mA. Disponible en dos versiones: con led con lentes de 40° y difusor serigrafiado para una emisión luminosa más puntual o bien con difusor de policarbonato satinado antirrayado y anti-UV para lograr una iluminación más difusa. El aparato puede instalarse también en el suelo mediante una estaca especial (A4115).

4115/40/A

ø 13 x 21,5

apparecchio provvisto di diffusore serigrafato e lenti da 40° / lighting fixture provided with silkscreened diffuser and lens 40° / appareil doté d’un diffuseur sérigraphié et d’une optique de 40°/ Strahler mit bedrucktem Diffusor und 40° Linse / aparato con difusor serigrafiado y lentes de 40° 12 Led /18W

o/or 4115/DF/A

ø 13 x 21,5

apparecchio provvisto di diffusore diffondente / lighting fixture emitting diffused light emission /appareil doté d’un diffuseur satiné / Strahler mit mattiertem Diffusor breitstrahlend / aparato con difusor satinado 12 Led /18W

+ A4115

9 x 9 x 20

picchetto da terra / picket for installation into the ground / piquet de sol / Erdspieß / estaca para suelo A4115

21,5 ø 13

ø 13

9

9

20 5

598

Walled Uovo

599


Walled

7 29 ø 13 6,4

Terra

Floor

Lampadaire

Stehleuchte

Lámpara de pie

Lampada da terra orientabile per esterno provvista di uno o due corpi illuminanti. Corpo verniciato colore alluminio (RAL 9022) costituito da uno o due faretti che alloggiano una scheda da 12 Led di 18W di potenza ciascuno, a tonalità calda (3700/4000 K) che assicurano un bassissimo consumo energetico, una durata garantita di 50.000 ore, una elevata efficienza luminosa (1100 lumen), nessuna immissione di raggi infrarossi o ultravioletti e un elevato indice di resa cromatica (IRC 80). Palo in alluminio da installare a terra con una altezza fuori terra di 3 metri. L’alimentatore, incluso nel corpo illuminate, alimenta i Led a corrente costante a 350 mA. Il corpo può essere singolo oppure doppio ed è disponibile in due versioni: con led provvisti di lenti da 40° e diffusore serigrafato per una emissione luminosa più puntuale oppure con diffusore in policarbonato satinato antigraffio e antiUV per una illuminazione più diffusa.

Adjustable floor lamp for outdoor. Lighting body in aluminium consisting of one or two spotlights having a 18 wattage that house each a board of 12 Led with warm tone (3700/4000 K) ensuring a very low energy consumption, a life of 50.000 hours and high lighting performances (1100 lumen), no emission of infrared and UV rays and an high color rendering index (CRI 80). Pole in aluminium to be installed into the ground with an height above the ground of 3 meters. Ballast included in the lighting body. The lighting body consists of 1 or 2 spotlights, each available in two different version: with LED equipped with lens having 40° for a more concentrated light emission or with diffuser in satin polycarbonate, anti-scratch and anti-UV, for a more diffused light emission.

Lampadaire orientable pour extérieur doté d’un ou deux corps éclairants. Le corps peint couleur aluminium (RAL 9022) se compose d’un ou deux spots abritant chacun une plaque composée de 12 Led libérant une puissance de 18W. La lampe produit une couleur chaude (3700/4000 K) et permet une faible consommation, une durée d’utilisation de 50.000 heures, une grande efficacité lumineuse (1100 lumens), aucune émission de rayons infrarouges ni d’ultraviolets et un rendu chromatique élevé (IRC 80). Mât en aluminium à poser avec une hauteur hors terre de 3 m. L’alimentation est intégrée au corps éclairant et alimente les Led avec un courant constant de 350 mA. Le corps peut être simple ou double. Il est proposé dans deux versions: avec Led et optiques de 40° et diffuseur sérigraphié pour une émission lumineuse plus localisée ou avec diffuseur en polycarbonate satiné anti-rayures et anti-UV pour un éclairage plus diffus.

Justierbare Stehleuchte für Aussen, mit 2 Leuchtkörpern. Körper aus lackiertem Aluminium (RAL 9022), bestehend aus 2 Strahlern die eine Platine mit 12 Led 18W Warmton (3700/4000 K) beinhalten, und somit einen niedrigen Energieverbrauch und eine Dauer von 50.000 Stunden garantieren, sowie eine hohe Leuchteffizienz (1100 Lumen), kein Eindrang von Infrarot- oder UV Strahlen, und hohe Farbwiedergabe-Index (IRC 80). Pfahl aus Aluminium, in den Boden einzubauen mit einer Höhe von 3 Metern außerhalb des Bodens. Vorschaltgerät, im Leuchtkörper inbegriffen, speist die Leds mit konstantem Strom 350mA. Der Körper kann sowohl einzeln als auch doppelt sein, und ist in 2 Versionen erhältlich: mit Led ausgestattet mit einer Linse 40° und siebgedrucktem Diffuser für eine genauere Lichtausstrahlung, oder einem Diffuser aus satiniertem Polykarbonat, kratzfrei und anti-UV für eine diffuse Beleuchtung.

Lámpara de suelo orientable para exterior, posee uno o dos cuerpos iluminantes. Cuerpo pintado color aluminio (RAL 9022) formado por uno o dos faros que contienen una tarjeta de 12 LED de 18W de potencia cada uno, de tonos cálidos (3700/4000 K), que aseguran un consumo energético bajísimo, una duración de 50.000 horas, elevada eficiencia luminosa (1100 lumen), ninguna emisión de rayos infrarrojos o ultravioleta y un elevado índice de rendimiento cromático (IRC 80). Poste de aluminio para instalar en el suelo con una altura por encima del suelo de 3 metros. El alimentador, incluido en el cuerpo iluminante, alimenta los led de corriente constante a 350 mA. El cuerpo puede ser simple o bien doble y se encuentra disponible en dos versiones: con led con lentes de 40° y difusor serigrafiado para una emisión luminosa más puntual o bien con difusor de policarbonato satinado antirrayado y anti-UV para lograr una iluminación más difusa.

Palo con un corpo illuminante

Pole with 1 lighting body

Pilier avec un corps lumineux

Profil mit einem Lichtkörper

Poste con un cuerpo luminoso

E4120/1/40/A

apparecchio singolo provvisto di diffusore serigrafato e lenti da 40° / single lighting fixture provided with silkscreened diffuser and 40° lens / appareil simple doté d’un diffuseur sérigraphié et d’une optique de 40° / Körper mit Linse 40° und siebgedrucktem Diffusor / aparato simple con difusor serigrafiado y lentes de 40° 12 Led /18W

o/or E4120/1/DF/A

+ M4120/30A

600

300

ø 13 28

80

apparecchio singolo provvisto di diffusore diffondente / single lighting fixture provided with diffused light emission / appareil simple doté d’un diffuseur satiné / Körper mit einem Diffusor aus satiniertem Polykarbonat / aparato simple con difusor satinado 12 Led /18W Ø 7 x 300

palo / pole / pilier / Profil/ poste

Walled Uovo

601


Walled Palo con 2 corpi illuminanti

Pole with 2 lighting bodies

E4120/2/40/A

apparecchio singolo provvisto di diffusore serigrafato e lenti da 40° / single lighting fixture provided with silkscreened diffuser and 40° lens / appareil double doté d’un diffuseur sérigraphié et d’une optique de 40° / doppelter Körper mit Linse 40° und siebgedrucktem Diffusor / aparato doble con difusor serigrafiado y lentes de 40° 2x12 Led /18W

o/or E4120/2/DF/A

+ M4120/30A

Pilier avec 2 corps lumineux

Profil mit 2 Lichtkörpern

Poste con 2 cuerpos luminosos

apparecchio doppio provvisto di diffusori serigrafati e lenti da 40° / double lighting fixture provided with silkscreened diffusers and 40° lens / appareil doublè doté de diffuseurs serigraphièe et optiques de 40° / doppelter Körper mit siebgedruckten Diffusoren und Linse 40° / aparato doble con difusores serigrafiados y lentes de 40° 2x12 Led /18W Ø 7 x 300

palo / pole / pilier / Profil/ poste 7

45 ø 13 6,4 ø 13

ø 13 28

300

80

602

Walled Uovo

603


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.