VIVE Ardyss OCT 08

Page 1

LOS 50 MILLONARIOS DE ARDYSS

Ardyss 50 Millionaries A帽o 1 Num. 2 Octubre 2008 www.ardyss.com

Liderazgo Una actitud de vida Leadership, a life attitude

Gail Mathis El triunfo de mi libertad financiera

My financial freedom success

Pr贸ximos eventos Coming events

Ascensos de Rango Rank advancement


Power Start El programa que está dando

Grandes resultados desde el primer día This excellent program started with amazing results since first day!!

¿Te gustaría ser uno de ellos? Would you like to be one of them? ¡ Ve los resultados de nuestros campeones !


Summary

Sumario Año 1 Num. 2 Octubre 2008 www.ardyss.com

10

Directorio

Liderazgo Una actitud de vida Leadership, a life attitude

Lic. Antonio Díaz de León Presidente y Fundador

04

PERFILES (Profiles) - Gelly y Alejandro Cantú: Una historia de lucha y perseverancia Gelly & Alejandro Cantú: A fight and perseverance story

05

SALUD (Health) -Cómo Ardyss cambió mi vida: Yolanda Argueta y Carlos Lara. How Ardyss changed my life

06

NEGOCIOS (Business) -Ardyss cumpliendo sueños: Ma. Teresa Ortíz y Carmen Hidalgo D´Arrobas Ardyss making dreams come true

08

en portada

Sra. Armida Fonseca de Díaz de León Vicepresidente Fundador

Lic. Alejandro Díaz de León Lic. Antonio Díaz de León Co-fundadores

Colaboradores: Dra. Elvia Álvarez

Gerardo Ruíz-Dana Comunicación y Diseño

Martha Ávila Editor

Miguel Jiménez

-Gail Mathis: El triunfo de mi libertad financiera Gail Mathis: My financial freedom success

Coordinador de Diseño

Roberto Carlos López Marco Ponce Arte y Diseño

10

REPORTAJE (Article) -Liderazgo, una actitud de Vida Leadership, a life attitude

16

DISTRIBUIDORES (Distributors) - Ascenso de Rango (Rank advancement) -Bonos de Auto (Car Bonus)

20

AGENDA (Schedule) -Próximos eventos Coming events

Ardyss en América

Ardyss in America

United States of America 1 866 811 5499 México Puerto Rico

(cover)

01 800 273977 (ardyss)

GAIL MATHIS Equipo Presidente Ejecutivo Executive President Team

787 261 6177

República Dominicana (809) 532 0277 01


carta editorial

Publisher´s letter

Estimados

Distribuidores

Dear distributors

E

ste nuestro tercer ejemplar, lo queremos dedicar a nuestros líderes, a todos aquellos integrantes de nuestra familia Ardyss International, que con su dedicación, esfuerzo, visión y grandes cantidades de energía han conducido a nuestra empresa por un camino de éxito.

We want to dedicate this third issue, to our leaders, to all the members of the Ardyss International Family that with their dedication, effort, vision and great amounts of joy have led our company on the road to success.

Un excelente ejemplo de ello, es nuestra querida Gail Mathis, quien recientemente con su tenacidad y fe en nuestra empresa, logró escalar al rango de Presidente en tan sólo 82 días y no conforme 10 días después ya se estaba adjudicando el cargo de Presidente Ejecutivo. Además logró nombrar a 2 Equipos de Presidentes en su línea directa en el mismo mes, rompiendo así 2 récords en la compañia. ¡Enhorabuena!

An excellent example is our dear distributor, Gail Mathis, who recently, with effort and faith in our company, she achieved the President Rank, in only 82 days and 10 days later she was receiving the rank of Executive President. Plus, she achieved to have two Presidents in her front line that same month, breaking 2 records in Ardyss.

Sin duda, Ardyss es una familia compuesta por líderes, comprometidos con su trabajo y con tu bienestar, nuestro ejemplo será sin duda decisivo para muchos de ustedes e incluso para la sociedad entera. Gracias por demostrarnos a través de los años, que podemos ser un verdadero ejemplo de liderazgo. Sigamos juntos cumpliendo sueños.

Ardyss is a family of leaders, committed to their work and to your well being. Our example will be without a doubt, decisive for many of you and even for the whole society. Together, let’s keep making dreams come true. Thank you for showing us throughout the years that we can be a real example of leadership.

Reciban todo mi amor y cariño

Receive all my love.

Sra. Armida Fonseca de Díaz de León. Vicepresidente Corporativo. 02

Octubre 2008

Mrs. Armida Fonseca de Díaz de León. Corporate Vice President.


Obtener un cheque así...

Ya es una realidad To obtain a check like this, it´s now a reality

¡Ya arrancó el Pool Presidencial! The Presidential Pool Started!

¡Proyección de GANANCIAS REALES! Projection of real profits.

¡Ahora, todos los Equipos de Presidente tienen el potencial de ganar un 10% adicional de todos los VP de su organización sin límites*! Now, every President team or higher will have the potential to earn an additional 10% of every VP of their downline until infinity. (*)

Actualmente Disponible Available Now

(*) Para más detalles favor de consultar el Plan de Ganancias Ardyss. Disponible también en el Back Office. (*) For more details please consult the Ardyss Compensation Plan. Also available in the Back Office.

03


Profiles

Perfiles

GELLY Y ALEJANDRO CANTÚ

Equipo Presidente Platino / Platinum President Team

Una historia de lucha y perseverancia. A fight and perseverance story

Somos Gelly y Alejandro Cantú, tenemos 27 años de casados y dos hijos, Daniela y Alejandro; siempre hemos sido personas de lucha y perseverancia. En esta ocasión queremos compartir nuestro encuentro con Ardyss International, la empresa que cambió nuestras vidas para siempre.

V

ivíamos en la ciudad de Monterrey Nuevo León (México), ahí teníamos un negocio propio, el cuál nos brindaba muchas comodidades (coches, casa propia, escuelas de paga etc.) pero en 1995 no pudimos escapar de la crisis económica que sufrió el país, y en un abrir y cerrar de ojos perdimos casi todo. Fue entonces cuando decidimos probar suerte y mudarnos a Estados Unidos. Llegamos a Brownsville, Texas y nuestro comienzo no fue nada sencillo, pero continuamos trabajando duro y afortunadamente gracias a mi hermana Minerva y su esposo, nos adentramos en el mundo de la Remodelación. El verdadero cambio llegó cuando tuvimos nuestro primer encuentro con Ardyss, posteriormente nos trasladamos a la ciudad de San Antonio y ahí conocimos a la mayoría de las que hoy, son nuestras principales líderes, “GRACIAS GRUPO ALFA” por confiar en nosotros a lo largo de estos 10 años hemos crecido un 60% y apenas estamos sembrando las bases para nuestro futuro. Hoy en día, nuestra vida es muy diferente nos visualizamos viajando por todo el mundo, llevando la empresa a otros países, y ayudando a la gente a que alcance este sueño. Agradecemos a nuestra empresa, a sus fundadores los señores Díaz de León, directivos, a nuestros líderes, pero sobre todo a Dios por tantas bendiciones.

Hoy nuestra vida es muy diferente, nos visualizamos viajando y llevando la empresa a otros países.”

04

We are Gelly and Alejandro Cantu and we’ve been married for 27 years with 2 children, Daniela and Alejandro; we have always been people that fight and persevere. This time, we want to share our encounter with Ardyss International, the company that changed our lives forever. We used to live in Monterrey, Nuevo León (México), where we had our own successful business which gave us comfort (cars, our own house, private schools for our children, etc.) but in 1995 we couldn’t escape the economic crisis that the country suffered and in a blink of an eye, we lost almost everything. It was then when we decided to try our luck and move to the United States. We arrived to Brownsville, Texas and it wasn’t easy to start, but we continued working hard and fortunately, thanks to my sister Minerva and her husband, we met the reshaping world. The real change came when we had our first encounter with Ardyss. Later, we moved to San Antonio and we met the majority of what today are our main leaders. “Thank you Alpha group” for your trust these 10 years, we have grown 60% and we are just building the basis for our future. Today, our life is very different; We picture ourselves traveling around the world, taking the company to other countries and helping people achieve the American dream. We thank our company, its founders, Mr. and Mrs. Díaz de León, managers, our leaders, but most of all, God for so many blessings.


Health

Ardyss mi Vida Cambió

Cómo

Yolanda Argueta A principio de año yo estaba luchando con extraños síntomas, como hormigueo en mis manos y pies, dolor en los huesos y vértigo severo. Como resultado comencé a ver a un neurólogo quien me realizó algunos estudios, pero finalmente no se encontró nada. Un poco después empecé a consumir los productos Ardyss (Le’Vive, Memory Charge, Power Boost y TripleLife) y después de unas semanas comencé a ver resultados positivos. No solamente desaparecieron los síntomas sino que recuperé la energía y estaba dispuesta a enfrentar las actividades diarias. De nuevo gracias por su ayuda y espero que este testimonio pueda ayudar a otras personas a que descubran lo excelente de Ardyss. Cuídense

Salud

How Ardyss changed my life

Allow me to tell you that earlier this year I was struggling with odd symptoms such as tingling in my hands and feet, pain in my bones and severe dizziness. As a result I began seeing a neurologist who conducted several tests and found nothing. Shortly after I began taking the Ardyss products (Le’Vive, Memory Charge, Power Boost and TripleLife) and within weeks I saw positive results. Not only did the symptoms go away but I regained my strength and was able to meet life’s daily requirements. Thank you again for your help and I hope this note is able to help others as they seek to determine if Ardyss is right for them. Take care!

Carlos Lara y Familia Me desempeñaba como piloto de combate en la Fuerza Área Venezolana, padecía de presión arterial alta y como resultado de esta enfermedad también sufría problemas de disfunción eréctil. Por más de 18 años estuve consumiendo medicamento para controlar este mal hasta que comencé a sentir sus efectos colaterales. A partir del mes de Marzo del presente año comencé a consumir Le´vive junto con el Triple Life y el Cran Aloe, después de un mes mi presión arterial comenzó a disminuir. Gracias a Ardyss International, que logró una fórmula única en el mercado, hasta el día de hoy, no he consumido más una pastilla para controlar la presión arterial y ésta se mantiene estable.

I used to work as a combat pilot in the Venezuela Air Force and I suffered from high blood pressure and as a result of this illness, I suffered erectile dysfunction. For more than 18 years I consumed medicine to control this disorder, until I started to feel its collateral effects. After March of the present year inmediately after the Le’Vive presentation I began consuming this product along with the Triple life line and the Cran Aloe. Approximately, after a month my arterial pressure began to diminish. Thanks to Ardyss International for achieving a unique formula in the market, and up to today I had not consumed any more pills to control the arterial pressure and this has been stable. 05


Business

María Teresa Ortíz

Ardyss cumpliendo Sueños

“Creo que el éxito se basa en estar positivos unidos y creer en lo que estamos haciendo.”

S

oy Profesora universitaria, amo mi profesión, pero estaba buscando algo que me complementara, y Ardyss ha sido la chispa motivadora para encontrarlo. El primer encuentro con la empresa fue en la apertura de un almacén, a partir de ahí, me interesé en la compañía por su línea de nutrición, ya que soy vegetariana y tengo más de 20 años en la venta de productos naturales. La experiencia ha sido muy satisfactoria me inscribí y en tan sólo tres días llegué al rango de Supervisora y al cumplir el primer mes ya era Gerente. Mi próxima meta es el obtener mi rango de Directora. Les recomiendo a los que estén interesados en la empresa, que asistan a todos los eventos y reuniones, manténganse siempre trabajando unidos, esa es la clave. Agradezco a Dios, quien me brinda la fortaleza para seguir adelante. A mi familia, por su constante apoyo a mi querida líder y amiga Carmen Hidalgo, a todo mi grupo de trabajo, sin ellos no habría logrado tanto éxito. Ardyss significa para mí: cambio de vida crecimiento, estabilidad y bendiciones. 06

Ardyss making dreams come true

“Ardyss significa para mí: cambio de vida, crecimiento estabilidad y bendiciones.” “I think success is based on being positive, united, and to believe on what we are doing” I am a University Professor, I love my job, but I was looking for something to complement me, and Ardyss has been the motivating sparkle to find it. The fist time I had contact with the company was in a warehouse opening, and since then I became interested in the company’s nutrition line. I have experience in nutritional sales, I am vegetarian and I care a lot about my health. The experience has been very satisfying, I enrolled the company and in only 3 days I achieve the Supervisor rank. In less than one month I was a Manager. My next goal is to achieve the Director rank; I recommend those who are interested in the business to assist to all the events and meetings. Try always to work united, that is the key. I thank God; he is the one who gives me the strength to look forward. To my dear leader and friend Carmen Hidalgo, to my entire team group, without them I couldn´t have achieved success. For me Ardyss means life change, growth, stability, and blessings.


Negocios

Carmen Hidalgo D’ Arrobas

“El éxito en esta empresa se basa en casarse con ella y aceptarla en las buenas y en las malas, siéndole siempre fiel.” “Ardyss para mí se traduce en una sola frase: bendición para mi familia”.

S

oy ama de casa y estudiante de contabilidad. Mi primer encuentro con Ardyss fue a través de una faja que adquirí después de salir de mi embarazo. Los resultados fueron increíbles y decidí unirme al negocio, no tenía ninguna experiencia pero comencé a asistir a todos los eventos y teleconferencias de la empresa. Ardyss International, me ha ayudado a crecer, a lograr parte de mis sueños, ahora mi tiempo no se limita, continúo siendo ama de casa, madre, esposa y además obtengo una gran paga. Mi siguiente meta es llegar a obtener el rango Platino y lograr el millón de puntos mensuales. El éxito en esta empresa se basa en casarse con ella y aceptarla en las buenas y en las malas, siéndole siempre fiel. Le agradezco infinitamente a Dios, a mi familia por su apoyo, a la familia Díaz de León y les aconsejo que si están interesados asistan a todos los eventos de la empresa, pues eso los fortalecerá. Ardyss para mí se traduce en una sola frase: “bendición para mi familia”.

“Success in this business is based on a person to married the company and accepts it in the good things and the bad things, always being loyal. ” I am a housewife and accounting student. I first met Ardyss through a Reshaping girdle after my pregnancy. The results were so amazing that I decided to join the business, I had no experience, but I started to assist to every event and conference calls from the company. Ardyss International has helped me to grow, and to achieve part of my dreams, now my time has no limits, I continue being a housewife, mother, wife y better of all having great profits. My next goal is to achieve the Platinum President Team’s rank and achieve one million of monthly points. Success in this business is based on a person to married the company and accepts it in the good things and the bad things, always being loyal. I thank God and my family for their support, to the Diaz de Leon Family, and I advise if you are interested, to assist to the company events, that will strengthen you. For me Ardyss is translated in only one phrase, “Family Blessing”. 07


Article

Gail Mathis: El triunfo de mi libertad financiera.

Gail Mathis: my financial freedom success

Gail Mathis El triunfo de mi libertad financiera. Gail Mathis, my financial freedom success

“La estrategia es trabajar, trabajar y trabajar, presentaciones de productos reclutar y reclutar, yo le digo a la gente que no corra esta carrera sola, tienes que tener gente trabajando en todos lados, mientras tú haces lo mismo. Es el equipo el que continúa trabajando hasta el último minuto.” “The stragety is work work work...showcases, showcases...recruit, recruit recruit, I tell people all the time do not run this race alone...you must have people working all over place while you are working all over the place. It was the team that continued to work until the last minute...” Tenía una gala que atender, y mi vestuario era demasiado apretado. Visité a mi amiga Arga, en su tienda de alimentos naturales y ella me comentó cómo podía reducir algunas tallas en minutos.

I had a gala to attend and my outfit was too tight. I walked into a health food store and saw the owner, my friend Arga. She showed me how I could drop a dress size in minutes.

Arga estaba ocupada y me recomendó que me contactara con Dorothy Cook, ella a su vez me contactó con Ruth Stimley, quien me asesoró para iniciarme en el negocio y me vendió mi primera prenda. Gracias Ruth por alentarme a conseguir la meta.

Arga was busy and told me to contact Dorothy Cook. She told me to contact Ruth Stimley. Ruth assisted me in getting started in the business and purchasing my first garment. Press through to achieve your goal. Thanks Ruth!

La prenda remodeladora me hizo creer, me dio satisfacción inmediata, ahora mi vestido me quedaba perfectamente, y lo mejor me sobraba espacio. Dos semanas después Dorothy me llamó para invitarme a una reunión de negocios, fue ahí donde obtuve una mayor comprensión sobre los ingresos disponibles.

The garment made me a believer. Instant gratification, my once too tight outfit now fit perfectly with room to spare. Two weeks later, Dorothy called me and invited me to a business meeting; she gave me a understanding of the income that was available.

Debo confesar que esa noche no pude dormir, me la pasé escribiendo los nombres de las personas a las que debía mostrar las prendas e iniciar el negocio cuanto antes. 08

I must say I did not sleep that night. All through the night I wrote down names of people I had to share this garment and business with asap.


Reportaje Trabajé en la oficina postal por veinte años y dejé pasar el tiempo y la libertad financiera. El dolor que tenía en mi cadera por cargar el correo por tantos años desapareció inmediatamente cuando me puse la faja. Estuve muy ocupada reclutando gente, las detenía en los estacionamientos, hablaba con toda las personas que me encontraba, inclusive en el elevador. Agradezco a Dios, por permitirme unirme a gente tan maravillosa, que me ha acompañado en mi carrera con Ardyss. Alcanzar el equipo Presidente en 82 días y 10 días después lograr el rango de Presidente Ejecutivo no era mi meta. Siempre estaré agradecida con Dorothy Cook por creer que yo podía, cuando yo pensé que no. Gracias Dorothy. Por 28 años busqué la compañía correcta, quiero agradecer enormemente a toda la familia Díaz de León, por su visión y por la gran empresa que han construido, por haber brindado a tanta gente la verdadera libertad financiera. Quiero agradecer de nuevo a mi gran equipo de súper compañeros de negocios, sin ellos esto no sería posible. Haz lo mejor y Dios hará el resto. Ardyss International ha cambiado mi vida, permite que cambie la tuya. Te veo en la cima.

“Alcancé el rango de Equipo Presidente en 82 días y 10 días después el rango de Presidente Ejecutivo.” “I achieved the President Rank in only 82 days and 10 days later the Executive President Rank.” I worked at the post office for 20 years and left to have time and financial freedom. The pain I had in my hip from lifting mail so many years immediately disappeared when I put on the garment. I got busy. I measured people in parking lots. I talked to people everywhere including the elevator. I was extremely excited! I thank God for allowing me to connect with some awesome people that I have partnered with in Ardyss. Achieving President in 82 days and 10 days later Executive President was not my goal. When you do not have the faith for a journey. I shall always be grateful to Dorothy Cook for believing I could do it when I did not believe. Thanks Dorothy! For 28 years I have been looking for the “right” company. I would like to thank the entire Díaz de León family for the vision and the company that will empower so many to have true time and financial freedom. I would like to thank my great team, without you this would not be possible. Do your best and God will do the rest. Arydss International has changed my life allow it to change yours. See you at the tip top!

09


Article

10

Liderazgo, una actitud de Vida Leadership, a life attitude


Reportaje

Liderazgo Una actitud de Vida Leadership, a life attitude

Este tercer ejemplar, lo queremos dedicar a los “líderes”, aquellos hombres y mujeres que poseen la visión y el coraje para destacarse y alcanzar así sus objetivos. Ardyss International, es un excelente ejemplo de lo que una familia de líderes puede alcanzar, los incontables logros de esta empresa se deben a la constante lucha y arduo trabajo de la Familia Díaz de León, quienes no se detienen en su labor de cumplir sueños. Hombres y mujeres exitosos siempre han existido, el hecho es que los tiempos cambian y las necesidades de las empresas también. Hoy en día, el ambiente de negocios es altamente competitivo, y se requiere de personas con una visión completa y adecuada de las empresas, gente que imponga nuevas reglas para potenciar el crecimiento y motivar a sus empleados. A lo largo de los años, hemos escuchado muchas definiciones de la palabra líder, y aunque todos pensamos que entendemos lo mismo, la realidad es otra. Respondamos juntos algunas preguntas para tener una idea más clara de lo que se necesita para convertirse en un excelente guía al éxito. ¿Qué es un líder?, ¿qué características presenta?, ¿cuál es su importancia? y ¿cómo transformarse en líder de su empresa?

We want to dedicate this third issue to the “leaders”, those men and women that have the vision, the courage to outdo themselves and reach their objectives. Ardyss International, is an excellent example of what a family of leaders can reach, the uncountable achievements of this company are due to the constant fight and arduous work of the Díaz de León family, who don’t stop on their duty to make dreams come true. Successful Men and Women have always existed. The difference is that times and company necessities change. Today, the business environment is highly competitive, and it requires people with a complete and adequate vision of the companies, people that impose new rules to boost growth and motivate their employees. Throughout the years, we have heard a lot of definitions of the word leader and even though we all think that we understand the same thing, the truth is different. Let’s answer some questions together to have a better idea of what is needed to be a success guide. What is a leader? What characteristics are presented? What is the importance? and How to become a leader in your company?

11


Liderazgo, una actitud de Vida Leadership, a life attitude

Article

Siempre el primero:

Optimismo:

Un líder no espera que las oportunidades llamen a su puerta; él las genera. Lucha por las cosas que quiere. Sabe que en el mundo hay dos tipos de personas: quienes reaccionan a los cambios y quienes los producen o se anticipan a ellos. El futuro lo construyen las personas dinámicas, que establecen las circunstancias para que éste ocurra de acuerdo a sus expectativas. Nunca hay que quedarse esperando a que la oportunidad llame a su puerta; hay que poner la puerta delante de la oportunidad. Hay que hacer que las cosas sucedan, por ello el líder se transforma en un generador de circunstancias, contagia a otros con sus sueños y hace de eso su llave maestra para lograr sus metas.

Todavía no se conoce a ningún líder pesimista. Todos son optimistas al 100% solo piensan en el éxito de todo aquello que emprenden. Aun así, siempre son cautos y hacen las cosas bien para conseguir su objetivo.

“Un líder no espera que las oportunidades llamen a su puerta; él las genera.”

María Gaeta

12

Manuel Benítez

Always the first: A leader does not wait for opportunities to fall into their hands; he makes them. He fights for the things he wants and knows that the fight and dedication will turn into achievements sooner or later. He knows that there are two types of people in the world; those who react to the changes and those who make them. The future is built by dynamic people that establish circumstances for this to match their expectations. We should never wait for opportunities to knock on our doors; we have to put the door in front of the opportunity that you have conceived. If the path is already a good one, follow it. If not, build it. We have to make things happen because the one who just waits is outstripped by the one who builds day by day, hour by hour. Because of that, a leader generates circumstances, spreads his dreams and uses that as his key to achieve his goals. Optimism: There isn’t a pessimist leader known yet. They are all optimists 100%, they only think about the success of everything they undertake. They still make everything right to achieve their objectives.

A leader does not wait for opportunities to fall into their hands; he makes them.

Noé Herrera

Dorothy Cook


Reportaje Ambición y Perseverancia:

Conocimiento:

Emotivo:

Construye excelentes relaciones:

Son tremendamente ambiciosos, normalmente el objetivo final de sus vidas es cambiar al mundo, el establecerse una meta complicada, les ayuda a motivarse y a conseguir fuerzas para seguir trabajando día a día.

Ambition and Perseverance They are tremendously ambitious, normally, the final objective of their life is to change the world, establish a complicated goal helps them motivate themselves and get strength to keep working day by day.

Saber de lo que se habla también es fundamental. Para ser un líder en tu campo tienes que saber mucho de lo tuyo y también tienes que rodearte de gente que tenga mucho conocimiento.

Knowledge Knowing what you are talking about is also fundamental. To be a leader in your field you have to know a lot about it and also you have to surround yourself with people that have a lot of knowledge in your field.

Sociable, buen comunicador y carismático, el líder se compenetra emocionalmente con los demás, valora y respeta las opiniones y sentimientos ajenos, a la par de promover un diálogo abierto y sincero.

Emotional Sociable, good communicator and charismatic, a leader compenetrates emotionally with every one else and appreciates opinions and feelings of others. At the same time, promotes an open and sincere dialogue.

El liderazgo se basa en las relaciones, pero en las auténticas. Ponerse en el lugar de los demás, comprenderlos y motivarlos, son características esenciales que todo líder debe fomentar y aplicar a diario. El líder, por ello no impone; convence. No ordena; dialoga. No confronta; busca la cooperación. Para ello, debe escuchar mucho más que hablar. (Continúa...)

Constructs excellent relationships Leadership is based in relationships, but authentic ones. Putting yourself in other people’s shoes, understanding and motivating them are essential characteristics that every leader has to promote and apply daily. A leader does not impose; he convinces. Does not order; he dialogues. Does not confront; looks for cooperation. For that, he should listen instead of talking desitions he makes. (Continues p. 12) Continúa en la pag 12...

1990

Antonio Díaz de León, crea el concepto primario de Ardyss International. Se produce el Brassiere Remodelador, 1er producto que se comercializó en la empresa. Mr. Antonio Diaz de Leon creates a primary concept of Ardyss International. The Reshaping Bra is produced, this was the first product commercialized in the company.

Ardyssa través un del Líder tiempo Ardyss, a leader throughout the time

1991

1992

1993-94

1995

1996

7 de Diciembre, Ardyss se inicia como fábrica y compañía.

Se conquistan nuevos mercados, primeras experiencias a nivel internacional en EU, Centroamérica y España.

Se comienza a exportar el producto a Estados Unidos.

La familia sigue creciendo.

Se crea el concepto de Franquicias de Multinivel.

December 7th, Ardyss initiates as manufacture and company.

New markets were conquered, first experiences internationally in USA, Central America, and Spain.

The product was first exported to the USA.

Family keeps growing.

It was created the franchises concept.

13


Liderazgo, una actitud de Vida Leadership, a life attitude

Article

Saber delegar:

Crea imágenes positivas:

Estimula el crecimiento de sus colaboradores, y cuando los ve preparados, delega funciones en ellos sin temor ni falta de confianza en las decisiones que tomen.

Knows how to delegate responsibilities. Stimulates the growth of his collaborators and when he sees them prepared, he delegates functions on them without fear or lack of confidence in the decisions they take.

Para liderar, nada mejor que estar motivado con imágenes positivas de lo que se espera conseguir. Para sortear los momentos difíciles, muchos líderes evocan imágenes positivas de sus logros. Piensan: “Si llegué hasta aquí, ¿qué me impide continuar y lograr lo que deseo?.” Crean, a su vez, otras imágenes en las que se ven logrando lo que quieren disfrutando a pleno de sus beneficios.

Creates positive images and uses them for inspiration. To lead, there is nothing better than being motivated by positive images of what is hoped to get. To get through difficult moments many leaders evoke positive images of their achievements. They think: If I got this far, what prevents me from continuing and achieving what I wish?. They create other images at the same time in which they see themselves achieving what they want, and enjoying the benefits.

Gelly y Alejandro Cantú

María del Carmen Flores

Esther A. Guadalupe

“Los líderes piensan: Si llegué hasta aquí, ¿qué me impide continuar y lograr lo que deseo? ”

María Trujillo

“They think: If I’ve got this far , what prevents me from continuing and achieving what I wish?”

1997

1998

1999

2000

2001

Ardyss logra posicionarse en Miami Florida.

Se incorpora el Multinivel a los Estados Unidos con excepción de California.

Ardyss lleva el Multinivel a California, en México récord de ventas en Multinivel.

Nueva imagen para la empresa.

Las Vegas, República Dominicana y Venezuela abren sus puertas, se realiza el Primer NOTI ARDYSS.

Ardyss achieves to be placed in Miami fl.

Multilevel is incorporated in the USA, except California.

Ardyss incorporates Multilevel to California; In Mexico Ardyss achieves sales never seen before with the franchises system.

New image for the company.

Las Vegas, República Dominicana and Venezuela open their doors; the first Noti Ardyss was created.

14


Reportaje

En palabras de un Verdadero Líder... Alejandro Díaz de León In words of a true leader: Define la palabra Líder Una persona que tiene un balance entre su entorno social, económico y familiar.

¿Característica principal de un líder? Utiliza la ley de la atracción.

Define the word LEADER A person that has a balance in his social, economic and family life. What does a leader do? Uses the law of attraction.

¿Líderes famosos a quienes admirar?

Famous leaders to admire: There are many to learn from and each one has their own characteristics.

Consejos para llegar a ser líder

Advises to become a leader: There are three of them: 1. Learn to think, transform that thought into something positive 2. Leave fears aside and go for it 3. Have joy (be joyful)

Hay muchos de quienes aprender y cada uno tiene lo suyo.

1. Aprender a pensar, y transformar ese pensamiento en algo positivo. 2. Dejar los miedos a un lado y lanzarse. 3. Tener alegría.

Éxito

Un estado mental

Miedo

Inseguro

Trabajo en equipo Edificar

Libertad Financiera

Success – A mental state Fear:Insecure

Familia

La vida

México

País de valores familiares y con gente buena

EU

País de oportunidades

Ardyss

El sueño y esperanza de toda una gran familia

Indispensable Teamwork: Indispensable

La regla principal del multinivel Edify :The principal rule for multilevel or network marketing

Un objetivo más de vida Financial Freedom: Another objective of life

Family: the Life

México:Country of family values and good people

E.U: Country of Opportunities

Ardyss: The Dream and Hope of a family

Familia Díaz de león

Un ejemplo Díaz de León family: An example

2002

2004

2006

2007

2008

Una nueva línea de productos de nutrición entra a nuestra familia.

Se lanza línea de cosméticos.

Se realizó una gran convención con más de 1500 personas.

Se genera un cambio al Plan de Ganancias Ardyss para promover el crecimiento de Multinivel.

Lanzamiento de Le´vive, Revista VIVE ARDYSS y Pool Presidencial.

A new Nutritional line enters to our Family.

A cosmetics line is launched.

A big Convention with more than 1500 people was done.

A change in the Compensation Plan was generated to promote multilevel growth.

Le’Vive, Vive Ardyss magazine and Presidential Pool were launched.

15


Distributors

Ascenso de Rango

Rank Advancement

Agosto August Presidente

President

USA Arga V. Bourgeois Smith

Darrell Martin

Director

Director

USA

México

Yvonne M. Thomas Rebecca Ebony Lyons Falesha & Phillip Leblanc Simmer Harry Barron Preston Eddie Mae Ratliff Tayllon Llc.

María Esther Grijalva R. Antonia Valdéz Malvaez Abelina Ornelas Becerra

Gerente

Manager

USA María G. Barrientos Silvia Hernández Roxanna Díaz Meshia L. Hodge Kk Investments Mariana Beatríz Urgiles G. On The Go Services Glenda Malabe Ortíz y Alexander Torres Avilés Iraida Costacamps Gloria Rivarde Tyrone Evans

Helen Bedford Yolanda B. Harrell Helen Denyss Martín Bayardo Castillo Pineda Olivia Ochoa 4 Excelent Services Ondra Hardiman Charlotte Sims Shirland Gail Smith Chevalor Banks Demetra G. Bell Ramla Enterprises

Nicholas Martin Donna D. Sewell Jacqueline Mcdowell W. Verlene L. Houston Lori Greeenwood Janeen Gordon Batiste Merrion Freeman María González Leasier Gipson José Bocanegra Andrea B. Mosie

Sonia Martínez Piña Manuela Parra Ramírez Ma. Luisa León Carrillo

Gerardo Krahn Marte Estela Gómez Roano Ma. de Jesús Valencia

México Araceli Quintero García Rocío Elvira Camacho G. Paola Liliana Mosqueda G.

16


Distribuidores

Supervisor México Juana Ruelas Ruíz María del C. Cruz Delgado Norma Estela Cadena S. Ma. Armida Araujo V. Ma. de la Luz Alvarado M. Sandra Ramírez Hernández Margarita Torres Padilla Ma. Santa Shantal Robledo Rafaela Elizabeth Flores A. Mario Arias Pérez Nora Josefina Ceballos H. Ana Garrido Rangel Maricruz Sánchez Amador Josefina Villa Piceno Leticia Ureña García Juan Fco. Cabrera Juárez Laura López Briseño Cesar López Pérez Sonia Rojas Martínez Eva Zamora Colegio Teresa Arellano Sandoval Roberto Bueckert Thiessen Gpe. Selene Valenzuela S. Dulce Ma. Martínez Aduna Claudia Patricia Sandoval P. Helena Elías Krahn Ma. Félix Torres Elizalde Ma. de Los Ángeles Carmona Luz Virginia Rodríguez F. Fernanda Paola Scott C. Manuel Montes Instituto Técnico de Belleza de Occidente S.A. de C.V. Jorge E. Suárez Mosqueda Teresa Panigua de Robles Francisco J. Guardado T. Judith Carrillo Ruíz Felipe de J. Alduenda Meza

USA Julia Santiago Luz Quiñones Ora Houser Norma Maradiaga

Blanca N. y Margarito Lara Agapita y Luis González María Lliguicota Sonia Miriam Benítez Constantina Cruz Marina Rivera Carletta M. Moss Letita Jackson Beatríz E. Cuervo Larry D. Lewis Consuelo Ortíz Reyes & Ibeth Hernández Ibrahin Malave Samuel Arellano Glorinet Melave Lanita Burton Laura Sierra José de la Cruz María G. Torres Manuel Rodríguez Shelley Baker Herminia Tenorio Emigdalia Alvarado Quinette James Rehana Ramzanali Aliyah Baker Tania Hernández Ortíz Peggy Richardson Christeen Simmons Percy C. Davis Miguelina L. y José Argueta Mariana Díaz Torres

María L. Lamadrid Alejandra Salas Ana Rosario Godoy Epm Marketing Necale Fontenet Ruthie Lacour Lounell Williams Lorna Durant Perita Mayes Paula Jean Coody Brígido Trujillo Castillo Marilyn Johnson Demetria Mcneal Patricia Echeverría Yojaira Lemus Trina Daniels Jacqueline Brown Geylayne Quintero Celine J. Battle Gwendolyn & Gistarb Erika Vatres Annette Mcneil Lena Parker Carrie Robinson Toni Harrison Tanisha King María de los A. Gómez Demetra K. Boyd Sekita & Jerry Reed Elsie Allen Cynthia Robinson Wendy D. Hossley Wakiti Muhammad Melva Duarte

Barbara Baston Dawn A. Morgan Aida Molina Ocasio Corliss Dillard Audrey Banks Kerry Douglas Alicia Domínguez Judith Thompson Saturnina Santiago Lakenderia Redd Shanee Chavis Sharon Davis Sherrian S. Houston M. Esvelta Patricia Oliva Deatrice C. Isaac Esther Alikpo Israel Valdéz Tamara & Clark Joanne Stewart Cynthia D. Moore Theresa Chambers Nely Ramos Valerie A. Muhammad Angela Washington & Thaddeus Scott Ivonne Cortéz Rosado Selina Marie Spencer Anita Stinson Fantastic Services Commissioned To Tell Linda Lamb Maribel Rojas y Alejandro Sánchez Bettie S. Henderson

Deborah Mccrary Nia Thicklin Barbara Edwards Betty R. y Alexis Burton Janet Kidd Erika Lorenzo y Severiano Castro María Rojas William Solomon Bernice Greer June Baptist Rodrick Smith Jakki Dargin Mable Annette Gentry Phyllis Hayden Shirley Sepúlveda Nieves Eutella Washington Lourdes Cortéz Kim Moore Hazel L. Banks Marion Napoleón Iliana Marquez Louellen Brown Traci Anne Dowling Lumarie M. Nilella A. Adela M. Romero Rocío Gaeta María Luisa Mora Leslie Mack Karen Castro Rhea Guillory

17


Distributors

Bonos de Auto Car Bonus

Distribuidores ¡La oportunidad de tener el auto que siempre has deseado. Ahora con Ardyss es posible!

En Ardyss no existen límites de ningún tipo para generar ingresos y lograr lo que siempre habías soñado. Ardyss reconoce tu esfuerzo y dedicación y este mes otorga el Bono de Auto a sus siguientes distribuidores:

Migna Ortíz y Erick Rodríguez

Carlos y Carol Lara

In Ardyss there are no limits to generate earnings and to achieve what you always had dreamed of. Ardyss recognizes your effort and dedication and this month; awards were given to the following distributors:

Silvia López

Sandra Cortina 18


Recommendations

Pasos

Recomendaciones

para alcanzar el

Steps for Quick Success

Éxito

Por / By

Gail Mathis Demostraciones de negocios Showcases Reclutamiento Recruitment Duplicación Duplication Haz una lista de las cinco metas que desees alcanzar con tu negocio Ardyss. Haz tus metas personales, familiares, de negocios y espirituales. List 5 goals you want to accomplish with your Ardyss business. Make your goals personal, family, business, and spiritual.

Haz una lista de los recursos, escribe los nombres de todas las personas que conozcas, hazles saber acerca del nuevo negocio y de cómo se pueden beneficiar. Tu lista debe tener de 25 a 200 nombres. Make a list of resources. Write down the names of everyone you know. You want them to know about your new business and how they can benefit. Your list should be 25 to 200 names.

Agenda las demostraciones de negocios dentro de 48 horas para tu trabajo de entrenamiento. Schedule showcases within 48 hours for you, on the job training.

Conéctate al sistema, atiende las reuniones de área. Las llamadas de conferencias, están disponibles semanalmente. Plug into the system. Attend area meetings. Conference calls are also available weekly.

Comprométete a la acción masiva por un año, no reconocerás tus tremendos logros. Commit to massive action for 1 year. You will look up and not recognize your tremendous accomplishments.

Por nada del mundo renuncies. Never ever, ever quit!

19


Schedule

Agenda

Octubre October

En todos los Súper Sábados podrán asistir Distribuidores e Invitados. Aprovecha y contágiate de las experiencias de nuestros GRANDES líderes. Super Saturdays...open for Distributors and Guests. Take the opportunity to meet our great leaders. TEXAS María GaetaEquipo Presidente Platino Invitados: Sres. Díaz de León (Fundadores Ardyss).

FLORIDA Manuel y Lolis BenítezEquipo Presidente Platino Invitados: Alejandro y Elvia Díaz de León (Co-Fundadores Ardyss).

PUERTO RICO Manuel y Lolis BenítezEquipo Presidente Platino Invitados: Alejandro y Elvia Díaz de León (Co-Fundadores Ardyss).

CALIFORNIA Miguel Narváez Equipo Presidente Diamante Invitados: Antonio y Karina Díaz de León (Co-Fundadores Ardyss). Dorothy CookEquipo Presidente Platino Invitados: Alejandro y Elvia Díaz de León (Co-Fundadores Ardyss).

NUEVA YORK Gelly y Alejandro Cantú Equipo Presidente Platino Invitados: Antonio y Karina Díaz de León (Co-Fundadores Ardyss).

20

11 de Octubre Houston, Texas Hotel Hilton Houston 2001 Post Oak Blvd. Houston TX 77056S. Líder contacto: Gloria Tate, (713) 344 1072

October 11th Houston, Texas Hotel Hilton Houston 2001 Post Oak Blvd. Houston TX 77056S. Contact: Gloria Tate, (713) 344 1072

11 de Octubre Miami, Florida USA. Intercontinental West Miami 2505 NW 87 Ave. Miami FL 33172 Líder contacto: Luz Alarcón (305) 407 8571.

October 11th Miami, Florida USA. Intercontinental West Miami 2505 NW 87 Ave. Miami FL 33172 Contact: Luz Alarcón (305) 407 8571.

12 de Octubre San Juan, Puerto Rico USA. Sheraton Old San Juan Hotel, 100 Brumbaugh St. San Juan PR 00901

October 12th San Juan, Puerto Rico USA. Sheraton Old San Juan Hotel, 100 Brumbaugh St. San Juan PR 00901 Contact: Carmen Hidalgo (305) 407 8571.

Líder contacto: Carmen Hidalgo (305) 407 8571.

18 de Octubre San José, California Sheraton San José 1801 Barber Lane, Milpitas CA 95035 Líder contacto: Manuel Benítez. 25 de Octubre Los Angeles, California Quite Cannon 901 N Vía San Clemente, Montebello, CA 90640 Líder contacto: María Gaeta (562) 259 9983 25 de Octubre Manhattan, Nueva York New Yorker Hotel, 481 Eighth Avenue, New York NY 10001 Líder contacto: Miguel Narváez (718) 360 5835.

October 18th San José, California Sheraton San José 1801 Barber Lane, Milpitas CA 95035 Contact: Manuel Benítez. October 25th Los Angeles, California Quite Cannon 901 N Vía San Clemente, Montebello, CA 90640 Contact: María Gaeta (562) 259 9983 October 25th Manhattan, Nueva York New Yorker Hotel, 481 Eighth Avenue, New York NY 10001 Contact: Miguel Narváez (718) 360 5835.



TÚ PUEDES SER uno de ellos You can be, one of them

¡Inscríbete Ya! Register now!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.