Panzeri_01

Page 1

+ BLACK WHITE 2011/12

Часть 1


L’AZIENDA COMPANY

UNA STORIA TUTTA ITALIANA AN ITALIAN STORY

THE HISTORY OF PANZERI IS TRADITIONALLY LINKED TO THOSE VALUES THAT HAVE ALWAYS REPRESENTED THEIR PHILOSOPHY: QUALITY, RESEARCH AND INNOVATION. THIS PATH WAS ESTABLISHED FROM THE VERY BEGINNING BY ITS FOUNDER CARLO PANZERI, A BUSINESSMAN WITH GREAT EXPERIENCE IN THE TECHNICAL AND ENGINEERING SECTOR. IN 1947 HE FOUNDED A COMPANY SPECIALIZED IN THE PRODUCTION OF COMPONENTS FOR LAMPS; IT WAS A MODERN FACTORY, USING THE MOST UP TO DATE EQUIPMENT AND MACHINERY, AND IT WAS ABLE TO OFFER ITS CUSTOMERS, QUICKLY AND FLEXIBLY, THE BEST SOLUTION FOR EVERY PROBLEM. CARLO PANZERI WAS ABLE TO CONVEY THESE VALUES TO THE YOUNGER GENERATION, WHO HAVE NOT ONLY INHERITED FROM THEIR FATHER A VERY SUCCESSFUL COMPANY, BUT ALSO A WINNING BUSINESS CULTURE TO WHICH THEY HAVE ALWAYS REMAINED FAITHFUL. SO THE PANZERI FAMILY, ENDORSING THE PHILOSOPHY OF THEIR FOUNDER, HAS DECIDED TO GIVE THE COMPANY A NEW DIRECTION, GIVING IT A NEW AND DECISIVE EVOLUTION. AT THE BEGINNING OF THE 1990S, THE COMPANY DECIDED TO DEVELOP ITS OWN RANGE OF LIGHTING PRODUCTS, COMBINING ITS GREAT HERITAGE OF TRADITION AND CRAFTSMANSHIP WITH A HIGH LEVEL OF TECHNOLOGY. Arch. Massimo Rosati

RICONOSCIMENTO ATTRIBUITO PER OLTRE 50 ANNI DI ATTIVITÀ RICOGNITION GIVEN FOR OVER 50 YEARS OF CONTINUOUS ACTIVITY

2


LA STORIA DELLA PANZERI È TRADIZIONALMENTE LEGATA A QUEI VALORI CHE DA SEMPRE NE RAPPRESENTANO LA FILOSOFIA: QUALITÀ, RICERCA E INNOVAZIONE. UNA STRADA TRACCIATA FIN DAGLI ESORDI DAL FONDATORE CARLO PANZERI, IMPRENDITORE DALLA GRANDE ESPERIENZA NEL SETTORE TECNICO E METALMECCANICO, CHE NEL 1947 HA CREATO UN’AZIENDA SPECIALIZZATA NELLA PRODUZIONE DI COMPONENTISTICA PER LAMPADARI; UNA FABBRICA MODERNA, ALL’AVANGUARDIA PER ATTREZZATURE E MACCHINARI, IN GRADO DI OFFRIRE AI PROPRI CLIENTI, NEL MODO PIÙ RAPIDO E FLESSIBILE, LA SOLUZIONE MIGLIORE PER OGNI SPECIFICA ESIGENZA. CARLO PANZERI HA SAPUTO TRASMETTERE I PROPRI VALORI ALLE NUOVE GENERAZIONI, CHE DAL PADRE NON HANNO EREDITATO SOLAMENTE UN’ATTIVITÀ DI GRANDE SUCCESSO, MA SOPRATTUTTO UNA CULTURA IMPRENDITORIALE VINCENTE ALLA QUALE SONO SEMPRE RIMASTI FEDELI. E COSÌ LA FAMIGLIA PANZERI, FATTA PROPRIA LA FILOSOFIA DEL FONDATORE, HA DECISO DI DARE ALL’AZIENDA IL PROPRIO CONTRIBUTO DI INNOVAZIONE, IMPRIMENDOLE UNA NUOVA E DECISA SVOLTA. NEI PRIMI ANNI 90 INFATTI, HA DECISO DI SVILUPPARE UNA PROPRIA LINEA DI PRODOTTI PER L’ILLUMINAZIONE, RIUSCENDO A CONIUGARE IL GRANDE PATRIMONIO DI TRADIZIONE E ARTIGIANALITÀ EREDITATO, CON UN CONTENUTO TECNOLOGICO DI ALTISSIMO LIVELLO. Arch. Massimo Rosati

3


4


5


I VALORI VALUES

PRODUTTIVITÀ ECOSOSTENIBILE SUSTAINABLE ECO-PRODUCTIVITY

QUALITY AT 360 DEGREES HAS ALWAYS BEEN OF PRIMARY IMPORTANCE IN THE PANZERI PHILOSOPHY. THIS OBJECTIVE HAS BEEN PURSUED THROUGH CONSTANT INNOVATION IN MATERIALS, THE USE OF ADVANCED TECHNOLOGY AND CAREFUL ATTENTION TO DESIGN. IN THIS CONTEXT, KEY IMPORTANCE HAS BEEN GIVEN TO THE CONCEPT OF SUSTAINABILITY. IN FACT, THE COMPANY IS NOW AT THE FOREFRONT IN EVERY RESPECT: SELF-SUFFICIENCY IN ENERGY THANKS TO A NEW PHOTOVOLTAIC SYSTEM; HIGH LEVELS THE HEALTH AND SAFETY IN THE WORKPLACE WITH INNOVATIVE NEW PRODUCTION FACILITIES; A CONSTANT CAREFUL CHOICE OF MATERIALS, CERTIFIED BY THE MOST AUTHORITATIVE INTERNATIONAL INSTITUTIONS; USE OF THE LATEST LASER CUTTING; AS WELL AS ENSURING THE BEST PRODUCT SOLUTIONS IN TERMS OF SAFETY, EASE OF USE AND ENERGY SAVINGS. PANZERI IS AN IMPOSING PRESENCE, UNIQUE IN THE INDUSTRY, WITH A FULLY AUTOMATED SYSTEM OF INVENTORY MANAGEMENT, FROM STORAGE TO THE COMPLETION OF EACH OUTGOING SHIPMENT. Arch. Massimo Rosati

6


SENSIBILITÀ

ECO

LA QUALITÀ A 360 GRADI È SEMPRE STATA AL PRIMO POSTO NELLA FILOSOFIA PANZERI. UN OBIETTIVO PERSEGUITO ATTRAVERSO UNA COSTANTE RICERCA SUI MATERIALI, IL RICORSO ALLE PIÙ AVANZATE TECNOLOGIE E UNA GRANDE ATTENZIONE AL DESIGN. IN QUESTO CONTESTO, È STATA DATA UN’IMPORTANZA FONDAMENTALE AL CONCETTO DI SOSTENIBILITÀ. L’AZIENDA INFATTI È OGGI ALL’AVANGUARDIA SOTTO OGNI PROFILO: OLTRE AD ESSERE AUTOSUFFICIENTE DAL PUNTO DI VISTA ENERGETICO GRAZIE AD UN NUOVO IMPIANTO FOTOVOLTAICO E MOLTO ATTENTA ALLA SALUTE E ALLA SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO CON NUOVI IMPIANTI DI PRODUZIONE INNOVATIVI, OPERA UNA COSTANTE CURA NELLA SCELTA DEI MATERIALI, CERTIFICATI DAI PIÙ AUTOREVOLI ISTITUTI INTERNAZIONALI, NELLE LAVORAZIONI AVVALENDOSI DI TAGLI LASER DI ULTIMA GENERAZIONE, OLTRE A GARANTIRE LE MIGLIORI SOLUZIONI IN QUANTO A SICUREZZA, FACILITÀ D’USO E RISPARMIO ENERGETICO. IMPONENTE LA PRESENZA, UNICA NEL SETTORE, DI UN IMPIANTO TOTALMENTE ROBOTIZZATO DELLA GESTIONE DEL MAGAZZINO, DALLA FASE DELLO STOCCAGGIO SINO ALLA PREPARAZIONE DELLE SINGOLE SPEDIZIONI IN USCITA. Arch. Massimo Rosati

7


L’EVOLUZIONE EVOLUTION

IL FUTURO IN BUONE MANI THE FUTURE IN GOOD HANDS

THE COMPANY IS STILL RUN BY THE PANZERI FAMILY: ENTREPRENEURS WHO LOVE THEIR WORK, COLLABORATING WITH A GROUP OF HIGHLY QUALIFIED MANAGERS AND STAFF. THE FAMILY HAVE HAD THE STRENGTH AND COURAGE TO CONTINUOUSLY RENEW, ANTICIPATING INNOVATIONS AND INVESTING IN RESEARCH AND QUALITY, IN THE MANNER OF THE VALUES AND GREAT CORPORATE CULTURE INHERITED FROM THEIR PAST - THAT SAME MIX OF TRADITION AND INNOVATION THAT HAS ALWAYS CHARACTERIZED PANZERI COLLECTIONS. Arch. Massimo Rosati

8


TRADIZIONE ED INNOVAZIONE LA STRUTTURA AZIENDALE È ANCORA OGGI DIRETTA DALLA FAMIGLIA PANZERI, IMPRENDITORI INNAMORATI DEL PROPRIO LAVORO CHE, INSIEME AD UN GRUPPO DI MANAGER ALTAMENTE QUALIFICATI ED APPASSIONATI, HANNO AVUTO LA FORZA E IL CORAGGIO DI SAPERSI CONTINUAMENTE RINNOVARE, ANTICIPANDO I TEMPI E INVESTENDO IN RICERCA E IN QUALITÀ, NEL SEGNO DELLA GRANDE CULTURA D’IMPRESA E DEI VALORI EREDITATI DAL PASSATO. LO STESSO MIX DI TRADIZIONE E INNOVAZIONE CHE DA SEMPRE CARATTERIZZA LE COLLEZIONI PANZERI. Arch. Massimo Rosati

9


10


11


12


13


COLLEZIONI

One 22

Birne 72

Classic 116

Glim 172

Two 26

Blissy 74

Delphina 122

Ibis 182

Three 30

Blow 82

Disco 126

Jazz 186

Abba 34

Blow Mini 88

Domino 128

Kubik 192

Afef 36

Bollard 92

Domino Inox 142

Line 200

Agave 44

Bonbon 98

Dreamy 146

Loop 206

All Stars 58

Candle 104

Flan 156

Lucilla 210

Alvi 64

CarrĂŠ 112

Floral 160

Night 214

14


Noa 220

Tilly 260

Wave 330

Planet 224

Tourbillon 266

Willy 336

Potter 226

Toy 284

Wing 356

Rimmel 232

Toy gypso 296

Zenith 364

Ring 238

Track 300

Zero 370

Ring inox 244

Tu-b 306

Technical Details 378

Spyra 250

Twister 312

Tecla 254

Viki 320

T

Novelty

15


ALMINI

T

VENEZIANI

Carré pelle 446

Brera 474

Tate 506

Debut 450

D’Orsay 478

Uffizi 510

Merea 458

Guggenheim 482

Technical Details 514

Oval 460

Hermitage 486

Saturn 462

Louvre 490

Technical Details 466

Moma 494

Prado 498

Puškin 502

16

T


INCASSI

GLASS

ALU

PLASTER

XV2000 533

XSV2008 539

XA2100 542

XGQ1009 547

XV2002 533

XSV2008-2 539

XA2101 543

XGR1010 547

XA2102 543

XV2001 535

XV2003 537

XV2004 536

XV2005 537

Novelty

17


INVISIBILI

XGQ1000-1 563

XGQ1004 571

XGQ1007 581

XGQ1017 HI/FLUO/ FLUO-EM 599

XGQ1000-1 LED 563

XGQ1004-2 571

XGR1008 581

XGQ1017 LED 599

XGQ1000-2 565

XGQ1004-GL 573

XGQ1211 583

XGQ1018 FLUO/ FLUO-EM 601

XGQ1000-2 LED 565

XGQ1004-45 575

XG1214 XG1214-90 XG1214-60 585

XGQ1019 603

XGQ1000-3 567

XGQ1205 HI/FLUO/ FLUO-EM 577

XG1033-1 LED

XGR1020 605

XGQ1000-3 LED 567

XGQ1205 LED 577

XGQ1015 593

XGR1021 607

XGR1202 569

XGQ1032 579

XGQ1016 595

XGR1023 609

XGQ1203 569

XGR1206 HI/FLUO/ FLUO-EM 579

XGQ1022 597

XGR1024 609

XG1033-2 LED 589

18


PURE WHITE TM

XGQ1025 613

XGQ1034-2 WHI/BLA 623

XGQ1026 613

XGQ1034-3 WHI/BLA 625

XGR1027 615

XGR1036 627

XGR1028 615

XGR1030 619

XGR1030-2 619

XGQ1031 621

XGQ1034-1 WHI/BLA 623

Novelty

19



21

COLLEZIONI



ONE TEAM DESIGN 2010

> technical details page 379

23


24


25



TWO TEAM DESIGN 2010

> technical details page 380

27


28


29



> technical details page 381

31 REGISTERED DESIGN

THREE TEAM DESIGN 2011


32


33



TEAM DESIGN 2009 > technical details page 382

35



> technical details page 383

37 REGISTERED DESIGN

ENZO PANZERI 2008


38


39


Afef Colore con più stile: la versione a led consente di emanare luce rossa, verde, blu, o anche miscelata. Colour and style, the led model gives brilliant red, green, blue or mixed light. Mehr Stil durch Farbe: Das Led Modell ermöglicht es, rotes, grünes, blaues oder auch gemischtes Licht auszustrahlen. Color con más estilo: el modelo en LED permite de emanar luz roja, verde, azul o también mezclada. Couleurs avec plusieurs styles: la version à led permet de diffuser lumière rouge, verte bleue ou mixée. вет и стиль: модель с LED может излучать красный, зеленый, синий или смешанный свет.

40


41


42


43


44


> technical details page 384-385

45 REGISTERED DESIGN

AGAVE DIEGO CHILÒ 2009


46


47


48


L’ALTA DEFINIZIONE DEL DESIGN SI CONIUGA CON UNA PERFETTA CURA DEL DETTAGLIO, IN MODO DA OFFRIRE SOTTO OGNI PUNTO DI VISTA UN PRODOTTO DI QUALITÀ ECCELSA.

49


50


51


Foglia oro (a richiesta) Gold leaf (on request) Blattgold (auf Anfrage) Pan de oro (disponible a petición) Feuille d’or (sur demande) усальное золото (по запросу)

52


53


54


55


56


57



ENZO PANZERI 2005 > technical details page 386

59


60


61


62


63



ALVI ENZO PANZERI 2003

> technical details page 387

65


66


67


68


69


70


71



BIRNE HIGHLIGHT 2005

> technical details page 388

73


74


BLISSY SILVIA POMA 2003

> technical details page 389-390

75


76


77


78


ATMOSFERE SOFFUSE, RIFLESSI AMBRATI, LA LUCE È ARREDO.

79


80


81


82 L7932.40 + M79D + M7932/2


> technical details page 391

83

BLOW

ENZO PANZERI MARIO ORNAGHI 2003


84


85


86


87



BLOW MINI ENZO PANZERI 2003

> technical details page 392

89


90


91


92


> technical details page 393

93

REGISTERED DESIGN

BOLLARD ENZO PANZERI 2006


94


95


96


97



> technical details page 394

99

REGISTERED DESIGN

BONBON VALERIO BOTTIN 2011


100


101


102


103


104


CANDLE SILVIA POMA 2006

> technical details page 395

105


106

5 M9533-S + M8933-76


107


108


OGGETTI CHE SANNO RENDERSI PROTAGONISTI DELLO SPAZIO CASA.

109


110


111


112


CARRÉ TEAM DESIGN 2006

> technical details page 396

113


114


115


116


CLASSIC TEAM DESIGN 1979

> technical details page 397

117


118


119


120


121


122


DELPHINA FRIEDRICH REIFFER 1995

> technical details page 398

123


124


125



DISCO TEAM DESIGN 2006

> technical details page 399

127



> technical details page 400-401

129

DISEGNO REGISTRATO

YOHJI TERAZERI 2005


130


LOGICA ED ESTETICA CONTRIBUISCONO A CREARE LE FORME DELLA CONTEMPORANEITÀ: COSÌ LA LUCE SI IMPONE NELLO SPAZIO CON PRESENZA E PERSONALITÀ.

131


132


133


134


135


136


137


138


139


140


141


142


YOHJI TERAZERI 2006 > technical details page 402

143


144


145



> technical details page 403

147

REGISTERED DESIGN

VALERIO BOTTIN 2009


148


149


150


151


152


VIBRAZIONI ESTETICHE ISPIRATE AL GUSTO CONTEMPORANEO, DISEGNANO LINEE SEDUCENTI: DANDO VITA A CREAZIONI SU CUI SI FONDANO I NUOVI PIACERI DELL’ABITARE.

153


154


155


156


FLAN ENZO PANZERI 2007

> technical details page 404

157


158


159



REGISTERED DESIGN

HIROKI TAKADA 2007 > technical details page 405-406

161


162


163


164


165


166


IL PENSIERO CREATIVO SI TRADUCE IN OGGETTO DI CLASSE, CAPACE DI SOTTOLINEARE IL PRESTIGIO DELL’ABITAZIONE.

167


168


169


170


171



ENZO PANZERI 2004 > technical details page 407-408

173


174

GLIM MINI GLIM


175


176


METALLI E VETRO IN UN AMPIO SVILUPPO DI COMPOSIZIONI, PER LIBERARE UNA CREATIVITÀ SOTTILE, GIOCATA SU SUGGESTIONI SEMPRE DIVERSE.

177


178


179


180

GLIM GLIM MINI


181



> technical details page 409

183 REGISTERED DESIGN

IBIS DIEGO CHILÒ 2009


184


185


186


SILVIA POMA 2004 > technical details page 410

187


188


189


M8901-42

M8901-76

M8901-25

190


191



KUBIK TEAM DESIGN 2001

> technical details page 411-412

193


194


195


196


MASSIMA CURA DI OGNI ELEMENTO, PERCHÉ LA VERA ELEGANZA È FATTA DI PARTICOLARI.

197


198


199



LINE TEAM DESIGN 2010

> technical details page 413

201


202


203


204


205



LOOP ENZO PANZERI 2002

> technical details page 414

207


208


209



LUCILLA ENZO PANZERI 1998

> technical details page 415

211


212


213



> technical details page 416

215 REGISTERED DESIGN

NIGHT VALERIO BOTTIN 2009


216


217


218


219


220


ENZO PANZERI 2001 > technical details page 417

221


222


223



ENZO PANZERI 2003 RESTYLING 2009 > technical details page 418

225


226


> technical details page 419

227

REGISTERED DESIGN

POTTER

VALERIO BOTTIN ENZO PANZERI 2011


228


229


230


231


232


> technical details page 420

233

REGISTERED DESIGN

VALERIO BOTTIN 2008


234


235


236


237


238


> technical details page 421-422

239 REGISTERED DESIGN

RING SILVIA POMA 2007


240


241


242


243



> technical details page 423

245 REGISTERED DESIGN

RING INOX SILVIA POMA 2008


246


247


248


NELL’ARMONICA COMBINAZIONE DEGLI ELEMENTI, NEI RIFLESSI DEL METALLO, RISPLENDE UNA CONCEZIONE SOBRIA E AL CONTEMPO INNOVATIVA DEL DESIGN.

249



> technical details page 424

251 DISEGNO REGISTRATO

SPYRA ENZO PANZERI 2001


252


253


254


TECLA FRIEDRICH REIFFER 1995

> technical details page 425-426

255


256


257


258


259


260


> technical details page 427

261 REGISTERED DESIGN

TILLY DIEGO CHILÒ 2009


262


263


264


265



> technical details page 428-429

267

REGISTERED DESIGN

TOURBILLON ENZO PANZERI 2006


268


269


270

M8933-76 + 5 M9632.16-S


271


272


UNA FORMA DI LIMPIDA ARMONIA, CHE TRASMETTE VIBRAZIONI ESTETICHE LIEVI ED INTENSE AL TEMPO STESSO.

273


274


275


276


277


278


279


280


281


282


283


284


TOY HIGHLIGHT 2007

> technical details page 430-431

285


286


287


288


289


290


BRILLANTI SOLUZIONI, VIVACI PRESENZE. UN TOCCO DI INTELLIGENZA E IRONIA PER LA CASA RAFFINATA.

291


292


293


294


295


296

TOY GYPSO


297


298


299



> technical details page 432

301 REGISTERED DESIGN

VALERIO BOTTIN GIAMPAOLO MENGATO 2008


302


303


304


305



TU-B ENZO PANZERI 2003

> technical details page 433-434

307


308


309


310


311



ENZO PANZERI 1998 > technical details page 435

313


314


315


316


IL VETRO SI AVVOLGE SU DI SÉ, RACCHIUDE LA LUCE COME QUALCOSA DI PREZIOSO DA OFFRIRE.

317


318


319



> technical details page 436

321 REGISTERED DESIGN

VIKI TEAM DESIGN 2011


322


323


324


325


326


327


328


UNA SINTESI DI PROPORZIONI PERFETTE DÀ VITA A UNA FORMA DI SOBRIA ELEGANZA, LIMPIDA ESPRESSIONE DI UN RAFFINATO DESIGN.

329



> technical details page 437

331 REGISTERED DESIGN

YOHJI TERAZERI 2006


332


333 1+ 1 P9737-13


334


335 3 M9737-S + M8933-42


336


ENZO PANZERI 2002 > technical details page 438-439

337


338

WILLY40 WILLY16

WILLY50

WILLY60


339

WILLY100


340


341


342


UNA LUCE IN SINTONIA CON UN AMBIENTE DOVE TUTTO È EQUILIBRIO.

343


344


345


346


347


348


349


350


351


352


353


354


355



WING ENZO PANZERI 2000

> technical details page 440-441

357


358


359


360


361


362

WING


363

WING MINI



ZENITH FRIEDRICH REIFFER 1999

> technical details page 442

365


366


367


368


369


370


> technical details page 443

371 REGISTERED DESIGN

ZERO TEAM DESIGN 2010


372


373


374


GEOMETRIE ESSENZIALI DAL DESIGN FORMALE PER INVENTARE NUOVI ACCOSTAMENTI PROGETTUALI.

375


376


377


TECHNICAL DETAILS

378


One

Lampade da sospensione e plafoniera in tubo tondo di alluminio nei colori: bianco, marrone metallizzato, alluminio lucido, alluminio sabbiato e foglia oro.

L 3701 L 3721 L 3722 L 3735 L 3744

38

> photo page 22

15�

TEAM DESIGN 2010

MAX 75W HALOPAR 30 E27 IP20

10,5

59

4 1/8�

LĂĄmpara de mesa, de techo en tubo redondo de aluminio. Blanco, marrĂłn metalizado, alluminio brillante o arenado o pan de oro.

P 3701 P 3721 P 3722 P 3735 P 3744

21

Hänge- und Deckenleuchte in Aluminium Rundrohr. WeiĂ&#x;, braunmetallic, glänzend und sandgestrahlte Aluminium und Blattgold.

8 1/4�

Suspension and ceiling lamp in round aluminium tube. White, metallized brown, polished aluminium, sanded aluminium and in gold leaf.

MAX 75W HALOPAR 30 E27 IP20

10,5

59

4 1/8�

n°

Plafonnier et suspension en tube rond en aluminium. Blanc, brun metallisĂŠ, aluminium sablĂŠ ou brilliant ou feuille d’or. 4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš и пОŃ‚ОНОчныК Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники иС Đ°ĐťŃŽПиниовОК Ń‚Ń€Ńƒйки ĐşŃ€ŃƒгНОгО Ń ĐľŃ‡ониŃ?, цвоŃ‚Đ°: кОŃ€ичновŃ‹Đš ПоŃ‚аННик, йоНŃ‹Đš, гНŃ?нцовŃ‹Đš аНюПиниК, ПаŃ‚ОвŃ‹Đš аНюПиниК и Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒнОо СОНОŃ‚Đž.

01 BIANCO WHITE WEISS BLANCO BLANC

21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž

22 ALLUMINIO LUCIDO POLISHED ALUMINIUM ALUMINIUM GLĂ„NZEND ALUMINIUM BRILLANTE ALUMINIUM BRILLANT ' ĐŻ# + Đ? ĐŽ/0#0

35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ /Đ?&Đž+ Đ? ĐŽ/0#0

44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE 1Đž203# + / &Đ? 01

379

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


Two

Lampade da sospensione e plafoniera in tubo quadro di alluminio nei colori: bianco, marrone metallizzato, alluminio lucido, alluminio sabbiato e foglia oro.

L 3801 L 3821 L 3822 L 3835 L 3844

38

> photo page 26

15�

TEAM DESIGN 2010

MAX 75W HALOPAR 20 GU10 IP20

8x8

60

3 1/8� x 3 1/8�

LĂĄmpara de mesa, de techo en tubo cuadrado de aluminio. Blanco, marrĂłn metalizado, alluminio brillante o arenado o pan de oro.

P 3801 P 3821 P 3822 P 3835 P 3844

8,7

Hänge- und Deckenleuchte in Aluminium Vierkantrohr. WeiĂ&#x;, braunmetallic, glänzend und sandgestrahlte Aluminium und Blattgold.

3 1/2�

Suspension and ceiling lamp in squared aluminium tube. White, metallized brown, polished aluminium, sanded aluminium and in gold leaf.

MAX 75W HALOPAR 20 GU10 IP20

8x8

60

3

1/8�

x 3 1/8�

n°

Plafonnier et suspension en tube carrĂŠ en aluminium. Blanc, brun metallisĂŠ, aluminium sablĂŠ ou brilliant ou feuille d’or. 4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš и пОŃ‚ОНОчныК Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники иС Đ°ĐťŃŽПиниовОК Ń‚Ń€Ńƒйки квадратнОгО Ń ĐľŃ‡ониŃ?, цвоŃ‚Đ°: кОŃ€ичновŃ‹Đš ПоŃ‚аННик, йоНŃ‹Đš, гНŃ?нцовŃ‹Đš аНюПиниК, ПаŃ‚ОвŃ‹Đš аНюПиниК и Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒнОо СОНОŃ‚Đž.

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž

22 ALLUMINIO LUCIDO POLISHED ALUMINIUM ALUMINIUM GLĂ„NZEND ALUMINIUM BRILLANTE ALUMINIUM BRILLANT ' ĐŻ# + Đ? ĐŽ/0#0

35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ /Đ?&Đž+ Đ? ĐŽ/0#0

44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE 1Đž203# + / &Đ? 01

380

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


Lampada da plafone in alluminio e vetro nei colori: bianco, marrone metallizzato e alluminio sabbiato.

4�

> photo page 30

10

TEAM DESIGN 2011

REGISTERED DESIGN

Three

P 3901 P 3935 P 3944 MAX 75W HALOPAR 20 GU10 IP40

10 x 10

74a

4� x 4�

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ

Ceiling lamp in aluminium and glass: white, metallized brown and sanded aluminium.

LĂĄmpara de techo en alluminio y vidrio. Blanco, marrĂłn metalizado o aluminio arenado. Plafonnier en aluminium et verre. Blanc, brun metallisĂŠ, aluminium sablĂŠ.

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ

4�

10

Hängeleuchte in Aluminium und Glas: weiĂ&#x;, braunmetallic und sandgestrahlte Aluminium.

P 3901 LED P 3935 LED P 3944 LED 4000K 10,8W 350mA 790lm IP40

10 x 10

74b

4� x 4�

Completo di driver Driver included

n°

4ОтОНОчныК Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒник иС Đ°ĐťŃŽПиниŃ? и Ń Ń‚окНа, цвоŃ‚Đ°: кОŃ€ичновŃ‹Đš ПоŃ‚аННик, йоНŃ‹Đš, ПаŃ‚ОвŃ‹Đš аНюПиниК.

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ /Đ?&Đž+ Đ? ĐŽ/0#0

44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE 1Đž203# + / &Đ? 01

381

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


Abba TEAM DESIGN 2009

Lampada da parete/plafoniera in vetro bianco soffiato satinato. PossibilitĂ di creare composizioni grazie al giunto di collegamento opzionale (M34). Wall/ceiling lamp in blown white mat glass. Possibility to create compositions thanks to the M34 option. Wand/Deckenleuchte in mundgeblasenem Glas, weiĂ&#x; satiniert. MĂśglichkeit verschiedener Kombinationen dank M34 Verbindung (nicht inkl.).

6�

15

> photo page 34

P 3401 MAX ES60W G9 IP20

M34 Giunto Option Verbindung Junto Joint ОодиниŃ‚оНŃŒĐ˝Ń‹Đš Ń?НоПонŃ‚

LĂĄmpara de pared/plafĂłn en vidrio blanco soplado satinado. Posibilidad de crear compocisiones gracias a un junto (M34) de collegamiento opcional. Applique/plafonnier en verre blanc soufflĂŠ satinĂŠ. PossibilitĂŠ de crĂŠer des compositions grâce au joint (M34) facultatif. ра/пОŃ‚ОНОчныК Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒник иС вŃ‹Đ´ŃƒвнОгО йоНОгО Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОгО Ń Ń‚окНа. +ОСПОМнО Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Đ˛Đ°Ń‚ŃŒ кОПпОСиции йНагОдаŃ€Ń? Ń ĐžĐľĐ´Đ¸Đ˝Đ¸Ń‚оНŃŒнОПŃƒ Ń?НоПонŃ‚Ńƒ /34.

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

382

15

11

6�

4 1/4�

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ


Sospensione con montatura in acciaio inox lucido e fili di acciaio con elementi decorativi in ceramica. Lampada da parete con montatura in metallo verniciato grigio metallizzato con elementi decorativi in ceramica.

L 2037 - W/W L 2037 - W/B MAX 4x75W HALOPAR 20 GU10 IP20

max 59�

> photo page 36

max 150

ENZO PANZERI 2008

REGISTERED DESIGN

Afef

L 2037 - RGB - W/W L 2037 - RGB - W/B MAX 4x75W HALOPAR 20 GU10 + MODULO LED 3x3W RGB + REMOTE CONTROL

61

IP20

Suspension avec monture en acier inoxydable brillant et fils en acier avec parties dĂŠcoratives en cĂŠramique. Applique en mĂŠtal paintĂŠ gris mĂŠtallisĂŠ avec parties dĂŠcoratives en cĂŠramique. 4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒник Ń Đ°Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€ОК иС гНŃ?нцовОК ноŃ€МавоющоК Ń Ń‚аНи, Ń Ń‚Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ Ń‚Ń€ĐžŃ Ń‹ Ń Đ´ĐľĐşĐžŃ€Đ°Ń‚ивнŃ‹Пи Ń?НоПонŃ‚аПи иС коŃ€аПики. ра Ń Đ°Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€ОК иС ПоŃ‚аННа цвоŃ‚Đ° Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик, докОративнŃ‹Đľ Ń?НоПонŃ‚Ń‹ иС коŃ€аПики.

WHITE/WHITE W/W

max 300

Kit composed of 8 wires h. 300 cm to substitute the series ones, 16 ceramic elements and 16 fixings in addition to the series ones Kit bestehend aus 8 Drahtseilen 300 cm H. (als Ersatz fĂźr diejenigen der Serie), 16 Keramikelemente und 16 Befestigungen (als Zusatz fĂźr diejenigen der Serie)

max 118 1/8�

SuspensiĂłn con montura de acero inoxidable brillante y alambres de acero con elementos decorativos de cerĂ mica. LĂĄmpara de pared en metal gris metalizado y elementos decorativos de cerĂ mica.

Kit composto da 8 cavi h. 300 cm, da sostituire a quelli di serie, 16 elementi ceramici e 16 fissaggi, da aggiungere a quelli di serie

Kit de 8 alambres h. 300 cm (para cambiar a los de serie), 16 Elementos de cerĂĄmica Y 16 fijaciones (para adjuntar a los de serie) Kit avec 8 fils h. 300 cm (Ă substituer Ă ceux de sĂŠrie), 16 ĂŠlĂŠments en cĂŠramique et 16 fixages (Ă ajouter Ă ceux de sĂŠrie)

61 24�

1иŃ‚ вкНючаот в Ń ĐľĐąŃ? 8 Ń‚Ń€ĐžŃ ĐžĐ˛ h. 300 Ń Đź (ПОнŃ‚иŃ€ŃƒŃŽŃ‚Ń Ń? Đ˛ĐźĐľŃ Ń‚Đž Ń ĐľŃ€иКнŃ‹Ń…), 16 Ń?НоПонŃ‚Ов иС коŃ€аПики и 16 кропНониК (дОйавОчныо Đş Ń ĐľŃ€иКнОПŃƒ кОПпНокŃ‚Ńƒ)

21

Hängeleuchte aus glänzendem Edelstahl und Stahlseile mit dekorativen Keramiksteilen. Wandleuchte in graumetallic Stahl mit dekorativen Keramiksteilen.

M20-KIT300 - W/W M20-KIT300 - W/B

A 2037 - W/W A 2037 - W/B MAX 2xES60W G9 IP20

WHITE/BLACK W/B

37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISH STAINLESS STEEL GLĂ„NZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' ĐŻ# +Đ?ĐŻ # 2@Đ?+ ĐŽAĐ?ĐŻ &Đ? ĐŹ

383

8 1/4�

Suspension in polished stainless steel and steel wires with decorative elements in ceramics. Wall lamp in grey metallized painted steel with decorative elements in ceramics.

24�

28

8

11�

3 1/8�


Sospensioni, plafoniere, lampada da parete in petali di metallo verniciati in bianco, o foglia oro (a richiesta). Diffusori in vetro satinato.

70

> photo page 44

27 1/2�

DIEGO CHILĂ’ 2009

REGISTERED DESIGN

Agave

L 3101.50 MAX 2x150W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27

51

IP20

20�

SuspensiĂłnes, lĂĄmparas de techo, de pared en piezas de metal lacado blanco o pan de oro (disponible a peticiĂłn). Cristal satinado.

70

Hänge-, Decken-, Wandleuchte aus Metallelementen, weiĂ&#x; lackiert oder Blattgold (auf Anfrage). Mattgläser.

27 1/2�

Suspensions, ceiling, wall lamps in pieces of white painted metal or gold leaf (available on request). Mat glass.

L 3101.70 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

71

IP20

28�

70

L 3101.90 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

89

IP20

L 3001.50

6 1/4�

35�

77

4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОŃ‚ОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники, йра иС ПоŃ‚аННиŃ‡ĐľŃ ĐşĐ¸Ń… ĐťĐľĐżĐľŃ Ń‚кОв, ОкŃ€Đ°ŃˆоннŃ‹Ń… в йоНŃ‹Đš цвоŃ‚ иНи пОкрытых Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đź СОНОŃ‚ОП (пО СапŃ€ĐžŃ Ńƒ). 2Đ°Ń Ń ĐľĐ¸Đ˛Đ°Ń‚оНŃŒ иС Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОгО Ń Ń‚окНа.

27 1/2�

Suspensions, plafonniers, applique en pÊtales en mÊtal vernies en blanc ou feuille d’or (sur demande). Diffuseurs en verre satinÊ.

MAX ES205W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + 75W HALOPAR 20 GU10

51

IP20

33�

84

20�

L 3001.70 MAX 4x150W E27 MAX 4x30W SUPERSTAR E27 + 75W HALOPAR 20 GU10

71

IP20

28�

117

BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

21

L 3001.90

FOGLIA ORO (A RICHIESTA) GOLD LEAF (AVAILABLE ON REQUEST) BLATTGOLD (AUF ANFRAGE) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIĂ“N) FEUILLE D’OR (SUR DEMANDE) ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž ( Đž Đ? Đž ĐŁ)

+ 75W HALOPAR 20 GU10

46�

01

MAX 6x150W E27 MAX 6x30W SUPERSTAR E27 89

IP20

35�

384


Sospensioni, plafoniere, lampada da parete in petali di metallo verniciati in bianco, o foglia oro (a richiesta). Diffusori in vetro satinato.

P 3001.50

32

> photo page 44

MAX ES205W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

12 1/2�

DIEGO CHILĂ’ 2009

REGISTERED DESIGN

Agave

51

IP20

20�

SuspensiĂłnes, lĂĄmparas de techo, de pared en piezas de metal lacado blanco o pan de oro (disponible a peticiĂłn). Cristal satinado.

42

Hänge-, Decken-, Wandleuchte aus Metallelementen, weiĂ&#x; lackiert oder Blattgold (auf Anfrage). Mattgläser.

16 1/2�

Suspensions, ceiling, wall lamps in pieces of white painted metal or gold leaf (available on request). Mat glass.

P 3001.70 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

71

IP20

28�

52

P 3001.90 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

89

IP20

30

35�

A 3001 MAX 2x150W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27 IP20

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

21 FOGLIA ORO (A RICHIESTA) GOLD LEAF (AVAILABLE ON REQUEST) BLATTGOLD (AUF ANFRAGE) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIĂ“N) FEUILLE D’OR (SUR DEMANDE) ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž ( Đž Đ? Đž ĐŁ)

385

11 3/4�

4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОŃ‚ОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники, йра иС ПоŃ‚аННиŃ‡ĐľŃ ĐşĐ¸Ń… ĐťĐľĐżĐľŃ Ń‚кОв, ОкŃ€Đ°ŃˆоннŃ‹Ń… в йоНŃ‹Đš цвоŃ‚ иНи пОкрытых Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đź СОНОŃ‚ОП (пО СапŃ€ĐžŃ Ńƒ). 2Đ°Ń Ń ĐľĐ¸Đ˛Đ°Ń‚оНŃŒ иС Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОгО Ń Ń‚окНа.

20 1/2�

Suspensions, plafonniers, applique en pÊtales en mÊtal vernies en blanc ou feuille d’or (sur demande). Diffuseurs en verre satinÊ.

45

20

17 3/4�

7 3/4�


Lampada da parete e soffitto con cornice in alluminio sabbiato (con perle colori caldi) o bianco (con perle colori freddi) o foglia oro. Vetro satinato e filo d’acciaio con perle colorate in vetro. Versione fluorescente con alimentatore elettronico. Ceiling and wall lamp with frame in sanded aluminium (warm colours glass balls) or white (cold colours glass balls) or gold leaf. Mat glass and stainless inox wire with coloured glass balls. Power control in fluorescent version. Decken- und Wandleuchten mit weiĂ&#x;em (kaltfarbige Perlen) oder sandgestrahltem Aluminium-Rahmen (warmfarbige Perlen) oder Blattgold. Glas satiniert und Inoxstahl-Draht mit farbigen Glasperlen. Fluorescent AusfĂźhrung mit elektronischem Vorschaltgerät.

MAX ES160W R7s IP30 37

A 9301.50 FLUO A 9321.50 FLUO A 9335.50 FLUO

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafĂłn Utilisable comme plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на пОŃ‚ОНОк

14 1/2�

> photo page 58

A 9301.50 HALO A 9321.50 HALO A 9335.50 HALO

2x18W/827 2G11

37

6

14 1/2�

2 3/8�

IP30

A 9301.65 HALO A 9321.65 HALO A 9335.65 HALO MAX ES160W R7s IP30 55

ENZO PANZERI 2005

A 9301.65 FLUO A 9321.65 FLUO A 9335.65 FLUO

21 1/2�

All Stars

2x36W/827 2G11

37

6

14 1/2�

2 3/8�

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafĂłn Utilisable comme plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на пОŃ‚ОНОк

IP30

A 9301.80 HALO A 9321.80 HALO A 9335.80 HALO MAX 2xES120W R7s

55

IP30

A 9301.80 FLUO A 9321.80 FLUO A 9335.80 FLUO 4x36W/827 2G11

21 1/2�

LĂĄmpara de pared y de techo con marco en alumino arenado (perlas colores cĂĄlidos) o blanco (perlas colores frĂ­os) o pan de oro. Vidrio satinado y alambre de acero inoxidable con perlas de vidrio colorado. VersiĂłn fluorescente con alimentador electrĂłnico.

55

6

IP30 21

Lampe de plafon et applique avec cadre en aluminium sablĂŠ (perles couleurs chaudes) ou blanc (perles couleurs froids) ou feuille d’or. Verre satinĂŠ et fil acier inoxydable avec des perles en verre colorĂŠ. Version fluorescente avec rĂŠacteur ĂŠlectronique. ра/пОŃ‚ОНОчныК Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒник Ń Ń€аПкОК иС ПаŃ‚ОвОгО Đ°ĐťŃŽПиниŃ? (МоПŃ‡ŃƒМинŃ‹ Ń‚опНŃ‹Ń… ОттонкОв), йоНОгО Ń†воŃ‚Đ° (МоПŃ‡ŃƒМинŃ‹ Ń…ОНОднŃ‹Ń… ОттонкОв) иНи в Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒнОП СОНОŃ‚Đľ. Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо Ń Ń‚окНО и Ń Ń‚Đ°ĐťŃŒнаŃ? ниŃ‚ŃŒ Ń Ń†вотныПи Ń Ń‚окНŃ?ннŃ‹Пи МоПŃ‡ŃƒМинаПи. +Đ°Ń€ианŃ‚ Ń Ń„ĐťŃŽĐžŃ€ĐľŃ Ń†онŃ‚нОК НаПпОК Ń Đ˝Đ°ĐąĐśĐľĐ˝ Ń?НокŃ‚Ń€ОннŃ‹Đź ĐąĐ°ĐťĐťĐ°Ń Ń‚ОП.

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž

35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ /Đ?&Đž+ Đ? ĐŽ/0#0

386

1/2�

2 3/8�

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafĂłn Utilisable comme plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на пОŃ‚ОНОк


Alvi 36

> photo page 64

L 8533

14 1/4�

ENZO PANZERI 2003

MAX 150W E27

17

IP20

Floor, table, wall, ceiling lamps and suspension in metallized grey metal. Blown white mat glass.

24

MAX 150W E27

17

IP20

6 3/4�

30

Steh-, Tisch-, Wand-, Hänge- und Deckenleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert. LĂĄmpara de suelo, de mesa, de pared, plafĂłnes y suspensiĂłnes gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado.

6 1/2�

P 8533 - 1

P 8533 - 3

11 3/4�

Lampada da terra, da tavolo, da parete, plafoniere e sospensione in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato.

6 3/4�

MAX 3xES70W E27

31

IP20

12 1/4�

20

A 8533.20 MAX ES70W E27

17

IP20

36

6 3/4�

A 8533.40 MAX 150W E27

17

IP20

9�

6 3/4�

23

C 8533.20 MAX ES52W E27

17

IP20

39

15 1/4�

6 3/4�

C 8533.40 MAX 150W E27

17

IP20

185

72 3/4�

6 3/4�

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

8 3 1/8�

14 1/4�

&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпŃ‹, йра, ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš и пОŃ‚ОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники. воŃ‚ Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик. +Ń‹Đ´ŃƒвнОо йоНОо Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо Ń Ń‚окНО.

7 3/4�

Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en gris mĂŠtallisĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ.

T 8533 - 1 MAX ES205W E27 con dimmer

27

IP20

10 1/2�

387

8 3 1/8�


Birne HIGHLIGHT 2005

17

Lampada da parete in acciaio inossidabile. Vetro trasparente in piastra.

6 3/4�

> photo page 72

A 9237 MAX ES60W G9

12

IP20

4 3/4�

Stainless steel wall lamp. Clear cast glass. Wandleuchte aus Edelstahl. Transparentglasgehäuse. LĂĄmpara de pared de acero inoxidable, vidrio transparente en plancha. Lampe murale en acier inoxydable. Plaquettes en verre transparent. ра иС ноŃ€МавоющоК Ń Ń‚аНи. 4Ń€ОСрачнОо НиŃ‚Оо Ń Ń‚окНО.

37 ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE ACIER INOXYDABLE # 2@Đ?+ ĐŽAĐ?ĐŻ &Đ? ĐŹ

388

6 2 3/8�


Blissy SILVIA POMA 2003

Suspension, floor, table and wall lamp in metallized grey or metallized brown. Ivory plissĂŠ or white lampshade. Glass screen included, except for floor lamp.

75 - 110

Sospensione, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato o marrone metallizzato. Paralumi in avorio plissĂŠ oppure bianco. Schermi in vetro inclusi, eccetto nella versione terra.

29 1/2 - 43 1/4�

> photo page 74

L 8433 - PL L 8444 - PL MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP20

45

19

17 3/4�

7 1/2�

MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP20

• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • ReacciĂłn al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • Ń‚андарт ĐžĐłĐ˝ĐľŃ Ń‚ĐžĐšĐşĐžŃ Ń‚и (1 Đ? 1) UNI 9177

MAX ES70W E27

7�

26W/827 G24 q-3 IP20

4�

29

10

11 1/2�

4�

IP20

29

C 8433.30 - PL C 8444.30 - PL MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

11 1/2�

MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE 1Đž203# + / &Đ? 01

10

MAX 60W E27

IP20

44

29 11 1/2�

A 84 PB

26W/827 G24 q-3

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

IP20

29

13,5

11 1/2�

5 1/4�

C 8433.30 - PB C 8444.30 - PB MAX 60W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

29

PB

PARALUME PLISSE’ PARALUME BIANCO PLISSE’ LAMPSHADE WHITE LAMPSHADE LAMPENSCHIRM PLISSE’ WEIĂ&#x; STOFFSCHIRM PANTALLA PLISADA PANTALLA BLANCA ABAT-JOUR PLISSE ABAT-JOUR BLANC 4 0 02Đž+Đ?## Đ? Đ?@ĐŁ2 Đ? Đ?@ĐŁ2

11 1/2�

PL

18

IP20

A 84 FLUO - PB 33

19 7 1/2�

A 84 PL

A 84 FLUO - PL PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / Đ? Đ? ĐŁ

45 17 3/4�

7�

4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒник, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпŃ‹ и йра в ОтдоНкаŃ… Ń ĐľŃ€Ń‹Đš иНи кОŃ€ичновŃ‹Đš ПоŃ‚аННик. Đ?йаМŃƒŃ€Ń‹ иС ĐżĐťĐ¸Ń Ń Đ¸Ń€ОваннОК Ń‚кани цвоŃ‚Đ° Ń ĐťĐžĐ˝ĐžĐ˛Đ°Ń? ĐşĐžŃ Ń‚ŃŒ иНи гНадкОК йоНОК. Ń‚окНŃ?ннŃ‹Đľ Ń?краны вŃ…ОдŃ?Ń‚ в кОПпНокŃ‚ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒникОв (Са Đ¸Ń ĐşĐťŃŽŃ‡ониоП Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€Đ°).

L 8433 - PB L 8444 - PB

18

Suspension, lampe au sol, lampe de table et applique en gris mĂŠtallisĂŠ ou brun mĂŠtallisĂŠ. Abat-jour en plissĂŠ ivoire ou blanc. Ecrans en verre inclus, sauf pour la lampe au sol.

75 - 110

Suspensión, låmpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado o marròn metalizado. Pantalla plisada marfil o pantalla blanca. Incluso eschermo en vidrio, no para la vercion tierra.

29 1/2 - 43 1/4�

Hänge, Steh-, Tisch- und Wandleuchten in graumetallic oder braunmetallic. Elfenbein plissĂŠ oder weiĂ&#x;er Stoffschirm. Inklusiv Glasschirm ausser bei Stehleuchte.

IP20

389

29

13,5

11 1/2�

5 1/4�


Blissy 43

C 8433.50 - PL C 8444.50 - PL

> photo page 74

17�

SILVIA POMA 2003

MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

Suspension, floor, table and wall lamp in metallized grey or metallized brown. Ivory plissĂŠ or white lampshade. Glass screen included, except for floor lamp.

C 8433.50 - PB C 8444.50 - PB

43

Sospensione, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato o marrone metallizzato. Paralumi in avorio plissĂŠ oppure bianco. Schermi in vetro inclusi, eccetto nella versione terra.

45

19

17 3/4�

7 1/2�

17�

IP20

MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP20

45

19

17 3/4�

7 1/2�

4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒник, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпŃ‹ и йра в ОтдоНкаŃ… Ń ĐľŃ€Ń‹Đš иНи кОŃ€ичновŃ‹Đš ПоŃ‚аННик. Đ?йаМŃƒŃ€Ń‹ иС ĐżĐťĐ¸Ń Ń Đ¸Ń€ОваннОК Ń‚кани цвоŃ‚Đ° Ń ĐťĐžĐ˝ĐžĐ˛Đ°Ń? ĐşĐžŃ Ń‚ŃŒ иНи гНадкОК йоНОК. Ń‚окНŃ?ннŃ‹Đľ Ń?краны вŃ…ОдŃ?Ń‚ в кОПпНокŃ‚ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒникОв (Са Đ¸Ń ĐşĐťŃŽŃ‡ониоП Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€Đ°).

T 8433 - PL T 8444 - PL MAX 150W E27 con dimmer IP20

166

PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / Đ? Đ? ĐŁ • Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • ReacciĂłn al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • Ń‚андарт ĐžĐłĐ˝ĐľŃ Ń‚ĐžĐšĐşĐžŃ Ń‚и (1 Đ? 1) UNI 9177

45

19

17 3/4�

7 1/2�

65 1/4�

Suspension, lampe au sol, lampe de table et applique en gris mĂŠtallisĂŠ ou brun mĂŠtallisĂŠ. Abat-jour en plissĂŠ ivoire ou blanc. Ecrans en verre inclus, sauf pour la lampe au sol.

166

Suspensión, låmpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado o marròn metalizado. Pantalla plisada marfil o pantalla blanca. Incluso eschermo en vidrio, no para la vercion tierra.

65 1/4�

Hänge, Steh-, Tisch- und Wandleuchten in graumetallic oder braunmetallic. Elfenbein plissĂŠ oder weiĂ&#x;er Stoffschirm. Inklusiv Glasschirm ausser bei Stehleuchte.

T 8433 - PB T 8444 - PB MAX 150W E27 con dimmer

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

IP20

44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE 1Đž203# + / &Đ? 01

PL

PB

PARALUME PLISSE’ PARALUME BIANCO PLISSE’ LAMPSHADE WHITE LAMPSHADE LAMPENSCHIRM PLISSE’ WEIĂ&#x; STOFFSCHIRM PANTALLA PLISADA PANTALLA BLANCA ABAT-JOUR PLISSE ABAT-JOUR BLANC 4 0 02Đž+Đ?## Đ? Đ?@ĐŁ2 Đ? Đ?@ĐŁ2

390

45

19

17 3/4�

7 1/2�


Blow 13

> photo page 82

L 7932.20

5 1/8�

ENZO PANZERI MARIO ORNAGHI 2003

MAX 60W E14

23

IP20

9�

Lampada da terra, da tavolo, a soffitto, da parete e sospensione in nichel satinato. Vetro soffiato bianco satinato.

LĂĄmpara de suelo, de mesa, de pared, plafĂłnes y suspensiĂłnes nĂ­quel. Vidrio soplado blanco satinado. Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en nickel. Verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ.

7�

18

MAX 150W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20

39 15 3/4�

P 7932

7�

Tisch-, Wand-, Decken-, Stehleuchten und Hängeleuchten in Nickel. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert.

L 7932.40

18

Table, floor, ceiling and wall lamps and suspensions in mat nickel metal. Blown white mat glass.

MAX 2xES52W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27

39

IP20

15 1/4�

9�

A 7932

23

&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпŃ‹, йра, пОŃ‚ОНОчныК и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники. воŃ‚ Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннŃ‹Đš никоНŃŒ. +Ń‹Đ´ŃƒвнОо йоНОо Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо Ń Ń‚окНО.

MAX 100W E27

C 7932.20 MAX 60W E14

15

9�

6�

23

IP20

33

9�

13�

C 7932.40

23

9�

23

IP20

MAX 150W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

39

IP20

185

72 3/4�

15 1/4�

32 NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ

T 7932 MAX ES205W E27 con dimmer

39

IP20

15 1/4�

391


Blow mini ENZO PANZERI 2003 > photo page 88

Steh-, Tisch-, Wand-, Decken- und Hängeleuchten aus satiniertem Nickel. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x;.

L 8632

9

Floor, table, wall, ceiling and suspensions in mat nickel metal. Blown white mat glass.

3 1/2�

Lampada da terra, da tavolo, da parete, da soffitto e sospensione in nichel satinato. Vetro soffiato bianco.

MAX ES48W G9

14

IP20

5 1/2�

LĂĄmpara de suelo, de mesa, de pared, de techo y de suspensiĂłn, de nĂ­quel satinado. Vidrio soplado blanco. Lampe au sol, lampe de table, applique, lampe de plafond et suspension, en nickel satinĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc.

A 8632 MAX ES48W G9

14

IP20

5 1/2�

9

C 8632

3 1/2�

&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒнаŃ? НаПпа, йра, пОŃ‚ОНОчныК и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники. воŃ‚ Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннŃ‹Đš никоНŃŒ. +Ń‹Đ´ŃƒвнОо йоНОо Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо Ń Ń‚окНО.

MAX ES48W G9

14

IP20

67�

170

5 1/2�

T 8632 MAX ES60W G9

22

IP20

8 1/2�

32 NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ

392

9 3 1/2�

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafĂłn Utilisable comme plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на пОŃ‚ОНОк


Lampade da tavolo e da parete in vetro soffiato bianco satinato. Montatura della lampada da tavolo in metallo pieno tornito satinato e verniciato. Montatura delle lampade da parete verniciata bianca.

20

> photo page 92

A 9937.9

7 7/8”

ENZO PANZERI 2006

REGISTERED DESIGN

Bollard

MAX 60W R7s 78 mm

20

8,5

7 7/8”

3 3/8”

IP20

22

A 9937.14 MAX ES80W R7s 78 mm

34

Lámparas de mesa, de pared en vidrio soplado blanco satinado. Montura de la lámpara de mesa en metal lleno torneado satinado y lacado. Montura de las lámparas de pared lacada blanca. Lampes de table et appliques en verre soufflé blanc satiné. Monture de la lampe de table en métal plein tourné satiné et verni. Monture des appliques vernie blanc.

21

14

8 1/4”

5 1/2”

13 3/8”

IP20

C 9937.35 MAX 60W E14 IP20

63

#астольные лампы и бра из сатинированного выдувного стекла белого цвета. Арматура настольной лампы выточена из цельного бруска матового, окрашенного металла. Арматура бра белого цвета.

21

26

8 1/4”

10 1/4”

24 3/4”

Tisch- und Wandleuchten in mundgeblasenem Glas weiß satiniert. Armatur der Tischleuchte aus massivem, gedrehtem, satiniertem und lackiertem Metall. Armatur der Wandleuchte weiß lackiert.

8 1/2”

Table and wall lamps in mat white blown glass. Table lamps fitting in solid turned mat painted metal, wall lamp fitting in white paint finish.

C 9937.65 MAX 150W E27 con dimmer IP20

37 ACCIAIO STEEL STAHL ACERO ACIER &А Ь

393

39

49

15 3/8”

19 1/4”


Lampada da tavolo, da parete e sospensione in vetro soffiato bianco satinato. Montatura in nichel satinato.

21

> photo page 98

L 4332.18

8 1/4�

VALERIO BOTTIN 2011

REGISTERED DESIGN

Bonbon

MAX ES60W G9 18

IP20

7�

Suspension, wall and table lamps in nickel. Blown white mat glass.

Suspension, applique, lampe de table en verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ. Montare en nickel.

A 4332.18

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafĂłn Utilisable comme plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на пОŃ‚ОНОк

7�

Suspension, lĂĄmpara de mesa, de pared en vidrio soplado blanco satinado. Montura en nĂ­quel.

18

Hänge-, Wand- und Tischleuchten in Nickel. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert.

MAX ES60W G9 IP20

18

16

7�

6 1/4�

18

18

7�

7�

16

C 4332.18

6 1/4�

#Đ°Ń Ń‚ОНŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпŃ‹, йра и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒник иС вŃ‹Đ´ŃƒвнОгО йоНОгО Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОгО Ń Ń‚окНа. Đ?Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€Đ° - Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннŃ‹Đš никоНŃŒ.

MAX ES60W G9

42

C 4332.45

16 1/2�

IP20

MAX 150W E27 con dimmer IP20

32 NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ

394

45

45

17 3/4�

17 3/4�


Candle SILVIA POMA 2006

55

L 9533 MAX ES48W G9

3

IP20

Hängeleuchten in graumetallic und Wand-/Deckenleuchten in Chrom mit teilweise satiniertem Borosilikatglas.

MAX 3 LIGHTS

Lámparas de suspensión en gris metalizado. Lámparas de pared/techo en cromo. Vidrios de borosilicato parcialmente satinados.

M 8901 - 76 M 8933 - 76

6,5 25

55

MAX 6 LIGHTS

MAX ES48W G9

3

42

IP20

16 1/2”

1 1/5”

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок

6

2 3/8”

A 9533-1 CROMO-CHROME

30”

22”

M 8901 - 25 M 8933 - 25

M 9533-S

MAX ES48W G9

6

14

IP40

5 1/2”

21

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок

8 1/4”

2 3/8”

A9533-2 CROMO-CHROME MAX 2xES48W G9

6

8

2 3/8”

3 1/8”

IP40

19

4одвесные светильники с розонами цвета серый металлик и бра/потолочные светильники из хромированного металла. 3астично сатинированное боросиликатное стекло.

76

MAX 5 LIGHTS

7 1/2”

Lampes suspension gris métallisé et appliques / plafonniers chromés. Verres en borosilicate partiellement satinés.

42 16 1/2”

6,5

M 8901 - 42 M 8933 - 42

2 1/2”

Suspensions in metallized grey metal and ceiling/wall lamps in chrome. Borosilicate partially mat glasses.

2 1/2”

1 1/5”

9 7/8”

Lampade a sospensione con rosoni grigio metallizzato e lampade da parete/soffitto cromate. Vetri in borosilicato parzialmente satinati.

22”

> photo page 104

A 9533-3 CROMO-CHROME MAX 3xES48W G9 IP40

395

19

10,5

7 1/2”

4 1/8”

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок


Carré

28 x 28

60

11” x 11”

23 5/8”

#астольная лампа, торшер и регулируемое бра из хромированной латуни, белый квадратный абажур.

49

Lampe de table, au sol et applique extensible en laiton chromé avec abat-jour carré blanc.

C 2322

19 1/4”

Lámpara de mesa, de suelo y de pared extensible de latón cromado con pantalla cuadrada blanca.

14

IP20

5 1/2”

MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

5 1/2”

14

40 15 3/4”

14

A 2322-2 Steh-, Tisch- und schwenkbare Wandleuchten aus verchromtem Messing. Quadratischer, Weißer Stoffschirm.

29

Table, floor and adjustable wall lamps in chrome plated brass. Square white lampshade.

28 x 28 11” x 11”

11 3/8”

IP20

Lampada da tavolo, lampada da terra e parete estensibile in ottone cromato con paralume quadrato bianco.

14

MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

5 1/2”

26

A 2322-1

10 1/4”

> photo page 112

5 1/2”

TEAM DESIGN 2006

MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20

28 x 28 11” x 11”

170

• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177

67”

PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У

T 2322 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

28 x 28

IP20

24

9 1/2”

11” x 11”

M23 24 9 1/2”

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

396

Schermo in vetro per paralume Glass screen for lampshade Glasschirm Defensa en vidrio por pantalla Ecran en verre pour abat-jour Экран из стекла для абажура


Classic

MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

Lampada da terra estensibile, da tavolo, e da parete in ottone lucido o cromo, con paralume bianco.

IP20

13,5 Ă˜ 27

32

Ă˜ 10 1/2â€?

12 1/2�

29

A 2420 - 2 A 2422 - 2

11 1/2�

Tisch-, Wand-, und Stehleuchten dreh- und schwenkbar aus Messing oder in Chrom mit weiĂ&#x;em Stoffschirm.

15

Extending floor, table and wall lamp in polished brass in chrome and white shade.

6�

26

A 2420 - 1 A 2422 - 1

10 1/4�

> photo page 116

5 1/4�

TEAM DESIGN 1979

MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20

Ă˜ 30

49

Ă˜ 11 3/4â€?

19 1/4�

13,5

5 1/4�

15

6�

Ă˜ 27

IP20

Ă˜ 10 1/2â€?

50

PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / Đ? Đ? ĐŁ

C 2420 - 2 C 2422 - 2 MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20

Ă˜ 30

44

Ă˜ 11 3/4â€?

17 1/4�

min 130 - max 170

min 51 1/4 - max 67�

17

• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • ReacciĂłn al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • Ń‚андарт ĐžĐłĐ˝ĐľŃ Ń‚ĐžĐšĐşĐžŃ Ń‚и (1 Đ? 1) UNI 9177

15 1/4�

MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

6 3/4�

#Đ°Ń Ń‚ОНŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпŃ‹, йра, Ń€огŃƒНиŃ€ŃƒоПŃ‹Đš Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€. воŃ‚ гНŃ?нцоваŃ? НаŃ‚ŃƒĐ˝ŃŒ иНи Ń…Ń€ОП, йоНŃ‹Đš айаМŃƒŃ€.

C 2420 C 2422

19 3/4�

Lampe au sol extensible, lampe de table, et applique en laiton brillant ou chrome avec abat-jour blanc.

39

LĂĄmpara de suelo extensible, de mesa, y de pared de latĂłn lĂşcido o cromado con pantalla blanca.

T 2420 - 2 T 2422 - 2 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

M 24 - 2

(per cod. C 24 - 2)

25

10�

M 24 - 3

(per cod. T 24)

36

20 OTTONE LUCIDO POLISHED BRAĂ&#x; MEĂ&#x;ING GLĂ„NZEND LATĂ“N LĂšCIDO LAITON BRILLANT ' ĐŻ# +Đ?ĐŻ Đ?&ĐŁ#ĐŹ

22

(per cod. A 24 - 1) A 24 - 2 C 24

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2Đž/

Ă˜ 40

64

Ă˜ 15 3/4â€?

25 1/2�

8 1/2�

M 24 - 1

14 1/4�

IP20

397

Schermo in vetro per paralume Glass screen for lampshade Glasschirm Defensa en vidrio por pantalla Ecran en verre pour abat-jour Đ­12Đ?# 0% & 1 Đ? R ĐŻ Đ? Đ?@ĐŁ2Đ?


Delphina FRIEDRICH REIFFER 1995

Lampade da soffitto e da sospensione in metallo bianco e vetro soffiato bianco satinato.

11

L 4601

4 1/4�

> photo page 122

MAX ES48W G9

20

IP20

7 3/4�

LĂĄmparas de techo y de suspensiĂłn de metal blanco y vidrio soplado blanco satinado.

P 4601.20

11

Decken- und Hängeleuchten weiĂ&#x; lackiert. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert.

4 1/4�

Ceiling lamp and suspensions in white metal. Blown white mat glass.

MAX ES48W G9

20

IP20

7 3/4�

P 4601.30

16

4ОтОНОчныК и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники иС ПоŃ‚аННа йоНОгО Ń†воŃ‚Đ° и йоНОгО Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОгО вŃ‹Đ´ŃƒвнОгО Ń Ń‚окНа.

6 1/4�

Lampe de plafond et suspension en metal blanc et verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ.

MAX ES120W R7s 78 mm

30

IP20

16

6 1/4�

P 4601.43

11 3/4�

MAX ES120W R7s 78 mm

43

IP20

17�

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

398


Disco TEAM DESIGN 2006

30

IP20

4�

P 6601.40

11 3/4�

10

Wall and ceiling lamp made of mat blown glass. Invisible white metal part for Ă˜ 30 cm and Ă˜ 40 cm size. Visible white metal part for Ă˜ 50 size.

MAX 60W E27 MAX 14W MICRO TWIST E27

9

P 6601.30 Lampada da parete e plafoniera in vetro soffiato satinato bianco. Struttura a scomparsa (per i modelli Ă˜ 30 cm e Ă˜ 40 cm) in metallo verniciato bianco. Struttura a vista (per il modello Ă˜ 50 cm) in metallo verniciato bianco.

3 1/2�

> photo page 126

MAX 2x60W E27 MAX 2x18W MICRO TWIST E27

40

IP20

15 3/4�

P 6601.50 MAX 2xES52W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27

16

LĂĄmpara de pared y plafĂłn de vidrio soplado satinado blanco. Estructura escondida (para los modelos Ă˜ 30 cm y Ă˜ 40 cm) de metal barnizado blanco. Estructura de vista (para el modelo Ă˜ 50 cm) de metal barnizado blanco.

6 1/4�

Wand- oder Deckenleuchten mit weiĂ&#x;em satiniertem Glas. Bei Ă˜ 30 cm und Ă˜ 40 cm Halterung nicht sichtbar. Bei Ă˜ 50 cm weiĂ&#x;e Halterung sichtbar.

50

IP20

19 3/4�

Applique et plafonnier en verre soufflĂŠ satinĂŠ blanc. Structure cachĂŠe (pour les modèles Ă˜ 30 cm et Ă˜ 40 cm) en mĂŠtal verni blanc. Structure en vue (pour le modèle Ă˜ 50 cm) en mĂŠtal verni blanc. ра и пОŃ‚ОНОчныК Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒник иС йоНОгО Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОгО вŃ‹Đ´ŃƒвнОгО Ń Ń‚окНа. Đ?Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€Đ° иС ПоŃ‚аННа йоНОгО Ń†воŃ‚Đ°: новидиПаŃ? Đ´ĐťŃ? ПОдоНоК Ă˜ 30 и Ă˜ 40, на видŃƒ Đ´ĐťŃ? ПОдоНи Ă˜ 50.

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

399


Hänge-, Wand-/Decken-, Steh-, Tischleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert, schwarz, rot oder orange. Zusätzliche Glasfarben-Kombinationen (Steh- und Wand-/Deckenleuchten) sind weiĂ&#x;/weiĂ&#x;, weiĂ&#x;/schwarz, weiĂ&#x;/rot oder weiĂ&#x;/orange. BlattgoldsausfĂźhrung also zur VerfĂźgung. LĂĄmpara de suelo, de mesa, de pared/plafĂłn y suspensiĂłn en gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado, negro, rojo, o naranja. CombinaciĂłn de colores por lĂĄmpara de suelo, de pared/plafĂłnes son blanco/blanco, blanco/negro, blanco/rojo o blanco/naranja. VersiĂłn pan de oro tambien disponible. Suspensions, lampe au sol, de table et applique/plafonniers en gris mĂŠtallisĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ, noir, rouge ou orange. Combinaisons de couleurs pour lampe au sol et appliques/plafonniers sont blanc/blanc, blanc/noir, blanc/rouge ou blanc/orange. Version feuille d’or aussi disponible.

26

10 1/4�

MAX ES60W G9

29

MAX ES60W G9 IP40

P 9021.11 P 9033.11 MAX ES60W G9 IP40

P 9021.14 P 9033.14

13

C 9021 C 9033 IP20

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

BLACK

RED

ORANGE

21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž

400

14

9

5 1/2�

3 1/2�

11

8

4 1/4�

3 1/8�

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ

14

9

5 1/2�

3 1/2�

5 1/8�

IP40

MAX ES60W G9

WHITE

8 3 1/8�

L 9021.14 L 9033.14

MAX ES60W G9

4ОтОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚оннŃ‹Đľ и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒнаŃ? НаПпа Ń Đ°Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€ОК Ń†воŃ‚Đ° Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик. +Ń‹Đ´ŃƒвнОо Ń Ń‚окНО: ПаŃ‚ОвОо йоНОо, чорнОо, ĐşŃ€Đ°Ń Đ˝ĐžĐľ иНи ОранМовОо. + ПОдоНŃ?Ń… Ń Đ˝ĐľŃ ĐşĐžĐťŃŒкиПи пНаŃ„ОнаПи (пОŃ‚ОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚оннŃ‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники и Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€) вОСПОМнŃ‹ Ń ĐťĐľĐ´ŃƒŃŽŃ‰ио кОПйинации цвоŃ‚Ов Ń Ń‚окОН: йоНОо/йоНОо, йоНОо/чорнОо, йоНОо/ĐşŃ€Đ°Ń Đ˝ĐžĐľ и йоНОо/ОранМовОо. +ОСПОМна ОтдоНка Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đź СОНОŃ‚ОП.

11 4 1/4�

11 1/2�

IP40

13

Suspensions, wall/ceiling, table, floor lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass, black, red and orange. In multiple glasses versions (floor and wall/ceiling lamp) available combinations are white/white, white/black, white/ red and white/orange. Gold leaf version also available.

L 9021.11 L 9033.11

5 1/8�

Lampade da parete/soffitto, da sospensione, da terra, da tavolo verniciate in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato, nero, rosso o arancio. Nelle versioni a vetri multipli (lampada da terra e parete/soffitto) le combinazioni colori disponibili sono bianco/bianco, bianco/nero, bianco/rosso o bianco/arancio. Disponibile anche in versione foglia oro.

16

> photo page 128

6 1/4�

YOHJI TERAZERI 2005

DISEGNO REGISTRATO

Domino

11

8

4 1/4�

3 1/8�

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ


LĂĄmpara de suelo, de mesa, de pared/plafĂłn y suspensiĂłn en gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado, negro, rojo, o naranja. CombinaciĂłn de colores por lĂĄmpara de suelo, de pared/plafĂłnes son blanco/blanco, blanco/negro, blanco/rojo o blanco/naranja. VersiĂłn pan de oro tambien disponible.

9�

16

P 9021 - 4 P 9033 - 4 MAX 4xES60W G9 IP40

24

24

6 1/2�

6 1/2�

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ

19

P 9021 - 9 P 9033 - 9 MAX 9xES33W G9 IP40

165

Suspensions, lampe au sol, de table et applique/plafonniers en gris mĂŠtallisĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ, noir, rouge ou orange. Combinaisons de couleurs pour lampe au sol et appliques/plafonniers sont blanc/blanc, blanc/noir, blanc/rouge ou blanc/orange. Version feuille d’or aussi disponible. 4ОтОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚оннŃ‹Đľ и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒнаŃ? НаПпа Ń Đ°Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€ОК Ń†воŃ‚Đ° Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик. +Ń‹Đ´ŃƒвнОо Ń Ń‚окНО: ПаŃ‚ОвОо йоНОо, чорнОо, ĐşŃ€Đ°Ń Đ˝ĐžĐľ иНи ОранМовОо. + ПОдоНŃ?Ń… Ń Đ˝ĐľŃ ĐşĐžĐťŃŒкиПи пНаŃ„ОнаПи (пОŃ‚ОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚оннŃ‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники и Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€) вОСПОМнŃ‹ Ń ĐťĐľĐ´ŃƒŃŽŃ‰ио кОПйинации цвоŃ‚Ов Ń Ń‚окОН: йоНОо/йоНОо, йоНОо/чорнОо, йоНОо/ĐşŃ€Đ°Ń Đ˝ĐžĐľ и йоНОо/ОранМовОо. +ОСПОМна ОтдоНка Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đź СОНОŃ‚ОП.

23

9�

7 1/2�

Hänge-, Wand-/Decken-, Steh-, Tischleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert, schwarz, rot oder orange. Zusätzliche Glasfarben-Kombinationen (Steh- und Wand-/Deckenleuchten) sind weiĂ&#x;/weiĂ&#x;, weiĂ&#x;/schwarz, weiĂ&#x;/rot oder weiĂ&#x;/orange. BlattgoldsausfĂźhrung also zur VerfĂźgung.

23

6 1/4�

28

IP40

45

Suspensions, wall/ceiling, table, floor lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass, black, red and orange. In multiple glasses versions (floor and wall/ceiling lamp) available combinations are white/white, white/black, white/ red and white/orange. Gold leaf version also available.

6 1/4�

16

MAX 2xES60W G9

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ

11�

Lampade da parete/soffitto, da sospensione, da terra, da tavolo verniciate in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato, nero, rosso o arancio. Nelle versioni a vetri multipli (lampada da terra e parete/soffitto) le combinazioni colori disponibili sono bianco/bianco, bianco/nero, bianco/rosso o bianco/arancio. Disponibile anche in versione foglia oro.

P 9021 - 2 P 9033 - 2

17 3/4�

> photo page 128

43

43

17�

17�

65�

YOHJI TERAZERI 2005

DISEGNO REGISTRATO

Domino

T 9021 T 9033 MAX 2xES60W G9

25

IP20

21

33

FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

9 1/8�

WHITE/WHITE W/W

WHITE/BLACK W/B

401

WHITE/RED W/R

WHITE/ORANGE W/O


Domino Inox YOHJI TERAZERI 2006

Lampade da parete/soffitto in acciaio inox con montatura grigia metallizzata con vetri di protezione.

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ

5 1/8�

13

> photo page 142

P 1037.11 MAX ES60W G9 IP40

11

8

4 1/4�

3 1/8�

Ceiling/wall lamps in stainless steel and metallized grey metal part and protection glasses.

Appliques/plafonniers en acier inoxydable. Monture en gris mĂŠtallisĂŠ avec de verres de protection.

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ

6 1/4�

Pared/plafĂłnes de acero inoxidable y montura de metal gris con vidrios de protecciĂłn.

16

Wand-/Deckenleuchten aus Edelstahl und Armatur graumetallic mit Schutzgläsern.

P 1037.14 MAX ES60W G9 IP40

14

9

5 1/2�

3 1/2�

16

6 1/4�

4ОтОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚оннŃ‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники иС ноŃ€МавоющоК Ń Ń‚аНи Ń Đ°Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€ОК в цвоŃ‚Đľ Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик, Ń ĐˇĐ°Ń‰итныПи Ń Ń‚окНаПи.

P 1037-2 MAX 2xES60W G9

13

23

23

9�

9�

5 1/8�

IP40

P 1037-3 MAX 3xES60W G9 IP40

37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLĂ„NZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' ĐŻ# +Đ?ĐŻ # 2@Đ?+ ĐŽAĐ?ĐŻ &Đ? ĐŹ

402

33

9

13�

3 1/2�

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ


Sospensioni, lampade a parete/soffitto in bianco con vetro soffiato bianco satinato. Lampade da tavolo in bianco o cromo con vetro soffiato bianco satinato.

20

> photo page 146

L 2801.25

7 3/4�

VALERIO BOTTIN 2009

REGISTERED DESIGN

Dreamy

MAX ES60W G9

25

IP20

10��

35

Hänge-, Wand-/Deckenleuchten aus weiĂ&#x;em Metall mit geblasenem Glas weiĂ&#x; satiniert. Tischleuchten aus weiĂ&#x;em oder verchromtem Metall mit geblasenem Glas weiĂ&#x; satiniert.

L 2801.40

13 3/4�

Suspensions, wall/ceiling lamps in white and mat blown white glass. Table lamps in white or chrome and mat blown white glass.

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

42

IP20

16 1/2�

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ

7 3/4�

MAX 100W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20

35

4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ, пОŃ‚ОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚оннŃ‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники Ń Đ°Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€ОК йоНОгО Ń†воŃ‚Đ°, Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо йоНОо вŃ‹Đ´ŃƒвнОо Ń Ń‚окНО. #Đ°Ń Ń‚ОНŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпŃ‹ Ń ĐąĐľĐťĐžĐš иНи Ń…Ń€ОПиŃ€ОваннОК Đ°Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€ОК, Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо йоНОо вŃ‹Đ´ŃƒвнОо Ń Ń‚окНО.

P 2801.25

25

18

10�

7�

13 3/4�

Suspensions, appliques/plafonniers en blanc avec verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ. Lampes de table en blanc ou chrome avec verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ.

20

SuspensiĂłnes, lĂĄmparas de pared/techo en blanco con cristal soplado blanco satinado. LĂĄmaparas de mesa en blanco o cromo con cristal soplado blanco satinado.

P 2801.40 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

C 2801.25 C 2822.25 MAX ES60W G9

42

26

16 1/2�

10 1/4�

9�

23

IP20

25

IP20

10�

01

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2Đž/

C 2801.40 C 2822.40

39

22

15 3/8�

BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

42

IP20

16 1/2�

403

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ


Flan ENZO PANZERI 2007

Lampade da parete/plafoniere in vetro soffiato bianco satinato e montature in alluminio sabbiato.

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

3 3/4”

P 1235.12

9,5

> photo page 156

MAX ES48W G9

14

IP40

5 1/2”

Lámpara de pared/plafón en vidrio soplado y montura en aluminio arenado.

P 1235.25 HALO

4”

Decken/Wandleuchten in sandgestrahltem Aluminium mit mundgeblasenem Glas.

10

Wall/ceiling lamps in sanded aluminium and blown glass.

MAX ES120W R7s

26

IP40

10 1/4”

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

P 1235.25 FLUO

4”

ра/потолочные светильники из белого сатинированного выдувного стекла с арматурой из матового алюминия.

10

Appliques/plafonniers en verre soufflé et monture en aluminium sablé.

2x26-32W/827 G24 q-3

26

IP40

4”

10

P 1235.45 HALO

10 1/4”

MAX ES160W R7s

46

IP40

4”

10

P 1235.45 FLUO

18 1/8”

22W+40W/827 2GX13

46

IP40

18 1/8”

35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLEE /А&О+ А Ю/0#0

404

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену


HIROKI TAKADA 2007 > photo page 160

Lampade da terra, da tavolo, da soffitto e sospensioni in alluminio. Montature in metallo cromato con diffusore in pyrex.

REGISTERED DESIGN

Floral

L 1322.20 MAX ES48W G9

20

IP20

7 3/4”

Floor, table, ceiling and suspensions in aluminium. Fittings in chromed metal with pyrex diffuser. Steh-, Tisch-, Deck- und Hängeleuchten aus Aluminium. Armatur aus verchromte Metall mit Pyrexglas. Lámpara de suelo, de mesa, de plafón y suspensión en aluminio. Montura en metal cromado con difusor en pyrex.

L 1322.40 MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27

40

IP20

15 3/4”

Lampe au sol, de table, plafonnier et suspensions en aluminium. Monture en métal chromé avec diffuseur en pyrex. &оршер, настольные лампы, потолочные и подвесные светильники из алюминия. Арматура из хромированного металла, рассеиватель из стекла pyrex.

L 1322.60 MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

60

IP20

23 5/8”

P 1322.20 MAX ES48W G9

20

IP20

7 3/4”

P 1322.40 MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27

40

IP20

15 3/4”

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

C 1322.20 MAX ES48W G9

20

IP20

7 3/4”

405


HIROKI TAKADA 2007 > photo page 160

Lampade da terra, da tavolo, da soffitto e sospensioni in alluminio. Montature in metallo cromato con diffusore in pyrex.

REGISTERED DESIGN

Floral C 1322.40 MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27

40

IP20

15 3/4”

Floor, table, ceiling and suspensions in aluminium. Fittings in chromed metal with pyrex diffuser. Steh-, Tisch-, Deck- und Hängeleuchten aus Aluminium. Armatur aus verchromte Metall mit Pyrexglas.

C 1322.60 MAX 150W E27 con dimmer

60

IP20

23 5/8”

Lámpara de suelo, de mesa, de plafón y suspensión en aluminio. Montura en metal cromado con difusor en pyrex.

195

&оршер, настольные лампы, потолочные и подвесные светильники из алюминия. Арматура из хромированного металла, рассеиватель из стекла pyrex.

76 3/4”

Lampe au sol, de table, plafonnier et suspensions en aluminium. Monture en métal chromé avec diffuseur en pyrex.

T 1322 MAX 150W E27 con dimmer 40

IP20

15 3/4”

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

406


77

ENZO PANZERI 2004 > photo page 172

30 1/2�

Glim L 8701 L 8722 L 8733 MAX ES160W R7s

P 8701 P 8722 P 8733

11�

20

Floor, ceiling, wall and floor/wall lamps and adjustable suspensions in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.

28

IP40

7 3/4�

Lampada da terra, da plafone, da parete, da terra/parete e sospensione basculante in versione cromata, grigio metallizzato o bianca. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.

MAX ES160W R7s

28

6

11�

2 3/8�

IP40

Lampe au sol, plafonnier, applique, lampe au sol/applique et suspension basculante en version chromĂŠe, gris metallisĂŠ ou blanc. Verre borosilicate satinĂŠ et sĂŠrigraphĂŠ.

A 8701 A 8722 A 8733

20

LĂĄmpara de suelo, de plafĂłn, de pared, de suelo/pared y suspensiĂłn basculante en versiĂłn cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado.

7 3/4�

WeiĂ&#x;e, verchromte oder graumetallic Steh-, Decken-, Wand-, Steh/Wandund bewegliche Hängeleuchten. Bedrucktes Pyrex Mattglas.

MAX ES160W R7s IP40

28

17

11

6 3/4�

70�

178

&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, йра, пОŃ‚ОНОчныК, напОНŃŒĐ˝Ń‹Đš/Đ˝Đ°Ń Ń‚оннŃ‹Đš и Ń€огŃƒНиŃ€ŃƒоПŃ‹Đš ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники. воŃ‚ Đ°Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€Ń‹: Ń…Ń€ОП, Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик иНи йоНŃ‹Đš. Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо йОŃ€ĐžŃ Đ¸ĐťĐ¸ĐşĐ°Ń‚нОо Ń Ń‚окНО Ń Ń ĐľŃ€играфиоК.

T 8701 T 8722 T 8733 MAX ES160W R7s con dimmer 28

IP40

11�

01

159

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2Đž/

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

62 1/2�

BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

A/T 8701 A/T 8722 A/T 8733 MAX ES160W R7s IP40

407

28

13

11�

5 1/8�


Glim Mini

Lampada da plafone, da parete e sospensione basculante in versione cromata, grigio metallizzato o bianca. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.

76

> photo page 124

30�

ENZO PANZERI 2004

L 8801 L 8822 L 8833 MAX ES60W G9 17

IP40

6 3/4�

Plafonnier, applique et suspension basculante en version chromĂŠe, gris metallisĂŠ ou blanc. Verre borosilicate satinĂŠ et sĂŠrigraphĂŠ. ра, пОŃ‚ОНОчныК и Ń€огŃƒНиŃ€ŃƒоПŃ‹Đš ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники. воŃ‚ Đ°Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€Ń‹: Ń…Ń€ОП, Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик иНи йоНŃ‹Đš. Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо йОŃ€ĐžŃ Đ¸ĐťĐ¸ĐşĐ°Ń‚нОо Ń Ń‚окНО Ń Ń ĐľŃ€играфиоК.

14

MAX ES60W G9 IP40

A 8801 A 8822 A 8833

14

LĂĄmpara de plafĂłn, de pared y suspensiĂłn basculante en versiĂłn cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado.

P 8801 P 8822 P 8833

17

5

6 3/4�

2�

5 1/2�

WeiĂ&#x;e, verchromte oder graumetallic Decken-, Wand- und bewegliche Hängeleuchten. Bedrucktes Pyrex Mattglas.

5 1/2�

Ceiling, wall lamps and adjustable suspensions in chromed, in metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.

MAX ES60W G9 IP40

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2Đž/

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

408

17

11

6 3/4�

4 1/4�


Sospensione in vetro soffiato nero e diffusore in cristallo trasparente bisellato o vetro soffiato bianco e diffusore in cristallo satinato bisellato. Montatura cromata.

74

L 3322-BLA/TRA MAX 3xES60W G9

73

IP20

28 3/4”

74

Black blown glass suspension and transparent grinded crystal diffuser or white blown glass suspension and mat grinded crystal diffuser. Chromed fitting. Hängeleuchte aus mundgeblasenem schwarzem Glas und transparentem geschliffenem Kristall oder Hängeleuchte aus mundgeblasenem weißem Glas und geschliffenem Matkristall. Verchromte Armatur.

29 1/8”

> photo page 182

29 1/8”

DIEGO CHILÒ 2009

REGISTERED DESIGN

Ibis

L 3322-WHI/SAT MAX 3xES60W G9 73

IP20

28 3/4”

Suspensión en vidrio soplado negro y difusor en cristal transparente biselado o vidrio soplado blanco y difusor en cristal satinado biselado. Montura cromada. Suspension en verre soufflé noir et diffuseur en cristal transparent ou en verre soufflé blanc et diffuseur en cristal satiné. Montures chromée. 4одвесной светильник из выдувного черного стекла с диском из прозрачного граненого хрусталя или из выдувного белого стекла с диском из сатинированного граненого хрусталя. Qромированная арматура.

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

409


Jazz SILVIA POMA 2004

35

L 8901 L 8933 MAX ES48W G9

6,5

IP20

M 8901 - 42 M 8933 - 42

6,5

2 1/2�

76

MAX 6 LIGHTS

MAX ES48W G9

6,5

42

IP20

16 1/2�

2 1/2�

A 8901 A 8933

30�

25

35

13 3/4�

M 8901 - 25 M 8933 - 25

M 8901 - S

MAX 2xES48W G9

38

27

10

10 1/2�

4�

15�

IP20

C 8901 C 8933 MAX ES48W G9

13

IP20

177

69 3/4�

5 1/8�

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

16 1/2�

MAX 5 LIGHTS

6,5

&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒнаŃ? НаПпа, ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОŃ‚ОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚оннŃ‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники. воŃ‚ Đ°Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€Ń‹: Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик иНи йоНŃ‹Đš. RвОКнОо Ń‡Đ°Ń Ń‚ичнО Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо йОŃ€ĐžŃ Đ¸ĐťĐ¸ĐşĐ°Ń‚нОо Ń Ń‚окНО.

M 8901 - 76 M 8933 - 76

2 1/2�

Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en blanc ou gris mĂŠtallisĂŠ. Verre en partie satinĂŠ.

42

MAX 3 LIGHTS

Hänge-, Steh-, Tisch-, Wand- und Deckenleuchten, weiĂ&#x; lackiert, oder graumetallic mit teilweise satiniertem, doppeltem Borosilikat-Glas. LĂĄmpara de suelo, de mesa, de pared, de plafĂłn y suspensiĂłn blanco o gris metalizado. Vidrio parcialmente satinado.

6,5

Suspension, floor, table and wall/ceiling lamps white painted finish or metallized grey metal and double borosilicate glass shades with a partial satin finish.

2 1/2�

2 1/2�

9 7/8�

Lampade a sospensione, da terra, da tavolo e da parete/soffitto verniciate bianco o grigio metallizzato con doppio vetro in borosilicato parzialmente satinato.

13 3/4�

> photo page 186

T 8901 T 8933 MAX ES60W G9

27

IP20

10 1/2�

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

410

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafĂłn Utilisable comme plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на пОŃ‚ОНОк


Kubik 73 - 128

> photo page 192

Sospensione, plafoniera, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato.

28 3/4 - 50 1/2�

TEAM DESIGN 2001

L 7033.11 MAX ES48W G9

11

IP40

4 1/4�

76 - 128

Hänge, Decken-, Steh-, Tisch- und Wandleuchte in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert. SuspensiĂłn, plafĂłn, lĂĄmpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado.

30� - 50 1/2�

Suspension, ceiling, floor, table and wall lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass.

L 7033.14 MAX ES60W G9

14

IP40

5 1/2�

Suspension, plafonnier, lampe au sol, lampe de table et applique en gris mĂŠtallisĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ.

11

A 7033.11

4 1/4�

4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОŃ‚ОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпŃ‹ и йра. воŃ‚ Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик. оНОо Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо вŃ‹Đ´ŃƒвнОо Ń Ń‚окНО.

MAX 60W E14

14

A 7033.14 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

11

11 4 1/4�

14

14

5 1/2�

5 1/2�

4 1/4�

IP40

A 7033.25

11 4 1/4�

5 1/2�

IP40

MAX ES80W R7s 78 mm

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

29

9 3/4�

2 3/8�

11 1/2�

33

6

25

IP40

A 7033 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

14

IP40

5 1/2�

411

7 2 3/4�


Kubik TEAM DESIGN 2001

16

Sospensione, plafoniera, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato.

C 7033.15

6 1/4�

> photo page 192

MAX 60W E14

11

IP20

4 1/4�

SuspensiĂłn, plafĂłn, lĂĄmpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado.

35

Hänge, Decken-, Steh-, Tisch- und Wandleuchte in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert.

13 3/4�

Suspension, ceiling, floor, table and wall lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass.

C 7033.35 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

14

IP20

5 1/2�

Suspension, plafonnier, lampe au sol, lampe de table et applique en gris mĂŠtallisĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ.

162

63 3/4�

4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОŃ‚ОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпŃ‹ и йра. воŃ‚ Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик. оНОо Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо вŃ‹Đ´ŃƒвнОо Ń Ń‚окНО.

T 7033 MAX ES205W E27 con dimmer

27

IP20

10 1/2�

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

412


Line TEAM DESIGN 2010

Lampada da terra e sospensione in metallo conificato bianco, marrone, cromo e foglia oro.

68

L 3601 L 3621 L 3622 L 3644

26 3/4�

> photo page 200

MAX 75W HALOPAR 20 GU10

8

IP20 3 1/8�

Låmpara de suelo y suspensión en metal afilado blanco, marrón metalizado, cromo y pan de oro. Lampe au sol et suspension en mÊtal conique blanc, brun metallisÊ, chrome et feuille d’or.

185

Steh- und Hängeleuchte in verjĂźngten Metall. WeiĂ&#x;, Chrom, Blattgold und braunmetallic.

72 3/4�

Floor and suspension lamp in tapared metal. White, metallized brown, chrome and gold leaf.

T 3601 T 3621 T 3622 T 3644 MAX ES205W B15d

28

IP20

11�

4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒник и Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€ иС ПоŃ‚аННа в фОрПо кОнŃƒŃ Đ°, цвоŃ‚Đ°: йоНŃ‹Đš, кОŃ€ичновŃ‹Đš, Ń…Ń€ОП, Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒнОо СОНОŃ‚Đž.

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2Đž/

44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE 1Đž203# + / &Đ? 01

413


Loop

MAX ES120W R7s IP20

Lampada da parete/plafoniera in fusione di alluminio bianca o grigia. Wall/ceiling lamp in white or metallized grey aluminium casting. Wand-/Deckenleuchte aus weiĂ&#x;em oder graumetallic Aluminiumguss. LĂĄmpara de pared/techo en fusiĂłn de aluminio blanco o gris metalizado. Applique/plafonnier en fonte de aluminium en blanc ou gris mĂŠtalizĂŠ. 4ОтОНОчныК/Đ˝Đ°Ń Ń‚оннŃ‹Đš Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒник иС Ń ĐżĐťĐ°Đ˛Đ° аНюПиниŃ?, цвоŃ‚ йоНŃ‹Đš иНи Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик.

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

414

11

4 1/4�

A 7701 A 7733

6�

> photo page 206

15

ENZO PANZERI 2002

34

34

13 1/2�

13 1/2�


Lucilla 45

> photo page 210

17 3/4�

ENZO PANZERI 1998

C 6133.35 MAX 60W E14

Table and floor lamps in metallized grey metal. Blown white and amber mat glass.

68

6�

26 3/4�

Lampada da terra e da tavolo grigio metallizzato. Vetro soffiato ambra o bianco satinato.

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

15

IP20

C 6133.50 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

24

IP20

9 1/2�

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

Tisch- und Stehleuchten in graumetallic. Geblasenes weiĂ&#x;es oder bernsteinfarbenes Mattglas.

&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€Ń‹ и Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпŃ‹. воŃ‚ Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик. +Ń‹Đ´ŃƒвнОо Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо Ń Ń‚окНО Ń?нтарнОгО иНи йоНОгО Ń†воŃ‚Đ°.

180

Lampe au sol et lampe de table gris mĂŠtallisĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc ou ambre satinĂŠ.

70 3/4�

LĂĄmpara de suelo y de mesa gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado o ambra.

T 6133 MAX 4xES70W E27 con dimmer IP20

48

171

67 1/4�

18 3/4�

32 T 6832 MAX 3x150W E27 con dimmer

30

IP20

11 3/4�

33 GRIGIO METALLIZZATO GREY METAL GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ 2 / &Đ? 01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC Đž

O OR ODER O OU 0 0

AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN Ă MBAR AMBRE ĐŻ#&Đ?2#Đž

415

NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ


Lampade da parete/soffitto in vetro soffiato bianco satinato. Montature in metallo bianco.

P 2901.30 MAX ES160W R7s IP40 32

> photo page 214

12 1/2�

VALERIO BOTTIN 2009

REGISTERED DESIGN

Night

P 2901.30 FLUO 2x26-32W/827 G24 q-3 IP40

32

10

12 1/2�

4�

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ

Wall/ceiling lamps in mat blown white glass. White metal fitting.

Appliques/plafonniers en verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ. Montures en mĂŠtal blanc.

MAX ES160W R7s IP40

50

LĂĄmparas de pared/techo en cristal soplado blanco satinado. Monturas en metal blanco.

P 2901.50 19 3/4�

Wand-/Deckenleuchten aus geblasenem Glas weiĂ&#x; satiniert. WeiĂ&#x;e Metallarmatur.

P 2901.50 FLUO 2x26-32W/827 G24 q-3 IP40

4ОтОНОчныК/Đ˝Đ°Ń Ń‚оннŃ‹Đš Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒник иС Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОгО йоНОгО вŃ‹Đ´ŃƒвнОгО Ń Ń‚окНа. Đ?Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€Đ° - ПоŃ‚аНН йоНОгО Ń†воŃ‚Đ°.

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

416

22

10

8 2/3�

4�

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ


Noa ENZO PANZERI 2001

180

Lampada da terra in metallo nichelato. Vetri soffiati bianchi satinati. Floor lamp in nickel. Mat white blown glass.

70 3/4�

> photo page 220

T 7432 MAX 5xES70W E27 con dimmer

30

IP20

11 3/4�

Stehleuchte aus Nickel-Metall. Mundgeblasene Gläser, weiĂ&#x; satiniert. LĂĄmpara de suelo en metal niquelado. Vidrios soplados blanco satinado. Lampe au sol en nickel. Verres soufflĂŠs blanc satinĂŠs. &ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, цвоŃ‚ никоНŃŒ. оНОо Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо вŃ‹Đ´ŃƒвнОо Ń Ń‚окНО.

32 NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ

417


Planet ENZO PANZERI 2003 RESTYLING 2009

Lampada da parete in fusione di alluminio bianca. Vetro curvato satinato. Versione fluorescente con alimentatore elettronico.

26W/827 G24q-3

7

A 8101.25 FLUO

2 3/4�

> photo page 224

25

IP40

9 3/4�

Wall lamp in white aluminium casting. Curved mat glass. Electronic ballast in fluorescent version. Wandleuchten aus weiĂ&#x;em Aluminiumguss. Geschwungenes satiniertes glas. Fluorescent ausfĂźhrung mit elektronischem Vorschaltgerät. LĂĄmpara de pared en fusiĂłn de aluminio blanco. Vidrio curvado satinado. VersiĂłn fluorescente con alimentador electrĂłnico. Applique en fonte de aluminium en blanc. Verre courbe satinĂŠ. Version fluorescent avec reacteur electronique. ра иС Ń ĐżĐťĐ°Đ˛Đ° аНюПиниŃ? йоНОгО Ń†воŃ‚Đ°. 0СОгнŃƒŃ‚Оо Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо Ń Ń‚окНО. ŃŽĐźĐ¸Đ˝ĐľŃ Ń†онтныК ваŃ€ианŃ‚ Ń Ń?НокŃ‚Ń€ОннŃ‹Đź ĐąĐ°ĐťĐťĐ°Ń Ń‚ОП.

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

418


> photo page 226

Lampada da interno/esterno in polietilene bianco, utilizzabile come seduta. Illuminated interior/outside stool in white polyethylene. Hocker aus Polyethylen weiĂ&#x; mit LeuchtkĂśrper fĂźr den Innen- und Aussenbereich. Asiento iluminado de interno/esterno en polietileno blanco.

Polietilene bianco White polyethylene

55

EC 4201

21 5/8�

VALERIO BOTTIN ENZO PANZERI 2011

REGISTERED DESIGN

Potter 80

70

31 1/2�

27 1/2�

+ ELECTRIC OPTIONS:

+ ELECTRIC OPTIONS: XM42 IN (indoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + INTERRUTTORE / SWITCH

XM42 IN (indoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + INTERRUTTORE / SWITCH IP20

XM42 OUT (outdoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

XM42 OUT (outdoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP65

XM42 RGB RGB MAX 8,2W 350mA + REMOTE CONTROL

XM42 RGB RGB MAX 8,2W 350mA + REMOTE CONTROL IP65

Un assis illuminĂŠ pour intĂŠrieur/extĂŠrieur en polyĂŠthylĂŠne blanc. воŃ‚иНŃŒник иС йоНОгО пОНиŃ?Ń‚иНона, приПониП Đ´ĐťŃ? внŃƒŃ‚Ń€онногО и наŃ€ŃƒМнОгО ĐžŃ Đ˛ĐľŃ‰ониŃ?, вОСПОМнО Đ¸Ń ĐżĐžĐťŃŒСОваŃ‚ŃŒ как Ń‚Đ°ĐąŃƒŃ€ĐľŃ‚.

Portata massima 130 kg. Maximum load 130 kg.

Polietilene bianco White polyethylene

M42 Picchetto per fissare la lampada al terreno Peg to fix lamp to the ground

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

419


Sospensioni con particolari cromati. Lampade da parete in metallo verniciato bianco. Vetri opalino bianco.

L 1722.50

11

> photo page 232

4 1/3”

VALERIO BOTTIN 2008

REGISTERED DESIGN

Rimmel

MAX ES120W R7s 78 mm IP20

50

21

19 3/4”

8 1/4”

Suspensions with chromed details. Wall lamps in white painted metal. White opal glasses.

L 1722.70

14

Suspensiónes con detalles cromados. Lámparas de pared en metal lacado blanco. Vidrios blanco opal.

5 1/2”

Hängeleuchten mit Details aus Chrom. Wandleuchten aus weiß-lackiertem Metall. Weißes Opalglas.

MAX ES160W R7s IP20

70

25

27 1/2”

10”

11

A 1722.50 MAX ES120W R7s 78 mm

A 1722.70

12

IP20

50

10

19 3/4”

4”

4 3/4”

4одвесные светильники с хромированными деталями. ра из металла белого цвета. елое опаловое стекло.

4 1/3”

Suspensions avec parties chromées. Appliques en métal painté blanc. Verres opalin blanc.

MAX ES160W R7s IP20

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

420

70

13

27 1/2”

5 1/8”


L 1122.16 MAX ES48W G9

14,5

IP40

6,5

76

MAX 5 LIGHTS

MAX 6 LIGHTS

MAX ES48W G9

L 1122.25

14,5

42

5 3/4”

16 1/2”

9”

23

&оршер, бра, настольная лампа, потолочный и подвесные светильники из выдувного стекла, хромированная арматура.

15W MINIGLOBE E27

Ø 80 mm 25

IP20

36

WHITE WHI

14 1/4”

9 7/8”

L 1122.40 20W MINIGLOBE E27

Ø 95 mm

39

IP20

15 1/4”

BLACK BLA

43

L 1122.50 - WHI L 1122.50 - BLA

16 7/8”

RED RED

20W MINIGLOBE E27

Ø 95 mm

46

IP20

18 1/8”

MAX ES48W G9

6”

15

22 P 1122.16

30”

25

25

9 7/8”

M 8933 - 25 M 8901 - 25

M 1122.16-S IP40

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

16 1/2”

2 1/2”

M 8933 - 76 M 8901 - 76

Suspensiónes, lampara de pared, de techo, de mesa, de suelo en vidrio soplado. Montura de metal cromado.

ORANGE ORA

42

MAX 3 LIGHTS

Hänge-, Wand-, Decke-, Tisch-, und Stehleuchten in Chrom. Mundgeblasenes glas.

Suspensions, applique, plafonnier, lampe de table et au sol en verre soufflé. Monture en métal chromé.

6,5

M 8933 - 42 M 8901 - 42

Suspensions, wall, ceiling, table, floor lamp in blown glass and chromed metal.

2 1/2”

5 3/4”

9 7/8”

Lampada da terra, da parete, da tavolo, da soffitto e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in cromo.

25

> photo page 238

9 7/8”

SILVIA POMA 2007

REGISTERED DESIGN

Ring

14,5

IP40

5 3/4”

421


Lampada da terra, da parete, da tavolo, da soffitto e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in cromo. Suspensions, wall, ceiling, table, floor lamp in blown glass and chromed metal. Hänge-, Wand-, Decke-, Tisch-, und Stehleuchten in Chrom. Mundgeblasenes glas.

14,5

5 3/4”

A 1122 MAX ES48W G9

15,5

IP40

6 1/8”

15,5

> photo page 238

C 1122.16

6 1/8”

SILVIA POMA 2007

REGISTERED DESIGN

Ring

MAX ES48W G9

14,5

IP20

5 3/4”

Suspensiónes, lampara de pared, de techo, de mesa, de suelo en vidrio soplado. Montura de metal cromado.

&оршер, бра, настольная лампа, потолочный и подвесные светильники из выдувного стекла, хромированная арматура.

71”

180

Suspensions, applique, plafonnier, lampe de table et au sol en verre soufflé. Monture en métal chromé.

T 1122 MAX 150W E27 20W MINIGLOBE E27

Ø 95 mm 25

IP20

9 7/8”

WHITE WHI

BLACK BLA

RED RED

ORANGE ORA

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

422


L 1137.16 MAX ES48W G9

14,5

IP40

6,5

76

M 1137.16 - S

MAX 6 LIGHTS

MAX ES48W G9

14,5

42

5 3/4�

16 1/2�

9�

23

IP40

15W MINIGLOBE E27

Ă˜ 80 mm 25

IP20

36

14 1/4�

9 7/8�

L 1137.40 20W MINIGLOBE E27

Ă˜ 95 mm

39

IP20

6�

15 1/4�

15

P 1137.16 MAX ES48W G9

14,5

IP40

5

3/4�

5 3/4�

14,5

A 1137 MAX ES48W G9

15,5

IP40

6 1/8�

MAX ES48W G9

6 1/8�

15,5

37 C 1137.16

30�

25

M 8901 - 25 M 8933 - 25

9 7/8�

25

MAX 5 LIGHTS

L 1137.25

ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLĂ„NZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' ĐŻ# +Đ?ĐŻ # 2@Đ?+ ĐŽAĐ?ĐŻ &Đ? ĐŹ

16 1/2�

2 1/2�

M 8901 - 76 M 8933 - 76

SuspensiĂłnes, lampara de pared, de techo, de mesa en acero inoxidable brillante.

4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОŃ‚ОНОчныК Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники, йра, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒнаŃ? НаПпа иС гНŃ?нцовОК ноŃ€МавоющоК Ń Ń‚аНи.

42

MAX 3 LIGHTS

Hänge-, Wand-, Decken- und Tischleuchte in glänzendem Edelstahl.

Suspensions, applique, plafonnier, lampe de table en acier inox brillant.

6,5

M 8901 - 42 M 8933 - 42

Suspensions, wall, ceiling, table lamp in polished stainless steel.

2 1/2�

5 3/4�

9 7/8�

Sospensioni, lampade da parete, da soffitto, da tavolo in acciaio inox lucido.

25

> photo page 244

9 7/8�

SILVIA POMA 2008

REGISTERED DESIGN

Ring inox

14,5

IP20

5 3/4�

423


Lampada da terra, da tavolo, da soffitto e da parete in nichel satinato. Vetro soffiato bianco satinato.

MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

20

IP20

7 3/4�

64

Floor, table, suspension and wall lamp in mat nickel metal. Blown white mat glass. Tisch-, Wand-, Hänge- und Stehleuchten in Nickel. Mundegeblasenes Glas weiĂ&#x; satiniert.

33

L 7132.35

13�

> photo page 250

25 1/4�

ENZO PANZERI 2001

DISEGNO REGISTRATO

Spyra

L 7132.60 MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

29

IP20

11 1/2�

33

MAX 100W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

20

IP20

C 7132.35

7 3/4�

35

&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпŃ‹, йра, ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники Ń Đ°Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€ОК Ń†воŃ‚Đ° ПаŃ‚ОвŃ‹Đš никоНŃŒ. оНОо Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо вŃ‹Đ´ŃƒвнОо Ń Ń‚окНО.

A 7132

13 3/4�

Lampe au sol, lampe de table, de plafond et applique en nickel satinĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ.

13�

LĂĄmpara de suelo, de mesa, de techo y de pared de nĂ­quel satinado. Vidrio soplado blanco satinado.

MAX 100W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

20

IP20

67

26 1/4�

7 3/4�

C 7132.60 MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

29

IP20

180

70 3/4�

11 1/2�

T 7332 MAX 4x100W E27 con dimmer

28

IP20

11�

32 NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ

424

13 5 1/8�


Tecla

Applique, lampe de table, lampe au sol et plafonniers en laiton brillant ou nickel satinĂŠ. Verre opaline blanc. ра, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпŃ‹, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€ и пОŃ‚ОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники в ОтдоНкаŃ… гНŃ?нцоваŃ? НаŃ‚ŃƒĐ˝ŃŒ иНи ПаŃ‚ОвŃ‹Đš никоНŃŒ. оНОо ОпаНОвОо Ń Ń‚окНО.

10

4�

34

13 1/4�

34

IP20

13 1/4�

4�

MAX 2xES70W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27

10

P 4020.40 INC P 4032.40 INC

40

LĂĄmpara de pared, de mesa, de suelo y plafĂłn de latĂłn lĂşcido o nĂ­quel satinado. Vidrio opalino blanco.

MAX ES160W R7s

15 3/4�

Decken-, Wand-, Tisch- und Stehleuchten aus Messing glänzend oder Nickel. WeiĂ&#x;es Glas.

P 4020.35 P 4032.35

IP20

P 4020.40 P 4032.40 MAX ES160W R7s

40

IP20

P 4020.60 P 4032.60

15 3/4�

12

Wall, table, floor and ceiling lamps in polished brass or mat nickel metal. Opaline glass.

IP20

4 3/4�

Lampada da parete, da tavolo, da terra e plafoniere in ottone lucido o nichel satinato. Vetro opalino bianco.

MAX 2xES70W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27

60

> photo page 254

P 4020.35 INC P 4032.35 INC

23 1/2�

FRIEDRICH REIFFER 1995

MAX 4xES70W E27 MAX 4x23W MICRO TWIST E27 IP20

P 4020.60 FLUO P 4032.60 FLUO 2x36W/827 2G11

60

IP20

13

5 1/8�

A 4120.12 A 4132.12

23 1/2�

MAX ES60W G9

17

A 4120.20 A 4132.20 MAX 100W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ

C 4020.20 C 4032.20

21

2

8

30

IP20

32

7 3/4�

8 1/4�

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

11 3/4�

37

OTTONE LUCIDO POLISHED BRAĂ&#x; MEĂ&#x;ING GLĂ„NZEND LATĂ“N LĂšCIDO LAITON BRILLANT ' ĐŻ# +Đ?ĐŻ Đ?&ĐŁ#ĐŹ

7 3/4�

3 1/8�

14 5/8�

20

5 2�

20

IP20

A 4120.30 A 4132.30

13 5 1/8�

6 3/4�

IP20

MAX 60W E14

20

IP20

7 3/4�

425

11 4 1/4�


Tecla FRIEDRICH REIFFER 1995

Lampada da parete, da tavolo, da terra e plafoniere in ottone lucido o nichel satinato. Vetro opalino bianco.

50

C 4020.30 C 4032.30

19 3/4�

> photo page 254

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

30

IP20

11 3/4�

Wall, table, floor and ceiling lamps in polished brass or mat nickel metal. Opaline glass.

Applique, lampe de table, lampe au sol et plafonniers en laiton brillant ou nickel satinĂŠ. Verre opaline blanc. ра, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпŃ‹, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€ и пОŃ‚ОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники в ОтдоНкаŃ… гНŃ?нцоваŃ? НаŃ‚ŃƒĐ˝ŃŒ иНи ПаŃ‚ОвŃ‹Đš никоНŃŒ. оНОо ОпаНОвОо Ń Ń‚окНО.

181

LĂĄmpara de pared, de mesa, de suelo y plafĂłn de latĂłn lĂşcido o nĂ­quel satinado. Vidrio opalino blanco.

71 1/4�

Decken-, Wand-, Tisch- und Stehleuchten aus Messing glänzend oder Nickel. WeiĂ&#x;es Glas.

T 4020 T 4032 MAX ES205W E27 con dimmer

28

IP20

11�

20 OTTONE LUCIDO POLISHED BRAĂ&#x; MEĂ&#x;ING GLĂ„NZEND LATĂ“N LĂšCIDO LAITON BRILLANT ' ĐŻ# +Đ?ĐŻ Đ?&ĐŁ#ĐŹ

32 NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ

426

11 4 1/4�


Sospensioni, lampade parete/soffitto e lampada da tavolo in metallo bianco.

21

> photo page 260

8 1/4�

DIEGO CHILĂ’ 2009

REGISTERED DESIGN

Tilly

L 3201.08 MAX ES60W G9

8x8

IP40

3 1/8� x 3 1/8�

Suspensions, wall/ceiling lamps and table lamp in white metal.

MAX 100W E27

12 x 12

IP40

4 3/4� x 4 3/4�

12

4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ, пОŃ‚ОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚оннŃ‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники и Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒнаŃ? НаПпа иС ПоŃ‚аННа йоНОгО Ń†воŃ‚Đ°.

L 3201.12

P 3201.08

4 3/4�

Suspensions, applique/plafonniers et lampe de table en mĂŠtal blanc.

26

SuspensiĂłnes, lĂĄmparas de pared/techo y lĂĄmpara de mesa en metal blanco.

10 1/4�

Hänge-, Wand-/Deckenleuchten und Tischleuchte aus weiĂ&#x;em Metall.

MAX ES60W G9

8x8

IP40

16

6 1/4�

3 1/8� x 3 1/8�

P 3201.12 MAX 100W E27

12 x 12

IP40

12

C 3201.08

4 3/4�

4 3/4� x 4 3/4�

MAX ES60W G9

8x8

IP20

3 1/8� x 3 1/8�

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

427


L 9632.16 MAX ES48W G9

14

IP40

Steh-, Tisch-, Hänge-, Wand- und Deckenleuchten aus weiĂ&#x;em Metall und Details aus Nickel. Mundgeblasene Gläser.

MAX 3 LIGHTS

LĂĄmpara de suelo, de mesa, de pared, de plafĂłn y suspensiĂłnes en vidrio soplado. Montura de metal blanco con detalles niquelados.

M 8901 - 76 M 8933 - 76

IP40

15W MINIGLOBE E27

Ă˜ 80 mm

42

5 1/2�

16 1/2�

11 3/4�

40

L 9632 20W MINIGLOBE E27

15 3/4�

WHITE/WHITE W/W

WHITE/BLACK W/B

Ă˜ 95 mm 46

IP20

18 1/8�

A 9632 MAX ES80W R7s 78 mm

43

27

8

10 1/2�

3 1/8�

17�

IP20

32 NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ

7�

18

WHITE/RED W/R

WHITE/ORANGE W/O

6,5

MAX 6 LIGHTS 14

30

IP20

P 9632 MAX ES160W R7s IP20

428

30�

25

12

MAX ES48W G9

L 9632.30

M 8901 - 25 M 8933 - 25

7 3/4�

M 9632.16 - S

25

&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒнаŃ? НаПпа, йра, пОŃ‚ОНОчныо и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники иС вŃ‹Đ´ŃƒвнОгО Ń Ń‚окНа. Đ?Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€Đ° иС ПоŃ‚аННа йоНОгО Ń†воŃ‚Đ° Ń Đ˝Đ¸ĐşĐľĐťĐ¸Ń€ОваннŃ‹Пи дотаНŃ?Пи.

76

MAX 5 LIGHTS

9 7/8�

Lampe au sol, de table, plafonniers, applique et suspensions en verre soufflĂŠ. Monture en mĂŠtal blanc avec dĂŠtails en nickel.

42 16 1/2�

6,5

M 8901 - 42 M 8933 - 42

2 1/2�

Floor, table, ceiling, wall lamp and suspensions in blown glass. White metal and nickel details.

2 1/2�

5 1/2�

9 7/8�

Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in metallo bianco con particolari nichelati.

12

> photo page 266

7 3/4�

ENZO PANZERI 2006

REGISTERED DESIGN

Tourbillon

49

13

19 1/4�

5 1/8�


Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in metallo bianco con particolari nichelati.

16

P 9632.16 MAX ES48W G9

14

IP40

5 1/2�

32

Floor, table, ceiling, wall lamp and suspensions in blown glass. White metal and nickel details. Steh-, Tisch-, Hänge-, Wand- und Deckenleuchten aus weiĂ&#x;em Metall und Details aus Nickel. Mundgeblasene Gläser.

6 1/4�

> photo page 266

12 5/8�

ENZO PANZERI 2006

REGISTERED DESIGN

Tourbillon

P 9632.30 15W MINIGLOBE E27

Ă˜ 80 mm

30

IP20

11 3/4�

P 9632.45 20W MINIGLOBE E27

Ă˜ 95 mm

46

IP20

10 1/4�

18 1/8�

26

&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒнаŃ? НаПпа, йра, пОŃ‚ОНОчныо и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники иС вŃ‹Đ´ŃƒвнОгО Ń Ń‚окНа. Đ?Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€Đ° иС ПоŃ‚аННа йоНОгО Ń†воŃ‚Đ° Ń Đ˝Đ¸ĐşĐľĐťĐ¸Ń€ОваннŃ‹Пи дотаНŃ?Пи.

48

Lampe au sol, de table, plafonniers, applique et suspensions en verre soufflĂŠ. Monture en mĂŠtal blanc avec dĂŠtails en nickel.

18 7/8�

LĂĄmpara de suelo, de mesa, de pared, de plafĂłn y suspensiĂłnes en vidrio soplado. Montura de metal blanco con detalles niquelados.

C 9632.16 MAX ES48W G9

14

IP20

5 1/2�

50

WHITE/BLACK W/B

19 3/4�

WHITE/WHITE W/W

C 9632.30 15W MINIGLOBE E27

Ă˜ 80 mm

30

IP20

11 3/4�

WHITE/RED W/R

190

74 3/4�

WHITE/ORANGE W/O

32 NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ

T 9632 MAX ES205W E27 con dimmer

46

IP20

18 1/8�

429


Toy HIGHLIGHT 2007

01

21

BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž

37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLĂ„NZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' ĐŻ# +Đ?ĐŻ # 2@Đ?+ ĐŽAĐ?ĐŻ &Đ? ĐŹ

39 ACCIAIO INOX SATINATO MAT STAINLESS STEEL MATT EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE SATINADO ACIER INOXYDABLE SATINE /Đ?&Đž+Đ?ĐŻ # 2@Đ?+ ĐŽAĐ?ĐŻ &Đ? ĐŹ

44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE 1Đž203# + / &Đ? 01

9 9

3 1/2�

3�

2x54W/830 G5 67b

9

P 1601.25 P 1621.25 P 1637.25 P 1639.25 P 1644.25 26W/830 G24 q-3 66a

9

P 1601.60 P 1621.60 P 1637.60 P 1639.60 P 1644.60

32

7,5

12 1/2�

3�

80W/830 2G11 IP40

66b

P 1601.120 P 1621.120 P 1637.120 P 1639.120 P 1644.120

74

7,5 3�

66c

A 1601.07 A 1621.07 A 1637.07 A 1639.07 A 1644.07 MAX ES48W G9 IP40

7,5 63

3�

8,5 3 1/4�

A 1601.25 A 1621.25 A 1637.25 A 1639.25 A 1644.25 26W/830 G24 q-3 IP40

64a

25

A 1601.25 HALO A 1621.25 HALO A 1637.25 HALO A 1639.25 HALO A 1644.25 HALO

9 7/8�

ES80W R7s IP40

3�

29�

2x54W/830 G5 IP40

7,5

3 1/2�

IP40

134 52 3/4�

3 1/2�

IP40

9

ра, ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОŃ‚ОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники в ОтдоНкаŃ…: йоНŃ‹Đš, кОŃ€ичновŃ‹Đš ПоŃ‚аННик, Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒнОо СОНОŃ‚Đž, ПаŃ‚ОваŃ? иНи гНŃ?нцоваŃ? ноŃ€МавоющаŃ? Ń Ń‚Đ°ĐťŃŒ. ра Ń Ń€Đ°Ń Ń ĐľĐ¸Đ˛Đ°Ń‚оНоП иС Ń Ń‚окНа. 4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОŃ‚ОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники Ń Ń€Đ°Ń Ń ĐľĐ¸Đ˛Đ°Ń‚оНŃ?Пи иС пОНикаŃ€йОнаŃ‚Đ°.

7,5

3 1/2�

Suspensions, appliques et plafonniers en mÊtal blanc ou acier inoxydable brillant ou satinÊ ou feuille d’or ou brun metallisÊ. Les appliques ont le diffuseur en verre satinÊ, tandis que les suspensions et les plafonniers ont le diffuseur en polycarbonate.

L 1601.120 L 1621.120 L 1637.120 L 1639.120 L 1644.120

74 29�

3�

SuspensiĂłnes, lĂĄmparas de pared, techo en metal blanco o acero inoxidable brillante o satinado o pan de oro o marrĂłn metalizado. La version de pared tiene un difusor en vidrio satinado, mientras la version de techo y suspensiĂłnes tiene un difusor en policarbonado blanco.

67a

7,5

Hänge-, Wand- und Deckenleuchten in weiĂ&#x;em Metall oder Edelstahl, glänzend oder matt oder Blattgold oder braunmetallic. Mattglas bei der WandausfĂźhrung. Polycarbonat Schirm bei der Hänge- und DeckenausfĂźhrung.

IP40

7

Suspensions, ceiling and wall lamps in polished or mat stainless steel, or in white metal or metallized brown metal or in gold leaf. Glass diffuser in wall lamps and polycarbonate diffuser in suspensions and ceiling lamps.

80W/830 2G11

2 3/4�

Sospensioni, lampade da parete e soffitto in metallo bianco o marrone metallizzato o acciaio inox lucido o satinato o foglia oro. La versione da parete con diffusore in vetro. Le versioni da soffitto e sospensioni con diffusori in policarbonato.

L 1601.60 L 1621.60 L 1637.60 L 1639.60 L 1644.60

3 1/2�

> photo page 284

65a

430

8,5 3 1/4�

134

7,5

52 3/4�

3�


Toy HIGHLIGHT 2007

A 1601.60 A 1621.60 A 1637.60 A 1639.60 A 1644.60 80W/830 2G11 IP40

7

A 1601.60 HALO A 1621.60 HALO A 1637.60 HALO A 1639.60 HALO A 1644.60 HALO 2xES80W R7s IP40

61 65b

8,5

24”

7

A 1601.120 A 1621.120 A 1637.120 A 1639.120 A 1644.120 2x54W/830 G5 IP40

2 3/4”

64b

3 1/4”

2 3/4”

> photo page 284

119 64c

46 7/8”

8,5 3 1/4”

Toy gypso HIGHLIGHT 2011

8,5

A 1642.25 26W/830 G24 q-3

Lampada da parete in gesso. Montatura in metallo bianco e diffusori in vetro satinato.

IP40

3 1/4”

> photo page 296

27 64a

10 1/2”

9,5 3 3/4”

Wall lamp in plaster. White fitting and mat glass diffuser. Wandleuchte in Gips. Weiße Armatur und Mattglas. Lámpara de pared en yeso. Montura en metal blanco y difusores en vidrio satinado. Applique en gypse. Monture en métal blanc et diffuseurs en verre satiné. ра из гипса. Арматура из металла белого цвета и рассеиватели из сатинированного стекла.

42 GESSO PLASTER GIPS YESO GYPSE '04

431

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


40

L 1801 L 1833 MAX ES150W B15d

12

IP40

M 8933 - 42 M 8901 - 42

LĂĄmpara de suelo, mesa, pared/techo y suspensiĂłn en gris metalizado o blanco. Vidrio soplado blanco satinado.

16 1/2�

6,5

M 8933 - 76 M 8901 - 76

76

M 1801 - S M 1833 - S

M 8933 - 25 M 8901 - 25

15 3/4�

40

MAX 5 LIGHTS

42

12

16 1/2�

IP40

12

4 3/4�

4 3/4�

MAX ES120W R7s 78 mm

41

40

12

15 3/4�

4 3/4�

16�

IP40

C 1801 C 1833 MAX ES60W G9

22

IP20

8 2/3�

185

72 3/4�

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

30�

MAX 6 LIGHTS

MAX ES150W B15d

P 1801

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

42

MAX 3 LIGHTS

Lampe au sol, de table, applique, plafonnier et suspension en gris mĂŠtallisĂŠ ou blanc. Verre soufflĂŠ blanc satinĂŠ. &ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒнаŃ? НаПпа, пОŃ‚ОНОчныК/Đ˝Đ°Ń Ń‚оннŃ‹Đš и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники, цвоŃ‚ Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик иНи йоНŃ‹Đš. оНОо Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо вŃ‹Đ´ŃƒвнОо Ń Ń‚окНО.

6,5

Steh-, Tisch-, Wand-/Decke- und Hängeleuchte in graumetallic oder weiĂ&#x;. Mundgeblasenes weiĂ&#x;es Mattglas.

2 1/2�

4 3/4�

2 1/2�

Floor, table, wall/ceiling and suspension lamp in metallized grey or white metal. Blown white mat glass.

25

Lampada da terra, da tavolo, da parete/soffitto e sospensione in grigio metallizzato o bianco. Vetro soffiato bianco satinato.

9 7/8�

> photo page 300

15 3/4�

VALERIO BOTTIN GIAMPAOLO MENGATO 2008

REGISTERED DESIGN

Track

T 1801 T 1833 MAX ES150W B15d

22

IP20

8 2/3�

432

Utilizzabile a parete/soffitto Can be mounted as wall/ceiling lamp Kann als Wand/Deckenleuchte benutzt werden Utilizable de pared/techo Utilisable comme applique/plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на Ń Ń‚онŃƒ/пОŃ‚ОНОк


Tu-b ENZO PANZERI 2003

34

Lampada da terra, da tavolo, da parete, plafoniera e sospensioni in metallo cromato e particolari in grigio metallizzato. Vetro pyrex.

13 1/2”

> photo page 306

L 8222 - 4 MAX 4x50W GU10

75

IP20

29 1/2”

Floor, table, wall, ceiling lamps and suspensions chromed metal and metallized grey parts. Pyrex glass.

&оршер, настольная лампа, бра, подвесные и потолочные светильники из хромированного металла с деталями в цвете серый металлик. текло Pyrex.

34

L 8222 - 6 MAX 6x50W GU10

75

IP20

P 8222 - 2L

29 1/2”

17

Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonnier et suspensions en métal chrome et details en gris métallisé. Verre pyrex.

6 3/4”

Lámpara de suelo, de mesa, de pared, plafón y suspensiónes de metal cromado y detalles gris metalizado. Vidrio pírex.

13 1/2”

Steh-, Tisch-, Wand-, Hängeund Deckenleuchten in Chrom und Teile in Graumetallic. Pyrex glas.

MAX 2x50W GU10

59

IP20

17

6 3/4”

P 8222 - 3

23 1/4”

MAX 3x50W GU10

75

IP20

31

12 1/4”

29 1/2”

P 8222 - 4 MAX 4x50W GU10

38

31

17

12 1/4”

6 3/4”

15”

IP20

P 8222 - 2 MAX 2x50W GU10

11

IP20

4 1/4”

A 8222

4”

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

10

22 MAX 50W GU10

6

IP20 2 3/8”

433

17 6 3/4”


Tu-b 40

> photo page 306

15 3/4”

ENZO PANZERI 2003

C 8222 MAX 50W GU10

13

IP20

5 1/8”

Lampada da terra, da tavolo, da parete, plafoniera e sospensioni in metallo cromato e particolari in grigio metallizzato. Vetro pyrex.

Lámpara de suelo, de mesa, de pared, plafón y suspensiónes de metal cromado y detalles gris metalizado. Vidrio pírex. Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonnier et suspensions en métal chrome et details en gris métallisé. Verre pyrex.

168

Steh-, Tisch-, Wand-, Hängeund Deckenleuchten in Chrom und Teile in Graumetallic. Pyrex glas.

66 1/4”

Floor, table, wall, ceiling lamps and suspensions chromed metal and metallized grey parts. Pyrex glass.

T 8222 MAX 3x50W GU10 con dimmer

27

IP20

10 1/2”

&оршер, настольная лампа, бра, подвесные и потолочные светильники из хромированного металла с деталями в цвете серый металлик. текло Pyrex.

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

434


Twister 34

> photo page 312 L 6732.35

13 1/4�

ENZO PANZERI 1998

MAX ES150W B15d

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

14

IP20

5 1/2�

Lampe au sol, lampe de table, de plafond et applique en nickel satinĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc ou ambre satinĂŠ. &ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпŃ‹, йра и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники. воŃ‚ ПаŃ‚ОвŃ‹Đš никоНŃŒ, Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо вŃ‹Đ´ŃƒвнОо Ń Ń‚окНО йоНОгО иНи Ń?нтарнОгО Ń†воŃ‚Đ°.

55

8�

32

A 6732.35

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

20

IP20

MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

12 1/2�

LĂĄmpara de suelo, de mesa, de techo y de pared de nĂ­quel satinado. Vidrio soplado blanco o ĂĄmbar satinado.

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

24

IP20

9 1/2�

51

Tisch-, Wand-, Hänge- und Stehleuchten in Nickel. Mundgeblasene, weiĂ&#x;e oder bernsteinfarbene Mattgläser.

L 6732.50

11 4 1/4�

20�

Table, floor, suspension and wall lamps in mat nichel metal. Blown white or amber mat glass.

21 1/2�

Lampada da terra, da tavolo, da soffitto e da parete in nichel satinato. Vetro soffiato bianco o ambra satinato.

A 6732.50 MAX 2xES70W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27

24

IP20

51

11 4 1/4�

20�

9 1/2�

C 6732.35 MAX 60W E14

15

IP20

78

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

30 3/4�

6�

C 6732.50 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

21

IP20

8 1/4�

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC Đž

183

NICHEL NICKEL NICKEL NĂ?QUEL NICKEL #01 ĐŹ O OR ODER O OU 0 0

AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN Ă MBAR AMBRE ĐŻ#&Đ?2#Đž

72�

32

T 6732 MAX ES205W E27 con dimmer

29

IP20

11 1/2�

435

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included


Lampade da soffitto e sospensioni in tessuto bielastico ignifugo.

L 4101.55 MAX 2xES52W E27 MAX 2x30W SUPERSTAR E27

7�

> photo page 320

18

TEAM DESIGN 2011

REGISTERED DESIGN

Viki

55

IP20

21 1/2�

Ceiling lamps and suspensions in bi-elastic, fire resistant fabric. Hänge-, und Deckenleuchten aus feuerfestem bi-elastischem Stoff.

22

MAX 3xES52W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

75

IP20

P 4101.55 MAX 2xES52W E27 MAX 2x30W SUPERSTAR E27

29 1/2

7�

4ОтОНОчныо и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники иС Đ˝ĐľĐ˛ĐžŃ ĐżĐťĐ°ĐźĐľĐ˝Ń?оПОК Ń‚кани йиŃ„ĐťĐľĐşŃ .

L 4101.75

18

Plafonniers et suspensions en tissu biĂŠlastique ignifuge.

8 1/2�

LĂĄmparas de techo y suspensiĂłnes raso en tela elastica ignifugo.

55

IP20

22

MAX 3xES52W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

8 1/2�

P 4101.75

21 1/2�

75

IP20

29 1/2

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

436


MAX ES48W G9

3

IP20

60

23 5/8�

M 8901 - 25 M 8933 - 25

MAX ES48W G9

16 1/2�

62

24 3/8�

1 1/5�

P 9737-5 MAX 5xES48W G9

48 x 48

IP20

18 7/8� x 18 7/8�

P 9737-13 MAX 13xES33W G9

89 x 89

IP20

35� x 35�

17 3/4�

A 9737 MAX 2xES48W G9

D

6,5

42

3

IP20

B

C

30�

MAX 6 LIGHTS

M 9737-S

45

A

76

MAX 5 LIGHTS

62

VERSIONI VETRI: ITEMS GLASSES: VERSCHIEDENE GLĂ„SER: VARIOS VIDRIOS: PLUSIEURS VERRES: +Đ?20Đ?#& & 1 Đ?:

16 1/2�

2 1/2�

M 8901 - 76 M 8933 - 76

24 3/8�

4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники Ń Ń€ОСОнОП Ń ĐľŃ€ОгО Ń†воŃ‚Đ°; пОŃ‚ОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники и йра Ń ĐąĐžŃ€ĐžŃ Đ¸ĐťĐ¸ĐşĐ°Ń‚Đ˝Ń‹Пи Ń‡Đ°Ń Ń‚ичнО Ń Đ°Ń‚иниŃ€ОваннŃ‹Пи Ń Ń‚окНаПи Ń€ŃƒŃ‡нОК Ń€айОŃ‚Ń‹. Đ?Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€Đ° иС ПоŃ‚аННа цвоŃ‚Đ° Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик Ń Đ´ĐľŃ‚Đ°ĐťŃ?Пи иС ноŃ€МавоющоК Ń Ń‚аНи.

42

MAX 3 LIGHTS

Suspensiónes en gris metalizado, låmparas de techo y de pared, vidrios en borosilicato parcialmente satinados y acabados a mano. Monturas de metal lacado gris metalizado con detalles a vista en acero inoxidable. Suspension avec pavillon verni gris; plafonniers et appliques, verres en borosilicate partiellement satinÊs et façonnÊs à la main. Montures en mÊtal verni gris mÊtallisÊ avec dÊtails visibles en acier inox.

6,5

M 8901 - 42 M 8933 - 42

Hängeleuchte mit Rosette grau lackiert. Decken-, Wandleuchten in graumetallic und Details aus Edelstahl. Borosilikat-Gläser handgearbeitet, teilweise satiniert.

2 1/2�

1 1/5�

25

Suspension with painted canopy; ceiling and wall lamps in metallized grey metal and details in stainless steel. Borosilicate, handworked and partially mat glasses.

L 9737

9 7/8�

Lampade da sospensione con rosone verniciato grigio; lampade da soffitto e da parete, vetri in borosilicato parzialmente satinati e lavorati a mano. Montature in metallo verniciato grigio metallizzato con parti a vista in acciaio inox.

60

> photo page 330

23 5/8�

YOHJI TERAZERI 2006

REGISTERED DESIGN

Wave

24

13

9 1/2�

5 1/8�

IP20

37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLĂ„NZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' ĐŻ# +Đ?ĐŻ # 2@Đ?+ ĐŽAĐ?ĐŻ &Đ? ĐŹ

437


Willy 25

L 7633.16 L 7633.16 BLACK MAX ES48W G9

16

IP20

4одвесные светильники из белого сатинированного или черного выдувного стекла. Rиаметры 16 см, 40 см, 50 см и 60 см (вариант диаметром 60 см возможен с металлогалогенной лампой). 2ассеиватель стеклянная пластина. &оршер, бра, потолочный светильник из белого сатинированного выдувного стекла. Арматура цвета серый металлик. ветильник диаметром 60 см возможен так же в цветах: серый алюминий, серый слюдяной и глянцевый белый, в том числе и в варианте с металлогалогенной лампой. Rля светильника диаметром 60 см возможен вариант из алюминия в отделке сусальное золото.

11”

28

70d MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

70c

40

IP20

15 3/4”

L 7633.50 68d MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

68c

30

L 7633.50 BLACK 70d MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

11 3/4”

IP20

70c

50

IP20

19 5/8”

L 7633.60 68b MAX 3x100W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

68a

IP20

70b MAX 3x100W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

max 237

L 7633.60 BLACK 70a

IP20

L 7633.60 HI 69a L 7633.60 HI BLACK

71a

70W E27 HCI / HQI

60

IP20

P 7633

15 3/4”

23 5/8”

MAX 2xES70W E27 MAX 2x18W MICRO TWIST E27 40

IP20

15 3/4”

A 7633.25 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27 IP20

438

8 1/4”

Suspensions en verre soufflé blanc satiné ou décoré noir, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm et 60 cm (Ø 60 cm aussi en version aux halogénures métalliques) avec diffuseur en plaque de verre. Lampe au sol, applique et plafonnier en verre soufflé blanc satiné. Monture en gris métallisé. La version Ø 60 cm est disponible en aluminium gris ou gris micacé ou blanc brillant aussi en version aux halogénures métalliques. La version Ø 60 cm est disponible en aluminium feuille d’or.

L 7633.40 BLACK

37

Suspensión en vidrio soplado blanco o decorado negro, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm y Ø 60 cm (Ø 60 cm en versión con bombilla de alogenuro metàlico también) con difusor en lastra de vidrio. Lámpara de suelo, de mesa, de pared y plafón en vidrio soplado blanco satinado. Montura en gris metalizado. La versión Ø 60 cm es disponible en aluminio gris o en gris micaceo o en blanco brillante, también en la versión con alogenuro metàlico. La versión Ø 60 cm es disponible en aluminio pan de oro.

68c

IP20

14 5/8”

Hängeleuchten aus weißem mundgeblasenem oder schwarz gemaltem Glas Ø 16 Cm, Ø 40 Cm, Ø 50 und Ø 60 Cm. mit Glasscheibe (Die Ausführung 60 Cm ist auch mit Metalldampflampen erhältlich). Wand-, Steh- und Deckenleuchte aus mundgeblasenem Glas weiß satiniert. Armatur in graumetallic. Die Hängeleuchte Ausführung 60 Cm ist auch aus Aluminium graumetallic oder grau glimmerig oder glänzend weiß auch mit Metalldampflampen erhältlich. Die Hängeleuchte Ausführung Ø 60 Cm ist auch aus Blattgold Aluminium erhältlich.

68d MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

40

Suspensions in white blown or black painted glass, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm and Ø 60 cm (the Ø 60 cm model also with metal halide lamps) with glass sheet as diffuser. Floor, wall and ceiling lamp in white blown glass. Fittings in metallized grey metal. The Ø 60 cm version is available in grey or micaceous grey aluminium or in glossy white also with metal halide lamps. The Ø 60 cm version is available in gold leaf aluminium.

L 7633.40

21

Sospensioni in vetro soffiato bianco satinato o decorato nero Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm e Ø 60 cm (Ø 60 anche in versione con alogenuri metallici) con diffusore in lastra di vetro. Lampada da terra, da parete e plafoniera in vetro soffiato bianco satinato. Montature in grigio metallizzato. La versione Ø 60 è disponibile anche in alluminio grigio o grigio micaceo o in bianco lucido, anche in versione con alogenuri metallici. La versione Ø 60 è disponibile anche in alluminio foglia oro.

6 1/4”

26

13

9 7/8”

5 1/8”

max 93 3/8”

> photo page 336

9 7/8”

ENZO PANZERI 2002


BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

O OR ODER O OU 0 0

180

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01 NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR 3 2#

70 3/4�

33

T 7633 T 7633 BLACK MAX ES205W E27 con dimmer

40

IP20

15 3/4�

Willy 60 Alu/Gold/Glossy white ENZO PANZERI 2009 > photo page 346

34

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

GRIGIO MICACEO MICACEOUS GREY GRAU GLIMMERIG GRIS MICACEO GRIS MICACÉ 2 ЎRЯ#О

70b MAX 3x100W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

max 237

33

L 7610.60 GLOSSY L 7621.60 GOLD L 7633.60 ALU L 7634.60 ALU 70a

IP20

L 7610.60 GLOSSY HI L 7633.60 ALU HI L 7634.60 ALU HI 70W E27 HCI / HQI IP20

max 93 3/8�

FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž

37

21

BIANCO LUCIDO GLOSSY WHITE GLĂ„NZEND WEIĂ&#x; BLANCO BRILLANTE BLANC BRILLANT ' ĐŻ# +

14 5/8�

10

60 71a

23 5/8�

Willy 100 ENZO PANZERI 2007 > photo page 354

L 7633.100 68f MAX 4x100W E27 MAX 4x30W SUPERSTAR E27

68e

Hängeleuchte aus Polyäthylen mit Fassung in graumetall und Glasscheibe. Auch verfßgbar mit Metalldampflampen.

max 263

70f MAX 4x100W E27 MAX 4x30W SUPERSTAR E27

70e

IP20

L 7621.100 GOLD HI L 7633.100 HI 69b L 7633.100 HI BLACK

63

Suspension of polyethylene with fittings in metallized grey metal and glass sheet as diffuser. Also available model with metal halide lamps.

L 7621.100 GOLD L 7633.100 BLACK 24 6/8�

Sospensione in polietilene con montatura grigia metallizzata e diffusore in lastra di vetro. Anche in versione con alogenuri metallici.

71b

71b

MAX 150W E27 HCI / HQI 100

IP20

39 3/8�

SuspensiĂłn en polietileno con montura gris metalizado y difusor en lastra de vidrio. Disponible en la versiĂłn con bombilla de alogenuro metĂ lico tambiĂŠn. Suspension en polyĂŠthylène avec monture gris mĂŠtallisĂŠe et diffuseur en plaque de verre. Version avec lampes aux halogĂŠnures mĂŠtalliques aussi. 4ĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒник иС пОНиŃ?Ń‚иНона Ń Đ°Ń€ПаŃ‚ŃƒŃ€ОК Ń†воŃ‚Đ° Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик, Ń€Đ°Ń Ń ĐľĐ¸Đ˛Đ°Ń‚оНŃŒ – Ń Ń‚окНŃ?ннаŃ? ĐżĐťĐ°Ń Ń‚ина. +ОСПОМон ваŃ€ианŃ‚ Ń ĐźĐľŃ‚аННОгаНОгоннОК НаПпОК.

max 103 1/2�

IP20

n°

33

33

21

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž

BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR 3 2#

FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž

439

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


> photo page 356

81

ENZO PANZERI 2000

31 3/4�

Wing L 6901 L 6922 L 6933 MAX ES160W R7s

29

IP40

Lampe au sol, plafonnier, appliques, lampe au sol/applique et suspension en version chromĂŠe, gris metallisĂŠ ou blanc. Verre borosilicate satinĂŠ et sĂŠrigraphĂŠ.

7 3/4�

20 16

A 6901 DX A 6922 DX A 6933 DX

11 1/2�

MAX ES160W R7s IP40

A 6901 SX A 6922 SX A 6933 SX

29

19

11 1/2�

7 1/2�

MAX ES160W R7s IP40

178

&ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, пОŃ‚ОНОчныК и ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники, йра, Ń‚ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€/Đ˝Đ°Ń Ń‚оннŃ‹Đš Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒник в ОтдоНкаŃ… Ń…Ń€ОП, Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик, йоНŃ‹Đš. Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо йОŃ€ĐžŃ Đ¸ĐťĐ¸ĐşĐ°Ń‚нОо Ń Ń‚окНО Ń Ń ĐľŃ€играфиоК.

29

IP40

6 1/4�

LĂĄmpara de suelo, de plafon, de pared, de suelo/pared en version cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado.

MAX ES160W R7s

16

WeiĂ&#x;e, verchromte oder graumetallic Steh/Wand-, Decken-, Steh-, Wand-, und Hängeleuchten. Bedrucktes pyrex Mattglas.

P 6901 P 6922 P 6933

6 1/4�

Suspension, floor, ceiling, wall and floor/wall lamps in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.

29

19

11 1/2�

7 1/2�

70�

Lampada da terra, da soffitto, da parete, da terra/parete e sospensione in cromo, grigio metallizzato o bianco. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.

11 1/2�

T 6901 T 6922 T 6933 MAX ES160W R7s con dimmer

29

IP40

11 1/2�

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

159

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2Đž/

62 1/2�

22

A/T 6901 A/T 6922 A/T 6933 MAX ES160W R7s IP40

440

29

15

11 1/2�

6�


Wing Mini A 7801 DX A 7822 DX A 7833 DX

12

> photo page 363

4 3/4�

ENZO PANZERI 2000

MAX ES120W R7s 78 mm IP40

21

15

8 1/4�

6�

21

15

8 1/4�

6�

WeiĂ&#x;e, verchromte oder graumetallic Wandleuchten. Bedrucktes pyrex Mattglas.

A 7801 SX A 7822 SX A 7833 SX

12

Wall lamp in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.

4 3/4�

Lampada da parete in cromo, grigio metallizzato o bianco. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.

MAX ES120W R7s 78 mm IP40

LĂĄmpara de pared en version cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado. Applique en version chromĂŠe, gris metallisĂŠ ou blanc. Verre borosilicate satinĂŠ et sĂŠrigraphĂŠ. ра в ОтдоНкаŃ… Ń…Ń€ОП, Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик иНи йоНŃ‹Đš. Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо йОŃ€ĐžŃ Đ¸ĐťĐ¸ĐşĐ°Ń‚нОо Ń Ń‚окНО Ń Ń ĐľŃ€играфиоК.

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2Đž/

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &Đ? 01

441


Zenith 75

> photo page 364

29 1/2�

FRIEDRICH REIFFER 1999 L 6333 MAX 4x100W E27 MAX 4x23W MICRO TWIST E27

95

IP20

38

15� 1/2�

25

65

MAX 2x100W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27

16

8

6 1/4�

3 1/8�

IP20

37

95

A 6333.95 MAX 4x100W E27 MAX 4x23W MICRO TWIST E27 IP20

A 6333.30 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

10

9�

4�

16

1/2�

6�

42

C 6333.35

23

15

IP20

MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

14

IP20

25

1/4�

64

5 1/2�

C 6333.50 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

18

IP20

7�

O OR ODER O OU 0 0

AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN Ă MBAR AMBRE ĐŻ#&Đ?2#Đž

71

182

GRIGIO METALLIZZATO GREY METAL GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ 2 / &Đ? 01

3/4�

33

BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC Đž

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafĂłn Utilisable comme plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на пОŃ‚ОНОк

A 6333.65

Lampe au sol, lampe de table, de plafond et suspensions et applique en gris mĂŠtallisĂŠ. Verre soufflĂŠ blanc ou ambre satinĂŠ. &ĐžŃ€ŃˆĐľŃ€, Đ˝Đ°Ń Ń‚ОНŃŒĐ˝Ń‹Đľ НаПпŃ‹, йра, ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹Đľ и пОŃ‚ОНОчныо Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники. воŃ‚ Ń ĐľŃ€Ń‹Đš ПоŃ‚аННик. Đ°Ń‚иниŃ€ОваннОо вŃ‹Đ´ŃƒвнОо Ń Ń‚окНО йоНОгО иНи Ń?нтарнОгО Ń†воŃ‚Đ°.

25 1/2�

12

LĂĄmpara de suelo, de mesa, de techo, suspensiĂłnes y de pared color gris metalizado. Vidrio soplado blanco o ĂĄmbar satinado.

65

IP20

1/2�

Tisch-, Wand-, Hänge-, und Stehleuchten graumetallic. Mundgeblasenes, weiĂ&#x;es oder bernsteinfarbenes Mattglas.

MAX 2x150W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27

1/2�

Table, floor, ceiling and wall lamps in metallized grey metal. Blown white or amber mat glass.

P 6333

32

Lampada da terra, da tavolo, a soffitto e sospensioni e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco o ambra satinato.

37 1/2�

T 6333 MAX ES205W E27 con dimmer 30

IP20

11 3/4�

442

8 3 1/8�

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafĂłn Utilisable comme plafonnier +ОСПОМна ŃƒŃ Ń‚анОвка на пОŃ‚ОНОк


IP20

6

1� 2 3/8�

2,5

A 3501.95 A 3521.95 A 3522.95 A 3544.95

21�

MAX 23W T2

Ceiling/wall lamps in white metal, metallized brown, gold leaf or chrome. T2 fluorescent bulb and electronic ballast.

IP20

6

53,5 61

6

Lampade da parete/soffitto in metallo bianco, marrone metallizzato, foglia d’oro o cromo, con lampadina fluorescente T2 e alimentatore elettronico.

MAX 13W T2

2 3/8�

1� 2 3/8�

> photo page 370

A 3501.55 A 3521.55 A 3522.55 A 3544.55

2,5

TEAM DESIGN 2010

REGISTERED DESIGN

Zero

93,5 62

24�

6 2 3/8�

n°

WeiĂ&#x;e, verchromte oder aus Blattgold oder braunmetallic Wand-/Deckenleuchten. T2 fluo Birne und Evg. LĂĄmparas de pared/techo en metal blanco, marrĂłn metalizado y pan de oro o cromo. T2 fluo bombilla y alimentador electrĂłnico. Appliques/plafonniers en mĂŠtal blanc, brun metallisĂŠ, feuille d’or ou chrome. T2 fluo ampoule et alimentateur ĂŠlectronique. 4ОтОНОчныо/Đ˝Đ°Ń Ń‚оннŃ‹Đľ Ń Đ˛ĐľŃ‚иНŃŒники иС ПоŃ‚аННа в ОтдоНкаŃ…: йоНŃ‹Đš, кОŃ€ичновŃ‹Đš ПоŃ‚аННик, Ń ŃƒŃ Đ°ĐťŃŒнОо СОНОŃ‚Đž иНи Ń…Ń€ОП Ń ĐťŃŽĐźĐ¸Đ˝ĐľŃ Ń†онŃ‚нОК НаПпОК &2 и Ń?НокŃ‚Ń€ОннŃ‹Đź ĐąĐ°ĐťĐťĐ°Ń Ń‚ОП.

01 BIANCO WHITE WEIĂ&#x; BLANCO BLANC

21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR ĐŁ Đ? ĐŹ#Đž %Đž Đž&Đž

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2Đž/

44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRĂ“N METALIZADO BRUN METALLISE 1Đž203# + / &Đ? 01

443

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


The merging of the unique creative ability of two historical milanese companies created “Almini Milano for Panzeri“, a new collection of lamps: strong and resolute, easy and chic, refined and lively, an elegant design collection, timeless. A “Made in Italyâ€? product, manufactured in recycled leather, an ecological material obtained from leather fibres, latex and natural grease, treated in total absence of chrome. Respect for the environment, flexibility, resistance and natural aging are the fundamental features that enrich and make this material innovative, original, modern, dynamic and of the highest quality. One collection that expresses emotion, gives colour to life and elegance to living spaces. Aus dem kreativen Handwerklichen kĂśnnen zweier Mailänder Unternehmen mit Geschichte entsteht die neue Produktlinie “Almini Milano for Panzeriâ€?, stark und entschlossen, ungezwungen und schick, raffiniert und schwungvoll, kapriziĂśs aber mit Klasse. Klare Linien, sauberes Design, Finish und Farben, die faszinieren: eine elegante, zeitlose Design-Kollektion. Handwerkliches Produkt “Made in Italyâ€? hergestellt in Recyclingleder. Ein umweltfreundlicher Stoff aus Lederfiber, Latex und natĂźrlichem Fett, chromfrei behandelt. Respekt fĂźr Umwelt, Flexibilität, Widerstandskraft und natĂźrliche Alterung sind wesentliche Eigenschaften, die Bereichern und diesen Stoff innovativ, original, modern, dynamisch und hochqualitativ machen. Eine Produktlinie, die von Emotionen erzählt, die dem Leben Farbe verleiht und Räume durch Eleganz bereichert. De la creativa sabiduria artesanal de dos fabricas historicas milaneses nace “Almini Milano for Panzeriâ€?, una nueva colleciĂłn fuerte y decisa, desenvuelta y chic, rafinada y grintosa, diferentes, pero con clase. Lineas claras, diseĂąos limpios, finituras y color que fasinan: una elegante colleciĂłn de diseĂąos sin tiempo. Producto “Made in Italyâ€?, fabricado en cuero regenerado, un material preciado y ecolĂłgico compuesto da fibras de cuero y mesclada con latex y grasa natural. Tratados en la ausencia total del cromo. El respecto por el ambiente, la flexibilidad, la resistencia y el proceso natural del envejecimiento son la caracteristicas fundamentales que eriquecen y hacen este material dinamico, innovador, original, moderno, dinamico y de altisima calidad. Una colleciĂłn que cuenta una emociĂłn, que da color a la vida y que da elegancia al ambiente.

444

for

Dalla creativa sapienza artigianale di due aziende storiche milanesi nasce “Almini Milano for Panzeriâ€?, una nuova collezione forte e decisa, disinvolta e chic, raffinata e briosa, estrosa ma di classe. Linee chiare, design pulito, finiture e colori che affascinano: una elegante collezione di design senza tempo. Prodotto “Made in Italyâ€? in cuoio rigenerato: materiale ecologico composta da fibre di cuoio, lattici e grassi naturali, trattato in completa assenza di cromo. Rispetto per l’ambiente, flessibilitĂ , resistenza ed un naturale invecchiamento sono caratteristiche fondamentali che arricchiscono e rendono questo materiale innovativo, originale, moderno, dinamico e di altissima qualitĂ . Una collezione che racconta un’emozione, che colora la vita e che impreziosisce di eleganza gli spazi.

De la creative expĂŠrience artisanale de deux anciennes maisons de Milan, nait “Almini Milano for Panzeriâ€? une nouvelle collection forte et decidĂŠe, dĂŠsinvolte et charmante, raffinĂŠe et vive, geniale mais de classe. Lignes claires, design net, finissage et couleurs qui fascinent: Une collection ĂŠlĂŠgante du design sans temps. Produit “Made in Italyâ€? en cuir rĂŠgĂŠnĂŠrĂŠ: matĂŠriel ĂŠcologique composĂŠ de fibres de cuir, latex et graisses naturelles, traite sans chrome. Respect de l’environnement, flexibilitĂŠ, rĂŠsistance et un naturel vieillissement sont les caractĂŠristiques essentielles qui enrichissent et rendent ce matĂŠriel ingĂŠnieux, original, moderne, dynamique et de tres haute qualitĂŠ. Une collection qui raconte l’Êmotion qui colore la vie et qui valorise et donne ĂŠlĂŠgance aux espaces. 1ОННокциŃ? ÂŤAlmini Milano Đ´ĐťŃ? PanzeriÂť Ń€ĐžĐ´Đ¸ĐťĐ°Ń ŃŒ иС Ń‚вОŃ€Ń‡ĐľŃ ĐşĐžĐłĐž Ń ĐžŃŽСа двŃƒŃ… Опытных ĐźĐ¸ĐťĐ°Đ˝Ń ĐşĐ¸Ń… Ń„ирП. +Ń‹Ń€аСиŃ‚оНŃŒнаŃ? и Ń€ĐľŃˆиŃ‚оНŃŒнаŃ?, нопŃ€инŃƒМдоннаŃ? и иСŃ‹Ń ĐşĐ°Đ˝Đ˝Đ°Ń?, ŃƒŃ‚ОнчоннаŃ? и игŃ€иваŃ?, ОригинаНŃŒнаŃ? и Ń Ń‚иНŃŒнаŃ? - Ń?Ń‚Đ° нОваŃ? кОННокциŃ? Ń ĐľĐľ чоткиПи НиниŃ?Пи, Ń‡Đ¸Ń Ń‚ĐžŃ‚ОК Ń„ĐžŃ€Đź, СавОŃ€аМивающиПи ОтдоНкаПи и цвоŃ‚аПи ĐżŃ€ĐľĐ´Ń Ń‚авНŃ?от Ń ĐžĐąĐžĐš диСаКн и Ń?НоганŃ‚Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ Đ˝ĐľĐżĐžĐ´Đ˛ĐťĐ°Ń Ń‚Đ˝Ń‹Đľ вŃ€оПони. 4Ń€ОиСводона цоНикОП в 0Ń‚аНии иС Ń€огоноŃ€иŃ€ОваннОК кОМи: Ń?кОНОгиŃ‡ĐľŃ ĐşĐ¸ Ń‡Đ¸Ń Ń‚Ń‹Đš ПаториаН, Ń ĐžŃ Ń‚ĐžŃ?щиК иС вОНОкОн кОМи, НаŃ‚ĐľĐşŃ Đ° и наŃ‚ŃƒŃ€Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Ń… МиŃ€Ов, ОйŃ€айОŃ‚аннŃ‹Đš йоС Đ¸Ń ĐżĐžĐťŃŒСОваниŃ? Ń…Ń€ОПа. +ниПанио Đş ОкŃ€ŃƒМающоК Ń Ń€одо, ĐłĐ¸ĐąĐşĐžŃ Ń‚ŃŒ, ĐżŃ€ĐžŃ‡Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ и ĐľŃ Ń‚ĐľŃ Ń‚воннОо Ń ĐžŃ Ń‚Đ°Ń€иванио - Ń?Ń‚Đž ĐžŃ Đ˝ĐžĐ˛Đ˝Ń‹Đľ Ń…Đ°Ń€Đ°ĐşŃ‚ĐľŃ€Đ¸Ń Ń‚ики, кОтОрыо пОСвОНŃ?ŃŽŃ‚ ĐžĐżĐ¸Ń Đ°Ń‚ŃŒ Ń?тОт ПаториаН, как нОваŃ‚ĐžŃ€Ń ĐşĐ¸Đš, ОригинаНŃŒĐ˝Ń‹Đš, Ń ĐžĐ˛Ń€оПоннŃ‹Đš, динаПичныК и вŃ‹Ń ĐžĐşĐžĐşĐ°Ń‡ĐľŃ Ń‚воннŃ‹Đš. 1ОННокциŃ?, кОтОраŃ? Ń€ОМдаоŃ‚ Ń?ПОции, ŃƒĐşŃ€Đ°ŃˆĐ°ĐľŃ‚ йыт и пОдчоркиваоŃ‚ Ń?НоганŃ‚Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ ĐžĐąŃ Ń‚анОвки.

PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / Đ? Đ? ĐŁ

• • • • • •

NORMA DI REAZIONE AL FUOCO REACTION TO FIRE BRANDVERHALTEN REACCION AL FUEGO COMPORTEMENT AU FEU &Đ?#RĐ?2& Đž'# &Đž 1Đž &0

(CLASSE 1) (CLASSE 1) (CLASSE 1) (CLASSE 1) (CLASSE 1) (1 Đ? 1)

UNI 9177 UNI 9177 UNI 9177 UNI 9177 UNI 9177 UNI 9177


445

ALMINI


446


CARRÉ PELLE

2007 > technical details page 466

447


448


449


PANZERI.IT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.