ENGLISh MOOD The original and veritable collection by Minacciolo
速
Brand identity MADE IN ITALY
DETTAGLIO
Tradizione artigianale e cultura del design: la sintesi del Made in Italy è tutta racchiusa nei nostri prodotti. Con noi collaborano solamente falegnami specializzati e designer con grande esperienza nel campo del mobile, per offrirvi sempre la massima qualità funzionale ed estetica.
I dettagli sono tutto. Per questo i nostri falegnami realizzano con massima cura ogni minimo particolare, con rifiniture a regola d’arte. L’assemblaggio viene eseguito con estrema precisione: così ogni vostro arredo sarà resistente e sicuro.
The strong craft traditions and design culture typical of products Made in Italy are at the base of our products. We employ only specialised woodworkers and designers with long experience in the furniture trade in order to achieve top quality in performance and looks.
Every minimum detail is dealt with by our woodworkers so that our products are always skilfully finished. Hardware is perfectly concealed, making wood the only protagonist. Precise assembly is fundamental to make the furniture strong and safe.
NATURA
LEGNO MASSELLO
All our products are manufactured with natural materials and our timber comes exclusively from controlled reforestation plantations. Colouring is by water-based paint that drastically reduces toxic emissions without altering the pleasant feel of the wood.
We produce solid wood furniture featuring good looks, reliability and duration. The timber used is grade 1 only and comes from northern European plantations where the high altitudes and lean soil give it a characteristic uniform close-knit grain.
PROGETTO CASA
PERSONALIZZAZIONE
Our global project exists to create a complete range for the whole house, from the kitchen to the living room and from the bedroom to the bathroom. We offer our customers the possibility to create a “Minacciolo home” proposing decors that reflect the same style in each component, where even the smallest detail helps to create harmony.
We aim at optimizing every room in the house through the provision of customised decors. We meet all customization requirements and achieve maximum adaptability. The high degree of co-ordination featured in all our furniture lines provides an endless number of solutions that are always different.
INNOVAZIONE
FUNZIONALITà
Tutti i nostri prodotti sono realizzati con materiali naturali e il legname deriva esclusivamente da piantagioni a rimboschimento controllato. Per la colorazione utilizziamo vernici a base d’acqua che, diminuendo al minimo le emissioni tossiche, non alterano il piacere tattile del legno.
Produciamo arredi completi per tutta la casa, dalla cucina al soggiorno, dalla camera al bagno. Vi offriamo la possibilità di realizzare una “casa Minacciolo”, proponendovi ambienti stilisticamente coerenti in ogni componente, dove anche il più piccolo dettaglio concorre a creare armonia.
Con il costante obiettivo di soddisfare le vostre esigenze, concentriamo le ricerche stilistiche e tecnologiche verso progetti mirati a garantire la massima qualità. Il passato si fonde con il futuro, elettrodomestici all’avanguardia accompagnano uno stile che rievoca ricordi dolci e lontani. With the constant objective of meeting our customers’ needs, we are concentrating on research into style and technology that will result in projects aimed at guaranteeing top quality. The past blends with the future as ultra-modern household appliances accompany styling that evokes sweet memories of the past.
Per le vostre case proponiamo mobili in legno massello, sinonimo di bellezza, affidabilità e durata nel tempo. Per voi scegliamo solo legname di prima qualità, da piantagioni del nord Europa, dove l’alta quota e il terreno magro ne determinano la caratteristica venatura uniforme e fitta.
Ad ogni spazio, il suo arredo. Con i nostri mobili sfrutterete al meglio tutti gli ambienti della casa. Possiamo realizzare ogni arredo su misura e studiare ogni vostra richiesta di personalizzazione. L’alta componibilità che caratterizza tutti i prodotti Minacciolo può dar vita a un infinito numero di soluzioni sempre diverse.
Studiamo a fondo le dimensioni di ogni arredo, al fine di ottenere una forma ergonomica ottimale. Grazie a continue verifiche sui prototipi riusciamo a correggere eventuali anomalie, con un unico risultato: una perfezione che vi soddisfi. La bellezza dei nostri mobili è ulteriormente valorizzata da una funzionalità ottimale. The dimensions of furniture derive from in-depth studies of ergonomics. Our products are the result of attentive research and many tests on prototypes. All possible problems arising during tests are solved for the purpose of achieving perfection. Functionality is one of the key points that optimize use of the product.
Product identity
AL CENTRO DELLO STILE Per chi ama cucinare davvero, la parola “stile” ha un solo significato: una cucina accogliente per gli ospiti, raffinata quanto le ricette dei padroni di casa, attrezzata da professionisti. Ecco perché la cucina English Mood viene integrata con il concetto di isola, con nuove attrezzature e con finiture dall’eleganza più attuale. For those who really love cooking, the word “style” has just one meaning: a cosy kitchen for guests, as refined as the host’s or hostess’s recipes, equipped to professional standards. That’s why our English Mood kitchen furniture is integrated by the idea of an island, with new equipment and finishes that reflect modern elegance. 4
SPAZI PER PROFESSIONISTI Qualunque chef ha bisogno del supporto di attrezzature strategicamente disposte. Ecco allora il blocco cottura con due forni contenuti tra i cassettoni estraibili in acciaio inox, il piano cottura con griglie in ghisa e fry-top ed il canale attrezzato con scola piatti, scola bicchieri, vaschette contenitrici, porta-bottiglie e porta-coltelli. All chefs need the support of strategically placed equipment. So here is a cooking unit with two ovens between stainless steel pull-out container drawers, a cooking hob with cast iron grids and fry-top, and a channel equipped with plate drainer, drinking glass drainer, container, bottle holders and knife holder block.
6
7
SOGNI NEI CASSETTI Soluzioni per soddisfare un doppio sogno, quello di avere insieme praticitĂ e una nostalgica bellezza: un piccolo reggimento di cassettini, una piattaia a giorno nella zona da pranzo. Solutions to realize the desire to combine practicality with nostalgic beauty: a small regiment of little drawers and an open dresser in the dining area.
8
9
ORIGINALITĂ E TRADIZIONE English Mood coniuga sapientemente originalitĂ e tradizione: ecco infatti il secchiaio, riferimento antico, ma interpretato in graniglia e completato da piani nello stesso materiale, oppure il porta attrezzi pensile che contiene la cappa aspirante, o ancora lo scolapiatti applicato alla boiserie. English Mood cleverly combines originality and tradition: here is the sink, an ancient reference, interpreted in grit, and completed by benches made from the same material, or the utensil holder wall unit, including the exhaust hood or the drainetr on the boiseries.
10
11
SALE INGLESI DI INIZIO SECOLO L’ampia e spaziosa vetrina componibile è perfetta per tenere in ordine i servizi in porcellana. Il tavolo, in tinta Ciliegio, è valorizzato dal particolare disegno delle gambe che gli conferiscono uno spirito prettamente inglese. The large and spacious cabinet is ideal to keep your porcelain service in perfect order. The table, in Cherry finish, is enhanced by the particular design of the legs that give it a spirit of purely English. 12
ANTICHI STUDI Luminosa zona giorno con sofà e poltrona coordinati. È qui che possono trovare spazio piacevoli conversazioni. Lo scrittoio e la spaziosa libreria integrano il soggiorno con un piccolo studio. Per molti, la biblioteca di casa è un luogo caro, un paesaggio amato. È bello che sia accessibile con una comoda scaletta in legno massello. Bright living area with matching sofa and armchair. This is where pleasant conversations can take place. The writing desk and bookcase complete the spacious living room with a small study. A home library is very dear to many people and constitutes a beloved scene. It’s good for it to be accessible with convenient solid wood steps.
14
15
SEGRETI DA SALOTTO Non può mancare in salotto, come nemmeno nello studio, uno spazio dedicato al night cap, al bicchiere dell’amicizia. Allora, il fianco delle vetrine si apre e si trasforma in un discreto maggiordomo che serve whisky d’annata o un goccio di cherry in adeguati cristalli. The living room or study cannot do without a space dedicated to a night cap, a drink among friends. And so the side of the cabinet opens and is transformed into a discreet butler that serves vintage whisky or a drop of sherry in appropriate crystal glasses.
16
17
PARTICOLARI DI RIGUARDO La testata in tessuto imbottito asseconda con grazia le linee arrotondate del comodino a giorno in un candido incontro di morbida armonia. Linee sinuose anche per lo specchio con cornice in legno. The padded, upholstered headboard gracefully complements the rounded lines of the open nightstand creating a cosy, fair and harmonious assembly. Sinuous lines also make up the mirror with the wooden frame. 18
LE NOTTI DELLA TRADIZIONE Secoli di tradizione nel décor, innumerevoli suggestioni d’ispirazione coloniale, il gusto italiano capace di distillare l’eleganza in sublimi sintesi di design: ecco la genesi di English Mood per la notte che Minacciolo rende unica e seducente. A tradition of home-décor over the centuries, an ample choice of colonial charm, and that allItalian knack for refining elegance into the sublime essence of design: it is the genesis of the night by English Mood, made to be unique and enticing by Minacciolo.
20
21
UNA CAMERETTA PER SOGNARE Dolce e tenera, questa cameretta ispira incantevoli sogni. Il letto è incorniciato tra due colonne armadio a doppia profondità: tirando la tenda con un semplice colpo di mano diventa però il nascondiglio perfetto per ogni bambino, regalando così momenti allegri e spensierati di gioco. Lo spazio per riporre i giocattoli e le coperte è assicurato dal grande cassettone e dall’elegante armadio dall’anta Inglesina. Sweet and tender, this children’s bedroom inspires enchanting dreams. The bed is framed between two double depth wardrobe columns: simply pulling the curtain by hand makes it the perfect hiding place for all children, providing happy carefree playtimes. Space for toys and blankets is provided by the large container drawer and smart wardrobe with English-style door.
22
23
FRIZZANTE AZZURRO AURORA Il letto, il comodino e lo scrittoio, tutti in finitura Azzurro Aurora, spiccano dalla bianca parete in boiserie e conferiscono alla cameretta un giocoso tono di vivacità e allegria. Le tinte pastello e le linee morbide e sinuose, accarezzate dai primi raggi di luce della giornata, rendono ancora più piacevole ogni risveglio. The bed, bedside table and desk, all in the Aurora Blue finish, stand out from the white boiserie wall and give this children’s bedroom a playful air of liveliness and fun. The pastel shades and soft curvaceous lines caressed by the first light of the day make waking up even nicer.
24
25
MOVIMENTO PER L’ELEGANZA Lo specchio campeggia centrale con la sua importante cornice, circondato simmetricamente da classiche mensole con appendini e dalle file di cassettini del mobile del lavabo. Una corte di accessori rende la stanza accogliente per un relax che non è più solo fisico ma anche emozionale. The mirror holds centre stage with its important frame, symmetrically surrounded by classical shelves with hooks and rows of drawers in the wash basin unit. A collection of accessories makes the room cosy and relaxing not only physically but also emotionally. 26
SALOTTO PER IL CORPO La vasca, incastonata nella boiserie, è un’alcova dove la cura di sé ha il suo luogo perfetto, un guscio protetto in cui trascorrere tranquilli momenti. L’appendiabiti in ferro verniciato segue la linea ideale e nostalgica per la bellezza semplice. The bathtub, set into boiserie panelling, is a perfect alcove for pampering yourself in a protected shell in which to spend magic moments. The painted iron clothes hanger has an ideal line that expresses nostalgia for simple beauty.
28
29
EFFETTO PERSIANA Il mobile indispensabile per la biancheria da bagno e gli accessori personali ha due cassetti e le ante a listelli effetto persiana. L’igiene è garantita da un vetro interno. This essential cupboard for bath linen and personal accessories has two drawers and slatted doors with a glass panel inside to ensure complete hygiene.
30
31
1 DEPM011 I.P.
MINACCIOLO S.p.A. Via Postumia, 61 - 31048 S. Biagio di Callalta (Tv) Italy Tel. +39 0422 892212 - Fax +39 0422 892253 e-mail: minacciolo@minacciolo.it - www.minacciolo.it
Le Collezioni Minacciolo sono distribuite da:
速