INNOVISIONS IN LIGHTING Hoвинки 2009 ветильники
родукт
отолочный светильник
одвесной светильник
CRYSTAL PLATO Octa
астенный светильник
апольный светильник
траница 6–11
CRYSTAL EXPRESSION Madison
12–19
CRYSTAL RHYTHM Swing
20–25
CRYSTAL FAME Circle
26–29
CRYSTAL GLANCE Verve
30–35
CRYSTAL DIVINE Eyris
36–43
CRYSTAL ATTRACTION Turns, Ringlet
44–49
CRYSTAL FLAIR Mosaix
50–53
Аксессуары ветильники
54
страиваемые светильники с освещением снизу вверх
55
риложение иктограммы
56
лассы защиты
57
омпания Swarovski в разных странах мира
58
родукты, описанные в данном буклете, появятся в продаже с 1 ноября 2009 г.
О А
3
! " #А " $ У #А& : О ' А&Ь О О" ! О
огда лучи света проходят сквозь хрустальные грани, возникают самые неожиданные эффекты, способные создать неповторимую атмосферу и подчеркнуть особенности любого помещения. #еткие линии, изящные формы, игра света и тени — все это позволяет равномерно осветить пространство или выделить отдельные области. от уже много лет наши светильники используются в самых различных помещениях: вестибюлях отелей и салонах здоровья, в барах и жилых помещениях. &ы постоянно расширяем модельный ряд, вдохновляя покупателей на оригинальные идеи и предлагая все новые возможности. 'а страницах этого буклета представлены наши последние разработки. 'аслаждайтесь…
4
5
CRYSTAL PLATO О* +-/А4Ь'О6 +&&/*7++
А +&&/*7+#'О&У А А';А7-У.
OCTA
8
OCTA основе светильника Octa лежит геометрическая форма, известная еще с античных времен, — октаэдр. ак и все правильные многогранники, он абсолютно симметричен. 'о даже не это самое удивительное! ричудливые узоры, возникающие при прохождении света сквозь гладкие грани хрусталя, игра света и тени в сочетании с необычным блеском создают завораживающий эффект: кажется, что сама форма хрусталя меняется в зависимости от ракурса. се восемь граней этой двойной пирамиды отражаются на потолке и стенах в виде причудливых рисунков. онечно, не стоит забывать и о функциональном назначении светильника: приятный теплый свет галогенных ламп ярко и равномерно освещает комнату.
mm
164 mm
max. 1500 mm
32 mm
115
отолочный светильник Octa отлично подойдет для общего освещения современных гостиных и столовых. одвесной вариант этой модели будет идеально смотреться над столами и барными стойками.
73 mm
OCTA 60 MM одвесной светильник для поверхностного монтажа 4ампа: 7екомендуемая лампа: олная длина: &асса:
низковольтная галогенная, 35 *, Ø 35 мм, штырьковый цоколь GU4 Osram Decostar 35, 35 *, 12 B не более 1500 мм 1400 г
родукт
Арт. номер A.9950 NR ...
"ерсия
OCTA 60 MM
700 122 700 123
черный белый
EXCL.
CRYSTAL PLATO
9
OCTA 60 MM страиваемый потолочный светильник ампа: екомендуемая лампа: лубина монтажа: олщина потолка: Отверстие в потолке: $асса:
10
CRYSTAL PLATO
низковольтная галогенная лампа, 35 , Ø 51 мм, штырьковый цоколь GU5.3 Osram Decostar 51, 35 , 12 B 110 мм 1–15 мм Ø 80 мм 750 г
родукт
Арт. номер A.9950 NR ...
ерсия
OCTA 60 MM
700 120 700 121
хромированный белый
EXCL.
OCTA
58 mm
1-15 mm min. 110 mm
ø 80 mm
90 mm
90 mm
CRYSTAL PLATO
11
CRYSTAL EXPRESSION *HА*/4Ь'О 7О-У&А''О/ 7А О4ОI/'+/ ;7А'/6 О7АIА/* ООJ7АI/'+/ /7 О;О K;4Я-А.
MADISON
14
MADISON одвесной светильник для поверхностного монтажа Jлагодаря четким симметричным линиям и эффектной бриллиантовой огранке хрустального подвеса светильник Madison выглядит понастоящему современно. ветодиоды создают необычный световой эффект, обеспечивают прекрасное освещение, а также гарантируют низкое энергопотребление и долгий срок службы. одвесные светильники Madison особенно хорошо подойдут для освещения столов и барных стоек.
50 mm
86 mm
max. 1500 mm
69 mm
120 mm
86 mm
78 mm
MADISON одвесной светодиодный светильник для поверхностного монтажа 4ампа: Nветовая температура: олная длина: &асса: римечание:
3 встроенных светодиода теплый белый (прибл. 3000 K) не более 1500 мм 1650 г длина подвеса регулируется
LED
родукт
Арт. номер A.9950 NR ...
"ерсия
MADISON
700 196 700 197
черный белый
CRYSTAL EXPRESSION
15
MADISON астенный светильник для поверхностного монтажа 'астенный светильник Madison отличается характерной пирамидальной огранкой хрусталя со сглаженными линиями. /го грани проецируются в виде геометрических узоров на стенах и потолке, а направленный вниз свет оживляет стены и пол. Этот светильник поможет создать особую обстановку — дома или в отеле. /го можно повесить в коридоре, в гостиной, столовой или спальне, оформленных в современном стиле.
96 mm
168 mm
66 mm
211 mm
MADISON 'астенный светильник для поверхностного монтажа 4ампа: 7екомендуемая лампа: &асса:
16
низковольтная галогенная, 80 *, Ø 12 мм, цоколь R7s, длина 74,9 мм Osram Haloline, Energy Saver, 80 * 1700 г
родукт
Арт. номер A.9950 NR ...
"ерсия
MADISON
700 181 700 180
черный белый
CRYSTAL EXPRESSION
EXCL.
MADISON
17
MADISON
10 – 15 mm
107 mm 32 mm
min. 125 mm
MADISON
95x95 mm
страиваемый потолочный светильник высокой интенсивности 4ампа: 7екомендуемая лампа: ;лубина монтажа: *олщина потолка: Отверстие в потолке: &асса:
металлогалогенная, 35 *, штырьковый цоколь G8.5 Osram Powerball HCI-TC 35 / 830 *DL Osram Powerball HCI-TC 35 / 942 NDL не менее 125 мм 10–15 мм 95 x 95 мм 1000 г
110 mm
18
80 mm
110 mm
80 mm
CRYSTAL EXPRESSION
родукт
Арт. номер A.9950 NR ...
"ерсия
MADISON
700 170 700 171 700 173 О" -А
позолоченный хромированный белый
EXCL.
MADISON "страиваемый потолочный светильник
10 – 15 mm
120 mm 32 mm
95x95 mm
MADISON страиваемый потолочный светильник 4ампа: 7екомендуемая лампа: ;лубина монтажа: *олщина потолка: Отверстие в потолке: &асса:
галогенная низковольтная, макс. 50 *, 12 B, штырьковый цоколь GY6.35 Osram Halostar IRC, Energy Saver, 50 * не менее 125 мм 10 –15 мм 95 x 95 мм 1000 г
EXCL.
110 mm
80 mm
80 mm
110 mm
min. 125 mm
Kа счет прямых линий бриллиантовой огранки хрусталя свет рассеивается по потолку, отражая симметрию граней. Эта модель идеально подойдет для общего освещения гостиных и номеров люкс, а благодаря применению металлогалогенных ламп ее можно использовать и в первоклассных комнатах отелей.
родукт
Арт. номер A.9950 NR ...
"ерсия
MADISON
700 174 700 175 700 172 О" -А
позолоченный хромированный белый
CRYSTAL EXPRESSION
19
CRYSTAL RHYTHM +&&/*7+#'f/ О*J4/ + /*А ОI+ 4ЯЮ* О7+-О7f + ОK-АЮ* '/ОJf#'f6 Эjj/ * 'А */'Аp.
SWING POWER LED ;лавное, что привлекает в этом утопленном в пол светодиодном светильнике, — хрустальный элемент с бриллиантовой огранкой. /сли установить его рядом со стеной, на ней появится четкий ассиметричный узор, за счет чего помещение выглядит благороднее: на стене появляется прекрасная арка. +спользование светодиодных ламп гарантирует долгий срок службы и низкое энергопотребление. ветильник Swing Power LED идеально подходит для установки в полу, на расстоянии около 20 см от стены. оставляется с монтажным модулем. ветильник выдерживает нагрузку до 10 к' (1000 кг).
ø 115 mm
ø 103,5 mm
89 mm
91 mm
104 mm
ø 100 mm
SWING POWER LED страиваемый напольный светильник 4ампа: +сточник питания: &ощность: ;лубина монтажа: Отверстие для монтажа: &асса: римечание:
22
CRYSTAL RHYTHM
1 встроенный светодиод, 2 т 24 B DC 3 * 91 мм Ø 100 мм 650 г возможна установка в стенах для освещения потолка и пола; стеновое крепление см. в списке аксессуаров на стр. 53.
родукт
Арт. номер A.9945 NR ...
"ерсия
SWING POWER LED
020 503
нержавеющая сталь V2A
LED
SWING POWER LED
23
SWING RGB
ø 115 mm
SWING RGB
89 mm
91 mm
ø 100 mm
страиваемый напольный светильник
104 mm
ø 103,5 mm
24
CRYSTAL RHYTHM
4ампа: +сточник питания: &ощность: &асса: римечание:
4 встроенных светодиода с красным, зеленым и синим свечением 24 B DC 1,65 * (0,55 т на каждый цвет) 650 г возможна установка в стенах; стеновое крепление см. в списке аксессуаров на стр 53.
родукт
Арт. номер A.9943 NR ...
"ерсия
SWING RGB
000 062
нержавеющая сталь V2A
LED
SWING / SWING RGB
SWING
Kа счет хрустального элемента с бриллиантовой огранкой, расположенного внутри светильника Swing, лучи причудливо преломляются, создавая мягкую игру света. 7азные цвета в версии RGB делают атмосферу еще более невероятной. ак и все светильники серии Rhythm, Swing идеально подходит для выделения определенных участков на полу и стенах. ветодиоды обеспечивают долгий срок службы и низкое энергопотребление. оставляется с монтажным модулем. ветильник выдерживает нагрузку до 10 к' (1000 кг). &ожно выбирать цвета или управлять ими с помощью светодиодного контроллера (см. список аксессуаров) или обычной системы управления светом (например, DALI).
ø 115 mm
89 mm
SWING страиваемый напольный светильник
ø 103,5 mm
104 mm
91 mm
ø 100 mm
4ампа: +сточник питания: &ощность: &асса: римечание:
6 встроенных светодиодов 24 B DC 0,8 * 650 г возможна установка в стенах; стеновое крепление см. в списке аксессуаров на стр 53.
родукт
Арт. номер A.9943 NR ...
"ерсия
SWING
000 022
нержавеющая сталь V2A
LED
CRYSTAL RHYTHM
25
CRYSTAL FAME &А;+#/ О/ О4ЬNО /*А, 7+*Я;+ АЮH// K;4Я-.
CIRCLE ветильник Circle буквально парит в воздухе, как по волшебству. ажется, что свет идет изнутри: такой магический эффект создается за счет сочетания хрусталя и кольца из высококачественной нержавеющей стали. Этот светильник можно использовать для первоклассного освещения комнат, оформленных в современном стиле. +меется три модели разного размера. 'аиболее эффектно светильник Circle смотрится в комнатах с высотой потолков не менее трех метров. -лина каждого из трех шнуров регулируется, и светильник можно подвешивать под любым углом.
32 mm
max. 2000 mm
39 mm
ø 165 mm
ø 315 mm
ø 450 mm
ø 630 mm
CIRCLE одвесной светильник для поверхностного монтажа 4ампа: Nветовая температура: олная длина: ысота кольца: +сточник питания: &асса:
римечание:
28
CRYSTAL FAME
светодиодная цепь дневной свет (примерно 6500 K) не более 2000 мм 32 мм 90–277 B, 50/60 Hz CIRCLE Ø 315 мм: 2260 г Ø 450 мм: 3170 г Ø 630 мм: 4080 г электричество подводится через отдельный кабель
родукт
Арт. номер A.9943 NR ...
"ерсия
CIRCLE
000 115 000 116 000 117
серый металлик (нержавеющая сталь) серый металлик (нержавеющая сталь) серый металлик (нержавеющая сталь)
Ø 315 мм Ø 450 мм Ø 630 мм
LED
CIRCLE
29
CRYSTAL GLANCE */ 4f6 /*, О*О7f6 4О 'О *7У+* Я О О&'А*/.
VERVE
32
VERVE ветильник Verve универсален и подходит к любой обстановке. Он представлен в настенном и подвесном вариантах, для каждого из которых можно выбрать размер. 'астенный вариант можно устанавливать как горизонтально, так и вертикально. очетание современной формы, высокоточной огранки хрусталя и приятного теплого света галогенной лампы, мягко освещающего комнату, несомненно, выделяет этот светильник среди остальных. труктура его граней отражается на стенах, создавая яркие живые узоры. одвешенный над столами или барными стойками, он будет наполнять пространство приятным светом. ветильники Verve оттеняют изысканную атмосферу ресторанов и небольших номеров. Jлагодаря своей универсальности они великолепно вписываются в любой интерьер, подчеркивая его неповторимость.
305 mm
ø 64 mm
456 mm
ø 64 mm
max. 2000 mm
38 mm
38 mm
608 mm
VERVE одвесной светильник для поверхностного монтажа 4ампа: 7екомендуемая лампа:
оличество ламп: олная длина: &асса:
высоковольтная галогенная лампа, 25 *, 230 B, штырьковый цоколь G9 Osram Halopin 25 *, 230 B VERVE 456 мм: 5 x 25 т 608 мм: 7 x 25 т не более 2000 мм VERVE 456 мм: 3940 г 608 мм: 4540 г
EXCL.
родукт
Арт. номер A.9950 NR ...
"ерсия
VERVE 456 мм 608 мм
700 211 700 213
серый металлик (нержавеющая сталь) серый металлик (нержавеющая сталь)
CRYSTAL GLANCE
33
94 mm 24 mm
108 mm
608 mm
152 mm
456 mm
ø 64 mm
VERVE 'астенный светильник для поверхностного монтажа 4ампа: высоковольтная лампа:
оличество ламп:
&асса:
34
CRYSTAL GLANCE
высоковольтная галогенная лампа, 25 *, 230 B, штырьковый цоколь G9 Osram Halopin 25 *, 230 B VERVE 152 мм: 1 x 25 т 456 мм: 5 x 25 т 608 мм: 7 x 25 т VERVE 152 мм: 1100 г 456 мм: 2280 г 608 мм: 2880 г
EXCL.
родукт
Арт. номер A.9950 NR ...
"ерсия
VERVE 152 мм 456 мм 608 мм
700 210 700 212 700 214
серый металлик (нержавеющая сталь) серый металлик (нержавеющая сталь) серый металлик (нержавеющая сталь)
VERVE
CRYSTAL GLANCE
35
CRYSTAL DIVINE Э*+ 7О О~'f/ /*+4Ь'+ + О А4Ь'О6 jО7&f ;А7&О'+#'О -О О4'Я* +Kf А''УЮ ОJ *А'О У.
EYRIS duo
38
EYRIS pрустальные призмы с высокоточной огранкой соединяются в крупные овалы — светильник Eyris выглядит очень современно и стильно: невозможно не восхищаться его необычной формой! Jлагодаря применению галогенной лампы создается очень теплое и мягкое освещение. +з многообразия моделей светильника Eyris всегда найдется подходящая для самых разных типов помещений. Jесчисленные хрустальные грани настенного светильника преломляют свет, создавая причудливые узоры на стенах и потолке. одвесная модель будет идеальным вариантом для мягкого освещения столов и барных стоек. ветильники Eyris гармонично вписываются в изысканный интерьер первоклассных комнат и залов в отелях и ресторанах. одвесная модель смотрится наиболее эффектно в комнатах с высотой потолков не менее трех метров.
134 mm
86 mm
max. 2000 mm
23 mm
242 mm
275 mm
705 mm
EYRIS duo одвесной светильник для поверхностного монтажа 4ампа: 7екомендуемая лампа: олная длина: &асса:
высоковольтная галогенная лампа, 25 *, 230 B, штырьковый цоколь G9 Osram Halopin 25 *, 230 B не более 2000 мм 9650 г
EXCL.
родукт
Арт. номер A.9950 NR ...
"ерсия
EYRIS duo
700 231
серый металлик (нержавеющая сталь)
CRYSTAL DIVINE
39
134 mm
90 mm
275 mm
349 mm
max. 2000 mm
23 mm
242 mm
EYRIS mono одвесной светильник для поверхностного монтажа 4ампа: 7екомендуемая лампа: олная длина: &асса:
40
CRYSTAL DIVINE
высоковольтная галогенная лампа, 25 *, 230 B, штырьковый цоколь G9 Osram Halopin 25 *, 230 B не более 2000 мм 4520 г
EXCL.
родукт
Арт. номер A.9950 NR ...
"ерсия
EYRIS mono
700 230
серый металлик (нержавеющая сталь)
EYRIS mono
41
EYRIS
42
363 mm
110 mm 24 mm
277 mm
EYRIS 'астенный светильник для поверхностного монтажа 4ампа: 7екомендуемая лампа: &асса:
высоковольтная галогенная лампа, 25 *, 230 B, штырьковый цоколь G9 Osram Halopin 25 *, 230 B 4700 г
EXCL.
родукт
Арт. номер A.9950 NR ...
"ерсия
EYRIS
700 232
серый металлик (нержавеющая сталь)
CRYSTAL DIVINE
43
CRYSTAL ATTRACTION p7У *А4Ь */ 4f& О**/' О&.
TURNS -вадцать хрустальных призм с высокоточной огранкой переплетаются в двойной спирали, свет которой позволяет расставить акценты в пространстве залов отелей и ресторанов. ветильник Turns идеально подходит для общего освещения комнат с высотой потолков от трех до пяти метров.
320 mm
1-15 mm 140 mm
ø 116 mm
ø 98 mm
TURNS страиваемый потолочный светильник 4ампа: 7екомендуемая лампа: ;лубина монтажа: *олщина потолка: Отверстие в потолке: &асса:
46
высоковольтная галогенная лампа, 100 *, штырьковый цоколь E27 Osram Halolux Ceram, 100 т 140 мм 1–25 мм Ø 116 мм 1400 г
родукт
Арт. номер A.9950 NR ...
"ерсия
TURNS
700 239
хромированный
CRYSTAL ATTRACTION
EXCL.
TURNS
47
RINGLET
30 mm
1-15 mm
140 mm
ø 116 mm
ø 97 mm
48
CRYSTAL ATTRACTION
RINGLET месте хрустальные призмы образуют кольцо — отражаясь в них, теплый свет галогенной лампы создает на потолке яркие симметричные узоры. ри этом светильник Ringlet освещает пространство равномерно. Он идеально подойдет для холлов отелей, залов ресторанов и подобных первоклассных помещений. 'аиболее эффектно он смотрится в комнатах с высотой потолков от двух до трех метров.
RINGLET страиваемый потолочный светильник 4ампа: 7екомендуемая лампа: ;лубина монтажа: *олщина потолка: Отверстие в потолке: &асса:
высоковольтная галогенная лампа, 100 *, штырьковый цоколь E27 Osram Halolux Ceram, 100 * 140 мм 1–25 мм Ø 116 мм 660 г
родукт
Арт. номер A.9950 NR ...
"ерсия
Ringlet
700 238
хромированный
EXCL.
CRYSTAL ATTRACTION
49
CRYSTAL FLAIR &А;+Я /*А, О*7АI/''О;О &ОKА+ / +K p7У *А4Я.
MOSAIX Jлагодаря асимметричному расположению хрустальных квадратиков различного размера светильник Mosaix выглядит очень изысканно и оригинально. Этот настенный светильник великолепно освещает залы, гостиные, спальни и ванные комнаты в отелях и домах.
155 mm
310 mm
90 mm
MOSAIX 'астенный светильник для поверхностного монтажа 4ампа: 7екомендуемая лампа: Macca:
52
CRYSTAL FLAIR
высоковольтная галогенная лампа, 25 *, 230 B, штырьковый цоколь G9 Osram Halopin 25 *, 230 B 1900 г
EXCL.
родукт
Арт. номер A.9950 NR ...
"ерсия
Mosaix
700 251
полированная нержавеющая сталь
MOSAIX
53
А УА светильники
родукт
Описание
Арт. номер A.9950 NR ...
овместимые изделия
$еталлогалогенная лампа
35 , штырьковый цоколь G8.5, Osram Powerball HCI-TC 35 / 830 DL
500 012
страиваемый потолочный светильник Madison
$еталлогалогенная лампа
35 , штырьковый цоколь G8.5, Osram Powerball HCI-TC 35 / 942 NDL
500 011
страиваемый потолочный светильник Madison
&изковольтная галогенная лампа
50 , 12 B, штырьковый цоколь GY6.35, Osram Halostar IRC, Energy Saver, 50
500 010
страиваемый потолочный светильник Madison
&изковольтная галогенная лампа
ефлектор холодного свечения (Coolspot), 35 , 12 B, Ø 51 мм, штырьковый цоколь GU5.3, clear, Osram Decostar 51, 35 , 12 B
509 604
страиваемый потолочный светильник Octa
&изковольтная галогенная лампа
ефлектор холодного свечения (Coolspot), 35 , 12 B, Ø 35 мм, штырьковый цоколь GU4, прозрачная, Osram Decostar 35, 35 , 12 B
509 603
*одвесной светильник для поверхностного монтажа Octa
ысоковольтная галогенная лампа
25 т, 230 , цоколь G9, прозрачная, Osram Halopin 25 , 230 B
509 601
*отолочные, подвесные и настенные светильники Verve, Eyris, Mosaix
ысоковольтная галогенная лампа
100 т, 230 , цоколь E27, матовая Osram Halolux Ceram, 100
509 602
страиваемый потолочный светильник Turns, Ringlet
ысоковольтная галогенная лампа
80 т, Energy Saver, Ø 12 мм, цоколь R7s, длина 74,9 мм, Osram Haloline, Energy Saver, 80 т
509 605
&астенный светильник для поверхностного монтажа Madison
Электронное пускорегулирующее устройство для металлогалогенных ламп
35 , 220–240 B, 50/60 Hz азмеры: 150 x 79,5 x 34 мм
500 003
страиваемый потолочный светильник Madison
Электронный трансформатор
20–70 BA, 230–240 B, 11,5 B, 50 / 60 Hz азмеры: 120 x 42 x 31 мм
500 120
страиваемый потолочный светильник Octa, Madison
Электронный трансформатор
35–105 BA, 230–240 B, 11,5 B, 50 / 60 Hz азмеры: 120 x 42 x 31 мм
500 130
страиваемый потолочный светильник Octa, Madison
ампы не входят в комплект поставки. "рансформаторы включены в комплект, если указаны в описании.
54
А УА
А- УА 1 для встраиваемых напольных светильников
родукт
Описание
Арт. номер A.9967 NR ...
овместимые изделия
Электронное пускорегулирующее устройство для светодиодов 24 постоянного тока
ласс защиты: IP67, подходит для использования вне помещений ыходная мощность: не более 100 т ходное напряжение: 100–264 , 50/60 ;ц 7азмеры: 248 x 60 x 50 мм
500 203
страиваемые напольные светильники Swing Power LED, Swing, Swing RGB
Электронное пускорегулирующее устройство для светодиодов 24 постоянного тока
ыходная мощность: не более 25 т ходное напряжение: 110–240 , 50/60 ;ц 7азмеры: 133 x 40 x 31 мм
500 201
страиваемые напольные светильники Swing Power LED, Swing, Swing RGB
родукт
Описание
Арт. номер A.9943 NR ...
овместимые изделия
Электронное пускорегулирующее устройство для светодиодов 24 постоянного тока
ыходная мощность: 20 т ходное напряжение: 100–240 , 50/60 ;ц одходит для всех светодиодных напольных светильников, соответствует стандартам &Э для осветительных приборов. 7азмеры: 60 x 60 x 31 мм
500 012
страиваемые напольные светильники Swing Power LED, Swing, Swing RGB
Электронное пускорегулирующее устройство для цветных светодиодов
ыходное напряжение: 24 постоянного тока ходное напряжение: 24 постоянного тока ыходная мощность: 15 т на канал 7азмеры: 103 x 67 x 30 мм
000 130
страиваемый напольный светильник Swing RGB
Электронное пускорегулирующее устройство с инфракрасным излучателем для цветных светодиодов
ыходное напряжение: 24 постоянного тока ходное напряжение: 24 постоянного тока ыходная мощность: 15 т на канал 7азмеры: 103 x 67 x 30 мм ыбор цвета или управление с помощью инфракрасного сигнала
000 131
страиваемый напольный светильник Swing RGB
Устройство дистанционного управления цветными светодиодами c инфракрасным излучателем
7азмеры: 175 x 30 x 20 мм *олько в комплекте с электронным пускорегулирующим устройством
000 132
страиваемый напольный светильник Swing RGB
теновое крепление для встраиваемых светодиодных светильников
;лубина монтажа: 89 мм *олщина стены: 10–15 мм -иаметр отверстия: Ø 102 мм
репление только на стенах внутри помещений
000 061
страиваемые напольные светильники Swing Power LED, Swing, Swing RGB
А- УА 1
55
= А> Я -#О' А!!
Kнак сертификации CE («Certified Europe» или «Communauté Européene») подтверждает соответствие данного изделия основным требованиям европейских стандартов. -ля электронных продуктов, включая продукты, на которые распространяется Kакон о безопасности продукции и устройств (GPSG). Kнак VDE означает соответствие спецификациям VDE, европейским или международным стандартам и подтверждает соблюдение требований безопасности соответствующих стандартов. Kнак VDE означает безопасность продукта в отношении электронных, механических, термальных, токсичных, радиационных и др. рисков. ENEC (/вропейские нормы сертификации электротехнических изделий). о соглашению LUM европейская сертификационная маркировка является общей для светильников и электрических компонентов. Она означает соответствие продуктов с этой маркировкой европейским стандартам безопасности, в частности, стандарту EN60598.
LED
;О *. ертификация товаров для экспорта в 7оссийскую jедерацию. одтверждение соответствия принятым нормативам, которые гарантируют безопасность жизни, здоровья и имущества потребителя, а также защиту окружающей среды в 7оссии. Kнак тестирования CCC (CCC = China Compulsory Certification, обязательная сертификация '7) является обязательным знаком тестирования, указывающим на безопасность и качество продуктов, продаваемых на рынке итая. имвол теста PSE свидетельствует о прохождении обязательной в Японии сертификации в соответствии с законом о безопасности для бытовых электроприборов и материалов (DENAN). IP 20 - IP 68: возможные классы защиты в соответствии с IEC 527. м. таблицу классов защиты IP.
'изковольтная галогеновая лампа.
ветильники с данным знаком подходят только для прямого контакта с невоспламеняющимися поверхностями.
'изковольтная галогеновая рефлекторная лампа с покрытием холодного свечения.
4ампы с данным знаком могут быть установлены непосредственно в обычные огнестойкие строительные материалы без принятия дополнительных мер.
ысоковольтная галогеновая рефлекторная лампа с покрытием холодного свечения.
ветильники с данной маркировкой можно устанавливать на легковоспламеняющейся поверхности с использованием теплоизоляционных материалов.
ысоковольтная галогенная лампа трубчатая, цоколь R7 с двух сторон
4ампа низкого давления–подходит для использования в светильниках без защитной крышки.
высоковольтная галогенная лампа, цоколь G9.
+спользовать только в светильниках с защитным покрытием.
;алогеновая лампа.
&инимальное расстояние до освещаемого объекта: 0,5 м.
ветодиодная лампа.
&инимальная / максимальная температура окружающей среды.
I классификация защиты светильника: требуется подключение к защитному проводу (PE).
Установка только в сухих помещениях.
4ампы, II классификация защиты; благодаря соответствующей изоляции лампа не имеет доступных осязанию металлических элементов, которые могут привести к поражению электрическим током. Kаземляющий провод не входит в комплект поставки. III классификация защиты светильника: работа при безопасном сверхнизком напряжении (SELV), создающем безопасный изолирующий трансформатор в соответствии со стандартом EN 61558-2-6.
"ажная информация! 'а данный продукт Swarovski распространяется действие директивы / 2002/96 по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) /вропейского парламента и овета / . -анное устройство было выпущено на рынок 13 августа 2005 г. и не должно утилизироваться вместе с обычными домашними отходами. ри утилизации устройства необходимо следовать местным правилам и законодательным нормам по утилизации.
'апряжение подключения.
&акс. выходн. мощность.
ветильники, представленные в данном буклете, разработаны и созданы в соответствии со спецификациями EN 60598/BDE 0711. Jольшинство из них имеет соответствующий знак тестирования в техническом паспорте, на упаковке и в инструкциях по эксплуатации. Остальные светильники были представлены для тестирования. *естирование и порядок выдачи разрешения, однако, не был завершен. +нформацию о текущем порядке выдачи разрешения можно получить у нас в любое время.
56
-#О' А!!1
-&А =АJ #1 IP /сли не указано обратное, все осветительные устройства и системы соответствуют классу защиты IP20 (защищенные от внешних твердых предметов с размерами более 12 мм, без защиты от воды и влажности).
-&А =АJ #1 IP О "ОK Q Z ервая цифра
-раткое описание
-раткий список сведений, касающихся посторонних объектов, недопустимых для попадания внутрь корпуса
0
Jез защиты
акая-либо специальная защита отсутствует.
1
Kащита от твердых инородных тел крупнее 50 мм
*ела с большой поверхностью, например руки (защита от умышленного соприкосновения отсутствует), твердые инородные тела.
2
Kащита от твердых инородных тел крупнее 12 мм
альцы и аналогичные объекты длиной до 80 мм, твердые инородные тела диаметром более 12 мм.
3
Kащита от твердых инородных тел крупнее 2,5 мм
+нструменты, проволока и т. п. толще 2,5 мм, твердые инородные тела диаметром более 2,5 мм.
4
Kащита от твердых инородных тел крупнее 1 мм
роволока и лента толще 1 мм, твердые инородные тела диаметром более 1 мм.
5
Kащита от пыли
роникновение пыли не предотвращается полностью, однако пыль не попадает в количестве, способном нарушить нормальную работу устройства.
6
Kащита от пыли
роникновение пыли внутрь полностью исключено.
-&А =АJ #1 IP О "#О ОK Q Z "торая цифра
-раткое описание
Обеспечиваемая корпусом защита
0
Jез защиты
акая-либо специальная защита отсутствует.
1
Kащита от капающей воды
апающая (падающая вертикально вниз) вода не должна оказывать какого-либо вредного воздействия.
2
Kащита от капающей воды при угле наклона до 15°
адающая вертикально вниз вода не должна оказывать какого-либо вредного воздействия, если корпус не отклоняется от предписанного рабочего положения больше чем на 15°.
3
Kащита от водяных брызг
ода, брызгающая под углом до 60° по отношению к вертикали, не должна оказывать какого-либо вредного воздействия.
4
Kащита от распыляемой воды
ода, под любым углом льющаяся на корпус через форсунку, не должна оказывать какого-либо вредного воздействия.
5
Kащита от водяных струй
ода, под любым углом льющаяся на корпус через форсунку, не должна оказывать какого-либо вредного воздействия.
6
Kащита от неспокойного моря
ода во время пребывания в неспокойном море, а также водяные струи под высоким давлением не должны проникать в корпус в количестве, способном вызвать повреждения.
7
Kащита от последствий опускания под воду
ода не должна проникать в корпус в количестве, способном вызвать повреждения, если время погружения корпуса под воду и давление, которому он подвергается, не превышают установленных значений.
8
Kащита от погружения
Устройство пригодно для длительного погружения под воду. Условия определяет производитель. римечание. ак правило, устройства такого класса полностью герметизированы; однако в некоторых случаях эта цифра означает, что вода проникает внутрь, но не причиняет вреда.
-&А =АJ #1 IP
57
-Đž! Đ? ĐŻ SWAROVSKI " Đ?= 1$ # Đ? Đ?$ ! Đ? D. Swarovski & Co A-6112 WATTENS / AUSTRIA *оН.: +43 / 5224 / 500 0, Ń„Đ°ĐşŃ : +43 / 5224 / 52335 info.lighting@swarovski.com
" Đž Đ? Swarovski Aktiengesellschaft DrĂśschistrasse 15 FL - 9495 TRIESEN *оН.: +423 399 5656, Ń„Đ°ĐşŃ : +423 399 6666 lighting.europe@swarovski.com
' !Đ? ĐŻ *оН.:+800 42 22000, Ń„Đ°ĐşŃ : +423 399 66 66 lighting.europe@swarovski.com
Đ?" # ĐŻ *оН.: +43 / 512 / 334 881 80, Ń„Đ°ĐşŃ : +43 / 512 / 334 881 81 lighting.europe@swarovski.com
Z Đ? Q ĐŻ *оН.: +33 1 44 76 15 53, Ń„Đ°ĐşŃ : +33 1 447 61 554 lighting.europe@swarovski.com
" & -Đž_ #Đ? ĐŻ *оН.: +44 845 607 03 41, Ń„Đ°ĐşŃ : +33 / 1 44 76 15 54 lighting.europe@swarovski.com
+*Đ?4+ĐŻ D’Angelo Rappresentanze S.R.L. Via Monte Novegno, 21 / 22 I - 36016 THIENE *оН.: +39 / 0445 / 366 995, Ń„Đ°ĐşŃ : +39 / 0445 / 380 690 info@dangelorappresentanze.191.it
_& K K "Đž #Đž+'-+ĐŻ Swarovski India Private Limited A center, 4 LSC, Pockets 6 & 7, Sector C, Vasant Kunj NEW DELHI - 110 070, INDIA *оН.: +91 / 11 / 2 613 60 00, Ń„Đ°ĐşŃ : +91 / 11 / 2 613 60 65 customer_relations.in@swarovski.com Contact office 18/9, Saleh Centre - 103, Cunningham Road, BANGALORE, KARNATAKA, INDIA *оН.: +91 / 80 / 3027 9867/68/69/70, Ń„Đ°ĐşŃ : +91 / 80 / 3027 9866 customer_relations.in@swarovski.com +7Đ?' Swarovski Middle East FZE, Representative Office Iran Motahari Ave, Soleyman Khater St., No. 116, 10th Floor, No. 1001 IR - TEHRAN *оН.: +98 / 21 / 8 831 90 52, Ń„Đ°ĐşŃ : +98 / 21 / 8 831 90 53 swarovskiIran@iredco.com *ĐŁ7N+ĐŻ Swarovski Ventures TĂźrkiye Irtibat BĂźrosu Ayazmadere Ca. Yesilcimen sok. No: 7 Kat: 2 – 3 TR - 34349 Fulya – Besiktas *оН.: +90 / 212 / 236 42 00, Ń„Đ°ĐşŃ +90 / 212 / 236 42 01 swarovski.turkey@swarovski.com ĐžĐ?Đ Swarovski Middle East FZE Roundabout No. 6, P.O.Box 17128 UAE - JEBEL ALI FREE ZONE-DUBAI *оН.: +971 / 4 / 881 65 62, Ń„Đ°ĐşŃ : +971 / 4 / 881 56 23 info.sme@swarovski.com
" Đ?ĐŻ ĐŽ Đ?ĐŻ Đ?! -Đ? POCC+ĐŻ OOO SWAROVSKI Kosmodamianskaya nab. 52, bld. 5 RUS - 115054 Moscow *оН.: +7 495 721 2597 Ń„Đ°ĐşŃ : +7 495 258 8903 lighting.europe@swarovski.com
J7Đ?K+4+ĐŻ Swarovski Crystal Components Ltda. Alameda ItĂş, 852 – 13 floor BR - 01421-001, JARDINS-SAO PAULO *оН.: +55 / 11 / 3088 88 21, Ń„Đ°ĐşŃ : +55 / 11 / 3088 59 76 crystalstones@crystalstones.com.br ~Đ? Swarovski North America Ltd. Division Swarovski Lighting Parts Ltd. 29 West 57th Street, 9th floor USA-NEW YORK, N.Y. 10019 *оН.: +1 212 935 61 10, Ń„Đ°ĐşŃ : +1 212 935 61 12 info.slp@Swarovski.com
'Đž Đ?ĐŻ K/4Đ?'-+ĐŻ Swarovski International (NZ) Ltd 9B Vega Place, Rosedale, North Shore 0632 NEW ZEALAND *оН.: +64 / 970 / 3760, Ń„Đ°ĐşŃ : +64 / 912 / 0959 Vivienne.Gee@swarovski.com ;Đž' Đž'; Swarovski Hong Kong Ltd. 9th Floor, 1063 King’s Road, Quarry Bay HK - HONG KONG *оН.: +852 / 2566 63 01, Ń„Đ°ĐşŃ : +852 / 2250 93 00 Architecture_GC@swarovski.com +'-Đž'/K+ĐŻ Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd (Indonesia Representative Office) Menara Kadin 24th Floor, Unit F, JI. H. R. Rasuna Said Block X-5 Kav. 2-3 JAKARTA 12950, INDONESIA *оН.: +6221 / 5790 4246 / 47 / 48, Ń„Đ°ĐşŃ : +6221 / 5790 39 95 interiors.ssg@swarovski.com ĐŻ Đž'+ĐŻ Swarovski Japan Ltd. Shinagawa Grand Central Tower 6F, 2-16-4 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 / JAPAN *оН.: +81 / 3 / 6718 23 82, Ń„Đ°ĐşŃ : +81 / 3 / 6718 23 83 ccbinfo.sjp@swarovski.com
Đž7/ĐŻ Swarovski Korea Ltd. 1F Dongho 38 Bldg., 385-3 Shindang-Dong Joong-Gu, Seoul 100-450 Korea *оН.: +82 / 2 / 3395 9136, Ń„Đ°ĐşŃ : +82 / 2 / 3442 5255 kyue.kim@swarovski.com +';Đ? ĐŁ7 Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd. 2 Alexandra Road, No 03-01 Delta House SI - SINGAPORE 159919 *оН.: +65 / 6 / 273 07 07, Ń„Đ°ĐşŃ : +65 / 6 / 274 81 77 interiors.ssg@swarovski.com *Đ?6 Đ?'ĐŹ / Đ¸Ń‚Đ°ĐšŃ ĐşĐ°Ń? 7ĐľŃ ĐżŃƒĐąĐťĐ¸ĐşĐ° Swarovski Asia Ltd., Taiwan Branch 3F, No. 27, Chung Shan North Road, Section 1 TAIW - TAIPEI 104 *оН.: +886 / 2 / 210 02 611, Ń„Đ°ĐşŃ : +886 / 2 / 210 02 622 Architecture_TW@swarovski.com *Đ?+4Đ?'Swarovski (Thailand) Limited Vorawat Building, Office Unit No. 1601-1602 16th Floor, 849 Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Thailand *оН.: +662 / 635 1990, Ń„Đ°ĐşŃ : +662 / 635 / 1585 bua.th@swarovski.com
Đ?= Đ?# -Đž-# $ОО- Đ? - K ' Đž Đ? *7Đ?4+ĐŻ Swarovski International (Australia) Pty. Ltd. 12 Primrose Avenue, PO Box 185 AUS - ROSEBERRY / NSW 2018 *оН.: +61 / 2 / 834 57 200, Ń„Đ°ĐşŃ : +61 / 2 / 931 36 506 darren.solo@swarovski.com
+ĐˇĐ´Đ°Ń‚ĐľĐťŃŒ: &акот и диСаКн: jОтОграфиŃ?:
WWW.ARCHITECTURE.SWAROVSKI.COM
Swarovski AG, 9495 Triesen, Đ˝Ń?ĐśĐľŃ Ń‚Đ˛Đž 4Đ¸Ń…Ń‚ĐľĐ˝ŃˆŃ‚ĐľĐšĐ˝ ОтдоН кОрпОративных Ń Đ˛Ń?СоК пО рокНаПо Swarovski Christoph Sagel, Foto Stanger
Š Swarovski AG, 2009. Ń Đľ права Сащищоны. #Đ°Ń Ń‚Đ¸Ń‡Đ˝Đ°Ń? иНи пОНнаŃ? поропочатка, породача, кОпирОванио и Đ˛ĐžŃ ĐżŃ€ĐžĐ¸ĐˇĐ˛ĐľĐ´ĐľĐ˝Đ¸Đľ НюйыП Ń ĐżĐžŃ ĐžĐąĐžĐź Ń‚ĐľĐşŃ Ń‚Đ° иНи иСОйраМониК Ń?тОгО ĐąŃƒĐşĐťĐľŃ‚Đ° Сапрощоны йоС ĐżŃ€ĐľĐ´Đ˛Đ°Ń€Đ¸Ń‚ĐľĐťŃŒĐ˝ĐžĐłĐž ĐżĐ¸Ń ŃŒĐźĐľĐ˝Đ˝ĐžĐłĐž Ń€Đ°ĐˇŃ€ĐľŃˆĐľĐ˝Đ¸Ń? Swarovski. ОПпаниŃ? Swarovski ĐžŃ Ń‚Đ°Đ˛ĐťŃ?от Са Ń ĐžĐąĐžĐš правО на Đ˛Đ˝ĐľŃ ĐľĐ˝Đ¸Đľ Ń‚ĐľŃ…Đ˝Đ¸Ń‡ĐľŃ ĐşĐ¸Ń… иСПонониК. ОПпаниŃ? Swarovski но Đ˝ĐľŃ ĐľŃ‚ ĐžŃ‚Đ˛ĐľŃ‚Ń Ń‚Đ˛ĐľĐ˝Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ Са вОСПОМныо Опочатки. +СОйраМонныо в ĐąŃƒĐşĐťĐľŃ‚Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚ĐžĐ˛Ń‹Đľ Ń?ффокты иСдоНиК ĐźĐžĐłŃƒŃ‚ ĐžŃ‚ĐťĐ¸Ń‡Đ°Ń‚ŃŒŃ Ń? От Ń„Đ°ĐşŃ‚Đ¸Ń‡ĐľŃ ĐşĐ¸Ń…. водониŃ? Đž наНичии иСдоНиК в кОнкротных Ń Ń‚Ń€Đ°Đ˝Đ°Ń… ĐżŃ€ĐľĐ´ĐžŃ Ń‚Đ°Đ˛ĐťŃ?ŃŽŃ‚Ń Ń? пО ĐˇĐ°ĐżŃ€ĐžŃ Ńƒ. Ń Đľ раСПоры приводоны в ПиННиПотрах.
58
-Đž! Đ? ĐŻ SWAROVSKI " Đ?= 1$ # Đ? Đ?$ ! Đ?
WWW.ARCHITECTURE.SWAROVSKI.COM RU System no. 1037316 © 2009 SWAROVSKI AG