Happy Holidays! Felices Fiestas!
Top
5
Earners!
ABC System
Are you following the ABC System? / ¿Estas siguiendo el sistema ABC?
Candida Mosley
ABC Leader by Example / Ejemplo de una Líder del Sistema ABC
TESTIMONIES Testimonios
Anastacia Lewis
Success in Bahamas / Éxito en las Bahamas
s y a d i l o H y p p a H s a t s e i F s e c i l Fe
son a e s y a holid ndance r u o y May d with an abuy. be fille f love and jo o
1
LETTER FROM THE FOUNDERS
CARTA DE LOS FUNDADORES
I would like to take this opportunity to speak to you, from the bottom of my heart, my GREAT ARDYSS FAMILY
En este momento me dirijo a mi GRAN FAMILIA ARDYSS, mirándolos con los ojos del alma y hablándoles con el corazón.
Over the years, we have learned to become team players and it’s thanks to our solidarity that today we have achieved our mission of “CHANGING LIVES” all over the world.
A través de los años, hemos aprendido a mover el balón en equipo, y es gracias a esta gran solidaridad que hoy en día hemos logrado que la misión de CAMBIAR VIDAS con Ardyss International, esté presente en el mundo entero.
Every day our commitment is to deliver messages of love, faith, family, respect and values; messages that keep us motivated and push us forward.
Cada día nuestro compromiso con todos ustedes de llevar un mensaje de amor, fe, unión familiar, valores y respeto es nuestro motor para seguir adelante.
It brings me great joy to see so many happy faces and hearts, they have illuminated my pathway into different countries around the world. This light is what gives us the strength to continue developing the abilities of each and every one our great Leaders.
Encontrarnos con rostros felices y corazones alegres que iluminan nuestro paso por diferentes países, es lo que nos da la fuerza de seguir desarrollando habilidades en cada uno de nuestros grandes líderes.
Throughout this great journey called Ardyss, we have learned that our thoughts become our words, our words become our actions, our actions become our habits, our habits become our values, and our values become our destiny. The challenges in our lives are diverse and some extraordinary, however, each one of us is unique and special; we each have the courage to discover the purpose of our life and achieve it! Join me in this dream, in our hands and heart lies the foundation on which we can build and determine how we want to live our lives. Now is the time to take action and begin to walk proudly throughout life, allowing yourself the opportunity to understand how valuable you are to yourself, your family, and the world. I thank the Lord for allowing me to be part of this great company. I am proud of all of you, your accomplishments, and your success! With much admiration and respect for my GREAT ARDYSS FAMILY. All my love, Mrs. Armida Fonseca de Díaz de León Founder of Ardyss International Inc.
En esta gran travesía llamada Ardyss, hemos aprendido que tus pensamientos se vuelven tus palabras, tus palabras se vuelven tus acciones, tus acciones se vuelven tus hábitos, tus hábitos se vuelven tus valores y tus valores se vuelven tu destino. El desafío en la vida del ser humano es trascedental, somos únicos e irrepetibles, tenemos el valor para descubrir nuestro propósito de vida y lograrlo. Acompáñame en este sueño, en nuestras manos y en nuestro corazón está la decisión de cómo queremos vivir nuestras vidas. Es el momento de tomar tu decisión, camina orgulloso por la vida, y date la oportunidad de entender lo valioso que eres para ti mismo, para la sociedad y para el mundo. Doy gracias a Dios por permitirme ser parte de esta gran empresa, me siento orgullosa de ustedes, de sus logros y de su éxito. Mi admiración y respeto para toda mi GRAN FAMILIA ARDYSS. Con mucho amor. Sra. Armida Fonseca de Díaz de León Fundadora Ardyss International
2
Anastasia Lewis Diamond President
Antes de ser parte de la familia Ardyss yo tenía deudas muy serias, estaba atrasada con mi hipoteca y vivía al día con mis gastos. Conocí la oportunidad de Ardyss el 28 de Noviembre del 2009 y me inscribí el 1 de Diciembre de ese mismo año. I had serious debt before joining the Ardyss family. I was behind in my Mortgage and waiting for people to pay me back money that they owed me. I saw the Ardyss Opportunity on November 28, 2009 and joined in December 1st, 2009. This was a time the recession had hit Grand Bahama and people were out of jobs. I was praying for an opportunity that would shift my finances to a place where I could be debt free and help others because my family means everything to me. I immediately signed up my sister President Keenya Jones and we worked this business. As we began to help people, I believe that God connected us to the right business partners who are now our family. We showed them how to look good, feel good and make money all at the same time. Also, we built a relationship that will last forever. Four years later I am Diamond President with Ardyss International. My success has been from supporting the Ardyss Bahamas team and in return I received the help back. We went through good and bad times but I never gave up. I had to learn the system and be persistent and consistent in investing in my business and attending every event. I now have a system in my hands to financial freedom. I I love Ardyss and I intend to share my knowledge with the world!! What has been the hardest and happiest moment for you within the company? The hardest part for me was when I dropped rank from a President to a supervisor. I thank God that this opportunity was global so I ventured out in faith to a new market. The happiest time for me is the ability to be able to pay my bills and help others do the same. Did the ABC system help your business? The ABC System was not hard for me because we have always worked with our team on a very personal level and have always treated each other as family. How did you get your B and C leaders to follow the system? Every day I make up my mind to succeed and do business and I pass this on to every prospect and every team member. You have to believe in the system we are presenting you, If you don’t believe then you will not achieve Give us your opinion about your team using Social Networks. We use social networks to tell the whole world that Ardyss is alive and also promote our business and meet new family members. How has Ardyss impacted your life and helped others? Personal development is one reason I love this business it taught me how to be a leader. I encourage distributors who want to go into new markets to help the people, be committed to their success. It’s not easy but it’s worth it. Finally I want to thank to all my family and the entire Ardyss Bahamas & Caribbean family, my enrolled Presidents for their love and support this entire journey and continued journey with Ardyss, Our Up lines and the entire Supreme Team Family for their encouragement to the Bahamas Team. Thank you Lord for this vehicle called Ardyss International. An appointment with Ardyss has changed my life!!!
En ese tiempo, la recesión había golpeado Gran Bahamas y la mayoría de personas estaban desempleadas. Yo estaba orando por una oportunidad que cambiara mis finanzas a un punto donde pudiera estar libre de deudas y así poder ayudar a los demás ya que mi familia significa todo para mí. Después que ingrese, inscribí a mi hermana Presidente Keenya Jones y nos dedicamos a trabajar este negocio. Fue así como empezamos a ayudar y cambiar la vida de diferentes personas, yo realmente creo que Dios nos conectó con las personas correctas, gracias al trabajo en equipo hemos logrado construir fuertes lazos y nos hemos convertido en una gran familia. Les mostramos cómo verse bien, sentirse bien y ganar dinero al mismo tiempo. Además, hemos construido una relación que durará por siempre. Es así que cuatro años más tarde soy Presidente Diamante con Ardyss International Mi éxito se debe al apoyo incondicional de mi equipo en las Bahamas. Hemos enfrentado buenos y malos momentos pero jamás nos hemos rendido. En este tiempo siendo parte de ésta maravillosa empresa he aprendido a ser perseverante y siempre asistir a todos los eventos. Ahora tengo en mis manos un plan de libertad financiera para el futuro. ¡Quiero mucho a Ardyss International y prometo compartir todo mi conocimiento con el mundo entero! ¿Cuál ha sido el momento más duro y más feliz para usted dentro de la empresa? La parte más difícil fue cuando baje rango Presidente a Supervisor, gracias a Dios esta oportunidad es global, de modo que me aventuré en la fe a un nuevo mercado. El momento más feliz para mí ha sido tener la capacidad de poder pagar mis cuentas y ayudar a los demás a hacer lo mismo. ¿Cómo ha ayudado el sistema ABC a su negocio? El sistema ABC no ha sido difícil para mí porque siempre hemos trabajado con nuestro equipo en un nivel muy personal nos tratamos unos a otros como familia. ¿Cómo consiguió que los líderes B y C sigan el sistema? Todos los días me enfoco en tener éxito y hacer negocios, yo transmito esto a cada prospecto y miembro del equipo. Tienes que creer en el sistema que te presentamos, Si usted no cree, entonces no va a lograr. Danos tu opinión acerca de la utilización de las redes sociales en tu equipo. Utilizamos las redes sociales para decirle al mundo entero que Ardyss vive y también promovemos el negocio y conocemos nuevos miembros. ¿Cómo Ardyss ha impactado su vida y cómo ha ayudado a las vidas de otros? El desarrollo personal es una de las razones por las que me encanta este negocio, pues me ha enseñado a ser una líder. Apoyo a los distribuidores que quieren entrar en nuevos mercados para ayudar a la gente y estar comprometidos con su éxito. No es fácil, pero vale la pena. Por último quiero agradecer a toda mi familia y la gran Familia de Ardyss en las Bahamas & Caribe, a mis enroladores y Presidentes, por su amor y apoyo durante este continuo viaje, a mis líderes y a todo el equipo por su estímulo a las Bahamas. Gracias Señor por este medio llamado Ardyss International. ¡Una cita con Ardyss ha cambiado mi vida!
4
Systema ABC
System is another way to saying: Save Yourself Time Energy and Money “Sistema” es otra manera de decir: ahorra tiempo energía y dinero.
There’s only one thing between enjoying remarkable success with network marketing or failing like eighty percent of the industry, and that’s the utilization of a system. You need to be able to explain to your team how to use a successful system that enables them to teach their team and so on and so forth. It has to be duplicable. It also has to show and prove that it works. Sólo hay una cosa que separa entre disfrutar un éxito notable con la comercialización en red o fracasar al igual que el ochenta por ciento de la industria, y es la utilización de un sistema. Tienes que ser capaz de explicar a tu equipo cómo utilizar un sistema exitoso que les permita enseñar a sus propios equipos y así sucesivamente. Tiene que ser duplicable y también tiene que demostrar que funciona.
A
Become Come The Leader You Seek A Conviértase en el Líder que busca ser
Prior to leading a team in your network marketing business, you have to take care of yourself. So the first and most important reason that you have to have a system to is to keep yourself accountable. Have you ever taken off on vacation without mapping out the route? Maybe you have. Maybe you were so excited that you jumped in the car and sped down the highway, with the intention to follow the rest of the traffic and read the road signs as you go and that might work for a while.But what happens when you hit construction or traffic is re-routed by an accident? When you’re following a true System, you will be able to adjust your plans and THRIVE while everyone else is stuck with no clear plan of how to grow. Antes de dirigir a su equipo en el negocio de mercadeo en red, usted tiene que prepararse así mismo. Así que la primera razón y más importante por la que usted tiene que tener un sistema es para organizarse responsablemente. ¿Alguna vez ha salido de vacaciones sin trazar la ruta de destino? Tal vez lo ha hecho. Tal vez usted estaba tan emocionado que usted subió al automóvil y aceleró por la carretera sin rumbo, con la intención de seguir el resto del tráfico e ir leyendo las señales de tráfico sobre el camino…esto podría funcionar por un tiempo. ¿Pero qué sucede cuando usted se topa con una construcción en el camino o el tráfico es redirigido por un accidente? Cuando usted está siguiendo un verdadero sistema, usted será capaz de ajustar sus planes y prosperar mientras todos los demás se quedan atascados con un plan claro de cómo crecer.
C
B
Duplication
Duplicación
The number one reason that Ardyss has created a system is duplication. If your long-term goal is to have not only more money, but more time to spend that money, then you will want plug in to the Ardyss system as soon as possible. La razón número uno por la que Ardyss ha creado un sistema es la duplicación. Si su meta a largo plazo es tener no sólo más dinero, pero también más tiempo para gastar ese dinero, entonces usted tendrá que “conectarse” al sistema Ardyss tan pronto como sea posible.
5
Developing New Leaders El desarrollo de nuevos líderes
You must have a plan in place so that your future leaders will have a blueprint. Follow a good system for long enough and you will gradually build a team following. Now there is a true reality that no one will ever follow you exactly. But just as you likely developed or learned your system by modeling successful mentors, your team leaders will need you to be a mentor for them until they can stand on their own two feet. Usted débe tener un plan en marcha para que sus futuros líderes tengan un plano. Cuando se sigue un buen sistema durante el tiempo necesario se genera gradualmente un equipo de seguimiento. Aunque en la práctica hay que tomar en cuenta que no todos van a seguirte al pie de la letra. De la misma forma en que tú aprendiste o desarrollaste el sistema a través del seguimiento de modelos exitosos, será igual con tu equipo, es decir, que serás el mentor hasta que se desarrollen por si mismos.
Candida Mosley Ardyss Changed My Life and there is nothing that can compare to having the freedom to be as successful as I desire. Earning money to take care of my needs and my wants and having personal development is beyond belief. What is your advice for success? My advice for success is to follow the Ardyss system. Read and execute “The Formula for Success and enjoy and attend Ardyss weekly meetings, super Saturdays, regional Events and extravaganza!!! Can you tell us your best moment in Ardyss? The Best Ardyss moment was helping others to achieve a new rank, also earning President and Executive President Rank and being recognized as the Blue Race Winner for May 2013. What do you think of the ABC System? The ABC system is a winner! Everyone is accountable for team members. I love passing the torch of success to B leaders and see new faces leading and giving presentations. The ABC system reveals the true leaders! My Showcase Tips:
¿Qué piensa usted del Sistema ABC? ¡El sistema ABC es ganador en todos los aspectos! Cada miembro es responsable dentro del equipo. Me encanta pasar la antorcha del éxito a los líderes B que son las nuevas caras principales en las presentaciones. ¡El sistema ABC revela los verdaderos líderes! Consejos para una presentación casera: ¡Haz la presentación divertida! Usted puede tener diferentes grupos de personas según su enfoque. Haga que sus invitados prueben los productos y comparta una gran cantidad de testimonios. Mi mensaje de Navidad El mejor regalo de la Navidad es la oportunidad de Ardyss. Dé el regalo de una vida mejor para estos días festivos con los productos de Ardyss. Puede dar a cada miembro de la familia y amigos, un catálogo y dejar que cada uno elija lo que les gustaría para Navidad. Me siento orgullosa de pertenecer a ARDYSS. ¡Dios Bendiga nuestra Familia!
Make Showcases FUN!! You can have different groups as your showcase focus. Put every guest in a garment and sample product and share lots of testimonies. My Christmas Message The Best Christmas gift is the Ardyss Opportunity. Give the gift of a better life this Holiday Season to family and friends with Ardyss Products, give every family member and friends a Ardyss Catalog, and let everyone select what they would like for Christmas. Ardyss cambió mi vida y no hay nada que se pueda comparar a tener la libertad financiera y de ser tan exitoso como se desea. Ganar dinero para cuidar de mis necesidades y deseos junto con un desarrollo personal no es fácil de creer. ¿Cuál es su consejo para el éxito? Mi consejo para el éxito es seguir el sistema de Ardyss. Leer y ejecutar “ La Fórmula del Éxito”, disfrutar y participar en las reuniones semanales, súper Sábados, eventos, regionales y Extravaganza. ¿Puede decirnos su mejor momento en Ardyss? El mejor momento Ardyss ha sido ayudar a otros a alcanzar un nuevo rango, además de ganar también el rango de Presidente y Presidente Ejecutivo y ser reconocido como el ganador de “Blue Race” en mayo de 2013.
6
Testimonies Testimonios
Stephanie Hurt / Unites States of America My journey with Ardyss International began on September 8th, 2011. I had never heard about the company or the products until I asked Dr. Jewel Tankard if she had something to do with nutritional products. I told her how my husband had strokes, constant dangerously high blood pressure readings, and overweight. She immediately shared with me the POWER of the LeVive. I did let her know that I too really needed to lose weight. She told me about the Body Magic and what it had done for her and so many other women. On the day my order arrived, and I took the box in my hands I was startled for a moment but ready!! Immediately we saw the huge results! Physically, Spiritually and Financially! I opened the box and 10 minutes later, I was a believer of the Body Magic!! Then after just 21 days of using the Body Magic and nutritionals together, I dropped from a size 16 pushing 18 to a size 12! I kept using the products and the inches continued to melt away and at the 108th day or so I was in a size 6-8 and paid as a Manager B. After a year with the Ardyss products, I measured at a size 4-6, and had profited close to $18,000. My husband too lost over 55 lbs. Thank you Diaz De Leon family, Dr Jewel Tankard, and the fact that…..An appointment with ardyss will change your life! Mi viaje con Ardyss International comenzó el 8 de septiembre de 2011. Yo nunca había oído hacerca de la compañia o de los productos hasta que le pregunte a Dra. Juleathia Tankard si tenía algo que ver con los productos nutricionales. Le comente que mi esposo sufria de ataques, presión arterial alta y sobrepeso al igual que yo. Ella inmediatamente me compartió el PODER del LeVive. Ella me habló del “Body Magic” y lo que había hecho por ella y por tantas otras mujeres. Cuando llegó mi pedido, tomé la caja en mis manos sorprendia por un momento. Inmediatamente probe sus grandes resultados, física, espiritual y financieramente! 10 minutos despues de abrir la caja, yo era un creyente del “Body Magic”! Luego, después de sólo 21 días de uso del “Body Magic” junto con productos nutricionales, baje de una talla 16 a una 12. Seguí utilizando los productos y los centímetros continiaron desapareciendo, tanto así que al dia 108 logré medir talla 6-8 y alcance el rango de Gerente B. Después de un año con los productos Ardyss , uso talla 4-6 , y he ganado cerca de $18,000 dlls. Mi esposo también ha perdido más de 55 libras. Gracias familia Díaz de León , la Dra. Juleathia Tankard... Una cita con ardyss cambiará tu vida !
Consuelo Moreno & Oscar Avilán / Colombia Around 2 years ago, my wife and I began working at Ardyss through my wife’s cousin who told us about a reshaping garments that provided some health benefits. After working for 5 months we received a check for $7.9 million colombian pesos. We are very Happy to find the right company, the right product and today we are building the perfect team. Llegamos hace casi 2 años a Ardyss por medio de una prima de mi esposa que nos comento sobre unas prendas remodeladoras que prestaban unos beneficios de salud. A los 5 meses recibimos un cheque de $ 7,900,000 cop. Estamos muy felices de encontrar la empresa correcta, el producto correcto y hoy en día estamos formando el equipo perfecto. Juan Laos Rojas / Lima, Perú Following the accident I suffered, I fractured my ankle, the wound that was left after was very deep. I use the Cafe de Leon Collagen which have felt like part of my treatment, cell regeneration in my wound has been amazing and wound regenerated in 3 months. I am grateful to the benefits of coffee León. It is now part of my lifestyle. A raíz del accidente que sufrí, me fracture el tobillo, la herida que quedo después fue muy profunda. Utilizo el Cafe de Leon Colageno el cual he sentido como parte de mi tratamiento, la regeneración celular en mi herida ha sido sorprendente y la herida a regenerado en 3 meses. Estoy muy agradecido con los beneficios del café de León. Ahora es parte de mi estilo de vida.
Nora Silvia Puente / Monterrey Nuevo León, México From the first time I tried the León Original’s Coffee (Ganoderma) I felt an enormous change within two hours. Now I have a lot of energy and possess a very good health. I am grateful to the Diaz de Leon family and God for belonging to this company and knowing the benefits of his products. Desde la primera vez que tomé El Café de León Original (Ganoderma) sentí una enorme diferencia en tan sólo dos horas. Ahora me siento con mucha energía y poseo muy buena salud. Agradezco a los Sres. Díaz de León y a Dios por pertenecer a esta compañía y conocer los beneficios de sus productos.
7
Paola Andrea Velez / Colombia I have 3 years with this beautiful company, I knew about Ardyss through a friend and thought I do not want another catalog, when I tried the products I saw the difference, I felt a relief in my back and since then I decided to work fully with Ardyss. Llevo 3 Años con esta hermosa compañía, conocí a Ardyss gracias a una amiga y pensé otro catalogo más no quiero, cuando conocí los productos y los probé vi la diferencia, sentí el alivio en mi espalda y desde ese momento decidí trabajar de lleno con Ardyss.
Rebeca Quintero Garcia / Mexico About 15 years ago. I joined this great company Ardyss International, to whom I am infinitely grateful. Initially I had problems with my breasts and thanks to the Angel Bra, it helped to correct my problem and now I enjoy a great health. Ardyss has given me economic stability, and now I own a house and car. Alrededor de 15 años, ingrese a esta gran empresa Ardyss International, a quien le estoy infinitamente agradecida. Inicialmente tenia problemas en los senos y gracias al Angel Bra, ayudaron a corregir mi problema y ahora gozo de salud. Ardyss me a dado estabilidad económica, compre mi casa y automovil.
Susana Muñoz Monzon / Tuxtla Gutierrez, Chiapas Ardyss has transformed my life physically, spiritually and emotionally. Today I am a confident woman sure of myself, and with a different lifestyle were I can share my life with my family, which is really important to me. Today I share my experience and the support that Ardyss products has given to me, I feel like a complete and successful woman. Ardyss a transformado mi vida físicamente, espiritualmente y emocionalmente. Hoy soy una mujer segura de mi misma, y con un estilo de vida diferente que puedo compartir con mi familia que es lo más importante. Hoy cuento con mi experiencia y el soporte que me brindan los productos de Ardyss me siento una mujer completa y exitosa. Keenya Jones / United States In December 2009 a wonderful thing happened to me. I lost my job. This was the perfect opportunity to start my own business. I was introduced to Ardyss by my sister Diamond President Anastacia Lewis. After achieving President rank, it gave me the freedom to travel, purchase a vehicle and time for my family. In 2014 my heart is set on Platinum President and to help my organization grow and succeed. En diciembre de 2009 sucedió algo maravilloso para mí. Perdí mi trabajo, esta era la oportunidad perfecta para empezar mi propio negocio. Ingrese a Ardyss por medio de mi hermana Presidente Diamond Anastacia. Después de lograr el rango de Presidente, tengo la libertad de viajar, comprar un vehículo y el tiempo para mi familia. En el año 2014 mi corazón está enfocado en el puesto Presidente Platino y ayudar a mi organización a crecer y tener éxito.
Eileen Hanson / UK I joined Ardyss International in 2010 and it’s been a great pleasure selling the products. I have always wanted to do business but wasn’t sure what to kind of business to do. I decided to quit my job 4 months ago and concentrate fully on selling Ardyss products. That is the best decision I have ever made. Me uní a Ardyss International en 2010 y ha sido un gran placer vender los productos. Siempre he querido hacer negocio, pero no me encontrada segura de qué tipo de negocio que debe hacer. Decidí renunciar a mi trabajo hace 4 meses y concentrarse plenamente en la venta de productos de Ardyss. Esa fue la mejor decisión que he tomado.
8
ALead with
Leaders
CONVICTION We would like to acknowledge all of our Distributors who are committed to working with the ABC system “the communications, goals and leadership program.” We would like to extend our gratitude to everyone for their excellent work. Nos gustaría agradecer a todos nuestros Distribuidores que están comprometidos a trabajar con el sistema ABC “la comunicación, metas y el programa de liderazgo. Nuestro agradecimiento a todos por su excelente trabajo.
United States of America / Estados Unidos de America
9
•
Dorothy Cook
•
Karen E. Johnson
•
Helen Dela Houssaye
•
Dawn K. Wilson
•
Candida Mosley
•
Reggie Flanigan
•
Barbara Brown
•
Christian Neblett
•
Phyllis Hayden
•
Erika & John McQueen
•
Cedric A. & Martha Givens
•
Robert & Nicola Jackson
•
Juleathia Tankard
•
Una Guscott
•
Lois Juanita Craft
•
Jean Kimpson
•
Jawanna C. Bethely
•
Larissa Barclay
•
Verdita & Harvey Monk
Peru / Perú •
Blanca y Oscar
•
Maria Eugenia Flores Gonzales
•
Jaquelin Aquino
•
Diego Montoya
•
Kazu Miike y Gladys Moromisato
•
Amparo Yauricasa Soldevilla
•
Raúl Barrientos y Maria Paulina Calderón
•
Hans Romero
•
Omar Herbozo
•
Uldarico Alcamari
•
Sandra Paola Perez
•
Luis Sulica
Ecuador •
Guillermo Zambrano
•
Patricia Irene Lojan Elizalde
• •
Joaquin Rodriguez Gonzalez Elvia Lorena Jimenez Moran
•
Damaris Carolina Llamuca Baquero
Colombia •
Juan Carlos Borja y Patricia Zorka Leano
•
Liliana Gómez y Juan Gómez
•
Adolfo López y Ruby Duque
•
Luz Elena y Jairo León Alarcon
•
Edilma Pérez y Aldemar Mosquera
•
Luz Nelly Díaz Rodríguez
• •
Edith López Serna y Moisés Moreno Laguna
• •
Esneda Bautista Flechas y Ricardo Vela M.
• •
Maria Edisney Patiño Ospina Maria Morillo y Luis Andrés Silva
•
Maria Eugenia Galvis y Alberto Nieto Cardona
•
Raul Antonio Castaño Miranda
•
Yeni Lorena Guevara Cruz
Europe / Europa •
Debra Hendy And Michael Stewart
•
Shirley G. Bradfield
•
Valerie Graham
•
Jasmine And Shauntelle Smith
•
Miriam Beatriz Paredes Felipa
•
Mimi Mumpusa
10
RISING STAR WINNERS NOVEMBER 2013 GANADORES DE NUEVA ESTRELLA NOVIEMBRE 2013
United States
Peru / Perú
Colombia / Colombia
Patricio Rosario
Cleofe Gomes Ccorahua
Magnolia Quintero Bedoya
Juan Manuel Calderon Rijo
Dany Elizabeth Ramirez Olaya
Fausto Zuloaga & Marcela Sanchez
Carol Hinds
Fredy Jose Ruiz Vidal
Jessica Vélez Naranjo
Rasheda Williams
Gervacia Dominguez Gonzales
Laura A. Quintana Contreras
Talipha Pacquette
Paula Maria Mayta de Soto
Adriana García Téllez
David & Dailet Abbott
Rogelio Castro Rojas
Joaquín Patarroyo
Jahniel Williams
Rosa Yana Calcina
Marta Luz Tapias Franco
Dahiana Batista
Carmen Rosa Morales Ojeda
Kennieshia Joseph
Miryam Piñeros & Edilberto Gutiérrez
Zina Chatham
Nayibe Alexandra Cantor Molano
Lauchland Thomas
Ecuador/ Ecuador
Paola A. Rios Guzmán
Sonia America Bayona Cotallat
Liliana Del Carmen Solarte Martínez
Maria A Fuentes
Silvia Aracely Gonzalez Solis
Mary Luz Acosta Gilón
Stephanie Alfred
Wendy Johanna Solis Almeida
Maryury V. Sánchez Cruz
Cassandra Frank
Irene Maria Collaguazo Medina
Maria Cenobia Correa Londoño
Marion Croft
Hellen Gisella Parraga Caicedo
Mauricio A. Ultima Orozco
Chase Roberts
Doris Maricela Chela Quille
Maria Sidney Ramírez Betancurth
Nisha Mungroo
Elvia Astrid Feijo Luna
Maria Norelfi Gómez P.
Raivatie Usha Sooknanan
Maria Domitila Becerra Navarro
Lirio Arellano
Maria Isabel Bazan Pine
Orilia Pompier
Mercedes Maria Navarrete Bello
Alma Franklin
Mexico / Mexico
Maria Dolores Leon Carrillo
Ophelia Henry
Maria Elena Barragan Luna
Maria D Dolores Silva
Mary Cruz Olmedo Espinal
Kolawole Ayeni
11
Maria Ubiter Sánchez
CONGRATULATIONS! ¡FELICIDADES!
Los que más ganan USA
Perú
Ecuador
1. Dorothy Cook
1. Dominga Flores Gonzales
1. Kary Suyana Roque Hinostroza
2. Maria Gaeta
2. Omar Herbozo
2. Damaris Carolina
3. Helen de La Houssaye
3. Humberto Kazuyoshi Miike & Gladys Moromisato
3. Joaquin Rodriguez González
4. Erika Mcqueen
4. Ysmael Montoya y Amy Fiestas
4. Ángel Omar Coronel Arguello
5. Robert and Nicola Jackson
5. Sandra Paola Pérez
5. Narcisa Marianela Benavides
México
Colombia
Europe
1. Lilia del Carmen Fonseca Guerrero
1. Maria Cirley Mejía Velázquez
1. Lye Lami’ ah Momoh
2. Esther Bravo & María del Carmen Flores
2. Juan Carlos Borja & Patricia Zorka Leano
2. Floralba Quintero Ramirez
3. Ana Fernanda Reyes Fonseca
3. Luz Elena & Jairo León Alarcón
3. Miriam Beatriz Paredes Felipa
4. Rosa Guillermina Herrera
4. Esneda Bautista Flechas & Ricardo Vela
4. Anne-Marie Luendu-Lukwete
5. Gloria Ruiz Jara
5. Edith López Serna & Moisés Moreno Laguna
5. Shirley G. Bradfield
12
Events / Eventos
Gira Noe Herrera / Tour with Noe Herrera - Lima PerĂş
Premiacion / Awarding - United States of America
Gira Noe Herrera / Tour with Noe Herrera - Colombia
Evento Luz Elena / Event with Luz Helena - Colombia
Ardyss Europe Event / Evemnto de Ardyss en Europa - London
Event with Anastacia Lewis / Evento con Anastacia Lewis - United States of America
Ardyss Europe Event / Evemnto de Ardyss en Europa - London
13
Gira Noe Herrera / Tour with Noe Herrera - Colombia
Evento / Event - Monterrey, Mexico
Evento / Event - Aguascalientes Mexico
Gira Noe Herrera / Tour with Noe Herrera - Lima Perú
Evento Luz Elena / Event with Luz Helena - Colombia
Evento Luz Elena / Event with Luz Helena - Colombia
Ardyss Europe Event / Evemnto de Ardyss en Europa - London
Evento Luz Elena / Event with Luz Helena - Colombia
Gira Noe Herrera / Tour with Noe Herrera - Lima Perú
Evento Luz Elena / Event with Luz Helena - Colombia
Evento / Event - Monterrey, Mexico
Evento / Event - Aguascalientes Mexico
14
Every year, The International Corporation "Network Communications Group", conducts a management research seeking to recognize national and international business career companies with operations in Peru. Important companies in Peru, gather in a one night event to be awarded in having assessment indicators, trajectory growth, punctual and responsible contribution tributes to the Peruvian State, along with its Human Capital, Trademarks positioning, developing innovative products and offering quality services, all with the aim of contributing to the development and improvement of the country . This competitive evaluation is conducted by a qualifying demanding jury and supported by a pubic notary who certifies the objective selection. La Corporación International “Communications Network Group”, año a año realiza una investigación de gestión, que busca reconocer la trayectoria empresarial de empresas nacionales e internacionales con operación en Perú, teniendo como indicadores de evaluación, la trayectoria de crecimiento, aporte puntual y responsable de tributos al Estado Peruano, el Liderazgo Gerencial que aplican los Gerentes, junto con su Capital Humano, el posicionamiento de Marcas Comerciales, el desarrollo de productos innovadores y ofrecimiento de servicios de calidad, todo ello con el objetivo de aportar al desarrollo y mejora del país. Está reñida evaluación es realizada por un exigente jurado calificador y avalada por un notario púbico quién certifica la objetiva selección.
Thanks to its outstanding performance, Ardyss International Peru has been recognized with the award “INTERNATIONAL BUSINESS AWARDS 2013 – 8th EDITION” with mention in Management Excellence and Quality, in the category of Health and Beauty. This recognition motivates us to continue working to consolidate Ardyss as a socially responsible company to offer a full range of high quality, proven benefits and provide the opportunity to develop marketing networks that enable thousands of Peruvians achieve a better lifestyle for their families.
15
Premio International Business Awards 2013
Picture / En la foto: Karol Alegre Rubina (Commercial Director / Directora Comercial), Alexandra Álvarez (Import and Logistics Manager / Jefe Logística e Importaciones) y Winnie Castillo (Events Officer / Encargada de Eventos)
Great personalities from the worlds of fashion, media, medicine, music and television were honored. Grandes personalidades del mundo de la moda, prensa, medicina, música y televisión fueron homenajeadas.
Ardyss International Perú gracias a su destacado desempeño, ha sido reconocido con el galardón “INTERNATIONAL BUSINESS AWARDS 2013 – 8va. EDICION” con mención a la Excelencia de Gestión y Dirección de Calidad, en la categoría de Salud y Belleza, este reconocimiento nos motiva a continuar trabajando para consolidar a Ardyss como una empresa socialmente responsable al ofrecer una completa gama de productos de alta calidad, con beneficios comprobados y brindar la posibilidad de desarrollar redes de mercadeo que permita a miles de Peruanos alcanzar un mejor estilo de vida para sus familias. This recognition was received by our Commercial Director Ms. Karol Alegre Rubina, who on behalf of the Staff of Ardyss Peru, received the award and certificate of recognition; during the interview with the media she stated, "This award is dedicated to
the Diaz De Leon Family for trusting in the potential of the Peruvian market and especially our beloved leaders and distributors because it is to them that we owe, this only reaffirms our commitment to work hard to achieve continuous improvement that leads to excellence " Ardyss International welcomes the excellent management of the Corporate Staff of Ardyss Peru and is proud of this achievement.
distribuidores, porque es a ellos a quienes nos debemos, esto solo reafirma nuestro compromiso de trabajar arduamente en busca de la mejora continua que nos lleve a la excelencia” Ardyss International felicita la excelente gestión del Staff Corporativo de Ardyss Perú y se enorgullece de este importante logro.
Este reconocimiento fue recibido por nuestra Directora Comercial la Señora Karol Alegre Rubina, quién en representación del Staff de Ardyss Perú, recibo el preciado trofeo y diploma de reconocimiento, durante la entrevista con los medios de comunicación manifestó “Este reconocimiento lo dedicamos a la Familia Díaz De León por confiar en el potencial del mercado Peruano y en especial a nuestros queridos líderes y
16
! d e m r o f n I Stay Connected! Stay s Ardys
nal rnatio
Inte
ctory
Dire pany
Com
United States LAS VEGAS
BAKERSFIELD
HOUSTON
SAN ANTONIO
470 Mirror Court Suite 106 Henderson, NV 89011
324 Oak St (Suite H) Bakersfield, CA 93304
14655 Northwest Freeway Ste 103 Houston, TX 77040
1603 Babcock Road Ste. #116 San Antonio, TX 78228
702-407-1751, 702-260-3527 (Fax)
661-869-1806, 661-869-2038(Fax)
713-957-2464
210-366-2100, 210-3408072(Fax)
Hours: Mon - Fri 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Saturdays - 9:00 a.m. to 1:00 p.m.
Hours: Mon - Fri 9.00 a.m. to 6:00 p.m., Sat (last Saturday of the month only) 9:00 a.m. to 1:00 p.m.
Hours: Mon - Fri 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Saturdays 9:00 a.m. to 4:00 p.m.
MCALLEN
MIAMI
PARAMOUNT
SAN JOSE
1201 Erie Ave Mcallen, TX 78501
8001 West 26th Ave. Ste. #9 Hialeah FL, 33016
8225 Alondra Blvd Paramount, CA 90723
1590 Oakland Rd Ste. B111, San Jose, California 95131
786-953-6410
562-259-9983, 562-2599984, 562-259-9980(Fax)
408-437-8955
Hours: Mon - Fri 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Saturdays 9:00 a.m. to 3:00 p.m.
Hours: Mon - Fri 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Saturdays 10:00 a.m. to 4:00 p.m.
956-630-0405
17
Hours: Mon-Wed-Thu 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Sat (last Saturday of the month only) 9:00 a.m. to 1:00 p.m.
Hours: Mon - Fri 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Saturdays 10:00 a.m. to 4:00 p.m.
DALLAS
NEW YORK
ATLANTA
940 North Beltline Rd Ste #109-111 Irving, TX 75061
255 West 36th St., 6th Floor, New York, NY 10018.
2919 E. Point Street, East Point Georgia 30344
214-596-9901
212-695-1125, 212-695-1055(Fax)
404-767-1118 , 404-7671170
Hours: Mon - Fri 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Saturdays - 10:00 a.m. to 4:00 p.m.
Hours: Mon - Fri 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Saturdays - 9:00 a.m. to 3:00 p.m.
Hours: Mon - Fri 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Saturdays. 9:00 a.m. to 3:00 p.m.
Hours: Mon - Fri 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Sat (last Saturday of the month only) 10:00 a.m. to 4:00 p.m.
México RUBEN M. CAMPUS
TLAHUAC
ECATEPEC
Rubén M. Campos #2708 Col. Villa de Cortes Del. Benito Juárez C.P.03530 01-55-56-96-71-98, 01-55-56-9671-58 Hours: Monday - Friday 9:00 a.m. to 6:30 p.m., Saturday 9:00 a.m. to 2:00 p.m.
Av. Tlahuac # 5295 Col. Los olivos Del .Tláhuac C.P. 13210
AV. Morelos #50 poniente Int.-B San Cristóbal centro Ecatepec Morelos C.P. 55000
GUADALAJARA
CULIACÁN
HERMOSILLO
TIJUANA
Av. Plan de San Luis #1906 Col. Chapultepec Country Guadalajara Jalisco C.P. 44620
Juan José Ríos #262 Col. Almada Culiacán, Sinaloa C.P. 80200
General Yañes #72 Hermosillo, Sonora C.P. 83190
Blvs. Agua Caliente #10470 Col. Revolución Tijuana, Baja
01-(667)-715-6670
01-800-696-51-44 , 01-622210-3683
California C.P. 22015
01-(333)-823-2812 , 01-(333)823-2816 Hours: Monday - Friday 9:00 a.m. to 6:30 p.m., Saturday 9:00 a.m. to 3:00 p.m.
01-55-58-59-09-42 Hours: Monday - Friday 9:00 a.m. to 6:30 p.m., Saturday 9:00 a.m. to 2:00 p.m.
Hours: Monday - Friday 9:00 a.m. to 7:00 p.m., Saturday 9:00 a.m. to 2:00 p.m.
01-(55)-51-16-23-53 Hours: Monday - Friday 9:00 a.m. to 6:30 p.m., Saturday 9:00 a.m. to 2:00 p.m.
Hours: Monday - Friday 9:00 a.m. to 6:30 p.m., Saturday 9:00 a.m. to 2:00 p.m.
01-(664)-972-9661 , 01(664)-972-9663 Hours: Monday - Friday 9:00 a.m. to 6:30 p.m. - Saturday 9:00 a.m. to 2:00 p.m.
MONTERREY
CHIHUAHUA
SALTILLO
LEON
Av. Hidalgo 423 Col. Centro Monterrey Nuevo león C.P. 64000
Av. Universidad # 1903–B Teresa Herrera Col. San Felipe Chihuahua, Chih. C.P. 31320
Presidente Cárdenas # 617 Col. Centro Saltillo, Coahuila C.P. 25000
Donato Guerra #102 Int 4 Col. Centro León Gto. C.p. 37000
01-(614)-426-6410
01-(844)-414-3476
01-477-7137988
Hours:Monday - Friday 9:00 a.m. to 7:00 p.m., Saturday 9:00 a.m. to 2:00 p.m.
Hours: Monday - Friday 9:00 a.m. to 6:30 p.m., Saturday 9:00 a.m. to 2:00 p.m.
Hours: Monday - Friday 10:00 a.m. to 7:00 p.m., Saturday 10:00 a.m. to 3:00 p.m.
01-(818)-345-7610 / 01-(818)374-8294 Hours: Monday - Friday 9:00 a.m. to 6:30 p.m., Saturday 9:00 a.m. to 3:00 p.m.
South America & United Kingdom COLOMBIA
PERU
ECUADOR
UNITED KINGDOM
Carrera 17 No. 68-70, Bogotá,
Av. Aviación N° 4874, Surco, Lima Y Av. Las Palmeras 3920, Los Olivos, Lima
Plaza Dañin 208 y Calle D
Leroy House, 436 Essex Road, Islington, London, N1 3QP. +44
011-511-618-9696
Hours: Mon - Fri 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Open 2 last Saturdays. 9:00 a.m. to 12:00 p.m.
Colombia 7434651, 7434652, 7434653, 7434654, 7435339 Hours: Mon - Fri 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Sat. (last Saturday of the month only) 9:00 a.m. to 1:00 p.m.
Hours: Mon - Fri 9:00 a.m. to 6:00 p.m., Saturday 9:00 a.m. to 1:00 p.m.
6020757
(0) 203-176-6470 Hours: Monday - Friday 9:00 a.m. to 7:00 p.m., We are not open on weekends.
18
s y a d i l o H y p Hap s a t s e i F s Felice
ada r o p m sta te de amor é e d uta odeado r f s i D as, r idad! t s e i f de y felic
s e t n e d e r Sorp s a e d i ón anfitri r o j e lm , e en e t e fiestas t r s é a i v m i n x us Co ró para t stas p é s e e l l t a n t e dura unos d rfecta g e l p a d o a id and portun elabor o a n ocio. U g . s e o n d u er t invita omov r p a r pa