I-LED

Page 1

Nulla perdura, se non il Mutamento (Eraclito)

1часть

00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 1

28-05-2008 8:29:33


capitolo 1 capitolo 1

Bibok p.38

capitolo 2

Elin p.54 p.62

p.64

capitolo 3

Nitum p.72

Adobe p.74

p.91

p.92

capitolo 5

- living inside

capitolo 4

- living inside

- living inside

- living inside

- living inside

indice

Aspho p.39

Ilex p.44

Picrol p.47

Guide p.57

Ture p.58

p.48

Beriel p.56

p.65

Ilamt p.76

Kurt p.59

Trina p.60

p.66

p.67

p.68

Actros p.79

Domax p.81

Quark p.84

p.93

Maja p.100

Dicro p.101

Frida p.102

Agda p.111

Song p.112

Accessori p.114

Press p.126

Pottex p.127

Riek p.138

Arby p.139

Ghilea p.86 p.95

Brafe p.88 p.96

Sina p.103

Lisken p.104

Valbrog p.105

Marit p.106

Stina p.108

Linnar p.109

Marna p.110

Apode p.128

Suriade p.129

Latroche p.130

Calypto p.132

Tech p.134

Kanto p.135

Rukal p.136

Kire p.137

Turis p.140

Beta p.141

Virk p.142

Ovlon p.144

Onix p.145

Korel p.146

Einar p.147

Elof p.148

Elver p.149

II

00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 2

28-05-2008 11:47:00


Karin p.172 p.191 p.212

Judit p.171 p.189 p.210

Ilja p.170 p.188 p.209

Ilien p.169 p.187 p.208

Ajust p.168 p.186 p.207

Arent p.167 p.185 p.206

Anton p.166 p.184 p.205

Torvar p.226 p.228 p.230

Jost p.225 p.205 p.229

Rut p.183 p.202 p.223

Ramfrid p.182 p.201 p.222

Rakel p.181 p.200 p.221

Klara p.180 p.199 p.220

Kerstin p.179 p.198 p.219

Karin p.178 p.197 p.218

Rut p.177 p.196 p.217

Ramfrid p.176 p.195 p.216

Accessori p.232

Navap p.227 p.195 p.231

Empode p.252 p.269 p.286

Dramono p.250

Quapik p.248

Contum p.246

Pralid p.245

Bascon p.244

Baffita p.242

Arne p.241

Axel p.240

Edimy p.238

p.284

p.282

p.281

p.280

p.278

p.277

p.276

p.275

p.274

Albi p.264

Laxum p.263

Koti p.262

Molqua p.257

Drato p.255

p.297

p.296

Esaqua p.259 p.271 p.293

p.291

p.289

Bard p.310

Ebbe p.309

Bertil p.308

Frits p.307

Faltin p.306

Claro p.305

Icix p.304

Flex p.302

Sken p.301

Lyse p.300

Enar p.322

Grim p.321

Boel p.320

Gammal p.318

Efraim p.317

Birgel p.316

Brage p.315

Frenne p.314

Fader p.313

Evert p.312

capitolo 6

- living inside - living inside

Kerstin p.173 p.192 p.213

- living inside

Klara p.174 p.193 p.214

- living inside

Rakel p.175 p.194 p.215

capitolo 7

Edwin p.154 p.156 p.160

capitolo 8

p.157 p.162

Assoc p.155

capitolo 9

Emfrid

III

00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 3

28-05-2008 11:57:44


capitolo 1 Gunnar p.323

Britta p.324

Gulle p.324

Bror p.325

capitolo 9

Erling p.331

Gert p.332

Brit p.332

Obuc p.333

capitolo 10

- living inside

- living inside

indice

Vissa p.338

Poly p.339

Distra p.340

Moby p.341

p.350

Actus p.358

capitolo 11

Cleon p.370

capitolo 12

Excali p.384

- living inside

- living inside

- living inside

p.374

p.380

p.390

Argona p.398

capitolo 13

- living outside

p.408

Argona p.402 p.414

Chenz p.359 p.375

p.352

Effem p.360 p.376

Plafo p.361 p.377

Folke p.325

Berit p.326

Antex p.328

Vitrix p.329

Barco p.330

Romim p.342

Lochy p.345

Kuar p.346

Shing p.347

Dirta p.348

p.353

Soren p.362

p.354

Reind p.363

p.378

Gissel p.331

p.355

Traind p.364

Ofed p.365

Sune p.366

Itros p.369

p.379

Nual p.372 p.381

Bover p.386 p.392

Manuos p.399 p.410

Manuos p.403 p.416

Cratos p.387

Sofal p.388

Plemo p.389

p.393

Murla p.394

Katan p.400 p.412

Katan p.404 p.418

Varled p.405 p.420

Lunstar p.406 p.422

IV

00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 4

28-05-2008 13:55:39


p.446

Flou p.441

Alf p.439

Decos p.438

Elix p.436

Atsia p.435

Ophil p.434

p.459

p.458

p.457

p.455

p.454

p.452

Misal p.444

Cris p.442

Nadir p.470

Marov p.468

Dusel p.468

Elar p.466

Andra p.466

Erhy p.464

Ikes p.464

p.483

p.483

p.482

p.482

p.481

p.481

Siret p.479

Retrev p.478

Varsi p.476

Quara p.489

Invas p.488

Drain p.486

Axum p.492

Gyps p.490

Rabas p.499

Lefta p.498

- living inside

Clivo p.472

capitolo 15

Cites p.473

capitolo 16

Revot p.475

capitolo 17

p.460

- living outside

p.448

- living outside

p.450

- living outside

Ginny p.426

- living outside

Ativ p.428

- living inside

Algot p.430

capitolo 14

Blixt p.432

Remur

New Farled p.506

Bardir p.504

Barret p.503

Rabal p.502

Areno p.500

p.513

p.512

p.520

p.517

p.516

p.515

p.514

- living outside

Balmur

- living outside

p.494

V

00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 5

28-05-2008 13:57:32


capitolo 1

indice

Cyga p.526

Engla p.529

Dan p.530

Abel p.541

Isidor p.542

Elop p.532

Adam p.532

Adren p.532

Querdik p.534

Sequos p.535

Andor p.536

Aron p.538

Olavif p.553

Ivil p.554

Otix p.556

Sivar p.558

Fyrtorn p.559

Insy p.564

Gem p.568

capitolo 18

- living outside

p.544

Albin p.540 p.545

Beret p.550

p.546

Karl p.551

p.547

Napo p.552

p.598

Elf p.570

Kunda p.571

Atte p.575

capitolo 19

Fasim p.593

capitolo 20

- living outside

- living outside

p.602

Astropek p.612

Edel p.614

Vistor p.615

p.603

Adek p.584 p.605

Valtur p.616

Loum p.618 p.624

p.666

capitolo 21

Klas p.596

Sixten p.582

Siver p.586

p.600

Lars p.588

Egil p.590

p.604

Sista p.591 p.606

p.607

Hilla p.628

- inox

Sten p.595

Alvaster p.577

p.599

Tolf p.635 p.677

Kjell p.628 p.667

Dordi p.637

Kasper p.628 p.668

Sivar p.639 p.678

Olu p.629 p.669

Ingar p.640 p.679

Gyrd p.630 p.670

Inger p.645 p.681

Revil p.618 p.624

Marik p.631 p.671

Zurep p.649 p.683

Nink p.618 p.624

Ivar p.632 p.672

Siffer p.650 p.684

Dans p.620 p.625

Ingel p.632 p.673

Seved p.650 p.684

Phyl p.620 p.625

Ingor p.632

Hoya p.620 p.625

Lefta p.634

p.674

Segol p.650 p.684

Halle p.652 p.685

VI

00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 6

28-05-2008 14:03:25


Ninfes p.655

Adonic p.655

Nuantis p.655

Herlec p.652

Halvor p.652

p.692

p.690

p.688

p.688

p.688

p.687

p.687

p.687

p.685

p.685

p.692

Curve Curves da p.696 a p.741

Remur Accimar IP68 Noxina IP68 Noutek IP68 Ninfes IP68 Adonic IP68 p.663 p.663 p.663 p.662 p.662

Telecomandi Remote Control

DMX Manager

p.819

Touch Panel EVO

p.816

Touch Panel PRO

p.813

Display DMX EASY

p.812

p.693

p.693

Cavi Controcasse barre Cables Bars outer casing

p.755

p.751

p.750

Switching

Driver RGB

Driver Master PRO

da p.808 a p. 809

p.807

da p.788 a p. 803

p.693

p.692

Controcasse Outercasing IP 68 p.748

Controcasse Outercasing

Fissaggi Fixing system

Driver EASY

Converter

Control Gear

da p.772 a p. 782

p.744

da p.769 a p. 770

p.742

da p.760 a p. 767

- electronics

p.676

- inox

Noutek p.658

- light

Noxina p.658

- accessories

Accimar p.658

capitolo 21

Atinox p.660

capitolo 22

Nuantis IP68 p.662

VII

00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 7

28-05-2008 14:04:27


LEGENDA

Nome e descrizione prodotto Product name and description Nom du produit at description Nombre articulo y descripciòn Artikelname und Beschreibung

Prodotto Product Produit Articulo Produkt

Tipologia di istallazione Istallation type Type d’installation Tipologia de installaciòn Verwendungsbereich

Nome famiglia Group name Famille Nombre Familia Produktgruppe

Vista frontale prodotto Product front view Vu de face du produit Vision frontal Frontalansichit

Finitura Finishing Finition Acabado Ausführung

Disegno tecnico quotato Quoted technical drawing Fiche technique avec quotes Dibujo tecnico con medias Technische Zeichnung Marchi qualità ed altri simboli Quality marks and other symbols Certificat de conformitè et autres symboles Sello de calidas y otros simbolos Zertifikatszeichen und weitere symbole

Codici pronta consegna In stock codes Codes en stockes Articulos estocados entregas rapidas Kode der vorrätigen artikeln

Accessori applicabili / inclusi Accessories to be applied / included Accessories pour l’application / inclus Accesorios aplicables / incluydos Zubehör

CAP 03

1

Colori e ottiche disponibili Colors and optics available Couleurs et optiques disponibles Colores y opticas disponibles Farbe und ausstrahlungswinkel

Composizione del codice: Codice principale + Colore + Ottica / Main Code + Color + Optic / Codes principaux + Code composition: couleurs + optique / Codigo primario + color + optica / Lichtkode + Farbe + Optik Esempio: Modello/Model/Modèle/Modelo/Modell: Nitum 2 watt Nichel/Niquel/Nickel/Nickel/Nickel = 85060 Example: Colore led/led color/couleur led/color led/ led Farbe: Bianco Freddo/Cold White/Blanc fraid/Blanco frìo/Kaltes Weiß = C Ottica/Optic/Optique/Optica/Optik : 30° = 30 Il codice ordine sarà il seguente: 85060C30 The final code will be: 85060C30 Le code pour la commande sera la suivante: 85060C30 Codigo final: 85060C30 Enderode wird: 85060C30

minulamp_INTRO_02.indd 1

28-05-2008 8:18:54


CABLAGGIO Per gli articoli con IP66 o 67 l’azienda garantisce l’indice di protezione dichiarato solo nel caso in cui i prodotti vengano forniti con il cavo di alimentazione già collegato. Al momento dell’ordine, su vostra specifica richiesta, potranno essere installati uno o due cavi multipli delle misure indicate al capitolo accessori e a listino. Esempio d’ordine: articolo Insy cablato con 5 metri di cavo in neoprene 87241C50 + 5 metri 84863

CABLAGGIO CON RESINATURA Sarà inoltre possibile richiedere la resinatura per articoli calpestabili e carrabili (Vedi figura A), processo che migliora notevolmente la protezione del prodotto contro un’eventuale infiltrazione attraverso i conduttori, circostanza causata da problematiche di installazione a monte. Ad ogni ordine di articolo resinato dovrà sempre corrispondere un ordine di cavo installato.

CODICI PRONTA CONSEGNA Consapevoli che il miglioramento dell’informatizzazione del sistema di comunicazione degli ordinativi contribuisce ad assicurare consegne rapide e precise, iLèd ha potenziato ulteriormente la propria logistica implementando le capacità di stoccaggio dei prodotti finiti, con un grande incremento della rotazione e della disponibilità immediata. Ecco perché i-LèD è orgogliosa di presentare una nuova linea di prodotti in pronta consegna, già disponibili e pronti per soddisfare ogni vostra esigenza.

SOLUZIONI SU RICHIESTA Il servizio al Cliente si concretizza inoltre nella consulenza su misura, effettuata da specialisti in grado di proporre, previa fattibilità, soluzioni personalizzate sia di carattere estetico che tecnico.

WIRING For items with IP66 or 67 protection, the company only guarantees the declared protection index where the products are prepared with the power cable already attached. At the time of the order, if you specifically request, one or two cables can be installed that are multiples of the sizes indicated (in the accessories chapter) and in the price list. Example of an order: item: Insy wired with five metres of neoprene cable. 87241C50 + 5 metres 84863 WIRING WITH RESIN It will also be possible to order a resin finish for items that can be walked or driven over (see figure A). This is a process that considerably enhances the protection of the product against any seepage through the wires, a circumstance caused by installation-related problems upline. An order for the installed cable must always correspond with the item with a resin finish.

A

READY-FOR-DELIVERY CODES Fully aware that the enhancement of the computerisation of the order communication system helps to guarantee fast, accurate deliveries, i-Lèd has further upgraded its logistics by expanding its finished product storage capacity, with a great increase in turnover and immediate availability. For this reason i-Lèd is proud to present a new product range ready for delivery, already available and there to meet your every requirement.

REQUESTED ALTERNATIVES The Customer Service Department is increasingly offering tailored consultancy provided by experts able to propose, if feasible, customized aesthetics and technical solutions.

1

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:1

28-05-2008 8:18:56


i-LèD LINEALIGHT GROUP

2

I - LèD Linealight Group

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:2

28-05-2008 8:18:57


LINEA LIGHT GROUP

Da oltre 30 anni fortemente impegnato sul versante della qualità e della ricerca, il Gruppo Linea Light assomma il know-how di diverse specifiche divisioni produttive: il fitto scambio di esperienze determina una crescita tecnologica continua, che fa del Gruppo un’autentica realtà guida nel settore, in grado di pensare l’innovazione come elemento che illumina il futuro. Flessibilità, capacità progettuale, presenza di contenuti avanzati, sono tutti elementi che convergono strategicamente verso un preciso obiettivo: la soddisfazione dei migliori standard attualmente possibili, nel segno dell’eccellenza. Nella creazione di prodotti e soluzioni per differenti esigenze di illuminazione, i tre marchi Linea Light, Traddel e I-lèd rappresentano una realtà globale al servizio del mercato globale. La storia del gruppo Linea Light è fatta di costanti miglioramenti, di una crescita continua dell’esperienza e della competenza tecnica. Dopo aver raggiunto e consolidato una posizione leader nella produzione di articoli per illuminazione, il gruppo Linea Light ha accresciuto la propria capacità di offrire servizi evoluti: al punto da poter garantire l’intera fase di gestione commerciale per un Network globale di aziende. Da qui nasce una realtà in grado di fornire al Cliente la gamma più completa di idee per l’illuminazione: • un’organizzazione dinamica e flessibile di oltre 300 dipendenti diretti • 35.000 metri quadri totali di stabilimenti che garantiscono consegne rapide e puntuali • una produzione e consegna giornaliera di oltre 5.000 apparecchi su scala mondiale • una estesa rete commerciale a livello europeo • efficace assistenza pre/post-vendita

With more than thirty years of whole-hearted commitment to quality and research, the Linea Light Group is a composite of the expertise from its various production divisions: the intense exchange of experience has meant continuous technological growth that makes the Group a true industry leader, able to consider innovation to be the element that will light up the future. Flexibility, design capacity and the incorporation of advanced content are all elements that strategically converge towards a precise aim: meeting the very best standards currently possible in the quest for excellence. In the creation of products and solutions for different lighting requirements, the three brands: Linea Light, Traddel and i-Lèd are a global reality to service the global market. The history of the Linea Light group is marked with constant improvements, continuously expanding experience and technical skill. After gaining and consolidating a leading position in the production of lighting equipment, the Linea Light group has extended its capacity for offering highlydeveloped services: to the point of being able to guarantee the entire sales management stage for a global network of companies. From this, a group was formed able to provide the customer with a highly comprehensive range of lighting ideas: • a dynamic and flexible organisation with over three hundred employees • a total of 35,000 square meters of plants that ensures rapid and punctual deliveries • daily production and delivery of more than five thousand lighting units worldwide • an extensive Europe-wide sales network • efficient before and after-sales assistance

3

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:3

28-05-2008 8:19:24


4

PER ABBASSARE I CONSUMI NON RISPARMIAMO LE IDEE

WE DO NOT IMPOSE LIMITS ON IDEAS FOR REDUCING CONSUMPTION

Risparmiare energia elettrica è un imperativo che diventerà sempre più pressante nei prossimi decenni, nell’ambito di una maggior consapevolezza complessiva dei Governi, delle industrie produttrici, dei consumatori. Per fornire risposte valide a questa problematica, occorre investire importanti risorse sia tecnologiche che umane, proprio come sta facendo il Gruppo Linea Light nel quadro di un ampio rinnovamento della propria gamma di prodotti. Da qui, e solo da qui, nascerà davvero la luce del terzo millennio, ideale per qualunque tipologia di ambiente e al tempo stesso alimentata in modo più intelligente ed economico.

Saving electrical energy is a must that will become increasingly pressing in the decades to come, as the awareness of Governments, manufacturers and consumers grows. To provide adequate answers to this question, large-scale investment in technology and human resources is required, just as the Linea Light group is making in the context of thorough revamping of its range of products. From here, and only from here, will the light of the third millennium be born for all types of environments and, at the same time, be powered more intelligently and less expensively.

i-LèD Linealight Group per abbassare i consumi non risparmiamo le idee / we do not impose limits on ideas for reducing consumption

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:4

28-05-2008 8:19:25


Divisione del gruppo Linea Light specializzata nel settore piÚ avanzato dell’illuminazione, leader e protagonista nello sviluppo e nella creazione di prodotti con sorgenti luminose a led. The division of the Linea Light Group, specialising in the most advanced lighting sector, a leader and major player in the development and creation of products with LED light sources.

5

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:5

28-05-2008 8:19:27


i-LèD LABORATORY i-LèD LABORATORY i-LèD LABORATORY i-LèD LABORATORY i-LèD LABORATORY

6

MINULAMP LINEALIGHT sauhduashdu usyiduyasidyadyu uaysdiuydiuasydiuasydiuasd

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:6

28-05-2008 8:19:34


Y

i-LèD LABORATORY

LED IN BREVE

LEDS IN BRIEF

Il led (Light Emitting Diode) ovvero “diodo ad emissione di luce” nasce agli inizi degli anni ‘60 sviluppato da Nick Holonyak Jr sfruttando le proprietà ottiche di un dispositivo semiconduttore (diodo) che emette luce al passaggio della corrente elettrica attraverso una giunzione di silicio opportunamente trattata. Inizialmente erano solo di colore rosso, successivamente vennero sviluppati led che emettevano luce gialla e verde, ma solo negli anni ‘90 venne realizzato il led a luce blu con il quale era possibile generare qualsiasi altro colore. Se originariamente venivano usati nei telecomandi a infrarossi, negli indicatori di stato (lampade spia), nei semafori e negli “stop” delle automobili, oggi sono sempre più utilizzati in ambito illuminotecnico andando a sostituire alcune sorgenti di luce tradizionale.

The LED (Light Emitting Diode) was born at the beginning of the Sixties, developed by Nick Holonyak Jr by exploiting the optical properties of a semiconductor device (diode) that emits light as electrical current passes through a suitably treated silicon junction. At first they were red only, later LEDs were developed that emitted yellow and green light but it was only in the Nineties that the blue-light LED was created with which it was possible to generate all other colours. If they were originally in infrared remote control units, in status indicators (tell-tale lights), traffic lights and car brake lights, today they are being increasingly used in the lighting field, substituting a number of traditional light sources.

VANTAGGI

ADVANTAGES

A differenza delle normali lampade il led è privo di filamento interno, ciò consente un’affidabilità ed una durata maggiori (fino a 100.000 ore). Inoltre, non richiedono circuiti di alimentazione complessi garantendo ridottissimi costi di manutenzione con un’efficienza elettrica in continuo aumento. Grazie al materiale impiegato, il riscaldamento degli oggetti illuminati è minimo, la resistenza meccanica è elevata, l’accensione è istantanea, possibile anche a basse temperature (-40°), oltremodo la sicurezza è totale grazie all’alimentazione in bassa tensione in corrente continua.

Unlike normal lights, the LED does not have an internal filament and this permits greater reliability and a longer life (up to 100,000 hours). Furthermore, LEDs do not require complex supply circuits, ensuring greatly reduced maintenance costs with continuously improving electrical efficiency. The material used means minimum heating of the lit object, mechanical strength is considerable, it turns on instantly and it can even do so at low temperatures (-40°), safety is extraordinarily total thanks to the low voltage DC power supply.

i-LèD laboratorio / laboratory

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:7

7

28-05-2008 8:19:35


CALORE E MATERIALI IMPIEGATI Un fattore di assoluta importanza è la dissipazione del calore. I sistemi I-Lèd infatti, riescono ad ottenere i massimi risultati in termini di efficienza e durata, grazie a materiali di altissima conducibilità. L’alluminio utilizzato, viene sottoposto ad un pretrattamento di conversione chimica della superficie (fluorotitanazione), al quale segue un rivestimento in poliestere. Ciò porta il materiale a superare le 1000 ore in nebbia salina. Altri materiali utilizzati sono: l’ottone 85, le guarnizioni in Vitron, il silicone con memoria di forma. Per i componenti non in vista, viene eseguito un trattamento di anodizzazione. Tutti gli elementi ed i trattamenti apportati sono stati studiati per ottimizzare il percorso termico: Giunzione - Scheda - Corpo illuminante - Ambiente esterno.

HEAT AND THE MATERIALS USED A very important factor is the dissipation of the heat. i-Lèd systems in fact manage to achieve second-to-none efficiency and durability, thanks to highly conductive material. The aluminium used is pre-treated with chrome (chromate treatment) to chemically convert surfaces. This process is then followed by a polyester coating making it possible for the material to withstand more than 1000 hours in saline mist. Other materials used are: brass 85, Vitron gaskets and silicone with shape memory. Anodising treatment is performed on the non-visible components. All the elements and the treatments have been carefully researched to optimise the heat path: Connection Card – Light fitting – External environment.

HEAT CALORE

LUCE LIGHT

8

i-LèD laboratorio / laboratory

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:8

28-05-2008 8:19:35


i-LèD LABORATORY

CORRENTE ED ALIMENTAZIONE I led ad alta efficienza sono apparecchi di illuminazione a basso consumo energetico e ad alto rendimento alimentabili a corrente costante. i-Lèd ha progettato e realizzato una serie di alimentatori che ottimizzano il rendimento del led, assicurando la massima durata ed efficienza dell’apparecchio.

L N

CURRENT AND POWER SUPPLY IHigh-efficiency LEDs are direct current, low power consumption, high yield lighting equipment. i-Lèd has designed and made a set of power units that optimise the yield of the LEDS, ensuring highest efficiency and longest life of the light fitting.

-

+ LED POWER SUPPL Y 12V MAX (3 LED) 350mA MAX

+

-

+

-

190....265VAC

+

L N

LED POWER SUPPL Y 48V MAX (10 LED) 350mA MAX

-+

-+

-+

-+

-+

-+

-+

-

190....265VAC

i-LèD laboratorio / laboratory 9

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:9

28-05-2008 8:19:39


i-LèD RICERCA E SVILUPPO

RICERCA E SVILUPPO

RESEARCH AND DEVELOPMENT

i-Led sa bene quanto sia importante lo studio di innovazioni tecnologiche da utilizzare per migliorare i propri prodotti, crearne di nuovi e migliorare i processi di produzione. La messa a punto delle tecnologie più avanzate attraverso software specializzati e i continui test nei propri laboratori, garantiscono prodotti all’avanguardia, efficienti ed affidabili. Ogni singolo Led viene testato per verificarne la resa effettiva, anche nelle micro tonalità proprie di ogni singolo pezzo che viene accuratamente classificato e utilizzato in maniera precisa e consapevole, anche nelle variazioni infinitesimali del punto di bianco, nella gamma dello stesso grado Kelvin.

i-Lèd is well aware of the importance of the study of technological innovations to be used in order to enhance its products, create new ones and improve production processes. The fine-tuning of the latest technologies through specialised software and the continuous tests in the group’s laboratories guarantees cutting-edge, efficient and reliable products. Every single LED is tested to verify its actual performance not least in the very micro-tonality of each individual piece that is carefully classified and used in a precise, expert manner, even down to the smallest variation of the white spot, in the Kelvin degree range itself.

In pochissimo tempo il Led è passato da semplice fonte di luce “decorativa”, al ruolo di vero protagonista dell’illuminazione per gli anni a venire. In questo senso i-Led ha concentrato la propria ricerca nello sviluppo e nell’ottimizzazione di questa tecnologia adottando una filosofia e un approccio completo al prodotto. Ovvero:

In a very short time, the LED has been elevated from the simple ‘decorative’ light source, to the role of key lighting player for the years to come. i-Lèd has therefore concentrated its research on the development and optimisation of this technology while adopting a philosophy of an all-round approach to the product. In other words:

• Gestione integrale della progettazione e produzione di tutti i componenti (ottiche, parti elettroniche, parti metalliche, accessori, stampi)

• The full management of the design and production of all the components (optics, electronic parts, metal parts, accessories and dies)

• Studio costante sui diodi per un’offerta sempre aggiornata e con la massima attenzione al rapporto qualità/prezzo

• On-going study of the diodes to field a range that is always up to date and very careful to offer outstanding value for money

• Accurata selezione dei diodi: test elettrico su ogni singolo diodo per garantire la funzionalità, l’omogeneità e la selezione di circa 20 coordinate cromatiche

• Accurate selection of diodes: electrical testing of each individual diode to ensure functionality, uniformity and the selection of around twenty colour co-ordinates.

10 i-LèD | ricerca e sviluppo / research and development

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:10

28-05-2008 8:19:42


selezione bianco caldo selection of warm white

selezione bianco freddo selection of cold white

DIAGRAMMA CEI 1931

selezione bianco naturale selection of natural white

• Rigorosi collaudi sia in fase di pre-assemblaggio che in quella di post- assemblaggio (tenuta IP, collaudi in alta e bassa tensione, pressione, analisi di dispersione, test di resistenza dei materiali e dei trattamenti in superficie dei metalli, ecc) • Studio dell’efficienza delle ottiche e della loro messa in produzione • Rispetto costante dei criteri di dissipazione delle temperature di esercizio, prerogativa fondamentale per garantire la durata ottimale del led • Produzione di alimentatori e centraline con tecniche all’avanguardia e tramite componenti di prim’ordine e di ottima qualità, in linea con le aspettative e le esigenze specifiche dei led. • Rispetto costante delle più attuali normative e particolare attenzione all’ambiente (assoluta assenza di mercurio, non emettono né raggi infrarossi né raggi ultravioletti)

• Rigorous testing in the pre- and post assembly stages (IP sealing, high and low voltage tests, pressure, dispersal analysis, material strength and metal surface treatment tests, etc) • Study of the efficiency of the optics and putting them into production • Continual conformity with operating temperature dissipation criteria, a fundamental condition for guaranteeing the optimum lifetime of the LED • Production of power units and control units with cuttingedge technology and using first-rate, top-quality components in line with the expectations and the specific requirements of LEDs. • Constant conformity with the latest standards and particular care for the environment (total absence of mercury, the LEDS do not emit infrared or ultraviolet rays) • CE and ISO 9001 certifications

• Certificazioni CE e ISO 9001

i-LèD | ricerca e sviluppo / research and development 11

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:11

28-05-2008 8:19:50


TEMPERATURA COLORE

Sappiamo tutti che il colore della luce naturale varia con il trascorrere delle ore. Queste differenze sono state misurate e classificate nella tabella qui a destra. COLOUR TEMPERATURE It is a well-known fact that the colour of natural light varies with passing of the hours. These differences are measured and classified in the table on the right.

12

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:12

28-05-2008 8:19:52


SORGENTE LUMINOSA LUMINOUS SOURCE

TEMPERATURA DI COLORE COLOUR TEMPERATURE

Cielo blu Blu sky

12-20.000 °K

Luce estiva (sole e cielo) Summer light (sunshining)

6.500 °K

Luce del sole (mattino e tardo pomeriggio) Morning light and early evening

4300 °K

Luce del sole (1 ora dopo l’alba) One hour after dawn

3500 °K

Luce del sole (alba, tramonto) Dawn and sunset

2000 °K

Fiamma della candela Candle flame

1850 - 1900 °K

Fiamma del fiammifero Matches flame

1700 °K

Il colore del led è classificato in Warm White (temperatura di colore tra 2800 a 3400°K con fattore di resa cromatica CRI 80), Natural White (tra 3700 a 4300°K con CRI 75) e Cold White (tra 6000 e 7000°K CRI 70). I led “Cold White” emettono una luce con temperatura di colore tipica di 6000 K molto indicata per applicazioni esterne. I led “Warm White” emettono una luce molto più calda, con una curva di colore media di 3250 K con un CRI 80. Tale valore offre un rendering colorimetrico eccellente, che li porta ad essere molto indicati per applicazioni d’interno e dovunque ci sia la necessità di evidenziare i colori in maniera viva e brillante. I led “Natural White”, compromesso tra luminosità, temperatura di colore e fattore di resa cromatica, è la nuova frontiera del led ed è la scelta più indicata per abbinamenti a sorgenti luminose già presenti nel paesaggio. Dalla miscelazione di tali selezioni nasce il Dynamic White, che permette di ottenere range di bianchi da una temperatura di colore di 2800 K fino ad una di 6500 K, tale strumento è l’ideale per ambienti commerciali che ricercano la valorizzazione della merce esposta. The colour of the LED is classified as “Warm White” (colour temperature between 2800 and 3400°K with colour rendering factor CRI 80), “Natural White” (between 3700 and 4300°K with CRI 75) and “Cold White” (between 6000 and 7000°K CRI 70). The “Cold White” LEDs emit a light with a typical colour temperature of 6000 K ideal for external applications. “Warm White” LEDs emit a much warmer light, with an average colour curve of 3250 K with CRI 80. This value gives outstanding colourmetric rendering making it particularly suitable for inside applications and applications wherever there is the need show off colour brightness. “Natural White” LEDs, a compromise between brightness, colour temperature and chromatic rendering factor, is the new frontier of the LED and the most appropriate choice for combinations with sources already present in the environment. Dynamic White was created from the mixture of these selections. This makes it possible to obtain ranges of white from a colour temperature of 2800 K up to one of 6500 K, this instrument is therefore ideal for shops and sales outlets that strive to show the goods displayed at their best.

naturale natural

calda warm

fredda cold

i-LèD Linealight Group temperatura colore / colour temperature 13

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:13

28-05-2008 8:19:54


COMPARATIVE TRA LED E SISTEMI DI ILLUMINAZIONE COMPARISONS BETWEEN LEDS AND LIGHTING SYSTEMS

3led 2W 30° Luce fredda Cold light

GU53 35W 38°

PAR 50W 30°

QR111 75W 24°

COMPARATIVA DI DURATA COMPARISON OF LASTING PERFOMANCE TIPOLOGIA TYPE

DURATA (ore) LASTING PERFORMANCE (VV)

N°MANUTENZIONE MAINTENANCE

LED

70.000

1

QR111

3.000

33

CV 6,35

3.000

33

R7s

2.000

50

GZ 10

2.000

50

G9

2.000

50

E 27

1.000

100

14 i-LèD Linealight Group Comparativa tra led e sistemi di illuminazione / Comparisons between leds and lighting systems

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:14

28-05-2008 8:19:55


In the pictures we have tried to give concrete examples of the differences between the various types of lighting sources. The sequence of pictures shows that the 3 x 2W 50° LEDs are extremely competitive if compared with the others but, for precision, it is necessary to bear in mind not just dissipated power but other factors, too, such as distance from the light source, the surface lit and the lumen characterising each individual source. As further confirmation of the specific advantage the use of LEDs provides, we have included a comparison table showing the lifetime of the individual light and, as we said at the beginning, if LEDs are compared to traditional light sources they cannot be beaten.

Nella serie di immagini abbiamo voluto concretizzare visivamente le differenze tra varie tipologie di sorgenti luminose. Dalla sequenza risulta evidente che il led 3 x 2W 50° sia estremamente competitivo se paragonato agli altri ma, per una precisione accurata, occorre tener presente non solo la potenza dissipata ma anche altri fattori quali la distanza della fonte luminosa, la superficie illuminata e i lumen caratterizzanti ogni singola sorgente. Ad ulteriore conferma del vantaggio specifico dell’uso dei led abbiamo allegato una tabella di comparazione sulla durata di ogni singola lampada e, come già citato in apertura, il divario esistente tra il led ed una sorgente luminosa tradizionale non teme confronti.

3 led 2W 50° C 0,5 1,0

GU4 20W 38° (Osram) Ix 2339

0,5

Ix 585

1,0

Ix 260

1,5

Ix 146

2,0

Ix 94

2,5

2,26 Ix 65

3,0

0,38 0,75

1,5

1,13

2,0

1,50

2,5

1,88

3,0

(m)

E(O°)

1,0

0,38 0,76

1,5

1,13

2,0

1,51

2,5

1,89

(m)

0,5

Ix 1211

1,0

Ix 538

1,5

Ix 303

2,0

Ix 194

2,5

E(O°)

1,5 2,0 2,5 3,0

(m)

0,78 1,04 1,30 1,56

Ix 3003

0,5

Ix 751

1,0

Ix 334

1,5

Ix 188

2,0

Ix 120

2,5

Ix 83

3,0

E(O°)

0,34 0,68 1,02 1,36 1,70 2,04

3,0

(m)

0,16 0,32 0,48 0,63 0,79 0,95

Ix 19353

0,5

Ix 4838

1,0

Ix 2150

1,5

Ix 1210

2,0

Ix 774

2,5

Ix 538

E(O°)

3,0

(m)

0,41 0,61 0,81 1,02 1,22

Ix 3201

0,83

Ix 800

1,24

Ix 356

1,66

Ix 200

2,07

Ix 128

2,49 Ix 89

(m)

Ix 4382

0,5

Ix 1096

1,0

Ix 487

1,5

Ix 274

2,0

Ix 175

2,5

Ix 122

3,0

E(O°)

0,20

0,41

E(O°)

PAR 50W 30° (Osram)

QR111 75W 24° (Osram)

9 led 2W 10° C

1,0

0,52

(m)

Ix 4846

2,27 Ix 135

3,0

0,5

0,26

GU5,3 35W 38° (Osram)

6 led 2W 50° C 0,5

GU/GZ10 50W 35° (Osram)

0,23

Ix 4400

0,47

Ix 1100

0,70

Ix 489

0,93

Ix 275

1,16

Ix 176

1,40

(m)

Ix 122

E(O°)

CDMR 111 35W 40° (Philips) Ix 21200

0,5

Ix 5300

1,0

Ix 2356

1,5

Ix 1325

2,0

Ix 848

2,5

Ix 589

3,0

E(O°)

(m)

0,34

Ix 15987

0,69

Ix 3997

1,03

Ix 1776

1,38

Ix 999

1,72

Ix 639

2,07

Ix 444

E(O°)

15

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:15

28-05-2008 8:19:56


GAMMA COLORI LED

W

1W

2W

1W

2W

1W

2W

1W

2W

1W

2W

1W

2W

1W

mA

350

600

350

600

350

600

350

600

350

600

350

600

350

80

EFFIC

lumen

130

lumen

bianco freddo cold white

FLUSSO

55

lumen

80

lumen

bianco caldo warm white

62

lumen

105

lumen

bianco naturale bianco naturale

60

lumen

100

lumen

60

lumen

rosso red

100

lumen

verde green

16

lumen

27

lumen

blu blue

GAMMA COLORI LED

LED COLOUR RANGE

Con il passare degli anni la ricerca su nuovi materiali ha fatto passi da gigante tanto che, ad oggi, le colorazioni offerte sui led variano dal bianco, al blu, all’ambra, al rosso e al verde permettendo di realizzare composizioni cromatiche di sicuro fascino e spettacolarità. Non è un caso, infatti, che i sistemi led vengano usati come illuminazione decorativa di luoghi pubblici (fiere, teatri, cinema,negozi, musei, ecc...), di luoghi di culto (santuari, chiese, ecc...), di luoghi di cura (ospedali, cliniche, case di cura e riposo-light therapy) e di proprietà private con applicazioni che variano dall’architectural led lighting, al custom led design, al ceiling light ecc... Naturalmente il luogo, l’oggetto, il modo di illuminare influiscono in maniera direttamente proporzionale sul tipo di led da utilizzare in ogni singola situazione e, a questo proposito, abbiamo sopra riportato una tabella che aiuta maggiormente a capire quale flusso luminoso risponda meglio ad ogni singola esigenza.

With the passing of the years, research into new materials has made enormous strides, to the extent that, today, the colouring available on the LEDs varies from blue to amber, red and green so that spectacular and fascinating colour combinations can be achieved. In fact, it is not by chance that LED systems are used as decorative lighting in public places (fairs, theatres, cinemas, shops, museums, etc...), religious venues (sanctuaries, churches, etc...), city amenities and facilities (hospitals, clinics, nursing homes and rest-light therapy) and residential buildings with applications that var y from architectural LED lighting, to custom LED design, ceiling lights etc... Naturally the place, the object and the lighting method have a directly proportional effect on the type of LED to use in each individual situation and, by way of example, the table above illustrates what luminous flux best responds to each requirement.

45

2W 600

lumen

75

lumen

ambra amber

16

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:16

28-05-2008 8:19:57


17

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:17

28-05-2008 8:19:58


i-LèD OTTICHE

OTTICHE Per avere un’indicazione corretta della luce percepita dalla vista si deve utilizzare l’illuminamento e cioè la concentrazione della luce emessa misurata in lux su una determinata superficie: il valore di illuminamento oltre che dalla sorgente luminosa dipende da come la luce viene diffusa e quindi, nel caso del led, dalla lente. La luce emessa dal led è omnidirezionale e la sua struttura è studiata in modo tale che il fascio luminoso che ne fuoriesce abbia un angolo di 120°. Naturalmente sono disponibili anche lenti supplementari che variano dai 10° ai 70° così da poter creare fasci di luce variabili tra lo stretto, il medio ed il largo. Le ottiche sono protette da vetri estremamente resistenti che evitano il contatto con agenti esterni e riducono il degrado, causato dalle continue pulizie sulla superficie del prodotto.

10°

30°

OPTICS To get an accurate indication of the light perceived by the sight, illuminance must be used, i.e. the concentration of light on a given surface measured in lux: the value of the illuminance, in addition to that from the light source, depends on how the light is spread and therefore, in the case of a LED, on the lens. The light emitted by the LED is omnidirectional and its structure has been designed in such a way that the beam leaving it has an angle of 120°. Of course, supplementary lenses are also available that vary from 10° to 70° so they can create beams of light varying between the narrow, the medium and the broad. The optics are protected by extremely strong glass that prevents contact with external agents and reduces deterioration caused by the continuous cleaning of the surface of the product.

50°

70°

120°

18 i-LèD ottiche /optics

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:18

28-05-2008 8:20:11


7000

6000

OTTICA WALL WASHER Per produrre luce verticale i led con ottica wall washer sono la soluzione più flessibile: le pareti bianche degli edifici diventano lo sfondo ideale per creare una più chiara percezione dello spazio. L’illuminazione notturna offre a comuni e a committenti privati svariate possibilità che permettono di illuminare sia ville che case, sia piazze che strade, rappresentandole in maniera scenografica e rendendo più visibile lo spazio e le sue proporzioni. I wall washer, grazie ad uno studio accurato delle lenti, riescono a proiettare una luce asimmetrica e, con semplici installazioni gestite da un trasformatore e da una centralina DMX (o dimmer), permettono la regolazione della luce da statica a dinamica illuminando sia in bianco che con diversi colori, verso il basso o verso l’alto.

wall washer

WALL WASHER OPTIC To produce vertical light, the LEDs with wall washer optics are the most flexible solution: the white walls of buildings become the ideal background to create a clearer perception of space; nocturnal illumination offers town and city authorities as well as private customers various possibilities that make it possible to light villas and houses, squares and streets representing them as a stage set and making the space and its proportions more visual. Thanks to a careful study of the lenses, wall washers are able to project an asymmetrical light, and with simple installations managed by a transformer and by a DMX control unit (or dimmer), they allow the adjustment of the light from static to dynamic both in white and with different colours either downwards or upwards .

5000

4000

3500

2000

1000

Esempio applicativo barra Lefta Wall Washer 10 led 2 W Example af application linear projector LeftaWall Washer 10 led 2 W

19

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:19

28-05-2008 8:20:38


L’ENERGIA DEL COLORE

RGB L’ENERGIA DEL COLORE RGB è il nome del modello additivo che si basa sui tre colori primari: Rosso (Red), Verde (Green) e Blu (Blue), la loro miscelazione da luogo ad un’infinita varietà di sfumature cromatiche e, in diverse proporzioni ed intensità, sono in grado di generare il bianco. L’utilizzo dei colori è normalmente regolato da principi comuni, atti a favorire o contrastare un determinato stato d’animo. I led RGB sfruttano tutte le combinazioni cromatiche disponibili permettendo di creare all’interno dello stesso ambiente infinite possibilità scenografiche scegliendo il colore che meglio si addice alle proprie sensazioni.

RGB COLOUR ENERGY RGB is the name of the additive model based on three colours: red, green and blue. Their mix gives rise to an infinite number of colour tones and they are able to generate white in different proportions and intensity.The use of colours is normally regulated by common principles, suitable for favouring or contrasting a given mood. The RGB LEDs exploit all the colour combinations available thereby allowing the creation of an infinite number of settings within the same environment, with the option of choosing the colour that best suits your mood.

Con lo stesso intento, ma utilizzando diodi bianchi di differenti temperature: COLD, NATURAL, WARM riusciamo ad ottenere dei prodotti dinamici che ci permettono di variare a volontà la resa cromatica degli oggetti illuminati. Tutto questo con un unico prodotto, appositamente pilotato dai nostri Driver. Le varie tecnologie con le quali otteniamo questi effetti sono: A) RGB tradizionale B) Multichip: RGB o Dynamic White C) RGB Fullcolor

With the same intention, but using white diodes of different temperatures: COLD, NATURAL and WARM we are able to get dynamic products that allow us to vary the chromatic yield of the illuminated object at will. All of this with a single product, appropriately controlled by our drivers. The various technologies with which we obtain these effects are: A) traditional RGB B) multichip, RGB or Dynamic White C) RGB Fullcolor

W N C

20 MINULAMP LINEALIGHT sauhduashdu usyiduyasidyadyu uaysdiuydiuasydiuasydiuasd

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:20

28-05-2008 8:20:46


Esempio di applicazione con il sistema classsico Example of application with traditional RGB system

RGB TRADIZIONALE RGB TRADIZIONALE Questi prodotti sono ideali per applicazioni in esterno, dove serve molta potenza. Questi articolo sono caratterizzati dall’ emissione di un singolo colore per ogni singola sorgente luminosa come da foto.

TRADITIONAL RGB These products are ideal for outdoor applications where a lot of power is required.These items are characterised by the emission of a single colour for each individual lighting source, as in the photo.

Nei prodotti dove usiamo il sistema rgb tradizionale, l’alimentazione può essere effettuata ad 1 o 2 w per singolo led con correnti rispettivamente di 350 o 600mA come indicato dai rispettivi pittogrammi.

In products where we use the TRADITIONAL RGB system, The power supply can be provided to a 1 or 2 W x SINGLE led with currents of 350 or 600ma respectively AS SHOWN BY THE RESPECTIVE PICTOGRAMS.

350mA

600mA

1 WATT RGB

2 WATT RGB

21

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:21

28-05-2008 8:20:58


MULTICHIP, RGB O DYNAMIC WHITE

MULTICHIP Technology

MULTICHIP, RGB O DYNAMIC WHITE Con questa tecnologia, i-Lèd è riuscita a creare una serie di prodotti innovativi e performanti. Consiste nell’applicazione di nuovi circuiti stampati i quali, in un ristretto spazio concentrico permettono di saldare vari diodi di potenze 1 o 2 watt (foto.1). Grazie a delle nuove ottiche applicate frontalmente (foto.2) riusciamo ad ottenere un unico spot (foto.3), che emette una luce uniforme, di colore dinamico, evitandone l’effetto “scomposzione del colore” dove proiettata.

foto1 photo1

foto2 photo2

MULTICHIP, RGB O DYNAMIC WHITE With this technology, i-Lèd has managed to create a set of high-performance, innovative products. It consists of the applicaiton of new printed circuits where,in a small concentric space, they enable diodes with a 1 or 2 watt power output (photo.1) to be soldered. Thanks to the new lenses applied to the front (photo.2) we are able to obtain a single spotlight (photo.3), that emits a uniform light, with a dynamic colour, avoiding in it the “colour decomposition” effect where it is projected.

350mA

500mA

600mA

1 WATT RGB

2 WATT RGB

2 WATT RGB

foto3 photo3

Multichip rgb L’utilizzo della tecnologia multichip nel RGB permette di uniformare l’emissione del colore con molteplici risultati: migliora l’estetica del prodotto e la miscelazione del colore, la quale avviene attraverso la medesima lente che è applicata in posizione arretrata rispetto alla flangia limitando notevolmente l’effetto abbagliamento. Multichip dynamic white Sempre con la tecnologia del “multichip”, i-Lèd ha crato una nuovissima gamma di prodotti geniali nel suo genere, in quanto ci permettono di avere in un unico prodotto un range di temperatura del bianco che va dai 2800°K ai 6500°K questi articoli hanno la stessa metodologia di applicazione dei multichip rgb Collegando i nuovi driver appositamente studiati anche nel software, a piacimento daremo alla merce esposta la qualità di bianco più opportuna. Multichip monocromatico Utilizzando diodi dello stesso colore, otteniamo una serie di prodotti monocromatici, monolente altamenti performanti.

Multichip rgb The use of multichip technology in the RGB makes it possible to standardise the emission of the colour with multiple results: it improves the appearance of the product and the mixing of the colours which takes place through the same lens. Multichip dynamic white Again using the “multichip” technology, i-Lèd has created a brand new range of products, that are brilliant of their kind because they allow us to have temperatures of the white ranging from 2800°K to 6500°K in a single article. These items have the same application method as the rgb multichip . By connecting the new drivers specially studied also in the software we will give the best quality of white to the goods on display, at will. Multichip monocromatico With the same technology, using diodes of the same colour, we are obtaining a series of monochromatic products with a high performance single lens.

22 i-LèD multichip, rgb o dynamic white / multichip, RGB o dynamic white

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:22

28-05-2008 8:21:00


RGB FULL COLOR

220mA

RGB POWER

RGB FULL COLOR Superata la concezione del led

RGB FULL COLOR A step beyond the classic RGB

RGB classico in cui l’effetto luce viene determinato da tre singole sorgenti luminose con tre led rispettivamente di colore rosso, verde e blu, i-Lèd progredisce costantemente nella ricerca, sviluppando una tecnologia per applicazione da interni in cui la miscelazione del colore avviene in maniera migliore e più uniforme. I colori, infatti, vengono combinati assieme all’interno dello stesso led e, grazie a lenti opportunamente trattate ed ottimizzate, garantiscono un flusso di luce omogeneo ed una miscelazione del colore nettamente migliore rispetto ai led tradizionali.

LED concept where the effect is determined by three individual light sources with three LEDs red, green and blue respectively, i-Lèd continues to make progress in research, developing a technology for indoor application where the colour is mixed in a better and more uniform way. The colours, in fact, are combined together in the same LED and, thanks to suitably treated and optimised lenses, ensure a uniform shaft of light and a clearly better mix of light than obtained with traditional LEDs. This technology must only be powered at 220mA.

Questa tecnologia deve essere alimentata esclusivamente a 220mA, 1) Esempio di circuito stampato con 1LED FULL COLOR (con 3 diodi)

1)Example of printed circuit with 1 FULL COLOR LED (with 3 diodes).

2) Esempio di circuito stampato con 3 LED FULL COLOR (con 3 diodi di x LED)

2) Example of printed circuit with 3 FULL COLOR LEDs (with 3 diodes per LED).

23

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:23

28-05-2008 8:21:18


PROGETTAZIONE ILLUMINOTECNICA

PROGETTAZIONE ILLUMINOTECNICA L’azienda sa essere partner dei propri clienti e dei progettisti più attenti, offrendo loro la possibilità di partecipare attivamente e di sperimentare alle creazioni di ambienti di luce grazie a uno staff tecnico appositamente creato per risolvere le problematiche progettuali dell’illuminotecnica. Infatti nel gruppo Linea Light è attivo oggi un ufficio illuminotecnico, per soddisfare la sempre crescente domanda di un servizio efficiente ed efficace in termini di progettazione. Partner DIALUX, lo standard europeo per la progettazione illuminotecnica, il nostro ufficio può collaborare attivamente, già in fase di progettazione, con gli architetti, gli arredatori e gli addetti dei punti vendita per creare la struttura illuminotecnica ideale. È in grado di proporre, verificare e mostrare concretamente attraverso raffinate tecniche software una gestione razionale della luce negli ambienti, coadiuvando e proponendo soluzioni illuminotecniche sistematiche ed efficaci in armonia con le tecniche di progettazione e lo scopo del progetto globale.

LIGHTING DESIGN The company has no trouble partnering customers and the most meticulous designers, giving them the chance to participate actively and to experiment and design creative lighting environments thanks to a staff that has been specially created to solve lighting engineering issues. In fact, in the Linea Light group, a lighting engineering department is now in operation to meet the increasing demand for an efficient and effective design-related service. A partner of DIALUX, the European standard for lighting engineering, our department can cooperate actively right from the design stage with architects, interior designers and personnel at sales outlets to create the ideal lighting engineering structure. Through sophisticated software, our department is able to propose, verify and demonstrate in concrete terms rational lighting management of environments, offering assistance and effective lighting engineering solutions consistent with the design techniques and the aim of the global project.

24 i-LèD progettazione illuminotecnica

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:24

28-05-2008 8:21:36


SIMULAZIONE SIMULATION 1 Led 2 watt 50° C

3 Led 2 watt 70° C

3 Led 2 watt 10° C

mod. IVIL 1 Led 2W 50°C

mod. IKES 3 Led 2W 70°C

mod. INSY 3 Led 2W 10°C FOTO REALE REAL PHOTO

25

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:25

28-05-2008 8:21:37


ARCHITETTURA D’INTERNI

26

i-LèD archittettura d’interni / architecture for interiors

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:26

28-05-2008 8:21:43


ARCHITETTURA D’INTERNI Una serie di esperimenti hanno evidenziato che la luce influenza la percezione di spazio e di rilassamento dell’attività umana. I fattori di influenza primaria sono: 1) la quantità, 2) la distribuzione , 3) il colore della luce.

ARCHITECTURE FOR INTERIORS A series of tests have shown that light influences the perception of space and the degree to which human activity is relaxed. In particular it is: 1) the quantity, 2) the distribution, 3) the colour of light that have these effects:

RILASSAMENTO • Illuminamento non uniforme • Poca luce: Bassi livelli di illuminamento • Toni caldi

RELAXATION • Non-uniform illuminance • Little light: Low levels of illuminance • Warm tones

ALTA ATTIVITÁ • Illuminamento uniforme • Alti livelli di illuminamento • Toni freddi

HIGH ACTIVITY • Uniform lighting • High levels of illuminance • Cold tones

I prodotti i-Lèd ben si prestano alla gestione delle variazioni di questo tipo di progettazione illuminotecnica, grazie anche al reparto tecnico di Linea Light che sviluppa per voi le necessarie simulazioni con variazioni di intensità, ottiche e colori che portano alla realizzazione di ambienti interni con incredibili illuminazioni miste.

i-Lèd products are ideal for the management of the variations in this type of lighting design, not least because the Linea Light technical department that develops the necessar y simulations for you with variations of intensity, optics and colours that lead to the creation of internal environments with incredible mixed lighting.

27

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:27

28-05-2008 8:21:54


ARCHITETTURA D’ESTERNI

ARCHITETTURA D’ESTERNI In una parola... scenografia! Che si tratti di una casa privata, di un ponte, di un acquedotto o di un museo, la luce è capace di dare nuova vita alle forme architettoniche. Fondamentale diventa la possibilità di pilotare il colore e l’intensità della luce, allargando anche la progettazione illuminotecnica verso una terza dimensione: il tempo. Grazie alla tecnologia i-Lèd potrete gestire la distribuzione della luce in maniera precisa e programmata, grazie all’ampia disponibilità di ottiche, colori e potenze, ed all’evolutissima gestione elettronica di i-Lèd. EXTERNAL ARCHITECTURE In a word... setting! Whether it is a private house, bridge, aqueduct or museum, light can give new life to architectural forms. The possibility of controlling the colour and intensity of light, by extending lighting engineering in the direction of a third dimension: time. i-Lèd technology lets you manage the distribution of light with pinpoint accuracy and programming thanks to a wide range of optics, colours and powers and the very evolved i-Led electronic management.

28

i-LèD archittettura d’esterni / external architecture

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:28

28-05-2008 8:21:59


DISEGNO TECNICO TECHNICAL DRAWING

10°

50°

10°

10° 10°

50°

CURVE FOTOMETRICHE FOTOMETRICAL DATA

REALIZZAZIONE REALISATION i-LèD Archittettura d’esterni / External architecture 29

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:29

28-05-2008 8:22:03


i-LèD fa per voi

i-LèD is just what you need

ARCHITETTO Finalmente non esistono più limiti al progetto illuminotecnico. Quasi tutti gli spazi, necessiterebbero di luce diversa durante il corso del giorno e della notte, ma questo fin’ora era molto difficoltoso tecnicamente ed oneroso economicamente perché prevedeva la realizzazione di più linee indipendenti. Oggi grazie alla tecnologia i-Lèd potrete immaginare gli spazi ed i volumi disegnati liberamente dalla luce, che evidenzierà o nasconderà con mistero, tutto quello che la vostra creatività vi suggerirà, in ogni diverso momento del giorno e della notte.

CONTRACT La tecnologia i-Led permette

ARCHITECT At last there are no longer any limits to lighting engineering. Almost all spaces are likely to need different light during the day and the night but, up to now, this has been very difficult to achieve technically and very expensive because it required several independent lines to be developed. Today with i-Lèd technology you can imagine spaces and volumes designed freely, irrespective of the light that will highlight or shroud in mystery everything your creativeness suggests to you, at any different moment of day or night.

CONTRACT

un consistente risparmio energetico e la certezza di essere già in regola con le imminenti normative in termini energetici. I nostri apparecchi sviluppano calore controllato, per cui ben si adattano sia ad usi “tradizionali” che ad usi inusuali, ad esempio incastrati nelle doghe del parquet, per creare effetti particolari. Essendo prodotti a basso voltaggio garantiscono inoltre la massima sicurezza anche per ambienti pubblici ad alta rotazione di persone, e l’assoluta assenza di raggi infrarossi ed ultravioletti li rendono adatti anche ad usi molto specifici.

I-Lèd technology permits great energy saving and the certainty of already conforming to imminent energy standards. Our fixtures develop controlled heat so they can easily be adapted to both “traditional” uses and uses of an unusual type such as fitted in the strips of parquet flooring to create particular effects. As they are low voltage products, they also guarantee maximum safety for public environments and places with a good deal of foot traffic, too. The complete absence of infrared and ultraviolet rays also make them suitable for very specific uses.

IMPRESA Costruire i nuovi edifici utilizzando i

COMPANY Constructing new buildings using

prodotti i-Lèd significa essere sicuri di aver creato degli edifici che rispettano le imminenti normative in materia di risparmio energetico, e la tranquillità di un uso intenso garantito nel tempo, sia negli ambienti interni che negli spazi comuni. L’uso dei prodotti i-Led nelle aree verdi risulta particolarmente conveniente, poiché il consumo di energia è molto basso, e gli effetti scenografici particolarmente di impatto, in grado di impreziosire qualsiasi costruzione.

i-Lèd products means being certain of having created buildings that conform with imminent energy saving regulations and the peace of mind that they can be used intensively over time, guaranteed both indoors and in community areas. The use of i-Lèd products in green areas is particularly convenient because the energy consumption is very low and the setting effects are particularly striking, able to enhance any construction.

30 MINULAMP LINEALIGHT sauhduashdu usyiduyasidyadyu uaysdiuydiuasydiuasydiuasd

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:30

28-05-2008 8:22:13


INSTALLATORE L’installazione dei prodotti i-Led è particolarmente semplice, grazie alla predisposizione di tutti gli accessori diversi, a seconda del tipo di realizzazione. Dal punto di vista funzionale, ogni componente è inequivocabile e di intuitivo utilizzo, corredato delle necessarie istruzioni per una realizzazione impeccabile. Specializzarsi in questa nuova tipologia di fonte luminosa è quindi la garanzia di essere già pronti per un mercato in cui la richiesta aumenta ogni giorno.

INSTALLATION ENGINEER

CLIENTE Risparmio energetico, sicurezza,

CUSTOMER Energy saving, safety, conformity with imminent standards, creativeness: these are the main advantages in using the i-Lèd. Whether to enhance interiors or to light up an external façade, the garden path or a tree, the versatility of our products is unique, thanks to the vast range and the different accessories available. The very highly-developed electronic components allow you to control the lighting in the whole house just by touching a small control panel, colouring rooms or just automatically adapting the light indoors in relation to the light outside.

rispetto delle imminenti normative, creatività: questi i principali vantaggi nell’uso di i-Led. Che si tratti di ambienti interni o per evidenziare una facciata esterna, il viale del giardino o un albero, i nostri prodotti offrono una versatilità unica grazie all’ampia gamma ed ai diversi accessori disponibili. Grazie agli evolutissimi componenti elettronici, potrete guidare l’illuminazione di tutta la casa sfiorando un piccolo pannello di controllo, colorando ambienti o semplicemente adattando automaticamente la luminosità interna in funzione di quella esterna.

The installation of i-Lèd products is very easy thanks to the availability of all the different accessories according to the type of setting up required. From the functional point of view, each component is unique and easy to use and accompanied by the necessary instructions for an impeccable installation. Specialising in this new type of lighting source is therefore a guarantee of being ready for a market where demand is increasing day by day.

31

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:31

28-05-2008 8:22:20


CONCETTI GENERALI D’INSTALLAZIONE

INSTALLATION CONCEPTS

INSTALLAZIONI SU LATERIZIO CON CONTROCASSA Facile, veloce e sicura è l’installazione tramite molle che permette l’inserimento del prodotto nella controcassa precedentemente murata nel laterizio.

INSTALLATION ON BRICKWORK WITH FITING FRAME Installation is easy, fast and safe using screws so the product can be inserted in the fitting frame previously built into the brickwork.

INSTALLAZIONI SU SUPERFICI CARRABILI/CALPESTABILI Controcasse studiate per essere fissate in qualsiasi tipo di superficie. Indispensabile prevedere un drenaggio di ghiaia di almeno 200/300 mm. Molle speciali o viti per ancorare il prodotto alla controcassa.

INSTALLATIONS ON SURFACES THAT CAN BE WALKED OR DRIVEN OVER Fitting frames designed to be fixed onto any type of surface. Gravel drainage of at least 200/300 mm is essential. Special springs or screws to anchor the product to the fitting frame.

Usare esclusivamente cavo di tipo H07RN-F. Altri cavi possono compromettere il grado di protezione IP67 Only use H07RN-F type cables. Other cables could compromise the IP 67 class of protection

INSTALLAZIONI SU AREE VERDI CALPESTABILI Picchetti che permettono, senza necessità di nessuna opera, il posizionamento statico ma nello stesso momento dinamico dei prodotti appositamente studiati.

INSTALLATION IN LAWNS THAT CAN BE WALKED OVER Uprights that allow the specially designed products to be statically and, at the same time, dynamically positioned without the need for any works.

Usare esclusivamente cavo di tipo H07RN-F. Altri cavi possono compromettere il grado di protezione IP67 Only use H07RN-F type cables. Other cables could compromise the IP 67 class of protection

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:32

28-05-2008 8:22:23


INSTALLAZIONI SU CONTROSOFFITTO Molle appositamente studiate permettono una facile, veloce e sicura installazione su qualsiasi tipo di controsoffitto e pareti in cartongesso.

SUSPENDED CEILING INSTALLATIONS Specially designed screws permit easy, fast and safe installation on any type of suspended ceiling and plasterboard wall.

INSTALLAZIONI SU SUPERFICI PEDONABILI Basi progettate per essere solidamente ancorate con utilizzo di viti o tiranti precedentemente inseriti nella gettata.

INSTALLATIONS ON AREAS THAT CAN BE WALKED ON Bases designed to be firmly anchored, using bolts or tie rods previously inserted in the casting.

Usare esclusivamente cavo di tipo H07RN-F. Altri cavi possono compromettere il grado di protezione IP67 Only use H07RN-F type cables. Other cables could compromise the IP 67 class of protection

UTILIZZO DEL PG Una corretta chiusura del PG conserva l’integrità del cavo.

Use of the PG A correct closing of the PG preserves the integrity of the cable.

Filetto PG PG Thread DIN 40430

Coppia di serraggio Torque Nm

PG 7

2,5

PG 9

3,75

PG11

3,75

SI YES

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:33

NO NO

28-05-2008 8:22:24


MORE INFO

1

2

4

5

7

8

3

6

6

9

PROIETTORI LINEARI

LINEAR PROJECTOR

I proiettori lineari sono stati pensati da i-Lèd per i grandi spazi e sono completamente modulabili tramite staffe e raccordi (fig. 1-4). Ogni proiettore lineare per esterno, inoltre, è fornito di un accessorio che permette un fissaggio ottimale del cavo in neoprene per un miglior risultato estetico (fig. 5-9).

The linear spotlights have been thought by i-Lèd for wide spaces and are able to be modulated through brackets and connections (fig. 1-4). Every linear spotlight for the outside, moreover, comes supplied with a special accesory thanks to which it is guaranteed the fixation of the neoprene cable for the best aesthetic result (fig. 5-9).

34 i-LèD more info

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:34

28-05-2008 8:22:26


1

2

3

4

5

6

77

8

9

10

10

FARETTI AD INCASSO

RECESSED SPOTLIGHTS

I faretti ad incasso i-Lèd si installano con la massima facilità; dopo aver deciso il loro corretto posizionamento si collegano all’alimentatore, grazie alle staffe in dotazione l’incastro è immediato e preciso, un semplice ritocco ed il faretto ad incasso risulta essere perfettamente a filo con la superficie scelta (fig. 1-10).

The i-Lèd recessed spotlights are installed with the minimum of effort; after their correct positioning is determined, they are connected to the local power source, thanks to the equipped stirrups the joint is immediate and precise, a simple retouch and the spotlight is perfectly fitted with the chosen

35

minulamp_INTRO_02.indd Sez1:35

28-05-2008 8:22:27


CAP01

- living inside

Faretti da incasso di piccole dimensioni con 1 led da 5mm (0.50 w), 1 e 2 watt o full color. Pensati per ottenere effetti scenografici su soffitti e pareti, mettendo in risalto le dimensioni dell’ambiente. Ideali per la creazione di “cieli stellati” dalle geometrie fantasiose. Per la progettazione di un “cielo stellato” si suggerisce di suddividere le superfici in tre zone. Nella zona perimetrale non si posizioneranno led; spostandosi verso il centro della stanza si andranno ad inserire i led con una densità crescente (vedi esempio).

Tiny recessed lights with 1 x 5 mm (0.50 w), 1 and 2 watt or full color leds. Designed to create spectacular effects on the ceiling or on the wall, emphasising the dimensions of the room. Ideal to create imaginatively-shaped “starry skies”. To create a “starry sky” we suggest you divide the surface into three areas. The leds will not be installed along the perimeter; towards the centre of the room they will be fitted at an increasing density (see example). Spots encastrés de petites dimensions à 1 led de 5 mm (0.50 w), 1 et 2 watts ou full color. Conçus pour obtenir des effets décoratifs sur les plafonds et les parois, en mettant en relief les dimensions de l’ambiance. C’est l’idéal pour créer des « ciels étoilés » aux lignes géométriques pleines de fantaisie. Pour créer un “ciel étoilé” on conseille de diviser la surface en trois zones. Sur la zone du pourtour on n’appliquera pas de leds; en se déplaçant vers le centre de la pièce on installera des leds avec une densité de plus en plus croissante (voir exemple).

Perimetro stanza / Perimeter / Périmètre / Perímetro / Umfang 0 LED per mq. / per sq.m. / par m2 / por m2 / per m2 8/10 LEDS per mq. (5mm, 1w, 2w) / per sq.m / par m2 / por m2 / per m2 10/15 LEDS per mq. (5mm, 1w, 2w) / per sq.m / par m2 / por m2 / per m2

Focos empotrables de pequeño tamaño con 1 led de 5 mm (0.50 w), 1 y 2 watt o full color. Ideados para obtener efectos escenográficos en techos y paredes, realzando las dimensiones del ambiente. Ideales para la creación de “cielos estrellados” con geometrías fantasiosas. Para el proyecto de un “cielo estrellado” se aconseja subdividir las superficies en tres zonas. En la zona perimétrica no se pondrán leds; desplazándose hacia el centro del cuarto se irán incorporando leds con densidad creciente (ver ejemplo). Kleine Einbauleuchten mit einer LED 5mm (0,50 Watt), 1 und 2 Watt oder Full Color LED dienen z.B. zur Erzeugung eindrucksvoller Lichteffekte auf Decken oder Wände. Mit diesen Leuchten ist man in der Lage die Dimensionen eines Raumes hervor zuheben. Sie eignen sich zur Realisierung eines Sternenhimmels. Bei der Planung wird empfohlen den Raum in mehreren Zonen zu unterteilen und vom Rand hin zur Mitte mit ansteigender Dichte zu planen.

Composizione con Aspho 5 mm e 1 watt vari colori Arrangement using Aspho 5 mm and 1 watt in various colours / Composition avec Aspho 5 mm et 1 watt, différents coloris / Composición con Aspho 5 mm y 1 watt varios colores / Zusammenstellung mit Aspho 5 mm und 1 Watt in verschiedenen Farben

36

CAP 01

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:36

27-05-2008 14:33:25


Vano scale antistante il blocco ascensori decorato e piacevolmente illuminato dal cielo stellato.

The staircase facing the lifts is decorated and pleasantly illuminated by a “starry sky”.

Cage d’escalier, face à la zone ascenseurs, décorée et agréablement éclairée par un ciel étoilé.

Hueco de escaleras delante de los de ascensores decorado y agradablemente iluminado por el cielo estrellado.

Der Stiegenraum vor den Aufzügen wird durch den Sternenhimmel verschönt und angenehm beleuchtet.

Progetto: Adriatic Palace - Jesolo - Italy Lighting design: LineaLight Group

Project: Adriatic Palace - Jesolo -Italy Lighting design: LineaLight Group

Projet: Adriatic Palace - Jesolo -Italie Design éclairage: LineaLight Group

Proyecto: Adriatic Palace - Jesolo - Italia Lighting design: LineaLight Group

Projekt: Adriatic Palace - Jesolo - Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti (progetto completo): n.6 Aspho 5mm ambra; n.4 Aspho 5mm rosso; n.6 Aspho 5mm blu; n.20 Aspho 2 watt.

Products used (complete project): n. 6 Aspho 5 mm amber; n. 4 Aspho 5 mm red; n. 6 Aspho 5 mm blue; n. 20 Aspho 2 watt.

Produits (projet complet): n. 6 Aspho 5 mm ambre; n. 4 Aspho 5 mm rouge; n. 6 Aspho 5 mm bleu; n. 20 Aspho 2 watts.

Productos (proyecto completo): n. 6 Aspho 5 mm ámbar; n. 4 Aspho 5 mm rojo; n. 6 Aspho 5 mm azul; n. 20 Aspho 2 watt.

Produkte (vollständiges Projekt): 6 Stk. Aspho 5 mm Bernstein; 4 Stk. Aspho 5 mm Rot; 6 Stk. Aspho 5 mm Blau; 20 Stk. Aspho 2 W.

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:37

27-05-2008 14:33:32


ceiling | wall

INSIDE Bibok

Bibok

5 mm

Foco empotrable con cuerpo en latón.

Faretto a incasso. Corpo in ottone.

Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Messing

Recessed spotlight in brass Spot à encastrer. Corps en Laiton

Driver NON compreso

Ø7

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

1 Led

32

85335

20mA 24V DC 5 mm POWER

85335B30 85335C30

Colours C

Opticals 30°

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

0,010 Kg

Ø 7mm

F

IP65

code 30

B Y R G

38

CAP 01

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:38

27-05-2008 14:33:36


ceiling | wall

INSIDE Aspho Aspho Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone.

- living inside

Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón. Einbauleuchte, Leuchten Gehäuse aus Messing, kompl. mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder in Decken/Wandgehäuse.

Recessed spotlight in brass with springs for false ceilings or for application with outercasing. Spot à encastrer avec ressorts pour faux - plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton

Ø20

5mm

1

1 Led 24

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

85001 85002 85003

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

5mm

20

1

1 Led 24

85004 85005 85006

Ø 15mm

0,017

IP65

F

Kg

85001B30 85001C30 85001R30 85001Y30 85002B30 85002C30 85002R30 85002Y30 85004C30 85005C30

20mA 24V DC 5 mm POWER

Colours C

Opticals 30°

code 30

B Y R G

INCLUDED

84335 (Pag. 744) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:39

CAP 01

39

27-05-2008 14:33:37


ceiling | wall

INSIDE Aspho

Aspho Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o acero inoxidable.

Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.

Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, kompl. mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder in Decken-/Wandgehäuse.

Recessed spotlight in brass or stainless steel with springs for false ceilings or for application with outercasing.

1 Watt

Spot à encastrer avec ressorts pour faux - plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton ou Inox

Driver NON compreso

Ø20

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

1

1 Led 24

85025 85026

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

85027 86875

1 Watt

20

1

1 Led 24

85028 85029 85030 86876

85025C70 85025N70 85025W70 85026C70

85026N70 85026W70 85029C70 85029N70

Colours C

Opticals 70°

350mA 1 WATT POWER

0,017 1

Ø 15mm

F

Kg

IP65

code 70

N W B Y R G

84335 (Pag. 744)

40

CAP 01

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:40

INCLUDED

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 14:33:42


ceiling | wall

INSIDE Aspho Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.

Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o acero inoxidable.

Recessed spotlight in brass or stainless steel with springs for false ceilings or for application with outercasing

Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, kompl. mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder in Decken-/Wandgehäuse.

Spot à encastrer avec ressorts pour faux - plafond ou application avec boîtier d’encastrer.Corps en Laiton ou Inox

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

- living inside

Aspho

1 Watt

Ø20

1

1 Led 24

85013 85014

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

85015 86873

1 Watt

20

1

1 Led 24

85016 85017 85018 86874

0,017

Ø 15mm

IP65

F

Kg

1

85013C12 85013N12 85013W12 85014C12 85014N12 85017C12 85017N12

350mA 1 WATT POWER

Colours C

Opticals 120°

code 12

N W B Y R G

INCLUDED

84335 (Pag. 744) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:41

CAP 01

41

27-05-2008 14:33:47


ceiling | wall

INSIDE Aspho

Aspho Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o acero inoxidable.

Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.

Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, kompl. mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder in Decken-/Wandgehäuse.

Recessed spotlight in brass or stainless steel with springs for false ceilings or for application with outercasing.

2 Watt

Spot à encastrer avec ressorts pour faux - plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton

Ø20

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

1

1 Led

Driver NON compreso

67

85959 85960

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

85961 86879

2 Watt

20 1

1 Led

67

85962 85963 85964 86880

85959C70 85959W70 85960C70 85960N70 85960W70

Colours C

500mA 2 WATT POWER

Opticals 70°

Ø 15mm

0,065 1

F

Kg

IP65

code 70

N W B Y R G

84917 (Pag. 746)

42

CAP 01

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:42

INCLUDED

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 14:33:49


ceiling | wall

INSIDE Aspho Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.

Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o acero inoxidable.

Recessed spotlight in brass or stainless steel with springs for false ceilings or for application with outercasing.

Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, kompl. mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder in Decken-/Wandgehäuse.

Spot à encastrer avec ressorts pour faux - plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton

- living inside

Aspho

2 Watt

Ø20

Driver NON compreso

1 Led

1

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

67

85947

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

85948 85949 86877

2 Watt

20 1

1 Led

67

85950 85951 85952 86878

Ø 15mm

0,065

IP65

F

Kg

1

500mA 2 WATT POWER

85947N12

Colours C

Opticals 120°

code 12

N W B Y R G

INCLUDED

84917 (Pag. 746) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:43

CAP 01

43

27-05-2008 14:33:55


ceiling | wall

INSIDE Ilex

Ilex Faretto da incasso. Applicazione con controcassa. Corpo in ottone.

Foco empotrable para aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón. Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Messing, zur Montage in Decken-/Wandgehäuse

Recessed brass spotlight, application with outercasing. Spot à encastrer, application avec boîtier d’encastrer. Corps en laiton.

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

13

1 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

25

1 Led

Driver NON compreso

85976

84916

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

2 Watt

13

1 Led

85979 68

84917

500mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours C

Opticals 70°

0,028 0,070 1

Kg

F

IP65

code 70

W N B Y R G

44

CAP 01

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:44

84917 (Pag. 746)

84916 (Pag. 746)

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 14:34:01


Volta di stelle che pulsano cambiando colore. L’entrata al Beauty Center diventa invitante e rilassante.

A vault of stars that throb while they change colour. The hallway of the Beauty Center becomes inviting and relaxing.

Une voûte étoilée où les étoiles pulsent en changeant de couleur. L’entrée du Centre de Beauté devient accueillante et relaxante.

Bóveda de estrellas que pulsan cambiando de color. La entrada al Beauty Center se hace cautivadora y relajadora.

Ein Gewölbe aus Sternen, die im Pulsschlag die Farbe wechseln. Der Eingang des Beauty Centers präsentiert sich einladend und entspannend.

Progetto: Beauty Center -Treviso - Italy Lighting design: LineaLight Group

Project: Beauty Center - Treviso - Italy Lighting design: LineaLight Group

Projet: Centre de Beauté - Trévise - Italie Design éclairage: LineaLight Group

Proyecto: Beauty Center - Treviso - Italia Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Beauty Center - Treviso - Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti (progetto completo): Aspho 5mm full color Aspho 1watt bianco freddo

Products (complete project): Aspho 5 mm full color Aspho 1 watt cold white

Produits(projet complet): Aspho 5 mm full color Aspho i watt blanc froid

Productos (proyecto completo): Aspho 5 mm full color Aspho i watt blanco frío

Produkte (vollständiges Projekt): Aspho 5 mm full color Aspho 1 watt Kaltweiß

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:45

27-05-2008 14:34:06


ceiling | wall

INSIDE Ilex

Ilex Foco empotrable para aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón.

Faretto da incasso. Applicazione con controcassa. Corpo in ottone.

Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Messing, zur Montage in Decken-/Wandgehäuse

Recessed brass spotlight, application with outercasing. Spot à encastrer, application avec boîtier d’encastrer. Corps en laiton.

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

13

1 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

25

1 Led

Driver NON compreso

85575

84916

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

2 Watt

13

1 Led

85973 68

84917

500mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours C

Opticals 120°

0,028 0,070 1

Kg

F

IP65

code 12

W N B Y R G

46

CAP 01

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:46

84917 (Pag. 746)

84916 (Pag. 746)

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 14:34:08


ceiling | wall

INSIDE Picrol Picrol Faretto da incasso. Applicazione con controcassa. Corpo in ottone.

- living inside

Foco empotrable para aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón. Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Messing, zur Montage in Decken-/Wandgehäuse

Recessed brass spotlight, application with outercasing. Spot à encastrer, application avec boîtier d’encastrer. Corps en laiton.

1

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1 Watt

Ø30

Driver NON compreso

26

1 Led

86407

84336 - 84955

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø30 1

2 Watt 1 Led 55

86408

0,061 0,080

IP65

F

Kg

1

84901 - 84956

350mA 500mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

84336 (Pag. 744) Controcassa installazione a filo parete Outercasing with wall application / Boitier Installation raz du mur / Controcaja Instalacion a ras de pared / Gehäuse - Einbau auf Wandhöhe

84955 (Pag. 747) Controcassa installazione ad incasso stuccata Outercasing stuccoed reccessed installation / Boitier installation profil encastré à recouvrement / Controcaja Instalacion a empotramiento enrasada / Gehäuse mit Unterputzinstallation

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:47

84901 (Pag. 745) Controcassa installazione a filo parete Outercasing with wall application / Boitier Installation raz du mur / controcaja Instalacion a ras de pared / Gehäuse - Einbau auf Wandhöhe

84956 (Pag. 747) Controcassa installazione ad incasso stuccata Outercasing stuccoed reccessed installation / Boitier installation profil encastré à recouvrement / Controcaja Instalacion a empotramiento enrasada / Gehäuse mit Unterputzinstallation

CAP 01

47

27-05-2008 14:34:11


Aspho

INSIDE

ceiling | wall

R G B

Aspho Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o acero inoxidable.

Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.

Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, kompl. mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder in Decken-/Wandgehäuse.

Recessed spotlight in brass or stainless steel with springs for false ceilings or for application with outercasing.

5 mm full color

Spot à encastrer avec ressorts pour faux - plafond ou application avec boîtier d’encastrer.Corps en Laiton ou Inox

Driver NON compreso

Ø20

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

1

3 LED 24

86707 86708

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

86709

5 mm full color

20

1

3 LED 24

86710 86711 86712

20mA 24V DC RGB POWER

Colours

Opticals

Ø 15mm

F

Kg

IP65

code 30

30°

Z

0,017

24 V DC

USE ONLY

8V DC

-

+- +- +- +-

RED GREEN BLU

LINE OUT

BUTTON

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:48

+

CH1

CAP 01

V

48

V

LINE IN

RGB CONTROL

84335 (Pag. 744)

INCLUDED

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 14:34:16


Aspho

INSIDE

ceiling | wall

R G B

Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.

Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o acero inoxidable.

Recessed spotlight in brass or stainless steel with springs for false ceilings or for application with outercasing.

Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, kompl. mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder in Decken-/Wandgehäuse.

Spot à encastrer avec ressorts pour faux - plafond ou application avec boîtier d’encastrer.Corps en Laiton ou Inox

- living inside

Aspho

Ø20

Driver NON compreso

1 Watt full color 3 LED

1

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

67

86730

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

86731 86732 86736

1 Watt full color

20 1

3 LED

67

86733 86734 86735 87465

Ø 15mm

0,068

IP65

F

220mA RGB POWER

Kg

Opticals

Colours

70

70°

Z RGB

code

RGB

RGB

220mA

RGB POWER Inclusi / included

Driver INCLUDED

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

84917 (Pag. 746)

Cod. 84873

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:49

-

Pag. 753

CAP 01

49

27-05-2008 14:34:20


Aspho

INSIDE

ceiling | wall

R G B

Aspho Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o acero inoxidable.

Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.

Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, kompl. mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder in Decken-/Wandgehäuse.

Recessed spotlight in brass or stainless steel with springs for false ceilings or for application with outercasing.

1 Watt full color

Spot à encastrer avec ressorts pour faux - plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton ou Inox.

Ø20

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

1

3 LED

Driver NON compreso

67

87214 87215

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

87216 87466

1 Watt full color

20 1

3 LED

67

87217 87218 87219 87467

220mA RGB POWER

Opticals

Colours

Ø 15mm

F

Kg

IP65

code 12

120°

Z

0,068

RGB

RGB

RGB

220mA

RGB POWER Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

50

CAP 01

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:50

84917 (Pag. 746)

INCLUDED

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 14:34:25


R G B

Scenografia con giochi di luce per rendere accogliente il passaggio.

A setting with light games to make the entrance welcoming.

Décoration avec des jeux de lumière pour rendre le passage accueillant

Escenografía con juegos de luz para volver acogedor el camino.

Die Szenografie mit dezenten Lichtspielen macht den Durchgang einladend.

Progetto: Villa privata, Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group

Project: Private home,Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group

Projet :Villa privée, Italie Design éclairage : Linea Light Group

Proyecto: Chalet particular - Treviso - Italia Light Design: LineaLight Group

Projekt: Privatvilla - Treviso - Italien Lighting Design: Linea Light Group

Prodotti: Aspho 2 W Full Color 120°

Products used:Aspho 2W Full Color 120°

Produits: Aspho 2 W Full Color 120”

Productos: Aspho 2 W FullColor 120°

Produkte: Aspho 2 W Full Color 120

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:51

27-05-2008 14:34:29


CAP02

- living inside

Faretti da incasso a 1 led da 5mm (0.28 w), 2 watt e full color con diffusore in cristallo levigato finemente. Per le loro caratteristiche di riflesso e irradiazioni producono un notevole effetto scenografico dato anche dalle numerose combinazioni di colore. Ideali per la creazione di geometrie regolari o fantasiose per zone relax, progettazione di simboli, loghi e scritte. Recessed lights with 1 x 5 mm (0.28 w), 2 watt and full color leds with finely-sanded crystal diffuser. Their reflecting and irradiation features produce a remarkably spectacular effect also thanks to the numerous colour combinations. They are ideal for the creation of regular or imaginative geometric decors for relaxation areas, symbols, logos and notices (see example). Spots encastrés à 1 led de 5 mm (0.28 w), 2 watts et full color avec diffuseur en verre finement poli. Grâce à leurs caractéristiques réfléchissantes et d’irradiation, ils produisent un remarquable effet décoratif rendu également possible par les nombreuses combinaisons de couleurs à disposition. C’est l’ambiance idéale pour créer des lignes géométriques régulières ou tracées avec fantaisie, destinées à des zones de relax, de création de symboles, de logos et d’inscriptions. Focos empotrables con 1 led de 5 mm (0.28 w), 2 watt y full color con difusor de cristal pulido finamente. Por sus características de reflexión e irradiación producen un notable efecto escenográfico, también debido a las numerosas combinaciones de colores. Ideales para la creación de geometrías regulares o fantasiosas para zonas de relax, proyecto de símbolos, logos e inscripciones. Einbauleuchten mit einer LED 5 mm ( 0,28 Watt ) 1 oder 2 Watt Full Color mit Vorsätzen aus fein geschliffenen Glas. Durch eine optimierte Lichttechnik erzeugen diese Leuchten beachtliche Effekte die durch zahlreiche Farbkombinationen ergänzt werden. Die ideale Beleuchtung für repräsentative Räume sowie für die Gestaltung von Symbolen und Firmenlogos.

Sala conferenze - Disposizione regolare su pannelli da 60x60 cm con Beriel 2w full color. Conference room - Regular composition on 60x60 cm panels using Beriel 2w full color. / Salle de conférences - Disposition régulière su des panneaux 60x60 cm avec des Beriel 2w full color. / Salón de conferencias - Disposición regular sobre paneles de 60x60 cm con Beriel 2w full color. / Konferenzraum - Regelmäßige Anordnung auf Platten 60x60 cm mit Beriel 2w full color.

52

Contract - Decorazione di arredi con Ture 1 led 2 watt bianco freddo. Contract - Furniture decoration using Ture 2w in cold white. / Contract - Décoration d’ameublements avec Ture De 2w blanc froid. / Contract - Decoración con Ture de 2 w en blanco frío. / Contractbereich - Einrichtungsdekoration mit Ture 2 W Kaltweiß.

CAP 02

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:52

27-05-2008 14:34:32


La disposizione irregolare dei cristalli dona un aspetto elegante e prestigioso all’entrata principale.

The irregular arrangement of the crystals gives an elegant and prestigious appearance to the main entrance.

La disposition irrégulière des diffuseurs en verre apporte une touche élégante et prestigieuse à l’entrée principale.

La disposición irregular de los cristales aporta un toque de elegancia y prestigio a la entrada principal.

Die unregelmäßige Anordnung der Kristalle schenkt dem Haupteingang ein elegantes und wertvolles Aussehen.

Progetto: Adriatic Palace - Jesolo - Italy Lighting Design: LineaLight Group

Project: Adriatic Palace - Jesolo - Italy Lighting Design: LineaLight Group

Projet: Adriatic Palace - Jesolo - Italie Design éclairage: LineaLight Group

Proyecto: Adriatic Palace - Jesolo - Italia Lighting design: LineaLight Group

Projekt: Adriatic Palace - Jesolo -Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti (progetto completo): n.50 Elin 2watt bianco freddo

Products used (complete project): n. 50 Elin 2 watt cold white

Produits (projet complet): n. 50 Elin 2 watts blanc froid

Productos (proyecto completo): n. 50 Elin 2 watt blanco frío

Produkte (vollständiger Entwurf): 50 Stk. Elin 2 Watt Kaltweiß

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:53

27-05-2008 14:34:42


ceiling

INSIDE Elin

Elin Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado prismático transparente.

Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato prismatico trasparente.

Einbauleuchte , Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder zur Montage in Decke/Wandgehäusen, komplett mit Diffusor aus geschliffenem Glas.

Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, prismatic, transparent crystal. Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur en Cristal carré transparent.

35

1 Led

Driver NON compreso

24 11

5 mm

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

87337

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø20

35

24 11

5 mm 1 Led

87343 20

20mA DC 5 mm POWER

87337C00

Colours C

Opticals Diffused

0,015

Ø 15mm

F

Kg

IP52

code 00

B Y R G

84335 (Pag. 744)

INCLUDED

Controcassa

54

CAP 02

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:54

Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 14:34:46


ceiling

INSIDE Elin Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato prismatico trasparente.

Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado prismático transparente.

Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, prismatic, transparent crystal.

Einbauleuchte , Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder zur Montage in Decke/Wandgehäusen, komplett mit Diffusor aus geschliffenem Glas.

- living inside

Elin

Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur cristal prismatique transparent

2 Watt

11

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

69

87323

11

80

1 Led

2 Watt

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø20

69

80

1 Led

87331

20

Ø 15mm

0,070

IP52

F

Kg

500mA 2 WATT POWER

87323C00

Colours C

Opticals Diffused

code 00

W N B Y R G

INCLUDED

84917 (Pag. 746) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:55

CAP 02

55

27-05-2008 14:34:49


ceiling

INSIDE Beriel

Beriel Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone con applicazione di un cristallo molato prismatico trasparente.

Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y con cristal molado prismático transparente. Einbauleuchte , Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder zur Montage in Decke/Wandgehäusen, komplett mit Diffusor aus geschliffenem Glas.

Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton avec l’application d’un diffuseur cristal prismatique transparent

Driver NON compreso

27

2 Watt

Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, prismatic, transparent crystal.

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

87324

73

100

1 Led

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø20

27

2 Watt

87327

73

100

1 Led

20

500mA 2 WATT POWER

87324C00

Colours C

Opticals Diffused

0,045

Ø 15mm

F

Kg

IP52

code 00

W N B Y R G

84917 (Pag. 746)

56

CAP 02

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:56

INCLUDED

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 14:34:52


ceiling

INSIDE Gude Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato quadro trasparente.

Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado cuadrado transparente.

Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, transparent, squared crystal.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Messing, mit Federn für Hängedecke mit transparentem quadratischem. Diffusor aus Glas.

- living inside

Gude

20

Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur en Cristal carré transparent.

Ø 15mm

1 Led

87330

102

1 Led 72

87332

40

1 Led 47

87335

0,013 0,023 0,080

IP52

84954

2 Watt

87

Ø 29mm

84917

2 Watt

30

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver” Ø 20mm

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

2 Watt

69

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

89

Driver NON compreso

F

Kg

84901

500mA 2 WATT POWER

Colours C

Opticals Diffused

code 00

W N B Y R G

INCLUDED

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:57

84901 (Pag. 745)

84917 (Pag. 746)

84954 (Pag. 747)

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

CAP 02

57

27-05-2008 14:34:57


ceiling

INSIDE Ture

Ture Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado en media esfera transparente.

Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato a mezza sfera trasparente.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Messing, mit Federn für Hängedecke mit transparentem geschliffener Halbkugel ais Diffusor

Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, transparent, halfsphere crystal. Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur en Cristal demi-sphére transparent.

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Ø20

1 Led

Ø 15mm 64

78

87350

84917

15

1 Led

Ø 20mm

Ø40

22

2 Watt

87356

500mA 2 WATT POWER

C

Opticals Diffused

Ø 29mm

45

67

1 Led

Colours

72

87

87353

84901

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø30

2 Watt

84954

Driver NON compreso 14

2 Watt

0,050 0,070 0,090 Kg

F

IP52

code 00

W N B Y R G

58

CAP 02

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:58

84901 (Pag. 745)

84917 (Pag. 746)

84954 (Pag. 747)

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

INCLUDED

27-05-2008 14:35:11


ceiling

INSIDE Kurt Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato sferico trasparente.

Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado esferico transparente.

Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, transparent, spheric crystal.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Messing, mit Federn für Hängedecke mit transparentem sphärisch geschliffenen Kristallglas.

- living inside

Kurt

Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur en Cristal sphérique transparent.

18

Ø24

Ø 20mm

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

2 Watt 1 LED

67

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

85

Driver NON compreso

84954

87743

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø40

20

Ø30

2 Watt

82

Ø 29mm

62

1 LED

87338

84901

35

Ø40

2 Watt

Ø 29mm

59

94

1 LED

0,070 0,080 0,170

IP52

F

84901

87341

Kg

500mA 2 WATT POWER

Colours C

Opticals Diffused

code 00

W N B Y R G

INCLUDED

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:59

84901 (Pag. 745)

84954 (Pag. 747)

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

CAP 02

59

27-05-2008 14:35:19


ceiling

INSIDE Trina

Trina Faretto ad applicazione con base di fissaggio. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato quadro trasparente o acidato.

Foco para aplicación con base de fijación. Cuerpo en latón. Difusor en cristal molado quadrado transparente o opaco. Aufbauleuchte,Gehäuse aus Messing, mit quadratischem Diffusor aus geschliffenem Kristallglas Transparent oder satiniert.

Spotlight in brass with fixing base. Diffuser in grinded, transparent, squared crystal Spot d’application avec base de fixation. Corps en Laiton. Diffuseur en cristal moulé transparent ou acidifié

30

2 Watt

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

30

1 LED

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø

4

14

88117

30

glazed glass

60

88116

vetro satinato

30

2 Watt 1 LED

Ø

4

14

30

60

88263

30

88262

600mA 2 WATT POWER

Colours C

Opticals Diffused

W

F

Kg

IP52

code 2

00

1

N

0,220

3

B Y R G

60

CAP 02

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:60

27-05-2008 14:35:29


Una distesa di piccole gocce di colore donano eleganza e preziosità alla stanza.

An expanse of small drops of colour gives the room an elegant and precious appeal.

Une étendue de petits points colorés apportent une touche d’élégance et de richesse à la pièce.

Una extensión de pequeñas gotas de color aportan al cuarto elegancia y preciosidad.

Eine Fülle Kleiner Farbtropfen verleiht dem Raum eine elegante Atmosphäre und kostbare Note

Progetto: Ricostruzione cielo stellato Lighting Design: Linealight Group

Project: Creation of a starry sky Lighting Design: Linealight Group

Projet: Reconstruction ciel étoilé Design éclairage: Linealight Group

Proyecto: Restauración cielo estrellado Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Aufbau eines Sternenhimmels Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Beriel 2 watt full color

Products used: Beriel 2 watt full color

Produits: Beriel 2 watts full color

Productos: Beriel 2 watt full color

Produkte: Beriel 2 Watt Full Color

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:61

27-05-2008 14:35:39


Elin

INSIDE

ceiling

R G B

Elin Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado prismático transparente.

Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato prismatico trasparente.

Einbauleuchte , Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder zur Montage in Decke/Wandgehäusen, komplett mit Diffusor aus geschliffenem Glas.

Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, prismatic, transparent crystal. Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur en Cristal carré transparent.

35

3 LED

Driver NON compreso

24 11

5 mm full color

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

87340

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

Ø20

35

24 11

5 mm full color 3 LED

87346 20

20mA DC RGB POWER

Colours Z

Opticals Diffused

0,015

Ø 15mm

F

Kg

IP52

code 00

24 V DC

USE ONLY

8V DC

-

+- +- +- +-

RED GREEN BLU

LINE OUT

BUTTON

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:62

+

CH1

CAP 02

V

62

V

LINE IN

RGB CONTROL

84916 (Pag. 746)

INCLUDED

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 14:35:56


Elin

INSIDE

ceiling

R G B

Elin Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato prismatico trasparente.

- living inside

Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado prismático transparente. Einbauleuchte , Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder zur Montage in Decke/Wandgehäusen, komplett mit Diffusor aus geschliffenem Glas.

Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, prismatic, transparent crystal. Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur cristal prismatique transparent

1 Watt full color

11

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

69

87326

11

80

3 LED

1 Watt full color

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

Ø20

69

80

3 LED

87334

20

Ø 15mm

0,070

IP52

F

220mA RGB POWER

Kg

Opticals

Colours

Diffused

Z RGB

code 00

RGB

RGB

220mA

RGB POWER Inclusi / included

Driver INCLUDED

Cod. 84872

+

-

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

84917 (Pag. 746) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:63

+

Inclusi / included

Cod. 84873

Pag. 753

CAP 02

63

27-05-2008 14:35:59


Beriel

INSIDE

ceiling

R G B

Beriel Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone con applicazione di un cristallo molato prismatico trasparente.

Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y con cristal molado prismático transparente. Einbauleuchte , Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder zur Montage in Decke/Wandgehäusen, komplett mit Diffusor aus geschliffenem Glas.

Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton avec l’application d’un diffuseur cristal prismatique transparent

Driver NON compreso

27

1 Watt full color

Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, prismatic, transparent crystal.

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

87325

73

100

3 LED

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

Ø20

27

1 Watt full color

87328

73

100

3 LED

20

220mA RGB POWER

Opticals

Colours

Ø 15mm

F

Kg

IP52

code

Diffused

Z

0,045

00

RGB

RGB

RGB

220mA

RGB POWER Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

64

CAP 02

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:64

84917 (Pag. 746)

INCLUDED

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 14:36:02


Gude

INSIDE

ceiling

R G B

Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato quadro trasparente.

Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado cuadrado transparente.

Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, transparent, squared crystal.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Messing, mit Federn für Hängedecke mit transparentem quadratischem. Diffusor aus Glas.

- living inside

Gude

Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur en Cristal carré transparent.

20 Ø 15mm

3 LED

87329

30

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

3 LED 84954

40

72

87333

1 Watt full color

87

3 LED

47

Ø 29mm

84917

1 Watt full color

102

Ø 20mm

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1 Watt full color

69

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

89

Driver NON compreso

87336 0,023 0,080 0,130

IP52

F

Kg

84901

220mA RGB POWER

Opticals

Colours

code

Diffused

Z

RGB

00

RGB

RGB

220mA

RGB POWER Inclusi / included

Driver INCLUDED

84901 (Pag. 745)

84917 (Pag. 746)

84954 (Pag. 747)

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:65

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

CAP 02

65

27-05-2008 14:36:07


Ture

INSIDE

ceiling

R G B

Ture Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado en media esfera transparente.

Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone.Diffusore in cristallo molato a mezza sfera trasparente.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Messing, mit Federn für Hängedecke mit transparentem geschliffener Halbkugel ais Diffusor

Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, transparent, halfsphere crystal. Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur en Cristal demi-sphére transparent.

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Ø20

3 LED

64

78

15

3 LED

Ø 20mm

Ø40

67

3 LED

87357

220mA RGB POWER

Opticals

0,050 0,070 0,090

F

Kg

IP52

code 00

Diffused

Z

Ø 29mm

45

22

1 Watt full color

Colours

72

87

87354

84901

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

Ø30

1 Watt full color

84954

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

Ø 15mm

87351

84917

Driver NON compreso 14

1 Watt full color

RGB

RGB

RGB

220mA

RGB POWER Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

66

CAP 02

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:66

84901 (Pag. 745) 84917 (Pag. 746) 84954 (Pag. 747) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

INCLUDED

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 14:36:15


Kurt

INSIDE

ceiling

R G B

Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato sferico trasparente.

Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado esferico transparente.

Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, transparent, spheric crystal.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Messing, mit Federn für Hängedecke mit transparentem sphärisch geschliffenen Kristallglas.

- living inside

Kurt

Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur en Cristal sphérique transparent.

18

Ø24

Ø 20mm

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1 Watt full color 3 LED

67

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

85

Driver NON compreso

87745

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

84954

Ø40 Ø30 20

1 Watt full color

Ø 29mm

62

82

3 LED

87339

84901

35

Ø40

1 Watt full color

Ø 29mm

59

94

3 LED

87342 0,070 0,080 0,170

IP52

F

84901

220mA RGB POWER

Kg

Opticals

Colours

code 00

Diffused

Z RGB

RGB

RGB

220mA

RGB POWER Inclusi / included

Driver INCLUDED

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:67

84901 (Pag. 745)

84954 (Pag. 747)

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

CAP 02

67

27-05-2008 14:37:54


Trina

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Trina Faretto ad applicazione con base di fissaggio. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato quadro trasparente o acidato.

Foco para aplicación con base de fijación. Cuerpo en latón. Difusor en cristal molado quadrado transparente o opaco. Aufbauleuchte,Gehäuse aus Messing, mit quadratischem Diffusor aus geschliffenem Kristallglas Transparent oder satiniert.

Spotlight in brass with fixing base. Diffuser in grinded, transparent, squared crystal Spot d’application avec base de fixation. Corps en Laiton. Diffuseur en cristal moulé transparent ou acidifié.

30

1 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

30

3 LED

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

Ø

4

14

88119

30

glazed glass

60

88118

vetro satinato

30

1 Watt RGB

30

3 LED

30

Ø

4

14

88265

60

88264

350mA 1 WATT RGB

Colours Z

Opticals Diffused

0,220

F

Kg

code 2

00

1

68

IP52

3

CAP 02

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:68

27-05-2008 14:38:02


R G B

Reception impreziosita e resa dinamica da un cielo di cristallo.

Reception desk beautified and made dynamic by a glass sky.

Accueil dont l’atmosphère est rendue plus précieuse et plus dynamique grâce à un ciel étoilé.

Recepción que el cielo de cristal enriquece y anima.

Die Rezeption erhält durch den Kristallhimmel eine kostbare und dynamische Ausstrahlung.

Progetto: Fiera Milano 2007 Light Design: Linea Light Group

Project: Milan 2007 Trade Fair Light Design: Linea Light Group

Projet : Expo Milan 2007 Design éclairage : Linea Light Group

Proyecto: Feria de Milán 2007 Light Design: Linea Light Group

Projekt: Mailänder Messe 2007 Lighting Design: Linea Light Group

Prodotti: Beriel 2 W full color

Products used: Beriel 2W full Color

Produits: Beriel 2 W full color

Productos: Beriel 2 watt full color

Produkte: Beriel 2 W Full Color

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:69

27-05-2008 14:38:08


CAP03

- living inside

Faretti da incasso da 1 e 2 watt con ampia scelta di ottiche da 10° 30° 50° 70° 120° fisse e basculanti. Versione full color da 2 watt con ottiche 50° 120°. Permettono di creare illuminazione generale o d’accento grazie a giochi di luce e colore su mensole e nicchie.

1 and 2 watt recessed lights with a wide range of fixed or adjustable 10° 30° 50° 70° 120° optic lenses. Two watt full color version with 50° 120° optic lenses. It is possible to create general or focused lighting thanks to the light and colour combinations on shelves and niches. Spots encastrés de 1 et 2 watts avec un grand choix de lentilles optiques 10° 30° 50° 70° 120°, fixes et basculantes. Version full color de 2 watts avec lentilles optiques 50° 120°. Ils permettent de créer un éclairage général ou d’accent grâce aux jeux de lumière et de couleur sur les étagères et dans les niches. Focos empotrables de 1 y 2 watt con amplia selección de ópticas de 10° 30° 50° 70° 120° fijas y basculantes. Versión full color de 2 watt con ópticas de 50° y 120°. Permiten crear una iluminación general o de realce gracias a los juegos de luz y color en estantes y hornacinas. Einbauleuchten mit 1 oder 2 Watt LED und einer Auswahl von unterschiedlichen Ausstrahlungswinkeln z.B. 10°/30°/50°/70°/120° in starrer oder schwenkbarer Ausführung, Full Color in 2 Watt 50° und 120° Ausstrahlungswinkel. Hierdurch entsteht die Möglichkeit zur Beleuchtung und Akzentuierung von Böden und Nischen im Zusammenspiel von Licht und Farbe.

Camera - Illuminazione per valorizzare e delineare il profilo della parete in pietra con Ghilea da 2 watt bianco caldo. Bedroom – This lighting emphasises and defines the stone wall using 2 watt warm white Ghilea. / Chambre - Éclairage destiné à mettre in valeur et à tracer le contour de la paroi en pierres avec des Ghilea de 2 watts blanc chaud. / Habitación – Iluminación para valorizar y dibujar el perfil de la pared de piedra con Ghilea de 2 watt blanco cálido. / Zimmer – Das Beleuchtungssystem umreißt und verschönt das Profil der Steinmauer mit Ghilea 2 Watt Warmweiß

70

Contract - Illuminazione per zone espositive di oreficeria con Nitum da 2 watt. Consigliati bianco freddo per diamanti, argento ed oro bianco; bianco caldo per oro rosso/giallo e pietre preziose. Contract –Lighting for display areas in a jewellery shop using 2 watt Nitum. Cold white is recommended for diamonds, silver and white gold. Warm white for red/yellow gold and precious stones. / Contract – Éclairage pour des zones d’exposition d’orfèvrerie avec des Nitum de 2 watts. On conseille la lumière blanc froid pour les diamants, l’argent et l’or blanc. Le blanc chaud contrairement est conseillé pour l’or rouge et jaune et les pierres précieuses. / Contract – Iluminación para zonas expositivas de orfebrería con Nitum de 2 watt. Se aconseja el blanco frío para diamantes, plata y oro blanco. Blanco cálido para oro rojo/amarillo y piedras preciosas. / Kontrastreiche Beleuchtung eines Juweliers mit der Leuchte Nitum 2Watt bei Silber, Weiflgold und Diamanten empfielt sich kaltes weifles Licht hingegen bei Rot- und Gelbglod und Edelsteinen warmes weifles Licht.

CAP 03

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:70

27-05-2008 14:38:09


Illuminazione ottimale per ambiente di lavoro quotidiano. Piano cucina: circa 180 lux. Pavimento in prossimità degli arredi: circa 80 lux.

Excellent lighting for a daily workplace. Kitchen worktop: about 180 lux. Floor near the furniture: about 80 lux.

Éclairage optimal pour une ambiance de travail quotidien. Plan de travail de la cuisine: environ 180 lux. Sol à proximité des meubles: environ 80 lux.

Iluminación ideal para el ambiente de trabajo cotidiano. Encimera de cocina: 180 lux aproximadamente.Pavimento en proximidad de los muebles:80 lux aproximadamente.

Optimale Beleuchtung für Bereiche der alltäglichen Hausarbeit. Küchenfläche: zirka 180 Lux. Fußboden in der Nähe der Möbelelemente: zirka 80 Lux.

Progetto: Casa privata - Treviso - Italy Lighting design: LineaLight Group

Project: Private home - Treviso - Italy Lighting design: LineaLight Group

Projet: Maison privée - Trévise - Italie Design éclairage: LineaLight Group

Proyecto: Casa particular –Treviso - Italia Lighting design: LineaLight Group

Projekt: Privathaus – Treviso - Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: n°8 nitum 2 watt luce fredda ottica 50°

Products used: n.8 nitum, 2 watt cold optic lens 50°

Produits: n°8 nitum 2 watts lumière froide lentille optique 50°

Productos: n°8 nitum 2 watt luz fría óptica 50°

Produkte: 8 Stk. Nitum 2 Watt mit Kaltlicht Optik 50°

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:71

27-05-2008 14:38:13


ceiling | wall

INSIDE Nitum

Nitum Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o en acero inoxidable.

Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, mit Federn zur Montage in abgehängte oder Gehäuse für Decken und Wände.

Recessed brass or stainless steel spotlight for false ceilings or with outercasing. Spot à encastrer à ressorts pour faux plafond ou boîtier d’encastrer. Corps en Laiton ou Inox.

Ø40 2,5

1 Watt

23,5

1 Led

85043

Driver NON compreso

86881

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

1 Watt

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

85044

1,5

40

24,5

1 Led

85045 85046 86882

85043C10 85043N30 85043N50 85043W30 85044C30 85044N10 85044N30

85044W10 85044W30 85044W30 85045N30 85046N30 86881N30

Colours

72

Opticals

350mA 1 WATT POWER

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

Wall Washer 25°

25

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:72

1

F

Kg

IP65

code

C

CAP 03

Ø 29mm

0,062

84915 (Pag. 745)

84336 (Pag. 744)

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

INCLUDED

27-05-2008 14:38:18


ceiling | wall

INSIDE Nitum Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.

Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o en acero inoxidable.

Recessed brass or stainless steel spotlight for false ceilings or with outercasing.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, mit Federn zur Montage in abgehängte oder Gehäuse für Decken und Wände.

Spot à encastrer à ressorts pour faux plafond ou boîtier d’encastrer. Corps en Laiton ou Inox.

- living inside

Nitum

Ø40 2,5

2 Watt 1 Led

Driver NON compreso

85059

52,5

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

85060 86883

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

40 1,5

2 Watt 1 Led 53,5

85061 85062 86884

Ø 29mm

0,066

IP65

F

Kg

1

85059C30 85059C50 85059N30 85059N50 85059W30 85060C30 85060N30

600mA 2 WATT POWER

Colours

INCLUDED

Opticals

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

Wall Washer 25°

25

84901 (Pag. 745) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:73

85060N50 85060W30 85060W50 85062N30 85062W30 86883N30

CAP 03

73

27-05-2008 14:38:22


ceiling | wall

INSIDE Adobe

Adobe Foco empotrable para aplicaciòn con casquillo roscado. Cuerpo en latón o en acero inoxidable.

Faretto da incasso per applicazione con ghiera filettata. Corpo in ottone o in acciaio inox.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, mit Überwurfmutter.

Recessed brass or stainless steel spotlight with threaded ring. Spot à encastrè, fixation par molette filetèe, corps en laiton ou inox.

Ø40

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2,5

1 Watt

25,5

1 Led

85075 85076

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

86885

1 Watt 1,5

40

26,5

1 Led

85077 85078 86886

350mA 1 WATT POWER

Colours

74

Opticals

Ø 26mm

0,065 1

Kg

F

IP65

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

Wall Washer 25°

25

Spessore massimo della parete: 20mm Maximum wall thickness: 20mm Epaisseur maximum de la paroi: 20mm Espesor pared mx: 20mm Maximale Dicke der Wand: 20mm

CAP 03

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:74

27-05-2008 14:38:26


ceiling | wall

INSIDE Adobe Adobe Faretto da incasso per applicazione con ghiera filettata. Corpo in ottone o in acciaio inox.

- living inside

Foco empotrable para aplicaciòn con casquillo roscado. Cuerpo en latón o en acero inoxidable. Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, mit Überwurfmutter.

Recessed brass or stainless steel spotlight with threaded ring. Spot à encastrer, application avec embout fileté, corps en laiton ou Inox.

Ø40

Driver NON compreso

2 Watt

2,5

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

1 Led 52,5

85083

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

85084 86887

40 1,5

2 Watt 1 Led 53,5

85085 85086 86888

Ø 26mm

0,090

IP65

F

Kg

1

600mA 2 WATT POWER

Colours Spessore massimo della parete: 20mm Maximum wall thickness: 20mm Epaisseur maximum de la paroi: 20mm Espesor pared mx: 20mm Maximale Dicke der Wand: 20mm

Opticals

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

Wall Washer 25°

25

CAP 03

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:75

75

27-05-2008 14:38:29


ceiling | wall

INSIDE Ilamt

Ilamt Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón.

Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone.

Halbeinbauleuchte mit sichtbarem Kubus, Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder Gehäuse für Decken und Wände.

Recessed brass spotlight for false ceilings or with outercasing. Spot à encastrer à ressorts pour faux plafond ou boîtier d’encastrer. Corps en laiton.

Driver NON compreso

1 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

24

46

1 Watt

87491 87492

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

22

87493

350mA 1 WATT POWER

87491N30 87492N30

Colours

Opticals

Ø 18mm

0,070 1

F

Kg

IP65

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

84337 (Pag. 744)

76

CAP 03

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:76

INCLUDED

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 14:38:34


Giochi di luce che arredano e forniscono sufficiente illuminazione ad una zona di passaggio.

Light effects that are decorative and sufficiently luminous for a corridor.

Jeux de lumière décoratifs apportant un éclairage suffisant à une zone de passage.

Juegos de luz que decoran y proporcionan suficiente iluminación a una zona de tránsito.

Lichtspiele, die zum Einrichtungselement werden und für ausreichende Beleuchtung in einer Durchgangszone sorgen.

Progetto: Hotel Donatello - Imola - Italy Lighting design: Comet Imola

Project: Hotel Donatello - Imola - Italy Lighting design: Comet Imola

Projet: Hôtel Donatello - Imola - Italie Design éclairage: Comet Imola

Proyecto: Hotel Donatello - Imola - Italia Lighting Design: Comet Imola

Projekt: Hotel Donatello - Imola - Italien Lighting Design: Comet Imola

Prodotti: a muro - Ilamt 2w ottica 10° bianco freddo, a soffitto - Baffita 3x2w ottica 10° bianco freddo.

Products used: wall-mount - Ilamt 2 w 10° optical lenses cold white, ceiling-mount Baffita 3x2 w 10° optical lenses cold white.

Produits: muraux - Ilamt 2 w lentille optique 10° blanc froid, au plafond - Baffita 3x2 w lentille optique 10° blanc froid.

Productos: de pared - Ilamt 2 w óptica 10° blanco frío, de techo - Baffita 3x2 w óptica 10° blanco frío.

Produkte: An der Wand - Ilamt 2 W Optik 10° Kaltweiß, an der Decke Baffita 3x2 W Optik 10° Kaltweiß.

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:77

27-05-2008 14:38:39


ceiling | wall

INSIDE Ilamt

Ilamt

Halbeinbauleuchte mit sichtbarem Kubus, Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder Gehäuse für Decken und Wände.

Recessed brass spotlight for false ceilings or with outercasing. Spot à encastrer à ressorts pour faux plafond ou boîtier d’encastrer. Corps en laiton.

1 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

51

Driver NON compreso

21

86679

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

30

86716

600mA 2 WATT POWER

Opticals

Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone.

2 Watt

86678

Colours

Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón.

Ø 24mm

0,200 1

F

Kg

IP65

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

84349 (Pag. 744)

78

CAP 03

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:78

INCLUDED

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 14:38:44


ceiling | wall

INSIDE Actros Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone.

Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón.

Recessed brass spotlight for false ceilings or with outercasing.

Halbeinbauleuchte mit sichtbarem Kubus, Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder Gehäuse für Decken und Wände.

Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton

- living inside

Actros

1 Watt

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

1 LED

1 LED

85131

85143

85132

85144

1 Watt

2 Watt

1 LED

1 LED

85133

85145

85134

85146

20

50

Driver NON compreso

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

20

50

Ø30

30

0,120 0,140

Ø 23mm

IP52

F

Kg

1

350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

N

30°

30

W

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

INCLUDED

84349 (Pag. 744) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:79

CAP 03

79

27-05-2008 14:38:46


ceiling | wall

INSIDE Actros

Actros Foco de aplicación con base de fijación. Cuerpo de latón.

Faretto ad applicazione con base di fissaggio. Corpo in ottone.

Applique mit Befestigungsbasis. Messinggehäuse.

Spotlight in brass with fixing base. Spot avec base de fixation. Corps en laiton.

2 Watt

Driver NON compreso

1 LED

1 LED

85139

85151

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

85140

85152

1 Watt

2 Watt

1 LED

1 LED

85141

85153

85142

85154

30

1 Watt

Ø30

30 30

0,120 0,140

600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

1

F

Kg

IP52

code

C

10°

10

N

30°

30

W

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

2 1

3

R G

80

CAP 03

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:80

27-05-2008 14:38:51


ceiling | wall

INSIDE Domax Faretto da incasso con ottica fissa. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio. Flangia in ottone o in acciaio inox.

Foco empotrable con òptica fija. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Brida en latón o en acero inoxidable.

Recessed aluminum spotlight with fixed optic and springs for false ceilings.Brass and stainless steel flange.

Einbauleuchte mit fixierter Optik. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium. Flansch aus Messing oder rostfreiem Stahl.

- living inside

Domax

Spot à encastrer, optique fixe, application avec ressorts pour faux plafond. Corps en aluminium, collerette en laiton ou Inox.

Ø70

Driver NON compreso

2 Watt 1 Led

2

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

34

85091 85092

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

85093 85094

70

2 Watt

2

1 Led 34

85095 85096 85097 85098

0,170 0,190

Ø 51mm

IP52

F

Kg

1

85091N30 85092C30 85092N30 85096N30 85096W30

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

CAP 03

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:81

81

27-05-2008 14:38:54


ceiling | wall

INSIDE Domax

Domax Faretto da incasso ottica fissa. Applicazione con controcassa. Corpo in alluminio. Flangia in ottone o in acciaio inox.

Foco empotrable con òptica fija. Aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en aluminio. Brida en latón o en acero inoxidable. Einbauleuchte, feste Optik. Anbringung mit Montagegehäuse. Gehäuse aus Aluminium. Flansch aus Messing oder rostfreiem Stahl.

Recessed aluminium spotlight with fixed optic, application with outercasing. Brass and stainless steel flange. Spot à encastrer, optique fixe, application avec boitier. Corps en aluminium, collerette en laiton ou Inox.

Ø70

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

34

2

1 Led

Driver NON compreso

85107 85108

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

85109 85110

70

2 Watt

34

2

1 Led

85111 85112 85113 85114

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

0,170 0,190 1

Kg

F

IP52

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

84953 (Pag. 747)

82

CAP 03

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:82

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 14:39:04


Dare importanza ad una semplice scalinata diventa semplice e sicuro grazie a punti luce che delineano ogni singolo scalino.

To make a staircase look important becomes simple and safe thanks to the lights that identify each single step.

Donner de l’importance à une simple montée d’escaliers c’est facile et sûr grâce à un éclairage signalant la présence de chaque marche.

Destacar una simple escalera llega a ser sencillo y seguro gracias a los puntos de luz que señalan cada escalón.

Dank präziser Lichtpunkte, die jede einzelne Stufe umreißen, lässt sich ein einfacher Treppenaufgang schnell und sicher hervorheben.

Progetto:Villa Privata,Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group

Project: Private home,Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group

Projet :Villa privée,Trévise, Italie Design éclairage : Linea Light Group

Proyecto: Chalet particular -Treviso - Italia Ligh Design: Linea Light Group

Projekt: Privatvilla - Treviso - Italien Lighting Design: Linea Light Group

Prodotti: Quark 1 led 1 watt luce fredda

Products used: Quark 1 led 1 watt cold light

Produits: Quark 1 led 1 watt lumière froide

Productos: Quark 1 led 1 watt luz fría

Produkte: Quark 1 LED 1 Watt Kaltlicht

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:83

27-05-2008 14:39:20


ceiling | wall

INSIDE Quark

Quark Faretto da incasso con ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio. Flangia in ottone o in acciaio inox.

Foco empotrable con optica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Brida en latón o en acero inoxidable. Einbauleuchte, Schwenkoptik, Gehäuse aus Aluminium, Messing oder Edelstahl mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium. Flansch aus Messing oder rostfreiem Stahl.

Recessed aluminum spotlight with adjustable optic and springs for false ceilings.Brass and stainless steel flange. Spot à encastrer, optique basculante, application avec ressorts pour faux plafond.corps en aluminium, collerette en laiton ou Inox

360° 20° 20°

50

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

2

1 Led

Driver NON compreso

Ø70

2 Watt

85099 85100 85101 85102

360° 20° 20°

2 Watt

2

1 Led

50

85103 85104 85105 70

85106

85099N30 85100N30 85104W30

Colours

600mA 2 WATT POWER

Opticals

Ø 51mm

0,230 1

Kg

F

IP52

code

C

10°

10

N

30°

30

W

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

84

CAP 03

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:84

27-05-2008 14:39:22


ceiling | wall

INSIDE Quark Faretto da incasso ottica basculante. Applicazione con controcassa. Corpo in alluminio. Flangia in ottone o in acciaio inox.

Foco empotrable con optica basculante. Aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en aluminio. Brida en latón o en acero inoxidable.

Recessed aluminium spotlight with adjustable optic, application with outercasing. Brass and stainless steel flange.

Einbauleuchte, Schwenkoptik. Anbringung mit Montagegehäuse. Gehäuse aus Aluminium. Flansch aus Messing oder rostfreiem Stahl.

- living inside

Quark

Spot à encastrer, optique basculante, application avec boîtier d’encastrer. Corps en aluminium, collerette en laiton ou Inox

360° 20° 20°

Driver NON compreso

2 Watt 1 Led

2

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

50

85115 85116

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

85117 Ø70

85118

2 Watt

360° 20° 20° 2

1 Led

50

85119 85120 85121 70

85122

0,230

IP52

F

Kg

1

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

N

30°

30

W

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

84936 (Pag. 746) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:85

CAP 03

85

27-05-2008 14:39:31


ceiling | wall

INSIDE Ghilea

Ghilea Faretto da incasso con ottica basculante regolabile esternamente. Applicazione a molle per controsoffitto. Corpo in ottone.

Foco empotrable con òptica basculante regulable externamente. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en latón. Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Messing, mit Federn für Hängedecke, drehund schwenkbarem Lichtaustritt Messinggehäuse.

Recessed brass spotlight with external adjustable optic. With springs for false ceilings. Spot à encastrer, optique basculante réglable extérieurement, application avec ressorts pour faux plafond, corps en laiton

360° 30° 30°

1 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2,5

1 Led

Driver NON compreso

24,5

85123

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø55

85124

360° 30° 30°

2 Watt 2,5

1 LED

52,5

85127

Ø55

85128

85124N50 85127C30 85127W30 85128N30 85128W30

Colours

600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Opticals

0,130 0,140 1

Kg

Ø 43mm

F

IP43

code

C

10°

10

N

30°

30

W

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

86

CAP 03

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:86

27-05-2008 14:39:38


ceiling | wall

INSIDE Ghilea Ghilea Faretto da incasso e ottica basculante regolabile esternamente. Applicazione con controcassa. Corpo in ottone.

- living inside

Foco empotrable y òptica basculante regulable externamente. Aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón. Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Messing, mit Federn für Hängedecke, drehund schwenkbarem Lichtaustritt Messinggehäuse.

Recessed brass spotlight with external adjustable optic. With springs for false ceilings. Spot à encastrer, optique basculante réglable extérieurement, application avec boîtier d’encastrer,corps en laiton

1 LED 24,5

2,5

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

85125

84339

85126

84339

Ø55

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1 Watt

360° 30° 30°

Driver NON compreso

360° 30° 30°

2 Watt

85129

84902

85130

84902

Ø55

52,5

2,5

1 Led

0,130 0,140

IP43

F

Kg

1

350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

N

30°

30

W

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

84339 (Pag. 744)

84902 (Pag. 745)

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:87

CAP 03

87

27-05-2008 14:39:41


ceiling | wall

INSIDE Brafe

Brafe Foco empotrable con cuerpo en latón y fisaje con tornillos en vista.

Faretto da incasso fissaggio con viti a vista. Corpo in ottone.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Messing, Befestigung mittels sichtbarer Schrauben.

Brass spotlight with fixing screws. Spot à encastrer, fixation avec vises. Corps en Laiton

Ø50

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2

1 Watt

23

1 Led

87013

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø36

12

87526

40 2

1 Watt

23

1 Led

87529 29,5

29,5

87530

87013C30 87526N30 87526W50 87529C30 87529N30

Colours

88

350mA 1 WATT POWER

Opticals

Ø 28mm

0,068 1

Kg

F

IP65

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

Wall Washer 25°

25

CAP 03

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:88

27-05-2008 14:39:45


ceiling | wall

INSIDE Brafe Faretto da incasso fissaggio con viti a vista. Corpo in ottone.

Foco empotrable con cuerpo en latón y fisaje con tornillos en vista.

Brass spotlight with fixing screws.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Messing, Befestigung mittels sichtbarer Schrauben.

Spot à encastrer, fixation avec vises. Corps en Laiton

Ø50

Driver NON compreso

2 Watt

2

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

- living inside

Brafe

1 Led 53

87527 87528

Ø36

12

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

2 Watt 40 2

1 Led

87531 53

87532

29,5

29,5

Ø 28mm

0,085

IP65

F

Kg

1

87527C30 87528N30 87528W50 87531C30 87532N30

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

Wall Washer 25°

25

CAP 03

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:89

89

27-05-2008 14:39:48


R G B

Un cielo di colore si diffonde e si riflette nell’acqua per creare un piacevole ambiente di relax e sport.

A coloured sky is diffused and reflected in the water to create a pleasant environment for relaxation and sporting activities.

Un ciel coloré se répand et se reflète dans l’eau, créant une agréable ambiance relax et sport.

Un cielo de colores se difunde y refleja en el agua para crear un agradable ambiente de relax y deporte.

Ein Himmel voller Farbe spiegelt sich in der Wasseroberfläche und schafft ein angenehmes Ambiente für Sport und Erholung.

Progetto: Palestra Body Sound - Treviso - Italy Lighting Design: Linealight Group

Project: Body Sound Gym - Treviso - Italy Lighting Design: Linealight Group

Projet: Gymnase Body Sound - Trévise - Italie Design éclairage: Linealight Group

Proyecto: Gimnasio Body Sound - Treviso - Italia Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Fitnessclub Body Sound - Treviso - Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Nitum 1 watt RGB

Products used: Nitum 1 watt RGB

Produits: Nitum 1 watt RGB

Productos: Nitum 1 watt RGB

Produkte: Nitum 1 watt RGB

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:90

27-05-2008 14:39:51


MULTICHIP Technology

Nitum

INSIDE

ceiling | wall

R G B

Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.

Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o en acero inoxidable.

Recessed brass or stainless steel spotlight for false ceilings or with outercasing

Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, mit Federn zur Montage in abgehängte oder Gehäuse für Decken und Wände

Spot à encastrer à ressorts pour faux plafond ou boîtier d’encastrer. Corps en Laiton ou Inox.

Ø40

Driver NON compreso

1 Watt RGB

2,5

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

- living inside

Nitum

3 LED 52,5

86612

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

86613 86674

1 Watt RGB

1,5

40

3 LED 53,5

86614 86615 86675

Ø 29mm

0,066

IP52

F

Kg

86612Z00 86612Z50 86613Z00 86613Z50 86614Z50 86615Z00

350mA 1 WATT RGB

Opticals

Colours Z

code

Diffused

00

50°

50

70° RGB

70

RGB

RGB

350mA

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver INCLUDED

84901 (Pag. 745) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:91

-

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

91

27-05-2008 14:40:07


Adobe

INSIDE

ceiling | wall

R G B

MULTICHIP Technology Adobe Faretto da incasso per applicazione con ghiera filettata. Corpo in ottone o in acciaio inox.

Foco empotrable para aplicaciòn con casquillo roscado. Cuerpo en latón o en acero inoxidable. Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, mit Überwurfmutter

Recessed brass or stainless steel spotlight with threaded ring. Spot à encastrer, application avec embout fileté, corps en laiton 2 Watt full colorou Inox.

Ø40

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2,5

1 Watt RGB 3 LED

52,5

86608 86609

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

86676

40 1,5

1 Watt RGB 3 LED

53,5

86610 86611 86677

350mA 1 WATT RGB

Colours Z

Opticals

0,085

Ø 26mm

F

Kg

IP52

code

Diffused

00

50°

50

70°

70 RGB

RGB

Spessore massimo della parete: 20mm Maximum wall thickness: 20mm Epaisseur maximum de la paroi: 20mm Espesor pared mx: 20mm Maximale Dicke des Wand: 20mm

RGB

350mA

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

92

CAP 03

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:92

Pag. 753

27-05-2008 14:40:29


MULTICHIP Technology

Domax

INSIDE

ceiling | wall

R G B

Domax Faretto da incasso con ottica fissa. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio. Flangia in ottone o in acciaio inox.

- living inside

Foco empotrable con òptica fija. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Brida en latón o en acero inoxidable. Einbauleuchte, Gehäuse aus Edelstahl, mit starrem lichtaustritt, mit Federn zur Montage für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium. Flansch aus Messing oder rostfreiem Stahl.

Recessed aluminum spotlight with fixed optic and springs for false ceilings.Brass and stainless steel flange. Spot à encastrer, optique fixe, application avec ressorts pour faux plafond. Corps en aluminium, collerette en laiton ou Inox

Ø70

Driver NON compreso

1 Watt RGB 3 LED

2

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

34

86618 86619

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

86620 86621

70

1 Watt RGB

2

3 LED 34

86622 86623 86624 86625

Ø 51mm

0,170

F

IP52

350mA 1 WATT RGB

Kg

Colours Z

RGB

RGB

Opticals

code

50°

50

70°

70

120°

12

RGB

350mA

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:93

CAP 03

93

27-05-2008 14:40:38


Domax

INSIDE

ceiling | wall

R G B

MULTICHIP Technology Domax Foco empotrable con òptica fija. Aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en aluminio. Brida en latón o en acero inoxidable.

Faretto da incasso ottica fissa. Applicazione con controcassa. Corpo in alluminio. Flangia in ottone o in acciaio inox.

Einbauleuchte, feste Optik. Anbringung mit Montagegehäuse. Gehäuse aus Aluminium. Flansch aus Messing oder rostfreiem Stahl.

Recessed aluminium spotlight with fixed optic, application with outercasing. Brass and stainless steel flange. Spot à encastrer, optique fixe, application avec ressorts pour faux plafond. Corps en aluminium, collerette en laiton ou Inox.

Ø70

1 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

34

2

3 LED

Driver NON compreso

86626 86627

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

86628 86629

70

1 Watt RGB

34

2

3 LED

86630 86631 86632 86633

350mA 1 WATT RGB

Colours Z

Opticals

0,170

F

Kg

IP52

code

50°

50

70°

70

120°

12 RGB

RGB

RGB

350mA

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

84338 (Pag. 744)

Cod. 84873

94

CAP 03

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:94

Pag. 753

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 14:40:51


MULTICHIP Technology

Ghilea

INSIDE

ceiling | wall

R G B

Ghilea Faretto da incasso e ottica basculante regolabile esternamente. Applicazione con controcassa o per controsoffitto. Corpo in ottone.

- living inside

Foco empotrable y òptica basculante regulable externamente. Aplicaciòn con contracaja o para falso techo. Cuerpo en latón. Einbauleuchte mit Schwingoptik, von außen einstellbar. Anbringung mit Montagegehäuse oder mit Federn für Hängedecke. Messinggehäuse.

Recessed brass spotlight with external adjustable optic. With springs for false ceilings or with outercasing. Spot à encastrer, optique basculante réglable extérieurement, application pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer, corps en laiton.

360° 30° 30°

Driver NON compreso

3 LED

52,5

2,5

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

86646

84902

86647

84902

Ø55

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1 Watt RGB

360° 30° 30°

3 LED

2,5

86654 52,5

Ø 43mm

1 Watt RGB

Ø55

86655

0,130

F

IP43

350mA 1 WATT RGB

Kg

Colours Z

RGB

RGB

Opticals

code

Diffused

00

50°

50

70°

70

RGB

350mA

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver 84902 (Pag. 745) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:95

-

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

CAP 03

95

27-05-2008 14:41:10


Brafe

INSIDE

ceiling | wall

R G B

MULTICHIP Technology Brafe Foco empotrable con cuerpo en latón y fisaje con tornillos en vista.

Faretto da incasso fissaggio con viti a vista. Corpo in ottone.

Einbauleuchte,leuchten Gehäuse aus Messing, Befestigung mittels sichtbarer Schrauben.

Brass spotlight with fixing screws. Spot à encastrer, fixation avec vises. Corps en Laiton.

Ø50

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2

1 Watt RGB 3 LED

53

87533 87534

Ø36

12

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

40 2

1 Watt RGB 3 LED

53

87535 87536

29,5

29,5

350mA 1 WATT RGB

87534Z50

Colours Z

Opticals

0,080

Ø 28mm

F

Kg

IP52

code

Diffused

00

50°

50

70°

70 RGB

RGB

RGB

350mA

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

96

CAP 03

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:96

Pag. 753

27-05-2008 14:41:38


R G B

Giochi di luce per dare vita alla parete di un locale pubblico.

Light games brighten up the wall of a public place.

Jeux de lumière animant le mur d’un édifice public.

Juegos de luz que realzan la pared de un establecimiento público.

Interessante Lichtspiele beleben die Wand eines öffentlichen Gebäudes.

Progetto: Caffè Vaquer San Luri, Sardegna, Italy Lighting Design: Linea Light Group Progettista: Ing. M. Pinna Interior Designer: Arch. C. Scano Progetto Illuminotecnico: G. Paderi

Project: Caffè Vaquer San Luri, Sardegna, Italy Lighting Design: Linea Light Group Design engineer: Ing. M. Pinna Interior Designer: Arch. C. Scano Lighting project: G. Paderi

Projet: Café Vaquer San Luri, Sardaigne, Italie Design éclairage : Linea Light Group Design engineer: Ing. M. Pinna Interior Designer: Arch. C. Scano Lighting project: G. Paderi

Proyecto: Café Vaquer San Luri Cerdeña - Italia Lighting Design: Linea Light Group Design engineer: Ing. M. Pinna Interior Designer: Arch. C. Scano Lighting project: G. Paderi

Projekt: Caffè Vaquer San Luri, Sardinien, Italien Lighting Design: LineaLight Group Design engineer: Ing. M. Pinna Interior Designer: Arch. C. Scano Lighting project: G. Paderi

Prodotti: Ghilea 1w RGB

Products used: Ghinea 1w RGB

Produits: Ghilea 1 W RGB

Productos: Ghilea 1 watt RGB

Produkte: Ghilea 1 W RGB

1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:97

27-05-2008 14:41:49


CAP04

- living inside

Track system elettrificato monofase a bassissima tensione 24V, in alluminio estruso cromato. Di grande versatilià per innumerevoli soluzioni illuminotecniche e d’arredo grazie ad un’ampia gamma di spot, sospensioni e flessibili, che possono essere posizionate a piacimento. Assume le forme più diverse desiderate dall’utilizzatore. Disponibilità di sorgenti a 1 o 2 watt, con varie ottiche e colori. Il sitema comprende una serie di accessori che consentono il collegamento meccanico ed elettrico a più binari. Grazie a tali accessori possiamo avere tre versioni: 1) versione sospesa tramite tondino distanziale 2) a filo parete ideali per musei, negozi e spazi abitativi 3) versione specifica per vetrine espositive Single-phase powered track with a very low voltage: 24V, in extruded chromed aluminium. Very versatile and offering numerous technicallighting and furnishing possibilities thanks to a wide range of spotlights, ceiling-hung and flexible lightings that can be positioned as wished. It can take on the shapes desired by the user.The sources can be 1 or 2 watt with various optical lenses and colours.The system includes a set of accessories that allow the mechanical and electric connections to various tracks.Thanks to these accessories, three versions are possible: 1) Version suspended by means of spacer rod 2) Version flush with the wall ideal for museums, halls, shops and rooms in the house. 3) Special version for display cases Rail électrifié monophasé à très basse tension 24V, en aluminium extrudé chromé. Il se caractérise par sa grande versatilité permettant d’innombrables solutions d’illumination et de décoration grâce à une large gamme de spots, de suspensions et de flexibles pouvant être installés selon les exigences. Il est en mesure de prendre les formes les plus variées selon les besoins de l’utilisateur. Disponibilité de sources de lumière à 1 ou 2 watts, dotées de différents types de lentilles optiques et disponibles en plusieurs coloris. Ce système comprend une série d’accessoires permettant le raccordement mécanique et électrique à plusieurs rails. Grâce à ces accessoires nous avons donc trois versions à disposition: 1) Version en suspension avec baguette d’écartement 2) Version encastrée en raz de mur, idéal pour les musées, halls, magasins, habitations 3) Version spécifique pour vitrines d’exposition Carril electrificado monofásico de muy baja tensión 24V, en aluminio extrusionado cromado. De gran versatilidad en un sinfín de soluciones para el alumbrado y la decoración interior gracias a la extensa gama de spots, luces suspendidas y flexos, que se pueden colocar a elección. Va asumiendo las formas más distintas que el usuario prefiere. Disponibilidad de fuentes de 1 ó 2 watt, con varias ópticas y colores. El sistema incluye una gama de accesorios que permiten la conexión mecánica y eléctrica entre más carriles. Gracias a estos accesorios están disponibles tres versiones: 1) Versión colgante con hierro redonda distanciador 2) Versión a ras de la pared ideal para museos,salones,tiendas,espacios habitativos 3) Versión específica para vitrinas expositivas Einphasiges elektrifiziertes Schienensystem mit Niederspannung 12V aus verchromtem Aluminium-Druckguss. Dieses vielseitige System bietet durch das große Angebot von beliebig einsetzbaren Leuchtstrahlern, Hängeleuchten und schwenkbaren Strahlern unzählige beleuchtungsund einrichtungstechnische Lösungen. Es nimmt jede vom Benutzer gewünschte Form an und steht mit Lichtquellen mit 1 oder 2 Watt und mit verschiedenen Optiken und Farben zur Verfügung. Das System umfasst eine Reihe von Zubehörteilen, die den mechanischen und elektrischen Anschluss an mehrere Schienen ermöglichen. Dank diesem Zubehör sind dreiVersionen lieferbar: 1) Hängende Ausführung mit Distanzrundeisen 2) Wandbündige Ausführung, ideal für Museen, Halls, Geschäfte, Wohnungen. 3) Spezifische Ausführung für Ausstellungsvitrinen

98

Esposizione di orologi di valore: bianco caldo per materiale colorato (es pietre ed oro giallo-rosso), mentre luce fredda per mettalli, acciai e oro bianco. La luce emessa non scalda gli oggetti esposti. Prodotti: Sina 3led 2watt bianco caldo, Sina 2led 2watt bianco caldo, Lisken 3led 2 watt bainco freddo. / Display of valuable watches: warm white for coloured materials (e.g precious stones and yellow-red gold), and cold light for metals, steel and white gold.The light emitted does not heat the displayed objects. Products used: Sina 3 leds 2 watt warm white , Sina 2 leds 2 watt warm white, Lisken 3 leds 2 watt cold white. / Exposition de montres de valeur: une lumière blanc chaud pour les matériaux colorés (p. ex. pierres précieuses et or jaune et rouge), au contraire, une lumière froide pour les métaux, l’acier et l’or blanc. La lumière émise ne réchauffe pas les objets exposés. Produits: Sina 3 leds 2 watts blanc chaud, Sina 2 leds 2 watts blanc chaud, Lisken 3 leds 2 watts blanc froid. / Exposición de relojes preciados: blanco cálido para el material coloreado (por ej. piedras y oro amarillo-rojo) y luz fría para metales, aceros y oro blanco. La luz emitida no calienta los objetos expuestos. Productos: Sina 3 leds 2 watt blanco cálido, Sina 2 leds 2 watt blanco cálido Lisken 3 leds 2 watt blanco frío. / Ausstellung wertvoller Uhren:Warmweiß für farbige Materialien (z.B. Edelsteine und Gelboder Rotgold), Kaltlicht bei Metallen, Stahl und Weißgold. Das abgestrahlte Licht führt zu keiner Erwärmung der ausgestellten Objekte. Produkte: Sina 3 led 2 Watt Warmweiß, Sina 2 led 2 Watt Warmweiß - Lisken 3 led 2 Watt Kaltweiß. Per applicazioni simili si consiglia l’uso di articoli alimentati ad 1 Watt For similar applications you are advised to use items powered by 1Watt. / Pour des applications semblables, il est recommandé d’utiliser des articles avec alimentation à 1 Watt. / Para aplicaciones similares se recomienda la utilización de artículos alimentados con 1 Watt. / Für ähnliche Amwendungen empfehlen wir die Anwendung von mit 1 Watt gespeisten Artikeln.

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:98

27-05-2008 15:09:40


Luce d’accento su opere di valore, enfatizzandone le peculiarità e rispettandone sempre la conservazione. La modularità degli articoli a led permette di coprire zone di varie dimensioni.

Focused light on works of art sets off special features while always respecting conservation. The modularity of the led lights allow you to cover areas of various sizes.

Un éclairage d’accent sur les œuvres de valeur pour emphatiser leur authenticité tout en respectant leur conservation.La modularité des articles à leds permet de couvrir des surfaces de différentes dimensions.

Luz puntual sobre obras valiosas, enfatizando su peculiaridad y respetando siempre su conservación. La modularidad de los artículos de leds permite alcanzar zonas de vario tamaño.

Akzentlicht auf kostbaren Kunstwerken betont dieBesonderheiten,ohnedabeidieKonservierung zu beeinträchtigen. Die Modularität der LED Artikel ermöglicht die Beleuchtung von Räumen unterschiedlicher Dimensionen.

Progetto: Museo Civico Pordenone - IT Lighting Design: Linealight Group

Project: Municipal Museum Pordenone -ITALY Lighting Design: Linealight Group

Projet: Musée Civique - Pordenone - Italie Design éclairage: Linealight Group

Proyecto: Museo Municipal - Pordenone Italia Lighting design: LineaLight Group

Projekt: Stadtmuseum – Pordenone - Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Linnar 6led 2watt bianco caldo Sina 2led 2watt bianco caldo Frida 3led 2watt Stina 2led 2watt

Products used: Linnar 6led 2 watt warm white , Sina 2led 2 watt warm white, Frida 3led 2 watt, Stina 2led 2 watt

Produits:Linnar 6 leds 2 watts blanc chaud, Sina 2 leds 2 watts blanc chaud, Frida 3 leds 2 watts, Stina 2 leds 2 watts

Productos: Linnar 6 leds 2 watt blanco cálido, Sina 2 leds 2 watt blanco cálido, Frida 3 leds 2 watt, Stina 2 leds 2 watt

Produkte: Linnar 6 led 2WattWarmweiß, Sina 2 led 2WattWarmweiß, Frida 3 led 2Watt, Stina 2 led 2Watt

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:99

27-05-2008 15:09:43


track system

INSIDE Maja

Maja Faretto a snodo orientabile. Corpo in alluminio e ottone.

Foco orientable con cuerpo en aluminio y latón. Systemleuchte mit dreh- und schwenkbarem Gelenk, Gehäuse aus Aluminium und Messing.

Aluminium and brass spotlight with adjustable joint. Spot avec bras orientable. Corps en Aluminium et laiton.

1 Watt

2 Watt

1 LED

44

87285

Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot

74

87282

Driver compreso su spot

15 30

71 65

360°

80° 15

87283

87286

74

30

93

1+1 LED

107

87287

34 15

1+1+1 LED

74

87284

80°

30

155

360°

360°

500 mA 24 VDC 2 WATT POWER

Colours

Opticals

350mA 24VDC 1 WATT POWER

80°

0,250 0,340 0,420 1

Kg

F

IP40

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808

100

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:100

27-05-2008 15:09:44


track system

INSIDE Dicro Faretto orientabile a snodo. Corpo in alluminio e ottone. Diffusore in vetro dicroicizzato.

Foco orientable con articulación. Cuerpo en aluminio y latón. Difusor en cristal dicroico.

Aluminium and brass spotlight with adjustable joint. Dichroic glass diffuser.

Systemleuchte mit drehund schwenkbarem Gelenk und dichroitischem Reflektor, Gehäuse aus Aluminium und Messing.

- living inside

Dicro

Spot avec bras orientable. Corps en Aluminium et laiton. Diffuseur en verre Dichroique.

Driver compreso su spot Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot

1 Watt

2 Watt

1 LED

87309

87310

1+1 LED

87311

87312

15

90

30

65

80°

73 360°

15

90

30

155

80°

73 360°

0,140 0,250

IP40

F

Kg

1

350mA 24VDC 1 WATT POWER

500 mA 24 VDC 2 WATT POWER

Colours C

Opticals 50°

code 50

W N B Y R G

Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:101

101

27-05-2008 15:09:48


track system

INSIDE Frida

Frida Foco orientable con cuerpo en aluminio.

Faretto a snodo orientabile. Corpo in alluminio.

Systemleuchte mit drehund schwenkbarem Gelenk, Gehäuse aus Aluminium.

Aluminium spotlight with adjustable joint. Spot avec bras orientable. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver compreso su spot

15

93

Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot

98

30

1 Watt

87305

87306

3 LED 108

80°

15

30

155

360°

87314

6 LED 135

87313

80° 360°

500 mA 350mA 24 VDC 24VDC 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,260 0,350 2-5

Kg

F

IP40

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808

102

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:102

27-05-2008 15:09:51


track system

INSIDE Sina Faretto rettangolare a snodo orientabile. Corpo in alluminio.

Foco rectangular con articulación. Cuerpo en aluminio.

Rectangular spotlight in aluminium with adjustable joint.

Systemleuchte, Gehäuse rechteckig aus Aluminium, mit schwenkbarem Gelenk.

- living inside

Sina

Spot rectangulaire avec bras orientable. Corps en Aluminium.

93

Driver compreso su spot

15

1 Watt

131

30

Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot

90° 18 155

2 LED

87298

3 LED

87300

360°

171

30

15

90°

18

360°

0,170 0,200

IP40

F

Kg

2

350mA 24VDC 1 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R G

Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:103

103

27-05-2008 15:09:55


track system

INSIDE Lisken

Lisken

2 Watt

155

Faretti a snodo orientabili. Corpo in alluminio

Systemleuchte, Gehäuse aus Aluminium, Leuchtenköpfe dreh- und schwenkbar.

Adjustable joint spotlight. Aluminium case.

87302

1+1+1 LED

45°

500 mA 350mA 24 VDC 24VDC 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

Driver compreso su spot Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot

55

87301

Spot avec bras orientable. Corps en Aluminium.

20

30

1 Watt

Foco orientable con articulación. Cuerpo en aluminio.

45°

360°

0,270 1

Kg

F

IP40

code

C

30°

30

W

50°

50

N

70°

70

B Y R G

Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808

104

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:104

27-05-2008 15:09:57


track system

INSIDE Valborg Valborg Faretti a snodo orientabili. Corpo in alluminio.

- living inside

Foco orientable con cuerpo en aluminio. Systemleuchte, Gehäuse aus Aluminium, Leuchtenköpfe dreh- und schwenkbar.

Adjustable joint spotlight. Aluminium case. Spot avec bras orientable. Corps en Aluminium.

Driver compreso su spot

155

20

1 Watt

2 Watt

87303

87304

62

30

Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot

45°

360°

45°

0,270

IP40

F

1+1+1 LED

Kg

1

350mA 500 mA 24VDC 24 VDC 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N B Y R G

Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:105

105

27-05-2008 15:09:58


track system

INSIDE Marit

Marit Doppio faretto orientabile. Corpo in alluminio.

Foco doble con cuerpo en aluminio. Ausrichtbare Doppelleuchte. Gehäuse aus Aluminium.

Double adjustable spotlight. Aluminium case. Spot avec bras orientable. Corps en Aluminium.

1 Watt

2 Watt

94

Driver compreso su spot

15

Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot

30

65

87288

87291

1+1 LED

360° 65 360°

500 mA 350 mA 24 VDC 24VDC 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,250 1

Kg

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808

106

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:106

27-05-2008 15:10:00


Illuminazione omogenea sull’intera superficie del quadro facendone risaltare gli originali colori e rispettandone la conservazione grazie alle basse emissioni di calore ed assenza di raggi UV.

The evenly distributed light over the whole surface of the picture sets off the original colours and respects conservation thanks to low heat emissions and absence of UV rays.

L’éclairage, étant homogène sur toute la surface du tableau, fait ressortir les couleurs d’origine tout en respectant leur conservation grâce aux faibles émissions de chaleur et à l’absence de rayons UV.

Iluminación homogénea de la entera superficie del lienzo resaltando los colores originales y respetando su conservación gracias a las bajas emisiones de calor y a la ausencia de radiación UV.

Die gleichmäflige Beleuchtung der gesamten Oberfläche des Gemäldes hebt die Originalfarben hervor. Da keine schädlichen UV Strahlen entstehen werden Gemälde und Kunstwerke nicht geschädigt.

Progetto: Museo Civico - Pordenone - Italy Lighting Design: Linealight Group

Project: Municipal museum - Pordenone - Italy Lighting Design: Linealight Group

Projet: Musée Civique - Pordenone - Italie Design éclairage: Linealight Group

Proyecto: Museo Municipal - Pordenone - Italia Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Stadtmuseum - Pordenone - Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Linnar 6 led 2 watt bianco caldo Sina 2 led 2 watt bianco caldo

Products used: Linnar 6 leds 2 watt warm white Sina 2 leds 2 watt warm white

Produits: Linnar 6 leds 2 watts blanc chaud Sina 2 leds 2 watts blanc chaud

Productos: Linnar 6 leds 2 watt blanco cálido Sina 2 leds 2 watt blanco cálido

Produkte: Linnar 6 LED 2 Watt Warmweiß Sina 2 LED 2 Watt Warmweiß

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:107

27-05-2008 15:10:02


track system

INSIDE Stina

Stina Foco flexible. Cuerpo en aluminio.

Faretto flessibile. Corpo in alluminio.

Flexible Leuchte. Gehäuse aus Aluminium.

Flexible spotlight. Aluminium case. Spot flexible. Corps en Aluminium.

Driver compreso su spot 2 Watt

87289

87292

Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot

266 35

15

1 Watt

30

15

35

65

1 LED

30

87293

1+1 LED 93

87290

500 mA 350mA 24 VDC 24VDC 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,170 0,320 1

Kg

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808

108

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:108

27-05-2008 15:10:04


track system

INSIDE Linnar Linnar Profilo rettangolare orientabile. Corpo in alluminio.

- living inside

Perfil rectangular orientable. Cuerpo en aluminio. Ausrichtbares rechteckiges Profil. Gehäuse aus Aluminium.

Adjustable rectangular section. Aluminium case. Réglette rectangulaire orientable. Corps en Aluminium.

Driver compreso su spot Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot 370

35

25

36 70

2 Watt

3 LED

87294

87295

6 LED

87296

87297

15 30

70

1 Watt

360°

35

15

25

36

30

650

360°

0,400 0,450

IP40

F

Kg

10

350mA 500 mA 24VDC 24 VDC 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

30°

30

W

50°

50

N

70°

70

B

120°

12

Y R G

Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:109

109

27-05-2008 15:10:07


track system

INSIDE Marna

Marna Faretto a luce diffusa con vetro piano serigrafato. Corpo in alluminio.

Foco con luz difusa y con cristal plano serigrafiado. Cuerpo en aluminio. Systemleuchte, Gehäuse aus Aluminium, Lichtaustritt diffus mittels mattierter Scheibe.

Spotlight with diffused light with silk screened glass. Aluminium case. Spot à éclairage diffusé avec verre plat sérigraphie. Corps en Aluminium.

2 Watt

120

20

186

100

30

172 36

6

3 LED

Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot

6

2 LED

120

87307

Driver compreso su spot

36

87308

20 30

105

500mA 24 VDC 2 WATT POWER

Colours C

Opticals Diffused

0,730 0,850 2

Kg

F

IP40

code 00

W N B Y R G

Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808

110

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:110

27-05-2008 15:10:09


track system

INSIDE Agda Faretto a sospensione. Corpo in alluminio.

Colgante con cuerpo hecho en aluminio.

Overhanging spotlight. Aluminium case.

System - Pendelleuchte, Gehäuse aus Aluminium.

- living inside

Agda

Spot en suspension. Corps en Aluminium.

MAX 1000

87315

87316

1+1 LED

87317

87318

85

15

Ø35

155

30

30

MAX 1000

85

0,310 0,420

IP40

1 LED Ø35

15

Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot

2 Watt

65

Driver compreso su spot

1 Watt

F

Kg

1

350mA 500 mA 24VDC 24 VDC 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours La lunghezza del cavo può essere modificata su richiesta The lenght of the cable could be modified on request La longuer du cablepeux etre modifiée sur la demande A peticiòn se puede modificar la longitud del cable Kabel Länge kann nach wunsch geändert werden

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:111

111

27-05-2008 15:10:13


track system

INSIDE Song

Song Colgante con cristal dicroico. Cuerpo en aluminio y laton.

Faretto a sospensione con vetro dicroicizzato. Corpo in alluminio e ottone.

System - Pendelleuchte, Gehäuse aus Aluminium und Messing, mit dichroitischem Filter

Overhanging spotlight with dichroic glass. Aluminium and brass case.

65

Spot en suspension avec verre dichroïque. Corps en Aluminium et laiton.

Driver compreso su spot

30

1+1 LED

MAX 1000

93

MAX 1000

93

Ø80

87322

1 LED

15

87321

87320

155

87319

Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot

Ø80

2 Watt

15

1 Watt

30

500mA 24VDC 2 WATT POWER

Colours C

Opticals 50°

W N B

350mA 24VDC 1 WATT POWER

0,310 0,420 1

Kg

F

IP40

code 50

La lunghezza del cavo può essere modificata su richiesta The lenght of the cable could be modified on request La longuer du cablepeux etre modifiée sur la demande A peticiòn se puede modificar la longitud del cable Kabel Länge kann nach wunsch geändert werden

Y R G

Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808

112

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:112

27-05-2008 15:10:15


Le ridotte emissioni di calore permettono di esporre prodotti alimentari come il cioccolato, senza alterarne le proprietà organolettiche.

The reduced heat emissions make it possible to exhibit foodstuffs such as chocolate without altering their organoleptic properties.

Les faibles émissions de chaleur permettent d’exposer des produits alimentaires comme le chocolat sans en altérer les propriétés organoleptiques.

Las reducidas emisiones de calor permiten exponer productos alimenticios como el chocolate, sin alterar sus propiedades organolépticas.

Durch die geringe Wärmeabgabe können Lebensmittel wie zum Beispiel Schokolade ausgestelltwerden,ohneihreorganoleptischen Merkmale zu beeinträchtigen.

Progetto: Ricostruzione vetrine espositive Lighting Design: Linealight Group

Project: Makeover of showcases Lighting Design: Linealight Group

Projet: Reconstruction de vitrines présentoirs. Design éclairage: Linealight Group

Proyecto:Restauración vitrinas de exposición Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Aufbau von Ausstellungsvitrinen Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Maya 2led 1watt luce calda, Sina 3led 1watt luce calda, Sina 2led 1watt luce calda

Products used: Maya 2 leds 1 watt warm light, Sina 3 leds 1 watt warm light, Sina 2 leds 1 watt warm light

Produits: Maya 2 leds 1 watts lumière chaude,Sina 3 leds 1 watts lumière chaude, Sina 2 leds 1 watts lumière chaude

Productos: Maya 2 leds 1 watt luz cálida, Sina 3 leds 1 watt luz cálida, Sina 2 leds 1 watt luz cálida

Produkte: Maya 2 led 1 Watt Warmlicht, Sina 3 led 1 Watt Warmlicht, Sina 2 led 1 Watt Warmlicht

Per applicazioni simili si consiglia l’uso di articoli alimentati ad 1 Watt / For similar applications you are advised to use items powered by 1Watt. / Pour des applications semblables, il est recommandé d’utiliser des articles avec alimentation à 1 Watt. / Para aplicaciones similares se recomienda la utilización de artículos alimentados con 1 Watt. / Für ähnliche Amwendungen empfehlen wir die Anwendung von mit 1 Watt gespeisten Artikeln.

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:113

27-05-2008 15:10:17


BINARIO SOSPESO Schema applicativo e relativi accessori • La lunghezza massima realizzabile con spot uniformemente distribuiti è di 15 metri. • La distanza massima tra un supporto e l’altro è di 1 metro • Il dimensionamento dell’impianto è: Watt del driver = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficiente)

Applicative schematic for track suspended and relative accessories • The maximum length that can be achieved with uniformly distributed projectors is 15 metres • The maximum distance between one support and the next is 1 metre • System scaling is: driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)

Schéma d’application pour rail suspendu et accessoires correspondants • La longueur maximale réalisable avec des spots distribués de façon uniforme est de 15 m. • La distance maximale entre un support et l’autre est de 1 m. • Dimensionnement de l’installation: driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)

Esquema de aplicación para carril colgante y accesorios relativos • La longitud máxima realizable con focos distribuidos uniformemente es de 15 metros. • La distancia máxima entre un soporte y el otro es de 1 metro • El dimensionamiento de la instalación es: driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)

Montageanleitung für abgehängte schienen mit passenden Zubehör • Die mit einem Spot ausführbare gleichmäßig verteilte Höchstlänge beträgt 15 Meter. • Die Höchstlänge zwischen einer Halterung und der anderen beträgt 1 Meter • Die Abmessungen der Anlage beträgt: driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)

84970

84889 84972

84974

84958

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:114

84959

84889

27-05-2008 15:10:24


84889

84967

84974

84889

84889 84974

84975

• Si possono integrare led da 1 e 2 watt • Alimentazione tramite switching 24V DC 240W (10A Max) • L’alimentatore switching deve essere installato vicino al binario • Tutti gli spot possono essere spostati o rimossi. Tale operazione richiede che la tensione venga interrotta • Non compatibile con alimentatore toroidale/ferromagnetico ma unicamente con driver i-LED

84957

84889 84973

84974

• • • •

1 and 2W led can be included Electrical feeding provides by a 24V DC 240W switching (10A max) The switching driver must be located next to the rail system All the spot lights can be moved or totally replaced. To do it, it’s imperative that the power supply be cut off • Not compatible with Toroidal or Electromagnetic ballast. To be used only with the i-LèD driver • • • •

En intégration au Led 1 et 2 Watt Alimentation au moyen d’un Switching 24V DC 240W (10A Max) Le Switching Driver doit être installé prés du rail Tout les spots peuvent être déplacé ou enlever Par contre la tension doit être couper • Non compatible avec les Drivers Toroïdales/Ferromagnétiques mais uniquement avec les Driver i-LèD • • • •

Se pueden intregrar leds de 1 y 2 watios Alimentación a través de switching 24V DC 240W (10A Max) El alimentador switching tiene que ser instalado cerca de el binario Todos los focos pueden ser desplazados o removidos.Tal operación solicita que la tensión sea interrumpida • No compatible con alimentador toroidal/ferromagnético pero únicamente con driver i-LèD • • • •

Man kann 1 Watt oder 2 Watt integrieren Stromspeisung durch 24 Volt DC 240 W (10 A Max) Switching Treiber Switching Treiber muss neben den Stromschienen installiert sein Alle Spotleuchten können versetzt oder entfernt sein.Wahrend diesem Vorgang muss man die Spannung unterbrechen • Nicht vereinbar mit Ferromagnetisches Treiber sonder nur mit i-LèD Treiber

84976

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:115

27-05-2008 15:10:38


track system | accessories

INSIDE Accessori

Accessori elettrificati per binario sospeso Electrified accessories for suspended track Accessoire électrifié pour rail suspendu Accesorio electrificado para carril colgante Elektrifiziert Zubehör für abgehängte Schienen

15

25

Giunzione lineare.

30

84973

Linear coupling / Jonction linéaire / Junta lineal / Lineare Verbindung

30

15 Giunzione con curva 90°. Junction with 90° curve / Jonction avec angle à 90° / Enlace con curva 90° / Verbindung mit 90°-Biegung.

30

84971

15

30

Junction with 90° curve / Jonction avec angle à 90° / Enlace con curva 90° / Verbindung mit 90°-Biegung.

25

25

Giunzione con curva 90°.

24

84972

Giunzione con curva 90°.

30

84970

Junction with 90° curve / Jonction avec angle à 90° / Enlace con curva 90° / Verbindung mit 90°-Biegung.

16

Giunzione a 4 vie 24

Four-way coupling / Jonction à quatre voies / Junta de cuatro vías / 4-Wege-Verbindung

180°

22

84975

25

30

25

Curva flessibile 180° 180° flexible bend / Coude flexible 180° / Curva flexible 180° / Flexible Kurve 180°

84966 150

26

Giunzione lineare meccanica (non elettrificata)

84802

56

116

Linear mechanical coupling (not electrified) / Junction linéaire mécanique (non éléctrifié) / Junta mecánica lineal (no electrificada) / Mechanische linear Verbindung (nicht elektrifiziert)

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:116

27-05-2008 15:10:51


track system | accessories

INSIDE Accessori

Accessori elettrificati per binario sospeso Electrified accessories for suspended track Accessoire électrifié pour rail suspendu Accesorio electrificado para carril colgante Elektrifiziert Zubehör für abgehängte Schienen

84976

22

360° swivel joint Articulation rotation 360° Articulación con rotación de 360° Drehgelenk 360°

- living inside

25

Snodo rotazione 360°

53

15

15

Supporto per ancoraggio binario

84957 20

Track anchorage support Support pour fixation rail Soporte para la fijación del carril Halterung für Schienenverankerung

84957

84974 15

Supporto per fissaggio a muro Support for wall fixing Support pour fixation au mur Soporte para la fijación en la pared Halterung für Wandbefestigung

15

23

84974

84889

Spacer bar Tige d’écartement Barra distanciadora Distanzstange

Binario Track Rail Carril Schiene

*

*

L 1000

L 2000

84889

Ø4

8

84967 10

Asta distanziale

in base alla necessità * Da sezionare To be selected based on need Sectionner en fonction des exigences De seccionarse según las exigencias Zur Unterteilung je nach Bedarf

NEGATIVO / NEGATIVE ISOLANTE / INSULATOR POSITIVO / POSITIVE

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:117

117

27-05-2008 15:10:53


BINARIO A FILO Schema applicativo e relativi accessori • La lunghezza massima realizzabile con spot uniformemente distribuiti è di 15 metri. • La distanza massima tra un supporto e l’altro è di 1 metro • Il dimensionamento dell’impianto è: Watt del driver = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficiente)

84960

Applicative schematic for flush track and relative accessories • The maximum length that can be achieved with uniformly distributed projectors is 15 metres • The maximum distance between one support and the next is 1 metre • System scaling is: driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)

Schéma d’application pour rail à raz et accessoires correspondants 84963

• La longueur maximale réalisable avec des spots distribués de façon uniforme est de 15 m. • La distance maximale entre un support et l’autre est de 1 m. • Dimensionnement de l’installation: driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)

Esquema de aplicación para carril a ras y accesorios relativos • La longitud máxima realizable con focos distribuidos uniformemente es de 15 metros. • La distancia máxima entre un soporte y el otro es de 1 metro • El dimensionamiento de la instalación es: driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)

Montageanleitung für bündige Schiene und diesbezügliche Zubehörteile 84965

• Die mit einem Spot ausführbare gleichmäßig verteilte Höchstlänge beträgt 15 Meter. • Die Höchstlänge zwischen einer Halterung und der anderen beträgt 1 Meter • Die Abmessungen der Anlage beträgt: driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)

84961 84962

84964

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:118

27-05-2008 15:10:54


track system | accessories

INSIDE Accessori

Accessori elettrificati per binario a filo superficie

15

Supporto centrale

15

84960

18

Central support / Support central / Soporte central / Mittlere Halterung

Giunzione lineare.

25

15

84964

84962

40

18

Giunzione a 90° 90° coupling / Jonction à 90° / Junta a 90° / 90°-Verbindung

27

18 28

Linear coupling / Jonction linéaire / Junta lineal / Lineare Verbindung

- living inside

Electrified flush track accessories Accessoire électrifié pour rail à raz Accesorio electrificado para riel a ras Elektrifiziert Zubehör für bündige Schiene

15

30

76

Giunzione a 90°

84961

90° coupling / Jonction à 90° / Junta a 90° / 90°-Verbindung

25

Curva flessibile 180° 180° flexible bend / Coude flexible 180° / Curva flexible 180° / Flexible Kurve 180°

25

25 18 28

84963

180°

22

Giunzione a 4 vie Four-way coupling / Jonction à quatre voies / Junta de cuatro vías / 4-Wege-Verbindung

84966

150

26

Giunzione lineare meccanica Linear mechanical coupling / Junction linéaire mécanique / Junta mecánica lineal / Mechanische linear Verbindung

84804 65

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:119

119

27-05-2008 15:10:58


track system | accessories

INSIDE Accessori

BINARIO PER VETRINE Schema applicativo e relativi accessori Show case accessories Accessoires pour vitrines Accesorios para vitrinas Zubehör für Vitrinen

3,5 20

2,5 17,5

84978

8

Ø15

3,5

Ø25

Attacco superiore Higher connection / Supérieur fixation / Superior conexión / Höhere Verbindung

Ø18

Attacco inferiore Lower connection / Inférieur fixation / Inferior conexión / Niedrige Verbindung

7

20

84977

Ø30

84978

84977

120

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:120

27-05-2008 15:10:59


track system | accessories

INSIDE Accessori

Accessori senza alimentazione

Giunzione lineare per alimentazione binario sospeso

25

63

84959 84959 48

65

Base per alimentazione binario a filo

33

84965 63

Power supply base for flush suspended track / Base alimentation pour rail à raz / Base alimentación para carril a ras / Speisungsbasis für bündige Schiene

SWITCHING DRIVER CODE

84829 (Pag. 766)

84828 (Pag. 767)

Driver esterno External driver Driver extérieur Driver externo Außen Driver

Driver esterno External driver Driver extérieur Driver externo Außen Driver

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:121

84958

84958

33 15

65

Base per alimentazione binario sospeso Power supply base for suspended track / Base alimentation pour rail en suspension / Base alimentación para carril colgante / Einspeisungsgehäuse mit inklusiven treiber 220V AC/24V DC, für abgehängte schignen.

25

24

Linear coupling with power supply for suspended track / Jonction linéaire avec alimentation rail en suspension / Junta lineal con alimentación para riel colgante / Lineare Verbindung mit Speisung für hängende Schiene

- living inside

Accessories without power supply Accessoires sans alimentation Accesorios sin alimentación Zubehör ohne Speisung

Vedi cap. Driver pag 808 Switching 24V DC See Driver section p. 808 Switching 24V DC Voir chapitre Drivers p. 808 Switching 24V DC Ver capitulo Driver p. 808 Switching 24V DC siehe Kap. “Driver” p. 808 Switching 24V DC

LED 1 W TO BE CONNECTED

LED 2 W TO BE CONNECTED

84829

20

10

84828

40

20

84700

60

30

84701

100

50

84702

180

90

CAP 04

121

30-05-2008 14:56:10


track system | accessories

INSIDE Accessori

Accessori con alimentazione - Driver incluso Accessories with power supply - Driver included Accessoires avec alimentation - Driver compris Accesorios con alimentación - Driver incluido Zubehör mit Speisung - inklusive Driver

105 driver incluso da 45 Watt

60 42

Base alimentazione per binario sospeso

84980

Power supply base for suspended track Base alimentation pour rail en suspension Junta lineal con alimentación para riel a ras Speisungsbasis für hängende Schiene

116

Driver included 45 Watt Driver compris 45 Watt Driver incluido 45 Watt inklusive Driver 45 Watt

Illustrazione indicativa

140 driver incluso da 75 Watt

84981 132

Driver included 75 Watt Driver compris 75 Watt Driver incluido 75 Watt inklusive Driver 75 Watt

105

140

Power supply base for flush suspended track Base alimentation pour rail à raz Base alimentación para riel colgante Speisungsbasis für bündige Schiene

45

Illustrazione indicativa Indicative illustration Illustration indicatives Ilustracion indicativa Richtbilden

132

84968

Driver included 75 Watt Driver compris 75 Watt Driver incluido 75 Watt inklusive Driver 75 Watt

122

To be combined with accessory 84958 À associer avec l’accessoire 84958. Para combinarse con el accesorio 84958. Mit dem Zubehör 84958 zu verbinden

Base alimentazione per binario a filo

84969

Driver included 45 Watt Driver compris 45 Watt Driver incluido 45 Watt inklusive Driver 45 Watt

driver incluso da 75 Watt

Da abbinare ad accessorio 84958

42

116

driver incluso da 45 Watt

Indicative illustration Illustration indicatives Ilustracion indicativa Richtbilden

60 45

SWITCHING DRIVER CODE

LED 1 W TO BE CONNECTED

LED 2 W TO BE CONNECTED

84829

20

10

84828

40

20

84700

60

30

84701

100

50

84702

180

90

CAP 04

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:122

27-05-2008 15:11:11


Il pregio e la delicata manifattura di libri antichi vengono perfettamente rispettati e impreziositi dai led.

The value and the delicate workmanship of antique books are perfectly respected and set off by the led lights.

La valeur des livres anciens et leur manufacture délicate sont parfaitement respectées et enrichies par des leds.

El prestigio y la delicada manufactura de los libros antiguos son respetados y enriquecidos perfectamente por los leds.

DerWert und die handwerkliche Herstellung antiker Bücher wird durch ein LED-System unterstrichen, ohne dass die empfindlichen Materialien Schaden nehmen.

Progetto: Ricostruzione vetrine espositive Lighting Design: Linealight Group

Project: Makeover of showcases Lighting Design: Linealight Group

Projet: Reconstruction de vitrines présentoirs Design éclairage: Linealight Group

Proyecto:Restauración vitrinas de exposición Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Aufbau von Ausstellungsvitrinen Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Lisken 3led 1watt luce fredda Sina 3led 1watt luce calda Sina 2led 1watt luce calda

Products used: Lisken 3 leds 1 watt cold light, Sina 3 leds 1 watt warm light, Sina 2 leds 1 watt warm light

Produits: Lisken 3 leds 1 watts lumière froide,Sina 3 leds 1 watts lumière chaude, Sina 2 leds 1 watts lumière chaude

Productos: Lisken 3 leds 1 watt luz fría Sina 3 leds 1 watt luz cálida Sina 2 leds 1 watt luz cálida

Produkte: Lisken 3 led 1 Watt Kaltlicht, Sina 3 led 1 Watt Warmlicht Sina 2 led 1 Watt Warmlicht

Per applicazioni simili si consiglia l’uso di articoli alimentati ad 1 Watt / For similar applications you are advised to use items powered by 1Watt. / Pour des applications semblables, il est recommandé d’utiliser des articles avec alimentation à 1 Watt. / Para aplicaciones similares se recomienda la utilización de artículos alimentados con 1 Watt. / Für ähnliche Amwendungen empfehlen wir die Anwendung von mit 1 Watt gespeisten Artikeln.

4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:123

27-05-2008 15:11:14


CAP05

- living inside

Articoli con fascio di luce orientabile dalle dimensioni discrete ma in grado di far risaltare gli oggetti e la scena. Dinamici sistemi di fissaggio consentono di utilizzarli in espositori, controsoffitti e pareti in muratura. Lighting using discreetly-sized adjustable beams that are capable of setting off objects and the scene. Dynamic fixing systems allow you to use them in showcases, false ceilings and brick walls. Articles à faisceaux de lumière orientables, aux dimensions discrètes, mais en mesure de mettre en relief les objets ainsi que le décor. Des systèmes de fixation dynamiques permettent de les utiliser sur des présentoirs, sur des faux plafonds ainsi que sur des parois en maçonnerie. Artículos con haz de luz orientable de medidas discretas pero capaz de resaltar los objetos y la escena. Sus dinámicos sistemas de fijación consienten utilizarlos en expositores, falsos techos y paredes de obra. Leuchten mit begrenzt einstellbarer Lichtverteilung mit denen man besondere lichttechnische Szenen erstellen kann. Flexibeles Befestigungssystem ermöglicht den Einsatz in Vitrinen, abgehängte Decken und Wände.

Dettaglio per oggetti di valore. Focused lighting for valuable objects / Détail pour les objets de valeur / Objetos valiosos en detalle / Detailbeleuchtung für wertvolle Gegenstände.

124

Vetrina sapientemente illuminata per valorizzare la merce esposta Show case cleverly lit to fully enhance the items on display / Vitrine à éclairage spécial pour mettre en valeur les articles exposés / Vitrina hábilmente iluminada para valorizar la mercancía exhibida / Fachmännisch beleuchtete Vitrine zur Werterhöhung der ausgestellten Ware

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:124

27-05-2008 15:15:12


Sapiente gioco di luci ed ombre per esaltare gli oggetti esposti con faretti di ridotte dimensioni.

Clever light and shade alternations set off the displayed objects using small spotlights.

Jeu de lumières et d’ombres très astucieux sachant mettre en valeur les objets exposés à l’aide de spots de faibles dimensions.

Sabio juego de luces y sombras para realzar los objetos expuestos con focos de tamaño reducido.

Die Strahler von geringer Größe spielen gekonnt mit Licht und Schatten und stellen die ausgestellten Gegenstände in den Mittelpunkt.

Progetto:Museo Luceum - Lucerna - Svizzera Lighting design: LineaLight Group

Project: Luceum Museum - Lucerne - Switzerland Lighting design: LineaLight Group

Projet: Musée Luceum - Lucerne - Suisse Design éclairage: LineaLight Group

Proyecto: Museo Luceum - Lucerna - Suiza Lighting design: LineaLight Group

Projekt: Museum Luceum - Luzern - Schweiz Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Rukal e Kire 2watt ottica 30°

Products used: Rukal e Kire 2 watt 30° optic lens

Produits: Rukal et Kire 2 watts lentille optique 30°

Productos: Rukal y Kire 2 watt óptica 30°

Produkte: Rukal und Kire 2 Watt Optik 30°

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:125

27-05-2008 15:15:14


ceiling | wall

INSIDE Press

Press Faretto con snodo ad attacco posteriore, interamente in ottone.

Foco orientable con articulación y con enganche posterior. Hecho enteramente en latón.

Adjustable spotlight with fixing thread. Totally in Brass

Leuchte dreh- und schenkbar mit rückseitigem Anschluß .

Spot avec bras articulé fixation postérieur. Corps en Laiton

1 LED

1 LED

85756

85758

85757

85759

29

Driver NON compreso

360°

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

47

2 Watt M 8x1

1 Watt

Ø32

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

90°

94

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

85759C50

Colours

Opticals

0,100 1

Kg

Ø8

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

126

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:126

27-05-2008 15:15:16


ceiling | wall

INSIDE Pottex Pottex Faretto doppio con snodo. Interamente in ottone.

- living inside

Foco doble con articulación. Hecho enteramente en latón. Doppelleuchte dreh- und schwenkbar und rückseitigem Anschluß

Adjustable double spotlight with fixing thread. Totally in Brass Double spots avec bras articulé, entièrement en Laiton

Driver NON compreso

90°

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

Ø32

29 M 8x1

360°

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

1 Watt

2 Watt

2 LED

2 LED

85760

85762

85761

85763

112

0,250

Ø8

IP40

F

Kg

1

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:127

127

27-05-2008 15:15:17


ceiling | wall

INSIDE Apode

Apode Faretto con snodo da incasso, applicazione con viti. Corpo in ottone.

Foco con articulación empotrable. Aplicación con tornillos. Cuerpo en latón. Einbauleuchte drehund schwenkbar und Überwurfmutter.

Recessed adjustable spotlight in brass with hidden screws. Spot à encastrer avec articulation, Application avec visses. Corps en laiton.

Driver NON compreso

Ø26

1 LED

1 LED

87053

87055

87054

87056

45°

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

45°

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

360° 15

2 Watt

51

1 Watt

Ø20 Ø40

500 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,100 1

Kg

Ø 22

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N B Y R G

128

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:128

27-05-2008 15:15:18


ceiling | wall

INSIDE Suriade Suriade Faretto con snodo da incasso, applicazione con molle o controcassa. Corpo in ottone.

- living inside

Foco con articulación empotrable. Aplicación con muelles o con contracaja. Cuerpo en latón. Eibauleuchte dreh- und schwenkbar zur Montage in Decken und Wände mittels Wandgehäuse.

Recessed adjustable spotlight in brass with springs for false ceilings or outercasing. Spot à encastrer avec articulation, Application avec ressort ou boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.

Driver NON compreso

Ø26

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

45°

360°

1 Watt

2 Watt

1 LED

1 LED

87057

87059

87058

87060

20

54

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

45°

Ø20 Ø28

0,070

Ø 22

IP40

F

Kg

1

87059C30 87060N30 87060W30

350mA 500 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N B Y R G

INCLUDED

84349 (Pag. 744) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:129

CAP 05

129

27-05-2008 15:15:20


ceiling | wall

INSIDE Suriade

Suriade Foco con articulación empotrable. Aplicación con casquillo roscado. Cuerpo en latón.

Faretto con snodo da incasso, applicazione con ghiera filettata. Corpo in ottone.

Einbauleuchte drehund schwenkbar mit Überwurfmutte.

Recessed adjustable spotlight in brass with threaded ring. Spot à encastrer avec articulation, Application avec collerette filetée. Corps en Laiton.

2 Watt

1 LED

1 LED

87494

87496

87495

87497

Driver NON compreso

Ø26

45°

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

45°

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

360° 20

54

1 Watt

M21X1 ES.30

500 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals 10°

10

W

30°

30

B

1

Kg

F

IP40

code

C

N

Ø 22

0,090

Spessore massimo della parete: 15mm Maximum wall thickness: 15mm Epaisseur maximum de la paroi: 15mm Espesor pared mx: 15mm Maximale Dicke der Wand: 15mm

Y R G

130

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:130

27-05-2008 15:15:22


ceiling | wall

INSIDE Latroche Faretto con snodo da incasso, applicazione con viti. Corpo in ottone.

Foco con articulación empotrable. Aplicación con tornillos. Cuerpo en latón.

Recessed adjustable spotlight in brass. Application with screws.

Einbauleuchte drehund schwenkbar mit Überwurfmutter.

- living inside

Latroche

Spot à encastrer avec articulation. Fixation à l’aide de vis. Corps en Laiton.

Driver NON compreso

Ø16

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

45°

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

45°

2 Watt

1 LED

1 LED

87061

87063

87062

87064

15

45

360°

1 Watt

Ø20 Ø40

Ø 22

0,100

IP40

F

Kg

1

350mA 500 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

30°

30

W

50°

50

N

70°

70

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:131

131

27-05-2008 15:15:25


ceiling | wall

INSIDE Calypto

Calypto Faretto con snodo da incasso, applicazione con molle o controcassa. Corpo in ottone.

Foco con articulación empotrable. Aplicación con muelles o con contracaja. Cuerpo en latón. Einbauleuchte mit Gelenk, Anbringung mit Federn oder Montagegehäuse. Messinggehäuse.

Recessed adjustable spotlight in brass with springs for false ceilings or outercasing. Spot à encastrer avec articulation, Application avec ressort ou boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.

2 Watt

1 LED

1 LED

87065

87067

87066

87068

Ø16 45°

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

45°

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

360° 20

48

1 Watt

Ø20 Ø28

87067C30 87068N30 87068W30

Colours

500 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Opticals

0,050 1

Ø 24

F

Kg

IP40

code

C

30°

30

W

50°

50

N

70°

70

B Y R G

84349 (Pag. 744)

132

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:132

INCLUDED

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 15:15:26


ceiling | wall

INSIDE Calypto Faretto con snodo da incasso, applicazione con ghiera filettata. Corpo in ottone.

Foco con articulación empotrable. Aplicación con casquillo roscado. Cuerpo en latón.

Recessed adjustable spotlight in brass with threaded ring.

Einbauleuchte mit Gelenk, Anbringung mit Zwinge. Messinggehäuse.

- living inside

Calypto

Spot à encastrer avec articulation, Application avec collerette filetée. Corps en Laiton.

Ø16

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

45°

360°

2 Watt

1 LED

1 LED

87498

87500

87499

87501

20

3,5

48

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

45°

1 Watt

Ø21 Ø36

0,070

Ø 22

IP40

F

Kg

1

350mA 500 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours Spessore massimo della parete: 15mm Maximum wall thickness: 15mm Epaisseur maximum de la paroi: 15mm Espesor pared mx: 15mm Maximale Dicke der Wand: 15mm

Opticals

code

C

30°

30

W

50°

50

N

70°

70

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:133

133

27-05-2008 15:15:28


ceiling | wall

INSIDE Tech

Tech Foco de un led. Para aplicaciones localizadas dentro vitrinas, muebles o generalmente en pequeños espacios.

Corpo luce ad 1 led. Per applicazioni localizzate all’interno di vetrinette, mobili o piccoli spazi in genere.

Leuchte mit einer LED geeignet für Decken, Wände, Möbeln und Schaufenster.

Minimal spot for applications within cabinets or small spaces. Monture Lumière 1 Led. Pour applications localisées à l’intérieur de vitrines meubles ou petites espaces en général.

2 Watt

1 LED

1 LED

86532

86534

86533

86535

Ø27

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 17

1 Watt

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø39

600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,030 1

Kg

F

IP23

code

C

50°

50

W

70°

70

N

120°

12

B Y R G

134

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:134

27-05-2008 15:15:31


ceiling | wall

INSIDE Kanto Corpo luce ribassato ad 1 led. Per applicazioni localizzate all’interno di vetrinette, mobili o piccoli spazi in genere.

Foco rebajado de un led. Para aplicaciones localizadas dentro vitrinas, muebles o generalmente en pequeños espacios.

Minimal spot for applications within cabinets, furniture or small spaces.

Herabgesetzte Leuchte mit 1 Led. Für Anbringung in Schaufenstern, Möbeln oder kleinen Räumen im Allgemeinen.

- living inside

Kanto

Monture Lumière 1 Led. Pour applications localisées à l’intérieur de vitrines meubles ou petites espaces en général.

Driver NON compreso

Ø25 15

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

Ø40

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

0,020

IP23

F

Kg

1

1 Watt

2 Watt

1 LED

1 LED

86538

86540

86539

86541

350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours C

Opticals 180°

code 18

W N B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:135

135

27-05-2008 15:15:35


ceiling

INSIDE Rukal

Rukal Sospensione con molle ad incasso per controsoffitto. Struttura in ottone.

Colgante empotrable con muelles para falso techo. Estructura en latón. Pendelleuchte zur Montage in abgehängte Decken

Suspended brass spotlight with springs for false ceilings. Encastré avec ressort pour faux plafond. Structure en Laiton.

2 Watt

Driver NON compreso

1 LED

1 LED

85616

85619

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

85617

85620

85618

85621

175

143

1 Watt

49

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø32

90° 360°

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,170 1

Kg

Ø 26 mm

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

136

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:136

27-05-2008 15:15:41


ceiling

INSIDE Kire Kire Sospensione con molle ad incasso per controsoffitto. Struttura in ottone.

- living inside

Colgante empotrable con muelles para falso techo. Estructura en latón. Aufhängung mit Einbaufedern für Hängedecke. Messingstruktur.

Suspended brass spotlight with springs for false ceilings. Suspension avec ressort encastrable pour faux plafond. Structure en Laiton.

1 Watt

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

1 LED

1 LED

85622

85625

85623

85626

85624

85627

320

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

288

Driver NON compreso

90°

Ø32

49 360°

0,150

Ø 26 mm

IP40

F

Kg

1

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:137

137

27-05-2008 15:15:43


ceiling

INSIDE Riek

Riek Colgante empotrable con muelles con dos focos regulables e independientes. Estructura en latón.

Sospensione con molle ad incasso con 2 faretti a regolazione indipendente. Struttura in ottone.

Aufhängung mit Einbaufedern mit zwei LeuchtenKöpfen mit unabhängiger Einstellung. Messingstruktur.

Suspended double spotlight in brass with Independent adjustment. Suspension avec ressort encastrable et 2 spots à réglage indépendant. Structure en Laiton.

2 Watt

Driver NON compreso

2 LED

2 LED

85628

85631

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

85629

85632

85630

85633

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø32

142

107

1 Watt

71

49 90° 360°

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,290 1

Kg

Ø 26 mm

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

138

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:138

27-05-2008 15:15:44


ceiling

INSIDE Arby Sospensione con molle ad incasso con 2 faretti a regolazione indipendente. Struttura in ottone.

Colgante empotrable con muelles con dos focos regulables e independientes. Estructura en latón.

Suspended double spotlight in brass with Independent adjustment.

Aufhängung mit Einbaufedern mit zwei Leuchtenköpfe mit unabhängiger Einstellung. Messingstruktur.

Suspension à encastrer ressort avec deux spots réglables indépendants. Structure en Laiton.

- living inside

Arby

1 Watt

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

2 LED

85634

85637

85635

85638

85636

85639

Ø32

293

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

261

Driver NON compreso

90°

71

49 360°

0,270

Ø 26 mm

IP40

F

Kg

1

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:139

139

27-05-2008 15:15:45


ceiling | wall

INSIDE Turis

Turis Estructura en metal con uno foco con regulación indipendiente.

Struttura in metallo con un faretto a regolazione indipendente.

Anbauleuchte mit einem Leuchtenköpfen dreh- und schwenkbar

Metallic case with one spotlight, which can be adjusted independently. Structure en Métal avec un spot à réglage indépendant.

1 Watt

33

2 Watt 1 LED

85640

85643

85641

85644

85642

85645

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

360°

65

1 LED

Driver compreso Ø32

61 49

94

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

90°

0,690 1

Kg

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

140

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:140

27-05-2008 15:15:47


ceiling | wall

INSIDE Beta Struttura in metallo con due faretti a regolazione indipendente.

Estructura en metal con dos focos con regulación indipendiente.

Metallic case with two spotlights, which can be adjusted independently.

Metallstruktur mit zwei Leuchten mit unabhängiger Einstellung.

- living inside

Beta

Structure en métal avec deux spots à réglage indépendants.

25

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

Ø32

72

119

1 Watt

2 Watt

2 LED

2 LED

85646

85649

85647

85650

85648

85651

31

49

37

360°

85

180°

0,720

IP40

F

Kg

1

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:141

141

27-05-2008 15:15:49


ceiling | wall

INSIDE Virk

Virk Estructura en metal con uno foco con regulación indipendiente.

Struttura in metallo con un faretto a regolazione indipendente.

Metallstruktur mit einer Leuchten mit unabhängiger Einstellung.

Metallic case with one spotlight, which can be adjusted independently. Structure en Métal avec un spot à réglage indépendant.

1 LED

85652

85655

85653

85656

85654

85657

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

Ø32

1 LED

33

63

2 Watt

61

1 Watt

360° 342 90°

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,720 1

Kg

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

142

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:142

27-05-2008 15:15:50


I dettagli delle opere artistiche illuminate risaltano grazie ad un fascio di luce preciso e ben definito.

The details of illuminated works of art are set off thanks to a beam of accuratelyfocused and well-defined light.

Les détails des œuvres littéraires sont mis en relief grâce à un faisceau de lumière précis et bien défini.

Los pormenores de las obras de arte iluminadas destacan gracias a un haz de luz preciso y bien definido.

Die Details der beleuchteten Kunstwerke werden durch einen präzisen und genau festgelegten Lichtstrahl hervorgehoben.

Progetto:Museo Arte Contemporanea - Italia Lighting design: Linea Light Group

Project: Contemporary Museum - Italy Lighting design: Linea Light Group

Projet: Contemporain Musée Italie Design éclairage: LineaLight Group

Proyecto: Museo Contemporaneo - Italia Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Gegenwart Museum Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Onix da 2w bianco naturale

Products used: natural white 2w Onix

Produits: Onix de 2w blanc naturel

Productos: Onix de 2 w blanco natural

Produkte: Onix mit 2 W Neutralweiß

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:143

-

27-05-2008 15:15:54


ceiling | wall

INSIDE Ovlon

Ovlon Struttura in metallo con uno o due faretti a regolazione indipendente.

Estructura en metal con uno o dos focos con regulación indipendiente. Metallstruktur mit einer oder zwei Leuchten mit unabhängiger Einstellung.

Metallic case with one or two spotlights, which can be adjusted independently. Structure en métal avec un ou deux spots à réglage indépendant.

2 LED

2 LED

85658

85661

85659

85662

85660

85663

25

Driver compreso

Ø32

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

72

2 Watt

119

1 Watt

278

49

37

360°

332 90°

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,930 1

Kg

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

144

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:144

27-05-2008 15:15:56


ceiling | wall

INSIDE Onix Struttura in metallo con due faretti per asta a regolazione indipendente.

Estructura en metal con dos focos en cada asta y con regulación indipendiente.

Metallic frame with two spotlights in each rod, which can be adjusted independently

Metallstruktur mit zwei Leuchten je Stange mit unabhängiger Einstellung.

- living inside

Onix

Structure en métal avec deux spots pour tige à réglage indépendant.

25

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

55

1 Watt

2 Watt

2+2 LED

2+2 LED

85688

85691

85689

85692

85690

85693

0

90°

40

45

Ø32

5 360°

1,000

IP40

F

Kg

1

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:145

145

27-05-2008 15:15:57


ceiling | wall

INSIDE Korel

Korel Estructura en metal con dos focos en cada asta y con regulación indipendiente.

Struttura in metallo con due faretti per asta a regolazione indipendente.

Metallstruktur mit zwei Leuchten je Stange mit unabhängiger Einstellung.

Metallic frame with two spotlights in each rod, which can be adjusted independently. Structure en métal avec deux spots pour tige à réglage indépendant.

1 Watt

25

2 Watt

2+2+2 LED 2+2+2 LED

85706

85709

85707

85710

85708

85711

55

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

0

90°

40

45

Ø32

5 360°

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

1,320 1

Kg

F

IP40

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B Y R G

146

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:146

27-05-2008 15:15:58


wall

INSIDE Einar Struttura in metallo con barra rettangolare su snodo regolabile.

Estructura en metal con barra rectangular con articulación regulable.

Metallic fixture with rectangular profile and adjustable joint.

Metallstruktur mit rechteckiger Wandleuchte schwenkbar.

- living inside

Einar

Structure en métal avec reglette rectangulaire sur articulation réglable.

25

136

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

129

Driver compreso

33

300

270

0,670

IP40

F

Kg

10

90°

1 Watt

2 Watt

3 LED

3 LED

86604

86606

86605

86607

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

30°

30

W

50°

50

N

70°

70

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:147

147

27-05-2008 15:15:59


wall

INSIDE Elof

Elof Estructura en metal con barra rectangular con articulación regulable.

Struttura in metallo con barra rettangolare su snodo regolabile.

Metallstruktur mit rechteckiger Stange auf einstellbarem Gelenk.

Metallic fixture with rectangular profile and adjustable joint Structure en métal avec reglette rectangulaire sur articulation réglable.

2 Watt

Driver compreso

6 LED

6 LED

86926

87032

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

86930

87044

25

600

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

129

1 Watt

33

270

90°

1,800 10

Kg

F

IP40

code

C

30°

30

W

50°

50

N

70°

70

B Y R G

148

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:148

27-05-2008 15:16:03


wall

INSIDE Elver Struttura in metallo con barra rettangolare su snodo regolabile.

Estructura en metal con barra rectangular con articulación regulable.

Metallic fixture with rectangular profile and adjustable joint

Metallstruktur mit rechteckiger Stange auf einstellbarem Gelenk.

- living inside

Elver

Structure en métal avec reglette rectangulaire sur articulation réglable.

25

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

129

Driver compreso

33

800

2,000

IP40

F

Kg

10

270

90°

1 Watt

2 Watt

8 LED

8 LED

87082

87084

87083

87085

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

30°

30

W

50°

50

N

70°

70

B Y R G

CAP 05

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:149

149

27-05-2008 15:16:06


CAP06 Proiettori orientabili da 9, 12 e 18 Led 2 watt disponibili nelle versioni Monocromatico, Bianco Dinamico ed RGB. Costruiti per essere installati sul sistema a canali Track System o Dynamik Track. Sono forniti di elettronica interna e telecomando IR, che usa il protocollo DMX. Installando a monte una unità Master riusciamo a pilotare un massimo di 32 proiettori con Touch Screen o Driver Master RGB.Tutti gli accessori del binario sono presenti nel catalogo della società appartenente al gruppo Linea Light.

Directional 9, 12 and 18 leds, 2 watt spotlights available in the White, Dynamic White and RGB versions. Constructed to be installed on the Track System or Dynamik Track. They are supplied with internal electronics and IR remote control that uses the DMX protocol. By installing a Master unit we are able to control from a maximum of 32 spotlights by means of the Touch Screen or the RGB Master Driver. You can find all the track accessories in the Traddel catalogue, a company that belongs to the Linea Light group. Des projecteurs orientables à 9, 12 et 18 Leds 2 watts, sont disponibles dans les versions Blanc, Blanc Dynamique et RGB. Conçus pour être installés sur le système à canaux Track System ou Dynamik Track, ils sont dotés d’éléments électroniques intérieurs et d’une télécommande IR,utilisant le protocole DMX. En installant en amont une unité maîtresse, on arrive à piloter maximum 32 projecteurs avec Touch screen ou Driver Master RGB. Vous pouvez trouver tous les accessoires du rail dans le catalogue de la société Traddel qui fait partie du groupe Linea Light. Proyectores orientables de 9, 12 y 18 leds 2 watt disponibles en las versiones blanco, blanco dinámico y RGB. Fabricados para su incorporación al sistema de canales Track System o Dynamik Track están dotados con electrónica interior y control remoto por infrarrojos, que emplea el protocolo DMX. Si antes se instala una unidad Master es posible controlar desde como máximo 32 proyectores con Touch Screen o con Driver Master RGB. Todos los accesorios del raíl se pueden encontrar en el catálogo de Traddel, sociedad que forma parte del grupo Linea Light. Schwenkbare Strahler mit 9, 12 und 18 LED 2 Watt, in den Versionen Weiß, Superweiß und RGB. Für die Installation auf dem Schienensystem Track System oder Dynamik Track vorgesehen und mit Innenelektronik und einer IR-Fernbedienung mit DMX-Protokoll ausgestattet. Durch den vorgeschalteten Einbau einer Mastereinheit können maximal 32 Scheinwerfer mit Touch Screen oder mit Master RGB-Steuergerät verwaltet werden. Das gesamte Zubehör des Schienensystems finden Sie im Katalog von Traddel, einer zur Linea Light Group gehörenden Gesellschaft.

- living inside BIANCO FREDDO 6000°K RESA CROMATICA 70 (CRI) COLD WHITE 6000°K COLOUR REPRODUCTION 70 (CRI) BLANC FROID 6000°K RENDU CHROMATIQUE 70 (CRI) BLANCO FRÍO 6000°K RENDIMIENTO CROMÁTICO 70 (CRI) KALTWEISS 6000°K FARBWIEDERGABEINDEX (CRI 70)

BIANCO NATURALE 3700°K RESA CROMATICA (CRI 75) NATURAL WHITE 3700°K COLOUR REPRODUCTION (CRI 75) BLANC NATUREL 3700°K RENDU CHROMATIQUE (CRI 75) BLANCO NATURAL 3700°K RENDIMIENTO CROMÁTICO 75 (CRI) NEUTRALWEISS 3700°K FARBWIEDERGABEINDEX (CRI 75)

BIANCO CALDO 2800°K RESA CROMATICA (CRI 80) WARM WHITE 2800°K COLOUR REPRODUCTION (CRI 80) BLANC CHAUD 2800°K RENDU CHROMATIQUE (CRI 80) BLANCO CÁLIDO 2800°K RENDIMIENTO CROMÁTICO 80 (CRI) WARMWEISS 2800°K FARBWIEDERGABEINDEX (CRI 80)

Borsa in dettaglio: esempio pratico di come enfatizzare il valore dell’oggetto stesso. Close-up view of the bag: a practical example of how to bring out the value of the object itself / Détail du sac: exemple pratique de mise en valeur d’un objet / Bolso en detalle: ejemplo práctico de cómo enfatizar el valor del propio objeto / Tasche im Detail: ein Praxisbeispiel, wie der Wert des Gegenstands selbst hervorgehoben werden kann.

150

CAP 06

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:150

27-05-2008 15:16:09


BIANCO FREDDO 6000°K COLD WHITE 6000°K BLANC FROID 6000°K BLANCO FRÍO 6000°K KALTWEISS 6000°K

BIANCO NATURALE 3700°K

BIANCO CALDO 2800°K

NATURAL WHITE 3700°K BLANC NATUREL 3700°K BLANCO NATURAL 3700°K NEUTRALWEISS 3700°K

WARM WHITE 2800°K BLANC CHAUD 2800°K BLANCO CÁLIDO 2800°K WARMWEISS 2800°K

Retail: mode e tendenze che si susseguono a ritmi incalzanti. Ogni colore per rendere al massimo ha bisogno della sua luce, ogni forma si mette in risalto grazie ad effetti mirati di luce calcolata. Oggi grazie alla potenza del bianco dinamico, possiamo vestire di fascino gli oggetti, dare a loro un richiamo irresistibile.

Retail: fashion and trends chase each other at a pressing pace. Every colour needs light to be displayed at its best, every shape is set off thanks to focused effects of calculated light. Thanks to the power of dynamic white, we can now envelop objects with charm to give them an irresistible charm.

Vente au détail: la mode et les tendances changent à des rythmes pressants. Chaque coloris, pour rendre au mieux, a besoin d’un éclairage spécial, chaque forme est mise en relief grâce aux effets de lumière spéciaux orientés. Aujourd’hui, grâce à la puissance du blanc dynamique, les objets peuvent se revêtir de charme et lancer un rappel irrésistible.

Retail: modas y tendencias que se suceden con ritmos apremiantes. Cualquier color para su máximo rendimiento precisa de su propia luz, cualquier forma destaca gracias a los efectos calculados de la luz direccionable. Hoy día, gracias a la potencia del blanco dinámico, podemos llenar de atractivo los objetos, volviéndolos llamativos.

Retail: Moden und Tendenzen folgen im überstürzenden Rhythmus aufeinander. Jede Farbe braucht zur vollen Entfaltung ihr ganz persönliches Licht, jede Form wird durch gezielte Lichteffekte optimal hervorgehoben. Die innovative Leuchtkraft von Superweiß verstärkt die Ausstrahlung der Gegenstände und schenkt ihnen eine unwiderstehliche Wirkung.

Prodotti: Edwin da 2 watt in bianco dinamico

Products used: Edwin 2 watt in dynamic white

Produits: Edwin de 2 watts en blanc dynamique

Productos: Edwin de 2 watt en blanco dinámico

Produkte: Edwin Superweiß

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:151

2

Watt

in

27-05-2008 15:16:10


DMX IN

230V AC L N

DMX OUT

DMX OUT

Driver RGB PRO Master

Touch Panel Art. 84704

Max 15mt

Applicazioni possibili Possible applications

Per i modelli RGB e Dynamic White usare binario Dynamic Track.

Use Dynamic Track for the RGB and Dynamic White models. Pour les modèles RGB et Dynamic White, utiliser le rail Dynamic Track. Para los modelos RGB y Dynamic White utilizar el riel Dynamic Track. Für die Modelle RGB und Dynamic White ist die Schiene Dynamic Track zu verwenden.

Per i modelli Monocromatici usare binario Track System.

Use the Track System track for the monochromatic models. Pour les modèles monochromes, utiliser le rail Track System. Para los modelos Monocromatici utilizar el riel Track System. Für die einfarbigen Modelle ist die Schiene Track System zu verwenden.

Vedi capitolo Binario Traddel Projector

See section Traddel Projector Track Voir chapitre Traddel Projector binaire Ver capitulo binario Traddel Projector Siehe kap. Traddel Projector Track

CAPACITÀ DI CARICO / CAPACITY LOAD / INSTALLATIONSHINWEISE

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:152

27-05-2008 15:16:14


Colore, dinamismo e staticità a portata di mano. Luce diffusa generata dalle plafoniere fluorescenti in RGB (news Traddel) e luce d’accento emessa dai proiettori Edwin RGB: un connubbio eccezionale per catturare l’attenzione creando stupore.

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:153

Colour, dynamism and stillness on hand. Diffused light generated by the fluorescent RGB (news Traddel) downlights and focused light emitted by the Edwin RGB spotlights: an exceptional combination that captures the attention while generating amazement.

Couleur, dynamisme et statisme à portée de la main Un éclairage diffus généré par des plafonniers fluorescents RGB (news Traddel) et un éclairage d’accent émis par des projecteurs Edwin RGB: une alliance exceptionnelle sachant capturer l’attention du public et provoquer son émerveillement.

Color, dinamismo y estaticidad al alcance. Luz difusa producida por los plafones de techo fluorescentes en RGB (news Traddel) y luz de realce emitida por los proyectores Edwin RGB: una combinación excepcional para llamar la atención asombrando.

Farbe, Dynamik und Starrheit stets griffbereit. Diffuses Licht durch die LeuchtstoffDeckenleuchten in RGB-Version (Traddel News) und Akzentlicht durch die Scheinwerfer Edwin RGB: eine außergewöhnliche Verbindung, die die Aufmerksamkeit fesselt und Erstaunen hervorruft.

27-05-2008 15:16:18


ceiling

INSIDE Edwin

Edwin Proiettore a soffitto orientabile sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di staffa ed alimentatore.

Proyector al techo orientable en el eje vertical y horizontal. Provisto de soporte y alimentador. Auf der vertikalen und horizontalen Achse schwenkbarer Deckenscheinwerfer. Komplett mit Montagebügel und Netzteil.

Ceiling spotlights adjustable on the horizontal and vertical axes. Complete with bracket and driver. Projecteur a plafond orientable sur l’axe verticale t sur l’axe horizontal. Fourni avec étrier et alimentateur.

2 Watt

65

360°

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

9 LED 150

87711

200° 83

2 Watt

118

201 65

360°

12 LED 150

87712

Optional 84984

85

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

200° 243

158

2,000 2,860 6+7

Kg

F

IP20

code

C

30°

30

W

50°

50

N

84984 (Pag. 755) Optional

154

CAP 06

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:154

27-05-2008 15:16:23


ceiling

INSIDE Assoc Proiettore da binario orientabile sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di adattatore per binario orientabile elettrificato Eurostandard e alimentatore.

Proyector orientable para sistema binario. Orientable en eje vertical y horizontal. Completo de adaptador para binario electrificado Eurostandard y alimentador.

Track system floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track and driver.

Von der Schiene aus ausrichtbare Leuchte. Auf vertikaler und horizontaler Achse ausrichtbar. Mit Adapter für elektrische Stromschiene Eurostandard, und Netzgerät.

- living inside

Assoc

Projecteur orientable pour binaire. Orientable sur l’axe verticale et horizontal. Adaptateur pour binaire Eurostandard et alimentateur.

360°

Driver compreso

2 Watt

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

12 LED

180

87713

90

180

180°

4,000

IP50

F

Kg

7

600mA 2 WATT POWER

Colours Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Track system accessories” Track System accessories, see Traddel catalogue “Track system accessories”

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

70°

70

120°

12

Accessoires pour rail voir catalogue Traddel “Track system Accessoires” Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Track system Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Track system accessories”

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:155

CAP 06

155

27-05-2008 15:16:27


Edwin

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Edwin Proiettore orientabile sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di adattatore per binario elettrificato Eurostandard, centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.

Proyector orientable en eje vertical y horizontal. Completo de adaptador para binario electrificado Eurostandard, controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente. Von der Schiene Leuchte. Auf vertikaler und horizontaler Achse ausrichtbar. Mit Adapter für elektrische Stromschiene Eurostandard, Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.

Floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track, controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning. Projecteur orientable sur l’axe verticale et horizontal. Adaptateur pour binaire Eurostandard, centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.

Driver compreso

2 Watt

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

su binario

150

18 LED

87706

65

track system

pour binaire par sistema binario Für Befestingung dürch Euro-Schiene

65

150

94

200°

244

2 Watt

150

18 LED a muro

65

87707

wall

au mur a la pared Für Wandbefestigung, ohne Schiene

94

IR

Colours D

Opticals 50°

Dimming

150

600mA 2 WATT WNC

65

200°

244

2,860

F

Kg

IP20

code 50

Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories” Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogue Traddel “Dynamic Track Accessoires”

156

CAP 06

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:156

84982 (Pag. 755)

84984 (Pag. 755)

Optional

Optional

Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Dynamic Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”

27-05-2008 15:16:28


MULTICHIP Technology

Emfrid

INSIDE

ceiling | wall

W N C

Proiettore orientabile a soffitto sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.

Proyector al techo orientable en eje vertical y horizontal. Completo de controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente.

Ceiling floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning.

Auf der vertikalen und horizontalen Achse schwenkbarer Deckenscheinwerfer. Mit Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.

Projecteur orientable a plafond sur l’axe verticale et horizontal. Centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.

- living inside

Emfrid

360°

2 Watt 8 LED

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

85

82

150

Driver compreso

116

200°

88388

200

360°

2 Watt

85

82

150

12 LED 200°

88389

Optional 84984

243

156

360°

2 Watt

110

98

110

82

150

9+9 LED

F

88390

318

2,000 2,860 4,000

IP20

200°

Kg

600mA 2 WATT WNC

Dimming

IR

Colours D

84984 (Pag. 755)

84982 (Pag. 755)

Optional

Optional

Opticals 70°

code 70

CAP 06

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:157

157

27-05-2008 15:16:32


Emfrid

INSIDE

ceiling

W C N W C

MULTICHIP Technology Emfrid Proiettore orientabile da binario sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di adattatore per binario elettrificato Eurostandard, centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.

Proyector orientable para sistema binario. Orientable en eje vertical y horizontal. Completo de adaptador para binario electrificado Eurostandard, controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente. Von der Schiene aus ausrichtbare Leuchte. Auf vertikaler und horizontaler Achse ausrichtbar. Mit Adapter für elektrische Stromschiene Eurostandard, Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.

Track system floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track, controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning.

360°

2 Watt 8 LED

85

200°

82

150

88382

119

204

Projecteur orientable pour binaire. Orientable sur l’axe verticale et horizontal. Adaptateur pour binaire Eurostandard, centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.

360°

2 Watt

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

12 LED

85

200°

82

150

88383

Optional 84984

244

159 360°

2 Watt 9+9 LED

119

IR

Colours D

Opticals 70°

Dimming

600mA 2 WATT WNC

85

82

150

88384

200°

323

119 2,000 2,860 4,000

F

Kg

IP20

code 70

Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories” Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogne Traddel “Dynamic Track Accessoires”

158

CAP 06

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:158

84982 (Pag. 755)

84984 (Pag. 755)

Optional

Optional

Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Dynamic Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”

27-05-2008 15:16:35


Cornicioni e volta delineati da luce mirata.

Frames and vault outlined by focused lights.

Un éclairage orienté traçant le contour des corniches et de la voûte.

Cornisas y bóveda perfiladas por la luz direccionable

Umrahmungen und Gewölbe werden von gezieltem Licht umrissen

Progetto: Wap Park, Atene Grecia Lighting Design: IFI GROUP

Project:Wap Park, Athens Greece Lighting Design: IFI GROUP

Projet: Wap Park, Athènes Grèce Design éclairage: IFI GROUP

Proyecto:Wap Park, Atenas, Grecia Lighting Design: IFI GROUP

Projekt:Wap Park, Athen Griechenland Lighting Design: IFI GROUP

Prodotti: Edwin 12 led 2 Watt

Products used: Edwin 12 led 2 Watt

Produits: Edwin 12 led 2 Watt

Productos: Edwin 12 led 2 Watt

Produkte: Edwin 12 led 2 Watt

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:159

27-05-2008 15:16:37


Edwin

INSIDE

ceiling | wall

R G B

Edwin Proyector orientable para sistema binario. Orientable en eje vertical y horizontal. Completo de adaptador para binario electrificado Eurostandard, controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente.

Proiettore orientabile da binario sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di adattatore per binario elettrificato Eurostandard, centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.

Von der Schiene aus ausrichtbare Leuchte. Auf vertikaler und horizontaler Achse ausrichtbar. Mit Adapter für elektrische Stromschiene Eurostandard, Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.

Track system floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track, controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning.

360°

Projecteur orientable pour binaire. Orientable sur l’axe verticale et horizontal. Adaptateur pour binaire Eurostandard, centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.

2 Watt RGB

150

9 LED

200°

65

87708 94

110

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

204

360°

2 Watt RGB

150

12 LED

87709

65

Optional 84984

150

94

200°

244

360°

2 Watt RGB 9+9 LED

65

150

87710

110

IR

Colours Z

Opticals

Dimming 0

%

100

600mA 2 WATT RGB

99

200°

319

110 2,000 2,860 4,000

F

Kg

IP20

code

30°

30

50°

50

Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories” Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogne Traddel “Dynamic Track Accessoires”

160

CAP 06

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:160

84982 (Pag. 755)

84984 (Pag. 755)

Optional

Optional

Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Dynamic Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”

27-05-2008 15:16:39


Edwin

INSIDE

ceiling | wall

R G B

Edwin Proiettore a soffitto orientabile sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di staffa, centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.

- living inside

Proyector al techo en eje vertical y horizontal. Completo de tijas, controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente. Auf der vertikalen und horizontalen Achse schwenkbarer Deckenscheinwerfer. Mit Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.

Ceiling floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track, controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning. Projecteur orientable a plafond réglable l’axe verticale et horizontal. Étrier, centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.

65

360°

2 Watt RGB

150

9 LED 200°

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

83

118

87714

201 65

360°

2 Watt RGB 150

12 LED 200°

Optional 84984

243

158

85

87715

65

360°

2 Watt RGB

150

9+9 LED

87716 200°

110

98

318

110

2,000 2,860 4,000

IP20

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Dimming 0

%

100

IR

Colours Z

Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories”

Opticals

code

30°

30

50°

50

Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogne Traddel “Dynamic Track Accessoires” Accesorios para binario (ver 84984 (Pag. 755) catalogo Traddel Dynamic Optional Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:161

84982 (Pag. 755) Optional

CAP 06

161

27-05-2008 15:16:48


Emfrid

INSIDE

ceiling | wall

R G B

MULTICHIP Technology Emfrid Proiettore con sistema Multiled, orientabile da binario sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di adattatore per binario elettrificato Eurostandard, centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.

Multiled proyector orientable para sistema binario. Orientable en eje vertical y horizontal. Completo de adaptador para binario electrificado Eurostandard, controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente. Von der Schiene aus ausrichtbare Leuchte, Multiled System. Auf vertikaler und horizontaler Achse ausrichtbar. Mit Adapter für elektrische Stromschiene Eurostandard, Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.

Track system floodlight with Multiled System adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track, controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning.

360°

2 Watt RGB 9 LED

85

200°

82

150

88385

119

204

360°

2 Watt RGB

Multiled projecteur orientable pour binaire. Orientable sur l’axe verticale et horizontal. Adaptateur pour binaire Eurostandard, centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.

Driver compreso 12 LED

85

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

200°

82

Optional 84984

150

88386

244

159 360°

2 Watt RGB 9+9 LED

119

IR

Colours Z

Opticals 70°

Dimming 0

%

100

600mA 2 WATT RGB

85

82

150

88387

200°

323

119 2,000 2,860 4,000

F

Kg

IP20

code 70

Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories” Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogne Traddel “Dynamic Track Accessoires”

162

CAP 06

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:162

84982 (Pag. 755)

84984 (Pag. 755)

Optional

Optional

Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Dynamic Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”

27-05-2008 15:16:55


MULTICHIP Technology

Emfrid

INSIDE

ceiling | wall

R G B

Proiettore orientabile a soffitto sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.

Proyector al techo orientable en eje vertical y horizontal. Completo de controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente.

Ceiling floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning.

Auf der vertikalen und horizontalen Achse schwenkbarer Deckenscheinwerfer. Mit Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.

Projecteur orientable a plafond sur l’axe verticale et horizontal. Centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.

- living inside

Emfrid

360°

2 Watt RGB

Driver compreso 9 LED

85

200°

82

150

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver 116

88391

200

360°

2 Watt RGB

85

200°

82

150

12 LED

88392

Optional 84984

243

156

360°

2 Watt RGB

110

98

110

88393

318

2,000 2,860 4,000

IP20

200°

82

150

9+9 LED

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Dimming 0

%

100

IR

Colours Z

Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories”

Opticals 70°

code 70

Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogne Traddel “Dynamic Track Accessoires” Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Dynamic Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”

5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:163

84984 (Pag. 755)

84982 (Pag. 755)

Optional

Optional

CAP 06

163

27-05-2008 15:16:57


CAP07

- living inside

Faretti da incasso da 1 e 2 watt ad ottica unica, innovativa nel suo genere. Grazie alla particolare struttura ad ottica rientrante, si mantiene la potenza illuminante del led e si elimina il classico effetto abbagliante. 1 or 2 watt recessed lights using one optical lens that is innovative in its kind. Thanks to the special receding optical lens structure, the illuminating power of the led is maintained while eliminating the typical glare. Spots à encastrer de 1 et 2 watts, à lentille optique innovatrice unique dans son genre. Grâce à sa structure particulière à lentille optique en retrait, on maintient la puissance d’illumination du led en éliminant son effet éblouissant. Focos empotrables de 1 y 2 watt con óptica única e innovadora. Gracias a la estructura particular con óptica embutida, se mantiene la potencia de alumbrado del led y se elimina el típico efecto deslumbrante. Kleine Einbaustrahler mit 1 und 2 Watt und einer innovativen Optik. Durch die besondere Struktur mit zurückversetzter Optik wird die Leuchtkraft der LED beibehalten und der klassische Blendeffekt vermieden.

Potenti punti luce per facilitare l’accesso alle scale. Powerful spotlights illuminate the stairway. / Spots puissants pour illuminer l’accès à l’escalier / Potentes puntos de luz para agilizar el acceso a las escaleras. / Starke Lichtpunkte erleichtern den Zugang zum Stiegenaufgang.

164

Disimpegno pienamente illuminato da luce potente e discreta. The hallway is fully-lit by powerful yet discreet lighting. / Couloir totalement illuminé par un éclairage puissant et discret. / Cuarto completamente iluminado por una luz potente y discreta. / Auch der Vorraum wird durch starkes und dennoch dezentes Licht voll beleuchtet.

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:164

27-05-2008 16:01:29


Illuminazione omogenea di un corridio.

Evenly-distributed lighting of a corridor.

Illumination homogène d’un couloir.

Iluminación homogénea en un pasillo.

Gleichförmige Beleuchtung eines Flurs.

Progetto: Abitazione Privata Gioia Tauro - Italia Lighting Design: Linea Light

Project: Private home – Gioia Tauro – Italy Lighting Design: Linea Light

Projet : Maison privée – Gioia Tauro – Italie Design éclairage : Linea Light

Proyecto: Vivienda particular - Gioia Tauro - Italia Lighting Design: Linea Light

Projekt: Privates Wohngebäude Gioia Tauro - Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Ajust 9 Led 1 Watt

Products used: Ajust 9 Led 1 Watt

Produits: Ajust 9 Led 1 Watt

Productos: Ajust 9 Led 1 Watt

Produkte: Ajust 9 Led 1 Watt

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:165

27-05-2008 16:01:38


ceiling

INSIDE Anton

MULTICHIP Technology Anton Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

2 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

88200 Ø45

88201

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

57

88202

Ø45

88200N70 88200W70 88201N70 88201W70

Colours

500mA 2 WATT POWER

Opticals

0,070 22

Kg

Ø 35mm

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

166

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:166

27-05-2008 16:01:40


ceiling

INSIDE

Technology

Arent

MULTICHIP

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Arent

Driver NON compreso

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88203 88204

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø77

111

82

88205

Ø77

0,280

Ø 65 mm

IP40

F

Kg

22

88203N70 88203W70 88204N70 88204W70

500mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:167

167

27-05-2008 16:01:42


ceiling

INSIDE Ajust

MULTICHIP Technology Ajust Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88209 88210 88211

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

120

100,5

Ø102

Ø102

88209N70 88209W70 88210N70 88210W70

Colours

500mA 2 WATT POWER

Opticals

0,620 22

Kg

Ø 92 mm

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

168

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:168

27-05-2008 16:01:44


ceiling

INSIDE

Technology

Ilien

MULTICHIP

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

- living inside

Ilien

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88269 Ø55

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

88270

57

88271

30°

30°

360°

0,070

Ø 46mm

IP40

F

Kg

22

88269N70 88269W70 88270N70 88270W70

500mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

70°

70

N

120°

12

W (*) B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:169

169

27-05-2008 16:01:46


ceiling

INSIDE Ilja

MULTICHIP Technology Ilja Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

6 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

88230 88231

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

82 30°

111

Ø87

88232

30°

360°

88230N70 88230W70 88231N70 88231W70

Colours

500mA 2 WATT POWER

Opticals

Ø 76 mm

0,270 22

Kg

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

170

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:170

27-05-2008 16:01:48


ceiling

INSIDE

Technology

Judit

MULTICHIP

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

- living inside

Judit

Projecteur à encastrer avec ressort pour faux plafond et optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88236 88237

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø110

100,5 120

88238

30° 30° 360°

Ø 98 mm

0,580

IP40

F

Kg

22

88236N70 88236W70 88237N70 88237W70

500mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:171

171

27-05-2008 16:01:49


ceiling

INSIDE Karin

MULTICHIP Technology Karin Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Recessed projector with brackets for Montage mit Bügeln. Garantiert false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Projecteur à encastrer à ressort Gehäuse aus Aluminium. pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

2 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

88120 88121

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

500mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

70

55

42

0,140 22

Kg

44X44

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

172

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:172

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:01:52


ceiling

INSIDE

Technology

Kerstin

MULTICHIP

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Montage mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Kerstin

2 Watt

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88122 92

88123

80

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

0,590

94X94

IP40

F

Kg

22

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:173

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

173

27-05-2008 16:01:54


ceiling

INSIDE Klara

MULTICHIP Technology Klara Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

9 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

88126 88127

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

125

129

2 Watt 12 LED

88128 88129

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

0,720 22

Kg

131x131

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

174

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:174

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:01:58


ceiling

INSIDE

Technology

Rakel

MULTICHIP

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Rakel

Driver NON compreso

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88140 88141

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

70

55

42

30°

30° 360°

0,270

44X44

IP40

F

Kg

22

500mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:175

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

175

27-05-2008 16:02:01


ceiling

INSIDE Ramfrid

MULTICHIP Technology Ramfrid Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

6 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

88142 88143

92

80

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

30°

30°

360°

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

0,270 22

Kg

94X94

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

176

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:176

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:02:03


ceiling

INSIDE

Technology

Rut

MULTICHIP

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Rut

Driver NON compreso

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88148 88149

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

125

129

30°

30°

360°

0,750

131x131

IP40

F

Kg

22

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:177

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

177

27-05-2008 16:02:07


ceiling

INSIDE Karin

MULTICHIP Technology Karin Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

3 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

88160 52

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

2,5

73

88161

500mA 2 WATT POWER

88160N70 88160W70

Colours

Opticals

0,120 22

Kg

44x44

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

178

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:178

27-05-2008 16:02:14


ceiling

INSIDE

Technology

Kerstin

MULTICHIP Kerstin Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Proiettore da incasso con cornice per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Driver NON compreso

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88162 88163

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

3

80

112

0,019

94X94

IP40

F

Kg

22

600mA 2 WATT POWER

88162N70 88162W70

Colours

Opticals

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:179

179

27-05-2008 16:02:16


ceiling

INSIDE Klara

MULTICHIP Technology Klara Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with frame and brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

9 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

88166 88167

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

147

125

2 Watt

3

12 LED

88168 88169

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

0,720 22

Kg

131x131

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

180

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:180

27-05-2008 16:02:23


ceiling

INSIDE

Technology

Rakel

MULTICHIP

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec ressort,optique basculante.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Rakel

Driver NON compreso

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88180 88181

2,5

46

52

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

30°

30° 360°

0,270

45X45

IP40

F

Kg

22

500mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:181

181

27-05-2008 16:02:30


ceiling

INSIDE Ramfrid

MULTICHIP Technology Ramfrid Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarer Recessed projector with frame and Randeinfassung für springs for false ceiling, adjustable Hängedecke. Schwingoptik. optic. It guarantees an excellent visual Anbringung mit Federn. comfort thanks to a leds mounted on Garantiert Dank einer an antiglaring ring. Aluminium body. zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Projecteur à encastrer avec collerette Blendschutzring einen pour faux plafond, Application optimalen Sichtkomfort. avec ressort,optique basculante. Gehäuse aus Aluminium. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

6 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

88182 88183

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

3

80

112

30°

30°

360°

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

94X94

0,670 22

Kg

F

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

182

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:182

27-05-2008 16:02:31


ceiling

INSIDE

Technology

Rut

MULTICHIP

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Rut

Driver NON compreso

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

8 LED

88186 88187

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

3

125

147

30°

30°

360°

131x131

0,750

IP40

F

Kg

22

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:183

183

27-05-2008 16:02:36


Anton

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Anton Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for Einbauleuchte mit Federn false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks für Hängedecke. Fixierte to a leds mounted on an antiglaring Optik. Garantiert Dank ring. Aluminium body. einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Projecteur à encastrer à ressort Blendschutzring einen pour faux plafond avec optique optimalen Sichtkomfort. basculante. Garantie un comfort Gehäuse aus Aluminium. visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

2 Watt Dynamic White

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88318

Ø45

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88319 88320 57

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

Ø45

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

500mA 2 WATT WNC

Colours D

184

Opticals

0,070 Kg

Ø 35 mm

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:184

27-05-2008 16:02:41


MULTICHIP Technology

Arent

INSIDE

ceiling

W N C

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Arent

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88321

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

Ø77

88322 88323

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE

82

Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

111

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

Ø77

Ø 65 mm

0,280

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:185

185

27-05-2008 16:02:43


Ajust

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Ajust Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

8 LED

88327

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88328 Ø102

88329

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

120

100,5

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

Ø102

600mA 2 WATT WNC

Colours D

186

Opticals

0,620 Kg

Ø 92 mm

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:186

27-05-2008 16:02:45


MULTICHIP Technology

Ilien

INSIDE

ceiling

W N C

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

- living inside

Ilien

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88336

Ø55

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88337 88338 57

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

30°

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

30°

360°

Ø 46mm

0,070

IP40

F

Kg

500mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:187

187

27-05-2008 16:02:48


Ilja

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Ilja Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LEDBasis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88339 88340

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

Ø87

88341

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE

111

82

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

30°

30°

360°

600mA 2 WATT WNC

Colours D

188

Opticals

0,270 Kg

Ø 76 mm

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:188

27-05-2008 16:02:50


MULTICHIP Technology

Judit

INSIDE

ceiling

W N C

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

- living inside

Judit

Projecteur à encastrer avec ressort pour faux plafond et optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

2 Watt Dynamic White

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

8 LED

88345

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88346

Ø110

88347

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

100,5 120

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

30° 30° 360°

Ø 98 mm

0,580

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:189

189

27-05-2008 16:02:52


Vano scale decisamente illuminato dal geometrico posizionamento dei prodotti.

The stairwell is boldly illuminated by the geometric position of the lights.

Cage d’escalier illuminée de façon décidée grâce à l’emplacement géométrique des produits.

Hueco de escalera iluminado de forma decidida por la colocación geométrica de los productos.

Die geometrische Anordnung der Produkte sorgt für eine entschiedene Beleuchtung des Stiegenraums.

Progetto: Villa privata, Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group

Project: Private home,Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group

Projet :Villa privée,Trévise, Italie Design éclairage : Linea Light Group

Proyecto: Chalet particular -Treviso - Italia Light Design: Linea Light Group

Projekt: Privatvilla,Treviso, Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Judith 9 Led 2 Watt

Products used: Judith 9 Led 2 Watt

Produits: Judith 9 Led 2 Watt

Productos: Judith 9 Led 2 Watt

Produkte: Judith 9 Led 2 Watt

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:190

27-05-2008 16:02:56


MULTICHIP Technology

Karin

INSIDE

ceiling

W N C

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Karin

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88278

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88279

42

55

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE

70

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

44X44

0,140

IP40

F

Kg

500mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:191

CAP 07

191

27-05-2008 16:02:57


Kerstin

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Kerstin Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Versenkbare Einbauleuchte für Recessed projector with brackets for Hängedecke. Fixierte Optik. false ceiling, fixed optic. It guarantees Montage mit Bügeln. Garantiert an excellent visual comfort thanks to Dank einer zurückgesetzten a leds mounted on an antiglaring ring. Multi-LED-Basis auf einem Aluminium body. Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Projecteur à encastrer pour Gehäuse aus Aluminium. faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88280

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

92

88281

80

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

600mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

0,590 Kg

94X94

F

IP40

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm

192

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:192

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:03:00


MULTICHIP Technology

Klara

INSIDE

ceiling

W N C

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Klara

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

8 LED

88284

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88285 129

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

125

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

2 Watt Dynamic White

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

12 LED

88286 88287

131x131

1,550

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:193

CAP 07

193

27-05-2008 16:03:06


Rakel

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Rakel Proiettore da incasso a Proyector empotrable oculto scomparsa per controsoffitto. para falso techo. Óptica Ottica basculante. Applicazione basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una comfort visual gracias a una basetta multilLED arretrata su barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio. Cuerpo en aluminio. Recessed projector with brackets Versenkbare Einbauleuchte für for false ceiling, adjustable optic. Hängedecke. Schwingoptik. It guarantees an excellent visual Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen Projecteur à encastrer pour optimalen Sichtkomfort. faux plafond, Application avec Gehäuse aus Aluminium. étrier,optique basculante.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

2 Watt Dynamic White

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88288 88289

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

42

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE

70

55

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

30°

30° 360°

500mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

0,140 Kg

44X44

F

IP40

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm

194

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:194

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:03:11


MULTICHIP Technology

Ramfrid

INSIDE

ceiling

W N C

Ramfrid Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer pour faux plafond, Application avec étrier,optique basculante.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Driver NON compreso

2 Watt Dynamic White

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88290

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

92

80

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

88291

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

30°

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

30°

360°

94X94

0,590

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:195

CAP 07

195

27-05-2008 16:05:05


Rut

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Rut Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer pour faux plafond, Application avec étrier,optique basculante.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

8 LED

88294 88295

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

129

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

125

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

30°

30°

360°

600mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

0,750 Kg

131x131

F

IP40

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm

196

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:196

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:05:09


MULTICHIP Technology

Karin

INSIDE

ceiling

W N C

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Karin

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88298

52

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88299

73

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

2,5

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

44x44

0,140

IP40

F

Kg

500mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:197

197

27-05-2008 16:05:14


Kerstin

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Kerstin Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and Einbauleuchte mit springs for false ceiling, fixed optic. sichtbarer Randeinfassung It guarantees an excellent visual für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Projecteur à encastrer a ressort avec collerette pour faux plafond avec Blendschutzring einen optique fixe. Garantie un comfort optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium. visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

2 Watt Dynamic White

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88300 88301

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

112

80

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

3

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

600mA 2 WATT WNC

Colours D

198

Opticals

0,019 Kg

94X94

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:198

27-05-2008 16:05:16


MULTICHIP Technology

Klara

INSIDE

ceiling

W N C

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Klara

Driver NON compreso

2 Watt Dynamic White

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

8 LED

88304

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88305 147

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE

2 Watt Dynamic White

125

Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

3

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

12 LED

88306 88307

131x131

0,720

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:199

199

27-05-2008 16:05:20


Rakel

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Rakel Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarer Recessed projector with frame and Randeinfassung für Hängedecke. springs for false ceiling, adjustable Schwingoptik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer optic. It guarantees an excellent visual zurückgesetzten Multi-LED-Basis comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec ressort,optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88308

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

52

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

46

2,5

88309

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

30°

30° 360°

500mA 2 WATT WNC

Colours D

200

Opticals

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

0,140 Kg

45X45

F

IP40

code

50°

50

70°

70

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:200

27-05-2008 16:05:26


MULTICHIP Technology

Ramfrid

INSIDE

ceiling

W N C

Ramfrid Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec ressort,optique basculante.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88310

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88311

112

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

80

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE

3

Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

30°

30°

360°

94X94

0,670

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:201

201

27-05-2008 16:05:27


Rut

INSIDE

ceiling

W N C

MULTICHIP Technology Rut Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarer Recessed projector with frame and Randeinfassung für brackets for false ceiling, adjustable Hängedecke. Schwingoptik. optic. It guarantees an excellent visual Anbringung mit Bügeln. comfort thanks to a leds mounted on Garantiert Dank einer an antiglaring ring. Aluminium body. zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Projecteur à encastrer avec collerette Blendschutzring einen pour faux plafond, Application avec optimalen Sichtkomfort. étrier,optique basculante.Garantie un Gehäuse aus Aluminium. comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

8 LED

88314

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

88315 147

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

125

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

3

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

30°

30°

360°

600mA 2 WATT WNC

Colours D

202

Opticals

0,370 Kg

131x131

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:202

27-05-2008 16:05:31


Completa illuminazione a Led per un negozio di alto livello.

Complete lighting using leds for a high-class jewellery shop.

Illumination complète à leds dans un magasin de luxe

Iluminación completa con leds para una tienda de alto nivel.

Vollständige LED-Beleuchtung für ein Geschäft der gehobenen Klasse.

Progetto: Gioielleria, Treviso, Italy Lighting Design: Linealight Group

Project: Jewellery shop,Treviso, Italy Lighting Design: Linealight Group

Projet : Bijouterie,Trévise, Italie Design éclairage : Linea Light Group

Proyecto: Joyería - Treviso - Italia Lighting Design: Linealight Group

Projekt: Juweliergeschäft,Treviso, Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Rut 9 led 2 Watt Dynamic White Nelle bacheche Nitum 1 led 2 watt luce fredda

Products used: Rut 9 led 2 Watt Dynamic White In the showcases: Nitum 1 led 2 watt cold light

Produits: Rut 9 led 2 Watt Dynamic White Dans les vitrines présentoirs Nitum 1 led 2 watts lumière froide

Productos: Rut 9 led 2 Watt Dynamic White En las vitrinas Nitum 1 led 2 watt luz fría

Produkte: Rut 9 led 2 Watt Dynamic White In den Schaukästen Nitum 1 led 2 Watt Kaltlicht

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:203

27-05-2008 16:05:39


R G B

Colore vivo e saturo per rendere accogliente ed attrattivo un locale

Bright and saturate light to make this restaurant cosy and attractive

Coloris vif et saturé pour rendre une ambiance accueillante et charmante

Color vivo y sáturo para que el local resulte atractivo y acogedor.

Lebhafte, satte Farben für die einladende Atmosphäre eines Lokals.

Progetto: Nara Multiespacio Madrid - Spain Lighting Design: Linealight Group Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Project: Nara Mutiespacio - Madrid - Spain Lighting Design: Linealight Group Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Projet : Nara Multiespacio - Madrid - Espagne Design éclairage : Linea Light Group Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Proyecto: Nara Multiespacio Madrid - España Lighting Design: Linealight Group Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Projekt: Nara Multiespacio - Madrid - Spanien Lighting Design: LineaLight Group Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Prodotti: Anton 3 led 1 Watt RGB

Products used:Anton 3 led 1 Watt RGB

Produits: Anton 3 led 1 Watt RGB

Productos: Anton 3 led 1 Watt RGB

Produkte: Anton 3 led 1 Watt RGB

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:204

27-05-2008 16:05:43


MULTICHIP Technology

Anton

INSIDE

ceiling

R G B

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Anton

Driver NON compreso

2 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED

88215 Ø45

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

88216

57

88217

Ø45

Ø 35mm

0,070

IP40

F

Kg

500mA 2 WATT RGB

Colours Z RGB

RGB

RGB

500mA

Opticals

code

70°

70

120°

12

2 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:205

205

27-05-2008 16:05:44


Arent

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Arent Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88218 88219

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

82

111

Ø77

88220

Ø77

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

206

Opticals

0,280 Kg

Ø 65 mm

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:206

27-05-2008 16:05:49


MULTICHIP Technology

Ajust

INSIDE

ceiling

R G B

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Ajust

Driver NON compreso

2 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88224 88225

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

88226

120

100,5

Ø102

Ø102

Ø 92 mm

0,620

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:207

207

27-05-2008 16:05:51


Ilien

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Ilien Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

1 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

88275 Ø55

88276

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

57

88277

30°

30°

360°

350mA 1 WATT RGB

Colours Z

Opticals

0,090

Ø 46mm

F

Kg

IP40

code

70°

70

120°

12

RGB

RGB

RGB

350mA

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

208

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:208

27-05-2008 16:05:53


MULTICHIP Technology

Ilja

INSIDE

ceiling

R G B

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LEDBasis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Ilja

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88242

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

88243

Ø87

30°

111

82

88244

30°

360°

Ø 76 mm

0,270

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:209

209

27-05-2008 16:05:57


Judit

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Judit Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LEDBasis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec ressort pour faux plafond et optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88248 88249

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

Ø110

100,5 120

88250

30° 30° 360°

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

210

Opticals

0,580 Kg

Ø 98 mm

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:210

27-05-2008 16:05:58


R G B

Incassi non invasivi ma di elevata potenza rendono i retail-shop ancora più ad alto livello di design.

Unobtrusive yet high-power recessed lights give retail shops an even more top design appearance.

Des spots encastrés non agressifs mais ayant une puissance élevée confèrent aux points de vente un design encore plus recherché.

Focos empotrables nunca molestos y de potencia elevada hacen los retail-shop aún de más alto nivel por lo que a diseño se refiere.

Unauffällige, aber leistungsstarke Einbaustrahler unterstreichen das hohe Designniveau des RetailShops.

Progetto: Negozio, Vienna, Austria Lighting Design: Linealight Group

Project: Shop,Vienna, Austria Lighting Design: Linealight Group

Projet : Magasin,Vienne, Autriche Design éclairage : Linealight Group

Proyecto:Tienda - Viena - Austria Lighting Design: Linealight Group

Projekt: Einzelhandelsgeschäft,Wien, Österreich Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Klara 9 led 2 Watt RGB

Products used: Klara 9 led 2 Watt RGB

Produits: Klara 9 led 2 Watt RGB

Productos: Klara 9 led 2 Watt RGB

Produkte: Klara 9 led 2 Watt RGB

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:211

27-05-2008 16:06:02


Karin

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Karin Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

1 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED

88130 88131

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

350mA 1 WATT RGB

Opticals

Colours Z

70

55

42

0,120 Kg

41x41

F

IP40

code

70°

70

120°

12

RGB

RGB

RGB

350mA

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Cod. 84873

Pag. 753

212

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:212

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:06:03


MULTICHIP Technology

Kerstin

INSIDE

ceiling

R G B

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Kerstin

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88132 92

88133

80

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

94X94

0,690

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:213

CAP 07

213

27-05-2008 16:06:06


Klara

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Klara Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Versenkbare Einbauleuchte Recessed projector with brackets for für Hängedecke. Fixierte false ceiling, fixed optic. It guarantees Optik. Montage mit an excellent visual comfort thanks to Bügeln. Garantiert Dank a leds mounted on an antiglaring ring. einer zurückgesetzten Aluminium body. Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen Projecteur à encastrer à ressort pour optimalen Sichtkomfort. faux plafond avec optique basculante. Gehäuse aus Aluminium. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88136 88137

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

125

129

2 Watt RGB 12 LED

88138 88139

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

0,720 Kg

131x131

F

IP40

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm

214

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:214

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:06:08


MULTICHIP Technology

Rakel

INSIDE

ceiling

R G B

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Rakel

Driver NON compreso

1 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED

88150 88151

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

70

55

42

30°

30° 360°

44x44

0,270

IP40

F

350mA 1 WATT RGB

Kg

Opticals

Colours Z

RGB

code

70°

70

120°

12

RGB

RGB

350mA

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:215

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

CAP 07

215

27-05-2008 16:06:11


Ramfrid

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Ramfrid Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

2 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88152 88153

92

80

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

30°

30°

360°

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

0,270 Kg

94X94

F

IP40

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm

216

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:216

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:06:15


MULTICHIP Technology

Rut

INSIDE

ceiling

R G B

Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

Rut

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88156 88157

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

125

129

30°

30°

360°

131x131

0,370

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

code

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:217

CAP 07

217

27-05-2008 16:06:18


Karin

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Karin Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED

88170 52

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

2,5

73

88171

500mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

0,120

44x44

F

Kg

IP40

code

70°

70

120°

12

RGB

RGB

RGB

500mA

2 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

218

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:218

27-05-2008 16:06:20


MULTICHIP Technology

Kerstin

INSIDE

ceiling

R G B

Kerstin Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

- living inside

marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88172

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

88173

3

80

112

94X94

0,019

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:219

219

27-05-2008 16:06:24


Klara

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Klara Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

2 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88176 88177

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

147

125

2 Watt RGB

3

12 LED

88178 88179

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

220

Opticals

0,720 Kg

131x131

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:220

27-05-2008 16:06:27


MULTICHIP Technology

Rakel

INSIDE

ceiling

R G B

Rakel

Recessed projector with frame and springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

- living inside

Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.

Driver NON compreso

1 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED

88190

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

88191

46

2,5

52

30°

30° 360°

41x41

0,270

IP40

F

350mA 1 WATT RGB

Kg

Colours Z RGB

RGB

RGB

350mA

Opticals

code

70°

70

120°

12

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:221

221

27-05-2008 16:06:29


Ramfrid

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Ramfrid Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and Einbauleuchte mit sichtbarer springs for false ceiling, adjustable Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. optic. It guarantees an excellent visual Anbringung mit Federn. comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Garantiert Dank einer zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec Blendschutzring einen ressort,optique basculante.Garantie optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium. un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

2 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

88192 88193

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

3

80

112

30°

30°

360°

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

222

Opticals

0,270 Kg

94X94

F

IP40

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:222

27-05-2008 16:06:33


MULTICHIP Technology

Rut

INSIDE

ceiling

R G B

Rut Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.

- living inside

Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.

Recessed projector with frame and brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.

Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer Projecteur à encastrer avec collerette zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem pour faux plafond, Application avec étrier,optique basculante.Garantie un Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière Gehäuse aus Aluminium. un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

88196 88197

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

3

125

147

30°

30°

360°

131x131

0,750

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

code

70°

70

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:223

223

27-05-2008 16:06:35


Colore vivo e saturo per rendere accogliente ed attrattivo un locale.

Bright and saturate light to make this restaurant cosy and attractive

Coloris vif et saturé pour rendre une ambiance accueillante et charmante

Color vivo y sáturo para que el local resulte atractivo y acogedor.

Lebhafte, satte Farben für die einladende Atmosphäre eines Lokals.

Progetto: Nara Multiespacio Madrid - Spain Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Project: Nara Mutiespacio - Madrid - Spain Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Projet : Nara Multiespacio - Madrid - Espagne Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Proyecto: Nara Multiespacio Madrid - España Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Projekt: Nara Multiespacio - Madrid - Spanien Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada

Prodotti: Torvar 6 led 2 Watt RGB

Products used:Torvar 6 led 2 Watt RGB

Produits: Torvar 6 led 2 Watt RGB

Productos: Torvar 6 led 2 Watt RGB

Produkte: Torvar 6 led 2 Watt RGB

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:224

27-05-2008 16:06:37


ceiling

INSIDE Jost Faretto ad incasso per controsoffitto, orientabile ed estraibile.

Foco empotrable para falso techo, orientable y extraíble.

Adjustable and pull-out recessed spotlight for false ceilings.

Einbauleuchte für Hängedecke, ausrichtbar und ausziehbar.

- living inside

Jost

Spot à encastrer pour faux plafond, orientable et amovible

Driver NON compreso

Ø118

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

85

45°

4

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

Ø 105mm

0,340

IP40

F

Kg

2

1 Watt

2 Watt

3 LED

3 LED

87669

87671

87670

87672

350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:225

225

27-05-2008 16:06:38


ceiling

INSIDE Torvar

MULTICHIP Technology Torvar Kit en aluminio de 2 watios con MULTILED system. Puede sustituir la QR111 en cualquier aparato ya colocado con la ventaja que permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.

Kit in alluminio da 2 watt con sistema MULTILED antiabbagliamento. Può sostituire la QR111 in qualsiasi apparecchio già installato con il vantaggio di ridurre consumi, interventi di manutenzione, emissione di calore verso le persone o gli oggetti illuminati.

Aluminium Kit mit 2 Watt und MULTILED system. Kann QR111 in jedem schon installierten Gerät ersetzen mit dem Vorteil, Verbrauch, Wartungseinschritte, Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.

Aluminium Kit 2 watts with MULTILED system. It can replace the QR111 in any fittings already placed with the advantage to reduce consumptions, servicing, heat emission towards people or objects under the light. Kit aluminium à 2 Watt e MULTILED system. Il peut remplacer la QR111 dans n’importe quel appareil déjà installé avec les avantages de réduire les consommations, interventions d’entretien, émission de chaleur vers les personnes ou objets illu.

2 Watt

Driver NON compreso

6 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 Watt

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø80

Ø100

Ø110

87785

50

29

9 LED

87791

500mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

0,530 5-6

F

Kg

IP40

code

C

70°

70

W (*)

120°

12

N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

226

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:226

84927 84926

84999 87998

84930 84931

84886 84929

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

27-05-2008 16:06:48


ceiling

INSIDE Navap Kit con piastra in alluminio da 1 o 2 watt . Può sostituire la QR111 in qualsiasi apparecchio già installato con il vantaggio di ridurre consumi, interventi di manutenzione, emissione di calore verso le persone o gli oggetti illuminati.

Kit en aluminio de 1 o 2 watios con alimentador. Puede sustituir la QR111 en cualquier aparato ya colocado con la ventaja que permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.

Kit with aluminium plate of 1 or 2 watts and driver. It can replace the QR111 in any fittings already placed with the advantage to reduce consumptions, servicing, heat emission towards people or objects under the light.

Kit mit 1 oder 2 Watt Aluminiumplatte und Netzgerät. Kann QR111 in jedem schon installierten Gerät ersetzen mit dem Vorteil, Verbrauch, Wartungseinschritte, Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.

- living inside

Navap

Kit avec plaque aluminium à 1 ou 2 Watt e alimentateur. Il peut remplacer la QR111 dans n’importe quel appareil déjà installé avec les avantages de réduire les consommations, interventions d’entretien, émission de chaleur vers les personnes ou objets illu. 60

Ø100

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø110

Driver NON compreso

Ø110

Ø100

60

0,660

IP40

F

Kg

5-6

1 Watt

2 Watt

6 LED

6 LED

87697

87698

1 Watt

2 Watt

9 LED

9 LED

85413

85415

350mA 500mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

84886 84929

84930 84931

84999 87998

84927 84926

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:227

CAP 07

227

27-05-2008 16:07:07


Torvar

INSIDE

ceiling

C N W

MULTICHIP Technology Torvar Kit en aluminio de 2 watios con MULTILED system. Puede sustituir la QR111 en cualquier aparato ya colocado con la ventaja que permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.

Kit in alluminio da 2 watt con sistema MULTILED antiabbagliamento. Può sostituire la QR111 in qualsiasi apparecchio già installato con il vantaggio di ridurre consumi, interventi di manutenzione, emissione di calore verso le persone o gli oggetti illuminati.

Aluminium Kit mit 2 Watt und MULTILED system. Kann QR111 in jedem schon installierten Gerät ersetzen mit dem Vorteil, Verbrauch, Wartungseinschritte, Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.

Aluminium Kit 2 watts with MULTILED system. It can replace the QR111 in any fittings already placed with the advantage to reduce consumptions, servicing, heat emission towards people or objects under the light. Kit aluminium à 2 Watt e MULTILED system. Il peut remplacer la QR111 dans n’importe quel appareil déjà installé avec les avantages de réduire les consommations, interventions d’entretien, émission de chaleur vers les personnes ou objets illu.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

Ø80

Ø100

Ø110

87783

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE

50

2 Watt Dynamic White

D

228

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:228

Opticals

Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE

9 LED

Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

87789

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

600mA 2 WATT WNC

Colours

29

0,530

F

Kg

IP40

code

70°

70

120°

12

84927 84926

84999 87998

84930 84931

84886 84929

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

27-05-2008 16:07:22


Jost

INSIDE

ceiling

R G B

Faretto ad incasso per controsoffitto, orientabile ed estraibile.

Foco empotrable para falso techo, orientable y extraíble.

Adjustable and pull-out recessed spotlight for false ceilings.

Einbauleuchte für Hängedecke, ausrichtbar und ausziehbar.

- living inside

Jost

Spot à encastrer pour faux plafond, orientable et amovible

Driver NON compreso

Ø118

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

85

4

45°

1 Watt full color 3x3 LED

87673 87674

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

Ø 105mm

0,340

IP40

F

Kg

220mA RGB POWER

Colours Z

Opticals

code

50°

50

120°

12

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:229

229

27-05-2008 16:07:34


Torvar

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Torvar Kit en aluminio de 2 watios con MULTILED system. Puede sustituir la QR111 en cualquier aparato ya colocado con la ventaja que permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.

Kit in alluminio da 2 watt con sistema MULTILED antiabbagliamento. Può sostituire la QR111 in qualsiasi apparecchio già installato con il vantaggio di ridurre consumi, interventi di manutenzione, emissione di calore verso le persone o gli oggetti illuminati.

Aluminium Kit mit 2 Watt und MULTILED system. Kann QR111 in jedem schon installierten Gerät ersetzen mit dem Vorteil, Verbrauch, Wartungseinschritte, Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.

Aluminium Kit 2 watts with MULTILED system. It can replace the QR111 in any fittings already placed with the advantage to reduce consumptions, servicing, heat emission towards people or objects under the light. Kit aluminium à 2 Watt e MULTILED system. Il peut remplacer la QR111 dans n’importe quel appareil déjà installé avec les avantages de réduire les consommations, interventions d’entretien, émission de chaleur vers les personnes ou objets illu.

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

50

2 Watt RGB

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø80

Ø100

Ø110

87793

29

9 LED

87787

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

230

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:230

Opticals

0,530

F

Kg

IP40

code

70°

70

120°

12

84927 84926

84999 87998

84930 84931

84886 84929

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

27-05-2008 16:07:37


Navap

INSIDE

ceiling

R G B

Kit con piastra in alluminio da 1 o 2 watt . Può sostituire la QR111 in qualsiasi apparecchio già installato con il vantaggio di ridurre consumi, interventi di manutenzione, emissione di calore verso le persone o gli oggetti illuminati.

Kit en aluminio de 1 o 2 watios con alimentador. Puede sustituir la QR111 en cualquier aparato ya colocado con la ventaja que permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.

Kit with aluminium plate of 1 or 2 watts and driver. It can replace the QR111 in any fittings already placed with the advantage to reduce consumptions, servicing, heat emission towards people or objects under the light.

Kit mit 1 oder 2 Watt Aluminiumplatte und Netzgerät. Kann QR111 in jedem schon installierten Gerät ersetzen mit dem Vorteil, Verbrauch, Wartungseinschritte, Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.

- living inside

Navap

Kit avec plaque aluminium à 1 ou 2 Watt e alimentateur. Il peut remplacer la QR111 dans n’importe quel appareil déjà installé avec les avantages de réduire les consommations, interventions d’entretien, émission de chaleur vers les personnes ou objets illu. 60

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 Watt RGB

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø110

Ø100

6 LED

60

87699

2 Watt RGB

Ø110

Ø100

9 LED

0,660

IP40

F

Kg

85419

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

84886 84929

84930 84931

84999 87998

84927 84926

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:231

Opticals

code

50°

50

70°

70

CAP 07

231

27-05-2008 16:07:54


ceiling

INSIDE Accessoires

Accessori

Accessori Cornice ad incasso in alluminio estruso e acciaio, per articoli TORVAR e NAVAP, per spessori da 2 a 25 mm per articoli con cornice a vista, e da 7 a 25 mm per cornici da rasare.

Marco empotrado en aluminio extrudido y acero para los articulos TORVAR y NAVAP, para espesores de 2 a 25 mm para articulos con marco en vista y de 7 a 25 mm para marco oculto. Rahmen aus stranggepresstem Aluminiumprofil und verzinkten Strahlblech zur Artikel “Torvar” und “Navap”; Befestigungsbügel für Deckenstärken – bei sichtbarem Rahmen 2-25 mm und verdecktem Rahmen von 7-25 mm“.

Extruded aluminium and steel recessing frame for items TORVAR and NAVAP, for thicknesses of 2/25 mm for items with visible frame and 7/25 mm for frames to be trimmed. Colerette á encastrer en aluminium pour articles TORVAR et Navap, pour epaisseurs de 2 a 25 mm pour articles avec colerette un vue de 7 a 25 mm pour colerette á raser.

55

84929 197x197

195

210

84886 30°

100

210 400,5

55 387x197

84931

30°

195

210,5

84930

100 1,250 2,400 Kg

La semplicità di installazione e la possibilità di utilizzare la cornice sia con battuta esterna oppure da incassare a filo controsoffitto o parete, la rendono versatile per qualsiasi applicazione. The easy installation and the possibility of using a frame installed either outer or recessed flush with the suspended ceiling or wall make the range versatile for any application.

232

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:232

27-05-2008 16:08:08


ceiling

INSIDE Soportes empotrables para los articulos TORVAR y NAVAP, hechos en fundición a presión de aluminio.

Recessing made of die-cast aluminium supports for items TORVAR and NAVAP.

Einbauhalter aus Aluguß zur Artikel „Torvar“ und „Navap.

Accessoires

Accessori

Supporti ad incasso per articoli TORVAR e NAVAP realizzati in pressofusione di alluminio.

- living inside

Accessori

Support á encastrer pour articles TORVAR et Navap.

29

Ø152

84999 Ø 146 mm Ø142

84998 30°

2 100 4

Ø 176 mm

84927 84926 Ø170

30°

45° 160

Ø190 0,550 1,200 Kg

CAP 07

7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:233

233

27-05-2008 16:08:22


CAP08

- living inside

Faretti tecnici da incasso a basso consumo per un’illuminazione mirata o decorativa. Donano agli oggetti illuminati un aspetto naturale e grazie alla bassa temperatura di esercizio rimangono inalterate le caratteristiche dell’oggetto illuminato. Recessed, technical, energy-saving lights for focused and decorative lighting. They give illuminated objects a natural appearance and, thanks to the low operating temperature, the charateristics of the object remain unaltered. Spots techniques encastrés, à faible consommation, produisant un éclairage orienté ou décoratif. Ils donnent aux objets éclairés un aspect naturel et, grâce à leur faible température de fonctionnement, les caractéristiques de l’objet même restent inaltérées. Focos técnicos empotrables de bajo consumo para la iluminación puntual o decorativa. Confieren un aspecto natural a los objetos iluminados y gracias a la baja temperatura de funcionamiento mantienen inalteradas las características del objeto iluminado. Einbaustrahler mit geringem Verbrauch für allgemeine und dekorative Beleuchtung. Sie verleihen dem angestrahlten Objekt ein natürliches Aussehen, durch geringe Wärmestrahlung wird eine Beschädigung weitgehenst vermiedem.

Ingresso camera d’albergo. Luce discreta e uniforme, per facilitare il passaggio all’interno del vano. Prodotti: Baffita 3Led 2w Bianco. Hotel room entrance. A discreet and evenly-distributed light to illuminate the way in. Products used: Baffita 3 Leds 2 watt Cold white. / Entrée d’une chambre d’hôtel. Éclairage discret et uniforme, pour faciliter le passage à l’intérieur de la pièce. Produits: Baffita 3 Leds 2 watts Blanc froid. / Entrada a la habitación de un hotel. Luz discreta y uniforme, para agilizar el acceso al cuarto. Productos: Baffita 3 leds 2 watt blanco frío. / Eingang zum Hotelzimmer. Diskretes, gleichmäßiges Licht erleichtert den Zugang in den Raum. Produkte: Baffita 3 LED 2 Watt Kaltweiß.

234

Luce d’accento per indicare con particolare effetto la numerazione delle camere ed illuminare contestualmente il corridoio adiacente. Bascon 3 led 2 watt bianco freddo. Risultato dato da 6 watt di potenza. Focused light to indicate the room number with a special effect while simultaneously illuminating the adjacent corridor. Bascon 3 leds 2 watt cold white / Éclairage d’accent indiquant à l’aide d’un effet spécial la numérotation des chambres et éclairant en même temps le couloir adjacent. Bascon 3 leds 2 watts blanc froid / Iluminación de realce para señalar con un efecto particular los números de las habitaciones y al mismo tiempo alumbrar el pasillo adyacente. Bascon 3 leds 2 watt blanco frío / Akzentlicht zur besonderen Hervorhebung der Zimmernummer und gleichzeitigen Beleuchtung des angrenzenden Flurs. Bascon 3 LED 2 Watt Kaltweiß.

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:234

27-05-2008 16:28:51


Ingresso camera d’albergo. Luce discreta e uniforme, per facilitare il passaggio all’interno del vano.

Hotel room entrance. A discreet and evenly-distributed light to illuminate the way.

Entrée d’une chambre d’hôtel. Éclairage discret et uniforme, pour faciliter le passage à l’intérieur de la pièce.

Entrada a la habitación de un hotel. Luz discreta y uniforme, para agilizar el acceso al cuarto.

Eingang zum Hotelzimmer. Diskretes, gleichmäßiges Licht erleichtert den Zugang in den Raum.

Progetto: Adriatic Palace - Jesolo - Italy Lighting Design: LineaLight Group

Project: Adriatic Palace - Jesolo - Italy Lighting Design: LineaLight Group

Projet: Adriatic Palace - Jesolo - Italie Design éclairage: LineaLight Group

Proyecto: Adriatic Palace - Jesolo - Italia Lighting design: LineaLight Group

Projekt: Adriatic Palace - Jesolo -Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Baffita 3 Led 2 watt Bianco freddo.

Products used: Baffita 3 Leds 2 watt cold white.

Produits: Baffita 3 Leds 2 watts Blanc froid.

Productos: Baffita 3 leds 2 watt blanco frío.

Produkte: Baffita 3 LED 2 Watt Kaltweiß.

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:235

27-05-2008 16:29:01


Edimy

Il sistema Edimy i-Lèd consente con semplicità la sostituzione delle preesistenti sorgenti luminose con versione a luce led monocromatica. Disponibile nella versione con attacco GU5,3 compatibile con alimentatori elettromeccanici, e nella versione con morsetto da alimentare con driver ì-led. Specifiche tecniche disponibili nel capitolo elettronica. The Edimy System allows customer to easily change the existing bulb with a monochromatic led bulb. Available with GU5,3 plug connection, compatible with elecromechanics drivers, or with connection for i-led drivers. Technical data sheets available in the electronics section. Le systeme Edimy permet avec simplicité de remplacer les sources déjà existantes avec de la lumière monochrome en Led. Disponible avec connection GU5,3 compatible avec alimentation elettromecanique, et dans la version avec connecteur pour alimentation avec driver i-lèd. Informations technique disponible dans le chapitre électronique. El sistema Edimy de i-Lèd permite con sencillez la sustitución de las preexistentes fuentes luminosas con aparatos con leds monocromaticos. Disponible en la versión con portalampara GU5,3 compatible con alimentadores electromecánicos y en la versión con clema de conexión de alimentar con driver i-led. Específicas técnicas disponibles en el capítulo electrónica. Das System “Edimy” by i-Led läßt einen einfachen Austausch der bereits bestehenden Leuchtmittel mit einer monochromatischen LED Lichtquelle zu.Verfügbare Ausführungen: mit GU5,3 Anschluß VVG-Kompatibel oder mit Klemm (zur Verbindung mit i-Led Netzteile).Technischen Daten im Kapitel “Elektronik”.

• Dati tecnici: Alimentazione SELV 12VAC. Consumo energetico 7W. Fattore di potenza 0,55. Apparecchio testato in ambiente a 25°C. Flusso luminoso: 250 lumen medi. Durata: nell’arco di 50,000 ore di funzionamento l’apparecchio perde il 30% della sua efficienza luminosa. • Calcolo del trasformatore magnetico (codici 87537, 88114): utilizzabile con trasformatorimagnetici 12VAC. Per ragioni di sicurezza dimensionare i trasformatori con potenza doppia rispetto a quella assorbita dall’impianto delle lampadine. Esempio: 10lampadine da 7W assorbono 70W. Usare un trafsormatore magnetico da 150 VA. • Installazione: Installare le lampadine a led il più vicino possibile al trasformatore per evitare inutili cadute di tensione nei cavi. Utilizzare cavi con sezione non inferiore ad 1mm^A. non superare i 10 metri di lunghezza tra il trasformatore ed una qualsiasi delle lampadine. installare in zone ben areate e lontano da fonti di calore. • Note: non uitlizzare con alimentatori elettronici per lampade alogene. Uitlizzare solo trasformatori magnetici 12VAC (trasformatori toroidali sono consigliati). Non dimmerabile.

• Technical Data:SELV 12 VAC. Electricity consumption 7W. Power factor 0.55. Device tested in environment at 25°. Luminous flux:av. 250 lumens. Duration: over 50.000 hours of operation the device loses 30% of its lighting efficiency. • Calculation of the magnetic transformer (codes 87537, 88114): usable with 12 VAC magnetic transformers. For safety reasons, scale the transformers with double power compared with the input power of the bulb system. E.g.: 10x7W bulbs absorb 70W. Use a magnetic transformer of 150 VA. • Installation: Install the LEDs as near as possible to the transformer to avoid unnecessary voltage drops in the cables. Use cables with cross-sections of at least 1mm^A. not longer than 10 metres between the transformer and any one of the LEDs. Install in a well areated area far from heat sources. • Note: do not use with electronic drivers for halogen lamps. Use only 12 VAC magnetic transformers (toriodal transformers are recommended). Not dimmerable. • Caractéristiques techniques: Alimentation SELV 12 Vca. Consommation d’énergie 7 W. Facteur de puissance 0,55. Appareil testé dans environnement à 25 °C. Flux lumineux: 250 lumen en moyenne. Durée: sur 50 000 heures de fonctionnement, l’appareil perd environ 30% de son efficacité lumineuse. • Calcul du transformateur magnétique (références 87537, 88114): utilisable avec les transformateurs magnétiques 12 Vca. Pour des raisons de sécurité, dimensionner les transformateurs avec une puissance double par rapport à la puissance absorbée par l’installation des ampoules. Exemple: 10 ampoules de 7 W absorbent 70 W. Utiliser un transformateur magnétique de 150 VA. • Installation: placer les ampoules à DEL le plus près possible du transformateur afin d’éviter toute chute de tension inutile dans les câbles. Utiliser des câbles d’une section non inférieure à 1 mm2. La distance maximale entre les ampoules et le transformateur ne doit pas dépasser 10 m de long. Procéder à l’installation dans des zones bien aérées et loin des sources de chaleur. • Remarque: ne pas utiliser d’alimentateurs électroniques pour les lampes halogènes. Utiliser uniquement des transformateurs magnétiques 12 Vca (transformateurs toriques recommandés). Sans gradateur. • Datos técnicos: Alimentación SELV 12VAC. Consumo energético 7W. Factor de potencia 0,55. Aparado testeado en un ambiente a 25°C. Flujo luminoso: 250 lúmenes medios. Duración: en el curso de 50,000 horas de funcionamiento el aparato pierde el 30% de su eficiencia luminosa. • Cálculo del transformador magnético (códigos 87537, 88114): utilizable con transformadores magnéticos 12VAC. Por razones de seguridad dimensionar los transformadores con potencia doble con respecto a la absorbida por la instalación de las bombillas. Por ejemplo: 10 bombillas de 7W absorben 70W. Utilizar un transformador magnético de 150 VA. • Instalación: Instalar las bombillas de leds lo más cerca posible del transformador para evitar caídas de tensión inútiles en los cables. Utilizar cables con sección no inferior a 1mm^A. no superar los 10 metros de longitud entre el transformador y una cualquiera de las bombillas. Instalar en zonas bien ventiladas y lejos de fuentes de calor. • Notas: no utilizar con alimentadores electrónicos para lámparas halógenas. Utilizar sólo con transformadores magnéticos de 12VAC (se recomiendan los transformadores toroidales). No dimerable. • Technische Daten: Speisung SELV 12VAC. Energieverbrauch 7W. Leistungsfaktor 0,55. Gerät in Umgebungen bei 25°C getestet. Leuchtfluss: 250 Lumen, durchschnittlich. Dauer: Innerhalb von 50,000 Betriebsstunden verliert das Gerät 30% seiner Leuchtwirkung. • Kalkulierung des Magnettrafos (Codes 87537, 88114): mit magnetischen Trafos 12VAC verwendbar. Aus Sicherheitsgründen werden die Trafos mit doppelter Leistung gegenüber der von der Anlage der Lampen aufgenommen dimensioniert. Beispiel: 10 Lampen mit 7W absorbieren 70W. Einen magnetischen Trafo mit 150 VA benützen. • Installierung: Die LED-Lampen so nah wie möglich am Trafo installieren, um Spannungsfälle in den Kabeln zu vermeiden. Kabel mit einem Schnitt nicht unter 1 mmA benützen. Nicht 10 m Länge zwischen Trafo und einer beliebigen Lampe überschreiten. In gut gelüfteten Bereichen, von Wärmequellen entfernt installieren. • Anmerkungen: Keine elektronischen Netzteile für Halogenlampen verwenden. Nur magnetische Trafos 12VAC verwenden (es werden toroidförmige Trafos empfohlen). Nicht dimmerbar.

236

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:236

27-05-2008 16:29:05


Edimy - living inside Installazione con alimentatore a controsoffitto (elettromeccanico). Collegamento in parallelo per cod. 87537 e 88114

Installation with suspended ceiling driver (electromechanical) Parallel connection for code 87537 and 88114 Installation avec alimentateur sur faux plafond (électromécanique). Branchement en parallèle pour réf. 87537 et 88114. Instalación con alimentador en el cielo raso (electromecánico). Conexión en paralelo para cód. 87537 y 88114 Installierung mit Netzteil an Hängedecke (elektromechanisch). Parallelanschluss für Code 87537 und 88114

1

2

3

Illustrazioni puramente indicative

Purely indicative illustrations Illustrations simplement indicatives

4

5

6

Die Abbildungen sind rein informativ und unverbindlich

Installazione con alimentatore a controsoffitto (elettronico). Collegamento in serie per cod. 87538 e 88115

Installation with suspended ceiling driver (electronic) Serial connection for code 87538 and 88115 Installation avec alimentateur sur faux plafond (électronique). Branchement en série pour réf. 87538 et 88115 Instalación con alimentador en el cielo raso (electrónico). Conexión en serie para cód. 87538 y 88115 Installierung mit Netzteil an Hängedecke (elektronisch). Serienanschluss für Code 87538 und 88115

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:237

237

27-05-2008 16:29:05


ceiling

INSIDE Edimy

Edimy Kit in alluminio con attacco GU5,3 e diametro frontale 50mm (MR16). Offre notevoli vantaggi in quanto permette di ridurre i consumi, gli interventi di manutenzione e le emissioni di calore verso le persone o gli oggetti.

Kit en aluminio con portalampara GU5,3 y diametro frontal de 50mm (MR16). Ofrece notables ventajas en cuanto permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos. Einsatz aus Aluminium, Fassung GU 5,3 mit einem Außendurchmesser von 50 mm ( MR 16 ). Dieser Leuchteneinsatz bietet deutliche Vorteile wie geringer Verbrauch, geringe Wärmeentwicklung und lange Wartungsintervalle.

3 LED

3 LED

88114

87537

Kit en aluminium et diamètre frontal 50mm (MR16). Offre de nombreux avantages comme la réduction des consommations en énergie, le diminution des interventions de manutention et de l’émanation de chaleur.

5

Per il funzionamento necessita di alimentatore elettromeccanico 12VAC. Non può essere collegato direttamente alla rete (230V).

86

2 Watt

71

1 Watt

Aluminium kit with GU5.3 connection and 50mm frontal diameter (MR16). It allows to reduce consumptions, maintenance and heat emission towards objects and people.

For a correct operation it the light have to be connected to a 12V AC power supply. It can not be direclty connected to the eletricity network (230V).

Ø50

230V AC

12V AC

Il nécessite pour un bon fonctionnement un alimentateur électromécanique 12V AC. Ne doit pas être branché directement à la tension de réseau (230V).

GU5.3

GU5.3

Für das Funktionieren braucht die Luchte unbedingt ein 12V AC Elektromechanisces Vorschaltgerät (VVG). Sie kann nicht direkt mit dem Stromnetz verbunden sein (230V).

GU5.3

600mA 12VAC 2 WATT POWER

87537N30 87537W30

Colours

Opticals

350mA 12VAC 1 WATT POWER

Para el funcionamiento necesita de alimentador electromecánico 12V AC. No puede ser conectado directamente a la red.

0,140 2

Kg

F

IP30

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

Solo per trasformatore elettromeccanico Only with electromechanics driver Seulement avec alimentation élettromécanique Solo para alimentadores electromecànicos Nur mit AnschluSS VVG-Kompatibel

G

238

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:238

30-05-2008 15:10:31


ceiling

INSIDE Edimy Kit in alluminio e diametro frontale 50mm ( MR16 ). Offre notevoli vantaggi in quanto permette di ridurre i consumi, gli interventi di manutenzione e le emissioni di calore verso le persone o gli oggetti.

Kit en aluminio y diametro frontal de 50mm (MR16). Ofrece notables ventajas en cuanto permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.

Aluminium kit with 50mm frontal diameter (MR16). It allows to reduce consumptions, maintenance and heat emission towards objects and people.

Einsatz aus Aluminium, Fassung GU 5,3 mit einem Außendurchmesser von 50 mm ( MR 16 ). Dieser Leuchteneinsatz bietet deutliche Vorteile wie geringer Verbrauch, geringe Wärmeentwicklung und lange Wartungsintervalle.

- living inside

Edimy

Kit en aluminium et diamètre frontal 50mm (MR16). Offre de nombreux avantages comme la réduction des consommations en énergie, le diminution des interventions de manutention et de l’émanation de chaleur.

1 Watt

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED

3 LED

88115

87538

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

71

86

Driver NON compreso

Ø50

0,140

IP30

F

Kg

2

350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

87538N30 87538W30

Colours

Opticals

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:239

239

27-05-2008 16:29:34


ceiling

INSIDE Axel

Axel Foco empotrable con cuerpo basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.

Faretto da incasso con corpo basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium, mit schwenkbarem Lichtaustritt zur Montage in abgehängten decken.

recessed spotlight with adjustable aluminium case. Application with springs for false ceilings. Spot à encastrer avec corps basculant. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

360° 30° 30°

2 Led

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

87198 70

87199

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

87200

92

87201

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

0,240 Kg

Ø 72 mm

F

IP30

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

240

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:240

27-05-2008 16:29:39


ceiling

INSIDE Arne Faretto da incasso con corpo basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable con cuerpo basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.

recessed spotlight with adjustable aluminium case. Application with springs for false ceilings.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium, mit schwenkbarem Lichtaustritt zur Montage in abgehängten decken.

- living inside

Arne

Spot à encastrer avec corps basculant. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

2 Watt

360° 30° 30°

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 Led

70

87206

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

87207 87208

Ø82

87209

Ø 72 mm

0,240

IP30

F

Kg

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:241

241

27-05-2008 16:29:46


ceiling

INSIDE Baffita

Baffita Foco empotrable. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.

Faretto da incasso. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium zur Montage in abgehängten Decken.

Aluminium recessed spotlight with springs for false ceilings. Spot à encastrer. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

3 Led

3 Led

86686

86704

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

86701

86705

86702

86706

86703

86749

86705W30 86705N50 86706N50 86706W50

Colours

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø77 600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Opticals

93

2 watt 63

1 watt

0,200 2

Kg

Ø 65 mm

F

IP30

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

242

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:242

27-05-2008 16:29:53


Vano scala adiacente gli ascensori per una luce funzionale e allo stesso tempo decorativa.

A staircase adjacent to the lifts for a light that is both practical and decorative.

Cage d’escalier, adjacente aux ascenseurs, éclairée par une lumière à la fois fonctionnelle et décorative.

Hueco de escaleras adyacente a los ascensores para una luz funcional al tiempo que decorativa.

Das Treppenhaus vor den Aufzügen präsentiert sich mit einer funktionellen und dennoch dekorativen Beleuchtung.

Progetto: Adriatic Palace - Jesolo - Italy Lighting design: LineaLight Group

Project: Adriatic Palace - Jesolo - Italy Lighting design: LineaLight Group

Projet: Adriatic Palace - Jesolo - Italie Design éclairage: LineaLight Group

Proyecto: Adriatic Palace - Jesolo - Italia Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Adriatic Palace - Jesolo - Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Pralid 6led 2w bianco freddo.

Products used: Pralid 6 leds 2 w cold white.

Produits: Pralid 6 leds 2 w blanc froid.

Productos: Pralid 6 leds 2 w blanco frío.

Produkte: Pralid 6 LED 2 W Kaltweiß.

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:243

27-05-2008 16:29:55


ceiling

INSIDE Bascon

Bascon Foco empotrable con òptica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.

Faretto da incasso con ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Aluminium recessed spotlight with adjustable optic. Application with springs for false ceilings. Spot à encastrer avec optique basculante. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

3 Led

86638

86642

86639

86643

86640

86644

86641

86645

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

93

3 Led

360° 30° 30°

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø87

2 watt

63

1 watt

86643N50 86642W30 86643W30 86644W30

Colours

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Opticals

0,260 2

Kg

Ø 76 mm

F

IP30

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

244

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:244

27-05-2008 16:29:57


ceiling

INSIDE Pralid Faretto da incasso. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.

Aluminium recessed spotlight with springs for false ceilings.

Einbauleuchte mit starrem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

- living inside

Pralid

Spot à encastrer. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

1 watt

2 watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 Led

6 Led

86754

86758

86755

86759

86756

86760

86757

86761

108

75

Driver NON compreso

Ø102

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

0,440

Ø 92 mm

IP30

F

Kg

5

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:245

245

27-05-2008 16:29:58


ceiling

INSIDE Contum

Contum Foco empotrable con òptica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.

Faretto da incasso con ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Aluminium recessed spotlight with adjustable optic. Application with springs for false ceilings. Spot à encastrer avec optique basculante. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

6 Led

86652

86666

86653

86667

86656

86668

86657

86669

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

108

6 Led

360° 30° 30°

Ø110

2 watt

75

1 watt

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,500 5

Kg

Ø 92 mm

F

IP30

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

246

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:246

27-05-2008 16:29:59


Oggetti che prendono luce dagli incassi mantenendo inalterato il loro valore cosmetico.

Objects that light up thanks to the recessed downlights while they preserve their cosmetic qualities.

Des objets, illuminés par un éclairage encastré, qui maintiennent leur valeur cosmétique inaltérée.

Objetos que reciben la luz de los focos empotrados manteniendo inalterado su valor cosmético.

Die Exponate werden durch Einbaustrahler beleuchtet ohne deren Qualität zu beeinträchtigen.

Progetto: Beauty center - Treviso - Italy Lighting Design: Linea Light Group

Project: Beauty center - Treviso - Italy Lighting Design: Linea Light Group

Projet: Centre de Beauté - Trévise - Italie Design éclairage: Linea Light Group

Proyecto: Beauty center - Treviso - Italia Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Beauty Center - Treviso - Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Baffita 3 led 1 watt bianco freddo.

Products used: Baffita 3 leds 1 watt cold white.

Produits: Baffita 3 leds 1 watt blanc froid.

Productos: Baffita 3 leds 1 watt blanco frío.

Produkte: Baffita 3 LED 1 Watt Kaltweiß.

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:247

27-05-2008 16:30:01


ceiling

INSIDE Quapik

Quapik Faretto da incasso a scomparsa. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable oculto. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium, zur Montage in abgehängte Decken.

Frameless recessed spotlight. Aluminium case with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

1 LED

1 LED

86933

86935

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

86934

86936

55

1 Watt

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

41,4

600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

86935W50

Colours

Opticals

0,150 1

Kg

44X44

F

IP30

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm

248

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:248

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:30:03


ceiling

INSIDE Quapik Quapik Faretto da incasso con cornice. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

- living inside

Foco empotrable con marco. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit Randeinfassung. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed spotlight with frame. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Spot à encastrer avec collerette. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

2,5

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

46,4

40

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

1 Watt

2 Watt

1 LED

1 LED

86937

86940

86939

86954

87012

86955

52

0,150

44X44

IP30

F

Kg

1

350mA 1 WATT POWER

600mA 2 WATT POWER

86954N30 86954W50

Colours

Opticals

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:249

249

27-05-2008 16:30:07


ceiling

INSIDE Dramono

Dramono Faretto da incasso a scomparsa. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable oculto. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium, zur Montage in abgehängte Decken

Frameless recessed spotlight. Aluminium case with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

5 LED

5 LED

86944

86946

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

86945

86947

80

1 Watt

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

92

600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,750 4

Kg

94X94

F

IP30

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm

250

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:250

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:30:08


ceiling

INSIDE Dramono Dramono Faretto da incasso con cornice. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

- living inside

Foco empotrable con marco. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed spotlight with frame. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec collerette. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.

92,7

Driver NON compreso

80

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

1 Watt

2 Watt

5 LED

5 LED

86948

86952

86950

87069

86951

87070

112

0,750

94X94

IP30

F

Kg

4

350mA 1 WATT POWER

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:251

251

27-05-2008 16:30:12


ceiling

INSIDE Empode

Empode Faretto da incasso a scomparsa. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable oculto. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Frameless recessed spotlight. Aluminium case with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

9 LED

9 LED

86956

86958

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

86957

86959

125

1 Watt

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

129

600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

131X131

1,750 6

Kg

F

IP30

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm

252

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:252

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:30:13


ceiling

INSIDE Empode Empode Faretto da incasso con cornice. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

- living inside

Foco empotrable con marco. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed spotlight with frame. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec collerette. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.

1 Watt

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

9 LED

86960

86964

86962

86966

86963

86967

3

125

Driver NON compreso

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

147

135X135

1,750

IP30

F

Kg

6

350mA 1 WATT POWER

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:253

253

27-05-2008 16:30:17


La potenza di questi nuovi incassi, permetto realliazzioni di altissimo pregio.

The power of these new recessed downlights make it possible to create very prestigious environments.

La puissance de ce nouvel éclairage encastré permet d’effectuer des réalisations de haut prestige.

La potencia de estos novedosos focos empotrados permiten realizaciones de enorme prestigio.

Die Leuchtkraft dieser neuen Einbaustrahler ermöglicht die Realisierung besonders hochwertiger Lichtlösungen.

Progetto:Alko , Atene, Grecia Lighting Design: IFI GROUP

Project:Alko, Atene, Grecia Lighting Design: IFI GROUP

Projet:Alko, Athènes, Grèce Design éclairage: IFI GROUP

Proyecto: Alko, Atenas, Grecia Lighting Design: IFI GROUP

Projekt: Alko, Athen, Griechenland Lighting Design: IFI GROUP

Prodotti: Empode 9 led 2 watt bianco freddo

Products used: Empode 9 leds 2 watt cold white

Produits: Empode 9 leds 2 watts blanc froid

Productos: Empode 9 leds 2 watt blanco frío

Produkte: Empode 9 LED 2 Watt Kaltweiß

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:254

27-05-2008 16:30:18


ceiling

INSIDE Drato Drato Faretto da incasso a scomparsa con ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

- living inside

Foco empotrable oculto con òptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte mit schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Frameless recessed spotlight with adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.

1 Watt

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

1 LED

1 LED

86968

86970

86969

86971

55

Driver NON compreso

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

30° 30° 360°

41,4

44X44

0,140

IP30

F

Kg

1

350mA 1 WATT POWER

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:255

CAP 08

255

27-05-2008 16:30:22


ceiling

INSIDE Drato

Drato Foco empotrable con marco. Óptica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.

Faretto da incasso con cornice. Ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Aluminium recessed spotlight with frame. Application with springs for false ceilings. Aluminium case. Spot à encastrer avec collerette et optique basculante. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

1 LED

1 LED

86972

86976

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

86974

86978

86975

86979

2,5 46,4

1 Watt

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

30° 30° 360°

52

600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

86978N30 86978W30

Colours

Opticals

44X44

0,140 1

Kg

F

IP30

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

256

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:256

27-05-2008 16:30:29


ceiling

INSIDE Molqua Molqua Faretto da incasso a scomparsa con ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

- living inside

Foco empotrable oculto con òptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte mit schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Frameless recessed spotlight with adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.

1 Watt

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

4 LED

4 LED

86980

86982

86981

86983

80

Driver NON compreso

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

20° 20° 360°

92

94X94

0,650

IP30

F

Kg

3

350mA 1 WATT POWER

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:257

CAP 08

257

27-05-2008 16:30:30


ceiling

INSIDE Molqua

Molqua Faretto da incasso con cornice. Ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable con marco. Óptica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Aluminium recessed spotlight with frame. Application with springs for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec collerette et optique basculante. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

4 LED

4 LED

86984

86988

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

86986

86990

86987

86991

3

80

1 Watt

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

20° 20° 360°

112

600mA 350mA 1 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

94X94

0,650 3

Kg

F

IP30

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

258

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:258

27-05-2008 16:30:34


ceiling

INSIDE Esaqua Esaqua Faretto da incasso a scomparsa ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

- living inside

Foco empotrable oculto con òptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte, schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Frameless recessed spotlight with adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.

1 Watt

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

6 LED

86992

86994

86993

86995

125

Driver NON compreso

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

20° 20° 360°

129

131X131

1,690

IP30

F

Kg

6

350mA 1 WATT POWER

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:259

CAP 08

259

27-05-2008 16:30:35


ceiling

INSIDE Esaqua

Esaqua Foco empotrable con marco. Óptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio.

Faretto da incasso con cornice. Ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Aluminium recessed spotlight with frame and adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en Aluminium.

2 Watt

Driver NON compreso

6 LED

6 LED

86996

87000

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

86998

87002

86999

87003

125

1 Watt

3

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

20° 20° 360°

147

630 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

131X131

1,690 6

Kg

F

IP30

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

260

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:260

27-05-2008 16:30:39


Luce d’accento che scende sugli oggetti dagli incassi a soffitto.

Focused light that descends on the objects from recesses in the ceiling.

Éclairage d’accent descendant sur les objets depuis les encastrers du plafond.

Iluminación de realce que alcanza los objetos desde los focos empotrados en el techo.

Die eingebauten Deckenstrahler werfen ein Akzentlicht auf die ausgestellten Gegenstände.

Progetto: Negozio - Treviso- Italy Lighting Design: Linea Light Group

Project: Shop - Treviso - Italy Lighting Design: Linea Light Group

Projet: Magasin - Trévise - Italie Design éclairage: Linea Light Group

Proyecto:Tienda - Treviso - Italia Light Design: LineaLight Group

Projekt: Geschäftslokal - Treviso - Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Koti 6 Led 2 Watt bianco freddo ottica 10°

Products used: Koti 6 Leds 2 Watt cold white 10° optical lenses

Produits: Koti 6 Leds 2 Watts blanc froid lentille optique 10°

Productos: Koti 6 leds 2 watt blanco frío óptica 10°

Produkte: Koti 6 led 2 Watt Kaltweiß Optik 10°

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:261

27-05-2008 16:30:41


ceiling

INSIDE Koti

Koti Faretto da incasso con ghiera in vetro acidato bianco. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable con casquillo de cristal opaco blanco. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit weiß und geätztem Glasring. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed spotlight with white frosted glass ring. Application with springs for false ceilings. Aluminium case. Spot à encastrer avec collerette en verre acidifié blanc, Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso 54

10

1 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED Ø100

85250

10

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

75

2 Watt 3 LED

Ø100

85253

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,470 0,490 2

Kg

Ø 78 mm

F

IP30

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

262

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:262

27-05-2008 16:30:44


ceiling | wall

INSIDE Laxum Laxum Faretto da incasso con ghiera in vetro acidato bianco. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable con casquillo de cristal opaco blanco. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.

Recessed spotlight with white frosted glass ring. Application with springs for false ceilings. Aluminium case.

Einbauleuchte mit weiß und geätztem Glasring. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

1 Watt 58

Driver NON compreso

12

Spot à encastrer avec collerette en verre acidifié blanc, Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED Ø117

85262

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

72 2

12

2 Watt 6 LED

85265

Ø117

0,650 0,680

Ø 105 mm

IP30

F

Kg

5

350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

263

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:263

27-05-2008 16:31:23


ceiling | wall

INSIDE Albi

Albi Foco empotrable con òpticas basculantes independientes. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo de aluminio. Brida en latòn.

Faretto da incasso con ottiche basculanti indipendenti tra loro. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio. Flangia in ottone.

Einbaustrahler mit zwei unabhängig von einander einstellbare Lichtaustritte. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium. Messingflansch.

Recessed spotlight with indipendent and adjustable optics. Application with springs for false ceilings. Aluminium case and brass flange. Spot à encastrer avec optiques basculantes indépendantes. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium, Collerette en Laiton

360° 20° 20°

Driver NON compreso

3

1 Watt

49

2 LED

85274 85275 Ø100

85276

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

360°

1 Watt

20° 20° 3

2 LED 49

85277 85278

100

85279

350mA 1 WATT POWER

Colours

Opticals

0,620 1

Kg

Ø 74 mm

F

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

264

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:264

27-05-2008 16:31:37


ceiling | wall

INSIDE Albi Faretto da incasso con ottiche basculanti indipendenti tra loro. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio. Flangia in ottone.

Foco empotrable con òpticas basculantes independientes. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo de aluminio. Brida en latòn.

Recessed spotlight with indipendent and adjustable optics. Application with springs for false ceilings. Aluminium case and brass flange.

EEinbaustrahler mit zwei unabhängig von einander einstellbare Lichtaustritte. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium. Messingflansch.

- living inside

Albi

Spot à encastrer avec optiques basculantes indépendantes Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium, Collerette en Laiton 360° 20° 20°

Driver NON compreso

2 Watt

3

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

68

2 LED

85280 85281 85282

Ø100

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver” 360°

2 Watt

20° 20°

3

2 LED 68

85283 85284

100

85285

Ø 74 mm

0,700

IP30

F

Kg

1

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:265

265

27-05-2008 16:44:29


ceiling | wall

INSIDE Albi

Albi Faretto da incasso con ottiche basculanti indipendenti tra loro. Applicazione con controcassa. Corpo in alluminio. Flangia in ottone.

Foco empotrable con òpticas basculantes independientes. Aplicaciòn con contracaja. Cuerpo de aluminio. Brida en latòn. Einbaustrahler mit zwei unabhängig von einander einstellbare Lichtaustritte. Anbringung mit Montagegehäuse. Gehäuse aus Aluminium. Messingflansch.

Recessed spotlight with indipendent and adjustable optics. Application with springs for false ceilings. Aluminium case and brass flange. Spot à encastrer avec optiques basculantes indépendantes Application avec boîtier d’encastrer. Corps en Aluminium, Collerette en Laiton

360°

20° 20°

Driver NON compreso

3

1 Watt

49

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

85286 85287

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø100

85288

360°

1 Watt

20° 20°

3

2 LED

49

85289 85290

Ø100

85291

350mA 1 WATT POWER

Colours

Opticals

0,620 1

Kg

Ø 74 mm

F

IP30

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

84342 (Pag. 744) Controcassa

266

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:266

Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

30-05-2008 15:13:52


ceiling | wall

INSIDE Albi Faretto da incasso con ottiche basculanti indipendenti tra loro. Applicazione con controcassa. Corpo in alluminio. Flangia in ottone.

Foco empotrable con òpticas basculantes independientes. Aplicaciòn con contracaja. Cuerpo de aluminio. Brida en latòn.

Recessed spotlight with indipendent and adjustable optics. Application with springs for false ceilings. Aluminium case and brass flange.

Einbaustrahler mit zwei unabhängig von einander einstellbare Lichtaustritte. Anbringung mit Montagegehäuse. Gehäuse aus Aluminium. Messingflansch.

- living inside

Albi

Spot à encastrer avec optiques basculantes indépendantes Application avec boîtier d’encastrer. Corps en Aluminium, Collerette en Laiton 360° 20° 20°

Driver NON compreso

2 Watt 2 LED 68

3

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

85292 85293

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø100

85294

2 Watt 360°

2 LED

20° 20°

3

85295 68

85296

100

85297

Ø 74 mm

0,700

IP30

F

Kg

1

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

84342 (Pag. 744) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:267

CAP 08

267

30-05-2008 15:14:26


Ausilio ideale per realizzare allestimenti mutevoli:bianco dinamico. Giocare con la temperatura del bianco diventa indispensabile per attirare la clientela.

The ideal aid for changing shop windows: dynamic white. Playing with the temperature of white becomes indispensable to attract customers.

Système idéal pour réaliser des expositions changeables: le blanc dynamique. Jouer avec la température du blanc devient un atout indispensable pour attirer la clientèle.

Auxilio ideal para realizar decoraciones cambiantes: el blanco dinámico. Jugar con la temperatura del blanco es imprescindible a la hora de llamar la atención de los clientes.

Ein ideales Hilfsmittel, um wandelbare Einrichtungskonzepte zu schaffen: Superweiß. Um die Aufmerksamkeit der Kunden zu erregen,genügt das geschickte Spiel mit verschiedenenWeißtönen.

Lighting design: Linea Light Group

Lighting design: Linea Light Group

Design éclairage : Linea Light Group

Lighting design: Linea Light Group

Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Esaqua 6 led 2 watt bianco dinamico

Products used: Esaqua 6 leds 2 watt dynamic white

Produits: Esaqua 6 leds 2 watts blanc dynamique

Productos: Esaqua 6 leds 2 watt blanco dinámico

Produkte: Esaqua 6 Led 2 Watt Superweiß

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:268

27-05-2008 16:45:06


MULTICHIP Technology

Empode

INSIDE

ceiling

W N C

Empode Faretto da incasso a scomparsa. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

- living inside

Foco empotrable oculto. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Frameless recessed spotlight. Aluminium case with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso 125

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

18 LED

87572

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

87573

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.

129

Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

131X131

1,750

IP30

F

Kg

500mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

50°

50

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:269

CAP 08

269

27-05-2008 16:45:14


Empode

INSIDE

ceiling

W C N W C

MULTICHIP Technology Empode Faretto da incasso con cornice. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable con marco. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed spotlight with frame. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec collerette. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.

2 Watt Dynamic White

Driver NON compreso 125

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

18 LED

3

87577

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

87578 87579

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

147

500mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

1,750 Kg

131X131

F

IP30

code

50°

50

70°

70

120°

12

270

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:270

27-05-2008 16:45:18


MULTICHIP Technology

Esaqua

INSIDE

ceiling

W C N W C

Esaqua Faretto da incasso a scomparsa ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable oculto con òptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte, schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Frameless recessed spotlight with adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium

Driver NON compreso

2 Watt Dynamic White 125

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

12 LED

87592

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

87593 20° 20° 360°

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

129

131X131

1,690

IP30

F

Kg

500mA 2 WATT WNC

Colours D

Opticals

code

50°

50

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:271

271

27-05-2008 16:45:19


Esaqua

INSIDE

ceiling

W C N W C

MULTICHIP Technology Esaqua Faretto da incasso con cornice. Ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable con marco. Óptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Aluminium recessed spotlight with frame and adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

2 Watt Dynamic White 125

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

12 LED

87597 3

Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.

87598 20° 20° 360°

87599

See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.

147

500mA 2 WATT WNC

Colours D

272

Opticals

1,690 Kg

131X131

F

IP30

code

50°

50

70°

70

120°

12

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:272

27-05-2008 16:45:22


Accogliere la clientela in un locale commerciale, coccolandola con fantasiose armonie di luce, diventa un richiamo visivo.

To welcome customers in a shopping centre restaurant and spoil them with imaginative harmonies of light that become a visual attraction.

Accueillir sa clientèle dans un local commercial en la cajolant avec une harmonie d’éclairages pleins de fantaisie devient un rappel visuel.

Acoger a los clientes en un establecimientocomercial,mimándolos con fantasiosas armonías de luz, se convierte en reclamo visual.

Fantasievolle Lichtharmonien verwöhnen die Kunden eines Geschäftslokals und erzeugen eine starke visuelle Wirkung.

Progetto: Gelateria - Venezia - Italy Lighting Design: Linealight Group

Project: Ice cream parlour - Venice - Italy Lighting Design: Linealight Group

Projet: Marchand de glaces -Venise - Italie Design éclairage: Linealight Group

Proyecto: Heladería - Venecia - Italia Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Eisdiele – Venedig - Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Baffita Full Color 2 watt full color

Products used: Baffita Full Color 2 watt full color

Produits: Baffita Full Color 2 watts full color

Productos: Baffita Full Color 2 watt full color

Produkte: Baffita Full Color 2 Watt Full Color

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:273

27-05-2008 16:45:25


Edimy

INSIDE

ceiling

R G B

Edimy Kit en aluminio y diametro frontal de 50mm (MR16). Ofrece notables ventajas en cuanto permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.

Kit in alluminio e diametro frontale 50mm ( MR16 ). Offre notevoli vantaggi in quanto permette di ridurre i consumi, gli interventi di manutenzione e le emissioni di calore verso le persone o gli oggetti.

Aluminium-Kit und Frontdurchmesser 50mm (MR16). Bietet deutliche Vorteile, da er es ermöglicht, Verbrauch, Wartungseinschritte und Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.

Aluminium kit with 50mm frontal diameter (MR16). It allows to reduce consumptions, maintenance and heat emission towards objects and people. Kit en aluminium et diamètre frontal 50mm (MR16). Offre de nombreux avantages comme la réduction des consommations en énergie, le diminution des interventions de manutention et de l’émanation de chaleur.

Driver NON compreso

1 Watt full color

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

71

86

3x3 LED

87539

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

Ø50

220mA RGB POWER

Colours Z

Opticals

0,140

F

Kg

IP30

code

50°

50

120°

12

RGB

RGB

RGB

220mA

RGB POWER Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

274

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:274

27-05-2008 16:45:29


Axel

INSIDE

ceiling

R G B

Faretto da incasso con corpo basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable con cuerpo basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.

recessed spotlight with adjustable aluminium case. Application with springs for false ceilings.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium, mit schwenkbarem Lichtaustritt zur Montage in abgehängten decken

- living inside

Axel

Spot à encastrer avec corps basculant. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

1 Watt full color

360° 30° 30°

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2x3 LED

70

87202

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

87203 87204

92

87205

Ø 72 mm

0,240

IP30

F

Kg

220mA 1 WATT RGB

Colours RGB

RGB

Z

RGB

220mA

RGB POWER Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Opticals

code

50°

50

120°

12

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:275

275

27-05-2008 16:45:32


Arne

INSIDE

ceiling

R G B

Arne Foco empotrable con cuerpo basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.

Faretto da incasso con corpo basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium, mit schwenkbarem Lichtaustritt zur Montage in abgehängten decken.

recessed spotlight with adjustable aluminium case. Application with springs for false ceilings. Spot à encastrer avec corps basculant. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium

360° 30° 30°

1 Watt full color 2x3 LED

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

70

87210 87211

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

87212

Ø82

87213

220mA 1 WATT RGB

Colours Z

Opticals

0,240

Ø 72 mm

F

Kg

IP30

code

50°

50

120°

12

RGB

RGB

RGB

220mA

RGB POWER Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

276

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:276

27-05-2008 16:45:42


Baffita

INSIDE

ceiling

R G B

Faretto da incasso. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.

Aluminium recessed spotlight with springs for false ceilings.

Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium zur Montage in abgehängten Decken

- living inside

Baffita

Spot à encastrer. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

1 Watt full color

Driver NON compreso

3x3 LED 93

63

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

86782 86783

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

86784 Ø77

86785

Ø 65 mm

0,200

IP30

F

220mA RGB POWER

Kg

Colours RGB

RGB

Z

RGB

220mA

RGB POWER Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Opticals

code

50°

50

120°

12

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:277

277

27-05-2008 16:45:50


Bascon

INSIDE

ceiling

R G B

Bascon Foco empotrable con òptica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.

Faretto da incasso con ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Aluminium recessed spotlight with adjustable optic. Application with springs for false ceilings. Spot à encastrer avec optique basculante. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium

360° 30° 30°

1 Watt full color 3x3 LED

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

86766

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

93

63

86767 86768

Ø87

86769

220mA RGB POWER

Colours Z

Opticals

0,260

Ø 76 mm

F

Kg

IP30

code

50°

50

120°

12

RGB

RGB

RGB

220mA

RGB POWER Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

278

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:278

27-05-2008 16:45:54


R G B

Scenografia colorata in un locole pubblico.

A colourful setting in a restaurant.

Décor coloré dans un local public.

Escenografía de colores en un establecimiento público.

Szenografie voller Farbe in einem öffentlichen Gebäude.

Progetto: Ristorante, Atene, GRECIA Lighting Design: IFI GROUP

Project: Restaurant, Athens, GREECE Lighting Design: IFI GROUP

Projet: Restaurant, Athènes, GRÈCE Design éclairage: IFI GROUP

Proyecto: Restaurante, Atenas, GRECIA Lighting Design: IFI GROUP

Projekt: Restaurant,Athen, GRIECHENLAND Lighting Design: IFI GROUP

Prodotti:Axel 2 led full color

Products used: Axel 2 leds full color

Produits: Axel 2 leds full color

Productos: Axel 2 leds full color

Produkte: Axel 2 LED Full Color

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:279

27-05-2008 16:45:57


Pralid

INSIDE

ceiling

R G B

Pralid Foco empotrable. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.

Faretto da incasso. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit starrem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Aluminium recessed spotlight with springs for false ceilings. Spot à encastrer. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

1 Watt full color

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

75

108

6x3 LED

86790 86791

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

Ø102

86792 86793

220mA RGB POWER

Colours Z

Opticals

0,440

Ø 92 mm

F

Kg

IP30

code

50°

50

120°

12

RGB

RGB

RGB

220mA

RGB POWER Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

280

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:280

27-05-2008 16:45:58


Contum

INSIDE

ceiling

R G B

Faretto da incasso con ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable con òptica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.

Aluminium recessed spotlight with adjustable optic. Application with springs for false ceilings.

Einbauleuchte mit schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

- living inside

Contum

Spot à encastrer avec optique basculante. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium

360° 30° 30°

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

1 Watt full color 6x3 LED

86775

108

75

86774

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

86776

Ø110

86777

Ø 98 mm

0,500

IP30

F

Kg

220mA RGB POWER

Colours RGB

RGB

Z

RGB

220mA

RGB POWER Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Opticals

code

50°

50

120°

12

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:281

281

27-05-2008 16:46:01


Quapik

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Quapik Faretto da incasso a scomparsa. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable oculto. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium, zur Montage in abgehängte Decken.

Frameless recessed spotlight. Aluminium case with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.

1 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

55

3 LED

87560 87561

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

41,4

350mA 1 WATT RGB

Opticals

Colours Z

0,150 Kg

41X41

F

IP30

code

50°

50

120°

12

RGB

RGB

RGB

350mA

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Cod. 84873

Pag. 753

282

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:282

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:46:04


MULTICHIP Technology

Quapik

INSIDE

ceiling

R G B

Quapik Faretto da incasso con cornice. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

- living inside

Foco empotrable con marco. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed spotlight with frame. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Spot à encastrer avec collerette. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

1 Watt RGB

40

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2,5

46,4

3 LED

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

87562 87563 87564

52

41X41

0,150

IP30

F

350mA 1 WATT RGB

Kg

87563Z50

Colours RGB

RGB

Z

RGB

350mA

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Opticals

code

50°

50

120°

12

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:283

283

27-05-2008 16:46:11


Dramono

INSIDE

ceiling

R G B

Dramono Faretto da incasso a scomparsa. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable oculto. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Frameless recessed spotlight. Aluminium case with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.

Driver NON compreso

1 Watt full color

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

80

5x3 LED

87567 87568

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver” 92

220mA RGB POWER

Colours Z

Opticals

0,750 Kg

94X94

F

IP30

code

50°

50

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm

284

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:284

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:46:14


Dramono

INSIDE

ceiling

R G B

Dramono Faretto da incasso con cornice. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

- living inside

Foco empotrable con marco. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed spotlight with frame. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec collerette. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

1 Watt full color

92,7

80

5x3 LED

87565 87566

3

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

87569

112

94x94

0,750

IP30

F

Kg

220mA RGB POWER

Colours Z

Opticals

code

50°

50

120°

12

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:285

285

27-05-2008 16:46:18


Empode

INSIDE

ceiling

R G B

Empode Faretto da incasso a scomparsa. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable oculto. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Frameless recessed spotlight. Aluminium case with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.

1 Watt full color

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

125

9x3 LED

87570 87571

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

129

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

1,750 Kg

131X131

F

IP30

code

10°

10

30°

30

50°

50

70°

70

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm

286

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:286

Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

27-05-2008 16:46:18


R G B

Disposizione regolare di incassi quadri.

Regular distribution recessed lights.

Progetto: Fiera Milano 2007 Light Design: Linea Light Group Prodotti: Empode 2 W RGB Quapik 2 W RGB

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:287

of

square

Disposition régulière de spots carrés encastrés.

Colocación regular de empotrables cuadrados.

focos

Regelmäßige Anordnung quadratischer Einbaustrahler.

Project: Milan Exhibition 2007 Light Design: Linea Light Group

Projet : Expo Milan 2007 Design éclairage : Linea Light Group

Proyecto: Feria de Milán 2007 Light Design: Linea Light Group

Projekt: Mailänder Messe 2007 Lighting Design: LineaLight Group

Products used: Empode 2 W RGB Quapik 2W RGB

Produits: Empode 2W RGB Quapik 2W RGB

Productos: Empode 2 watt RGB Quapik 2 watt RGB

Produkte: Empode 2 W RGB Quapik 2 W RGB

27-05-2008 16:46:23


Empode

INSIDE

ceiling

R G B

Empode Faretto da incasso con cornice. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable con marco. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed spotlight with frame. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec collerette. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.

Driver NON compreso

1 Watt full color

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

125

9x3 LED

3

87574 87575

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

87576

147

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

288

Opticals

1,750 Kg

135x135

F

IP30

code

10°

10

30°

30

50°

50

70°

70

120°

12

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:288

27-05-2008 16:46:23


MULTICHIP Technology

Drato

INSIDE

ceiling

R G B

Drato Faretto da incasso a scomparsa con ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

- living inside

Foco empotrable oculto con òptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte mit schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Frameless recessed spotlight with adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium

1 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

55

3 LED

87580 87581

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

30° 30° 360°

41,4

44X44

0,140

IP30

F

350mA 1 WATT RGB

Kg

Opticals

Colours Z

RGB

code

50°

50

120°

12

RGB

RGB

350mA

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:289

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

CAP 08

289

27-05-2008 16:46:24


Drato

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Drato Foco empotrable con marco. Óptica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.

Faretto da incasso con cornice. Ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Aluminium recessed spotlight with frame. Application with springs for false ceilings. Aluminium case. Spot à encastrer avec collerette et optique basculante. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

1 Watt RGB 2,5 46,4

Driver NON compreso

3 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

87582 30° 30° 360°

87583 87584

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

52

350mA 1 WATT RGB

87583Z50

Colours Z

Opticals

0,140

44X44

F

Kg

IP30

code

50°

50

120°

12

RGB

RGB

RGB

350mA

1 WATT RGB Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

290

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:290

27-05-2008 16:46:33


Molqua

INSIDE

ceiling

R G B

Molqua Faretto da incasso a scomparsa con ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

- living inside

Foco empotrable oculto con òptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte mit schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Frameless recessed spotlight with adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium

1 Watt full color

Driver NON compreso

4x3 LED

80

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

87585

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

87586

20° 20° 360°

92

100x100

0,650

IP30

F

Kg

220mA RGB POWER

Colours Z

Opticals

code

50°

50

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:291

CAP 08

291

27-05-2008 16:46:36


Molqua

INSIDE

ceiling

R G B

Molqua Foco empotrable con marco. Óptica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.

Faretto da incasso con cornice. Ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Aluminium recessed spotlight with frame. Application with springs for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec collerette et optique basculante. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

1 Watt full color

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

80

4x3 LED

3

87587 87588

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

20° 20° 360°

87589

112

220mA RGB POWER

Colours Z

292

Opticals

0,650 Kg

94x94

F

IP30

code

50°

50

120°

12

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:292

27-05-2008 16:46:43


Esaqua

INSIDE

ceiling

R G B

Faretto da incasso a scomparsa ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable oculto con òptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio.

Frameless recessed spotlight with adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case.

Versenkbare Einbauleuchte, schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

- living inside

Esaqua

Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium

1 Watt full color

Driver NON compreso

6x3 LED

125

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

87590 87591

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

20° 20° 360°

129

94x94

1,690

IP30

F

Kg

220mA RGB POWER

Colours Z

Opticals

code

50°

50

120°

12

Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:293

CAP 08

293

27-05-2008 16:46:45


Esaqua

INSIDE

ceiling

R G B

Esaqua Faretto da incasso con cornice. Ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable con marco. Óptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Aluminium recessed spotlight with frame and adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

1 Watt full color

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

125

6x3 LED

3

87594 87595 87596

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

20° 20° 360°

147

220mA RGB POWER

Colours Z

294

Opticals

1,690 Kg

131X131

F

IP30

code

50°

50

120°

12

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:294

27-05-2008 16:46:58


R G B

Sequenza colorata in un bar.

Colourful sequence in a bar.

Séquence colorée dans un bar.

Secuencia de colores en un bar.

Farbige Sequenz in einem Café.

Progetto: Livatia - Grecia Lighting Design: Petridis Lighting

Project: Livatia - Greece Lighting Design: Petridis Lighting

Projet: Livatia - Grèce Design éclairage: Petridis Lighting

Proyecto: Livatia - Grecia Lighting Design: Petridis Lighting

Projekt: Livatia - Griechenland Lighting Design: Petridis Lighting

Prodotti: Joen 6 led full color

Products used: Joen 6 leds full color

Produits: Joen 6 leds full color

Productos: Joen 6 leds full color

Produkte: Joen 6 led Full Color

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:295

27-05-2008 16:47:02


Koti

INSIDE

ceiling

R G B

Koti Faretto da incasso con ghiera in vetro acidato bianco. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

Foco empotrable con casquillo de cristal opaco blanco. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit weiß und geätztem Glasring. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed spotlight with white frosted glass ring. Application with springs for false ceilings. Aluminium case. Spot à encastrer avec collerette en verre acidifié blanc, Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

10

1 Watt full color

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

75

3x3 LED Ø100

85259

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

0,470 0,490

220mA RGB POWER

Colours Z

Opticals

Ø 78 mm

F

Kg

IP30

code

50°

50

120°

12

RGB

RGB

RGB

220mA

RGB POWER Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

296

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:296

27-05-2008 16:47:04


Laxum

INSIDE

ceiling

R G B

Laxum Faretto da incasso con ghiera in vetro acidato bianco. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.

- living inside

Foco empotrable con casquillo de cristal opaco blanco. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit weiß und geätztem Glasring. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.

Recessed spotlight with white frosted glass ring. Application with springs for false ceilings. Aluminium case.

12

Spot à encastrer avec collerette en verre acidifié blanc, Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

1 Watt full color 72

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6x3 LED

85271

Ø117

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

0,650 0,680

Ø 105 mm

IP30

F

220mA RGB POWER

Kg

Colours RGB

RGB

Z

RGB

220mA

RGB POWER Inclusi / included

Driver -

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Opticals

code

50°

50

120°

12

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

Pag. 753

CAP 08

8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:297

297

27-05-2008 16:47:17


CAP09

- living inside

Il lume a faretto, da tavolo, fissato a parete o applicato al piano,convoglia il fascio di luce in una direzione precisa creando nel resto della stanza un effetto chiaro-scuro. The table lamp that can be fixed to the wall or applied to the top, it accurately conveys a beam of light creating a light-dark effect in the rest of the room. Le luminaire à spot, disponible en version à poser, murale ou appliquée au plateau, dirige le faisceau de lumière dans une direction bien précise créant dans le reste de la pièce une effet clair-obscur. La lámpara de sobremesa, fijada en la pared o aplicada al plano, dirige su haz de luz a una dirección precisa creando en las demás zonas de la habitación un efecto de claroscuro. Das Licht eines auf dem Tisch, an der Wand oder auf einer Platte angebrachten Strahlers lenkt das Lichtbündel in eine bestimmte Richtung und taucht den Rest des Zimmers in schmeichelndes Halbdunkel.

Una luce concentrata rende possibile una lettura confortevole senza alcun disturbo visivo. Flex 1led 2 watt / A concentrated light makes comfortable reading possible with no glare for the eyes. Flex 1 led 2 watt / Une lumière concentrée permet de lire confortablement sans aucun trouble visuel. Flex 1 led 2 watts / El haz de luz concentrado posibilita la lectura confortable sin afectar a la vista. Flex 1 led 2 watt / Ein konzentrierter Lichtstrahl ermöglicht bequemes Lesen ohne störende Helle. Flex 1 led 2 Watt

298

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:298

27-05-2008 17:06:02


Flessibili di ridotte dimensioni, con luce di precisione e a basso consumo, per leggere o lavorare a letto nel massimo comfort.

Small and flexible with a precision, energy-saving light to read or work in bed in utmost comfort.

Des flexibles aux dimensions réduites, produisant une lumière de précision et à faible consommation sont adaptés pour lire ou travailler au lit avec le maximum de confort.

Flexos de tamaño reducido, con luz puntual y bajo consumo, para leer o trabajar en la cama con el máximo confort.

Die kleinen flexiblen Strahler mit Präzisionslicht und niedrigem Verbrauch bieten höchsten Komfort beim Lesen oder Arbeiten im Bett.

Progetto: Adriatic Palace - Jesolo - IT Lighting Design: LineaLight Group

Project: Adriatic Palace - Jesolo -IT Lighting Design: LineaLight Group

Projet:Adriatic Palace - Jesolo -Italie Design éclairage: LineaLight Group

Proyecto: Adriatic Palace - Jesolo - Italia Lighting design: LineaLight Group

Projekt: Adriatic Palace - Jesolo -Italien Lighting design: LineaLight Group

Prodotti: Brage 1 Led 2 Watt

Products used: Brage 1 Led 2 Watt

Produits: Brage 1 Led 2 Watt

Productos: Brage 1 Led 2 Watt

Produkte: Brage 1 Led 2 Watt

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:299

27-05-2008 17:06:04


wall

INSIDE Lyse

Lyse Lampada a braccio flessibile con base circolare ad incasso per applicazioni a parete. Interruttore generale sulla base ed interruttore sulla testa per modalità notturna (luce di cortesia). Corpo in metallo. Consigliati per ambienti pubblici.

Lámpara con brazo flexible y base circular empotrable a pared. Funcionamento en modo nocturno con interruptor en el cabezero (luz de cortesia) y con interruptor general en la base. Estructura en metal. Aconsejado para ambientes públicos.

Leuchte mit flexibelem Arm und Flexible arm lamp with circular rundem Einbaugehäuse zur recessed base applicable to the wall. Montage in Wänden. General switch on base and switch Ausschalter in der Basis on top for night mode. Metal frame. und Schalter im Leuchtenkopf für Orientierungsbeleuchtung. Recommended for public applications. Metallgehäuse. Wird für öffentliche Spot à bras flexible avec base Umgebungen empfohlen. circulaire à encastrer à paroi. Interrupteur général sur la base et sur la tête pour une modalité nocturne (Lumière de courtoisie). Corps en Métal. Conseillé en milieu public.

L.350 mm

2 Watt

Driver compreso

1 LED

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

L

Optional

84799

87843

84899

87844 Ø10

2 Watt 33

L.450 mm

1 LED 84799

87845

84899

87846

Ø95

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

0,350 1

64X64

F

Kg

IP40

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

300

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:300

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84799 - Cromo 84899

Luce di cortesia

Acceso

Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84799 - krome 84899 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84799 - Cromo 84899 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84799 - Chrome 84899 Diebstahlzubehör. Nickel 84799 - Chrom 84899

Courtesy Light Lumière de courtoisie Luz de cortesia Innenleuchte

On Allumé Encendido Brennend

27-05-2008 17:06:08


wall

INSIDE Sken Sken Lámpara con brazo flexible y base circular empotrable a pared. Funcionamento en modo nocturno con interruptor en el cabezero y con interruptor general en la base. Estructura en metal. Aconsejado para ambientes públicos.

- living inside

Lampada con braccio flessibile con base circolare per applicazione a parete. Funzionamento in modalità notturna con interruttore sulla testa ed interruttore generale sulla base. Struttura in metallo. Consigliati per ambienti pubblici.

Leuchte mit flexibelem Arm und rundem Einbaugehäuse zur Montage in Wänden. Ausschalter in der Basis und Schalter im Leuchtenkopf für Orientierungsbeleuchtung. Metallstruktur. Wird für öffentliche Umgebungen empfohlen.

Flexible arm lamp with circular base applicable to the wall. General switch on base and switch on top for night mode. Metal frame. Recommended for public applications. Spot à bras flexible avec base circulaire pour application à paroi. Fonctionnement en modalité nocturne avec interrupteur sur la tête et général sur la base. Structure en métal. Conseillé en milieu public.

2 Watt

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

1 LED

L.350 mm

Optional

L

Driver compreso

87847

84799

87848

84899

30

Ø10

2 Watt

L.450 mm

1 LED Ø80

0,370

IP40

F

Kg

1

87849

84799

87850

84899

600mA 2 WATT POWER

87847W50

Colours

Opticals

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

Acceso

Luce di cortesia

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84799 - Cromo 84899

On Allumé Encendido Brennend

Courtesy Light Lumière de courtoisie Luz de cortesia Innenleuchte

Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84799 - krome 84899 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84799 - Cromo 84899 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84799 - Chrome 84899 Diebstahlzubehör. Nickel 84799 - Chrom 84899

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:301

G

CAP 09

301

27-05-2008 17:06:13


wall

INSIDE Flex

Flex Lámpara con brazo flexible para pared. Estructura en metal.

Lampada a braccio flessibile per applicazioni a parete. Struttura in metallo.

Leuchte mit flexibelem Arm und rundem Einbaugehäuse zur Montage in Wänden. Metallstruktur.

Flexible arm lamp applicable to the wall. Metal case. Lampe à bras flexible avec base pour application a paroi. Structure en métal.

1 Watt

senza interruttore

1 LED

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

84986

85725

84985

85724

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

L

L.350 mm

Optional

L.450 mm

1 Watt

senza interruttore

1 LED

without switch sans interrupteur sin interruptor Ohne Schalter am Kabel

84986

85727

84985

85726

350mA 1 WATT POWER

85727N50 85727W50

Colours

Opticals

65

Ø8

33

65

0,300 1

Kg

F

IP40

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985

302

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:302

Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 - Chrom 84985

27-05-2008 17:06:17


Una luce concentrata rende possibile una lettura confortevole senza alcun disturbo visivo.

A concentrated light makes its possible to read comfortably with no glare for the eyes.

Une lumière concentrée permet de lire confortablement sans aucun trouble visuel.

La luz concentrada posibilita la lectura confortable sin afectar a la vista.

Eine konzentrierte Lichtquelle ermöglicht angenehmes Lesen ohne störende Helle.

Progetto: Roanne, France Lighting design: Une Autre Idée

Project: Roanne, France Lighting design: Une Autre Idée

Projet: Roanne, France Design éclairage: Une Autre Idée

Proycto: Roanne, France Lighting design: Une Autre Idée

Projekt: Roanne, France Lighting design: Une Autre Idée

Prodotti: Icix 1 Led 2 Watt

Products used: Icix 1 Led 2 Watt

Produits: Icix 1 Led 2 Watt

Productos: Icix 1 Led 2 Watt

Produkte: Icix 1 Led 2 Watt

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:303

27-05-2008 17:06:19


wall

INSIDE Icix

Icix

L.350 mm

2 Watt

senza interruttore

1 LED

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

84986

85741

84985

85740

Lampada con braccio flessibile con base per applicazioni a parete. Struttura in metallo.

Leuchte mit flexibelem Arm und rundem Einbaugehäuse zur Montage in Wänden. Metallstruktur.

Flexible arm lamp with base for wall application. Metal case. Lampe à bras flexible avec base pour application a paroi. Structure en métal.

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

L

Optional

Lámpara con brazo flexible con base para aplicaciones a pared. Estructura en metal.

L.450 mm

2 Watt

senza interruttore

1 LED

without switch sans interrupteur sin interruptor Ohne Schalter am Kabel

84986

85743

84985

85742

85741N30 85742N50 85743N30 85743W30

Colours

600mA 2 WATT POWER

Opticals

65

Ø8

33

65

0,300 1

Kg

F

IP40

code

C

30°

30

W

50°

50

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985

304

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:304

Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 -Chrom 84985

27-05-2008 17:06:20


wall

INSIDE Claro Lampada con braccio flessibile con base per applicazioni a parete. Struttura in metallo.

Lámpara con brazo flexible con base para aplicaciones a pared. Estructura en metal.

Flexible arm lamp with base for wall application. Metal case.

Leuchte mit flexibelem Arm und rundem Einbaugehäuse zur Montage in Wänden. Metallstruktur.

Lampe a bras flexible pour application a paroi. Structure en métal.

- living inside

Claro

Driver compreso

L

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

senza interruttore

2 Watt

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

1 LED

L.350 mm

Optional

85749

84986

85748

84985

65

Ø8

33

65

0,300

IP40

F

Kg

1

senza interruttore

2 Watt

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

1 LED

L.450 mm

85751

84986

85750

84985

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

30°

30

W

50°

50

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985 Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 - Chrom 84985

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:305

CAP 09

305

27-05-2008 17:06:21


wall

INSIDE Faltin

Faltin

2 Watt

senza interruttore

1 LED

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

84986

87136

84985

87138

Lampada con braccio flessibile con base per applicazioni a parete. Struttura in metallo.

Leuchte mit flexibelem Arm und rundem Einbaugehäuse zur Montage in Wänden. Metallstruktur.

Flexible arm lamp with base for wall application. Metal case. Lampe à bras flexible avec base pour application a paroi. Structure en métal.

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

85

L

L.350 mm

Optional

Lámpara con brazo flexible con base para aplicaciones a pared. Estructura en metal.

65

Ø8

L.450 mm

2 Watt

senza interruttore

1 LED

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

84986

87140

84985

87142

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

33

65

0,300 1

Kg

F

IP40

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985

306

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:306

Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 -Chrom 84985

27-05-2008 17:06:23


wall

INSIDE Frits Frits Lampada con braccio flessibile con base ad incasso per applicazioni a parete. Struttura in metallo.

- living inside

Lámpara con brazo flexible con base empotrable para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Lampe mit flexiblem Arm mit Einbaubasis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur.

Flexible arm lamp with base for wall application. Metal case. Lampe à bras flexible avec base pour application a paroi. Structure en métal.

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

L

85

senza interruttore

2 Watt

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

1 LED

Ø8

Optional

87137

84986

87139

84985

0

34

Ø7

L.350 mm

0,300

60X60

IP40

F

Kg

1

senza interruttore

2 Watt

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

1 LED

L.450 mm

87141

84986

87143

84985

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985 Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 - Chrom 84985

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:307

CAP 09

307

27-05-2008 17:06:25


wall

INSIDE Bertil

Bertil Lámpara con brazo flexible con base para aplicaciones a pared. Estructura en metal.

Lampada con braccio flessibile con base per applicazioni a parete. Struttura in metallo.

Leuchte mit flexibelem Arm und rundem Einbaugehäuse zur Montage in Wänden.

Flexible arm lamp with base for wall application. Metal case. Lampe flexible avec application a paroi. Structure en métal.

2 Watt 1 LED

84986

87128

84985

87130

interruttore generale sulla testa

Driver compreso

general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

85

L

L.350 mm

Optional

65

Ø8

L.450 mm

2 Watt 1 LED

84986

87132

84985

87134

general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf

600mA 2 WATT POWER

87128N50 87128W50

Colours

interruttore generale sulla testa

Opticals

33

65

0,320 1

Kg

F

IP40

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985

308

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:308

Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 -Chrom 84985

27-05-2008 17:06:27


wall

INSIDE Ebbe Ebbe Lampada con braccio flessibile con base ad incasso per applicazioni a parete. Struttura in metallo.

- living inside

Lámpara con brazo flexible con base empotrable para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Lampe mit flexiblem Arm mit Einbaubasis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur.

Flexible arm lamp with base for wall application. Metal case. Lampe à bras flexible avec base encastrable pour application a paroi. Structure en métal.

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

interruttore generale sulla testa

85

2 Watt

L

general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf

Optional

1 LED

Ø8

87129

84986

87131

84985

0

34

Ø7

L.350 mm

interruttore generale sulla testa

2 Watt

general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf

0,330

60X60

IP40

F

Kg

1

L.450 mm

1 LED

87133

84986

87135

84985

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985 Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 - Chrom 84985

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:309

CAP 09

309

27-05-2008 17:06:30


wall

INSIDE Bard

Bard Lampada con braccio flessibile con base circolare per applicazioni a parete. Struttura in metallo.

Lámpara con brazo flexible con base circular para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Leuchte mit flexibelemarm und rundem Wandgehäuse. Metallstruktur.

Flexible arm lamp with circular base applicable to the wall. Metal case. Lampe à bras flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal.

2 Watt

senza interruttore

1 LED

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

84986

87120

84985

87122

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

L

L.350 mm

Optional

L.450 mm

2 Watt

senza interruttore

1 LED

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

84986

87124

84985

87126

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

30

Ø8

Ø80

0,330 1

Kg

F

IP40

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985

310

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:310

Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 -Chrom 84985

27-05-2008 17:06:31


Nessuno lo dice ma tutti lo fanno: grande aiuto per la lettura “mirata”.

Nobody says so but everybody does it: a great help for “focused” reading.

Persone ne l’avoue mais tout le monde le fait: une grande aide pour la lecture “orientée”

Nadie lo dice pero todo el mundo lo hace: una gran ayuda “direccionable” para la lectura.

Niemand gesteht es ein, aber alle tun es: große Hilfe für eine “gezielte“ Lektüre.

Progetto:Villa privata - Treviso - Italy Lighting Design: Linea Light Group

Project: Private home - Treviso - Italy Lighting Design: Linea Light Group

Projet:Villa privée - Trévise - Italie Design éclairage: Linea Light Group

Proyecto: Chalet particular -Treviso - Italia Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Privatvilla - Treviso - Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Sken 1 led 2 watt bianco caldo

Products used: Sken 1 led 2 watt warm white

Produits: Sken 1 led 2 watts blanc chaud

Productos: Sken 1 led 2 watt blanco cálido

Produkte: Sken 1 LED 2 Watt Warmweiß

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:311

27-05-2008 17:06:34


wall

INSIDE Evert

Evert Lámpara con brazo flexible con base circular empotrable para aplicaciones a pared. Estructura en metal.

Lampada con braccio flessibile con base circolare ad incasso per applicazioni a parete. Struttura in metallo.

Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Einbaubasis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur.

Flexible arm lamp with recessed circular base for wall applications. Metal case. Lampe à bras flexible avec base circulaire encastrable pour application a paroi. Structure en métal.

2 Watt

senza interruttore

1 LED

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

84986

87121

84985

87123

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

L

L.350 mm

Optional

33

Ø8

L.450 mm

2 Watt

senza interruttore

1 LED

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

84986

87125

84985

87127

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

Ø95

0,350 1

Kg

64X64

F

IP40

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985

312

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:312

Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 -Chrom 84985

27-05-2008 17:06:38


wall

INSIDE Fader Fader Lampada con braccio flessibile con base circolare per applicazioni a parete. Struttura in metallo.

- living inside

Lámpara con brazo flexible con base circular para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Leuchte mit flexibelemarm und rundem Wandgehäuse. Metallstruktur.

Flexible arm lamp with circular base applicable to the wall. Metal case. Lampe à bras flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal.

Driver compreso

L

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

senza interruttore

2 Watt

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

1 LED

L.350 mm

Optional

87168

84986

87170

84985

30

Ø8

Ø80

0,300

IP40

F

Kg

1

senza interruttore

2 Watt

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

1 LED

L.450 mm

87172

84986

87174

84985

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985 Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 - Chrom 84985

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:313

CAP 09

313

27-05-2008 17:06:40


wall

INSIDE Frenne

Frenne Lámpara con brazo flexible con base circular empotrable para aplicaciones a pared. Estructura en metal.

Lampada a braccio flessibile con base circolare ad incasso applicazioni a parete. Struttura in metallo.

Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Einbaubasis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur.

Flexible arm lamp with recessed circular base for wall applications. Metal case. Lampe à bras flexible avec base circulaire encastrable pour application a paroi. Structure en métal.

2 Watt

senza interruttore

1 LED

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

84986

87169

84985

87171

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

L

L.350 mm

Optional

33

Ø8

L.450 mm

2 Watt

senza interruttore

1 LED

Without switch sans interrupteur sin interruptor Ohne Schalter am Kabel

84986

87173

84985

87175

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

Ø95

0,340 1

Kg

64X64

F

IP40

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985

314

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:314

Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 -Chrom 84985

27-05-2008 17:06:42


wall

INSIDE Brage Lampada con braccio flessibile con base circolare per applicazioni a parete. Struttura in metallo. Consigliati per ambienti pubblici.

Lámpara con brazo flexible con base circular para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Aconsejado para ambientes públicos.

Flexible arm lamp with circular base for wall applications. Metal case. Recommended for public use.

Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Basis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur. Wird für öffentliche Umgebungen empfohlen.

Bras flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal. Conseillé en milieu public

- living inside

Brage

Driver compreso 11

L

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

0

senza interruttore

2 Watt

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

1 LED

L.350 mm

Optional

87152

84799

87154

84899

30

Ø10

Ø80

0,330

IP40

F

Kg

1

senza interruttore

2 Watt

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

1 LED

L.450 mm

87156

84799

87158

84899

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84799 - Cromo 84899 Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84799 - krome 84899 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84799 - Cromo 84899 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84799 - Chrome 84899 Diebstahlzubehör. Nickel 84799 - Chrom 84899

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:315

CAP 09

315

27-05-2008 17:06:44


wall

INSIDE Birgel

Birgel Lámpara con brazo flexible con base circular empotrable para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Aconsejado para ambientes públicos.

Lampada con braccio flessibile con base circolare ad incasso per applicazioni a parete. Struttura in metallo. Consigliati per ambienti pubblici.

Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Einbaubasis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur. Wird für öffentliche Umgebungen empfohlen.

Flexible arm lamp with circular recessed base for wall applications. Metal case. Recommended for public use. Encastré flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal. Conseillé en milieu public.

2 Watt

senza interruttore

1 LED

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

84799

87153

84899

87155

Driver compreso 11

L

L.350 mm

Optional

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

0

L.450 mm

2 Watt

senza interruttore

1 LED

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

84799

87157

84899

87159

Ø95

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

33

Ø10

64X64

0,360 1

Kg

F

IP40

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84799 - Cromo 84899

316

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:316

Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84799 - krome 84899 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84799 - Cromo 84899 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84799 - Chrome 84899 Diebstahlzubehör. Nickel 84799 - Chrom 84899

27-05-2008 17:06:46


wall

INSIDE Efraim Efraim Lampada con braccio flessibile con base circolare per applicazioni a parete. Struttura in metallo. Consigliati per ambienti pubblici.

- living inside

Lámpara con brazo flexible con base circular para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Aconsejado para ambientes públicos. Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Basis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur. Wird für öffentliche Umgebungen empfohlen.

Flexible arm lamp with circular base for wall applications. Metal case. Recommended for public use. Lampe à bras flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal. Conseillé en milieu public.

2 Watt

interruttore generale sulla testa

Driver compreso 11

L

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf

0

L.350 mm

Optional

1 LED

87144

84799

87146

84899

30

Ø10

interruttore generale sulla testa

Ø80

0,350

IP40

F

2 Watt

general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf

Kg

1

L.450 mm

1 LED

87148

84799

87150

84899

600mA 2 WATT POWER

87148W50

Colours

Opticals

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84799 - Cromo 84899 Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84799 - krome 84899 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84799 - Cromo 84899 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84799 - Chrome 84899 Diebstahlzubehör. Nickel 84799 - Chrom 84899

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:317

CAP 09

317

30-05-2008 15:17:08


wall

INSIDE Gammal

Gammal Lampada a braccio flessibile con base circolare ad incasso per applicazioni a parete. Struttura in metallo. Consigliati per ambienti pubblici.

Lámpara con brazo flexible y base circular empotrable a pared. Estructura en metal. Aconsejado para ambientes públicos. Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Einbaubasis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur. Wird für öffentliche Umgebungen empfohlen.

Flexible arm lamp with circular recessed base for wall applications. Metal case. Recommended for public use. Lampe à bras flexible avec base circulaire encastrable pour application a paroi. Structure en métal. Conseillé en milieu public.

2 Watt 1 LED

84799

87145

84899

87147

Driver compreso

interruttore generale sulla testa general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf

11

L

L.350 mm

Optional

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

0

L.450 mm

2 Watt 1 LED

84799

87149

84899

87151

interruttore generale sulla testa general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

33

Ø10

Ø95

64X64

0,370 1

Kg

F

IP40

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84799 - Cromo 84899

318

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:318

Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84799 - krome 84899 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84799 - Cromo 84899 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84799 - Chrome 84899 Diebstahlzubehör. Nickel 84799 - Chrom 84899

27-05-2008 17:06:52


Design, robustezza, praticità, basso consumo: l’ideale nei Contract.

Design, sturdiness, practicality, low energy consumption: ideal for Contract projects.

Design, solidité, praticité, faible consommation: l’idéal pour les Contracts.

Diseño, robustez, practicidad, bajo consumo: lo mejor para el Contract.

Design, robustes Äußeres, Zweckmäßigkeit, niedriger Verbrauch: die ideale Lösung im Contract-Bereich.

Progetto: Hotel , Treviso, Italy Lighting design: Linea Light Group

Project: Hotel,Treviso, Italy Lighting design: Linea Light Group

Projet: Hôtel ,Trévise, Italie Design éclairage: Linea Light Group

Proyecto: Hotel,Treviso, Italia Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Hotel – Treviso - Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Icix 1 led 2 watt bianco naturale

Products used: Icix 1 led 2 watt natural white

Produits: Icix 1 led 2 watts blanc naturel

Productos: Icix 1 led 2 watt blanco natural

Produkte: Icix 1 LED 2 Watt Neutralweiß

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:319

27-05-2008 17:06:55


wall

INSIDE Boel

Boel Lampada con braccio flessibile con base circolare per applicazioni a parete. Struttura in metallo.

Lámpara con brazo flexible con base circular para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Basis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur.

Flexible arm lamp with circular base applicable to the wall. Metal case. Lampe flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal.

2 Watt 1 LED

84986

87112

84985

87114

interruttore generale sulla base

Driver compreso

general switch on base interrupteur général sur la base interruptor general en la base Hauptschalter am Sockel

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

L

L.350 mm

Optional

L.450 mm

2 Watt 1 LED

84986

87116

84985

87118

interruttore generale sulla base general switch on base interrupteur général sur la base interruptor general en la base Hauptschalter am Sockel

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

30

Ø8

Ø80

0,360 1

Kg

F

IP40

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985

320

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:320

Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 -Chrom 84985

27-05-2008 17:06:58


wall

INSIDE Grim Lampada con braccio flessibile con base circolare ad incasso per applicazioni a parete. Struttura in metallo.

Lámpara con brazo flexible con base circular empotrable para aplicaciones a pared. Estructura en metal.

Flexible arm lamp with recessed circular base for wall applications. Metal case.

Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Einbaubasis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur.

- living inside

Grim

Lampe à bras flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal.

Driver compreso

interruttore generale sulla base

2 Watt

general switch on base interrupteur général sur la base interruptor general en la base Hauptschalter am Sockel

L

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

L.350 mm

Optional

1 LED

87113

84986

87115

84985

33

Ø8

interruttore generale sulla base Ø95

64X64

0,370

IP40

F

2 Watt

general switch on base interrupteur général sur la base interruptor general en la base Hauptschalter am Sockel

Kg

1

L.450 mm

1 LED

87117

84986

87119

84985

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985 Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 - Chrom 84985

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:321

CAP 09

321

27-05-2008 17:06:59


wall

INSIDE Enar

Enar Lampada con braccio flessibile con base circolare per applicazioni a parete. Struttura in metallo.

Lámpara con brazo flexible con base circular para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Basis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur.

Flexible arm lamp with circular base applicable to the wall. Metal case. Lampe à bras flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal.

2 Watt 1 LED

84986

87160

84985

87162

interruttore generale sulla base

Driver compreso

general switch on base interrupteur général sur la base interruptor general en la base Hauptschalter am Sockel

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

L

L.350 mm

Optional

Ø8

2 Watt 1 LED

84986

87164

84985

87166

general switch on base interrupteur général sur la base interruptor general en la base Hauptschalter am Sockel

600mA 2 WATT POWER

87160W50

Colours

interruttore generale sulla base

Opticals

30

L.450 mm

Ø80

0,350 1

Kg

F

IP40

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985

322

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:322

Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 -Chrom 84985

27-05-2008 17:07:01


wall

INSIDE Gunnar Lampada con braccio flessibile con base circolare ad incasso per applicazioni a parete. Struttura in metallo.

Lámpara con brazo flexible con base circular empotrable para aplicaciones a pared. Estructura en metal.

Flexible arm lamp with recessed circular base for wall applications. Metal case.

Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Einbaubasis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur.

- living inside

Gunnar

Lampe à bras flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal.

2 Watt

interruttore generale sulla base

Driver compreso

general switch on base interrupteur général sur la base interruptor general en la base Hauptschalter am Sockel

L

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

L.350 mm

Optional

1 LED

87161

84986

87163

84985

33

Ø8

interruttore generale sulla base

Ø95

64X64

0,380

IP40

F

2 Watt

general switch on base interrupteur général sur la base interruptor general en la base Hauptschalter am Sockel

Kg

1

L.450 mm

1 LED

87165

84986

87167

84985

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R

(Pag. 755)

G

Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985 Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 - Chrom 84985

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:323

CAP 09

323

27-05-2008 17:07:03


wall

INSIDE Britta - Gulle

Britta - Gulle Lámpara con brazo flexible con enganche específico para paneles divisorios de 20 a 40mm. Estructura en metal.

Lampada con braccio flessibile con attacco specifico per pannelli divisori da 20 a 40 mm. Struttura in metallo.

Leuchte mit flexibelem Arm geeignet zur Montage an 20-40 mm starken Zwischenböden. Metallstruktur.

Flexible arm lamp with specific connection for 20 - 40 mm partition wall. Metal case. Lampe flexible avec bras pour fixation spécifique pour panneaux diffuseurs de 20 a 40 mm. Structure en métal.

Britta

Gulle

Britta without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

L.500 mm

Driver compreso

L

2 Watt

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

80

senza interruttore

1 LED

Ø8

87180

max 40 36

87484

Gulle without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

L.500 mm

2 Watt 1 LED

With methacrylate ring nut Avec bague en méthacrylate Con virola de metacrilato Mit Metacrylnutring

87181

600mA 2 WATT POWER

Opticals

Ø8 max 40 36

87485

Colours

L

Con ghiera in metacrilato 80

senza interruttore

0,350 0,420 1

Kg

F

IP40

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R G

324

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:324

27-05-2008 17:07:05


wall

INSIDE Bror - Folke

Lampada con braccio flessibile con attacco specifico per pannelli divisori da 20 a 40 mm. Struttura in metallo.

Lámpara con brazo flexible con enganche específico para paneles divisorios de 20 a 40mm. Estructura en metal.

Flexible arm lamp with specific connection for 20 - 40 mm partition wall. Metal case.

Lampe mit flexiblem Arm mit spezifischem Anschluss für Trennwände von 20 bis 40 mm. Metallstruktur.

- living inside

Bror - Folke

Lampe flexible avec bras pour fixation spécifique pour panneaux diffuseurs de 20 a 40 mm. Structure en métal.

Bror

Driver compreso

Bror

L

Testa circoalre

2 Watt

Circular head Tête circulaire Cabeza redonda Kreisförmiger Kopf

80

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

Folke

Ø8

L.500 mm

1 LED

senza interruttore without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

87182

max 40 36

87486 110

Folke Testa rettangolare

L

2 Watt

80

Rectangular head Tête rectangulaire Cabeza rectangular Rechteckiger Kopf

Ø8

L.500 mm

1 LED

senza interruttore without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

87183

max 40 36

87487 85 0,320 0,420

IP40

F

Kg

1

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R G

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:325

325

27-05-2008 17:07:10


wall

INSIDE Berit

Berit Lampada a braccio rigido regolabile per applicazioni a parete. Struttura in metallo.

Lámpara con brazo rígido regulable para pared. Estructura en metal. Berit Leuchte mit schwenkbarem Arm zur Montage auf Wänden. Metallstruktur.

Rigid adjustable arm lamp for wall applications. Metal case.

23

1

Lampe a bras rigide réglable avec application a paroi. Structure en métal.

Ø

interruttore generale sulla testa

2 Watt

Driver compreso

1 LED

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

350°

40

87184

100

general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf

87488 32

161,7

senza interruttore

Ø

23

1

337

2 Watt

without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel

350°

40

87185

100

1 LED

87489

32

161,7 337

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

0,520 1

Kg

F

IP40

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R G

326

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:326

27-05-2008 17:07:16


La semplicità di un cubo, un cono di luce deciso per delineare le geometrie di una stanza.

The simplicity of a cube, a bold light cone to underline the geometric shapes of a room.

La simplicité d’un cube, un cône de lumière intense pour tracer le contour des lignes géométriques de la pièce.

La simplicidad de un cubo, un cono de luz decidido para dibujar las geometrías de una habitación.

Die Schlichtheit eines Würfels und ein kegelförmiger Lichtstrahl unterstreichen die Geometrie des Raums.

Progetto: villa privata, Treviso, Italy Lighting design: Linea Light Group

Project: private home,Treviso, Italy Lighting design: Linea Light Group

Projet: villa privée,Trévise, Italie Design éclairage: Linea Light Group

Proyecto: Chalet particular -Treviso - Italia Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Privatvilla - Treviso - Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Obuc 3 led 1 watt

Products used: Obuc 3 leds 1 watt

Produits: Obuc 3 leds 1 watt

Productos: Obuc 3 leds 1 watt

Produkte: Obuc 3 LED 1 Watt

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:327

27-05-2008 17:07:22


table light

INSIDE Antex

Antex Lampada con braccio flessibile con base d’appoggio. Struttura in metallo.

Lámpara con brazo flexible con base de apoyo. Estructura en metal. Tischleuchte mit flexibelem Arm. Metallstruktur.

Flexible arm lamp with stand. Metal case. Lampe à bras flexible avec base d’appui. Structure en métal.

switch on cable interrupteur sur le cable interruptor en el cable Schalter am Kabel

L.350 mm

1 Watt

Driver e interruttore compreso sul cavo

1 LED

Driver and switch included on cable Driver et interrupteur compris sur le cable Driver y interruptor incluido en el cable inklusive Driver und Hauptschalter am Kabel

L

interruttore sul cavo

85729 85728

27

Ø8

interruttore sul cavo switch on cable interrupteur sur le cable interruptor en el cable Schalter am Kabel

L.450 mm

1 Watt

Ø125

1 LED

85731 85730

350mA 1 WATT POWER

Colours

Opticals

0,660 1

Kg

1,5 mt

F

IP40

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R G

328

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:328

27-05-2008 17:07:24


table light

INSIDE Vitrix Vitrix Lampada con braccio flessibile con base d’appoggio. Struttura in metallo.

- living inside

Lámpara con brazo flexible con base de apoyo. Estructura en metal. Lampe mit flexiblem Arm mit Auflagebasis. Metallstruktur.

Flexible arm lamp with stand. Metal case. Lampe à bras flexible avec base d’appui. Structure en métal.

2 Watt

Driver and switch included on cable Driver et interrupteur compris sur le cable Driver y interruptor incluido en el cable inklusive Driver und Hauptschalter am Kabel

1 LED

L

Driver e interruttore compreso sul cavo

L.350 mm

interruttore sul cavo switch on cable interrupteur sur le cable interruptor en el cable Schalter am Kabel

85745 85744

27

Ø8

2 Watt

Ø125

L.450 mm

1 LED

interruttore sul cavo switch on cable interrupteur sur le cable interruptor en el cable Schalter am Kabel

85747 85746

1,5 mt

IP40

F

0,700 Kg

1

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

30°

30

W

50°

50

N B Y R G

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:329

329

27-05-2008 17:07:27


table light

INSIDE Barco

Barco Lampada con braccio flessibile con base d’appoggio. Struttura in metallo.

Lámpara con brazo flexible con base de apoyo. Estructura en metal. Lampe mit flexiblem Arm mit Auflagebasis. Metallstruktur.

Flexible arm lamp with stand. Metal case. Lampe à bras flexible avec base d’appui. Structure en métal.

L.350 mm

2 Watt

Driver e interruttore compreso sul cavo

1 LED

Driver and switch included on cable Driver et interrupteur compris sur le cable Driver y interruptor incluido en el cable inklusive Driver und Hauptschalter am Kabel

L

interruttore sul cavo switch on cable interrupteur sur le cable interruptor en el cable Schalter am Kabel

85753 85752

27

Ø8

interruttore sul cavo switch on cable interrupteur sur le cable interruptor en el cable Schalter am Kabel

L.450 mm

2 Watt

Ø125

1 LED

85755 85754

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

0,700 1

Kg

1,5 mt

F

IP40

code

C

30°

30

W

50°

50

N B Y R G

330

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:330

27-05-2008 17:07:30


table light

Gissel - Erling INSIDE

Gissel - Erling Lampada a braccio flessibile con base d’appoggio. Struttura in metallo.

- living inside

Lámpara con brazo flexible con base de apoyo. Estructura en metal. Lampe mit flexiblem Arm mit Auflagebasis. Metallstruktur.

Flexible arm lamp with stand. Metal case. Lampe à bras flexible avec base d’appui. Structure en métal.

Gissel

Erling

Gissel 2 Watt

Driver and switch included on cable Driver et interrupteur compris sur le cable Driver y interruptor incluido en el cable inklusive Driver und Hauptschalter am Kabel

1 LED

L

Driver e interruttore compreso sul cavo

L.500 mm

interruttore generale sulla testa general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf

87178

Ø8

87368

Ø134

Erling

L

2 Watt

L.500 mm

1 LED

Ø8

Diffusore in metacrillato Methacrylate diffusor Diffuseur en métacrillate Difusor en metacrilato Lampenschutz aus Methakrylat

87179

interruttore generale sulla testa

87370

general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf

Ø134

1,5 mt

IP40

F

0,700 Kg

1

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R G

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:331

331

27-05-2008 17:07:32


table light

INSIDE Brit - Gert

Brit - Gert Lámpara con brazo flexible con base base cuadrada de apoyo en cristal. Estructura en metal.

Lampada con braccio flessibile con base d’appoggio in vetro. Struttura in metallo.

Tischleuchte mit flexibelem Arm und Glasfuß. Metallstruktur.

Flexible arm lamp with glass stand. Metal case. Lampe a bras flexible avec base d’appui en verre. Structure en métal.

Gert

general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf

Driver and switch included on cable Driver et interrupteur compris sur le cable Driver y interruptor incluido en el cable inklusive Driver und Hauptschalter am Kabel

Brit L.500 mm

2 Watt 1 LED

Testa circoalre Circular head Tête circulaire Cabeza redonda Kreisförmiger Kopf

11

L

interruttore generale sulla testa

Driver e interruttore compreso sul cavo

Brit

Ø8

87176

10 mm

87364

0 13

general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf

mm

13

0m

m

Gert L.500 mm

2 Watt 1 LED

Testa rettangolare Rectangular head Tête rectangulaire Cabeza rectangular Rechteckiger Kopf

85

L

interruttore generale sulla testa

0

87177

Ø8

10 mm

87366

13

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

0,720 0,750 1

Kg

0m

m 130

mm

1,5 mt

F

IP40

code

C

50°

50

W

70°

70

N B Y R G

332

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:332

29-05-2008 9:55:03


table light

INSIDE Obuc Lampada da tavolo di forma cubica. Corpo in alluminio.

Sobremesa de forma cúbica. Cuerpo en aluminio.

Table cube shape lamp. Aluminium casing.

Kubische Tischleuchte. Gehäuse aus Aluminium.

- living inside

Obuc

Lampe de table de forme cubique. Corps en Aluminium

Driver e interruttore compreso sul cavo Driver and switch included on cable Driver et interrupteur compris sur le cable Driver y interruptor incluido en el cable inklusive Driver und Hauptschalter am Kabel

interruttore generale sul cavo

70

1 Watt

general switch on cable interupteur général sur le cable interruptor general en el cable Hauptschalter am Kabel

3 LED

85766

70

interruttore generale sul cavo

81

1 Watt

general switch on cable interupteur général sur le cable interruptor general en el cable Hauptschalter am Kabel

6 LED

85767 100

2 mt

IP40

F

1,560 Kg

2-5

350mA 1 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

120

R G

CAP 09

9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:333

333

27-05-2008 17:07:52


CAP10

- living inside

Il pregio estetico di sorgenti luminose inserite nelle strutture portanti delle scale, si unisce al vantaggio funzionale di dotare l’ambiente di punti luce di servizio perfettamente integrati ed efficienti. The aesthetic prestige of light sources installed in the loadbearing structure of the staircase is combined with the functional advantage of fitting the environment with perfectly integrated and efficient spotlights. La valeur esthétique des sources lumineuses insérées dans les structures porteuses des escaliers s’allie à l’avantage fonctionnel de fournir l’ambiance de points d’éclairage de service parfaitement intégrés et efficaces. El valor estético de las fuentes lumínicas incorporadas a las estructuras de las escaleras, se conjuga con el beneficio funcional de dotar el ambiente con puntos de luz auxiliares perfectamente integrados y eficientes. Die ästhetischen Vorzüge der in die tragende Struktur der Treppen eingebauten Lichtquellen vereinen sich mit dem funktionellen Vorteil, den Raum mit einer perfekt integrierten und wirkungsvollen Sicherheitsbeleuchtung auszustatten.

Poly 1 led 2 Watt: geometrie e segnalazione di percorsi. Poly 1 led 2 Watt: geometric lines and path defining. / Poly 1 led 2 Watts: des lignes géométriques et des balises de parcours / Poly 1 led 2 watt: geometrías y señalización de caminos. / Poly 1 LED 2 Watt: Geometrie und Orientierungsleuchte

334

I piccoli punti luce definiscono in modo particolare il passaggio per la scala interna. Romim 2 led 5mm Small light spots define the inside staircase in a special way. Romim 2 leds 5 mm / De petits points d’éclairage indiquent de façon caractéristique le passage pour se rendre à l’escalier intérieur. Romim 2 leds 5 mm / Los pequeños puntos de luz definen especialmente el acceso a la escalera interior. Romim 2 led 5 mm / Die kleinen Lichtpunkte heben auf besondere Weise den Verlauf der Innenstiege hervor. Romim 2 led 5 mm

CAP 10

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:334

27-05-2008 17:17:19


Punto luce di spessore ridotto con unica funzione di segnapasso, per creare un percorso notturno di cortesia.

A slim light that marks a courtesy night pathway.

Petits spots lumineux extra plats faisant uniquement office de balises pour créer un parcours nocturne de courtoisie.

Punto de luz de espesor reducido con sola función de señalización, para crear un camino nocturno de orientación.

Der Lichtpunkt von geringer Stärke wird ausschließlich als Schrittleuchte eingesetzt und bildet ein hilfreiches Nachtlicht.

Progetto: Casa Privata - Italy Lighting Design: LineaLight Group

Project: Casa Privata - Italy Lighting Design: LineaLight Group

Projet: Maison Privée - Italie Design éclairage: LineaLight Group

Proyecto: Casa particular - Italia Lighting design: LineaLight Group

Projekt: Privathaus – Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Vissa 1 led x 1 Watt bianco freddo;

Products used: Vissa 1 led x 1 Watt cold white

Produits: Vissa 1 led x 1 Watt blanc froid

Productos: Vissa 1 leds x 1 Watt blanco frío

Produkte: Vissa 1 led x 1 Watt Kaltweiß

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:335

27-05-2008 17:17:23


I faretti calpestabili i-Lèd della serie Vissa sono estremamente piccoli e resistenti e, avendo uno spessore ridotto, possono essere applicati su parquet, su pavimenti prefiniti e su piastrelle. Sono dotati di un alimentatore a loro dedicato per avere la garanzia di una temperatura ideale. Dal pavimento è quindi possibile la creazione di giochi di luce, di percorsi altamente scenografici e dare all’ambiente quel tocco esclusivo di creatività che fa la differenza.

The step on Vissa collection spotlights of i-Lèd are extremely small and resistant and, having a reduced thickness, they can be applied to parquet, prefinished pavements, and floor tiles.They are equipped with a dedicated local power source to guarantee the ideal temperature. From the pavement is therefore possible the creation of light effects, of highly impressive paths, giving to surrounding space that exclusive touch of creativity that makes the difference.

Il loro montaggio risulta essere incredibilmente semplice: dopo aver deciso su quali pezzi installare il faretto, con uno speciale macchinario (non fornito) si fresa il parquet per predisporre l’alloggiamento dei fili e si pratica il foro necessario per l’applicazione del prodotto. L’alimentatore esclusivo, installato a monte dell’impianto, eviterà un eccessivo riscaldamento garantendo una temperatura ideale.

Their assembly incredibly turns out to be simple: after determining on which pieces the spotlights have to be installed, with a special machinery (not supplied), the parquet is cut in order to predispose the lodging of the electrical wires and it is made the necessary hole for the application of the product. The exclusive local power source, installed at the beginning of the system, will avoid an excessive heating guaranteeing the ideal temperature.

1

2

3

4

1

2

3

Ø 30 mm

Installazione su ceramica Ceramic installation Application sur ceramique Instalación sobre cerámica Keramikeinbau

Ø 31 mm

4

Installazione su moquette Moquette installation Application sur moquette Instalación sobre moqueta Teppichbodeneinbau

1

336

2

3

4

Ø 28 mm

CAP 10

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:336

27-05-2008 17:17:24


Punto luce di spessore ridotto ma dalla robusta fattezza. Funzione di segnapasso, per creare un percorso notturno di cortesia in totale sicurezza grazie alla temperatura di contatto che non supera mai i 35°.

A spotlight that is slim yet sturdy. It is used to create a courtesy night path. In total safety thanks to the temperature to the touch that never exceeds 35°.

Spots lumineux extra plats mais robustes. Ils font office de balises pour créer un parcours nocturne de courtoisie.Sécurité totale grâce à la température de contact qui ne dépasse jamais 35 °C.

Punto de luz de espesor reducido pero de hechura robusta. Función de señalización, para crear un camino nocturno de orientación. En seguridad total gracias a la temperatura de contacto que nunca supera los 35°.

Der Lichtpunkt von geringer Stärke überzeugt durch seine Robustheit. Er wird als Schrittleuchte eingesetzt und bildet ein hilfreiches Nachtlicht. Unter vollständiger Sicherheit, dank der Kontakttemperatur, die 35°C nie überschreitet.

Progetto: Casa Privata - Italy Lighting Design: LineaLight Group

Project: Private home - Italy Lighting Design: LineaLight Group

Projet: Maison privée - Italie Design éclairage: LineaLight Group

Proyecto:Vivienda particular - Italia Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Privathaus – Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Vissa 1 led x 1 Watt bianco freddo

Products used: vissa 1 led x 1 Watt cold white

Produits: vissa 1 led x 1 Watt blanc froid

Productos: Vissa 1 leds x 1 Watt blanco frío

Produkte: Vissa 1 led x 1 Watt Kaltweiß

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:337

27-05-2008 17:17:37


wall | floor

INSIDE Vissa

Vissa Faretto calpestabile da incasso a molle per interno. Finiture in cromo o nichel spazzolato. Adatto per installazioni su pavimenti in legno, ceramica, piastrelle, battiscopa e moquette.

Foco empotrable pisotable para interior con muelles. Acabados en cromo o nikel púlido. Adecuado para instalaciones en pavimentos de madera, ceramica, baldosas, zócalo y moqueta.

Indoor recessed walk-over spotlight with springs, Chrome or Nickel finishing, suitable for wood floor ceramics, floor-tile, baseboard and moquette.

Begehbare Einbauleuchte mit Federn für Innenräume. Fertigbearbeitung aus gebürstetem Chrom oder Nickel. Geeignet für Installationen auf Holz-, Keramik-, Fliesenböden, Fußleiste und Teppichboden.

Spot à encastrer au sol a ressort d’intérieur, finition Chrome ou Nichel brossé. Adapté pour installation sur plancher en bois, céramique, carrelage, plinthe et moquette.

Ø35

1 Watt

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

1 LED

86717

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

6

1,5

86718

35

1 Watt 1 LED

86717W00 86718C00 86718W00 86720C00 86720W00

Colours C

1,5

86720

16 cm

Opticals Diffused

220mA 1 WATT POWER

0,020 Kg

6

86719

35°

Ø 30 mm

F

IP65

code 00

W B Y R G

338

CAP 10

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:338

84995 (Pag. 747)

84952 (Pag. 747)

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 17:17:42


ceiling | wall | floor

INSIDE Poly Poly Faretto calpestabile da interno. Montaggio con controcassa. Corpo in alluminio e flangia in ottone.

- living inside

Foco pisotable para interior. Montaje con contracaja. Cuerpo en aluminio y brida en latón. Begehbare Leuchte für Innenräume. Montage mit Montageleuchte. Gehäuse aus Aluminium und Flansch aus Messing.

Walk-over indoor spotlight with outercasing. Aluminium case and brass flange. Spot à encastrer au sol d’intérieur, Montage avec boîtier d’encastrer. Corps en Aluminium et collerette en Laiton.

2

Driver NON compreso

68

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

68

2

Ø70

1 Watt

2 Watt

1 LED

1 LED

85155

85163

85156

85164

85157

85165

85158

85166

1 Watt

2 Watt

1 LED

1 LED

85159

85167

85160

85168

85161

85169

85162

85170

70

45°

IP66

F

0,270 Kg

1

350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

Diffused

00

W

10°

10

N

30°

30

B

50°

50

Y

70°

70

R

120°

12

G

84936 (Pag. 746) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:339

CAP 10

339

27-05-2008 17:17:44


ceiling | wall | floor

INSIDE Distra

Distra Faretto calpestabile da interno con ottica basculante. Montaggio con controcassa. Corpo in alluminio e flangia in ottone o acciaio inox.

Foco pisotable para interior con òptica basculante. Montaje con contracaja. Cuerpo en aluminio y brida en latón o en acero inoxidable.

Indoor walk-over spotlight with adjustable optic, assembled on outercasing. Full aluminium and brass/inox flange.

Begehbare Leuchte für Innenräume mit Schwingoptik. Montage mit Montageleuchte. Gehäuse aus Aluminium und Flansch aus Messing oder rostfreiem Stahl.

2 Watt

1 LED

1 LED

85171

85179

85172

85180

85173

85181

85174

85182

360° 20° 20°

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

58

2

1 Watt

Spot à encastrer au sol d’intérieur avec optique basculante, Montage avec boîtier d’encastrer. Corps en Aluminium et collerette en Laiton ou Inox.

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø70

1 LED

1 LED

85175

85183

85176

85184

85177

85185

85178

85186

360° 20° 20°

58

2 Watt

2

1 Watt

70

85180N30 85180W30 85182N30

Colours

600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Opticals

0,310 1

Kg

45°

F

IP66

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

84936 (Pag. 746)

340

CAP 10

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:340

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 17:17:54


wall

INSIDE Moby Moby Faretto da incasso a led inclinati. Con molle per montaggio a controparete o su controcassa. Corpo in ottone.

- living inside

Foco empotrable con leds inclinados. Con muelles para montaje con contracaja o con cartón piedra. Cuerpo en latón. Einbauleuchte mit geneigten Leds. Mit Federn für die Montage an der Wand oder auf dem Montagegehäuse. Messinggehäuse.

Recessed spotlight with straight leds. Assembled with outercasing or with springs for wall applications. Brass case. Encastré a Led incliné. Avec ressort pour montage faux plafond ou sur Boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.

15°

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

5 mm

27

1 LED Ø 24mm

86192 86193

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

84337

86194 Ø30

15°

5 mm

27

1 LED Ø 30mm

86195 86196

84349

86197 35

0,030

IP65

F

Kg

20mA 24V DC 5 mm POWER

Colours C

Opticals 30°

code 30

B Y R G

INCLUDED

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:341

84337 (Pag. 744)

84349 (Pag. 744)

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

CAP 10

341

30-05-2008 17:19:16


wall

INSIDE Romim

Romim Foco empotrable. Con muelles para montaje con contracaja o con cartón piedra. Cuerpo en latón.

Faretto da incasso. Con molle per montaggio a controparete o su controcassa. Corpo in ottone.

Einbauleuchte. Mit Federn für die Montage an der Wand oder auf dem Montagegehäuse. Messinggehäuse.

Recessed spotlight. Assembled with outercasing or with springs for wall applications. Brass case. Encastré a Led. Avec ressort pour montage faux plafond ou sur Boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.

Driver NON compreso 28

5 mm

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED

86168 86169 86170

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø35

15°

5 mm 2 LED

28

86174 86175 86176

Ø35

20mA 24V DC 5 mm POWER

Colours C

Opticals 30°

0,030

Ø 24 mm

F

Kg

IP65

code 30

B Y R G

84349 (Pag. 744)

342

CAP 10

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:342

INCLUDED

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 17:18:09


Casa Privata: segnapasso su scalinata.

Private home: stair lights.

Maison privée: éclairage marches d’escalier

Light Desing: Linea Light Group

Light Design: Linea Light Group

Prodotti: Romin 5mm

Products: Romin 5 mm

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:343

des

Casa particular: señalización de escalera.

PrivatesWohngebäude:Schrittleuchten auf der Treppe.

Design éclairage: Linea Light Group

Light Design: LineaLight Group

Lighting Design: LineaLight Group

Produits: Romin 5 mm

Productos: Romin 5 mm

Produkte: Romin 5 mm

27-05-2008 17:18:17


wall

INSIDE Romim

Romim Foco empotrable con leds inclinados. Con muelles para montaje con contracaja o con cartón piedra. Cuerpo en latón.

Faretto da incasso a led inclinati. Con molle per montaggio a controparete o su controcassa. Corpo in ottone.

Einbauleuchte mit geneigten Leds. Mit Federn für die Montage an der Wand oder auf dem Montagegehäuse. Messinggehäuse.

Recessed spotlight with straight leds. Assembled with outercasing or with springs for wall applications. Brass case. Encastré a Led incliné. Avec ressort pour montage faux plafond ou sur Boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.

15°

5 mm

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 LED 28

86177 86178

20mA 24V DC 5 mm POWER

Colours C

Opticals 30°

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

35

86179

0,030

Ø 24 mm

F

Kg

IP65

code 30

B Y R G

84349 (Pag. 744)

344

CAP 10

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:344

INCLUDED

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 17:18:19


wall

INSIDE Lochy Lochy Faretto da incasso a led in asse. Con molle per montaggio a controparete o su controcassa. Corpo in ottone.

- living inside

Foco empotrable con leds en eje. Con muelles para montaje con contracaja o con cartón piedra. Cuerpo en latón. Einbauleuchte mit Led in Achse. Mit Federn für die Montage an der Wand oder auf dem Montagegehäuse. Messinggehäuse.

Recessed spotlight with straight leds. Assembled with outercasing or with springs for wall applications. Brass case. Encastré a Led en ligne. Avec ressort pour montage faux plafond ou sur Boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.

Driver NON compreso

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27

5 mm

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED Ø 24 mm

86150 86151

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø35

84349

86152

15°

5 mm 3 LED

86156

27

Ø 30 mm

86157

84336

86158

35

0,050

IP65

F

Kg

20mA 24V DC 5 mm POWER

86157C30

Colours C

Opticals 30°

code 30

B Y R G

INCLUDED

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:345

84349 (Pag. 744)

84336 (Pag. 744)

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

CAP 10

345

27-05-2008 17:18:22


wall

INSIDE Kuar

Kuar Foco empotrable con leds en eje. Con muelles para montaje con contracaja o con cartón piedra. Cuerpo en latón.

Faretto da incasso a led in asse. Con molle per montaggio a controparete o su controcassa. Corpo in ottone.

Einbauleuchte mit Led in Achse. Mit Federn für die Montage an der Wand oder auf dem Montagegehäuse. Messinggehäuse.

Recessed spotlight with straight leds. Assembled with outercasing or with springs for wall applications. Brass case. Encastré a Led en ligne. Avec ressort pour montage faux plafond ou sur Boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Driver NON compreso

27

5 mm 4 LED

Ø 24 mm

86132 86133

84349

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

Ø30

86134

27

5 mm

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

4 LED Ø 34 mm

86135 86136

84350

86137 40

20mA 24V DC 5 mm POWER

Colours C

Opticals 30°

0,030

F

Kg

IP65

code 30

B G R Y

346

CAP 10

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:346

84350 (Pag. 744)

84349 (Pag. 744)

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

INCLUDED

29-05-2008 9:52:16


wall

INSIDE Shing Faretto da incasso a led in asse. Con molle per montaggio a controparete o su controcassa. Corpo in ottone.

Foco empotrable con leds en eje. Con muelles para montaje con contracaja o con cartón piedra. Cuerpo en latón.

Recessed spotlight with straight leds. Assembled with outercasing or with springs for wall applications. Brass case.

Einbauleuchte mit Led in Achse. Mit Federn für die Montage an der Wand oder auf dem Montagegehäuse. Messinggehäuse.

- living inside

Shing

Encastré a Led en ligne. Avec ressort pour montage faux plafond ou sur Boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.

Driver NON compreso

5 mm

28

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

86138 86139

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

86140 40

Ø 40 mm

0,050

IP65

F

Kg

20mA 24V DC 5 mm POWER

Colours C

Opticals 30°

code 30

B Y R G

INCLUDED

84350 (Pag. 744) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:347

CAP 10

347

27-05-2008 17:18:38


ceiling | wall

INSIDE Dirta

Dirta Apparecchio ad incasso a parete e/o cartongesso ad illuminazione indiretta. Corpo in alluminio, applicazione con controcassa.

Aplique empotrable y por carton piedra a iluminación indirecta. Cuerpo en aluminio, aplicación con contracaja. Wandeinbauleuchte und für Rigips Karton mit indirekter Beleuchtung. Aluminiumgehäuse, Anbringung mit Montagegehäuse.

Wall and/or plasterwork recessed fixture, indirect light. Full aluminium, assembled on outercasing. Appareil à encastrer et pour plâtrerie, lumière indirecte. Corps en Aluminium, application avec boîtier d’encastrer.

MULTICHIP Technology

84

2 Watt

2 Watt

1 LED

1 LED

3 LED

85612

85614

88395

85613

85615

88394

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

47

1 Watt

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

50

84

37

1,5

67

85614C70 85614N70 85614W70

Colours C

600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Opticals 70°

0,160 Kg

64X73

F

IP50

code 70

W (*) N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

348

CAP 10

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:348

84907 (Pag. 745) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 17:18:41


Il colore si presta per ravvivare in modo originale e deciso una semplice parete bianca.

The colour lends itself for livening up a simple white wall in an original and decisive way.

La couleur apporte une touche d’originalité et d’expression sur un mur blanc uniforme.

El color se presta para avivar una simple pared blanca de un modo original y determinado.

Die Farbe eignet sich dafür, eine einfache weiße Wand originell und entschieden aufzufrischen.

Lighting Design: LineaLight Group

Lighting Design: LineaLight Group

Design éclairage: LineaLight Group

Lighting design: LineaLight Group

Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Dirta 2 Watt 3 led

Products used: Dirta 2 Watt 3 led

Produits: Dirta 2 Watt 3 led

Productos: Dirta 2 Watt 3 led

Produkte: Dirta 2 Watt 3 led

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:349

27-05-2008 17:18:51


Poly

INSIDE

ceiling | wall | floor

R G B

MULTICHIP Technology Poly Foco pisotable para interior. Montaje con contracaja. Cuerpo en aluminio y brida en latón.

Faretto calpestabile da interno. Montaggio con controcassa. Corpo in alluminio e flangia in ottone.

Begehbare Leuchte für Innenräume. Montage mit Montageleuchte. Gehäuse aus Aluminium und Flansch aus Messing.

Walk-over indoor spotlight with outercasing. Aluminium case and brass flange.

2

Spot à encastrer au sol d’intérieur, Montage avec boîtier d’encastrer. Corps en Aluminium et collerette en Laiton.

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

68

1 Watt RGB 3 LED

86658 86659

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

86660 Ø70

86661

68

2

1 Watt RGB 3 LED

86662 86663 86664 86665

70

350mA 1 WATT RGB

Colours Z

Opticals

0,270 Kg

45°

F

IP66

code

Diffused

00

50°

50

120°

12

84936 (Pag. 746)

350

CAP 10

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:350

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 17:18:53


R G B

Incassi RGB per dare dinamismo durante l’attesa per l’ascensore.

RGB recessed lights for a dynamic wait for the lift.

Éclairage encastré RGB pour endre plus dynamique l’attente de l’ascenseur.

Focos empotrados RGB para conferir dinamismo durante la espera del ascensor.

Einbaustrahler RGB für mehr Dynamik während des Wartens auf den Aufzug.

Progetto: Stabile industriale, Carpi, Italy Lighting Design: Comet

Project: Industrial building, Carpi, Italy Lighting Design: Comet

Projet: Bâtiment industriel, Carpi, Italie Design éclairage: Comet

Proyecto: Planta industrial - Carpi - Italia Lighting Design: Comet

Projekt: Industriegebäude, Carpi, Italien Lighting Design: Comet

Prodotti: Poly RGB

Products used: Poly RGB

Produits: Poly RGB

Productos: Poly RGB

Produkte: Poly RGB

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:351

27-05-2008 17:19:03


Moby

INSIDE

wall

R G B

Moby Faretto calpestabile da interno. Montaggio con controcassa. Corpo in alluminio e flangia in ottone.

Foco pisotable para interior. Montaje con contracaja. Cuerpo en aluminio y brida en latón. Begehbare Leuchte für Innenräume. Montage mit Montageleuchte. Gehäuse aus Aluminium und Flansch aus Messing.

Walk-over indoor spotlight with outercasing. Aluminium case and brass flange. Spot à encastrer au sol d’intérieur, Montage avec boîtier d’encastrer. Corps en Aluminium et collerette en Laiton.

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

15°

5 mm full color

Driver NON compreso

3 LED Ø 20 mm

27

86724 86725

84337

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

86726 Ø30

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

15°

5 mm full color 3 LED

Ø 30 mm

27

86727 86728

84349

86729 35

20mA 24V DC RGB POWER

Opticals

Colours Z

30°

0,030

F

Kg

IP65

code 30

24 V DC

USE ONLY

8V DC

+

CH1 RED GREEN BLU

LINE OUT

+- +- +- +-

V

-

V

LINE IN

RGB CONTROL

BUTTON

352

CAP 10

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:352

84349 (Pag. 744)

84337 (Pag. 744)

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

INCLUDED

27-05-2008 17:19:08


Romim

INSIDE

wall

R G B

Faretto da incasso a led inclinati. Con molle per montaggio a controparete o su controcassa. Corpo in ottone.

Foco empotrable con leds inclinados. Con muelles para montaje con contracaja o con cartón piedra. Cuerpo en latón.

Recessed spotlight with straight leds. Assembled with outercasing or with springs for wall applications. Brass case.

Einbauleuchte mit geneigten Leds. Mit Federn für die Montage an der Wand oder auf dem Montagegehäuse. Messinggehäuse.

- living inside

Romim

Encastré a Led incliné. Avec ressort pour montage faux plafond ou sur Boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.

15°

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

5 mm full color 2x3 LED 28

86721 86722

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

86723

Ø35

Ø 24 mm

0,030

IP65

F

Kg

20mA 24V DC RGB POWER

Colours Z

Opticals 30°

code 30

24 V DC

USE ONLY

8V DC

-

+- +- +- +-

BUTTON

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:353

RED GREEN BLU

LINE OUT

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

+

CH1

84349 (Pag. 744)

V

INCLUDED

V

LINE IN

RGB CONTROL

CAP 10

353

27-05-2008 17:19:14


Lochy

INSIDE

wall

R G B

Lochy Faretto da incasso a led inclinati. Con molle per montaggio a controparete o su controcassa. Corpo in ottone.

Foco empotrable con leds inclinados. Con muelles para montaje con contracaja o con cartón piedra. Cuerpo en latón. Einbauleuchte mit geneigten Leds. Mit Federn für die Montage an der Wand oder auf dem Montagegehäuse. Messinggehäuse.

Recessed spotlight with straight leds. Assembled with outercasing or with springs for wall applications. Brass case. Encastré a Led en ligne. Avec ressort pour montage faux plafond ou sur Boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.

15°

5mm full color

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3x3 LED 27

86713 86714

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

86715

35

20mA 24V DC RGB POWER

Colours Z

Opticals 30°

0,030

Ø 30 mm

F

Kg

IP65

code 30

24 V DC

SE ONLY

V C

-

+- +- +- +-

RED GREEN BLU

LINE OUT

BUTTON

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:354

+

CH1

CAP 10

V

354

V

LINE IN

RGB CONTROL

84336 (Pag. 744)

INCLUDED

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

27-05-2008 17:19:16


MULTICHIP Technology

Dirta

INSIDE

ceiling | wall

R G B

Dirta Apparecchio ad incasso a parete e/o cartongesso ad illuminazione indiretta. Corpo in alluminio, applicazione con controcassa.

- living inside

Aplique empotrable y por carton piedra a iluminación indirecta. Cuerpo en aluminio, aplicación con contracaja. Wandeinbauleuchte und für Rigips Karton mit indirekter Beleuchtung. Aluminiumgehäuse, Anbringung mit Montagegehäuse.

Wall and/or plasterwork recessed fixture, indirect light. Full aluminium, assembled on outercasing. Appareil à encastrer et pour plâtrerie, lumière indirecte. Corps en Aluminium, application avec boîtier d’encastrer.

84

Driver NON compreso

2 Watt RGB 3 LED

47

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

86693

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

86694

50

84

37

1,5

67

0,160

IP50

F

600mA 2 WATT RGB

Kg

Opticals

Colours

70°

Z

RGB

RGB

code 70

RGB

600mA

2 WATT RGB Inclusi / included

Driver 84907 (Pag. 745) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:355

-

+

Cod. 84872

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

-

Inclusi / included

Cod. 84866 84867

+

Cod. 84873

CAP 10

355

27-05-2008 17:19:19


CAP11

- living inside

Luci mirate e sospensioni permettono di creare luoghi di esperienza e luoghi operativi, rispondendo efficacemente ad esigenze sia estetiche sia prestazionali. (esempio Locali pubblici - Bar) Focused lights and pendant lamps allow you to create places that favour new experiences, as well as work places, efficiently meeting aesthetic and performance requirements. (example Public places - Bar) Des éclairages orientés et des suspensions permettent de créer des lieux d’expérience et des lieux opératifs, répondant efficacement aux exigences aussi bien esthétiques que de performances. (ex. Locaux publics – Bars) Las luces direccionables y suspendidas permiten crear lugares de experiencia y de trabajo, satisfaciendo con eficacia las exigencias tanto estéticas como funcionales. (por ejemplo establecimientos públicos – bares) Gezielte Lichtquellen und Hängeleuchten ermöglichen die Schaffung von Konsumations- und Arbeitsbereichen und werden allen ästhetischen und leistungsbezogenen Anforderungen gerecht. (Beispiel öffentliche Gebäude - Bar)

Le esigenze funzionali dell’area pù operativa del locale vengono efficientemente risolte con l’articolo Nual 6led x 2w. The functional requirements of the busiest area of the bar are efficiently met by means of the Nual 6 leds x 2 w lights. / Les exigences fonctionnelles de la zone la plus opérative d’un local sont satisfaites de façon efficace grâce à l’article Nual 6 leds x 2 w. / Las exigencias funcionales de la zona más operativa del establecimiento se solucionan maravillosamente con el artículo Nual 6 leds x 2 w. / Die funktionellen Ansprüche des Arbeitsbereichs des Lokals werden durch den Artikel Nual 6 LED x 2 W voll erfüllt.

356

Ristorante: illuminazione d’accento su tavolo. Restaurant: focused downlights above the table. / Restaurant: éclairage d’accent sur la table. / Restaurante: iluminación de realce para la mesa. / Restaurant: Akzentbeleuchtung am Tisch.

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 356

27-05-2008 17:32:09


Un classico corridoio di un abitazione può essere ampiamente illuminato da due plafoniere a 12 led. Si conferma pertanto la potenza di sistemi a led anche per ambienti interni.

A classic corridor of a home can be well-lit by means of two 12 led downlights. The power of led systems is thus confirmed even for indoor use.

Le couloir classique d’une habitation peut être largement illuminé par deux plafonniers à 12 leds. La puissance des systèmes à leds est donc ainsi confirmée même pour les ambiances intérieures.

Un clásico pasillo de una vivienda se puede alumbrar ampliamente con dos plafones de techo de 12 leds. Así que se atesta la potencia de los sistemas de leds también para los ambientes interiores.

Der klassische Flur einer Wohnung kann mit zwei Deckenleuchten mit 12 LED ausreichend beleuchtet werden. Die Leistungsfähigkeit von LED-Systemen wird damit auch im Wohnbereich bestätigt.

Progetto: villa privata - Treviso - IT Lighting Design: LineaLight Group

Project: private home - Treviso - IT Lighting Design: LineaLight Group

Projet: villa privée - Trévise - Italie Design éclairage: LineaLight Group

Proyecto: Chalet particular -Treviso - Italia Lighting design: LineaLight Group

Projekt: Privatvilla - Treviso - IT Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Soren 12led 2watt

Products used: Soren 1 2led 2 watt

Produits: Soren 12leds 2 watts

Productos: Soren 12 leds 2 watt

Produkte: Soren 1 2 led 2 Watt

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 357

27-05-2008 17:32:12


ceiling

INSIDE Actus

Actus Corpo illuminante da soffitto ad ottica fissa per interni, interamente in alluminio.

Plafòn con òptica fija para interiores. Totalmente en aluminio. Deckenleuchte mit fixierter Optik für Innenräume, ganz aus Aluminium.

Indoor fixed optic ceiling light fixture. Aluminium case. Spot pour plafond intérieur avec optique fixe, entièrement en Aluminium

Driver compreso

3 LED

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

55

1 Watt

85298

Ø70

85299

2 Watt

135

3 LED

85300 85301

Ø70

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,380 0,770 2

Kg

F

IP50

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

358

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 358

27-05-2008 17:32:15


ceiling

INSIDE Chenz Chenz Corpo illuminante da soffitto ad ottica fissa per interni, interamente in alluminio.

- living inside

Plafòn con òptica fija para interiores. Totalmente en aluminio. Deckenleuchte mit fixierter Optik für Innenräume, ganz aus Aluminium.

Indoor fixed optic ceiling light fixture. Aluminium case. Spot pour plafond intérieur avec optique fixe, entièrement en Aluminium

Driver compreso

1 Watt 60

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

6 LED

85306

Ø90

85307

155

2 Watt 6 LED

85308 85309 Ø90

0,625 1,000

IP50

F

Kg

5

350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 359

359

27-05-2008 17:32:15


ceiling

INSIDE Effem

Effem Corpo illuminante da soffitto ad ottica fissa per interni, interamente in alluminio.

Plafòn con òptica fija para interiores. Totalmente en aluminio. Deckenleuchte mit fixierter Optik für Innenräume, ganz aus Aluminium.

Indoor fixed optic ceiling light fixture. Aluminium case. Spot pour plafond intérieur avec optique fixe, entièrement en Aluminium

Driver compreso

9 LED

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

70

1 Watt

85314

Ø120

85315

2 Watt 190

9 LED

85316 85317 Ø120

600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

1,070 1,710 6

Kg

F

IP50

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R G

360

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 360

27-05-2008 17:32:16


ceiling

INSIDE Plafo Plafo Corpo illuminante da soffitto per interni. Realizzato in alluminio. Montatura in metallo.

- living inside

Plafón de leds para interior. Hecho en aluminio. Montura en metal. Deckenleuchte für Innenräume. Hergestellt aus Aluminium. Metalleinfassung.

Ceiling indoor spotlight. Aluminium case and metal setting. The peculiar placing of led allows the highest lighting efficiency. Luminaire a Led pour plafond intérieur en Aluminium, avec monture en métal. L’application externe du Led permet un meilleur rendu de la luminosité.

165

Driver compreso

2 Watt

88

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

4 LED

37 24

87104

80

200 130

2 Watt 40 24

6 LED

100

87105

280 170 20 50

2 Watt 12 LED

87106

130

0,770 1,210 1,960

IP20

F

Kg

3-5-7

600mA 2 WATT POWER

Colours

Opticals

code

C

Diffused

00

W

50°

50

N

70°

70

B

120°

12

Y R G

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 361

361

27-05-2008 17:32:17


ceiling

INSIDE Soren

Soren Corpo illuminante da soffitto per interni. Realizzato in alluminio rivestito in vetro, con montatura in metallo. La particolare disposizione della sorgente led permette la massima efficienza luminosa. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.

Plafón de leds para interior. Hecho en aluminio revestido de cristal, con montura en metal. La colocación particular del led permite la máxima eficiencia luminosa. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente. Deckenleuchte für Innenräume. Hergestellt aus Aluminium, glasverkleidet, mit Metalleinfassung. Die besondere Anordnung der Ledquelle ermöglicht eine maximale Leuchteffizienz. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.

2 Watt

Ceiling indoor spotlight. Aluminium case and metal setting. The peculiar placing of led allows the highest lighting efficiency. With IR receiver for autonomous functioning. Luminaire a Led pour plafond intérieur en Aluminium, avec monture en métal. L’application externe du Led permet un meilleur rendu de la luminosité. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.

185

4 LED 37 14

87871

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

220

2 Watt 6 LED

40 14

87872

300

2 Watt 12 LED

87873

45 14

87874

Dimmer 84983

600mA 2 WATT POWER

Colours C

Opticals Diffused

1,580 1,610 2,660 16

Kg

F

IP20

code 00

W N B Y R G

84983 (Pag. 755) Dimmer optional

362

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 362

27-05-2008 17:32:23


wall

INSIDE Reind Lampada da parete per interni a luce indiretta. Montatura alluminio. Frontale in alluminio, in vetro o in metallo.

Lámpara de pared para interior con luz indirecta. Montura en aluminio. Frontal en aluminio, en cristal o en metal.

Wall indirect light for indoor application. Aluminium structure. Metal, aluminium or glass frontal.

Wandlampe für Innenräume mit indirektem Licht. Aluminiumeinfassung. Frontstück aus Aluminium, Glas oder Metall.

- living inside

Reind

Applique d’interieur à éclairage indirect. Monture en Aluminium et Frontal en Aluminium,verre et Métal.

200

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

2 Watt

100

3 LED

86836 47

240

2 Watt

140

3 LED

87077 51

2 Watt

278

94

3 LED

87080 54

0,660 0,960 1,250

IP20

F

Kg

2

600mA 2 WATT POWER

Colours C

Opticals 120°

code 12

W (*) N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 363

363

27-05-2008 17:32:31


wall

INSIDE Traind

Traind Lámpara de pared para interior con luz indirecta. Montura en aluminio. Frontal en aluminio, en cristal o en metal.

Lampada da parete per interni a luce indiretta. Montatura alluminio. Frontale in alluminio, in vetro o in metallo.

Wandlampe für Innenräume mit indirektem Licht. Aluminiumeinfassung. Frontstück aus Aluminium, Glas oder Metall.

Wall indirect light for indoor application. Aluminium structure. Metal, aluminium or glass frontal. Applique intérieur a éclairage indirect. Monture en Aluminium.frontal en Aluminium, verre ou Métal.

246

2 Watt

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

U 146

3+3 LED

86834

47 288

2 Watt

U 188

3+3 LED

87078

51 351

2 Watt

U 160

3+3 LED

87081

54

600mA 2 WATT POWER

Colours C

Opticals 120°

2

F

Kg

IP20

code 12

W (*) N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

364

0,460 0,600 1,230

Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung

U Codice/Codes

00000

Code Colours

Code Opticals

C 00

U N 00 Code UP

Code Colours

Code Opticals

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 364

27-05-2008 17:32:35


wall

INSIDE Ofed Lampada da parete per interni a luce indiretta. Montatura alluminio. Frontale in alluminio, in vetro o in metallo.

Lámpara de pared para interior con luz indirecta. Montura en aluminio. Frontal en aluminio, en cristal o en metal.

Wall indirect light for indoor application. Aluminium structure. Metal, aluminium or glass frontal.

Wandlampe für Innenräume mit indirektem Licht. Aluminiumeinfassung. Frontstück aus Aluminium, Glas oder Metall.

- living inside

Ofed

Applique intérieur a éclairage indirect. Monture en Aluminium.frontal en Aluminium, verre ou Métal.

200

Driver compreso

47

2 Watt

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

8 LED

86835

240

50

2 Watt 8 LED

87079

1,530

IP20

F

Kg

1

600mA 2 WATT POWER

Colours C

Opticals 120°

code 12

W (*) N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 365

365

27-05-2008 17:32:43


wall

INSIDE Sune

Sune Lámpara para pared para interior con luz indirecta. Montura en aluminio. Dos proyectores internos orientables en aluminio.

Lampada da parete per interni a luce indiretta. Corpo in metallo. Due proiettori interni a barra orientabili in alluminio.

Wandlampe für Innenräume mit indirektem Licht. Metallgehäuse. Zwei ausrichtbare Innenleuchten mit Aluminiumstangen.

Wall indirect light for indoor application. Metal case with two internal adjustable projector. Applique intérieur a éclairage indirect. Corps en Métal et deux projecteurs intérieur à reglette orientable en Aluminium.

110

2 Watt

300

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

U

6+6 LED 110

87952 Dimmer 84983

Driver compreso

30°

87955 30°

3,230

600mA 2 WATT POWER

Colours

F

Kg

IP20

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R

Wall Washer 25° 25

G

366

Opticals

5

Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung

U Codice/Codes

00000

Code Colours

Code Opticals

C 00

U N 00 Code UP

Code Colours

Code Opticals

84841 (Pag. 755)

84983 (Pag. 755)

optional

Dimmer optional

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 366

27-05-2008 17:32:47


Forme lineari e luci mirate per un illuminazione decorativa ed efficiente sul piano bar.

Linear forms and lights designed for decorative and efficient lighting on the piano bar.

Des formes linéaires et des lumières ponctuelles pour un éclairage décoratif et efficace sur le piano-bar.

Formas lineales y luces específicas para una iluminación decorativa y eficiente en la barra para bar.

Lineare Formen und gezieltes Licht für eine dekorative und wirksame Beleuchtung der Piano Bar.

Progetto: Hotel Donatello - Imola Italy Lighting Design: LineaLight Group

Project: Hotel Donatello - Imola Italy Lighting Design: LineaLight Group

Projet: Hôtel Donatello - Imola Italie Design éclairage: LineaLight Group

Proyecto: Hotel Donatello - Imola Italia Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Hotel Donatello - Imola Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Cleon 3 led 2watt

Products used: Cleon 3 leds 2 watt

Produits: Cleon 3 leds 2 watts

Productos: Cleon 3 leds 2 watt

Produkte: Cleon 3 led 2 Watt

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 367

27-05-2008 17:32:50


Luci non invasive e mirate riscaldano piacevolmente un classico luogo d’incontro come il bar.

Unobtrusive yet focused, these lights add pleasant warmth to a meeting place such as a bar.

Un éclairage non agressif et orienté réchauffe agréablement un lieu de rencontre classique comme un bar.

Las luces nunca molestas y direccionables calientan agradablemente un clásico local como el bar.

Gezielte und unaufdringliche Lichtsysteme wärmen auf angenehme Weise einen klassischenTreffpunkt wie das Café.

Progetto: Hotel Donatello - Imola - Italy Lighting Design: LineaLight Group

Project: Hotel Donatello - Imola Italy Lighting Design: LineaLight Group

Projet: Hôtel Donatello - Imola Italie Design éclairage: LineaLight Group

Proyecto: Hotel Donatello - Imola Italia Lighting Design: LineaLight Group

Projekt: Hotel Donatello - Imola Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Cleon 3 led 2watt

Products used: Cleon 3 leds 2 watt

Produits: Cleon 3 leds 2 watts

Productos: Cleon 3 leds 2 watt

Produkte: Cleon 3 led 2 Watt

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 368

27-05-2008 17:32:53


ceiling

INSIDE Itros Itros Corpo illuminante a sospensione per interni ad emissione unica. Corpo interamente in alluminio.

- living inside

Colgante para interiores a única emisión. Cuerpo hecho enteramente en aluminio. Hängeleuchte für Innenräume mit Einzelemission. Gehäuse ganz aus Aluminium.

Indoor single emission overhanging lighting. Entirely made in aluminium. Spot intérieur à émission simple, collerette entièrement en Aluminium.

Ø80

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

2 Watt

35

1 LED

85322

102

2500

85323

Ø50

1,200

IP20

F

Kg

22

600mA 2 WATT POWER

Colours C

Opticals 70°

code 70

W (*) N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 369

369

27-05-2008 17:32:55


ceiling

INSIDE Cleon

MULTICHIP Technology Cleon Corpo illuminante a sospensione per interni ad emissione unica. Corpo interamente in alluminio.

Colgante para interiores a única emisión. Cuerpo hecho enteramente en aluminio. Hängeleuchte für Innenräume mit Einzelemission. Gehäuse ganz aus Aluminium.

Indoor single emission overhanging lighting. Entirely made in aluminium. Suspension pour l’intérieur à émission simple. Corps entièrement en Aluminium.

Ø80

2 Watt

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

35

3 LED

Driver compreso

85330

138

2500

85331

Ø70

600mA 2 WATT POWER

Colours C

Opticals 70°

1,390 22

Kg

F

IP20

code 70

W (*) N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

370

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 370

27-05-2008 17:32:57


ceiling

INSIDE

Technology

Cleon

MULTICHIP Cleon Corpo illuminante a sospensione per interni a doppia emissione. Corpo interamente in alluminio.

- living inside

Colgante para interiores a doble emisión. Cuerpo hecho enteramente en aluminio. Hängeleuchte für Innenräume mit Doppelemission. Gehäuse ganz aus Aluminium.

Indoor single emission overhanging lighting. Entirely made in aluminium. Suspension pour intérieur à double émission. Corps entièrement en Aluminium

Ø80

Driver compreso

UP 2 Watt 3 LED

35

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

DOWN 2 Watt 3 LED 2500

85332 85333

185

U

70° Ø70

1,390

IP20

F

Kg

UP2 D22

500mA 2 WATT POWER

Colours

Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung

U Codice/Codes

00000

Code Colours

Code Opticals

C 00

10°

10

W (*)

30°

30

N

50°

50

B

120°

12

U N 00 Code UP

R

Code Opticals

code

C

Y

Code Colours

Opticals

G

Opticals 70°

code

UP

DOWN

70

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 371

371

27-05-2008 17:33:00


ceiling

INSIDE Nual

MULTICHIP Technology Nual Corpo illuminante a sospensione per interni ad emissione unica. Corpo interamente in alluminio.

Colgante para interiores a única emisión. Cuerpo hecho enteramente en aluminio. Hängeleuchte für Innenräume mit Einzelemission. Gehäuse ganz aus Aluminium.

Indoor single emission overhanging lighting. Entirely made in aluminium. Spot à suspension pour intérieur à émission simple. Corps entièrement en Aluminium.

Ø80

2 Watt

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

35

9 LED

85338

212

2500

85339

Ø120

500mA 2 WATT POWER

Colours C

Opticals 70°

2,100 22

Kg

F

IP20

code 70

W (*) N B Y R G

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

372

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 372

27-05-2008 17:33:02


ceiling

INSIDE

Technology

Nual

MULTICHIP Nual Corpo illuminante a sospensione per interni a doppia emissione. Corpo interamente in alluminio.

- living inside

Colgante para interiores a doble emisión. Cuerpo hecho enteramente en aluminio. Hängeleuchte für Innenräume mit Doppelemission. Gehäuse ganz aus Aluminium.

Indoor single emission overhanging lighting. Entirely made in aluminium. Spot à suspension pour intérieur à double émissions. Corps entièrement en Aluminium.

Ø80

Driver compreso

UP 2 Watt 6 LED

35

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

DOWN 2 Watt 9 LED

2500

85340 85341

270

U

70° Ø120

2,500

IP20

F

Kg

UP22 D5

UP 600mA 2 WATT POWER

DOWN 500mA 2 WATT POWER

Colours

Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung

U Codice/Codes

00000

Code Colours

Code Opticals

C 00

10°

10

W (*)

30°

30

N

50°

50

B

120°

12

U N 00 Code UP

R

Code Opticals

code

C

Y

Code Colours

Opticals

G

Opticals 70°

code

UP

DOWN

70

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 373

373

27-05-2008 17:33:06


Actus

INSIDE

ceiling

R G B

Actus Corpo illuminante da soffitto ad ottica fissa per interni, interamente in alluminio.

Plafòn con òptica fija para interiores. Totalmente en aluminio. Deckenleuchte mit fixierter Optik für Innenräume, ganz aus Aluminium.

Indoor fixed optic ceiling light fixture. Aluminium case. Spot pour plafond intérieur avec optique fixe, entièrement en Aluminium

1 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

55

3 LED

Ø70

85302 85303

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

2 Watt RGB 135

3 LED

85304 85305 Ø70

600mA 350mA 2 WATT 1 WATT RGB RGB

Colours Z

374

Opticals

0,380 0,770 Kg

F

IP50

code

10°

10

30°

30

50°

50

70°

70

120°

12

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 374

27-05-2008 17:33:09


Chenz

INSIDE

ceiling

R G B

Chenz Corpo illuminante da soffitto ad ottica fissa per interni, interamente in alluminio.

- living inside

Plafòn con òptica fija para interiores. Totalmente en aluminio. Deckenleuchte mit fixierter Optik für Innenräume, ganz aus Aluminium.

Indoor fixed optic ceiling light fixture. Aluminium case. Spot pour plafond intérieur avec optique fixe, entièrement en Aluminium

1 Watt RGB

Driver NON compreso 60

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

6 LED

85310

Ø90

85311

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

2 Watt RGB 155

6 LED

85312 85313 Ø90

0,625 1,000

IP50

F

Kg

350mA 600mA 1 WATT 2 WATT RGB RGB

Colours Z

Opticals

code

10°

10

30°

30

50°

50

70°

70

120°

12

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 375

375

27-05-2008 17:33:10


Effem

INSIDE

ceiling

R G B

Effem Corpo illuminante da soffitto ad ottica fissa per interni, interamente in alluminio.

Plafòn con òptica fija para interiores. Totalmente en aluminio. Deckenleuchte mit fixierter Optik für Innenräume, ganz aus Aluminium.

Indoor fixed optic ceiling light fixture. Aluminium case. Spot pour plafond intérieur avec optique fixe, entièrement en Aluminium

1 Watt RGB

Driver NON compreso 70

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

9 LED

85318

Ø120

85319

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

2 Watt RGB 180

9 LED

85320 85321 Ø120

600mA 350mA 2 WATT 1 WATT RGB RGB

Colours Z

376

Opticals

1,070 1,710 Kg

F

IP50

code

10°

10

30°

30

50°

50

70°

70

120°

12

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 376

27-05-2008 17:33:11


Plafo

INSIDE

ceiling

R G B

Plafo Corpo illuminante da soffitto per interni. Realizzato in alluminio. Montatura in metallo.

- living inside

Plafón de leds para interior. Hecho en aluminio. Montura en metal. Deckenleuchte für Innenräume. Hergestellt aus Aluminium. Metalleinfassung.

Ceiling indoor spotlight. Aluminium case and metal setting. The peculiar placing of led allows the highest lighting efficiency. Luminaire a Led pour plafond intérieur en Aluminium, avec monture en métal. L’application externe du Led permet un meilleur rendu de la luminosité.

280

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2 Watt RGB 12 LED

170 20 50

87110

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

130

1,960

III

IP40

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

code

50°

50

70°

70

120°

12

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 377

377

27-05-2008 17:33:12


Soren

INSIDE

ceiling

R G B

Soren Corpo illuminante da soffitto per interni. Realizzato in alluminio rivestito in vetro, con montatura in metallo. La particolare disposizione della sorgente led permette la massima efficienza luminosa.

Plafón de leds para interior. Hecho en aluminio revestido de cristal, con montura en metal. La colocación particular del led permite la máxima eficiencia luminosa. Deckenleuchte für Innenräume. Hergestellt aus Aluminium, glasverkleidet, mit Metalleinfassung. Die besondere Anordnung der Ledquelle ermöglicht eine maximale Leuchteffizienz.

Ceiling indoor spotlight. Aluminium case and metal setting. The peculiar placing of led allows the highest lighting efficiency. Luminaire a Led pour plafond intérieur en Aluminium, avec monture en métal. L’application externe du Led permet un meilleur rendu de la luminosité.

300

2 Watt RGB

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

12 LED 59

87875

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

378

Opticals Diffused

2,660 Kg

F

IP40

III

code 00

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 378

27-05-2008 17:33:15


Sune

INSIDE

wall

R G B

Lampada da parete per interni a luce indiretta. Corpo in metallo. Due proiettori interni a barra orientabili in alluminio.

Lámpara para pared para interior con luz indirecta. Montura en aluminio. Dos proyectores internos orientables en aluminio.

Wall indirect light for indoor application. Metal case with two internal adjustable projector.

Wandlampe für Innenräume mit indirektem Licht. Metallgehäuse. Zwei ausrichtbare Innenleuchten mit Aluminiumstangen.

- living inside

Sune

Applique intérieur a éclairage indirect. Corps en Métal et deux projecteurs intérieur à reglette orientable en Aluminium.

110 300

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

2 Watt RGB

30°

U

6+6 LED

110

87957

Dimmer 84982

30°

3,300

IP20

F

Kg

600mA 2 WATT RGB

Opticals

Colours Z

84982 (Pag. 755)

84841 (Pag. 755)

optional

optional

Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung

code

70°

70

120°

12

Wall Washer 25°

25

U Codice/Codes

00000

Code Colours

Code Opticals

C 00

U N 00 Code UP

Code Colours

Code Opticals

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 379

379

27-05-2008 17:33:18


Cleon

INSIDE

ceiling

R G B

MULTICHIP Technology Cleon Corpo illuminante a sospensione per interni a doppia emissione con effetto RGB sopra e luce bianca sotto. Corpo interamente in alluminio.

Colgante para interiores a doble emisión, con efetco RGB por arriba y luz blanca por debajo. Cuerpo hecho enteramente en aluminio. Hängeleuchte für Innenräume mit Doppelemission mit RGB-Effekt oben und weißem Licht unten. Gehäuse ganz aus Aluminium.

Indoor single emission overhanging lighting. Entirely made in aluminium. Suspension pour intérieur à double émission avec effet RGB sur le dessus et lumière blanche sur le dessous. Corps entièrement en Aluminium.

Ø80 35

DOWN 2 Watt 3 LED

UP Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2500

UP 2 Watt 3 LED

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

85407 85409

U DOWN Driver compreso 138

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

70° Ø70

UP 600mA 2 WATT RGB

Colours

Opticals

UP

10° 30° 50° 120°

Z

Colours

DOWN

C

Y

W

R

N

G

B

380

Opticals 70°

code

70

1,390

F

Kg

IP20

UP

10 30 50 12

code

DOWN 500mA 2 WATT POWER

DOWN

Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung

U Codice/Codes

00000

Code Colours

Code Opticals

C 00

U N 00 Code UP

Code Colours

Code Opticals

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 380

30-05-2008 15:22:46


MULTICHIP Technology

Nual

INSIDE

ceiling

R G B

Nual Corpo illuminante a sospensione per interni a doppia emissione con effetto RGB sopra e luce bianca sotto. Corpo interamente in alluminio.

- living inside

Colgante para interiores a doble emisión, con efetco RGB por arriba y luz blanca por debajo. Cuerpo hecho enteramente en aluminio. Hängeleuchte für Innenräume mit Doppelemission mit RGB-Effekt oben und weißem Licht unten. Gehäuse ganz aus Aluminium.

Indoor single emission overhanging lighting. Entirely made in aluminium. Spot à suspension pour intérieur à double émissions avec effets RGB en dessous et lumière blanche sur le dessous. Corps entièrement en Aluminium.

Ø80

UP Driver NON compreso

UP 2 Watt 6 LED

35

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

DOWN 2 Watt 6 LED

2500

85358 85359

U DOWN Driver compreso

270

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

70° Ø120

3,240

IP20

F

Kg

UP 600mA 2 WATT RGB

DOWN 500mA 2 WATT POWER

Colours

UP

10° 30° 50° 120°

Z

Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung

U Codice/Codes

00000

Code Colours

Code Opticals

C 00

U N 00 Code UP

Code Colours

Code Opticals

Colours C

Opticals

DOWN

Opticals 70°

code

UP

10 30 50 12

code

DOWN

70

W (*) N B Y

(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 381

R G

CAP 11

381

30-05-2008 15:23:03


CAP12

- living inside

Profili lineari, fissi e orientabili, ideali per scaffalature, armadi, mensole o per sottolineare particolari architettonici.

Straight, fixed and adjustable profiles ideal for scaffolding, wardrobes, shelves or for setting off architectural details. Des profils linéaires, fixes et orientables: la solution idéale pour les rayonnages, les armoires, les étagères ou pour souligner certains détails architecturaux. Perfiles rectos, fijos y orientables, ideales para estanterías, armarios, baldas o para realzar pormenores arquitectónicos. Lineare Leuchtenprofile, fest montiert oder schwenkbar, ideal für Regale, Schränke, Ablageborde oder zur Hervorhebung architektonischer Besonderheiten.

Hair Stylist - Oslo. Retroilluminazioni di effetto per comuni ambienti di lavoro. Bover 5led 2watt bianco caldo. Hair Stylist - Oslo. Spectacular back-lighting for common work places. Bover 5 leds 2 watt warm white. / Hair Stylist - Oslo. Rétroéclairage à effets pour de normales ambiances de travail. Bover 5 leds 2 watts blanc chaud. / Hair Stylist - Oslo. Retroiluminación de efecto para ambientes de trabajo corrientes. Bover 5 leds 2 watt blanco cálido. / Hair Stylist - Oslo. Effektvolle Hintergrundbeleuchtung für allgemeine Arbeitsräume. Bover 5 led 2 Watt Kaltweiß

382

Locale pubblico - Particolari zone di una stanza possono essere personalizzate con sistemi luce indiretti, funzionali e decorativi. Sofal 12led 2watt. Public place – Specific areas of a room can be personalised by means of indirect, practical and decorative lighting systems. Sofal 12 leds 2 watt. / Local public – Les zones particulières d’une pièce peuvent être personnalisées à l’aide de systèmes d’éclairage indirects, fonctionnels et décoratifs. Sofal 12 leds 2 watts. / Establecimiento público – Las zonas peculiares de una habitación se pueden personalizar con sistemas de luz indirectos, funcionales y decorativos. Sofal 12 leds 2 watt. / Öffentliches Gebäude - Spezielle Bereiche eines Raums können mit indirekten, funktionellen und dekorativen Lichtsystemen individuell gestaltet werden. Sofal 12 led 2 Watt.

CAP 12

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 382

27-05-2008 17:33:23


Il valore e le caratteristiche originarie delle opere esposte vengono evidenziate e impreziosite da caldi fasci di luce.

The value and the original features of the exhibited objects are set off and beautified by warm beams of light.

La valeur et les caractéristiques d’origine des œuvres exposées sont mises en relief et enrichies par des faisceaux de lumière chaude.

El valor y las características originales de las obras expuestas son evidenciados y enriquecidos por los cálidos haces de luz.

Der Wert und die ursprünglichen Merkmale der ausgestellten Kunstwerke werden durch warme Lichtbündel hervorgehoben und verstärkt.

Progetto: Museo Storia Naturale - Catalunia - Spagna Lighting Design: LineaLight Group Lighting Specialist: Sadilsa S.A.

Project: Museum of Natural History - Catalunia - Spagna Lighting Design: Linealight Group Lighting Specialist: Sadilsa S.A.

Projet: Musée d’Histoire Naturelle - Catalogne - Espagne Design éclairage: Linealight Group Lighting Specialist: Sadilsa S.A.

Proyecto: Museo de historia natural – Cataluña - España Lighting design: LineaLight Group Lighting Specialist: Sadilsa S.A.

Projekt: Naturgeschichtliches Museum – Catalunia - Spanien Lighting Design: LineaLight Group Lighting Specialist: Sadilsa S.A.

Prodotti: Bover 3led 2watt bianco caldo

Products used: Bover 3 leds 2 watt warm white

Produits: Bover 3 leds 2 watts blanc chaud

Productos: Bover 3 leds 2 watt blanco cálido

Produkte: Bover 3 led 2 Watt Kaltweiß

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 383

27-05-2008 17:33:26


ceiling | wall

INSIDE Excali

Excali Profilo rettangolare fisso. Corpo in alluminio.

Perfil rectangular fijo para interior. Cuerpo en aluminio.

Fixed rectangular profile. Aluminium case.

Festes rechteckiges Profil. Gehäuse aus Aluminium.

Profil rectangulaire fixe Corps en Aluminium.

Driver NON compreso

5 mm

86204

6 LED

86205

12 LED

88254

30 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

225

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

405

950

10

25

20mA 24V DC 5 mm POWER

Colours C

Opticals 30°

B Y

0,120 0,220 0,320 Kg

1mt

F

IP65

code 30

Apparecchio dotato di 1 mt di cavo, piattina rosso nera doppio isolamento FEP/FEP 2x0,75 Item supplied with 1 metre of FEP/FEP 2x0,75 double insulated flat cable in black/red colour

R

Appareil doté de 1 MT de câble, plaquette Rouge noir double isolation FEP/FEP 2x0,75

G

Aparato equipado con un metro de cable, cable rojo negro de doble aislamiento FEP/FEP 2x0,75. Gerät mit 1 Mt. Kabel ausgerüstet (2 x 0,75 schwarz/rot mit Doppelisolierung FEP/FEP)

384

CAP 12

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 384

27-05-2008 17:33:30


Retail: scaffalatura equipaggiata con illuminazione a LED.

Retail: shelving fitted with LED lights.

Vente au détail: rayonnage équipé d’un éclairage à leds.

Retail: estantería equipada con iluminación de LEDS.

Retail:Verkaufsregale mit integrierter LED-Beleuchtung.

Progetto: Negozio, Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group.

Project: Shop,Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group.

Projet:Magasin,Trévise, Italie Design éclairage: Linea Light Group.

Proyecto:Tienda – Treviso – Italia Light Design: LineaLight Group.

Projekt: Geschäftslokal,Treviso, Italien Lighting Design: LineaLight Group

Prodotti: Bover 3 Led 1 Watt luce fredda, Aspho 1 watt luce fredda Nitum 1 watt luce fredda

Products used: Bover 3 Leds 1 Watt cold light, Aspho 1 watt cold light, Nitum 1 watt cold light

Produits: Bover 3 Leds 1 Watt lumière froide, Aspho 1 watt lumière froide, Nitum 1 watt lumière froide

Productos: Bover 3 leds 1 watt luz fría, Aspho 1 watt luz fría, Nitum 1 watt luz fría

Produkte: Bover 3 led 1 Watt Kaltlicht, Aspho 1 Watt Kaltlicht Nitum 1 Watt Kaltlicht

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 385

27-05-2008 17:33:32


ceiling | wall

INSIDE Bover

Bover Perfil rectangular fijo para interior. Cuerpo en aluminio.

Profilo rettangolare fisso per interni interamente in alluminio

Festes rechteckiges Profil für Innenräume ganz aus Aluminium.

Rectangular fixed section for indoor application. Completely in aluminium. Réglette rectangulaire fixe pour intérieur en Aluminium.

1 Watt

Driver NON compreso

2 Watt

86234

86269

2 LED

86235

86239

3 LED

86236

86240

5 LED

86237

86241

6 LED

86238

86242

8 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

225

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

370

450

650

995

10

25

600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

0,150 0,250 0,320 0,410 0,660 10

Kg

1mt

F

IP52

code

C

30°

30

W

50°

50

N

70°

70

B

120°

12

Apparecchio dotato di 1 mt di cavo, piattina rosso nera doppio isolamento FEP/FEP 2x0,75 Item supplied with 1 metre of FEP/FEP 2x0,75 double insulated flat cable in black/red colour Appareil doté de 1 MT de câble, plaquette Rouge noir double isolation FEP/FEP 2x0,75

Y R

Aparato equipado con un metro de cable, cable rojo negro de doble aislamiento FEP/FEP 2x0,75.

G

Gerät mit 1 Mt. Kabel ausgerüstet (2 x 0,75 schwarz/rot mit Doppelisolierung FEP/FEP)

386

CAP 12

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 386

29-05-2008 10:00:26


ceiling | wall

INSIDE Cratos Profilo rettangolare orientabile per interni. Corpo in alluminio. Fissaggio con staffe in acciaio inox da ordinare separatamente

Perfil rectangular orientable para interior. Cuerpo en aluminio. Fijación con tijas en acero inoxidable suministradas a parte.

Rectangular adjustable section for indoor application. Aluminium case fixing with inox brackets (to order separately).

Ausrichtbares rechteckiges Profil für Innenräume. Gehäuse aus Aluminium. Befestigung mit Bügeln aus rostfreiem Stahl, die separat zu bestellen sind.

- living inside

Cratos

Réglette rectangulaire orientable pour intérieur. Corps en Aluminium. Fixation avec étrier en acier Inox a commander séparément.

1 Watt

2 Watt

2 LED

86243

86248

3 LED

86244

86249

5 LED

86245

86250

6 LED

86246

86251

8 LED

86247

86252

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

225

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

370

450

650

995

12

25

0,150 0,290 0,320 0,450 0,670

1mt

IP52

F

Kg

10

350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours Apparecchio dotato di 1 mt di cavo, piattina rosso nera doppio isolamento FEP/FEP 2x0,75 Item supplied with 1 metre of FEP/FEP 2x0,75 double insulated flat cable in black/red colour Appareil doté de 1 MT de câble, plaquette Rouge noir double isolation FEP/FEP 2x0,75 Aparato equipado con un metro de cable, cable rojo negro de doble aislamiento FEP/FEP 2x0,75.

87018 (Pag. 742) Optional

Opticals

code

C

30°

30

W

50°

50

N

70°

70

B

120°

12

Y R G

Gerät mit 1 Mt. Kabel ausgerüstet (2 x 0,75 schwarz/rot mit Doppelisolierung FEP/FEP)

CAP 12

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 387

387

27-05-2008 17:33:35


ceiling | wall

INSIDE Sofal

Sofal Profilo rettangolare fisso per interni interamente in alluminio

Perfil rectangular fijo para interior. Cuerpo en aluminio. Festes rechteckiges Profil für Innenräume ganz aus Aluminium.

Rectangular fixed section for indoor application. Completely in aluminium. Réglette rectangulaire fixe pour intérieur en Aluminium.

1 Watt

86253

Driver NON compreso

2 Watt

86257

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED 249

86254

86258

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

6 LED 498

86255

86259

10 LED 995

86256

86260

12 LED 1180

25

25

600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER

Colours

Opticals

9

1mt Kg

F

IP52

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R

Wall Washer 25° 25

G

0,360 0,670 1,450 1,770

Apparecchio dotato di 1 mt di cavo, piattina rosso nera doppio isolamento FEP/FEP 2x0,75 Item supplied with 1 metre of FEP/FEP 2x0,75 double insulated flat cable in black/red colour Appareil doté de 1 MT de câble, plaquette Rouge noir double isolation FEP/FEP 2x0,75 Aparato equipado con un metro de cable, cable rojo negro de doble aislamiento FEP/FEP 2x0,75. Gerät mit 1 Mt. Kabel ausgerüstet (2 x 0,75 schwarz/rot mit Doppelisolierung FEP/FEP)

388

CAP 12

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 388

29-05-2008 10:00:40


ceiling | wall | floor

INSIDE Plemo Profilo rettangolare orientabile per interni. Corpo in alluminio. Fissaggio con staffe in acciaio inox da ordinare separatamente

Perfil rectangular orientable para interior. Cuerpo en aluminio. Fijación con tijas en acero inoxidable suministradas a parte.

Rectangular adjustable section for indoor application. Aluminium case fixing with inox brackets (to order separately).

Ausrichtbares rechteckiges Profil für Innenräume. Gehäuse aus Aluminium. Befestigung mit Bügeln aus rostfreiem Stahl, die separat zu bestellen sind.

- living inside

Plemo

Réglette rectangulaire orientable pour intérieur. Corps en Aluminium. Fixation avec étrier en acier Inox a commander séparément.

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

1 Watt

2 Watt

3 LED

86261

86265

6 LED

86262

86266

10 LED

86263

86267

12 LED

86264

86268

249

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

498

995

1180

30

30

0,530 1,100 1,610 1,890

1mt

IP52

F

Kg

9

350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER

Colours Apparecchio dotato di 1 mt di cavo, piattina rosso nera doppio isolamento FEP/FEP 2x0,75 Item supplied with 1 metre of FEP/FEP 2x0,75 double insulated flat cable in black/red colour

87017 (Pag. 742)

87019 (Pag. 742)

87020 (Pag. 742)

87022 (Pag. 742)

Optional

Optional

Optional

Optional

Appareil doté de 1 MT de câble, plaquette Rouge noir double isolation FEP/FEP 2x0,75

code

C

10°

10

W

30°

30

N

50°

50

B

70°

70

Y

120°

12

R

Wall Washer 25° 25

G

Aparato equipado con un metro de cable, cable rojo negro de doble aislamiento FEP/FEP 2x0,75. Gerät mit 1 Mt. Kabel ausgerüstet (2 x 0,75 schwarz/rot mit Doppelisolierung FEP/FEP)

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 389

Opticals

CAP 12

389

27-05-2008 17:33:38


Excali

INSIDE

ceiling | wall

R G B

Excali Profilo rettangolare fisso. Corpo in alluminio

Perfil rectangular fijo para interior. Cuerpo en aluminio.

Fixed rectangular profile. Aluminium case.

Festes rechteckiges Profil. Gehäuse aus Aluminium.

Profil rectangulaire fixe Corps en Aluminium.

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

5 mm full color

88259

88260

6x3 LED 225

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

12x3 LED 405

88261

30x3 LED 950

10

25

20mA 24V DC RGB POWER

Colours

1mt

F

IP65

code 30

24 V DC

SE ONLY

30°

Kg

V C

Z

Opticals

0120 0,220 0,320

Apparecchio dotato di 1 mt di cavo su entrambi gli estremi.

+

CH1 RED GREEN BLU

LINE OUT

+- +- +- +-

V

-

V

LINE IN

RGB CONTROL

Item supplied with 1 metre of cable at the end of each side Appareil doté de 1MT de cable sur les deux extréminités

BUTTON

Aparato equipado con un metro de cable en ambos extremos Gerät mit 2 x 1 Mt. Kabel ausgerüstet (1 Mt. jede Ende)

390

CAP 12

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 390

27-05-2008 17:33:40


R G B

Spazio espositivo valorizzato grazie all’illuminazione mirata di profili lineari a LED che mimetizzandosi con la struttura espositiva, proteggono la qualità della merce grazie all’assenza di calore emessa dal fascio luminoso.

Shop interior set off by the focused light of straight LED light profiles that look like part of the display structure and protect the quality of the goods because they do not create heat.

Rayonnage présentoir mis en relief grâce à un éclairage orienté produit par des profils linéaires à leds camouflés sous le présentoir. La qualité de la marchandise est donc protégée grâce à l’absence de chaleur émise par le faisceau lumineux.

Espacio de exposición realzado por la iluminación puntual de regletas de leds que, mimetizándose con la estructura expositiva, resguardan la calidad de las mercancías gracias a la ausencia de calor emitido por el haz de luz.

Der Verkaufsraum wird dank dem gezielten Einsatz linearer LEDLeuchtenprofile, die völlig in der Ausstellungsstruktur untergehen, geschickt aufgewertet.Das Lichtbündel gibt keine Wärme ab, wodurch die Qualität der Waren bewahrt bleibt.

Progetto: La Gatta Alghero Lighting Design: R.T.S. Alghero

Project: La Gatta Alghero Lighting Design: R.T.S. Alghero

Projet : La Gatta Alghero Design éclairage : R.T.S. Alghero

Proyecto: La Gatta Alghero Lighting Design: R.T.S. Alghero

Projekt: La Gatta Alghero Lighting Design: R.T.S. Alghero

Prodotti: Bover 1 watt varie lunghezze

Products used: Bover 1 watt, various lengths

Produits: Bover 1 watt, différentes longueurs à disposition

Productos: Bover 1 watt varios tamaños

Produkte: Bover 1 verschiedenen Längen

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 391

Watt

in

27-05-2008 17:33:42


Bover

INSIDE

ceiling | wall

R G B

Bover Perfil rectangular fijo para interior. Cuerpo en aluminio.

Profilo rettangolare fisso per interni interamente in alluminio

Festes rechteckiges Profil für Innenräume ganz aus Aluminium.

Rectangular fixed section for indoor application. Completely in aluminium. Réglette rectangulaire fixe pour intérieur en Aluminium.

Driver NON compreso 1 Watt full color

86798

86799

2x3 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver 225

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

3x3 LED 370

86800

5x3 LED 450

86801

6x3 LED 650

86802

8x3 LED 995 25

220mA RGB POWER

Colours Z

Opticals

Kg

10

0,150 0,250 0,320 0,410 0,660

1mt

F

IP52

code

70°

70

120°

12

Apparecchio dotato di 1 mt di cavo su entrambi gli estremi. Item supplied with 1 metre of cable at the end of each side Appareil doté de 1MT de cable sur les deux extréminités Aparato equipado con un metro de cable en ambos extremos Gerät mit 2 x 1 Mt. Kabel ausgerüstet (1 Mt. jede Ende)

392

CAP 12

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 392

29-05-2008 10:00:58


Cratos

INSIDE

ceiling | wall | floor

R G B

Profilo rettangolare orientabile per interni. Corpo in alluminio. Fissaggio con staffe in acciaio inox da ordinare separatamente

Perfil rectangular orientable para interior. Cuerpo en aluminio. Fijación con tijas en acero inoxidable suministradas a parte.

Rectangular adjustable section for indoor application. Aluminium case fixing with inox brackets (to order separately)

Ausrichtbares rechteckiges Profil für Innenräume. Gehäuse aus Aluminium. Befestigung mit Bügeln aus rostfreiem Stahl, die separat zu bestellen sind.

Réglette rectangulaire orientable pour intérieur. Corps en Aluminium. Fixation avec étrier en acier Inox a commander séparément.

- living inside

Cratos

Driver NON compreso

1 Watt full color

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2x3 LED

86803

3x3 LED

86804

5x3 LED

86805

6x3 LED

86806

8x3 LED

86807

225

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

370

450

650

995 25 12

0,150 0,250 0,320 0,410 0,660

1mt

IP52

F

Kg

220mA RGB POWER

Colours Apparecchio dotato di 1 mt di cavo su entrambi gli estremi.

Z

Opticals

code

70°

70

120°

12

Item supplied with 1 metre of cable at the end of each side Appareil doté de 1MT de cable sur les deux extréminités Aparato equipado con un metro de cable en ambos extremos

87018 (Pag. 742) Optional

Gerät mit 2 x 1 Mt. Kabel ausgerüstet (1 Mt. jede Ende)

CAP 11

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 393

393

27-05-2008 17:33:44


Murla

INSIDE

ceiling | wall | floor

R G B

Murla Perfil rectangular orientable para interior. Cuerpo en aluminio. Fijación con tijas en acero inoxidable suministradas a parte.

Profilo rettangolare orientabile per interni. Corpo in alluminio. Fissaggio con staffe in acciaio inox da ordinare separatamente.

Ausrichtbares rechteckiges Profil für Innenräume. Gehäuse aus Aluminium. Befestigung mit Bügeln aus rostfreiem Stahl, die separat zu bestellen sind.

Rectangular adjustable section for indoor application. Aluminium case fixing with inox brackets (to order separately). Réglette rectangulaire orientable pour intérieur. Corps en Aluminium. Fixation avec étrier en acier Inox a commander séparément.

Driver NON compreso 2 Watt RGB

86808

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED

86809

6 LED

86810

12 LED

249

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

498

995

86811

15 LED 1180

30

30

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals

0,520 1,050 2,100 3,000

1,5mt

F

Kg

IP52

code

Wall Washer 25° 25

Apparecchio dotato di 1,5 mt di cavo grigio in PVC 6X0,50 NPI. Item supplied with 1,5 metre of PVC 6x0,50 NPI grey colour cable Appareil doté de 1,5MT de cable gris en PVC 6X0,50 NPI Aparato equipado con un metro de cable gris de PVC 6x0.50 NPI

394

CAP 12

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 394

87022 (Pag. 742)

87020 (Pag. 742)

87019 (Pag. 742)

87021 (Pag. 742)

Optional

Optional

Optional

Optional

Gerät mit 1,5 Mt. PVC-Kabel (6 x o,5 NPI) ausgerüstet

27-05-2008 17:33:45


R G B

Profili per delineare la scaffalatura di un locale d’intrattenimento.

Light profiles to emphasise shelving in a nightclub.

Profils d’éclairage pour souligner le rayonnage d’un bar

Perfiles para dibujar la estantería del local donde entretenerse.

Das Leuchtenprofil umreißt das Thekenregal eines Unterhaltungslokals.

Progetto: Bar Narà Multiespacio - Madrid - Spain Lighting Design: R.Tejada - Manuel Ardura

Project: Bar Narà Multiespacio Madrid - Spain Lighting Design: R. Tejada - Manuel Ardura

Projet: Bar Narà Multiespacio Madrid - Espagne Design éclairage : R.Tejada - Manuel Ardura

Proyecto: Bar Nara Multiespacio Madrid - España Lighting Design: R.Tejada - Manuel Ardura

Projekt: Bar Nara Multiespacio Madrid - Spanien Lighting Design: R.Tejada - Manuel Ardura

Prodotti: Bover 1 watt full color

Products used: Bover 1 watt full color

Produits : Bover 1 watts full color

Productos: Bover 1 watt full color

Produkte: Bover 1 Watt Full Color

11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 395

27-05-2008 17:33:46


- living inside

CAP13

- living outside

Famiglia di apparecchi suddivisi in appliques, incassi a terra e proiettori studiati per ottenere effetti luminosi particolari, grazie ai loro vani ottici altamente performanti. Nella versione in RGB, se pilotati dai nostri Driver permetto la creazione di scenografie dinamiche altamente attrattive (ideali per locali pubblici, bars, night club). Disponibili sia per interno che per esterno. Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. A family of lighting equipment consisting of wall lights, recessed ground light and spotlights designed to obtain special light effects thanks to their high-performance lenses. In the RGB version and when used with our Drivers, they allow the creation of very attractive and dynamic settings (ideal for public places, bars, night clubs). Available both for indoor and outdoor use. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15 lux. Famille d’appareils divisés en appliques, éléments encastrés au sol et projecteurs, conçus pour obtenir des effets lumineux particuliers grâce à leurs lentilles optiques hautement performantes. Sur la version en RGB, et s’ils sont pilotés par nos Drivers, ils permettent la création de décors dynamiques très attractifs (solution idéale pour les locaux publics, les bars, les night clubs). Disponibles aussi bien en version pour l’intérieur que pour l’extérieur. Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15 Lux max est conseillé. Familia de aparatos que incluye apliques, luces empotradas en el suelo y proyectores ideados para conseguir efectos lumínicos particulares gracias a sus ópticas con altas prestaciones. En la versión RGB, si son controlados por nuestros Driver, permiten la creación de escenografías dinámicas muy atractivas (ideales para establecimientos públicos, bares, night clubs). Disponibles tanto para interiores como exteriores. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Gruppe von Beleuchtungskörpern, die sich in Wandleuchten, Bodeneinbauleuchten und Scheinwerfer unterteilt und deren Entwurf dank der leistungsstarken optischen Gehäuse auf die Herstellung besonderer Lichteffekte aufgerichtet ist. In der RGB-Version wird beim Einsatz unseres Steuergeräts die Schaffung attraktiver dynamischer Lichtinszenierungen ermöglicht (ideal für öffentliche Gebäude, Cafès, Night Clubs). Für den Außen- und Innenbereich lieferbar. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.

Lame di luce per slanciare e delineare le colonne di questo palazzo. LightDesign:IFI GROUP Grecia Blades of light set off and outline the columns of this building. LightDesign:IFI GROUP Greece / Des bandes lumineuses pour élancer et tracer le contour des colonnes de ce bâtiment. Light Design:IFI GROUP Grèce / Haces de luz que aportan esbeltez y perfilan las columnas de este edificio. LightDesign: IFI GROUP Grecia / Die Lichtstreifen verjüngen und umreißen die Linien der Säulen dieses Gebäudes. LightDesign: IFI GROUP Griechenland. Effetto generato da Varled 2 watt bianco: tripla lama bianca Effect created by Varled 2 watt white: white triple-beam / Effet généré par Varled 2 watts blanc: triple bande blanche / Efecto producido por Varled 2 watt blanco: triple emisión blanca / Durch Varled 2 Watt Weiß erzeugter Lichteffekt: dreifacher Lichtstreifen.

396

CAP 13

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:396

27-05-2008 17:39:23


Scenografia dinamica generata da 4 proiettori VARLED RGB che mettono in evidenza i passaggi e gli incroci delle lame di luce. Attivando il programma della dissolvenza tali effetti si alterneranno in modo più o meno veloce.

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:397

A dynamic scene created by 4 VARLED RGB spotlights that emphasise the directions and intersections of the blades of light. By turning on the programme fadeout control, these effects can be alternated at various speeds.

Décor dynamique généré par 4 projecteurs VARLED RGB mettant en évidence les passages et les croisements des bandes de lumière. En mode fondu enchaîné, ces effets s’alterneront de façon plus ou moins rapide.

Escenografía dinámica debida a 4 proyectores VARLED RGB que evidencian las direcciones y los cruces de los cañones de luz. Activando el control de fundido del programa, estos efectos van alternándose de forma más o menos rápida.

Schwungvolle Szenografie durch 4 Scheinwerfer VARLED RGB, die die DurchgängeunddieÜberschneidungen der Lichtstreifen hervorheben. Durch Aktivierung des Programms zur Überblendungskontrolle wechseln diese Effekte mit größerer oder geringerer Geschwindigkeit.

27-05-2008 17:39:38


wall

INSIDE Argona

Argona Corpo illuminante da parete ad emissione singola, interamente in alluminio con effetto lama di luce.

Aplique con única emisión. Hecho enteramente en aluminio con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Einzelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.

Wall single-emission spotlight, full aluminium, with narrow beam of light. Applique à émission simple, entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.

2 Watt

Driver NON compreso

3 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

140

87877

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

70

2 Watt 3 LED 140

87878

70

600mA 2 WATT POWER

Colours C

Opticals 5°

1,410 Kg

F

IP50

code 05

W N B Y R G

398

CAP 13

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:398

27-05-2008 17:39:56


wall

INSIDE Manuos Manuos Corpo illuminante da parete ad emissione doppia, interamente in alluminio con effetto lama di luce.

- living inside

Aplique con doble emisión, hecho enteramente en aluminio y con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Doppelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.

Wall double-emission spotlight; aluminium case, with narrow beam of light. Applique à double émissions entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.

Driver NON compreso

2 Watt

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

U 3+3 LED 190

87490

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

70

2 Watt

U

3+3 LED

190

87880

70

2,300

IP50

F

Kg

600mA 2 WATT POWER

Colours C

Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung

Opticals

code

UP

05

W

U

N Codice/Codes

00000

Code Colours

code

50°

50

U N 00

Y

Wall Washer 25°

25

Code UP

R

Code Opticals

C 00

Opticals

B

Code Colours

Code Opticals

DOWN

G

CAP 13

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:399

399

27-05-2008 17:39:58


wall

INSIDE Katan

Katan Corpo illuminante da parete ad emissione doppia, interamente in alluminio con effetto lama di luce.

Aplique con doble emisión, hecho enteramente en aluminio y con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Doppelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.

Wall double-emission spotlight; aluminium case, with narrow beam of light. Applique à double émissions entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.

2 Watt

U 190

3+3 LED

87884

Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver 70

vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”

2 Watt

U 3+3 LED 190

87885

70

2 Watt

U 190

3+3 LED

87886

70 600mA 2 WATT POWER

Colours C

W

F

Kg

B Y R G

IP50

code 05 Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung

N

400

Opticals

2,300

U Codice/Codes

00000

Code Colours

Code Opticals

C 00

U N 00 Code UP

Code Colours

Code Opticals

CAP 13

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:400

27-05-2008 17:40:01


Giochi di luce per una perfetta valorizzazione della particolare struttura architettonica, con una forte accentuazione delle finestre.

Play of lights and a strong accentuation of windows to increase the value of the particular structure.

Jeux de lumière pour une valorisation parfaite de la structure architectural, avec une grosse accentuation des fenêtres.

Juegos de luz para una perfecta valorización de la particular estructura arquitectónica, con una fuerte acentuación de las ventanas.

Licht spiele fuer eine perfekte wertsteigerung der besondere architektonische struktur, mit eine grosse fenster betonung.

Progetto: Mutuelle Ociane Bordeaux - Francia Lighting Design: M.Mialon - Fot. M.Labeguerie

Project: Mutuelle Ociane - Bordeaux - France Lighting Design: M.Mialon - Fot. M.Labeguerie

Projet: Mutuelle Ociane - Bordeaux - France Design éclairage: M.Mialon - Fot. M.Labeguerie

Proyecto: Mutuelle Ociane - Bordeaux - Francia Lighting Design: M.Mialon - Fot. M.Labeguerie

Projekt: Mutuelle Ociane - Bordeaux - Frankreich Lighting Design: M.Mialon - Fot. M.Labeguerie

Prodotti: Argona 2 Watt RGB 3 led

Products used: Argona 2 Watt RGB 3 led

Produits: Argona 2 Watt RGB 3 led

Productos: Argona 2 Watt RGB 3 led

Produkte: Argona 2 Watt RGB 3 led

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:401

27-05-2008 17:40:05


wall

OUTSIDE Argona

Argona Corpo illuminante da parete ad emissione singola, interamente in alluminio con effetto lama di luce.

Aplique con única emisión. Hecho enteramente en aluminio con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit einfachem Lichtaustritt, Ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.

Wall single-emission spotlight, full aluminium, with narrow beam of light. Applique à émission simple. Entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.

70

2 Watt

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

3 LED

Ø90

88059

140

87365

125

2 Watt

70

3 LED

Ø90

88060

140

87876

125

600 mA 2 WATT POWER

Colours C

Opticals 5°

1,780 Kg

F

IP66

code 05

W N B Y R G

402

CAP 13

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:402

Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.

27-05-2008 17:40:06


wall

OUTSIDE Manuos Manuos Corpo illuminante da parete ad emissione doppia, interamente in alluminio con effetto lama di luce.

Aplique con doble emisión, hecho enteramente en aluminio y con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Doppelemission, Ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.

Wall double-emission spotlight; aluminium case, with narrow beam of light.

- living outside

Applique à émission simple. Entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.

70

Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

2 Watt 3+3 LED

U 190

Ø88

87371 88061

125

2 Watt

70

3+3 LED

U 190

Ø88

87879 88062

125

1,800

IP66

F

Kg

600mA 2 WATT POWER

Colours

Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung

U

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:403

Codice/Codes

00000

Code Colours

Code Opticals

C 00

U N 00 Code UP

Code Colours

Code Opticals

Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.

C

Opticals

code

UP

05

W N

Opticals

code

B

50°

50

Y

Wall Washer 25°

25

DOWN

R G

CAP 13

403

27-05-2008 17:40:08


wall

OUTSIDE Katan

Katan Corpo illuminante da parete ad emissione doppia, interamente in alluminio con effetto lama di luce.

Aplique con doble emisión, hecho enteramente en aluminio y con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Doppelemission, Ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.

Wall double-emission spotlight; aluminium case, with narrow beam of light. Applique à double émissions entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.

Ø70

2 Watt

Driver compreso

U

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

190

87369

Ø88

3+3 LED

88063 2 Watt

70

125

3+3 LED

U 190

88064

Ø88

87882

2 Watt 3+3 LED

70 125

U

88065

190

Ø88

87883

125 630 mA 2 WATT POWER

Colours C

W N B Y R G

404

Opticals

1,800

F

Kg

IP66

code 05

Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.

Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung

U Codice/Codes

00000

Code Colours

Code Opticals

C 00

U N 00 Code UP

Code Colours

Code Opticals

CAP 13

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:404

27-05-2008 17:40:12


wall | floor

OUTSIDE Varled Varled Faretto da esterno a focale regolabile, orientabile con staffe su base di fissaggio. Struttura in metallo.

Foco para exterior con focal regulable. Orientable con tijas y base de fijaciòn. Estructura en metal.

Outdoor spotlight with adjustable focal, with brackets on fixing base. Metal structure.

Ausrichtbare Leuchte mit einstellbarer Brennweite für Außenräume, mit Bügeln auf Befestigungsbasis. Metallstruktur.

- living outside

Spot extérieur avec optique réglable. Avec étrier sur base de fixation. Structure en Métal.

Driver compreso

131

2 Watt 18

Ø90

Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver

18

3 LED

picket optional

87887

84884

18 0° Ø80 Gli effetti si ottengono registrando il faretto mediante la rotazione delle due estremità. The effects are obtained by adjusting the spotlght by swivelling the two ends. Les effets sont obtenus en réglant le spot à l’aide de la rotation des deux extrémités. Los efectos se obtienen ajustando el foco mediante la rotación de los dos extremos. Die Effekte werden durch Einstellung der Leuchte durch Drehen der beiden Endbereiche erreicht.

0,800

IP66

F

Kg

600mA 2 WATT POWER

Colours C

Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux

Opticals 5°

code 05

W N

Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé.

B

Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx.

Y

Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.

R G

84884 (Pag. 743) Sistema di fissaggio con picchetto Fixing system with picket. Système de fixation avec piquet en acier Sistema de instalacion con piqueta Erdspießbefestigung

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:405

CAP 13

405

27-05-2008 17:40:15


floor

OUTSIDE Lunstar

Lunstar Luminaria adaptada para transito rotado empotrable para exterior. Cuerpo en aluminio. Brida en acero inoxidable y montaje con contracaja.

Faretto da esterno carrabile ad incasso. Corpo in alluminio, flangia in acciaio inox. Montaggio su controcassa.

Befahrbare Einbauleuchte für Außenräume. Gehäuse aus Aluminium, Flansch aus rostfreiem Stahl. Montage auf Montagegehäuse.

Recessed, drive-over, outdoor spotlight. Aluminum case and steel flange. Assembled with outercasing. Spot extérieur à encastrement au sol. Corps en Aluminium, collerette en Inox, Montage avec boîtier d’encastrement.

2 Watt

Ø120

Driver compreso Driver included Driver copris Driver incluido inklusive Driver

3 LED

180

163

2

87367

2 Watt 2

3 LED

183

163

87881

Ø75

12J

Colours C

Opticals 5°

W

600mA 2 WATT POWER

0,850 Kg

40°

2000 Kg

F

IP67

code 05

Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux

N B

Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé.

Y

Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx.

R

Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.

G

84900 (Pag. 745)

406

CAP 13

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:406

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

29-05-2008 10:32:13


floor

OUTSIDE Lunstar Lunstar Faretto da esterno carrabile ad incasso. Corpo in alluminio, flangia in acciaio inox. Montaggio su controcassa.

Luminaria adaptada para transito rotado empotrable para exterior. Cuerpo en aluminio. Brida en acero inoxidable y montaje con contracaja.

Recessed, drive-over, outdoor spotlight. Aluminum case and steel flange. Assembled with outercasing.

Befahrbare Einbauleuchte für Außenräume. Gehäuse aus Aluminium, Flansch aus rostfreiem Stahl. Montage auf Montagegehäuse.

- living outside

Spot extérieur à encastrement au sol. Corps en Aluminium, collerette en Inox, Montage avec boîtier d’encastrement.

2 Watt

120

Driver compreso Driver included Driver copris Driver incluido inklusive Driver

3 LED

183

163

2

87905

2 Watt

2

3 LED

183

163

87906

Ø75

2000 Kg

40°

IP67

F

0,850 Kg

600mA 12J 2 WATT POWER

Colours Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux

C

Opticals 5°

code 05

W N

Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé.

B

Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx.

Y

Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.

R G

84900 (Pag. 745) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:407

CAP 13

407

29-05-2008 10:32:26


Argona

INSIDE

wall

R G B

Argona Corpo illuminante da parete ad emissione singola, interamente in alluminio con effetto lama di luce.

Aplique con única emisión. Hecho enteramente en aluminio con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Einzelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.

Wall single-emission spotlight, full aluminium, with narrow beam of light. Applique à émission simple. Entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.

Driver NON compreso

2 Watt RGB

Driver not includedfr Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED

140

87903

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

2 Watt RGB

140

3 LED

87904

70

600mA 2 WATT RGB

Colours

Z

408

Opticals

1,410 Kg

F

IP50

code 05

CAP 13

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:408

27-05-2008 17:40:28


R G B

Scenografia dinamica con emissione singola: lama singola superiore

Dynamic scenography in single emission of light: upper single “blade”

Scénographie dynamique avec émission simple: lame simple supérieur

Escenografía dinámica con una emisión: una lámina superior.

Dynamische Szenographie mit einzelner Emission: Oberes einfaches Schild.

Scenografia dinamica emissione singola: lama superiore

Dynamic scenography in single emission of light: upper triple “blade”

scénographie dynamique émission simple: lame supérieur

Escenografía dinámica con una emisión: lámina triple superior.

Dynamische Szenographie mit einzelner Emission: Oberes dreifaches Schild

con tripla

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:409

avec triple

27-05-2008 17:40:36


Manuos

INSIDE

wall

R G B

Manuos Aplique con doble emisión, hecho enteramente en aluminio y con efectos “lama de luz”.

Corpo illuminante da parete ad emissione doppia, interamente in alluminio con effetto lama di luce.

Wandleuchte mit Doppelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.

Wall double-emission spotlight; aluminium case, with narrow beam of light. Applique à double émissions entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.

Driver NON compreso

2 Watt RGB

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

U

3+3 LED

87899 190

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

2 Watt RGB

U

3+3 LED 190

87900

70 600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals 5°

Opticals

410

code

2,300

F

Kg

IP50

UP

05

code

50°

50

Wall Washer 25°

25

DOWN

Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung

U Codice/Codes

00000

Code Colours

Code Opticals

C 00

U N 00 Code UP

Code Colours

Code Opticals

CAP 13

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:410

27-05-2008 17:40:49


R G B

Scenografia dinamica con emissione doppia: lama singola superiore e ottica wall washer inferiore

Dynamic scenography in double emission of light: upper single “blade” and lower wall washer optic

Scénographie dynamique avec émission double: lame simple supérieur et optique wall washer Inférieur

Escenografía dinámica con doble emisión: una lámina superior y optica wallwasher inferior.

Dynamische Szenographie mit doppelte Emission: Oberes einfaches Schild und untere wallwasher Optik.

Scenografia dinamica con emissione doppia: lama tripla superiore e ottica wall washer inferiore

Dynamic scenography in double emission of light: upper triple “blade” and lower wall washer optic

Scénographie dynamique avec émission double: lame triple supérieur et optique wall washer Inférieur

Escenografía dinámica con doble emisión: lámina triple superior. y optica wallwasher inferior.

Dynamische Szenographie mit doppelte Emission: Oberes dreifaches Schild und untere wallwasher Optik.

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:411

27-05-2008 17:40:58


Katan

INSIDE

wall

R G B

Katan Corpo illuminante da parete ad emissione doppia, interamente in alluminio con effetto lama di luce.

Aplique con doble emisión, hecho enteramente en aluminio y con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Doppelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.

Wall double-emission spotlight; aluminium case, with narrow beam of light. Applique à double émissions entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.

Driver NON compreso

2 Watt RGB

U

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3+3 LED 190

87894

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

2 Watt RGB 70

U

3+3 LED 190

87895

U 2 Watt RGB 190

70

3+3 LED

87896

70 600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals 5°

2,300

F

Kg

code 05 Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung

412

IP50

U Codice/Codes

00000

Code Colours

Code Opticals

C 00

U N 00 Code UP

Code Colours

Code Opticals

CAP 13

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:412

27-05-2008 17:41:11


R G B

Scenografia dinamica con emissione doppia: lama singola superiore e lama singola inferiore

Dynamic scenography in double emission of light: upper single “blade” and lower single “blade”

Scénographie dynamique avec émission double: lame simple supérieur et lame simple Inférieur

Escenografía dinámica con Doble emisión: una lámina superior y una lámina inferior.

Dynamische Szenographie mit doppelte Emission:Unteres einfaches Schild und untere wallwasher Optik.

Scenografia dinamica con emissione doppia: lama tripla superiore e lama singola inferiore

Dynamic scenography in double emission of light: upper triple “blade” and lower single “blade”

Scénographie dynamique avec émission double: lame triple supérieur et lame simple Inférieur

Escenografía dinámica con Doble emisión: lámina triple superior. y una lámina inferior.

Dynamische Szenographie mit doppelte Emission: oberes dreifaches Schild und untere wallwasher Optik.

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:413

27-05-2008 17:41:21


Argona

OUTSIDE

wall

R G B

Argona Corpo illuminante da parete ad emissione singola, interamente in alluminio con effetto lama di luce.

Aplique con única emisión. Hecho enteramente en aluminio con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Einzelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.

Wall single-emission spotlight, full aluminium, with narrow beam of light. Applique à émission simple. Entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.

2 Watt RGB

Driver NON compreso

125

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

70

140

87901

Ø90

3 LED

88032

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

2 Watt RGB

125 70

140

87902

Ø90

3 LED

88033

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

414

Opticals 5°

1,780 Kg

F

IP66

code 05

Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.

CAP 13

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:414

27-05-2008 17:41:37


R G B

Scenografia dinamica con emissione singola: lama singola inferiore

Dynamic scenography in single emission of light: lower single “blade”

Scénographie dynamique avec émission simple: lame simple inférieur

Escenografía dinámica con una emisión: una lámina inferior.

Dynamische Szenographie mit einzelner Emission: unteres einfaches Schild.

Scenografia dinamica emissione singola: lama inferiore

Dynamic scenography in single emission of light: lower triple “blade”

scénographie dynamique émission simple: lame inférieur

Escenografía dinámica con una emisión: lámina triple inferior.

Dynamische Szenographie mit einzelner Emission: unteres dreifaches Schild

con tripla

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:415

avec triple

27-05-2008 17:41:44


Manuos

OUTSIDE

wall

R G B

Manuos Corpo illuminante da parete ad emissione doppia, interamente in alluminio con effetto lama di luce.

Aplique con doble emisión, hecho enteramente en aluminio y con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Doppelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.

Wall double-emission spotlight; aluminium case, with narrow beam of light. Applique à double émissions entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.

2 Watt RGB

Driver NON compreso

70

3+3 LED

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

U

87897

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

190

Ø88

88034

125

70

2 Watt RGB 3+3 LED

U

Ø88

88035

190

87898

125

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals 5°

Opticals

416

code

50°

50

Wall Washer 25°

25

F

Kg

IP66

UP

05

code

1,800

DOWN

Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.

Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung

U Codice/Codes

00000

Code Colours

Code Opticals

C 00

U N 00 Code UP

Code Colours

Code Opticals

CAP 13

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:416

27-05-2008 17:42:06


R G B

Scenografia dinamica con emissione doppia: lama singola superiore e ottica wall washer inferiore

Dynamic scenography in double emission of light: upper single “blade” and lower wall washer optic

Scénographie dynamique avec émission double: lame simple supérieur et optique wall washer Inférieur

Escenografía dinámica con doble emisión: una lámina superior y optica wallwasher inferior.

Dynamische Szenographie mit doppelte Emission: Oberes einfaches Schild und untere wallwasher Optik.

Scenografia dinamica con emissione doppia: lama tripla superiore e ottica wall washer inferiore

Dynamic scenography in double emission of light: upper triple “blade” and lower wall washer optic

Scénographie dynamique avec émission double: lame triple supérieur et optique wall washer Inférieur

Escenografía dinámica con doble emisión: lámina triple superior. y optica wallwasher inferior.

Dynamische Szenographie mit doppelte Emission: Oberes dreifaches Schild und untere wallwasher Optik.

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:417

27-05-2008 17:42:17


Katan

OUTSIDE

wall

R G B

Katan Corpo illuminante da parete ad emissione doppia, interamente in alluminio con effetto lama di luce.

Aplique con doble emisión, hecho enteramente en aluminio y con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Doppelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.

Wall double-emission spotlight; aluminium case, with narrow beam of light. Applique à double émissions entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.

2 Watt RGB

Driver NON compreso

70

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

U

3+3 LED

Ø88

88036

190

87891

70

2 Watt RGB

88037

U 190

87892

125

Ø88

3+3 LED

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

70

2 Watt RGB

U

125

Ø88

190

3+3 LED

87893 88038

125 600mA 2 WATT RGB

Colours Z

418

Opticals 5°

1,800

F

Kg

IP66

code 05

Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.

Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung

U Codice/Codes

00000

Code Colours

Code Opticals

C 00

U N 00 Code UP

Code Colours

Code Opticals

CAP 13

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:418

27-05-2008 17:42:32


R G B

Scenografia dinamica con emissione doppia: lama tripla superiore e lama tripla inferiore

Dynamic scenography in double emission of light: upper triple “blade” and lower triple “blade”

Scénographie dynamique avec émission double: lame triple supérieur et lame triple Inférieur

Escenografía dinámica con doble emisión: lámina triple superior y lámina triple inferior.

Dynamische Szenographie mit doppelte Emission: oberes dreifaches Schild und unteres dreifaches Schild

Scenografia dinamica con emissione doppia: lama singola superiore e lama tripla inferiore

Dynamic scenography in double emission of light: upper single “blade” and lower triple “blade”

Scénographie dynamique avec émission double: lame simple supérieur et lame triple Inférieur

Escenografía dinámica con doble emisión: una lámina superio y lámina triple inferior.

Dynamische Szenographie mit doppelte Emission: oberes einfaches Schild und unteres dreifaches Schild

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:419

27-05-2008 17:42:40


Varled

INSIDE OUTSIDE

wall | floor

R G B

Varled Faretto da esterno a focale regolabile, orientabile con staffe su base di fissaggio. Struttura in metallo.

Foco para exterior con focal regulable. Orientable con tijas y base de fijaciòn. Estructura en metal. Ausrichtbare Leuchte mit einstellbarer Brennweite für Außenräume, mit Bügeln auf Befestigungsbasis. Metallstruktur.

Outdoor spotlight with adjustable focal, with brackets on fixing base. Metal structure. Spot extérieur avec optique réglable. Avec étrier sur base de fixation. Structure en Métal.

2 Watt RGB

84884

87888

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

18

3 LED

Driver NON compreso 18

picket optional

131

Ø90

18

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

Ø80 Gli effetti si ottengono registrando il faretto mediante la rotazione delle due estremità. The effects are obtained by adjusting the spotlght by swivelling the two ends. Les effets sont obtenus en réglant le spot à l’aide de la rotation des deux extrémités. Los efectos se obtienen ajustando el foco mediante la rotación de los dos extremos. Die Effekte werden durch Einstellung der Leuchte durch Drehen der beiden Endbereiche erreicht.

600mA 2 WATT RGB

Colours Z

Opticals 5°

0,800 Kg

F

IP66

code 05

Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.

84884 (Pag. 743) Sistema di fissaggio con picchetto

420

CAP 13

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:420

Fixing system with picket. Système de fixation avec piquet en acier Sistema de instalacion con piqueta Erdspießbefestigung

27-05-2008 17:42:53


R G B

Effetti generati dalla rotazione e gestione della focale di 1 proiettore Varled RGB

Results obtained by the rotation of the focal of one Varled RGB

Effets générés par la rotation et gestion de la focal d’un projecteur Varled RGB

Efectos generados por la rotación y la gestión de la distancia focal de un proyector VARLED RGB

Durch Drehung gebildete Effekte und Kontrolle der Brennweite eines Scheinwerfers VARLED RGB

Effetti generati dalla rotazione e gestione della focale di 2 proiettori VARLED RGB Results obtained by the rotation of the focal of TWO Varled RGB Effets Générés de a rotation et gestion de la focal de deux projecteurs VARLED RGB Efectos generados por la rotación y la gestión de la distancia focal de 2 proyectores VARLED RGB Durch Drehung gebildete Effekte und Kontrolle der Brennweite 2 Scheinwerfers VARLED RGB

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:421

27-05-2008 17:43:09


Lunstar

OUTSIDE

floor

R G B

Lunstar Luminaria adaptada para transito rotado empotrable para exterior. Cuerpo en aluminio. Brida en acero inoxidable y montaje con contracaja.

Faretto da esterno carrabile ad incasso. Corpo in alluminio, flangia in acciaio inox. Montaggio su controcassa.

Befahrbare Einbauleuchte für Außenräume. Gehäuse aus Aluminium, Flansch aus rostfreiem Stahl. Montage in Bodeneinbaugehause.

Recessed, drive-over, outdoor spotlight. Aluminum case and steel flange. Assembled with outercasing. Encastré au sol extérieur Corps en Aluminium, collerette en Inox, Montage avec boîtier d’encastrer.

2 Watt RGB

Driver NON compreso

Ø120

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

2

3 LED

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

183

163

87889

2 Watt RGB 2

3 LED

183

163

87890

Ø75

12J

Colours Z

Opticals 5°

600mA 2 WATT RGB

0,850 Kg

40°

2000 Kg

F

IP67

code 05

Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.

84900 (Pag. 745)

422

CAP 13

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:422

Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

29-05-2008 10:31:42


Lunstar

OUTSIDE

floor

R G B

Lunstar Faretto da esterno carrabile ad incasso. Corpo in alluminio, flangia in acciaio inox. Montaggio su controcassa.

Luminaria adaptada para transito rotado empotrable para exterior. Cuerpo en aluminio. Brida en acero inoxidable y montaje con contracaja.

Recessed, drive-over, outdoor spotlight. Aluminum case and steel flange. Assembled with outercasing.

Befahrbare Einbauleuchte für Außenräume. Gehäuse aus Aluminium, Flansch aus rostfreiem Stahl. Montage in Bodeneinbaugehause.

- living outside

Encastré au sol extérieur Corps en Aluminium, collerette en Inox, Montage avec boîtier d’encastrer.

Driver NON compreso

2 Watt RGB

120

Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver

3 LED

183

vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”

163

2

87907

2 Watt RGB 2

3 LED

183

163

87908

Ø75

2000 Kg

40°

IP67

F

0,850 Kg

600mA 2 WATT RGB

12J

Colours Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux.

Z

Opticals 5°

code 05

In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.

84900 (Pag. 745) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse

13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:423

CAP 13

423

29-05-2008 10:31:55


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.