evolution
Raphael: 18 - 25
My land: 44 - 47
desiderio di bellezza, di colore e di
fantasia. Oggetti che manifestano,
con eleganza di forma e idoneità di
funzione, un nuovo concetto di
gusto, non più categoria privilegiata
dell’esperienza estetica, ma della vita.
My Way: 2 - 17
My Cloon: 38 - 43
Sei modelli, sei progetti per stili di
vita diversi. Formerin interpreta
storie, oggetti, percorsi individuali
attraverso la varietà della sua
collezione. Una collezione che è
un viaggio intorno all’uomo, al suo
man and his wish of beauty, light,
A collection that is a travel around
the variety of its collection.
objects, individual journeys through
life styles. Formerin interprets stories,
Six models, six projects for different
Brad: 48 - 53
Delon: 26 - 29
experience, but as category of life.
privileged category of aesthetic
concept of taste, not intended as
and suitability of function a new
show with elegance of shapes
colour and fantasy. Objects able to
Pitti: 54 - 59
Romeo: 30 - 37
formerin 2 contemporary
My Way
to personal creativity.
combinations to give space
time joinable in endless
independent and at the same
Particular objects, all
personal and customizable.
idea of living more and more
furnishing project based on an
lines for important volumes in a
style. Sober colours, essential
accordance with contemporary
A model completely in
alla creatività personale.
combinazioni per dare spazio
aggregabili in infinite
se stanti e allo stesso tempo
Oggetti particolari, tutti un pò a
personale e personalizzabile.
un’idea di abitare sempre più
d’arredo completo, basato su
importanti in un progetto
linee essenziali per volumi
contemporary. Colori sobri,
Un modello in pieno stile
contemporary 3
formerin
formerin 4 contemporary
My Way
formerin 6 contemporary
My Way
uniqueness.
unchanged its quality of
of fashions keeping
able to pass the inconstancy
A timeless product that is
propria qualitĂ di unicitĂ .
intatta nel tempo la
delle mode mantenendo
che supera indenne la volubilitĂ
Un prodotto senza tempo,
My Way
base in chromed metal.
table with lacquered top and
completes the sofa, the small
matching. A refined presence
particular textiles and bold
expressed in the choice of
of modern, shapes, best
is an answer to the research
An object of design which
in metallo cromato.
piano laccato e basamento
il divano, il tavolino con
abbinamenti. A completare
particolari e audaci
meglio nella scelta di tessuti
forme moderne, espresse al
risponde ad una ricerca di
Un oggetto di design che
contemporary 9
formerin
contemporary 11
formerin
My Way
big spaces for relax.
whose wide basis grants
of the padded model,
supports the functionality
it is an optional, a detail that
with square and round top;
The small table is available
generosi spazi di relax.
cui ampia base regala
del modello imbottito, la
la massima funzionalitĂ
particolare che asseconda
elemento optional, un
quadrato e rotondo; è un
disponibile con piano
Il tavolino può essere
My Way plus
contemporary 13
formerin
formerin 14 contemporary
objects, books, glasses.
where it is possible to put
in methacrylate, useful optionals
enriched by tray and bookshelf
characterizes the model can be
finishes, the platform that
besides the great care for the
accordino to this concept,
and a common object;
difference between a nice object
The detail is what makes the
libri, bicchieri.
accessori per riporre oggetti,
libreria in metacrilato, comodi
essere arricchita da vassoio e
caratterizza il modello può
delle finiture, la piattaforma che
concetto, oltre alla grande cura
qualsiasi; in base a questo
bell’oggetto e un oggetto
fa la differenza tra un
Il dettaglio è ciò che oggi
My Way plus
formerin 16 contemporary
My Way plus
formerin 18 contemporary
Raphael
great value and elegance.
of chromed metal that gives
sofa has a tubular basis made
extremely comfortable. The
headrest, making the seat
mechanism to recline the wide
It is endowed with a
incomparable confort.
elegant lines and
characterized by sober,
Mylord is a model
una ricercata eleganza.
al modello grande pregio e
metallo cromato, che dona
un basamento in tubolare di
comoda. Il divano poggia su
la seduta estremamente
appoggiatesta e rendere cosĂŹ
per reclinare l’ampio
è dotato di un meccanismo
confort ineguagliabile, Mylord
sobriamente eleganti ma dal
Modello dalle linee
contemporary 19
formerin
formerin 20 contemporary
Raphael
formerin 22 contemporary
with reclinable headrest.
relax and it is available
suitable for the best
Also the chaise longue is
seat and in the chair-back.
cuscions both in the
offers wide and confortable
reclinable headrest, Mylord
ergonomical seat and of the
Besides the confort of an
appoggiatesta reclinabile.
disponibile anch’esso con
l’elemento chaise longue,
massimo relax anche
che di schienale. Adatto al
cuscinature sia di seduta
Mylord offre ampie e comode
dell’appoggiatesta reclinabile,
seduta ergonomica e
Oltre al confort di una
Raphael
Raphael
and it is joinable with the arm.
table-bookshelf is relly useful
relaxing seat. Also the small
smoother and welcoming in a
shpes of the sofa even
color of the covering make the
The warm bright shades of the
accostabile lal bracciolo.
anche il tavolino-libreria
rilassante seduta. Funzionale
morbide e invitanti ad una
del divano ancora piĂš
rivestimento rendono le forme
Le calde tonalitĂ chiare del
contemporary 25
formerin
formerin 26 contemporary
Delon
coverings to trimmings.
kind of matching, from
Space to fantasy for every
a historical model of our.
precious damasks to reinvent
dressed with rich velvets and
and squared shaped is
bold matching. An essential
the modern to create new and
The classic is mixed with
alle passamanerie.
abbinamento, dai rivestimenti
fantasia per qualsiais tipo di
produzione. Spazio alla
modello storico della nostra
damaschi per reinventare un
ricchi velluti e preziosi
squadratissima si veste di
Una forma essenziale e
inediti e audaci abbinamenti.
moderno per dar vita ad
Il classico si accosta al
contemporary 27
formerin
Delon
the room with elegance.
squared top completes
structure and round or
table with chromed metal
Mydelon model. The small
to the squared structure of
cushions add comfort
volumes: smooth and large
Essential lines, important
eleganza l’ambiente.
quadro completa con
cromato e piano rotondo o
con struttura in metallo
modello Mydelon. Il tavolino
struttura squadrata del
cuscini vestono di comoditĂ la
importanti: morbidi e ampi
Linee essenziali, volumi
contemporary 29
formerin
formerin 30 contemporary
Romeo
different fashions and timeless.
furnishing styles, beyond the
particular. An object for all
without making prevail one in
that meets all the needs,
smooth and quilted. A model
schematic, the cushions
classicity: the structure is
redundance, modernity and
between essentiality and
A perfect combination
mode e senza tempo.
arredamento, aldilà delle
Un oggetto per tutti gli stili di
prevalere uno in particolare.
tutti i gusti, senza farne
modello che accontenta un pò
perdipiù trapuntati. Un
i cuscini molto morbidi e
struttura è molto schematica,
modernità e classicità: la
essenzialità e ridondanza,
Un connubio perfetto tra
contemporary 31
formerin
formerin 32 contemporary
Romeo
contemporary 35
formerin
Romeo
formerin 38 contemporary
My Cloon
to get out from banality.
in a version out of common,
re-proposed and modified
model of our collection
Mycloon is a classic
and rational modularity.
taste for comfort and by wide
shapes supported by the
Sober, elegant and timeless
dalla banalità imperante.
fuori dal comune per uscire
azzardata, in una versione
rivisto in chiave un pò
nostra collezione riproposto e
è un classico modello della
componibilità. Mycloon
razionale ed ampia
giusto confort e da una
perchè supportate da un
non tramontano mai, anche
Forme sobrie ed eleganti che
contemporary 39
formerin
My Cloon
and the cushions.
thing with the structures
that becomes a unique
bookshelf/arm/chair-back,
in this case is extended to
accessories: the covering
Modified also the
struttura e le cuscinature.
che diventa tutt’uno con la
libreria/bracciolo/schienale,
è esteso anche alla
il rivestimento in questo caso
Rivisti anche gli accessori:
contemporary 41
formerin
formerin 42 contemporary
My Cloon
formerin 44 contemporary
My land
in our leather proposals.
characterizes us especially
of our collection, what
tile working is a leit-motiv
smoothness. The particular
balance between linearity and
shapes and finish, a great
sure is that there are refined
between two styles; what is
to establish the border line
Modern or classic? It is hard
proposte in pelle.
caratterizza sopratutto nelle
che ci distingue e ci
della nostra collezione, ciò
a mattonella è un leit-motiv
La particolarità di lavorazione
tra linearità e morbidezza.
finiture, un grande equilibrio
raffinatezza di forme e di
di certo c’è solo una grande
stabilire il confine tra i due stili;
Moderno o classico? Difficile
contemporary 45
formerin
formerin 46 contemporary
an important presence.
furnishing style. In any case
design, suitable for any
in a clean and rigorous
Elegance and refinement
presenza importante.
arredativo. Comunque una
facilmente a qualsiasi stile
e rigoroso, adattabile
un design pulito, elegante
Eleganza e raffinatezza in
formerin 48 contemporary
Brad
to its sober elegance.
it is a timeless model thanks
available also in bed version,
comfort. Wide modularitĂ ,
high predisposition to
much traditional, but with a
not too much modern, not too
sofa for all the tastes,
in its shapes: Mybrad is the
in its volumes, reassuring
Simple in its lines, comfortable
sobria eleganza senzatempo.
intramontabile grazie alla
versione letto, è un modello
disponibile anche in
Ampia la sua modularitĂ ,
predisposizione al confort.
con una spiccata
non troppo tradizionale ma
gusti, non troppo moderno,
Mybrad è il divano per tutti i
rassicurante nelle forme:
confortevole nei volumi,
Semplice nelle linee,
contemporary 49
formerin
formerin 50 contemporary
Brad
formerin 52 contemporary
without any problem.
version, so it is matchable
proportions of the fixed
keeps unchanged the
Once closet, the model
three folds easy to open.
endowed with a sprung with
The bed version is
senza alcun problema.
risulta quindi accoppiabile
della vesrione fissa, e
inalterate le proporzioni
chiuso, il modello mantiene
di facile apertura. Una volta
rete a tre pieghe elettrosaldata
La versione letto monta una
Brad
formerin 54 contemporary
Pitti
lines, full of elegance.
in clean and harmonious
game of curves and joints
for a model which is a
Great flexibility of the project
for the best comfort.
functional modularity
offers a simple but extremely
Smooth and sinuous, Myjoy
base of the whole project.
The curve model is the
di inedita eleganza.
pulite ed armoniose, cariche
ed incastri imbrigliati in linee
sviluppa in un gioco di curve
per un modello che si
Grande flessibilitĂ progettuale
fini del massimo confort.
estremamente funzionale ai
componibilitĂ semplice ma
sinuoso, Myjoy offre una
tutto il progetto. Morbido e
Il modulo curvo è alla base di
contemporary 55
formerin
Pitti
Caratteristiche tecniche e listino prezzi
Technical features and price list.
2_11
MY WAY
12_17
MY WAY PLUS
18_25
RAPHAEL
Padded elements with removable covers in fabric category. Solid wood bearing structure, seat cushions in mixed feather with high density polyurethane foam inserts, back cushions in mixed feather. Shiny chromium plated metal base.
Padded elements with removable covers in fabric category. Solid wood bearing structure, seat cushions in mixed feather with high density polyurethane foam inserts, back cushions in mixed feather. Shiny chromium plated metal base. Possible available accessories: plexiglas bookshelves and accessories-stand, table chromium plated metal base, top white or black lacquered.
Padded elements with removable covers and adjustable-height back rest; solid wood bearing structure, seat and back cushions in high density polyurethane foam covered in fibre; shiny chromium plated metal base. With removable cover in fabric category.
Elementi imbottiti completamente sfoderabili nella versione in tessuto. Struttura portante in legno massello, cuscini seduta in misto piuma con inserto in poliuretano e schienali in misto piuma. Base in metallo cromato lucido.
Elementi imbottiti completamente sfoderabili nella versione in tessuto. Struttura portante in legno massello, cuscini seduta in misto piuma con inserto in poliuretano e schienali in misto piuma. Base in metallo cromato lucido. Eventuali accessori disponibili: libreria e vassoio in plexiglass, tavolo con basamento in metallo cromato e piano laccato bianco o nero.
Elementi imbottiti completamente sfoderabili con schienali regolabili in altezza; struttura portante in massello di legno, cuscini seduta e schienali in poliuretano indeformabile rivestiti in fibra, base in metallo cromato lucido. Completamente sfoderabili nelle versioni in tessuto.
Elementos acolchados totalmente desenfundables con espaldares con altura regulable; estructura portante de madera maciza, cojines del asiento y espaldares de poliuretano indeformable revestidos en fibra, base de metal cromado brillante. Totalmente desenfundables en las versiones de tela.
Elementos acolchados totalmente desenfundables en la versión de tela. Estructura portante de madera maciza, cojines del asiento con relleno mixto de plumas con inserción de poliuretano y espaldares con relleno mixto de plumas. Base de metal cromado brillante. Accesorios opcionales a disposición: estantería y bandeja de plexiglás, mesa con base de metal cromado y tablero lacado blanco o negro.
Elementos acolchados totalmente desenfundables en la versión de tela. Estructura portante de madera maciza, cojines del asiento con relleno mixto de plumas con inserción de poliuretano y espaldares con relleno mixto de plumas. Base de metal cromado brillante.
Стёганные элементы, полностью сменная обивка, спинка регулируется по высоте; несущая структкра из цельного дерева; подушки сидения и спинка из недеформируемого полиуритана, покрытого волокном, основание из полированного хромированного металла. На моделях из ткани полностью снимается оббивка.
Стёганные элементы, полностью сменная обивка, на моделях из ткани. Несущая структура из цельного дерева, подушки сиденья из смеси пуха со вставкой из полиуретана и спикой из смеси пуха. Основание из полированного хромированного металла. В наличии имеются следующие комплектующие детали: книжные полки и поднос из оргстекла, стол с основанием из хромированного металла и лакированной чёрной или белой поверхностью.
Стёганные элементы, полностью сменная обивка, на моделях из ткани. Несущая структура из цельного дерева, подушки сиденья из смеси пуха со вставкой из полиуретана и спикой из смеси пуха. Основание из полированного хромированного металла.
26_29
DELON
30_37
ROMEO
38_43
MY CLOON
Padded elements with removable covers in fabric category. Solid wood bearing structure, seat cushions in high density polyurethane foam, quilting mixed feather back cushions. Shiny chromium plated metal base. Available bookshelves in elbows or back structure.
Padded elements with removable covers in fabric category. Solid wood bearing structure, seat cushions in high density polyurethane foam, quilting mixed feather back cushions. Shiny chromium plated metal base. Available bookshelves in elbows or back structure.
Elementi imbottiti completamente sfoderabili nella versione in tessuto. Struttura portante in legno massello, cuscini seduta trapuntati in poliuretano espanso indeformabile, schienali in misto piuma trapuntati. Base in metallo cromato lucido. Possibilità di inserire una libreria nei braccioli o negli schienali.
Elementi imbottiti completamente sfoderabili nella versione in tessuto. Struttura portante in legno massello, cuscini seduta trapuntati in poliuretano espanso indeformabile, schienali in misto piuma trapuntati. Base in metallo cromato lucido. Possibilità di inserire una libreria nei braccioli o negli schienali.
Padded elements with removable covers, solid wood bearing structure, seat cushions in high density polyurethane foam (28 + 35 kg/ m3), covered in fibre; back with channelled natural goose feather lining, washed and sterilized, mixed with 50% fibre flakes to guarantee high elasticity. Rounded satined metal rod which supports the back. Feet in painted wood or in shiny chromed metal alloy with protective felt.
Struttura portante in legno massello, cuscini seduta in poliuretano espanso a elevata densità (28 + 35 kg/m3) rivestite in fibra; cuscini schienali con fodera canalizzata in piuma d’oca naturale lavata e sterilizzata miscelata con fiocchi di fibra al 50% per garantire un’alta elasticità al prodotto; con unico tubo in ferro cromato lucido a sostegno degli schienali. Piedi in legno verniciato o metallo cromato lucido con scivolante protettivo in feltro. Sfoderabile.
Elementos acolchados totalmente desenfundables en la versión de tela. Estructura portante de madera maciza, cojines del asiento acolchados de poliuretano expandido indeformable, espaldares acolchados con relleno mixto de plumas. Base de metal cromado brillante. Posibilidad de integrar una estantería en los brazos o en los espaldares.
Elementos acolchados totalmente desenfundables en la versión de tela. Estructura portante de madera maciza, cojines del asiento acolchados de poliuretano expandido indeformable, espaldares acolchados con relleno mixto de plumas. Base de metal cromado brillante. Posibilidad de integrar una estantería en los brazos o en los espaldares.
Estructura hecha de madera maciza; cojines de asiento de poliuretano expandido con alta densidad (28 + 35 Kg/m3) revestidos con fibra; cojines de los respaldos con forro hecho de plumas de oca natural lavada y esterilizada y mezclada en el 50% con copos de fibra para garantizar la más alta elasticidad al producto; con único tubo hecho de hierro cromado lustroso en apoyo de los respaldos. Pies hechos de madera pintada o de metal cromado lustroso con deslizante protector de fieltro. Desenfundable.
Стёганные элементы, полностью сменная обивка, на моделях из ткани. Несущая структура из цельного дерева, стёганные подушки сиденья из вспененного полиуретана, стёганные спинки из смеси пуха. Основание из хромированного полированного металла. Возможность установки книжной полки в подлокотниках или в спинках.
Стёганные элементы, полностью сменная обивка, на моделях из ткани. Несущая структура из цельного дерева, стёганные подушки сиденья из вспененного полиуретана, стёганные спинки из смеси пуха. Основание из хромированного полированного металла. Возможность установки книжной полки в подлокотниках или в спинках.
Каркас из деревянного массива, набивка подушек сиденья из пенополиуретана высокой плотности (28 кг / м3), обшивка из синтетических волокон; подушки спинки в секционно разделенных чехлах набиты натуральным, вымытым и стерилизованным гусиным пухом наполовину с очесами из синтетических волокон, придающих изделию большую упругость; спинку поддерживает единственная железная труба с блестящей хромированной отделкой. Ножки из окрашенного дерева или из блестящего хромированного металла с противоскользящим покрытием из войлока. Съемная обивка.
44_47
MY LAND
48_53
BRAD
54_59
PITTI
Padded elements with fully removable covers, solid wood bearing structure, seat cushions in appropriate density polyurethane foam, covered in fibre; back cushions with channelled natural goose feather lining, washed and sterilized, mixed with 50% fibre flakes to guarantee high elasticity. On demand, the quilting is available on seat and chair-back cushions.
Elementi imbottiti completamente sfoderabili, struttura portante in legno massello; cuscini seduta in poliuretano espanso a densità appropriata rivestiti in fibra; schienali con fodera canalizzata in piuma d’oca naturale lavata e sterilizzata, miscelata con fiocchi di fibra al 50% per garantire un’alta elasticità. A richiesta, trapuntatura su cuscini seduta e schienale.
Несущая структура из дерева, сиденья из недеформируемого полиуритана, спинки с обивкой из смеси пуха с простым покрытием или стёганным с камнями Сваровски; ножки покрыты нитролаком heliocel. На тканевых моделях обивка полностью снимается.
Элементы мягкой мебели, чехол полностью меняется, несущая структура из цельного дерева; подушки сидения из вспененного недеформируемого полиуретана; спинки из смеси пуха. Деревянные ножки металлического цвета или венге, по запросу представляются из полированного хромированного металла. Elementos acolchados totalmente desenfundables, estructura portante de madera maciza; cojines del asiento de poliuretano expandido indeformable; espaldares con relleno mixto de plumas. Pies de madera color metal o wengé y bajo petición de metal cromado brillante.
Padded elements with fully removable covers, solid wood bearing structure, seat cushions in appropriate density polyurethane foam, covered in fibre; back cushions with channelled natural goose feather lining, washed and sterilized, mixed with 50% fibre flakes to guarantee high elasticity. Feet in wengè, cherry or metal coloured wood with protective felt.
Elementi imbottiti completamente sfoderabili, struttura portante in legno massello; cuscini seduta in poliuretano espanso a densità appropriata rivestiti in fibra; schienali con fodera canalizzata in piuma d’oca naturale lavata e sterilizzata, miscelata con fiocchi di fibra al 50% per garantire un’alta elasticità. Piedi in legno color metallo, wengè o ciliegio con scivolante protettivo in feltro.
Estructura de madera maciza, cojines del asiento en poliuretano indeformable, espaldares con relleno mixto de plumas con revestimiento sencillo o bordado con cristales Swarovski; pies de heliocel. Totalmente desenfundables en las versiones de tela.
Структура из цельного дерева, подушки сидения из недеформируемого полиуритана, покрыты волокном, стенки из смеи пуха, ножки из хромированного металла. Оббивка со структуры не снимается.
Estructura de madera maciza, cojines del asiento en poliuretano indeformable revestidos de fibra, espaldares con relleno mixto de plumas, patas de metal cromado. Estructura no desenfundable.
Solid wood bearing structure, seat cushions in high density polyurethane foam, fibre coated. Back cushions in mixed feather, chromium plated metal legs. Only cushions with removable covers.
Struttura in legno massello, cuscini seduta in poliuretano indeformabile rivestiti in fibra, schienali in misto piuma, piedi in metallo cromato. Struttura non sfoderabile.