a charming world of seats un incantevole mondo di sedute La zona giorno si veste di nuovie idee, di nuove intuizioni. Le sedute diventano protagoniste di un mondo emozionale creato per il benessere. New ideas and new intuitions for the living room. The seats are the protagonists of an emotional world created for the wellbeing.
Le idee diffondono attorno agli
oggetti un’atmosfera rarefatta,
piena di fascino e complicitĂ .
Un design forte e preciso, uno stile
immediatamente identificabile,
dove tutti gli elementi vivono di una
coesione armoniosa e originale.
The ideas spread around the
object a rarefied atmosphere, full
of charm and complicity. A strong
and precise design, a style that is
immediatly identifiable, where all
the elements live in a cohesion
2 OLIMPIA
harmonious and original.
OLIMPIA 5 OLIMPIA 4
Ordine creativo, fantasia controllata ed utile alla base di ogni singolo oggetto e di ogni componente. C’è lo studio pignolo e preciso delle linee e dei volumi e la scelta accurata dei migliori materiali. Originalità di forme, colori e contenuti per ambienti personalizzabili. Creative order, fancy controlled and useful at the base of every single object and every component. There is the meticolous and precise study of the lines and the volumes ant the accurate choice of the best materials. Originality of shapes, colours and contents for
6 DAFNE
customizable rooms.
9 DAFNE
S H A K I R A 11 Scenografie contemporanee nell’egida del classico. In contrasto all’essenzialità del minimalismo, il gusto decisamente carico di questa serie di poltrone è davvero dirompente, da giocare con colori e tessuti alternativi. Scenographies of the present day with the protection of the classic. In contrast with the essential minimal art, the deep taste of this set of armchairs is really explosive, designed to play with alternative colours and fabrics.
12 PA U L I N E
14 D I A N A
T H E A 15
16 O P H E L I A whit armrest
O P H E L I A 17 whit armrest
Il legno, materiale nobile ed antico, struttura solida ed elegante dove idee e progetti trovano una sostanza piena di consistente raffinatezza, all’insegna di uno stile intramontabile per ambienti armoniosi : linee, colori e proporzioni rasserenanti. The wood is a noble and ancient material, the structure is the solid and elegant place where ideas and projects become real and full of refinement, to create a timeless style for harmonious rooms: reassuring lines, colours and proportions.
O P H E L I A 19
VA N I T Y w i t h a r m r e s t 21
22 S I S S Y
Simbiosi perfetta tra la spinta al nuovo ed una esperienza che nel tempo ha posto solide basi, garanzia di un risultato duraturo. Il classico si evolve per dar vita ad oggetti “fashion” con un innovativo significato di eleganza. Perfect symbiosis between the boost to the new and an experience that in the years has created a solid base that grant a long-lasting result. The classic evolves in order to create “fashion” objects with an innovative meaning
K E O P E t a b l e - K E O P E c h a i r 25 of elegance
Complements for the living room and the bedroom complementi del giorno e della notte Oggetti particolari, tutti un pò a se stanti e allo stesso tempo aggregabili in infinite combinazioni per dare spazio alla creatività personale. Particular objects, a little individual and at the same time ready to be matched in endless combinations to give space to personal creativity.
TA B B Y c o n s o l l e - TA B B Y s p e c c h i e r a - TA B B Y l a m p a d a
Accostamenti sobri tra volumi semplici e geometrici e materiali importanti danno vita ad oggetti di prestigio, rivestiti a mano uno ad uno con pelli pregiate lavorate con tecniche artigianali che ne esaltano tutte le caratteristiche visibili e tattili. Sober combinations among simple and geometric volumes and important materials create prestigious objects, covered by hand individually with valuable leather manufactored with handcrafted techniques that exalt all the
30 O M N I S
visible and tactile characteristics.
31 TA B B Y t a v o l i n o
32 O M N I S
34 TA B B Y p a n c h e t t a R O U N D Y 35
36 P L AT
Rigore che non esclude calore, essenzialità con una carica emozionale, uno stile attuale che non significa freddezza ma, al contrario, interpreta l’idea contemporanea dell’abitare. Oggetti versatili che possono inserirsi in ogni stile ed ambiente per creare situazioni caratterizzanti al servizio dell’ordine. Severity that does not exclude warmth, essentiality with an
38 S Q U A R E writing desk emotional charge, a present style that does not mean coldness but, on the contrary, interprete the modern idea of living. Versatile objects that can be matched with every kind of style and room in order to create chracterizing situations in the service of order.
Attuality of a timeless design Attualità di un design senza tempo Design e materiali si confrontano con l’esigenza di mantenere nel tempo la propria attualità . Design and materials confront themselves with the need of preserve in time their actuality.
Da un dettaglio nasce una collezione. La particolare mattonella è la protagonista assoluta del progetto. Personalizzabile e senza tempo. A collection is born from a detail. The particular tile is the absolute protagonist of the project. Customisable and timeless.
AV E D O N - D A L ĂŒ - M I R Ă’ 42
AV E D O N - M I R Ò - D A L ì - M I R A B I L L I A 44
46 M I R A B I L L I A - L O U N G E
Il moderno si atteggia a classico. Una forma essenziale e squadrata si arricchisce di un dettaglio per diventare immediatamente classica. Per chi ama il moderno ma non rinuncia alla tradizione. The modern poses as classic. An essential and squared off shape enriches itself with a detail to become immediately classic. For people who like the modern without renouncing to the tradition.
La zona giorno si veste di nuovie idee, di nuove intuizioni di stile. Oggetti particolari, tutti un pò a se stanti e allo stesso tempo aggregabili in infinite combinazioni per dare spazio alla creatività personale. New ideas and new intuitions of style for the living room. Particular objects, a little individual and at the same time ready to be matched in endless combinations to give space to personal creativity.
Uno stile particolare di interpretare il classico. Uno sperimentare linguaggi diversi ed inediti per giungere ad un progetto particolare di alta qualitĂ . A particular style of interpreting the classic. An experimenting different and inedited languages to come to a particular project of high quality.
50 A LT E A
53 ALTEA - MIRABILLIA
Nuove composizioni per interpretare nuovi progetti. Spazi chiusi e spazi aperti per un grande equilibrio formale. Solidità e finiture di alto livello caratterizzano tutta la collezione. Elegante abbinamento dell’ebano con il laccato lucido per un effetto molto glamour. New compositions to interprete new projects. Enclosed spaces and open spaces for a great balance of shapes. Solidity and high level finishes characterize the whole collection. Elegant match of the ebony with the glossy-varnished for a very glamour effect.
55 C H A N E L W O O D
56 C H A N E L L E AT H E R
58 P O T T E R t a b l e PITTI chair
enchanting space of dining l’affascinante spazio del pranzo Lo spazio del pranzo si veste di nuove proposte, di rivestimenti inusuali che mixati insieme creano uno stile personale ed un look molto originale. New proposals and unusual coverings that, mixed together, create a personal style and an original look for the dining room.
Armonia delle forme e materiali a contrasto.Tavolo Newton abbinato alla sedia Shamir. Forme semplici
N E W T O N t a b l e - H E L I A S c h a i r 62
e rigorose che si adattano a tutti gli ambienti sia domestici che di lavoro. Tavolo e sedia hanno una struttura in metallo cromato e le parti imbottite rivestite in pelle finitura cocco. Harmony of shapes and materials in contrast. Newton Table matched with Shamir chair. Simple and rigorous shapes that match every kind of room both at home and at work. Table and chair have a structure made of chromed metal and the padded parts are covered with leather with finish coconut.
N E W T O N t a b l e 64 HELIAS chair armchair
67 N E W T O N r o u n d t a b l e - H E L I A S c h a i r
Caratteristiche tecniche e dimensioni
Technical features and dimensions.
H O M E
O B J E C T S
L
I
V
I
N
G
C
O
L
L
E
C
T
I
O
N
Poltrona dalle importanti dimensioni con struttura in legno lavorato ad intaglio e laccato in varie finiture. Imbottitura in poliuretano espanso. Molleggio della seduta mediante cinghie elastiche. Rivestimento in pelle o tessuto non sfoderabile. Dimensioni: 84Lx86px95h cm.
Armchair characterized by important dimensions, with structure made of carved wood and varnished in different finishes. Padding made of expanded polyurethane. The sitting springing is achieved with elestic bonds. Non removable leather or fabric covering. Dimensions: 84Lx86px95h cm.
Sillón caracterizado por las importantes dimensiones, con estructura hecha de madera entallada y lacada. Mullido hecho de poliuretano expandido. Muelles del asiento hechas de correas elásticas. Revestimiento de piel o tejido no desenfundable. Dimensiones: 84Lx86px95h cm.
Кресло значительных размеров, каркас из резного дерева с различными видами лакированной отделки. Набивка из пенополиуретана. Пружинистость сидения обеспечивается эластичными ремнями. Кожаная или тканевая несъемная обивка. Размеры: 84Lx86px95h см.
OLIMPIA 2-5
Armchair with structure made of carved and varnished wood with different finishes and colours. Sitting, chair-back and arm padded with expanded polyurethane; the sitting springing is achieved with elestic bonds. Non removable covering. Dimensions: 70Lx91px94h cm.
Sillón con estructura hecha de madera entallada y lacada con diferentes acabados y colores. Asiento, respaldo y brazos embutidos de poliuretano expandido; muelles del asiento hechas de correas elásticas. Revestimiento no desenfundable. Dimensiones: 70Lx91px94h cm.
Кресло на деревянном резном каркасе/раме, различные лакированные отделки в разных цветовых решениях. Пенополиуретановая набивка для сиденья, спинки и подлокотников; пружинистость сидения обеспечивается эластичными ремнями. Несъемная обивка. Размеры: 70Lx91px94h см.
Poltrona con struttura/telaio in legno intagliato e laccato in diverse finiture e colori. Seduta, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano espanso; molleggio della seduta mediante cinghie elastiche. Rivestimento non sfoderabile. Dimensioni: 59Lx67px104h cm.
Armchair with structure made of carved and varnished wood with different finishes and colours. Sitting, chair-back and arm padded with expanded polyurethane; the sitting springing is achieved with elestic bonds. Non removable covering. Dimensions: 59Lx67px104h cm.
Sillón con estructura hecha de madera entallada y lacada con diferentes acabados y colores. Asiento, respaldo y brazos embutidos de poliuretano expandido; muelles del asiento hechas de correas elásticas. Revestimiento no desenfundable. Dimensiones: 59Lx67px104h cm.
Кресло на деревянном резном каркасе/раме, различные лакированные отделки в разных цветовых решениях. Пенополиуретановая набивка для сиденья, спинки и подлокотников; пружинистость сидения обеспечивается эластичными ремнями. Несъемная обивка. Размеры: 59Lx67px104h см.
Poltrona con struttura/telaio in legno intagliato e laccato in diverse finiture e colori. Seduta, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano espanso; molleggio della seduta mediante cinghie elastiche. Rivestimento non sfoderabile. Dimensioni: 48Lx58x98h cm.
Armchair with structure made of carved and varnished wood with different finishes and colours. Sitting, chair-back and arm padded with expanded polyurethane; the sitting springing is achieved with elestic bonds. Non removable covering. Dimensions: 48Lx58x98h cm.
Sillón con estructura hecha de madera entallada y lacada con diferentes acabados y colores. Asiento, respaldo y brazos embutidos de poliuretano expandido; muelles del asiento hechas de correas elásticas. Revestimiento no desenfundable. Dimensiones: 48Lx58x98h cm.
Кресло на деревянном резном каркасе/раме, различные лакированные отделки в разных цветовых решениях. Пенополиуретановая набивка для сиденья, спинки и подлокотников; пружинистость сидения обеспечивается эластичными ремнями. Несъемная обивка. Размеры: 48Lx58x98h см.
Poltrona con struttura/telaio in legno intagliato e laccato in diverse finiture e colori. Seduta, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano espanso; molleggio della seduta mediante cinghie elastiche. Rivestimento non sfoderabile. Dimensioni: sedia 52Lx52px98h cm, poltrona 57x52x98h cm.
Armchair with structure made of carved and varnished wood with different finishes and colours. Sitting, chair-back and arm padded with expanded polyurethane; the sitting springing is achieved with elestic bonds. Non removable covering. Dimensions: chair 52Lx52px98h cm, armchair 57x52x98h cm.
Sillón con estructura hecha de madera entallada y lacada con diferentes acabados y colores. Asiento, respaldo y brazos embutidos de poliuretano expandido; muelles del asiento hechas de correas elásticas. Revestimiento no desenfundable. Dimensiones: silla 52Lx52px98h cm, sillón 57x52x98h cm.
Кресло на деревянном резном каркасе/раме, различные лакированные отделки в разных цветовых решениях. Пенополиуретановая набивка для сиденья, спинки и подлокотников; пружинистость сидения обеспечивается эластичными ремнями. Несъемная обивка. Размеры стула - 52Lx52px98h см и стула, устанавливаемого во главе стола - 57x52x98h см.
DIANA 14 Poltrona imbottita con struttura /telaio in legno e braccioli lavorati a ricciolo. Disponibile in diverse laccature in vari colori. Imbottitura della seduta e dello schienale in poliuretano espanso. Molleggio della seduta mediante cinghie elastiche. Rivestimento fisso in pelle, sfoderabile in tessuto. Dimensioni: 62Lx70px75h cm.
Padded armchair with structure made of wood and arms curl worked. Available with different varnishings in many colours. Padding made of expanded polyurethane. The sitting springing is achieved with elestic bonds. Fixed covering made of leather, removable lining covering made of fabric. Dimensions: 62Lx70px75h cm.
Sillón embutidp con etructura hecha de madera y brazos hechos a bucle. Disponible con diferentes laqueados en muchos colores. Mullido del asiento y del respaldo hecho de poliuretano expandido. Muelles del asiento hechas de correas elásticas. Revestimiento de piel no desenfundable, de tejido desenfundable. Dimensiones: 62Lx70px75h cm.
Мягкое кресло на деревянном каркасе/раме с подлокотниками, оформленными в виде завитка со снятой стружкой. Варианты исполнения: различные лакированные отделки в разных цветовых решениях. Набивка сиденья и спинки из пенополиуретана. Пружинистость сидения обеспечивается эластичными ремнями. Кожаная несъемная обивка и съемная обивка из ткани. Размеры: 62Lx70px75h см.
THEA 15
DAFNE 6-9 Poltrona con struttura /telaio in legno intagliato e laccato in diverse finiture e colori. Seduta, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano espanso; molleggio della seduta mediante cinghie elastiche. Rivestimento non sfoderabile. Dimensioni: 90Lx87px103h cm.
Armchair with structure made of carved and varnished wood with different finishes and colours. Sitting, chair-back and arm padded with expanded polyurethane; the sitting springing is achieved with elestic bonds. Non removable covering. Dimensions: 90Lx87px103h cm.
Sillón con estructura hecha de madera entallada y lacada con diferentes acabados y colores. Asiento, respaldo y brazos embutidos de poliuretano expandido; muelles del asiento hechas de correas elásticas. Revestimiento no desenfundable. Dimensiones: 90Lx87px103h cm.
Кресло на деревянном резном каркасе/раме, различные лакированные отделки в разных цветовых решениях. Пенополиуретановая набивка для сиденья, спинки и подлокотников; пружинистость сидения обеспечивается эластичными ремнями. Несъемная обивка. Размеры: 90Lx87px103h см.
SHAKIRA 10-11
OPHELIA 16-19 Dormeuse con struttura /telaio in legno intagliato e laccato in diverse finiture e colori. Seduta, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano espanso; molleggio della seduta mediante cinghie elastiche. Rivestimento non sfoderabile. Dimensioni: 160x80x118h cm.
PAULINE 12-13
Poltrona con struttura/telaio in legno intagliato e laccato in diverse finiture e colori. Seduta, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano espanso; molleggio della seduta mediante cinghie elastiche. Rivestimento non sfoderabile. Dimensioni: 70Lx91px94h cm.
Dormeuse with structure made of carved and varnished wood with different finishes and colours. Sitting, chair-back and arm padded with expanded polyurethane; the sitting springing is achieved with elestic bonds. Non removable covering. Dimensions: 160x80x118h cm.
Dormeuse con estructura hecha de madera entallada y lacada con diferentes acabados y colores. Asiento, respaldo y brazos embutidos de poliuretano expandido; muelles del asiento hechas de correas elásticas. Revestimiento no desenfundable. Dimensiones: 160x80x118h cm.
Кушетка на деревянном резном каркасе/раме, различные лакированные отделки в разных цветовых решениях. Пенополиуретановая набивка для сиденья, спинки и подлокотников; пружинистость сидения обеспечивается эластичными ремнями. Несъемная обивка. Размеры: 160x80x118h см.
VANITY 20-21
Poltrona con struttura/telaio in legno intagliato e laccato in diverse finiture e colori. Seduta, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano espanso; molleggio della seduta mediante cinghie elastiche. Rivestimento non sfoderabile. Dimensioni: sedia 47Lx51px106h cm, poltrona 60Lx51px106h cm.
Armchair with structure made of carved and varnished wood with different finishes and colours. Sitting, chair-back and arm padded with expanded polyurethane; the sitting springing is achieved with elestic bonds. Non removable covering. Dimensions: chair 47Lx51px106h cm, armchair 60Lx51px106h cm.
Sillón con estructura hecha de madera entallada y lacada con diferentes acabados y colores. Asiento, respaldo y brazos embutidos de poliuretano expandido; muelles del asiento hechas de correas elásticas. Revestimiento no desenfundable. Dimensiones: silla 47Lx51px106h cm, Sillón 60Lx51px106h cm.
Кресло на деревянном резном каркасе/раме, различные лакированные отделки в разных цветовых решениях. Пенополиуретановая набивка для сиденья, спинки и подлокотников; пружинистость сидения обеспечивается эластичными ремнями. Несъемная обивка. Размеры стула - 47Lx51px106h см и стула, устанавливаемого во главе стола - 60Lx51px106h см.
SISSY 22-23
Set of benches with different dimensions and overturned "u" structure mm. 80 made of wood and covered with leather in the typologies and colours that can be found in the sample book. Dimensions: 120x40x44h cm.
Serie de bancos de diferentes dimensiones con estructura a “u” revoluta de mm. 80 hecha de madera revestida de piel en las tipologías y los colores del muestrario. Dimensiones: 120x40x44h cm.
Деревянный каркас толщиной 80 мм в виде перевернутой “u” с кожаной обивкой, типы и цветовые решения для которой можно посмотреть в образцах. Размеры: 120x40x44h см.
Pouf rotondo con una particolare lavorazione ad impunture e bottoni disponibile in due dimensioni: diametro cm 75 e cm 130. Struttura in legno e imbottitura in poliuretano espanso. Rivestimento non sfoderabile.
Round pouf with a particular manufactoring with stitching and buttons available in two dimensions: diameter cm 75 and cm 130. Structure made of wood and padding made of expanded polyurethane. Non removable covering.
Pouf redondo con una particular manufactura con pespuntes y botones disponible en dos dimensiones: diámetro cm 75 y cm 130. Estructura hecha de madera y mullido hecho de poliuretano expandido. Revestimiento no desenfundable.
Круглый пуфик с необычной обработкой строчкой и пуговицами, представлен двумя размерами: диаметр 75 см и 130 см. Деревянный каркас и набивка из пенополиуретана. Несъемная обивка.
Tavolino basso con struttura in legno e rivestimento in pelle nelle tipologie e nei colori di campionario. Spessore del piano mm 10. Dimensioni: 100x100x22 cm.
Lowtable with structure made of wood covered with leather in the typologies and colours that can be found in the sample book. Thickness of the plane mm 10. Dimensions: 100x100x22 cm.
Mesabaja con estructura hecha de madera y revestimiento de piel en las tipologías y los colores del muestrario. Espesor del tablero mm 10. Dimensiones: 100x100x22 cm.
Низкий столик на деревянном каркасе, кожаная обивка, типы и цветовые решения для которой можно посмотреть в образцах. Толщина столешницы – 10 мм. Размеры: 100x100x22 см.
Scrivania a ponte con cassettiera a 3 cassetti posizionata sotto la struttura a “u” rovesciata di mm 80 di spessore. Struttura in legno rivestita in pelle nelle tipologie e nei colori di campionario. Dimensioni: scrivania 160x80x75h cm, cassettiera 47x50x56h cm.
Writing desk with bridge structure with dresser 3 drawers under the overturned “u” structure mm 80 thickness. Structure made of wood covered with leather in the typologies and colours that can be found in the sample book. Dimensions: writing desk 160x80x75h cm, dresser 47x50x56h cm.
Escritorio a puente con cajonera de 3 cajones situada bajo la estructura a “u” revoluta de mm 80 de espesor. Estructura hecha de madera revestida de piel en las tipologías y los colores del muestrario. Dimensiones: escritorio 160x80x75h cm, cajonera 47x50x56h cm.
Мостовой письменный стол с тумбочкой на три ящика, которая располагается под конструкцией толщиной 80 мм в виде перевернутой “u”. Деревянный каркас, кожаная обивка, типы и цветовые решения для которой можно посмотреть в образцах. Размеры: 160Lx80px75h см.
TABBY 34 Sedia con struttura /telaio in legno intagliato e laccato in diverse finiture e colori. Seduta e schienale imbottiti in poliuretano espanso; molleggio della seduta mediante cinghie elastiche. Rivestimento non sfoderabile. Della serie anche il tavolo rettangolare con la stessa tipologia di struttura. Dimensioni: tavolo 220x100x75h cm, sedia 54Lx71px107h cm.
Chair with structure made of carved and varnished wood with different finishes and colours. Sitting, chair-back and arm padded with expanded polyurethane; the sitting springing is achieved with elestic bonds. Non removable covering. In the set there is also the rectangular table with the same kind of structure. Dimensions: table 220x100x75h cm, chair 54Lx71px107h cm.
Silla con estructura hecha de madera entallada y lacada con diferentes acabados y colores. Asiento y respaldo embutidos de poliuretano expandido; muelles del asiento hechas de correas elásticas. Revestimiento no desenfundable. En la misma serie hay también la mesa rectangular con la misma estructura. Dimensiones: mesa 220x100x75h cm, silla 54Lx71px107h cm.
Стул на деревянном резном каркасе/раме, различные лакированные отделки в разных цветовых решениях. Пенополиуретановая набивка для сиденья, спинки и подлокотников; пружинистость сидения обеспечивается эластичными ремнями. Несъемная обивка. В эту же композицию входит прямоугольный стол с размерами 220x100x75h см, имеющий такой же тип каркаса. Размеры: 54Lx71px107h см.
ROUNDY 35
KEOPE 24-27 Serie di tavolibassi quadrati e rettangolari con struttura ad “u” rovesciata di mm. 80 in legno rivestita in pelle nelle tipologie e nei colori di campionario. Dimensioni: 80x80x36h cm.
Set of lowtables square and rectangular with overturned “u” structure mm. 80 made of wood covered with leather in the typologies and colours that can be found in the sample book. Dimensions: 80x80x36h cm.
Serie de mesabajas cuadradas y rectangulares con estructura a “u” revoluta de mm. 80 hecha de madera revestida de piel en las tipologías y los colores del muestrario. Dimensiones: 80x80x36h cm.
Низкие квадратные и прямоугольные столы в форме перевернутой “u” толщиной 80 мм, в кожаной обивке, типы и цветовые решения для которой можно посмотреть в образцах. Размеры: 80x80x36h см.
TABBY 31
PLAT 36-37 Libreria / espositore con struttura da mm. 80 in legno rivestita in pelle nelle tipologie e nei colori di campionario. Dimensioni: 196Lx40px163h cm.
OMNIS 32-33
Serie di panche di diverse dimensioni con struttura ad “u” rovesciata di mm. 80 in legno rivestita in pelle nelle tipologie e nei colori di campionario. Dimensioni: 120x40x44h cm.
Bookcase / exhibitor with structure mm. 80 made of wood covered with leather in the typologies and colours that can be found in the sample book. Dimensions: 196Lx40px163h cm.
Librero / expositor con estructura de mm. 80 hecha de madera revestida de piel en las tipologías y los colores del muestrario. Dimensiones: 196Lx40px163h cm.
Книжный шкаф/витрина на деревянном каркасе толщиной 80 мм с кожаной обивкой, типы и цветовые решения для которой можно посмотреть в образцах. Размеры: 196Lx40px163h см.
SQUARE 38-39
AVEDON 42-44
Letto con rete a doghe di faggio sollevabile e contenitore. Inserti della testata a formelle imbottiti in poliuretano espanso rivestiti in pelle. Fascioni imbottiti in poliuretano espanso con rivestimento a scelta tra tessuto e pelle. Struttura in agglomerato ligneo di spessore 50 mm impiallacciata con finitura in ebano verniciato lucido brillante 100 gloss, oppure, a richiesta, laccati Ral in finitura opaca o lucida. Dimensioni: 220Lx230px130h cm.
Container bed with orthopaedic bedspring in beech-wood. Padded tiles in polyurethane, covered in leather, inserted in head. Padded straps in polyurethane foam lined with fabric of leather. Structure in agglomerated wood 50 mm thickness, veneered with ebony varnished 100 shiny gloss, or, if requested, Ral lacquered with shiny or matt finish. Dimensions: 220Lx230px130h cm.
Como’ con 2 ante rivestite in pelle e con 5 cassetti a formelle imbottiti in poliuretano espanso e rivestiti in pelle. Struttura in agglomerato ligneo di spessore 50 mm impiallacciata con finitura in ebano verniciato lucido brillante 100 gloss, oppure, a richiesta, laccati Ral in finitura opaca o lucida. Top rivestito in pelle. Dimensioni: 185Lx50px103h cm.
Chest of drawers composed by two leather covered doors and 5 drawers with padded tiles in polyurethane foam, covered in leather. Structure in agglomerated wood 50 mm thickness, veneered with ebony varnished 100shiny gloss, or, if requested, Ral lacquered with shiny or matt finish. Top covered in leather. Dimensions: 185Lx50px103h cm.
Cama con red levantable hecha de duelas de haya y con contenedor. Cabecera con artesones embutidos en poliuretano expandido y revistidos en piel. Fajas laterales de madera embutidos en poliuretano expandido y revistidos en tejido o piel a elección. Estructura hecha de aglomerado de madera con espesor 50 mm chapeada con acabado en ébano natural pintado lúcido brillante 100 gloss, o bien, a petición, laqueados Ral con acabado opaco o lúcido. Dimensiones: 220Lx230px130h cm.
Кровать на деревянном каркасе из бука, с подъемным механизмом и ящиком для белья. В изголовье вставлены обитые кожей плитки с пенополиуретановым наполнением. Периметральные полосы с пенополиуретановым наполнением могут быть облицованы кожей или тканью. Каркас из деревянного агломерата толщиной 50 мм, облицованный шпоном с эффектом эбенового дерева, лакокрасочное покрытие, отделка - глянцевая блестящая с показателем 100 глосс по блескометру, по запросу лакировка Ral с матовой или глянцевой отделкой. Размеры: 220Lx230px130h см.
Cómoda de 2 puertas revistidas en piel y de 5 cajones con artesones embutidos en poliuretano expandido y revistidos en piel. Estructura hecha de aglomerado de madera con espesor 50 mm chapeada con acabado en ébano natural pintado lúcido brillante 100 gloss, o bien, a petición, laqueados Ral con acabado opaco o lúcido. Dimensiones: 185Lx50px103h cm.
Комод с двумя створками и пятью ящиками, обитыми кожей; формирующие ящики плитки набиты пенополиуретаном. Каркас из деревянного агломерата толщиной 50 мм, облицованный шпоном с эффектом эбенового дерева, лакокрасочное покрытие, отделка - глянцевая блестящая с показателем 100 глосс по блескометру, по запросу лакировка Ral с матовой или глянцевой отделкой. Столешница облицована кожей. Размеры: 185Lx50px103h см. По запросу возможен вариант исполнения с фриго-баром.
DALÌ 45 Comodino con frontale a formelle imbottito in poliuretano espanso e rivestito in pelle. Struttura in agglomerato ligneo di spessore 50 mm impiallacciata con finitura in ebano verniciato lucido brillante 100 gloss, oppure, a richiesta, laccati Ral in finitura opaca o lucida. Top rivestito in pelle. Dimensioni: 53Lx43px39h cm.
Bedside table with frontal made of padded tiles in polyurethane foam, covered in leather. Structure in agglomerated wood 50 mm. thickness, veneered with ebony varnished 100shiny gloss, or, if requested, Ral lacquered with shiny or matt finish. Top covered in leather. Dimensions: 53Lx43px39h cm.
Mesita de noche con frontal con artesones embutidos en poliuretano expandido y revistido en piel. Estructura hecha de aglomerado de madera con espesor 50 mm chapeada con acabado en ébano natural pintado lúcido brillante 100 gloss, o bien, a petición, laqueados Ral con acabado opaco o lúcido. Dimensiones: 53Lx43px39h cm.
Amasadera de 2 cajones y frontal con artesones embutidos en poliuretano expandido y revistido en piel. Estructura hecha de aglomerado de madera con espesor 50 mm chapeada con acabado en ébano natural pintado lúcido brillante 100 gloss, o bien, a petición, laqueados Ral con acabado opaco o lúcido. Dimensiones: 261x50px50h cm.
Стойка с двумя ящиками, фасад из обитых кожей плиток с пенополиуретномым наполнением. Каркас из деревянного агломерата толщиной 50 мм, облицованный шпоном с эффектом эбенового дерева, лакокрасочное покрытие, отделка глянцевая блестящая с показателем 100 глосс по блескометру, по запросу лакировка Ral с матовой или глянцевой отделкой. Столешница облицована кожей. Размеры: 261x50px50h см.
Madia con 4 ante a formelle imbottite in poliuretano espanso e rivestite in pelle con 1 ripiano interno. Struttura in agglomerato ligneo di spessore 50 mm impiallacciata con finitura in ebano verniciato lucido brillante 100 gloss, oppure, a richiesta, laccati Ral in finitura opaca o lucida. Top rivestito in pelle. Dimensioni: 284Lx68hx50p cm.
Four doors sideboards with padded tiles in polyurethane foam covered in leather, complete of one shelf inside. Structure in agglomerated wood 50 mm thickness, veneered with ebony varnished 100shiny gloss, or, if requested, Ral lacquered with shiny or matt finish. Top covered in leather. Dimensions: 284Lx68hx50p cm.
Amasadera de 4 puertas con artesones embutidos en poliuretano expandido y revistidas en piel con 1 rellano interior. Estructura hecha de aglomerado de madera con espesor 50 mm chapeada con acabado en ébano natural pintado lúcido brillante 100 gloss, o bien, a petición, laqueados Ral con acabado opaco o lúcido. Dimensiones: 284Lx68hx50p cm.
Стойка с внутренней полкой и с четырьмя обитыми кожей створками с пенополиуретановым наполнением. Каркас из деревянного агломерата толщиной 50 мм, облицованный шпоном с эффектом эбенового дерева, лакокрасочное покрытие, отделка - глянцевая блестящая с показателем 100 глосс по блескометру, по запросу лакировка Ral с матовой или глянцевой отделкой. Размеры: 284Lx68hx50p см.
Ebony Madia con 2 ante impiallacciate in ebano verniciato lucido e con 2 vani a giorno. Struttura in agglomerato ligneo di spessore 50 mm impiallacciata con finitura in ebano verniciato lucido brillante 100 gloss, oppure, a richiesta, laccati Ral in finitura opaca o lucida. Top rivestito in pelle. Dimensioni: 284Lx50px68h cm.
Ebony two doors sideboards veneered in ebony shiny varnished, complete with 2 open space. Wooded agglomerated structure 50 mm thickness, veneered with ebony varnished 100shiny gloss, or, if requested, Ral lacquered with shiny or matt finish. Top covered in leather. Dimensions: 284Lx50px68h cm.
Amasadera de ébano de 2 puertas chapeadas en ébano pintado lúcido y con 2 vanos. Estructura hecha de aglomerado de madera con espesor 50 mm chapeada con acabado en ébano natural pintado lúcido brillante 100 gloss, o bien, a petición, laqueados Ral con acabado opaco o lúcido. Dimensiones: 284Lx50px68h cm.
Комод с двумя дверцами, облицованными шпоном с эффектом эбенового дерева, глянцевая отделка, и 2 открытыми проемами. Каркас из деревянного агломерата толщиной 50 мм, облицованный шпоном с эффектом эбенового дерева, лакокрасочное покрытие, отделка - глянцевая блестящая с показателем 100 глосс по блескометру, по запросу лакировка Ral с матовой или глянцевой отделкой. Размеры: 284Lx50px68h см.
Leather Madia con 2 ante a formelle imbottite in poliuretano espanso rivestite in pelle e con 2 vani a giorno e 1 ripiano. Struttura in agglomerato ligneo di spessore 50 mm impiallacciata con finitura in ebano verniciato lucido brillante 100 gloss, oppure, a richiesta, laccati Ral in finitura opaca o lucida. Top rivestito in pelle. Dimensioni: 284Lx50px68h cm.
Leather two doors sideboards with padded tiles in polyurethane foam covered in leather, complete of 2 open space and of 1 shelf. Structure in agglomerated wood 50 mm thickness, veneered with ebony varnished 100shiny gloss, or, if requested, Ral lacquered with shiny or matt finish. Top covered in leather. Dimensions: 284Lx50px68h cm.
Amasadera de piel de 2 puertas con artesones embutidos en poliuretano expandido revistidas en piel con 2 vanos y 1 rellano. Estructura hecha de aglomerado de madera con espesor 50 mm chapeada con acabado en ébano natural pintado lúcido brillante 100 gloss, o bien, a petición, laqueados Ral con acabado opaco o lúcido. Dimensiones: 284Lx50px68h cm.
Комод двумя облицованными кожей створками с пенополиуретановым наполнением, с двумя открытыми проемами, одной средней полкой. Каркас из деревянного агломерата толщиной 50 мм, облицованный шпоном с эффектом эбенового дерева, лакокрасочное покрытие, отделка - глянцевая блестящая с показателем 100 глосс по блескометру, по запросу лакировка Ral с матовой или глянцевой отделкой. Размеры: 284Lx50px68h см.
ALTEA 50-53
CHANEL WOOD 54-55 Specchio con inserti a formella in poliuretano espanso rivestiti in pelle. Struttura in agglomerato ligneo di spessore 50 mm impiallacciata con finitura in ebano verniciato lucido brillante 100 gloss, oppure, a richiesta, laccati Ral in finitura opaca o lucida. Dimensioni: 110x110h cm, 260x48h cm, 284x48h cm.
MIRABILIA 45
Sideboards with 2 drawers with padded tiles in polyurethane, covered in leather, inserted in frontal. Structure in agglomerated wood 50 mm. thickness veneered with ebony finish varnished 100 shiny gloss, or, if requested, Ral lacquered with shiny or matt finish. Top covered in leather. Dimensions: 261x50px50h cm.
LOUNGE 46-47
Тумбочка, фасад из обитых кожей плиток с пенополиуретановым наполнением. Каркас из деревянного агломерата толщиной 50 мм, облицованный шпоном с эффектом эбенового дерева, лакокрасочное покрытие, отделка глянцевая блестящая с показателем 100 глосс по блескометру, по запросу лакировка Ral с матовой или глянцевой отделкой. Столешница облицована кожей. Размеры: 53Lx43px39h см.
MIRÒ 43-44
Madia con 2 cassetti con frontale a formelle imbottito in poliuretano espanso e rivestito in pelle. Struttura in agglomerato ligneo di spessore 50 mm impiallacciata con finitura in ebano verniciato lucido brillante 100 gloss, oppure, a richiesta, laccati Ral in finitura opaca o lucida. Top rivestito in pelle. Dimensioni: 261x50px50h cm.
Mirror with padded tiles insert in polyurethane foam covered in leather. Structure in agglomerated wood 50 mm thickness, veneered with ebony varnished 100shiny gloss, or, if requested, Ral lacquered with shiny or matt finish. Dimensions: 110x110h cm, 260x48h cm, 284x48h cm.
Espejo con artesones embutidos en poliuretano expandido y revistidos en piel. Estructura hecha de aglomerado de madera con espesor 50 mm chapeada con acabado en ébano natural pintado lúcido brillante 100 gloss, o bien, a petición, laqueados Ral con acabado opaco o lúcido. Dimensiones: 110x110h cm, 260x48h cm, 284x48h cm.
Зеркало со вставками в виде обитых кожей плиток с пенополиуретановым наполнением. Каркас из деревянного агломерата толщиной 50 мм, облицованный шпоном с эффектом эбенового дерева, лакокрасочное покрытие, отделка - глянцевая блестящая с показателем 100 глосс по блескометру, по запросу лакировка Ral с матовой или глянцевой отделкой. Размеры: 110x110h см, 260x48h см или 284x48h см.
CHANEL LEATHER 56-57
Sedia con basamento in ebano verniciato lucido con spessore 50 mm impiallacciato con finitura in ebano verniciato lucido brillante 100 gloss, oppure, a richiesta, laccati Ral in finitura opaca o lucida. Dimensioni: 55x130h cm.
Chair with gloss varnished ebony base, 50 mm thickness, veneered with ebony finish varnished 100 shiny gloss, or, if requested, Ral lacquered with shiny or matt finish. Dimensions: 55x130h cm.
Silla con basamento hecho de ébano pintado lúcido con espesor 50 mm chapeada con acabado en ébano natural pintado lúcido brillante 100 gloss, o bien, a petición, laqueados Ral con acabado opaco o lúcido. Dimensiones: 55x130h cm.
Стул на основании из эбенового дерева с глянцевой отделкой, толщиной 50 мм или по запросу лакировка Ral с матовой или глянцевой отделкой. Размеры: диаметр 55x130h см.
PITTI 58
Table with structure made of chromed metal blade mm. 50 Plane made of wood with thickness mm. 50 covered with leather in the typologies and colours that can be found in the sample book. Available with square, rectangular and round plane. Dimensions: 300x120x74h cm.
Mesa con estructura de plancha metálica cromada de mm. 50 Tablero hecho de madera de mm. 50 de espesor revestido de piel en las tipologías y los colores del muestrario. Disponible con tablero cuadrado, rectangular y redondo. Dimensiones: 300x120x74h cm.
Стол на каркасе толщиной 50 мм из хромированного листового металла. Деревянная столешница толщиной 50 мм облицована кожей, типы и цветовые решения для которой можно посмотреть в образцах. Размеры: Прямоугольный стол - 300x120x74h см.
Tavolo con struttura in lama di metallo cromato da mm. 50 Piano in legno di mm. 50 di spessore rivestito in pelle nelle tipologie e nei colori di campionario. disponibile con piano quadrato, rettangolare e rotondo. Dimensioni: 150x74h cm.
Table with structure made of chromed metal blade mm. 50 Plane made of wood with thickness mm. 50 covered with leather in the typologies and colours that can be found in the sample book. Available with square, rectangular and round plane. Dimensions: 150x74h cm.
Mesa con estructura de plancha metálica cromada de mm. 50 Tablero hecho de madera de mm. 50 de espesor revestido de piel en las tipologías y los colores del muestrario. Disponible con tablero cuadrado, rectangular y redondo. Dimensiones: 150x74h cm.
Стол на каркасе, образованном трубами толщиной 50 мм из хромированного металла. Деревянная столешница толщиной 50 мм облицована кожей, типы и цветовые решения для которой можно посмотреть в образцах. Размеры: круглый стол на основании - диаметр 150x74h см или без основания - диаметр 150x10h см.
NEWTON 62-63 Pouff con basamento in ebano verniciato lucido con spessore 50 mm impiallacciato con finitura in ebano verniciato lucido brillante 100 gloss, oppure, a richiesta, laccati Ral in finitura opaca o lucida. Dimensioni: 78x78x34h cm.
Pouff with gloss varnished ebony base, 50 mm thickness, veneered with ebony finish varnished 100 shiny gloss, or, if requested, Ral lacquered with shiny or matt finish. Dimensions: 78x78x34h cm.
Pouf con basamento hecho de ébano pintado lúcido con espesor 50 mm chapeada con acabado en ébano natural pintado lúcido brillante 100 gloss, o bien, a petición, laqueados Ral con acabado opaco o lúcido. Dimensiones: 78x78x34h cm.
Пуфик на деревянном каркасе с недеформируемой набивкой из пенополиуретана. Тканевая обивка является съемной. Размеры: 78x78x34h см.
PITTI 58
NEWTON 67 Tavolo con inserti sulle gambe a formelle in poliuretano espanso rivestiti in pelle. Struttura in agglomerato ligneo di spessore 50 mm impiallacciata con finitura in ebano verniciato lucido brillante 100 gloss, oppure, a richiesta, laccati Ral in finitura opaca o lucida. Dimensioni: 200x105x73h cm.
Table with inserts in legs with padded tiles in polyurethane foam covered in leather. Structure in agglomerated wood 50 mm thickness, veneered with ebony varnished 100shiny gloss, or, if requested, Ral lacquered with shiny or matt finish. Dimensions: 200x105x73h cm.
Mesa con artesones embutidos en poliuretano expandido y revistidos en piel en las patas. Estructura hecha de aglomerado de madera con espesor 50 mm chapeada con acabado en ébano natural pintado lúcido brillante 100 gloss, o bien, a petición, laqueados Ral con acabado opaco o lúcido. Dimensiones: 200x105x73h cm.
Столо со вставками на ножках в виде обитых кожей плиток с пенополиуретановым наполнением. Каркас из деревянного агломерата толщиной 50 мм, облицованный шпоном с эффектом эбенового дерева, лакокрасочное покрытие, отделка - глянцевая блестящая с показателем 100 глосс по блескометру, по запросу лакировка Ral с матовой или глянцевой отделкой. Размеры: 200x105x73h см.
Sedia con struttura a vista in tubo quadro da mm. ... di metallo cromato. Imbottitura in poliuretano espanso. Molleggio della seduta in poliuretano espanso. Dimensioni: 50Lx60px108h cm.
Chair with visible structure composed by a square tube mm. .... made of chromed metal. Padding made of expanded polyurethane. Sitting springing made of expanded polyurethane. Dimensions: 50Lx60px108h cm.
Silla con estructura a la vista de tubo cuadrado de mm. de metal cromado. Mullido hecho de poliuretano expandido. Muelles del asiento hechas de poliuretano expandido. Dimensiones: 50Lx60px108h cm.
Стул на трубчатом каркасе из хромированного металла. Наполнение из пенополиуретана. Пружинистость сиденья обеспечивается пенополиуретаном. Размеры: 50Lx60px108h см.
POTTER 58-59
HELIAS 62
Tavolo con struttura in lama di metallo cromato da mm. 50 Piano in legno di mm. 50 di spessore rivestito in pelle nelle tipologie e nei colori di campionario. disponibile con piano quadrato, rettangolare e rotondo. Dimensioni: 300x120x74h cm.
Art direction: Beatrice Carollo Photography: Gianni Sabbadin studio Colours separations: graficain.it Printed by G.P.&S.