+ BLACK WHITE 2011/12
Часть 1
L’AZIENDA COMPANY
UNA STORIA TUTTA ITALIANA AN ITALIAN STORY
THE HISTORY OF PANZERI IS TRADITIONALLY LINKED TO THOSE VALUES THAT HAVE ALWAYS REPRESENTED THEIR PHILOSOPHY: QUALITY, RESEARCH AND INNOVATION. THIS PATH WAS ESTABLISHED FROM THE VERY BEGINNING BY ITS FOUNDER CARLO PANZERI, A BUSINESSMAN WITH GREAT EXPERIENCE IN THE TECHNICAL AND ENGINEERING SECTOR. IN 1947 HE FOUNDED A COMPANY SPECIALIZED IN THE PRODUCTION OF COMPONENTS FOR LAMPS; IT WAS A MODERN FACTORY, USING THE MOST UP TO DATE EQUIPMENT AND MACHINERY, AND IT WAS ABLE TO OFFER ITS CUSTOMERS, QUICKLY AND FLEXIBLY, THE BEST SOLUTION FOR EVERY PROBLEM. CARLO PANZERI WAS ABLE TO CONVEY THESE VALUES TO THE YOUNGER GENERATION, WHO HAVE NOT ONLY INHERITED FROM THEIR FATHER A VERY SUCCESSFUL COMPANY, BUT ALSO A WINNING BUSINESS CULTURE TO WHICH THEY HAVE ALWAYS REMAINED FAITHFUL. SO THE PANZERI FAMILY, ENDORSING THE PHILOSOPHY OF THEIR FOUNDER, HAS DECIDED TO GIVE THE COMPANY A NEW DIRECTION, GIVING IT A NEW AND DECISIVE EVOLUTION. AT THE BEGINNING OF THE 1990S, THE COMPANY DECIDED TO DEVELOP ITS OWN RANGE OF LIGHTING PRODUCTS, COMBINING ITS GREAT HERITAGE OF TRADITION AND CRAFTSMANSHIP WITH A HIGH LEVEL OF TECHNOLOGY. Arch. Massimo Rosati
RICONOSCIMENTO ATTRIBUITO PER OLTRE 50 ANNI DI ATTIVITÀ RICOGNITION GIVEN FOR OVER 50 YEARS OF CONTINUOUS ACTIVITY
2
LA STORIA DELLA PANZERI È TRADIZIONALMENTE LEGATA A QUEI VALORI CHE DA SEMPRE NE RAPPRESENTANO LA FILOSOFIA: QUALITÀ, RICERCA E INNOVAZIONE. UNA STRADA TRACCIATA FIN DAGLI ESORDI DAL FONDATORE CARLO PANZERI, IMPRENDITORE DALLA GRANDE ESPERIENZA NEL SETTORE TECNICO E METALMECCANICO, CHE NEL 1947 HA CREATO UN’AZIENDA SPECIALIZZATA NELLA PRODUZIONE DI COMPONENTISTICA PER LAMPADARI; UNA FABBRICA MODERNA, ALL’AVANGUARDIA PER ATTREZZATURE E MACCHINARI, IN GRADO DI OFFRIRE AI PROPRI CLIENTI, NEL MODO PIÙ RAPIDO E FLESSIBILE, LA SOLUZIONE MIGLIORE PER OGNI SPECIFICA ESIGENZA. CARLO PANZERI HA SAPUTO TRASMETTERE I PROPRI VALORI ALLE NUOVE GENERAZIONI, CHE DAL PADRE NON HANNO EREDITATO SOLAMENTE UN’ATTIVITÀ DI GRANDE SUCCESSO, MA SOPRATTUTTO UNA CULTURA IMPRENDITORIALE VINCENTE ALLA QUALE SONO SEMPRE RIMASTI FEDELI. E COSÌ LA FAMIGLIA PANZERI, FATTA PROPRIA LA FILOSOFIA DEL FONDATORE, HA DECISO DI DARE ALL’AZIENDA IL PROPRIO CONTRIBUTO DI INNOVAZIONE, IMPRIMENDOLE UNA NUOVA E DECISA SVOLTA. NEI PRIMI ANNI 90 INFATTI, HA DECISO DI SVILUPPARE UNA PROPRIA LINEA DI PRODOTTI PER L’ILLUMINAZIONE, RIUSCENDO A CONIUGARE IL GRANDE PATRIMONIO DI TRADIZIONE E ARTIGIANALITÀ EREDITATO, CON UN CONTENUTO TECNOLOGICO DI ALTISSIMO LIVELLO. Arch. Massimo Rosati
3
4
5
I VALORI VALUES
PRODUTTIVITÀ ECOSOSTENIBILE SUSTAINABLE ECO-PRODUCTIVITY
QUALITY AT 360 DEGREES HAS ALWAYS BEEN OF PRIMARY IMPORTANCE IN THE PANZERI PHILOSOPHY. THIS OBJECTIVE HAS BEEN PURSUED THROUGH CONSTANT INNOVATION IN MATERIALS, THE USE OF ADVANCED TECHNOLOGY AND CAREFUL ATTENTION TO DESIGN. IN THIS CONTEXT, KEY IMPORTANCE HAS BEEN GIVEN TO THE CONCEPT OF SUSTAINABILITY. IN FACT, THE COMPANY IS NOW AT THE FOREFRONT IN EVERY RESPECT: SELF-SUFFICIENCY IN ENERGY THANKS TO A NEW PHOTOVOLTAIC SYSTEM; HIGH LEVELS THE HEALTH AND SAFETY IN THE WORKPLACE WITH INNOVATIVE NEW PRODUCTION FACILITIES; A CONSTANT CAREFUL CHOICE OF MATERIALS, CERTIFIED BY THE MOST AUTHORITATIVE INTERNATIONAL INSTITUTIONS; USE OF THE LATEST LASER CUTTING; AS WELL AS ENSURING THE BEST PRODUCT SOLUTIONS IN TERMS OF SAFETY, EASE OF USE AND ENERGY SAVINGS. PANZERI IS AN IMPOSING PRESENCE, UNIQUE IN THE INDUSTRY, WITH A FULLY AUTOMATED SYSTEM OF INVENTORY MANAGEMENT, FROM STORAGE TO THE COMPLETION OF EACH OUTGOING SHIPMENT. Arch. Massimo Rosati
6
SENSIBILITÀ
ECO
LA QUALITÀ A 360 GRADI È SEMPRE STATA AL PRIMO POSTO NELLA FILOSOFIA PANZERI. UN OBIETTIVO PERSEGUITO ATTRAVERSO UNA COSTANTE RICERCA SUI MATERIALI, IL RICORSO ALLE PIÙ AVANZATE TECNOLOGIE E UNA GRANDE ATTENZIONE AL DESIGN. IN QUESTO CONTESTO, È STATA DATA UN’IMPORTANZA FONDAMENTALE AL CONCETTO DI SOSTENIBILITÀ. L’AZIENDA INFATTI È OGGI ALL’AVANGUARDIA SOTTO OGNI PROFILO: OLTRE AD ESSERE AUTOSUFFICIENTE DAL PUNTO DI VISTA ENERGETICO GRAZIE AD UN NUOVO IMPIANTO FOTOVOLTAICO E MOLTO ATTENTA ALLA SALUTE E ALLA SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO CON NUOVI IMPIANTI DI PRODUZIONE INNOVATIVI, OPERA UNA COSTANTE CURA NELLA SCELTA DEI MATERIALI, CERTIFICATI DAI PIÙ AUTOREVOLI ISTITUTI INTERNAZIONALI, NELLE LAVORAZIONI AVVALENDOSI DI TAGLI LASER DI ULTIMA GENERAZIONE, OLTRE A GARANTIRE LE MIGLIORI SOLUZIONI IN QUANTO A SICUREZZA, FACILITÀ D’USO E RISPARMIO ENERGETICO. IMPONENTE LA PRESENZA, UNICA NEL SETTORE, DI UN IMPIANTO TOTALMENTE ROBOTIZZATO DELLA GESTIONE DEL MAGAZZINO, DALLA FASE DELLO STOCCAGGIO SINO ALLA PREPARAZIONE DELLE SINGOLE SPEDIZIONI IN USCITA. Arch. Massimo Rosati
7
L’EVOLUZIONE EVOLUTION
IL FUTURO IN BUONE MANI THE FUTURE IN GOOD HANDS
THE COMPANY IS STILL RUN BY THE PANZERI FAMILY: ENTREPRENEURS WHO LOVE THEIR WORK, COLLABORATING WITH A GROUP OF HIGHLY QUALIFIED MANAGERS AND STAFF. THE FAMILY HAVE HAD THE STRENGTH AND COURAGE TO CONTINUOUSLY RENEW, ANTICIPATING INNOVATIONS AND INVESTING IN RESEARCH AND QUALITY, IN THE MANNER OF THE VALUES AND GREAT CORPORATE CULTURE INHERITED FROM THEIR PAST - THAT SAME MIX OF TRADITION AND INNOVATION THAT HAS ALWAYS CHARACTERIZED PANZERI COLLECTIONS. Arch. Massimo Rosati
8
TRADIZIONE ED INNOVAZIONE LA STRUTTURA AZIENDALE È ANCORA OGGI DIRETTA DALLA FAMIGLIA PANZERI, IMPRENDITORI INNAMORATI DEL PROPRIO LAVORO CHE, INSIEME AD UN GRUPPO DI MANAGER ALTAMENTE QUALIFICATI ED APPASSIONATI, HANNO AVUTO LA FORZA E IL CORAGGIO DI SAPERSI CONTINUAMENTE RINNOVARE, ANTICIPANDO I TEMPI E INVESTENDO IN RICERCA E IN QUALITÀ, NEL SEGNO DELLA GRANDE CULTURA D’IMPRESA E DEI VALORI EREDITATI DAL PASSATO. LO STESSO MIX DI TRADIZIONE E INNOVAZIONE CHE DA SEMPRE CARATTERIZZA LE COLLEZIONI PANZERI. Arch. Massimo Rosati
9
10
11
12
13
COLLEZIONI
One 22
Birne 72
Classic 116
Glim 172
Two 26
Blissy 74
Delphina 122
Ibis 182
Three 30
Blow 82
Disco 126
Jazz 186
Abba 34
Blow Mini 88
Domino 128
Kubik 192
Afef 36
Bollard 92
Domino Inox 142
Line 200
Agave 44
Bonbon 98
Dreamy 146
Loop 206
All Stars 58
Candle 104
Flan 156
Lucilla 210
Alvi 64
CarrĂŠ 112
Floral 160
Night 214
14
Noa 220
Tilly 260
Wave 330
Planet 224
Tourbillon 266
Willy 336
Potter 226
Toy 284
Wing 356
Rimmel 232
Toy gypso 296
Zenith 364
Ring 238
Track 300
Zero 370
Ring inox 244
Tu-b 306
Technical Details 378
Spyra 250
Twister 312
Tecla 254
Viki 320
T
Novelty
15
ALMINI
T
VENEZIANI
Carré pelle 446
Brera 474
Tate 506
Debut 450
D’Orsay 478
Uffizi 510
Merea 458
Guggenheim 482
Technical Details 514
Oval 460
Hermitage 486
Saturn 462
Louvre 490
Technical Details 466
Moma 494
Prado 498
Puškin 502
16
T
INCASSI
GLASS
ALU
PLASTER
XV2000 533
XSV2008 539
XA2100 542
XGQ1009 547
XV2002 533
XSV2008-2 539
XA2101 543
XGR1010 547
XA2102 543
XV2001 535
XV2003 537
XV2004 536
XV2005 537
Novelty
17
INVISIBILI
XGQ1000-1 563
XGQ1004 571
XGQ1007 581
XGQ1017 HI/FLUO/ FLUO-EM 599
XGQ1000-1 LED 563
XGQ1004-2 571
XGR1008 581
XGQ1017 LED 599
XGQ1000-2 565
XGQ1004-GL 573
XGQ1211 583
XGQ1018 FLUO/ FLUO-EM 601
XGQ1000-2 LED 565
XGQ1004-45 575
XG1214 XG1214-90 XG1214-60 585
XGQ1019 603
XGQ1000-3 567
XGQ1205 HI/FLUO/ FLUO-EM 577
XG1033-1 LED
XGR1020 605
XGQ1000-3 LED 567
XGQ1205 LED 577
XGQ1015 593
XGR1021 607
XGR1202 569
XGQ1032 579
XGQ1016 595
XGR1023 609
XGQ1203 569
XGR1206 HI/FLUO/ FLUO-EM 579
XGQ1022 597
XGR1024 609
XG1033-2 LED 589
18
PURE WHITE TM
XGQ1025 613
XGQ1034-2 WHI/BLA 623
XGQ1026 613
XGQ1034-3 WHI/BLA 625
XGR1027 615
XGR1036 627
XGR1028 615
XGR1030 619
XGR1030-2 619
XGQ1031 621
XGQ1034-1 WHI/BLA 623
Novelty
19
21
COLLEZIONI
ONE TEAM DESIGN 2010
> technical details page 379
23
24
25
TWO TEAM DESIGN 2010
> technical details page 380
27
28
29
> technical details page 381
31 REGISTERED DESIGN
THREE TEAM DESIGN 2011
32
33
TEAM DESIGN 2009 > technical details page 382
35
> technical details page 383
37 REGISTERED DESIGN
ENZO PANZERI 2008
38
39
Afef Colore con più stile: la versione a led consente di emanare luce rossa, verde, blu, o anche miscelata. Colour and style, the led model gives brilliant red, green, blue or mixed light. Mehr Stil durch Farbe: Das Led Modell ermöglicht es, rotes, grünes, blaues oder auch gemischtes Licht auszustrahlen. Color con más estilo: el modelo en LED permite de emanar luz roja, verde, azul o también mezclada. Couleurs avec plusieurs styles: la version à led permet de diffuser lumière rouge, verte bleue ou mixée. вет и стиль: модель с LED может излучать красный, зеленый, синий или смешанный свет.
40
41
42
43
44
> technical details page 384-385
45 REGISTERED DESIGN
AGAVE DIEGO CHILÒ 2009
46
47
48
L’ALTA DEFINIZIONE DEL DESIGN SI CONIUGA CON UNA PERFETTA CURA DEL DETTAGLIO, IN MODO DA OFFRIRE SOTTO OGNI PUNTO DI VISTA UN PRODOTTO DI QUALITÀ ECCELSA.
49
50
51
Foglia oro (a richiesta) Gold leaf (on request) Blattgold (auf Anfrage) Pan de oro (disponible a petición) Feuille d’or (sur demande) усальное золото (по запросу)
52
53
54
55
56
57
ENZO PANZERI 2005 > technical details page 386
59
60
61
62
63
ALVI ENZO PANZERI 2003
> technical details page 387
65
66
67
68
69
70
71
BIRNE HIGHLIGHT 2005
> technical details page 388
73
74
BLISSY SILVIA POMA 2003
> technical details page 389-390
75
76
77
78
ATMOSFERE SOFFUSE, RIFLESSI AMBRATI, LA LUCE È ARREDO.
79
80
81
82 L7932.40 + M79D + M7932/2
> technical details page 391
83
BLOW
ENZO PANZERI MARIO ORNAGHI 2003
84
85
86
87
BLOW MINI ENZO PANZERI 2003
> technical details page 392
89
90
91
92
> technical details page 393
93
REGISTERED DESIGN
BOLLARD ENZO PANZERI 2006
94
95
96
97
> technical details page 394
99
REGISTERED DESIGN
BONBON VALERIO BOTTIN 2011
100
101
102
103
104
CANDLE SILVIA POMA 2006
> technical details page 395
105
106
5 M9533-S + M8933-76
107
108
OGGETTI CHE SANNO RENDERSI PROTAGONISTI DELLO SPAZIO CASA.
109
110
111
112
CARRÉ TEAM DESIGN 2006
> technical details page 396
113
114
115
116
CLASSIC TEAM DESIGN 1979
> technical details page 397
117
118
119
120
121
122
DELPHINA FRIEDRICH REIFFER 1995
> technical details page 398
123
124
125
DISCO TEAM DESIGN 2006
> technical details page 399
127
> technical details page 400-401
129
DISEGNO REGISTRATO
YOHJI TERAZERI 2005
130
LOGICA ED ESTETICA CONTRIBUISCONO A CREARE LE FORME DELLA CONTEMPORANEITÀ: COSÌ LA LUCE SI IMPONE NELLO SPAZIO CON PRESENZA E PERSONALITÀ.
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
YOHJI TERAZERI 2006 > technical details page 402
143
144
145
> technical details page 403
147
REGISTERED DESIGN
VALERIO BOTTIN 2009
148
149
150
151
152
VIBRAZIONI ESTETICHE ISPIRATE AL GUSTO CONTEMPORANEO, DISEGNANO LINEE SEDUCENTI: DANDO VITA A CREAZIONI SU CUI SI FONDANO I NUOVI PIACERI DELL’ABITARE.
153
154
155
156
FLAN ENZO PANZERI 2007
> technical details page 404
157
158
159
REGISTERED DESIGN
HIROKI TAKADA 2007 > technical details page 405-406
161
162
163
164
165
166
IL PENSIERO CREATIVO SI TRADUCE IN OGGETTO DI CLASSE, CAPACE DI SOTTOLINEARE IL PRESTIGIO DELL’ABITAZIONE.
167
168
169
170
171
ENZO PANZERI 2004 > technical details page 407-408
173
174
GLIM MINI GLIM
175
176
METALLI E VETRO IN UN AMPIO SVILUPPO DI COMPOSIZIONI, PER LIBERARE UNA CREATIVITÀ SOTTILE, GIOCATA SU SUGGESTIONI SEMPRE DIVERSE.
177
178
179
180
GLIM GLIM MINI
181
> technical details page 409
183 REGISTERED DESIGN
IBIS DIEGO CHILÒ 2009
184
185
186
SILVIA POMA 2004 > technical details page 410
187
188
189
M8901-42
M8901-76
M8901-25
190
191
KUBIK TEAM DESIGN 2001
> technical details page 411-412
193
194
195
196
MASSIMA CURA DI OGNI ELEMENTO, PERCHÉ LA VERA ELEGANZA È FATTA DI PARTICOLARI.
197
198
199
LINE TEAM DESIGN 2010
> technical details page 413
201
202
203
204
205
LOOP ENZO PANZERI 2002
> technical details page 414
207
208
209
LUCILLA ENZO PANZERI 1998
> technical details page 415
211
212
213
> technical details page 416
215 REGISTERED DESIGN
NIGHT VALERIO BOTTIN 2009
216
217
218
219
220
ENZO PANZERI 2001 > technical details page 417
221
222
223
ENZO PANZERI 2003 RESTYLING 2009 > technical details page 418
225
226
> technical details page 419
227
REGISTERED DESIGN
POTTER
VALERIO BOTTIN ENZO PANZERI 2011
228
229
230
231
232
> technical details page 420
233
REGISTERED DESIGN
VALERIO BOTTIN 2008
234
235
236
237
238
> technical details page 421-422
239 REGISTERED DESIGN
RING SILVIA POMA 2007
240
241
242
243
> technical details page 423
245 REGISTERED DESIGN
RING INOX SILVIA POMA 2008
246
247
248
NELL’ARMONICA COMBINAZIONE DEGLI ELEMENTI, NEI RIFLESSI DEL METALLO, RISPLENDE UNA CONCEZIONE SOBRIA E AL CONTEMPO INNOVATIVA DEL DESIGN.
249
> technical details page 424
251 DISEGNO REGISTRATO
SPYRA ENZO PANZERI 2001
252
253
254
TECLA FRIEDRICH REIFFER 1995
> technical details page 425-426
255
256
257
258
259
260
> technical details page 427
261 REGISTERED DESIGN
TILLY DIEGO CHILÒ 2009
262
263
264
265
> technical details page 428-429
267
REGISTERED DESIGN
TOURBILLON ENZO PANZERI 2006
268
269
270
M8933-76 + 5 M9632.16-S
271
272
UNA FORMA DI LIMPIDA ARMONIA, CHE TRASMETTE VIBRAZIONI ESTETICHE LIEVI ED INTENSE AL TEMPO STESSO.
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
TOY HIGHLIGHT 2007
> technical details page 430-431
285
286
287
288
289
290
BRILLANTI SOLUZIONI, VIVACI PRESENZE. UN TOCCO DI INTELLIGENZA E IRONIA PER LA CASA RAFFINATA.
291
292
293
294
295
296
TOY GYPSO
297
298
299
> technical details page 432
301 REGISTERED DESIGN
VALERIO BOTTIN GIAMPAOLO MENGATO 2008
302
303
304
305
TU-B ENZO PANZERI 2003
> technical details page 433-434
307
308
309
310
311
ENZO PANZERI 1998 > technical details page 435
313
314
315
316
IL VETRO SI AVVOLGE SU DI SÉ, RACCHIUDE LA LUCE COME QUALCOSA DI PREZIOSO DA OFFRIRE.
317
318
319
> technical details page 436
321 REGISTERED DESIGN
VIKI TEAM DESIGN 2011
322
323
324
325
326
327
328
UNA SINTESI DI PROPORZIONI PERFETTE DÀ VITA A UNA FORMA DI SOBRIA ELEGANZA, LIMPIDA ESPRESSIONE DI UN RAFFINATO DESIGN.
329
> technical details page 437
331 REGISTERED DESIGN
YOHJI TERAZERI 2006
332
333 1+ 1 P9737-13
334
335 3 M9737-S + M8933-42
336
ENZO PANZERI 2002 > technical details page 438-439
337
338
WILLY40 WILLY16
WILLY50
WILLY60
339
WILLY100
340
341
342
UNA LUCE IN SINTONIA CON UN AMBIENTE DOVE TUTTO È EQUILIBRIO.
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
WING ENZO PANZERI 2000
> technical details page 440-441
357
358
359
360
361
362
WING
363
WING MINI
ZENITH FRIEDRICH REIFFER 1999
> technical details page 442
365
366
367
368
369
370
> technical details page 443
371 REGISTERED DESIGN
ZERO TEAM DESIGN 2010
372
373
374
GEOMETRIE ESSENZIALI DAL DESIGN FORMALE PER INVENTARE NUOVI ACCOSTAMENTI PROGETTUALI.
375
376
377
TECHNICAL DETAILS
378
One
Lampade da sospensione e plafoniera in tubo tondo di alluminio nei colori: bianco, marrone metallizzato, alluminio lucido, alluminio sabbiato e foglia oro.
L 3701 L 3721 L 3722 L 3735 L 3744
38
> photo page 22
15�
TEAM DESIGN 2010
MAX 75W HALOPAR 30 E27 IP20
10,5
59
4 1/8�
LĂĄmpara de mesa, de techo en tubo redondo de aluminio. Blanco, marrĂłn metalizado, alluminio brillante o arenado o pan de oro.
P 3701 P 3721 P 3722 P 3735 P 3744
21
Hänge- und Deckenleuchte in Aluminium Rundrohr. WeiĂ&#x;, braunmetallic, glänzend und sandgestrahlte Aluminium und Blattgold.
8 1/4�
Suspension and ceiling lamp in round aluminium tube. White, metallized brown, polished aluminium, sanded aluminium and in gold leaf.
MAX 75W HALOPAR 30 E27 IP20
10,5
59
4 1/8�
n°
Plafonnier et suspension en tube rond en aluminium. Blanc, brun metallisĂŠ, aluminium sablĂŠ ou brilliant ou feuille d’or. 4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš и пОтОНОчныК Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ иС аНюПиниовОК Ń‚Ń€ŃƒĐąĐşĐ¸ ĐşŃ€ŃƒĐłĐťĐžĐłĐž Ń ĐľŃ‡ĐľĐ˝Đ¸Ń?, цвота: кОричновыК ПотаННик, йоНыК, гНŃ?нцовыК аНюПиниК, ПатОвыК аНюПиниК и Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒĐ˝ĐžĐľ СОНОтО.
01 BIANCO WHITE WEISS BLANCO BLANC
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž
22 ALLUMINIO LUCIDO POLISHED ALUMINIUM ALUMINIUM GLĂ„NZEND ALUMINIUM BRILLANTE ALUMINIUM BRILLANT ' ĐŻ# + Đ? ĐŽ/0#0
35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ /Đ?&Đž+ Đ? ĐŽ/0#0
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE 1Đž203# + / &Đ? 01
379
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
Two
Lampade da sospensione e plafoniera in tubo quadro di alluminio nei colori: bianco, marrone metallizzato, alluminio lucido, alluminio sabbiato e foglia oro.
L 3801 L 3821 L 3822 L 3835 L 3844
38
> photo page 26
15�
TEAM DESIGN 2010
MAX 75W HALOPAR 20 GU10 IP20
8x8
60
3 1/8� x 3 1/8�
LĂĄmpara de mesa, de techo en tubo cuadrado de aluminio. Blanco, marrĂłn metalizado, alluminio brillante o arenado o pan de oro.
P 3801 P 3821 P 3822 P 3835 P 3844
8,7
Hänge- und Deckenleuchte in Aluminium Vierkantrohr. WeiĂ&#x;, braunmetallic, glänzend und sandgestrahlte Aluminium und Blattgold.
3 1/2�
Suspension and ceiling lamp in squared aluminium tube. White, metallized brown, polished aluminium, sanded aluminium and in gold leaf.
MAX 75W HALOPAR 20 GU10 IP20
8x8
60
3
1/8�
x 3 1/8�
n°
Plafonnier et suspension en tube carrĂŠ en aluminium. Blanc, brun metallisĂŠ, aluminium sablĂŠ ou brilliant ou feuille d’or. 4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš и пОтОНОчныК Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ иС аНюПиниовОК Ń‚Ń€ŃƒĐąĐşĐ¸ квадратнОгО Ń ĐľŃ‡ĐľĐ˝Đ¸Ń?, цвота: кОричновыК ПотаННик, йоНыК, гНŃ?нцовыК аНюПиниК, ПатОвыК аНюПиниК и Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒĐ˝ĐžĐľ СОНОтО.
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž
22 ALLUMINIO LUCIDO POLISHED ALUMINIUM ALUMINIUM GLĂ„NZEND ALUMINIUM BRILLANTE ALUMINIUM BRILLANT ' ĐŻ# + Đ? ĐŽ/0#0
35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ /Đ?&Đž+ Đ? ĐŽ/0#0
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE 1Đž203# + / &Đ? 01
380
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
Lampada da plafone in alluminio e vetro nei colori: bianco, marrone metallizzato e alluminio sabbiato.
4�
> photo page 30
10
TEAM DESIGN 2011
REGISTERED DESIGN
Three
P 3901 P 3935 P 3944 MAX 75W HALOPAR 20 GU10 IP40
10 x 10
74a
4� x 4�
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ
Ceiling lamp in aluminium and glass: white, metallized brown and sanded aluminium.
LĂĄmpara de techo en alluminio y vidrio. Blanco, marrĂłn metalizado o aluminio arenado. Plafonnier en aluminium et verre. Blanc, brun metallisĂŠ, aluminium sablĂŠ.
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ
4�
10
Hängeleuchte in Aluminium und Glas: weiĂ&#x;, braunmetallic und sandgestrahlte Aluminium.
P 3901 LED P 3935 LED P 3944 LED 4000K 10,8W 350mA 790lm IP40
10 x 10
74b
4� x 4�
Completo di driver Driver included
n°
4ОтОНОчныК Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸Đş иС аНюПиниŃ? и Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐ°, цвота: кОричновыК ПотаННик, йоНыК, ПатОвыК аНюПиниК.
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ /Đ?&Đž+ Đ? ĐŽ/0#0
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE 1Đž203# + / &Đ? 01
381
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
Abba TEAM DESIGN 2009
Lampada da parete/plafoniera in vetro bianco soffiato satinato. PossibilitĂ di creare composizioni grazie al giunto di collegamento opzionale (M34). Wall/ceiling lamp in blown white mat glass. Possibility to create compositions thanks to the M34 option. Wand/Deckenleuchte in mundgeblasenem Glas, weiĂ&#x; satiniert. MĂśglichkeit verschiedener Kombinationen dank M34 Verbindung (nicht inkl.).
6�
15
> photo page 34
P 3401 MAX ES60W G9 IP20
M34 Giunto Option Verbindung Junto Joint ĐžĐľĐ´Đ¸Đ˝Đ¸Ń‚ĐľĐťŃŒĐ˝Ń‹Đš Ń?НоПонт
LĂĄmpara de pared/plafĂłn en vidrio blanco soplado satinado. Posibilidad de crear compocisiones gracias a un junto (M34) de collegamiento opcional. Applique/plafonnier en verre blanc soufflĂŠ satinĂŠ. PossibilitĂŠ de crĂŠer des compositions grâce au joint (M34) facultatif. ра/пОтОНОчныК Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸Đş иС Đ˛Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐłĐž йоНОгО Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐłĐž Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐ°. +ОСПОМнО Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Đ˛Đ°Ń‚ŃŒ кОПпОСиции йНагОдарŃ? Ń ĐžĐľĐ´Đ¸Đ˝Đ¸Ń‚ĐľĐťŃŒĐ˝ĐžĐźŃƒ Ń?ĐťĐľĐźĐľĐ˝Ń‚Ńƒ /34.
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
382
15
11
6�
4 1/4�
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ
Sospensione con montatura in acciaio inox lucido e fili di acciaio con elementi decorativi in ceramica. Lampada da parete con montatura in metallo verniciato grigio metallizzato con elementi decorativi in ceramica.
L 2037 - W/W L 2037 - W/B MAX 4x75W HALOPAR 20 GU10 IP20
max 59�
> photo page 36
max 150
ENZO PANZERI 2008
REGISTERED DESIGN
Afef
L 2037 - RGB - W/W L 2037 - RGB - W/B MAX 4x75W HALOPAR 20 GU10 + MODULO LED 3x3W RGB + REMOTE CONTROL
61
IP20
Suspension avec monture en acier inoxydable brillant et fils en acier avec parties dĂŠcoratives en cĂŠramique. Applique en mĂŠtal paintĂŠ gris mĂŠtallisĂŠ avec parties dĂŠcoratives en cĂŠramique. 4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸Đş Ń Đ°Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€ĐžĐš иС гНŃ?нцовОК норМавоющоК Ń Ń‚Đ°ĐťĐ¸, Ń Ń‚Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ Ń‚Ń€ĐžŃ Ń‹ Ń Đ´ĐľĐşĐžŃ€Đ°Ń‚Đ¸Đ˛Đ˝Ń‹ĐźĐ¸ Ń?НоПонтаПи иС кораПики. ра Ń Đ°Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€ĐžĐš иС ПотаННа цвота Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик, докОративныо Ń?НоПонты иС кораПики.
WHITE/WHITE W/W
max 300
Kit composed of 8 wires h. 300 cm to substitute the series ones, 16 ceramic elements and 16 fixings in addition to the series ones Kit bestehend aus 8 Drahtseilen 300 cm H. (als Ersatz fĂźr diejenigen der Serie), 16 Keramikelemente und 16 Befestigungen (als Zusatz fĂźr diejenigen der Serie)
max 118 1/8�
SuspensiĂłn con montura de acero inoxidable brillante y alambres de acero con elementos decorativos de cerĂ mica. LĂĄmpara de pared en metal gris metalizado y elementos decorativos de cerĂ mica.
Kit composto da 8 cavi h. 300 cm, da sostituire a quelli di serie, 16 elementi ceramici e 16 fissaggi, da aggiungere a quelli di serie
Kit de 8 alambres h. 300 cm (para cambiar a los de serie), 16 Elementos de cerĂĄmica Y 16 fijaciones (para adjuntar a los de serie) Kit avec 8 fils h. 300 cm (Ă substituer Ă ceux de sĂŠrie), 16 ĂŠlĂŠments en cĂŠramique et 16 fixages (Ă ajouter Ă ceux de sĂŠrie)
61 24�
1ит вкНючаот в Ń ĐľĐąŃ? 8 Ń‚Ń€ĐžŃ ĐžĐ˛ h. 300 Ń Đź (ĐźĐžĐ˝Ń‚Đ¸Ń€ŃƒŃŽŃ‚Ń Ń? Đ˛ĐźĐľŃ Ń‚Đž Ń ĐľŃ€Đ¸ĐšĐ˝Ń‹Ń…), 16 Ń?НоПонтОв иС кораПики и 16 кропНониК (дОйавОчныо Đş Ń ĐľŃ€Đ¸ĐšĐ˝ĐžĐźŃƒ ĐşĐžĐźĐżĐťĐľĐşŃ‚Ńƒ)
21
Hängeleuchte aus glänzendem Edelstahl und Stahlseile mit dekorativen Keramiksteilen. Wandleuchte in graumetallic Stahl mit dekorativen Keramiksteilen.
M20-KIT300 - W/W M20-KIT300 - W/B
A 2037 - W/W A 2037 - W/B MAX 2xES60W G9 IP20
WHITE/BLACK W/B
37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISH STAINLESS STEEL GLĂ„NZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' ĐŻ# +Đ?ĐŻ # 2@Đ?+ ĐŽAĐ?ĐŻ &Đ? ĐŹ
383
8 1/4�
Suspension in polished stainless steel and steel wires with decorative elements in ceramics. Wall lamp in grey metallized painted steel with decorative elements in ceramics.
24�
28
8
11�
3 1/8�
Sospensioni, plafoniere, lampada da parete in petali di metallo verniciati in bianco, o foglia oro (a richiesta). Diffusori in vetro satinato.
70
> photo page 44
27 1/2�
DIEGO CHILĂ’ 2009
REGISTERED DESIGN
Agave
L 3101.50 MAX 2x150W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
51
IP20
20�
SuspensiĂłnes, lĂĄmparas de techo, de pared en piezas de metal lacado blanco o pan de oro (disponible a peticiĂłn). Cristal satinado.
70
Hänge-, Decken-, Wandleuchte aus Metallelementen, weiĂ&#x; lackiert oder Blattgold (auf Anfrage). Mattgläser.
27 1/2�
Suspensions, ceiling, wall lamps in pieces of white painted metal or gold leaf (available on request). Mat glass.
L 3101.70 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
71
IP20
28�
70
L 3101.90 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
89
IP20
L 3001.50
6 1/4�
35�
77
4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОтОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸, йра иС ĐźĐľŃ‚Đ°ĐťĐťĐ¸Ń‡ĐľŃ ĐşĐ¸Ń… ĐťĐľĐżĐľŃ Ń‚ĐşĐžĐ˛, ĐžĐşŃ€Đ°ŃˆĐľĐ˝Đ˝Ń‹Ń… в йоНыК цвот иНи пОкрытых Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đź СОНОтОП (пО ĐˇĐ°ĐżŃ€ĐžŃ Ńƒ). 2Đ°Ń Ń ĐľĐ¸Đ˛Đ°Ń‚ĐľĐťŃŒ иС Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐłĐž Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐ°.
27 1/2�
Suspensions, plafonniers, applique en pÊtales en mÊtal vernies en blanc ou feuille d’or (sur demande). Diffuseurs en verre satinÊ.
MAX ES205W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + 75W HALOPAR 20 GU10
51
IP20
33�
84
20�
L 3001.70 MAX 4x150W E27 MAX 4x30W SUPERSTAR E27 + 75W HALOPAR 20 GU10
71
IP20
28�
117
BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
21
L 3001.90
FOGLIA ORO (A RICHIESTA) GOLD LEAF (AVAILABLE ON REQUEST) BLATTGOLD (AUF ANFRAGE) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIĂ“N) FEUILLE D’OR (SUR DEMANDE) ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž ( Đž Đ? Đž ĐŁ)
+ 75W HALOPAR 20 GU10
46�
01
MAX 6x150W E27 MAX 6x30W SUPERSTAR E27 89
IP20
35�
384
Sospensioni, plafoniere, lampada da parete in petali di metallo verniciati in bianco, o foglia oro (a richiesta). Diffusori in vetro satinato.
P 3001.50
32
> photo page 44
MAX ES205W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
12 1/2�
DIEGO CHILĂ’ 2009
REGISTERED DESIGN
Agave
51
IP20
20�
SuspensiĂłnes, lĂĄmparas de techo, de pared en piezas de metal lacado blanco o pan de oro (disponible a peticiĂłn). Cristal satinado.
42
Hänge-, Decken-, Wandleuchte aus Metallelementen, weiĂ&#x; lackiert oder Blattgold (auf Anfrage). Mattgläser.
16 1/2�
Suspensions, ceiling, wall lamps in pieces of white painted metal or gold leaf (available on request). Mat glass.
P 3001.70 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
71
IP20
28�
52
P 3001.90 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
89
IP20
30
35�
A 3001 MAX 2x150W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27 IP20
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
21 FOGLIA ORO (A RICHIESTA) GOLD LEAF (AVAILABLE ON REQUEST) BLATTGOLD (AUF ANFRAGE) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIĂ“N) FEUILLE D’OR (SUR DEMANDE) ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž ( Đž Đ? Đž ĐŁ)
385
11 3/4�
4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОтОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸, йра иС ĐźĐľŃ‚Đ°ĐťĐťĐ¸Ń‡ĐľŃ ĐşĐ¸Ń… ĐťĐľĐżĐľŃ Ń‚ĐşĐžĐ˛, ĐžĐşŃ€Đ°ŃˆĐľĐ˝Đ˝Ń‹Ń… в йоНыК цвот иНи пОкрытых Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đź СОНОтОП (пО ĐˇĐ°ĐżŃ€ĐžŃ Ńƒ). 2Đ°Ń Ń ĐľĐ¸Đ˛Đ°Ń‚ĐľĐťŃŒ иС Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐłĐž Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐ°.
20 1/2�
Suspensions, plafonniers, applique en pÊtales en mÊtal vernies en blanc ou feuille d’or (sur demande). Diffuseurs en verre satinÊ.
45
20
17 3/4�
7 3/4�
Lampada da parete e soffitto con cornice in alluminio sabbiato (con perle colori caldi) o bianco (con perle colori freddi) o foglia oro. Vetro satinato e filo d’acciaio con perle colorate in vetro. Versione fluorescente con alimentatore elettronico. Ceiling and wall lamp with frame in sanded aluminium (warm colours glass balls) or white (cold colours glass balls) or gold leaf. Mat glass and stainless inox wire with coloured glass balls. Power control in fluorescent version. Decken- und Wandleuchten mit weiĂ&#x;em (kaltfarbige Perlen) oder sandgestrahltem Aluminium-Rahmen (warmfarbige Perlen) oder Blattgold. Glas satiniert und Inoxstahl-Draht mit farbigen Glasperlen. Fluorescent AusfĂźhrung mit elektronischem Vorschaltgerät.
MAX ES160W R7s IP30 37
A 9301.50 FLUO A 9321.50 FLUO A 9335.50 FLUO
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafĂłn Utilisable comme plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на пОтОНОк
14 1/2�
> photo page 58
A 9301.50 HALO A 9321.50 HALO A 9335.50 HALO
2x18W/827 2G11
37
6
14 1/2�
2 3/8�
IP30
A 9301.65 HALO A 9321.65 HALO A 9335.65 HALO MAX ES160W R7s IP30 55
ENZO PANZERI 2005
A 9301.65 FLUO A 9321.65 FLUO A 9335.65 FLUO
21 1/2�
All Stars
2x36W/827 2G11
37
6
14 1/2�
2 3/8�
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafĂłn Utilisable comme plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на пОтОНОк
IP30
A 9301.80 HALO A 9321.80 HALO A 9335.80 HALO MAX 2xES120W R7s
55
IP30
A 9301.80 FLUO A 9321.80 FLUO A 9335.80 FLUO 4x36W/827 2G11
21 1/2�
LĂĄmpara de pared y de techo con marco en alumino arenado (perlas colores cĂĄlidos) o blanco (perlas colores frĂos) o pan de oro. Vidrio satinado y alambre de acero inoxidable con perlas de vidrio colorado. VersiĂłn fluorescente con alimentador electrĂłnico.
55
6
IP30 21
Lampe de plafon et applique avec cadre en aluminium sablĂŠ (perles couleurs chaudes) ou blanc (perles couleurs froids) ou feuille d’or. Verre satinĂŠ et fil acier inoxydable avec des perles en verre colorĂŠ. Version fluorescente avec rĂŠacteur ĂŠlectronique. ра/пОтОНОчныК Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸Đş Ń Ń€Đ°ĐźĐşĐžĐš иС ПатОвОгО аНюПиниŃ? (ĐśĐľĐźŃ‡ŃƒĐśĐ¸Đ˝Ń‹ топНых ОттонкОв), йоНОгО цвота (ĐśĐľĐźŃ‡ŃƒĐśĐ¸Đ˝Ń‹ хОНОдных ОттонкОв) иНи в Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒĐ˝ĐžĐź СОНОто. атинирОваннОо Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž и Ń Ń‚Đ°ĐťŃŒĐ˝Đ°Ń? Đ˝Đ¸Ń‚ŃŒ Ń Ń†Đ˛ĐľŃ‚Đ˝Ń‹ĐźĐ¸ Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?нныПи ĐśĐľĐźŃ‡ŃƒĐśĐ¸Đ˝Đ°ĐźĐ¸. +ариант Ń Ń„ĐťŃŽĐžŃ€ĐľŃ Ń†ĐľĐ˝Ń‚Đ˝ĐžĐš НаПпОК Ń Đ˝Đ°ĐąĐśĐľĐ˝ Ń?НоктрОнныП ĐąĐ°ĐťĐťĐ°Ń Ń‚ĐžĐź.
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž
35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ /Đ?&Đž+ Đ? ĐŽ/0#0
386
1/2�
2 3/8�
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafĂłn Utilisable comme plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на пОтОНОк
Alvi 36
> photo page 64
L 8533
14 1/4�
ENZO PANZERI 2003
MAX 150W E27
17
IP20
Floor, table, wall, ceiling lamps and suspension in metallized grey metal. Blown white mat glass.
24
MAX 150W E27
17
IP20
6 3/4�
30
Steh-, Tisch-, Wand-, Hänge- und Deckenleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert. LĂĄmpara de suelo, de mesa, de pared, plafĂłnes y suspensiĂłnes gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado.
6 1/2�
P 8533 - 1
P 8533 - 3
11 3/4�
Lampada da terra, da tavolo, da parete, plafoniere e sospensione in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato.
6 3/4�
MAX 3xES70W E27
31
IP20
12 1/4�
20
A 8533.20 MAX ES70W E27
17
IP20
36
6 3/4�
A 8533.40 MAX 150W E27
17
IP20
9�
6 3/4�
23
C 8533.20 MAX ES52W E27
17
IP20
39
15 1/4�
6 3/4�
C 8533.40 MAX 150W E27
17
IP20
185
72 3/4�
6 3/4�
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
8 3 1/8�
14 1/4�
&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпы, йра, ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš и пОтОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸. вот Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик. +Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐľ йоНОо Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž.
7 3/4�
Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en gris mĂŠtallisĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ.
T 8533 - 1 MAX ES205W E27 con dimmer
27
IP20
10 1/2�
387
8 3 1/8�
Birne HIGHLIGHT 2005
17
Lampada da parete in acciaio inossidabile. Vetro trasparente in piastra.
6 3/4�
> photo page 72
A 9237 MAX ES60W G9
12
IP20
4 3/4�
Stainless steel wall lamp. Clear cast glass. Wandleuchte aus Edelstahl. Transparentglasgehäuse. LĂĄmpara de pared de acero inoxidable, vidrio transparente en plancha. Lampe murale en acier inoxydable. Plaquettes en verre transparent. ра иС норМавоющоК Ń Ń‚Đ°ĐťĐ¸. 4рОСрачнОо НитОо Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž.
37 ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE ACIER INOXYDABLE # 2@Đ?+ ĐŽAĐ?ĐŻ &Đ? ĐŹ
388
6 2 3/8�
Blissy SILVIA POMA 2003
Suspension, floor, table and wall lamp in metallized grey or metallized brown. Ivory plissĂŠ or white lampshade. Glass screen included, except for floor lamp.
75 - 110
Sospensione, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato o marrone metallizzato. Paralumi in avorio plissĂŠ oppure bianco. Schermi in vetro inclusi, eccetto nella versione terra.
29 1/2 - 43 1/4�
> photo page 74
L 8433 - PL L 8444 - PL MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP20
45
19
17 3/4�
7 1/2�
MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP20
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • ReacciĂłn al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт ĐžĐłĐ˝ĐľŃ Ń‚ĐžĐšĐşĐžŃ Ń‚Đ¸ (1 Đ? 1) UNI 9177
MAX ES70W E27
7�
26W/827 G24 q-3 IP20
4�
29
10
11 1/2�
4�
IP20
29
C 8433.30 - PL C 8444.30 - PL MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
11 1/2�
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE 1Đž203# + / &Đ? 01
10
MAX 60W E27
IP20
44
29 11 1/2�
A 84 PB
26W/827 G24 q-3
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
IP20
29
13,5
11 1/2�
5 1/4�
C 8433.30 - PB C 8444.30 - PB MAX 60W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
29
PB
PARALUME PLISSE’ PARALUME BIANCO PLISSE’ LAMPSHADE WHITE LAMPSHADE LAMPENSCHIRM PLISSE’ WEIĂ&#x; STOFFSCHIRM PANTALLA PLISADA PANTALLA BLANCA ABAT-JOUR PLISSE ABAT-JOUR BLANC 4 0 02Đž+Đ?## Đ? Đ?@ĐŁ2 Đ? Đ?@ĐŁ2
11 1/2�
PL
18
IP20
A 84 FLUO - PB 33
19 7 1/2�
A 84 PL
A 84 FLUO - PL PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / Đ? Đ? ĐŁ
45 17 3/4�
7�
4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸Đş, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпы и йра в ОтдоНках Ń ĐľŃ€Ń‹Đš иНи кОричновыК ПотаННик. Đ?ĐąĐ°ĐśŃƒŃ€Ń‹ иС ĐżĐťĐ¸Ń Ń Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐš ткани цвота Ń ĐťĐžĐ˝ĐžĐ˛Đ°Ń? ĐşĐžŃ Ń‚ŃŒ иНи гНадкОК йоНОК. токНŃ?нныо Ń?краны вхОдŃ?Ń‚ в кОПпНокт Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐžĐ˛ (Са Đ¸Ń ĐşĐťŃŽŃ‡ĐľĐ˝Đ¸ĐľĐź Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€Đ°).
L 8433 - PB L 8444 - PB
18
Suspension, lampe au sol, lampe de table et applique en gris mĂŠtallisĂŠ ou brun mĂŠtallisĂŠ. Abat-jour en plissĂŠ ivoire ou blanc. Ecrans en verre inclus, sauf pour la lampe au sol.
75 - 110
Suspensión, låmpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado o marròn metalizado. Pantalla plisada marfil o pantalla blanca. Incluso eschermo en vidrio, no para la vercion tierra.
29 1/2 - 43 1/4�
Hänge, Steh-, Tisch- und Wandleuchten in graumetallic oder braunmetallic. Elfenbein plissĂŠ oder weiĂ&#x;er Stoffschirm. Inklusiv Glasschirm ausser bei Stehleuchte.
IP20
389
29
13,5
11 1/2�
5 1/4�
Blissy 43
C 8433.50 - PL C 8444.50 - PL
> photo page 74
17�
SILVIA POMA 2003
MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
Suspension, floor, table and wall lamp in metallized grey or metallized brown. Ivory plissĂŠ or white lampshade. Glass screen included, except for floor lamp.
C 8433.50 - PB C 8444.50 - PB
43
Sospensione, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato o marrone metallizzato. Paralumi in avorio plissĂŠ oppure bianco. Schermi in vetro inclusi, eccetto nella versione terra.
45
19
17 3/4�
7 1/2�
17�
IP20
MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP20
45
19
17 3/4�
7 1/2�
4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸Đş, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпы и йра в ОтдоНках Ń ĐľŃ€Ń‹Đš иНи кОричновыК ПотаННик. Đ?ĐąĐ°ĐśŃƒŃ€Ń‹ иС ĐżĐťĐ¸Ń Ń Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐš ткани цвота Ń ĐťĐžĐ˝ĐžĐ˛Đ°Ń? ĐşĐžŃ Ń‚ŃŒ иНи гНадкОК йоНОК. токНŃ?нныо Ń?краны вхОдŃ?Ń‚ в кОПпНокт Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐžĐ˛ (Са Đ¸Ń ĐşĐťŃŽŃ‡ĐľĐ˝Đ¸ĐľĐź Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€Đ°).
T 8433 - PL T 8444 - PL MAX 150W E27 con dimmer IP20
166
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / Đ? Đ? ĐŁ • Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • ReacciĂłn al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт ĐžĐłĐ˝ĐľŃ Ń‚ĐžĐšĐşĐžŃ Ń‚Đ¸ (1 Đ? 1) UNI 9177
45
19
17 3/4�
7 1/2�
65 1/4�
Suspension, lampe au sol, lampe de table et applique en gris mĂŠtallisĂŠ ou brun mĂŠtallisĂŠ. Abat-jour en plissĂŠ ivoire ou blanc. Ecrans en verre inclus, sauf pour la lampe au sol.
166
Suspensión, låmpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado o marròn metalizado. Pantalla plisada marfil o pantalla blanca. Incluso eschermo en vidrio, no para la vercion tierra.
65 1/4�
Hänge, Steh-, Tisch- und Wandleuchten in graumetallic oder braunmetallic. Elfenbein plissĂŠ oder weiĂ&#x;er Stoffschirm. Inklusiv Glasschirm ausser bei Stehleuchte.
T 8433 - PB T 8444 - PB MAX 150W E27 con dimmer
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
IP20
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE 1Đž203# + / &Đ? 01
PL
PB
PARALUME PLISSE’ PARALUME BIANCO PLISSE’ LAMPSHADE WHITE LAMPSHADE LAMPENSCHIRM PLISSE’ WEIĂ&#x; STOFFSCHIRM PANTALLA PLISADA PANTALLA BLANCA ABAT-JOUR PLISSE ABAT-JOUR BLANC 4 0 02Đž+Đ?## Đ? Đ?@ĐŁ2 Đ? Đ?@ĐŁ2
390
45
19
17 3/4�
7 1/2�
Blow 13
> photo page 82
L 7932.20
5 1/8�
ENZO PANZERI MARIO ORNAGHI 2003
MAX 60W E14
23
IP20
9�
Lampada da terra, da tavolo, a soffitto, da parete e sospensione in nichel satinato. Vetro soffiato bianco satinato.
LĂĄmpara de suelo, de mesa, de pared, plafĂłnes y suspensiĂłnes nĂquel. Vidrio soplado blanco satinado. Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en nickel. Verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ.
7�
18
MAX 150W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
39 15 3/4�
P 7932
7�
Tisch-, Wand-, Decken-, Stehleuchten und Hängeleuchten in Nickel. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert.
L 7932.40
18
Table, floor, ceiling and wall lamps and suspensions in mat nickel metal. Blown white mat glass.
MAX 2xES52W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
39
IP20
15 1/4�
9�
A 7932
23
&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпы, йра, пОтОНОчныК и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸. вот Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń‹Đš Đ˝Đ¸ĐşĐľĐťŃŒ. +Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐľ йоНОо Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž.
MAX 100W E27
C 7932.20 MAX 60W E14
15
9�
6�
23
IP20
33
9�
13�
C 7932.40
23
9�
23
IP20
MAX 150W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
39
IP20
185
72 3/4�
15 1/4�
32 NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ
T 7932 MAX ES205W E27 con dimmer
39
IP20
15 1/4�
391
Blow mini ENZO PANZERI 2003 > photo page 88
Steh-, Tisch-, Wand-, Decken- und Hängeleuchten aus satiniertem Nickel. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x;.
L 8632
9
Floor, table, wall, ceiling and suspensions in mat nickel metal. Blown white mat glass.
3 1/2�
Lampada da terra, da tavolo, da parete, da soffitto e sospensione in nichel satinato. Vetro soffiato bianco.
MAX ES48W G9
14
IP20
5 1/2�
LĂĄmpara de suelo, de mesa, de pared, de techo y de suspensiĂłn, de nĂquel satinado. Vidrio soplado blanco. Lampe au sol, lampe de table, applique, lampe de plafond et suspension, en nickel satinĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc.
A 8632 MAX ES48W G9
14
IP20
5 1/2�
9
C 8632
3 1/2�
&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Đ°Ń? НаПпа, йра, пОтОНОчныК и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸. вот Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń‹Đš Đ˝Đ¸ĐşĐľĐťŃŒ. +Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐľ йоНОо Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž.
MAX ES48W G9
14
IP20
67�
170
5 1/2�
T 8632 MAX ES60W G9
22
IP20
8 1/2�
32 NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ
392
9 3 1/2�
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafĂłn Utilisable comme plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на пОтОНОк
Lampade da tavolo e da parete in vetro soffiato bianco satinato. Montatura della lampada da tavolo in metallo pieno tornito satinato e verniciato. Montatura delle lampade da parete verniciata bianca.
20
> photo page 92
A 9937.9
7 7/8”
ENZO PANZERI 2006
REGISTERED DESIGN
Bollard
MAX 60W R7s 78 mm
20
8,5
7 7/8”
3 3/8”
IP20
22
A 9937.14 MAX ES80W R7s 78 mm
34
Lámparas de mesa, de pared en vidrio soplado blanco satinado. Montura de la lámpara de mesa en metal lleno torneado satinado y lacado. Montura de las lámparas de pared lacada blanca. Lampes de table et appliques en verre soufflé blanc satiné. Monture de la lampe de table en métal plein tourné satiné et verni. Monture des appliques vernie blanc.
21
14
8 1/4”
5 1/2”
13 3/8”
IP20
C 9937.35 MAX 60W E14 IP20
63
#астольные лампы и бра из сатинированного выдувного стекла белого цвета. Арматура настольной лампы выточена из цельного бруска матового, окрашенного металла. Арматура бра белого цвета.
21
26
8 1/4”
10 1/4”
24 3/4”
Tisch- und Wandleuchten in mundgeblasenem Glas weiß satiniert. Armatur der Tischleuchte aus massivem, gedrehtem, satiniertem und lackiertem Metall. Armatur der Wandleuchte weiß lackiert.
8 1/2”
Table and wall lamps in mat white blown glass. Table lamps fitting in solid turned mat painted metal, wall lamp fitting in white paint finish.
C 9937.65 MAX 150W E27 con dimmer IP20
37 ACCIAIO STEEL STAHL ACERO ACIER &А Ь
393
39
49
15 3/8”
19 1/4”
Lampada da tavolo, da parete e sospensione in vetro soffiato bianco satinato. Montatura in nichel satinato.
21
> photo page 98
L 4332.18
8 1/4�
VALERIO BOTTIN 2011
REGISTERED DESIGN
Bonbon
MAX ES60W G9 18
IP20
7�
Suspension, wall and table lamps in nickel. Blown white mat glass.
Suspension, applique, lampe de table en verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ. Montare en nickel.
A 4332.18
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafĂłn Utilisable comme plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на пОтОНОк
7�
Suspension, lĂĄmpara de mesa, de pared en vidrio soplado blanco satinado. Montura en nĂquel.
18
Hänge-, Wand- und Tischleuchten in Nickel. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert.
MAX ES60W G9 IP20
18
16
7�
6 1/4�
18
18
7�
7�
16
C 4332.18
6 1/4�
#Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпы, йра и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸Đş иС Đ˛Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐłĐž йоНОгО Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐłĐž Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐ°. Đ?Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° - Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń‹Đš Đ˝Đ¸ĐşĐľĐťŃŒ.
MAX ES60W G9
42
C 4332.45
16 1/2�
IP20
MAX 150W E27 con dimmer IP20
32 NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ
394
45
45
17 3/4�
17 3/4�
Candle SILVIA POMA 2006
55
L 9533 MAX ES48W G9
3
IP20
Hängeleuchten in graumetallic und Wand-/Deckenleuchten in Chrom mit teilweise satiniertem Borosilikatglas.
MAX 3 LIGHTS
Lámparas de suspensión en gris metalizado. Lámparas de pared/techo en cromo. Vidrios de borosilicato parcialmente satinados.
M 8901 - 76 M 8933 - 76
6,5 25
55
MAX 6 LIGHTS
MAX ES48W G9
3
42
IP20
16 1/2”
1 1/5”
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок
6
2 3/8”
A 9533-1 CROMO-CHROME
30”
22”
M 8901 - 25 M 8933 - 25
M 9533-S
MAX ES48W G9
6
14
IP40
5 1/2”
21
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок
8 1/4”
2 3/8”
A9533-2 CROMO-CHROME MAX 2xES48W G9
6
8
2 3/8”
3 1/8”
IP40
19
4одвесные светильники с розонами цвета серый металлик и бра/потолочные светильники из хромированного металла. 3астично сатинированное боросиликатное стекло.
76
MAX 5 LIGHTS
7 1/2”
Lampes suspension gris métallisé et appliques / plafonniers chromés. Verres en borosilicate partiellement satinés.
42 16 1/2”
6,5
M 8901 - 42 M 8933 - 42
2 1/2”
Suspensions in metallized grey metal and ceiling/wall lamps in chrome. Borosilicate partially mat glasses.
2 1/2”
1 1/5”
9 7/8”
Lampade a sospensione con rosoni grigio metallizzato e lampade da parete/soffitto cromate. Vetri in borosilicato parzialmente satinati.
22”
> photo page 104
A 9533-3 CROMO-CHROME MAX 3xES48W G9 IP40
395
19
10,5
7 1/2”
4 1/8”
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок
Carré
28 x 28
60
11” x 11”
23 5/8”
#астольная лампа, торшер и регулируемое бра из хромированной латуни, белый квадратный абажур.
49
Lampe de table, au sol et applique extensible en laiton chromé avec abat-jour carré blanc.
C 2322
19 1/4”
Lámpara de mesa, de suelo y de pared extensible de latón cromado con pantalla cuadrada blanca.
14
IP20
5 1/2”
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
5 1/2”
14
40 15 3/4”
14
A 2322-2 Steh-, Tisch- und schwenkbare Wandleuchten aus verchromtem Messing. Quadratischer, Weißer Stoffschirm.
29
Table, floor and adjustable wall lamps in chrome plated brass. Square white lampshade.
28 x 28 11” x 11”
11 3/8”
IP20
Lampada da tavolo, lampada da terra e parete estensibile in ottone cromato con paralume quadrato bianco.
14
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
5 1/2”
26
A 2322-1
10 1/4”
> photo page 112
5 1/2”
TEAM DESIGN 2006
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
28 x 28 11” x 11”
170
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177
67”
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
T 2322 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
28 x 28
IP20
24
9 1/2”
11” x 11”
M23 24 9 1/2”
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
396
Schermo in vetro per paralume Glass screen for lampshade Glasschirm Defensa en vidrio por pantalla Ecran en verre pour abat-jour Экран из стекла для абажура
Classic
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
Lampada da terra estensibile, da tavolo, e da parete in ottone lucido o cromo, con paralume bianco.
IP20
13,5 Ă˜ 27
32
Ă˜ 10 1/2â€?
12 1/2�
29
A 2420 - 2 A 2422 - 2
11 1/2�
Tisch-, Wand-, und Stehleuchten dreh- und schwenkbar aus Messing oder in Chrom mit weiĂ&#x;em Stoffschirm.
15
Extending floor, table and wall lamp in polished brass in chrome and white shade.
6�
26
A 2420 - 1 A 2422 - 1
10 1/4�
> photo page 116
5 1/4�
TEAM DESIGN 1979
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
Ă˜ 30
49
Ă˜ 11 3/4â€?
19 1/4�
13,5
5 1/4�
15
6�
Ă˜ 27
IP20
Ă˜ 10 1/2â€?
50
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / Đ? Đ? ĐŁ
C 2420 - 2 C 2422 - 2 MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
Ă˜ 30
44
Ă˜ 11 3/4â€?
17 1/4�
min 130 - max 170
min 51 1/4 - max 67�
17
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • ReacciĂłn al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт ĐžĐłĐ˝ĐľŃ Ń‚ĐžĐšĐşĐžŃ Ń‚Đ¸ (1 Đ? 1) UNI 9177
15 1/4�
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
6 3/4�
#Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпы, йра, Ń€ĐľĐłŃƒĐťĐ¸Ń€ŃƒĐľĐźŃ‹Đš Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€. вот гНŃ?нцоваŃ? ĐťĐ°Ń‚ŃƒĐ˝ŃŒ иНи хрОП, йоНыК Đ°ĐąĐ°ĐśŃƒŃ€.
C 2420 C 2422
19 3/4�
Lampe au sol extensible, lampe de table, et applique en laiton brillant ou chrome avec abat-jour blanc.
39
LĂĄmpara de suelo extensible, de mesa, y de pared de latĂłn lĂşcido o cromado con pantalla blanca.
T 2420 - 2 T 2422 - 2 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
M 24 - 2
(per cod. C 24 - 2)
25
10�
M 24 - 3
(per cod. T 24)
36
20 OTTONE LUCIDO POLISHED BRAĂ&#x; MEĂ&#x;ING GLĂ„NZEND LATĂ“N LĂšCIDO LAITON BRILLANT ' ĐŻ# +Đ?ĐŻ Đ?&ĐŁ#ĐŹ
22
(per cod. A 24 - 1) A 24 - 2 C 24
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2Đž/
Ă˜ 40
64
Ă˜ 15 3/4â€?
25 1/2�
8 1/2�
M 24 - 1
14 1/4�
IP20
397
Schermo in vetro per paralume Glass screen for lampshade Glasschirm Defensa en vidrio por pantalla Ecran en verre pour abat-jour Đ12Đ?# 0% & 1 Đ? R ĐŻ Đ? Đ?@ĐŁ2Đ?
Delphina FRIEDRICH REIFFER 1995
Lampade da soffitto e da sospensione in metallo bianco e vetro soffiato bianco satinato.
11
L 4601
4 1/4�
> photo page 122
MAX ES48W G9
20
IP20
7 3/4�
LĂĄmparas de techo y de suspensiĂłn de metal blanco y vidrio soplado blanco satinado.
P 4601.20
11
Decken- und Hängeleuchten weiĂ&#x; lackiert. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert.
4 1/4�
Ceiling lamp and suspensions in white metal. Blown white mat glass.
MAX ES48W G9
20
IP20
7 3/4�
P 4601.30
16
4ОтОНОчныК и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ иС ПотаННа йоНОгО цвота и йоНОгО Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐłĐž Đ˛Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐłĐž Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐ°.
6 1/4�
Lampe de plafond et suspension en metal blanc et verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ.
MAX ES120W R7s 78 mm
30
IP20
16
6 1/4�
P 4601.43
11 3/4�
MAX ES120W R7s 78 mm
43
IP20
17�
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
398
Disco TEAM DESIGN 2006
30
IP20
4�
P 6601.40
11 3/4�
10
Wall and ceiling lamp made of mat blown glass. Invisible white metal part for Ă˜ 30 cm and Ă˜ 40 cm size. Visible white metal part for Ă˜ 50 size.
MAX 60W E27 MAX 14W MICRO TWIST E27
9
P 6601.30 Lampada da parete e plafoniera in vetro soffiato satinato bianco. Struttura a scomparsa (per i modelli Ă˜ 30 cm e Ă˜ 40 cm) in metallo verniciato bianco. Struttura a vista (per il modello Ă˜ 50 cm) in metallo verniciato bianco.
3 1/2�
> photo page 126
MAX 2x60W E27 MAX 2x18W MICRO TWIST E27
40
IP20
15 3/4�
P 6601.50 MAX 2xES52W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
16
LĂĄmpara de pared y plafĂłn de vidrio soplado satinado blanco. Estructura escondida (para los modelos Ă˜ 30 cm y Ă˜ 40 cm) de metal barnizado blanco. Estructura de vista (para el modelo Ă˜ 50 cm) de metal barnizado blanco.
6 1/4�
Wand- oder Deckenleuchten mit weiĂ&#x;em satiniertem Glas. Bei Ă˜ 30 cm und Ă˜ 40 cm Halterung nicht sichtbar. Bei Ă˜ 50 cm weiĂ&#x;e Halterung sichtbar.
50
IP20
19 3/4�
Applique et plafonnier en verre soufflĂŠ satinĂŠ blanc. Structure cachĂŠe (pour les modèles Ă˜ 30 cm et Ă˜ 40 cm) en mĂŠtal verni blanc. Structure en vue (pour le modèle Ă˜ 50 cm) en mĂŠtal verni blanc. ра и пОтОНОчныК Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸Đş иС йоНОгО Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐłĐž Đ˛Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐłĐž Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐ°. Đ?Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° иС ПотаННа йоНОгО цвота: новидиПаŃ? Đ´ĐťŃ? ПОдоНоК Ă˜ 30 и Ă˜ 40, на Đ˛Đ¸Đ´Ńƒ Đ´ĐťŃ? ПОдоНи Ă˜ 50.
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
399
Hänge-, Wand-/Decken-, Steh-, Tischleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert, schwarz, rot oder orange. Zusätzliche Glasfarben-Kombinationen (Steh- und Wand-/Deckenleuchten) sind weiĂ&#x;/weiĂ&#x;, weiĂ&#x;/schwarz, weiĂ&#x;/rot oder weiĂ&#x;/orange. BlattgoldsausfĂźhrung also zur VerfĂźgung. LĂĄmpara de suelo, de mesa, de pared/plafĂłn y suspensiĂłn en gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado, negro, rojo, o naranja. CombinaciĂłn de colores por lĂĄmpara de suelo, de pared/plafĂłnes son blanco/blanco, blanco/negro, blanco/rojo o blanco/naranja. VersiĂłn pan de oro tambien disponible. Suspensions, lampe au sol, de table et applique/plafonniers en gris mĂŠtallisĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ, noir, rouge ou orange. Combinaisons de couleurs pour lampe au sol et appliques/plafonniers sont blanc/blanc, blanc/noir, blanc/rouge ou blanc/orange. Version feuille d’or aussi disponible.
26
10 1/4�
MAX ES60W G9
29
MAX ES60W G9 IP40
P 9021.11 P 9033.11 MAX ES60W G9 IP40
P 9021.14 P 9033.14
13
C 9021 C 9033 IP20
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
BLACK
RED
ORANGE
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž
400
14
9
5 1/2�
3 1/2�
11
8
4 1/4�
3 1/8�
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ
14
9
5 1/2�
3 1/2�
5 1/8�
IP40
MAX ES60W G9
WHITE
8 3 1/8�
L 9021.14 L 9033.14
MAX ES60W G9
4ОтОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đľ и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Đ°Ń? НаПпа Ń Đ°Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€ĐžĐš цвота Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик. +Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž: ПатОвОо йоНОо, чорнОо, ĐşŃ€Đ°Ń Đ˝ĐžĐľ иНи ОранМовОо. + ПОдоНŃ?Ń… Ń Đ˝ĐľŃ ĐşĐžĐťŃŒĐşĐ¸ĐźĐ¸ пНафОнаПи (пОтОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ и Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€) вОСПОМны Ń ĐťĐľĐ´ŃƒŃŽŃ‰Đ¸Đľ кОПйинации цвотОв Ń Ń‚ĐľĐşĐžĐť: йоНОо/йоНОо, йоНОо/чорнОо, йоНОо/ĐşŃ€Đ°Ń Đ˝ĐžĐľ и йоНОо/ОранМовОо. +ОСПОМна ОтдоНка Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đź СОНОтОП.
11 4 1/4�
11 1/2�
IP40
13
Suspensions, wall/ceiling, table, floor lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass, black, red and orange. In multiple glasses versions (floor and wall/ceiling lamp) available combinations are white/white, white/black, white/ red and white/orange. Gold leaf version also available.
L 9021.11 L 9033.11
5 1/8�
Lampade da parete/soffitto, da sospensione, da terra, da tavolo verniciate in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato, nero, rosso o arancio. Nelle versioni a vetri multipli (lampada da terra e parete/soffitto) le combinazioni colori disponibili sono bianco/bianco, bianco/nero, bianco/rosso o bianco/arancio. Disponibile anche in versione foglia oro.
16
> photo page 128
6 1/4�
YOHJI TERAZERI 2005
DISEGNO REGISTRATO
Domino
11
8
4 1/4�
3 1/8�
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ
LĂĄmpara de suelo, de mesa, de pared/plafĂłn y suspensiĂłn en gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado, negro, rojo, o naranja. CombinaciĂłn de colores por lĂĄmpara de suelo, de pared/plafĂłnes son blanco/blanco, blanco/negro, blanco/rojo o blanco/naranja. VersiĂłn pan de oro tambien disponible.
9�
16
P 9021 - 4 P 9033 - 4 MAX 4xES60W G9 IP40
24
24
6 1/2�
6 1/2�
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ
19
P 9021 - 9 P 9033 - 9 MAX 9xES33W G9 IP40
165
Suspensions, lampe au sol, de table et applique/plafonniers en gris mĂŠtallisĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ, noir, rouge ou orange. Combinaisons de couleurs pour lampe au sol et appliques/plafonniers sont blanc/blanc, blanc/noir, blanc/rouge ou blanc/orange. Version feuille d’or aussi disponible. 4ОтОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đľ и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Đ°Ń? НаПпа Ń Đ°Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€ĐžĐš цвота Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик. +Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž: ПатОвОо йоНОо, чорнОо, ĐşŃ€Đ°Ń Đ˝ĐžĐľ иНи ОранМовОо. + ПОдоНŃ?Ń… Ń Đ˝ĐľŃ ĐşĐžĐťŃŒĐşĐ¸ĐźĐ¸ пНафОнаПи (пОтОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ и Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€) вОСПОМны Ń ĐťĐľĐ´ŃƒŃŽŃ‰Đ¸Đľ кОПйинации цвотОв Ń Ń‚ĐľĐşĐžĐť: йоНОо/йоНОо, йоНОо/чорнОо, йоНОо/ĐşŃ€Đ°Ń Đ˝ĐžĐľ и йоНОо/ОранМовОо. +ОСПОМна ОтдоНка Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đź СОНОтОП.
23
9�
7 1/2�
Hänge-, Wand-/Decken-, Steh-, Tischleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert, schwarz, rot oder orange. Zusätzliche Glasfarben-Kombinationen (Steh- und Wand-/Deckenleuchten) sind weiĂ&#x;/weiĂ&#x;, weiĂ&#x;/schwarz, weiĂ&#x;/rot oder weiĂ&#x;/orange. BlattgoldsausfĂźhrung also zur VerfĂźgung.
23
6 1/4�
28
IP40
45
Suspensions, wall/ceiling, table, floor lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass, black, red and orange. In multiple glasses versions (floor and wall/ceiling lamp) available combinations are white/white, white/black, white/ red and white/orange. Gold leaf version also available.
6 1/4�
16
MAX 2xES60W G9
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ
11�
Lampade da parete/soffitto, da sospensione, da terra, da tavolo verniciate in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato, nero, rosso o arancio. Nelle versioni a vetri multipli (lampada da terra e parete/soffitto) le combinazioni colori disponibili sono bianco/bianco, bianco/nero, bianco/rosso o bianco/arancio. Disponibile anche in versione foglia oro.
P 9021 - 2 P 9033 - 2
17 3/4�
> photo page 128
43
43
17�
17�
65�
YOHJI TERAZERI 2005
DISEGNO REGISTRATO
Domino
T 9021 T 9033 MAX 2xES60W G9
25
IP20
21
33
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
9 1/8�
WHITE/WHITE W/W
WHITE/BLACK W/B
401
WHITE/RED W/R
WHITE/ORANGE W/O
Domino Inox YOHJI TERAZERI 2006
Lampade da parete/soffitto in acciaio inox con montatura grigia metallizzata con vetri di protezione.
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ
5 1/8�
13
> photo page 142
P 1037.11 MAX ES60W G9 IP40
11
8
4 1/4�
3 1/8�
Ceiling/wall lamps in stainless steel and metallized grey metal part and protection glasses.
Appliques/plafonniers en acier inoxydable. Monture en gris mĂŠtallisĂŠ avec de verres de protection.
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ
6 1/4�
Pared/plafĂłnes de acero inoxidable y montura de metal gris con vidrios de protecciĂłn.
16
Wand-/Deckenleuchten aus Edelstahl und Armatur graumetallic mit Schutzgläsern.
P 1037.14 MAX ES60W G9 IP40
14
9
5 1/2�
3 1/2�
16
6 1/4�
4ОтОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ иС норМавоющоК Ń Ń‚Đ°ĐťĐ¸ Ń Đ°Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€ĐžĐš в цвото Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик, Ń ĐˇĐ°Ń‰Đ¸Ń‚Đ˝Ń‹ĐźĐ¸ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐ°ĐźĐ¸.
P 1037-2 MAX 2xES60W G9
13
23
23
9�
9�
5 1/8�
IP40
P 1037-3 MAX 3xES60W G9 IP40
37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLĂ„NZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' ĐŻ# +Đ?ĐŻ # 2@Đ?+ ĐŽAĐ?ĐŻ &Đ? ĐŹ
402
33
9
13�
3 1/2�
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ
Sospensioni, lampade a parete/soffitto in bianco con vetro soffiato bianco satinato. Lampade da tavolo in bianco o cromo con vetro soffiato bianco satinato.
20
> photo page 146
L 2801.25
7 3/4�
VALERIO BOTTIN 2009
REGISTERED DESIGN
Dreamy
MAX ES60W G9
25
IP20
10��
35
Hänge-, Wand-/Deckenleuchten aus weiĂ&#x;em Metall mit geblasenem Glas weiĂ&#x; satiniert. Tischleuchten aus weiĂ&#x;em oder verchromtem Metall mit geblasenem Glas weiĂ&#x; satiniert.
L 2801.40
13 3/4�
Suspensions, wall/ceiling lamps in white and mat blown white glass. Table lamps in white or chrome and mat blown white glass.
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
42
IP20
16 1/2�
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ
7 3/4�
MAX 100W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
35
4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ, пОтОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ Ń Đ°Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€ĐžĐš йоНОгО цвота, Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ йоНОо Đ˛Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž. #Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпы Ń ĐąĐľĐťĐžĐš иНи хрОПирОваннОК Đ°Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€ĐžĐš, Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ йоНОо Đ˛Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž.
P 2801.25
25
18
10�
7�
13 3/4�
Suspensions, appliques/plafonniers en blanc avec verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ. Lampes de table en blanc ou chrome avec verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ.
20
SuspensiĂłnes, lĂĄmparas de pared/techo en blanco con cristal soplado blanco satinado. LĂĄmaparas de mesa en blanco o cromo con cristal soplado blanco satinado.
P 2801.40 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
C 2801.25 C 2822.25 MAX ES60W G9
42
26
16 1/2�
10 1/4�
9�
23
IP20
25
IP20
10�
01
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2Đž/
C 2801.40 C 2822.40
39
22
15 3/8�
BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
42
IP20
16 1/2�
403
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ
Flan ENZO PANZERI 2007
Lampade da parete/plafoniere in vetro soffiato bianco satinato e montature in alluminio sabbiato.
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
3 3/4”
P 1235.12
9,5
> photo page 156
MAX ES48W G9
14
IP40
5 1/2”
Lámpara de pared/plafón en vidrio soplado y montura en aluminio arenado.
P 1235.25 HALO
4”
Decken/Wandleuchten in sandgestrahltem Aluminium mit mundgeblasenem Glas.
10
Wall/ceiling lamps in sanded aluminium and blown glass.
MAX ES120W R7s
26
IP40
10 1/4”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
P 1235.25 FLUO
4”
ра/потолочные светильники из белого сатинированного выдувного стекла с арматурой из матового алюминия.
10
Appliques/plafonniers en verre soufflé et monture en aluminium sablé.
2x26-32W/827 G24 q-3
26
IP40
4”
10
P 1235.45 HALO
10 1/4”
MAX ES160W R7s
46
IP40
4”
10
P 1235.45 FLUO
18 1/8”
22W+40W/827 2GX13
46
IP40
18 1/8”
35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLEE /А&О+ А Ю/0#0
404
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
HIROKI TAKADA 2007 > photo page 160
Lampade da terra, da tavolo, da soffitto e sospensioni in alluminio. Montature in metallo cromato con diffusore in pyrex.
REGISTERED DESIGN
Floral
L 1322.20 MAX ES48W G9
20
IP20
7 3/4”
Floor, table, ceiling and suspensions in aluminium. Fittings in chromed metal with pyrex diffuser. Steh-, Tisch-, Deck- und Hängeleuchten aus Aluminium. Armatur aus verchromte Metall mit Pyrexglas. Lámpara de suelo, de mesa, de plafón y suspensión en aluminio. Montura en metal cromado con difusor en pyrex.
L 1322.40 MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27
40
IP20
15 3/4”
Lampe au sol, de table, plafonnier et suspensions en aluminium. Monture en métal chromé avec diffuseur en pyrex. &оршер, настольные лампы, потолочные и подвесные светильники из алюминия. Арматура из хромированного металла, рассеиватель из стекла pyrex.
L 1322.60 MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
60
IP20
23 5/8”
P 1322.20 MAX ES48W G9
20
IP20
7 3/4”
P 1322.40 MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27
40
IP20
15 3/4”
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
C 1322.20 MAX ES48W G9
20
IP20
7 3/4”
405
HIROKI TAKADA 2007 > photo page 160
Lampade da terra, da tavolo, da soffitto e sospensioni in alluminio. Montature in metallo cromato con diffusore in pyrex.
REGISTERED DESIGN
Floral C 1322.40 MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27
40
IP20
15 3/4”
Floor, table, ceiling and suspensions in aluminium. Fittings in chromed metal with pyrex diffuser. Steh-, Tisch-, Deck- und Hängeleuchten aus Aluminium. Armatur aus verchromte Metall mit Pyrexglas.
C 1322.60 MAX 150W E27 con dimmer
60
IP20
23 5/8”
Lámpara de suelo, de mesa, de plafón y suspensión en aluminio. Montura en metal cromado con difusor en pyrex.
195
&оршер, настольные лампы, потолочные и подвесные светильники из алюминия. Арматура из хромированного металла, рассеиватель из стекла pyrex.
76 3/4”
Lampe au sol, de table, plafonnier et suspensions en aluminium. Monture en métal chromé avec diffuseur en pyrex.
T 1322 MAX 150W E27 con dimmer 40
IP20
15 3/4”
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
406
77
ENZO PANZERI 2004 > photo page 172
30 1/2�
Glim L 8701 L 8722 L 8733 MAX ES160W R7s
P 8701 P 8722 P 8733
11�
20
Floor, ceiling, wall and floor/wall lamps and adjustable suspensions in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.
28
IP40
7 3/4�
Lampada da terra, da plafone, da parete, da terra/parete e sospensione basculante in versione cromata, grigio metallizzato o bianca. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.
MAX ES160W R7s
28
6
11�
2 3/8�
IP40
Lampe au sol, plafonnier, applique, lampe au sol/applique et suspension basculante en version chromĂŠe, gris metallisĂŠ ou blanc. Verre borosilicate satinĂŠ et sĂŠrigraphĂŠ.
A 8701 A 8722 A 8733
20
LĂĄmpara de suelo, de plafĂłn, de pared, de suelo/pared y suspensiĂłn basculante en versiĂłn cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado.
7 3/4�
WeiĂ&#x;e, verchromte oder graumetallic Steh-, Decken-, Wand-, Steh/Wandund bewegliche Hängeleuchten. Bedrucktes Pyrex Mattglas.
MAX ES160W R7s IP40
28
17
11
6 3/4�
70�
178
&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, йра, пОтОНОчныК, Đ˝Đ°ĐżĐžĐťŃŒĐ˝Ń‹Đš/Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đš и Ń€ĐľĐłŃƒĐťĐ¸Ń€ŃƒĐľĐźŃ‹Đš ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸. вот Đ°Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹: хрОП, Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик иНи йоНыК. атинирОваннОо ĐąĐžŃ€ĐžŃ Đ¸ĐťĐ¸ĐşĐ°Ń‚Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž Ń Ń ĐľŃ€Đ¸ĐłŃ€Đ°Ń„Đ¸ĐľĐš.
T 8701 T 8722 T 8733 MAX ES160W R7s con dimmer 28
IP40
11�
01
159
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2Đž/
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
62 1/2�
BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
A/T 8701 A/T 8722 A/T 8733 MAX ES160W R7s IP40
407
28
13
11�
5 1/8�
Glim Mini
Lampada da plafone, da parete e sospensione basculante in versione cromata, grigio metallizzato o bianca. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.
76
> photo page 124
30�
ENZO PANZERI 2004
L 8801 L 8822 L 8833 MAX ES60W G9 17
IP40
6 3/4�
Plafonnier, applique et suspension basculante en version chromĂŠe, gris metallisĂŠ ou blanc. Verre borosilicate satinĂŠ et sĂŠrigraphĂŠ. ра, пОтОНОчныК и Ń€ĐľĐłŃƒĐťĐ¸Ń€ŃƒĐľĐźŃ‹Đš ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸. вот Đ°Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹: хрОП, Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик иНи йоНыК. атинирОваннОо ĐąĐžŃ€ĐžŃ Đ¸ĐťĐ¸ĐşĐ°Ń‚Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž Ń Ń ĐľŃ€Đ¸ĐłŃ€Đ°Ń„Đ¸ĐľĐš.
14
MAX ES60W G9 IP40
A 8801 A 8822 A 8833
14
LĂĄmpara de plafĂłn, de pared y suspensiĂłn basculante en versiĂłn cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado.
P 8801 P 8822 P 8833
17
5
6 3/4�
2�
5 1/2�
WeiĂ&#x;e, verchromte oder graumetallic Decken-, Wand- und bewegliche Hängeleuchten. Bedrucktes Pyrex Mattglas.
5 1/2�
Ceiling, wall lamps and adjustable suspensions in chromed, in metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.
MAX ES60W G9 IP40
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2Đž/
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
408
17
11
6 3/4�
4 1/4�
Sospensione in vetro soffiato nero e diffusore in cristallo trasparente bisellato o vetro soffiato bianco e diffusore in cristallo satinato bisellato. Montatura cromata.
74
L 3322-BLA/TRA MAX 3xES60W G9
73
IP20
28 3/4”
74
Black blown glass suspension and transparent grinded crystal diffuser or white blown glass suspension and mat grinded crystal diffuser. Chromed fitting. Hängeleuchte aus mundgeblasenem schwarzem Glas und transparentem geschliffenem Kristall oder Hängeleuchte aus mundgeblasenem weißem Glas und geschliffenem Matkristall. Verchromte Armatur.
29 1/8”
> photo page 182
29 1/8”
DIEGO CHILÒ 2009
REGISTERED DESIGN
Ibis
L 3322-WHI/SAT MAX 3xES60W G9 73
IP20
28 3/4”
Suspensión en vidrio soplado negro y difusor en cristal transparente biselado o vidrio soplado blanco y difusor en cristal satinado biselado. Montura cromada. Suspension en verre soufflé noir et diffuseur en cristal transparent ou en verre soufflé blanc et diffuseur en cristal satiné. Montures chromée. 4одвесной светильник из выдувного черного стекла с диском из прозрачного граненого хрусталя или из выдувного белого стекла с диском из сатинированного граненого хрусталя. Qромированная арматура.
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
409
Jazz SILVIA POMA 2004
35
L 8901 L 8933 MAX ES48W G9
6,5
IP20
M 8901 - 42 M 8933 - 42
6,5
2 1/2�
76
MAX 6 LIGHTS
MAX ES48W G9
6,5
42
IP20
16 1/2�
2 1/2�
A 8901 A 8933
30�
25
35
13 3/4�
M 8901 - 25 M 8933 - 25
M 8901 - S
MAX 2xES48W G9
38
27
10
10 1/2�
4�
15�
IP20
C 8901 C 8933 MAX ES48W G9
13
IP20
177
69 3/4�
5 1/8�
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
16 1/2�
MAX 5 LIGHTS
6,5
&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Đ°Ń? НаПпа, ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОтОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸. вот Đ°Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹: Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик иНи йоНыК. RвОКнОо Ń‡Đ°Ń Ń‚Đ¸Ń‡Đ˝Đž Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ ĐąĐžŃ€ĐžŃ Đ¸ĐťĐ¸ĐşĐ°Ń‚Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž.
M 8901 - 76 M 8933 - 76
2 1/2�
Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en blanc ou gris mĂŠtallisĂŠ. Verre en partie satinĂŠ.
42
MAX 3 LIGHTS
Hänge-, Steh-, Tisch-, Wand- und Deckenleuchten, weiĂ&#x; lackiert, oder graumetallic mit teilweise satiniertem, doppeltem Borosilikat-Glas. LĂĄmpara de suelo, de mesa, de pared, de plafĂłn y suspensiĂłn blanco o gris metalizado. Vidrio parcialmente satinado.
6,5
Suspension, floor, table and wall/ceiling lamps white painted finish or metallized grey metal and double borosilicate glass shades with a partial satin finish.
2 1/2�
2 1/2�
9 7/8�
Lampade a sospensione, da terra, da tavolo e da parete/soffitto verniciate bianco o grigio metallizzato con doppio vetro in borosilicato parzialmente satinato.
13 3/4�
> photo page 186
T 8901 T 8933 MAX ES60W G9
27
IP20
10 1/2�
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
410
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafĂłn Utilisable comme plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на пОтОНОк
Kubik 73 - 128
> photo page 192
Sospensione, plafoniera, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato.
28 3/4 - 50 1/2�
TEAM DESIGN 2001
L 7033.11 MAX ES48W G9
11
IP40
4 1/4�
76 - 128
Hänge, Decken-, Steh-, Tisch- und Wandleuchte in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert. SuspensiĂłn, plafĂłn, lĂĄmpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado.
30� - 50 1/2�
Suspension, ceiling, floor, table and wall lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass.
L 7033.14 MAX ES60W G9
14
IP40
5 1/2�
Suspension, plafonnier, lampe au sol, lampe de table et applique en gris mĂŠtallisĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ.
11
A 7033.11
4 1/4�
4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОтОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпы и йра. вот Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик. оНОо Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ Đ˛Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž.
MAX 60W E14
14
A 7033.14 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
11
11 4 1/4�
14
14
5 1/2�
5 1/2�
4 1/4�
IP40
A 7033.25
11 4 1/4�
5 1/2�
IP40
MAX ES80W R7s 78 mm
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
29
9 3/4�
2 3/8�
11 1/2�
33
6
25
IP40
A 7033 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
14
IP40
5 1/2�
411
7 2 3/4�
Kubik TEAM DESIGN 2001
16
Sospensione, plafoniera, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato.
C 7033.15
6 1/4�
> photo page 192
MAX 60W E14
11
IP20
4 1/4�
SuspensiĂłn, plafĂłn, lĂĄmpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado.
35
Hänge, Decken-, Steh-, Tisch- und Wandleuchte in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert.
13 3/4�
Suspension, ceiling, floor, table and wall lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass.
C 7033.35 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
14
IP20
5 1/2�
Suspension, plafonnier, lampe au sol, lampe de table et applique en gris mĂŠtallisĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ.
162
63 3/4�
4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОтОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпы и йра. вот Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик. оНОо Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ Đ˛Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž.
T 7033 MAX ES205W E27 con dimmer
27
IP20
10 1/2�
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
412
Line TEAM DESIGN 2010
Lampada da terra e sospensione in metallo conificato bianco, marrone, cromo e foglia oro.
68
L 3601 L 3621 L 3622 L 3644
26 3/4�
> photo page 200
MAX 75W HALOPAR 20 GU10
8
IP20 3 1/8�
Låmpara de suelo y suspensión en metal afilado blanco, marrón metalizado, cromo y pan de oro. Lampe au sol et suspension en mÊtal conique blanc, brun metallisÊ, chrome et feuille d’or.
185
Steh- und Hängeleuchte in verjĂźngten Metall. WeiĂ&#x;, Chrom, Blattgold und braunmetallic.
72 3/4�
Floor and suspension lamp in tapared metal. White, metallized brown, chrome and gold leaf.
T 3601 T 3621 T 3622 T 3644 MAX ES205W B15d
28
IP20
11�
4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸Đş и Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€ иС ПотаННа в фОрПо ĐşĐžĐ˝ŃƒŃ Đ°, цвота: йоНыК, кОричновыК, хрОП, Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒĐ˝ĐžĐľ СОНОтО.
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2Đž/
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE 1Đž203# + / &Đ? 01
413
Loop
MAX ES120W R7s IP20
Lampada da parete/plafoniera in fusione di alluminio bianca o grigia. Wall/ceiling lamp in white or metallized grey aluminium casting. Wand-/Deckenleuchte aus weiĂ&#x;em oder graumetallic Aluminiumguss. LĂĄmpara de pared/techo en fusiĂłn de aluminio blanco o gris metalizado. Applique/plafonnier en fonte de aluminium en blanc ou gris mĂŠtalizĂŠ. 4ОтОНОчныК/Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đš Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸Đş иС Ń ĐżĐťĐ°Đ˛Đ° аНюПиниŃ?, цвот йоНыК иНи Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик.
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
414
11
4 1/4�
A 7701 A 7733
6�
> photo page 206
15
ENZO PANZERI 2002
34
34
13 1/2�
13 1/2�
Lucilla 45
> photo page 210
17 3/4�
ENZO PANZERI 1998
C 6133.35 MAX 60W E14
Table and floor lamps in metallized grey metal. Blown white and amber mat glass.
68
6�
26 3/4�
Lampada da terra e da tavolo grigio metallizzato. Vetro soffiato ambra o bianco satinato.
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
15
IP20
C 6133.50 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
24
IP20
9 1/2�
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
Tisch- und Stehleuchten in graumetallic. Geblasenes weiĂ&#x;es oder bernsteinfarbenes Mattglas.
&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€Ń‹ и Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпы. вот Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик. +Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐľ Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž Ń?нтарнОгО иНи йоНОгО цвота.
180
Lampe au sol et lampe de table gris mĂŠtallisĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc ou ambre satinĂŠ.
70 3/4�
LĂĄmpara de suelo y de mesa gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado o ambra.
T 6133 MAX 4xES70W E27 con dimmer IP20
48
171
67 1/4�
18 3/4�
32 T 6832 MAX 3x150W E27 con dimmer
30
IP20
11 3/4�
33 GRIGIO METALLIZZATO GREY METAL GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ 2 / &Đ? 01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC Đž
O OR ODER O OU 0 0
AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN Ă MBAR AMBRE ĐŻ#&Đ?2#Đž
415
NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ
Lampade da parete/soffitto in vetro soffiato bianco satinato. Montature in metallo bianco.
P 2901.30 MAX ES160W R7s IP40 32
> photo page 214
12 1/2�
VALERIO BOTTIN 2009
REGISTERED DESIGN
Night
P 2901.30 FLUO 2x26-32W/827 G24 q-3 IP40
32
10
12 1/2�
4�
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ
Wall/ceiling lamps in mat blown white glass. White metal fitting.
Appliques/plafonniers en verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ. Montures en mĂŠtal blanc.
MAX ES160W R7s IP40
50
LĂĄmparas de pared/techo en cristal soplado blanco satinado. Monturas en metal blanco.
P 2901.50 19 3/4�
Wand-/Deckenleuchten aus geblasenem Glas weiĂ&#x; satiniert. WeiĂ&#x;e Metallarmatur.
P 2901.50 FLUO 2x26-32W/827 G24 q-3 IP40
4ОтОНОчныК/Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đš Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸Đş иС Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐłĐž йоНОгО Đ˛Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐłĐž Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐ°. Đ?Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° - ПотаНН йоНОгО цвота.
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
416
22
10
8 2/3�
4�
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ
Noa ENZO PANZERI 2001
180
Lampada da terra in metallo nichelato. Vetri soffiati bianchi satinati. Floor lamp in nickel. Mat white blown glass.
70 3/4�
> photo page 220
T 7432 MAX 5xES70W E27 con dimmer
30
IP20
11 3/4�
Stehleuchte aus Nickel-Metall. Mundgeblasene Gläser, weiĂ&#x; satiniert. LĂĄmpara de suelo en metal niquelado. Vidrios soplados blanco satinado. Lampe au sol en nickel. Verres soufflĂŠs blanc satinĂŠs. &ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, цвот Đ˝Đ¸ĐşĐľĐťŃŒ. оНОо Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ Đ˛Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž.
32 NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ
417
Planet ENZO PANZERI 2003 RESTYLING 2009
Lampada da parete in fusione di alluminio bianca. Vetro curvato satinato. Versione fluorescente con alimentatore elettronico.
26W/827 G24q-3
7
A 8101.25 FLUO
2 3/4�
> photo page 224
25
IP40
9 3/4�
Wall lamp in white aluminium casting. Curved mat glass. Electronic ballast in fluorescent version. Wandleuchten aus weiĂ&#x;em Aluminiumguss. Geschwungenes satiniertes glas. Fluorescent ausfĂźhrung mit elektronischem Vorschaltgerät. LĂĄmpara de pared en fusiĂłn de aluminio blanco. Vidrio curvado satinado. VersiĂłn fluorescente con alimentador electrĂłnico. Applique en fonte de aluminium en blanc. Verre courbe satinĂŠ. Version fluorescent avec reacteur electronique. ра иС Ń ĐżĐťĐ°Đ˛Đ° аНюПиниŃ? йоНОгО цвота. 0ĐˇĐžĐłĐ˝ŃƒŃ‚ĐžĐľ Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž. ŃŽĐźĐ¸Đ˝ĐľŃ Ń†ĐľĐ˝Ń‚Đ˝Ń‹Đš вариант Ń Ń?НоктрОнныП ĐąĐ°ĐťĐťĐ°Ń Ń‚ĐžĐź.
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
418
> photo page 226
Lampada da interno/esterno in polietilene bianco, utilizzabile come seduta. Illuminated interior/outside stool in white polyethylene. Hocker aus Polyethylen weiĂ&#x; mit LeuchtkĂśrper fĂźr den Innen- und Aussenbereich. Asiento iluminado de interno/esterno en polietileno blanco.
Polietilene bianco White polyethylene
55
EC 4201
21 5/8�
VALERIO BOTTIN ENZO PANZERI 2011
REGISTERED DESIGN
Potter 80
70
31 1/2�
27 1/2�
+ ELECTRIC OPTIONS:
+ ELECTRIC OPTIONS: XM42 IN (indoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + INTERRUTTORE / SWITCH
XM42 IN (indoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + INTERRUTTORE / SWITCH IP20
XM42 OUT (outdoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
XM42 OUT (outdoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP65
XM42 RGB RGB MAX 8,2W 350mA + REMOTE CONTROL
XM42 RGB RGB MAX 8,2W 350mA + REMOTE CONTROL IP65
Un assis illuminĂŠ pour intĂŠrieur/extĂŠrieur en polyĂŠthylĂŠne blanc. Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸Đş иС йоНОгО пОНиŃ?тиНона, приПониП Đ´ĐťŃ? Đ˛Đ˝ŃƒŃ‚Ń€ĐľĐ˝Đ˝ĐľĐłĐž и Đ˝Đ°Ń€ŃƒĐśĐ˝ĐžĐłĐž ĐžŃ Đ˛ĐľŃ‰ĐľĐ˝Đ¸Ń?, вОСПОМнО Đ¸Ń ĐżĐžĐťŃŒĐˇĐžĐ˛Đ°Ń‚ŃŒ как Ń‚Đ°ĐąŃƒŃ€ĐľŃ‚.
Portata massima 130 kg. Maximum load 130 kg.
Polietilene bianco White polyethylene
M42 Picchetto per fissare la lampada al terreno Peg to fix lamp to the ground
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
419
Sospensioni con particolari cromati. Lampade da parete in metallo verniciato bianco. Vetri opalino bianco.
L 1722.50
11
> photo page 232
4 1/3”
VALERIO BOTTIN 2008
REGISTERED DESIGN
Rimmel
MAX ES120W R7s 78 mm IP20
50
21
19 3/4”
8 1/4”
Suspensions with chromed details. Wall lamps in white painted metal. White opal glasses.
L 1722.70
14
Suspensiónes con detalles cromados. Lámparas de pared en metal lacado blanco. Vidrios blanco opal.
5 1/2”
Hängeleuchten mit Details aus Chrom. Wandleuchten aus weiß-lackiertem Metall. Weißes Opalglas.
MAX ES160W R7s IP20
70
25
27 1/2”
10”
11
A 1722.50 MAX ES120W R7s 78 mm
A 1722.70
12
IP20
50
10
19 3/4”
4”
4 3/4”
4одвесные светильники с хромированными деталями. ра из металла белого цвета. елое опаловое стекло.
4 1/3”
Suspensions avec parties chromées. Appliques en métal painté blanc. Verres opalin blanc.
MAX ES160W R7s IP20
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
420
70
13
27 1/2”
5 1/8”
L 1122.16 MAX ES48W G9
14,5
IP40
6,5
76
MAX 5 LIGHTS
MAX 6 LIGHTS
MAX ES48W G9
L 1122.25
14,5
42
5 3/4”
16 1/2”
9”
23
&оршер, бра, настольная лампа, потолочный и подвесные светильники из выдувного стекла, хромированная арматура.
15W MINIGLOBE E27
Ø 80 mm 25
IP20
36
WHITE WHI
14 1/4”
9 7/8”
L 1122.40 20W MINIGLOBE E27
Ø 95 mm
39
IP20
15 1/4”
BLACK BLA
43
L 1122.50 - WHI L 1122.50 - BLA
16 7/8”
RED RED
20W MINIGLOBE E27
Ø 95 mm
46
IP20
18 1/8”
MAX ES48W G9
6”
15
22 P 1122.16
30”
25
25
9 7/8”
M 8933 - 25 M 8901 - 25
M 1122.16-S IP40
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
16 1/2”
2 1/2”
M 8933 - 76 M 8901 - 76
Suspensiónes, lampara de pared, de techo, de mesa, de suelo en vidrio soplado. Montura de metal cromado.
ORANGE ORA
42
MAX 3 LIGHTS
Hänge-, Wand-, Decke-, Tisch-, und Stehleuchten in Chrom. Mundgeblasenes glas.
Suspensions, applique, plafonnier, lampe de table et au sol en verre soufflé. Monture en métal chromé.
6,5
M 8933 - 42 M 8901 - 42
Suspensions, wall, ceiling, table, floor lamp in blown glass and chromed metal.
2 1/2”
5 3/4”
9 7/8”
Lampada da terra, da parete, da tavolo, da soffitto e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in cromo.
25
> photo page 238
9 7/8”
SILVIA POMA 2007
REGISTERED DESIGN
Ring
14,5
IP40
5 3/4”
421
Lampada da terra, da parete, da tavolo, da soffitto e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in cromo. Suspensions, wall, ceiling, table, floor lamp in blown glass and chromed metal. Hänge-, Wand-, Decke-, Tisch-, und Stehleuchten in Chrom. Mundgeblasenes glas.
14,5
5 3/4”
A 1122 MAX ES48W G9
15,5
IP40
6 1/8”
15,5
> photo page 238
C 1122.16
6 1/8”
SILVIA POMA 2007
REGISTERED DESIGN
Ring
MAX ES48W G9
14,5
IP20
5 3/4”
Suspensiónes, lampara de pared, de techo, de mesa, de suelo en vidrio soplado. Montura de metal cromado.
&оршер, бра, настольная лампа, потолочный и подвесные светильники из выдувного стекла, хромированная арматура.
71”
180
Suspensions, applique, plafonnier, lampe de table et au sol en verre soufflé. Monture en métal chromé.
T 1122 MAX 150W E27 20W MINIGLOBE E27
Ø 95 mm 25
IP20
9 7/8”
WHITE WHI
BLACK BLA
RED RED
ORANGE ORA
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
422
L 1137.16 MAX ES48W G9
14,5
IP40
6,5
76
M 1137.16 - S
MAX 6 LIGHTS
MAX ES48W G9
14,5
42
5 3/4�
16 1/2�
9�
23
IP40
15W MINIGLOBE E27
Ă˜ 80 mm 25
IP20
36
14 1/4�
9 7/8�
L 1137.40 20W MINIGLOBE E27
Ă˜ 95 mm
39
IP20
6�
15 1/4�
15
P 1137.16 MAX ES48W G9
14,5
IP40
5
3/4�
5 3/4�
14,5
A 1137 MAX ES48W G9
15,5
IP40
6 1/8�
MAX ES48W G9
6 1/8�
15,5
37 C 1137.16
30�
25
M 8901 - 25 M 8933 - 25
9 7/8�
25
MAX 5 LIGHTS
L 1137.25
ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLĂ„NZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' ĐŻ# +Đ?ĐŻ # 2@Đ?+ ĐŽAĐ?ĐŻ &Đ? ĐŹ
16 1/2�
2 1/2�
M 8901 - 76 M 8933 - 76
SuspensiĂłnes, lampara de pared, de techo, de mesa en acero inoxidable brillante.
4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОтОНОчныК Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸, йра, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Đ°Ń? НаПпа иС гНŃ?нцовОК норМавоющоК Ń Ń‚Đ°ĐťĐ¸.
42
MAX 3 LIGHTS
Hänge-, Wand-, Decken- und Tischleuchte in glänzendem Edelstahl.
Suspensions, applique, plafonnier, lampe de table en acier inox brillant.
6,5
M 8901 - 42 M 8933 - 42
Suspensions, wall, ceiling, table lamp in polished stainless steel.
2 1/2�
5 3/4�
9 7/8�
Sospensioni, lampade da parete, da soffitto, da tavolo in acciaio inox lucido.
25
> photo page 244
9 7/8�
SILVIA POMA 2008
REGISTERED DESIGN
Ring inox
14,5
IP20
5 3/4�
423
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto e da parete in nichel satinato. Vetro soffiato bianco satinato.
MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
20
IP20
7 3/4�
64
Floor, table, suspension and wall lamp in mat nickel metal. Blown white mat glass. Tisch-, Wand-, Hänge- und Stehleuchten in Nickel. Mundegeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert.
33
L 7132.35
13�
> photo page 250
25 1/4�
ENZO PANZERI 2001
DISEGNO REGISTRATO
Spyra
L 7132.60 MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
29
IP20
11 1/2�
33
MAX 100W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
20
IP20
C 7132.35
7 3/4�
35
&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпы, йра, ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ Ń Đ°Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€ĐžĐš цвота ПатОвыК Đ˝Đ¸ĐşĐľĐťŃŒ. оНОо Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ Đ˛Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž.
A 7132
13 3/4�
Lampe au sol, lampe de table, de plafond et applique en nickel satinĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ.
13�
LĂĄmpara de suelo, de mesa, de techo y de pared de nĂquel satinado. Vidrio soplado blanco satinado.
MAX 100W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
20
IP20
67
26 1/4�
7 3/4�
C 7132.60 MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
29
IP20
180
70 3/4�
11 1/2�
T 7332 MAX 4x100W E27 con dimmer
28
IP20
11�
32 NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ
424
13 5 1/8�
Tecla
Applique, lampe de table, lampe au sol et plafonniers en laiton brillant ou nickel satinĂŠ. Verre opaline blanc. ра, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпы, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€ и пОтОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ в ОтдоНках гНŃ?нцоваŃ? ĐťĐ°Ń‚ŃƒĐ˝ŃŒ иНи ПатОвыК Đ˝Đ¸ĐşĐľĐťŃŒ. оНОо ОпаНОвОо Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž.
10
4�
34
13 1/4�
34
IP20
13 1/4�
4�
MAX 2xES70W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
10
P 4020.40 INC P 4032.40 INC
40
LĂĄmpara de pared, de mesa, de suelo y plafĂłn de latĂłn lĂşcido o nĂquel satinado. Vidrio opalino blanco.
MAX ES160W R7s
15 3/4�
Decken-, Wand-, Tisch- und Stehleuchten aus Messing glänzend oder Nickel. WeiĂ&#x;es Glas.
P 4020.35 P 4032.35
IP20
P 4020.40 P 4032.40 MAX ES160W R7s
40
IP20
P 4020.60 P 4032.60
15 3/4�
12
Wall, table, floor and ceiling lamps in polished brass or mat nickel metal. Opaline glass.
IP20
4 3/4�
Lampada da parete, da tavolo, da terra e plafoniere in ottone lucido o nichel satinato. Vetro opalino bianco.
MAX 2xES70W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
60
> photo page 254
P 4020.35 INC P 4032.35 INC
23 1/2�
FRIEDRICH REIFFER 1995
MAX 4xES70W E27 MAX 4x23W MICRO TWIST E27 IP20
P 4020.60 FLUO P 4032.60 FLUO 2x36W/827 2G11
60
IP20
13
5 1/8�
A 4120.12 A 4132.12
23 1/2�
MAX ES60W G9
17
A 4120.20 A 4132.20 MAX 100W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ
C 4020.20 C 4032.20
21
2
8
30
IP20
32
7 3/4�
8 1/4�
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
11 3/4�
37
OTTONE LUCIDO POLISHED BRAĂ&#x; MEĂ&#x;ING GLĂ„NZEND LATĂ“N LĂšCIDO LAITON BRILLANT ' ĐŻ# +Đ?ĐŻ Đ?&ĐŁ#ĐŹ
7 3/4�
3 1/8�
14 5/8�
20
5 2�
20
IP20
A 4120.30 A 4132.30
13 5 1/8�
6 3/4�
IP20
MAX 60W E14
20
IP20
7 3/4�
425
11 4 1/4�
Tecla FRIEDRICH REIFFER 1995
Lampada da parete, da tavolo, da terra e plafoniere in ottone lucido o nichel satinato. Vetro opalino bianco.
50
C 4020.30 C 4032.30
19 3/4�
> photo page 254
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
30
IP20
11 3/4�
Wall, table, floor and ceiling lamps in polished brass or mat nickel metal. Opaline glass.
Applique, lampe de table, lampe au sol et plafonniers en laiton brillant ou nickel satinĂŠ. Verre opaline blanc. ра, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпы, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€ и пОтОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ в ОтдоНках гНŃ?нцоваŃ? ĐťĐ°Ń‚ŃƒĐ˝ŃŒ иНи ПатОвыК Đ˝Đ¸ĐşĐľĐťŃŒ. оНОо ОпаНОвОо Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž.
181
LĂĄmpara de pared, de mesa, de suelo y plafĂłn de latĂłn lĂşcido o nĂquel satinado. Vidrio opalino blanco.
71 1/4�
Decken-, Wand-, Tisch- und Stehleuchten aus Messing glänzend oder Nickel. WeiĂ&#x;es Glas.
T 4020 T 4032 MAX ES205W E27 con dimmer
28
IP20
11�
20 OTTONE LUCIDO POLISHED BRAĂ&#x; MEĂ&#x;ING GLĂ„NZEND LATĂ“N LĂšCIDO LAITON BRILLANT ' ĐŻ# +Đ?ĐŻ Đ?&ĐŁ#ĐŹ
32 NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ
426
11 4 1/4�
Sospensioni, lampade parete/soffitto e lampada da tavolo in metallo bianco.
21
> photo page 260
8 1/4�
DIEGO CHILĂ’ 2009
REGISTERED DESIGN
Tilly
L 3201.08 MAX ES60W G9
8x8
IP40
3 1/8� x 3 1/8�
Suspensions, wall/ceiling lamps and table lamp in white metal.
MAX 100W E27
12 x 12
IP40
4 3/4� x 4 3/4�
12
4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ, пОтОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ и Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Đ°Ń? НаПпа иС ПотаННа йоНОгО цвота.
L 3201.12
P 3201.08
4 3/4�
Suspensions, applique/plafonniers et lampe de table en mĂŠtal blanc.
26
SuspensiĂłnes, lĂĄmparas de pared/techo y lĂĄmpara de mesa en metal blanco.
10 1/4�
Hänge-, Wand-/Deckenleuchten und Tischleuchte aus weiĂ&#x;em Metall.
MAX ES60W G9
8x8
IP40
16
6 1/4�
3 1/8� x 3 1/8�
P 3201.12 MAX 100W E27
12 x 12
IP40
12
C 3201.08
4 3/4�
4 3/4� x 4 3/4�
MAX ES60W G9
8x8
IP20
3 1/8� x 3 1/8�
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
427
L 9632.16 MAX ES48W G9
14
IP40
Steh-, Tisch-, Hänge-, Wand- und Deckenleuchten aus weiĂ&#x;em Metall und Details aus Nickel. Mundgeblasene Gläser.
MAX 3 LIGHTS
LĂĄmpara de suelo, de mesa, de pared, de plafĂłn y suspensiĂłnes en vidrio soplado. Montura de metal blanco con detalles niquelados.
M 8901 - 76 M 8933 - 76
IP40
15W MINIGLOBE E27
Ă˜ 80 mm
42
5 1/2�
16 1/2�
11 3/4�
40
L 9632 20W MINIGLOBE E27
15 3/4�
WHITE/WHITE W/W
WHITE/BLACK W/B
Ă˜ 95 mm 46
IP20
18 1/8�
A 9632 MAX ES80W R7s 78 mm
43
27
8
10 1/2�
3 1/8�
17�
IP20
32 NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ
7�
18
WHITE/RED W/R
WHITE/ORANGE W/O
6,5
MAX 6 LIGHTS 14
30
IP20
P 9632 MAX ES160W R7s IP20
428
30�
25
12
MAX ES48W G9
L 9632.30
M 8901 - 25 M 8933 - 25
7 3/4�
M 9632.16 - S
25
&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Đ°Ń? НаПпа, йра, пОтОНОчныо и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ иС Đ˛Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐłĐž Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐ°. Đ?Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° иС ПотаННа йоНОгО цвота Ń Đ˝Đ¸ĐşĐľĐťĐ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń‹ĐźĐ¸ дотаНŃ?Пи.
76
MAX 5 LIGHTS
9 7/8�
Lampe au sol, de table, plafonniers, applique et suspensions en verre soufflĂŠ. Monture en mĂŠtal blanc avec dĂŠtails en nickel.
42 16 1/2�
6,5
M 8901 - 42 M 8933 - 42
2 1/2�
Floor, table, ceiling, wall lamp and suspensions in blown glass. White metal and nickel details.
2 1/2�
5 1/2�
9 7/8�
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in metallo bianco con particolari nichelati.
12
> photo page 266
7 3/4�
ENZO PANZERI 2006
REGISTERED DESIGN
Tourbillon
49
13
19 1/4�
5 1/8�
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in metallo bianco con particolari nichelati.
16
P 9632.16 MAX ES48W G9
14
IP40
5 1/2�
32
Floor, table, ceiling, wall lamp and suspensions in blown glass. White metal and nickel details. Steh-, Tisch-, Hänge-, Wand- und Deckenleuchten aus weiĂ&#x;em Metall und Details aus Nickel. Mundgeblasene Gläser.
6 1/4�
> photo page 266
12 5/8�
ENZO PANZERI 2006
REGISTERED DESIGN
Tourbillon
P 9632.30 15W MINIGLOBE E27
Ă˜ 80 mm
30
IP20
11 3/4�
P 9632.45 20W MINIGLOBE E27
Ă˜ 95 mm
46
IP20
10 1/4�
18 1/8�
26
&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Đ°Ń? НаПпа, йра, пОтОНОчныо и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ иС Đ˛Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐłĐž Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐ°. Đ?Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° иС ПотаННа йоНОгО цвота Ń Đ˝Đ¸ĐşĐľĐťĐ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń‹ĐźĐ¸ дотаНŃ?Пи.
48
Lampe au sol, de table, plafonniers, applique et suspensions en verre soufflĂŠ. Monture en mĂŠtal blanc avec dĂŠtails en nickel.
18 7/8�
LĂĄmpara de suelo, de mesa, de pared, de plafĂłn y suspensiĂłnes en vidrio soplado. Montura de metal blanco con detalles niquelados.
C 9632.16 MAX ES48W G9
14
IP20
5 1/2�
50
WHITE/BLACK W/B
19 3/4�
WHITE/WHITE W/W
C 9632.30 15W MINIGLOBE E27
Ă˜ 80 mm
30
IP20
11 3/4�
WHITE/RED W/R
190
74 3/4�
WHITE/ORANGE W/O
32 NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ
T 9632 MAX ES205W E27 con dimmer
46
IP20
18 1/8�
429
Toy HIGHLIGHT 2007
01
21
BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž
37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLĂ„NZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' ĐŻ# +Đ?ĐŻ # 2@Đ?+ ĐŽAĐ?ĐŻ &Đ? ĐŹ
39 ACCIAIO INOX SATINATO MAT STAINLESS STEEL MATT EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE SATINADO ACIER INOXYDABLE SATINE /Đ?&Đž+Đ?ĐŻ # 2@Đ?+ ĐŽAĐ?ĐŻ &Đ? ĐŹ
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE 1Đž203# + / &Đ? 01
9 9
3 1/2�
3�
2x54W/830 G5 67b
9
P 1601.25 P 1621.25 P 1637.25 P 1639.25 P 1644.25 26W/830 G24 q-3 66a
9
P 1601.60 P 1621.60 P 1637.60 P 1639.60 P 1644.60
32
7,5
12 1/2�
3�
80W/830 2G11 IP40
66b
P 1601.120 P 1621.120 P 1637.120 P 1639.120 P 1644.120
74
7,5 3�
66c
A 1601.07 A 1621.07 A 1637.07 A 1639.07 A 1644.07 MAX ES48W G9 IP40
7,5 63
3�
8,5 3 1/4�
A 1601.25 A 1621.25 A 1637.25 A 1639.25 A 1644.25 26W/830 G24 q-3 IP40
64a
25
A 1601.25 HALO A 1621.25 HALO A 1637.25 HALO A 1639.25 HALO A 1644.25 HALO
9 7/8�
ES80W R7s IP40
3�
29�
2x54W/830 G5 IP40
7,5
3 1/2�
IP40
134 52 3/4�
3 1/2�
IP40
9
ра, ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОтОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ в ОтдоНках: йоНыК, кОричновыК ПотаННик, Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒĐ˝ĐžĐľ СОНОтО, ПатОваŃ? иНи гНŃ?нцоваŃ? норМавоющаŃ? Ń Ń‚Đ°ĐťŃŒ. ра Ń Ń€Đ°Ń Ń ĐľĐ¸Đ˛Đ°Ń‚ĐľĐťĐľĐź иС Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐ°. 4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОтОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ Ń Ń€Đ°Ń Ń ĐľĐ¸Đ˛Đ°Ń‚ĐľĐťŃ?Пи иС пОНикарйОната.
7,5
3 1/2�
Suspensions, appliques et plafonniers en mÊtal blanc ou acier inoxydable brillant ou satinÊ ou feuille d’or ou brun metallisÊ. Les appliques ont le diffuseur en verre satinÊ, tandis que les suspensions et les plafonniers ont le diffuseur en polycarbonate.
L 1601.120 L 1621.120 L 1637.120 L 1639.120 L 1644.120
74 29�
3�
SuspensiĂłnes, lĂĄmparas de pared, techo en metal blanco o acero inoxidable brillante o satinado o pan de oro o marrĂłn metalizado. La version de pared tiene un difusor en vidrio satinado, mientras la version de techo y suspensiĂłnes tiene un difusor en policarbonado blanco.
67a
7,5
Hänge-, Wand- und Deckenleuchten in weiĂ&#x;em Metall oder Edelstahl, glänzend oder matt oder Blattgold oder braunmetallic. Mattglas bei der WandausfĂźhrung. Polycarbonat Schirm bei der Hänge- und DeckenausfĂźhrung.
IP40
7
Suspensions, ceiling and wall lamps in polished or mat stainless steel, or in white metal or metallized brown metal or in gold leaf. Glass diffuser in wall lamps and polycarbonate diffuser in suspensions and ceiling lamps.
80W/830 2G11
2 3/4�
Sospensioni, lampade da parete e soffitto in metallo bianco o marrone metallizzato o acciaio inox lucido o satinato o foglia oro. La versione da parete con diffusore in vetro. Le versioni da soffitto e sospensioni con diffusori in policarbonato.
L 1601.60 L 1621.60 L 1637.60 L 1639.60 L 1644.60
3 1/2�
> photo page 284
65a
430
8,5 3 1/4�
134
7,5
52 3/4�
3�
Toy HIGHLIGHT 2007
A 1601.60 A 1621.60 A 1637.60 A 1639.60 A 1644.60 80W/830 2G11 IP40
7
A 1601.60 HALO A 1621.60 HALO A 1637.60 HALO A 1639.60 HALO A 1644.60 HALO 2xES80W R7s IP40
61 65b
8,5
24”
7
A 1601.120 A 1621.120 A 1637.120 A 1639.120 A 1644.120 2x54W/830 G5 IP40
2 3/4”
64b
3 1/4”
2 3/4”
> photo page 284
119 64c
46 7/8”
8,5 3 1/4”
Toy gypso HIGHLIGHT 2011
8,5
A 1642.25 26W/830 G24 q-3
Lampada da parete in gesso. Montatura in metallo bianco e diffusori in vetro satinato.
IP40
3 1/4”
> photo page 296
27 64a
10 1/2”
9,5 3 3/4”
n°
Wall lamp in plaster. White fitting and mat glass diffuser. Wandleuchte in Gips. Weiße Armatur und Mattglas. Lámpara de pared en yeso. Montura en metal blanco y difusores en vidrio satinado. Applique en gypse. Monture en métal blanc et diffuseurs en verre satiné. ра из гипса. Арматура из металла белого цвета и рассеиватели из сатинированного стекла.
42 GESSO PLASTER GIPS YESO GYPSE '04
431
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
40
L 1801 L 1833 MAX ES150W B15d
12
IP40
M 8933 - 42 M 8901 - 42
LĂĄmpara de suelo, mesa, pared/techo y suspensiĂłn en gris metalizado o blanco. Vidrio soplado blanco satinado.
16 1/2�
6,5
M 8933 - 76 M 8901 - 76
76
M 1801 - S M 1833 - S
M 8933 - 25 M 8901 - 25
15 3/4�
40
MAX 5 LIGHTS
42
12
16 1/2�
IP40
12
4 3/4�
4 3/4�
MAX ES120W R7s 78 mm
41
40
12
15 3/4�
4 3/4�
16�
IP40
C 1801 C 1833 MAX ES60W G9
22
IP20
8 2/3�
185
72 3/4�
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
30�
MAX 6 LIGHTS
MAX ES150W B15d
P 1801
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
42
MAX 3 LIGHTS
Lampe au sol, de table, applique, plafonnier et suspension en gris mĂŠtallisĂŠ ou blanc. Verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ. &ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Đ°Ń? НаПпа, пОтОНОчныК/Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đš и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸, цвот Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик иНи йоНыК. оНОо Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ Đ˛Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž.
6,5
Steh-, Tisch-, Wand-/Decke- und Hängeleuchte in graumetallic oder weiĂ&#x;. Mundgeblasenes weiĂ&#x;es Mattglas.
2 1/2�
4 3/4�
2 1/2�
Floor, table, wall/ceiling and suspension lamp in metallized grey or white metal. Blown white mat glass.
25
Lampada da terra, da tavolo, da parete/soffitto e sospensione in grigio metallizzato o bianco. Vetro soffiato bianco satinato.
9 7/8�
> photo page 300
15 3/4�
VALERIO BOTTIN GIAMPAOLO MENGATO 2008
REGISTERED DESIGN
Track
T 1801 T 1833 MAX ES150W B15d
22
IP20
8 2/3�
432
Utilizzabile a parete/soffitto Can be mounted as wall/ceiling lamp Kann als Wand/Deckenleuchte benutzt werden Utilizable de pared/techo Utilisable comme applique/plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на Ń Ń‚ĐľĐ˝Ńƒ/пОтОНОк
Tu-b ENZO PANZERI 2003
34
Lampada da terra, da tavolo, da parete, plafoniera e sospensioni in metallo cromato e particolari in grigio metallizzato. Vetro pyrex.
13 1/2”
> photo page 306
L 8222 - 4 MAX 4x50W GU10
75
IP20
29 1/2”
Floor, table, wall, ceiling lamps and suspensions chromed metal and metallized grey parts. Pyrex glass.
&оршер, настольная лампа, бра, подвесные и потолочные светильники из хромированного металла с деталями в цвете серый металлик. текло Pyrex.
34
L 8222 - 6 MAX 6x50W GU10
75
IP20
P 8222 - 2L
29 1/2”
17
Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonnier et suspensions en métal chrome et details en gris métallisé. Verre pyrex.
6 3/4”
Lámpara de suelo, de mesa, de pared, plafón y suspensiónes de metal cromado y detalles gris metalizado. Vidrio pírex.
13 1/2”
Steh-, Tisch-, Wand-, Hängeund Deckenleuchten in Chrom und Teile in Graumetallic. Pyrex glas.
MAX 2x50W GU10
59
IP20
17
6 3/4”
P 8222 - 3
23 1/4”
MAX 3x50W GU10
75
IP20
31
12 1/4”
29 1/2”
P 8222 - 4 MAX 4x50W GU10
38
31
17
12 1/4”
6 3/4”
15”
IP20
P 8222 - 2 MAX 2x50W GU10
11
IP20
4 1/4”
A 8222
4”
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
10
22 MAX 50W GU10
6
IP20 2 3/8”
433
17 6 3/4”
Tu-b 40
> photo page 306
15 3/4”
ENZO PANZERI 2003
C 8222 MAX 50W GU10
13
IP20
5 1/8”
Lampada da terra, da tavolo, da parete, plafoniera e sospensioni in metallo cromato e particolari in grigio metallizzato. Vetro pyrex.
Lámpara de suelo, de mesa, de pared, plafón y suspensiónes de metal cromado y detalles gris metalizado. Vidrio pírex. Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonnier et suspensions en métal chrome et details en gris métallisé. Verre pyrex.
168
Steh-, Tisch-, Wand-, Hängeund Deckenleuchten in Chrom und Teile in Graumetallic. Pyrex glas.
66 1/4”
Floor, table, wall, ceiling lamps and suspensions chromed metal and metallized grey parts. Pyrex glass.
T 8222 MAX 3x50W GU10 con dimmer
27
IP20
10 1/2”
&оршер, настольная лампа, бра, подвесные и потолочные светильники из хромированного металла с деталями в цвете серый металлик. текло Pyrex.
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
434
Twister 34
> photo page 312 L 6732.35
13 1/4�
ENZO PANZERI 1998
MAX ES150W B15d
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
14
IP20
5 1/2�
Lampe au sol, lampe de table, de plafond et applique en nickel satinĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc ou ambre satinĂŠ. &ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпы, йра и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸. вот ПатОвыК Đ˝Đ¸ĐşĐľĐťŃŒ, Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ Đ˛Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž йоНОгО иНи Ń?нтарнОгО цвота.
55
8�
32
A 6732.35
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
20
IP20
MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
12 1/2�
LĂĄmpara de suelo, de mesa, de techo y de pared de nĂquel satinado. Vidrio soplado blanco o ĂĄmbar satinado.
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
24
IP20
9 1/2�
51
Tisch-, Wand-, Hänge- und Stehleuchten in Nickel. Mundgeblasene, weiĂ&#x;e oder bernsteinfarbene Mattgläser.
L 6732.50
11 4 1/4�
20�
Table, floor, suspension and wall lamps in mat nichel metal. Blown white or amber mat glass.
21 1/2�
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto e da parete in nichel satinato. Vetro soffiato bianco o ambra satinato.
A 6732.50 MAX 2xES70W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
24
IP20
51
11 4 1/4�
20�
9 1/2�
C 6732.35 MAX 60W E14
15
IP20
78
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
30 3/4�
6�
C 6732.50 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
21
IP20
8 1/4�
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC Đž
183
NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ O OR ODER O OU 0 0
AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN Ă MBAR AMBRE ĐŻ#&Đ?2#Đž
72�
32
T 6732 MAX ES205W E27 con dimmer
29
IP20
11 1/2�
435
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
Lampade da soffitto e sospensioni in tessuto bielastico ignifugo.
L 4101.55 MAX 2xES52W E27 MAX 2x30W SUPERSTAR E27
7�
> photo page 320
18
TEAM DESIGN 2011
REGISTERED DESIGN
Viki
55
IP20
21 1/2�
Ceiling lamps and suspensions in bi-elastic, fire resistant fabric. Hänge-, und Deckenleuchten aus feuerfestem bi-elastischem Stoff.
22
MAX 3xES52W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
75
IP20
P 4101.55 MAX 2xES52W E27 MAX 2x30W SUPERSTAR E27
29 1/2
7�
4ОтОНОчныо и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ иС Đ˝ĐľĐ˛ĐžŃ ĐżĐťĐ°ĐźĐľĐ˝Ń?оПОК ткани ĐąĐ¸Ń„ĐťĐľĐşŃ .
L 4101.75
18
Plafonniers et suspensions en tissu biĂŠlastique ignifuge.
8 1/2�
LĂĄmparas de techo y suspensiĂłnes raso en tela elastica ignifugo.
55
IP20
22
MAX 3xES52W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
8 1/2�
P 4101.75
21 1/2�
75
IP20
29 1/2
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
436
MAX ES48W G9
3
IP20
60
23 5/8�
M 8901 - 25 M 8933 - 25
MAX ES48W G9
16 1/2�
62
24 3/8�
1 1/5�
P 9737-5 MAX 5xES48W G9
48 x 48
IP20
18 7/8� x 18 7/8�
P 9737-13 MAX 13xES33W G9
89 x 89
IP20
35� x 35�
17 3/4�
A 9737 MAX 2xES48W G9
D
6,5
42
3
IP20
B
C
30�
MAX 6 LIGHTS
M 9737-S
45
A
76
MAX 5 LIGHTS
62
VERSIONI VETRI: ITEMS GLASSES: VERSCHIEDENE GLĂ„SER: VARIOS VIDRIOS: PLUSIEURS VERRES: +Đ?20Đ?#& & 1 Đ?:
16 1/2�
2 1/2�
M 8901 - 76 M 8933 - 76
24 3/8�
4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ Ń Ń€ĐžĐˇĐžĐ˝ĐžĐź Ń ĐľŃ€ĐžĐłĐž цвота; пОтОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ и йра Ń ĐąĐžŃ€ĐžŃ Đ¸ĐťĐ¸ĐşĐ°Ń‚Đ˝Ń‹ĐźĐ¸ Ń‡Đ°Ń Ń‚Đ¸Ń‡Đ˝Đž Ń Đ°Ń‚Đ¸Đ˝Đ¸Ń€ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń‹ĐźĐ¸ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐ°ĐźĐ¸ Ń€ŃƒŃ‡Đ˝ĐžĐš райОты. Đ?Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° иС ПотаННа цвота Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик Ń Đ´ĐľŃ‚Đ°ĐťŃ?Пи иС норМавоющоК Ń Ń‚Đ°ĐťĐ¸.
42
MAX 3 LIGHTS
Suspensiónes en gris metalizado, låmparas de techo y de pared, vidrios en borosilicato parcialmente satinados y acabados a mano. Monturas de metal lacado gris metalizado con detalles a vista en acero inoxidable. Suspension avec pavillon verni gris; plafonniers et appliques, verres en borosilicate partiellement satinÊs et façonnÊs à la main. Montures en mÊtal verni gris mÊtallisÊ avec dÊtails visibles en acier inox.
6,5
M 8901 - 42 M 8933 - 42
Hängeleuchte mit Rosette grau lackiert. Decken-, Wandleuchten in graumetallic und Details aus Edelstahl. Borosilikat-Gläser handgearbeitet, teilweise satiniert.
2 1/2�
1 1/5�
25
Suspension with painted canopy; ceiling and wall lamps in metallized grey metal and details in stainless steel. Borosilicate, handworked and partially mat glasses.
L 9737
9 7/8�
Lampade da sospensione con rosone verniciato grigio; lampade da soffitto e da parete, vetri in borosilicato parzialmente satinati e lavorati a mano. Montature in metallo verniciato grigio metallizzato con parti a vista in acciaio inox.
60
> photo page 330
23 5/8�
YOHJI TERAZERI 2006
REGISTERED DESIGN
Wave
24
13
9 1/2�
5 1/8�
IP20
37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLĂ„NZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' ĐŻ# +Đ?ĐŻ # 2@Đ?+ ĐŽAĐ?ĐŻ &Đ? ĐŹ
437
Willy 25
L 7633.16 L 7633.16 BLACK MAX ES48W G9
16
IP20
4одвесные светильники из белого сатинированного или черного выдувного стекла. Rиаметры 16 см, 40 см, 50 см и 60 см (вариант диаметром 60 см возможен с металлогалогенной лампой). 2ассеиватель стеклянная пластина. &оршер, бра, потолочный светильник из белого сатинированного выдувного стекла. Арматура цвета серый металлик. ветильник диаметром 60 см возможен так же в цветах: серый алюминий, серый слюдяной и глянцевый белый, в том числе и в варианте с металлогалогенной лампой. Rля светильника диаметром 60 см возможен вариант из алюминия в отделке сусальное золото.
11”
28
70d MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
70c
40
IP20
15 3/4”
L 7633.50 68d MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
68c
30
L 7633.50 BLACK 70d MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
11 3/4”
IP20
70c
50
IP20
19 5/8”
L 7633.60 68b MAX 3x100W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
68a
IP20
70b MAX 3x100W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
max 237
L 7633.60 BLACK 70a
IP20
L 7633.60 HI 69a L 7633.60 HI BLACK
71a
70W E27 HCI / HQI
60
IP20
P 7633
15 3/4”
23 5/8”
MAX 2xES70W E27 MAX 2x18W MICRO TWIST E27 40
IP20
15 3/4”
A 7633.25 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27 IP20
438
8 1/4”
Suspensions en verre soufflé blanc satiné ou décoré noir, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm et 60 cm (Ø 60 cm aussi en version aux halogénures métalliques) avec diffuseur en plaque de verre. Lampe au sol, applique et plafonnier en verre soufflé blanc satiné. Monture en gris métallisé. La version Ø 60 cm est disponible en aluminium gris ou gris micacé ou blanc brillant aussi en version aux halogénures métalliques. La version Ø 60 cm est disponible en aluminium feuille d’or.
L 7633.40 BLACK
37
Suspensión en vidrio soplado blanco o decorado negro, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm y Ø 60 cm (Ø 60 cm en versión con bombilla de alogenuro metàlico también) con difusor en lastra de vidrio. Lámpara de suelo, de mesa, de pared y plafón en vidrio soplado blanco satinado. Montura en gris metalizado. La versión Ø 60 cm es disponible en aluminio gris o en gris micaceo o en blanco brillante, también en la versión con alogenuro metàlico. La versión Ø 60 cm es disponible en aluminio pan de oro.
68c
IP20
14 5/8”
Hängeleuchten aus weißem mundgeblasenem oder schwarz gemaltem Glas Ø 16 Cm, Ø 40 Cm, Ø 50 und Ø 60 Cm. mit Glasscheibe (Die Ausführung 60 Cm ist auch mit Metalldampflampen erhältlich). Wand-, Steh- und Deckenleuchte aus mundgeblasenem Glas weiß satiniert. Armatur in graumetallic. Die Hängeleuchte Ausführung 60 Cm ist auch aus Aluminium graumetallic oder grau glimmerig oder glänzend weiß auch mit Metalldampflampen erhältlich. Die Hängeleuchte Ausführung Ø 60 Cm ist auch aus Blattgold Aluminium erhältlich.
68d MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
40
Suspensions in white blown or black painted glass, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm and Ø 60 cm (the Ø 60 cm model also with metal halide lamps) with glass sheet as diffuser. Floor, wall and ceiling lamp in white blown glass. Fittings in metallized grey metal. The Ø 60 cm version is available in grey or micaceous grey aluminium or in glossy white also with metal halide lamps. The Ø 60 cm version is available in gold leaf aluminium.
L 7633.40
21
Sospensioni in vetro soffiato bianco satinato o decorato nero Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm e Ø 60 cm (Ø 60 anche in versione con alogenuri metallici) con diffusore in lastra di vetro. Lampada da terra, da parete e plafoniera in vetro soffiato bianco satinato. Montature in grigio metallizzato. La versione Ø 60 è disponibile anche in alluminio grigio o grigio micaceo o in bianco lucido, anche in versione con alogenuri metallici. La versione Ø 60 è disponibile anche in alluminio foglia oro.
6 1/4”
26
13
9 7/8”
5 1/8”
max 93 3/8”
> photo page 336
9 7/8”
ENZO PANZERI 2002
BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
O OR ODER O OU 0 0
180
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01 NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR 3 2#
70 3/4�
33
T 7633 T 7633 BLACK MAX ES205W E27 con dimmer
40
IP20
15 3/4�
Willy 60 Alu/Gold/Glossy white ENZO PANZERI 2009 > photo page 346
34
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
GRIGIO MICACEO MICACEOUS GREY GRAU GLIMMERIG GRIS MICACEO GRIS MICACÉ 2 ЎRЯ#О
70b MAX 3x100W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
max 237
33
L 7610.60 GLOSSY L 7621.60 GOLD L 7633.60 ALU L 7634.60 ALU 70a
IP20
L 7610.60 GLOSSY HI L 7633.60 ALU HI L 7634.60 ALU HI 70W E27 HCI / HQI IP20
max 93 3/8�
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž
37
21
BIANCO LUCIDO GLOSSY WHITE GLĂ„NZEND WEIĂ&#x; BLANCO BRILLANTE BLANC BRILLANT ' ĐŻ# +
14 5/8�
10
60 71a
23 5/8�
Willy 100 ENZO PANZERI 2007 > photo page 354
L 7633.100 68f MAX 4x100W E27 MAX 4x30W SUPERSTAR E27
68e
Hängeleuchte aus Polyäthylen mit Fassung in graumetall und Glasscheibe. Auch verfßgbar mit Metalldampflampen.
max 263
70f MAX 4x100W E27 MAX 4x30W SUPERSTAR E27
70e
IP20
L 7621.100 GOLD HI L 7633.100 HI 69b L 7633.100 HI BLACK
63
Suspension of polyethylene with fittings in metallized grey metal and glass sheet as diffuser. Also available model with metal halide lamps.
L 7621.100 GOLD L 7633.100 BLACK 24 6/8�
Sospensione in polietilene con montatura grigia metallizzata e diffusore in lastra di vetro. Anche in versione con alogenuri metallici.
71b
71b
MAX 150W E27 HCI / HQI 100
IP20
39 3/8�
SuspensiĂłn en polietileno con montura gris metalizado y difusor en lastra de vidrio. Disponible en la versiĂłn con bombilla de alogenuro metĂ lico tambiĂŠn. Suspension en polyĂŠthylène avec monture gris mĂŠtallisĂŠe et diffuseur en plaque de verre. Version avec lampes aux halogĂŠnures mĂŠtalliques aussi. 4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸Đş иС пОНиŃ?тиНона Ń Đ°Ń€ĐźĐ°Ń‚ŃƒŃ€ĐžĐš цвота Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик, Ń€Đ°Ń Ń ĐľĐ¸Đ˛Đ°Ń‚ĐľĐťŃŒ – Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннаŃ? ĐżĐťĐ°Ń Ń‚Đ¸Đ˝Đ°. +ОСПОМон вариант Ń ĐźĐľŃ‚Đ°ĐťĐťĐžĐłĐ°ĐťĐžĐłĐľĐ˝Đ˝ĐžĐš НаПпОК.
max 103 1/2�
IP20
n°
33
33
21
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž
BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR 3 2#
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž
439
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
> photo page 356
81
ENZO PANZERI 2000
31 3/4�
Wing L 6901 L 6922 L 6933 MAX ES160W R7s
29
IP40
Lampe au sol, plafonnier, appliques, lampe au sol/applique et suspension en version chromĂŠe, gris metallisĂŠ ou blanc. Verre borosilicate satinĂŠ et sĂŠrigraphĂŠ.
7 3/4�
20 16
A 6901 DX A 6922 DX A 6933 DX
11 1/2�
MAX ES160W R7s IP40
A 6901 SX A 6922 SX A 6933 SX
29
19
11 1/2�
7 1/2�
MAX ES160W R7s IP40
178
&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, пОтОНОчныК и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸, йра, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€/Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đš Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸Đş в ОтдоНках хрОП, Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик, йоНыК. атинирОваннОо ĐąĐžŃ€ĐžŃ Đ¸ĐťĐ¸ĐşĐ°Ń‚Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž Ń Ń ĐľŃ€Đ¸ĐłŃ€Đ°Ń„Đ¸ĐľĐš.
29
IP40
6 1/4�
LĂĄmpara de suelo, de plafon, de pared, de suelo/pared en version cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado.
MAX ES160W R7s
16
WeiĂ&#x;e, verchromte oder graumetallic Steh/Wand-, Decken-, Steh-, Wand-, und Hängeleuchten. Bedrucktes pyrex Mattglas.
P 6901 P 6922 P 6933
6 1/4�
Suspension, floor, ceiling, wall and floor/wall lamps in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.
29
19
11 1/2�
7 1/2�
70�
Lampada da terra, da soffitto, da parete, da terra/parete e sospensione in cromo, grigio metallizzato o bianco. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.
11 1/2�
T 6901 T 6922 T 6933 MAX ES160W R7s con dimmer
29
IP40
11 1/2�
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
159
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2Đž/
62 1/2�
22
A/T 6901 A/T 6922 A/T 6933 MAX ES160W R7s IP40
440
29
15
11 1/2�
6�
Wing Mini A 7801 DX A 7822 DX A 7833 DX
12
> photo page 363
4 3/4�
ENZO PANZERI 2000
MAX ES120W R7s 78 mm IP40
21
15
8 1/4�
6�
21
15
8 1/4�
6�
WeiĂ&#x;e, verchromte oder graumetallic Wandleuchten. Bedrucktes pyrex Mattglas.
A 7801 SX A 7822 SX A 7833 SX
12
Wall lamp in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.
4 3/4�
Lampada da parete in cromo, grigio metallizzato o bianco. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.
MAX ES120W R7s 78 mm IP40
LĂĄmpara de pared en version cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado. Applique en version chromĂŠe, gris metallisĂŠ ou blanc. Verre borosilicate satinĂŠ et sĂŠrigraphĂŠ. ра в ОтдоНках хрОП, Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик иНи йоНыК. атинирОваннОо ĐąĐžŃ€ĐžŃ Đ¸ĐťĐ¸ĐşĐ°Ń‚Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž Ń Ń ĐľŃ€Đ¸ĐłŃ€Đ°Ń„Đ¸ĐľĐš.
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2Đž/
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01
441
Zenith 75
> photo page 364
29 1/2�
FRIEDRICH REIFFER 1999 L 6333 MAX 4x100W E27 MAX 4x23W MICRO TWIST E27
95
IP20
38
15� 1/2�
25
65
MAX 2x100W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
16
8
6 1/4�
3 1/8�
IP20
37
95
A 6333.95 MAX 4x100W E27 MAX 4x23W MICRO TWIST E27 IP20
A 6333.30 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
10
9�
4�
16
1/2�
6�
42
C 6333.35
23
15
IP20
MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
14
IP20
25
1/4�
64
5 1/2�
C 6333.50 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
18
IP20
7�
O OR ODER O OU 0 0
AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN Ă MBAR AMBRE ĐŻ#&Đ?2#Đž
71
182
GRIGIO METALLIZZATO GREY METAL GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ 2 / &Đ? 01
3/4�
33
BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC Đž
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafĂłn Utilisable comme plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на пОтОНОк
A 6333.65
Lampe au sol, lampe de table, de plafond et suspensions et applique en gris mĂŠtallisĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc ou ambre satinĂŠ. &ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпы, йра, ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОтОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸. вот Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПотаННик. атинирОваннОо Đ˛Ń‹Đ´ŃƒĐ˛Đ˝ĐžĐľ Ń Ń‚ĐľĐşĐťĐž йоНОгО иНи Ń?нтарнОгО цвота.
25 1/2�
12
LĂĄmpara de suelo, de mesa, de techo, suspensiĂłnes y de pared color gris metalizado. Vidrio soplado blanco o ĂĄmbar satinado.
65
IP20
1/2�
Tisch-, Wand-, Hänge-, und Stehleuchten graumetallic. Mundgeblasenes, weiĂ&#x;es oder bernsteinfarbenes Mattglas.
MAX 2x150W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
1/2�
Table, floor, ceiling and wall lamps in metallized grey metal. Blown white or amber mat glass.
P 6333
32
Lampada da terra, da tavolo, a soffitto e sospensioni e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco o ambra satinato.
37 1/2�
T 6333 MAX ES205W E27 con dimmer 30
IP20
11 3/4�
442
8 3 1/8�
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafĂłn Utilisable comme plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ° на пОтОНОк
IP20
6
1� 2 3/8�
2,5
A 3501.95 A 3521.95 A 3522.95 A 3544.95
21�
MAX 23W T2
Ceiling/wall lamps in white metal, metallized brown, gold leaf or chrome. T2 fluorescent bulb and electronic ballast.
IP20
6
53,5 61
6
Lampade da parete/soffitto in metallo bianco, marrone metallizzato, foglia d’oro o cromo, con lampadina fluorescente T2 e alimentatore elettronico.
MAX 13W T2
2 3/8�
1� 2 3/8�
> photo page 370
A 3501.55 A 3521.55 A 3522.55 A 3544.55
2,5
TEAM DESIGN 2010
REGISTERED DESIGN
Zero
93,5 62
24�
6 2 3/8�
n°
WeiĂ&#x;e, verchromte oder aus Blattgold oder braunmetallic Wand-/Deckenleuchten. T2 fluo Birne und Evg. LĂĄmparas de pared/techo en metal blanco, marrĂłn metalizado y pan de oro o cromo. T2 fluo bombilla y alimentador electrĂłnico. Appliques/plafonniers en mĂŠtal blanc, brun metallisĂŠ, feuille d’or ou chrome. T2 fluo ampoule et alimentateur ĂŠlectronique. 4ОтОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ¸ĐşĐ¸ иС ПотаННа в ОтдоНках: йоНыК, кОричновыК ПотаННик, Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒĐ˝ĐžĐľ СОНОтО иНи хрОП Ń ĐťŃŽĐźĐ¸Đ˝ĐľŃ Ń†ĐľĐ˝Ń‚Đ˝ĐžĐš НаПпОК &2 и Ń?НоктрОнныП ĐąĐ°ĐťĐťĐ°Ń Ń‚ĐžĐź.
01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2Đž/
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE 1Đž203# + / &Đ? 01
443
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
The merging of the unique creative ability of two historical milanese companies created “Almini Milano for Panzeri“, a new collection of lamps: strong and resolute, easy and chic, refined and lively, an elegant design collection, timeless. A “Made in Italyâ€? product, manufactured in recycled leather, an ecological material obtained from leather fibres, latex and natural grease, treated in total absence of chrome. Respect for the environment, flexibility, resistance and natural aging are the fundamental features that enrich and make this material innovative, original, modern, dynamic and of the highest quality. One collection that expresses emotion, gives colour to life and elegance to living spaces. Aus dem kreativen Handwerklichen kĂśnnen zweier Mailänder Unternehmen mit Geschichte entsteht die neue Produktlinie “Almini Milano for Panzeriâ€?, stark und entschlossen, ungezwungen und schick, raffiniert und schwungvoll, kapriziĂśs aber mit Klasse. Klare Linien, sauberes Design, Finish und Farben, die faszinieren: eine elegante, zeitlose Design-Kollektion. Handwerkliches Produkt “Made in Italyâ€? hergestellt in Recyclingleder. Ein umweltfreundlicher Stoff aus Lederfiber, Latex und natĂźrlichem Fett, chromfrei behandelt. Respekt fĂźr Umwelt, Flexibilität, Widerstandskraft und natĂźrliche Alterung sind wesentliche Eigenschaften, die Bereichern und diesen Stoff innovativ, original, modern, dynamisch und hochqualitativ machen. Eine Produktlinie, die von Emotionen erzählt, die dem Leben Farbe verleiht und Räume durch Eleganz bereichert. De la creativa sabiduria artesanal de dos fabricas historicas milaneses nace “Almini Milano for Panzeriâ€?, una nueva colleciĂłn fuerte y decisa, desenvuelta y chic, rafinada y grintosa, diferentes, pero con clase. Lineas claras, diseĂąos limpios, finituras y color que fasinan: una elegante colleciĂłn de diseĂąos sin tiempo. Producto “Made in Italyâ€?, fabricado en cuero regenerado, un material preciado y ecolĂłgico compuesto da fibras de cuero y mesclada con latex y grasa natural. Tratados en la ausencia total del cromo. El respecto por el ambiente, la flexibilidad, la resistencia y el proceso natural del envejecimiento son la caracteristicas fundamentales que eriquecen y hacen este material dinamico, innovador, original, moderno, dinamico y de altisima calidad. Una colleciĂłn que cuenta una emociĂłn, que da color a la vida y que da elegancia al ambiente.
444
for
Dalla creativa sapienza artigianale di due aziende storiche milanesi nasce “Almini Milano for Panzeriâ€?, una nuova collezione forte e decisa, disinvolta e chic, raffinata e briosa, estrosa ma di classe. Linee chiare, design pulito, finiture e colori che affascinano: una elegante collezione di design senza tempo. Prodotto “Made in Italyâ€? in cuoio rigenerato: materiale ecologico composta da fibre di cuoio, lattici e grassi naturali, trattato in completa assenza di cromo. Rispetto per l’ambiente, flessibilitĂ , resistenza ed un naturale invecchiamento sono caratteristiche fondamentali che arricchiscono e rendono questo materiale innovativo, originale, moderno, dinamico e di altissima qualitĂ . Una collezione che racconta un’emozione, che colora la vita e che impreziosisce di eleganza gli spazi.
De la creative expĂŠrience artisanale de deux anciennes maisons de Milan, nait “Almini Milano for Panzeriâ€? une nouvelle collection forte et decidĂŠe, dĂŠsinvolte et charmante, raffinĂŠe et vive, geniale mais de classe. Lignes claires, design net, finissage et couleurs qui fascinent: Une collection ĂŠlĂŠgante du design sans temps. Produit “Made in Italyâ€? en cuir rĂŠgĂŠnĂŠrĂŠ: matĂŠriel ĂŠcologique composĂŠ de fibres de cuir, latex et graisses naturelles, traite sans chrome. Respect de l’environnement, flexibilitĂŠ, rĂŠsistance et un naturel vieillissement sont les caractĂŠristiques essentielles qui enrichissent et rendent ce matĂŠriel ingĂŠnieux, original, moderne, dynamique et de tres haute qualitĂŠ. Une collection qui raconte l’Êmotion qui colore la vie et qui valorise et donne ĂŠlĂŠgance aux espaces. 1ОННокциŃ? ÂŤAlmini Milano Đ´ĐťŃ? PanzeriÂť Ń€ĐžĐ´Đ¸ĐťĐ°Ń ŃŒ иС Ń‚Đ˛ĐžŃ€Ń‡ĐľŃ ĐşĐžĐłĐž Ń ĐžŃŽĐˇĐ° Đ´Đ˛ŃƒŃ… Опытных ĐźĐ¸ĐťĐ°Đ˝Ń ĐşĐ¸Ń… фирП. +Ń‹Ń€Đ°ĐˇĐ¸Ń‚ĐľĐťŃŒĐ˝Đ°Ń? и Ń€ĐľŃˆĐ¸Ń‚ĐľĐťŃŒĐ˝Đ°Ń?, Đ˝ĐľĐżŃ€Đ¸Đ˝ŃƒĐśĐ´ĐľĐ˝Đ˝Đ°Ń? и Đ¸ĐˇŃ‹Ń ĐşĐ°Đ˝Đ˝Đ°Ń?, ŃƒŃ‚ĐžĐ˝Ń‡ĐľĐ˝Đ˝Đ°Ń? и игриваŃ?, ĐžŃ€Đ¸ĐłĐ¸Đ˝Đ°ĐťŃŒĐ˝Đ°Ń? и Ń Ń‚Đ¸ĐťŃŒĐ˝Đ°Ń? - Ń?Ń‚Đ° нОваŃ? кОННокциŃ? Ń ĐľĐľ чоткиПи НиниŃ?Пи, Ń‡Đ¸Ń Ń‚ĐžŃ‚ĐžĐš фОрП, СавОраМивающиПи ОтдоНкаПи и цвотаПи ĐżŃ€ĐľĐ´Ń Ń‚Đ°Đ˛ĐťŃ?от Ń ĐžĐąĐžĐš диСаКн и Ń?ĐťĐľĐłĐ°Đ˝Ń‚Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ Đ˝ĐľĐżĐžĐ´Đ˛ĐťĐ°Ń Ń‚Đ˝Ń‹Đľ вроПони. 4рОиСводона цоНикОП в 0таНии иС рогонорирОваннОК кОМи: Ń?ĐşĐžĐťĐžĐłĐ¸Ń‡ĐľŃ ĐşĐ¸ Ń‡Đ¸Ń Ń‚Ń‹Đš ПаториаН, Ń ĐžŃ Ń‚ĐžŃ?щиК иС вОНОкОн кОМи, ĐťĐ°Ń‚ĐľĐşŃ Đ° и Đ˝Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Ń… МирОв, ОйрайОтанныК йоС Đ¸Ń ĐżĐžĐťŃŒĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń? хрОПа. +ниПанио Đş ĐžĐşŃ€ŃƒĐśĐ°ŃŽŃ‰ĐľĐš Ń Ń€ĐľĐ´Đľ, ĐłĐ¸ĐąĐşĐžŃ Ń‚ŃŒ, ĐżŃ€ĐžŃ‡Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ и ĐľŃ Ń‚ĐľŃ Ń‚Đ˛ĐľĐ˝Đ˝ĐžĐľ Ń ĐžŃ Ń‚Đ°Ń€Đ¸Đ˛Đ°Đ˝Đ¸Đľ - Ń?Ń‚Đž ĐžŃ Đ˝ĐžĐ˛Đ˝Ń‹Đľ Ń…Đ°Ń€Đ°ĐşŃ‚ĐľŃ€Đ¸Ń Ń‚Đ¸ĐşĐ¸, кОтОрыо пОСвОНŃ?ŃŽŃ‚ ĐžĐżĐ¸Ń Đ°Ń‚ŃŒ Ń?тОт ПаториаН, как Đ˝ĐžĐ˛Đ°Ń‚ĐžŃ€Ń ĐşĐ¸Đš, ĐžŃ€Đ¸ĐłĐ¸Đ˝Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đš, Ń ĐžĐ˛Ń€ĐľĐźĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đš, динаПичныК и Đ˛Ń‹Ń ĐžĐşĐžĐşĐ°Ń‡ĐľŃ Ń‚Đ˛ĐľĐ˝Đ˝Ń‹Đš. 1ОННокциŃ?, кОтОраŃ? рОМдаот Ń?ПОции, ŃƒĐşŃ€Đ°ŃˆĐ°ĐľŃ‚ йыт и пОдчоркиваот Ń?ĐťĐľĐłĐ°Đ˝Ń‚Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ ĐžĐąŃ Ń‚Đ°Đ˝ĐžĐ˛ĐşĐ¸.
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / Đ? Đ? ĐŁ
• • • • • •
NORMA DI REAZIONE AL FUOCO REACTION TO FIRE BRANDVERHALTEN REACCION AL FUEGO COMPORTEMENT AU FEU &Đ?#RĐ?2& Đž'# &Đž 1Đž &0
(CLASSE 1) (CLASSE 1) (CLASSE 1) (CLASSE 1) (CLASSE 1) (1 Đ? 1)
UNI 9177 UNI 9177 UNI 9177 UNI 9177 UNI 9177 UNI 9177
445
ALMINI
446
CARRÉ PELLE
2007 > technical details page 466
447
448
449
PANZERI.IT