Nulla perdura, se non il Mutamento (Eraclito)
1часть
00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 1
28-05-2008 8:29:33
capitolo 1 capitolo 1
Bibok p.38
capitolo 2
Elin p.54 p.62
p.64
capitolo 3
Nitum p.72
Adobe p.74
p.91
p.92
capitolo 5
- living inside
capitolo 4
- living inside
- living inside
- living inside
- living inside
indice
Aspho p.39
Ilex p.44
Picrol p.47
Guide p.57
Ture p.58
p.48
Beriel p.56
p.65
Ilamt p.76
Kurt p.59
Trina p.60
p.66
p.67
p.68
Actros p.79
Domax p.81
Quark p.84
p.93
Maja p.100
Dicro p.101
Frida p.102
Agda p.111
Song p.112
Accessori p.114
Press p.126
Pottex p.127
Riek p.138
Arby p.139
Ghilea p.86 p.95
Brafe p.88 p.96
Sina p.103
Lisken p.104
Valbrog p.105
Marit p.106
Stina p.108
Linnar p.109
Marna p.110
Apode p.128
Suriade p.129
Latroche p.130
Calypto p.132
Tech p.134
Kanto p.135
Rukal p.136
Kire p.137
Turis p.140
Beta p.141
Virk p.142
Ovlon p.144
Onix p.145
Korel p.146
Einar p.147
Elof p.148
Elver p.149
II
00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 2
28-05-2008 11:47:00
Karin p.172 p.191 p.212
Judit p.171 p.189 p.210
Ilja p.170 p.188 p.209
Ilien p.169 p.187 p.208
Ajust p.168 p.186 p.207
Arent p.167 p.185 p.206
Anton p.166 p.184 p.205
Torvar p.226 p.228 p.230
Jost p.225 p.205 p.229
Rut p.183 p.202 p.223
Ramfrid p.182 p.201 p.222
Rakel p.181 p.200 p.221
Klara p.180 p.199 p.220
Kerstin p.179 p.198 p.219
Karin p.178 p.197 p.218
Rut p.177 p.196 p.217
Ramfrid p.176 p.195 p.216
Accessori p.232
Navap p.227 p.195 p.231
Empode p.252 p.269 p.286
Dramono p.250
Quapik p.248
Contum p.246
Pralid p.245
Bascon p.244
Baffita p.242
Arne p.241
Axel p.240
Edimy p.238
p.284
p.282
p.281
p.280
p.278
p.277
p.276
p.275
p.274
Albi p.264
Laxum p.263
Koti p.262
Molqua p.257
Drato p.255
p.297
p.296
Esaqua p.259 p.271 p.293
p.291
p.289
Bard p.310
Ebbe p.309
Bertil p.308
Frits p.307
Faltin p.306
Claro p.305
Icix p.304
Flex p.302
Sken p.301
Lyse p.300
Enar p.322
Grim p.321
Boel p.320
Gammal p.318
Efraim p.317
Birgel p.316
Brage p.315
Frenne p.314
Fader p.313
Evert p.312
capitolo 6
- living inside - living inside
Kerstin p.173 p.192 p.213
- living inside
Klara p.174 p.193 p.214
- living inside
Rakel p.175 p.194 p.215
capitolo 7
Edwin p.154 p.156 p.160
capitolo 8
p.157 p.162
Assoc p.155
capitolo 9
Emfrid
III
00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 3
28-05-2008 11:57:44
capitolo 1 Gunnar p.323
Britta p.324
Gulle p.324
Bror p.325
capitolo 9
Erling p.331
Gert p.332
Brit p.332
Obuc p.333
capitolo 10
- living inside
- living inside
indice
Vissa p.338
Poly p.339
Distra p.340
Moby p.341
p.350
Actus p.358
capitolo 11
Cleon p.370
capitolo 12
Excali p.384
- living inside
- living inside
- living inside
p.374
p.380
p.390
Argona p.398
capitolo 13
- living outside
p.408
Argona p.402 p.414
Chenz p.359 p.375
p.352
Effem p.360 p.376
Plafo p.361 p.377
Folke p.325
Berit p.326
Antex p.328
Vitrix p.329
Barco p.330
Romim p.342
Lochy p.345
Kuar p.346
Shing p.347
Dirta p.348
p.353
Soren p.362
p.354
Reind p.363
p.378
Gissel p.331
p.355
Traind p.364
Ofed p.365
Sune p.366
Itros p.369
p.379
Nual p.372 p.381
Bover p.386 p.392
Manuos p.399 p.410
Manuos p.403 p.416
Cratos p.387
Sofal p.388
Plemo p.389
p.393
Murla p.394
Katan p.400 p.412
Katan p.404 p.418
Varled p.405 p.420
Lunstar p.406 p.422
IV
00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 4
28-05-2008 13:55:39
p.446
Flou p.441
Alf p.439
Decos p.438
Elix p.436
Atsia p.435
Ophil p.434
p.459
p.458
p.457
p.455
p.454
p.452
Misal p.444
Cris p.442
Nadir p.470
Marov p.468
Dusel p.468
Elar p.466
Andra p.466
Erhy p.464
Ikes p.464
p.483
p.483
p.482
p.482
p.481
p.481
Siret p.479
Retrev p.478
Varsi p.476
Quara p.489
Invas p.488
Drain p.486
Axum p.492
Gyps p.490
Rabas p.499
Lefta p.498
- living inside
Clivo p.472
capitolo 15
Cites p.473
capitolo 16
Revot p.475
capitolo 17
p.460
- living outside
p.448
- living outside
p.450
- living outside
Ginny p.426
- living outside
Ativ p.428
- living inside
Algot p.430
capitolo 14
Blixt p.432
Remur
New Farled p.506
Bardir p.504
Barret p.503
Rabal p.502
Areno p.500
p.513
p.512
p.520
p.517
p.516
p.515
p.514
- living outside
Balmur
- living outside
p.494
V
00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 5
28-05-2008 13:57:32
capitolo 1
indice
Cyga p.526
Engla p.529
Dan p.530
Abel p.541
Isidor p.542
Elop p.532
Adam p.532
Adren p.532
Querdik p.534
Sequos p.535
Andor p.536
Aron p.538
Olavif p.553
Ivil p.554
Otix p.556
Sivar p.558
Fyrtorn p.559
Insy p.564
Gem p.568
capitolo 18
- living outside
p.544
Albin p.540 p.545
Beret p.550
p.546
Karl p.551
p.547
Napo p.552
p.598
Elf p.570
Kunda p.571
Atte p.575
capitolo 19
Fasim p.593
capitolo 20
- living outside
- living outside
p.602
Astropek p.612
Edel p.614
Vistor p.615
p.603
Adek p.584 p.605
Valtur p.616
Loum p.618 p.624
p.666
capitolo 21
Klas p.596
Sixten p.582
Siver p.586
p.600
Lars p.588
Egil p.590
p.604
Sista p.591 p.606
p.607
Hilla p.628
- inox
Sten p.595
Alvaster p.577
p.599
Tolf p.635 p.677
Kjell p.628 p.667
Dordi p.637
Kasper p.628 p.668
Sivar p.639 p.678
Olu p.629 p.669
Ingar p.640 p.679
Gyrd p.630 p.670
Inger p.645 p.681
Revil p.618 p.624
Marik p.631 p.671
Zurep p.649 p.683
Nink p.618 p.624
Ivar p.632 p.672
Siffer p.650 p.684
Dans p.620 p.625
Ingel p.632 p.673
Seved p.650 p.684
Phyl p.620 p.625
Ingor p.632
Hoya p.620 p.625
Lefta p.634
p.674
Segol p.650 p.684
Halle p.652 p.685
VI
00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 6
28-05-2008 14:03:25
Ninfes p.655
Adonic p.655
Nuantis p.655
Herlec p.652
Halvor p.652
p.692
p.690
p.688
p.688
p.688
p.687
p.687
p.687
p.685
p.685
p.692
Curve Curves da p.696 a p.741
Remur Accimar IP68 Noxina IP68 Noutek IP68 Ninfes IP68 Adonic IP68 p.663 p.663 p.663 p.662 p.662
Telecomandi Remote Control
DMX Manager
p.819
Touch Panel EVO
p.816
Touch Panel PRO
p.813
Display DMX EASY
p.812
p.693
p.693
Cavi Controcasse barre Cables Bars outer casing
p.755
p.751
p.750
Switching
Driver RGB
Driver Master PRO
da p.808 a p. 809
p.807
da p.788 a p. 803
p.693
p.692
Controcasse Outercasing IP 68 p.748
Controcasse Outercasing
Fissaggi Fixing system
Driver EASY
Converter
Control Gear
da p.772 a p. 782
p.744
da p.769 a p. 770
p.742
da p.760 a p. 767
- electronics
p.676
- inox
Noutek p.658
- light
Noxina p.658
- accessories
Accimar p.658
capitolo 21
Atinox p.660
capitolo 22
Nuantis IP68 p.662
VII
00ctgMinulamp_iLed2007_INDICE.indd 7
28-05-2008 14:04:27
LEGENDA
Nome e descrizione prodotto Product name and description Nom du produit at description Nombre articulo y descripciòn Artikelname und Beschreibung
Prodotto Product Produit Articulo Produkt
Tipologia di istallazione Istallation type Type d’installation Tipologia de installaciòn Verwendungsbereich
Nome famiglia Group name Famille Nombre Familia Produktgruppe
Vista frontale prodotto Product front view Vu de face du produit Vision frontal Frontalansichit
Finitura Finishing Finition Acabado Ausführung
Disegno tecnico quotato Quoted technical drawing Fiche technique avec quotes Dibujo tecnico con medias Technische Zeichnung Marchi qualità ed altri simboli Quality marks and other symbols Certificat de conformitè et autres symboles Sello de calidas y otros simbolos Zertifikatszeichen und weitere symbole
Codici pronta consegna In stock codes Codes en stockes Articulos estocados entregas rapidas Kode der vorrätigen artikeln
Accessori applicabili / inclusi Accessories to be applied / included Accessories pour l’application / inclus Accesorios aplicables / incluydos Zubehör
CAP 03
1
Colori e ottiche disponibili Colors and optics available Couleurs et optiques disponibles Colores y opticas disponibles Farbe und ausstrahlungswinkel
Composizione del codice: Codice principale + Colore + Ottica / Main Code + Color + Optic / Codes principaux + Code composition: couleurs + optique / Codigo primario + color + optica / Lichtkode + Farbe + Optik Esempio: Modello/Model/Modèle/Modelo/Modell: Nitum 2 watt Nichel/Niquel/Nickel/Nickel/Nickel = 85060 Example: Colore led/led color/couleur led/color led/ led Farbe: Bianco Freddo/Cold White/Blanc fraid/Blanco frìo/Kaltes Weiß = C Ottica/Optic/Optique/Optica/Optik : 30° = 30 Il codice ordine sarà il seguente: 85060C30 The final code will be: 85060C30 Le code pour la commande sera la suivante: 85060C30 Codigo final: 85060C30 Enderode wird: 85060C30
minulamp_INTRO_02.indd 1
28-05-2008 8:18:54
CABLAGGIO Per gli articoli con IP66 o 67 l’azienda garantisce l’indice di protezione dichiarato solo nel caso in cui i prodotti vengano forniti con il cavo di alimentazione già collegato. Al momento dell’ordine, su vostra specifica richiesta, potranno essere installati uno o due cavi multipli delle misure indicate al capitolo accessori e a listino. Esempio d’ordine: articolo Insy cablato con 5 metri di cavo in neoprene 87241C50 + 5 metri 84863
CABLAGGIO CON RESINATURA Sarà inoltre possibile richiedere la resinatura per articoli calpestabili e carrabili (Vedi figura A), processo che migliora notevolmente la protezione del prodotto contro un’eventuale infiltrazione attraverso i conduttori, circostanza causata da problematiche di installazione a monte. Ad ogni ordine di articolo resinato dovrà sempre corrispondere un ordine di cavo installato.
CODICI PRONTA CONSEGNA Consapevoli che il miglioramento dell’informatizzazione del sistema di comunicazione degli ordinativi contribuisce ad assicurare consegne rapide e precise, iLèd ha potenziato ulteriormente la propria logistica implementando le capacità di stoccaggio dei prodotti finiti, con un grande incremento della rotazione e della disponibilità immediata. Ecco perché i-LèD è orgogliosa di presentare una nuova linea di prodotti in pronta consegna, già disponibili e pronti per soddisfare ogni vostra esigenza.
SOLUZIONI SU RICHIESTA Il servizio al Cliente si concretizza inoltre nella consulenza su misura, effettuata da specialisti in grado di proporre, previa fattibilità, soluzioni personalizzate sia di carattere estetico che tecnico.
WIRING For items with IP66 or 67 protection, the company only guarantees the declared protection index where the products are prepared with the power cable already attached. At the time of the order, if you specifically request, one or two cables can be installed that are multiples of the sizes indicated (in the accessories chapter) and in the price list. Example of an order: item: Insy wired with five metres of neoprene cable. 87241C50 + 5 metres 84863 WIRING WITH RESIN It will also be possible to order a resin finish for items that can be walked or driven over (see figure A). This is a process that considerably enhances the protection of the product against any seepage through the wires, a circumstance caused by installation-related problems upline. An order for the installed cable must always correspond with the item with a resin finish.
A
READY-FOR-DELIVERY CODES Fully aware that the enhancement of the computerisation of the order communication system helps to guarantee fast, accurate deliveries, i-Lèd has further upgraded its logistics by expanding its finished product storage capacity, with a great increase in turnover and immediate availability. For this reason i-Lèd is proud to present a new product range ready for delivery, already available and there to meet your every requirement.
REQUESTED ALTERNATIVES The Customer Service Department is increasingly offering tailored consultancy provided by experts able to propose, if feasible, customized aesthetics and technical solutions.
1
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:1
28-05-2008 8:18:56
i-LèD LINEALIGHT GROUP
2
I - LèD Linealight Group
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:2
28-05-2008 8:18:57
LINEA LIGHT GROUP
Da oltre 30 anni fortemente impegnato sul versante della qualità e della ricerca, il Gruppo Linea Light assomma il know-how di diverse specifiche divisioni produttive: il fitto scambio di esperienze determina una crescita tecnologica continua, che fa del Gruppo un’autentica realtà guida nel settore, in grado di pensare l’innovazione come elemento che illumina il futuro. Flessibilità, capacità progettuale, presenza di contenuti avanzati, sono tutti elementi che convergono strategicamente verso un preciso obiettivo: la soddisfazione dei migliori standard attualmente possibili, nel segno dell’eccellenza. Nella creazione di prodotti e soluzioni per differenti esigenze di illuminazione, i tre marchi Linea Light, Traddel e I-lèd rappresentano una realtà globale al servizio del mercato globale. La storia del gruppo Linea Light è fatta di costanti miglioramenti, di una crescita continua dell’esperienza e della competenza tecnica. Dopo aver raggiunto e consolidato una posizione leader nella produzione di articoli per illuminazione, il gruppo Linea Light ha accresciuto la propria capacità di offrire servizi evoluti: al punto da poter garantire l’intera fase di gestione commerciale per un Network globale di aziende. Da qui nasce una realtà in grado di fornire al Cliente la gamma più completa di idee per l’illuminazione: • un’organizzazione dinamica e flessibile di oltre 300 dipendenti diretti • 35.000 metri quadri totali di stabilimenti che garantiscono consegne rapide e puntuali • una produzione e consegna giornaliera di oltre 5.000 apparecchi su scala mondiale • una estesa rete commerciale a livello europeo • efficace assistenza pre/post-vendita
With more than thirty years of whole-hearted commitment to quality and research, the Linea Light Group is a composite of the expertise from its various production divisions: the intense exchange of experience has meant continuous technological growth that makes the Group a true industry leader, able to consider innovation to be the element that will light up the future. Flexibility, design capacity and the incorporation of advanced content are all elements that strategically converge towards a precise aim: meeting the very best standards currently possible in the quest for excellence. In the creation of products and solutions for different lighting requirements, the three brands: Linea Light, Traddel and i-Lèd are a global reality to service the global market. The history of the Linea Light group is marked with constant improvements, continuously expanding experience and technical skill. After gaining and consolidating a leading position in the production of lighting equipment, the Linea Light group has extended its capacity for offering highlydeveloped services: to the point of being able to guarantee the entire sales management stage for a global network of companies. From this, a group was formed able to provide the customer with a highly comprehensive range of lighting ideas: • a dynamic and flexible organisation with over three hundred employees • a total of 35,000 square meters of plants that ensures rapid and punctual deliveries • daily production and delivery of more than five thousand lighting units worldwide • an extensive Europe-wide sales network • efficient before and after-sales assistance
3
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:3
28-05-2008 8:19:24
4
PER ABBASSARE I CONSUMI NON RISPARMIAMO LE IDEE
WE DO NOT IMPOSE LIMITS ON IDEAS FOR REDUCING CONSUMPTION
Risparmiare energia elettrica è un imperativo che diventerà sempre più pressante nei prossimi decenni, nell’ambito di una maggior consapevolezza complessiva dei Governi, delle industrie produttrici, dei consumatori. Per fornire risposte valide a questa problematica, occorre investire importanti risorse sia tecnologiche che umane, proprio come sta facendo il Gruppo Linea Light nel quadro di un ampio rinnovamento della propria gamma di prodotti. Da qui, e solo da qui, nascerà davvero la luce del terzo millennio, ideale per qualunque tipologia di ambiente e al tempo stesso alimentata in modo più intelligente ed economico.
Saving electrical energy is a must that will become increasingly pressing in the decades to come, as the awareness of Governments, manufacturers and consumers grows. To provide adequate answers to this question, large-scale investment in technology and human resources is required, just as the Linea Light group is making in the context of thorough revamping of its range of products. From here, and only from here, will the light of the third millennium be born for all types of environments and, at the same time, be powered more intelligently and less expensively.
i-LèD Linealight Group per abbassare i consumi non risparmiamo le idee / we do not impose limits on ideas for reducing consumption
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:4
28-05-2008 8:19:25
Divisione del gruppo Linea Light specializzata nel settore piÚ avanzato dell’illuminazione, leader e protagonista nello sviluppo e nella creazione di prodotti con sorgenti luminose a led. The division of the Linea Light Group, specialising in the most advanced lighting sector, a leader and major player in the development and creation of products with LED light sources.
5
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:5
28-05-2008 8:19:27
i-LèD LABORATORY i-LèD LABORATORY i-LèD LABORATORY i-LèD LABORATORY i-LèD LABORATORY
6
MINULAMP LINEALIGHT sauhduashdu usyiduyasidyadyu uaysdiuydiuasydiuasydiuasd
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:6
28-05-2008 8:19:34
Y
i-LèD LABORATORY
LED IN BREVE
LEDS IN BRIEF
Il led (Light Emitting Diode) ovvero “diodo ad emissione di luce” nasce agli inizi degli anni ‘60 sviluppato da Nick Holonyak Jr sfruttando le proprietà ottiche di un dispositivo semiconduttore (diodo) che emette luce al passaggio della corrente elettrica attraverso una giunzione di silicio opportunamente trattata. Inizialmente erano solo di colore rosso, successivamente vennero sviluppati led che emettevano luce gialla e verde, ma solo negli anni ‘90 venne realizzato il led a luce blu con il quale era possibile generare qualsiasi altro colore. Se originariamente venivano usati nei telecomandi a infrarossi, negli indicatori di stato (lampade spia), nei semafori e negli “stop” delle automobili, oggi sono sempre più utilizzati in ambito illuminotecnico andando a sostituire alcune sorgenti di luce tradizionale.
The LED (Light Emitting Diode) was born at the beginning of the Sixties, developed by Nick Holonyak Jr by exploiting the optical properties of a semiconductor device (diode) that emits light as electrical current passes through a suitably treated silicon junction. At first they were red only, later LEDs were developed that emitted yellow and green light but it was only in the Nineties that the blue-light LED was created with which it was possible to generate all other colours. If they were originally in infrared remote control units, in status indicators (tell-tale lights), traffic lights and car brake lights, today they are being increasingly used in the lighting field, substituting a number of traditional light sources.
VANTAGGI
ADVANTAGES
A differenza delle normali lampade il led è privo di filamento interno, ciò consente un’affidabilità ed una durata maggiori (fino a 100.000 ore). Inoltre, non richiedono circuiti di alimentazione complessi garantendo ridottissimi costi di manutenzione con un’efficienza elettrica in continuo aumento. Grazie al materiale impiegato, il riscaldamento degli oggetti illuminati è minimo, la resistenza meccanica è elevata, l’accensione è istantanea, possibile anche a basse temperature (-40°), oltremodo la sicurezza è totale grazie all’alimentazione in bassa tensione in corrente continua.
Unlike normal lights, the LED does not have an internal filament and this permits greater reliability and a longer life (up to 100,000 hours). Furthermore, LEDs do not require complex supply circuits, ensuring greatly reduced maintenance costs with continuously improving electrical efficiency. The material used means minimum heating of the lit object, mechanical strength is considerable, it turns on instantly and it can even do so at low temperatures (-40°), safety is extraordinarily total thanks to the low voltage DC power supply.
i-LèD laboratorio / laboratory
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:7
7
28-05-2008 8:19:35
CALORE E MATERIALI IMPIEGATI Un fattore di assoluta importanza è la dissipazione del calore. I sistemi I-Lèd infatti, riescono ad ottenere i massimi risultati in termini di efficienza e durata, grazie a materiali di altissima conducibilità. L’alluminio utilizzato, viene sottoposto ad un pretrattamento di conversione chimica della superficie (fluorotitanazione), al quale segue un rivestimento in poliestere. Ciò porta il materiale a superare le 1000 ore in nebbia salina. Altri materiali utilizzati sono: l’ottone 85, le guarnizioni in Vitron, il silicone con memoria di forma. Per i componenti non in vista, viene eseguito un trattamento di anodizzazione. Tutti gli elementi ed i trattamenti apportati sono stati studiati per ottimizzare il percorso termico: Giunzione - Scheda - Corpo illuminante - Ambiente esterno.
HEAT AND THE MATERIALS USED A very important factor is the dissipation of the heat. i-Lèd systems in fact manage to achieve second-to-none efficiency and durability, thanks to highly conductive material. The aluminium used is pre-treated with chrome (chromate treatment) to chemically convert surfaces. This process is then followed by a polyester coating making it possible for the material to withstand more than 1000 hours in saline mist. Other materials used are: brass 85, Vitron gaskets and silicone with shape memory. Anodising treatment is performed on the non-visible components. All the elements and the treatments have been carefully researched to optimise the heat path: Connection Card – Light fitting – External environment.
HEAT CALORE
LUCE LIGHT
8
i-LèD laboratorio / laboratory
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:8
28-05-2008 8:19:35
i-LèD LABORATORY
CORRENTE ED ALIMENTAZIONE I led ad alta efficienza sono apparecchi di illuminazione a basso consumo energetico e ad alto rendimento alimentabili a corrente costante. i-Lèd ha progettato e realizzato una serie di alimentatori che ottimizzano il rendimento del led, assicurando la massima durata ed efficienza dell’apparecchio.
L N
CURRENT AND POWER SUPPLY IHigh-efficiency LEDs are direct current, low power consumption, high yield lighting equipment. i-Lèd has designed and made a set of power units that optimise the yield of the LEDS, ensuring highest efficiency and longest life of the light fitting.
-
+ LED POWER SUPPL Y 12V MAX (3 LED) 350mA MAX
+
-
+
-
190....265VAC
+
L N
LED POWER SUPPL Y 48V MAX (10 LED) 350mA MAX
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-
190....265VAC
i-LèD laboratorio / laboratory 9
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:9
28-05-2008 8:19:39
i-LèD RICERCA E SVILUPPO
RICERCA E SVILUPPO
RESEARCH AND DEVELOPMENT
i-Led sa bene quanto sia importante lo studio di innovazioni tecnologiche da utilizzare per migliorare i propri prodotti, crearne di nuovi e migliorare i processi di produzione. La messa a punto delle tecnologie più avanzate attraverso software specializzati e i continui test nei propri laboratori, garantiscono prodotti all’avanguardia, efficienti ed affidabili. Ogni singolo Led viene testato per verificarne la resa effettiva, anche nelle micro tonalità proprie di ogni singolo pezzo che viene accuratamente classificato e utilizzato in maniera precisa e consapevole, anche nelle variazioni infinitesimali del punto di bianco, nella gamma dello stesso grado Kelvin.
i-Lèd is well aware of the importance of the study of technological innovations to be used in order to enhance its products, create new ones and improve production processes. The fine-tuning of the latest technologies through specialised software and the continuous tests in the group’s laboratories guarantees cutting-edge, efficient and reliable products. Every single LED is tested to verify its actual performance not least in the very micro-tonality of each individual piece that is carefully classified and used in a precise, expert manner, even down to the smallest variation of the white spot, in the Kelvin degree range itself.
In pochissimo tempo il Led è passato da semplice fonte di luce “decorativa”, al ruolo di vero protagonista dell’illuminazione per gli anni a venire. In questo senso i-Led ha concentrato la propria ricerca nello sviluppo e nell’ottimizzazione di questa tecnologia adottando una filosofia e un approccio completo al prodotto. Ovvero:
In a very short time, the LED has been elevated from the simple ‘decorative’ light source, to the role of key lighting player for the years to come. i-Lèd has therefore concentrated its research on the development and optimisation of this technology while adopting a philosophy of an all-round approach to the product. In other words:
• Gestione integrale della progettazione e produzione di tutti i componenti (ottiche, parti elettroniche, parti metalliche, accessori, stampi)
• The full management of the design and production of all the components (optics, electronic parts, metal parts, accessories and dies)
• Studio costante sui diodi per un’offerta sempre aggiornata e con la massima attenzione al rapporto qualità/prezzo
• On-going study of the diodes to field a range that is always up to date and very careful to offer outstanding value for money
• Accurata selezione dei diodi: test elettrico su ogni singolo diodo per garantire la funzionalità, l’omogeneità e la selezione di circa 20 coordinate cromatiche
• Accurate selection of diodes: electrical testing of each individual diode to ensure functionality, uniformity and the selection of around twenty colour co-ordinates.
10 i-LèD | ricerca e sviluppo / research and development
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:10
28-05-2008 8:19:42
selezione bianco caldo selection of warm white
selezione bianco freddo selection of cold white
DIAGRAMMA CEI 1931
selezione bianco naturale selection of natural white
• Rigorosi collaudi sia in fase di pre-assemblaggio che in quella di post- assemblaggio (tenuta IP, collaudi in alta e bassa tensione, pressione, analisi di dispersione, test di resistenza dei materiali e dei trattamenti in superficie dei metalli, ecc) • Studio dell’efficienza delle ottiche e della loro messa in produzione • Rispetto costante dei criteri di dissipazione delle temperature di esercizio, prerogativa fondamentale per garantire la durata ottimale del led • Produzione di alimentatori e centraline con tecniche all’avanguardia e tramite componenti di prim’ordine e di ottima qualità, in linea con le aspettative e le esigenze specifiche dei led. • Rispetto costante delle più attuali normative e particolare attenzione all’ambiente (assoluta assenza di mercurio, non emettono né raggi infrarossi né raggi ultravioletti)
• Rigorous testing in the pre- and post assembly stages (IP sealing, high and low voltage tests, pressure, dispersal analysis, material strength and metal surface treatment tests, etc) • Study of the efficiency of the optics and putting them into production • Continual conformity with operating temperature dissipation criteria, a fundamental condition for guaranteeing the optimum lifetime of the LED • Production of power units and control units with cuttingedge technology and using first-rate, top-quality components in line with the expectations and the specific requirements of LEDs. • Constant conformity with the latest standards and particular care for the environment (total absence of mercury, the LEDS do not emit infrared or ultraviolet rays) • CE and ISO 9001 certifications
• Certificazioni CE e ISO 9001
i-LèD | ricerca e sviluppo / research and development 11
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:11
28-05-2008 8:19:50
TEMPERATURA COLORE
Sappiamo tutti che il colore della luce naturale varia con il trascorrere delle ore. Queste differenze sono state misurate e classificate nella tabella qui a destra. COLOUR TEMPERATURE It is a well-known fact that the colour of natural light varies with passing of the hours. These differences are measured and classified in the table on the right.
12
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:12
28-05-2008 8:19:52
SORGENTE LUMINOSA LUMINOUS SOURCE
TEMPERATURA DI COLORE COLOUR TEMPERATURE
Cielo blu Blu sky
12-20.000 °K
Luce estiva (sole e cielo) Summer light (sunshining)
6.500 °K
Luce del sole (mattino e tardo pomeriggio) Morning light and early evening
4300 °K
Luce del sole (1 ora dopo l’alba) One hour after dawn
3500 °K
Luce del sole (alba, tramonto) Dawn and sunset
2000 °K
Fiamma della candela Candle flame
1850 - 1900 °K
Fiamma del fiammifero Matches flame
1700 °K
Il colore del led è classificato in Warm White (temperatura di colore tra 2800 a 3400°K con fattore di resa cromatica CRI 80), Natural White (tra 3700 a 4300°K con CRI 75) e Cold White (tra 6000 e 7000°K CRI 70). I led “Cold White” emettono una luce con temperatura di colore tipica di 6000 K molto indicata per applicazioni esterne. I led “Warm White” emettono una luce molto più calda, con una curva di colore media di 3250 K con un CRI 80. Tale valore offre un rendering colorimetrico eccellente, che li porta ad essere molto indicati per applicazioni d’interno e dovunque ci sia la necessità di evidenziare i colori in maniera viva e brillante. I led “Natural White”, compromesso tra luminosità, temperatura di colore e fattore di resa cromatica, è la nuova frontiera del led ed è la scelta più indicata per abbinamenti a sorgenti luminose già presenti nel paesaggio. Dalla miscelazione di tali selezioni nasce il Dynamic White, che permette di ottenere range di bianchi da una temperatura di colore di 2800 K fino ad una di 6500 K, tale strumento è l’ideale per ambienti commerciali che ricercano la valorizzazione della merce esposta. The colour of the LED is classified as “Warm White” (colour temperature between 2800 and 3400°K with colour rendering factor CRI 80), “Natural White” (between 3700 and 4300°K with CRI 75) and “Cold White” (between 6000 and 7000°K CRI 70). The “Cold White” LEDs emit a light with a typical colour temperature of 6000 K ideal for external applications. “Warm White” LEDs emit a much warmer light, with an average colour curve of 3250 K with CRI 80. This value gives outstanding colourmetric rendering making it particularly suitable for inside applications and applications wherever there is the need show off colour brightness. “Natural White” LEDs, a compromise between brightness, colour temperature and chromatic rendering factor, is the new frontier of the LED and the most appropriate choice for combinations with sources already present in the environment. Dynamic White was created from the mixture of these selections. This makes it possible to obtain ranges of white from a colour temperature of 2800 K up to one of 6500 K, this instrument is therefore ideal for shops and sales outlets that strive to show the goods displayed at their best.
naturale natural
calda warm
fredda cold
i-LèD Linealight Group temperatura colore / colour temperature 13
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:13
28-05-2008 8:19:54
COMPARATIVE TRA LED E SISTEMI DI ILLUMINAZIONE COMPARISONS BETWEEN LEDS AND LIGHTING SYSTEMS
3led 2W 30° Luce fredda Cold light
GU53 35W 38°
PAR 50W 30°
QR111 75W 24°
COMPARATIVA DI DURATA COMPARISON OF LASTING PERFOMANCE TIPOLOGIA TYPE
DURATA (ore) LASTING PERFORMANCE (VV)
N°MANUTENZIONE MAINTENANCE
LED
70.000
1
QR111
3.000
33
CV 6,35
3.000
33
R7s
2.000
50
GZ 10
2.000
50
G9
2.000
50
E 27
1.000
100
14 i-LèD Linealight Group Comparativa tra led e sistemi di illuminazione / Comparisons between leds and lighting systems
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:14
28-05-2008 8:19:55
In the pictures we have tried to give concrete examples of the differences between the various types of lighting sources. The sequence of pictures shows that the 3 x 2W 50° LEDs are extremely competitive if compared with the others but, for precision, it is necessary to bear in mind not just dissipated power but other factors, too, such as distance from the light source, the surface lit and the lumen characterising each individual source. As further confirmation of the specific advantage the use of LEDs provides, we have included a comparison table showing the lifetime of the individual light and, as we said at the beginning, if LEDs are compared to traditional light sources they cannot be beaten.
Nella serie di immagini abbiamo voluto concretizzare visivamente le differenze tra varie tipologie di sorgenti luminose. Dalla sequenza risulta evidente che il led 3 x 2W 50° sia estremamente competitivo se paragonato agli altri ma, per una precisione accurata, occorre tener presente non solo la potenza dissipata ma anche altri fattori quali la distanza della fonte luminosa, la superficie illuminata e i lumen caratterizzanti ogni singola sorgente. Ad ulteriore conferma del vantaggio specifico dell’uso dei led abbiamo allegato una tabella di comparazione sulla durata di ogni singola lampada e, come già citato in apertura, il divario esistente tra il led ed una sorgente luminosa tradizionale non teme confronti.
3 led 2W 50° C 0,5 1,0
GU4 20W 38° (Osram) Ix 2339
0,5
Ix 585
1,0
Ix 260
1,5
Ix 146
2,0
Ix 94
2,5
2,26 Ix 65
3,0
0,38 0,75
1,5
1,13
2,0
1,50
2,5
1,88
3,0
(m)
E(O°)
1,0
0,38 0,76
1,5
1,13
2,0
1,51
2,5
1,89
(m)
0,5
Ix 1211
1,0
Ix 538
1,5
Ix 303
2,0
Ix 194
2,5
E(O°)
1,5 2,0 2,5 3,0
(m)
0,78 1,04 1,30 1,56
Ix 3003
0,5
Ix 751
1,0
Ix 334
1,5
Ix 188
2,0
Ix 120
2,5
Ix 83
3,0
E(O°)
0,34 0,68 1,02 1,36 1,70 2,04
3,0
(m)
0,16 0,32 0,48 0,63 0,79 0,95
Ix 19353
0,5
Ix 4838
1,0
Ix 2150
1,5
Ix 1210
2,0
Ix 774
2,5
Ix 538
E(O°)
3,0
(m)
0,41 0,61 0,81 1,02 1,22
Ix 3201
0,83
Ix 800
1,24
Ix 356
1,66
Ix 200
2,07
Ix 128
2,49 Ix 89
(m)
Ix 4382
0,5
Ix 1096
1,0
Ix 487
1,5
Ix 274
2,0
Ix 175
2,5
Ix 122
3,0
E(O°)
0,20
0,41
E(O°)
PAR 50W 30° (Osram)
QR111 75W 24° (Osram)
9 led 2W 10° C
1,0
0,52
(m)
Ix 4846
2,27 Ix 135
3,0
0,5
0,26
GU5,3 35W 38° (Osram)
6 led 2W 50° C 0,5
GU/GZ10 50W 35° (Osram)
0,23
Ix 4400
0,47
Ix 1100
0,70
Ix 489
0,93
Ix 275
1,16
Ix 176
1,40
(m)
Ix 122
E(O°)
CDMR 111 35W 40° (Philips) Ix 21200
0,5
Ix 5300
1,0
Ix 2356
1,5
Ix 1325
2,0
Ix 848
2,5
Ix 589
3,0
E(O°)
(m)
0,34
Ix 15987
0,69
Ix 3997
1,03
Ix 1776
1,38
Ix 999
1,72
Ix 639
2,07
Ix 444
E(O°)
15
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:15
28-05-2008 8:19:56
GAMMA COLORI LED
W
1W
2W
1W
2W
1W
2W
1W
2W
1W
2W
1W
2W
1W
mA
350
600
350
600
350
600
350
600
350
600
350
600
350
80
EFFIC
lumen
130
lumen
bianco freddo cold white
FLUSSO
55
lumen
80
lumen
bianco caldo warm white
62
lumen
105
lumen
bianco naturale bianco naturale
60
lumen
100
lumen
60
lumen
rosso red
100
lumen
verde green
16
lumen
27
lumen
blu blue
GAMMA COLORI LED
LED COLOUR RANGE
Con il passare degli anni la ricerca su nuovi materiali ha fatto passi da gigante tanto che, ad oggi, le colorazioni offerte sui led variano dal bianco, al blu, all’ambra, al rosso e al verde permettendo di realizzare composizioni cromatiche di sicuro fascino e spettacolarità. Non è un caso, infatti, che i sistemi led vengano usati come illuminazione decorativa di luoghi pubblici (fiere, teatri, cinema,negozi, musei, ecc...), di luoghi di culto (santuari, chiese, ecc...), di luoghi di cura (ospedali, cliniche, case di cura e riposo-light therapy) e di proprietà private con applicazioni che variano dall’architectural led lighting, al custom led design, al ceiling light ecc... Naturalmente il luogo, l’oggetto, il modo di illuminare influiscono in maniera direttamente proporzionale sul tipo di led da utilizzare in ogni singola situazione e, a questo proposito, abbiamo sopra riportato una tabella che aiuta maggiormente a capire quale flusso luminoso risponda meglio ad ogni singola esigenza.
With the passing of the years, research into new materials has made enormous strides, to the extent that, today, the colouring available on the LEDs varies from blue to amber, red and green so that spectacular and fascinating colour combinations can be achieved. In fact, it is not by chance that LED systems are used as decorative lighting in public places (fairs, theatres, cinemas, shops, museums, etc...), religious venues (sanctuaries, churches, etc...), city amenities and facilities (hospitals, clinics, nursing homes and rest-light therapy) and residential buildings with applications that var y from architectural LED lighting, to custom LED design, ceiling lights etc... Naturally the place, the object and the lighting method have a directly proportional effect on the type of LED to use in each individual situation and, by way of example, the table above illustrates what luminous flux best responds to each requirement.
45
2W 600
lumen
75
lumen
ambra amber
16
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:16
28-05-2008 8:19:57
17
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:17
28-05-2008 8:19:58
i-LèD OTTICHE
OTTICHE Per avere un’indicazione corretta della luce percepita dalla vista si deve utilizzare l’illuminamento e cioè la concentrazione della luce emessa misurata in lux su una determinata superficie: il valore di illuminamento oltre che dalla sorgente luminosa dipende da come la luce viene diffusa e quindi, nel caso del led, dalla lente. La luce emessa dal led è omnidirezionale e la sua struttura è studiata in modo tale che il fascio luminoso che ne fuoriesce abbia un angolo di 120°. Naturalmente sono disponibili anche lenti supplementari che variano dai 10° ai 70° così da poter creare fasci di luce variabili tra lo stretto, il medio ed il largo. Le ottiche sono protette da vetri estremamente resistenti che evitano il contatto con agenti esterni e riducono il degrado, causato dalle continue pulizie sulla superficie del prodotto.
10°
30°
OPTICS To get an accurate indication of the light perceived by the sight, illuminance must be used, i.e. the concentration of light on a given surface measured in lux: the value of the illuminance, in addition to that from the light source, depends on how the light is spread and therefore, in the case of a LED, on the lens. The light emitted by the LED is omnidirectional and its structure has been designed in such a way that the beam leaving it has an angle of 120°. Of course, supplementary lenses are also available that vary from 10° to 70° so they can create beams of light varying between the narrow, the medium and the broad. The optics are protected by extremely strong glass that prevents contact with external agents and reduces deterioration caused by the continuous cleaning of the surface of the product.
50°
70°
120°
18 i-LèD ottiche /optics
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:18
28-05-2008 8:20:11
7000
6000
OTTICA WALL WASHER Per produrre luce verticale i led con ottica wall washer sono la soluzione più flessibile: le pareti bianche degli edifici diventano lo sfondo ideale per creare una più chiara percezione dello spazio. L’illuminazione notturna offre a comuni e a committenti privati svariate possibilità che permettono di illuminare sia ville che case, sia piazze che strade, rappresentandole in maniera scenografica e rendendo più visibile lo spazio e le sue proporzioni. I wall washer, grazie ad uno studio accurato delle lenti, riescono a proiettare una luce asimmetrica e, con semplici installazioni gestite da un trasformatore e da una centralina DMX (o dimmer), permettono la regolazione della luce da statica a dinamica illuminando sia in bianco che con diversi colori, verso il basso o verso l’alto.
wall washer
WALL WASHER OPTIC To produce vertical light, the LEDs with wall washer optics are the most flexible solution: the white walls of buildings become the ideal background to create a clearer perception of space; nocturnal illumination offers town and city authorities as well as private customers various possibilities that make it possible to light villas and houses, squares and streets representing them as a stage set and making the space and its proportions more visual. Thanks to a careful study of the lenses, wall washers are able to project an asymmetrical light, and with simple installations managed by a transformer and by a DMX control unit (or dimmer), they allow the adjustment of the light from static to dynamic both in white and with different colours either downwards or upwards .
5000
4000
3500
2000
1000
Esempio applicativo barra Lefta Wall Washer 10 led 2 W Example af application linear projector LeftaWall Washer 10 led 2 W
19
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:19
28-05-2008 8:20:38
L’ENERGIA DEL COLORE
RGB L’ENERGIA DEL COLORE RGB è il nome del modello additivo che si basa sui tre colori primari: Rosso (Red), Verde (Green) e Blu (Blue), la loro miscelazione da luogo ad un’infinita varietà di sfumature cromatiche e, in diverse proporzioni ed intensità, sono in grado di generare il bianco. L’utilizzo dei colori è normalmente regolato da principi comuni, atti a favorire o contrastare un determinato stato d’animo. I led RGB sfruttano tutte le combinazioni cromatiche disponibili permettendo di creare all’interno dello stesso ambiente infinite possibilità scenografiche scegliendo il colore che meglio si addice alle proprie sensazioni.
RGB COLOUR ENERGY RGB is the name of the additive model based on three colours: red, green and blue. Their mix gives rise to an infinite number of colour tones and they are able to generate white in different proportions and intensity.The use of colours is normally regulated by common principles, suitable for favouring or contrasting a given mood. The RGB LEDs exploit all the colour combinations available thereby allowing the creation of an infinite number of settings within the same environment, with the option of choosing the colour that best suits your mood.
Con lo stesso intento, ma utilizzando diodi bianchi di differenti temperature: COLD, NATURAL, WARM riusciamo ad ottenere dei prodotti dinamici che ci permettono di variare a volontà la resa cromatica degli oggetti illuminati. Tutto questo con un unico prodotto, appositamente pilotato dai nostri Driver. Le varie tecnologie con le quali otteniamo questi effetti sono: A) RGB tradizionale B) Multichip: RGB o Dynamic White C) RGB Fullcolor
With the same intention, but using white diodes of different temperatures: COLD, NATURAL and WARM we are able to get dynamic products that allow us to vary the chromatic yield of the illuminated object at will. All of this with a single product, appropriately controlled by our drivers. The various technologies with which we obtain these effects are: A) traditional RGB B) multichip, RGB or Dynamic White C) RGB Fullcolor
W N C
20 MINULAMP LINEALIGHT sauhduashdu usyiduyasidyadyu uaysdiuydiuasydiuasydiuasd
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:20
28-05-2008 8:20:46
Esempio di applicazione con il sistema classsico Example of application with traditional RGB system
RGB TRADIZIONALE RGB TRADIZIONALE Questi prodotti sono ideali per applicazioni in esterno, dove serve molta potenza. Questi articolo sono caratterizzati dall’ emissione di un singolo colore per ogni singola sorgente luminosa come da foto.
TRADITIONAL RGB These products are ideal for outdoor applications where a lot of power is required.These items are characterised by the emission of a single colour for each individual lighting source, as in the photo.
Nei prodotti dove usiamo il sistema rgb tradizionale, l’alimentazione può essere effettuata ad 1 o 2 w per singolo led con correnti rispettivamente di 350 o 600mA come indicato dai rispettivi pittogrammi.
In products where we use the TRADITIONAL RGB system, The power supply can be provided to a 1 or 2 W x SINGLE led with currents of 350 or 600ma respectively AS SHOWN BY THE RESPECTIVE PICTOGRAMS.
350mA
600mA
1 WATT RGB
2 WATT RGB
21
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:21
28-05-2008 8:20:58
MULTICHIP, RGB O DYNAMIC WHITE
MULTICHIP Technology
MULTICHIP, RGB O DYNAMIC WHITE Con questa tecnologia, i-Lèd è riuscita a creare una serie di prodotti innovativi e performanti. Consiste nell’applicazione di nuovi circuiti stampati i quali, in un ristretto spazio concentrico permettono di saldare vari diodi di potenze 1 o 2 watt (foto.1). Grazie a delle nuove ottiche applicate frontalmente (foto.2) riusciamo ad ottenere un unico spot (foto.3), che emette una luce uniforme, di colore dinamico, evitandone l’effetto “scomposzione del colore” dove proiettata.
foto1 photo1
foto2 photo2
MULTICHIP, RGB O DYNAMIC WHITE With this technology, i-Lèd has managed to create a set of high-performance, innovative products. It consists of the applicaiton of new printed circuits where,in a small concentric space, they enable diodes with a 1 or 2 watt power output (photo.1) to be soldered. Thanks to the new lenses applied to the front (photo.2) we are able to obtain a single spotlight (photo.3), that emits a uniform light, with a dynamic colour, avoiding in it the “colour decomposition” effect where it is projected.
350mA
500mA
600mA
1 WATT RGB
2 WATT RGB
2 WATT RGB
foto3 photo3
Multichip rgb L’utilizzo della tecnologia multichip nel RGB permette di uniformare l’emissione del colore con molteplici risultati: migliora l’estetica del prodotto e la miscelazione del colore, la quale avviene attraverso la medesima lente che è applicata in posizione arretrata rispetto alla flangia limitando notevolmente l’effetto abbagliamento. Multichip dynamic white Sempre con la tecnologia del “multichip”, i-Lèd ha crato una nuovissima gamma di prodotti geniali nel suo genere, in quanto ci permettono di avere in un unico prodotto un range di temperatura del bianco che va dai 2800°K ai 6500°K questi articoli hanno la stessa metodologia di applicazione dei multichip rgb Collegando i nuovi driver appositamente studiati anche nel software, a piacimento daremo alla merce esposta la qualità di bianco più opportuna. Multichip monocromatico Utilizzando diodi dello stesso colore, otteniamo una serie di prodotti monocromatici, monolente altamenti performanti.
Multichip rgb The use of multichip technology in the RGB makes it possible to standardise the emission of the colour with multiple results: it improves the appearance of the product and the mixing of the colours which takes place through the same lens. Multichip dynamic white Again using the “multichip” technology, i-Lèd has created a brand new range of products, that are brilliant of their kind because they allow us to have temperatures of the white ranging from 2800°K to 6500°K in a single article. These items have the same application method as the rgb multichip . By connecting the new drivers specially studied also in the software we will give the best quality of white to the goods on display, at will. Multichip monocromatico With the same technology, using diodes of the same colour, we are obtaining a series of monochromatic products with a high performance single lens.
22 i-LèD multichip, rgb o dynamic white / multichip, RGB o dynamic white
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:22
28-05-2008 8:21:00
RGB FULL COLOR
220mA
RGB POWER
RGB FULL COLOR Superata la concezione del led
RGB FULL COLOR A step beyond the classic RGB
RGB classico in cui l’effetto luce viene determinato da tre singole sorgenti luminose con tre led rispettivamente di colore rosso, verde e blu, i-Lèd progredisce costantemente nella ricerca, sviluppando una tecnologia per applicazione da interni in cui la miscelazione del colore avviene in maniera migliore e più uniforme. I colori, infatti, vengono combinati assieme all’interno dello stesso led e, grazie a lenti opportunamente trattate ed ottimizzate, garantiscono un flusso di luce omogeneo ed una miscelazione del colore nettamente migliore rispetto ai led tradizionali.
LED concept where the effect is determined by three individual light sources with three LEDs red, green and blue respectively, i-Lèd continues to make progress in research, developing a technology for indoor application where the colour is mixed in a better and more uniform way. The colours, in fact, are combined together in the same LED and, thanks to suitably treated and optimised lenses, ensure a uniform shaft of light and a clearly better mix of light than obtained with traditional LEDs. This technology must only be powered at 220mA.
Questa tecnologia deve essere alimentata esclusivamente a 220mA, 1) Esempio di circuito stampato con 1LED FULL COLOR (con 3 diodi)
1)Example of printed circuit with 1 FULL COLOR LED (with 3 diodes).
2) Esempio di circuito stampato con 3 LED FULL COLOR (con 3 diodi di x LED)
2) Example of printed circuit with 3 FULL COLOR LEDs (with 3 diodes per LED).
23
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:23
28-05-2008 8:21:18
PROGETTAZIONE ILLUMINOTECNICA
PROGETTAZIONE ILLUMINOTECNICA L’azienda sa essere partner dei propri clienti e dei progettisti più attenti, offrendo loro la possibilità di partecipare attivamente e di sperimentare alle creazioni di ambienti di luce grazie a uno staff tecnico appositamente creato per risolvere le problematiche progettuali dell’illuminotecnica. Infatti nel gruppo Linea Light è attivo oggi un ufficio illuminotecnico, per soddisfare la sempre crescente domanda di un servizio efficiente ed efficace in termini di progettazione. Partner DIALUX, lo standard europeo per la progettazione illuminotecnica, il nostro ufficio può collaborare attivamente, già in fase di progettazione, con gli architetti, gli arredatori e gli addetti dei punti vendita per creare la struttura illuminotecnica ideale. È in grado di proporre, verificare e mostrare concretamente attraverso raffinate tecniche software una gestione razionale della luce negli ambienti, coadiuvando e proponendo soluzioni illuminotecniche sistematiche ed efficaci in armonia con le tecniche di progettazione e lo scopo del progetto globale.
LIGHTING DESIGN The company has no trouble partnering customers and the most meticulous designers, giving them the chance to participate actively and to experiment and design creative lighting environments thanks to a staff that has been specially created to solve lighting engineering issues. In fact, in the Linea Light group, a lighting engineering department is now in operation to meet the increasing demand for an efficient and effective design-related service. A partner of DIALUX, the European standard for lighting engineering, our department can cooperate actively right from the design stage with architects, interior designers and personnel at sales outlets to create the ideal lighting engineering structure. Through sophisticated software, our department is able to propose, verify and demonstrate in concrete terms rational lighting management of environments, offering assistance and effective lighting engineering solutions consistent with the design techniques and the aim of the global project.
24 i-LèD progettazione illuminotecnica
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:24
28-05-2008 8:21:36
SIMULAZIONE SIMULATION 1 Led 2 watt 50° C
3 Led 2 watt 70° C
3 Led 2 watt 10° C
mod. IVIL 1 Led 2W 50°C
mod. IKES 3 Led 2W 70°C
mod. INSY 3 Led 2W 10°C FOTO REALE REAL PHOTO
25
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:25
28-05-2008 8:21:37
ARCHITETTURA D’INTERNI
26
i-LèD archittettura d’interni / architecture for interiors
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:26
28-05-2008 8:21:43
ARCHITETTURA D’INTERNI Una serie di esperimenti hanno evidenziato che la luce influenza la percezione di spazio e di rilassamento dell’attività umana. I fattori di influenza primaria sono: 1) la quantità, 2) la distribuzione , 3) il colore della luce.
ARCHITECTURE FOR INTERIORS A series of tests have shown that light influences the perception of space and the degree to which human activity is relaxed. In particular it is: 1) the quantity, 2) the distribution, 3) the colour of light that have these effects:
RILASSAMENTO • Illuminamento non uniforme • Poca luce: Bassi livelli di illuminamento • Toni caldi
RELAXATION • Non-uniform illuminance • Little light: Low levels of illuminance • Warm tones
ALTA ATTIVITÁ • Illuminamento uniforme • Alti livelli di illuminamento • Toni freddi
HIGH ACTIVITY • Uniform lighting • High levels of illuminance • Cold tones
I prodotti i-Lèd ben si prestano alla gestione delle variazioni di questo tipo di progettazione illuminotecnica, grazie anche al reparto tecnico di Linea Light che sviluppa per voi le necessarie simulazioni con variazioni di intensità, ottiche e colori che portano alla realizzazione di ambienti interni con incredibili illuminazioni miste.
i-Lèd products are ideal for the management of the variations in this type of lighting design, not least because the Linea Light technical department that develops the necessar y simulations for you with variations of intensity, optics and colours that lead to the creation of internal environments with incredible mixed lighting.
27
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:27
28-05-2008 8:21:54
ARCHITETTURA D’ESTERNI
ARCHITETTURA D’ESTERNI In una parola... scenografia! Che si tratti di una casa privata, di un ponte, di un acquedotto o di un museo, la luce è capace di dare nuova vita alle forme architettoniche. Fondamentale diventa la possibilità di pilotare il colore e l’intensità della luce, allargando anche la progettazione illuminotecnica verso una terza dimensione: il tempo. Grazie alla tecnologia i-Lèd potrete gestire la distribuzione della luce in maniera precisa e programmata, grazie all’ampia disponibilità di ottiche, colori e potenze, ed all’evolutissima gestione elettronica di i-Lèd. EXTERNAL ARCHITECTURE In a word... setting! Whether it is a private house, bridge, aqueduct or museum, light can give new life to architectural forms. The possibility of controlling the colour and intensity of light, by extending lighting engineering in the direction of a third dimension: time. i-Lèd technology lets you manage the distribution of light with pinpoint accuracy and programming thanks to a wide range of optics, colours and powers and the very evolved i-Led electronic management.
28
i-LèD archittettura d’esterni / external architecture
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:28
28-05-2008 8:21:59
DISEGNO TECNICO TECHNICAL DRAWING
10°
50°
10°
10° 10°
50°
CURVE FOTOMETRICHE FOTOMETRICAL DATA
REALIZZAZIONE REALISATION i-LèD Archittettura d’esterni / External architecture 29
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:29
28-05-2008 8:22:03
i-LèD fa per voi
i-LèD is just what you need
ARCHITETTO Finalmente non esistono più limiti al progetto illuminotecnico. Quasi tutti gli spazi, necessiterebbero di luce diversa durante il corso del giorno e della notte, ma questo fin’ora era molto difficoltoso tecnicamente ed oneroso economicamente perché prevedeva la realizzazione di più linee indipendenti. Oggi grazie alla tecnologia i-Lèd potrete immaginare gli spazi ed i volumi disegnati liberamente dalla luce, che evidenzierà o nasconderà con mistero, tutto quello che la vostra creatività vi suggerirà, in ogni diverso momento del giorno e della notte.
CONTRACT La tecnologia i-Led permette
ARCHITECT At last there are no longer any limits to lighting engineering. Almost all spaces are likely to need different light during the day and the night but, up to now, this has been very difficult to achieve technically and very expensive because it required several independent lines to be developed. Today with i-Lèd technology you can imagine spaces and volumes designed freely, irrespective of the light that will highlight or shroud in mystery everything your creativeness suggests to you, at any different moment of day or night.
CONTRACT
un consistente risparmio energetico e la certezza di essere già in regola con le imminenti normative in termini energetici. I nostri apparecchi sviluppano calore controllato, per cui ben si adattano sia ad usi “tradizionali” che ad usi inusuali, ad esempio incastrati nelle doghe del parquet, per creare effetti particolari. Essendo prodotti a basso voltaggio garantiscono inoltre la massima sicurezza anche per ambienti pubblici ad alta rotazione di persone, e l’assoluta assenza di raggi infrarossi ed ultravioletti li rendono adatti anche ad usi molto specifici.
I-Lèd technology permits great energy saving and the certainty of already conforming to imminent energy standards. Our fixtures develop controlled heat so they can easily be adapted to both “traditional” uses and uses of an unusual type such as fitted in the strips of parquet flooring to create particular effects. As they are low voltage products, they also guarantee maximum safety for public environments and places with a good deal of foot traffic, too. The complete absence of infrared and ultraviolet rays also make them suitable for very specific uses.
IMPRESA Costruire i nuovi edifici utilizzando i
COMPANY Constructing new buildings using
prodotti i-Lèd significa essere sicuri di aver creato degli edifici che rispettano le imminenti normative in materia di risparmio energetico, e la tranquillità di un uso intenso garantito nel tempo, sia negli ambienti interni che negli spazi comuni. L’uso dei prodotti i-Led nelle aree verdi risulta particolarmente conveniente, poiché il consumo di energia è molto basso, e gli effetti scenografici particolarmente di impatto, in grado di impreziosire qualsiasi costruzione.
i-Lèd products means being certain of having created buildings that conform with imminent energy saving regulations and the peace of mind that they can be used intensively over time, guaranteed both indoors and in community areas. The use of i-Lèd products in green areas is particularly convenient because the energy consumption is very low and the setting effects are particularly striking, able to enhance any construction.
30 MINULAMP LINEALIGHT sauhduashdu usyiduyasidyadyu uaysdiuydiuasydiuasydiuasd
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:30
28-05-2008 8:22:13
INSTALLATORE L’installazione dei prodotti i-Led è particolarmente semplice, grazie alla predisposizione di tutti gli accessori diversi, a seconda del tipo di realizzazione. Dal punto di vista funzionale, ogni componente è inequivocabile e di intuitivo utilizzo, corredato delle necessarie istruzioni per una realizzazione impeccabile. Specializzarsi in questa nuova tipologia di fonte luminosa è quindi la garanzia di essere già pronti per un mercato in cui la richiesta aumenta ogni giorno.
INSTALLATION ENGINEER
CLIENTE Risparmio energetico, sicurezza,
CUSTOMER Energy saving, safety, conformity with imminent standards, creativeness: these are the main advantages in using the i-Lèd. Whether to enhance interiors or to light up an external façade, the garden path or a tree, the versatility of our products is unique, thanks to the vast range and the different accessories available. The very highly-developed electronic components allow you to control the lighting in the whole house just by touching a small control panel, colouring rooms or just automatically adapting the light indoors in relation to the light outside.
rispetto delle imminenti normative, creatività: questi i principali vantaggi nell’uso di i-Led. Che si tratti di ambienti interni o per evidenziare una facciata esterna, il viale del giardino o un albero, i nostri prodotti offrono una versatilità unica grazie all’ampia gamma ed ai diversi accessori disponibili. Grazie agli evolutissimi componenti elettronici, potrete guidare l’illuminazione di tutta la casa sfiorando un piccolo pannello di controllo, colorando ambienti o semplicemente adattando automaticamente la luminosità interna in funzione di quella esterna.
The installation of i-Lèd products is very easy thanks to the availability of all the different accessories according to the type of setting up required. From the functional point of view, each component is unique and easy to use and accompanied by the necessary instructions for an impeccable installation. Specialising in this new type of lighting source is therefore a guarantee of being ready for a market where demand is increasing day by day.
31
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:31
28-05-2008 8:22:20
CONCETTI GENERALI D’INSTALLAZIONE
INSTALLATION CONCEPTS
INSTALLAZIONI SU LATERIZIO CON CONTROCASSA Facile, veloce e sicura è l’installazione tramite molle che permette l’inserimento del prodotto nella controcassa precedentemente murata nel laterizio.
INSTALLATION ON BRICKWORK WITH FITING FRAME Installation is easy, fast and safe using screws so the product can be inserted in the fitting frame previously built into the brickwork.
INSTALLAZIONI SU SUPERFICI CARRABILI/CALPESTABILI Controcasse studiate per essere fissate in qualsiasi tipo di superficie. Indispensabile prevedere un drenaggio di ghiaia di almeno 200/300 mm. Molle speciali o viti per ancorare il prodotto alla controcassa.
INSTALLATIONS ON SURFACES THAT CAN BE WALKED OR DRIVEN OVER Fitting frames designed to be fixed onto any type of surface. Gravel drainage of at least 200/300 mm is essential. Special springs or screws to anchor the product to the fitting frame.
Usare esclusivamente cavo di tipo H07RN-F. Altri cavi possono compromettere il grado di protezione IP67 Only use H07RN-F type cables. Other cables could compromise the IP 67 class of protection
INSTALLAZIONI SU AREE VERDI CALPESTABILI Picchetti che permettono, senza necessità di nessuna opera, il posizionamento statico ma nello stesso momento dinamico dei prodotti appositamente studiati.
INSTALLATION IN LAWNS THAT CAN BE WALKED OVER Uprights that allow the specially designed products to be statically and, at the same time, dynamically positioned without the need for any works.
Usare esclusivamente cavo di tipo H07RN-F. Altri cavi possono compromettere il grado di protezione IP67 Only use H07RN-F type cables. Other cables could compromise the IP 67 class of protection
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:32
28-05-2008 8:22:23
INSTALLAZIONI SU CONTROSOFFITTO Molle appositamente studiate permettono una facile, veloce e sicura installazione su qualsiasi tipo di controsoffitto e pareti in cartongesso.
SUSPENDED CEILING INSTALLATIONS Specially designed screws permit easy, fast and safe installation on any type of suspended ceiling and plasterboard wall.
INSTALLAZIONI SU SUPERFICI PEDONABILI Basi progettate per essere solidamente ancorate con utilizzo di viti o tiranti precedentemente inseriti nella gettata.
INSTALLATIONS ON AREAS THAT CAN BE WALKED ON Bases designed to be firmly anchored, using bolts or tie rods previously inserted in the casting.
Usare esclusivamente cavo di tipo H07RN-F. Altri cavi possono compromettere il grado di protezione IP67 Only use H07RN-F type cables. Other cables could compromise the IP 67 class of protection
UTILIZZO DEL PG Una corretta chiusura del PG conserva l’integrità del cavo.
Use of the PG A correct closing of the PG preserves the integrity of the cable.
Filetto PG PG Thread DIN 40430
Coppia di serraggio Torque Nm
PG 7
2,5
PG 9
3,75
PG11
3,75
SI YES
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:33
NO NO
28-05-2008 8:22:24
MORE INFO
1
2
4
5
7
8
3
6
6
9
PROIETTORI LINEARI
LINEAR PROJECTOR
I proiettori lineari sono stati pensati da i-Lèd per i grandi spazi e sono completamente modulabili tramite staffe e raccordi (fig. 1-4). Ogni proiettore lineare per esterno, inoltre, è fornito di un accessorio che permette un fissaggio ottimale del cavo in neoprene per un miglior risultato estetico (fig. 5-9).
The linear spotlights have been thought by i-Lèd for wide spaces and are able to be modulated through brackets and connections (fig. 1-4). Every linear spotlight for the outside, moreover, comes supplied with a special accesory thanks to which it is guaranteed the fixation of the neoprene cable for the best aesthetic result (fig. 5-9).
34 i-LèD more info
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:34
28-05-2008 8:22:26
1
2
3
4
5
6
77
8
9
10
10
FARETTI AD INCASSO
RECESSED SPOTLIGHTS
I faretti ad incasso i-Lèd si installano con la massima facilità; dopo aver deciso il loro corretto posizionamento si collegano all’alimentatore, grazie alle staffe in dotazione l’incastro è immediato e preciso, un semplice ritocco ed il faretto ad incasso risulta essere perfettamente a filo con la superficie scelta (fig. 1-10).
The i-Lèd recessed spotlights are installed with the minimum of effort; after their correct positioning is determined, they are connected to the local power source, thanks to the equipped stirrups the joint is immediate and precise, a simple retouch and the spotlight is perfectly fitted with the chosen
35
minulamp_INTRO_02.indd Sez1:35
28-05-2008 8:22:27
CAP01
- living inside
Faretti da incasso di piccole dimensioni con 1 led da 5mm (0.50 w), 1 e 2 watt o full color. Pensati per ottenere effetti scenografici su soffitti e pareti, mettendo in risalto le dimensioni dell’ambiente. Ideali per la creazione di “cieli stellati” dalle geometrie fantasiose. Per la progettazione di un “cielo stellato” si suggerisce di suddividere le superfici in tre zone. Nella zona perimetrale non si posizioneranno led; spostandosi verso il centro della stanza si andranno ad inserire i led con una densità crescente (vedi esempio).
Tiny recessed lights with 1 x 5 mm (0.50 w), 1 and 2 watt or full color leds. Designed to create spectacular effects on the ceiling or on the wall, emphasising the dimensions of the room. Ideal to create imaginatively-shaped “starry skies”. To create a “starry sky” we suggest you divide the surface into three areas. The leds will not be installed along the perimeter; towards the centre of the room they will be fitted at an increasing density (see example). Spots encastrés de petites dimensions à 1 led de 5 mm (0.50 w), 1 et 2 watts ou full color. Conçus pour obtenir des effets décoratifs sur les plafonds et les parois, en mettant en relief les dimensions de l’ambiance. C’est l’idéal pour créer des « ciels étoilés » aux lignes géométriques pleines de fantaisie. Pour créer un “ciel étoilé” on conseille de diviser la surface en trois zones. Sur la zone du pourtour on n’appliquera pas de leds; en se déplaçant vers le centre de la pièce on installera des leds avec une densité de plus en plus croissante (voir exemple).
Perimetro stanza / Perimeter / Périmètre / Perímetro / Umfang 0 LED per mq. / per sq.m. / par m2 / por m2 / per m2 8/10 LEDS per mq. (5mm, 1w, 2w) / per sq.m / par m2 / por m2 / per m2 10/15 LEDS per mq. (5mm, 1w, 2w) / per sq.m / par m2 / por m2 / per m2
Focos empotrables de pequeño tamaño con 1 led de 5 mm (0.50 w), 1 y 2 watt o full color. Ideados para obtener efectos escenográficos en techos y paredes, realzando las dimensiones del ambiente. Ideales para la creación de “cielos estrellados” con geometrías fantasiosas. Para el proyecto de un “cielo estrellado” se aconseja subdividir las superficies en tres zonas. En la zona perimétrica no se pondrán leds; desplazándose hacia el centro del cuarto se irán incorporando leds con densidad creciente (ver ejemplo). Kleine Einbauleuchten mit einer LED 5mm (0,50 Watt), 1 und 2 Watt oder Full Color LED dienen z.B. zur Erzeugung eindrucksvoller Lichteffekte auf Decken oder Wände. Mit diesen Leuchten ist man in der Lage die Dimensionen eines Raumes hervor zuheben. Sie eignen sich zur Realisierung eines Sternenhimmels. Bei der Planung wird empfohlen den Raum in mehreren Zonen zu unterteilen und vom Rand hin zur Mitte mit ansteigender Dichte zu planen.
Composizione con Aspho 5 mm e 1 watt vari colori Arrangement using Aspho 5 mm and 1 watt in various colours / Composition avec Aspho 5 mm et 1 watt, différents coloris / Composición con Aspho 5 mm y 1 watt varios colores / Zusammenstellung mit Aspho 5 mm und 1 Watt in verschiedenen Farben
36
CAP 01
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:36
27-05-2008 14:33:25
Vano scale antistante il blocco ascensori decorato e piacevolmente illuminato dal cielo stellato.
The staircase facing the lifts is decorated and pleasantly illuminated by a “starry sky”.
Cage d’escalier, face à la zone ascenseurs, décorée et agréablement éclairée par un ciel étoilé.
Hueco de escaleras delante de los de ascensores decorado y agradablemente iluminado por el cielo estrellado.
Der Stiegenraum vor den Aufzügen wird durch den Sternenhimmel verschönt und angenehm beleuchtet.
Progetto: Adriatic Palace - Jesolo - Italy Lighting design: LineaLight Group
Project: Adriatic Palace - Jesolo -Italy Lighting design: LineaLight Group
Projet: Adriatic Palace - Jesolo -Italie Design éclairage: LineaLight Group
Proyecto: Adriatic Palace - Jesolo - Italia Lighting design: LineaLight Group
Projekt: Adriatic Palace - Jesolo - Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti (progetto completo): n.6 Aspho 5mm ambra; n.4 Aspho 5mm rosso; n.6 Aspho 5mm blu; n.20 Aspho 2 watt.
Products used (complete project): n. 6 Aspho 5 mm amber; n. 4 Aspho 5 mm red; n. 6 Aspho 5 mm blue; n. 20 Aspho 2 watt.
Produits (projet complet): n. 6 Aspho 5 mm ambre; n. 4 Aspho 5 mm rouge; n. 6 Aspho 5 mm bleu; n. 20 Aspho 2 watts.
Productos (proyecto completo): n. 6 Aspho 5 mm ámbar; n. 4 Aspho 5 mm rojo; n. 6 Aspho 5 mm azul; n. 20 Aspho 2 watt.
Produkte (vollständiges Projekt): 6 Stk. Aspho 5 mm Bernstein; 4 Stk. Aspho 5 mm Rot; 6 Stk. Aspho 5 mm Blau; 20 Stk. Aspho 2 W.
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:37
27-05-2008 14:33:32
ceiling | wall
INSIDE Bibok
Bibok
5 mm
Foco empotrable con cuerpo en latón.
Faretto a incasso. Corpo in ottone.
Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Messing
Recessed spotlight in brass Spot à encastrer. Corps en Laiton
Driver NON compreso
Ø7
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
1 Led
32
85335
20mA 24V DC 5 mm POWER
85335B30 85335C30
Colours C
Opticals 30°
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
0,010 Kg
Ø 7mm
F
IP65
code 30
B Y R G
38
CAP 01
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:38
27-05-2008 14:33:36
ceiling | wall
INSIDE Aspho Aspho Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone.
- living inside
Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón. Einbauleuchte, Leuchten Gehäuse aus Messing, kompl. mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder in Decken/Wandgehäuse.
Recessed spotlight in brass with springs for false ceilings or for application with outercasing. Spot à encastrer avec ressorts pour faux - plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton
Ø20
5mm
1
1 Led 24
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
85001 85002 85003
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
5mm
20
1
1 Led 24
85004 85005 85006
Ø 15mm
0,017
IP65
F
Kg
85001B30 85001C30 85001R30 85001Y30 85002B30 85002C30 85002R30 85002Y30 85004C30 85005C30
20mA 24V DC 5 mm POWER
Colours C
Opticals 30°
code 30
B Y R G
INCLUDED
84335 (Pag. 744) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:39
CAP 01
39
27-05-2008 14:33:37
ceiling | wall
INSIDE Aspho
Aspho Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o acero inoxidable.
Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.
Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, kompl. mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder in Decken-/Wandgehäuse.
Recessed spotlight in brass or stainless steel with springs for false ceilings or for application with outercasing.
1 Watt
Spot à encastrer avec ressorts pour faux - plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton ou Inox
Driver NON compreso
Ø20
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
1
1 Led 24
85025 85026
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
85027 86875
1 Watt
20
1
1 Led 24
85028 85029 85030 86876
85025C70 85025N70 85025W70 85026C70
85026N70 85026W70 85029C70 85029N70
Colours C
Opticals 70°
350mA 1 WATT POWER
0,017 1
Ø 15mm
F
Kg
IP65
code 70
N W B Y R G
84335 (Pag. 744)
40
CAP 01
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:40
INCLUDED
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 14:33:42
ceiling | wall
INSIDE Aspho Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.
Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o acero inoxidable.
Recessed spotlight in brass or stainless steel with springs for false ceilings or for application with outercasing
Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, kompl. mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder in Decken-/Wandgehäuse.
Spot à encastrer avec ressorts pour faux - plafond ou application avec boîtier d’encastrer.Corps en Laiton ou Inox
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
- living inside
Aspho
1 Watt
Ø20
1
1 Led 24
85013 85014
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
85015 86873
1 Watt
20
1
1 Led 24
85016 85017 85018 86874
0,017
Ø 15mm
IP65
F
Kg
1
85013C12 85013N12 85013W12 85014C12 85014N12 85017C12 85017N12
350mA 1 WATT POWER
Colours C
Opticals 120°
code 12
N W B Y R G
INCLUDED
84335 (Pag. 744) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:41
CAP 01
41
27-05-2008 14:33:47
ceiling | wall
INSIDE Aspho
Aspho Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o acero inoxidable.
Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.
Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, kompl. mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder in Decken-/Wandgehäuse.
Recessed spotlight in brass or stainless steel with springs for false ceilings or for application with outercasing.
2 Watt
Spot à encastrer avec ressorts pour faux - plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton
Ø20
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
1
1 Led
Driver NON compreso
67
85959 85960
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
85961 86879
2 Watt
20 1
1 Led
67
85962 85963 85964 86880
85959C70 85959W70 85960C70 85960N70 85960W70
Colours C
500mA 2 WATT POWER
Opticals 70°
Ø 15mm
0,065 1
F
Kg
IP65
code 70
N W B Y R G
84917 (Pag. 746)
42
CAP 01
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:42
INCLUDED
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 14:33:49
ceiling | wall
INSIDE Aspho Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.
Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o acero inoxidable.
Recessed spotlight in brass or stainless steel with springs for false ceilings or for application with outercasing.
Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, kompl. mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder in Decken-/Wandgehäuse.
Spot à encastrer avec ressorts pour faux - plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton
- living inside
Aspho
2 Watt
Ø20
Driver NON compreso
1 Led
1
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
67
85947
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
85948 85949 86877
2 Watt
20 1
1 Led
67
85950 85951 85952 86878
Ø 15mm
0,065
IP65
F
Kg
1
500mA 2 WATT POWER
85947N12
Colours C
Opticals 120°
code 12
N W B Y R G
INCLUDED
84917 (Pag. 746) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:43
CAP 01
43
27-05-2008 14:33:55
ceiling | wall
INSIDE Ilex
Ilex Faretto da incasso. Applicazione con controcassa. Corpo in ottone.
Foco empotrable para aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón. Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Messing, zur Montage in Decken-/Wandgehäuse
Recessed brass spotlight, application with outercasing. Spot à encastrer, application avec boîtier d’encastrer. Corps en laiton.
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
13
1 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
25
1 Led
Driver NON compreso
85976
84916
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
2 Watt
13
1 Led
85979 68
84917
500mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours C
Opticals 70°
0,028 0,070 1
Kg
F
IP65
code 70
W N B Y R G
44
CAP 01
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:44
84917 (Pag. 746)
84916 (Pag. 746)
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 14:34:01
Volta di stelle che pulsano cambiando colore. L’entrata al Beauty Center diventa invitante e rilassante.
A vault of stars that throb while they change colour. The hallway of the Beauty Center becomes inviting and relaxing.
Une voûte étoilée où les étoiles pulsent en changeant de couleur. L’entrée du Centre de Beauté devient accueillante et relaxante.
Bóveda de estrellas que pulsan cambiando de color. La entrada al Beauty Center se hace cautivadora y relajadora.
Ein Gewölbe aus Sternen, die im Pulsschlag die Farbe wechseln. Der Eingang des Beauty Centers präsentiert sich einladend und entspannend.
Progetto: Beauty Center -Treviso - Italy Lighting design: LineaLight Group
Project: Beauty Center - Treviso - Italy Lighting design: LineaLight Group
Projet: Centre de Beauté - Trévise - Italie Design éclairage: LineaLight Group
Proyecto: Beauty Center - Treviso - Italia Lighting Design: LineaLight Group
Projekt: Beauty Center - Treviso - Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti (progetto completo): Aspho 5mm full color Aspho 1watt bianco freddo
Products (complete project): Aspho 5 mm full color Aspho 1 watt cold white
Produits(projet complet): Aspho 5 mm full color Aspho i watt blanc froid
Productos (proyecto completo): Aspho 5 mm full color Aspho i watt blanco frío
Produkte (vollständiges Projekt): Aspho 5 mm full color Aspho 1 watt Kaltweiß
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:45
27-05-2008 14:34:06
ceiling | wall
INSIDE Ilex
Ilex Foco empotrable para aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón.
Faretto da incasso. Applicazione con controcassa. Corpo in ottone.
Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Messing, zur Montage in Decken-/Wandgehäuse
Recessed brass spotlight, application with outercasing. Spot à encastrer, application avec boîtier d’encastrer. Corps en laiton.
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
13
1 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
25
1 Led
Driver NON compreso
85575
84916
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
2 Watt
13
1 Led
85973 68
84917
500mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours C
Opticals 120°
0,028 0,070 1
Kg
F
IP65
code 12
W N B Y R G
46
CAP 01
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:46
84917 (Pag. 746)
84916 (Pag. 746)
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 14:34:08
ceiling | wall
INSIDE Picrol Picrol Faretto da incasso. Applicazione con controcassa. Corpo in ottone.
- living inside
Foco empotrable para aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón. Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Messing, zur Montage in Decken-/Wandgehäuse
Recessed brass spotlight, application with outercasing. Spot à encastrer, application avec boîtier d’encastrer. Corps en laiton.
1
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1 Watt
Ø30
Driver NON compreso
26
1 Led
86407
84336 - 84955
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø30 1
2 Watt 1 Led 55
86408
0,061 0,080
IP65
F
Kg
1
84901 - 84956
350mA 500mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
84336 (Pag. 744) Controcassa installazione a filo parete Outercasing with wall application / Boitier Installation raz du mur / Controcaja Instalacion a ras de pared / Gehäuse - Einbau auf Wandhöhe
84955 (Pag. 747) Controcassa installazione ad incasso stuccata Outercasing stuccoed reccessed installation / Boitier installation profil encastré à recouvrement / Controcaja Instalacion a empotramiento enrasada / Gehäuse mit Unterputzinstallation
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:47
84901 (Pag. 745) Controcassa installazione a filo parete Outercasing with wall application / Boitier Installation raz du mur / controcaja Instalacion a ras de pared / Gehäuse - Einbau auf Wandhöhe
84956 (Pag. 747) Controcassa installazione ad incasso stuccata Outercasing stuccoed reccessed installation / Boitier installation profil encastré à recouvrement / Controcaja Instalacion a empotramiento enrasada / Gehäuse mit Unterputzinstallation
CAP 01
47
27-05-2008 14:34:11
Aspho
INSIDE
ceiling | wall
R G B
Aspho Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o acero inoxidable.
Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.
Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, kompl. mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder in Decken-/Wandgehäuse.
Recessed spotlight in brass or stainless steel with springs for false ceilings or for application with outercasing.
5 mm full color
Spot à encastrer avec ressorts pour faux - plafond ou application avec boîtier d’encastrer.Corps en Laiton ou Inox
Driver NON compreso
Ø20
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
1
3 LED 24
86707 86708
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
86709
5 mm full color
20
1
3 LED 24
86710 86711 86712
20mA 24V DC RGB POWER
Colours
Opticals
Ø 15mm
F
Kg
IP65
code 30
30°
Z
0,017
24 V DC
USE ONLY
8V DC
-
+- +- +- +-
RED GREEN BLU
LINE OUT
BUTTON
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:48
+
CH1
CAP 01
V
48
V
LINE IN
RGB CONTROL
84335 (Pag. 744)
INCLUDED
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 14:34:16
Aspho
INSIDE
ceiling | wall
R G B
Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.
Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o acero inoxidable.
Recessed spotlight in brass or stainless steel with springs for false ceilings or for application with outercasing.
Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, kompl. mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder in Decken-/Wandgehäuse.
Spot à encastrer avec ressorts pour faux - plafond ou application avec boîtier d’encastrer.Corps en Laiton ou Inox
- living inside
Aspho
Ø20
Driver NON compreso
1 Watt full color 3 LED
1
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
67
86730
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
86731 86732 86736
1 Watt full color
20 1
3 LED
67
86733 86734 86735 87465
Ø 15mm
0,068
IP65
F
220mA RGB POWER
Kg
Opticals
Colours
70
70°
Z RGB
code
RGB
RGB
220mA
RGB POWER Inclusi / included
Driver INCLUDED
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
84917 (Pag. 746)
Cod. 84873
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:49
-
Pag. 753
CAP 01
49
27-05-2008 14:34:20
Aspho
INSIDE
ceiling | wall
R G B
Aspho Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o acero inoxidable.
Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.
Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, kompl. mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder in Decken-/Wandgehäuse.
Recessed spotlight in brass or stainless steel with springs for false ceilings or for application with outercasing.
1 Watt full color
Spot à encastrer avec ressorts pour faux - plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton ou Inox.
Ø20
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
1
3 LED
Driver NON compreso
67
87214 87215
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
87216 87466
1 Watt full color
20 1
3 LED
67
87217 87218 87219 87467
220mA RGB POWER
Opticals
Colours
Ø 15mm
F
Kg
IP65
code 12
120°
Z
0,068
RGB
RGB
RGB
220mA
RGB POWER Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
50
CAP 01
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:50
84917 (Pag. 746)
INCLUDED
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 14:34:25
R G B
Scenografia con giochi di luce per rendere accogliente il passaggio.
A setting with light games to make the entrance welcoming.
Décoration avec des jeux de lumière pour rendre le passage accueillant
Escenografía con juegos de luz para volver acogedor el camino.
Die Szenografie mit dezenten Lichtspielen macht den Durchgang einladend.
Progetto: Villa privata, Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group
Project: Private home,Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group
Projet :Villa privée, Italie Design éclairage : Linea Light Group
Proyecto: Chalet particular - Treviso - Italia Light Design: LineaLight Group
Projekt: Privatvilla - Treviso - Italien Lighting Design: Linea Light Group
Prodotti: Aspho 2 W Full Color 120°
Products used:Aspho 2W Full Color 120°
Produits: Aspho 2 W Full Color 120”
Productos: Aspho 2 W FullColor 120°
Produkte: Aspho 2 W Full Color 120
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:51
27-05-2008 14:34:29
CAP02
- living inside
Faretti da incasso a 1 led da 5mm (0.28 w), 2 watt e full color con diffusore in cristallo levigato finemente. Per le loro caratteristiche di riflesso e irradiazioni producono un notevole effetto scenografico dato anche dalle numerose combinazioni di colore. Ideali per la creazione di geometrie regolari o fantasiose per zone relax, progettazione di simboli, loghi e scritte. Recessed lights with 1 x 5 mm (0.28 w), 2 watt and full color leds with finely-sanded crystal diffuser. Their reflecting and irradiation features produce a remarkably spectacular effect also thanks to the numerous colour combinations. They are ideal for the creation of regular or imaginative geometric decors for relaxation areas, symbols, logos and notices (see example). Spots encastrés à 1 led de 5 mm (0.28 w), 2 watts et full color avec diffuseur en verre finement poli. Grâce à leurs caractéristiques réfléchissantes et d’irradiation, ils produisent un remarquable effet décoratif rendu également possible par les nombreuses combinaisons de couleurs à disposition. C’est l’ambiance idéale pour créer des lignes géométriques régulières ou tracées avec fantaisie, destinées à des zones de relax, de création de symboles, de logos et d’inscriptions. Focos empotrables con 1 led de 5 mm (0.28 w), 2 watt y full color con difusor de cristal pulido finamente. Por sus características de reflexión e irradiación producen un notable efecto escenográfico, también debido a las numerosas combinaciones de colores. Ideales para la creación de geometrías regulares o fantasiosas para zonas de relax, proyecto de símbolos, logos e inscripciones. Einbauleuchten mit einer LED 5 mm ( 0,28 Watt ) 1 oder 2 Watt Full Color mit Vorsätzen aus fein geschliffenen Glas. Durch eine optimierte Lichttechnik erzeugen diese Leuchten beachtliche Effekte die durch zahlreiche Farbkombinationen ergänzt werden. Die ideale Beleuchtung für repräsentative Räume sowie für die Gestaltung von Symbolen und Firmenlogos.
Sala conferenze - Disposizione regolare su pannelli da 60x60 cm con Beriel 2w full color. Conference room - Regular composition on 60x60 cm panels using Beriel 2w full color. / Salle de conférences - Disposition régulière su des panneaux 60x60 cm avec des Beriel 2w full color. / Salón de conferencias - Disposición regular sobre paneles de 60x60 cm con Beriel 2w full color. / Konferenzraum - Regelmäßige Anordnung auf Platten 60x60 cm mit Beriel 2w full color.
52
Contract - Decorazione di arredi con Ture 1 led 2 watt bianco freddo. Contract - Furniture decoration using Ture 2w in cold white. / Contract - Décoration d’ameublements avec Ture De 2w blanc froid. / Contract - Decoración con Ture de 2 w en blanco frío. / Contractbereich - Einrichtungsdekoration mit Ture 2 W Kaltweiß.
CAP 02
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:52
27-05-2008 14:34:32
La disposizione irregolare dei cristalli dona un aspetto elegante e prestigioso all’entrata principale.
The irregular arrangement of the crystals gives an elegant and prestigious appearance to the main entrance.
La disposition irrégulière des diffuseurs en verre apporte une touche élégante et prestigieuse à l’entrée principale.
La disposición irregular de los cristales aporta un toque de elegancia y prestigio a la entrada principal.
Die unregelmäßige Anordnung der Kristalle schenkt dem Haupteingang ein elegantes und wertvolles Aussehen.
Progetto: Adriatic Palace - Jesolo - Italy Lighting Design: LineaLight Group
Project: Adriatic Palace - Jesolo - Italy Lighting Design: LineaLight Group
Projet: Adriatic Palace - Jesolo - Italie Design éclairage: LineaLight Group
Proyecto: Adriatic Palace - Jesolo - Italia Lighting design: LineaLight Group
Projekt: Adriatic Palace - Jesolo -Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti (progetto completo): n.50 Elin 2watt bianco freddo
Products used (complete project): n. 50 Elin 2 watt cold white
Produits (projet complet): n. 50 Elin 2 watts blanc froid
Productos (proyecto completo): n. 50 Elin 2 watt blanco frío
Produkte (vollständiger Entwurf): 50 Stk. Elin 2 Watt Kaltweiß
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:53
27-05-2008 14:34:42
ceiling
INSIDE Elin
Elin Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado prismático transparente.
Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato prismatico trasparente.
Einbauleuchte , Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder zur Montage in Decke/Wandgehäusen, komplett mit Diffusor aus geschliffenem Glas.
Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, prismatic, transparent crystal. Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur en Cristal carré transparent.
35
1 Led
Driver NON compreso
24 11
5 mm
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
87337
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø20
35
24 11
5 mm 1 Led
87343 20
20mA DC 5 mm POWER
87337C00
Colours C
Opticals Diffused
0,015
Ø 15mm
F
Kg
IP52
code 00
B Y R G
84335 (Pag. 744)
INCLUDED
Controcassa
54
CAP 02
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:54
Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 14:34:46
ceiling
INSIDE Elin Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato prismatico trasparente.
Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado prismático transparente.
Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, prismatic, transparent crystal.
Einbauleuchte , Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder zur Montage in Decke/Wandgehäusen, komplett mit Diffusor aus geschliffenem Glas.
- living inside
Elin
Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur cristal prismatique transparent
2 Watt
11
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
69
87323
11
80
1 Led
2 Watt
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø20
69
80
1 Led
87331
20
Ø 15mm
0,070
IP52
F
Kg
500mA 2 WATT POWER
87323C00
Colours C
Opticals Diffused
code 00
W N B Y R G
INCLUDED
84917 (Pag. 746) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:55
CAP 02
55
27-05-2008 14:34:49
ceiling
INSIDE Beriel
Beriel Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone con applicazione di un cristallo molato prismatico trasparente.
Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y con cristal molado prismático transparente. Einbauleuchte , Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder zur Montage in Decke/Wandgehäusen, komplett mit Diffusor aus geschliffenem Glas.
Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton avec l’application d’un diffuseur cristal prismatique transparent
Driver NON compreso
27
2 Watt
Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, prismatic, transparent crystal.
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
87324
73
100
1 Led
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø20
27
2 Watt
87327
73
100
1 Led
20
500mA 2 WATT POWER
87324C00
Colours C
Opticals Diffused
0,045
Ø 15mm
F
Kg
IP52
code 00
W N B Y R G
84917 (Pag. 746)
56
CAP 02
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:56
INCLUDED
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 14:34:52
ceiling
INSIDE Gude Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato quadro trasparente.
Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado cuadrado transparente.
Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, transparent, squared crystal.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Messing, mit Federn für Hängedecke mit transparentem quadratischem. Diffusor aus Glas.
- living inside
Gude
20
Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur en Cristal carré transparent.
Ø 15mm
1 Led
87330
102
1 Led 72
87332
40
1 Led 47
87335
0,013 0,023 0,080
IP52
84954
2 Watt
87
Ø 29mm
84917
2 Watt
30
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver” Ø 20mm
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
2 Watt
69
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
89
Driver NON compreso
F
Kg
84901
500mA 2 WATT POWER
Colours C
Opticals Diffused
code 00
W N B Y R G
INCLUDED
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:57
84901 (Pag. 745)
84917 (Pag. 746)
84954 (Pag. 747)
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
CAP 02
57
27-05-2008 14:34:57
ceiling
INSIDE Ture
Ture Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado en media esfera transparente.
Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato a mezza sfera trasparente.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Messing, mit Federn für Hängedecke mit transparentem geschliffener Halbkugel ais Diffusor
Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, transparent, halfsphere crystal. Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur en Cristal demi-sphére transparent.
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Ø20
1 Led
Ø 15mm 64
78
87350
84917
15
1 Led
Ø 20mm
Ø40
22
2 Watt
87356
500mA 2 WATT POWER
C
Opticals Diffused
Ø 29mm
45
67
1 Led
Colours
72
87
87353
84901
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø30
2 Watt
84954
Driver NON compreso 14
2 Watt
0,050 0,070 0,090 Kg
F
IP52
code 00
W N B Y R G
58
CAP 02
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:58
84901 (Pag. 745)
84917 (Pag. 746)
84954 (Pag. 747)
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
INCLUDED
27-05-2008 14:35:11
ceiling
INSIDE Kurt Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato sferico trasparente.
Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado esferico transparente.
Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, transparent, spheric crystal.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Messing, mit Federn für Hängedecke mit transparentem sphärisch geschliffenen Kristallglas.
- living inside
Kurt
Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur en Cristal sphérique transparent.
18
Ø24
Ø 20mm
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
2 Watt 1 LED
67
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
85
Driver NON compreso
84954
87743
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø40
20
Ø30
2 Watt
82
Ø 29mm
62
1 LED
87338
84901
35
Ø40
2 Watt
Ø 29mm
59
94
1 LED
0,070 0,080 0,170
IP52
F
84901
87341
Kg
500mA 2 WATT POWER
Colours C
Opticals Diffused
code 00
W N B Y R G
INCLUDED
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:59
84901 (Pag. 745)
84954 (Pag. 747)
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
CAP 02
59
27-05-2008 14:35:19
ceiling
INSIDE Trina
Trina Faretto ad applicazione con base di fissaggio. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato quadro trasparente o acidato.
Foco para aplicación con base de fijación. Cuerpo en latón. Difusor en cristal molado quadrado transparente o opaco. Aufbauleuchte,Gehäuse aus Messing, mit quadratischem Diffusor aus geschliffenem Kristallglas Transparent oder satiniert.
Spotlight in brass with fixing base. Diffuser in grinded, transparent, squared crystal Spot d’application avec base de fixation. Corps en Laiton. Diffuseur en cristal moulé transparent ou acidifié
30
2 Watt
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
30
1 LED
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø
4
14
88117
30
glazed glass
60
88116
vetro satinato
30
2 Watt 1 LED
Ø
4
14
30
60
88263
30
88262
600mA 2 WATT POWER
Colours C
Opticals Diffused
W
F
Kg
IP52
code 2
00
1
N
0,220
3
B Y R G
60
CAP 02
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:60
27-05-2008 14:35:29
Una distesa di piccole gocce di colore donano eleganza e preziosità alla stanza.
An expanse of small drops of colour gives the room an elegant and precious appeal.
Une étendue de petits points colorés apportent une touche d’élégance et de richesse à la pièce.
Una extensión de pequeñas gotas de color aportan al cuarto elegancia y preciosidad.
Eine Fülle Kleiner Farbtropfen verleiht dem Raum eine elegante Atmosphäre und kostbare Note
Progetto: Ricostruzione cielo stellato Lighting Design: Linealight Group
Project: Creation of a starry sky Lighting Design: Linealight Group
Projet: Reconstruction ciel étoilé Design éclairage: Linealight Group
Proyecto: Restauración cielo estrellado Lighting Design: LineaLight Group
Projekt: Aufbau eines Sternenhimmels Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Beriel 2 watt full color
Products used: Beriel 2 watt full color
Produits: Beriel 2 watts full color
Productos: Beriel 2 watt full color
Produkte: Beriel 2 Watt Full Color
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:61
27-05-2008 14:35:39
Elin
INSIDE
ceiling
R G B
Elin Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado prismático transparente.
Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato prismatico trasparente.
Einbauleuchte , Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder zur Montage in Decke/Wandgehäusen, komplett mit Diffusor aus geschliffenem Glas.
Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, prismatic, transparent crystal. Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur en Cristal carré transparent.
35
3 LED
Driver NON compreso
24 11
5 mm full color
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
87340
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
Ø20
35
24 11
5 mm full color 3 LED
87346 20
20mA DC RGB POWER
Colours Z
Opticals Diffused
0,015
Ø 15mm
F
Kg
IP52
code 00
24 V DC
USE ONLY
8V DC
-
+- +- +- +-
RED GREEN BLU
LINE OUT
BUTTON
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:62
+
CH1
CAP 02
V
62
V
LINE IN
RGB CONTROL
84916 (Pag. 746)
INCLUDED
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 14:35:56
Elin
INSIDE
ceiling
R G B
Elin Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato prismatico trasparente.
- living inside
Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado prismático transparente. Einbauleuchte , Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder zur Montage in Decke/Wandgehäusen, komplett mit Diffusor aus geschliffenem Glas.
Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, prismatic, transparent crystal. Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur cristal prismatique transparent
1 Watt full color
11
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
69
87326
11
80
3 LED
1 Watt full color
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
Ø20
69
80
3 LED
87334
20
Ø 15mm
0,070
IP52
F
220mA RGB POWER
Kg
Opticals
Colours
Diffused
Z RGB
code 00
RGB
RGB
220mA
RGB POWER Inclusi / included
Driver INCLUDED
Cod. 84872
+
-
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
84917 (Pag. 746) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:63
+
Inclusi / included
Cod. 84873
Pag. 753
CAP 02
63
27-05-2008 14:35:59
Beriel
INSIDE
ceiling
R G B
Beriel Faretto da incasso a molle per controsoffitto o applicazione con controcassa. Corpo in ottone con applicazione di un cristallo molato prismatico trasparente.
Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y con cristal molado prismático transparente. Einbauleuchte , Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder zur Montage in Decke/Wandgehäusen, komplett mit Diffusor aus geschliffenem Glas.
Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou application avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton avec l’application d’un diffuseur cristal prismatique transparent
Driver NON compreso
27
1 Watt full color
Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, prismatic, transparent crystal.
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
87325
73
100
3 LED
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
Ø20
27
1 Watt full color
87328
73
100
3 LED
20
220mA RGB POWER
Opticals
Colours
Ø 15mm
F
Kg
IP52
code
Diffused
Z
0,045
00
RGB
RGB
RGB
220mA
RGB POWER Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
64
CAP 02
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:64
84917 (Pag. 746)
INCLUDED
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 14:36:02
Gude
INSIDE
ceiling
R G B
Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato quadro trasparente.
Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado cuadrado transparente.
Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, transparent, squared crystal.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Messing, mit Federn für Hängedecke mit transparentem quadratischem. Diffusor aus Glas.
- living inside
Gude
Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur en Cristal carré transparent.
20 Ø 15mm
3 LED
87329
30
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
3 LED 84954
40
72
87333
1 Watt full color
87
3 LED
47
Ø 29mm
84917
1 Watt full color
102
Ø 20mm
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1 Watt full color
69
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
89
Driver NON compreso
87336 0,023 0,080 0,130
IP52
F
Kg
84901
220mA RGB POWER
Opticals
Colours
code
Diffused
Z
RGB
00
RGB
RGB
220mA
RGB POWER Inclusi / included
Driver INCLUDED
84901 (Pag. 745)
84917 (Pag. 746)
84954 (Pag. 747)
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:65
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
CAP 02
65
27-05-2008 14:36:07
Ture
INSIDE
ceiling
R G B
Ture Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado en media esfera transparente.
Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone.Diffusore in cristallo molato a mezza sfera trasparente.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Messing, mit Federn für Hängedecke mit transparentem geschliffener Halbkugel ais Diffusor
Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, transparent, halfsphere crystal. Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur en Cristal demi-sphére transparent.
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Ø20
3 LED
64
78
15
3 LED
Ø 20mm
Ø40
67
3 LED
87357
220mA RGB POWER
Opticals
0,050 0,070 0,090
F
Kg
IP52
code 00
Diffused
Z
Ø 29mm
45
22
1 Watt full color
Colours
72
87
87354
84901
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
Ø30
1 Watt full color
84954
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
Ø 15mm
87351
84917
Driver NON compreso 14
1 Watt full color
RGB
RGB
RGB
220mA
RGB POWER Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
66
CAP 02
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:66
84901 (Pag. 745) 84917 (Pag. 746) 84954 (Pag. 747) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
INCLUDED
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 14:36:15
Kurt
INSIDE
ceiling
R G B
Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato sferico trasparente.
Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicación con contracaja. Cuerpo en latón y difusor en cristal molado esferico transparente.
Recessed brass spotlight with springs for false ceilings or application with outercasing. Diffuser in grinded, transparent, spheric crystal.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Messing, mit Federn für Hängedecke mit transparentem sphärisch geschliffenen Kristallglas.
- living inside
Kurt
Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton. Diffuseur en Cristal sphérique transparent.
18
Ø24
Ø 20mm
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1 Watt full color 3 LED
67
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
85
Driver NON compreso
87745
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
84954
Ø40 Ø30 20
1 Watt full color
Ø 29mm
62
82
3 LED
87339
84901
35
Ø40
1 Watt full color
Ø 29mm
59
94
3 LED
87342 0,070 0,080 0,170
IP52
F
84901
220mA RGB POWER
Kg
Opticals
Colours
code 00
Diffused
Z RGB
RGB
RGB
220mA
RGB POWER Inclusi / included
Driver INCLUDED
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:67
84901 (Pag. 745)
84954 (Pag. 747)
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
CAP 02
67
27-05-2008 14:37:54
Trina
INSIDE
ceiling
R G B
MULTICHIP Technology Trina Faretto ad applicazione con base di fissaggio. Corpo in ottone. Diffusore in cristallo molato quadro trasparente o acidato.
Foco para aplicación con base de fijación. Cuerpo en latón. Difusor en cristal molado quadrado transparente o opaco. Aufbauleuchte,Gehäuse aus Messing, mit quadratischem Diffusor aus geschliffenem Kristallglas Transparent oder satiniert.
Spotlight in brass with fixing base. Diffuser in grinded, transparent, squared crystal Spot d’application avec base de fixation. Corps en Laiton. Diffuseur en cristal moulé transparent ou acidifié.
30
1 Watt RGB
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
30
3 LED
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
Ø
4
14
88119
30
glazed glass
60
88118
vetro satinato
30
1 Watt RGB
30
3 LED
30
Ø
4
14
88265
60
88264
350mA 1 WATT RGB
Colours Z
Opticals Diffused
0,220
F
Kg
code 2
00
1
68
IP52
3
CAP 02
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:68
27-05-2008 14:38:02
R G B
Reception impreziosita e resa dinamica da un cielo di cristallo.
Reception desk beautified and made dynamic by a glass sky.
Accueil dont l’atmosphère est rendue plus précieuse et plus dynamique grâce à un ciel étoilé.
Recepción que el cielo de cristal enriquece y anima.
Die Rezeption erhält durch den Kristallhimmel eine kostbare und dynamische Ausstrahlung.
Progetto: Fiera Milano 2007 Light Design: Linea Light Group
Project: Milan 2007 Trade Fair Light Design: Linea Light Group
Projet : Expo Milan 2007 Design éclairage : Linea Light Group
Proyecto: Feria de Milán 2007 Light Design: Linea Light Group
Projekt: Mailänder Messe 2007 Lighting Design: Linea Light Group
Prodotti: Beriel 2 W full color
Products used: Beriel 2W full Color
Produits: Beriel 2 W full color
Productos: Beriel 2 watt full color
Produkte: Beriel 2 W Full Color
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:69
27-05-2008 14:38:08
CAP03
- living inside
Faretti da incasso da 1 e 2 watt con ampia scelta di ottiche da 10° 30° 50° 70° 120° fisse e basculanti. Versione full color da 2 watt con ottiche 50° 120°. Permettono di creare illuminazione generale o d’accento grazie a giochi di luce e colore su mensole e nicchie.
1 and 2 watt recessed lights with a wide range of fixed or adjustable 10° 30° 50° 70° 120° optic lenses. Two watt full color version with 50° 120° optic lenses. It is possible to create general or focused lighting thanks to the light and colour combinations on shelves and niches. Spots encastrés de 1 et 2 watts avec un grand choix de lentilles optiques 10° 30° 50° 70° 120°, fixes et basculantes. Version full color de 2 watts avec lentilles optiques 50° 120°. Ils permettent de créer un éclairage général ou d’accent grâce aux jeux de lumière et de couleur sur les étagères et dans les niches. Focos empotrables de 1 y 2 watt con amplia selección de ópticas de 10° 30° 50° 70° 120° fijas y basculantes. Versión full color de 2 watt con ópticas de 50° y 120°. Permiten crear una iluminación general o de realce gracias a los juegos de luz y color en estantes y hornacinas. Einbauleuchten mit 1 oder 2 Watt LED und einer Auswahl von unterschiedlichen Ausstrahlungswinkeln z.B. 10°/30°/50°/70°/120° in starrer oder schwenkbarer Ausführung, Full Color in 2 Watt 50° und 120° Ausstrahlungswinkel. Hierdurch entsteht die Möglichkeit zur Beleuchtung und Akzentuierung von Böden und Nischen im Zusammenspiel von Licht und Farbe.
Camera - Illuminazione per valorizzare e delineare il profilo della parete in pietra con Ghilea da 2 watt bianco caldo. Bedroom – This lighting emphasises and defines the stone wall using 2 watt warm white Ghilea. / Chambre - Éclairage destiné à mettre in valeur et à tracer le contour de la paroi en pierres avec des Ghilea de 2 watts blanc chaud. / Habitación – Iluminación para valorizar y dibujar el perfil de la pared de piedra con Ghilea de 2 watt blanco cálido. / Zimmer – Das Beleuchtungssystem umreißt und verschönt das Profil der Steinmauer mit Ghilea 2 Watt Warmweiß
70
Contract - Illuminazione per zone espositive di oreficeria con Nitum da 2 watt. Consigliati bianco freddo per diamanti, argento ed oro bianco; bianco caldo per oro rosso/giallo e pietre preziose. Contract –Lighting for display areas in a jewellery shop using 2 watt Nitum. Cold white is recommended for diamonds, silver and white gold. Warm white for red/yellow gold and precious stones. / Contract – Éclairage pour des zones d’exposition d’orfèvrerie avec des Nitum de 2 watts. On conseille la lumière blanc froid pour les diamants, l’argent et l’or blanc. Le blanc chaud contrairement est conseillé pour l’or rouge et jaune et les pierres précieuses. / Contract – Iluminación para zonas expositivas de orfebrería con Nitum de 2 watt. Se aconseja el blanco frío para diamantes, plata y oro blanco. Blanco cálido para oro rojo/amarillo y piedras preciosas. / Kontrastreiche Beleuchtung eines Juweliers mit der Leuchte Nitum 2Watt bei Silber, Weiflgold und Diamanten empfielt sich kaltes weifles Licht hingegen bei Rot- und Gelbglod und Edelsteinen warmes weifles Licht.
CAP 03
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:70
27-05-2008 14:38:09
Illuminazione ottimale per ambiente di lavoro quotidiano. Piano cucina: circa 180 lux. Pavimento in prossimità degli arredi: circa 80 lux.
Excellent lighting for a daily workplace. Kitchen worktop: about 180 lux. Floor near the furniture: about 80 lux.
Éclairage optimal pour une ambiance de travail quotidien. Plan de travail de la cuisine: environ 180 lux. Sol à proximité des meubles: environ 80 lux.
Iluminación ideal para el ambiente de trabajo cotidiano. Encimera de cocina: 180 lux aproximadamente.Pavimento en proximidad de los muebles:80 lux aproximadamente.
Optimale Beleuchtung für Bereiche der alltäglichen Hausarbeit. Küchenfläche: zirka 180 Lux. Fußboden in der Nähe der Möbelelemente: zirka 80 Lux.
Progetto: Casa privata - Treviso - Italy Lighting design: LineaLight Group
Project: Private home - Treviso - Italy Lighting design: LineaLight Group
Projet: Maison privée - Trévise - Italie Design éclairage: LineaLight Group
Proyecto: Casa particular –Treviso - Italia Lighting design: LineaLight Group
Projekt: Privathaus – Treviso - Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: n°8 nitum 2 watt luce fredda ottica 50°
Products used: n.8 nitum, 2 watt cold optic lens 50°
Produits: n°8 nitum 2 watts lumière froide lentille optique 50°
Productos: n°8 nitum 2 watt luz fría óptica 50°
Produkte: 8 Stk. Nitum 2 Watt mit Kaltlicht Optik 50°
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:71
27-05-2008 14:38:13
ceiling | wall
INSIDE Nitum
Nitum Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o en acero inoxidable.
Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, mit Federn zur Montage in abgehängte oder Gehäuse für Decken und Wände.
Recessed brass or stainless steel spotlight for false ceilings or with outercasing. Spot à encastrer à ressorts pour faux plafond ou boîtier d’encastrer. Corps en Laiton ou Inox.
Ø40 2,5
1 Watt
23,5
1 Led
85043
Driver NON compreso
86881
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
1 Watt
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
85044
1,5
40
24,5
1 Led
85045 85046 86882
85043C10 85043N30 85043N50 85043W30 85044C30 85044N10 85044N30
85044W10 85044W30 85044W30 85045N30 85046N30 86881N30
Colours
72
Opticals
350mA 1 WATT POWER
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
Wall Washer 25°
25
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:72
1
F
Kg
IP65
code
C
CAP 03
Ø 29mm
0,062
84915 (Pag. 745)
84336 (Pag. 744)
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
INCLUDED
27-05-2008 14:38:18
ceiling | wall
INSIDE Nitum Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.
Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o en acero inoxidable.
Recessed brass or stainless steel spotlight for false ceilings or with outercasing.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, mit Federn zur Montage in abgehängte oder Gehäuse für Decken und Wände.
Spot à encastrer à ressorts pour faux plafond ou boîtier d’encastrer. Corps en Laiton ou Inox.
- living inside
Nitum
Ø40 2,5
2 Watt 1 Led
Driver NON compreso
85059
52,5
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
85060 86883
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
40 1,5
2 Watt 1 Led 53,5
85061 85062 86884
Ø 29mm
0,066
IP65
F
Kg
1
85059C30 85059C50 85059N30 85059N50 85059W30 85060C30 85060N30
600mA 2 WATT POWER
Colours
INCLUDED
Opticals
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
Wall Washer 25°
25
84901 (Pag. 745) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:73
85060N50 85060W30 85060W50 85062N30 85062W30 86883N30
CAP 03
73
27-05-2008 14:38:22
ceiling | wall
INSIDE Adobe
Adobe Foco empotrable para aplicaciòn con casquillo roscado. Cuerpo en latón o en acero inoxidable.
Faretto da incasso per applicazione con ghiera filettata. Corpo in ottone o in acciaio inox.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, mit Überwurfmutter.
Recessed brass or stainless steel spotlight with threaded ring. Spot à encastrè, fixation par molette filetèe, corps en laiton ou inox.
Ø40
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2,5
1 Watt
25,5
1 Led
85075 85076
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
86885
1 Watt 1,5
40
26,5
1 Led
85077 85078 86886
350mA 1 WATT POWER
Colours
74
Opticals
Ø 26mm
0,065 1
Kg
F
IP65
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
Wall Washer 25°
25
Spessore massimo della parete: 20mm Maximum wall thickness: 20mm Epaisseur maximum de la paroi: 20mm Espesor pared mx: 20mm Maximale Dicke der Wand: 20mm
CAP 03
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:74
27-05-2008 14:38:26
ceiling | wall
INSIDE Adobe Adobe Faretto da incasso per applicazione con ghiera filettata. Corpo in ottone o in acciaio inox.
- living inside
Foco empotrable para aplicaciòn con casquillo roscado. Cuerpo en latón o en acero inoxidable. Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, mit Überwurfmutter.
Recessed brass or stainless steel spotlight with threaded ring. Spot à encastrer, application avec embout fileté, corps en laiton ou Inox.
Ø40
Driver NON compreso
2 Watt
2,5
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
1 Led 52,5
85083
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
85084 86887
40 1,5
2 Watt 1 Led 53,5
85085 85086 86888
Ø 26mm
0,090
IP65
F
Kg
1
600mA 2 WATT POWER
Colours Spessore massimo della parete: 20mm Maximum wall thickness: 20mm Epaisseur maximum de la paroi: 20mm Espesor pared mx: 20mm Maximale Dicke der Wand: 20mm
Opticals
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
Wall Washer 25°
25
CAP 03
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:75
75
27-05-2008 14:38:29
ceiling | wall
INSIDE Ilamt
Ilamt Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón.
Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone.
Halbeinbauleuchte mit sichtbarem Kubus, Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder Gehäuse für Decken und Wände.
Recessed brass spotlight for false ceilings or with outercasing. Spot à encastrer à ressorts pour faux plafond ou boîtier d’encastrer. Corps en laiton.
Driver NON compreso
1 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
24
46
1 Watt
87491 87492
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
22
87493
350mA 1 WATT POWER
87491N30 87492N30
Colours
Opticals
Ø 18mm
0,070 1
F
Kg
IP65
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
84337 (Pag. 744)
76
CAP 03
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:76
INCLUDED
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 14:38:34
Giochi di luce che arredano e forniscono sufficiente illuminazione ad una zona di passaggio.
Light effects that are decorative and sufficiently luminous for a corridor.
Jeux de lumière décoratifs apportant un éclairage suffisant à une zone de passage.
Juegos de luz que decoran y proporcionan suficiente iluminación a una zona de tránsito.
Lichtspiele, die zum Einrichtungselement werden und für ausreichende Beleuchtung in einer Durchgangszone sorgen.
Progetto: Hotel Donatello - Imola - Italy Lighting design: Comet Imola
Project: Hotel Donatello - Imola - Italy Lighting design: Comet Imola
Projet: Hôtel Donatello - Imola - Italie Design éclairage: Comet Imola
Proyecto: Hotel Donatello - Imola - Italia Lighting Design: Comet Imola
Projekt: Hotel Donatello - Imola - Italien Lighting Design: Comet Imola
Prodotti: a muro - Ilamt 2w ottica 10° bianco freddo, a soffitto - Baffita 3x2w ottica 10° bianco freddo.
Products used: wall-mount - Ilamt 2 w 10° optical lenses cold white, ceiling-mount Baffita 3x2 w 10° optical lenses cold white.
Produits: muraux - Ilamt 2 w lentille optique 10° blanc froid, au plafond - Baffita 3x2 w lentille optique 10° blanc froid.
Productos: de pared - Ilamt 2 w óptica 10° blanco frío, de techo - Baffita 3x2 w óptica 10° blanco frío.
Produkte: An der Wand - Ilamt 2 W Optik 10° Kaltweiß, an der Decke Baffita 3x2 W Optik 10° Kaltweiß.
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:77
27-05-2008 14:38:39
ceiling | wall
INSIDE Ilamt
Ilamt
Halbeinbauleuchte mit sichtbarem Kubus, Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder Gehäuse für Decken und Wände.
Recessed brass spotlight for false ceilings or with outercasing. Spot à encastrer à ressorts pour faux plafond ou boîtier d’encastrer. Corps en laiton.
1 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
51
Driver NON compreso
21
86679
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
30
86716
600mA 2 WATT POWER
Opticals
Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone.
2 Watt
86678
Colours
Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón.
Ø 24mm
0,200 1
F
Kg
IP65
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
84349 (Pag. 744)
78
CAP 03
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:78
INCLUDED
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 14:38:44
ceiling | wall
INSIDE Actros Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone.
Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón.
Recessed brass spotlight for false ceilings or with outercasing.
Halbeinbauleuchte mit sichtbarem Kubus, Gehäuse aus Messing, mit Federn zur Montage in abgehängte Decken oder Gehäuse für Decken und Wände.
Spot à encastrer a ressort pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer. Corps en Laiton
- living inside
Actros
1 Watt
2 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
1 LED
1 LED
85131
85143
85132
85144
1 Watt
2 Watt
1 LED
1 LED
85133
85145
85134
85146
20
50
Driver NON compreso
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
20
50
Ø30
30
0,120 0,140
Ø 23mm
IP52
F
Kg
1
350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
N
30°
30
W
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
INCLUDED
84349 (Pag. 744) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:79
CAP 03
79
27-05-2008 14:38:46
ceiling | wall
INSIDE Actros
Actros Foco de aplicación con base de fijación. Cuerpo de latón.
Faretto ad applicazione con base di fissaggio. Corpo in ottone.
Applique mit Befestigungsbasis. Messinggehäuse.
Spotlight in brass with fixing base. Spot avec base de fixation. Corps en laiton.
2 Watt
Driver NON compreso
1 LED
1 LED
85139
85151
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
85140
85152
1 Watt
2 Watt
1 LED
1 LED
85141
85153
85142
85154
30
1 Watt
Ø30
30 30
0,120 0,140
600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
1
F
Kg
IP52
code
C
10°
10
N
30°
30
W
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
2 1
3
R G
80
CAP 03
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:80
27-05-2008 14:38:51
ceiling | wall
INSIDE Domax Faretto da incasso con ottica fissa. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio. Flangia in ottone o in acciaio inox.
Foco empotrable con òptica fija. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Brida en latón o en acero inoxidable.
Recessed aluminum spotlight with fixed optic and springs for false ceilings.Brass and stainless steel flange.
Einbauleuchte mit fixierter Optik. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium. Flansch aus Messing oder rostfreiem Stahl.
- living inside
Domax
Spot à encastrer, optique fixe, application avec ressorts pour faux plafond. Corps en aluminium, collerette en laiton ou Inox.
Ø70
Driver NON compreso
2 Watt 1 Led
2
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
34
85091 85092
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
85093 85094
70
2 Watt
2
1 Led 34
85095 85096 85097 85098
0,170 0,190
Ø 51mm
IP52
F
Kg
1
85091N30 85092C30 85092N30 85096N30 85096W30
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
CAP 03
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:81
81
27-05-2008 14:38:54
ceiling | wall
INSIDE Domax
Domax Faretto da incasso ottica fissa. Applicazione con controcassa. Corpo in alluminio. Flangia in ottone o in acciaio inox.
Foco empotrable con òptica fija. Aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en aluminio. Brida en latón o en acero inoxidable. Einbauleuchte, feste Optik. Anbringung mit Montagegehäuse. Gehäuse aus Aluminium. Flansch aus Messing oder rostfreiem Stahl.
Recessed aluminium spotlight with fixed optic, application with outercasing. Brass and stainless steel flange. Spot à encastrer, optique fixe, application avec boitier. Corps en aluminium, collerette en laiton ou Inox.
Ø70
2 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
34
2
1 Led
Driver NON compreso
85107 85108
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
85109 85110
70
2 Watt
34
2
1 Led
85111 85112 85113 85114
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
0,170 0,190 1
Kg
F
IP52
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
84953 (Pag. 747)
82
CAP 03
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:82
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 14:39:04
Dare importanza ad una semplice scalinata diventa semplice e sicuro grazie a punti luce che delineano ogni singolo scalino.
To make a staircase look important becomes simple and safe thanks to the lights that identify each single step.
Donner de l’importance à une simple montée d’escaliers c’est facile et sûr grâce à un éclairage signalant la présence de chaque marche.
Destacar una simple escalera llega a ser sencillo y seguro gracias a los puntos de luz que señalan cada escalón.
Dank präziser Lichtpunkte, die jede einzelne Stufe umreißen, lässt sich ein einfacher Treppenaufgang schnell und sicher hervorheben.
Progetto:Villa Privata,Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group
Project: Private home,Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group
Projet :Villa privée,Trévise, Italie Design éclairage : Linea Light Group
Proyecto: Chalet particular -Treviso - Italia Ligh Design: Linea Light Group
Projekt: Privatvilla - Treviso - Italien Lighting Design: Linea Light Group
Prodotti: Quark 1 led 1 watt luce fredda
Products used: Quark 1 led 1 watt cold light
Produits: Quark 1 led 1 watt lumière froide
Productos: Quark 1 led 1 watt luz fría
Produkte: Quark 1 LED 1 Watt Kaltlicht
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:83
27-05-2008 14:39:20
ceiling | wall
INSIDE Quark
Quark Faretto da incasso con ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio. Flangia in ottone o in acciaio inox.
Foco empotrable con optica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Brida en latón o en acero inoxidable. Einbauleuchte, Schwenkoptik, Gehäuse aus Aluminium, Messing oder Edelstahl mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium. Flansch aus Messing oder rostfreiem Stahl.
Recessed aluminum spotlight with adjustable optic and springs for false ceilings.Brass and stainless steel flange. Spot à encastrer, optique basculante, application avec ressorts pour faux plafond.corps en aluminium, collerette en laiton ou Inox
360° 20° 20°
50
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
2
1 Led
Driver NON compreso
Ø70
2 Watt
85099 85100 85101 85102
360° 20° 20°
2 Watt
2
1 Led
50
85103 85104 85105 70
85106
85099N30 85100N30 85104W30
Colours
600mA 2 WATT POWER
Opticals
Ø 51mm
0,230 1
Kg
F
IP52
code
C
10°
10
N
30°
30
W
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
84
CAP 03
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:84
27-05-2008 14:39:22
ceiling | wall
INSIDE Quark Faretto da incasso ottica basculante. Applicazione con controcassa. Corpo in alluminio. Flangia in ottone o in acciaio inox.
Foco empotrable con optica basculante. Aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en aluminio. Brida en latón o en acero inoxidable.
Recessed aluminium spotlight with adjustable optic, application with outercasing. Brass and stainless steel flange.
Einbauleuchte, Schwenkoptik. Anbringung mit Montagegehäuse. Gehäuse aus Aluminium. Flansch aus Messing oder rostfreiem Stahl.
- living inside
Quark
Spot à encastrer, optique basculante, application avec boîtier d’encastrer. Corps en aluminium, collerette en laiton ou Inox
360° 20° 20°
Driver NON compreso
2 Watt 1 Led
2
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
50
85115 85116
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
85117 Ø70
85118
2 Watt
360° 20° 20° 2
1 Led
50
85119 85120 85121 70
85122
0,230
IP52
F
Kg
1
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
N
30°
30
W
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
84936 (Pag. 746) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:85
CAP 03
85
27-05-2008 14:39:31
ceiling | wall
INSIDE Ghilea
Ghilea Faretto da incasso con ottica basculante regolabile esternamente. Applicazione a molle per controsoffitto. Corpo in ottone.
Foco empotrable con òptica basculante regulable externamente. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en latón. Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Messing, mit Federn für Hängedecke, drehund schwenkbarem Lichtaustritt Messinggehäuse.
Recessed brass spotlight with external adjustable optic. With springs for false ceilings. Spot à encastrer, optique basculante réglable extérieurement, application avec ressorts pour faux plafond, corps en laiton
360° 30° 30°
1 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2,5
1 Led
Driver NON compreso
24,5
85123
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø55
85124
360° 30° 30°
2 Watt 2,5
1 LED
52,5
85127
Ø55
85128
85124N50 85127C30 85127W30 85128N30 85128W30
Colours
600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Opticals
0,130 0,140 1
Kg
Ø 43mm
F
IP43
code
C
10°
10
N
30°
30
W
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
86
CAP 03
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:86
27-05-2008 14:39:38
ceiling | wall
INSIDE Ghilea Ghilea Faretto da incasso e ottica basculante regolabile esternamente. Applicazione con controcassa. Corpo in ottone.
- living inside
Foco empotrable y òptica basculante regulable externamente. Aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón. Einbauleuchte, Leuchtengehäuse aus Messing, mit Federn für Hängedecke, drehund schwenkbarem Lichtaustritt Messinggehäuse.
Recessed brass spotlight with external adjustable optic. With springs for false ceilings. Spot à encastrer, optique basculante réglable extérieurement, application avec boîtier d’encastrer,corps en laiton
1 LED 24,5
2,5
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
85125
84339
85126
84339
Ø55
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1 Watt
360° 30° 30°
Driver NON compreso
360° 30° 30°
2 Watt
85129
84902
85130
84902
Ø55
52,5
2,5
1 Led
0,130 0,140
IP43
F
Kg
1
350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
N
30°
30
W
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
84339 (Pag. 744)
84902 (Pag. 745)
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:87
CAP 03
87
27-05-2008 14:39:41
ceiling | wall
INSIDE Brafe
Brafe Foco empotrable con cuerpo en latón y fisaje con tornillos en vista.
Faretto da incasso fissaggio con viti a vista. Corpo in ottone.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Messing, Befestigung mittels sichtbarer Schrauben.
Brass spotlight with fixing screws. Spot à encastrer, fixation avec vises. Corps en Laiton
Ø50
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2
1 Watt
23
1 Led
87013
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø36
12
0°
87526
40 2
1 Watt
23
1 Led
87529 29,5
29,5
87530
87013C30 87526N30 87526W50 87529C30 87529N30
Colours
88
350mA 1 WATT POWER
Opticals
Ø 28mm
0,068 1
Kg
F
IP65
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
Wall Washer 25°
25
CAP 03
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:88
27-05-2008 14:39:45
ceiling | wall
INSIDE Brafe Faretto da incasso fissaggio con viti a vista. Corpo in ottone.
Foco empotrable con cuerpo en latón y fisaje con tornillos en vista.
Brass spotlight with fixing screws.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Messing, Befestigung mittels sichtbarer Schrauben.
Spot à encastrer, fixation avec vises. Corps en Laiton
Ø50
Driver NON compreso
2 Watt
2
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
- living inside
Brafe
1 Led 53
87527 87528
Ø36
12
0°
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
2 Watt 40 2
1 Led
87531 53
87532
29,5
29,5
Ø 28mm
0,085
IP65
F
Kg
1
87527C30 87528N30 87528W50 87531C30 87532N30
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
Wall Washer 25°
25
CAP 03
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:89
89
27-05-2008 14:39:48
R G B
Un cielo di colore si diffonde e si riflette nell’acqua per creare un piacevole ambiente di relax e sport.
A coloured sky is diffused and reflected in the water to create a pleasant environment for relaxation and sporting activities.
Un ciel coloré se répand et se reflète dans l’eau, créant une agréable ambiance relax et sport.
Un cielo de colores se difunde y refleja en el agua para crear un agradable ambiente de relax y deporte.
Ein Himmel voller Farbe spiegelt sich in der Wasseroberfläche und schafft ein angenehmes Ambiente für Sport und Erholung.
Progetto: Palestra Body Sound - Treviso - Italy Lighting Design: Linealight Group
Project: Body Sound Gym - Treviso - Italy Lighting Design: Linealight Group
Projet: Gymnase Body Sound - Trévise - Italie Design éclairage: Linealight Group
Proyecto: Gimnasio Body Sound - Treviso - Italia Lighting Design: LineaLight Group
Projekt: Fitnessclub Body Sound - Treviso - Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Nitum 1 watt RGB
Products used: Nitum 1 watt RGB
Produits: Nitum 1 watt RGB
Productos: Nitum 1 watt RGB
Produkte: Nitum 1 watt RGB
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:90
27-05-2008 14:39:51
MULTICHIP Technology
Nitum
INSIDE
ceiling | wall
R G B
Faretto da incasso a molle per controsoffitto o con controcassa. Corpo in ottone o in acciaio inox.
Foco empotrable con muelles para falso techo o aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en latón o en acero inoxidable.
Recessed brass or stainless steel spotlight for false ceilings or with outercasing
Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, mit Federn zur Montage in abgehängte oder Gehäuse für Decken und Wände
Spot à encastrer à ressorts pour faux plafond ou boîtier d’encastrer. Corps en Laiton ou Inox.
Ø40
Driver NON compreso
1 Watt RGB
2,5
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
- living inside
Nitum
3 LED 52,5
86612
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
86613 86674
1 Watt RGB
1,5
40
3 LED 53,5
86614 86615 86675
Ø 29mm
0,066
IP52
F
Kg
86612Z00 86612Z50 86613Z00 86613Z50 86614Z50 86615Z00
350mA 1 WATT RGB
Opticals
Colours Z
code
Diffused
00
50°
50
70° RGB
70
RGB
RGB
350mA
1 WATT RGB Inclusi / included
Driver INCLUDED
84901 (Pag. 745) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:91
-
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
91
27-05-2008 14:40:07
Adobe
INSIDE
ceiling | wall
R G B
MULTICHIP Technology Adobe Faretto da incasso per applicazione con ghiera filettata. Corpo in ottone o in acciaio inox.
Foco empotrable para aplicaciòn con casquillo roscado. Cuerpo en latón o en acero inoxidable. Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium oder Edelstahl, mit Überwurfmutter
Recessed brass or stainless steel spotlight with threaded ring. Spot à encastrer, application avec embout fileté, corps en laiton 2 Watt full colorou Inox.
Ø40
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2,5
1 Watt RGB 3 LED
52,5
86608 86609
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
86676
40 1,5
1 Watt RGB 3 LED
53,5
86610 86611 86677
350mA 1 WATT RGB
Colours Z
Opticals
0,085
Ø 26mm
F
Kg
IP52
code
Diffused
00
50°
50
70°
70 RGB
RGB
Spessore massimo della parete: 20mm Maximum wall thickness: 20mm Epaisseur maximum de la paroi: 20mm Espesor pared mx: 20mm Maximale Dicke des Wand: 20mm
RGB
350mA
1 WATT RGB Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
92
CAP 03
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:92
Pag. 753
27-05-2008 14:40:29
MULTICHIP Technology
Domax
INSIDE
ceiling | wall
R G B
Domax Faretto da incasso con ottica fissa. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio. Flangia in ottone o in acciaio inox.
- living inside
Foco empotrable con òptica fija. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Brida en latón o en acero inoxidable. Einbauleuchte, Gehäuse aus Edelstahl, mit starrem lichtaustritt, mit Federn zur Montage für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium. Flansch aus Messing oder rostfreiem Stahl.
Recessed aluminum spotlight with fixed optic and springs for false ceilings.Brass and stainless steel flange. Spot à encastrer, optique fixe, application avec ressorts pour faux plafond. Corps en aluminium, collerette en laiton ou Inox
Ø70
Driver NON compreso
1 Watt RGB 3 LED
2
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
34
86618 86619
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
86620 86621
70
1 Watt RGB
2
3 LED 34
86622 86623 86624 86625
Ø 51mm
0,170
F
IP52
350mA 1 WATT RGB
Kg
Colours Z
RGB
RGB
Opticals
code
50°
50
70°
70
120°
12
RGB
350mA
1 WATT RGB Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:93
CAP 03
93
27-05-2008 14:40:38
Domax
INSIDE
ceiling | wall
R G B
MULTICHIP Technology Domax Foco empotrable con òptica fija. Aplicaciòn con contracaja. Cuerpo en aluminio. Brida en latón o en acero inoxidable.
Faretto da incasso ottica fissa. Applicazione con controcassa. Corpo in alluminio. Flangia in ottone o in acciaio inox.
Einbauleuchte, feste Optik. Anbringung mit Montagegehäuse. Gehäuse aus Aluminium. Flansch aus Messing oder rostfreiem Stahl.
Recessed aluminium spotlight with fixed optic, application with outercasing. Brass and stainless steel flange. Spot à encastrer, optique fixe, application avec ressorts pour faux plafond. Corps en aluminium, collerette en laiton ou Inox.
Ø70
1 Watt RGB
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
34
2
3 LED
Driver NON compreso
86626 86627
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
86628 86629
70
1 Watt RGB
34
2
3 LED
86630 86631 86632 86633
350mA 1 WATT RGB
Colours Z
Opticals
0,170
F
Kg
IP52
code
50°
50
70°
70
120°
12 RGB
RGB
RGB
350mA
1 WATT RGB Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
84338 (Pag. 744)
Cod. 84873
94
CAP 03
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:94
Pag. 753
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 14:40:51
MULTICHIP Technology
Ghilea
INSIDE
ceiling | wall
R G B
Ghilea Faretto da incasso e ottica basculante regolabile esternamente. Applicazione con controcassa o per controsoffitto. Corpo in ottone.
- living inside
Foco empotrable y òptica basculante regulable externamente. Aplicaciòn con contracaja o para falso techo. Cuerpo en latón. Einbauleuchte mit Schwingoptik, von außen einstellbar. Anbringung mit Montagegehäuse oder mit Federn für Hängedecke. Messinggehäuse.
Recessed brass spotlight with external adjustable optic. With springs for false ceilings or with outercasing. Spot à encastrer, optique basculante réglable extérieurement, application pour faux plafond ou avec boîtier d’encastrer, corps en laiton.
360° 30° 30°
Driver NON compreso
3 LED
52,5
2,5
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
86646
84902
86647
84902
Ø55
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1 Watt RGB
360° 30° 30°
3 LED
2,5
86654 52,5
Ø 43mm
1 Watt RGB
Ø55
86655
0,130
F
IP43
350mA 1 WATT RGB
Kg
Colours Z
RGB
RGB
Opticals
code
Diffused
00
50°
50
70°
70
RGB
350mA
1 WATT RGB Inclusi / included
Driver 84902 (Pag. 745) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:95
-
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
CAP 03
95
27-05-2008 14:41:10
Brafe
INSIDE
ceiling | wall
R G B
MULTICHIP Technology Brafe Foco empotrable con cuerpo en latón y fisaje con tornillos en vista.
Faretto da incasso fissaggio con viti a vista. Corpo in ottone.
Einbauleuchte,leuchten Gehäuse aus Messing, Befestigung mittels sichtbarer Schrauben.
Brass spotlight with fixing screws. Spot à encastrer, fixation avec vises. Corps en Laiton.
Ø50
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2
1 Watt RGB 3 LED
53
87533 87534
Ø36
12
0°
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
40 2
1 Watt RGB 3 LED
53
87535 87536
29,5
29,5
350mA 1 WATT RGB
87534Z50
Colours Z
Opticals
0,080
Ø 28mm
F
Kg
IP52
code
Diffused
00
50°
50
70°
70 RGB
RGB
RGB
350mA
1 WATT RGB Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
96
CAP 03
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:96
Pag. 753
27-05-2008 14:41:38
R G B
Giochi di luce per dare vita alla parete di un locale pubblico.
Light games brighten up the wall of a public place.
Jeux de lumière animant le mur d’un édifice public.
Juegos de luz que realzan la pared de un establecimiento público.
Interessante Lichtspiele beleben die Wand eines öffentlichen Gebäudes.
Progetto: Caffè Vaquer San Luri, Sardegna, Italy Lighting Design: Linea Light Group Progettista: Ing. M. Pinna Interior Designer: Arch. C. Scano Progetto Illuminotecnico: G. Paderi
Project: Caffè Vaquer San Luri, Sardegna, Italy Lighting Design: Linea Light Group Design engineer: Ing. M. Pinna Interior Designer: Arch. C. Scano Lighting project: G. Paderi
Projet: Café Vaquer San Luri, Sardaigne, Italie Design éclairage : Linea Light Group Design engineer: Ing. M. Pinna Interior Designer: Arch. C. Scano Lighting project: G. Paderi
Proyecto: Café Vaquer San Luri Cerdeña - Italia Lighting Design: Linea Light Group Design engineer: Ing. M. Pinna Interior Designer: Arch. C. Scano Lighting project: G. Paderi
Projekt: Caffè Vaquer San Luri, Sardinien, Italien Lighting Design: LineaLight Group Design engineer: Ing. M. Pinna Interior Designer: Arch. C. Scano Lighting project: G. Paderi
Prodotti: Ghilea 1w RGB
Products used: Ghinea 1w RGB
Produits: Ghilea 1 W RGB
Productos: Ghilea 1 watt RGB
Produkte: Ghilea 1 W RGB
1-2-3ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:97
27-05-2008 14:41:49
CAP04
- living inside
Track system elettrificato monofase a bassissima tensione 24V, in alluminio estruso cromato. Di grande versatilià per innumerevoli soluzioni illuminotecniche e d’arredo grazie ad un’ampia gamma di spot, sospensioni e flessibili, che possono essere posizionate a piacimento. Assume le forme più diverse desiderate dall’utilizzatore. Disponibilità di sorgenti a 1 o 2 watt, con varie ottiche e colori. Il sitema comprende una serie di accessori che consentono il collegamento meccanico ed elettrico a più binari. Grazie a tali accessori possiamo avere tre versioni: 1) versione sospesa tramite tondino distanziale 2) a filo parete ideali per musei, negozi e spazi abitativi 3) versione specifica per vetrine espositive Single-phase powered track with a very low voltage: 24V, in extruded chromed aluminium. Very versatile and offering numerous technicallighting and furnishing possibilities thanks to a wide range of spotlights, ceiling-hung and flexible lightings that can be positioned as wished. It can take on the shapes desired by the user.The sources can be 1 or 2 watt with various optical lenses and colours.The system includes a set of accessories that allow the mechanical and electric connections to various tracks.Thanks to these accessories, three versions are possible: 1) Version suspended by means of spacer rod 2) Version flush with the wall ideal for museums, halls, shops and rooms in the house. 3) Special version for display cases Rail électrifié monophasé à très basse tension 24V, en aluminium extrudé chromé. Il se caractérise par sa grande versatilité permettant d’innombrables solutions d’illumination et de décoration grâce à une large gamme de spots, de suspensions et de flexibles pouvant être installés selon les exigences. Il est en mesure de prendre les formes les plus variées selon les besoins de l’utilisateur. Disponibilité de sources de lumière à 1 ou 2 watts, dotées de différents types de lentilles optiques et disponibles en plusieurs coloris. Ce système comprend une série d’accessoires permettant le raccordement mécanique et électrique à plusieurs rails. Grâce à ces accessoires nous avons donc trois versions à disposition: 1) Version en suspension avec baguette d’écartement 2) Version encastrée en raz de mur, idéal pour les musées, halls, magasins, habitations 3) Version spécifique pour vitrines d’exposition Carril electrificado monofásico de muy baja tensión 24V, en aluminio extrusionado cromado. De gran versatilidad en un sinfín de soluciones para el alumbrado y la decoración interior gracias a la extensa gama de spots, luces suspendidas y flexos, que se pueden colocar a elección. Va asumiendo las formas más distintas que el usuario prefiere. Disponibilidad de fuentes de 1 ó 2 watt, con varias ópticas y colores. El sistema incluye una gama de accesorios que permiten la conexión mecánica y eléctrica entre más carriles. Gracias a estos accesorios están disponibles tres versiones: 1) Versión colgante con hierro redonda distanciador 2) Versión a ras de la pared ideal para museos,salones,tiendas,espacios habitativos 3) Versión específica para vitrinas expositivas Einphasiges elektrifiziertes Schienensystem mit Niederspannung 12V aus verchromtem Aluminium-Druckguss. Dieses vielseitige System bietet durch das große Angebot von beliebig einsetzbaren Leuchtstrahlern, Hängeleuchten und schwenkbaren Strahlern unzählige beleuchtungsund einrichtungstechnische Lösungen. Es nimmt jede vom Benutzer gewünschte Form an und steht mit Lichtquellen mit 1 oder 2 Watt und mit verschiedenen Optiken und Farben zur Verfügung. Das System umfasst eine Reihe von Zubehörteilen, die den mechanischen und elektrischen Anschluss an mehrere Schienen ermöglichen. Dank diesem Zubehör sind dreiVersionen lieferbar: 1) Hängende Ausführung mit Distanzrundeisen 2) Wandbündige Ausführung, ideal für Museen, Halls, Geschäfte, Wohnungen. 3) Spezifische Ausführung für Ausstellungsvitrinen
98
Esposizione di orologi di valore: bianco caldo per materiale colorato (es pietre ed oro giallo-rosso), mentre luce fredda per mettalli, acciai e oro bianco. La luce emessa non scalda gli oggetti esposti. Prodotti: Sina 3led 2watt bianco caldo, Sina 2led 2watt bianco caldo, Lisken 3led 2 watt bainco freddo. / Display of valuable watches: warm white for coloured materials (e.g precious stones and yellow-red gold), and cold light for metals, steel and white gold.The light emitted does not heat the displayed objects. Products used: Sina 3 leds 2 watt warm white , Sina 2 leds 2 watt warm white, Lisken 3 leds 2 watt cold white. / Exposition de montres de valeur: une lumière blanc chaud pour les matériaux colorés (p. ex. pierres précieuses et or jaune et rouge), au contraire, une lumière froide pour les métaux, l’acier et l’or blanc. La lumière émise ne réchauffe pas les objets exposés. Produits: Sina 3 leds 2 watts blanc chaud, Sina 2 leds 2 watts blanc chaud, Lisken 3 leds 2 watts blanc froid. / Exposición de relojes preciados: blanco cálido para el material coloreado (por ej. piedras y oro amarillo-rojo) y luz fría para metales, aceros y oro blanco. La luz emitida no calienta los objetos expuestos. Productos: Sina 3 leds 2 watt blanco cálido, Sina 2 leds 2 watt blanco cálido Lisken 3 leds 2 watt blanco frío. / Ausstellung wertvoller Uhren:Warmweiß für farbige Materialien (z.B. Edelsteine und Gelboder Rotgold), Kaltlicht bei Metallen, Stahl und Weißgold. Das abgestrahlte Licht führt zu keiner Erwärmung der ausgestellten Objekte. Produkte: Sina 3 led 2 Watt Warmweiß, Sina 2 led 2 Watt Warmweiß - Lisken 3 led 2 Watt Kaltweiß. Per applicazioni simili si consiglia l’uso di articoli alimentati ad 1 Watt For similar applications you are advised to use items powered by 1Watt. / Pour des applications semblables, il est recommandé d’utiliser des articles avec alimentation à 1 Watt. / Para aplicaciones similares se recomienda la utilización de artículos alimentados con 1 Watt. / Für ähnliche Amwendungen empfehlen wir die Anwendung von mit 1 Watt gespeisten Artikeln.
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:98
27-05-2008 15:09:40
Luce d’accento su opere di valore, enfatizzandone le peculiarità e rispettandone sempre la conservazione. La modularità degli articoli a led permette di coprire zone di varie dimensioni.
Focused light on works of art sets off special features while always respecting conservation. The modularity of the led lights allow you to cover areas of various sizes.
Un éclairage d’accent sur les œuvres de valeur pour emphatiser leur authenticité tout en respectant leur conservation.La modularité des articles à leds permet de couvrir des surfaces de différentes dimensions.
Luz puntual sobre obras valiosas, enfatizando su peculiaridad y respetando siempre su conservación. La modularidad de los artículos de leds permite alcanzar zonas de vario tamaño.
Akzentlicht auf kostbaren Kunstwerken betont dieBesonderheiten,ohnedabeidieKonservierung zu beeinträchtigen. Die Modularität der LED Artikel ermöglicht die Beleuchtung von Räumen unterschiedlicher Dimensionen.
Progetto: Museo Civico Pordenone - IT Lighting Design: Linealight Group
Project: Municipal Museum Pordenone -ITALY Lighting Design: Linealight Group
Projet: Musée Civique - Pordenone - Italie Design éclairage: Linealight Group
Proyecto: Museo Municipal - Pordenone Italia Lighting design: LineaLight Group
Projekt: Stadtmuseum – Pordenone - Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Linnar 6led 2watt bianco caldo Sina 2led 2watt bianco caldo Frida 3led 2watt Stina 2led 2watt
Products used: Linnar 6led 2 watt warm white , Sina 2led 2 watt warm white, Frida 3led 2 watt, Stina 2led 2 watt
Produits:Linnar 6 leds 2 watts blanc chaud, Sina 2 leds 2 watts blanc chaud, Frida 3 leds 2 watts, Stina 2 leds 2 watts
Productos: Linnar 6 leds 2 watt blanco cálido, Sina 2 leds 2 watt blanco cálido, Frida 3 leds 2 watt, Stina 2 leds 2 watt
Produkte: Linnar 6 led 2WattWarmweiß, Sina 2 led 2WattWarmweiß, Frida 3 led 2Watt, Stina 2 led 2Watt
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:99
27-05-2008 15:09:43
track system
INSIDE Maja
Maja Faretto a snodo orientabile. Corpo in alluminio e ottone.
Foco orientable con cuerpo en aluminio y latón. Systemleuchte mit dreh- und schwenkbarem Gelenk, Gehäuse aus Aluminium und Messing.
Aluminium and brass spotlight with adjustable joint. Spot avec bras orientable. Corps en Aluminium et laiton.
1 Watt
2 Watt
1 LED
44
87285
Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot
74
87282
Driver compreso su spot
15 30
71 65
360°
80° 15
87283
87286
74
30
93
1+1 LED
107
87287
34 15
1+1+1 LED
74
87284
80°
30
155
360°
360°
500 mA 24 VDC 2 WATT POWER
Colours
Opticals
350mA 24VDC 1 WATT POWER
80°
0,250 0,340 0,420 1
Kg
F
IP40
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808
100
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:100
27-05-2008 15:09:44
track system
INSIDE Dicro Faretto orientabile a snodo. Corpo in alluminio e ottone. Diffusore in vetro dicroicizzato.
Foco orientable con articulación. Cuerpo en aluminio y latón. Difusor en cristal dicroico.
Aluminium and brass spotlight with adjustable joint. Dichroic glass diffuser.
Systemleuchte mit drehund schwenkbarem Gelenk und dichroitischem Reflektor, Gehäuse aus Aluminium und Messing.
- living inside
Dicro
Spot avec bras orientable. Corps en Aluminium et laiton. Diffuseur en verre Dichroique.
Driver compreso su spot Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot
1 Watt
2 Watt
1 LED
87309
87310
1+1 LED
87311
87312
15
90
30
65
80°
73 360°
15
90
30
155
80°
73 360°
0,140 0,250
IP40
F
Kg
1
350mA 24VDC 1 WATT POWER
500 mA 24 VDC 2 WATT POWER
Colours C
Opticals 50°
code 50
W N B Y R G
Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:101
101
27-05-2008 15:09:48
track system
INSIDE Frida
Frida Foco orientable con cuerpo en aluminio.
Faretto a snodo orientabile. Corpo in alluminio.
Systemleuchte mit drehund schwenkbarem Gelenk, Gehäuse aus Aluminium.
Aluminium spotlight with adjustable joint. Spot avec bras orientable. Corps en Aluminium.
2 Watt
Driver compreso su spot
15
93
Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot
98
30
1 Watt
87305
87306
3 LED 108
80°
15
30
155
360°
87314
6 LED 135
87313
80° 360°
500 mA 350mA 24 VDC 24VDC 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
0,260 0,350 2-5
Kg
F
IP40
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808
102
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:102
27-05-2008 15:09:51
track system
INSIDE Sina Faretto rettangolare a snodo orientabile. Corpo in alluminio.
Foco rectangular con articulación. Cuerpo en aluminio.
Rectangular spotlight in aluminium with adjustable joint.
Systemleuchte, Gehäuse rechteckig aus Aluminium, mit schwenkbarem Gelenk.
- living inside
Sina
Spot rectangulaire avec bras orientable. Corps en Aluminium.
93
Driver compreso su spot
15
1 Watt
131
30
Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot
90° 18 155
2 LED
87298
3 LED
87300
360°
171
30
15
90°
18
360°
0,170 0,200
IP40
F
Kg
2
350mA 24VDC 1 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R G
Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:103
103
27-05-2008 15:09:55
track system
INSIDE Lisken
Lisken
2 Watt
155
Faretti a snodo orientabili. Corpo in alluminio
Systemleuchte, Gehäuse aus Aluminium, Leuchtenköpfe dreh- und schwenkbar.
Adjustable joint spotlight. Aluminium case.
87302
1+1+1 LED
45°
500 mA 350mA 24 VDC 24VDC 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
Driver compreso su spot Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot
55
87301
Spot avec bras orientable. Corps en Aluminium.
20
30
1 Watt
Foco orientable con articulación. Cuerpo en aluminio.
45°
360°
0,270 1
Kg
F
IP40
code
C
30°
30
W
50°
50
N
70°
70
B Y R G
Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808
104
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:104
27-05-2008 15:09:57
track system
INSIDE Valborg Valborg Faretti a snodo orientabili. Corpo in alluminio.
- living inside
Foco orientable con cuerpo en aluminio. Systemleuchte, Gehäuse aus Aluminium, Leuchtenköpfe dreh- und schwenkbar.
Adjustable joint spotlight. Aluminium case. Spot avec bras orientable. Corps en Aluminium.
Driver compreso su spot
155
20
1 Watt
2 Watt
87303
87304
62
30
Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot
45°
360°
45°
0,270
IP40
F
1+1+1 LED
Kg
1
350mA 500 mA 24VDC 24 VDC 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
W
30°
30
N B Y R G
Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:105
105
27-05-2008 15:09:58
track system
INSIDE Marit
Marit Doppio faretto orientabile. Corpo in alluminio.
Foco doble con cuerpo en aluminio. Ausrichtbare Doppelleuchte. Gehäuse aus Aluminium.
Double adjustable spotlight. Aluminium case. Spot avec bras orientable. Corps en Aluminium.
1 Watt
2 Watt
94
Driver compreso su spot
15
Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot
30
65
87288
87291
1+1 LED
360° 65 360°
500 mA 350 mA 24 VDC 24VDC 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
0,250 1
Kg
F
IP40
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808
106
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:106
27-05-2008 15:10:00
Illuminazione omogenea sull’intera superficie del quadro facendone risaltare gli originali colori e rispettandone la conservazione grazie alle basse emissioni di calore ed assenza di raggi UV.
The evenly distributed light over the whole surface of the picture sets off the original colours and respects conservation thanks to low heat emissions and absence of UV rays.
L’éclairage, étant homogène sur toute la surface du tableau, fait ressortir les couleurs d’origine tout en respectant leur conservation grâce aux faibles émissions de chaleur et à l’absence de rayons UV.
Iluminación homogénea de la entera superficie del lienzo resaltando los colores originales y respetando su conservación gracias a las bajas emisiones de calor y a la ausencia de radiación UV.
Die gleichmäflige Beleuchtung der gesamten Oberfläche des Gemäldes hebt die Originalfarben hervor. Da keine schädlichen UV Strahlen entstehen werden Gemälde und Kunstwerke nicht geschädigt.
Progetto: Museo Civico - Pordenone - Italy Lighting Design: Linealight Group
Project: Municipal museum - Pordenone - Italy Lighting Design: Linealight Group
Projet: Musée Civique - Pordenone - Italie Design éclairage: Linealight Group
Proyecto: Museo Municipal - Pordenone - Italia Lighting Design: LineaLight Group
Projekt: Stadtmuseum - Pordenone - Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Linnar 6 led 2 watt bianco caldo Sina 2 led 2 watt bianco caldo
Products used: Linnar 6 leds 2 watt warm white Sina 2 leds 2 watt warm white
Produits: Linnar 6 leds 2 watts blanc chaud Sina 2 leds 2 watts blanc chaud
Productos: Linnar 6 leds 2 watt blanco cálido Sina 2 leds 2 watt blanco cálido
Produkte: Linnar 6 LED 2 Watt Warmweiß Sina 2 LED 2 Watt Warmweiß
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:107
27-05-2008 15:10:02
track system
INSIDE Stina
Stina Foco flexible. Cuerpo en aluminio.
Faretto flessibile. Corpo in alluminio.
Flexible Leuchte. Gehäuse aus Aluminium.
Flexible spotlight. Aluminium case. Spot flexible. Corps en Aluminium.
Driver compreso su spot 2 Watt
87289
87292
Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot
266 35
15
1 Watt
30
15
35
65
1 LED
30
87293
1+1 LED 93
87290
500 mA 350mA 24 VDC 24VDC 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
0,170 0,320 1
Kg
F
IP40
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808
108
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:108
27-05-2008 15:10:04
track system
INSIDE Linnar Linnar Profilo rettangolare orientabile. Corpo in alluminio.
- living inside
Perfil rectangular orientable. Cuerpo en aluminio. Ausrichtbares rechteckiges Profil. Gehäuse aus Aluminium.
Adjustable rectangular section. Aluminium case. Réglette rectangulaire orientable. Corps en Aluminium.
Driver compreso su spot Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot 370
35
25
36 70
2 Watt
3 LED
87294
87295
6 LED
87296
87297
15 30
70
1 Watt
360°
35
15
25
36
30
650
360°
0,400 0,450
IP40
F
Kg
10
350mA 500 mA 24VDC 24 VDC 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
30°
30
W
50°
50
N
70°
70
B
120°
12
Y R G
Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:109
109
27-05-2008 15:10:07
track system
INSIDE Marna
Marna Faretto a luce diffusa con vetro piano serigrafato. Corpo in alluminio.
Foco con luz difusa y con cristal plano serigrafiado. Cuerpo en aluminio. Systemleuchte, Gehäuse aus Aluminium, Lichtaustritt diffus mittels mattierter Scheibe.
Spotlight with diffused light with silk screened glass. Aluminium case. Spot à éclairage diffusé avec verre plat sérigraphie. Corps en Aluminium.
2 Watt
120
20
186
100
30
172 36
6
3 LED
Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot
6
2 LED
120
87307
Driver compreso su spot
36
87308
20 30
105
500mA 24 VDC 2 WATT POWER
Colours C
Opticals Diffused
0,730 0,850 2
Kg
F
IP40
code 00
W N B Y R G
Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808
110
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:110
27-05-2008 15:10:09
track system
INSIDE Agda Faretto a sospensione. Corpo in alluminio.
Colgante con cuerpo hecho en aluminio.
Overhanging spotlight. Aluminium case.
System - Pendelleuchte, Gehäuse aus Aluminium.
- living inside
Agda
Spot en suspension. Corps en Aluminium.
MAX 1000
87315
87316
1+1 LED
87317
87318
85
15
Ø35
155
30
30
MAX 1000
85
0,310 0,420
IP40
1 LED Ø35
15
Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot
2 Watt
65
Driver compreso su spot
1 Watt
F
Kg
1
350mA 500 mA 24VDC 24 VDC 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours La lunghezza del cavo può essere modificata su richiesta The lenght of the cable could be modified on request La longuer du cablepeux etre modifiée sur la demande A peticiòn se puede modificar la longitud del cable Kabel Länge kann nach wunsch geändert werden
Opticals
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:111
111
27-05-2008 15:10:13
track system
INSIDE Song
Song Colgante con cristal dicroico. Cuerpo en aluminio y laton.
Faretto a sospensione con vetro dicroicizzato. Corpo in alluminio e ottone.
System - Pendelleuchte, Gehäuse aus Aluminium und Messing, mit dichroitischem Filter
Overhanging spotlight with dichroic glass. Aluminium and brass case.
65
Spot en suspension avec verre dichroïque. Corps en Aluminium et laiton.
Driver compreso su spot
30
1+1 LED
MAX 1000
93
MAX 1000
93
Ø80
87322
1 LED
15
87321
87320
155
87319
Driver included on spot Driver compris sur spot Driver incluido en foco inklusive Driver am spot
Ø80
2 Watt
15
1 Watt
30
500mA 24VDC 2 WATT POWER
Colours C
Opticals 50°
W N B
350mA 24VDC 1 WATT POWER
0,310 0,420 1
Kg
F
IP40
code 50
La lunghezza del cavo può essere modificata su richiesta The lenght of the cable could be modified on request La longuer du cablepeux etre modifiée sur la demande A peticiòn se puede modificar la longitud del cable Kabel Länge kann nach wunsch geändert werden
Y R G
Alimentatore switching 24V. Vedi pag. 808 24V switching driver. See pag. 808
112
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:112
27-05-2008 15:10:15
Le ridotte emissioni di calore permettono di esporre prodotti alimentari come il cioccolato, senza alterarne le proprietà organolettiche.
The reduced heat emissions make it possible to exhibit foodstuffs such as chocolate without altering their organoleptic properties.
Les faibles émissions de chaleur permettent d’exposer des produits alimentaires comme le chocolat sans en altérer les propriétés organoleptiques.
Las reducidas emisiones de calor permiten exponer productos alimenticios como el chocolate, sin alterar sus propiedades organolépticas.
Durch die geringe Wärmeabgabe können Lebensmittel wie zum Beispiel Schokolade ausgestelltwerden,ohneihreorganoleptischen Merkmale zu beeinträchtigen.
Progetto: Ricostruzione vetrine espositive Lighting Design: Linealight Group
Project: Makeover of showcases Lighting Design: Linealight Group
Projet: Reconstruction de vitrines présentoirs. Design éclairage: Linealight Group
Proyecto:Restauración vitrinas de exposición Lighting Design: LineaLight Group
Projekt: Aufbau von Ausstellungsvitrinen Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Maya 2led 1watt luce calda, Sina 3led 1watt luce calda, Sina 2led 1watt luce calda
Products used: Maya 2 leds 1 watt warm light, Sina 3 leds 1 watt warm light, Sina 2 leds 1 watt warm light
Produits: Maya 2 leds 1 watts lumière chaude,Sina 3 leds 1 watts lumière chaude, Sina 2 leds 1 watts lumière chaude
Productos: Maya 2 leds 1 watt luz cálida, Sina 3 leds 1 watt luz cálida, Sina 2 leds 1 watt luz cálida
Produkte: Maya 2 led 1 Watt Warmlicht, Sina 3 led 1 Watt Warmlicht, Sina 2 led 1 Watt Warmlicht
Per applicazioni simili si consiglia l’uso di articoli alimentati ad 1 Watt / For similar applications you are advised to use items powered by 1Watt. / Pour des applications semblables, il est recommandé d’utiliser des articles avec alimentation à 1 Watt. / Para aplicaciones similares se recomienda la utilización de artículos alimentados con 1 Watt. / Für ähnliche Amwendungen empfehlen wir die Anwendung von mit 1 Watt gespeisten Artikeln.
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:113
27-05-2008 15:10:17
BINARIO SOSPESO Schema applicativo e relativi accessori • La lunghezza massima realizzabile con spot uniformemente distribuiti è di 15 metri. • La distanza massima tra un supporto e l’altro è di 1 metro • Il dimensionamento dell’impianto è: Watt del driver = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficiente)
Applicative schematic for track suspended and relative accessories • The maximum length that can be achieved with uniformly distributed projectors is 15 metres • The maximum distance between one support and the next is 1 metre • System scaling is: driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)
Schéma d’application pour rail suspendu et accessoires correspondants • La longueur maximale réalisable avec des spots distribués de façon uniforme est de 15 m. • La distance maximale entre un support et l’autre est de 1 m. • Dimensionnement de l’installation: driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)
Esquema de aplicación para carril colgante y accesorios relativos • La longitud máxima realizable con focos distribuidos uniformemente es de 15 metros. • La distancia máxima entre un soporte y el otro es de 1 metro • El dimensionamiento de la instalación es: driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)
Montageanleitung für abgehängte schienen mit passenden Zubehör • Die mit einem Spot ausführbare gleichmäßig verteilte Höchstlänge beträgt 15 Meter. • Die Höchstlänge zwischen einer Halterung und der anderen beträgt 1 Meter • Die Abmessungen der Anlage beträgt: driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)
84970
84889 84972
84974
84958
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:114
84959
84889
27-05-2008 15:10:24
84889
84967
84974
84889
84889 84974
84975
• Si possono integrare led da 1 e 2 watt • Alimentazione tramite switching 24V DC 240W (10A Max) • L’alimentatore switching deve essere installato vicino al binario • Tutti gli spot possono essere spostati o rimossi. Tale operazione richiede che la tensione venga interrotta • Non compatibile con alimentatore toroidale/ferromagnetico ma unicamente con driver i-LED
84957
84889 84973
84974
• • • •
1 and 2W led can be included Electrical feeding provides by a 24V DC 240W switching (10A max) The switching driver must be located next to the rail system All the spot lights can be moved or totally replaced. To do it, it’s imperative that the power supply be cut off • Not compatible with Toroidal or Electromagnetic ballast. To be used only with the i-LèD driver • • • •
En intégration au Led 1 et 2 Watt Alimentation au moyen d’un Switching 24V DC 240W (10A Max) Le Switching Driver doit être installé prés du rail Tout les spots peuvent être déplacé ou enlever Par contre la tension doit être couper • Non compatible avec les Drivers Toroïdales/Ferromagnétiques mais uniquement avec les Driver i-LèD • • • •
Se pueden intregrar leds de 1 y 2 watios Alimentación a través de switching 24V DC 240W (10A Max) El alimentador switching tiene que ser instalado cerca de el binario Todos los focos pueden ser desplazados o removidos.Tal operación solicita que la tensión sea interrumpida • No compatible con alimentador toroidal/ferromagnético pero únicamente con driver i-LèD • • • •
Man kann 1 Watt oder 2 Watt integrieren Stromspeisung durch 24 Volt DC 240 W (10 A Max) Switching Treiber Switching Treiber muss neben den Stromschienen installiert sein Alle Spotleuchten können versetzt oder entfernt sein.Wahrend diesem Vorgang muss man die Spannung unterbrechen • Nicht vereinbar mit Ferromagnetisches Treiber sonder nur mit i-LèD Treiber
84976
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:115
27-05-2008 15:10:38
track system | accessories
INSIDE Accessori
Accessori elettrificati per binario sospeso Electrified accessories for suspended track Accessoire électrifié pour rail suspendu Accesorio electrificado para carril colgante Elektrifiziert Zubehör für abgehängte Schienen
15
25
Giunzione lineare.
30
84973
Linear coupling / Jonction linéaire / Junta lineal / Lineare Verbindung
30
15 Giunzione con curva 90°. Junction with 90° curve / Jonction avec angle à 90° / Enlace con curva 90° / Verbindung mit 90°-Biegung.
30
84971
15
30
Junction with 90° curve / Jonction avec angle à 90° / Enlace con curva 90° / Verbindung mit 90°-Biegung.
25
25
Giunzione con curva 90°.
24
84972
Giunzione con curva 90°.
30
84970
Junction with 90° curve / Jonction avec angle à 90° / Enlace con curva 90° / Verbindung mit 90°-Biegung.
16
Giunzione a 4 vie 24
Four-way coupling / Jonction à quatre voies / Junta de cuatro vías / 4-Wege-Verbindung
180°
22
84975
25
30
25
Curva flessibile 180° 180° flexible bend / Coude flexible 180° / Curva flexible 180° / Flexible Kurve 180°
84966 150
26
Giunzione lineare meccanica (non elettrificata)
84802
56
116
Linear mechanical coupling (not electrified) / Junction linéaire mécanique (non éléctrifié) / Junta mecánica lineal (no electrificada) / Mechanische linear Verbindung (nicht elektrifiziert)
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:116
27-05-2008 15:10:51
track system | accessories
INSIDE Accessori
Accessori elettrificati per binario sospeso Electrified accessories for suspended track Accessoire électrifié pour rail suspendu Accesorio electrificado para carril colgante Elektrifiziert Zubehör für abgehängte Schienen
84976
22
360° swivel joint Articulation rotation 360° Articulación con rotación de 360° Drehgelenk 360°
- living inside
25
Snodo rotazione 360°
53
15
15
Supporto per ancoraggio binario
84957 20
Track anchorage support Support pour fixation rail Soporte para la fijación del carril Halterung für Schienenverankerung
84957
84974 15
Supporto per fissaggio a muro Support for wall fixing Support pour fixation au mur Soporte para la fijación en la pared Halterung für Wandbefestigung
15
23
84974
84889
Spacer bar Tige d’écartement Barra distanciadora Distanzstange
Binario Track Rail Carril Schiene
*
*
L 1000
L 2000
84889
Ø4
8
84967 10
Asta distanziale
in base alla necessità * Da sezionare To be selected based on need Sectionner en fonction des exigences De seccionarse según las exigencias Zur Unterteilung je nach Bedarf
NEGATIVO / NEGATIVE ISOLANTE / INSULATOR POSITIVO / POSITIVE
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:117
117
27-05-2008 15:10:53
BINARIO A FILO Schema applicativo e relativi accessori • La lunghezza massima realizzabile con spot uniformemente distribuiti è di 15 metri. • La distanza massima tra un supporto e l’altro è di 1 metro • Il dimensionamento dell’impianto è: Watt del driver = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficiente)
84960
Applicative schematic for flush track and relative accessories • The maximum length that can be achieved with uniformly distributed projectors is 15 metres • The maximum distance between one support and the next is 1 metre • System scaling is: driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)
Schéma d’application pour rail à raz et accessoires correspondants 84963
• La longueur maximale réalisable avec des spots distribués de façon uniforme est de 15 m. • La distance maximale entre un support et l’autre est de 1 m. • Dimensionnement de l’installation: driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)
Esquema de aplicación para carril a ras y accesorios relativos • La longitud máxima realizable con focos distribuidos uniformemente es de 15 metros. • La distancia máxima entre un soporte y el otro es de 1 metro • El dimensionamiento de la instalación es: driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)
Montageanleitung für bündige Schiene und diesbezügliche Zubehörteile 84965
• Die mit einem Spot ausführbare gleichmäßig verteilte Höchstlänge beträgt 15 Meter. • Die Höchstlänge zwischen einer Halterung und der anderen beträgt 1 Meter • Die Abmessungen der Anlage beträgt: driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)
84961 84962
84964
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:118
27-05-2008 15:10:54
track system | accessories
INSIDE Accessori
Accessori elettrificati per binario a filo superficie
15
Supporto centrale
15
84960
18
Central support / Support central / Soporte central / Mittlere Halterung
Giunzione lineare.
25
15
84964
84962
40
18
Giunzione a 90° 90° coupling / Jonction à 90° / Junta a 90° / 90°-Verbindung
27
18 28
Linear coupling / Jonction linéaire / Junta lineal / Lineare Verbindung
- living inside
Electrified flush track accessories Accessoire électrifié pour rail à raz Accesorio electrificado para riel a ras Elektrifiziert Zubehör für bündige Schiene
15
30
76
Giunzione a 90°
84961
90° coupling / Jonction à 90° / Junta a 90° / 90°-Verbindung
25
Curva flessibile 180° 180° flexible bend / Coude flexible 180° / Curva flexible 180° / Flexible Kurve 180°
25
25 18 28
84963
180°
22
Giunzione a 4 vie Four-way coupling / Jonction à quatre voies / Junta de cuatro vías / 4-Wege-Verbindung
84966
150
26
Giunzione lineare meccanica Linear mechanical coupling / Junction linéaire mécanique / Junta mecánica lineal / Mechanische linear Verbindung
84804 65
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:119
119
27-05-2008 15:10:58
track system | accessories
INSIDE Accessori
BINARIO PER VETRINE Schema applicativo e relativi accessori Show case accessories Accessoires pour vitrines Accesorios para vitrinas Zubehör für Vitrinen
3,5 20
2,5 17,5
84978
8
Ø15
3,5
Ø25
Attacco superiore Higher connection / Supérieur fixation / Superior conexión / Höhere Verbindung
Ø18
Attacco inferiore Lower connection / Inférieur fixation / Inferior conexión / Niedrige Verbindung
7
20
84977
Ø30
84978
84977
120
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:120
27-05-2008 15:10:59
track system | accessories
INSIDE Accessori
Accessori senza alimentazione
Giunzione lineare per alimentazione binario sospeso
25
63
84959 84959 48
65
Base per alimentazione binario a filo
33
84965 63
Power supply base for flush suspended track / Base alimentation pour rail à raz / Base alimentación para carril a ras / Speisungsbasis für bündige Schiene
SWITCHING DRIVER CODE
84829 (Pag. 766)
84828 (Pag. 767)
Driver esterno External driver Driver extérieur Driver externo Außen Driver
Driver esterno External driver Driver extérieur Driver externo Außen Driver
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:121
84958
84958
33 15
65
Base per alimentazione binario sospeso Power supply base for suspended track / Base alimentation pour rail en suspension / Base alimentación para carril colgante / Einspeisungsgehäuse mit inklusiven treiber 220V AC/24V DC, für abgehängte schignen.
25
24
Linear coupling with power supply for suspended track / Jonction linéaire avec alimentation rail en suspension / Junta lineal con alimentación para riel colgante / Lineare Verbindung mit Speisung für hängende Schiene
- living inside
Accessories without power supply Accessoires sans alimentation Accesorios sin alimentación Zubehör ohne Speisung
Vedi cap. Driver pag 808 Switching 24V DC See Driver section p. 808 Switching 24V DC Voir chapitre Drivers p. 808 Switching 24V DC Ver capitulo Driver p. 808 Switching 24V DC siehe Kap. “Driver” p. 808 Switching 24V DC
LED 1 W TO BE CONNECTED
LED 2 W TO BE CONNECTED
84829
20
10
84828
40
20
84700
60
30
84701
100
50
84702
180
90
CAP 04
121
30-05-2008 14:56:10
track system | accessories
INSIDE Accessori
Accessori con alimentazione - Driver incluso Accessories with power supply - Driver included Accessoires avec alimentation - Driver compris Accesorios con alimentación - Driver incluido Zubehör mit Speisung - inklusive Driver
105 driver incluso da 45 Watt
60 42
Base alimentazione per binario sospeso
84980
Power supply base for suspended track Base alimentation pour rail en suspension Junta lineal con alimentación para riel a ras Speisungsbasis für hängende Schiene
116
Driver included 45 Watt Driver compris 45 Watt Driver incluido 45 Watt inklusive Driver 45 Watt
Illustrazione indicativa
140 driver incluso da 75 Watt
84981 132
Driver included 75 Watt Driver compris 75 Watt Driver incluido 75 Watt inklusive Driver 75 Watt
105
140
Power supply base for flush suspended track Base alimentation pour rail à raz Base alimentación para riel colgante Speisungsbasis für bündige Schiene
45
Illustrazione indicativa Indicative illustration Illustration indicatives Ilustracion indicativa Richtbilden
132
84968
Driver included 75 Watt Driver compris 75 Watt Driver incluido 75 Watt inklusive Driver 75 Watt
122
To be combined with accessory 84958 À associer avec l’accessoire 84958. Para combinarse con el accesorio 84958. Mit dem Zubehör 84958 zu verbinden
Base alimentazione per binario a filo
84969
Driver included 45 Watt Driver compris 45 Watt Driver incluido 45 Watt inklusive Driver 45 Watt
driver incluso da 75 Watt
Da abbinare ad accessorio 84958
42
116
driver incluso da 45 Watt
Indicative illustration Illustration indicatives Ilustracion indicativa Richtbilden
60 45
SWITCHING DRIVER CODE
LED 1 W TO BE CONNECTED
LED 2 W TO BE CONNECTED
84829
20
10
84828
40
20
84700
60
30
84701
100
50
84702
180
90
CAP 04
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:122
27-05-2008 15:11:11
Il pregio e la delicata manifattura di libri antichi vengono perfettamente rispettati e impreziositi dai led.
The value and the delicate workmanship of antique books are perfectly respected and set off by the led lights.
La valeur des livres anciens et leur manufacture délicate sont parfaitement respectées et enrichies par des leds.
El prestigio y la delicada manufactura de los libros antiguos son respetados y enriquecidos perfectamente por los leds.
DerWert und die handwerkliche Herstellung antiker Bücher wird durch ein LED-System unterstrichen, ohne dass die empfindlichen Materialien Schaden nehmen.
Progetto: Ricostruzione vetrine espositive Lighting Design: Linealight Group
Project: Makeover of showcases Lighting Design: Linealight Group
Projet: Reconstruction de vitrines présentoirs Design éclairage: Linealight Group
Proyecto:Restauración vitrinas de exposición Lighting Design: LineaLight Group
Projekt: Aufbau von Ausstellungsvitrinen Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Lisken 3led 1watt luce fredda Sina 3led 1watt luce calda Sina 2led 1watt luce calda
Products used: Lisken 3 leds 1 watt cold light, Sina 3 leds 1 watt warm light, Sina 2 leds 1 watt warm light
Produits: Lisken 3 leds 1 watts lumière froide,Sina 3 leds 1 watts lumière chaude, Sina 2 leds 1 watts lumière chaude
Productos: Lisken 3 leds 1 watt luz fría Sina 3 leds 1 watt luz cálida Sina 2 leds 1 watt luz cálida
Produkte: Lisken 3 led 1 Watt Kaltlicht, Sina 3 led 1 Watt Warmlicht Sina 2 led 1 Watt Warmlicht
Per applicazioni simili si consiglia l’uso di articoli alimentati ad 1 Watt / For similar applications you are advised to use items powered by 1Watt. / Pour des applications semblables, il est recommandé d’utiliser des articles avec alimentation à 1 Watt. / Para aplicaciones similares se recomienda la utilización de artículos alimentados con 1 Watt. / Für ähnliche Amwendungen empfehlen wir die Anwendung von mit 1 Watt gespeisten Artikeln.
4ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:123
27-05-2008 15:11:14
CAP05
- living inside
Articoli con fascio di luce orientabile dalle dimensioni discrete ma in grado di far risaltare gli oggetti e la scena. Dinamici sistemi di fissaggio consentono di utilizzarli in espositori, controsoffitti e pareti in muratura. Lighting using discreetly-sized adjustable beams that are capable of setting off objects and the scene. Dynamic fixing systems allow you to use them in showcases, false ceilings and brick walls. Articles à faisceaux de lumière orientables, aux dimensions discrètes, mais en mesure de mettre en relief les objets ainsi que le décor. Des systèmes de fixation dynamiques permettent de les utiliser sur des présentoirs, sur des faux plafonds ainsi que sur des parois en maçonnerie. Artículos con haz de luz orientable de medidas discretas pero capaz de resaltar los objetos y la escena. Sus dinámicos sistemas de fijación consienten utilizarlos en expositores, falsos techos y paredes de obra. Leuchten mit begrenzt einstellbarer Lichtverteilung mit denen man besondere lichttechnische Szenen erstellen kann. Flexibeles Befestigungssystem ermöglicht den Einsatz in Vitrinen, abgehängte Decken und Wände.
Dettaglio per oggetti di valore. Focused lighting for valuable objects / Détail pour les objets de valeur / Objetos valiosos en detalle / Detailbeleuchtung für wertvolle Gegenstände.
124
Vetrina sapientemente illuminata per valorizzare la merce esposta Show case cleverly lit to fully enhance the items on display / Vitrine à éclairage spécial pour mettre en valeur les articles exposés / Vitrina hábilmente iluminada para valorizar la mercancía exhibida / Fachmännisch beleuchtete Vitrine zur Werterhöhung der ausgestellten Ware
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:124
27-05-2008 15:15:12
Sapiente gioco di luci ed ombre per esaltare gli oggetti esposti con faretti di ridotte dimensioni.
Clever light and shade alternations set off the displayed objects using small spotlights.
Jeu de lumières et d’ombres très astucieux sachant mettre en valeur les objets exposés à l’aide de spots de faibles dimensions.
Sabio juego de luces y sombras para realzar los objetos expuestos con focos de tamaño reducido.
Die Strahler von geringer Größe spielen gekonnt mit Licht und Schatten und stellen die ausgestellten Gegenstände in den Mittelpunkt.
Progetto:Museo Luceum - Lucerna - Svizzera Lighting design: LineaLight Group
Project: Luceum Museum - Lucerne - Switzerland Lighting design: LineaLight Group
Projet: Musée Luceum - Lucerne - Suisse Design éclairage: LineaLight Group
Proyecto: Museo Luceum - Lucerna - Suiza Lighting design: LineaLight Group
Projekt: Museum Luceum - Luzern - Schweiz Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Rukal e Kire 2watt ottica 30°
Products used: Rukal e Kire 2 watt 30° optic lens
Produits: Rukal et Kire 2 watts lentille optique 30°
Productos: Rukal y Kire 2 watt óptica 30°
Produkte: Rukal und Kire 2 Watt Optik 30°
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:125
27-05-2008 15:15:14
ceiling | wall
INSIDE Press
Press Faretto con snodo ad attacco posteriore, interamente in ottone.
Foco orientable con articulación y con enganche posterior. Hecho enteramente en latón.
Adjustable spotlight with fixing thread. Totally in Brass
Leuchte dreh- und schenkbar mit rückseitigem Anschluß .
Spot avec bras articulé fixation postérieur. Corps en Laiton
1 LED
1 LED
85756
85758
85757
85759
29
Driver NON compreso
360°
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
47
2 Watt M 8x1
1 Watt
Ø32
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
90°
94
600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
85759C50
Colours
Opticals
0,100 1
Kg
Ø8
F
IP40
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
126
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:126
27-05-2008 15:15:16
ceiling | wall
INSIDE Pottex Pottex Faretto doppio con snodo. Interamente in ottone.
- living inside
Foco doble con articulación. Hecho enteramente en latón. Doppelleuchte dreh- und schwenkbar und rückseitigem Anschluß
Adjustable double spotlight with fixing thread. Totally in Brass Double spots avec bras articulé, entièrement en Laiton
Driver NON compreso
90°
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
Ø32
29 M 8x1
360°
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
1 Watt
2 Watt
2 LED
2 LED
85760
85762
85761
85763
112
0,250
Ø8
IP40
F
Kg
1
350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:127
127
27-05-2008 15:15:17
ceiling | wall
INSIDE Apode
Apode Faretto con snodo da incasso, applicazione con viti. Corpo in ottone.
Foco con articulación empotrable. Aplicación con tornillos. Cuerpo en latón. Einbauleuchte drehund schwenkbar und Überwurfmutter.
Recessed adjustable spotlight in brass with hidden screws. Spot à encastrer avec articulation, Application avec visses. Corps en laiton.
Driver NON compreso
Ø26
1 LED
1 LED
87053
87055
87054
87056
45°
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
45°
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
360° 15
2 Watt
51
1 Watt
Ø20 Ø40
500 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
0,100 1
Kg
Ø 22
F
IP40
code
C
10°
10
W
30°
30
N B Y R G
128
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:128
27-05-2008 15:15:18
ceiling | wall
INSIDE Suriade Suriade Faretto con snodo da incasso, applicazione con molle o controcassa. Corpo in ottone.
- living inside
Foco con articulación empotrable. Aplicación con muelles o con contracaja. Cuerpo en latón. Eibauleuchte dreh- und schwenkbar zur Montage in Decken und Wände mittels Wandgehäuse.
Recessed adjustable spotlight in brass with springs for false ceilings or outercasing. Spot à encastrer avec articulation, Application avec ressort ou boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.
Driver NON compreso
Ø26
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
45°
360°
1 Watt
2 Watt
1 LED
1 LED
87057
87059
87058
87060
20
54
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
45°
Ø20 Ø28
0,070
Ø 22
IP40
F
Kg
1
87059C30 87060N30 87060W30
350mA 500 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
W
30°
30
N B Y R G
INCLUDED
84349 (Pag. 744) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:129
CAP 05
129
27-05-2008 15:15:20
ceiling | wall
INSIDE Suriade
Suriade Foco con articulación empotrable. Aplicación con casquillo roscado. Cuerpo en latón.
Faretto con snodo da incasso, applicazione con ghiera filettata. Corpo in ottone.
Einbauleuchte drehund schwenkbar mit Überwurfmutte.
Recessed adjustable spotlight in brass with threaded ring. Spot à encastrer avec articulation, Application avec collerette filetée. Corps en Laiton.
2 Watt
1 LED
1 LED
87494
87496
87495
87497
Driver NON compreso
Ø26
45°
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
45°
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
360° 20
54
1 Watt
M21X1 ES.30
500 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals 10°
10
W
30°
30
B
1
Kg
F
IP40
code
C
N
Ø 22
0,090
Spessore massimo della parete: 15mm Maximum wall thickness: 15mm Epaisseur maximum de la paroi: 15mm Espesor pared mx: 15mm Maximale Dicke der Wand: 15mm
Y R G
130
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:130
27-05-2008 15:15:22
ceiling | wall
INSIDE Latroche Faretto con snodo da incasso, applicazione con viti. Corpo in ottone.
Foco con articulación empotrable. Aplicación con tornillos. Cuerpo en latón.
Recessed adjustable spotlight in brass. Application with screws.
Einbauleuchte drehund schwenkbar mit Überwurfmutter.
- living inside
Latroche
Spot à encastrer avec articulation. Fixation à l’aide de vis. Corps en Laiton.
Driver NON compreso
Ø16
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
45°
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
45°
2 Watt
1 LED
1 LED
87061
87063
87062
87064
15
45
360°
1 Watt
Ø20 Ø40
Ø 22
0,100
IP40
F
Kg
1
350mA 500 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
30°
30
W
50°
50
N
70°
70
B Y R G
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:131
131
27-05-2008 15:15:25
ceiling | wall
INSIDE Calypto
Calypto Faretto con snodo da incasso, applicazione con molle o controcassa. Corpo in ottone.
Foco con articulación empotrable. Aplicación con muelles o con contracaja. Cuerpo en latón. Einbauleuchte mit Gelenk, Anbringung mit Federn oder Montagegehäuse. Messinggehäuse.
Recessed adjustable spotlight in brass with springs for false ceilings or outercasing. Spot à encastrer avec articulation, Application avec ressort ou boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.
2 Watt
1 LED
1 LED
87065
87067
87066
87068
Ø16 45°
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
45°
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
360° 20
48
1 Watt
Ø20 Ø28
87067C30 87068N30 87068W30
Colours
500 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Opticals
0,050 1
Ø 24
F
Kg
IP40
code
C
30°
30
W
50°
50
N
70°
70
B Y R G
84349 (Pag. 744)
132
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:132
INCLUDED
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 15:15:26
ceiling | wall
INSIDE Calypto Faretto con snodo da incasso, applicazione con ghiera filettata. Corpo in ottone.
Foco con articulación empotrable. Aplicación con casquillo roscado. Cuerpo en latón.
Recessed adjustable spotlight in brass with threaded ring.
Einbauleuchte mit Gelenk, Anbringung mit Zwinge. Messinggehäuse.
- living inside
Calypto
Spot à encastrer avec articulation, Application avec collerette filetée. Corps en Laiton.
Ø16
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
45°
360°
2 Watt
1 LED
1 LED
87498
87500
87499
87501
20
3,5
48
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
45°
1 Watt
Ø21 Ø36
0,070
Ø 22
IP40
F
Kg
1
350mA 500 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours Spessore massimo della parete: 15mm Maximum wall thickness: 15mm Epaisseur maximum de la paroi: 15mm Espesor pared mx: 15mm Maximale Dicke der Wand: 15mm
Opticals
code
C
30°
30
W
50°
50
N
70°
70
B Y R G
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:133
133
27-05-2008 15:15:28
ceiling | wall
INSIDE Tech
Tech Foco de un led. Para aplicaciones localizadas dentro vitrinas, muebles o generalmente en pequeños espacios.
Corpo luce ad 1 led. Per applicazioni localizzate all’interno di vetrinette, mobili o piccoli spazi in genere.
Leuchte mit einer LED geeignet für Decken, Wände, Möbeln und Schaufenster.
Minimal spot for applications within cabinets or small spaces. Monture Lumière 1 Led. Pour applications localisées à l’intérieur de vitrines meubles ou petites espaces en général.
2 Watt
1 LED
1 LED
86532
86534
86533
86535
Ø27
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 17
1 Watt
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø39
600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
0,030 1
Kg
F
IP23
code
C
50°
50
W
70°
70
N
120°
12
B Y R G
134
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:134
27-05-2008 15:15:31
ceiling | wall
INSIDE Kanto Corpo luce ribassato ad 1 led. Per applicazioni localizzate all’interno di vetrinette, mobili o piccoli spazi in genere.
Foco rebajado de un led. Para aplicaciones localizadas dentro vitrinas, muebles o generalmente en pequeños espacios.
Minimal spot for applications within cabinets, furniture or small spaces.
Herabgesetzte Leuchte mit 1 Led. Für Anbringung in Schaufenstern, Möbeln oder kleinen Räumen im Allgemeinen.
- living inside
Kanto
Monture Lumière 1 Led. Pour applications localisées à l’intérieur de vitrines meubles ou petites espaces en général.
Driver NON compreso
Ø25 15
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
Ø40
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
0,020
IP23
F
Kg
1
1 Watt
2 Watt
1 LED
1 LED
86538
86540
86539
86541
350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours C
Opticals 180°
code 18
W N B Y R G
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:135
135
27-05-2008 15:15:35
ceiling
INSIDE Rukal
Rukal Sospensione con molle ad incasso per controsoffitto. Struttura in ottone.
Colgante empotrable con muelles para falso techo. Estructura en latón. Pendelleuchte zur Montage in abgehängte Decken
Suspended brass spotlight with springs for false ceilings. Encastré avec ressort pour faux plafond. Structure en Laiton.
2 Watt
Driver NON compreso
1 LED
1 LED
85616
85619
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
85617
85620
85618
85621
175
143
1 Watt
49
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø32
90° 360°
600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
0,170 1
Kg
Ø 26 mm
F
IP40
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
136
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:136
27-05-2008 15:15:41
ceiling
INSIDE Kire Kire Sospensione con molle ad incasso per controsoffitto. Struttura in ottone.
- living inside
Colgante empotrable con muelles para falso techo. Estructura en latón. Aufhängung mit Einbaufedern für Hängedecke. Messingstruktur.
Suspended brass spotlight with springs for false ceilings. Suspension avec ressort encastrable pour faux plafond. Structure en Laiton.
1 Watt
2 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
1 LED
1 LED
85622
85625
85623
85626
85624
85627
320
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
288
Driver NON compreso
90°
Ø32
49 360°
0,150
Ø 26 mm
IP40
F
Kg
1
350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:137
137
27-05-2008 15:15:43
ceiling
INSIDE Riek
Riek Colgante empotrable con muelles con dos focos regulables e independientes. Estructura en latón.
Sospensione con molle ad incasso con 2 faretti a regolazione indipendente. Struttura in ottone.
Aufhängung mit Einbaufedern mit zwei LeuchtenKöpfen mit unabhängiger Einstellung. Messingstruktur.
Suspended double spotlight in brass with Independent adjustment. Suspension avec ressort encastrable et 2 spots à réglage indépendant. Structure en Laiton.
2 Watt
Driver NON compreso
2 LED
2 LED
85628
85631
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
85629
85632
85630
85633
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø32
142
107
1 Watt
71
49 90° 360°
600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
0,290 1
Kg
Ø 26 mm
F
IP40
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
138
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:138
27-05-2008 15:15:44
ceiling
INSIDE Arby Sospensione con molle ad incasso con 2 faretti a regolazione indipendente. Struttura in ottone.
Colgante empotrable con muelles con dos focos regulables e independientes. Estructura en latón.
Suspended double spotlight in brass with Independent adjustment.
Aufhängung mit Einbaufedern mit zwei Leuchtenköpfe mit unabhängiger Einstellung. Messingstruktur.
Suspension à encastrer ressort avec deux spots réglables indépendants. Structure en Laiton.
- living inside
Arby
1 Watt
2 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 LED
2 LED
85634
85637
85635
85638
85636
85639
Ø32
293
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
261
Driver NON compreso
90°
71
49 360°
0,270
Ø 26 mm
IP40
F
Kg
1
350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:139
139
27-05-2008 15:15:45
ceiling | wall
INSIDE Turis
Turis Estructura en metal con uno foco con regulación indipendiente.
Struttura in metallo con un faretto a regolazione indipendente.
Anbauleuchte mit einem Leuchtenköpfen dreh- und schwenkbar
Metallic case with one spotlight, which can be adjusted independently. Structure en Métal avec un spot à réglage indépendant.
1 Watt
33
2 Watt 1 LED
85640
85643
85641
85644
85642
85645
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
360°
65
1 LED
Driver compreso Ø32
61 49
94
600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
90°
0,690 1
Kg
F
IP40
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
140
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:140
27-05-2008 15:15:47
ceiling | wall
INSIDE Beta Struttura in metallo con due faretti a regolazione indipendente.
Estructura en metal con dos focos con regulación indipendiente.
Metallic case with two spotlights, which can be adjusted independently.
Metallstruktur mit zwei Leuchten mit unabhängiger Einstellung.
- living inside
Beta
Structure en métal avec deux spots à réglage indépendants.
25
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
Ø32
72
119
1 Watt
2 Watt
2 LED
2 LED
85646
85649
85647
85650
85648
85651
31
49
37
360°
85
180°
0,720
IP40
F
Kg
1
350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:141
141
27-05-2008 15:15:49
ceiling | wall
INSIDE Virk
Virk Estructura en metal con uno foco con regulación indipendiente.
Struttura in metallo con un faretto a regolazione indipendente.
Metallstruktur mit einer Leuchten mit unabhängiger Einstellung.
Metallic case with one spotlight, which can be adjusted independently. Structure en Métal avec un spot à réglage indépendant.
1 LED
85652
85655
85653
85656
85654
85657
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
Ø32
1 LED
33
63
2 Watt
61
1 Watt
360° 342 90°
600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
0,720 1
Kg
F
IP40
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
142
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:142
27-05-2008 15:15:50
I dettagli delle opere artistiche illuminate risaltano grazie ad un fascio di luce preciso e ben definito.
The details of illuminated works of art are set off thanks to a beam of accuratelyfocused and well-defined light.
Les détails des œuvres littéraires sont mis en relief grâce à un faisceau de lumière précis et bien défini.
Los pormenores de las obras de arte iluminadas destacan gracias a un haz de luz preciso y bien definido.
Die Details der beleuchteten Kunstwerke werden durch einen präzisen und genau festgelegten Lichtstrahl hervorgehoben.
Progetto:Museo Arte Contemporanea - Italia Lighting design: Linea Light Group
Project: Contemporary Museum - Italy Lighting design: Linea Light Group
Projet: Contemporain Musée Italie Design éclairage: LineaLight Group
Proyecto: Museo Contemporaneo - Italia Lighting Design: LineaLight Group
Projekt: Gegenwart Museum Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Onix da 2w bianco naturale
Products used: natural white 2w Onix
Produits: Onix de 2w blanc naturel
Productos: Onix de 2 w blanco natural
Produkte: Onix mit 2 W Neutralweiß
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:143
-
27-05-2008 15:15:54
ceiling | wall
INSIDE Ovlon
Ovlon Struttura in metallo con uno o due faretti a regolazione indipendente.
Estructura en metal con uno o dos focos con regulación indipendiente. Metallstruktur mit einer oder zwei Leuchten mit unabhängiger Einstellung.
Metallic case with one or two spotlights, which can be adjusted independently. Structure en métal avec un ou deux spots à réglage indépendant.
2 LED
2 LED
85658
85661
85659
85662
85660
85663
25
Driver compreso
Ø32
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
72
2 Watt
119
1 Watt
278
49
37
360°
332 90°
600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
0,930 1
Kg
F
IP40
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
144
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:144
27-05-2008 15:15:56
ceiling | wall
INSIDE Onix Struttura in metallo con due faretti per asta a regolazione indipendente.
Estructura en metal con dos focos en cada asta y con regulación indipendiente.
Metallic frame with two spotlights in each rod, which can be adjusted independently
Metallstruktur mit zwei Leuchten je Stange mit unabhängiger Einstellung.
- living inside
Onix
Structure en métal avec deux spots pour tige à réglage indépendant.
25
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
55
1 Watt
2 Watt
2+2 LED
2+2 LED
85688
85691
85689
85692
85690
85693
0
90°
40
45
Ø32
5 360°
1,000
IP40
F
Kg
1
350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:145
145
27-05-2008 15:15:57
ceiling | wall
INSIDE Korel
Korel Estructura en metal con dos focos en cada asta y con regulación indipendiente.
Struttura in metallo con due faretti per asta a regolazione indipendente.
Metallstruktur mit zwei Leuchten je Stange mit unabhängiger Einstellung.
Metallic frame with two spotlights in each rod, which can be adjusted independently. Structure en métal avec deux spots pour tige à réglage indépendant.
1 Watt
25
2 Watt
2+2+2 LED 2+2+2 LED
85706
85709
85707
85710
85708
85711
55
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
0
90°
40
45
Ø32
5 360°
600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
1,320 1
Kg
F
IP40
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B Y R G
146
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:146
27-05-2008 15:15:58
wall
INSIDE Einar Struttura in metallo con barra rettangolare su snodo regolabile.
Estructura en metal con barra rectangular con articulación regulable.
Metallic fixture with rectangular profile and adjustable joint.
Metallstruktur mit rechteckiger Wandleuchte schwenkbar.
- living inside
Einar
Structure en métal avec reglette rectangulaire sur articulation réglable.
25
136
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
129
Driver compreso
33
300
270
0,670
IP40
F
Kg
10
90°
1 Watt
2 Watt
3 LED
3 LED
86604
86606
86605
86607
350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
30°
30
W
50°
50
N
70°
70
B Y R G
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:147
147
27-05-2008 15:15:59
wall
INSIDE Elof
Elof Estructura en metal con barra rectangular con articulación regulable.
Struttura in metallo con barra rettangolare su snodo regolabile.
Metallstruktur mit rechteckiger Stange auf einstellbarem Gelenk.
Metallic fixture with rectangular profile and adjustable joint Structure en métal avec reglette rectangulaire sur articulation réglable.
2 Watt
Driver compreso
6 LED
6 LED
86926
87032
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
86930
87044
25
600
600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
129
1 Watt
33
270
90°
1,800 10
Kg
F
IP40
code
C
30°
30
W
50°
50
N
70°
70
B Y R G
148
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:148
27-05-2008 15:16:03
wall
INSIDE Elver Struttura in metallo con barra rettangolare su snodo regolabile.
Estructura en metal con barra rectangular con articulación regulable.
Metallic fixture with rectangular profile and adjustable joint
Metallstruktur mit rechteckiger Stange auf einstellbarem Gelenk.
- living inside
Elver
Structure en métal avec reglette rectangulaire sur articulation réglable.
25
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
129
Driver compreso
33
800
2,000
IP40
F
Kg
10
270
90°
1 Watt
2 Watt
8 LED
8 LED
87082
87084
87083
87085
350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
30°
30
W
50°
50
N
70°
70
B Y R G
CAP 05
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:149
149
27-05-2008 15:16:06
CAP06 Proiettori orientabili da 9, 12 e 18 Led 2 watt disponibili nelle versioni Monocromatico, Bianco Dinamico ed RGB. Costruiti per essere installati sul sistema a canali Track System o Dynamik Track. Sono forniti di elettronica interna e telecomando IR, che usa il protocollo DMX. Installando a monte una unità Master riusciamo a pilotare un massimo di 32 proiettori con Touch Screen o Driver Master RGB.Tutti gli accessori del binario sono presenti nel catalogo della società appartenente al gruppo Linea Light.
Directional 9, 12 and 18 leds, 2 watt spotlights available in the White, Dynamic White and RGB versions. Constructed to be installed on the Track System or Dynamik Track. They are supplied with internal electronics and IR remote control that uses the DMX protocol. By installing a Master unit we are able to control from a maximum of 32 spotlights by means of the Touch Screen or the RGB Master Driver. You can find all the track accessories in the Traddel catalogue, a company that belongs to the Linea Light group. Des projecteurs orientables à 9, 12 et 18 Leds 2 watts, sont disponibles dans les versions Blanc, Blanc Dynamique et RGB. Conçus pour être installés sur le système à canaux Track System ou Dynamik Track, ils sont dotés d’éléments électroniques intérieurs et d’une télécommande IR,utilisant le protocole DMX. En installant en amont une unité maîtresse, on arrive à piloter maximum 32 projecteurs avec Touch screen ou Driver Master RGB. Vous pouvez trouver tous les accessoires du rail dans le catalogue de la société Traddel qui fait partie du groupe Linea Light. Proyectores orientables de 9, 12 y 18 leds 2 watt disponibles en las versiones blanco, blanco dinámico y RGB. Fabricados para su incorporación al sistema de canales Track System o Dynamik Track están dotados con electrónica interior y control remoto por infrarrojos, que emplea el protocolo DMX. Si antes se instala una unidad Master es posible controlar desde como máximo 32 proyectores con Touch Screen o con Driver Master RGB. Todos los accesorios del raíl se pueden encontrar en el catálogo de Traddel, sociedad que forma parte del grupo Linea Light. Schwenkbare Strahler mit 9, 12 und 18 LED 2 Watt, in den Versionen Weiß, Superweiß und RGB. Für die Installation auf dem Schienensystem Track System oder Dynamik Track vorgesehen und mit Innenelektronik und einer IR-Fernbedienung mit DMX-Protokoll ausgestattet. Durch den vorgeschalteten Einbau einer Mastereinheit können maximal 32 Scheinwerfer mit Touch Screen oder mit Master RGB-Steuergerät verwaltet werden. Das gesamte Zubehör des Schienensystems finden Sie im Katalog von Traddel, einer zur Linea Light Group gehörenden Gesellschaft.
- living inside BIANCO FREDDO 6000°K RESA CROMATICA 70 (CRI) COLD WHITE 6000°K COLOUR REPRODUCTION 70 (CRI) BLANC FROID 6000°K RENDU CHROMATIQUE 70 (CRI) BLANCO FRÍO 6000°K RENDIMIENTO CROMÁTICO 70 (CRI) KALTWEISS 6000°K FARBWIEDERGABEINDEX (CRI 70)
BIANCO NATURALE 3700°K RESA CROMATICA (CRI 75) NATURAL WHITE 3700°K COLOUR REPRODUCTION (CRI 75) BLANC NATUREL 3700°K RENDU CHROMATIQUE (CRI 75) BLANCO NATURAL 3700°K RENDIMIENTO CROMÁTICO 75 (CRI) NEUTRALWEISS 3700°K FARBWIEDERGABEINDEX (CRI 75)
BIANCO CALDO 2800°K RESA CROMATICA (CRI 80) WARM WHITE 2800°K COLOUR REPRODUCTION (CRI 80) BLANC CHAUD 2800°K RENDU CHROMATIQUE (CRI 80) BLANCO CÁLIDO 2800°K RENDIMIENTO CROMÁTICO 80 (CRI) WARMWEISS 2800°K FARBWIEDERGABEINDEX (CRI 80)
Borsa in dettaglio: esempio pratico di come enfatizzare il valore dell’oggetto stesso. Close-up view of the bag: a practical example of how to bring out the value of the object itself / Détail du sac: exemple pratique de mise en valeur d’un objet / Bolso en detalle: ejemplo práctico de cómo enfatizar el valor del propio objeto / Tasche im Detail: ein Praxisbeispiel, wie der Wert des Gegenstands selbst hervorgehoben werden kann.
150
CAP 06
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:150
27-05-2008 15:16:09
BIANCO FREDDO 6000°K COLD WHITE 6000°K BLANC FROID 6000°K BLANCO FRÍO 6000°K KALTWEISS 6000°K
BIANCO NATURALE 3700°K
BIANCO CALDO 2800°K
NATURAL WHITE 3700°K BLANC NATUREL 3700°K BLANCO NATURAL 3700°K NEUTRALWEISS 3700°K
WARM WHITE 2800°K BLANC CHAUD 2800°K BLANCO CÁLIDO 2800°K WARMWEISS 2800°K
Retail: mode e tendenze che si susseguono a ritmi incalzanti. Ogni colore per rendere al massimo ha bisogno della sua luce, ogni forma si mette in risalto grazie ad effetti mirati di luce calcolata. Oggi grazie alla potenza del bianco dinamico, possiamo vestire di fascino gli oggetti, dare a loro un richiamo irresistibile.
Retail: fashion and trends chase each other at a pressing pace. Every colour needs light to be displayed at its best, every shape is set off thanks to focused effects of calculated light. Thanks to the power of dynamic white, we can now envelop objects with charm to give them an irresistible charm.
Vente au détail: la mode et les tendances changent à des rythmes pressants. Chaque coloris, pour rendre au mieux, a besoin d’un éclairage spécial, chaque forme est mise en relief grâce aux effets de lumière spéciaux orientés. Aujourd’hui, grâce à la puissance du blanc dynamique, les objets peuvent se revêtir de charme et lancer un rappel irrésistible.
Retail: modas y tendencias que se suceden con ritmos apremiantes. Cualquier color para su máximo rendimiento precisa de su propia luz, cualquier forma destaca gracias a los efectos calculados de la luz direccionable. Hoy día, gracias a la potencia del blanco dinámico, podemos llenar de atractivo los objetos, volviéndolos llamativos.
Retail: Moden und Tendenzen folgen im überstürzenden Rhythmus aufeinander. Jede Farbe braucht zur vollen Entfaltung ihr ganz persönliches Licht, jede Form wird durch gezielte Lichteffekte optimal hervorgehoben. Die innovative Leuchtkraft von Superweiß verstärkt die Ausstrahlung der Gegenstände und schenkt ihnen eine unwiderstehliche Wirkung.
Prodotti: Edwin da 2 watt in bianco dinamico
Products used: Edwin 2 watt in dynamic white
Produits: Edwin de 2 watts en blanc dynamique
Productos: Edwin de 2 watt en blanco dinámico
Produkte: Edwin Superweiß
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:151
2
Watt
in
27-05-2008 15:16:10
DMX IN
230V AC L N
DMX OUT
DMX OUT
Driver RGB PRO Master
Touch Panel Art. 84704
Max 15mt
Applicazioni possibili Possible applications
Per i modelli RGB e Dynamic White usare binario Dynamic Track.
Use Dynamic Track for the RGB and Dynamic White models. Pour les modèles RGB et Dynamic White, utiliser le rail Dynamic Track. Para los modelos RGB y Dynamic White utilizar el riel Dynamic Track. Für die Modelle RGB und Dynamic White ist die Schiene Dynamic Track zu verwenden.
Per i modelli Monocromatici usare binario Track System.
Use the Track System track for the monochromatic models. Pour les modèles monochromes, utiliser le rail Track System. Para los modelos Monocromatici utilizar el riel Track System. Für die einfarbigen Modelle ist die Schiene Track System zu verwenden.
Vedi capitolo Binario Traddel Projector
See section Traddel Projector Track Voir chapitre Traddel Projector binaire Ver capitulo binario Traddel Projector Siehe kap. Traddel Projector Track
CAPACITÀ DI CARICO / CAPACITY LOAD / INSTALLATIONSHINWEISE
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:152
27-05-2008 15:16:14
Colore, dinamismo e staticità a portata di mano. Luce diffusa generata dalle plafoniere fluorescenti in RGB (news Traddel) e luce d’accento emessa dai proiettori Edwin RGB: un connubbio eccezionale per catturare l’attenzione creando stupore.
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:153
Colour, dynamism and stillness on hand. Diffused light generated by the fluorescent RGB (news Traddel) downlights and focused light emitted by the Edwin RGB spotlights: an exceptional combination that captures the attention while generating amazement.
Couleur, dynamisme et statisme à portée de la main Un éclairage diffus généré par des plafonniers fluorescents RGB (news Traddel) et un éclairage d’accent émis par des projecteurs Edwin RGB: une alliance exceptionnelle sachant capturer l’attention du public et provoquer son émerveillement.
Color, dinamismo y estaticidad al alcance. Luz difusa producida por los plafones de techo fluorescentes en RGB (news Traddel) y luz de realce emitida por los proyectores Edwin RGB: una combinación excepcional para llamar la atención asombrando.
Farbe, Dynamik und Starrheit stets griffbereit. Diffuses Licht durch die LeuchtstoffDeckenleuchten in RGB-Version (Traddel News) und Akzentlicht durch die Scheinwerfer Edwin RGB: eine außergewöhnliche Verbindung, die die Aufmerksamkeit fesselt und Erstaunen hervorruft.
27-05-2008 15:16:18
ceiling
INSIDE Edwin
Edwin Proiettore a soffitto orientabile sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di staffa ed alimentatore.
Proyector al techo orientable en el eje vertical y horizontal. Provisto de soporte y alimentador. Auf der vertikalen und horizontalen Achse schwenkbarer Deckenscheinwerfer. Komplett mit Montagebügel und Netzteil.
Ceiling spotlights adjustable on the horizontal and vertical axes. Complete with bracket and driver. Projecteur a plafond orientable sur l’axe verticale t sur l’axe horizontal. Fourni avec étrier et alimentateur.
2 Watt
65
360°
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
9 LED 150
87711
200° 83
2 Watt
118
201 65
360°
12 LED 150
87712
Optional 84984
85
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
200° 243
158
2,000 2,860 6+7
Kg
F
IP20
code
C
30°
30
W
50°
50
N
84984 (Pag. 755) Optional
154
CAP 06
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:154
27-05-2008 15:16:23
ceiling
INSIDE Assoc Proiettore da binario orientabile sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di adattatore per binario orientabile elettrificato Eurostandard e alimentatore.
Proyector orientable para sistema binario. Orientable en eje vertical y horizontal. Completo de adaptador para binario electrificado Eurostandard y alimentador.
Track system floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track and driver.
Von der Schiene aus ausrichtbare Leuchte. Auf vertikaler und horizontaler Achse ausrichtbar. Mit Adapter für elektrische Stromschiene Eurostandard, und Netzgerät.
- living inside
Assoc
Projecteur orientable pour binaire. Orientable sur l’axe verticale et horizontal. Adaptateur pour binaire Eurostandard et alimentateur.
360°
Driver compreso
2 Watt
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
12 LED
180
87713
90
180
180°
4,000
IP50
F
Kg
7
600mA 2 WATT POWER
Colours Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Track system accessories” Track System accessories, see Traddel catalogue “Track system accessories”
Opticals
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
70°
70
120°
12
Accessoires pour rail voir catalogue Traddel “Track system Accessoires” Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Track system Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Track system accessories”
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:155
CAP 06
155
27-05-2008 15:16:27
Edwin
INSIDE
ceiling
W N C
MULTICHIP Technology Edwin Proiettore orientabile sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di adattatore per binario elettrificato Eurostandard, centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.
Proyector orientable en eje vertical y horizontal. Completo de adaptador para binario electrificado Eurostandard, controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente. Von der Schiene Leuchte. Auf vertikaler und horizontaler Achse ausrichtbar. Mit Adapter für elektrische Stromschiene Eurostandard, Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.
Floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track, controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning. Projecteur orientable sur l’axe verticale et horizontal. Adaptateur pour binaire Eurostandard, centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.
Driver compreso
2 Watt
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
su binario
150
18 LED
87706
65
track system
pour binaire par sistema binario Für Befestingung dürch Euro-Schiene
65
150
94
200°
244
2 Watt
150
18 LED a muro
65
87707
wall
au mur a la pared Für Wandbefestigung, ohne Schiene
94
IR
Colours D
Opticals 50°
Dimming
150
600mA 2 WATT WNC
65
200°
244
2,860
F
Kg
IP20
code 50
Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories” Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogue Traddel “Dynamic Track Accessoires”
156
CAP 06
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:156
84982 (Pag. 755)
84984 (Pag. 755)
Optional
Optional
Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Dynamic Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”
27-05-2008 15:16:28
MULTICHIP Technology
Emfrid
INSIDE
ceiling | wall
W N C
Proiettore orientabile a soffitto sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.
Proyector al techo orientable en eje vertical y horizontal. Completo de controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente.
Ceiling floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning.
Auf der vertikalen und horizontalen Achse schwenkbarer Deckenscheinwerfer. Mit Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.
Projecteur orientable a plafond sur l’axe verticale et horizontal. Centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.
- living inside
Emfrid
360°
2 Watt 8 LED
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
85
82
150
Driver compreso
116
200°
88388
200
360°
2 Watt
85
82
150
12 LED 200°
88389
Optional 84984
243
156
360°
2 Watt
110
98
110
82
150
9+9 LED
F
88390
318
2,000 2,860 4,000
IP20
200°
Kg
600mA 2 WATT WNC
Dimming
IR
Colours D
84984 (Pag. 755)
84982 (Pag. 755)
Optional
Optional
Opticals 70°
code 70
CAP 06
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:157
157
27-05-2008 15:16:32
Emfrid
INSIDE
ceiling
W C N W C
MULTICHIP Technology Emfrid Proiettore orientabile da binario sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di adattatore per binario elettrificato Eurostandard, centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.
Proyector orientable para sistema binario. Orientable en eje vertical y horizontal. Completo de adaptador para binario electrificado Eurostandard, controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente. Von der Schiene aus ausrichtbare Leuchte. Auf vertikaler und horizontaler Achse ausrichtbar. Mit Adapter für elektrische Stromschiene Eurostandard, Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.
Track system floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track, controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning.
360°
2 Watt 8 LED
85
200°
82
150
88382
119
204
Projecteur orientable pour binaire. Orientable sur l’axe verticale et horizontal. Adaptateur pour binaire Eurostandard, centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.
360°
2 Watt
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
12 LED
85
200°
82
150
88383
Optional 84984
244
159 360°
2 Watt 9+9 LED
119
IR
Colours D
Opticals 70°
Dimming
600mA 2 WATT WNC
85
82
150
88384
200°
323
119 2,000 2,860 4,000
F
Kg
IP20
code 70
Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories” Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogne Traddel “Dynamic Track Accessoires”
158
CAP 06
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:158
84982 (Pag. 755)
84984 (Pag. 755)
Optional
Optional
Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Dynamic Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”
27-05-2008 15:16:35
Cornicioni e volta delineati da luce mirata.
Frames and vault outlined by focused lights.
Un éclairage orienté traçant le contour des corniches et de la voûte.
Cornisas y bóveda perfiladas por la luz direccionable
Umrahmungen und Gewölbe werden von gezieltem Licht umrissen
Progetto: Wap Park, Atene Grecia Lighting Design: IFI GROUP
Project:Wap Park, Athens Greece Lighting Design: IFI GROUP
Projet: Wap Park, Athènes Grèce Design éclairage: IFI GROUP
Proyecto:Wap Park, Atenas, Grecia Lighting Design: IFI GROUP
Projekt:Wap Park, Athen Griechenland Lighting Design: IFI GROUP
Prodotti: Edwin 12 led 2 Watt
Products used: Edwin 12 led 2 Watt
Produits: Edwin 12 led 2 Watt
Productos: Edwin 12 led 2 Watt
Produkte: Edwin 12 led 2 Watt
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:159
27-05-2008 15:16:37
Edwin
INSIDE
ceiling | wall
R G B
Edwin Proyector orientable para sistema binario. Orientable en eje vertical y horizontal. Completo de adaptador para binario electrificado Eurostandard, controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente.
Proiettore orientabile da binario sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di adattatore per binario elettrificato Eurostandard, centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.
Von der Schiene aus ausrichtbare Leuchte. Auf vertikaler und horizontaler Achse ausrichtbar. Mit Adapter für elektrische Stromschiene Eurostandard, Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.
Track system floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track, controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning.
360°
Projecteur orientable pour binaire. Orientable sur l’axe verticale et horizontal. Adaptateur pour binaire Eurostandard, centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.
2 Watt RGB
150
9 LED
200°
65
87708 94
110
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
204
360°
2 Watt RGB
150
12 LED
87709
65
Optional 84984
150
94
200°
244
360°
2 Watt RGB 9+9 LED
65
150
87710
110
IR
Colours Z
Opticals
Dimming 0
%
100
600mA 2 WATT RGB
99
200°
319
110 2,000 2,860 4,000
F
Kg
IP20
code
30°
30
50°
50
Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories” Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogne Traddel “Dynamic Track Accessoires”
160
CAP 06
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:160
84982 (Pag. 755)
84984 (Pag. 755)
Optional
Optional
Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Dynamic Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”
27-05-2008 15:16:39
Edwin
INSIDE
ceiling | wall
R G B
Edwin Proiettore a soffitto orientabile sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di staffa, centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.
- living inside
Proyector al techo en eje vertical y horizontal. Completo de tijas, controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente. Auf der vertikalen und horizontalen Achse schwenkbarer Deckenscheinwerfer. Mit Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.
Ceiling floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track, controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning. Projecteur orientable a plafond réglable l’axe verticale et horizontal. Étrier, centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.
65
360°
2 Watt RGB
150
9 LED 200°
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
83
118
87714
201 65
360°
2 Watt RGB 150
12 LED 200°
Optional 84984
243
158
85
87715
65
360°
2 Watt RGB
150
9+9 LED
87716 200°
110
98
318
110
2,000 2,860 4,000
IP20
F
Kg
600mA 2 WATT RGB
Dimming 0
%
100
IR
Colours Z
Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories”
Opticals
code
30°
30
50°
50
Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogne Traddel “Dynamic Track Accessoires” Accesorios para binario (ver 84984 (Pag. 755) catalogo Traddel Dynamic Optional Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:161
84982 (Pag. 755) Optional
CAP 06
161
27-05-2008 15:16:48
Emfrid
INSIDE
ceiling | wall
R G B
MULTICHIP Technology Emfrid Proiettore con sistema Multiled, orientabile da binario sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di adattatore per binario elettrificato Eurostandard, centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.
Multiled proyector orientable para sistema binario. Orientable en eje vertical y horizontal. Completo de adaptador para binario electrificado Eurostandard, controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente. Von der Schiene aus ausrichtbare Leuchte, Multiled System. Auf vertikaler und horizontaler Achse ausrichtbar. Mit Adapter für elektrische Stromschiene Eurostandard, Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.
Track system floodlight with Multiled System adjustable on vertical and horizontal board. Complete with adapter for Eurostandard elecritified track, controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning.
360°
2 Watt RGB 9 LED
85
200°
82
150
88385
119
204
360°
2 Watt RGB
Multiled projecteur orientable pour binaire. Orientable sur l’axe verticale et horizontal. Adaptateur pour binaire Eurostandard, centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.
Driver compreso 12 LED
85
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
200°
82
Optional 84984
150
88386
244
159 360°
2 Watt RGB 9+9 LED
119
IR
Colours Z
Opticals 70°
Dimming 0
%
100
600mA 2 WATT RGB
85
82
150
88387
200°
323
119 2,000 2,860 4,000
F
Kg
IP20
code 70
Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories” Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogne Traddel “Dynamic Track Accessoires”
162
CAP 06
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:162
84982 (Pag. 755)
84984 (Pag. 755)
Optional
Optional
Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Dynamic Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”
27-05-2008 15:16:55
MULTICHIP Technology
Emfrid
INSIDE
ceiling | wall
R G B
Proiettore orientabile a soffitto sull’asse verticale ed orizzontale. Completo di centralina di comando e alimentatore. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.
Proyector al techo orientable en eje vertical y horizontal. Completo de controlador y alimentador. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente.
Ceiling floodlight adjustable on vertical and horizontal board. Complete with controller and driver. With IR receiver for autonomous functioning.
Auf der vertikalen und horizontalen Achse schwenkbarer Deckenscheinwerfer. Mit Steuergerät und Netzgerät. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.
Projecteur orientable a plafond sur l’axe verticale et horizontal. Centrale de commande et alimentateur. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.
- living inside
Emfrid
360°
2 Watt RGB
Driver compreso 9 LED
85
200°
82
150
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver 116
88391
200
360°
2 Watt RGB
85
200°
82
150
12 LED
88392
Optional 84984
243
156
360°
2 Watt RGB
110
98
110
88393
318
2,000 2,860 4,000
IP20
200°
82
150
9+9 LED
F
Kg
600mA 2 WATT RGB
Dimming 0
%
100
IR
Colours Z
Accessori per binario vedi catalogo Traddel “Dynamic Track accessories”
Opticals 70°
code 70
Track System accessories, see Traddel catalogue “Dynamic Track accessories” Accessoires pour rail voir catalogne Traddel “Dynamic Track Accessoires” Accesorios para binario (ver catalogo Traddel Dynamic Track Accessories) Elektrifiziertes Schienensystem zubehor im Traddel Katalog “Dynamic Track accessories”
5-6ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:163
84984 (Pag. 755)
84982 (Pag. 755)
Optional
Optional
CAP 06
163
27-05-2008 15:16:57
CAP07
- living inside
Faretti da incasso da 1 e 2 watt ad ottica unica, innovativa nel suo genere. Grazie alla particolare struttura ad ottica rientrante, si mantiene la potenza illuminante del led e si elimina il classico effetto abbagliante. 1 or 2 watt recessed lights using one optical lens that is innovative in its kind. Thanks to the special receding optical lens structure, the illuminating power of the led is maintained while eliminating the typical glare. Spots à encastrer de 1 et 2 watts, à lentille optique innovatrice unique dans son genre. Grâce à sa structure particulière à lentille optique en retrait, on maintient la puissance d’illumination du led en éliminant son effet éblouissant. Focos empotrables de 1 y 2 watt con óptica única e innovadora. Gracias a la estructura particular con óptica embutida, se mantiene la potencia de alumbrado del led y se elimina el típico efecto deslumbrante. Kleine Einbaustrahler mit 1 und 2 Watt und einer innovativen Optik. Durch die besondere Struktur mit zurückversetzter Optik wird die Leuchtkraft der LED beibehalten und der klassische Blendeffekt vermieden.
Potenti punti luce per facilitare l’accesso alle scale. Powerful spotlights illuminate the stairway. / Spots puissants pour illuminer l’accès à l’escalier / Potentes puntos de luz para agilizar el acceso a las escaleras. / Starke Lichtpunkte erleichtern den Zugang zum Stiegenaufgang.
164
Disimpegno pienamente illuminato da luce potente e discreta. The hallway is fully-lit by powerful yet discreet lighting. / Couloir totalement illuminé par un éclairage puissant et discret. / Cuarto completamente iluminado por una luz potente y discreta. / Auch der Vorraum wird durch starkes und dennoch dezentes Licht voll beleuchtet.
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:164
27-05-2008 16:01:29
Illuminazione omogenea di un corridio.
Evenly-distributed lighting of a corridor.
Illumination homogène d’un couloir.
Iluminación homogénea en un pasillo.
Gleichförmige Beleuchtung eines Flurs.
Progetto: Abitazione Privata Gioia Tauro - Italia Lighting Design: Linea Light
Project: Private home – Gioia Tauro – Italy Lighting Design: Linea Light
Projet : Maison privée – Gioia Tauro – Italie Design éclairage : Linea Light
Proyecto: Vivienda particular - Gioia Tauro - Italia Lighting Design: Linea Light
Projekt: Privates Wohngebäude Gioia Tauro - Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Ajust 9 Led 1 Watt
Products used: Ajust 9 Led 1 Watt
Produits: Ajust 9 Led 1 Watt
Productos: Ajust 9 Led 1 Watt
Produkte: Ajust 9 Led 1 Watt
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:165
27-05-2008 16:01:38
ceiling
INSIDE Anton
MULTICHIP Technology Anton Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso
2 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
88200 Ø45
88201
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
57
88202
Ø45
88200N70 88200W70 88201N70 88201W70
Colours
500mA 2 WATT POWER
Opticals
0,070 22
Kg
Ø 35mm
F
IP40
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
166
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:166
27-05-2008 16:01:40
ceiling
INSIDE
Technology
Arent
MULTICHIP
Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Arent
Driver NON compreso
2 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
88203 88204
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø77
111
82
88205
Ø77
0,280
Ø 65 mm
IP40
F
Kg
22
88203N70 88203W70 88204N70 88204W70
500mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:167
167
27-05-2008 16:01:42
ceiling
INSIDE Ajust
MULTICHIP Technology Ajust Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
9 LED
88209 88210 88211
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
120
100,5
Ø102
Ø102
88209N70 88209W70 88210N70 88210W70
Colours
500mA 2 WATT POWER
Opticals
0,620 22
Kg
Ø 92 mm
F
IP40
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
168
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:168
27-05-2008 16:01:44
ceiling
INSIDE
Technology
Ilien
MULTICHIP
Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
- living inside
Ilien
Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 LED
88269 Ø55
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
88270
57
88271
30°
30°
360°
0,070
Ø 46mm
IP40
F
Kg
22
88269N70 88269W70 88270N70 88270W70
500mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
70°
70
N
120°
12
W (*) B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:169
169
27-05-2008 16:01:46
ceiling
INSIDE Ilja
MULTICHIP Technology Ilja Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso
6 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
88230 88231
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
82 30°
111
Ø87
88232
30°
360°
88230N70 88230W70 88231N70 88231W70
Colours
500mA 2 WATT POWER
Opticals
Ø 76 mm
0,270 22
Kg
F
IP40
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
170
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:170
27-05-2008 16:01:48
ceiling
INSIDE
Technology
Judit
MULTICHIP
Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
- living inside
Judit
Projecteur à encastrer avec ressort pour faux plafond et optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
9 LED
88236 88237
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø110
100,5 120
88238
30° 30° 360°
Ø 98 mm
0,580
IP40
F
Kg
22
88236N70 88236W70 88237N70 88237W70
500mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:171
171
27-05-2008 16:01:49
ceiling
INSIDE Karin
MULTICHIP Technology Karin Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Recessed projector with brackets for Montage mit Bügeln. Garantiert false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Projecteur à encastrer à ressort Gehäuse aus Aluminium. pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso
2 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
88120 88121
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
500mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
70
55
42
0,140 22
Kg
44X44
F
IP40
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
172
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:172
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
27-05-2008 16:01:52
ceiling
INSIDE
Technology
Kerstin
MULTICHIP
Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Montage mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Kerstin
2 Watt
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
88122 92
88123
80
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
0,590
94X94
IP40
F
Kg
22
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:173
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
CAP 07
173
27-05-2008 16:01:54
ceiling
INSIDE Klara
MULTICHIP Technology Klara Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed projector with brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso
9 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
88126 88127
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
125
129
2 Watt 12 LED
88128 88129
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
0,720 22
Kg
131x131
F
IP40
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
174
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:174
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
27-05-2008 16:01:58
ceiling
INSIDE
Technology
Rakel
MULTICHIP
Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Rakel
Driver NON compreso
2 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 LED
88140 88141
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
70
55
42
30°
30° 360°
0,270
44X44
IP40
F
Kg
22
500mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:175
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
CAP 07
175
27-05-2008 16:02:01
ceiling
INSIDE Ramfrid
MULTICHIP Technology Ramfrid Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso
6 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
88142 88143
92
80
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
30°
30°
360°
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
0,270 22
Kg
94X94
F
IP40
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
176
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:176
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
27-05-2008 16:02:03
ceiling
INSIDE
Technology
Rut
MULTICHIP
Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Rut
Driver NON compreso
2 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
9 LED
88148 88149
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
125
129
30°
30°
360°
0,750
131x131
IP40
F
Kg
22
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:177
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
CAP 07
177
27-05-2008 16:02:07
ceiling
INSIDE Karin
MULTICHIP Technology Karin Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso
3 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
88160 52
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
2,5
73
88161
500mA 2 WATT POWER
88160N70 88160W70
Colours
Opticals
0,120 22
Kg
44x44
F
IP40
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
178
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:178
27-05-2008 16:02:14
ceiling
INSIDE
Technology
Kerstin
MULTICHIP Kerstin Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Proiettore da incasso con cornice per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Driver NON compreso
2 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
88162 88163
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
3
80
112
0,019
94X94
IP40
F
Kg
22
600mA 2 WATT POWER
88162N70 88162W70
Colours
Opticals
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:179
179
27-05-2008 16:02:16
ceiling
INSIDE Klara
MULTICHIP Technology Klara Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed projector with frame and brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso
9 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
88166 88167
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
147
125
2 Watt
3
12 LED
88168 88169
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
0,720 22
Kg
131x131
F
IP40
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
180
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:180
27-05-2008 16:02:23
ceiling
INSIDE
Technology
Rakel
MULTICHIP
Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with frame and springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec ressort,optique basculante.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Rakel
Driver NON compreso
2 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 LED
88180 88181
2,5
46
52
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
30°
30° 360°
0,270
45X45
IP40
F
Kg
22
500mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:181
181
27-05-2008 16:02:30
ceiling
INSIDE Ramfrid
MULTICHIP Technology Ramfrid Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Einbauleuchte mit sichtbarer Recessed projector with frame and Randeinfassung für springs for false ceiling, adjustable Hängedecke. Schwingoptik. optic. It guarantees an excellent visual Anbringung mit Federn. comfort thanks to a leds mounted on Garantiert Dank einer an antiglaring ring. Aluminium body. zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Projecteur à encastrer avec collerette Blendschutzring einen pour faux plafond, Application optimalen Sichtkomfort. avec ressort,optique basculante. Gehäuse aus Aluminium. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso
6 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
88182 88183
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
3
80
112
30°
30°
360°
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
94X94
0,670 22
Kg
F
IP40
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
182
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:182
27-05-2008 16:02:31
ceiling
INSIDE
Technology
Rut
MULTICHIP
Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with frame and brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Rut
Driver NON compreso
2 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
8 LED
88186 88187
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
3
125
147
30°
30°
360°
131x131
0,750
IP40
F
Kg
22
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:183
183
27-05-2008 16:02:36
Anton
INSIDE
ceiling
W N C
MULTICHIP Technology Anton Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with springs for Einbauleuchte mit Federn false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks für Hängedecke. Fixierte to a leds mounted on an antiglaring Optik. Garantiert Dank ring. Aluminium body. einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Projecteur à encastrer à ressort Blendschutzring einen pour faux plafond avec optique optimalen Sichtkomfort. basculante. Garantie un comfort Gehäuse aus Aluminium. visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
Driver NON compreso
2 Watt Dynamic White
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 LED
88318
Ø45
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
88319 88320 57
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.
Ø45
Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
500mA 2 WATT WNC
Colours D
184
Opticals
0,070 Kg
Ø 35 mm
F
IP40
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:184
27-05-2008 16:02:41
MULTICHIP Technology
Arent
INSIDE
ceiling
W N C
Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Arent
2 Watt Dynamic White
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
88321
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
Ø77
88322 88323
Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE
82
Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.
111
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE
Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
Ø77
Ø 65 mm
0,280
IP40
F
Kg
600mA 2 WATT WNC
Colours D
Opticals
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:185
185
27-05-2008 16:02:43
Ajust
INSIDE
ceiling
W N C
MULTICHIP Technology Ajust Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt Dynamic White
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
8 LED
88327
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
88328 Ø102
88329
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE
Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.
120
100,5
Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE
Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
Ø102
600mA 2 WATT WNC
Colours D
186
Opticals
0,620 Kg
Ø 92 mm
F
IP40
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:186
27-05-2008 16:02:45
MULTICHIP Technology
Ilien
INSIDE
ceiling
W N C
Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
- living inside
Ilien
Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt Dynamic White
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 LED
88336
Ø55
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
88337 88338 57
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.
30°
Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
30°
360°
Ø 46mm
0,070
IP40
F
Kg
500mA 2 WATT WNC
Colours D
Opticals
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:187
187
27-05-2008 16:02:48
Ilja
INSIDE
ceiling
W N C
MULTICHIP Technology Ilja Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LEDBasis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt Dynamic White
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
88339 88340
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
Ø87
88341
Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE
111
82
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE
Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
30°
30°
360°
600mA 2 WATT WNC
Colours D
188
Opticals
0,270 Kg
Ø 76 mm
F
IP40
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:188
27-05-2008 16:02:50
MULTICHIP Technology
Judit
INSIDE
ceiling
W N C
Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
- living inside
Judit
Projecteur à encastrer avec ressort pour faux plafond et optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
Driver NON compreso
2 Watt Dynamic White
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
8 LED
88345
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
88346
Ø110
88347
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE
100,5 120
Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
30° 30° 360°
Ø 98 mm
0,580
IP40
F
Kg
600mA 2 WATT WNC
Colours D
Opticals
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:189
189
27-05-2008 16:02:52
Vano scale decisamente illuminato dal geometrico posizionamento dei prodotti.
The stairwell is boldly illuminated by the geometric position of the lights.
Cage d’escalier illuminée de façon décidée grâce à l’emplacement géométrique des produits.
Hueco de escalera iluminado de forma decidida por la colocación geométrica de los productos.
Die geometrische Anordnung der Produkte sorgt für eine entschiedene Beleuchtung des Stiegenraums.
Progetto: Villa privata, Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group
Project: Private home,Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group
Projet :Villa privée,Trévise, Italie Design éclairage : Linea Light Group
Proyecto: Chalet particular -Treviso - Italia Light Design: Linea Light Group
Projekt: Privatvilla,Treviso, Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Judith 9 Led 2 Watt
Products used: Judith 9 Led 2 Watt
Produits: Judith 9 Led 2 Watt
Productos: Judith 9 Led 2 Watt
Produkte: Judith 9 Led 2 Watt
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:190
27-05-2008 16:02:56
MULTICHIP Technology
Karin
INSIDE
ceiling
W N C
Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Karin
2 Watt Dynamic White
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 LED
88278
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
88279
42
55
Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE
70
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE
Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
44X44
0,140
IP40
F
Kg
500mA 2 WATT WNC
Colours D
Opticals
code
70°
70
120°
12
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:191
CAP 07
191
27-05-2008 16:02:57
Kerstin
INSIDE
ceiling
W N C
MULTICHIP Technology Kerstin Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Versenkbare Einbauleuchte für Recessed projector with brackets for Hängedecke. Fixierte Optik. false ceiling, fixed optic. It guarantees Montage mit Bügeln. Garantiert an excellent visual comfort thanks to Dank einer zurückgesetzten a leds mounted on an antiglaring ring. Multi-LED-Basis auf einem Aluminium body. Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Projecteur à encastrer pour Gehäuse aus Aluminium. faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt Dynamic White
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
88280
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
92
88281
80
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
600mA 2 WATT WNC
Colours D
Opticals
0,590 Kg
94X94
F
IP40
code
70°
70
120°
12
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm
192
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:192
Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
27-05-2008 16:03:00
MULTICHIP Technology
Klara
INSIDE
ceiling
W N C
Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Klara
2 Watt Dynamic White
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
8 LED
88284
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
88285 129
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE
125
Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.
2 Watt Dynamic White
Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
12 LED
88286 88287
131x131
1,550
IP40
F
Kg
600mA 2 WATT WNC
Colours D
Opticals
code
70°
70
120°
12
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:193
CAP 07
193
27-05-2008 16:03:06
Rakel
INSIDE
ceiling
W N C
MULTICHIP Technology Rakel Proiettore da incasso a Proyector empotrable oculto scomparsa per controsoffitto. para falso techo. Óptica Ottica basculante. Applicazione basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una comfort visual gracias a una basetta multilLED arretrata su barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio. Cuerpo en aluminio. Recessed projector with brackets Versenkbare Einbauleuchte für for false ceiling, adjustable optic. Hängedecke. Schwingoptik. It guarantees an excellent visual Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen Projecteur à encastrer pour optimalen Sichtkomfort. faux plafond, Application avec Gehäuse aus Aluminium. étrier,optique basculante.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
Driver NON compreso
2 Watt Dynamic White
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 LED
88288 88289
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
42
Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE
70
55
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE
Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
30°
30° 360°
500mA 2 WATT WNC
Colours D
Opticals
0,140 Kg
44X44
F
IP40
code
70°
70
120°
12
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm
194
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:194
Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
27-05-2008 16:03:11
MULTICHIP Technology
Ramfrid
INSIDE
ceiling
W N C
Ramfrid Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer pour faux plafond, Application avec étrier,optique basculante.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Driver NON compreso
2 Watt Dynamic White
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
88290
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
92
80
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE
88291
Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.
30°
Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
30°
360°
94X94
0,590
IP40
F
Kg
600mA 2 WATT WNC
Colours D
Opticals
code
70°
70
120°
12
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:195
CAP 07
195
27-05-2008 16:05:05
Rut
INSIDE
ceiling
W N C
MULTICHIP Technology Rut Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer pour faux plafond, Application avec étrier,optique basculante.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt Dynamic White
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
8 LED
88294 88295
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
129
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE
125
Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
30°
30°
360°
600mA 2 WATT WNC
Colours D
Opticals
0,750 Kg
131x131
F
IP40
code
70°
70
120°
12
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm
196
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:196
Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
27-05-2008 16:05:09
MULTICHIP Technology
Karin
INSIDE
ceiling
W N C
Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Karin
2 Watt Dynamic White
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 LED
88298
52
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
88299
73
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE
2,5
Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
44x44
0,140
IP40
F
Kg
500mA 2 WATT WNC
Colours D
Opticals
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:197
197
27-05-2008 16:05:14
Kerstin
INSIDE
ceiling
W N C
MULTICHIP Technology Kerstin Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with frame and Einbauleuchte mit springs for false ceiling, fixed optic. sichtbarer Randeinfassung It guarantees an excellent visual für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Projecteur à encastrer a ressort avec collerette pour faux plafond avec Blendschutzring einen optique fixe. Garantie un comfort optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium. visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
Driver NON compreso
2 Watt Dynamic White
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
88300 88301
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
112
80
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE
3
Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
600mA 2 WATT WNC
Colours D
198
Opticals
0,019 Kg
94X94
F
IP40
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:198
27-05-2008 16:05:16
MULTICHIP Technology
Klara
INSIDE
ceiling
W N C
Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with frame and brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Klara
Driver NON compreso
2 Watt Dynamic White
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
8 LED
88304
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
88305 147
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE
2 Watt Dynamic White
125
Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.
3
Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
12 LED
88306 88307
131x131
0,720
IP40
F
Kg
600mA 2 WATT WNC
Colours D
Opticals
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:199
199
27-05-2008 16:05:20
Rakel
INSIDE
ceiling
W N C
MULTICHIP Technology Rakel Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Einbauleuchte mit sichtbarer Recessed projector with frame and Randeinfassung für Hängedecke. springs for false ceiling, adjustable Schwingoptik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer optic. It guarantees an excellent visual zurückgesetzten Multi-LED-Basis comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec ressort,optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt Dynamic White
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 LED
88308
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
52
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE
46
2,5
88309
Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.
30°
30° 360°
500mA 2 WATT WNC
Colours D
200
Opticals
Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
0,140 Kg
45X45
F
IP40
code
50°
50
70°
70
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:200
27-05-2008 16:05:26
MULTICHIP Technology
Ramfrid
INSIDE
ceiling
W N C
Ramfrid Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with frame and springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec ressort,optique basculante.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
2 Watt Dynamic White
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
88310
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
88311
112
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE
80
Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE
3
Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
30°
30°
360°
94X94
0,670
IP40
F
Kg
600mA 2 WATT WNC
Colours D
Opticals
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:201
201
27-05-2008 16:05:27
Rut
INSIDE
ceiling
W N C
MULTICHIP Technology Rut Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Einbauleuchte mit sichtbarer Recessed projector with frame and Randeinfassung für brackets for false ceiling, adjustable Hängedecke. Schwingoptik. optic. It guarantees an excellent visual Anbringung mit Bügeln. comfort thanks to a leds mounted on Garantiert Dank einer an antiglaring ring. Aluminium body. zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Projecteur à encastrer avec collerette Blendschutzring einen pour faux plafond, Application avec optimalen Sichtkomfort. étrier,optique basculante.Garantie un Gehäuse aus Aluminium. comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt Dynamic White
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
8 LED
88314
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
88315 147
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE
125
Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.
3
Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
30°
30°
360°
600mA 2 WATT WNC
Colours D
202
Opticals
0,370 Kg
131x131
F
IP40
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:202
27-05-2008 16:05:31
Completa illuminazione a Led per un negozio di alto livello.
Complete lighting using leds for a high-class jewellery shop.
Illumination complète à leds dans un magasin de luxe
Iluminación completa con leds para una tienda de alto nivel.
Vollständige LED-Beleuchtung für ein Geschäft der gehobenen Klasse.
Progetto: Gioielleria, Treviso, Italy Lighting Design: Linealight Group
Project: Jewellery shop,Treviso, Italy Lighting Design: Linealight Group
Projet : Bijouterie,Trévise, Italie Design éclairage : Linea Light Group
Proyecto: Joyería - Treviso - Italia Lighting Design: Linealight Group
Projekt: Juweliergeschäft,Treviso, Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Rut 9 led 2 Watt Dynamic White Nelle bacheche Nitum 1 led 2 watt luce fredda
Products used: Rut 9 led 2 Watt Dynamic White In the showcases: Nitum 1 led 2 watt cold light
Produits: Rut 9 led 2 Watt Dynamic White Dans les vitrines présentoirs Nitum 1 led 2 watts lumière froide
Productos: Rut 9 led 2 Watt Dynamic White En las vitrinas Nitum 1 led 2 watt luz fría
Produkte: Rut 9 led 2 Watt Dynamic White In den Schaukästen Nitum 1 led 2 Watt Kaltlicht
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:203
27-05-2008 16:05:39
R G B
Colore vivo e saturo per rendere accogliente ed attrattivo un locale
Bright and saturate light to make this restaurant cosy and attractive
Coloris vif et saturé pour rendre une ambiance accueillante et charmante
Color vivo y sáturo para que el local resulte atractivo y acogedor.
Lebhafte, satte Farben für die einladende Atmosphäre eines Lokals.
Progetto: Nara Multiespacio Madrid - Spain Lighting Design: Linealight Group Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada
Project: Nara Mutiespacio - Madrid - Spain Lighting Design: Linealight Group Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada
Projet : Nara Multiespacio - Madrid - Espagne Design éclairage : Linea Light Group Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada
Proyecto: Nara Multiespacio Madrid - España Lighting Design: Linealight Group Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada
Projekt: Nara Multiespacio - Madrid - Spanien Lighting Design: LineaLight Group Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada
Prodotti: Anton 3 led 1 Watt RGB
Products used:Anton 3 led 1 Watt RGB
Produits: Anton 3 led 1 Watt RGB
Productos: Anton 3 led 1 Watt RGB
Produkte: Anton 3 led 1 Watt RGB
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:204
27-05-2008 16:05:43
MULTICHIP Technology
Anton
INSIDE
ceiling
R G B
Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Anton
Driver NON compreso
2 Watt RGB
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
3 LED
88215 Ø45
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
88216
57
88217
Ø45
Ø 35mm
0,070
IP40
F
Kg
500mA 2 WATT RGB
Colours Z RGB
RGB
RGB
500mA
Opticals
code
70°
70
120°
12
2 WATT RGB Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:205
205
27-05-2008 16:05:44
Arent
INSIDE
ceiling
R G B
MULTICHIP Technology Arent Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt RGB
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
88218 88219
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
82
111
Ø77
88220
Ø77
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
206
Opticals
0,280 Kg
Ø 65 mm
F
IP40
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:206
27-05-2008 16:05:49
MULTICHIP Technology
Ajust
INSIDE
ceiling
R G B
Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica fissa. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica fija. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Fixierte Optik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Ajust
Driver NON compreso
2 Watt RGB
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
9 LED
88224 88225
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
88226
120
100,5
Ø102
Ø102
Ø 92 mm
0,620
IP40
F
Kg
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
Opticals
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:207
207
27-05-2008 16:05:51
Ilien
INSIDE
ceiling
R G B
MULTICHIP Technology Ilien Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
1 Watt RGB
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 LED
88275 Ø55
88276
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
57
88277
30°
30°
360°
350mA 1 WATT RGB
Colours Z
Opticals
0,090
Ø 46mm
F
Kg
IP40
code
70°
70
120°
12
RGB
RGB
RGB
350mA
1 WATT RGB Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
208
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:208
27-05-2008 16:05:53
MULTICHIP Technology
Ilja
INSIDE
ceiling
R G B
Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LEDBasis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Ilja
2 Watt RGB
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
88242
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
88243
Ø87
30°
111
82
88244
30°
360°
Ø 76 mm
0,270
IP40
F
Kg
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
Opticals
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:209
209
27-05-2008 16:05:57
Judit
INSIDE
ceiling
R G B
MULTICHIP Technology Judit Proyector empotrable con muelles para falso techo. Óptica basculante. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Proiettore da incasso a molle per controsoffitto. Ottica basculante. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit Federn für Hängedecke. Schwingoptik. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LEDBasis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed projector with springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec ressort pour faux plafond et optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt RGB
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
9 LED
88248 88249
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
Ø110
100,5 120
88250
30° 30° 360°
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
210
Opticals
0,580 Kg
Ø 98 mm
F
IP40
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:210
27-05-2008 16:05:58
R G B
Incassi non invasivi ma di elevata potenza rendono i retail-shop ancora più ad alto livello di design.
Unobtrusive yet high-power recessed lights give retail shops an even more top design appearance.
Des spots encastrés non agressifs mais ayant une puissance élevée confèrent aux points de vente un design encore plus recherché.
Focos empotrables nunca molestos y de potencia elevada hacen los retail-shop aún de más alto nivel por lo que a diseño se refiere.
Unauffällige, aber leistungsstarke Einbaustrahler unterstreichen das hohe Designniveau des RetailShops.
Progetto: Negozio, Vienna, Austria Lighting Design: Linealight Group
Project: Shop,Vienna, Austria Lighting Design: Linealight Group
Projet : Magasin,Vienne, Autriche Design éclairage : Linealight Group
Proyecto:Tienda - Viena - Austria Lighting Design: Linealight Group
Projekt: Einzelhandelsgeschäft,Wien, Österreich Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Klara 9 led 2 Watt RGB
Products used: Klara 9 led 2 Watt RGB
Produits: Klara 9 led 2 Watt RGB
Productos: Klara 9 led 2 Watt RGB
Produkte: Klara 9 led 2 Watt RGB
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:211
27-05-2008 16:06:02
Karin
INSIDE
ceiling
R G B
MULTICHIP Technology Karin Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed projector with brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
Driver NON compreso
1 Watt RGB
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
3 LED
88130 88131
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
350mA 1 WATT RGB
Opticals
Colours Z
70
55
42
0,120 Kg
41x41
F
IP40
code
70°
70
120°
12
RGB
RGB
RGB
350mA
1 WATT RGB Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Cod. 84873
Pag. 753
212
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:212
Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
27-05-2008 16:06:03
MULTICHIP Technology
Kerstin
INSIDE
ceiling
R G B
Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Fixierte Optik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Kerstin
2 Watt RGB
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
88132 92
88133
80
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
94X94
0,690
IP40
F
Kg
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
Opticals
code
70°
70
120°
12
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:213
CAP 07
213
27-05-2008 16:06:06
Klara
INSIDE
ceiling
R G B
MULTICHIP Technology Klara Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Versenkbare Einbauleuchte Recessed projector with brackets for für Hängedecke. Fixierte false ceiling, fixed optic. It guarantees Optik. Montage mit an excellent visual comfort thanks to Bügeln. Garantiert Dank a leds mounted on an antiglaring ring. einer zurückgesetzten Aluminium body. Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen Projecteur à encastrer à ressort pour optimalen Sichtkomfort. faux plafond avec optique basculante. Gehäuse aus Aluminium. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt RGB
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
9 LED
88136 88137
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
125
129
2 Watt RGB 12 LED
88138 88139
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
Opticals
0,720 Kg
131x131
F
IP40
code
70°
70
120°
12
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm
214
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:214
Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
27-05-2008 16:06:08
MULTICHIP Technology
Rakel
INSIDE
ceiling
R G B
Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Rakel
Driver NON compreso
1 Watt RGB
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
3 LED
88150 88151
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
70
55
42
30°
30° 360°
44x44
0,270
IP40
F
350mA 1 WATT RGB
Kg
Opticals
Colours Z
RGB
code
70°
70
120°
12
RGB
RGB
350mA
1 WATT RGB Inclusi / included
Driver Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:215
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
CAP 07
215
27-05-2008 16:06:11
Ramfrid
INSIDE
ceiling
R G B
MULTICHIP Technology Ramfrid Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
Driver NON compreso
2 Watt RGB
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
88152 88153
92
80
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
30°
30°
360°
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
Opticals
0,270 Kg
94X94
F
IP40
code
70°
70
120°
12
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm
216
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:216
Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
27-05-2008 16:06:15
MULTICHIP Technology
Rut
INSIDE
ceiling
R G B
Proiettore da incasso a scomparsa per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable oculto para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Versenkbare Einbauleuchte für Hängedecke. Schwingoptik. Montage mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer à ressort pour faux plafond avec optique basculante. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
Rut
2 Watt RGB
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
9 LED
88156 88157
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
125
129
30°
30°
360°
131x131
0,370
IP40
F
Kg
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
Opticals
code
70°
70
120°
12
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Montage auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:217
CAP 07
217
27-05-2008 16:06:18
Karin
INSIDE
ceiling
R G B
MULTICHIP Technology Karin Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe. Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux antiéblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt RGB
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
3 LED
88170 52
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
2,5
73
88171
500mA 2 WATT RGB
Colours Z
Opticals
0,120
44x44
F
Kg
IP40
code
70°
70
120°
12
RGB
RGB
RGB
500mA
2 WATT RGB Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
218
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:218
27-05-2008 16:06:20
MULTICHIP Technology
Kerstin
INSIDE
ceiling
R G B
Kerstin Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con
Recessed projector with frame and springs for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
- living inside
marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
2 Watt RGB
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
88172
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
88173
3
80
112
94X94
0,019
IP40
F
Kg
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
Opticals
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:219
219
27-05-2008 16:06:24
Klara
INSIDE
ceiling
R G B
MULTICHIP Technology Klara Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica fissa. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica fija. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with frame and brackets for false ceiling, fixed optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Fixierte Optik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer zurückgesetzten Multi-LED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
Driver NON compreso
2 Watt RGB
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
9 LED
88176 88177
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
147
125
2 Watt RGB
3
12 LED
88178 88179
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
220
Opticals
0,720 Kg
131x131
F
IP40
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:220
27-05-2008 16:06:27
MULTICHIP Technology
Rakel
INSIDE
ceiling
R G B
Rakel
Recessed projector with frame and springs for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec étrier,optique fixe.Garantie un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
- living inside
Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. Anbringung mit Federn. Garantiert Dank einer zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium.
Driver NON compreso
1 Watt RGB
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
3 LED
88190
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
88191
46
2,5
52
30°
30° 360°
41x41
0,270
IP40
F
350mA 1 WATT RGB
Kg
Colours Z RGB
RGB
RGB
350mA
Opticals
code
70°
70
120°
12
1 WATT RGB Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:221
221
27-05-2008 16:06:29
Ramfrid
INSIDE
ceiling
R G B
MULTICHIP Technology Ramfrid Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con molle. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con muelles. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with frame and Einbauleuchte mit sichtbarer springs for false ceiling, adjustable Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. optic. It guarantees an excellent visual Anbringung mit Federn. comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body. Garantiert Dank einer zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem Projecteur à encastrer avec collerette pour faux plafond, Application avec Blendschutzring einen ressort,optique basculante.Garantie optimalen Sichtkomfort. Gehäuse aus Aluminium. un comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
Driver NON compreso
2 Watt RGB
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
88192 88193
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
3
80
112
30°
30°
360°
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
222
Opticals
0,270 Kg
94X94
F
IP40
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:222
27-05-2008 16:06:33
MULTICHIP Technology
Rut
INSIDE
ceiling
R G B
Rut Proiettore da incasso con cornice a vista per controsoffitto. Ottica basculante. Applicazione con staffe. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad una basetta multilLED arretrata su di un anello antiabbagliamento. Corpo in alluminio.
- living inside
Proyector empotrable con marco para falso techo. Óptica basculante. Aplicación con tijas. Garantiza un óptimo comfort visual gracias a una barra multilLED retrasada en un anillo anti deslumbramiento. Cuerpo en aluminio.
Recessed projector with frame and brackets for false ceiling, adjustable optic. It guarantees an excellent visual comfort thanks to a leds mounted on an antiglaring ring. Aluminium body.
Einbauleuchte mit sichtbarer Randeinfassung für Hängedecke. Schwingoptik. Anbringung mit Bügeln. Garantiert Dank einer Projecteur à encastrer avec collerette zurückgesetzten MultiLED-Basis auf einem pour faux plafond, Application avec étrier,optique basculante.Garantie un Blendschutzring einen optimalen Sichtkomfort. comfort visuel optimal grâce a une plaquette multiLED positionné derrière Gehäuse aus Aluminium. un anneaux anti-éblouissement. Corps en Aluminium.
2 Watt RGB
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
9 LED
88196 88197
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
3
125
147
30°
30°
360°
131x131
0,750
IP40
F
Kg
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
Opticals
code
70°
70
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:223
223
27-05-2008 16:06:35
Colore vivo e saturo per rendere accogliente ed attrattivo un locale.
Bright and saturate light to make this restaurant cosy and attractive
Coloris vif et saturé pour rendre une ambiance accueillante et charmante
Color vivo y sáturo para que el local resulte atractivo y acogedor.
Lebhafte, satte Farben für die einladende Atmosphäre eines Lokals.
Progetto: Nara Multiespacio Madrid - Spain Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada
Project: Nara Mutiespacio - Madrid - Spain Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada
Projet : Nara Multiespacio - Madrid - Espagne Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada
Proyecto: Nara Multiespacio Madrid - España Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada
Projekt: Nara Multiespacio - Madrid - Spanien Lighting Specialist: Iluminacion Decorativa y Tecnica R.Tejada
Prodotti: Torvar 6 led 2 Watt RGB
Products used:Torvar 6 led 2 Watt RGB
Produits: Torvar 6 led 2 Watt RGB
Productos: Torvar 6 led 2 Watt RGB
Produkte: Torvar 6 led 2 Watt RGB
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:224
27-05-2008 16:06:37
ceiling
INSIDE Jost Faretto ad incasso per controsoffitto, orientabile ed estraibile.
Foco empotrable para falso techo, orientable y extraíble.
Adjustable and pull-out recessed spotlight for false ceilings.
Einbauleuchte für Hängedecke, ausrichtbar und ausziehbar.
- living inside
Jost
Spot à encastrer pour faux plafond, orientable et amovible
Driver NON compreso
Ø118
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
85
45°
4
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
Ø 105mm
0,340
IP40
F
Kg
2
1 Watt
2 Watt
3 LED
3 LED
87669
87671
87670
87672
350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:225
225
27-05-2008 16:06:38
ceiling
INSIDE Torvar
MULTICHIP Technology Torvar Kit en aluminio de 2 watios con MULTILED system. Puede sustituir la QR111 en cualquier aparato ya colocado con la ventaja que permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.
Kit in alluminio da 2 watt con sistema MULTILED antiabbagliamento. Può sostituire la QR111 in qualsiasi apparecchio già installato con il vantaggio di ridurre consumi, interventi di manutenzione, emissione di calore verso le persone o gli oggetti illuminati.
Aluminium Kit mit 2 Watt und MULTILED system. Kann QR111 in jedem schon installierten Gerät ersetzen mit dem Vorteil, Verbrauch, Wartungseinschritte, Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.
Aluminium Kit 2 watts with MULTILED system. It can replace the QR111 in any fittings already placed with the advantage to reduce consumptions, servicing, heat emission towards people or objects under the light. Kit aluminium à 2 Watt e MULTILED system. Il peut remplacer la QR111 dans n’importe quel appareil déjà installé avec les avantages de réduire les consommations, interventions d’entretien, émission de chaleur vers les personnes ou objets illu.
2 Watt
Driver NON compreso
6 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 Watt
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø80
Ø100
Ø110
87785
50
29
9 LED
87791
500mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
0,530 5-6
F
Kg
IP40
code
C
70°
70
W (*)
120°
12
N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
226
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:226
84927 84926
84999 87998
84930 84931
84886 84929
Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233
Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233
Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232
Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232
27-05-2008 16:06:48
ceiling
INSIDE Navap Kit con piastra in alluminio da 1 o 2 watt . Può sostituire la QR111 in qualsiasi apparecchio già installato con il vantaggio di ridurre consumi, interventi di manutenzione, emissione di calore verso le persone o gli oggetti illuminati.
Kit en aluminio de 1 o 2 watios con alimentador. Puede sustituir la QR111 en cualquier aparato ya colocado con la ventaja que permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.
Kit with aluminium plate of 1 or 2 watts and driver. It can replace the QR111 in any fittings already placed with the advantage to reduce consumptions, servicing, heat emission towards people or objects under the light.
Kit mit 1 oder 2 Watt Aluminiumplatte und Netzgerät. Kann QR111 in jedem schon installierten Gerät ersetzen mit dem Vorteil, Verbrauch, Wartungseinschritte, Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.
- living inside
Navap
Kit avec plaque aluminium à 1 ou 2 Watt e alimentateur. Il peut remplacer la QR111 dans n’importe quel appareil déjà installé avec les avantages de réduire les consommations, interventions d’entretien, émission de chaleur vers les personnes ou objets illu. 60
Ø100
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø110
Driver NON compreso
Ø110
Ø100
60
0,660
IP40
F
Kg
5-6
1 Watt
2 Watt
6 LED
6 LED
87697
87698
1 Watt
2 Watt
9 LED
9 LED
85413
85415
350mA 500mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
84886 84929
84930 84931
84999 87998
84927 84926
Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232
Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232
Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233
Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:227
CAP 07
227
27-05-2008 16:07:07
Torvar
INSIDE
ceiling
C N W
MULTICHIP Technology Torvar Kit en aluminio de 2 watios con MULTILED system. Puede sustituir la QR111 en cualquier aparato ya colocado con la ventaja que permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.
Kit in alluminio da 2 watt con sistema MULTILED antiabbagliamento. Può sostituire la QR111 in qualsiasi apparecchio già installato con il vantaggio di ridurre consumi, interventi di manutenzione, emissione di calore verso le persone o gli oggetti illuminati.
Aluminium Kit mit 2 Watt und MULTILED system. Kann QR111 in jedem schon installierten Gerät ersetzen mit dem Vorteil, Verbrauch, Wartungseinschritte, Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.
Aluminium Kit 2 watts with MULTILED system. It can replace the QR111 in any fittings already placed with the advantage to reduce consumptions, servicing, heat emission towards people or objects under the light. Kit aluminium à 2 Watt e MULTILED system. Il peut remplacer la QR111 dans n’importe quel appareil déjà installé avec les avantages de réduire les consommations, interventions d’entretien, émission de chaleur vers les personnes ou objets illu.
2 Watt Dynamic White
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
Ø80
Ø100
Ø110
87783
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE
50
2 Watt Dynamic White
D
228
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:228
Opticals
Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE
9 LED
Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.
87789
Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
600mA 2 WATT WNC
Colours
29
0,530
F
Kg
IP40
code
70°
70
120°
12
84927 84926
84999 87998
84930 84931
84886 84929
Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233
Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233
Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232
Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232
27-05-2008 16:07:22
Jost
INSIDE
ceiling
R G B
Faretto ad incasso per controsoffitto, orientabile ed estraibile.
Foco empotrable para falso techo, orientable y extraíble.
Adjustable and pull-out recessed spotlight for false ceilings.
Einbauleuchte für Hängedecke, ausrichtbar und ausziehbar.
- living inside
Jost
Spot à encastrer pour faux plafond, orientable et amovible
Driver NON compreso
Ø118
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
85
4
45°
1 Watt full color 3x3 LED
87673 87674
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
Ø 105mm
0,340
IP40
F
Kg
220mA RGB POWER
Colours Z
Opticals
code
50°
50
120°
12
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:229
229
27-05-2008 16:07:34
Torvar
INSIDE
ceiling
R G B
MULTICHIP Technology Torvar Kit en aluminio de 2 watios con MULTILED system. Puede sustituir la QR111 en cualquier aparato ya colocado con la ventaja que permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.
Kit in alluminio da 2 watt con sistema MULTILED antiabbagliamento. Può sostituire la QR111 in qualsiasi apparecchio già installato con il vantaggio di ridurre consumi, interventi di manutenzione, emissione di calore verso le persone o gli oggetti illuminati.
Aluminium Kit mit 2 Watt und MULTILED system. Kann QR111 in jedem schon installierten Gerät ersetzen mit dem Vorteil, Verbrauch, Wartungseinschritte, Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.
Aluminium Kit 2 watts with MULTILED system. It can replace the QR111 in any fittings already placed with the advantage to reduce consumptions, servicing, heat emission towards people or objects under the light. Kit aluminium à 2 Watt e MULTILED system. Il peut remplacer la QR111 dans n’importe quel appareil déjà installé avec les avantages de réduire les consommations, interventions d’entretien, émission de chaleur vers les personnes ou objets illu.
2 Watt RGB
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
50
2 Watt RGB
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø80
Ø100
Ø110
87793
29
9 LED
87787
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
230
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:230
Opticals
0,530
F
Kg
IP40
code
70°
70
120°
12
84927 84926
84999 87998
84930 84931
84886 84929
Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233
Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233
Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232
Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232
27-05-2008 16:07:37
Navap
INSIDE
ceiling
R G B
Kit con piastra in alluminio da 1 o 2 watt . Può sostituire la QR111 in qualsiasi apparecchio già installato con il vantaggio di ridurre consumi, interventi di manutenzione, emissione di calore verso le persone o gli oggetti illuminati.
Kit en aluminio de 1 o 2 watios con alimentador. Puede sustituir la QR111 en cualquier aparato ya colocado con la ventaja que permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.
Kit with aluminium plate of 1 or 2 watts and driver. It can replace the QR111 in any fittings already placed with the advantage to reduce consumptions, servicing, heat emission towards people or objects under the light.
Kit mit 1 oder 2 Watt Aluminiumplatte und Netzgerät. Kann QR111 in jedem schon installierten Gerät ersetzen mit dem Vorteil, Verbrauch, Wartungseinschritte, Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.
- living inside
Navap
Kit avec plaque aluminium à 1 ou 2 Watt e alimentateur. Il peut remplacer la QR111 dans n’importe quel appareil déjà installé avec les avantages de réduire les consommations, interventions d’entretien, émission de chaleur vers les personnes ou objets illu. 60
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 Watt RGB
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø110
Ø100
6 LED
60
87699
2 Watt RGB
Ø110
Ø100
9 LED
0,660
IP40
F
Kg
85419
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
84886 84929
84930 84931
84999 87998
84927 84926
Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232
Accessori vedi pagina 232 Accessories. See p. 232 Accessoires. Voir p. 232 Accesorios. Ver p. 232 Zubehör. Siehe p. 232
Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233
Accessori vedi pagina 233 Accessories. See p. 233 Accessoires. Voir p. 233 Accesorios. Ver p. 233 Zubehör. Siehe p. 233
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:231
Opticals
code
50°
50
70°
70
CAP 07
231
27-05-2008 16:07:54
ceiling
INSIDE Accessoires
Accessori
Accessori Cornice ad incasso in alluminio estruso e acciaio, per articoli TORVAR e NAVAP, per spessori da 2 a 25 mm per articoli con cornice a vista, e da 7 a 25 mm per cornici da rasare.
Marco empotrado en aluminio extrudido y acero para los articulos TORVAR y NAVAP, para espesores de 2 a 25 mm para articulos con marco en vista y de 7 a 25 mm para marco oculto. Rahmen aus stranggepresstem Aluminiumprofil und verzinkten Strahlblech zur Artikel “Torvar” und “Navap”; Befestigungsbügel für Deckenstärken – bei sichtbarem Rahmen 2-25 mm und verdecktem Rahmen von 7-25 mm“.
Extruded aluminium and steel recessing frame for items TORVAR and NAVAP, for thicknesses of 2/25 mm for items with visible frame and 7/25 mm for frames to be trimmed. Colerette á encastrer en aluminium pour articles TORVAR et Navap, pour epaisseurs de 2 a 25 mm pour articles avec colerette un vue de 7 a 25 mm pour colerette á raser.
55
84929 197x197
195
210
84886 30°
100
210 400,5
55 387x197
84931
30°
195
210,5
84930
100 1,250 2,400 Kg
La semplicità di installazione e la possibilità di utilizzare la cornice sia con battuta esterna oppure da incassare a filo controsoffitto o parete, la rendono versatile per qualsiasi applicazione. The easy installation and the possibility of using a frame installed either outer or recessed flush with the suspended ceiling or wall make the range versatile for any application.
232
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:232
27-05-2008 16:08:08
ceiling
INSIDE Soportes empotrables para los articulos TORVAR y NAVAP, hechos en fundición a presión de aluminio.
Recessing made of die-cast aluminium supports for items TORVAR and NAVAP.
Einbauhalter aus Aluguß zur Artikel „Torvar“ und „Navap.
Accessoires
Accessori
Supporti ad incasso per articoli TORVAR e NAVAP realizzati in pressofusione di alluminio.
- living inside
Accessori
Support á encastrer pour articles TORVAR et Navap.
29
Ø152
84999 Ø 146 mm Ø142
84998 30°
2 100 4
Ø 176 mm
84927 84926 Ø170
30°
45° 160
Ø190 0,550 1,200 Kg
CAP 07
7ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:233
233
27-05-2008 16:08:22
CAP08
- living inside
Faretti tecnici da incasso a basso consumo per un’illuminazione mirata o decorativa. Donano agli oggetti illuminati un aspetto naturale e grazie alla bassa temperatura di esercizio rimangono inalterate le caratteristiche dell’oggetto illuminato. Recessed, technical, energy-saving lights for focused and decorative lighting. They give illuminated objects a natural appearance and, thanks to the low operating temperature, the charateristics of the object remain unaltered. Spots techniques encastrés, à faible consommation, produisant un éclairage orienté ou décoratif. Ils donnent aux objets éclairés un aspect naturel et, grâce à leur faible température de fonctionnement, les caractéristiques de l’objet même restent inaltérées. Focos técnicos empotrables de bajo consumo para la iluminación puntual o decorativa. Confieren un aspecto natural a los objetos iluminados y gracias a la baja temperatura de funcionamiento mantienen inalteradas las características del objeto iluminado. Einbaustrahler mit geringem Verbrauch für allgemeine und dekorative Beleuchtung. Sie verleihen dem angestrahlten Objekt ein natürliches Aussehen, durch geringe Wärmestrahlung wird eine Beschädigung weitgehenst vermiedem.
Ingresso camera d’albergo. Luce discreta e uniforme, per facilitare il passaggio all’interno del vano. Prodotti: Baffita 3Led 2w Bianco. Hotel room entrance. A discreet and evenly-distributed light to illuminate the way in. Products used: Baffita 3 Leds 2 watt Cold white. / Entrée d’une chambre d’hôtel. Éclairage discret et uniforme, pour faciliter le passage à l’intérieur de la pièce. Produits: Baffita 3 Leds 2 watts Blanc froid. / Entrada a la habitación de un hotel. Luz discreta y uniforme, para agilizar el acceso al cuarto. Productos: Baffita 3 leds 2 watt blanco frío. / Eingang zum Hotelzimmer. Diskretes, gleichmäßiges Licht erleichtert den Zugang in den Raum. Produkte: Baffita 3 LED 2 Watt Kaltweiß.
234
Luce d’accento per indicare con particolare effetto la numerazione delle camere ed illuminare contestualmente il corridoio adiacente. Bascon 3 led 2 watt bianco freddo. Risultato dato da 6 watt di potenza. Focused light to indicate the room number with a special effect while simultaneously illuminating the adjacent corridor. Bascon 3 leds 2 watt cold white / Éclairage d’accent indiquant à l’aide d’un effet spécial la numérotation des chambres et éclairant en même temps le couloir adjacent. Bascon 3 leds 2 watts blanc froid / Iluminación de realce para señalar con un efecto particular los números de las habitaciones y al mismo tiempo alumbrar el pasillo adyacente. Bascon 3 leds 2 watt blanco frío / Akzentlicht zur besonderen Hervorhebung der Zimmernummer und gleichzeitigen Beleuchtung des angrenzenden Flurs. Bascon 3 LED 2 Watt Kaltweiß.
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:234
27-05-2008 16:28:51
Ingresso camera d’albergo. Luce discreta e uniforme, per facilitare il passaggio all’interno del vano.
Hotel room entrance. A discreet and evenly-distributed light to illuminate the way.
Entrée d’une chambre d’hôtel. Éclairage discret et uniforme, pour faciliter le passage à l’intérieur de la pièce.
Entrada a la habitación de un hotel. Luz discreta y uniforme, para agilizar el acceso al cuarto.
Eingang zum Hotelzimmer. Diskretes, gleichmäßiges Licht erleichtert den Zugang in den Raum.
Progetto: Adriatic Palace - Jesolo - Italy Lighting Design: LineaLight Group
Project: Adriatic Palace - Jesolo - Italy Lighting Design: LineaLight Group
Projet: Adriatic Palace - Jesolo - Italie Design éclairage: LineaLight Group
Proyecto: Adriatic Palace - Jesolo - Italia Lighting design: LineaLight Group
Projekt: Adriatic Palace - Jesolo -Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Baffita 3 Led 2 watt Bianco freddo.
Products used: Baffita 3 Leds 2 watt cold white.
Produits: Baffita 3 Leds 2 watts Blanc froid.
Productos: Baffita 3 leds 2 watt blanco frío.
Produkte: Baffita 3 LED 2 Watt Kaltweiß.
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:235
27-05-2008 16:29:01
Edimy
Il sistema Edimy i-Lèd consente con semplicità la sostituzione delle preesistenti sorgenti luminose con versione a luce led monocromatica. Disponibile nella versione con attacco GU5,3 compatibile con alimentatori elettromeccanici, e nella versione con morsetto da alimentare con driver ì-led. Specifiche tecniche disponibili nel capitolo elettronica. The Edimy System allows customer to easily change the existing bulb with a monochromatic led bulb. Available with GU5,3 plug connection, compatible with elecromechanics drivers, or with connection for i-led drivers. Technical data sheets available in the electronics section. Le systeme Edimy permet avec simplicité de remplacer les sources déjà existantes avec de la lumière monochrome en Led. Disponible avec connection GU5,3 compatible avec alimentation elettromecanique, et dans la version avec connecteur pour alimentation avec driver i-lèd. Informations technique disponible dans le chapitre électronique. El sistema Edimy de i-Lèd permite con sencillez la sustitución de las preexistentes fuentes luminosas con aparatos con leds monocromaticos. Disponible en la versión con portalampara GU5,3 compatible con alimentadores electromecánicos y en la versión con clema de conexión de alimentar con driver i-led. Específicas técnicas disponibles en el capítulo electrónica. Das System “Edimy” by i-Led läßt einen einfachen Austausch der bereits bestehenden Leuchtmittel mit einer monochromatischen LED Lichtquelle zu.Verfügbare Ausführungen: mit GU5,3 Anschluß VVG-Kompatibel oder mit Klemm (zur Verbindung mit i-Led Netzteile).Technischen Daten im Kapitel “Elektronik”.
• Dati tecnici: Alimentazione SELV 12VAC. Consumo energetico 7W. Fattore di potenza 0,55. Apparecchio testato in ambiente a 25°C. Flusso luminoso: 250 lumen medi. Durata: nell’arco di 50,000 ore di funzionamento l’apparecchio perde il 30% della sua efficienza luminosa. • Calcolo del trasformatore magnetico (codici 87537, 88114): utilizzabile con trasformatorimagnetici 12VAC. Per ragioni di sicurezza dimensionare i trasformatori con potenza doppia rispetto a quella assorbita dall’impianto delle lampadine. Esempio: 10lampadine da 7W assorbono 70W. Usare un trafsormatore magnetico da 150 VA. • Installazione: Installare le lampadine a led il più vicino possibile al trasformatore per evitare inutili cadute di tensione nei cavi. Utilizzare cavi con sezione non inferiore ad 1mm^A. non superare i 10 metri di lunghezza tra il trasformatore ed una qualsiasi delle lampadine. installare in zone ben areate e lontano da fonti di calore. • Note: non uitlizzare con alimentatori elettronici per lampade alogene. Uitlizzare solo trasformatori magnetici 12VAC (trasformatori toroidali sono consigliati). Non dimmerabile.
• Technical Data:SELV 12 VAC. Electricity consumption 7W. Power factor 0.55. Device tested in environment at 25°. Luminous flux:av. 250 lumens. Duration: over 50.000 hours of operation the device loses 30% of its lighting efficiency. • Calculation of the magnetic transformer (codes 87537, 88114): usable with 12 VAC magnetic transformers. For safety reasons, scale the transformers with double power compared with the input power of the bulb system. E.g.: 10x7W bulbs absorb 70W. Use a magnetic transformer of 150 VA. • Installation: Install the LEDs as near as possible to the transformer to avoid unnecessary voltage drops in the cables. Use cables with cross-sections of at least 1mm^A. not longer than 10 metres between the transformer and any one of the LEDs. Install in a well areated area far from heat sources. • Note: do not use with electronic drivers for halogen lamps. Use only 12 VAC magnetic transformers (toriodal transformers are recommended). Not dimmerable. • Caractéristiques techniques: Alimentation SELV 12 Vca. Consommation d’énergie 7 W. Facteur de puissance 0,55. Appareil testé dans environnement à 25 °C. Flux lumineux: 250 lumen en moyenne. Durée: sur 50 000 heures de fonctionnement, l’appareil perd environ 30% de son efficacité lumineuse. • Calcul du transformateur magnétique (références 87537, 88114): utilisable avec les transformateurs magnétiques 12 Vca. Pour des raisons de sécurité, dimensionner les transformateurs avec une puissance double par rapport à la puissance absorbée par l’installation des ampoules. Exemple: 10 ampoules de 7 W absorbent 70 W. Utiliser un transformateur magnétique de 150 VA. • Installation: placer les ampoules à DEL le plus près possible du transformateur afin d’éviter toute chute de tension inutile dans les câbles. Utiliser des câbles d’une section non inférieure à 1 mm2. La distance maximale entre les ampoules et le transformateur ne doit pas dépasser 10 m de long. Procéder à l’installation dans des zones bien aérées et loin des sources de chaleur. • Remarque: ne pas utiliser d’alimentateurs électroniques pour les lampes halogènes. Utiliser uniquement des transformateurs magnétiques 12 Vca (transformateurs toriques recommandés). Sans gradateur. • Datos técnicos: Alimentación SELV 12VAC. Consumo energético 7W. Factor de potencia 0,55. Aparado testeado en un ambiente a 25°C. Flujo luminoso: 250 lúmenes medios. Duración: en el curso de 50,000 horas de funcionamiento el aparato pierde el 30% de su eficiencia luminosa. • Cálculo del transformador magnético (códigos 87537, 88114): utilizable con transformadores magnéticos 12VAC. Por razones de seguridad dimensionar los transformadores con potencia doble con respecto a la absorbida por la instalación de las bombillas. Por ejemplo: 10 bombillas de 7W absorben 70W. Utilizar un transformador magnético de 150 VA. • Instalación: Instalar las bombillas de leds lo más cerca posible del transformador para evitar caídas de tensión inútiles en los cables. Utilizar cables con sección no inferior a 1mm^A. no superar los 10 metros de longitud entre el transformador y una cualquiera de las bombillas. Instalar en zonas bien ventiladas y lejos de fuentes de calor. • Notas: no utilizar con alimentadores electrónicos para lámparas halógenas. Utilizar sólo con transformadores magnéticos de 12VAC (se recomiendan los transformadores toroidales). No dimerable. • Technische Daten: Speisung SELV 12VAC. Energieverbrauch 7W. Leistungsfaktor 0,55. Gerät in Umgebungen bei 25°C getestet. Leuchtfluss: 250 Lumen, durchschnittlich. Dauer: Innerhalb von 50,000 Betriebsstunden verliert das Gerät 30% seiner Leuchtwirkung. • Kalkulierung des Magnettrafos (Codes 87537, 88114): mit magnetischen Trafos 12VAC verwendbar. Aus Sicherheitsgründen werden die Trafos mit doppelter Leistung gegenüber der von der Anlage der Lampen aufgenommen dimensioniert. Beispiel: 10 Lampen mit 7W absorbieren 70W. Einen magnetischen Trafo mit 150 VA benützen. • Installierung: Die LED-Lampen so nah wie möglich am Trafo installieren, um Spannungsfälle in den Kabeln zu vermeiden. Kabel mit einem Schnitt nicht unter 1 mmA benützen. Nicht 10 m Länge zwischen Trafo und einer beliebigen Lampe überschreiten. In gut gelüfteten Bereichen, von Wärmequellen entfernt installieren. • Anmerkungen: Keine elektronischen Netzteile für Halogenlampen verwenden. Nur magnetische Trafos 12VAC verwenden (es werden toroidförmige Trafos empfohlen). Nicht dimmerbar.
236
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:236
27-05-2008 16:29:05
Edimy - living inside Installazione con alimentatore a controsoffitto (elettromeccanico). Collegamento in parallelo per cod. 87537 e 88114
Installation with suspended ceiling driver (electromechanical) Parallel connection for code 87537 and 88114 Installation avec alimentateur sur faux plafond (électromécanique). Branchement en parallèle pour réf. 87537 et 88114. Instalación con alimentador en el cielo raso (electromecánico). Conexión en paralelo para cód. 87537 y 88114 Installierung mit Netzteil an Hängedecke (elektromechanisch). Parallelanschluss für Code 87537 und 88114
1
2
3
Illustrazioni puramente indicative
Purely indicative illustrations Illustrations simplement indicatives
4
5
6
Die Abbildungen sind rein informativ und unverbindlich
Installazione con alimentatore a controsoffitto (elettronico). Collegamento in serie per cod. 87538 e 88115
Installation with suspended ceiling driver (electronic) Serial connection for code 87538 and 88115 Installation avec alimentateur sur faux plafond (électronique). Branchement en série pour réf. 87538 et 88115 Instalación con alimentador en el cielo raso (electrónico). Conexión en serie para cód. 87538 y 88115 Installierung mit Netzteil an Hängedecke (elektronisch). Serienanschluss für Code 87538 und 88115
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:237
237
27-05-2008 16:29:05
ceiling
INSIDE Edimy
Edimy Kit in alluminio con attacco GU5,3 e diametro frontale 50mm (MR16). Offre notevoli vantaggi in quanto permette di ridurre i consumi, gli interventi di manutenzione e le emissioni di calore verso le persone o gli oggetti.
Kit en aluminio con portalampara GU5,3 y diametro frontal de 50mm (MR16). Ofrece notables ventajas en cuanto permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos. Einsatz aus Aluminium, Fassung GU 5,3 mit einem Außendurchmesser von 50 mm ( MR 16 ). Dieser Leuchteneinsatz bietet deutliche Vorteile wie geringer Verbrauch, geringe Wärmeentwicklung und lange Wartungsintervalle.
3 LED
3 LED
88114
87537
Kit en aluminium et diamètre frontal 50mm (MR16). Offre de nombreux avantages comme la réduction des consommations en énergie, le diminution des interventions de manutention et de l’émanation de chaleur.
5
Per il funzionamento necessita di alimentatore elettromeccanico 12VAC. Non può essere collegato direttamente alla rete (230V).
86
2 Watt
71
1 Watt
Aluminium kit with GU5.3 connection and 50mm frontal diameter (MR16). It allows to reduce consumptions, maintenance and heat emission towards objects and people.
For a correct operation it the light have to be connected to a 12V AC power supply. It can not be direclty connected to the eletricity network (230V).
Ø50
230V AC
12V AC
Il nécessite pour un bon fonctionnement un alimentateur électromécanique 12V AC. Ne doit pas être branché directement à la tension de réseau (230V).
GU5.3
GU5.3
Für das Funktionieren braucht die Luchte unbedingt ein 12V AC Elektromechanisces Vorschaltgerät (VVG). Sie kann nicht direkt mit dem Stromnetz verbunden sein (230V).
GU5.3
600mA 12VAC 2 WATT POWER
87537N30 87537W30
Colours
Opticals
350mA 12VAC 1 WATT POWER
Para el funcionamiento necesita de alimentador electromecánico 12V AC. No puede ser conectado directamente a la red.
0,140 2
Kg
F
IP30
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
Solo per trasformatore elettromeccanico Only with electromechanics driver Seulement avec alimentation élettromécanique Solo para alimentadores electromecànicos Nur mit AnschluSS VVG-Kompatibel
G
238
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:238
30-05-2008 15:10:31
ceiling
INSIDE Edimy Kit in alluminio e diametro frontale 50mm ( MR16 ). Offre notevoli vantaggi in quanto permette di ridurre i consumi, gli interventi di manutenzione e le emissioni di calore verso le persone o gli oggetti.
Kit en aluminio y diametro frontal de 50mm (MR16). Ofrece notables ventajas en cuanto permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.
Aluminium kit with 50mm frontal diameter (MR16). It allows to reduce consumptions, maintenance and heat emission towards objects and people.
Einsatz aus Aluminium, Fassung GU 5,3 mit einem Außendurchmesser von 50 mm ( MR 16 ). Dieser Leuchteneinsatz bietet deutliche Vorteile wie geringer Verbrauch, geringe Wärmeentwicklung und lange Wartungsintervalle.
- living inside
Edimy
Kit en aluminium et diamètre frontal 50mm (MR16). Offre de nombreux avantages comme la réduction des consommations en énergie, le diminution des interventions de manutention et de l’émanation de chaleur.
1 Watt
2 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
3 LED
3 LED
88115
87538
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
71
86
Driver NON compreso
Ø50
0,140
IP30
F
Kg
2
350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
87538N30 87538W30
Colours
Opticals
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:239
239
27-05-2008 16:29:34
ceiling
INSIDE Axel
Axel Foco empotrable con cuerpo basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.
Faretto da incasso con corpo basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium, mit schwenkbarem Lichtaustritt zur Montage in abgehängten decken.
recessed spotlight with adjustable aluminium case. Application with springs for false ceilings. Spot à encastrer avec corps basculant. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso
360° 30° 30°
2 Led
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
87198 70
87199
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
87200
92
87201
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
0,240 Kg
Ø 72 mm
F
IP30
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
240
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:240
27-05-2008 16:29:39
ceiling
INSIDE Arne Faretto da incasso con corpo basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable con cuerpo basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.
recessed spotlight with adjustable aluminium case. Application with springs for false ceilings.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium, mit schwenkbarem Lichtaustritt zur Montage in abgehängten decken.
- living inside
Arne
Spot à encastrer avec corps basculant. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
2 Watt
360° 30° 30°
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 Led
70
87206
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
87207 87208
Ø82
87209
Ø 72 mm
0,240
IP30
F
Kg
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:241
241
27-05-2008 16:29:46
ceiling
INSIDE Baffita
Baffita Foco empotrable. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.
Faretto da incasso. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium zur Montage in abgehängten Decken.
Aluminium recessed spotlight with springs for false ceilings. Spot à encastrer. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
Driver NON compreso
3 Led
3 Led
86686
86704
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
86701
86705
86702
86706
86703
86749
86705W30 86705N50 86706N50 86706W50
Colours
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø77 600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Opticals
93
2 watt 63
1 watt
0,200 2
Kg
Ø 65 mm
F
IP30
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
242
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:242
27-05-2008 16:29:53
Vano scala adiacente gli ascensori per una luce funzionale e allo stesso tempo decorativa.
A staircase adjacent to the lifts for a light that is both practical and decorative.
Cage d’escalier, adjacente aux ascenseurs, éclairée par une lumière à la fois fonctionnelle et décorative.
Hueco de escaleras adyacente a los ascensores para una luz funcional al tiempo que decorativa.
Das Treppenhaus vor den Aufzügen präsentiert sich mit einer funktionellen und dennoch dekorativen Beleuchtung.
Progetto: Adriatic Palace - Jesolo - Italy Lighting design: LineaLight Group
Project: Adriatic Palace - Jesolo - Italy Lighting design: LineaLight Group
Projet: Adriatic Palace - Jesolo - Italie Design éclairage: LineaLight Group
Proyecto: Adriatic Palace - Jesolo - Italia Lighting Design: LineaLight Group
Projekt: Adriatic Palace - Jesolo - Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Pralid 6led 2w bianco freddo.
Products used: Pralid 6 leds 2 w cold white.
Produits: Pralid 6 leds 2 w blanc froid.
Productos: Pralid 6 leds 2 w blanco frío.
Produkte: Pralid 6 LED 2 W Kaltweiß.
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:243
27-05-2008 16:29:55
ceiling
INSIDE Bascon
Bascon Foco empotrable con òptica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.
Faretto da incasso con ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Aluminium recessed spotlight with adjustable optic. Application with springs for false ceilings. Spot à encastrer avec optique basculante. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
3 Led
86638
86642
86639
86643
86640
86644
86641
86645
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
93
3 Led
360° 30° 30°
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø87
2 watt
63
1 watt
86643N50 86642W30 86643W30 86644W30
Colours
600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Opticals
0,260 2
Kg
Ø 76 mm
F
IP30
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
244
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:244
27-05-2008 16:29:57
ceiling
INSIDE Pralid Faretto da incasso. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.
Aluminium recessed spotlight with springs for false ceilings.
Einbauleuchte mit starrem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
- living inside
Pralid
Spot à encastrer. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
1 watt
2 watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 Led
6 Led
86754
86758
86755
86759
86756
86760
86757
86761
108
75
Driver NON compreso
Ø102
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
0,440
Ø 92 mm
IP30
F
Kg
5
350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:245
245
27-05-2008 16:29:58
ceiling
INSIDE Contum
Contum Foco empotrable con òptica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.
Faretto da incasso con ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Aluminium recessed spotlight with adjustable optic. Application with springs for false ceilings. Spot à encastrer avec optique basculante. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
6 Led
86652
86666
86653
86667
86656
86668
86657
86669
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
108
6 Led
360° 30° 30°
Ø110
2 watt
75
1 watt
600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
0,500 5
Kg
Ø 92 mm
F
IP30
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
246
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:246
27-05-2008 16:29:59
Oggetti che prendono luce dagli incassi mantenendo inalterato il loro valore cosmetico.
Objects that light up thanks to the recessed downlights while they preserve their cosmetic qualities.
Des objets, illuminés par un éclairage encastré, qui maintiennent leur valeur cosmétique inaltérée.
Objetos que reciben la luz de los focos empotrados manteniendo inalterado su valor cosmético.
Die Exponate werden durch Einbaustrahler beleuchtet ohne deren Qualität zu beeinträchtigen.
Progetto: Beauty center - Treviso - Italy Lighting Design: Linea Light Group
Project: Beauty center - Treviso - Italy Lighting Design: Linea Light Group
Projet: Centre de Beauté - Trévise - Italie Design éclairage: Linea Light Group
Proyecto: Beauty center - Treviso - Italia Lighting Design: LineaLight Group
Projekt: Beauty Center - Treviso - Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Baffita 3 led 1 watt bianco freddo.
Products used: Baffita 3 leds 1 watt cold white.
Produits: Baffita 3 leds 1 watt blanc froid.
Productos: Baffita 3 leds 1 watt blanco frío.
Produkte: Baffita 3 LED 1 Watt Kaltweiß.
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:247
27-05-2008 16:30:01
ceiling
INSIDE Quapik
Quapik Faretto da incasso a scomparsa. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable oculto. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium, zur Montage in abgehängte Decken.
Frameless recessed spotlight. Aluminium case with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso
1 LED
1 LED
86933
86935
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
86934
86936
55
1 Watt
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
41,4
600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
86935W50
Colours
Opticals
0,150 1
Kg
44X44
F
IP30
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm
248
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:248
Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
27-05-2008 16:30:03
ceiling
INSIDE Quapik Quapik Faretto da incasso con cornice. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
- living inside
Foco empotrable con marco. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit Randeinfassung. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed spotlight with frame. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Spot à encastrer avec collerette. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
Driver NON compreso
2,5
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
46,4
40
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
1 Watt
2 Watt
1 LED
1 LED
86937
86940
86939
86954
87012
86955
52
0,150
44X44
IP30
F
Kg
1
350mA 1 WATT POWER
600mA 2 WATT POWER
86954N30 86954W50
Colours
Opticals
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:249
249
27-05-2008 16:30:07
ceiling
INSIDE Dramono
Dramono Faretto da incasso a scomparsa. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable oculto. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium, zur Montage in abgehängte Decken
Frameless recessed spotlight. Aluminium case with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso
5 LED
5 LED
86944
86946
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
86945
86947
80
1 Watt
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
92
600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
0,750 4
Kg
94X94
F
IP30
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm
250
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:250
Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
27-05-2008 16:30:08
ceiling
INSIDE Dramono Dramono Faretto da incasso con cornice. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
- living inside
Foco empotrable con marco. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed spotlight with frame. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec collerette. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.
92,7
Driver NON compreso
80
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
3
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
1 Watt
2 Watt
5 LED
5 LED
86948
86952
86950
87069
86951
87070
112
0,750
94X94
IP30
F
Kg
4
350mA 1 WATT POWER
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:251
251
27-05-2008 16:30:12
ceiling
INSIDE Empode
Empode Faretto da incasso a scomparsa. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable oculto. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Frameless recessed spotlight. Aluminium case with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso
9 LED
9 LED
86956
86958
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
86957
86959
125
1 Watt
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
129
600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
131X131
1,750 6
Kg
F
IP30
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm
252
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:252
Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
27-05-2008 16:30:13
ceiling
INSIDE Empode Empode Faretto da incasso con cornice. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
- living inside
Foco empotrable con marco. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed spotlight with frame. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec collerette. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.
1 Watt
2 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
9 LED
9 LED
86960
86964
86962
86966
86963
86967
3
125
Driver NON compreso
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
147
135X135
1,750
IP30
F
Kg
6
350mA 1 WATT POWER
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:253
253
27-05-2008 16:30:17
La potenza di questi nuovi incassi, permetto realliazzioni di altissimo pregio.
The power of these new recessed downlights make it possible to create very prestigious environments.
La puissance de ce nouvel éclairage encastré permet d’effectuer des réalisations de haut prestige.
La potencia de estos novedosos focos empotrados permiten realizaciones de enorme prestigio.
Die Leuchtkraft dieser neuen Einbaustrahler ermöglicht die Realisierung besonders hochwertiger Lichtlösungen.
Progetto:Alko , Atene, Grecia Lighting Design: IFI GROUP
Project:Alko, Atene, Grecia Lighting Design: IFI GROUP
Projet:Alko, Athènes, Grèce Design éclairage: IFI GROUP
Proyecto: Alko, Atenas, Grecia Lighting Design: IFI GROUP
Projekt: Alko, Athen, Griechenland Lighting Design: IFI GROUP
Prodotti: Empode 9 led 2 watt bianco freddo
Products used: Empode 9 leds 2 watt cold white
Produits: Empode 9 leds 2 watts blanc froid
Productos: Empode 9 leds 2 watt blanco frío
Produkte: Empode 9 LED 2 Watt Kaltweiß
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:254
27-05-2008 16:30:18
ceiling
INSIDE Drato Drato Faretto da incasso a scomparsa con ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
- living inside
Foco empotrable oculto con òptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte mit schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Frameless recessed spotlight with adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.
1 Watt
2 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
1 LED
1 LED
86968
86970
86969
86971
55
Driver NON compreso
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
30° 30° 360°
41,4
44X44
0,140
IP30
F
Kg
1
350mA 1 WATT POWER
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:255
CAP 08
255
27-05-2008 16:30:22
ceiling
INSIDE Drato
Drato Foco empotrable con marco. Óptica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.
Faretto da incasso con cornice. Ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Aluminium recessed spotlight with frame. Application with springs for false ceilings. Aluminium case. Spot à encastrer avec collerette et optique basculante. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso
1 LED
1 LED
86972
86976
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
86974
86978
86975
86979
2,5 46,4
1 Watt
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
30° 30° 360°
52
600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
86978N30 86978W30
Colours
Opticals
44X44
0,140 1
Kg
F
IP30
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
256
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:256
27-05-2008 16:30:29
ceiling
INSIDE Molqua Molqua Faretto da incasso a scomparsa con ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
- living inside
Foco empotrable oculto con òptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte mit schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Frameless recessed spotlight with adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.
1 Watt
2 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
4 LED
4 LED
86980
86982
86981
86983
80
Driver NON compreso
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
20° 20° 360°
92
94X94
0,650
IP30
F
Kg
3
350mA 1 WATT POWER
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:257
CAP 08
257
27-05-2008 16:30:30
ceiling
INSIDE Molqua
Molqua Faretto da incasso con cornice. Ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable con marco. Óptica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Aluminium recessed spotlight with frame. Application with springs for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec collerette et optique basculante. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso
4 LED
4 LED
86984
86988
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
86986
86990
86987
86991
3
80
1 Watt
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
20° 20° 360°
112
600mA 350mA 1 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
94X94
0,650 3
Kg
F
IP30
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
258
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:258
27-05-2008 16:30:34
ceiling
INSIDE Esaqua Esaqua Faretto da incasso a scomparsa ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
- living inside
Foco empotrable oculto con òptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte, schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Frameless recessed spotlight with adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.
1 Watt
2 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
6 LED
86992
86994
86993
86995
125
Driver NON compreso
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
20° 20° 360°
129
131X131
1,690
IP30
F
Kg
6
350mA 1 WATT POWER
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:259
CAP 08
259
27-05-2008 16:30:35
ceiling
INSIDE Esaqua
Esaqua Foco empotrable con marco. Óptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio.
Faretto da incasso con cornice. Ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Aluminium recessed spotlight with frame and adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en Aluminium.
2 Watt
Driver NON compreso
6 LED
6 LED
86996
87000
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
86998
87002
86999
87003
125
1 Watt
3
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
20° 20° 360°
147
630 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
131X131
1,690 6
Kg
F
IP30
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
260
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:260
27-05-2008 16:30:39
Luce d’accento che scende sugli oggetti dagli incassi a soffitto.
Focused light that descends on the objects from recesses in the ceiling.
Éclairage d’accent descendant sur les objets depuis les encastrers du plafond.
Iluminación de realce que alcanza los objetos desde los focos empotrados en el techo.
Die eingebauten Deckenstrahler werfen ein Akzentlicht auf die ausgestellten Gegenstände.
Progetto: Negozio - Treviso- Italy Lighting Design: Linea Light Group
Project: Shop - Treviso - Italy Lighting Design: Linea Light Group
Projet: Magasin - Trévise - Italie Design éclairage: Linea Light Group
Proyecto:Tienda - Treviso - Italia Light Design: LineaLight Group
Projekt: Geschäftslokal - Treviso - Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Koti 6 Led 2 Watt bianco freddo ottica 10°
Products used: Koti 6 Leds 2 Watt cold white 10° optical lenses
Produits: Koti 6 Leds 2 Watts blanc froid lentille optique 10°
Productos: Koti 6 leds 2 watt blanco frío óptica 10°
Produkte: Koti 6 led 2 Watt Kaltweiß Optik 10°
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:261
27-05-2008 16:30:41
ceiling
INSIDE Koti
Koti Faretto da incasso con ghiera in vetro acidato bianco. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable con casquillo de cristal opaco blanco. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit weiß und geätztem Glasring. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed spotlight with white frosted glass ring. Application with springs for false ceilings. Aluminium case. Spot à encastrer avec collerette en verre acidifié blanc, Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
Driver NON compreso 54
10
1 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
3 LED Ø100
85250
10
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
75
2 Watt 3 LED
Ø100
85253
600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
0,470 0,490 2
Kg
Ø 78 mm
F
IP30
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
262
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:262
27-05-2008 16:30:44
ceiling | wall
INSIDE Laxum Laxum Faretto da incasso con ghiera in vetro acidato bianco. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable con casquillo de cristal opaco blanco. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.
Recessed spotlight with white frosted glass ring. Application with springs for false ceilings. Aluminium case.
Einbauleuchte mit weiß und geätztem Glasring. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
1 Watt 58
Driver NON compreso
12
Spot à encastrer avec collerette en verre acidifié blanc, Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED Ø117
85262
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
72 2
12
2 Watt 6 LED
85265
Ø117
0,650 0,680
Ø 105 mm
IP30
F
Kg
5
350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
263
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:263
27-05-2008 16:31:23
ceiling | wall
INSIDE Albi
Albi Foco empotrable con òpticas basculantes independientes. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo de aluminio. Brida en latòn.
Faretto da incasso con ottiche basculanti indipendenti tra loro. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio. Flangia in ottone.
Einbaustrahler mit zwei unabhängig von einander einstellbare Lichtaustritte. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium. Messingflansch.
Recessed spotlight with indipendent and adjustable optics. Application with springs for false ceilings. Aluminium case and brass flange. Spot à encastrer avec optiques basculantes indépendantes. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium, Collerette en Laiton
360° 20° 20°
Driver NON compreso
3
1 Watt
49
2 LED
85274 85275 Ø100
85276
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
360°
1 Watt
20° 20° 3
2 LED 49
85277 85278
100
85279
350mA 1 WATT POWER
Colours
Opticals
0,620 1
Kg
Ø 74 mm
F
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
264
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:264
27-05-2008 16:31:37
ceiling | wall
INSIDE Albi Faretto da incasso con ottiche basculanti indipendenti tra loro. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio. Flangia in ottone.
Foco empotrable con òpticas basculantes independientes. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo de aluminio. Brida en latòn.
Recessed spotlight with indipendent and adjustable optics. Application with springs for false ceilings. Aluminium case and brass flange.
EEinbaustrahler mit zwei unabhängig von einander einstellbare Lichtaustritte. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium. Messingflansch.
- living inside
Albi
Spot à encastrer avec optiques basculantes indépendantes Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium, Collerette en Laiton 360° 20° 20°
Driver NON compreso
2 Watt
3
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
68
2 LED
85280 85281 85282
Ø100
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver” 360°
2 Watt
20° 20°
3
2 LED 68
85283 85284
100
85285
Ø 74 mm
0,700
IP30
F
Kg
1
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:265
265
27-05-2008 16:44:29
ceiling | wall
INSIDE Albi
Albi Faretto da incasso con ottiche basculanti indipendenti tra loro. Applicazione con controcassa. Corpo in alluminio. Flangia in ottone.
Foco empotrable con òpticas basculantes independientes. Aplicaciòn con contracaja. Cuerpo de aluminio. Brida en latòn. Einbaustrahler mit zwei unabhängig von einander einstellbare Lichtaustritte. Anbringung mit Montagegehäuse. Gehäuse aus Aluminium. Messingflansch.
Recessed spotlight with indipendent and adjustable optics. Application with springs for false ceilings. Aluminium case and brass flange. Spot à encastrer avec optiques basculantes indépendantes Application avec boîtier d’encastrer. Corps en Aluminium, Collerette en Laiton
360°
20° 20°
Driver NON compreso
3
1 Watt
49
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 LED
85286 85287
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø100
85288
360°
1 Watt
20° 20°
3
2 LED
49
85289 85290
Ø100
85291
350mA 1 WATT POWER
Colours
Opticals
0,620 1
Kg
Ø 74 mm
F
IP30
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
84342 (Pag. 744) Controcassa
266
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:266
Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
30-05-2008 15:13:52
ceiling | wall
INSIDE Albi Faretto da incasso con ottiche basculanti indipendenti tra loro. Applicazione con controcassa. Corpo in alluminio. Flangia in ottone.
Foco empotrable con òpticas basculantes independientes. Aplicaciòn con contracaja. Cuerpo de aluminio. Brida en latòn.
Recessed spotlight with indipendent and adjustable optics. Application with springs for false ceilings. Aluminium case and brass flange.
Einbaustrahler mit zwei unabhängig von einander einstellbare Lichtaustritte. Anbringung mit Montagegehäuse. Gehäuse aus Aluminium. Messingflansch.
- living inside
Albi
Spot à encastrer avec optiques basculantes indépendantes Application avec boîtier d’encastrer. Corps en Aluminium, Collerette en Laiton 360° 20° 20°
Driver NON compreso
2 Watt 2 LED 68
3
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
85292 85293
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø100
85294
2 Watt 360°
2 LED
20° 20°
3
85295 68
85296
100
85297
Ø 74 mm
0,700
IP30
F
Kg
1
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
84342 (Pag. 744) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:267
CAP 08
267
30-05-2008 15:14:26
Ausilio ideale per realizzare allestimenti mutevoli:bianco dinamico. Giocare con la temperatura del bianco diventa indispensabile per attirare la clientela.
The ideal aid for changing shop windows: dynamic white. Playing with the temperature of white becomes indispensable to attract customers.
Système idéal pour réaliser des expositions changeables: le blanc dynamique. Jouer avec la température du blanc devient un atout indispensable pour attirer la clientèle.
Auxilio ideal para realizar decoraciones cambiantes: el blanco dinámico. Jugar con la temperatura del blanco es imprescindible a la hora de llamar la atención de los clientes.
Ein ideales Hilfsmittel, um wandelbare Einrichtungskonzepte zu schaffen: Superweiß. Um die Aufmerksamkeit der Kunden zu erregen,genügt das geschickte Spiel mit verschiedenenWeißtönen.
Lighting design: Linea Light Group
Lighting design: Linea Light Group
Design éclairage : Linea Light Group
Lighting design: Linea Light Group
Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Esaqua 6 led 2 watt bianco dinamico
Products used: Esaqua 6 leds 2 watt dynamic white
Produits: Esaqua 6 leds 2 watts blanc dynamique
Productos: Esaqua 6 leds 2 watt blanco dinámico
Produkte: Esaqua 6 Led 2 Watt Superweiß
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:268
27-05-2008 16:45:06
MULTICHIP Technology
Empode
INSIDE
ceiling
W N C
Empode Faretto da incasso a scomparsa. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
- living inside
Foco empotrable oculto. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Frameless recessed spotlight. Aluminium case with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.
2 Watt Dynamic White
Driver NON compreso 125
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
18 LED
87572
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
87573
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE.
129
Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
131X131
1,750
IP30
F
Kg
500mA 2 WATT WNC
Colours D
Opticals
code
50°
50
70°
70
120°
12
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:269
CAP 08
269
27-05-2008 16:45:14
Empode
INSIDE
ceiling
W C N W C
MULTICHIP Technology Empode Faretto da incasso con cornice. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable con marco. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed spotlight with frame. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec collerette. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.
2 Watt Dynamic White
Driver NON compreso 125
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
18 LED
3
87577
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
87578 87579
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
147
500mA 2 WATT WNC
Colours D
Opticals
1,750 Kg
131X131
F
IP30
code
50°
50
70°
70
120°
12
270
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:270
27-05-2008 16:45:18
MULTICHIP Technology
Esaqua
INSIDE
ceiling
W C N W C
Esaqua Faretto da incasso a scomparsa ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable oculto con òptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte, schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Frameless recessed spotlight with adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium
Driver NON compreso
2 Watt Dynamic White 125
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
12 LED
87592
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
87593 20° 20° 360°
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
129
131X131
1,690
IP30
F
Kg
500mA 2 WATT WNC
Colours D
Opticals
code
50°
50
70°
70
120°
12
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:271
271
27-05-2008 16:45:19
Esaqua
INSIDE
ceiling
W C N W C
MULTICHIP Technology Esaqua Faretto da incasso con cornice. Ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable con marco. Óptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Aluminium recessed spotlight with frame and adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en Aluminium.
Driver NON compreso
2 Watt Dynamic White 125
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
12 LED
87597 3
Vedi cap. Driver DIMM. A disposizione software FULL -WHITE.
87598 20° 20° 360°
87599
See DIMM Driver section. Available software FULL-WHITE Voir chapitre Drivers DIMM. Disponible software FULL-WHITE Ver capitulo Driver DIMM. Disponible software FULL-WHITE. Siehe Kap. “Driver DIMM”. Verfügbare software FULL-WHITE.
147
500mA 2 WATT WNC
Colours D
272
Opticals
1,690 Kg
131X131
F
IP30
code
50°
50
70°
70
120°
12
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:272
27-05-2008 16:45:22
Accogliere la clientela in un locale commerciale, coccolandola con fantasiose armonie di luce, diventa un richiamo visivo.
To welcome customers in a shopping centre restaurant and spoil them with imaginative harmonies of light that become a visual attraction.
Accueillir sa clientèle dans un local commercial en la cajolant avec une harmonie d’éclairages pleins de fantaisie devient un rappel visuel.
Acoger a los clientes en un establecimientocomercial,mimándolos con fantasiosas armonías de luz, se convierte en reclamo visual.
Fantasievolle Lichtharmonien verwöhnen die Kunden eines Geschäftslokals und erzeugen eine starke visuelle Wirkung.
Progetto: Gelateria - Venezia - Italy Lighting Design: Linealight Group
Project: Ice cream parlour - Venice - Italy Lighting Design: Linealight Group
Projet: Marchand de glaces -Venise - Italie Design éclairage: Linealight Group
Proyecto: Heladería - Venecia - Italia Lighting Design: LineaLight Group
Projekt: Eisdiele – Venedig - Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Baffita Full Color 2 watt full color
Products used: Baffita Full Color 2 watt full color
Produits: Baffita Full Color 2 watts full color
Productos: Baffita Full Color 2 watt full color
Produkte: Baffita Full Color 2 Watt Full Color
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:273
27-05-2008 16:45:25
Edimy
INSIDE
ceiling
R G B
Edimy Kit en aluminio y diametro frontal de 50mm (MR16). Ofrece notables ventajas en cuanto permite de reducir los consumos, las operaciones de manutención y las emisiones de calor hacia las personas o los objetos.
Kit in alluminio e diametro frontale 50mm ( MR16 ). Offre notevoli vantaggi in quanto permette di ridurre i consumi, gli interventi di manutenzione e le emissioni di calore verso le persone o gli oggetti.
Aluminium-Kit und Frontdurchmesser 50mm (MR16). Bietet deutliche Vorteile, da er es ermöglicht, Verbrauch, Wartungseinschritte und Wärmeemission zu Personen oder zu den beleuchteten Gegenständen zu reduzieren.
Aluminium kit with 50mm frontal diameter (MR16). It allows to reduce consumptions, maintenance and heat emission towards objects and people. Kit en aluminium et diamètre frontal 50mm (MR16). Offre de nombreux avantages comme la réduction des consommations en énergie, le diminution des interventions de manutention et de l’émanation de chaleur.
Driver NON compreso
1 Watt full color
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
71
86
3x3 LED
87539
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
Ø50
220mA RGB POWER
Colours Z
Opticals
0,140
F
Kg
IP30
code
50°
50
120°
12
RGB
RGB
RGB
220mA
RGB POWER Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
274
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:274
27-05-2008 16:45:29
Axel
INSIDE
ceiling
R G B
Faretto da incasso con corpo basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable con cuerpo basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.
recessed spotlight with adjustable aluminium case. Application with springs for false ceilings.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium, mit schwenkbarem Lichtaustritt zur Montage in abgehängten decken
- living inside
Axel
Spot à encastrer avec corps basculant. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
Driver NON compreso
1 Watt full color
360° 30° 30°
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2x3 LED
70
87202
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
87203 87204
92
87205
Ø 72 mm
0,240
IP30
F
Kg
220mA 1 WATT RGB
Colours RGB
RGB
Z
RGB
220mA
RGB POWER Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Opticals
code
50°
50
120°
12
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:275
275
27-05-2008 16:45:32
Arne
INSIDE
ceiling
R G B
Arne Foco empotrable con cuerpo basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.
Faretto da incasso con corpo basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium, mit schwenkbarem Lichtaustritt zur Montage in abgehängten decken.
recessed spotlight with adjustable aluminium case. Application with springs for false ceilings. Spot à encastrer avec corps basculant. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium
360° 30° 30°
1 Watt full color 2x3 LED
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
70
87210 87211
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
87212
Ø82
87213
220mA 1 WATT RGB
Colours Z
Opticals
0,240
Ø 72 mm
F
Kg
IP30
code
50°
50
120°
12
RGB
RGB
RGB
220mA
RGB POWER Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
276
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:276
27-05-2008 16:45:42
Baffita
INSIDE
ceiling
R G B
Faretto da incasso. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.
Aluminium recessed spotlight with springs for false ceilings.
Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium zur Montage in abgehängten Decken
- living inside
Baffita
Spot à encastrer. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
1 Watt full color
Driver NON compreso
3x3 LED 93
63
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
86782 86783
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
86784 Ø77
86785
Ø 65 mm
0,200
IP30
F
220mA RGB POWER
Kg
Colours RGB
RGB
Z
RGB
220mA
RGB POWER Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Opticals
code
50°
50
120°
12
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:277
277
27-05-2008 16:45:50
Bascon
INSIDE
ceiling
R G B
Bascon Foco empotrable con òptica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.
Faretto da incasso con ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Aluminium recessed spotlight with adjustable optic. Application with springs for false ceilings. Spot à encastrer avec optique basculante. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium
360° 30° 30°
1 Watt full color 3x3 LED
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
86766
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
93
63
86767 86768
Ø87
86769
220mA RGB POWER
Colours Z
Opticals
0,260
Ø 76 mm
F
Kg
IP30
code
50°
50
120°
12
RGB
RGB
RGB
220mA
RGB POWER Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
278
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:278
27-05-2008 16:45:54
R G B
Scenografia colorata in un locole pubblico.
A colourful setting in a restaurant.
Décor coloré dans un local public.
Escenografía de colores en un establecimiento público.
Szenografie voller Farbe in einem öffentlichen Gebäude.
Progetto: Ristorante, Atene, GRECIA Lighting Design: IFI GROUP
Project: Restaurant, Athens, GREECE Lighting Design: IFI GROUP
Projet: Restaurant, Athènes, GRÈCE Design éclairage: IFI GROUP
Proyecto: Restaurante, Atenas, GRECIA Lighting Design: IFI GROUP
Projekt: Restaurant,Athen, GRIECHENLAND Lighting Design: IFI GROUP
Prodotti:Axel 2 led full color
Products used: Axel 2 leds full color
Produits: Axel 2 leds full color
Productos: Axel 2 leds full color
Produkte: Axel 2 LED Full Color
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:279
27-05-2008 16:45:57
Pralid
INSIDE
ceiling
R G B
Pralid Foco empotrable. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.
Faretto da incasso. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit starrem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Aluminium recessed spotlight with springs for false ceilings. Spot à encastrer. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
1 Watt full color
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
75
108
6x3 LED
86790 86791
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
Ø102
86792 86793
220mA RGB POWER
Colours Z
Opticals
0,440
Ø 92 mm
F
Kg
IP30
code
50°
50
120°
12
RGB
RGB
RGB
220mA
RGB POWER Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
280
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:280
27-05-2008 16:45:58
Contum
INSIDE
ceiling
R G B
Faretto da incasso con ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable con òptica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.
Aluminium recessed spotlight with adjustable optic. Application with springs for false ceilings.
Einbauleuchte mit schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
- living inside
Contum
Spot à encastrer avec optique basculante. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium
360° 30° 30°
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
1 Watt full color 6x3 LED
86775
108
75
86774
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
86776
Ø110
86777
Ø 98 mm
0,500
IP30
F
Kg
220mA RGB POWER
Colours RGB
RGB
Z
RGB
220mA
RGB POWER Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Opticals
code
50°
50
120°
12
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:281
281
27-05-2008 16:46:01
Quapik
INSIDE
ceiling
R G B
MULTICHIP Technology Quapik Faretto da incasso a scomparsa. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable oculto. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte, Gehäuse aus Aluminium, zur Montage in abgehängte Decken.
Frameless recessed spotlight. Aluminium case with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.
1 Watt RGB
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
55
3 LED
87560 87561
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
41,4
350mA 1 WATT RGB
Opticals
Colours Z
0,150 Kg
41X41
F
IP30
code
50°
50
120°
12
RGB
RGB
RGB
350mA
1 WATT RGB Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Cod. 84873
Pag. 753
282
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:282
Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
27-05-2008 16:46:04
MULTICHIP Technology
Quapik
INSIDE
ceiling
R G B
Quapik Faretto da incasso con cornice. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
- living inside
Foco empotrable con marco. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed spotlight with frame. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Spot à encastrer avec collerette. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
1 Watt RGB
40
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2,5
46,4
3 LED
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
87562 87563 87564
52
41X41
0,150
IP30
F
350mA 1 WATT RGB
Kg
87563Z50
Colours RGB
RGB
Z
RGB
350mA
1 WATT RGB Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Opticals
code
50°
50
120°
12
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:283
283
27-05-2008 16:46:11
Dramono
INSIDE
ceiling
R G B
Dramono Faretto da incasso a scomparsa. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable oculto. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Frameless recessed spotlight. Aluminium case with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.
Driver NON compreso
1 Watt full color
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
80
5x3 LED
87567 87568
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver” 92
220mA RGB POWER
Colours Z
Opticals
0,750 Kg
94X94
F
IP30
code
50°
50
120°
12
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm
284
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:284
Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
27-05-2008 16:46:14
Dramono
INSIDE
ceiling
R G B
Dramono Faretto da incasso con cornice. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
- living inside
Foco empotrable con marco. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed spotlight with frame. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec collerette. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
1 Watt full color
92,7
80
5x3 LED
87565 87566
3
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
87569
112
94x94
0,750
IP30
F
Kg
220mA RGB POWER
Colours Z
Opticals
code
50°
50
120°
12
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:285
285
27-05-2008 16:46:18
Empode
INSIDE
ceiling
R G B
Empode Faretto da incasso a scomparsa. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable oculto. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Frameless recessed spotlight. Aluminium case with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.
1 Watt full color
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
125
9x3 LED
87570 87571
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
129
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
Opticals
1,750 Kg
131X131
F
IP30
code
10°
10
30°
30
50°
50
70°
70
120°
12
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm
286
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:286
Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
27-05-2008 16:46:18
R G B
Disposizione regolare di incassi quadri.
Regular distribution recessed lights.
Progetto: Fiera Milano 2007 Light Design: Linea Light Group Prodotti: Empode 2 W RGB Quapik 2 W RGB
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:287
of
square
Disposition régulière de spots carrés encastrés.
Colocación regular de empotrables cuadrados.
focos
Regelmäßige Anordnung quadratischer Einbaustrahler.
Project: Milan Exhibition 2007 Light Design: Linea Light Group
Projet : Expo Milan 2007 Design éclairage : Linea Light Group
Proyecto: Feria de Milán 2007 Light Design: Linea Light Group
Projekt: Mailänder Messe 2007 Lighting Design: LineaLight Group
Products used: Empode 2 W RGB Quapik 2W RGB
Produits: Empode 2W RGB Quapik 2W RGB
Productos: Empode 2 watt RGB Quapik 2 watt RGB
Produkte: Empode 2 W RGB Quapik 2 W RGB
27-05-2008 16:46:23
Empode
INSIDE
ceiling
R G B
Empode Faretto da incasso con cornice. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable con marco. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed spotlight with frame. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec collerette. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium.
Driver NON compreso
1 Watt full color
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
125
9x3 LED
3
87574 87575
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
87576
147
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
288
Opticals
1,750 Kg
135x135
F
IP30
code
10°
10
30°
30
50°
50
70°
70
120°
12
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:288
27-05-2008 16:46:23
MULTICHIP Technology
Drato
INSIDE
ceiling
R G B
Drato Faretto da incasso a scomparsa con ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
- living inside
Foco empotrable oculto con òptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte mit schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Frameless recessed spotlight with adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium
1 Watt RGB
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
55
3 LED
87580 87581
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
30° 30° 360°
41,4
44X44
0,140
IP30
F
350mA 1 WATT RGB
Kg
Opticals
Colours Z
RGB
code
50°
50
120°
12
RGB
RGB
350mA
1 WATT RGB Inclusi / included
Driver Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:289
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
CAP 08
289
27-05-2008 16:46:24
Drato
INSIDE
ceiling
R G B
MULTICHIP Technology Drato Foco empotrable con marco. Óptica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.
Faretto da incasso con cornice. Ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Aluminium recessed spotlight with frame. Application with springs for false ceilings. Aluminium case. Spot à encastrer avec collerette et optique basculante. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
1 Watt RGB 2,5 46,4
Driver NON compreso
3 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
87582 30° 30° 360°
87583 87584
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
52
350mA 1 WATT RGB
87583Z50
Colours Z
Opticals
0,140
44X44
F
Kg
IP30
code
50°
50
120°
12
RGB
RGB
RGB
350mA
1 WATT RGB Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
290
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:290
27-05-2008 16:46:33
Molqua
INSIDE
ceiling
R G B
Molqua Faretto da incasso a scomparsa con ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
- living inside
Foco empotrable oculto con òptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Versenkbare Einbauleuchte mit schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Frameless recessed spotlight with adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium
1 Watt full color
Driver NON compreso
4x3 LED
80
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
87585
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
87586
20° 20° 360°
92
100x100
0,650
IP30
F
Kg
220mA RGB POWER
Colours Z
Opticals
code
50°
50
120°
12
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:291
CAP 08
291
27-05-2008 16:46:36
Molqua
INSIDE
ceiling
R G B
Molqua Foco empotrable con marco. Óptica basculante. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio.
Faretto da incasso con cornice. Ottica basculante. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Aluminium recessed spotlight with frame. Application with springs for false ceilings. Aluminium case. Encastré à recouvrement avec collerette et optique basculante. Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
1 Watt full color
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
80
4x3 LED
3
87587 87588
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
20° 20° 360°
87589
112
220mA RGB POWER
Colours Z
292
Opticals
0,650 Kg
94x94
F
IP30
code
50°
50
120°
12
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:292
27-05-2008 16:46:43
Esaqua
INSIDE
ceiling
R G B
Faretto da incasso a scomparsa ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable oculto con òptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio.
Frameless recessed spotlight with adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Aluminium case.
Versenkbare Einbauleuchte, schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Bügeln für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
- living inside
Esaqua
Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en aluminium
1 Watt full color
Driver NON compreso
6x3 LED
125
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
87590 87591
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
20° 20° 360°
129
94x94
1,690
IP30
F
Kg
220mA RGB POWER
Colours Z
Opticals
code
50°
50
120°
12
Applicazione su cartongesso di spessore da 12 a 20 mm Application on plaster board 12 - 20 mm thick. Application sur placoplâtre de 12 à 20 mm d’épaisseur. Aplicación en cartón de yeso de 12 a 20 mm de espesor. Anbringung auf Gipskarton mit Stärke 12 bis 20 mm
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:293
CAP 08
293
27-05-2008 16:46:45
Esaqua
INSIDE
ceiling
R G B
Esaqua Faretto da incasso con cornice. Ottica basculante. Applicazione con staffe per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable con marco. Óptica basculante. Aplicaciòn con tijas para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit sichtbarem Rand. Schwenkbarem Lichtaustritt. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Aluminium recessed spotlight with frame and adjustable optic. Application with brackets for false ceilings. Encastré à recouvrement avec optique basculante. Application avec étrier pour faux plafond. Corps en Aluminium.
Driver NON compreso
1 Watt full color
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
125
6x3 LED
3
87594 87595 87596
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
20° 20° 360°
147
220mA RGB POWER
Colours Z
294
Opticals
1,690 Kg
131X131
F
IP30
code
50°
50
120°
12
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:294
27-05-2008 16:46:58
R G B
Sequenza colorata in un bar.
Colourful sequence in a bar.
Séquence colorée dans un bar.
Secuencia de colores en un bar.
Farbige Sequenz in einem Café.
Progetto: Livatia - Grecia Lighting Design: Petridis Lighting
Project: Livatia - Greece Lighting Design: Petridis Lighting
Projet: Livatia - Grèce Design éclairage: Petridis Lighting
Proyecto: Livatia - Grecia Lighting Design: Petridis Lighting
Projekt: Livatia - Griechenland Lighting Design: Petridis Lighting
Prodotti: Joen 6 led full color
Products used: Joen 6 leds full color
Produits: Joen 6 leds full color
Productos: Joen 6 leds full color
Produkte: Joen 6 led Full Color
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:295
27-05-2008 16:47:02
Koti
INSIDE
ceiling
R G B
Koti Faretto da incasso con ghiera in vetro acidato bianco. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
Foco empotrable con casquillo de cristal opaco blanco. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit weiß und geätztem Glasring. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed spotlight with white frosted glass ring. Application with springs for false ceilings. Aluminium case. Spot à encastrer avec collerette en verre acidifié blanc, Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
10
1 Watt full color
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
75
3x3 LED Ø100
85259
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
0,470 0,490
220mA RGB POWER
Colours Z
Opticals
Ø 78 mm
F
Kg
IP30
code
50°
50
120°
12
RGB
RGB
RGB
220mA
RGB POWER Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
296
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:296
27-05-2008 16:47:04
Laxum
INSIDE
ceiling
R G B
Laxum Faretto da incasso con ghiera in vetro acidato bianco. Applicazione con molle per controsoffitto. Corpo in alluminio.
- living inside
Foco empotrable con casquillo de cristal opaco blanco. Aplicaciòn con muelles para falso techo. Cuerpo en aluminio. Einbauleuchte mit weiß und geätztem Glasring. Anbringung mit Federn für Hängedecke. Gehäuse aus Aluminium.
Recessed spotlight with white frosted glass ring. Application with springs for false ceilings. Aluminium case.
12
Spot à encastrer avec collerette en verre acidifié blanc, Application avec ressort pour faux plafond. Corps en Aluminium.
Driver NON compreso
1 Watt full color 72
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6x3 LED
85271
Ø117
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Voir chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
0,650 0,680
Ø 105 mm
IP30
F
220mA RGB POWER
Kg
Colours RGB
RGB
Z
RGB
220mA
RGB POWER Inclusi / included
Driver -
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Opticals
code
50°
50
120°
12
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
Pag. 753
CAP 08
8ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez2:297
297
27-05-2008 16:47:17
CAP09
- living inside
Il lume a faretto, da tavolo, fissato a parete o applicato al piano,convoglia il fascio di luce in una direzione precisa creando nel resto della stanza un effetto chiaro-scuro. The table lamp that can be fixed to the wall or applied to the top, it accurately conveys a beam of light creating a light-dark effect in the rest of the room. Le luminaire à spot, disponible en version à poser, murale ou appliquée au plateau, dirige le faisceau de lumière dans une direction bien précise créant dans le reste de la pièce une effet clair-obscur. La lámpara de sobremesa, fijada en la pared o aplicada al plano, dirige su haz de luz a una dirección precisa creando en las demás zonas de la habitación un efecto de claroscuro. Das Licht eines auf dem Tisch, an der Wand oder auf einer Platte angebrachten Strahlers lenkt das Lichtbündel in eine bestimmte Richtung und taucht den Rest des Zimmers in schmeichelndes Halbdunkel.
Una luce concentrata rende possibile una lettura confortevole senza alcun disturbo visivo. Flex 1led 2 watt / A concentrated light makes comfortable reading possible with no glare for the eyes. Flex 1 led 2 watt / Une lumière concentrée permet de lire confortablement sans aucun trouble visuel. Flex 1 led 2 watts / El haz de luz concentrado posibilita la lectura confortable sin afectar a la vista. Flex 1 led 2 watt / Ein konzentrierter Lichtstrahl ermöglicht bequemes Lesen ohne störende Helle. Flex 1 led 2 Watt
298
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:298
27-05-2008 17:06:02
Flessibili di ridotte dimensioni, con luce di precisione e a basso consumo, per leggere o lavorare a letto nel massimo comfort.
Small and flexible with a precision, energy-saving light to read or work in bed in utmost comfort.
Des flexibles aux dimensions réduites, produisant une lumière de précision et à faible consommation sont adaptés pour lire ou travailler au lit avec le maximum de confort.
Flexos de tamaño reducido, con luz puntual y bajo consumo, para leer o trabajar en la cama con el máximo confort.
Die kleinen flexiblen Strahler mit Präzisionslicht und niedrigem Verbrauch bieten höchsten Komfort beim Lesen oder Arbeiten im Bett.
Progetto: Adriatic Palace - Jesolo - IT Lighting Design: LineaLight Group
Project: Adriatic Palace - Jesolo -IT Lighting Design: LineaLight Group
Projet:Adriatic Palace - Jesolo -Italie Design éclairage: LineaLight Group
Proyecto: Adriatic Palace - Jesolo - Italia Lighting design: LineaLight Group
Projekt: Adriatic Palace - Jesolo -Italien Lighting design: LineaLight Group
Prodotti: Brage 1 Led 2 Watt
Products used: Brage 1 Led 2 Watt
Produits: Brage 1 Led 2 Watt
Productos: Brage 1 Led 2 Watt
Produkte: Brage 1 Led 2 Watt
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:299
27-05-2008 17:06:04
wall
INSIDE Lyse
Lyse Lampada a braccio flessibile con base circolare ad incasso per applicazioni a parete. Interruttore generale sulla base ed interruttore sulla testa per modalità notturna (luce di cortesia). Corpo in metallo. Consigliati per ambienti pubblici.
Lámpara con brazo flexible y base circular empotrable a pared. Funcionamento en modo nocturno con interruptor en el cabezero (luz de cortesia) y con interruptor general en la base. Estructura en metal. Aconsejado para ambientes públicos.
Leuchte mit flexibelem Arm und Flexible arm lamp with circular rundem Einbaugehäuse zur recessed base applicable to the wall. Montage in Wänden. General switch on base and switch Ausschalter in der Basis on top for night mode. Metal frame. und Schalter im Leuchtenkopf für Orientierungsbeleuchtung. Recommended for public applications. Metallgehäuse. Wird für öffentliche Spot à bras flexible avec base Umgebungen empfohlen. circulaire à encastrer à paroi. Interrupteur général sur la base et sur la tête pour une modalité nocturne (Lumière de courtoisie). Corps en Métal. Conseillé en milieu public.
L.350 mm
2 Watt
Driver compreso
1 LED
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
L
Optional
84799
87843
84899
87844 Ø10
2 Watt 33
L.450 mm
1 LED 84799
87845
84899
87846
Ø95
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
0,350 1
64X64
F
Kg
IP40
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
300
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:300
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84799 - Cromo 84899
Luce di cortesia
Acceso
Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84799 - krome 84899 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84799 - Cromo 84899 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84799 - Chrome 84899 Diebstahlzubehör. Nickel 84799 - Chrom 84899
Courtesy Light Lumière de courtoisie Luz de cortesia Innenleuchte
On Allumé Encendido Brennend
27-05-2008 17:06:08
wall
INSIDE Sken Sken Lámpara con brazo flexible y base circular empotrable a pared. Funcionamento en modo nocturno con interruptor en el cabezero y con interruptor general en la base. Estructura en metal. Aconsejado para ambientes públicos.
- living inside
Lampada con braccio flessibile con base circolare per applicazione a parete. Funzionamento in modalità notturna con interruttore sulla testa ed interruttore generale sulla base. Struttura in metallo. Consigliati per ambienti pubblici.
Leuchte mit flexibelem Arm und rundem Einbaugehäuse zur Montage in Wänden. Ausschalter in der Basis und Schalter im Leuchtenkopf für Orientierungsbeleuchtung. Metallstruktur. Wird für öffentliche Umgebungen empfohlen.
Flexible arm lamp with circular base applicable to the wall. General switch on base and switch on top for night mode. Metal frame. Recommended for public applications. Spot à bras flexible avec base circulaire pour application à paroi. Fonctionnement en modalité nocturne avec interrupteur sur la tête et général sur la base. Structure en métal. Conseillé en milieu public.
2 Watt
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
1 LED
L.350 mm
Optional
L
Driver compreso
87847
84799
87848
84899
30
Ø10
2 Watt
L.450 mm
1 LED Ø80
0,370
IP40
F
Kg
1
87849
84799
87850
84899
600mA 2 WATT POWER
87847W50
Colours
Opticals
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
Acceso
Luce di cortesia
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84799 - Cromo 84899
On Allumé Encendido Brennend
Courtesy Light Lumière de courtoisie Luz de cortesia Innenleuchte
Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84799 - krome 84899 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84799 - Cromo 84899 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84799 - Chrome 84899 Diebstahlzubehör. Nickel 84799 - Chrom 84899
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:301
G
CAP 09
301
27-05-2008 17:06:13
wall
INSIDE Flex
Flex Lámpara con brazo flexible para pared. Estructura en metal.
Lampada a braccio flessibile per applicazioni a parete. Struttura in metallo.
Leuchte mit flexibelem Arm und rundem Einbaugehäuse zur Montage in Wänden. Metallstruktur.
Flexible arm lamp applicable to the wall. Metal case. Lampe à bras flexible avec base pour application a paroi. Structure en métal.
1 Watt
senza interruttore
1 LED
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
84986
85725
84985
85724
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
L
L.350 mm
Optional
L.450 mm
1 Watt
senza interruttore
1 LED
without switch sans interrupteur sin interruptor Ohne Schalter am Kabel
84986
85727
84985
85726
350mA 1 WATT POWER
85727N50 85727W50
Colours
Opticals
65
Ø8
33
65
0,300 1
Kg
F
IP40
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985
302
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:302
Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 - Chrom 84985
27-05-2008 17:06:17
Una luce concentrata rende possibile una lettura confortevole senza alcun disturbo visivo.
A concentrated light makes its possible to read comfortably with no glare for the eyes.
Une lumière concentrée permet de lire confortablement sans aucun trouble visuel.
La luz concentrada posibilita la lectura confortable sin afectar a la vista.
Eine konzentrierte Lichtquelle ermöglicht angenehmes Lesen ohne störende Helle.
Progetto: Roanne, France Lighting design: Une Autre Idée
Project: Roanne, France Lighting design: Une Autre Idée
Projet: Roanne, France Design éclairage: Une Autre Idée
Proycto: Roanne, France Lighting design: Une Autre Idée
Projekt: Roanne, France Lighting design: Une Autre Idée
Prodotti: Icix 1 Led 2 Watt
Products used: Icix 1 Led 2 Watt
Produits: Icix 1 Led 2 Watt
Productos: Icix 1 Led 2 Watt
Produkte: Icix 1 Led 2 Watt
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:303
27-05-2008 17:06:19
wall
INSIDE Icix
Icix
L.350 mm
2 Watt
senza interruttore
1 LED
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
84986
85741
84985
85740
Lampada con braccio flessibile con base per applicazioni a parete. Struttura in metallo.
Leuchte mit flexibelem Arm und rundem Einbaugehäuse zur Montage in Wänden. Metallstruktur.
Flexible arm lamp with base for wall application. Metal case. Lampe à bras flexible avec base pour application a paroi. Structure en métal.
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
L
Optional
Lámpara con brazo flexible con base para aplicaciones a pared. Estructura en metal.
L.450 mm
2 Watt
senza interruttore
1 LED
without switch sans interrupteur sin interruptor Ohne Schalter am Kabel
84986
85743
84985
85742
85741N30 85742N50 85743N30 85743W30
Colours
600mA 2 WATT POWER
Opticals
65
Ø8
33
65
0,300 1
Kg
F
IP40
code
C
30°
30
W
50°
50
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985
304
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:304
Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 -Chrom 84985
27-05-2008 17:06:20
wall
INSIDE Claro Lampada con braccio flessibile con base per applicazioni a parete. Struttura in metallo.
Lámpara con brazo flexible con base para aplicaciones a pared. Estructura en metal.
Flexible arm lamp with base for wall application. Metal case.
Leuchte mit flexibelem Arm und rundem Einbaugehäuse zur Montage in Wänden. Metallstruktur.
Lampe a bras flexible pour application a paroi. Structure en métal.
- living inside
Claro
Driver compreso
L
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
senza interruttore
2 Watt
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
1 LED
L.350 mm
Optional
85749
84986
85748
84985
65
Ø8
33
65
0,300
IP40
F
Kg
1
senza interruttore
2 Watt
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
1 LED
L.450 mm
85751
84986
85750
84985
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
30°
30
W
50°
50
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985 Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 - Chrom 84985
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:305
CAP 09
305
27-05-2008 17:06:21
wall
INSIDE Faltin
Faltin
2 Watt
senza interruttore
1 LED
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
84986
87136
84985
87138
Lampada con braccio flessibile con base per applicazioni a parete. Struttura in metallo.
Leuchte mit flexibelem Arm und rundem Einbaugehäuse zur Montage in Wänden. Metallstruktur.
Flexible arm lamp with base for wall application. Metal case. Lampe à bras flexible avec base pour application a paroi. Structure en métal.
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
85
L
L.350 mm
Optional
Lámpara con brazo flexible con base para aplicaciones a pared. Estructura en metal.
65
Ø8
L.450 mm
2 Watt
senza interruttore
1 LED
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
84986
87140
84985
87142
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
33
65
0,300 1
Kg
F
IP40
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985
306
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:306
Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 -Chrom 84985
27-05-2008 17:06:23
wall
INSIDE Frits Frits Lampada con braccio flessibile con base ad incasso per applicazioni a parete. Struttura in metallo.
- living inside
Lámpara con brazo flexible con base empotrable para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Lampe mit flexiblem Arm mit Einbaubasis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur.
Flexible arm lamp with base for wall application. Metal case. Lampe à bras flexible avec base pour application a paroi. Structure en métal.
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
L
85
senza interruttore
2 Watt
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
1 LED
Ø8
Optional
87137
84986
87139
84985
0
34
Ø7
L.350 mm
0,300
60X60
IP40
F
Kg
1
senza interruttore
2 Watt
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
1 LED
L.450 mm
87141
84986
87143
84985
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985 Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 - Chrom 84985
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:307
CAP 09
307
27-05-2008 17:06:25
wall
INSIDE Bertil
Bertil Lámpara con brazo flexible con base para aplicaciones a pared. Estructura en metal.
Lampada con braccio flessibile con base per applicazioni a parete. Struttura in metallo.
Leuchte mit flexibelem Arm und rundem Einbaugehäuse zur Montage in Wänden.
Flexible arm lamp with base for wall application. Metal case. Lampe flexible avec application a paroi. Structure en métal.
2 Watt 1 LED
84986
87128
84985
87130
interruttore generale sulla testa
Driver compreso
general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
85
L
L.350 mm
Optional
65
Ø8
L.450 mm
2 Watt 1 LED
84986
87132
84985
87134
general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf
600mA 2 WATT POWER
87128N50 87128W50
Colours
interruttore generale sulla testa
Opticals
33
65
0,320 1
Kg
F
IP40
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985
308
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:308
Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 -Chrom 84985
27-05-2008 17:06:27
wall
INSIDE Ebbe Ebbe Lampada con braccio flessibile con base ad incasso per applicazioni a parete. Struttura in metallo.
- living inside
Lámpara con brazo flexible con base empotrable para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Lampe mit flexiblem Arm mit Einbaubasis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur.
Flexible arm lamp with base for wall application. Metal case. Lampe à bras flexible avec base encastrable pour application a paroi. Structure en métal.
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
interruttore generale sulla testa
85
2 Watt
L
general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf
Optional
1 LED
Ø8
87129
84986
87131
84985
0
34
Ø7
L.350 mm
interruttore generale sulla testa
2 Watt
general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf
0,330
60X60
IP40
F
Kg
1
L.450 mm
1 LED
87133
84986
87135
84985
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985 Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 - Chrom 84985
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:309
CAP 09
309
27-05-2008 17:06:30
wall
INSIDE Bard
Bard Lampada con braccio flessibile con base circolare per applicazioni a parete. Struttura in metallo.
Lámpara con brazo flexible con base circular para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Leuchte mit flexibelemarm und rundem Wandgehäuse. Metallstruktur.
Flexible arm lamp with circular base applicable to the wall. Metal case. Lampe à bras flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal.
2 Watt
senza interruttore
1 LED
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
84986
87120
84985
87122
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
L
L.350 mm
Optional
L.450 mm
2 Watt
senza interruttore
1 LED
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
84986
87124
84985
87126
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
30
Ø8
Ø80
0,330 1
Kg
F
IP40
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985
310
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:310
Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 -Chrom 84985
27-05-2008 17:06:31
Nessuno lo dice ma tutti lo fanno: grande aiuto per la lettura “mirata”.
Nobody says so but everybody does it: a great help for “focused” reading.
Persone ne l’avoue mais tout le monde le fait: une grande aide pour la lecture “orientée”
Nadie lo dice pero todo el mundo lo hace: una gran ayuda “direccionable” para la lectura.
Niemand gesteht es ein, aber alle tun es: große Hilfe für eine “gezielte“ Lektüre.
Progetto:Villa privata - Treviso - Italy Lighting Design: Linea Light Group
Project: Private home - Treviso - Italy Lighting Design: Linea Light Group
Projet:Villa privée - Trévise - Italie Design éclairage: Linea Light Group
Proyecto: Chalet particular -Treviso - Italia Lighting Design: LineaLight Group
Projekt: Privatvilla - Treviso - Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Sken 1 led 2 watt bianco caldo
Products used: Sken 1 led 2 watt warm white
Produits: Sken 1 led 2 watts blanc chaud
Productos: Sken 1 led 2 watt blanco cálido
Produkte: Sken 1 LED 2 Watt Warmweiß
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:311
27-05-2008 17:06:34
wall
INSIDE Evert
Evert Lámpara con brazo flexible con base circular empotrable para aplicaciones a pared. Estructura en metal.
Lampada con braccio flessibile con base circolare ad incasso per applicazioni a parete. Struttura in metallo.
Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Einbaubasis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur.
Flexible arm lamp with recessed circular base for wall applications. Metal case. Lampe à bras flexible avec base circulaire encastrable pour application a paroi. Structure en métal.
2 Watt
senza interruttore
1 LED
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
84986
87121
84985
87123
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
L
L.350 mm
Optional
33
Ø8
L.450 mm
2 Watt
senza interruttore
1 LED
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
84986
87125
84985
87127
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
Ø95
0,350 1
Kg
64X64
F
IP40
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985
312
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:312
Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 -Chrom 84985
27-05-2008 17:06:38
wall
INSIDE Fader Fader Lampada con braccio flessibile con base circolare per applicazioni a parete. Struttura in metallo.
- living inside
Lámpara con brazo flexible con base circular para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Leuchte mit flexibelemarm und rundem Wandgehäuse. Metallstruktur.
Flexible arm lamp with circular base applicable to the wall. Metal case. Lampe à bras flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal.
Driver compreso
L
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
senza interruttore
2 Watt
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
1 LED
L.350 mm
Optional
87168
84986
87170
84985
30
Ø8
Ø80
0,300
IP40
F
Kg
1
senza interruttore
2 Watt
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
1 LED
L.450 mm
87172
84986
87174
84985
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985 Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 - Chrom 84985
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:313
CAP 09
313
27-05-2008 17:06:40
wall
INSIDE Frenne
Frenne Lámpara con brazo flexible con base circular empotrable para aplicaciones a pared. Estructura en metal.
Lampada a braccio flessibile con base circolare ad incasso applicazioni a parete. Struttura in metallo.
Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Einbaubasis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur.
Flexible arm lamp with recessed circular base for wall applications. Metal case. Lampe à bras flexible avec base circulaire encastrable pour application a paroi. Structure en métal.
2 Watt
senza interruttore
1 LED
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
84986
87169
84985
87171
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
L
L.350 mm
Optional
33
Ø8
L.450 mm
2 Watt
senza interruttore
1 LED
Without switch sans interrupteur sin interruptor Ohne Schalter am Kabel
84986
87173
84985
87175
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
Ø95
0,340 1
Kg
64X64
F
IP40
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985
314
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:314
Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 -Chrom 84985
27-05-2008 17:06:42
wall
INSIDE Brage Lampada con braccio flessibile con base circolare per applicazioni a parete. Struttura in metallo. Consigliati per ambienti pubblici.
Lámpara con brazo flexible con base circular para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Aconsejado para ambientes públicos.
Flexible arm lamp with circular base for wall applications. Metal case. Recommended for public use.
Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Basis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur. Wird für öffentliche Umgebungen empfohlen.
Bras flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal. Conseillé en milieu public
- living inside
Brage
Driver compreso 11
L
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
0
senza interruttore
2 Watt
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
1 LED
L.350 mm
Optional
87152
84799
87154
84899
30
Ø10
Ø80
0,330
IP40
F
Kg
1
senza interruttore
2 Watt
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
1 LED
L.450 mm
87156
84799
87158
84899
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84799 - Cromo 84899 Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84799 - krome 84899 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84799 - Cromo 84899 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84799 - Chrome 84899 Diebstahlzubehör. Nickel 84799 - Chrom 84899
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:315
CAP 09
315
27-05-2008 17:06:44
wall
INSIDE Birgel
Birgel Lámpara con brazo flexible con base circular empotrable para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Aconsejado para ambientes públicos.
Lampada con braccio flessibile con base circolare ad incasso per applicazioni a parete. Struttura in metallo. Consigliati per ambienti pubblici.
Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Einbaubasis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur. Wird für öffentliche Umgebungen empfohlen.
Flexible arm lamp with circular recessed base for wall applications. Metal case. Recommended for public use. Encastré flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal. Conseillé en milieu public.
2 Watt
senza interruttore
1 LED
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
84799
87153
84899
87155
Driver compreso 11
L
L.350 mm
Optional
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
0
L.450 mm
2 Watt
senza interruttore
1 LED
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
84799
87157
84899
87159
Ø95
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
33
Ø10
64X64
0,360 1
Kg
F
IP40
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84799 - Cromo 84899
316
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:316
Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84799 - krome 84899 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84799 - Cromo 84899 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84799 - Chrome 84899 Diebstahlzubehör. Nickel 84799 - Chrom 84899
27-05-2008 17:06:46
wall
INSIDE Efraim Efraim Lampada con braccio flessibile con base circolare per applicazioni a parete. Struttura in metallo. Consigliati per ambienti pubblici.
- living inside
Lámpara con brazo flexible con base circular para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Aconsejado para ambientes públicos. Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Basis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur. Wird für öffentliche Umgebungen empfohlen.
Flexible arm lamp with circular base for wall applications. Metal case. Recommended for public use. Lampe à bras flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal. Conseillé en milieu public.
2 Watt
interruttore generale sulla testa
Driver compreso 11
L
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf
0
L.350 mm
Optional
1 LED
87144
84799
87146
84899
30
Ø10
interruttore generale sulla testa
Ø80
0,350
IP40
F
2 Watt
general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf
Kg
1
L.450 mm
1 LED
87148
84799
87150
84899
600mA 2 WATT POWER
87148W50
Colours
Opticals
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84799 - Cromo 84899 Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84799 - krome 84899 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84799 - Cromo 84899 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84799 - Chrome 84899 Diebstahlzubehör. Nickel 84799 - Chrom 84899
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:317
CAP 09
317
30-05-2008 15:17:08
wall
INSIDE Gammal
Gammal Lampada a braccio flessibile con base circolare ad incasso per applicazioni a parete. Struttura in metallo. Consigliati per ambienti pubblici.
Lámpara con brazo flexible y base circular empotrable a pared. Estructura en metal. Aconsejado para ambientes públicos. Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Einbaubasis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur. Wird für öffentliche Umgebungen empfohlen.
Flexible arm lamp with circular recessed base for wall applications. Metal case. Recommended for public use. Lampe à bras flexible avec base circulaire encastrable pour application a paroi. Structure en métal. Conseillé en milieu public.
2 Watt 1 LED
84799
87145
84899
87147
Driver compreso
interruttore generale sulla testa general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf
11
L
L.350 mm
Optional
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
0
L.450 mm
2 Watt 1 LED
84799
87149
84899
87151
interruttore generale sulla testa general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
33
Ø10
Ø95
64X64
0,370 1
Kg
F
IP40
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84799 - Cromo 84899
318
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:318
Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84799 - krome 84899 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84799 - Cromo 84899 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84799 - Chrome 84899 Diebstahlzubehör. Nickel 84799 - Chrom 84899
27-05-2008 17:06:52
Design, robustezza, praticità, basso consumo: l’ideale nei Contract.
Design, sturdiness, practicality, low energy consumption: ideal for Contract projects.
Design, solidité, praticité, faible consommation: l’idéal pour les Contracts.
Diseño, robustez, practicidad, bajo consumo: lo mejor para el Contract.
Design, robustes Äußeres, Zweckmäßigkeit, niedriger Verbrauch: die ideale Lösung im Contract-Bereich.
Progetto: Hotel , Treviso, Italy Lighting design: Linea Light Group
Project: Hotel,Treviso, Italy Lighting design: Linea Light Group
Projet: Hôtel ,Trévise, Italie Design éclairage: Linea Light Group
Proyecto: Hotel,Treviso, Italia Lighting Design: LineaLight Group
Projekt: Hotel – Treviso - Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Icix 1 led 2 watt bianco naturale
Products used: Icix 1 led 2 watt natural white
Produits: Icix 1 led 2 watts blanc naturel
Productos: Icix 1 led 2 watt blanco natural
Produkte: Icix 1 LED 2 Watt Neutralweiß
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:319
27-05-2008 17:06:55
wall
INSIDE Boel
Boel Lampada con braccio flessibile con base circolare per applicazioni a parete. Struttura in metallo.
Lámpara con brazo flexible con base circular para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Basis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur.
Flexible arm lamp with circular base applicable to the wall. Metal case. Lampe flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal.
2 Watt 1 LED
84986
87112
84985
87114
interruttore generale sulla base
Driver compreso
general switch on base interrupteur général sur la base interruptor general en la base Hauptschalter am Sockel
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
L
L.350 mm
Optional
L.450 mm
2 Watt 1 LED
84986
87116
84985
87118
interruttore generale sulla base general switch on base interrupteur général sur la base interruptor general en la base Hauptschalter am Sockel
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
30
Ø8
Ø80
0,360 1
Kg
F
IP40
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985
320
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:320
Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 -Chrom 84985
27-05-2008 17:06:58
wall
INSIDE Grim Lampada con braccio flessibile con base circolare ad incasso per applicazioni a parete. Struttura in metallo.
Lámpara con brazo flexible con base circular empotrable para aplicaciones a pared. Estructura en metal.
Flexible arm lamp with recessed circular base for wall applications. Metal case.
Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Einbaubasis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur.
- living inside
Grim
Lampe à bras flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal.
Driver compreso
interruttore generale sulla base
2 Watt
general switch on base interrupteur général sur la base interruptor general en la base Hauptschalter am Sockel
L
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
L.350 mm
Optional
1 LED
87113
84986
87115
84985
33
Ø8
interruttore generale sulla base Ø95
64X64
0,370
IP40
F
2 Watt
general switch on base interrupteur général sur la base interruptor general en la base Hauptschalter am Sockel
Kg
1
L.450 mm
1 LED
87117
84986
87119
84985
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985 Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 - Chrom 84985
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:321
CAP 09
321
27-05-2008 17:06:59
wall
INSIDE Enar
Enar Lampada con braccio flessibile con base circolare per applicazioni a parete. Struttura in metallo.
Lámpara con brazo flexible con base circular para aplicaciones a pared. Estructura en metal. Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Basis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur.
Flexible arm lamp with circular base applicable to the wall. Metal case. Lampe à bras flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal.
2 Watt 1 LED
84986
87160
84985
87162
interruttore generale sulla base
Driver compreso
general switch on base interrupteur général sur la base interruptor general en la base Hauptschalter am Sockel
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
L
L.350 mm
Optional
Ø8
2 Watt 1 LED
84986
87164
84985
87166
general switch on base interrupteur général sur la base interruptor general en la base Hauptschalter am Sockel
600mA 2 WATT POWER
87160W50
Colours
interruttore generale sulla base
Opticals
30
L.450 mm
Ø80
0,350 1
Kg
F
IP40
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985
322
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:322
Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 -Chrom 84985
27-05-2008 17:07:01
wall
INSIDE Gunnar Lampada con braccio flessibile con base circolare ad incasso per applicazioni a parete. Struttura in metallo.
Lámpara con brazo flexible con base circular empotrable para aplicaciones a pared. Estructura en metal.
Flexible arm lamp with recessed circular base for wall applications. Metal case.
Lampe mit flexiblem Arm mit kreisförmiger Einbaubasis für Anbringung an Wänden. Metallstruktur.
- living inside
Gunnar
Lampe à bras flexible avec base circulaire pour application a paroi. Structure en métal.
2 Watt
interruttore generale sulla base
Driver compreso
general switch on base interrupteur général sur la base interruptor general en la base Hauptschalter am Sockel
L
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
L.350 mm
Optional
1 LED
87161
84986
87163
84985
33
Ø8
interruttore generale sulla base
Ø95
64X64
0,380
IP40
F
2 Watt
general switch on base interrupteur général sur la base interruptor general en la base Hauptschalter am Sockel
Kg
1
L.450 mm
1 LED
87165
84986
87167
84985
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R
(Pag. 755)
G
Accessorio su richiesta antivandalismo. Nichel 84986 - Cromo 84985 Anti-vandalism accessory upon request. Nichel 84986 - krome 84985 Accesorio anti-vandalismo a petición. Nikel 84986 - Cromo 84985 Sur demande accessoir antivandalism. Nickel 84986 - Chrome 84985 Diebstahlzubehör. Nickel 84986 - Chrom 84985
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:323
CAP 09
323
27-05-2008 17:07:03
wall
INSIDE Britta - Gulle
Britta - Gulle Lámpara con brazo flexible con enganche específico para paneles divisorios de 20 a 40mm. Estructura en metal.
Lampada con braccio flessibile con attacco specifico per pannelli divisori da 20 a 40 mm. Struttura in metallo.
Leuchte mit flexibelem Arm geeignet zur Montage an 20-40 mm starken Zwischenböden. Metallstruktur.
Flexible arm lamp with specific connection for 20 - 40 mm partition wall. Metal case. Lampe flexible avec bras pour fixation spécifique pour panneaux diffuseurs de 20 a 40 mm. Structure en métal.
Britta
Gulle
Britta without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
L.500 mm
Driver compreso
L
2 Watt
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
80
senza interruttore
1 LED
Ø8
87180
max 40 36
87484
Gulle without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
L.500 mm
2 Watt 1 LED
With methacrylate ring nut Avec bague en méthacrylate Con virola de metacrilato Mit Metacrylnutring
87181
600mA 2 WATT POWER
Opticals
Ø8 max 40 36
87485
Colours
L
Con ghiera in metacrilato 80
senza interruttore
0,350 0,420 1
Kg
F
IP40
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R G
324
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:324
27-05-2008 17:07:05
wall
INSIDE Bror - Folke
Lampada con braccio flessibile con attacco specifico per pannelli divisori da 20 a 40 mm. Struttura in metallo.
Lámpara con brazo flexible con enganche específico para paneles divisorios de 20 a 40mm. Estructura en metal.
Flexible arm lamp with specific connection for 20 - 40 mm partition wall. Metal case.
Lampe mit flexiblem Arm mit spezifischem Anschluss für Trennwände von 20 bis 40 mm. Metallstruktur.
- living inside
Bror - Folke
Lampe flexible avec bras pour fixation spécifique pour panneaux diffuseurs de 20 a 40 mm. Structure en métal.
Bror
Driver compreso
Bror
L
Testa circoalre
2 Watt
Circular head Tête circulaire Cabeza redonda Kreisförmiger Kopf
80
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
Folke
Ø8
L.500 mm
1 LED
senza interruttore without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
87182
max 40 36
87486 110
Folke Testa rettangolare
L
2 Watt
80
Rectangular head Tête rectangulaire Cabeza rectangular Rechteckiger Kopf
Ø8
L.500 mm
1 LED
senza interruttore without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
87183
max 40 36
87487 85 0,320 0,420
IP40
F
Kg
1
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R G
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:325
325
27-05-2008 17:07:10
wall
INSIDE Berit
Berit Lampada a braccio rigido regolabile per applicazioni a parete. Struttura in metallo.
Lámpara con brazo rígido regulable para pared. Estructura en metal. Berit Leuchte mit schwenkbarem Arm zur Montage auf Wänden. Metallstruktur.
Rigid adjustable arm lamp for wall applications. Metal case.
23
1
Lampe a bras rigide réglable avec application a paroi. Structure en métal.
Ø
interruttore generale sulla testa
2 Watt
Driver compreso
1 LED
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
350°
40
87184
100
general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf
87488 32
161,7
senza interruttore
Ø
23
1
337
2 Watt
without switch sans interrupteur sin interruptor ohne Schalter am Kabel
350°
40
87185
100
1 LED
87489
32
161,7 337
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
0,520 1
Kg
F
IP40
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R G
326
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:326
27-05-2008 17:07:16
La semplicità di un cubo, un cono di luce deciso per delineare le geometrie di una stanza.
The simplicity of a cube, a bold light cone to underline the geometric shapes of a room.
La simplicité d’un cube, un cône de lumière intense pour tracer le contour des lignes géométriques de la pièce.
La simplicidad de un cubo, un cono de luz decidido para dibujar las geometrías de una habitación.
Die Schlichtheit eines Würfels und ein kegelförmiger Lichtstrahl unterstreichen die Geometrie des Raums.
Progetto: villa privata, Treviso, Italy Lighting design: Linea Light Group
Project: private home,Treviso, Italy Lighting design: Linea Light Group
Projet: villa privée,Trévise, Italie Design éclairage: Linea Light Group
Proyecto: Chalet particular -Treviso - Italia Lighting Design: LineaLight Group
Projekt: Privatvilla - Treviso - Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Obuc 3 led 1 watt
Products used: Obuc 3 leds 1 watt
Produits: Obuc 3 leds 1 watt
Productos: Obuc 3 leds 1 watt
Produkte: Obuc 3 LED 1 Watt
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:327
27-05-2008 17:07:22
table light
INSIDE Antex
Antex Lampada con braccio flessibile con base d’appoggio. Struttura in metallo.
Lámpara con brazo flexible con base de apoyo. Estructura en metal. Tischleuchte mit flexibelem Arm. Metallstruktur.
Flexible arm lamp with stand. Metal case. Lampe à bras flexible avec base d’appui. Structure en métal.
switch on cable interrupteur sur le cable interruptor en el cable Schalter am Kabel
L.350 mm
1 Watt
Driver e interruttore compreso sul cavo
1 LED
Driver and switch included on cable Driver et interrupteur compris sur le cable Driver y interruptor incluido en el cable inklusive Driver und Hauptschalter am Kabel
L
interruttore sul cavo
85729 85728
27
Ø8
interruttore sul cavo switch on cable interrupteur sur le cable interruptor en el cable Schalter am Kabel
L.450 mm
1 Watt
Ø125
1 LED
85731 85730
350mA 1 WATT POWER
Colours
Opticals
0,660 1
Kg
1,5 mt
F
IP40
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R G
328
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:328
27-05-2008 17:07:24
table light
INSIDE Vitrix Vitrix Lampada con braccio flessibile con base d’appoggio. Struttura in metallo.
- living inside
Lámpara con brazo flexible con base de apoyo. Estructura en metal. Lampe mit flexiblem Arm mit Auflagebasis. Metallstruktur.
Flexible arm lamp with stand. Metal case. Lampe à bras flexible avec base d’appui. Structure en métal.
2 Watt
Driver and switch included on cable Driver et interrupteur compris sur le cable Driver y interruptor incluido en el cable inklusive Driver und Hauptschalter am Kabel
1 LED
L
Driver e interruttore compreso sul cavo
L.350 mm
interruttore sul cavo switch on cable interrupteur sur le cable interruptor en el cable Schalter am Kabel
85745 85744
27
Ø8
2 Watt
Ø125
L.450 mm
1 LED
interruttore sul cavo switch on cable interrupteur sur le cable interruptor en el cable Schalter am Kabel
85747 85746
1,5 mt
IP40
F
0,700 Kg
1
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
30°
30
W
50°
50
N B Y R G
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:329
329
27-05-2008 17:07:27
table light
INSIDE Barco
Barco Lampada con braccio flessibile con base d’appoggio. Struttura in metallo.
Lámpara con brazo flexible con base de apoyo. Estructura en metal. Lampe mit flexiblem Arm mit Auflagebasis. Metallstruktur.
Flexible arm lamp with stand. Metal case. Lampe à bras flexible avec base d’appui. Structure en métal.
L.350 mm
2 Watt
Driver e interruttore compreso sul cavo
1 LED
Driver and switch included on cable Driver et interrupteur compris sur le cable Driver y interruptor incluido en el cable inklusive Driver und Hauptschalter am Kabel
L
interruttore sul cavo switch on cable interrupteur sur le cable interruptor en el cable Schalter am Kabel
85753 85752
27
Ø8
interruttore sul cavo switch on cable interrupteur sur le cable interruptor en el cable Schalter am Kabel
L.450 mm
2 Watt
Ø125
1 LED
85755 85754
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
0,700 1
Kg
1,5 mt
F
IP40
code
C
30°
30
W
50°
50
N B Y R G
330
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:330
27-05-2008 17:07:30
table light
Gissel - Erling INSIDE
Gissel - Erling Lampada a braccio flessibile con base d’appoggio. Struttura in metallo.
- living inside
Lámpara con brazo flexible con base de apoyo. Estructura en metal. Lampe mit flexiblem Arm mit Auflagebasis. Metallstruktur.
Flexible arm lamp with stand. Metal case. Lampe à bras flexible avec base d’appui. Structure en métal.
Gissel
Erling
Gissel 2 Watt
Driver and switch included on cable Driver et interrupteur compris sur le cable Driver y interruptor incluido en el cable inklusive Driver und Hauptschalter am Kabel
1 LED
L
Driver e interruttore compreso sul cavo
L.500 mm
interruttore generale sulla testa general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf
87178
Ø8
87368
Ø134
Erling
L
2 Watt
L.500 mm
1 LED
Ø8
Diffusore in metacrillato Methacrylate diffusor Diffuseur en métacrillate Difusor en metacrilato Lampenschutz aus Methakrylat
87179
interruttore generale sulla testa
87370
general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf
Ø134
1,5 mt
IP40
F
0,700 Kg
1
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R G
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:331
331
27-05-2008 17:07:32
table light
INSIDE Brit - Gert
Brit - Gert Lámpara con brazo flexible con base base cuadrada de apoyo en cristal. Estructura en metal.
Lampada con braccio flessibile con base d’appoggio in vetro. Struttura in metallo.
Tischleuchte mit flexibelem Arm und Glasfuß. Metallstruktur.
Flexible arm lamp with glass stand. Metal case. Lampe a bras flexible avec base d’appui en verre. Structure en métal.
Gert
general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf
Driver and switch included on cable Driver et interrupteur compris sur le cable Driver y interruptor incluido en el cable inklusive Driver und Hauptschalter am Kabel
Brit L.500 mm
2 Watt 1 LED
Testa circoalre Circular head Tête circulaire Cabeza redonda Kreisförmiger Kopf
11
L
interruttore generale sulla testa
Driver e interruttore compreso sul cavo
Brit
Ø8
87176
10 mm
87364
0 13
general switch on top interrupteur général sur la tete interruptor general en la cabeza Hauptschalter am Kopf
mm
13
0m
m
Gert L.500 mm
2 Watt 1 LED
Testa rettangolare Rectangular head Tête rectangulaire Cabeza rectangular Rechteckiger Kopf
85
L
interruttore generale sulla testa
0
87177
Ø8
10 mm
87366
13
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
0,720 0,750 1
Kg
0m
m 130
mm
1,5 mt
F
IP40
code
C
50°
50
W
70°
70
N B Y R G
332
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:332
29-05-2008 9:55:03
table light
INSIDE Obuc Lampada da tavolo di forma cubica. Corpo in alluminio.
Sobremesa de forma cúbica. Cuerpo en aluminio.
Table cube shape lamp. Aluminium casing.
Kubische Tischleuchte. Gehäuse aus Aluminium.
- living inside
Obuc
Lampe de table de forme cubique. Corps en Aluminium
Driver e interruttore compreso sul cavo Driver and switch included on cable Driver et interrupteur compris sur le cable Driver y interruptor incluido en el cable inklusive Driver und Hauptschalter am Kabel
interruttore generale sul cavo
70
1 Watt
general switch on cable interupteur général sur le cable interruptor general en el cable Hauptschalter am Kabel
3 LED
85766
70
interruttore generale sul cavo
81
1 Watt
general switch on cable interupteur général sur le cable interruptor general en el cable Hauptschalter am Kabel
6 LED
85767 100
2 mt
IP40
F
1,560 Kg
2-5
350mA 1 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
120
R G
CAP 09
9ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:333
333
27-05-2008 17:07:52
CAP10
- living inside
Il pregio estetico di sorgenti luminose inserite nelle strutture portanti delle scale, si unisce al vantaggio funzionale di dotare l’ambiente di punti luce di servizio perfettamente integrati ed efficienti. The aesthetic prestige of light sources installed in the loadbearing structure of the staircase is combined with the functional advantage of fitting the environment with perfectly integrated and efficient spotlights. La valeur esthétique des sources lumineuses insérées dans les structures porteuses des escaliers s’allie à l’avantage fonctionnel de fournir l’ambiance de points d’éclairage de service parfaitement intégrés et efficaces. El valor estético de las fuentes lumínicas incorporadas a las estructuras de las escaleras, se conjuga con el beneficio funcional de dotar el ambiente con puntos de luz auxiliares perfectamente integrados y eficientes. Die ästhetischen Vorzüge der in die tragende Struktur der Treppen eingebauten Lichtquellen vereinen sich mit dem funktionellen Vorteil, den Raum mit einer perfekt integrierten und wirkungsvollen Sicherheitsbeleuchtung auszustatten.
Poly 1 led 2 Watt: geometrie e segnalazione di percorsi. Poly 1 led 2 Watt: geometric lines and path defining. / Poly 1 led 2 Watts: des lignes géométriques et des balises de parcours / Poly 1 led 2 watt: geometrías y señalización de caminos. / Poly 1 LED 2 Watt: Geometrie und Orientierungsleuchte
334
I piccoli punti luce definiscono in modo particolare il passaggio per la scala interna. Romim 2 led 5mm Small light spots define the inside staircase in a special way. Romim 2 leds 5 mm / De petits points d’éclairage indiquent de façon caractéristique le passage pour se rendre à l’escalier intérieur. Romim 2 leds 5 mm / Los pequeños puntos de luz definen especialmente el acceso a la escalera interior. Romim 2 led 5 mm / Die kleinen Lichtpunkte heben auf besondere Weise den Verlauf der Innenstiege hervor. Romim 2 led 5 mm
CAP 10
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:334
27-05-2008 17:17:19
Punto luce di spessore ridotto con unica funzione di segnapasso, per creare un percorso notturno di cortesia.
A slim light that marks a courtesy night pathway.
Petits spots lumineux extra plats faisant uniquement office de balises pour créer un parcours nocturne de courtoisie.
Punto de luz de espesor reducido con sola función de señalización, para crear un camino nocturno de orientación.
Der Lichtpunkt von geringer Stärke wird ausschließlich als Schrittleuchte eingesetzt und bildet ein hilfreiches Nachtlicht.
Progetto: Casa Privata - Italy Lighting Design: LineaLight Group
Project: Casa Privata - Italy Lighting Design: LineaLight Group
Projet: Maison Privée - Italie Design éclairage: LineaLight Group
Proyecto: Casa particular - Italia Lighting design: LineaLight Group
Projekt: Privathaus – Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Vissa 1 led x 1 Watt bianco freddo;
Products used: Vissa 1 led x 1 Watt cold white
Produits: Vissa 1 led x 1 Watt blanc froid
Productos: Vissa 1 leds x 1 Watt blanco frío
Produkte: Vissa 1 led x 1 Watt Kaltweiß
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:335
27-05-2008 17:17:23
I faretti calpestabili i-Lèd della serie Vissa sono estremamente piccoli e resistenti e, avendo uno spessore ridotto, possono essere applicati su parquet, su pavimenti prefiniti e su piastrelle. Sono dotati di un alimentatore a loro dedicato per avere la garanzia di una temperatura ideale. Dal pavimento è quindi possibile la creazione di giochi di luce, di percorsi altamente scenografici e dare all’ambiente quel tocco esclusivo di creatività che fa la differenza.
The step on Vissa collection spotlights of i-Lèd are extremely small and resistant and, having a reduced thickness, they can be applied to parquet, prefinished pavements, and floor tiles.They are equipped with a dedicated local power source to guarantee the ideal temperature. From the pavement is therefore possible the creation of light effects, of highly impressive paths, giving to surrounding space that exclusive touch of creativity that makes the difference.
Il loro montaggio risulta essere incredibilmente semplice: dopo aver deciso su quali pezzi installare il faretto, con uno speciale macchinario (non fornito) si fresa il parquet per predisporre l’alloggiamento dei fili e si pratica il foro necessario per l’applicazione del prodotto. L’alimentatore esclusivo, installato a monte dell’impianto, eviterà un eccessivo riscaldamento garantendo una temperatura ideale.
Their assembly incredibly turns out to be simple: after determining on which pieces the spotlights have to be installed, with a special machinery (not supplied), the parquet is cut in order to predispose the lodging of the electrical wires and it is made the necessary hole for the application of the product. The exclusive local power source, installed at the beginning of the system, will avoid an excessive heating guaranteeing the ideal temperature.
1
2
3
4
1
2
3
Ø 30 mm
Installazione su ceramica Ceramic installation Application sur ceramique Instalación sobre cerámica Keramikeinbau
Ø 31 mm
4
Installazione su moquette Moquette installation Application sur moquette Instalación sobre moqueta Teppichbodeneinbau
1
336
2
3
4
Ø 28 mm
CAP 10
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:336
27-05-2008 17:17:24
Punto luce di spessore ridotto ma dalla robusta fattezza. Funzione di segnapasso, per creare un percorso notturno di cortesia in totale sicurezza grazie alla temperatura di contatto che non supera mai i 35°.
A spotlight that is slim yet sturdy. It is used to create a courtesy night path. In total safety thanks to the temperature to the touch that never exceeds 35°.
Spots lumineux extra plats mais robustes. Ils font office de balises pour créer un parcours nocturne de courtoisie.Sécurité totale grâce à la température de contact qui ne dépasse jamais 35 °C.
Punto de luz de espesor reducido pero de hechura robusta. Función de señalización, para crear un camino nocturno de orientación. En seguridad total gracias a la temperatura de contacto que nunca supera los 35°.
Der Lichtpunkt von geringer Stärke überzeugt durch seine Robustheit. Er wird als Schrittleuchte eingesetzt und bildet ein hilfreiches Nachtlicht. Unter vollständiger Sicherheit, dank der Kontakttemperatur, die 35°C nie überschreitet.
Progetto: Casa Privata - Italy Lighting Design: LineaLight Group
Project: Private home - Italy Lighting Design: LineaLight Group
Projet: Maison privée - Italie Design éclairage: LineaLight Group
Proyecto:Vivienda particular - Italia Lighting Design: LineaLight Group
Projekt: Privathaus – Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Vissa 1 led x 1 Watt bianco freddo
Products used: vissa 1 led x 1 Watt cold white
Produits: vissa 1 led x 1 Watt blanc froid
Productos: Vissa 1 leds x 1 Watt blanco frío
Produkte: Vissa 1 led x 1 Watt Kaltweiß
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:337
27-05-2008 17:17:37
wall | floor
INSIDE Vissa
Vissa Faretto calpestabile da incasso a molle per interno. Finiture in cromo o nichel spazzolato. Adatto per installazioni su pavimenti in legno, ceramica, piastrelle, battiscopa e moquette.
Foco empotrable pisotable para interior con muelles. Acabados en cromo o nikel púlido. Adecuado para instalaciones en pavimentos de madera, ceramica, baldosas, zócalo y moqueta.
Indoor recessed walk-over spotlight with springs, Chrome or Nickel finishing, suitable for wood floor ceramics, floor-tile, baseboard and moquette.
Begehbare Einbauleuchte mit Federn für Innenräume. Fertigbearbeitung aus gebürstetem Chrom oder Nickel. Geeignet für Installationen auf Holz-, Keramik-, Fliesenböden, Fußleiste und Teppichboden.
Spot à encastrer au sol a ressort d’intérieur, finition Chrome ou Nichel brossé. Adapté pour installation sur plancher en bois, céramique, carrelage, plinthe et moquette.
Ø35
1 Watt
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
1 LED
86717
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
6
1,5
86718
35
1 Watt 1 LED
86717W00 86718C00 86718W00 86720C00 86720W00
Colours C
1,5
86720
16 cm
Opticals Diffused
220mA 1 WATT POWER
0,020 Kg
6
86719
35°
Ø 30 mm
F
IP65
code 00
W B Y R G
338
CAP 10
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:338
84995 (Pag. 747)
84952 (Pag. 747)
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 17:17:42
ceiling | wall | floor
INSIDE Poly Poly Faretto calpestabile da interno. Montaggio con controcassa. Corpo in alluminio e flangia in ottone.
- living inside
Foco pisotable para interior. Montaje con contracaja. Cuerpo en aluminio y brida en latón. Begehbare Leuchte für Innenräume. Montage mit Montageleuchte. Gehäuse aus Aluminium und Flansch aus Messing.
Walk-over indoor spotlight with outercasing. Aluminium case and brass flange. Spot à encastrer au sol d’intérieur, Montage avec boîtier d’encastrer. Corps en Aluminium et collerette en Laiton.
2
Driver NON compreso
68
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
68
2
Ø70
1 Watt
2 Watt
1 LED
1 LED
85155
85163
85156
85164
85157
85165
85158
85166
1 Watt
2 Watt
1 LED
1 LED
85159
85167
85160
85168
85161
85169
85162
85170
70
45°
IP66
F
0,270 Kg
1
350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
Diffused
00
W
10°
10
N
30°
30
B
50°
50
Y
70°
70
R
120°
12
G
84936 (Pag. 746) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:339
CAP 10
339
27-05-2008 17:17:44
ceiling | wall | floor
INSIDE Distra
Distra Faretto calpestabile da interno con ottica basculante. Montaggio con controcassa. Corpo in alluminio e flangia in ottone o acciaio inox.
Foco pisotable para interior con òptica basculante. Montaje con contracaja. Cuerpo en aluminio y brida en latón o en acero inoxidable.
Indoor walk-over spotlight with adjustable optic, assembled on outercasing. Full aluminium and brass/inox flange.
Begehbare Leuchte für Innenräume mit Schwingoptik. Montage mit Montageleuchte. Gehäuse aus Aluminium und Flansch aus Messing oder rostfreiem Stahl.
2 Watt
1 LED
1 LED
85171
85179
85172
85180
85173
85181
85174
85182
360° 20° 20°
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
58
2
1 Watt
Spot à encastrer au sol d’intérieur avec optique basculante, Montage avec boîtier d’encastrer. Corps en Aluminium et collerette en Laiton ou Inox.
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø70
1 LED
1 LED
85175
85183
85176
85184
85177
85185
85178
85186
360° 20° 20°
58
2 Watt
2
1 Watt
70
85180N30 85180W30 85182N30
Colours
600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Opticals
0,310 1
Kg
45°
F
IP66
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
84936 (Pag. 746)
340
CAP 10
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:340
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 17:17:54
wall
INSIDE Moby Moby Faretto da incasso a led inclinati. Con molle per montaggio a controparete o su controcassa. Corpo in ottone.
- living inside
Foco empotrable con leds inclinados. Con muelles para montaje con contracaja o con cartón piedra. Cuerpo en latón. Einbauleuchte mit geneigten Leds. Mit Federn für die Montage an der Wand oder auf dem Montagegehäuse. Messinggehäuse.
Recessed spotlight with straight leds. Assembled with outercasing or with springs for wall applications. Brass case. Encastré a Led incliné. Avec ressort pour montage faux plafond ou sur Boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.
15°
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
5 mm
27
1 LED Ø 24mm
86192 86193
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
84337
86194 Ø30
15°
5 mm
27
1 LED Ø 30mm
86195 86196
84349
86197 35
0,030
IP65
F
Kg
20mA 24V DC 5 mm POWER
Colours C
Opticals 30°
code 30
B Y R G
INCLUDED
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:341
84337 (Pag. 744)
84349 (Pag. 744)
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
CAP 10
341
30-05-2008 17:19:16
wall
INSIDE Romim
Romim Foco empotrable. Con muelles para montaje con contracaja o con cartón piedra. Cuerpo en latón.
Faretto da incasso. Con molle per montaggio a controparete o su controcassa. Corpo in ottone.
Einbauleuchte. Mit Federn für die Montage an der Wand oder auf dem Montagegehäuse. Messinggehäuse.
Recessed spotlight. Assembled with outercasing or with springs for wall applications. Brass case. Encastré a Led. Avec ressort pour montage faux plafond ou sur Boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.
Driver NON compreso 28
5 mm
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 LED
86168 86169 86170
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø35
15°
5 mm 2 LED
28
86174 86175 86176
Ø35
20mA 24V DC 5 mm POWER
Colours C
Opticals 30°
0,030
Ø 24 mm
F
Kg
IP65
code 30
B Y R G
84349 (Pag. 744)
342
CAP 10
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:342
INCLUDED
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 17:18:09
Casa Privata: segnapasso su scalinata.
Private home: stair lights.
Maison privée: éclairage marches d’escalier
Light Desing: Linea Light Group
Light Design: Linea Light Group
Prodotti: Romin 5mm
Products: Romin 5 mm
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:343
des
Casa particular: señalización de escalera.
PrivatesWohngebäude:Schrittleuchten auf der Treppe.
Design éclairage: Linea Light Group
Light Design: LineaLight Group
Lighting Design: LineaLight Group
Produits: Romin 5 mm
Productos: Romin 5 mm
Produkte: Romin 5 mm
27-05-2008 17:18:17
wall
INSIDE Romim
Romim Foco empotrable con leds inclinados. Con muelles para montaje con contracaja o con cartón piedra. Cuerpo en latón.
Faretto da incasso a led inclinati. Con molle per montaggio a controparete o su controcassa. Corpo in ottone.
Einbauleuchte mit geneigten Leds. Mit Federn für die Montage an der Wand oder auf dem Montagegehäuse. Messinggehäuse.
Recessed spotlight with straight leds. Assembled with outercasing or with springs for wall applications. Brass case. Encastré a Led incliné. Avec ressort pour montage faux plafond ou sur Boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.
15°
5 mm
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 LED 28
86177 86178
20mA 24V DC 5 mm POWER
Colours C
Opticals 30°
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
35
86179
0,030
Ø 24 mm
F
Kg
IP65
code 30
B Y R G
84349 (Pag. 744)
344
CAP 10
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:344
INCLUDED
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 17:18:19
wall
INSIDE Lochy Lochy Faretto da incasso a led in asse. Con molle per montaggio a controparete o su controcassa. Corpo in ottone.
- living inside
Foco empotrable con leds en eje. Con muelles para montaje con contracaja o con cartón piedra. Cuerpo en latón. Einbauleuchte mit Led in Achse. Mit Federn für die Montage an der Wand oder auf dem Montagegehäuse. Messinggehäuse.
Recessed spotlight with straight leds. Assembled with outercasing or with springs for wall applications. Brass case. Encastré a Led en ligne. Avec ressort pour montage faux plafond ou sur Boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.
Driver NON compreso
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27
5 mm
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
3 LED Ø 24 mm
86150 86151
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø35
84349
86152
15°
5 mm 3 LED
86156
27
Ø 30 mm
86157
84336
86158
35
0,050
IP65
F
Kg
20mA 24V DC 5 mm POWER
86157C30
Colours C
Opticals 30°
code 30
B Y R G
INCLUDED
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:345
84349 (Pag. 744)
84336 (Pag. 744)
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
CAP 10
345
27-05-2008 17:18:22
wall
INSIDE Kuar
Kuar Foco empotrable con leds en eje. Con muelles para montaje con contracaja o con cartón piedra. Cuerpo en latón.
Faretto da incasso a led in asse. Con molle per montaggio a controparete o su controcassa. Corpo in ottone.
Einbauleuchte mit Led in Achse. Mit Federn für die Montage an der Wand oder auf dem Montagegehäuse. Messinggehäuse.
Recessed spotlight with straight leds. Assembled with outercasing or with springs for wall applications. Brass case. Encastré a Led en ligne. Avec ressort pour montage faux plafond ou sur Boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Driver NON compreso
27
5 mm 4 LED
Ø 24 mm
86132 86133
84349
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
Ø30
86134
27
5 mm
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
4 LED Ø 34 mm
86135 86136
84350
86137 40
20mA 24V DC 5 mm POWER
Colours C
Opticals 30°
0,030
F
Kg
IP65
code 30
B G R Y
346
CAP 10
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:346
84350 (Pag. 744)
84349 (Pag. 744)
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
INCLUDED
29-05-2008 9:52:16
wall
INSIDE Shing Faretto da incasso a led in asse. Con molle per montaggio a controparete o su controcassa. Corpo in ottone.
Foco empotrable con leds en eje. Con muelles para montaje con contracaja o con cartón piedra. Cuerpo en latón.
Recessed spotlight with straight leds. Assembled with outercasing or with springs for wall applications. Brass case.
Einbauleuchte mit Led in Achse. Mit Federn für die Montage an der Wand oder auf dem Montagegehäuse. Messinggehäuse.
- living inside
Shing
Encastré a Led en ligne. Avec ressort pour montage faux plafond ou sur Boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.
Driver NON compreso
5 mm
28
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
86138 86139
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
86140 40
Ø 40 mm
0,050
IP65
F
Kg
20mA 24V DC 5 mm POWER
Colours C
Opticals 30°
code 30
B Y R G
INCLUDED
84350 (Pag. 744) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:347
CAP 10
347
27-05-2008 17:18:38
ceiling | wall
INSIDE Dirta
Dirta Apparecchio ad incasso a parete e/o cartongesso ad illuminazione indiretta. Corpo in alluminio, applicazione con controcassa.
Aplique empotrable y por carton piedra a iluminación indirecta. Cuerpo en aluminio, aplicación con contracaja. Wandeinbauleuchte und für Rigips Karton mit indirekter Beleuchtung. Aluminiumgehäuse, Anbringung mit Montagegehäuse.
Wall and/or plasterwork recessed fixture, indirect light. Full aluminium, assembled on outercasing. Appareil à encastrer et pour plâtrerie, lumière indirecte. Corps en Aluminium, application avec boîtier d’encastrer.
MULTICHIP Technology
84
2 Watt
2 Watt
1 LED
1 LED
3 LED
85612
85614
88395
85613
85615
88394
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
47
1 Watt
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
50
84
37
1,5
67
85614C70 85614N70 85614W70
Colours C
600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Opticals 70°
0,160 Kg
64X73
F
IP50
code 70
W (*) N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
348
CAP 10
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:348
84907 (Pag. 745) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 17:18:41
Il colore si presta per ravvivare in modo originale e deciso una semplice parete bianca.
The colour lends itself for livening up a simple white wall in an original and decisive way.
La couleur apporte une touche d’originalité et d’expression sur un mur blanc uniforme.
El color se presta para avivar una simple pared blanca de un modo original y determinado.
Die Farbe eignet sich dafür, eine einfache weiße Wand originell und entschieden aufzufrischen.
Lighting Design: LineaLight Group
Lighting Design: LineaLight Group
Design éclairage: LineaLight Group
Lighting design: LineaLight Group
Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Dirta 2 Watt 3 led
Products used: Dirta 2 Watt 3 led
Produits: Dirta 2 Watt 3 led
Productos: Dirta 2 Watt 3 led
Produkte: Dirta 2 Watt 3 led
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:349
27-05-2008 17:18:51
Poly
INSIDE
ceiling | wall | floor
R G B
MULTICHIP Technology Poly Foco pisotable para interior. Montaje con contracaja. Cuerpo en aluminio y brida en latón.
Faretto calpestabile da interno. Montaggio con controcassa. Corpo in alluminio e flangia in ottone.
Begehbare Leuchte für Innenräume. Montage mit Montageleuchte. Gehäuse aus Aluminium und Flansch aus Messing.
Walk-over indoor spotlight with outercasing. Aluminium case and brass flange.
2
Spot à encastrer au sol d’intérieur, Montage avec boîtier d’encastrer. Corps en Aluminium et collerette en Laiton.
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
68
1 Watt RGB 3 LED
86658 86659
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
86660 Ø70
86661
68
2
1 Watt RGB 3 LED
86662 86663 86664 86665
70
350mA 1 WATT RGB
Colours Z
Opticals
0,270 Kg
45°
F
IP66
code
Diffused
00
50°
50
120°
12
84936 (Pag. 746)
350
CAP 10
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:350
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 17:18:53
R G B
Incassi RGB per dare dinamismo durante l’attesa per l’ascensore.
RGB recessed lights for a dynamic wait for the lift.
Éclairage encastré RGB pour endre plus dynamique l’attente de l’ascenseur.
Focos empotrados RGB para conferir dinamismo durante la espera del ascensor.
Einbaustrahler RGB für mehr Dynamik während des Wartens auf den Aufzug.
Progetto: Stabile industriale, Carpi, Italy Lighting Design: Comet
Project: Industrial building, Carpi, Italy Lighting Design: Comet
Projet: Bâtiment industriel, Carpi, Italie Design éclairage: Comet
Proyecto: Planta industrial - Carpi - Italia Lighting Design: Comet
Projekt: Industriegebäude, Carpi, Italien Lighting Design: Comet
Prodotti: Poly RGB
Products used: Poly RGB
Produits: Poly RGB
Productos: Poly RGB
Produkte: Poly RGB
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:351
27-05-2008 17:19:03
Moby
INSIDE
wall
R G B
Moby Faretto calpestabile da interno. Montaggio con controcassa. Corpo in alluminio e flangia in ottone.
Foco pisotable para interior. Montaje con contracaja. Cuerpo en aluminio y brida en latón. Begehbare Leuchte für Innenräume. Montage mit Montageleuchte. Gehäuse aus Aluminium und Flansch aus Messing.
Walk-over indoor spotlight with outercasing. Aluminium case and brass flange. Spot à encastrer au sol d’intérieur, Montage avec boîtier d’encastrer. Corps en Aluminium et collerette en Laiton.
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
15°
5 mm full color
Driver NON compreso
3 LED Ø 20 mm
27
86724 86725
84337
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
86726 Ø30
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
15°
5 mm full color 3 LED
Ø 30 mm
27
86727 86728
84349
86729 35
20mA 24V DC RGB POWER
Opticals
Colours Z
30°
0,030
F
Kg
IP65
code 30
24 V DC
USE ONLY
8V DC
+
CH1 RED GREEN BLU
LINE OUT
+- +- +- +-
V
-
V
LINE IN
RGB CONTROL
BUTTON
352
CAP 10
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:352
84349 (Pag. 744)
84337 (Pag. 744)
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
INCLUDED
27-05-2008 17:19:08
Romim
INSIDE
wall
R G B
Faretto da incasso a led inclinati. Con molle per montaggio a controparete o su controcassa. Corpo in ottone.
Foco empotrable con leds inclinados. Con muelles para montaje con contracaja o con cartón piedra. Cuerpo en latón.
Recessed spotlight with straight leds. Assembled with outercasing or with springs for wall applications. Brass case.
Einbauleuchte mit geneigten Leds. Mit Federn für die Montage an der Wand oder auf dem Montagegehäuse. Messinggehäuse.
- living inside
Romim
Encastré a Led incliné. Avec ressort pour montage faux plafond ou sur Boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.
15°
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
5 mm full color 2x3 LED 28
86721 86722
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
86723
Ø35
Ø 24 mm
0,030
IP65
F
Kg
20mA 24V DC RGB POWER
Colours Z
Opticals 30°
code 30
24 V DC
USE ONLY
8V DC
-
+- +- +- +-
BUTTON
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:353
RED GREEN BLU
LINE OUT
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
+
CH1
84349 (Pag. 744)
V
INCLUDED
V
LINE IN
RGB CONTROL
CAP 10
353
27-05-2008 17:19:14
Lochy
INSIDE
wall
R G B
Lochy Faretto da incasso a led inclinati. Con molle per montaggio a controparete o su controcassa. Corpo in ottone.
Foco empotrable con leds inclinados. Con muelles para montaje con contracaja o con cartón piedra. Cuerpo en latón. Einbauleuchte mit geneigten Leds. Mit Federn für die Montage an der Wand oder auf dem Montagegehäuse. Messinggehäuse.
Recessed spotlight with straight leds. Assembled with outercasing or with springs for wall applications. Brass case. Encastré a Led en ligne. Avec ressort pour montage faux plafond ou sur Boîtier d’encastrer. Corps en Laiton.
15°
5mm full color
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
3x3 LED 27
86713 86714
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
86715
35
20mA 24V DC RGB POWER
Colours Z
Opticals 30°
0,030
Ø 30 mm
F
Kg
IP65
code 30
24 V DC
SE ONLY
V C
-
+- +- +- +-
RED GREEN BLU
LINE OUT
BUTTON
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:354
+
CH1
CAP 10
V
354
V
LINE IN
RGB CONTROL
84336 (Pag. 744)
INCLUDED
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
27-05-2008 17:19:16
MULTICHIP Technology
Dirta
INSIDE
ceiling | wall
R G B
Dirta Apparecchio ad incasso a parete e/o cartongesso ad illuminazione indiretta. Corpo in alluminio, applicazione con controcassa.
- living inside
Aplique empotrable y por carton piedra a iluminación indirecta. Cuerpo en aluminio, aplicación con contracaja. Wandeinbauleuchte und für Rigips Karton mit indirekter Beleuchtung. Aluminiumgehäuse, Anbringung mit Montagegehäuse.
Wall and/or plasterwork recessed fixture, indirect light. Full aluminium, assembled on outercasing. Appareil à encastrer et pour plâtrerie, lumière indirecte. Corps en Aluminium, application avec boîtier d’encastrer.
84
Driver NON compreso
2 Watt RGB 3 LED
47
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
86693
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
86694
50
84
37
1,5
67
0,160
IP50
F
600mA 2 WATT RGB
Kg
Opticals
Colours
70°
Z
RGB
RGB
code 70
RGB
600mA
2 WATT RGB Inclusi / included
Driver 84907 (Pag. 745) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
10ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:355
-
+
Cod. 84872
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
-
Inclusi / included
Cod. 84866 84867
+
Cod. 84873
CAP 10
355
27-05-2008 17:19:19
CAP11
- living inside
Luci mirate e sospensioni permettono di creare luoghi di esperienza e luoghi operativi, rispondendo efficacemente ad esigenze sia estetiche sia prestazionali. (esempio Locali pubblici - Bar) Focused lights and pendant lamps allow you to create places that favour new experiences, as well as work places, efficiently meeting aesthetic and performance requirements. (example Public places - Bar) Des éclairages orientés et des suspensions permettent de créer des lieux d’expérience et des lieux opératifs, répondant efficacement aux exigences aussi bien esthétiques que de performances. (ex. Locaux publics – Bars) Las luces direccionables y suspendidas permiten crear lugares de experiencia y de trabajo, satisfaciendo con eficacia las exigencias tanto estéticas como funcionales. (por ejemplo establecimientos públicos – bares) Gezielte Lichtquellen und Hängeleuchten ermöglichen die Schaffung von Konsumations- und Arbeitsbereichen und werden allen ästhetischen und leistungsbezogenen Anforderungen gerecht. (Beispiel öffentliche Gebäude - Bar)
Le esigenze funzionali dell’area pù operativa del locale vengono efficientemente risolte con l’articolo Nual 6led x 2w. The functional requirements of the busiest area of the bar are efficiently met by means of the Nual 6 leds x 2 w lights. / Les exigences fonctionnelles de la zone la plus opérative d’un local sont satisfaites de façon efficace grâce à l’article Nual 6 leds x 2 w. / Las exigencias funcionales de la zona más operativa del establecimiento se solucionan maravillosamente con el artículo Nual 6 leds x 2 w. / Die funktionellen Ansprüche des Arbeitsbereichs des Lokals werden durch den Artikel Nual 6 LED x 2 W voll erfüllt.
356
Ristorante: illuminazione d’accento su tavolo. Restaurant: focused downlights above the table. / Restaurant: éclairage d’accent sur la table. / Restaurante: iluminación de realce para la mesa. / Restaurant: Akzentbeleuchtung am Tisch.
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 356
27-05-2008 17:32:09
Un classico corridoio di un abitazione può essere ampiamente illuminato da due plafoniere a 12 led. Si conferma pertanto la potenza di sistemi a led anche per ambienti interni.
A classic corridor of a home can be well-lit by means of two 12 led downlights. The power of led systems is thus confirmed even for indoor use.
Le couloir classique d’une habitation peut être largement illuminé par deux plafonniers à 12 leds. La puissance des systèmes à leds est donc ainsi confirmée même pour les ambiances intérieures.
Un clásico pasillo de una vivienda se puede alumbrar ampliamente con dos plafones de techo de 12 leds. Así que se atesta la potencia de los sistemas de leds también para los ambientes interiores.
Der klassische Flur einer Wohnung kann mit zwei Deckenleuchten mit 12 LED ausreichend beleuchtet werden. Die Leistungsfähigkeit von LED-Systemen wird damit auch im Wohnbereich bestätigt.
Progetto: villa privata - Treviso - IT Lighting Design: LineaLight Group
Project: private home - Treviso - IT Lighting Design: LineaLight Group
Projet: villa privée - Trévise - Italie Design éclairage: LineaLight Group
Proyecto: Chalet particular -Treviso - Italia Lighting design: LineaLight Group
Projekt: Privatvilla - Treviso - IT Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Soren 12led 2watt
Products used: Soren 1 2led 2 watt
Produits: Soren 12leds 2 watts
Productos: Soren 12 leds 2 watt
Produkte: Soren 1 2 led 2 Watt
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 357
27-05-2008 17:32:12
ceiling
INSIDE Actus
Actus Corpo illuminante da soffitto ad ottica fissa per interni, interamente in alluminio.
Plafòn con òptica fija para interiores. Totalmente en aluminio. Deckenleuchte mit fixierter Optik für Innenräume, ganz aus Aluminium.
Indoor fixed optic ceiling light fixture. Aluminium case. Spot pour plafond intérieur avec optique fixe, entièrement en Aluminium
Driver compreso
3 LED
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
55
1 Watt
85298
Ø70
85299
2 Watt
135
3 LED
85300 85301
Ø70
600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
0,380 0,770 2
Kg
F
IP50
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
358
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 358
27-05-2008 17:32:15
ceiling
INSIDE Chenz Chenz Corpo illuminante da soffitto ad ottica fissa per interni, interamente in alluminio.
- living inside
Plafòn con òptica fija para interiores. Totalmente en aluminio. Deckenleuchte mit fixierter Optik für Innenräume, ganz aus Aluminium.
Indoor fixed optic ceiling light fixture. Aluminium case. Spot pour plafond intérieur avec optique fixe, entièrement en Aluminium
Driver compreso
1 Watt 60
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
6 LED
85306
Ø90
85307
155
2 Watt 6 LED
85308 85309 Ø90
0,625 1,000
IP50
F
Kg
5
350mA 600 mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 359
359
27-05-2008 17:32:15
ceiling
INSIDE Effem
Effem Corpo illuminante da soffitto ad ottica fissa per interni, interamente in alluminio.
Plafòn con òptica fija para interiores. Totalmente en aluminio. Deckenleuchte mit fixierter Optik für Innenräume, ganz aus Aluminium.
Indoor fixed optic ceiling light fixture. Aluminium case. Spot pour plafond intérieur avec optique fixe, entièrement en Aluminium
Driver compreso
9 LED
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
70
1 Watt
85314
Ø120
85315
2 Watt 190
9 LED
85316 85317 Ø120
600 mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
1,070 1,710 6
Kg
F
IP50
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R G
360
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 360
27-05-2008 17:32:16
ceiling
INSIDE Plafo Plafo Corpo illuminante da soffitto per interni. Realizzato in alluminio. Montatura in metallo.
- living inside
Plafón de leds para interior. Hecho en aluminio. Montura en metal. Deckenleuchte für Innenräume. Hergestellt aus Aluminium. Metalleinfassung.
Ceiling indoor spotlight. Aluminium case and metal setting. The peculiar placing of led allows the highest lighting efficiency. Luminaire a Led pour plafond intérieur en Aluminium, avec monture en métal. L’application externe du Led permet un meilleur rendu de la luminosité.
165
Driver compreso
2 Watt
88
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
4 LED
37 24
87104
80
200 130
2 Watt 40 24
6 LED
100
87105
280 170 20 50
2 Watt 12 LED
87106
130
0,770 1,210 1,960
IP20
F
Kg
3-5-7
600mA 2 WATT POWER
Colours
Opticals
code
C
Diffused
00
W
50°
50
N
70°
70
B
120°
12
Y R G
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 361
361
27-05-2008 17:32:17
ceiling
INSIDE Soren
Soren Corpo illuminante da soffitto per interni. Realizzato in alluminio rivestito in vetro, con montatura in metallo. La particolare disposizione della sorgente led permette la massima efficienza luminosa. Dotato di ricevitore IR per funzionamento autonomo.
Plafón de leds para interior. Hecho en aluminio revestido de cristal, con montura en metal. La colocación particular del led permite la máxima eficiencia luminosa. Dotado de receptor IR por funcionamiento independente. Deckenleuchte für Innenräume. Hergestellt aus Aluminium, glasverkleidet, mit Metalleinfassung. Die besondere Anordnung der Ledquelle ermöglicht eine maximale Leuchteffizienz. Artikel mit IR empfänger zur einzel steuerung.
2 Watt
Ceiling indoor spotlight. Aluminium case and metal setting. The peculiar placing of led allows the highest lighting efficiency. With IR receiver for autonomous functioning. Luminaire a Led pour plafond intérieur en Aluminium, avec monture en métal. L’application externe du Led permet un meilleur rendu de la luminosité. Dotè de recepteur IR pour fonction indépendente.
185
4 LED 37 14
87871
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
220
2 Watt 6 LED
40 14
87872
300
2 Watt 12 LED
87873
45 14
87874
Dimmer 84983
600mA 2 WATT POWER
Colours C
Opticals Diffused
1,580 1,610 2,660 16
Kg
F
IP20
code 00
W N B Y R G
84983 (Pag. 755) Dimmer optional
362
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 362
27-05-2008 17:32:23
wall
INSIDE Reind Lampada da parete per interni a luce indiretta. Montatura alluminio. Frontale in alluminio, in vetro o in metallo.
Lámpara de pared para interior con luz indirecta. Montura en aluminio. Frontal en aluminio, en cristal o en metal.
Wall indirect light for indoor application. Aluminium structure. Metal, aluminium or glass frontal.
Wandlampe für Innenräume mit indirektem Licht. Aluminiumeinfassung. Frontstück aus Aluminium, Glas oder Metall.
- living inside
Reind
Applique d’interieur à éclairage indirect. Monture en Aluminium et Frontal en Aluminium,verre et Métal.
200
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
2 Watt
100
3 LED
86836 47
240
2 Watt
140
3 LED
87077 51
2 Watt
278
94
3 LED
87080 54
0,660 0,960 1,250
IP20
F
Kg
2
600mA 2 WATT POWER
Colours C
Opticals 120°
code 12
W (*) N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 363
363
27-05-2008 17:32:31
wall
INSIDE Traind
Traind Lámpara de pared para interior con luz indirecta. Montura en aluminio. Frontal en aluminio, en cristal o en metal.
Lampada da parete per interni a luce indiretta. Montatura alluminio. Frontale in alluminio, in vetro o in metallo.
Wandlampe für Innenräume mit indirektem Licht. Aluminiumeinfassung. Frontstück aus Aluminium, Glas oder Metall.
Wall indirect light for indoor application. Aluminium structure. Metal, aluminium or glass frontal. Applique intérieur a éclairage indirect. Monture en Aluminium.frontal en Aluminium, verre ou Métal.
246
2 Watt
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
U 146
3+3 LED
86834
47 288
2 Watt
U 188
3+3 LED
87078
51 351
2 Watt
U 160
3+3 LED
87081
54
600mA 2 WATT POWER
Colours C
Opticals 120°
2
F
Kg
IP20
code 12
W (*) N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
364
0,460 0,600 1,230
Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung
U Codice/Codes
00000
Code Colours
Code Opticals
C 00
U N 00 Code UP
Code Colours
Code Opticals
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 364
27-05-2008 17:32:35
wall
INSIDE Ofed Lampada da parete per interni a luce indiretta. Montatura alluminio. Frontale in alluminio, in vetro o in metallo.
Lámpara de pared para interior con luz indirecta. Montura en aluminio. Frontal en aluminio, en cristal o en metal.
Wall indirect light for indoor application. Aluminium structure. Metal, aluminium or glass frontal.
Wandlampe für Innenräume mit indirektem Licht. Aluminiumeinfassung. Frontstück aus Aluminium, Glas oder Metall.
- living inside
Ofed
Applique intérieur a éclairage indirect. Monture en Aluminium.frontal en Aluminium, verre ou Métal.
200
Driver compreso
47
2 Watt
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
8 LED
86835
240
50
2 Watt 8 LED
87079
1,530
IP20
F
Kg
1
600mA 2 WATT POWER
Colours C
Opticals 120°
code 12
W (*) N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 365
365
27-05-2008 17:32:43
wall
INSIDE Sune
Sune Lámpara para pared para interior con luz indirecta. Montura en aluminio. Dos proyectores internos orientables en aluminio.
Lampada da parete per interni a luce indiretta. Corpo in metallo. Due proiettori interni a barra orientabili in alluminio.
Wandlampe für Innenräume mit indirektem Licht. Metallgehäuse. Zwei ausrichtbare Innenleuchten mit Aluminiumstangen.
Wall indirect light for indoor application. Metal case with two internal adjustable projector. Applique intérieur a éclairage indirect. Corps en Métal et deux projecteurs intérieur à reglette orientable en Aluminium.
110
2 Watt
300
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
U
6+6 LED 110
87952 Dimmer 84983
Driver compreso
30°
87955 30°
3,230
600mA 2 WATT POWER
Colours
F
Kg
IP20
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R
Wall Washer 25° 25
G
366
Opticals
5
Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung
U Codice/Codes
00000
Code Colours
Code Opticals
C 00
U N 00 Code UP
Code Colours
Code Opticals
84841 (Pag. 755)
84983 (Pag. 755)
optional
Dimmer optional
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 366
27-05-2008 17:32:47
Forme lineari e luci mirate per un illuminazione decorativa ed efficiente sul piano bar.
Linear forms and lights designed for decorative and efficient lighting on the piano bar.
Des formes linéaires et des lumières ponctuelles pour un éclairage décoratif et efficace sur le piano-bar.
Formas lineales y luces específicas para una iluminación decorativa y eficiente en la barra para bar.
Lineare Formen und gezieltes Licht für eine dekorative und wirksame Beleuchtung der Piano Bar.
Progetto: Hotel Donatello - Imola Italy Lighting Design: LineaLight Group
Project: Hotel Donatello - Imola Italy Lighting Design: LineaLight Group
Projet: Hôtel Donatello - Imola Italie Design éclairage: LineaLight Group
Proyecto: Hotel Donatello - Imola Italia Lighting Design: LineaLight Group
Projekt: Hotel Donatello - Imola Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Cleon 3 led 2watt
Products used: Cleon 3 leds 2 watt
Produits: Cleon 3 leds 2 watts
Productos: Cleon 3 leds 2 watt
Produkte: Cleon 3 led 2 Watt
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 367
27-05-2008 17:32:50
Luci non invasive e mirate riscaldano piacevolmente un classico luogo d’incontro come il bar.
Unobtrusive yet focused, these lights add pleasant warmth to a meeting place such as a bar.
Un éclairage non agressif et orienté réchauffe agréablement un lieu de rencontre classique comme un bar.
Las luces nunca molestas y direccionables calientan agradablemente un clásico local como el bar.
Gezielte und unaufdringliche Lichtsysteme wärmen auf angenehme Weise einen klassischenTreffpunkt wie das Café.
Progetto: Hotel Donatello - Imola - Italy Lighting Design: LineaLight Group
Project: Hotel Donatello - Imola Italy Lighting Design: LineaLight Group
Projet: Hôtel Donatello - Imola Italie Design éclairage: LineaLight Group
Proyecto: Hotel Donatello - Imola Italia Lighting Design: LineaLight Group
Projekt: Hotel Donatello - Imola Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Cleon 3 led 2watt
Products used: Cleon 3 leds 2 watt
Produits: Cleon 3 leds 2 watts
Productos: Cleon 3 leds 2 watt
Produkte: Cleon 3 led 2 Watt
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 368
27-05-2008 17:32:53
ceiling
INSIDE Itros Itros Corpo illuminante a sospensione per interni ad emissione unica. Corpo interamente in alluminio.
- living inside
Colgante para interiores a única emisión. Cuerpo hecho enteramente en aluminio. Hängeleuchte für Innenräume mit Einzelemission. Gehäuse ganz aus Aluminium.
Indoor single emission overhanging lighting. Entirely made in aluminium. Spot intérieur à émission simple, collerette entièrement en Aluminium.
Ø80
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
2 Watt
35
1 LED
85322
102
2500
85323
Ø50
1,200
IP20
F
Kg
22
600mA 2 WATT POWER
Colours C
Opticals 70°
code 70
W (*) N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 369
369
27-05-2008 17:32:55
ceiling
INSIDE Cleon
MULTICHIP Technology Cleon Corpo illuminante a sospensione per interni ad emissione unica. Corpo interamente in alluminio.
Colgante para interiores a única emisión. Cuerpo hecho enteramente en aluminio. Hängeleuchte für Innenräume mit Einzelemission. Gehäuse ganz aus Aluminium.
Indoor single emission overhanging lighting. Entirely made in aluminium. Suspension pour l’intérieur à émission simple. Corps entièrement en Aluminium.
Ø80
2 Watt
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
35
3 LED
Driver compreso
85330
138
2500
85331
Ø70
600mA 2 WATT POWER
Colours C
Opticals 70°
1,390 22
Kg
F
IP20
code 70
W (*) N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
370
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 370
27-05-2008 17:32:57
ceiling
INSIDE
Technology
Cleon
MULTICHIP Cleon Corpo illuminante a sospensione per interni a doppia emissione. Corpo interamente in alluminio.
- living inside
Colgante para interiores a doble emisión. Cuerpo hecho enteramente en aluminio. Hängeleuchte für Innenräume mit Doppelemission. Gehäuse ganz aus Aluminium.
Indoor single emission overhanging lighting. Entirely made in aluminium. Suspension pour intérieur à double émission. Corps entièrement en Aluminium
Ø80
Driver compreso
UP 2 Watt 3 LED
35
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
DOWN 2 Watt 3 LED 2500
85332 85333
185
U
70° Ø70
1,390
IP20
F
Kg
UP2 D22
500mA 2 WATT POWER
Colours
Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung
U Codice/Codes
00000
Code Colours
Code Opticals
C 00
10°
10
W (*)
30°
30
N
50°
50
B
120°
12
U N 00 Code UP
R
Code Opticals
code
C
Y
Code Colours
Opticals
G
Opticals 70°
code
UP
DOWN
70
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 371
371
27-05-2008 17:33:00
ceiling
INSIDE Nual
MULTICHIP Technology Nual Corpo illuminante a sospensione per interni ad emissione unica. Corpo interamente in alluminio.
Colgante para interiores a única emisión. Cuerpo hecho enteramente en aluminio. Hängeleuchte für Innenräume mit Einzelemission. Gehäuse ganz aus Aluminium.
Indoor single emission overhanging lighting. Entirely made in aluminium. Spot à suspension pour intérieur à émission simple. Corps entièrement en Aluminium.
Ø80
2 Watt
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
35
9 LED
85338
212
2500
85339
Ø120
500mA 2 WATT POWER
Colours C
Opticals 70°
2,100 22
Kg
F
IP20
code 70
W (*) N B Y R G
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
372
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 372
27-05-2008 17:33:02
ceiling
INSIDE
Technology
Nual
MULTICHIP Nual Corpo illuminante a sospensione per interni a doppia emissione. Corpo interamente in alluminio.
- living inside
Colgante para interiores a doble emisión. Cuerpo hecho enteramente en aluminio. Hängeleuchte für Innenräume mit Doppelemission. Gehäuse ganz aus Aluminium.
Indoor single emission overhanging lighting. Entirely made in aluminium. Spot à suspension pour intérieur à double émissions. Corps entièrement en Aluminium.
Ø80
Driver compreso
UP 2 Watt 6 LED
35
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
DOWN 2 Watt 9 LED
2500
85340 85341
270
U
70° Ø120
2,500
IP20
F
Kg
UP22 D5
UP 600mA 2 WATT POWER
DOWN 500mA 2 WATT POWER
Colours
Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung
U Codice/Codes
00000
Code Colours
Code Opticals
C 00
10°
10
W (*)
30°
30
N
50°
50
B
120°
12
U N 00 Code UP
R
Code Opticals
code
C
Y
Code Colours
Opticals
G
Opticals 70°
code
UP
DOWN
70
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 373
373
27-05-2008 17:33:06
Actus
INSIDE
ceiling
R G B
Actus Corpo illuminante da soffitto ad ottica fissa per interni, interamente in alluminio.
Plafòn con òptica fija para interiores. Totalmente en aluminio. Deckenleuchte mit fixierter Optik für Innenräume, ganz aus Aluminium.
Indoor fixed optic ceiling light fixture. Aluminium case. Spot pour plafond intérieur avec optique fixe, entièrement en Aluminium
1 Watt RGB
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
55
3 LED
Ø70
85302 85303
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
2 Watt RGB 135
3 LED
85304 85305 Ø70
600mA 350mA 2 WATT 1 WATT RGB RGB
Colours Z
374
Opticals
0,380 0,770 Kg
F
IP50
code
10°
10
30°
30
50°
50
70°
70
120°
12
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 374
27-05-2008 17:33:09
Chenz
INSIDE
ceiling
R G B
Chenz Corpo illuminante da soffitto ad ottica fissa per interni, interamente in alluminio.
- living inside
Plafòn con òptica fija para interiores. Totalmente en aluminio. Deckenleuchte mit fixierter Optik für Innenräume, ganz aus Aluminium.
Indoor fixed optic ceiling light fixture. Aluminium case. Spot pour plafond intérieur avec optique fixe, entièrement en Aluminium
1 Watt RGB
Driver NON compreso 60
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
6 LED
85310
Ø90
85311
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
2 Watt RGB 155
6 LED
85312 85313 Ø90
0,625 1,000
IP50
F
Kg
350mA 600mA 1 WATT 2 WATT RGB RGB
Colours Z
Opticals
code
10°
10
30°
30
50°
50
70°
70
120°
12
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 375
375
27-05-2008 17:33:10
Effem
INSIDE
ceiling
R G B
Effem Corpo illuminante da soffitto ad ottica fissa per interni, interamente in alluminio.
Plafòn con òptica fija para interiores. Totalmente en aluminio. Deckenleuchte mit fixierter Optik für Innenräume, ganz aus Aluminium.
Indoor fixed optic ceiling light fixture. Aluminium case. Spot pour plafond intérieur avec optique fixe, entièrement en Aluminium
1 Watt RGB
Driver NON compreso 70
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
9 LED
85318
Ø120
85319
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
2 Watt RGB 180
9 LED
85320 85321 Ø120
600mA 350mA 2 WATT 1 WATT RGB RGB
Colours Z
376
Opticals
1,070 1,710 Kg
F
IP50
code
10°
10
30°
30
50°
50
70°
70
120°
12
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 376
27-05-2008 17:33:11
Plafo
INSIDE
ceiling
R G B
Plafo Corpo illuminante da soffitto per interni. Realizzato in alluminio. Montatura in metallo.
- living inside
Plafón de leds para interior. Hecho en aluminio. Montura en metal. Deckenleuchte für Innenräume. Hergestellt aus Aluminium. Metalleinfassung.
Ceiling indoor spotlight. Aluminium case and metal setting. The peculiar placing of led allows the highest lighting efficiency. Luminaire a Led pour plafond intérieur en Aluminium, avec monture en métal. L’application externe du Led permet un meilleur rendu de la luminosité.
280
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2 Watt RGB 12 LED
170 20 50
87110
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
130
1,960
III
IP40
F
Kg
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
Opticals
code
50°
50
70°
70
120°
12
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 377
377
27-05-2008 17:33:12
Soren
INSIDE
ceiling
R G B
Soren Corpo illuminante da soffitto per interni. Realizzato in alluminio rivestito in vetro, con montatura in metallo. La particolare disposizione della sorgente led permette la massima efficienza luminosa.
Plafón de leds para interior. Hecho en aluminio revestido de cristal, con montura en metal. La colocación particular del led permite la máxima eficiencia luminosa. Deckenleuchte für Innenräume. Hergestellt aus Aluminium, glasverkleidet, mit Metalleinfassung. Die besondere Anordnung der Ledquelle ermöglicht eine maximale Leuchteffizienz.
Ceiling indoor spotlight. Aluminium case and metal setting. The peculiar placing of led allows the highest lighting efficiency. Luminaire a Led pour plafond intérieur en Aluminium, avec monture en métal. L’application externe du Led permet un meilleur rendu de la luminosité.
300
2 Watt RGB
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
12 LED 59
87875
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
378
Opticals Diffused
2,660 Kg
F
IP40
III
code 00
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 378
27-05-2008 17:33:15
Sune
INSIDE
wall
R G B
Lampada da parete per interni a luce indiretta. Corpo in metallo. Due proiettori interni a barra orientabili in alluminio.
Lámpara para pared para interior con luz indirecta. Montura en aluminio. Dos proyectores internos orientables en aluminio.
Wall indirect light for indoor application. Metal case with two internal adjustable projector.
Wandlampe für Innenräume mit indirektem Licht. Metallgehäuse. Zwei ausrichtbare Innenleuchten mit Aluminiumstangen.
- living inside
Sune
Applique intérieur a éclairage indirect. Corps en Métal et deux projecteurs intérieur à reglette orientable en Aluminium.
110 300
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
2 Watt RGB
30°
U
6+6 LED
110
87957
Dimmer 84982
30°
3,300
IP20
F
Kg
600mA 2 WATT RGB
Opticals
Colours Z
84982 (Pag. 755)
84841 (Pag. 755)
optional
optional
Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung
code
70°
70
120°
12
Wall Washer 25°
25
U Codice/Codes
00000
Code Colours
Code Opticals
C 00
U N 00 Code UP
Code Colours
Code Opticals
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 379
379
27-05-2008 17:33:18
Cleon
INSIDE
ceiling
R G B
MULTICHIP Technology Cleon Corpo illuminante a sospensione per interni a doppia emissione con effetto RGB sopra e luce bianca sotto. Corpo interamente in alluminio.
Colgante para interiores a doble emisión, con efetco RGB por arriba y luz blanca por debajo. Cuerpo hecho enteramente en aluminio. Hängeleuchte für Innenräume mit Doppelemission mit RGB-Effekt oben und weißem Licht unten. Gehäuse ganz aus Aluminium.
Indoor single emission overhanging lighting. Entirely made in aluminium. Suspension pour intérieur à double émission avec effet RGB sur le dessus et lumière blanche sur le dessous. Corps entièrement en Aluminium.
Ø80 35
DOWN 2 Watt 3 LED
UP Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2500
UP 2 Watt 3 LED
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
85407 85409
U DOWN Driver compreso 138
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
70° Ø70
UP 600mA 2 WATT RGB
Colours
Opticals
UP
10° 30° 50° 120°
Z
Colours
DOWN
C
Y
W
R
N
G
B
380
Opticals 70°
code
70
1,390
F
Kg
IP20
UP
10 30 50 12
code
DOWN 500mA 2 WATT POWER
DOWN
Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung
U Codice/Codes
00000
Code Colours
Code Opticals
C 00
U N 00 Code UP
Code Colours
Code Opticals
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 380
30-05-2008 15:22:46
MULTICHIP Technology
Nual
INSIDE
ceiling
R G B
Nual Corpo illuminante a sospensione per interni a doppia emissione con effetto RGB sopra e luce bianca sotto. Corpo interamente in alluminio.
- living inside
Colgante para interiores a doble emisión, con efetco RGB por arriba y luz blanca por debajo. Cuerpo hecho enteramente en aluminio. Hängeleuchte für Innenräume mit Doppelemission mit RGB-Effekt oben und weißem Licht unten. Gehäuse ganz aus Aluminium.
Indoor single emission overhanging lighting. Entirely made in aluminium. Spot à suspension pour intérieur à double émissions avec effets RGB en dessous et lumière blanche sur le dessous. Corps entièrement en Aluminium.
Ø80
UP Driver NON compreso
UP 2 Watt 6 LED
35
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
DOWN 2 Watt 6 LED
2500
85358 85359
U DOWN Driver compreso
270
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
70° Ø120
3,240
IP20
F
Kg
UP 600mA 2 WATT RGB
DOWN 500mA 2 WATT POWER
Colours
UP
10° 30° 50° 120°
Z
Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung
U Codice/Codes
00000
Code Colours
Code Opticals
C 00
U N 00 Code UP
Code Colours
Code Opticals
Colours C
Opticals
DOWN
Opticals 70°
code
UP
10 30 50 12
code
DOWN
70
W (*) N B Y
(*) Disponibile da ottobre 2008; Available from October 2008; Disponible dès octobre 2008; Disponible a partir de octubre de 2008; Verfügbar ab Oktober 2008.
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 381
R G
CAP 11
381
30-05-2008 15:23:03
CAP12
- living inside
Profili lineari, fissi e orientabili, ideali per scaffalature, armadi, mensole o per sottolineare particolari architettonici.
Straight, fixed and adjustable profiles ideal for scaffolding, wardrobes, shelves or for setting off architectural details. Des profils linéaires, fixes et orientables: la solution idéale pour les rayonnages, les armoires, les étagères ou pour souligner certains détails architecturaux. Perfiles rectos, fijos y orientables, ideales para estanterías, armarios, baldas o para realzar pormenores arquitectónicos. Lineare Leuchtenprofile, fest montiert oder schwenkbar, ideal für Regale, Schränke, Ablageborde oder zur Hervorhebung architektonischer Besonderheiten.
Hair Stylist - Oslo. Retroilluminazioni di effetto per comuni ambienti di lavoro. Bover 5led 2watt bianco caldo. Hair Stylist - Oslo. Spectacular back-lighting for common work places. Bover 5 leds 2 watt warm white. / Hair Stylist - Oslo. Rétroéclairage à effets pour de normales ambiances de travail. Bover 5 leds 2 watts blanc chaud. / Hair Stylist - Oslo. Retroiluminación de efecto para ambientes de trabajo corrientes. Bover 5 leds 2 watt blanco cálido. / Hair Stylist - Oslo. Effektvolle Hintergrundbeleuchtung für allgemeine Arbeitsräume. Bover 5 led 2 Watt Kaltweiß
382
Locale pubblico - Particolari zone di una stanza possono essere personalizzate con sistemi luce indiretti, funzionali e decorativi. Sofal 12led 2watt. Public place – Specific areas of a room can be personalised by means of indirect, practical and decorative lighting systems. Sofal 12 leds 2 watt. / Local public – Les zones particulières d’une pièce peuvent être personnalisées à l’aide de systèmes d’éclairage indirects, fonctionnels et décoratifs. Sofal 12 leds 2 watts. / Establecimiento público – Las zonas peculiares de una habitación se pueden personalizar con sistemas de luz indirectos, funcionales y decorativos. Sofal 12 leds 2 watt. / Öffentliches Gebäude - Spezielle Bereiche eines Raums können mit indirekten, funktionellen und dekorativen Lichtsystemen individuell gestaltet werden. Sofal 12 led 2 Watt.
CAP 12
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 382
27-05-2008 17:33:23
Il valore e le caratteristiche originarie delle opere esposte vengono evidenziate e impreziosite da caldi fasci di luce.
The value and the original features of the exhibited objects are set off and beautified by warm beams of light.
La valeur et les caractéristiques d’origine des œuvres exposées sont mises en relief et enrichies par des faisceaux de lumière chaude.
El valor y las características originales de las obras expuestas son evidenciados y enriquecidos por los cálidos haces de luz.
Der Wert und die ursprünglichen Merkmale der ausgestellten Kunstwerke werden durch warme Lichtbündel hervorgehoben und verstärkt.
Progetto: Museo Storia Naturale - Catalunia - Spagna Lighting Design: LineaLight Group Lighting Specialist: Sadilsa S.A.
Project: Museum of Natural History - Catalunia - Spagna Lighting Design: Linealight Group Lighting Specialist: Sadilsa S.A.
Projet: Musée d’Histoire Naturelle - Catalogne - Espagne Design éclairage: Linealight Group Lighting Specialist: Sadilsa S.A.
Proyecto: Museo de historia natural – Cataluña - España Lighting design: LineaLight Group Lighting Specialist: Sadilsa S.A.
Projekt: Naturgeschichtliches Museum – Catalunia - Spanien Lighting Design: LineaLight Group Lighting Specialist: Sadilsa S.A.
Prodotti: Bover 3led 2watt bianco caldo
Products used: Bover 3 leds 2 watt warm white
Produits: Bover 3 leds 2 watts blanc chaud
Productos: Bover 3 leds 2 watt blanco cálido
Produkte: Bover 3 led 2 Watt Kaltweiß
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 383
27-05-2008 17:33:26
ceiling | wall
INSIDE Excali
Excali Profilo rettangolare fisso. Corpo in alluminio.
Perfil rectangular fijo para interior. Cuerpo en aluminio.
Fixed rectangular profile. Aluminium case.
Festes rechteckiges Profil. Gehäuse aus Aluminium.
Profil rectangulaire fixe Corps en Aluminium.
Driver NON compreso
5 mm
86204
6 LED
86205
12 LED
88254
30 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
225
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
405
950
10
25
20mA 24V DC 5 mm POWER
Colours C
Opticals 30°
B Y
0,120 0,220 0,320 Kg
1mt
F
IP65
code 30
Apparecchio dotato di 1 mt di cavo, piattina rosso nera doppio isolamento FEP/FEP 2x0,75 Item supplied with 1 metre of FEP/FEP 2x0,75 double insulated flat cable in black/red colour
R
Appareil doté de 1 MT de câble, plaquette Rouge noir double isolation FEP/FEP 2x0,75
G
Aparato equipado con un metro de cable, cable rojo negro de doble aislamiento FEP/FEP 2x0,75. Gerät mit 1 Mt. Kabel ausgerüstet (2 x 0,75 schwarz/rot mit Doppelisolierung FEP/FEP)
384
CAP 12
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 384
27-05-2008 17:33:30
Retail: scaffalatura equipaggiata con illuminazione a LED.
Retail: shelving fitted with LED lights.
Vente au détail: rayonnage équipé d’un éclairage à leds.
Retail: estantería equipada con iluminación de LEDS.
Retail:Verkaufsregale mit integrierter LED-Beleuchtung.
Progetto: Negozio, Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group.
Project: Shop,Treviso, Italy Light Design: Linea Light Group.
Projet:Magasin,Trévise, Italie Design éclairage: Linea Light Group.
Proyecto:Tienda – Treviso – Italia Light Design: LineaLight Group.
Projekt: Geschäftslokal,Treviso, Italien Lighting Design: LineaLight Group
Prodotti: Bover 3 Led 1 Watt luce fredda, Aspho 1 watt luce fredda Nitum 1 watt luce fredda
Products used: Bover 3 Leds 1 Watt cold light, Aspho 1 watt cold light, Nitum 1 watt cold light
Produits: Bover 3 Leds 1 Watt lumière froide, Aspho 1 watt lumière froide, Nitum 1 watt lumière froide
Productos: Bover 3 leds 1 watt luz fría, Aspho 1 watt luz fría, Nitum 1 watt luz fría
Produkte: Bover 3 led 1 Watt Kaltlicht, Aspho 1 Watt Kaltlicht Nitum 1 Watt Kaltlicht
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 385
27-05-2008 17:33:32
ceiling | wall
INSIDE Bover
Bover Perfil rectangular fijo para interior. Cuerpo en aluminio.
Profilo rettangolare fisso per interni interamente in alluminio
Festes rechteckiges Profil für Innenräume ganz aus Aluminium.
Rectangular fixed section for indoor application. Completely in aluminium. Réglette rectangulaire fixe pour intérieur en Aluminium.
1 Watt
Driver NON compreso
2 Watt
86234
86269
2 LED
86235
86239
3 LED
86236
86240
5 LED
86237
86241
6 LED
86238
86242
8 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
225
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
370
450
650
995
10
25
600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
0,150 0,250 0,320 0,410 0,660 10
Kg
1mt
F
IP52
code
C
30°
30
W
50°
50
N
70°
70
B
120°
12
Apparecchio dotato di 1 mt di cavo, piattina rosso nera doppio isolamento FEP/FEP 2x0,75 Item supplied with 1 metre of FEP/FEP 2x0,75 double insulated flat cable in black/red colour Appareil doté de 1 MT de câble, plaquette Rouge noir double isolation FEP/FEP 2x0,75
Y R
Aparato equipado con un metro de cable, cable rojo negro de doble aislamiento FEP/FEP 2x0,75.
G
Gerät mit 1 Mt. Kabel ausgerüstet (2 x 0,75 schwarz/rot mit Doppelisolierung FEP/FEP)
386
CAP 12
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 386
29-05-2008 10:00:26
ceiling | wall
INSIDE Cratos Profilo rettangolare orientabile per interni. Corpo in alluminio. Fissaggio con staffe in acciaio inox da ordinare separatamente
Perfil rectangular orientable para interior. Cuerpo en aluminio. Fijación con tijas en acero inoxidable suministradas a parte.
Rectangular adjustable section for indoor application. Aluminium case fixing with inox brackets (to order separately).
Ausrichtbares rechteckiges Profil für Innenräume. Gehäuse aus Aluminium. Befestigung mit Bügeln aus rostfreiem Stahl, die separat zu bestellen sind.
- living inside
Cratos
Réglette rectangulaire orientable pour intérieur. Corps en Aluminium. Fixation avec étrier en acier Inox a commander séparément.
1 Watt
2 Watt
2 LED
86243
86248
3 LED
86244
86249
5 LED
86245
86250
6 LED
86246
86251
8 LED
86247
86252
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
225
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
370
450
650
995
12
25
0,150 0,290 0,320 0,450 0,670
1mt
IP52
F
Kg
10
350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours Apparecchio dotato di 1 mt di cavo, piattina rosso nera doppio isolamento FEP/FEP 2x0,75 Item supplied with 1 metre of FEP/FEP 2x0,75 double insulated flat cable in black/red colour Appareil doté de 1 MT de câble, plaquette Rouge noir double isolation FEP/FEP 2x0,75 Aparato equipado con un metro de cable, cable rojo negro de doble aislamiento FEP/FEP 2x0,75.
87018 (Pag. 742) Optional
Opticals
code
C
30°
30
W
50°
50
N
70°
70
B
120°
12
Y R G
Gerät mit 1 Mt. Kabel ausgerüstet (2 x 0,75 schwarz/rot mit Doppelisolierung FEP/FEP)
CAP 12
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 387
387
27-05-2008 17:33:35
ceiling | wall
INSIDE Sofal
Sofal Profilo rettangolare fisso per interni interamente in alluminio
Perfil rectangular fijo para interior. Cuerpo en aluminio. Festes rechteckiges Profil für Innenräume ganz aus Aluminium.
Rectangular fixed section for indoor application. Completely in aluminium. Réglette rectangulaire fixe pour intérieur en Aluminium.
1 Watt
86253
Driver NON compreso
2 Watt
86257
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
3 LED 249
86254
86258
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
6 LED 498
86255
86259
10 LED 995
86256
86260
12 LED 1180
25
25
600mA 350mA 2 WATT 1 WATT POWER POWER
Colours
Opticals
9
1mt Kg
F
IP52
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R
Wall Washer 25° 25
G
0,360 0,670 1,450 1,770
Apparecchio dotato di 1 mt di cavo, piattina rosso nera doppio isolamento FEP/FEP 2x0,75 Item supplied with 1 metre of FEP/FEP 2x0,75 double insulated flat cable in black/red colour Appareil doté de 1 MT de câble, plaquette Rouge noir double isolation FEP/FEP 2x0,75 Aparato equipado con un metro de cable, cable rojo negro de doble aislamiento FEP/FEP 2x0,75. Gerät mit 1 Mt. Kabel ausgerüstet (2 x 0,75 schwarz/rot mit Doppelisolierung FEP/FEP)
388
CAP 12
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 388
29-05-2008 10:00:40
ceiling | wall | floor
INSIDE Plemo Profilo rettangolare orientabile per interni. Corpo in alluminio. Fissaggio con staffe in acciaio inox da ordinare separatamente
Perfil rectangular orientable para interior. Cuerpo en aluminio. Fijación con tijas en acero inoxidable suministradas a parte.
Rectangular adjustable section for indoor application. Aluminium case fixing with inox brackets (to order separately).
Ausrichtbares rechteckiges Profil für Innenräume. Gehäuse aus Aluminium. Befestigung mit Bügeln aus rostfreiem Stahl, die separat zu bestellen sind.
- living inside
Plemo
Réglette rectangulaire orientable pour intérieur. Corps en Aluminium. Fixation avec étrier en acier Inox a commander séparément.
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
1 Watt
2 Watt
3 LED
86261
86265
6 LED
86262
86266
10 LED
86263
86267
12 LED
86264
86268
249
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
498
995
1180
30
30
0,530 1,100 1,610 1,890
1mt
IP52
F
Kg
9
350mA 600mA 1 WATT 2 WATT POWER POWER
Colours Apparecchio dotato di 1 mt di cavo, piattina rosso nera doppio isolamento FEP/FEP 2x0,75 Item supplied with 1 metre of FEP/FEP 2x0,75 double insulated flat cable in black/red colour
87017 (Pag. 742)
87019 (Pag. 742)
87020 (Pag. 742)
87022 (Pag. 742)
Optional
Optional
Optional
Optional
Appareil doté de 1 MT de câble, plaquette Rouge noir double isolation FEP/FEP 2x0,75
code
C
10°
10
W
30°
30
N
50°
50
B
70°
70
Y
120°
12
R
Wall Washer 25° 25
G
Aparato equipado con un metro de cable, cable rojo negro de doble aislamiento FEP/FEP 2x0,75. Gerät mit 1 Mt. Kabel ausgerüstet (2 x 0,75 schwarz/rot mit Doppelisolierung FEP/FEP)
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 389
Opticals
CAP 12
389
27-05-2008 17:33:38
Excali
INSIDE
ceiling | wall
R G B
Excali Profilo rettangolare fisso. Corpo in alluminio
Perfil rectangular fijo para interior. Cuerpo en aluminio.
Fixed rectangular profile. Aluminium case.
Festes rechteckiges Profil. Gehäuse aus Aluminium.
Profil rectangulaire fixe Corps en Aluminium.
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
5 mm full color
88259
88260
6x3 LED 225
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
12x3 LED 405
88261
30x3 LED 950
10
25
20mA 24V DC RGB POWER
Colours
1mt
F
IP65
code 30
24 V DC
SE ONLY
30°
Kg
V C
Z
Opticals
0120 0,220 0,320
Apparecchio dotato di 1 mt di cavo su entrambi gli estremi.
+
CH1 RED GREEN BLU
LINE OUT
+- +- +- +-
V
-
V
LINE IN
RGB CONTROL
Item supplied with 1 metre of cable at the end of each side Appareil doté de 1MT de cable sur les deux extréminités
BUTTON
Aparato equipado con un metro de cable en ambos extremos Gerät mit 2 x 1 Mt. Kabel ausgerüstet (1 Mt. jede Ende)
390
CAP 12
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 390
27-05-2008 17:33:40
R G B
Spazio espositivo valorizzato grazie all’illuminazione mirata di profili lineari a LED che mimetizzandosi con la struttura espositiva, proteggono la qualità della merce grazie all’assenza di calore emessa dal fascio luminoso.
Shop interior set off by the focused light of straight LED light profiles that look like part of the display structure and protect the quality of the goods because they do not create heat.
Rayonnage présentoir mis en relief grâce à un éclairage orienté produit par des profils linéaires à leds camouflés sous le présentoir. La qualité de la marchandise est donc protégée grâce à l’absence de chaleur émise par le faisceau lumineux.
Espacio de exposición realzado por la iluminación puntual de regletas de leds que, mimetizándose con la estructura expositiva, resguardan la calidad de las mercancías gracias a la ausencia de calor emitido por el haz de luz.
Der Verkaufsraum wird dank dem gezielten Einsatz linearer LEDLeuchtenprofile, die völlig in der Ausstellungsstruktur untergehen, geschickt aufgewertet.Das Lichtbündel gibt keine Wärme ab, wodurch die Qualität der Waren bewahrt bleibt.
Progetto: La Gatta Alghero Lighting Design: R.T.S. Alghero
Project: La Gatta Alghero Lighting Design: R.T.S. Alghero
Projet : La Gatta Alghero Design éclairage : R.T.S. Alghero
Proyecto: La Gatta Alghero Lighting Design: R.T.S. Alghero
Projekt: La Gatta Alghero Lighting Design: R.T.S. Alghero
Prodotti: Bover 1 watt varie lunghezze
Products used: Bover 1 watt, various lengths
Produits: Bover 1 watt, différentes longueurs à disposition
Productos: Bover 1 watt varios tamaños
Produkte: Bover 1 verschiedenen Längen
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 391
Watt
in
27-05-2008 17:33:42
Bover
INSIDE
ceiling | wall
R G B
Bover Perfil rectangular fijo para interior. Cuerpo en aluminio.
Profilo rettangolare fisso per interni interamente in alluminio
Festes rechteckiges Profil für Innenräume ganz aus Aluminium.
Rectangular fixed section for indoor application. Completely in aluminium. Réglette rectangulaire fixe pour intérieur en Aluminium.
Driver NON compreso 1 Watt full color
86798
86799
2x3 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver 225
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
3x3 LED 370
86800
5x3 LED 450
86801
6x3 LED 650
86802
8x3 LED 995 25
220mA RGB POWER
Colours Z
Opticals
Kg
10
0,150 0,250 0,320 0,410 0,660
1mt
F
IP52
code
70°
70
120°
12
Apparecchio dotato di 1 mt di cavo su entrambi gli estremi. Item supplied with 1 metre of cable at the end of each side Appareil doté de 1MT de cable sur les deux extréminités Aparato equipado con un metro de cable en ambos extremos Gerät mit 2 x 1 Mt. Kabel ausgerüstet (1 Mt. jede Ende)
392
CAP 12
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 392
29-05-2008 10:00:58
Cratos
INSIDE
ceiling | wall | floor
R G B
Profilo rettangolare orientabile per interni. Corpo in alluminio. Fissaggio con staffe in acciaio inox da ordinare separatamente
Perfil rectangular orientable para interior. Cuerpo en aluminio. Fijación con tijas en acero inoxidable suministradas a parte.
Rectangular adjustable section for indoor application. Aluminium case fixing with inox brackets (to order separately)
Ausrichtbares rechteckiges Profil für Innenräume. Gehäuse aus Aluminium. Befestigung mit Bügeln aus rostfreiem Stahl, die separat zu bestellen sind.
Réglette rectangulaire orientable pour intérieur. Corps en Aluminium. Fixation avec étrier en acier Inox a commander séparément.
- living inside
Cratos
Driver NON compreso
1 Watt full color
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2x3 LED
86803
3x3 LED
86804
5x3 LED
86805
6x3 LED
86806
8x3 LED
86807
225
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
370
450
650
995 25 12
0,150 0,250 0,320 0,410 0,660
1mt
IP52
F
Kg
220mA RGB POWER
Colours Apparecchio dotato di 1 mt di cavo su entrambi gli estremi.
Z
Opticals
code
70°
70
120°
12
Item supplied with 1 metre of cable at the end of each side Appareil doté de 1MT de cable sur les deux extréminités Aparato equipado con un metro de cable en ambos extremos
87018 (Pag. 742) Optional
Gerät mit 2 x 1 Mt. Kabel ausgerüstet (1 Mt. jede Ende)
CAP 11
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 393
393
27-05-2008 17:33:44
Murla
INSIDE
ceiling | wall | floor
R G B
Murla Perfil rectangular orientable para interior. Cuerpo en aluminio. Fijación con tijas en acero inoxidable suministradas a parte.
Profilo rettangolare orientabile per interni. Corpo in alluminio. Fissaggio con staffe in acciaio inox da ordinare separatamente.
Ausrichtbares rechteckiges Profil für Innenräume. Gehäuse aus Aluminium. Befestigung mit Bügeln aus rostfreiem Stahl, die separat zu bestellen sind.
Rectangular adjustable section for indoor application. Aluminium case fixing with inox brackets (to order separately). Réglette rectangulaire orientable pour intérieur. Corps en Aluminium. Fixation avec étrier en acier Inox a commander séparément.
Driver NON compreso 2 Watt RGB
86808
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
3 LED
86809
6 LED
86810
12 LED
249
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
498
995
86811
15 LED 1180
30
30
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
Opticals
0,520 1,050 2,100 3,000
1,5mt
F
Kg
IP52
code
Wall Washer 25° 25
Apparecchio dotato di 1,5 mt di cavo grigio in PVC 6X0,50 NPI. Item supplied with 1,5 metre of PVC 6x0,50 NPI grey colour cable Appareil doté de 1,5MT de cable gris en PVC 6X0,50 NPI Aparato equipado con un metro de cable gris de PVC 6x0.50 NPI
394
CAP 12
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 394
87022 (Pag. 742)
87020 (Pag. 742)
87019 (Pag. 742)
87021 (Pag. 742)
Optional
Optional
Optional
Optional
Gerät mit 1,5 Mt. PVC-Kabel (6 x o,5 NPI) ausgerüstet
27-05-2008 17:33:45
R G B
Profili per delineare la scaffalatura di un locale d’intrattenimento.
Light profiles to emphasise shelving in a nightclub.
Profils d’éclairage pour souligner le rayonnage d’un bar
Perfiles para dibujar la estantería del local donde entretenerse.
Das Leuchtenprofil umreißt das Thekenregal eines Unterhaltungslokals.
Progetto: Bar Narà Multiespacio - Madrid - Spain Lighting Design: R.Tejada - Manuel Ardura
Project: Bar Narà Multiespacio Madrid - Spain Lighting Design: R. Tejada - Manuel Ardura
Projet: Bar Narà Multiespacio Madrid - Espagne Design éclairage : R.Tejada - Manuel Ardura
Proyecto: Bar Nara Multiespacio Madrid - España Lighting Design: R.Tejada - Manuel Ardura
Projekt: Bar Nara Multiespacio Madrid - Spanien Lighting Design: R.Tejada - Manuel Ardura
Prodotti: Bover 1 watt full color
Products used: Bover 1 watt full color
Produits : Bover 1 watts full color
Productos: Bover 1 watt full color
Produkte: Bover 1 Watt Full Color
11-12ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd 395
27-05-2008 17:33:46
- living inside
CAP13
- living outside
Famiglia di apparecchi suddivisi in appliques, incassi a terra e proiettori studiati per ottenere effetti luminosi particolari, grazie ai loro vani ottici altamente performanti. Nella versione in RGB, se pilotati dai nostri Driver permetto la creazione di scenografie dinamiche altamente attrattive (ideali per locali pubblici, bars, night club). Disponibili sia per interno che per esterno. Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. A family of lighting equipment consisting of wall lights, recessed ground light and spotlights designed to obtain special light effects thanks to their high-performance lenses. In the RGB version and when used with our Drivers, they allow the creation of very attractive and dynamic settings (ideal for public places, bars, night clubs). Available both for indoor and outdoor use. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15 lux. Famille d’appareils divisés en appliques, éléments encastrés au sol et projecteurs, conçus pour obtenir des effets lumineux particuliers grâce à leurs lentilles optiques hautement performantes. Sur la version en RGB, et s’ils sont pilotés par nos Drivers, ils permettent la création de décors dynamiques très attractifs (solution idéale pour les locaux publics, les bars, les night clubs). Disponibles aussi bien en version pour l’intérieur que pour l’extérieur. Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15 Lux max est conseillé. Familia de aparatos que incluye apliques, luces empotradas en el suelo y proyectores ideados para conseguir efectos lumínicos particulares gracias a sus ópticas con altas prestaciones. En la versión RGB, si son controlados por nuestros Driver, permiten la creación de escenografías dinámicas muy atractivas (ideales para establecimientos públicos, bares, night clubs). Disponibles tanto para interiores como exteriores. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Gruppe von Beleuchtungskörpern, die sich in Wandleuchten, Bodeneinbauleuchten und Scheinwerfer unterteilt und deren Entwurf dank der leistungsstarken optischen Gehäuse auf die Herstellung besonderer Lichteffekte aufgerichtet ist. In der RGB-Version wird beim Einsatz unseres Steuergeräts die Schaffung attraktiver dynamischer Lichtinszenierungen ermöglicht (ideal für öffentliche Gebäude, Cafès, Night Clubs). Für den Außen- und Innenbereich lieferbar. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.
Lame di luce per slanciare e delineare le colonne di questo palazzo. LightDesign:IFI GROUP Grecia Blades of light set off and outline the columns of this building. LightDesign:IFI GROUP Greece / Des bandes lumineuses pour élancer et tracer le contour des colonnes de ce bâtiment. Light Design:IFI GROUP Grèce / Haces de luz que aportan esbeltez y perfilan las columnas de este edificio. LightDesign: IFI GROUP Grecia / Die Lichtstreifen verjüngen und umreißen die Linien der Säulen dieses Gebäudes. LightDesign: IFI GROUP Griechenland. Effetto generato da Varled 2 watt bianco: tripla lama bianca Effect created by Varled 2 watt white: white triple-beam / Effet généré par Varled 2 watts blanc: triple bande blanche / Efecto producido por Varled 2 watt blanco: triple emisión blanca / Durch Varled 2 Watt Weiß erzeugter Lichteffekt: dreifacher Lichtstreifen.
396
CAP 13
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:396
27-05-2008 17:39:23
Scenografia dinamica generata da 4 proiettori VARLED RGB che mettono in evidenza i passaggi e gli incroci delle lame di luce. Attivando il programma della dissolvenza tali effetti si alterneranno in modo più o meno veloce.
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:397
A dynamic scene created by 4 VARLED RGB spotlights that emphasise the directions and intersections of the blades of light. By turning on the programme fadeout control, these effects can be alternated at various speeds.
Décor dynamique généré par 4 projecteurs VARLED RGB mettant en évidence les passages et les croisements des bandes de lumière. En mode fondu enchaîné, ces effets s’alterneront de façon plus ou moins rapide.
Escenografía dinámica debida a 4 proyectores VARLED RGB que evidencian las direcciones y los cruces de los cañones de luz. Activando el control de fundido del programa, estos efectos van alternándose de forma más o menos rápida.
Schwungvolle Szenografie durch 4 Scheinwerfer VARLED RGB, die die DurchgängeunddieÜberschneidungen der Lichtstreifen hervorheben. Durch Aktivierung des Programms zur Überblendungskontrolle wechseln diese Effekte mit größerer oder geringerer Geschwindigkeit.
27-05-2008 17:39:38
wall
INSIDE Argona
Argona Corpo illuminante da parete ad emissione singola, interamente in alluminio con effetto lama di luce.
Aplique con única emisión. Hecho enteramente en aluminio con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Einzelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.
Wall single-emission spotlight, full aluminium, with narrow beam of light. Applique à émission simple, entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.
2 Watt
Driver NON compreso
3 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
140
87877
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
70
2 Watt 3 LED 140
87878
70
600mA 2 WATT POWER
Colours C
Opticals 5°
1,410 Kg
F
IP50
code 05
W N B Y R G
398
CAP 13
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:398
27-05-2008 17:39:56
wall
INSIDE Manuos Manuos Corpo illuminante da parete ad emissione doppia, interamente in alluminio con effetto lama di luce.
- living inside
Aplique con doble emisión, hecho enteramente en aluminio y con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Doppelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.
Wall double-emission spotlight; aluminium case, with narrow beam of light. Applique à double émissions entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.
Driver NON compreso
2 Watt
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
U 3+3 LED 190
87490
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
70
2 Watt
U
3+3 LED
190
87880
70
2,300
IP50
F
Kg
600mA 2 WATT POWER
Colours C
Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung
Opticals
code
5°
UP
05
W
U
N Codice/Codes
00000
Code Colours
code
50°
50
U N 00
Y
Wall Washer 25°
25
Code UP
R
Code Opticals
C 00
Opticals
B
Code Colours
Code Opticals
DOWN
G
CAP 13
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:399
399
27-05-2008 17:39:58
wall
INSIDE Katan
Katan Corpo illuminante da parete ad emissione doppia, interamente in alluminio con effetto lama di luce.
Aplique con doble emisión, hecho enteramente en aluminio y con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Doppelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.
Wall double-emission spotlight; aluminium case, with narrow beam of light. Applique à double émissions entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.
2 Watt
U 190
3+3 LED
87884
Driver NON compreso Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver 70
vedi cap. Driver See Driver section Voir chapitre Drivers Ver capitulo Driver siehe Kap. “Driver”
2 Watt
U 3+3 LED 190
87885
70
2 Watt
U 190
3+3 LED
87886
70 600mA 2 WATT POWER
Colours C
5°
W
F
Kg
B Y R G
IP50
code 05 Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung
N
400
Opticals
2,300
U Codice/Codes
00000
Code Colours
Code Opticals
C 00
U N 00 Code UP
Code Colours
Code Opticals
CAP 13
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:400
27-05-2008 17:40:01
Giochi di luce per una perfetta valorizzazione della particolare struttura architettonica, con una forte accentuazione delle finestre.
Play of lights and a strong accentuation of windows to increase the value of the particular structure.
Jeux de lumière pour une valorisation parfaite de la structure architectural, avec une grosse accentuation des fenêtres.
Juegos de luz para una perfecta valorización de la particular estructura arquitectónica, con una fuerte acentuación de las ventanas.
Licht spiele fuer eine perfekte wertsteigerung der besondere architektonische struktur, mit eine grosse fenster betonung.
Progetto: Mutuelle Ociane Bordeaux - Francia Lighting Design: M.Mialon - Fot. M.Labeguerie
Project: Mutuelle Ociane - Bordeaux - France Lighting Design: M.Mialon - Fot. M.Labeguerie
Projet: Mutuelle Ociane - Bordeaux - France Design éclairage: M.Mialon - Fot. M.Labeguerie
Proyecto: Mutuelle Ociane - Bordeaux - Francia Lighting Design: M.Mialon - Fot. M.Labeguerie
Projekt: Mutuelle Ociane - Bordeaux - Frankreich Lighting Design: M.Mialon - Fot. M.Labeguerie
Prodotti: Argona 2 Watt RGB 3 led
Products used: Argona 2 Watt RGB 3 led
Produits: Argona 2 Watt RGB 3 led
Productos: Argona 2 Watt RGB 3 led
Produkte: Argona 2 Watt RGB 3 led
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:401
27-05-2008 17:40:05
wall
OUTSIDE Argona
Argona Corpo illuminante da parete ad emissione singola, interamente in alluminio con effetto lama di luce.
Aplique con única emisión. Hecho enteramente en aluminio con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit einfachem Lichtaustritt, Ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.
Wall single-emission spotlight, full aluminium, with narrow beam of light. Applique à émission simple. Entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.
70
2 Watt
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
3 LED
Ø90
88059
140
87365
125
2 Watt
70
3 LED
Ø90
88060
140
87876
125
600 mA 2 WATT POWER
Colours C
Opticals 5°
1,780 Kg
F
IP66
code 05
W N B Y R G
402
CAP 13
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:402
Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.
27-05-2008 17:40:06
wall
OUTSIDE Manuos Manuos Corpo illuminante da parete ad emissione doppia, interamente in alluminio con effetto lama di luce.
Aplique con doble emisión, hecho enteramente en aluminio y con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Doppelemission, Ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.
Wall double-emission spotlight; aluminium case, with narrow beam of light.
- living outside
Applique à émission simple. Entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.
70
Driver compreso Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
2 Watt 3+3 LED
U 190
Ø88
87371 88061
125
2 Watt
70
3+3 LED
U 190
Ø88
87879 88062
125
1,800
IP66
F
Kg
600mA 2 WATT POWER
Colours
Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung
U
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:403
Codice/Codes
00000
Code Colours
Code Opticals
C 00
U N 00 Code UP
Code Colours
Code Opticals
Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.
C
Opticals
code
5°
UP
05
W N
Opticals
code
B
50°
50
Y
Wall Washer 25°
25
DOWN
R G
CAP 13
403
27-05-2008 17:40:08
wall
OUTSIDE Katan
Katan Corpo illuminante da parete ad emissione doppia, interamente in alluminio con effetto lama di luce.
Aplique con doble emisión, hecho enteramente en aluminio y con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Doppelemission, Ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.
Wall double-emission spotlight; aluminium case, with narrow beam of light. Applique à double émissions entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.
Ø70
2 Watt
Driver compreso
U
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
190
87369
Ø88
3+3 LED
88063 2 Watt
70
125
3+3 LED
U 190
88064
Ø88
87882
2 Watt 3+3 LED
70 125
U
88065
190
Ø88
87883
125 630 mA 2 WATT POWER
Colours C
5°
W N B Y R G
404
Opticals
1,800
F
Kg
IP66
code 05
Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.
Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung
U Codice/Codes
00000
Code Colours
Code Opticals
C 00
U N 00 Code UP
Code Colours
Code Opticals
CAP 13
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:404
27-05-2008 17:40:12
wall | floor
OUTSIDE Varled Varled Faretto da esterno a focale regolabile, orientabile con staffe su base di fissaggio. Struttura in metallo.
Foco para exterior con focal regulable. Orientable con tijas y base de fijaciòn. Estructura en metal.
Outdoor spotlight with adjustable focal, with brackets on fixing base. Metal structure.
Ausrichtbare Leuchte mit einstellbarer Brennweite für Außenräume, mit Bügeln auf Befestigungsbasis. Metallstruktur.
- living outside
Spot extérieur avec optique réglable. Avec étrier sur base de fixation. Structure en Métal.
Driver compreso
131
2 Watt 18
Ø90
Driver included Driver compris Driver incluido inklusive Driver
0°
18
0°
3 LED
picket optional
87887
84884
18 0° Ø80 Gli effetti si ottengono registrando il faretto mediante la rotazione delle due estremità. The effects are obtained by adjusting the spotlght by swivelling the two ends. Les effets sont obtenus en réglant le spot à l’aide de la rotation des deux extrémités. Los efectos se obtienen ajustando el foco mediante la rotación de los dos extremos. Die Effekte werden durch Einstellung der Leuchte durch Drehen der beiden Endbereiche erreicht.
0,800
IP66
F
Kg
600mA 2 WATT POWER
Colours C
Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux
Opticals 5°
code 05
W N
Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé.
B
Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx.
Y
Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.
R G
84884 (Pag. 743) Sistema di fissaggio con picchetto Fixing system with picket. Système de fixation avec piquet en acier Sistema de instalacion con piqueta Erdspießbefestigung
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:405
CAP 13
405
27-05-2008 17:40:15
floor
OUTSIDE Lunstar
Lunstar Luminaria adaptada para transito rotado empotrable para exterior. Cuerpo en aluminio. Brida en acero inoxidable y montaje con contracaja.
Faretto da esterno carrabile ad incasso. Corpo in alluminio, flangia in acciaio inox. Montaggio su controcassa.
Befahrbare Einbauleuchte für Außenräume. Gehäuse aus Aluminium, Flansch aus rostfreiem Stahl. Montage auf Montagegehäuse.
Recessed, drive-over, outdoor spotlight. Aluminum case and steel flange. Assembled with outercasing. Spot extérieur à encastrement au sol. Corps en Aluminium, collerette en Inox, Montage avec boîtier d’encastrement.
2 Watt
Ø120
Driver compreso Driver included Driver copris Driver incluido inklusive Driver
3 LED
180
163
2
87367
2 Watt 2
3 LED
183
163
87881
Ø75
12J
Colours C
Opticals 5°
W
600mA 2 WATT POWER
0,850 Kg
40°
2000 Kg
F
IP67
code 05
Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux
N B
Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé.
Y
Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx.
R
Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.
G
84900 (Pag. 745)
406
CAP 13
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:406
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
29-05-2008 10:32:13
floor
OUTSIDE Lunstar Lunstar Faretto da esterno carrabile ad incasso. Corpo in alluminio, flangia in acciaio inox. Montaggio su controcassa.
Luminaria adaptada para transito rotado empotrable para exterior. Cuerpo en aluminio. Brida en acero inoxidable y montaje con contracaja.
Recessed, drive-over, outdoor spotlight. Aluminum case and steel flange. Assembled with outercasing.
Befahrbare Einbauleuchte für Außenräume. Gehäuse aus Aluminium, Flansch aus rostfreiem Stahl. Montage auf Montagegehäuse.
- living outside
Spot extérieur à encastrement au sol. Corps en Aluminium, collerette en Inox, Montage avec boîtier d’encastrement.
2 Watt
120
Driver compreso Driver included Driver copris Driver incluido inklusive Driver
3 LED
183
163
2
87905
2 Watt
2
3 LED
183
163
87906
Ø75
2000 Kg
40°
IP67
F
0,850 Kg
600mA 12J 2 WATT POWER
Colours Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux
C
Opticals 5°
code 05
W N
Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé.
B
Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx.
Y
Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.
R G
84900 (Pag. 745) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:407
CAP 13
407
29-05-2008 10:32:26
Argona
INSIDE
wall
R G B
Argona Corpo illuminante da parete ad emissione singola, interamente in alluminio con effetto lama di luce.
Aplique con única emisión. Hecho enteramente en aluminio con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Einzelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.
Wall single-emission spotlight, full aluminium, with narrow beam of light. Applique à émission simple. Entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.
Driver NON compreso
2 Watt RGB
Driver not includedfr Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
3 LED
140
87903
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
2 Watt RGB
140
3 LED
87904
70
600mA 2 WATT RGB
Colours
5°
Z
408
Opticals
1,410 Kg
F
IP50
code 05
CAP 13
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:408
27-05-2008 17:40:28
R G B
Scenografia dinamica con emissione singola: lama singola superiore
Dynamic scenography in single emission of light: upper single “blade”
Scénographie dynamique avec émission simple: lame simple supérieur
Escenografía dinámica con una emisión: una lámina superior.
Dynamische Szenographie mit einzelner Emission: Oberes einfaches Schild.
Scenografia dinamica emissione singola: lama superiore
Dynamic scenography in single emission of light: upper triple “blade”
scénographie dynamique émission simple: lame supérieur
Escenografía dinámica con una emisión: lámina triple superior.
Dynamische Szenographie mit einzelner Emission: Oberes dreifaches Schild
con tripla
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:409
avec triple
27-05-2008 17:40:36
Manuos
INSIDE
wall
R G B
Manuos Aplique con doble emisión, hecho enteramente en aluminio y con efectos “lama de luz”.
Corpo illuminante da parete ad emissione doppia, interamente in alluminio con effetto lama di luce.
Wandleuchte mit Doppelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.
Wall double-emission spotlight; aluminium case, with narrow beam of light. Applique à double émissions entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.
Driver NON compreso
2 Watt RGB
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
U
3+3 LED
87899 190
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
2 Watt RGB
U
3+3 LED 190
87900
70 600mA 2 WATT RGB
Colours Z
Opticals 5°
Opticals
410
code
2,300
F
Kg
IP50
UP
05
code
50°
50
Wall Washer 25°
25
DOWN
Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung
U Codice/Codes
00000
Code Colours
Code Opticals
C 00
U N 00 Code UP
Code Colours
Code Opticals
CAP 13
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:410
27-05-2008 17:40:49
R G B
Scenografia dinamica con emissione doppia: lama singola superiore e ottica wall washer inferiore
Dynamic scenography in double emission of light: upper single “blade” and lower wall washer optic
Scénographie dynamique avec émission double: lame simple supérieur et optique wall washer Inférieur
Escenografía dinámica con doble emisión: una lámina superior y optica wallwasher inferior.
Dynamische Szenographie mit doppelte Emission: Oberes einfaches Schild und untere wallwasher Optik.
Scenografia dinamica con emissione doppia: lama tripla superiore e ottica wall washer inferiore
Dynamic scenography in double emission of light: upper triple “blade” and lower wall washer optic
Scénographie dynamique avec émission double: lame triple supérieur et optique wall washer Inférieur
Escenografía dinámica con doble emisión: lámina triple superior. y optica wallwasher inferior.
Dynamische Szenographie mit doppelte Emission: Oberes dreifaches Schild und untere wallwasher Optik.
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:411
27-05-2008 17:40:58
Katan
INSIDE
wall
R G B
Katan Corpo illuminante da parete ad emissione doppia, interamente in alluminio con effetto lama di luce.
Aplique con doble emisión, hecho enteramente en aluminio y con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Doppelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.
Wall double-emission spotlight; aluminium case, with narrow beam of light. Applique à double émissions entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.
Driver NON compreso
2 Watt RGB
U
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
3+3 LED 190
87894
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
2 Watt RGB 70
U
3+3 LED 190
87895
U 2 Watt RGB 190
70
3+3 LED
87896
70 600mA 2 WATT RGB
Colours Z
Opticals 5°
2,300
F
Kg
code 05 Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung
412
IP50
U Codice/Codes
00000
Code Colours
Code Opticals
C 00
U N 00 Code UP
Code Colours
Code Opticals
CAP 13
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:412
27-05-2008 17:41:11
R G B
Scenografia dinamica con emissione doppia: lama singola superiore e lama singola inferiore
Dynamic scenography in double emission of light: upper single “blade” and lower single “blade”
Scénographie dynamique avec émission double: lame simple supérieur et lame simple Inférieur
Escenografía dinámica con Doble emisión: una lámina superior y una lámina inferior.
Dynamische Szenographie mit doppelte Emission:Unteres einfaches Schild und untere wallwasher Optik.
Scenografia dinamica con emissione doppia: lama tripla superiore e lama singola inferiore
Dynamic scenography in double emission of light: upper triple “blade” and lower single “blade”
Scénographie dynamique avec émission double: lame triple supérieur et lame simple Inférieur
Escenografía dinámica con Doble emisión: lámina triple superior. y una lámina inferior.
Dynamische Szenographie mit doppelte Emission: oberes dreifaches Schild und untere wallwasher Optik.
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:413
27-05-2008 17:41:21
Argona
OUTSIDE
wall
R G B
Argona Corpo illuminante da parete ad emissione singola, interamente in alluminio con effetto lama di luce.
Aplique con única emisión. Hecho enteramente en aluminio con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Einzelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.
Wall single-emission spotlight, full aluminium, with narrow beam of light. Applique à émission simple. Entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.
2 Watt RGB
Driver NON compreso
125
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
70
140
87901
Ø90
3 LED
88032
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
2 Watt RGB
125 70
140
87902
Ø90
3 LED
88033
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
414
Opticals 5°
1,780 Kg
F
IP66
code 05
Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.
CAP 13
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:414
27-05-2008 17:41:37
R G B
Scenografia dinamica con emissione singola: lama singola inferiore
Dynamic scenography in single emission of light: lower single “blade”
Scénographie dynamique avec émission simple: lame simple inférieur
Escenografía dinámica con una emisión: una lámina inferior.
Dynamische Szenographie mit einzelner Emission: unteres einfaches Schild.
Scenografia dinamica emissione singola: lama inferiore
Dynamic scenography in single emission of light: lower triple “blade”
scénographie dynamique émission simple: lame inférieur
Escenografía dinámica con una emisión: lámina triple inferior.
Dynamische Szenographie mit einzelner Emission: unteres dreifaches Schild
con tripla
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:415
avec triple
27-05-2008 17:41:44
Manuos
OUTSIDE
wall
R G B
Manuos Corpo illuminante da parete ad emissione doppia, interamente in alluminio con effetto lama di luce.
Aplique con doble emisión, hecho enteramente en aluminio y con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Doppelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.
Wall double-emission spotlight; aluminium case, with narrow beam of light. Applique à double émissions entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.
2 Watt RGB
Driver NON compreso
70
3+3 LED
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
U
87897
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
190
Ø88
88034
125
70
2 Watt RGB 3+3 LED
U
Ø88
88035
190
87898
125
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
Opticals 5°
Opticals
416
code
50°
50
Wall Washer 25°
25
F
Kg
IP66
UP
05
code
1,800
DOWN
Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.
Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung
U Codice/Codes
00000
Code Colours
Code Opticals
C 00
U N 00 Code UP
Code Colours
Code Opticals
CAP 13
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:416
27-05-2008 17:42:06
R G B
Scenografia dinamica con emissione doppia: lama singola superiore e ottica wall washer inferiore
Dynamic scenography in double emission of light: upper single “blade” and lower wall washer optic
Scénographie dynamique avec émission double: lame simple supérieur et optique wall washer Inférieur
Escenografía dinámica con doble emisión: una lámina superior y optica wallwasher inferior.
Dynamische Szenographie mit doppelte Emission: Oberes einfaches Schild und untere wallwasher Optik.
Scenografia dinamica con emissione doppia: lama tripla superiore e ottica wall washer inferiore
Dynamic scenography in double emission of light: upper triple “blade” and lower wall washer optic
Scénographie dynamique avec émission double: lame triple supérieur et optique wall washer Inférieur
Escenografía dinámica con doble emisión: lámina triple superior. y optica wallwasher inferior.
Dynamische Szenographie mit doppelte Emission: Oberes dreifaches Schild und untere wallwasher Optik.
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:417
27-05-2008 17:42:17
Katan
OUTSIDE
wall
R G B
Katan Corpo illuminante da parete ad emissione doppia, interamente in alluminio con effetto lama di luce.
Aplique con doble emisión, hecho enteramente en aluminio y con efectos “lama de luz”. Wandleuchte mit Doppelemission, ganz aus Aluminium mit Lichtschwerteffekt.
Wall double-emission spotlight; aluminium case, with narrow beam of light. Applique à double émissions entièrement en Aluminium avec un effet lame de lumière.
2 Watt RGB
Driver NON compreso
70
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
U
3+3 LED
Ø88
88036
190
87891
70
2 Watt RGB
88037
U 190
87892
125
Ø88
3+3 LED
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
70
2 Watt RGB
U
125
Ø88
190
3+3 LED
87893 88038
125 600mA 2 WATT RGB
Colours Z
418
Opticals 5°
1,800
F
Kg
IP66
code 05
Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.
Esempio comp. codice Example of code composition Exemple comp. codes Ejemplo de comp. del código Beispiel CodeZusammensetzung
U Codice/Codes
00000
Code Colours
Code Opticals
C 00
U N 00 Code UP
Code Colours
Code Opticals
CAP 13
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:418
27-05-2008 17:42:32
R G B
Scenografia dinamica con emissione doppia: lama tripla superiore e lama tripla inferiore
Dynamic scenography in double emission of light: upper triple “blade” and lower triple “blade”
Scénographie dynamique avec émission double: lame triple supérieur et lame triple Inférieur
Escenografía dinámica con doble emisión: lámina triple superior y lámina triple inferior.
Dynamische Szenographie mit doppelte Emission: oberes dreifaches Schild und unteres dreifaches Schild
Scenografia dinamica con emissione doppia: lama singola superiore e lama tripla inferiore
Dynamic scenography in double emission of light: upper single “blade” and lower triple “blade”
Scénographie dynamique avec émission double: lame simple supérieur et lame triple Inférieur
Escenografía dinámica con doble emisión: una lámina superio y lámina triple inferior.
Dynamische Szenographie mit doppelte Emission: oberes einfaches Schild und unteres dreifaches Schild
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:419
27-05-2008 17:42:40
Varled
INSIDE OUTSIDE
wall | floor
R G B
Varled Faretto da esterno a focale regolabile, orientabile con staffe su base di fissaggio. Struttura in metallo.
Foco para exterior con focal regulable. Orientable con tijas y base de fijaciòn. Estructura en metal. Ausrichtbare Leuchte mit einstellbarer Brennweite für Außenräume, mit Bügeln auf Befestigungsbasis. Metallstruktur.
Outdoor spotlight with adjustable focal, with brackets on fixing base. Metal structure. Spot extérieur avec optique réglable. Avec étrier sur base de fixation. Structure en Métal.
2 Watt RGB
84884
87888
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
18
0°
3 LED
Driver NON compreso 18
picket optional
131
Ø90
0°
18
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
0°
Ø80 Gli effetti si ottengono registrando il faretto mediante la rotazione delle due estremità. The effects are obtained by adjusting the spotlght by swivelling the two ends. Les effets sont obtenus en réglant le spot à l’aide de la rotation des deux extrémités. Los efectos se obtienen ajustando el foco mediante la rotación de los dos extremos. Die Effekte werden durch Einstellung der Leuchte durch Drehen der beiden Endbereiche erreicht.
600mA 2 WATT RGB
Colours Z
Opticals 5°
0,800 Kg
F
IP66
code 05
Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.
84884 (Pag. 743) Sistema di fissaggio con picchetto
420
CAP 13
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:420
Fixing system with picket. Système de fixation avec piquet en acier Sistema de instalacion con piqueta Erdspießbefestigung
27-05-2008 17:42:53
R G B
Effetti generati dalla rotazione e gestione della focale di 1 proiettore Varled RGB
Results obtained by the rotation of the focal of one Varled RGB
Effets générés par la rotation et gestion de la focal d’un projecteur Varled RGB
Efectos generados por la rotación y la gestión de la distancia focal de un proyector VARLED RGB
Durch Drehung gebildete Effekte und Kontrolle der Brennweite eines Scheinwerfers VARLED RGB
Effetti generati dalla rotazione e gestione della focale di 2 proiettori VARLED RGB Results obtained by the rotation of the focal of TWO Varled RGB Effets Générés de a rotation et gestion de la focal de deux projecteurs VARLED RGB Efectos generados por la rotación y la gestión de la distancia focal de 2 proyectores VARLED RGB Durch Drehung gebildete Effekte und Kontrolle der Brennweite 2 Scheinwerfers VARLED RGB
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:421
27-05-2008 17:43:09
Lunstar
OUTSIDE
floor
R G B
Lunstar Luminaria adaptada para transito rotado empotrable para exterior. Cuerpo en aluminio. Brida en acero inoxidable y montaje con contracaja.
Faretto da esterno carrabile ad incasso. Corpo in alluminio, flangia in acciaio inox. Montaggio su controcassa.
Befahrbare Einbauleuchte für Außenräume. Gehäuse aus Aluminium, Flansch aus rostfreiem Stahl. Montage in Bodeneinbaugehause.
Recessed, drive-over, outdoor spotlight. Aluminum case and steel flange. Assembled with outercasing. Encastré au sol extérieur Corps en Aluminium, collerette en Inox, Montage avec boîtier d’encastrer.
2 Watt RGB
Driver NON compreso
Ø120
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
2
3 LED
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
183
163
87889
2 Watt RGB 2
3 LED
183
163
87890
Ø75
12J
Colours Z
Opticals 5°
600mA 2 WATT RGB
0,850 Kg
40°
2000 Kg
F
IP67
code 05
Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux. In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.
84900 (Pag. 745)
422
CAP 13
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:422
Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
29-05-2008 10:31:42
Lunstar
OUTSIDE
floor
R G B
Lunstar Faretto da esterno carrabile ad incasso. Corpo in alluminio, flangia in acciaio inox. Montaggio su controcassa.
Luminaria adaptada para transito rotado empotrable para exterior. Cuerpo en aluminio. Brida en acero inoxidable y montaje con contracaja.
Recessed, drive-over, outdoor spotlight. Aluminum case and steel flange. Assembled with outercasing.
Befahrbare Einbauleuchte für Außenräume. Gehäuse aus Aluminium, Flansch aus rostfreiem Stahl. Montage in Bodeneinbaugehause.
- living outside
Encastré au sol extérieur Corps en Aluminium, collerette en Inox, Montage avec boîtier d’encastrer.
Driver NON compreso
2 Watt RGB
120
Driver not included Driver non compris Driver no incluido exklusive Driver
3 LED
183
vedi cap. Driver RGB See RGB Driver section Vori chapitre RGB Drivers Ver capitulo Driver RGB siehe Kap. “RGB Driver”
163
2
87907
2 Watt RGB 2
3 LED
183
163
87908
Ø75
2000 Kg
40°
IP67
F
0,850 Kg
600mA 2 WATT RGB
12J
Colours Per una resa ottimale si consiglia l’applicazione su pareti illuminate da max. 15 lux.
Z
Opticals 5°
code 05
In order to get the best performance of the fixture, pls have the article installed on a wall, with a max lux level of 15lux Pour un rendu optimal una application sur paroi Eclairé avec 15Lux max est conseillé. Para un óptimo rendimiento se recomienda la aplicación en paredes iluminadas por 15 lux máx. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Anbringung Wänden mit einer Beleuchtung von max. 15lux.
84900 (Pag. 745) Controcassa Outercasing Boitier Contracaja Einbangehäuse
13ctgMinulamp_iLed2007_V2.indd Sez1:423
CAP 13
423
29-05-2008 10:31:55