INDICE / INDEX 2014 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA / GENERAL SALE TERMS AND CONDITIONS ..........................................................................................
3
CEA PROGETTA CON L’ACCIAIO / CEA DESIGNS WITH STEEL ..........................................................................................................................
8
CEA PROGETTA TECNOLOGIA / CEA DESIGNS TECHNOLOGY ..........................................................................................................................
10
LEGENDA / KEY ..........................................................................................................................................................................................................
12
BAGNO / BATHROOM RUBINETTERIA / TAPS ..............................................................................................................................................................................................
17
GIOTTO ........................................................................................................................................................................................................................ ZIQQ ............................................................................................................................................................................................................................. BAR .............................................................................................................................................................................................................................. NEUTRA ....................................................................................................................................................................................................................... CIRCLE ......................................................................................................................................................................................................................... SWITCH ........................................................................................................................................................................................................................ ASTA ............................................................................................................................................................................................................................ GRADI .......................................................................................................................................................................................................................... CARTESIO ................................................................................................................................................................................................................... INNOVO ........................................................................................................................................................................................................................ MILO360 ....................................................................................................................................................................................................................... GASTONE ....................................................................................................................................................................................................................
18 32 54 72 86 92 98 106 116 138 163 200
FREE + FLEX ...............................................................................................................................................................................................................
214
EROGATORI LAVABO E BIDET / SPOUTS FOR WASHBASIN AND BIDET ............................................................................................................. EROGATORI VASCA O DOCCIA / SPOUTS FOR BATHTUB OR SHOWER ............................................................................................................ SOFFIONI / SHOWER HEADS .................................................................................................................................................................................... GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET ......................................................................................................................................................... BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS ........................................................................................................................................................................... DOCCINI / HAND-SHOWERS ...................................................................................................................................................................................... SALISCENDI, PRESE ACQUA E SUPPORTI PER DOCCINI / SLIDE BARS, WATER CONNECTIONS AND HAND-SHOWER HOLDERS ........... SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS .......................................................................................................................................
218 241 246 250 251 254 261 262
PLACCHE WC E IDROSCOPINI / HYDROPLATE .....................................................................................................................................................
266
INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION ....................................................................................................................................... ABACO PRODOTTI / PRODUCT ABACUS ................................................................................................................................................................. LISTINO PREZZI / PRICE LIST ...................................................................................................................................................................................
266 267 268
ACCESSORI / ACCESSORIES ...................................................................................................................................................................................
277
GIOTTO ........................................................................................................................................................................................................................ ZIQQ ............................................................................................................................................................................................................................. NEUTRA ....................................................................................................................................................................................................................... STEM ............................................................................................................................................................................................................................
278 282 286 292
RACCORDERIE / CONNECTIONS ..............................................................................................................................................................................
302
CUCINA / KITCHEN COMBINAZIONI SUGGERITE / SUGGESTED COMBINATIONS ............................................................................................................................... ABACO PRODOTTI / PRODUCT ABACUS ................................................................................................................................................................. LISTINO PREZZI / PRICE LIST ...................................................................................................................................................................................
310 311 312
DOCCE DA ESTERNI / OUTDOOR SHOWERS INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION ....................................................................................................................................... ABACO PRODOTTI / PRODUCT ABACUS ................................................................................................................................................................. LISTINO PREZZI / PRICE LIST ...................................................................................................................................................................................
328 329 330
VENTILAZIONE / VENTILATION INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION ....................................................................................................................................... ABACO PRODOTTI / PRODUCT ABACUS ................................................................................................................................................................. LISTINO PREZZI / PRICE LIST ...................................................................................................................................................................................
338 343 344
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
Il presente listino prezzi annulla e sostituisce i precedenti. Il listino prezzi può avere frequenze di aggiornamento diverse dal catalogo generale, costituisce quindi lo strumento di consultazione più aggiornato. Eventuali errori e/o refusi di stampa del presente listino non costituiscono motivo di contestazione. Con il conferimento dell’ordine si accettano integralmente tutte le seguenti condizioni di vendita. PREZZI Il presente listino è espresso in punti. Per ottenere il prezzo netto si moltiplicano i punti presenti nel listino per il coefficiente dato, quindi si applica la scontistica. I prezzi finali ottenuti non comprendono l’IVA e possono essere soggetti a variazioni senza preavviso. Salvo accordi contrari, i prezzi si intendono per merce resa imballata franco stabilimento CEADESIGN Srl. La merce è venduta al prezzo in vigore al momento dell’ordine con franchigia massima di 60 giorni dall’entrata in vigore di un successivo listino. ORDINI Verranno accettati solo ordini per iscritto; ordini pervenuti telefonicamente o verbalmente non saranno ritenuti validi. Con la trasmissione dell’ordine il cliente accetta tutte le condizioni elencate di seguito. L’ordine è vincolante per il cliente mentre impegna CEADESIGN Srl solo dopo espressa accettazione. Non possono essere effettuati annullamenti senza l’accordo scritto di CEADESIGN Srl che si riserva comunque di applicare oneri e spese che ne derivano. TERMINI DI CONSEGNA I tempi di consegna dell’ordine decorrono dalla data della nostra conferma salvo diversa stipulazione e non potranno in nessun caso dare luogo ad indennizzo/risarcimento da parte di CEADESIGN Srl. Gli imballi di spedizione sono eseguiti da personale CEADESIGN Srl, si declina comunque ogni responsabilità per danni derivanti da terzi. I termini di consegna indicati nell’ordine sono da intendersi puramente indicativi e non vincolanti per CEADESIGN Srl, la quale non sarà responsabile di eventuali ritardi. In particolare non è responsabile per ritardata o omessa consegna, totale o parziale, imputabile a cause di forza maggiore e ad eventi che siano fuori dal suo controllo, quali, in via esemplificativa, scioperi aziendali e di trasporto, mancanza di energia elettrica, mancata o ritardata ricezione di materie prime, ecc. La società si riserva il diritto di evadere l’ordine anche con spedizioni parziali. RESO MERCE La restituzione della merce non difettosa è subordinata all’accettazione di CEADESIGN Srl e comunque sarà addebitata una percentuale per il controllo della merce. La merce viaggia a carico del cliente. In caso di danneggiamento il materiale non verrà accreditato. DATI IDENTIFICATIVI DEL CLIENTE Il cliente è responsabile della comunicazione dei propri dati fiscali forniti in base alla legislazione vigente (Ditta, Ragione Sociale, Sede, Partita IVA). I dati del cliente, secondo la Legge 675/95, saranno custoditi ed elaborati per adempimenti degli obblighi di Legge. Ogni altro utilizzo dovrà essere espressamente autorizzato dal cliente. SPEDIZIONI La merce viaggia a rischio e pericolo del committente franco stabilimento CEADESIGN Srl che declina comunque ogni responsabilità per ritardi o rotture verificatesi durante il trasporto. Spetta al committente controllare la merce in arrivo e a contestare eventuali danni direttamente al trasportatore, anche se questi è stato scelto da CEADESIGN Srl, entro 8 giorni dal ricevimento della stessa mediante Raccomandata A.R.
IL PRESENTE LISTINO DI VENDITA È VALIDO A PARTIRE DAL 1° luglio 2014 PRICE LIST VALIDITY FROM 1ST JUly 2014 GÜLTIGKEIT DER PREISLISTE AB 1. JULI 2014 ESTA LISTA DE PRECIOS TIENE VALIDEZ DESDE EL 1 DE JULIO DE 2014 CETTE LISTE DE PRIX EST VALABLE À PARTIR DU 1° juillet 2014
diversi. Per le fatture inferiori a € 250,00 sarà emessa un’unica RI.BA con la scadenza inferiore a quella d’uso. RISERVA DI PROPRIETA’ Fino al momento in cui CEADESIGN Srl non abbia ricevuto il pagamento del valore complessivo dei prodotti, gli stessi rimarranno di esclusiva proprietà di CEADESIGN Srl. RESPONSABILITA’ Non si accettano merci di ritorno se non rese in Porto Franco e preventivamente autorizzate da CEADESIGN Srl. Solo il materiale riscontrato difettoso da CEADESIGN Srl sarà sostituito gratuitamente senza nessun altro indennizzo per danni, spese o riparazioni. CEADESIGN Srl non si assume alcuna responsabilità per difetti derivanti dalla manomissione dei propri prodotti e per danni derivanti dalla posa non corretta del materiale o di materiale difettoso. I danni provocati da installazione impropria o cattivo uso non sono coperti da alcuna garanzia. E’ vietato agli acquirenti effettuare qualsiasi lavorazione che modifichi le caratteristiche originarie dei prodotti CEADESIGN Srl. GIURISDIZIONE E LEGGE APPLICABILE Le forniture sono soggette alla Legge Italiana. Per qualunque controversia è riconosciuta la sola ed esclusiva competenza del foro di Bassano del Grappa. NOTE CEADESIGN Srl si riserva in qualunque momento di modificare e/o sopprimere gli articoli del presente listino e dei cataloghi. DATI, MISURE O SCHEMI SU QUESTO LISTINO O SUI CATALOGHI HANNO SOLAMENTE CARATTERE INFORMATIVO E NON SONO VINCOLANTI. TERMINI DI GARANZIA CEADESIGN Srl garantisce tutti i suoi prodotti da difetti di fabbricazione come segue: - Garanzia di 10 anni per le parti in acciaio inossidabile AISI 304/316, salvo utilizzo incorretto. - Garanzia di 2 anni per difetti su cartucce e vitoni (si ricorda che l’usura di questi componenti dipende dalla qualità dell’acqua). - Garanzia di 2 anni per difetti su guarnizioni e o’ring. Tutti i nostri prodotti hanno ottenuto la certificazione secondo la normativa D.LGS 174/2004. CONSIGLI PER LA CURA DEL PRODOTTO Una cura periodica del vostro rubinetto contribuirà a mantenerlo bello ed efficiente nel tempo. Vi consigliamo di asciugare sempre la rubinetteria con un panno morbido o una pelle di daino al fine di impedire la formazione di depositi di calcare. ATTENZIONE! L'impiego di prodotti non consigliati può deteriorare irrimediabilmente le superfici dei rubinetti dei quali CEADESIGN Srl non risponderà in alcun caso. CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE Decalcificazione: i depositi di calcare e di sporco nei filtri degli aeratori possono essere rimossi smontando l'aeratore ed immergendolo in aceto diluito (concentrazione ottimale 20%). Lasciare in ammollo per qualche ora, lavare con acqua e sapone, quindi risciacquare. Ricambi: si raccomanda di utilizzare esclusivamente ricambi originali CEADESIGN Srl disponibili presso i rivenditori autorizzati.
PAGAMENTO I pagamenti devono essere effettuati direttamente a CEADESIGN Srl nei termini pattuiti. Trascorsi i termini CEADESIGN Srl provvederà senza preavviso alcuno agli addebiti degli interessi di mora che decorreranno dal giorno immediatamente successivo alla data di scadenza del debito. Detti interessi verranno calcolati maggiorando ai sensi del D. Lgs. N.231/02. Il mancato rispetto dei pagamenti pattuiti, comunicati per iscritto nelle conferme d’ordine, può comportare, a discrezione dell’azienda, il blocco degli ordini in corso fino a pagamento avvenuto e la sospensione delle ulteriori forniture anche se già accettate. I pagamenti dei prodotti già consegnati non saranno subordinati al completamento dell’ordine. Nessun pagamento potrà essere differito nel caso di contestazioni salvo accordi 3
GENERAL SALE TERMS AND CONDITIONS
This price list supersedes all previous editions. The price list printing frequency is higher than the general catalogue, therefore it is the most updated reference tool. Any mistake or any typographical error is not subject to claim. These Sale Terms and Conditions are applied for any order CEADESIGN Srl received from the Customer. PRICE This price list is expressed in points. To obtain net price it is necessary to multiply points of the price list by a given coefficient, then apply discount condition. Final prices achieved are in Euros and VAT excluded and could be modified at any time without prior notice. Unless otherwise agreed, all goods include packaging but exclude shipment cost; delivery terms: EX Works. Goods are sold at the price in force at the moment of the order with maximum franchise of 60 days from the entry into force of the next price list. ORDER Orders are accepted only in writing; orders or modification communicated verbally and/or by phone will not be valid. Customers accept and are aware that their order is subject to the following sale terms and conditions. CEADESIGN Srl is not legally bound by an order until we have confirmed it in writing, but the Customer is bound when he/she accepts it. No cancellation of the order is valid without written agreement from CEADESIGN Srl, which reserves the right to apply charges. DELIVERY TERMS Delivery time starts from the order confirmation date; unless otherwise agreed, CEADESIGN Srl will not recognize any indemnity or compensation. Packaging is done by CEADESIGN Srl employers, however CEADESIGN Srl declines all responsibility for damages caused by a third party. The order delivery terms are purely indicative and not binding for CEADESIGN Srl, which is not responsible for any delay. CEADESIGN Srl is not liable for delayed or skipped delivery in its totality or partiality, due to acts of God or other event out of its control, like for example labour or freight strikes, lack of electric energy, missed or delayed raw material receipt and so on. CEADESIGN Srl reserves the right to dispatch orders even with partial shipment. RETURNS If the goods are not faulty, the return has to be approved by CEADESIGN Srl. A penalty will be applied in order to cover the checking costs of the goods. The Customer shall cover freight costs to return the goods. Any damage to the product will not be refunded. CUSTOMER INFORMATION The Customer is responsible for all the identification information data requested by the legislation in effect (Company name, legal name, address, VAT no., etc.). All Customer’s data, according to law 675/95, will be kept and used in full compliance with this law. All other use must be specifically allowed by the Customer. DELIVERIES Unless otherwise agreed, all goods shall be delivered EX Works. Ordered goods will be at the Customer’s risk from the moment of delivery, so CEADESIGN Srl declines any responsibility for delays or damage caused during the shipment. The Customer is responsible for checking the delivered goods and reporting possible damage to the forwarder, even if chosen by CEADESIGN Srl, within 8 (eight) days from receipt by certified mail. PAYMENT Payments shall be made directly to CEADESIGN Srl in the manner and at the time agreed by the parties. In the event of failure to make the payment at the due date, the Customer will, with effect from the invoice date, be charged of interests and penalties. Those interests will be calculated accordingly to law 231/02. If the Customer is in default with respect to any of the terms and conditions herein, CEADESIGN Srl shall have the right to defer shipment or any future order intake or delivery until such default is remedied or said credit re-established to our satisfaction. No claim shall enable the customer to suspend payments. The payment of products already delivered shall not oblige CEADESIGN Srl to complete the order. In case of disagreement payments cannot be deferred, unless otherwise agreed. 4
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
PROPERTY RIGHTS The ownership of the delivered goods shall remain with CEADESIGN Srl until the moment the Customer has fully paid for the relevant goods. RESPONSIBILITY CEADESIGN Srl does not accept return of goods without prior approval, in all cases costs for goods returns must be borne by the customer. Only faulty goods found by CEADESIGN Srl will be replaced free of charge without any other indemnity or refund for damage or repairs. CEADESIGN Srl is not responsible for any faulty goods which have been manipulated in a bad way. Any damage caused by improper installation or use is not covered by any guarantee. Customers are not authorized to rework CEADESIGN Srl products. JURISDICTION AND APPLICABLE LAW These Sale Terms and Conditions are governed by the Italian law. If the parties cannot reach amicable settlements, disputes shall be referred uniquely to the competent civil court in Bassano del Grappa. NOTES CEADESIGN Srl reserves the right, at any time, to change and/or to cancel the items of this price list and catalogue. INFORMATION, SIZES OR DRAWINGS IN THIS PRICE LIST AND CATALOGUE ARE ONLY FOR INFORMATION AND ARE NOT BINDING. WARRANTY All CEADESIGN Srl products are guaranteed as following: - 10-year guarantee for parts in stainless steel AISI 304 and AISI 316, except for wrong use - 2-year guarantee on cartridge and valve defects (note: the quality of water may endanger the pieces). - 2-year guarantee on washers and o-rings. All our products are certified according to the Legislative Decree 174/2004. CLEANING SUGGESTIONS Periodical maintenance of the taps will contribute to keep them beautiful and efficient for long time. We suggest to wipe dry taps with a soft cloth or with wash leather in order to avoid calcareous stains. WARNING! The use of abrasive products could damage the surfaces of our taps permanently, and CEADESIGN Srl cannot be held responsible for that. MAINTENANCE SUGGESTIONS Decalcification: Calcareous and dirt deposits in aerator filters can be removed dismounting the aerator and putting it in a vinegar water solution (maximum concentration of 20%). Leave the aerator in the solution for few hours, wash it with soap and water and then rinse it. Spare parts: we recommend you use only original CEADESIGN Srl spare parts available at our authorized dealers.
Diese Preisliste kündigt und ersetzt die vorherigen Ausgaben. Die Preisliste kann häufiger aktualisiert werden als der Generalkatalog, deshalb gilt sie als Hauptnachschlagewerk für unsere Preise. Etwaige Druck-oder sonstige Fehler sind als Beanstandungsgrund nicht zulässig. Folgende allgemeine Geschäftsbedingungen gelten nach Aufragserhalt automatisch als vollständig verstanden und akzeptiert. PREISE Die Preise sind in Punkten festgestellt: um den Netto Preis zu rechnen, soll man die Punkten mal den Werk Punkt multiplizieren, dann die Rabatt anwenden. Die Preisen sind in € und ohne MwSt. Die Beförderung der Ware erfolgt auf einiges Risiko des Auftraggebers. Die Ware ist verkauft, mit dem Preis in Kraft ins Moment der Bestellung, mit maximal Freibetrag von 60 Tage von dem Eintritt neue Preis Liste. BESTELLUNGEN Bestellungen sind nur schriftlich akzeptiert, Aufträge und Aftragsveränderungen die mündlich vereinbart werden, müssen auch schriftlich vom Kunden nachgereicht und/oder übermittelt werden. Bestellungen werden zu den gültigen Preisen und Bedingungen angenommen, die am Tag der Bestellung aktuell sind und unterliegen bei der Annahme grundsätzlich der Genehmigung von CEADESIGN Srl. Stornierungen ohne schriftliche Bestätigung durch CEADESIGN Srl gelten als nicht akzeptiert, eventuelle Kosten und Aufwendungen können dem Kunden durch CEADESIGN Srl belastet werden. LIEFERZEITEN Falls nichts anderes vereinbart, beginnt die reguläre Lieferzeit mit dem Datum der Auftragsbestätigung. Die Ware wird von Fachleuten verpackt und verlässt in geprüftem Zustand unser Werk, daher übernimmt CEADESIGN Srl keinerlei Verantwortung für Beschädigungen. Die Liefertermine unseren Auftragsbestätigungen sind nur Indikativ und für CEADESIGN Srl nicht verbindlich. CEADESIGN Srl haftet nicht für Verspätungen. Insbesondere CEADESIGN Srl ist nicht verantwortlich für verspäteten oder unterbliebenen Lieferung, in ganz oder teilweise, aufgrund höherer Gewalt und Ereignissen, die außerhalb ihrer Kontrolle liegen, einschließlich Kraft aber nicht darauf beschränkt, Wirtschaft und Verkehr Streik, Stromausfall, Ausfall oder Verzögerungen beim Erhalt von Rohstoffen, etc. CEADESIGN Srl behält sich das Recht vor, Ihre Bestellung auch mit Teillieferungen zu schicken. RÜCKKEHR DER WARE Die Rückkehr der gelieferten Ware gelten die Akzeptanz von CEADESIGN Srl und in jedem Fall wird ein Prozentsatz für die Kontrolle der Waren in Rechnung gestellt. Die Ware wird zu Lasten des Kunden. Im Falle der Beschädigung, die Produkten werden nicht akzeptiert. KUNDENDATEN Der Kunde ist für alle Identitätsangaben, die er CEADESIGN Srl mitteilt, verantwortlich. Dazu zählen z.B. Firmenname und Anschrift, Ust. IdentNr., sonstige Informationen zur Kontaktaufnahme, die das Gesetz in diesem Feld ausdrücklich fordert. Laut dem Gesetz 675/95 werden die Kundendaten zur Erfüllung der gesetzlichen Pflichten aufbewahrt und aufbereitet. Jede weitere Verwendung bedarf der Zustimmung des Kunden. LIEFERUNGEN Die Beförderung der Ware erfolgt auf eigenes Risiko des Auftraggebers, auch wenn die Lieferung frei Ihrem Werk ist übernehmen wir keinerlei Haftung/Verantwortung für etwaige Beschädigungen, die während der Fahrt eintreten könnten. Die Wareneingangsprüfung und/oder Beanstandung etwaiger Schäden an der Ware ist Pflicht des Kunden und muss innerhalb 8 Werktagen nach Eingang durch Einschreiben mit Rückschein direkt an den Transporteur gerichtet werden. (Auch wenn dieser von CEADESIGN Srl beauftragt wurde).
vorherige Benachrichtigung die laufenden Lieferungen einzustellen. Die Bezahlung der bereits gelieferten Produkte sind nicht an die Vollständigkeit, z.B. im Falle von Teillieferungen, der Bestellung gebunden. Die Bezahlung kann wegen Reklamationen nicht verschoben werden. EIGENTUMSVORBEHALT Das Eigentum an der Ware geht erst nach vollständiger Bezahlung des Betrages an CEADESIGN Srl auf den Kunden über. VERANTWORTUNG Da unsere Artikel bereits bei der Produktion geprüft werden, gelten unsere oben genannten Garantiebedingungen. Akzeptiert wird keine Retourenware, die unfrei an uns zurückgeschickt wird. Die Sendung sollte immer frei unserem Werk erfolgen. Falls sich die Ware nach Prüfung durch unsere QS – Abteilung als defekt erweisen sollte, warden wir die defekten Stücke ohne Ausgleich für mittelbare und unmittelbare Schäden und/oder Ausfall der Nutzung ersetzen. Es ist dem Kunden nicht gestattet, selbst Arbeiten/Bearbeitungen an CEADESIGN Srl Produkten durchzuführen. GERICHTSSTAND Gerichtsstand für jegliche Streitpunkte ist Bassano del Grappa. ANMERKUNG CEADESIGN Srl behält sich das Recht vor, jederzeit zu ändern und/oder aufheben die Artikeln dieser Preisliste und Katalog. DATEN, MASSNAHMEN ODER TECHNISCHE ZEICHNUNGEN AUF DIESER LISTE UND KATALOG HABEN NUR INFORMATIVEN CHARAKTER UND SIND NICHT VERBINDLICH. GARANTIE Alle unsere Artikel haben folgenden Garantie: -10 Jahre für Stahl Teile aus AISI304/AISI316, es sein denn, fehlerhaft Gebrauch. - 2 Jahre für Kartusche (Bitte, aufpassen, dass die Qualität des Wasser kann die Artikeln beschädigen). - 2 Jahre für die Dichtung und o’ring. Alle unsere Produckte sind nach dem Gesetz 174/2004 Vorschriften zertifiziert Ratfür Produktspflege. RAT FÜR PRODUKTSPFLEGE Eine regelmäßige Pflege Ihres Armaturen hilft, damit sie schön und effizient über die Zeit. Wir empfehlen, dass Sie immer Ihre Armaturen mit einem weichen Tuch oder Damhirsch leder trockenen, um die Bildung von Kalkablagerungen zu verhindern. VORSICHT! Der Gebrauch von säurehaltigen Putz- und /oder Scheuermitteln beschädigen die Oberfläche, in diesem Fall die Garantie ist nicht gültig. PFLEGEANLEITUNG Um der Kalkstein auf den Filter zu putzen, tauchen die Filter in Wasser und Essig (optimale Konzentration 20%), lassen die Filter in dieser Lösungfür einige Stunden, reinigen mit Wasser und Seife daher ausspülen. Ersatzteile: CEADESIGN Srl empfehlt nur originale Ersatzteile zu benutzen, erhältlich bei autorisierten Verkäufer.
BEZAHLUNG Bezahlung sollen direkt zu CEADESIGN Srl zahlt. Die Zahlungsbedingungen sind generell bindend, etwaige Änderungen oder Abzüge die vorher nicht ausdrücklich von CEADESIGN Srl bestätigt wurden, werden nicht akzeptiert. Wir sind berechtigt, nach Ablauf der Zahlungsfrist Verzugszinsen zu berechnen und gegebenenfalls ohne 5
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
Esta lista de precios anula y sustituye todas las anteriores. La frecuencia de actualización de esta lista de precios puede ser diferente a la del catálogo general, por tanto es el instrumento de consultación más actualizado. Cualquier fallo y / o error de impresión en esta lista de precios no es motivo de disputa o discrepancia. Al pasar el pedido, el cliente está totalmente de acuerdo con los términos y condiciones de venta siguientes. PRECIOS Los precios de esta lista son exprimidos en puntos. Para obtener el precio neto, se multiplican los precios por el coeficiente dado, y luego se aplica el descuento. Los precios finales obtenidos no incluyen el IVA y pueden ser sujetos a variaciones sin previo aviso. Todos los precios son en euros. Salvo acuerdo en contrario, los precios incluyen el embalaje pero excluyen los gastos de transporte de los productos, se entienden EX Works CEADESIGN Srl. La mercancía se vende a los precios vigentes en el momento del pedido con una franquicia de 60 días en el caso de entrada en vigor de una nueva lista de precios. PEDIDOS Se aceptan sólo pedidos por escrito. Cualquier pedido o modificación que vendrá comunicado verbalmente no será considerado válido. Al pasar el pedido, el cliente acepta todos los términos y condiciones de venta siguientes. El pedido compromete en primer lugar el cliente, y CEADESIGN Srl se compromete sólo en el momento de aceptación del mismo. No se pueden cancelar pedidos sin el consentimiento por escrito de CEADESIGN Srl, que se reserva el derecho de imponer sanciones por gastos administrativos. PLAZO DE ENTREGA El plazo de entrega de los pedidos comienza a partir de la fecha de confirmación del pedido, salvo disposición contraria, y en ningún caso da lugar a una indemnización o al reembolso de parte de CEADESIGN Srl. Los embalajes para los envíos están realizados por personal calificado, y por tanto CEADESIGN Srl no se toma la responsabilidad de los daños causados por un tercero. Los plazos de entrega del pedido están solo propuestos y no son vinculantes para CEADESIGN Srl, la cual no estará responsable por posibles retrasos. CEADESIGN Srl no está responsable por entregas retrasadas o bien omitidas, totales o parciales, debidas a fuerza mayor o eventos que resultan fuera de su control, como por ejemplo huelgas corporativas o de transporte, falta de energía eléctrica, falta o retraso en recibir materias primas, etc. CEADESIGN Srl se reserva el derecho de despachar los pedidos también con envíos parciales. DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA Las devoluciones de mercancía sin defectos están sujetas a la aceptación por parte de CEADESIGN Srl. Por otro lado, se prevé la aplicación de una indemnización para el control de las mercancías. El transporte está a cargo del cliente. En caso de daño, el material no será acreditado. DATOS DEL CLIENTE El cliente es responsable por la comunicación de sus datos de contacto en base a la legislación vigente (nombre y forma jurídica, domicilio social, número de IVA de la CEE). Los datos de contacto del cliente serán, según la ley 675/95, tratados y elaborados sólo para el cumplimiento de las obligaciones de ley. Cualquier otro uso debe ser autorizado por el cliente. ENVÍOS Todos los gastos y riesgos ocasionados al llevar la mercancía hasta su destino son a cuenta del cliente. La mercancía se entrega EX Works, y por tanto está puesta a disposición del cliente para su recogida en el almacén de CEADESIGN Srl. Cualquier retraso o daño durante el transporte no es de responsabilidad de CEADESIGN Srl. El destinatario está obligado a verificar el estado de los bienes a la recepción y a contestar eventuales daños al transportista en los ocho días, también si ése fue elegido por CEADESIGN Srl, por medio de una carta certificada con acuse de recibo. CONDICIONES DE PAGO Los pagos deben hacerse directamente a CEADESIGN Srl en el plazo acordado. En caso de retraso en el pago, sin previo aviso, CEADESIGN Srl aplicará sanciones e intereses a partir del día siguiente a la fecha de 6
CONDITIONS GENERALES DE VENTE
vencimiento. Estas sanciones se calcularán según la ley D. Lgs. N.231/02. Los pagos atrasados pueden causar la suspensión de los pedidos y de las entregas hasta que se reciba el importo total debido. El pago parcial de un pedido no vincula la entrega completa del mismo. No se puede diferir el pago en caso de discrepancia, salvo disposición en contrario. RESERVA DE PROPRIEDAD Los productos seguirán siendo propiedad exclusiva de CEADESIGN Srl hasta que se reciba el pago total de los bienes. RESPONSABILIDAD Las devoluciones de mercancía deben ser previamente autorizadas por CEADESIGN Srl y devueltas a la fábrica, los gastos de transporte correrán a cargo del cliente. Sólo los productos defectuosos reconocidos por CEADESIGN Srl serán intercambiados de forma gratuita sin ninguna compensación adicional por daños, costes o reparaciones. CEADESIGN Srl no se hace responsable por la manipulación errónea de los productos y los defectos derivados de un mal uso o daño derivado de la instalación incorrecta de los productos. Estos daños no están cubiertos por la garantía. También se prohíbe a los clientes llevar a cabo cualquier tipo de intervención que podría cambiar las características originales de los productos CEADESIGN Srl. JURISDICCIÓN Estas condiciones de venta están sujetas a la ley italiana. Cualquiera disputa o discrepancia entre las partes se resolverá exclusivamente en la jurisdicción del Tribunal de Bassano del Grappa que tendrá competencia exclusiva. NOTA CEADESIGN Srl se reserva el derecho de modificar y/o eliminar en cualquier momento los productos de la lista de precios y de los catálogos. LOS DATOS, LAS DIMENSIONES O LAS FICHAS TÉCNICAS DE ESTA LISTA DE PRECIOS O DE LOS CATÁLOGOS SÓLO TIENEN FINALIDAD ILUSTRATIVA. GARANTÍA Los productos CEADESIGN Srl están cubiertos por una garantía para defectos de fabricación de la siguiente manera: - 10 años de garantía para las piezas en acero inoxidable AISI 304/316, excepto si se usan incorrectamente. - 2 años de garantía para los cartuchos (Atención: la calidad del agua puede dañar las partes). - 2 años de garantía para los defectos en juntas o bien o’ring. Todos nuestros productos están certificados según el Decreto Legislativo 174/2004 D. LGS. CONSEJO PARA LA LIMPIEZA DE LOS PRODUCTOS Una limpieza regular de su grifo le ayudará a conservar su belleza y eficacia en el tiempo. Se recomenda secar el grifo con un paño suave o una gamuza para evitar la formación de caliza. ATENCIÓN! El uso de productos abrasivos puede dañar irreversiblemente las superficies y en ningún caso CEADESIGN Srl se tomará la responsabilidad. CONSEJO PARA EL MANTENIMIENTO Descalcificación: los depósitos de caliza y la suciedad en los aireadores de los filtros pueden ser eliminados quitando el aireador del grifo y remojandolo unas pocas horas en vinagre diluido con agua (concentración máxima 20%). Luego lavar con agua y jabón y enjuagar. Recambios: es recomendable utilizar sólo los recambios originales CEADESIGN Srl.
Ce tarif annule et remplace les précédents. Le tarif peut avoir des fréquences de mise à jour différentes du catalogue général, il constitue donc l’instrument de consultation le plus actualisé. Les éventuelles fautes et/ou erreurs d’impression de ce tarif ne sont pas sujettes à contestation. En passant la commande, le client accepte intégralement toutes les conditions de vente suivantes.
Ces pénalités seront calculées selon la loi D. Lgs. N.231/02. Les retards de paiement peuvent donner lieu à la suspension des commandes en cours et leurs livraisons jusqu’à réception de l’intégralité des sommes dues. Le paiement partiel d’une commande n’engage pas la livraison intégrale de cette dernière. Aucun paiement ne pourra être différé en cas de contestation, sauf disposition contraire.
PRIX Les prix de ce tarif sont exprimés en point. Pour obtenir le prix net, il faut multiplier les prix du tarif par le coefficient donné, et appliquer ensuite la remise. Les prix finaux obtenus sont en € et ne comprennent pas la T.V.A. et peuvent être sujets à des variations sans préavis. Sauf accords contraires, les prix comprennent l’emballage mais excluent les frais de transport des produits, ils sont rendus EX WORKS CEADESIGN Srl. selon les Incoterms 2010. La marchandise est vendue au prix en vigueur au moment de la commande avec une franchise de 60 jours maximum en cas d’entrée en vigueur d’un nouveau tarif.
TRANSFERT DE PROPRIETE Les produits resteront de la propriété exclusive de CEADESIGN Srl jusqu’à réception du paiement intégral des biens.
COMMANDES Les commandes seront acceptées seulement par écrit. Toutes commandes ou modifications des commandes communiquée verbalement ne seront pas retenue valide. En passant commande, le client accepte et est conscient de toutes les conditions de vente ci-après. La commande engage dans un premier temps le client, et CEADESIGN Srl s’engage seulement au moment de l’acceptation de celle-ci. Les annulations de commande ne peuvent être effectuées sans l’accord écrit de CEADESIGN Srl qui se réserve le droit d’appliquer des pénalités pour les frais de gestion en cours. DELAI DE LIVRAISON Les délais de livraison des commandes partent de la date de confirmation de commande, sauf disposition contraire, et ne pourront en aucun cas donner lieu à une indemnité ou à un remboursement de la part de CEADESIGN Srl. Les emballages pour les expéditions sont élaborés par personnel spécialisé, et par conséquent CEADESIGN Srl décline toute responsabilité en cas de dommage par un tiers. Les délais de livraison précisé dans la commande doit être interprétée comme indicative et non contraignante pour CEADESIGN Srl, qui ne sera pas responsable d'éventuels retards. En particulier, n'est pas responsable de la livraison tardive ou non, en totalité ou en partie, pour cause de force majeure et d'événements qui échappent à son contrôle, y compris, sans limitation de grèves, les entreprises et les transports, panne de courant, panne ou réception tardive des matières premières, etc. La société se réserve le droit de traiter votre commande avec des livraisons partielles. RETOUR DE MARCHANDISE Les retours de marchandise non défectueuse sont soumis à l’acceptation de CEADESIGN Srl. D’autre part, il est prévu l’application d’une indemnité pour le contrôle de la marchandise. Le transport est à charge du client. En cas de dommage, le matériel ne sera pas accrédité. COORDONNEES DU CLIENT Le client est responsable de la communication de ses coordonnées sur la base de la législation en vigueur (nom et forme juridique, siège social, numéro de TVA de la CEE). Les coordonnées du client seront, selon la loi 675/95, traitées et élaborées pour l’accomplissement des obligations de loi. Toute autre usage devra être autorisé par le client. EXPEDITIONS Le client supporte tous les frais et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise jusqu'à destination. La marchandise est rendue EXW selon les Incoterms 2010, et sera par là-même mise à disposition pour enlèvement par le client auprès de l’entrepôt CEADESIGN Srl. Tout retard ou dommage pendant le transport n’est pas de la responsabilité de CEADESIGN Srl. Le destinataire est tenu de contrôler la marchandise dès sa réception et de contester d’éventuels dommages au transporteur sous 8 jours, même si celui-ci a été choisi par CEADESIGN Srl, par lettre recommandée avec accusé de réception.
RESPONSABILITE Les retours de marchandise doivent être autorisés préalablement par CEADESIGN Srl et rendus à l’usine, les frais de transport sont à la charge du client. Seulement les produits retenus défectueux par CEADESIGN Srl seront échangés gratuitement sans d’autre indemnité pour dommages, frais encourus ou réparations. La responsabilité de CEADESIGN Srl ne sera pas engagée en cas de manipulation inappropriée des produits et pour des défauts dérivant d’une mauvaise utilisation ou pour des dommages inhérents à la pose incorrecte des produits. Ces dommages ne seront pas couverts par la garantie. Il est en outre interdit aux clients d’effectuer tout type d’intervention qui serait à même de modifier les caractéristiques originales des produits CEADESIGN Srl. JURIDICTION ET DROIT APPLICABLE Les présentes conditions de vente sont soumises au droit italien. Tous les litiges relatifs à la relation commerciale entre les parties seront soumis uniquement à la compétence du Tribunal de Bassano del Grappa. NOTE CEADESIGN Srl se réserve le droit de modifier et/ou de supprimer à tout moment les articles présents sur le tarif et les catalogues. LES DONNEES, LES DIMENSIONS OU LES FICHES TECHNIQUES DE CE TARIF OU DES CATALOGUES ONT UN CARACTERE PUREMENT INDICATIF. GARANTIE Les produits CEADESIGN Srl sont couverts d’une garantie pour les défauts de fabrication, comme suit: - Garantie de 10 ans pour les parties en acier inox AISI 304/316, sauf en cas d’utilisation incorrecte. - Garantie de 2 ans pour les cartouches (rappel: la qualité de l’eau peut endommager les pièces). - Garantie de 2 ans pour des défauts sur les garnitures ou les joints. Tous nos produits ont obtenu la certification selon le décret législatif D.LGS 174/2004. CONSEIL POUR L’ENTRETIEN DU PRODUIT Un entretien régulier de votre robinet contribuera à le maintenir beau et efficace dans le temps. Il est recommandé de sécher toujours la robinetterie avec un chiffon doux ou en peau de daim afin d’éviter la formation de calcaire. ATTENTION! L’usage de produit abrasif peut détériorer de manière irrémédiable la superficie des robinets et n’engagera en aucun cas CEADESIGN Srl. CONSEIL POUR LA MANUTENTION Décalcification: les dépôts de calcaire et de saleté dans les filtres des aérateurs peuvent être enlevés en démontant l’aérateur et en le trempant pendant quelques heures dans du vinaigre dilué avec de l’eau (concentration optimale 20%). Laver ensuite à l’eau et au savon puis rincer. Pièces détachées: il est recommandé d’utiliser exclusivement des pièces détachées originales CEADESIGN Srl, disponibles auprès de nos revendeurs.
PAIEMENT Les paiements doivent être effectués directement à CEADESIGN Srl dans les limites de la date d’échéance convenue. En cas de retard de paiement, CEADESIGN Srl appliquera sans préavis des pénalités et des intérêts le jour suivant la date d’échéance. 7
CEA PROGETTA CON L'ACCIAIO CEA DESIGNS WITH STEEL CEA ENTWIRFT MIT STAHL CEA PROYECTA CON EL ACERO CEA CRÉE AVEC L’ACIER
IT L’acciaio inossidabile è una lega a base di ferro e carbonio che per passivazione, cioè attraverso una pellicola protettiva che si forma a contatto con l’aria, diventa resistente alla corrosione da parte degli agenti esterni e soprattutto resistente alla ruggine. In commercio ne esistono più tipi, comunemente identificati con la sigla AISI (acronimo inglese dell’Istituto statunitense per il ferro e l’acciaio - American Iron and Steel Institute) che ne codifica il tipo con tre cifre (AISI 304, AISI 316, AISI 430, ecc.) e l’eventuale aggiunta di una lettera che specifica la presenza di un particolare componente nella struttura della lega. CEA ha scelto di lavorare con l’acciaio AISI 316L per tutta la rubinetteria, dove L sta per low carbon, cioè basso contenuto di carbonio, che impedisce alle impurità di penetrare. L’ AISI 316L è un tipo di acciaio molto resistente alla corrosione, quindi particolarmente adatto nelle zone marine, termali e dovunque si registri un alto inquinamento atmosferico. L’acciaio è un materiale inerte (non emette sostanze nocive per l’ambiente o per l’uomo a contatto con l’aria o l’acqua) che, a differenza dell’ottone, non richiede ulteriori trattamenti (né galvaniche né verniciature) mantenendosi quindi puro e altamente igienico. CEA ha scelto l’acciaio in rispetto dei principi di sostenibilità e di salvaguardia dell’ambiente e delle sue risorse. L’acciaio inossidabile è universalmente considerato un materiale ecologico che per essere prodotto richiede temperature molto inferiori a quelle utilizzate per la produzione di altri metalli. CEA inoltre adotta meccanismi di lavorazione dell’acciaio inox a freddo, ossia con l’ausilio esclusivo delle macchine a controllo numerico di altissima precisione. Nessun trattamento di termo fusione viene utilizzato per la produzione di CEA, evitando pertanto il conseguente surriscaldamento termico. La caratteristica di materiale ecologico è conferita anche dalla durata di vita dei prodotti. La resistenza meccanica determina infatti la durevolezza dell’acciaio e quindi dei suoi manufatti. Oltre a essere riciclabile al 100%, l’acciaio promette una vita praticamente eterna. Per mantenere le caratteristiche dell’acciaio è sufficiente pulirlo con un panno o una spugnetta morbida e una comune crema detergente diluita, risciacquarlo ed asciugarlo. Gli eventuali depositi di calcare o di ferro provenienti dall’acqua si eliminano facilmente utilizzando prodotti specifici per la pulizia dell’acciaio inossidabile. Questi sono facilmente reperibili in commercio. Possono risultare dannosi detersivi a base di candeggina o acido cloridrico (muriatico), in quanto potrebbero deteriorare il film naturale protettivo dell’acciaio inox. Altra avvertenza importante è quella di non utilizzare mai pagliette abrasive metalliche che potrebbero rilasciare sulla superficie dei prodotti dei residui ferrosi che darebbero origine a macchie di ruggine. Tuttavia, a fronte di eventuali graffi della superficie, è da ricordare che l’acciaio è sempre ripristinabile per lavorazione meccanica, sia con la lucidatura sia con la satinatura.
ist besonders geeignet. Stahl ist ein inertes Material (er emittiert keine Stoffe in Kontakt mit der Luft oder Wasser, die für Umwelt oder Mensch schädlich sind), das im Gegensatz zu Messing, zusätzliche Behandlungen (entweder galvanisch oder Malerei) nicht braucht und es blieb damit rein und hoch hygienisch. CEA hat Stahl in Übereinstimmung mit den Prinzipien der Nachhaltigkeit und der Schutz der Umwelt und ihrer Ressourcen gewählt. Edelstahl ist allgemein als ein umweltfreundliches Material, das Temperaturen viel niedriger als die für die Herstellung von anderen Metallen erfordert. CEA verwendet Kaltaufgabesysteme mit dem Hilfe von exklusiven und sehr präzisen CNC-Maschinen. CEA verwendet kein thermisches Schmelzen für die Stahlherstellung, daher vermeidet sie die konsequente thermische Überhitzung. Stahl ist ein umweltfreundliches Material, auch dank der Lebensdauer der Produkte. Die mechanische Festigkeit bestimmt die Beständigkeit des Stahls und seiner Produkte. Stahl ist 100% recycelbar und hat praktisch ein ewiges Leben. Sie können den Stahl mit einem weichen Tuch oder Schwämmchen und mit einem normalen verdünnten Reiniger putzen, spülen und trocknen, um seine Eigenschaften zu halten. Eventuelle Kalk- oder Eisenablagerungen des Wassers können leicht mit spezifischen Edelstahlreiniger entfernt werden. Diese sind leicht im Handel erhältlich. Reiniger mit Bleichmittel oder Salzsäure können die natürliche Schutzschicht des Edelstahls beschädigen. Achten Sie darauf, daß Putzkissen auf der Oberfläche der Produkte nie benutzt werden müssen, weil sie Eisenrückstände lassen können, die rosten könnten. Falls Kratzern auf der Oberfläche sei, bitte beachten Sie, daß der Stahl immer mit mechanischen Bearbeitung erzielbar ist, sowohl für die polierte und die satinierte Oberfläche.
ES El acero inoxidable es una aleación de hierro y carbono que, por pasivación, es decir a través de una película protectora que se forma en contacto con el aire, se hace resistente a la corrosión y la acción por agentes externos, sobre todo a la oxidación. Se venden distintos tipos de acero, comúnmente identificados con la sigla AISI (acrónimo inglés del instituto norteamericano para el hierro y el acero - American Iron and Steel Institute) que identifica el tipo con tres cifras (AISI 304, AISI 316, AISI 430, etc.) y la posible letra que muestra la presencia de un particular componente en la estructura de la aleación. CEA ha decidido trabajar con acero AISI 316L para todos sus grifos. L está para low carbon, bajo en carbono, que es lo que impide la penetración de impurezas. AISI 316L es un material inerte (no emite sustancias tóxicas para el medio ambiente o el hombre en contacto con el aire o el agua) que, a diferencia del latón, no necesita tratamientos adicionales (galvanización o barnizado), manteniéndose así puro y extremamente higiénico. CEA ha elegido el acero para respetar los principios de sostenibilidad y protección medioambiental. El acero inoxidable es un material ecológico que se produce con temperaturas más bajas que otros metales. CEA trabaja el acero en frío con máquinas CNC muy precisas, sin termofusión ni sobrecalentamiento. Además de ser 100% reciclable, el acero es prácticamente eterno, gracias a su alta resistencia mecánica. Para conservar las características del acero, es suficiente limpiarlo con una bayeta o una esponja suave y un normal limpiador en crema diluido en agua, aclararlo y luego secarlo. Eventuales depósitos de cal o hierro del agua se eliminan fácilmente con productos específicos para la limpieza del acero inoxidable. Éstos se hallan fácilmente en los supermercados. Detergentes a base de lejía o ácido clorhídrico pueden dañar la pelicula protectora del acero inoxidable. Otra advertencia importante es no utilizar nunca estropajos metálicos que podrían dejar residuos de hierro sobre la superficie de los productos y causar manchas de oxidación. En caso de que la superficie esté rayada, recuérdese que el acero se puede restablecer por tratamiento mecánico en ambos acabados, satinado y pulido.
EN FR Stainless steel is an alloy made by combining iron and carbon that becomes resistant to corrosion from external agents and rust, thanks to passivation, that is a protecting film that steel forms when exposed to air. There are many types of stainless steel, which are commonly identified with AISI (the acronym of the American Iron and Steel Institute) which specifies the kind of steel with a three-digit number (AISI 304, AISI 316, AISI 430, etc.) and then it may be integrated with a letter specifying a particular component in the structure of the alloy. CEA has decided to work with AISI 316L for all its taps, where L stands for low carbon, which prevents impurities from penetrating the alloy structure. AISI 316L is very resistant to corrosion, therefore ideal at seaside and spa areas and wherever pollution is high. Steel is an inert material (it does not send out substances toxic to mankind and the environment when exposed to air or water) which, unlike brass, does not need any further treatment (such as galvanic treatment or varnishing), thus keeping its purity and being extremely hygienic. CEA has chosen steel in compliance with the principles of sustainability and respect of the environment and its resources. Stainless steel is universally recognised as an eco-friendly material that needs far lower temperatures to be produced in comparison to other metals. CEA adopts cold working methods for stainlees steel, with the exclusive help of highly precise numerical control machines. No hot melt treatment is used at CEA, which avoids the resulting thermal overheating. The long-term life of the products confirms the eco-friendliness of stainless steel and its mechanical resistance determines the durability of steel and its products. Not only is steel 100% recyclable, but also almost eternal. To keep its qualities, you just need to clean steel with a soft cloth or sponge and a regular cleaner mixed with some water, then rinse it and wipe it dry. Any possible water-caused limescale or iron deposit can be easily cleaned with specific products for stainless steel. These are easy to find on the market. Bleach or hydrochloric acid may damage the natural protecting film of stainless steel. Make sure you never use metal scouring pads which may leave iron residuals leading to rust on the surface. Please note that in case of scratches, steel can be restored both by polishing and satinising mechanical treatment.
DE
L’acier inoxydable est un alliage à base de fer et carbone que pour passivation, c’est-à-dire à travers un film protecteur qui se forme au contact avec l’air, devient résistant à la corrosion des agents extérieures et de la rouille. Il y a plusieurs types d’acier en vente: ils sont communément identifiés avec le sigle AISI (acronyme anglais de l’institut américain du fer et de l’acier – American Iron and Steel Institute) l’ajout de trois chiffres pour codifier le type (AISI 304, AISI 316, AISI 430 etc.) et d’une lettre pour spécifier la présence d’une composante dans la structure de l’alliage. CEA élit l’AISI 316L comme matériel de toute sa robinetterie, où L signifie low carbon, c’est-à-dire un bas contenu de carbone, qui empêche aux impuretés de pénétrer. L’AISI361L est un type de acier très résistent à la corrosion, donc particulièrement adapté aux zones maritimes, thermales et aux lieux caractérisés par une haute pollution atmosphérique. Il est, en plus, un matériel inerte (il ne dégage pas substances nocives pour l’environnement ou l’homme au contact avec l’air ou l’eau) que, différemment du laiton, n’exige pas des traitements supplémentaires (ni galvaniques ni vernissages) en restant pur et considérablement hygiénique. La choix d’utiliser l’acier réside dans la volonté de respecter les principes de durabilité et sauvegarde de l’environnement et de ses ressources. L’acier inoxydable est universellement considéré un matériel écologique qui pour être produit exige des températures très inférieures à celles utilisées pour la production des outres métaux. CEA, en plus, adopte des mécanismes de travail de ce métal “à froid”, c’est-à-dire avec l’aide exclusive des machines de contrôle numérique de haute précision. Les traitements de thermo-fusion ne sont absolument utilisés, en évitant par conséquent la surchauffe thermique. La résistance mécanique détermine, en effet, la durabilité de l’acier et lui confère aussi la caractéristique de matériel écologique. En plus d’être un matériel recyclable au 100%, ce métal garantit une vie pratiquement éternelle de tous ces produits. Pour garder les caractéristiques de l’acier il suffit de le nettoyer avec un chiffon ou une éponge douce et une crème détergent diluée, le rincer et l’essuyer. Les éventuels dépôts de calcaire ou de fer de l’eau s’éliminent en utilisant des produits spécifiques pour le nettoyage de l’acier, que sont facilement trouvables en commerce. Lessives à base d’eau de javel ou acide hydrochlorique (muriatique) peuvent résulter nuisible, puisque ils causent un détérioration du film naturel protecteur de l’inox. Il est souhaitable de jamais utiliser des pailles de fer abrasives que pourraient relâcher sur la surface des résidus ferreux en donnant origine à des taches de rouille. Toutefois, dans le cas des éventuels rayures de la surface il faut rappeler qu’on peut toujours rétablir l’acier à travers le travail mécanique, soit avec le polissage soit avec le brossage.
Edelstahl ist eine Legierung auf Eisen und Kohlenstoff, die zur Passivierung, das heißt, durch eine Schutzschicht, die in Kontakt mit der Luft gebildet wird, beständig gegen äußere Stoffe und vor allem gegen Rost wird. Auf dem Markt gibt es mehrere Arten, die üblicherweise mit dem Akronym AISI (englischer Akronym für die Amerikanische Anstalt für Eisen und Stahl - American Iron and Steel Institute) identifiziert sind und den Typ mit drei Ziffern (AISI 304, AISI 316, AISI 430, usw.) kodieren; der eventuelle Buchstabe zeigt die Anwesenheit eines bestimmten Bestandteils in der Struktur der Legierung an. CEA hat AISI 316L Edelstahl für alle Armaturen gewählt, wo L für low carbon steht: niedriger Kohlenstoffgehalt, die das Eindringen von Verunreinigungen verhindert. AISI 316 L Edelstahl ist gegen Korrosion sehr widerstandsfähig und ist daher für Meer- und Thermalgebiete und wo Luftverschmutzung hoch 8
9
CEA PROGETTA TECNOLOGIA CEA DESIGNS TECHNOLOGY CEA ENTWIRFT TECHNOLOGIE CEA PROYECTA TECNOLOGÍA CEA CONÇOIT TECNOLOGIE
BOX Sistema di installazione della rubinetteria a parete tramite una scatola vuota a incasso per l'alloggiamento dei tubi flessibili. Il BOX non include cartucce di miscelazione dell’acqua che sono invece fornite con la parte esterna del rubinetto.
PTR (Plumbing Telescopic Regulator)
Giotto / Ziqq / Bar / Gradi / Cartesio / Innovo / Milo360 / Hydroplate The BOX installation system is used for wallmounted taps and includes a built-in empty box where the supply hoses of the hot and cold water are located. The BOX system also allows all working parts of the tap to be located at the front of the wall, which assists with any future service requirements.
Installationssystem Einbauteil Kasten für Wandarmaturen aus Einbauteil für Anschlussschläuche. Die Box beinhaltet keine Mischer-Patrone das wird mit Aufputz-Teilen kommen.
Sistema mural de instalación del grifo con una caja vacía donde se ponen los flexos. BOX no incluye cartuchos para la mezcla de agua que vienen con la parte exterior del grifo.
Système d’installation de la robinetterie murale composé d’une boîte vide à encastrer contenant les tuyaux flexibles. La BOX ne comprend pas les cartouches du mélange de l’eau qui sont fournis avec la partie extérieure du robinet.
Corpo incasso universale che permette una regolazione in profondità nella parete e rende intercambiabili fra loro le collezioni a cui si abbina. Attraverso il PTR si ottiene un vantaggio straordinario nei lavori di cantiere, evitando l’utilizzo di prolunghe e di strumenti da taglio per adattare la parte incasso alla rubinetteria e quindi accorciando i tempi di lavoro. Il PTR è un brevetto CEADESIGN.
The PTR is a universal built-in part that allows adjustability in its depth into the wall and is also interchangeable with a number of collections. The PTR is a great advantage on the building site, it avoids the use of extensions and cutting tools to adapt the built-in part to the taps and also reduces installation time. The PTR is a patent by CEADESIGN.
Integrierte UniversalEinbauteil, erlaubt eine Anpassung in der Wand die macht Kollektionen austauschbaren. PTR ist ein großer Vorteil auf der Baustelle, die Verlängerungskabel und Schneid-Arbeit sind nicht mehr verwendet. Und der Installation Zeit ist reduziert. PTR ist ein Patent von CEADESIGN.
Giotto / Ziqq / Bar Parte empotrada universal que permite regular la profundidad en el muro e intercambiar las colecciones a las que se combina. PTR ofrece una gran ventaja durante las obras, evitando el uso de alargadores y cortadoras para adaptar la parte empotrada al grifo y reduciendo los tiempos de trabajo. PTR es una patente CEADESIGN.
PWF (Pipe Water Fitting) INC Staffa di fissaggio per l’ancoraggio di colonne doccia/vasca, bocche di erogazione, doccini, soffioni su pareti/soffitti in cartongesso e pavimenti.
Ziqq / Bar / Neutra / Asta / Gradi / Cartesio / Innovo / Milo360 / Free + Flex The INC is a fixing bracket used to anchor shower and bathtub fittings, including water spouts, hand showers and shower heads on to the walls, ceilings and floors.
Unterputz Einbauteil für freistehende Dusche oder Badewanne Mischer am Boden Installiert, und auch Duschköpfe zu am Gipskarton Decken befestigen.
Elemento de fijación para sujetar las columnas ducha/bañera, los caños, las teleduchas, los rociadores sobre paredes /techos en escayola y suelos.
IRS (Infrared Sensor) Sistema di rilevazione di presenza a raggi infrarossi alimentato a batteria con voltaggio 9 volt o corrente elettrica, abbinabile a erogazioni da piano, parete, soffitto e pavimento. Il sensore può essere posizionato sul piano o sul fronte di un top e azionabile rispettivamente avvicinando il palmo della mano al sensore o avvicinando il corpo in prossimità del lavabo.
10
The IRS is a presence detection system using infrared technology and is powered with 9 volts or standard electric current. The IRS can be combined with wall, deck or ceiling mounted outlets and can also be used with freestanding taps. The sensor can be placed vertically on the wall or horizontally on the countertop. The sensor is activated when a hand or other body part comes close to the sensor location, which then in turn activates the tap.
Elèment de fixation renforcé pour l’installation des mitigeurs à colonne, des douches de tête mur ou plafond, becs, douchettes, douches de tête au mur, au plafond ou au sol.
Raccordo universale all’impianto idraulico che permette un innesto rapido del rubinetto a parete ed una conseguente velocità e facilità dell’installazione. Con il PWF la miscelazione dell’acqua rimane esterna al muro ovviando ogni tipo di problematica connessa all’installazione della rubinetteria a parete. Il PWF è un brevetto CEADESIGN.
The PWF is a universal fitting that enables a quick and easy connection of the tap to the wall. With PWF system, the mixing parts of the tap, including the cartridge, are located at the front of the wall. The PWF is fully adjustable and this removes any problems of fitting the tap to un-even or un-level walls. It also makes any future service requirements very easy. The PWF is a patent by CEADESIGN.
Corps à encastrer universel permet un réglage de la profondeur dans le mur et la possibilité de changer les collections aux quelles il s’associe. Grâce au PTR on obtient des avantages extraordinaires pour tous les travaux de chantier de construction en réduisant le temps de travail: on évite, en effet, l’utilisation de prolongateurs et d’outils de coupe pour adapter le corps à encastrer à la robinetterie. Le PTR est un brevet de CEADESIGN.
Giotto / Neutra / Circle / Switch Universal-Anschluss an das HydraulischeSystem, die eine schnelle Verbindung von der Mischer Wand und Geschwindigkeit und einfache Installation ermöglicht. PWF Produkt außer Wand Wasser Mischer Teil und werden alle Arten von Problemen über die Montage von Wand Armatur beiseitelasst. Der PWF ist ein Produkt der CEA patentierte.
Sistema de conexión universal para la instalación hidráulica. Permite una colocación rápida del grifo a la pared y una instalación fácil y veloz. Con PWF la mezcla de agua es exterior a la pared y se evitan problemas relacionados con la instalación mural del grifo. PWF es una patente CEADESIGN.
Les raccords instantanés universels des corps d’encastrement des robinets muraux permettent une installation plus rapide et facile. Avec le PWF le système de mélange de l’eau reste à l’extérieur du mur en évitant tous les problèmes liés à l’installation. Le PWF est un brevet de CEADESIGN.
Milo360 / Free + Flex Anwesenheitserkennung mit Infrarot, angetrieben mit 9-Volt oder elektrischen Strom, für alle Installationen (Wand, Top, Decke, Platte). Der Sensor kann gestellt werden auf dem Top oder auf der Vorderseits, die durch Vorlage der Hand am Sensor, bzw. den Körper in der Nähe an der Spüle.
Sistema de detección de presencia por infrarrojo con batería de 9 voltios o por corriente eléctrica, combinable con caños de repisa, murales, de techo y a suelo. El sensor se puede colocar sobre la repisa o en frente de la misma y se acciona respectivamente acercando la mano al sensor o el cuerpo al lavabo.
Système de détection de présence à rayonnements infrarouges alimenté avec une pile de 9 V ou courant électrique, associé à un robinet sur plan, mural, au plafond et au sol. Le capteur peut être positionné sur un plan ou le devant d’un plan. On l’actionne en approchant la paume de la main au mécanisme.
UCS (Universal Cartridge System) Corpo incasso universale per famiglia di prodotti e comune a tre diverse collezioni CEA. Vantaggi: con lo stesso corpo incasso, privo di finitura estetica, è possibile abbinare la parte esterna delle collezioni CARTESIO, INNOVO, MILO360, GASTONE. UCS è un brevetto CEADESIGN.
The UCS is a built-in part used across the CEA tap family, as it is interchangeable between different CEA collections. The UCS can be used with the CARTESIO, INNOVO, MILO360 and GASTONE collections. The UCS is a patent by CEADESIGN.
Cartesio / Innovo / Milo360 / Gastone Unterputz Universal Einbau Produkt gemein mit drei verschiedene Sammlungen CEA. Vorteile: mit dem gleichen Körper (Roh teil ohne ästhetische Oberfläche) als die äußeren Teile der Sammlungen CARTESIO, INNOVO, MILO360, GASTONE sind möglich. UCS ist eine Patent CEADESIGN.
Cuerpo de encastrar universal para familia de productos. Es común a tres diferentes colecciones CEA. Ventajas: con el mismo cuerpo de encastrar, es posible combinar las partes externas de las colecciones CARTESIO, INNOVO, MILO360, GASTONE. UCS es una patente de CEADESIGN.
Corps à encastrement universel par famille de produits et en commun à trois différentes collections CEA. Les avantages: grâce au même corps d’encastrement, sans sa partie esthétique, il rends possible l’association aux collections CARTESIO, INNOVO, MIL0360, GASTONE. UCS est un brevet CEADESIGN. 11
LEGENDA / KEY / SCHLÜSSEL / LEYENDA / LÉGENDE CODICI / CODES / CODESCHLÜSSEL / CÓDIGOS / CODES Modello Model / Modell Modelo / Modèle
Articolo Item / Artikel Artículo / Article
Colore Colour / Farbe Color / Couleur
ICONE / ICONS / IKONE / ICONOs / ICONE
Finitura Finish / Oberflächen Acabado / Finition
CAR
01
/
L*
AST
02
A
S*
Gli articoli contrassegnati da questo simbolo sono a risparmio idrico (da 5 lt/min a 10 lt/min) Articles marked with this symbol are water saving (from 5 lt/min to 10 l/min) Die Serie mit dem Symbol gekennzeichnet machen sparen Wasser (von 5 l/Min bis 10 l/Min) Los artículos marcados con este símbolo, son de ahorro energético (de 5 lt/min a 10 lt/min) Les articles marqués par ce symbole sont à économie d'eau (de 5 l/min à 10 l/min)
Esempio: Example: Beispiel: Ejemplo: Exemple:
CAR 01 L: modello CARTESIO, articolo 01, finitura: L lucidato CAR 01 L: model CARTESIO, article 01, finish: L polished CAR 01 L: Modell CARTESIO, Artikel 01, Oberfläche: L poliert CAR 01 L: modelo CARTESIO, artículo 01, acabado: L pulido CAR 01 L: modèle CARTESIO, article 01, finition: L brillante
Esempio: Example: Beispiel: Ejemplo: Exemple:
AST 02 A S: modello ASTA, articolo 02, colore: A verde acqua, finitura: S satinato AST 02 A S: model ASTA, article 02, colour: A aqua green, finish: S satin AST 02 A S: Modell ASTA, Artikel 02, Farbe: A Aqua Green, Oberflächen: S satiniert AST 02 A S: modelo ASTA, artículo 02, color: A Aqua Green, acabado: S satinado AST 02 A S: modèle ASTA, article 02, couleur: A Aqua Green, finition: S satinée
TABELLA COLORI GOMMA SILICONICA TABLE OF SILICONE RUBBER COLOURS FARBE SILIKON GUMMI LISTE TABLA DE COLORES GOMA SILICÓNICA TABLEAU COULEURS DE CAOUTCHOUC DE SILICONE A
VERDE ACQUA / AQUA GREEN
B
BLU COBALTO / COBALT BLUE
G
GRIGIO ANTRACITE / ANTHRACITE GREY
W
BIANCO / WHITE
Articoli che necessitano di parti incasso (BOX / INC / PWF / PTR / UCS) secondo quanto specificato dalla tabella prodotto Articles that need (BOX / INC / PWF / PTR / UCS) built-in parts as specified in the product chart Artikel, die Einbaukörper (BOX / INC / PWF / PTR / UCS) brauchen, wie in der Tabelle Artículos que necesitan partes empotradas (BOX / INC / PWF / PTR / UCS) como especificado en la tabla de productos Articles qui nécessitent un corps à encastrer (BOX / INC / PWF / PTR / UCS) comme indiqué sur le tableau des produits
* L = lucidato / polished finish / poliert / pulido / brillante * S = satinato / satin finish / satiniert / satinado / satinée
Gli articoli contrassegnati da questo simbolo sono ad alta portata (≥ 30 lt/min) Articles marked with this symbol are high water flow (≥ 30 l/min) Die Serie mit dem Symbol gekennzeichnet ermöglichen eine grosse Wasser Menge (≥ 30 l/Min) Los artículos marcados con este símbolo, son de alto caudal (≥ 30 lt/min) Les articles marqués par ce symbole sont à haut débit d'eau (≥ 30 l/min) Gli articoli contrassegnati da questo simbolo sono utilizzabili sia per il lavabo sia per il riempimento vasca Articles marked with this symbol are suitable for both wash-basin and bathtub Die Artikel mit dem Symbol gekennzeichnet, konnen für beides Waschtisch und Badewanne einsetzbar Los artículos marcados con este símbolo se pueden utilizar tanto para lavabo como para llenado de bañera Les articles marqués par ce symbole se peuvent utiliser soit pour lavabo que pour baignoire Articoli comprensivi di staffa di fissaggio a parete. La staffa di fissaggio semplifica l’installazione del prodotto Articles with wall fixing bracket. Fixing bracket helps product installation Artikel mit Wandeinbau Befestigungselement. Das Befestigungselement erleichtert die Installation des Produkts Árticulos con elemento de fijación a pared. El elemento de fijación simplifica la instalación del producto Articles avec élément de fixation mural. L’élément de fixation facilite l'installation du produit
LEGENDA FLESSIBILI KEY OF HOSES ZEICHENKLAERUNG DER SCHLAEUCHE DIRECTORIO DE FLEXOS LEGENDE DES FLEXIBLES I
TUBO FLESSIBILE IN ACCIAIO INOSSIDABILE / HOSE IN STAINLESS STEEL
C
TUBO FLESSIBILE IN CROMOLUX / HOSE IN CROMOLUX
Articoli con opzione di staffa di fissaggio ausiliaria (INC03) per fissaggio su pareti e controsoffitti in cartongesso e fibrogesso Articles with optional auxiliary fixing bracket (INC03) for mounting on plasterboard and fiber plasterboard false ceilings and walls Artikel mit Befestigungselement (INC03) für die Montage an Wänden und Stuckdecken aus Gipsplatte und Fibra Gipsplatte Árticulos con elemento opcional de fijación auxiliar (INC03) para montaje en paredes y techos de placa de yeso y placa de fibra-yeso Articles avec élément optionnel de fixation auxiliaires (INC03) pour le montage sur murs et plafonds en plâtre et fibre plâtre Articoli con opzione di staffa di fissaggio ausiliaria (FIX01) con regolazione in profondità da utilizzare con staffe di fissaggio in dotazione e/o INC03 per pareti e controsoffitti in cartongesso e fibrogesso Articles with optional auxiliary fixing bracket (FIX01) with regulation in depth to be used with equipped fixing brackets and/or INC03 for plasterboard and fiber plasterboard ceilings and walls Artikel mit Befestigungselement (FIX01) die an seiner Tiefe in der wand eingestellt warden kann. Benutzen mit Befestigungelement INC03 für die Montage an Wänden und Stuckdecken aus Gipsplatte und Fibra Gipsplatte Árticulos con elemento opcional de fijación auxiliar (FIX01) con regulación en profundidad que se utiliza con elemento opcional de fijación en dotación y/o INC03 para paredes y techos de placa de yeso y placa de fibra-yeso Articles avec élément optionnel de fixation auxiliaires (FIX01) a utiliser avec greffes de fixation en dotation et/ou INC03 pour montage sur murs et plafonds en plâtre et fibre plâtre
I colori sono da intendersi come puramente indicativi / Colours are meant as purely indicative Die Farbe sind nur Richtfarbe / Los colores son sólo indicativos / Les couleurs sont purement indicatifs
SET15: Articoli con alternativa di raccordo ausiliario per fissaggio soffioni in battuta al soffitto SET15: Articles with alternative auxiliary connection for shower heads that abut against the ceiling SET15: Artikel mit Befestigungshiilfe alternativ für die Kopfbrause Montage an die Decken SET15: Artículos con elemento alternativo de conexión auxiliar para la instalación de rociadores a techo SET15: Article avec élément alternative de raccord auxiliaire pour installation de pommes de douche posés au plafond SET01 / 02 / 05 / 06 / 07: Kit flessibili e raccordi per gruppi bordo vasca alternativi ai corpi incasso BOX SET01 / 02 / 05 / 06 / 07: Hoses and connections kit for rim-mounted sets, alternative to BOX built -in parts SET01 / 02 / 05 / 06 / 07: Kit Schläuche und Verbindungen für Mischerbatterie für Randbadewanne, alternativ zu BOX einbaukasten SET01 / 02 / 05 / 06 / 07: Kit de flexibles y conexiones para grupos borde bañera, alternativos a cuerpos empotrados BOX SET01 / 02 / 05 / 06 / 07: Kit flexibles et raccords pour groupes sur plage de la baignoire, alternative de boites à encastrer BOX
PREZZO / PRICE CALCULATION / KALKULATION DER PREISE / CÁLCULO DE LOS PRECIOS / CALCUL DES PRIX CALCOLO DEL PREZZO AL PUBBLICO IVA ESCLUSA Moltiplica il valore punto riferito al codice articolo per il coefficiente di calcolo dato con le condizioni di vendita
PUBLIC PRICE CALCULATION VAT EXCLUDED Multiply article value point by the given coefficient given in the sale terms and conditions
KALKULATION DER PREISE OHNE MWST Die Preise sind in Punkten festgestellt: um den Netto Preis zu rechnen, soll man die Punkten mal den Werk Punkt multiplizieren, wie in den Verkaufskondition
CÁLCULO DE LOS PRECIOS SIN IVA Para obtener los precios netos multiplicar los puntos por el coeficiente indicado en las condiciones de venta
CALCUL DES PRIX SANS T.V.A Pour obtenir le prix net il faut multiplier la coefficient par les points indiqués dans les conditions de vente
Articoli installabili anche in verticale Vertical assembly is also possible Artikel, die auch für vertikale montiert werden kann Artículos con instalación tamblén en vertical Installation possible aussi en verticale NEW
12
Articoli nuovi rispetto al listino precedente These articles are new compared with the previous price list Die Artikel sind neu im Vergleich zum vorigen Preisliste Artículos nuevos en comparación con la lista anterior de precios Les articles sont nouveaux en comparaison à la liste de prix précédente
13
BAGNO / BATHROOM
RUBINETTERIA / TAPS
GIOTTO .............................................................
18
ZIQQ ..................................................................
32
BAR ...................................................................
54
NEUTRA ............................................................
72
CIRCLE .............................................................
86
SWITCH .............................................................
92
ASTA .................................................................
98
GRADI ............................................................... 106 CARTESIO ........................................................ 116 INNOVO ............................................................. 138 MILO360 ............................................................ 163 GASTONE ......................................................... 200
17
GIOTTO
PTR SYSTEM
PWF SYSTEM
Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso PTR, brevetto CEADESIGN.
DESIGN NATALINO MALASORTI
/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 5 l/min aerators. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. PTR built-in part system patented by CEADESIGN.
RUBINETTERIA LAVABO E/O BIDET TAPS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET
EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET
MIL45
MIL46
GIO23
GIO21
MIL48
MIL47
FRE25
FRE53
NEU20
FRE51
FRE52
FRE61
MIL68
MIL69
MIL70
MIL112
FRE62
FRE01
FRE03
NEU51
NEU21
FRE04
NEU34
FRE06
MIL113 AST16 AST17 AST18
NEU65
GIO16
GIO17
GIO18
GIO19
GIO44
GIO20
FRE65
FRE66
FRE55
FRE91
FRE56
FRE67
FRE05
GIO11
GIO42
GIO12
GIO13
GIO14
GIO43
FRE71
BAR56
FRE39
FRE49
FRE68
FRE47
NEU68
FRE48
AST09
FRE72 FLX03
BAR54
FLX04
MIL72 FRE09
FLX01
CAR14
NEU05
FRE22
NEU23
FLX02
CAR13
CAR12
BAR52
BAR53
CAR11 CAR85
CAR20 FRE57
CAR86
FRE69 MIL73
GIO45
EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB
GIO10
FRE24
NEU67
NEU66
FRE08 FRE07
RUBINETTo APRI/CHIUDI individual TAP
FRE54 FRE64 GIO22
Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition
GIOTTO + FREE / FLEX = FREE IDEAS
SOFFIONI / SHOWER HEADS
FRE14
GIO15
FRE12
FRE35
FRE40
FRE11
FRE32
FRE31
ast24
FRE15
BAR55
MIL71
FRE10
FRE23
NEU22
CAR19
GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET
FRE58
FRE70
NEU24
FRE13
FRE34
FRE41
BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS
neu26
neu39
ziq52
ziq53 ast11 ast25
KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs
GRUPPI VASCA E/O DOCCIA BATHTUB AND/OR SHOWER SETS BRA01
FRE59
BRA07
FRE19
BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06
FRE60
FRE42
FRE20
MIL91
FLX07
pre01
SWI08
SWI09
AST10
FRE43
DOCCINI / HAND-SHOWERS GIO24
GIO25
GIO26
GRUPPI DOCCIA SHOWER SETS
GIO27
GIO28
GIO29
COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS
ROSETTE DI FINITURA ROSETTE COVERS
GIO30
ROS01
MIL90 GIO31
GIO32
GIO33
GIO34
FRE17
FRE18
FRE38
FRE46
FRE36
FLX05
FLX06
FLX08
NEU32
NEU28
NEU46
SWI07
ROS02
SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS
GIO50
GIO51
GIO52
GIO53
GIO35
GIO36
GIO37
GIO38
GIO39
GIO40
GIO41 IRS01
18
IRS02
IRS03
IRS04
19
GIO 17 S GIO 17 L
950 990
Ø 65
3/8” GAS
3/8” GAS
GIO 23
GIO 18
Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione orientabile H. 210 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout H. 210 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 210 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño orientable H. 210 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 210 mm
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 120 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 120 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 120 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 120 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 120 mm
GIO 23 S GIO 23 L
GIO 18 S GIO 18 L
280 310
PTR 03
500
125
210
Ø 20
650 680
Ø 30
185
Ø 70
Ø 20
15
20
3/8” GAS
FIX 01
195
120
Ø 30
Ø 65
GIO 19
GIO 21
GIO 19 S GIO 19 L
285 315
PTR 03
500
4
20
FIX 01
115
Ø 30
GIO 44 Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 220 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 220 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 220 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 220 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 220 mm
245
Ø 20
230
160
Ø 65
Ø 65
GIO 44 S GIO 44 L
290 320
PTR 03
500
150 Ø 20
4 PTR03
GIO 16
4
20
FIX 01
3/8” GAS 185
Ø 65
170
Ø 30
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 245 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 245 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 245 mm
20
Ø 20
20
185
950 990
150 4 PTR03
160
Ø 65
Ø 20
245
610 640
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 170 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 170 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 170 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 170 mm
150
3/8” GAS
20
115
Ø 70
Miscelatore idroprogressivo 2 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Two-hole hydroprogressive mixer with swivelling spout H. 245 mm Hydroprogressive Zweilocharmatur Mischer mit drehebarem Auslauf H. 245 mm Mezclador hidroprogresivo con 2 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mitigeur hydroprogressif 2 trous avec bec orientable H. 245 mm
GIO 16 S GIO 16 L
150
4 PTR03
185
GIO 21 S GIO 21 L
Ø 65
4
20
15
160
170
255
620 660
Ø 20
GIO 22 S GIO 22 L
225
245
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 245 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 245 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 245 mm
Ø 20
GIO 17
GIOTTO
GIO 22 Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione H. 255 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with spout H. 255 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit Auslauf H. 255 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño H. 255 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec H. 255 mm
115
220
Ø 65
Ø 30
Ø 30 21
GIO 20
GIO 12
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione orientabile L. 170 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout L. 170 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit beweglichen Auslauf L. 170 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño orientable L. 170 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec orientable L. 170 mm
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione orientabile L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with adjustable spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit beweglichen Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño orientable L. 170 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 170 mm
500
GIO 12 S GIO 12 L
380 440
PTR 01
630 20
20
115
170
Ø 65
Ø 30
FIX 01
115
GIO 10
GIO 13
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 120 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 120 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 120 mm Grupo grifería con dos llaves individulaes a muro con caño L. 120 mm Mélangeur mural avec bec L. 120 mm
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 120 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 120 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 120 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 120 mm Mélangeur mural avec bec L. 120 mm
360 405
PTR 01
630
Ø 20
230
4 PTR01
GIO 10 S GIO 10 L
GIO 13 S GIO 13 L
360 405
PTR 02
630
170
Ø 65
Ø 20
120
Ø 65
Ø 65
Ø 30
FIX 01
115
GIO 11
GIO 14
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 170 mm Mélangeur mural avec bec L. 170 mm
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 170 mm Mélangeur mural avec bec L. 170 mm
380 410
PTR 01
630
230 Ø 20
4 PTR01
GIO 11 S GIO 11 L
GIO 14 S GIO 14 L
380 410
PTR 02
630
120
Ø 65
170
Ø 65
Ø 30
FIX 01
Ø 20
115
GIO 42
GIO 43 Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 220 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 220 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 220 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 220 mm Mélangeur mural avec bec L. 220 mm
PTR 01
630
230 Ø 20
4 PTR01
400 425
22
115
220
4
GIO 43 S GIO 43 L
390 415
PTR 02
630
Ø 65
170
Ø 30
Ø 65
225 Ø 20
4
20
20
FIX 01
Ø 65
20
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 220 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 220 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 220 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 220 mm Mélangeur mural avec bec L. 220 mm GIO 42 S GIO 42 L
Ø 30
PTR02
115
Ø 65
225
20
FIX 01
225
4
PTR02
115
Ø 30
20
20
FIX 01
Ø 65
PTR02
FIX 01
230
4
Ø 20
PTR01
PTR 03
150
4
Ø 20
PTR03
300 335
GIOTTO
GIO 20 S GIO 20 L
Ø 65
Ø 65
Ø 30
FIX 01
115
220
Ø 65
Ø 30
Ø 65
23
GIO 15
GIO 25
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione orientabile L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with adjustable spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit beweglichen Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño orientable L. 170 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 170 mm
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca o doccia con doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bath/shower with hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour bain/douche avec douchette
630
GIO 25 S GIO 25 L
510 550
PTR 04
835
A A
B B
G G
I I
W W
35
20
115
170
Ø 65
Ø 30
Ø 65
FIX 01
115 200
FIX 01
GIO 45
4
230
170
255
NEW
Ø 65
Ø 20
775 825
Ø 65 PTR04
Rubinetto monoforo acqua fredda o acqua calda con bocca erogazione H. 255 mm Deck mounted shut-off valve hot or cold water with spout H. 255 mm Einloch Kalt oder Warm Wasserhahn mit Auslauf H. 255 mm Grifería monomando agua fría o caliente con caño H. 255 mm Mitigeur sur plan eau froide ou chaude avec bec H. 255 mm GIO 45 S GIO 45 L
Ø 18
Ø 30
PTR 02
225
4
Ø 20
PTR02
400 440
GIOTTO
GIO 15 S GIO 15 L
15
L.1500
3/8” GAS Ø 70
GIO 24
GIO 26
Gruppo miscelatore idroprogressivo vasca o doccia con doccino Hydroprogressive mixer set for bath/shower with hand shower Hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para bañera/ducha con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour bain/douche avec douchette
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca con bocca erogazione e doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bathtub with spout and hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour baignoire avec bec et douchette
GIO 24 S GIO 24 L
410 450
GIO 26 S GIO 26 L
635 700
PTR 03
500
PTR 05
965
B B
G G
W W
I I
Ø 18
35
Ø 65
I I
W W
150
L.1500
24
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Ø 18
115
Ø 30
PTR03
G G
200
FIX 01
4
B B
170
115 200
FIX 01
A A
4
Ø 20
Ø 65
Ø 65
PTR05
A A
Ø 30
185
310
L.1500
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
25
GIO 27
GIO 50
Gruppo miscelatore idroprogressivo bordo vasca con doccino Rim mounted hydroprogressive mixer set with hand shower Hydroprogressive Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para borde bañera con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour plage de la baignoire avec douchette
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e rubinetto apri/chiudi Thermostatic mixer set with shut-off valve Wandthermostat mit Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con llave de paso Groupe mitigeur thermostatique avec robinet d’arrêt
115
170
FIX 01
4
BOX18
max. 82
220
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt
95
PTR 15
Ø 65
NEW
1.000 PTR15
SET 06
Ø 65
580 655
Ø 60
325
4
20
BOX 19
GIO 51 S GIO 51 L
I I 200
625 735
Ø 18
Ø 65
4
250
GIO 51
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi bordo vasca con doccino Rim mounted set of 2 hydroprogressive mixers with hand shower 2 hydroprogressive Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para borde bañera con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressif pour plage de la baignoire avec douchette
Ø 65
GIO 28
Ø 75
Ø 65
62
GIO 28 S GIO 28 L
PTR14
675
Ø 65
PTR 14
NEW
Ø 40
75
395 450
Ø 40
SET 05
Ø 65
GIO 50 S GIO 50 L
Ø 60
325
20
BOX 18
I I 200
390 410
Ø 65
4
GIOTTO
GIO 27 S GIO 27 L
Ø 18
FIX 01
BOX19 62
115 max. 82
300
GIO 29
GIO 52
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi bordo vasca con bocca erogazione e doccino Rim mounted set of 2 hydroprogressive mixers with spout and hand shower 2 hydroprogressive Wannenrandmischer mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para borde bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressif pour plage de la baignoire avec bec et douchette
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt
GIO 29 S GIO 29 L
810 930
GIO 52 S GIO 52 L
BOX 20
325
PTR 16
SET 05
75
FIX 01
I I
735 825
Ø 75
NEW
1.350
115
Ø 65
Ø 65
4
BOX20 62
400
185 26
330 PTR16
Ø 65 Ø 60
Ø 65
4
20
160
Ø 65
Ø 40
245
Ø 20
Ø 65
Ø 18
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
max. 82
Ø 75 27
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 1/2" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 1/2" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 1/2" Grupo 2 grifos individuales mural con mezcla y conexiones de 1/2" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 1/2"
GIO 53 S GIO 53 L
GIO 32 S GIO 32 L
280 310
PTR 08
500
FIX 01
115
1.665
Ø 65
4
410 PTR17
3/8” GAS
4 PTR06
GIO 34 S GIO 34 L
340 350
4
Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas fredda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection cold water Kaltwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau froide
3/8” GAS
Ø 65
Ø 65
115
GIO 31
GIO 35
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 1/2" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 1/2" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 1/2" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 1/2" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 1/2" eau froide
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/4" gas calda Wall mounted shut-off valve with 3/4"gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 3/4" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/4" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/4" eau chaude
140 155
PTR 07
235
FIX 01
115
4 PTR07
GIO 31 S GIO 31 L
20
GIO 35 S GIO 35 L
140 155
PTR 09
340
FIX 01
115
4 PTR09
FIX 01
Ø 65
Ø 75
20
28
340 350
GIO 34
235
Ø 65
4
Ø 65 Ø 65 Ø 40
Ø 60
Ø 65
GIO 33 S GIO 33 L
GIO 30
PTR 06
Ø 65
Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas calda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection hot water Warmwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau chaude
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 1/2" gas calda Wall mounted shut-off valve with 1/2" gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 1/2" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 1/2" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 1/2" eau chaude 140 155
20
GIO 33
max. 82
GIO 30 S GIO 30 L
145
4
20
115 Ø 65
FIX 01
NEW
20
PTR 17
880 985
PTR08
GIO 32
GIOTTO
GIO 53 Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 4 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 4 shut-off valves Wandthermostat mit 4 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 4 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 4 robinets d’arrêt
20
Ø 65
Ø 65
29
GIO 40
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/4" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 3/4" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 3/4" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/4" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/4" eau froide
Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"
FIX 01
115
385 405
PWF P
220
FIX 01
115
20
25
Ø 65
GIO 37
GIO 41
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 3/4" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 3/4" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 3/4" Grupo grifería con 2 llaves individuales mural con mezclador y conexiones de 3/4" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 3/4"
Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"
PTR 11
680
145
4
GIO 41 S GIO 41 L
Ø 65
75
420 440 25
280 310
PTR11
GIO 37 S GIO 37 L
4
4
340
GIO 40 S GIO 40 L
75
PTR 10
4 PTR10
140 155
Ø 65
3/8" GAS
FIX 01
20
115
Ø 65
Ø 65
GIO 38
ros 01
Miscelatore idroprogressivo a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted hydroprogressive mixer with 1/2" gas connection Wandeinbau hydroprogressive Mischer 1/2" Mezclador hidroprogresivo mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur hydroprogressif mural avec raccord 1/2"
Rosetta di finitura per bocca erogazione a parete Rosette cover for wall mounted spout Abdeckrosette für Wandeinbau Auslauf Embellecedor para caño mural Rosace de finition pour bec mural
140 155
PTR 12
300
4
ROS 01 S ROS 01 L
PTR12
GIO 38 S GIO 38 L
100 105
Ø 52
4 20
ros 02
Miscelatore idroprogressivo a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted hydroprogressive mixer with 3/8" gas connection Hydroprogressive Mischer 3/8" Mezclador hidroprogresivo de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur hydroprogressif sur plan avec raccord 3/8"
Rosetta di finitura per bocca erogazione a piano Rosette cover for deck mounted spout Abdeckrosette für Auslauf Embellecedor para caño de repisa Rosace de finition pour bec sur plan
GIO 39 S GIO 39 L
ROS 02 S ROS 02 L
4
340 350
20
GIO 39
3/8” GAS
30
Ø 65
115
Ø 65
125 130
4
FIX 01
GIOTTO
GIO 36 S GIO 36 L
PWFP
GIO 36
Ø 45
31
ZIQQ
Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition
ZIQQ + FREE / FLEX = FREE IDEAS PTR SYSTEM
DESIGN MARIO TESSAROLLO DANIELA LORATO
Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso PTR, brevetto CEADESIGN.
/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 5 l/min aerators. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. PTR built-in part system patented by CEADESIGN.
EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET
MIL45
MIL46
MIL48
MIL47
FRE25
FRE53
NEU20
FRE51
FRE52
FRE61
MIL68
MIL69
MIL70
FRE62
FRE01
FRE03
NEU51
NEU21
FRE04
NEU34
NEU65
FRE05
FRE24
NEU67
NEU66
FRE47
NEU68
FRE48
AST09
FLX01
CAR14
FLX02
CAR13
BAR52
BAR53
RUBINETTERIA LAVABO E/O BIDET TAPS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET
ZIQ36
ZIQ32
ZIQ37
ZIQ38
ZIQ34
ZIQ39
ZIQ10
ZIQ40
ZIQ11
ZIQ54
ZIQ12
ZIQ70
ZIQ26
MIL112
FRE06
MIL113 AST16 AST17 AST18
FRE08 FRE07
ZIQ27
ZIQ58
ZIQ28
ZIQ29
ZIQ30
ZIQ59
BAR54
BAR56
ZIQ55
ZIQ03
ZIQ04
ZIQ05
FLX04
NEU05
CAR12
CAR11 CAR85
CAR86
FRE39
FRE49
ZIQ31 FRE65
FRE66
FRE55
FRE91
FRE56
FRE67
FRE68
EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB ZIQ02
FRE72 FLX03
ZIQ41
FRE54 FRE64
ZIQ01
FRE71
ZIQ56
ZIQ06
ZIQ07
ZIQ08
ZIQ57
MIL72 FRE09
FRE22
NEU23
CAR20 FRE57
FRE69 MIL73
SOFFIONI / SHOWER HEADS
ZIQ09
RUBINETTo APRI/CHIUDI individual TAP
FRE14 FRE12
FRE35
FRE40
FRE11
FRE32
FRE31
FRE15 ZIQ69 BAR55
MIL71
FRE10
FRE23
NEU22
CAR19
GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET GRUPPI VASCA E/O DOCCIA BATHTUB AND/OR SHOWER SETS
FRE58
FRE70
NEU24
FRE13
FRE34
FRE41
BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS
neu26
BRA07
ast24
ast25 ast11
KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs
BRA01
FRE59
neu39
FRE19
BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06
FRE60
FRE42
FRE20
MIL91
FLX07
pre01
SWI08
SWI09
AST10
FRE43
DOCCINI / HAND-SHOWERS
ZIQ42
ZIQ43
ZIQ44
GRUPPI DOCCIA SHOWER SETS
ZIQ45
ZIQ46
ZIQ47
ZIQ48
COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS
ZIQ49
SOFFIONI SHOWER HEADS
ZIQ50
ZIQ51
ROSETTE DI FINITURA ROSETTE COVERS MIL90
ZIQ75
ZIQ76
ZIQ77
ZIQ78
ZIQ13
ZIQ14
ZIQ23
ZIQ24
ZIQ15
ZIQ25
ZIQ16
ZIQ18
ZIQ17
ZIQ19
FRE18
FRE38
FRE46
FRE36
FLX05
FLX06
FLX08
NEU32
NEU28
NEU46
SWI07
SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS
ZIQ52
ZIQ53
ROS01
ROS02
ROS03 IRS01
32
FRE17
IRS02
IRS03
IRS04
33
335 375
ZIQ 40 S ZIQ 40 L
2.5
Ø 40
385 440
2.5
70
115
Ø 20
3/8” GAS
3/8” GAS Ø 45
110
ziq 37
ziq 54 Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 355 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 355 mm Einloch Mischer für Aufsatzbecken H. 355 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 355 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 355 mm
355 380
ZIQ 54 S ZIQ 54 L
435 490
2.5
45
115
Ø 40
Ø 20
Ø 45
225
Miscelatore idroprogressivo monoforo H. 115 mm Deck mounted hydroprogressive mixer H. 115 mm Hydroprogressive Einloch Mischer H. 115 mm Mezclador hidroprogresivo monomando H. 115 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan H. 115 mm ZIQ 37 S ZIQ 37 L
ZIQQ
ZIQ 36 S ZIQ 36 L
Ø 20
Ø 40
Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 315 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 315 mm Einloch Mischer für Aufsatzbecken H. 315 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 315 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 315 mm
245
ziq 40
315
ziq 36 Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione orientabile H. 115 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout H. 115 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 115 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño orientable H. 115 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 115 mm
3/8” GAS Ø 20 Ø 45
130
285
355 Ø 20
Ø 40
390 425
2.5
2.5
90
155
ZIQ 38 S ZIQ 38 L
Ø 40
ziq 38 Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione orientabile H. 155 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout H. 155 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 155 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño orientable H. 155 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 155 mm
3/8” GAS
3/8” GAS Ø 45
160
225
Ø 45
ziq 39 Miscelatore idroprogressivo monoforo H. 155 mm Deck mounted hydroprogressive mixer H. 155 mm Hydroprogressive Einloch Mischer H. 155 mm Mezclador hidroprogresivo monomando H. 155 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan H. 155 mm Ø 20
Ø 40
370 395
2.5
85
155
ZIQ 39 S ZIQ 39 L
3/8” GAS 150 34
Ø 45 35
Miscelatore idroprogressivo 2 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Two-hole hydroprogressive mixer with swivelling spout H. 245 mm Hydroprogressive Zweilocharmatur Mischer mit drehebarem Auslauf H. 245 mm Mezclador hidroprogresivo con 2 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mitigeur hydroprogressif 2 trous avec bec orientable H. 245 mm
ZIQ 70 S ZIQ 70 L
ZIQ 32 S ZIQ 32 L
625 650
65
Ø 20
4
25
160
NEW
245
655 775
Ø 20
ZIQ 32
Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 515 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 515 mm Einloch Mischer für Aufsatzbecken H. 515 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 515 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 515 mm
ZIQQ
ziq 70
3/8” GAS 140
165
ZIQ 34
65
4
25
2.5 3/8” GAS
Ø 20
585 610
160
ZIQ 34 S ZIQ 34 L
140
245
445
515
Ø 40
Miscelatore idroprogressivo 2 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Two-hole hydroprogressive mixer with swivelling spout H. 245 mm Hydroprogressive Zweilocharmatur Mischer mit drehebarem Auslauf H. 245 mm Mezclador hidroprogresivo con 2 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mitigeur hydroprogressif 2 trous avec bec orientable H. 245 mm
3/8” GAS Ø 45
225
ziq 41
Ø 30
Ø 52
165
ZIQ 10
65
65
Ø 20
220
975 995
4
INC 01
ZIQ 10 S ZIQ 10 L
25
705 825
160
ZIQ 41 S ZIQ 41 L
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 245 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 245 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 245 mm
Ø 20
245
Miscelatore idroprogressivo a colonna da pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing hydroprogressive mixer for washbasin H. 1100 mm Hydroprogressive Mischer für freistehende Waschbecken H. 1100 mm Mezclador hidroprogresivo a suelo para lavabo H. 1100 mm Mitigeur hydroprogressif lavabo montage au sol H. 1100 mm
210
165
Ø 40
ZIQ 11 Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 245 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 245 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 245 mm
65
INC01 255 36
65
4
10
25
160
885 905
245
ZIQ 11 S ZIQ 11 L
210
Ø 20
1025
1100
3/8” GAS
3/8” GAS Ø 100
165
Ø 30
Ø 30
Ø 30 37
ziq 12
ZIQ 28
500
FIX 01
115
Ø 30
Ø 30
ziq 26
ZIQ 29
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 120 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 120 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 120 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 120 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 120 mm
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 120 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 120 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 120 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 120 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 120 mm
115
320 335
PTR 03
500
FIX 01
115
140
25 120
ziq 27
ZIQ 30
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 170 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 170 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 170 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 170 mm
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 170 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 170 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 170 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 170 mm
500
FIX 01
115
4
ZIQ 30 S ZIQ 30 L
325 340
PTR 03
500
FIX 01
115
170
ziq 58
ZIQ 59
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 220 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 220 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 220 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 220 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 220 mm
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 220 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 220 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 220 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 220 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 220 mm
FIX 01
115
25 220
140
4
ZIQ 59 S ZIQ 59 L
330 345
PTR 03
500
FIX 01
115
170
Ø 20
52
500
4
30
PTR 03
Ø 20
PTR03
340 370
Ø 20
Ø 30
140
25
ZIQ 58 S ZIQ 58 L
Ø 52
120
52
PTR 03
Ø 20
30
335 365
PTR03
ZIQ 27 S ZIQ 27 L
Ø 20
140
4
PTR03
FIX 01
ZIQ 29 S ZIQ 29 L
Ø 52
Ø 30
140
4 PTR03
500
4
52
PTR 03
Ø 20
30
330 360
PTR03
ZIQ 26 S ZIQ 26 L
170
PTR03
Ø 30
165
140
25
3/8” GAS
38
PTR 03
4
Ø 20
52
65
360 385
4
25
160
65
ZIQ 28 S ZIQ 28 L
30
Ø 20
245
885 905
ZIQQ
ZIQ 12 S ZIQ 12 L
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione orientabile L. 170 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout L. 170 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit beweglichen Auslauf L. 170 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño orientable L. 170 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec orientable L. 170 mm
190
PTR03
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 245 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 245 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 245 mm
140 220
Ø 52
Ø 30
39
ziq 31
ZIQ 03
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione orientabile L. 170 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout L. 170 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit beweglichen Auslauf L. 170 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño orientable L. 170 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec orientable L. 170 mm
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione orientabile L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with adjustable spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit beweglichen Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño orientable L. 170 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 170 mm
FIX 01
115
500 555
PTR 01
630
FIX 01
115
4
Ø 20
30
500
ZIQ 03 S ZIQ 03 L
PTR01
PTR 03
140
4
Ø 20
PTR03
335 370
ZIQQ
ZIQ 31 S ZIQ 31 L
210
25 Ø 52
ziq 01
ZIQ 04
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 120 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 120 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 120 mm Grupo grifería con dos llaves individulaes a muro con caño L. 120 mm Mélangeur mural avec bec L. 120 mm
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 120 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 120 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 120 mm Grupo grifería con dos llaves individulaes a muro con caño L. 120 mm Mélangeur mural avec bec L. 120 mm
FIX 01
115
ZIQ 04 S ZIQ 04 L
410 490
PTR 01
630
FIX 01
115
210
120
ziq 02
ZIQ 05
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 170 mm Mélangeur mural avec bec L. 170 mm
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 170 mm Mélangeur mural avec bec L. 170 mm
PTR 01
630
FIX 01
115
Ø 20
4
ZIQ 05 S ZIQ 05 L
425 495
PTR 01
630
FIX 01
115
170
ziq 55
ZIQ 56
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 220 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 220 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 220 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 220 mm Mélangeur mural avec bec L. 220 mm
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 220 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 220 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 220 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 220 mm Mélangeur mural avec bec L. 220 mm
630
FIX 01
115
4
25 220
Ø 30
Ø 30
210 Ø 20
4
ZIQ 56 S ZIQ 56 L
435 505
PTR 01
630
FIX 01
115
170
Ø 30
Ø 30
Ø 30
210 Ø 20
30
PTR 01
Ø 20
PTR01
450 540
Ø 30
210
25
ZIQ 55 S ZIQ 55 L
120
30
435 520
PTR01
ZIQ 02 S ZIQ 02 L
Ø 20
210
4
PTR01
630
4
4 PTR01
PTR 01
Ø 20
170
30
420 515
PTR01
ZIQ 01 S ZIQ 01 L
25
40
Ø 30
PTR01
170
210 220
Ø 30
Ø 30
Ø 30
41
ziq 06
ZIQ 09
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione orientabile L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with adjustable spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit beweglichen Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño orientable L. 170 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 170 mm
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione orientabile L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with adjustable spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit beweglichen Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño orientable L. 170 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 170 mm
FIX 01
115
Ø 30
170
Ø 30
Ø 30
ZIQ 09 S ZIQ 09 L
470 530
PTR 02
630
FIX 01
115
170
ziq 07
ZIQ 69
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 120 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 120 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 120 mm Grupo grifería con dos llaves individulaes a muro con caño L. 120 mm Mélangeur mural avec bec L. 120 mm
Rubinetto monoforo acqua fredda o acqua calda con bocca erogazione H. 155 mm Deck mounted shut-off valve hot or cold water with spout H. 155 mm Einloch Kalt oder Warm Wasserhahn mit Auslauf H. 155 mm Grifería monomando agua fría o caliente con caño H. 155 mm Mitigeur sur plan eau froide ou chaude avec bec H. 155 mm
FIX 01
115
370 395
Ø 30
Ø 20
NEW
2.5
630
ZIQ 69 S ZIQ 69 L
155
PTR 02
Ø 20
190
4
Ø 30
85
410 490
Ø 30
PTR02
ZIQ 07 S ZIQ 07 L
190
4
Ø 20
Ø 40
630
210
4
PTR02
PTR 01
Ø 20
PTR01
470 530
ZIQQ
ZIQ 06 S ZIQ 06 L
Ø 30
120
Ø 30
3/8” GAS
Ø 30
Ø 45
155
ziq 08
ZIQ 42
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 170 mm Mélangeur mural avec bec L. 170 mm
Gruppo miscelatore idroprogressivo vasca o doccia con doccino Hydroprogressive mixer set for bath/shower with hand shower Hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para bañera/ducha con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour bain/douche avec douchette
425 495
PTR 02
630
Ø 20
190
4 PTR02
ZIQ 08 S ZIQ 08 L
ZIQ 42 S ZIQ 42 L
470 495
PTR 03
500
A A
B B
G G
W W
I I
Ø 18
35 Ø 30
170
115
Ø 30
Ø 30
FIX 01
115 200
ziq 57
42
435 505
PTR 02
630
FIX 01
115
152
Ø 20
190
4 PTR02
ZIQ 57 S ZIQ 57 L
PTR03
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 220 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 220 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 220 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 220 mm Mélangeur mural avec bec L. 220 mm
65
4
52
FIX 01
220
L.1500
Ø 30
Ø 30
Ø 30
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
43
ziq 43
ZIQ 45
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca o doccia con doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bath/shower with hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour bain/douche avec douchette
Gruppo miscelatore idroprogressivo bordo vasca con doccino Rim mounted hydroprogressive mixer set with hand shower Hydroprogressive Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para borde bañera con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour plage de la baignoire avec douchette
ZIQ 43 S ZIQ 43 L
655 685
ZIQ 45 S ZIQ 45 L
460 500
PTR 04
835
BOX 18
325
SET 05
75
G G
W W
I I
I I 200
B B
ZIQQ
A A
Ø 18
65
Ø 18
FIX 01
115
4
25
35
BOX18 220
65
65
ZIQ 46 52
PTR04
4
232
ZIQ 46 S ZIQ 46 L
770 865
BOX 19
325
SET 06
95
Ø 18
I I 65
65
4
25
L.1500
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi bordo vasca con doccino Rim mounted set of 2 hydroprogressive mixers with hand shower 2 hydroprogressive Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para borde bañera con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressif pour plage de la baignoire avec douchette
200
200
62
BOX19 62
300
ziq 44
ZIQ 47
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca con bocca erogazione e doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bathtub with spout and hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour baignoire avec bec et douchette
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi bordo vasca con bocca erogazione e doccino Rim mounted set of 2 hydroprogressive mixers with spout and hand shower 2 hydroprogressive Wannenrandmischer mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para borde bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressif pour plage de la baignoire avec bec et douchette
ZIQ 44 S ZIQ 44 L
785 835
ZIQ 47 S ZIQ 47 L
PTR 05
965
A A
B B
G G
W W
I I
170
BOX 20
325
SET 05
75
I I
Ø 18
115
4
Ø 20
65
65
52
PTR05
200
FIX 01
950 1.065
Ø 18
245
Ø 20
332
65
4
L.1500
25
160
65
BOX20 62
400
185 44
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
45
ziq 48
ZIQ 50
Gruppo miscelatore idroprogressivo vasca o doccia con doccino Hydroprogressive mixer set for bath/shower with hand shower Hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para bañera/ducha con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour bain/douche avec douchette
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca con bocca erogazione e doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bathtub with spout and hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour baignoire avec bec et douchette
ZIQ 48 S ZIQ 48 L
440 470
ZIQ 50 S ZIQ 50 L
715 750
PTR 03
500
PTR 05
965
G G
W W
I I
G G
I I
Ø 18
115 200
FIX 01
Ø 30
PTR03
4
Ø 20
Ø 52
140
310
L.1500
L.1500
ziq 49
ZIQ 51
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca o doccia con doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bath/shower with hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour bain/douche avec douchette
Miscelatore idroprogressivo a colonna per vasca con doccino H. 850 mm Free-standing hydroprogressive mixer for bathtub with hand shower H. 850 mm Freistehende hydroprogressive Badewannenarmatur mit Handbrause H. 850 mm Mezclador hidroprogresivo a suelo para bañera con teleducha H. 850 mm Mitigeur hydroprogressif baignoire montage au sol avec douchette H. 850 mm
ZIQ 49 S ZIQ 49 L
550 585
ZIQ 51 S ZIQ 51 L
PTR 04
835
A A
B B
G G
W W
I I
INC 01
1.105 1.210
A A
B B
G G
W W
I I
166 Ø 20
220
Ø 18
35
115
775
Ø 30
Ø 40
Ø 52
850
Ø 52
4 PTR04
200
FIX 01
Ø 52
PTR05
Ø 52
4
W W
170
115 200
B B
Ø 18
35
FIX 01
A A
Ø 30
B B
ZIQQ
A A
220
10
L.1500
INC01 255 46
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Ø 100 47
ZIQ 75
ZIQ 78
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e rubinetto apri/chiudi Thermostatic mixer set with shut-off valve Wandthermostat mit Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con llave de paso Groupe mitigeur thermostatique avec robinet d’arrêt
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 4 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 4 shut-off valves Wandthermostat mit 4 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 4 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 4 robinets d’arrêt
Ø 60
4
170
115
ZIQ 78 S ZIQ 78 L
1.020 1.105
PTR 17
1.665
NEW
PTR14
FIX 01
Ø 40
675 Ø 40
PTR 14
NEW
Ø 60
405 460
ZIQQ
ZIQ 75 S ZIQ 75 L
FIX 01 max. 82
115 Ø 40 Ø 40
250
PTR17
Ø 40
Ø 60
Ø 40
PTR15
1.000
115 max. 82
max. 82
Ø 75
ZIQ 77
ZIQ 13
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 1/2" gas calda Wall mounted shut-off valve with 1/2" gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 1/2" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 1/2" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 1/2" eau chaude
ZIQ 77 S ZIQ 77 L
ZIQ 13 S ZIQ 13 L
170 195
PTR 06
235
NEW
4
65
815 890
Ø 75
PTR06
FIX 01
Ø 40
Ø 40 Ø 40
NEW
Ø 60
PTR 15
625 675
Ø 60
4
410
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt
Ø 40
ZIQ 76
ZIQ 76 S ZIQ 76 L
Ø 60
4
Ø 75
PTR 16
1.350
Ø 30
25
115
FIX 01
Ø 60
4
115
ZIQ 14
ZIQ 14 S ZIQ 14 L
170 195
PTR 07
235
FIX 01
115
4
PTR16
Ø 40
Ø 60
65
Ø 40
330
Ø 40
Ø 40
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 1/2" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 1/2" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 1/2" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 1/2" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 1/2" eau froide
PTR07
FIX 01
max. 82 48
25
Ø 30
Ø 75 49
ZIQ 24
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 1/2" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 1/2" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 1/2" Grupo 2 grifos individuales mural con mezcla y conexiones de 1/2" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 1/2"
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/4" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 3/4" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 3/4" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/4" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/4" eau froide
PTR 10
340
FIX 01
115
25 Ø 30
Ø 30
ZIQ 25
Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas calda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection hot water Warmwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau chaude
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 3/4" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 3/4" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 3/4" Grupo grifería con 2 llaves individuales mural con mezclador y conexiones de 3/4" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 3/4"
4
25
3/8” GAS
ZIQ 25 S ZIQ 25 L
410 430
PTR 11
680
FIX 01
115
Ø 30
ZIQ 17
ZIQ 18
Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas fredda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection cold water Kaltwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau froide
Miscelatore idroprogressivo a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted hydroprogressive mixer with 1/2" gas connection Wandeinbau hydroprogressive Mischer 1/2" Mezclador hidroprogresivo mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur hydroprogressif mural avec raccord 1/2" 65
ZIQ 18 S ZIQ 18 L
205 215
PTR 12
300 25
4
FIX 01
ZIQ 19
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/4" gas calda Wall mounted shut-off valve with 3/4"gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 3/4" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/4" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/4" eau chaude
Miscelatore idroprogressivo a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted hydroprogressive mixer with 3/8" gas connection Hydroprogressive Mischer 3/8" Mezclador hidroprogresivo de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur hydroprogressif sur plan avec raccord 3/8"
25
FIX 01
ZIQ 19 S ZIQ 19 L
65
370 395 25
PTR09
340
65
PTR 09
4
Ø 52
Ø 52
115
ZIQ 23
205 215
Ø 52
4
Ø 30
3/8” GAS
ZIQ 23 S ZIQ 23 L
Ø 52
25
65
370 390 25
ZIQ 17 S ZIQ 17 L
130 4
65
65
370 390
Ø 52
PTR12
25
ZIQ 16
ZIQ 16 S ZIQ 16 L
50
4
4
115
205 215
PTR11
FIX 01
ZIQ 24 S ZIQ 24 L
65
500
PTR08
PTR 08
110 4
65
340 390
ZIQQ
ZIQ 15 S ZIQ 15 L
PTR10
ZIQ 15
3/8” GAS
Ø 52
115
51
ZIQ 52
ros 03
Soffione doccia orientabile in Delrin® con getto a pioggia P. (130 mm) Adjustable Delrin® shower head with rain jet P. (130 mm) Bewegliche Kopfbrause aus Delrin® mit Regenshower L. (130 mm) Rociador orientable en Delrin® con efecto lluvia P. (130 mm) Douche de tête orientable en Delrin® avec jet pluie P. (130 mm)
Rosetta di finitura per comando a parete/piano Rosette cover for wall/deck mounted control Abdeckrosette für Wandeinbau/Deckeinbau Armatur Embellecedor para mando mural/de repisa Rosace de finition pour commande mural/sur plan
110
ROS 03 S ROS 03 L
1/2” GAS
INC 03
17
105 110
180
560 580
ZIQQ
ZIQ 52 S ZIQ 52 L
25
4
Ø 52
80
(130)
ZIQ 53 Soffione doccia orientabile in Delrin® con getto a pioggia P. (130 mm) Adjustable Delrin® shower head with rain jet P. (130 mm) Bewegliche Kopfbrause aus Delrin® mit Regenshower L. (130 mm) Rociador orientable en Delrin® con efecto lluvia P. (130 mm) Douche de tête orientable en Delrin® avec jet pluie P. (130 mm)
INC 03
110
17
30 1/2” GAS
680 700 180
ZIQ 53 S ZIQ 53 L
80
(130)
ros 01 Rosetta di finitura per bocca erogazione a parete Rosette cover for wall mounted spout Abdeckrosette für Wandeinbau Auslauf Embellecedor para caño mural Rosace de finition pour bec mural ROS 01 S ROS 01 L
100 105
Ø 52
4
ros 02
ROS 02 S ROS 02 L
125 130
4
Rosetta di finitura per bocca erogazione a piano Rosette cover for deck mounted spout Abdeckrosette für Auslauf Embellecedor para caño de repisa Rosace de finition pour bec sur plan
Ø 45
52
53
BAR
PTR SYSTEM
DESIGN NATALINO MALASORTI
Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 7 lt/min, con getto a vela d'acqua. Sistema ad incasso PTR, brevetto CEADESIGN.
/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 7 l/min aerators, with waterfall jets. PTR built-in part system patented by CEADESIGN.
RUBINETTERIA LAVABO E/O BIDET TAPS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET
BAR30
BAR13
Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition
BAR + FREE / FLEX = FREE IDEAS
BAR31
BAR19
BAR14
MIL45
MIL46
BAR24
MIL47
FRE25
FRE53
NEU20
FRE51
FRE52
FRE61
BAR28
BAR16
BAR29
MIL68
MIL69
MIL70
FRE62
FRE01
FRE03
NEU51
NEU21
FRE04
NEU34
NEU65
FRE05
BAR17
FRE47
NEU68
FRE48
AST09
FLX01
CAR14
FLX02
CAR13
BAR25
MIL112
FRE06
MIL113 AST16 AST17 AST18
FRE08 FRE07
FRE71
FRE72 FLX03
FLX04
NEU05
CAR12
CAR11 CAR85
CAR86
BAR18
FRE65
FRE66
FRE55
FRE91
FRE56
FRE67
FRE68
FRE39
FRE49
MIL72 FRE09
FRE22
NEU23
CAR20 FRE57
FRE69 MIL73
BAR26
SOFFIONI / SHOWER HEADS
FRE12
RUBINETTERIA vasca E/O doccia bathtub AND/OR shower sets
FRE35
FRE40
FRE11
FRE32
FRE31
ast24
FRE14
FRE15
MIL71
FRE10
FRE23
NEU22
CAR19
GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET BAR33
NEU67
NEU66
EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB
BAR32
FRE24
BAR60
FRE54 FRE64 BAR23
MIL48
RUBINETTo APRI/CHIUDI individual TAP
BAR20
BAR15
EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET
BAR34
BAR35
BAR36
BAR37
BAR38
BAR39
FRE70
NEU24
FRE13
FRE34
FRE41
BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS
neu26
neu39
ziq52
ziq53 ast11 ast25
KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs
BAR40 BRA01
FRE59
GRUPPI DOCCIA SHOWER SETS
FRE58
FRE19
FRE20
MIL91
FLX07
pre01
SWI08
SWI09
AST10
FRE43
COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS BRA07
BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06
FRE60
FRE42
DOCCINI / HAND-SHOWERS
BAR02
BAR41
BAR65
BAR66
BAR67
BAR68
BAR42
BAR43
BAR47
BAR48
BAR44
BAR49
BAR45
BAR50
BAR46
BAR51
MIL90
MISCELATORI TERMOSTATICI THERMOSTATIC MIXERS
TRM04
54
EROGATORE VASCA WATER OUTLET FOR BATHTUB
BAR55
EROGATORI LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET
BAR52
BAR53
BAR54
BAR56
FRE17
FRE18
FRE38
FRE46
FRE36
FLX05
FLX06
FLX08
NEU32
NEU28
NEU46
SWI07
SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS
IRS01
IRS02
IRS03
IRS04
55
BAR 28
Miscelatore idroprogressivo monoforo H. 145 mm Deck mounted hydroprogressive mixer H. 145 mm Hydroprogressive Einloch Mischer H. 145 mm Mezclador hidroprogresivo monomando H. 145 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan H. 145 mm
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione H. 115 mm Three-hole mixer with spout H. 115 mm Dreiloch Armatur mit Auslauf H. 115 mm Grifería con 3 orificios con caño H. 115 mm Mélangeur 3 trous avec bec H. 115 mm
BAR 30 S BAR 30 L
BAR 28 S BAR 28 L
935 995
230
Ø 52
4
35 4
3/8” GAS
3/8” GAS 52
135
BAR 31
BAR 29
Miscelatore idroprogressivo monoforo H. 95 mm Deck mounted hydroprogressive mixer H. 95 mm Hydroprogressive Einloch Mischer H. 95 mm Mezclador hidroprogresivo monomando H. 95 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan H. 95 mm
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione H. 115 mm Three-hole mixer with spout H. 115 mm Dreiloch Armatur mit Auslauf H. 115 mm Grifería con 3 orificios con caño H. 115 mm Mélangeur 3 trous avec bec H. 115 mm
BAR 31 S BAR 31 L
BAR 29 S BAR 29 L
935 995
210
115
Ø 52
4
3/8” GAS
3/8” GAS
BAR 13
Rubinetteria 2 fori idroprogressiva con bocca erogazione H. 115 mm Two-hole hydroprogressive mixer with spout H. 115 mm Zweiloch Armatur mit hydroprogressiven Mischer und Auslauf H. 115 mm Grifería hidroprogresiva con 2 orificios con caño H. 115 mm Mitigeur hydroprogressif 2 trous avec bec H. 115 mm
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 105 mm, montaggio verticale Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 105 mm, vertically assembled Hydroprogressive Wandmischer mit Auslauf L. 105 mm, Vertikal Montage Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 105 mm, montaje vertical Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 105 mm, montage vertical
PTR 03
500
FIX 01
115
35
130
105
BAR 20
BAR 14
Rubinetteria 2 fori idroprogressiva con bocca erogazione H. 115 mm Two-hole hydroprogressive mixer with spout H. 115 mm Zweiloch Armatur mit hydroprogressiven Mischer und Auslauf H. 115 mm Grifería hidroprogresiva con 2 orificios con caño H. 115 mm Mitigeur hydroprogressif 2 trous avec bec H. 115 mm
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 105 mm, montaggio orizzontale Wall mounted hidroprogressive mixer with spout L. 105 mm, horizontally assembled Hydroprogressive Wandmischer mit Auslauf L. 105 mm, Horizontal Montage Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 105 mm, montaje orizontal Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 105 mm, montage horizontal
110
Ø 52
BAR 14 S BAR 14 L
465 500
PTR 03
500
4 PTR03
130
11
895 960
35
150
4
35
52
52
135
115
150
465 500
4
35
110
115
Ø 52
BAR 13 S BAR 13 L
11
52
905 975
4
PTR03
BAR 19
3/8” GAS
3/8” GAS 135 56
52
135
52
110
BAR 20 S BAR 20 L
Ø 52
4
35
60
95
530 570
52
110
130
BAR 19 S BAR 19 L
Ø 52
110
115
110
145
700 750
BAR
BAR 30
FIX 01
115
105
52 57
BAR 15
BAR 23
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 155 mm, montaggio verticale Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 155 mm, vertically assembled Hydroprogressive Wandmischer mit Auslauf L. 155 mm, vertikal Montage Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 155 mm, montaje vertical Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 155 mm, montage vertical
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 105 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 105 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 105 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 105 mm Mélangeur mural avec bec L. 105 mm
35
570 610
PTR 01
630
FIX 01
115
230 4 PTR01
115
BAR 23 S BAR 23 L
11
FIX 01
150
500
PTR03
PTR 03
11
475 510
Ø 52
105
52
BAR
BAR 15 S BAR 15 L
4
Ø 52
52
155
BAR 16
BAR 24
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 155 mm, montaggio orizzontale Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 155 mm, horizontally assembled Hydroprogressive Wandmischer mit Auslauf L. 155 mm, horizontal Montage Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 155 mm, montaje orizontal Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 155 mm, montage horizontal
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 155 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 155 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 155 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 155 mm Mélangeur mural avec bec L. 155 mm 590 635
PTR 01
630
FIX 01
115
230 4 PTR01
BAR 24 S BAR 24 L
11
500
52
PTR 03
4 PTR03
475 510
11
BAR 16 S BAR 16 L
150
35
Ø 52
155
BAR 17
BAR 25
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 105 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 105 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 105 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 105 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 105 mm
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 105 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 105 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 105 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 105 mm Mélangeur mural avec bec L. 105 mm
500
FIX 01
115
Ø 52
105
570 610
PTR 02
630
FIX 01
115
210
52
BAR 26 Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 155 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 155 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 155 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 155 mm Mélangeur mural avec bec L. 155 mm
FIX 01
115
Ø 52
BAR 26 S BAR 26 L
590 635
PTR 02
630
FIX 01
115
52
52
Ø 52
210 4 11
500
PTR03
PTR 03
150 4 11
480 495
Ø 52
105
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 155 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 155 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 155 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 155 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 155 mm BAR 18 S BAR 18 L
52
4
BAR 18
155
58
BAR 25 S BAR 25 L
11
PTR 03
150 4 PTR03
450 475 11
BAR 17 S BAR 17 L
Ø 52
PTR02
155
115
PTR02
FIX 01
155
Ø 52
52
Ø 52
59
BAR 60
BAR 33
Rubinetto monoforo acqua fredda o acqua calda con bocca erogazione H. 145 mm Deck mounted shut-off valve hot or cold water with spout H. 145 mm Einloch Kalt oder Warm Wasserhahn mit Auslauf H. 145 mm Grifería monomando agua fría o caliente con caño H. 145 mm Mitigeur sur plan eau froide ou chaude avec bec H. 145 mm
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca o doccia con doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bath/shower with hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour bain/douche avec douchette
BAR 60 S BAR 60 L
BAR 33 S BAR 33 L
515 595
PTR 04
835
110
145
NEW
A A
B B
G G
W W
I I
BAR
700 750
35 4
Ø 18
3/8” GAS
FIX 01
115
52 200
130
BAR 32
4
52
52
PTR04
Gruppo miscelatore idroprogressivo vasca o doccia con doccino Hydroprogressive mixer set for bath/shower with hand shower Hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para bañera/ducha con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour bain/douche avec douchette
52
232
BAR 32 S BAR 32 L
430 470
PTR 03
500
A A
B B
G G
W W
I I
35
115
52
52
BAR 34
152
L.1500
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca con bocca erogazione e doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bathtub with spout and hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour baignoire avec bec et douchette BAR 34 S BAR 34 L
805 895
PTR 05
965
A A
B B
G G
W W
I I
Ø 18
155
115
52
4
52
52
11
PTR05
200
FIX 01
52
4 PTR03
200
FIX 01
L.1500
Ø 18
332
L.1500
60
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
61
BAR 35
BAR 38
Gruppo miscelatore idroprogressivo bordo vasca con doccino Rim mounted hydroprogressive mixer set with hand shower Hydroprogressive Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para borde bañera con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour plage de la baignoire avec douchette
Gruppo miscelatore idroprogressivo vasca o doccia con doccino Hydroprogressive mixer set for bath/shower with hand shower Hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para bañera/ducha con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour bain/douche avec douchette
BOX 18
325
I I 200
395 445
52
BAR 38 S BAR 38 L
375 420
PTR 03
500
A A
B B
G G
W W
I I
BAR
BAR 35 S BAR 35 L
Ø 18
75
FIX 01
BOX18
115
220 200
62
BAR 36
BOX 19
325
SET 06
95
150
I I 52
52
L.1500
4
35
640 735
Ø 18
200
BAR 36 S BAR 36 L
Ø 52 PTR03
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi bordo vasca con doccino Rim mounted set of 2 hydroprogressive mixers with hand shower 2 hydroprogressive Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para borde bañera con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressif pour plage de la baignoire avec douchette
4
Ø 52
SET 05
Ø 18
4
35
35
BOX19 62
300
BAR 37
BAR 39
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi bordo vasca con bocca erogazione e doccino Rim mounted set of 2 hydroprogressive mixers with spout and hand shower 2 hydroprogressive Wannenrandmischer mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para borde bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressif pour plage de la baignoire avec bec et douchette
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca o doccia con doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bath/shower with hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour bain/douche avec douchette
BAR 37 S BAR 37 L
BAR 39 S BAR 39 L
480 550
PTR 04
835
BOX 20
1.095 1.135
I I
325
A A
B B
G G
W W
I I
35
FIX 01
115
4
Ø 52
PTR04
Ø 52
Ø 18
Ø 52
75
200
SET 05
Ø 18
200
230
52
52
52
4
30
L.1500 BOX20 62
400
180 62
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
63
BAR 40
BAR 41
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca con bocca erogazione e doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bathtub with spout and hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour baignoire avec bec et douchette
Gruppo doccia H. 1200 mm completo di soffione orientabile in Delrin® e doccino Shower set H. 1200 mm with Delrin® adjustable shower head and hand shower Duschpaneel H. 1200 mm mit beweglichen Kopfbrause aus Delrin® und Handbrause Grupo ducha H. 1200 mm con rociador orientable en Delrin® y teleducha Barre de douche H. 1200 mm avec douche de tête orientable en Delrin® et douchette
BAR 40 S BAR 40 L
790 880
BAR 41 S BAR 41 L
PTR 05
965
B B
G G
W W
I I
BOX 02
A A
B B
G G
W W
I I 50
215
240 210
Ø 18
155
115
52
Ø 52
Ø 52
Ø 52
11
PTR05
4
1200
200
FIX 01
1.400 1.530
BAR
A A
BOX02
330
L.1500 L.1500
BAR 02
BAR 65
Gruppo doccia H. 1200 mm completo di soffione orientabile quadrato L. 200 mm e doccino Shower set H. 1200 mm with square adjustable shower head L. 200 mm and hand shower Duschpaneel H. 1200 mm mit quadratisch beweglichen Kopfbrause L. 200 mm und Handbrause Grupo ducha H. 1200 mm con rociador cuadrado orientable L. 200 mm y teleducha Barre de douche H. 1200 mm avec douche de tête orientable carrée L. 200 mm et douchette
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e rubinetto apri/chiudi Thermostatic mixer set with shut-off valve Wandthermostat mit Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con llave de paso Groupe mitigeur thermostatique avec robinet d’arrêt
Ø 52
4
G G
W W
I I
240
530
50
BAR 65 S BAR 65 L
385 430
PTR 14
675
FIX 01
115
NEW
165
B B
PTR14
A A
Ø 60
BOX 02
1.500 1.725
11
BAR 02 S BAR 02 L
max. 82
Ø 75
BAR 66 Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt
L.1500
FIX 01
245
11
NEW
1.000 PTR15
PTR 15
540 600
Ø 60
BOX02
BAR 66 S BAR 66 L
Ø 52
4
11
1200
200
115 max. 82
64
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Ø 75 65
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 1/2" gas calda Wall mounted shut-off valve with 1/2" gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 1/2" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 1/2" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 1/2" eau chaude
BAR 67 S BAR 67 L
BAR 42 S BAR 42 L
135 150
PTR 06
235
FIX 01
115
NEW
4
11
690 765
PTR06
BAR 42
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt
PTR 16
1.350
BAR
BAR 67
35
115
Ø 52
4
Ø 52
BAR 43
BAR 43 S BAR 43 L
135 150
PTR 07
235
FIX 01
115
4
Ø 60
PTR16
11
11
325
11
11
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 1/2" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 1/2" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 1/2" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 1/2" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 1/2" eau froide
PTR07
FIX 01
35
max. 82
Ø 75
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 1/2" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 1/2" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 1/2" Grupo 2 grifos individuales mural con mezcla y conexiones de 1/2" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 1/2"
BAR 68 S BAR 68 L
BAR 44 S BAR 44 L
270 300
PTR 08
500
FIX 01
115
115
Ø 52
4
11
FIX 01
1.665
145
4
Ø 52
35
Ø 52
BAR 45
11
405
11
Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas calda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection hot water Warmwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau chaude 265 280
11
Ø 60
PTR17
4
11
BAR 45 S BAR 45 L
35
PTR 17
NEW
PTR08
BAR 44
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 4 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 4 shut-off valves Wandthermostat mit 4 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 4 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 4 robinets d’arrêt
11
BAR 68
845 935
Ø 52
max. 82 66
3/8” GAS
Ø 52
Ø 75 67
BAR 46
BAR 50
Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas fredda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection cold water Kaltwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau froide
Miscelatore idroprogressivo a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted hydroprogressive mixer with 1/2" gas connection Wandeinbau hydroprogressive Mischer 1/2" Mezclador hidroprogresivo mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur hydroprogressif mural avec raccord 1/2" 130 140
PTR 12
300
FIX 01
115
4
4
11
35
BAR 50 S BAR 50 L
PTR12
11
265 280
3/8” GAS
Ø 52 35
BAR 47
BAR 51
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/4" gas calda Wall mounted shut-off valve with 3/4"gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 3/4" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/4" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/4" eau chaude
Miscelatore idroprogressivo a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted hydroprogressive mixer with 3/8" gas connection Hydroprogressive Mischer 3/8" Mezclador hidroprogresivo de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur hydroprogressif sur plan avec raccord 3/8" 11
265 275
4
340
BAR 51 S BAR 51 L
Ø 52
35
PTR 09
4 PTR09
135 150 11
BAR 47 S BAR 47 L
3/4” GAS 3/8" 35
Ø 52
BAR 48
TRM 04
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/4" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 3/4" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 3/4" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/4" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/4" eau froide
Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2"
265
FIX 01
115
Ø 52
max. 100
BAR 49
BAR 55
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 3/4" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 3/4" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 3/4" Grupo grifería con 2 llaves individuales mural con mezclador y conexiones de 3/4" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 3/4"
Bocca erogazione a piano H. 35 mm Deck mounted spout H. 35 mm Platteeinbau Auslauf H. 35 mm Caño de repisa H. 35 mm Bec sur plan H. 35 mm
680
FIX 01
115
BAR 55 S BAR 55 L
600 640
35
PTR 11
145
4
Ø 75
PTR11
275 300 11
BAR 49 S BAR 49 L
UCS07
115
UCS 07
4
NEW
35
Ø 52
Ø 52
4 11
FIX 01
190 215
11
340
TRM 04 S TRM 04 L
Ø 60
PTR 10
4 PTR10
135 150 11
BAR 48 S BAR 48 L
35
3/8” GAS 180
68
Ø 52
115
30
FIX 01
BAR
BAR 46 S BAR 46 L
52 69
BAR 52 Bocca erogazione a parete L. 105 mm Wall mounted spout L. 105 mm Wandeinbau Auslauf L. 105 mm Caño mural L. 105 mm Bec mural L. 105 mm
180
PTR13
PTR 13
4 11
355 385
52
105
FIX 01
BAR
BAR 52 S BAR 52 L
115
BAR 53 Bocca erogazione a parete L. 155 mm Wall mounted spout L. 155 mm Wandeinbau Auslauf L. 155 mm Caño mural L. 155 mm Bec mural L. 155 mm
PTR 13
180
4 PTR13
360 390
11
BAR 53 S BAR 53 L
155
FIX 01
52
115
BAR 54 Bocca erogazione a piano H. 115 mm Deck mounted spout H. 115 mm Platteeinbau Auslauf H. 115 mm Caño de repisa H. 115 mm Bec sur plan H. 115 mm 660 700
4
110
115
11
BAR 54 S BAR 54 L
3/8” GAS 52
135
BAR 56 Bocca erogazione a piano H. 35 mm Deck mounted spout H. 35 mm Platteeinbau Auslauf H. 35 mm Caño de repisa H. 35 mm Bec sur plan H. 35 mm
30
4 11
525 560
35
BAR 56 S BAR 56 L
3/8” GAS 110 70
52 71
NEUTRA
Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition
NEUTRA + FREE / FLEX = FREE IDEAS
DESIGN GIULIO GIANTURCO
Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso PWF, brevetto CEADESIGN.
/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 5 l/min aerators. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. PWF built-in part system patented by CEADESIGN.
EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET
MIL45
MIL46
MIL48
MIL47
FRE53
FRE51
FRE52
FRE61
MIL68
MIL69
MIL70
MIL112
FRE25
AST09
FRE62
FRE01
FRE03
FRE04
CAR14
CAR13
BAR52
BAR53
MIL113 AST16 AST17 AST18
FRE06
FRE08 FRE07
RUBINETTERIA LAVABO E/O BIDET TAPS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET
FRE54 FRE64 NEU01
NEU14
NEU50
NEU02
NEU16
FRE65
FRE66
FRE55
FRE91
FRE56
FRE67
FRE05
FRE68
FRE24
FRE71
FRE47
FRE72 FLX03
BAR54
BAR56
FRE39
FRE49
FRE48
FLX04
MIL72 FRE09
FLX01
CAR12
FRE22
FLX02
CAR11 CAR85
CAR20 FRE57
CAR86
FRE69 MIL73
NEU15
EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB
SOFFIONI / SHOWER HEADS
EROGATORI LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET FRE14 FRE12
FRE35
FRE40
FRE11
FRE32
FRE31
ast24
ast25 ast11
FRE15
NEU20
NEU21
NEU51
NEU34
NEU65
NEU66
NEU67
NEU68
NEU05
NEU23
BAR55
MIL71
FRE10
FRE23 CAR19
FRE58
FRE70
GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET
NEU03
NEU04
NEU17
NEU37
NEU38
NEU52
NEU48
EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETS FOR SHOWER AND/OR BATHTUB
DEVIATORI / DIVERTERS
MISCELATORE TERMOSTATICO THERMOSTATIC MIXER
NEU35
NEU33
NEU49
FRE34
FRE41
BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS
ziq52
BRA07
ziq53
KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs
BRA01
FRE59
COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS
FRE13
FRE19
BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06
FRE60
FRE42
FRE43
FLX07
FRE20
MIL91
pre01
SWI08
DOCCINI / HAND-SHOWERS
PROLUNGHE / EXTENSIONS MIL90
FRE17
FRE18
FRE38
FRE46
FRE36
FLX05
FLX06
FLX08
SWI07
SWI09
AST10
SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS
NEU22
72
NEU24
NEU26
NEU39
NEU28
NEU32
NEU46
pro03
IRS01
IRS02
IRS03
IRS04
73
NEU 50 S NEU 50 L
NEU 16 S NEU 16 L
630 660
PWF N
155
FIX 01
115
56
105
Ø 20
32
130
3/8” GAS
140
Ø 55
NEU 14
NEU 15
Miscelatore monoforo bicomando con bocca erogazione orientabile L. 130 mm Dual lever deck mounted mixer with adjustable spout L. 130 mm Zweigriff Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf L. 130 mm Mezclador bimando con caño orientable L. 130 mm Mélangeur sur plan avec bec orientable L. 130 mm
Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione orientabile L. 105 mm Dual lever wall mounted mixer with adjustable spout L. 105 mm Zweigriff Wandmischer mit beweglichen Auslauf L. 105 mm Mezclador bimando mural con caño orientable L. 105 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 105 mm
NEU 14 S NEU 14 L
NEU 15 S NEU 15 L
635 665
PWF N
155
FIX 01
115
635 665
32
32
55
Ø 20
55
120
Ø 20
Ø 20
PWFN
535 595
55
Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione L. 130 mm Dual lever wall mounted mixer with spout L. 130 mm Zweigriff Wandmischer mit Auslauf L. 130 mm Mezclador bimando mural con caño L. 130 mm Mélangeur mural avec bec L. 130 mm
PWFN
NEU 16
105
3/8” GAS 130
140
NEU 20 Bocca erogazione a parete L. max. 175 mm Wall mounted spout L. max. 175 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 175 mm Caño mural L. max. 175 mm Bec mural L. max. 175 mm
FIX 01
115
235
195 230
INC 03
110
FIX 01
115
140
NEU 02
NEU 21 Bocca erogazione a parete L. max. 275 mm Wall mounted spout L. max. 275 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 275 mm Caño mural L. max. 275 mm Bec mural L. max. 275 mm
PWF N
155
FIX 01
115
Ø 20
32 55
695 750
PWFN
NEU 02 S NEU 02 L
Ø 25
4
Ø 70
max. 175
Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione orientabile L. 200 mm Dual lever wall mounted mixer with adjustable spout L. 200 mm Zweigriff Wandmischer mit beweglichen Auslauf L. 200 mm Mezclador bimando mural con caño orientable L. 200 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 200 mm
200
74
NEU 20 S NEU 20 L
NEU 21 S NEU 21 L
200 240
INC 03
110
FIX 01
115
140
Ø 25
4 1/2” GAS
155
32 55
PWF N
Ø 20
PWFN
640 670
1/2” GAS
NEU 01 Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione L. 235 mm Dual lever wall mounted mixer with spout L. 235 mm Zweigriff Wandmischer mit Auslauf L. 235 mm Mezclador bimando mural con caño L. 235 mm Mélangeur mural avec bec L. 235 mm NEU 01 S NEU 01 L
140
max. 275
Ø 70
75
NEUTRA
NEU 50 Miscelatore monoforo con bocca erogazione orientabile H. 105 mm Deck mounted mixer with adjustable spout H. 105 mm Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 105 mm Mezclador monomando con caño orientable H. 105 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 105 mm
NEU 67
Bocca erogazione orientabile a parete L. max. 180 mm Wall mounted adjustable spout L. max. 180 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. max. 180 mm Caño orientable mural L. max. 180 mm Bec orientable mural L. max. 180 mm
Bocca erogazione a parete L. max. 205 mm Wall mounted spout L. max. 205 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 205 mm Caño mural L. max. 205 mm Bec mural L. max. 205 mm
Ø 70
max. 180
INC 03
110
FIX 01
115
Bocca erogazione orientabile a parete L. max. 165 mm Wall mounted adjustable spout L. max. 165 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. max. 165 mm Caño orientable mural L. max. 165 mm Bec orientable mural L. max. 165 mm
110
Ø 20
INC 03
4
75
FIX 01
3/8” GAS - 1/2” GAS
NEU 68
Bocca erogazione orientabile a parete L. 75 mm Wall mounted adjustable spout L. 75 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. 75 mm Caño orientable mural L. 75 mm Bec orientable mural L. 75 mm 175 190
NEU 68 S NEU 68 L
210 235
INC 03
110 max. 165
FIX 01
Bocca erogazione girevole a piano H. 255 mm Deck mounted swivelling spout H. 255 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 255 mm Caño giratorio de repisa H. 255 mm Bec orientable sur plan H. 255 mm
110
FIX 01
115
Ø 20
4
NEU 05 S NEU 05 L
240 275
190
INC 03
NEW
3/8” GAS - 1/2” GAS
NEU 05
Bocca erogazione a parete L. max. 105 mm Wall mounted spout L. max. 105 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 105 mm Caño mural L. max. 105 mm Bec mural L. max. 105 mm 155 180
Ø 60
max. 105
Ø 60
4
Ø 60
115
NEU 65
NEU 65 S NEU 65 L
Ø 20
NEW
Ø 55
115
4
max. 205
NEU 34
NEU 34 S NEU 34 L
Ø 20
NEW
3/8” GAS - 1/2” GAS
115
175 195
Ø 20
FIX 01
NEU 67 S NEU 67 L
4
110
4
255
INC 03
Ø 25
1/2” GAS
235 255
NEUTRA
NEU 51 S NEU 51 L
3/8” GAS - 1/2” GAS
NEU 51
3/8” GAS 315
Ø 45
NEU 66
NEU 66 S NEU 66 L
170 190
INC 03
110
FIX 01
115
NEW
Ø 20
max. 165
76
4
3/8” GAS - 1/2” GAS
Bocca erogazione a parete L. max. 165 mm Wall mounted spout L. max. 165 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 165 mm Caño mural L. max. 165 mm Bec mural L. max. 165 mm
Ø 60
77
NEU 17 Miscelatore bicomando a piano con attacchi da 3/8" gas Dual lever deck mounted mixer with 3/8" gas connection Zweigriff Mischer 3/8" Mezclador bimando de repisa con conexiones 3/8" gas Mélangeur sur plan avec raccord 3/8"
NEU 23 S NEU 23 L
525 575
NEU 17 S NEU 17 L
INC 03
110
55 32
555 585
NEUTRA
NEU 23 Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1120 mm Free-standing spout for washbasin H. 1120 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1120 mm Caño lavabo a suelo H. 1120 mm Bec au sol pour lavabo H. 1120 mm
3/8” GAS
Ø 25
1050
1120
140
NEU 37
NEU 37 S NEU 37 L
585 630
PWF N
155
PWFN
Miscelatore idroprogressivo a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted hydroprogressive mixer with 1/2" gas connection Hydroprogressive Mischer 1/2" Mezclador hidroprogresivo mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur hydroprogressive mural avec raccord 1/2"
10 1/2” GAS
FIX 01
115
NEU 03
NEU 38
Miscelatore bicomando a parete con attacco per doccino, attacchi da 1/2" gas Dual lever wall mounted mixer with hand shower connection, 1/2" gas connection Zweigriff Wandmischer mit Angriff für Handbrause, 1/2" Mezclador bimando mural con toma de agua para teleducha, conexiones de 1/2" gas Mélangeur mural avec raccord pour douchette, raccord 1/2"
Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones 1/2" gas Mitigeur mural avec raccord 1/2"
FIX 01
645 695
PWF N
155
115
FIX 01
115
NEU 04
NEU 52
Miscelatore bicomando a parete con attacchi da 1/2" gas Dual lever wall mounted mixer with 1/2" gas connection Zweigriff Wandmischer 1/2" Mezclador bimando mural con conexiones de 1/2" gas Mélangeur mural avec raccord 1/2"
Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"
PWF N
155
FIX 01
115
32 55
530 555
PWFN
NEU 04 S NEU 04 L
Ø 80
70
140
NEU 52 S NEU 52 L
385 415
Ø 55
1/2” GAS
NEU 38 S NEU 38 L
40
155
55
PWF N
32 PWFN
575 605
PWFN
Ø 100
335
NEU 03 S NEU 03 L
Ø 80
70
3/8” GAS
140
78
79
Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 680 mm Free-standing spout for bathtub H. 680 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 680 mm Caño bañera a suelo H. 680 mm Bec au sol pour baignoire H. 680 mm
NEU 48 S NEU 48 L
300 360
NEU 22 S NEU 22 L
435 500
PWF P
220
INC 03
110
PWFP
NEU 22
Ø 55
40
FIX 01
NEUTRA
NEU 48 Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones 1/2" gas Mitigeur mural avec raccord 1/2"
115
PWF D
155
FIX 01
615
680 Ø 80
70
10
585 625
PWFD
NEU 35 S NEU 35 L
Ø 25
NEU 35 Deviatore da parete a due vie con attacchi da 1/2" gas Wall mounted 2 way diverter with 1/2" gas connection Wandzweiwegeumstellung 1/2" Inversor mural con 2 salidas con conexiones de 1/2" gas Inverseur mural 2 voies avec raccord 1/2"
1/2” GAS
115
Ø 100
335
NEU 24 Bocca erogazione per doccia a pavimento H. 2160 mm con supporto a parete Free-standing spout for shower H. 2160 mm with wall bracket Freistehender Auslauf für Dusche H. 2160 mm mit Wandhalterung Caño ducha a suelo H. 2160 mm con soporte mural Bec au sol pour douche H. 2160 mm avec support mural
NEU 49 S NEU 49 L
385 415
PWF R
220
PWFR
NEU 49 Deviatore da parete a due vie con attacchi da 1/2" gas Wall mounted 2 way diverter with 1/2" gas connection Wandzweiwegeumstellung 1/2" Inversor mural con 2 salidas con conexiones de 1/2" gas Inverseur mural 2 voies avec raccord 1/2"
40
695 795
INC 03
110
Ø 55
2090
NEU 33
Ø 27
115
2160
FIX 01
NEU 24 S NEU 24 L
NEU 33 S NEU 33 L
720 735
PWF N
155
PWFN
Miscelatore termostatico coassiale a parete con apertura e chiusura, attacchi da 1/2" gas Wall mounted coaxial thermostatic mixer with shut-off valve, 1/2" gas connection Wandthermostat mit Absperrventil, 1/2" Mezclador coaxial termostático mural con llave de paso, conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique coaxial mural avec robinet d'arrêt, raccord 1/2"
Ø 80 10
92
FIX 01
115
1/2” GAS min. 410 - max. 435
80
Ø 100 81
NEU 26
NEU 32
Soffione doccia orientabile a risparmio idrico (5 lt/min) P. (185 mm) Adjustable water saving shower head (5 lt/min) P. (185 mm) Bewegliche Kopfbrause Wasserersparnis (5 lt/min) L. (185 mm) Rociador orientable con ahorro de agua (5 lt/min) P. (185 mm) Douche de tête orientable a économie d'eau (5 lt/min) P. (185 mm)
Doccino in Delrin® con supporto, senza presa acqua Delrin® hand shower with bracket, without water connection Handbrause aus Delrin® mit Wandhalterung, ohne Wasseranschluß Teleducha en Delrin® con soporte, sin toma de agua Douchette en Delrin® avec support, sans prise d’eau
110
FIX 01
115
1/2” GAS
INC 03
12 0
270 300
4
NEU 32 S NEU 32 L
Ø 52
175 190
A A
B B
G G
NEUTRA
NEU 26 S NEU 26 L
Ø 20
W W
50
Ø 60
93
(185)
NEU 39
1/2” GAS
Soffione doccia orientabile con getto a pioggia P. (185 mm), con ugelli in silicone Adjustable rain jet shower head P. (185 mm), with silicone nozzles Bewegliche Kopfbrause mit Regenshower L. (185 mm), mit Silikon Düsen Rociador efecto lluvia orientable P. (185 mm), con boquillas en silicona Douche de tête orientable avec jet pluie P. (185 mm), avec buses en silicones
INC 03
110
FIX 01
115
4 1/2” GAS
265 295
12 0
NEU 39 S NEU 39 L
Ø 20
L.1500
Ø 52
Ø 60 (185)
NEU 28
NEU 46
Doccino in Delrin® con supporto e presa acqua Delrin® hand shower with bracket/water connection Handbrause aus Delrin® mit Wasseranschluß Teleducha en Delrin® con soporte/toma de agua Douchette en Delrin® avec support et prise d’eau
Soffione doccia a risparmio idrico (5 lt/min) con supporti a parete Water saving shower head (5 lt/min) with wall brackets Kopfbrause Wasserersparnis (5 lt/min) mit Wandeinbauhalter Rociador con ahorro de agua (5 lt/min) con soportes murales Douche de tête a économie d'eau (5 lt/min) avec supports murales
245 255
INC 03
110
FIX 01
115
A A
B B
G G
NEU 46 S NEU 46 L
W W
55
485 505
A A
B B
G G
W W
I I
75 1/2” GAS 30
85
1/2” GAS
Ø 55
93
NEU 28 S NEU 28 L
Ø 40
L.1500
L.1500
Ø 55
45
82
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
83
PRO 03 Prolunga per PWF PWF extension Verlängerung für PWF Alargador para PWF Prolonge pour PWF Ø 13
75
55
NEUTRA
PRO 03
Ø9
84
85
CIRCLE DESIGN MASSIMO BROGLIO
Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition
CIRCLE + FREE / FLEX = FREE IDEAS
PWF SYSTEM
Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso PWF, brevetto CEADESIGN.
/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 5 l/min aerators. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. PWF built-in part system patented by CEADESIGN.
EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET
MIL45
MIL46
MIL48
MIL47
FRE25
FRE53
NEU20
FRE51
FRE52
FRE61
MIL68
MIL69
MIL70
FRE54 FRE64
FRE65
MIL112
FRE66
FRE62
FRE01
FRE03
NEU51
NEU21
NEU34
FRE06
MIL113 AST16 AST17 AST18
FRE55
FRE91
FRE56
FRE04
FRE67
NEU65
FRE05
FRE71
BAR56
FRE39
FRE49
FRE68
FRE47
NEU68
FRE48
AST09
FRE72 FLX03
BAR54
EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB
RUBINETTERIA LAVABO E/O BIDET TAPS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET
NEU67
NEU66
FRE08 FRE07
FRE24
FLX04
MIL72 FRE09
FLX01
CAR14
NEU05
FRE22
NEU23
FLX02
CAR13
CAR12
BAR52
BAR53
CAR11 CAR85
CAR20 FRE57
CAR86
FRE69 MIL73
SOFFIONI / SHOWER HEADS
FRE14 FRE12
FRE35
FRE40
FRE11
FRE32
FRE31
ast24
FRE15 CIR01
CIR02
CIR03
CIR06 BAR55
MIL71
FRE10
FRE23
NEU22
CAR19
GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET
FRE70
NEU24
FRE13
FRE34
FRE41
BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS
neu26
COMANDO REMOTO A PARETE WALL-MOUNTED CONTROL
BRA07
neu39
ziq52
ziq53 ast11 ast25
KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs
BRA01
FRE59
MISCELATORI CON DOCCINO PER DOCCIA E/O VASCA MIXERS WITH HAND-SHOWER FOR SHOWER AND/OR BATHTUB
FRE58
FRE19
BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06
FRE60
FRE42
FRE20
MIL91
FLX07
pre01
SWI08
SWI09
AST10
FRE43
DOCCINI / HAND-SHOWERS
CIR04
CIR07
CIR08
CIR05 MIL90
DEVIATORE / DIVERTER
DEV02
PROLUNGHE / EXTENSIONS
FRE18
FRE38
FRE46
FRE36
FLX05
FLX06
FLX08
NEU32
NEU28
NEU46
SWI07
SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS
pro03 IRS01
86
FRE17
IRS02
IRS03
IRS04
87
CIR 01
CIR 04
Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione L. 190 mm Dual lever wall mounted mixer with spout L. 190 mm Zweigriff Wandmischer mit Auslauf L. 190 mm Mezclador bimando mural con caño L. 190 mm Mélangeur mural avec bec L. 190 mm
Miscelatore bicomando a parete con doccino Dual lever wall mounted mixer with hand shower Zweigriff Wandmischer mit Handbrause Mezclador bimando mural con teleducha Mélangeur mural avec douchette 735 760
PWF C
155
A A
B B
G G
W W
I I
60
115
190
Ø 120
FIX 01
115
30
200
FIX 01
Ø 18
CIR 02
565 580
PWF C
155
FIX 01
115
30 Ø 20 PWFC
CIR 02 S CIR 02 L
PWFC
Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione L. 290 mm Dual lever wall mounted mixer with spout L. 290 mm Zweigriff Wandmischer mit Auslauf L. 290 mm Mezclador bimando mural con caño L. 290 mm Mélangeur mural avec bec L. 290 mm
290
L.1500
Ø 120
CIR 03
CIR 07
Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione orientabile L. 200 mm Dual lever wall mounted mixer with adjustable spout L. 200 mm Zweigriff Wandmischer mit beweglichem Auslauf L. 200 mm Mezclador bimando mural con caño orientable L. 200 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 200 mm
Miscelatore bicomando a parete con doccino in gomma siliconica Dual lever wall mounted mixer with hand shower in silicone rubber Zweigriff Wandmischer mit Handbrause aus Silikongummi Mezclador bimando mural con teleducha en goma de silicona Mélangeur mural avec douchette en caoutchouc de silicone
PWF C
155
FIX 01
115
30 Ø 20
200
Ø 120
CIR 07 S CIR 07 L
560 575
PWF C
155
FIX 01
115
A A
B B
G G
W W
30
PWFC
590 605
PWFC
CIR 03 S CIR 03 L
CIR 06 Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione orientabile L. 100 mm Dual lever wall mounted mixer with adjustable spout L. 100 mm Zweigriff Wandmischer mit beweglichem Auslauf L. 100 mm Mezclador bimando mural con caño orientable L. 100 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 100 mm
88
625 640
PWF C
155
FIX 01
115
Ø 15 30 Ø 20 L.1500
PWFC
CIR 06 S CIR 06 L
Ø 120
155
CIR 04 S CIR 04 L
Ø 120
PWF C
30 Ø 20 PWFC
550 570
CIRCLE
CIR 01 S CIR 01 L
100
Ø 120
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
89
CIR 08
PRO 03
Miscelatore bicomando a parete con doccino in Delrin® Dual lever wall mounted mixer with Delrin® hand shower Zweigriff Wandmischer mit Handbrause aus Delrin® Mezclador bimando mural con teleducha en Delrin® Mélangeur mural avec douchette en Delrin®
PWF C
155
A A
B B
G G
PRO 03
W W
30
Ø 100
115
Ø9
Ø 120
PWFC
FIX 01
Ø 13
55
75
675 700
CIRCLE
CIR 08 S CIR 08 L
Prolunga per PWF PWF extension Verlängerung für PWF Alargador para PWF Prolonge pour PWF
L.1500
CIR 05 Miscelatore bicomando a parete con attacchi da 1/2" gas Dual lever wall mounted mixer with 1/2" gas connection Zweigriff Wandmischer 1/2" Mezclador bimando mural con conexiones de 1/2" gas Mélangeur mural avec raccord 1/2" 455 465
PWF C
155
FIX 01
115
30
PWFC
CIR 05 S CIR 05 L
Ø 120
DEV 02 Deviatore da parete a 2/3 vie con attacchi da 1/2" gas Wall mounted 2/3 way diverter with 1/2" gas connection Wandeinbau 2/3 Wegeumstellung 1/2" Inversor mural con 2/3 salidas con conexiones de 1/2" gas Inverseur mural 2/3 voies avec raccord 1/2"
UCS 23
210
4 UCS23
140 175
Ø 40
DEV 02 S DEV 02 L
max. 62
FIX 01
90
Ø 60
115
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
91
SWITCH DESIGN EDOARDO GHERARDI
Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition
SWITCH + FREE / FLEX = FREE IDEAS
PWF SYSTEM
Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso PWF, brevetto CEADESIGN.
/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 5 l/min aerators. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. PWF built-in part system patented by CEADESIGN.
EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET
MIL45
MIL46
MIL48
MIL47
FRE25
FRE53
NEU20
FRE51
FRE52
FRE61
MIL68
MIL69
MIL70
FRE54 FRE64
FRE65
MIL112
FRE66
FRE62
FRE01
FRE03
NEU51
NEU21
NEU34
FRE06
MIL113 AST16 AST17 AST18
FRE55
FRE91
FRE56
FRE04
FRE67
NEU65
FRE05
NEU67
NEU66
FRE08 FRE07
FRE24
FRE71
BAR56
FRE39
FRE49
EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB
NEU68
FRE48
AST09
FRE72 FLX03
BAR54
FRE68
FRE47
FLX04
MIL72 FRE09
FLX01
CAR14
NEU05
FRE22
NEU23
FLX02
CAR13
CAR12
BAR52
BAR53
CAR11 CAR85
CAR20 FRE57
CAR86
FRE69 MIL73
SOFFIONI / SHOWER HEADS
RUBINETTERIA LAVABO E/O BIDET TAPS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET FRE14 FRE12
FRE35
FRE40
FRE11
FRE32
FRE31
ast24
FRE15 SWI10
SWI01
SWI02
SWI03 BAR55
MIL71
FRE10
FRE23
NEU22
CAR19
GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET
COMANDI REMOTI A PARETE WALL-MOUNTED CONTROLS
COMANDo REMOTo A PIANO DECK-MOUNTED CONTROL
FRE58
FRE70
NEU24
FRE13
FRE34
FRE41
BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS
neu26
BRA07
ziq52
ziq53 ast11 ast25
KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs
BRA01
FRE59
neu39
FRE19
BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06
FRE60
FRE42
FRE43
FLX07
FRE20
MIL91
pre01
SWI08
DOCCINI / HAND-SHOWERS SWI04
SWI05
SWI06
DOCCINI E SUPPORTO PER DOCCIA E/O VASCA HAND-SHOWERS AND HOLDER FOR SHOWER AND/OR BATHTUB
SWI11
PROLUNGHE / EXTENSIONS
MIL90
FRE17
FRE18
FRE38
FRE46
FRE36
FLX05
FLX06
FLX08
NEU32
NEU28
NEU46
AST10
SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS
SWI07
92
SWI09
SWI08
pro03
IRS01
IRS02
IRS03
IRS04
93
PWF W
305
FIX 01
115
50
SWI 04 S SWI 04 L
850 940
PWF S
215
FIX 01
115
120 220
4
80
4
Ø 25
PWFW
965 1.100
SWITCH
SWI 10 S SWI 10 L
120
16
210
155
SWI 01
SWI 05
Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione L. 180 mm Dual lever wall mounted mixer with spout L. 180 mm Zweigriff Wandmischer mit Auslauf L. 180 mm Mezclador bimando mural con caño L. 180 mm Mélangeur mural avec bec L. 180 mm
Miscelatore bicomando a parete senza cornice per installazione su pannello, comprensivo di parte incasso PWFS Dual lever wall mounted mixer without frame to install on panel, with built-in part PWFS Zweigriff Wandmischer ohne Rahmen für Montage auf Paneel, mit Einbaukörper PWFS Mezclador bimando mural sin embellecedor para montaje sobre panel, con cuerpo empotrado PWFS Mélangeur mural sans cadre pour insertion sur panneau, avec corps à encastrer PWFS
PWF W
305
950 1.030
50
80
SWI 05 S SWI 05 L
PWFS
4
Ø 25
50
955 1.095
PWFW
SWI 01 S SWI 01 L
80
Miscelatore bicomando a parete con cornice, attacchi da 1/2" gas Dual lever wall mounted mixer with frame, 1/2" gas connection Zweigriff Wandmischer mit Rahmen, 1/2" Mezclador bimando mural con embellecedor, conexiones de 1/2" gas Mélangeur mural avec cadre, raccord 1/2"
50
SWI 04
PWFS
SWI 10 Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione L. 220 mm Dual lever wall mounted mixer with spout L. 220 mm Zweigriff Wandmischer mit Auslauf L. 220 mm Mezclador bimando mural con caño L. 220 mm Mélangeur mural avec bec L. 220 mm
120
12 120 210
SWI 02
SWI 06
Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione L. 115 mm Dual lever wall mounted mixer with spout L. 115 mm Zweigriff Wandmischer mit Auslauf L. 115 mm Mezclador bimando mural con caño L. 115 mm Mélangeur mural avec bec L. 115 mm
Miscelatore bicomando a parete con cornice, attacchi da 1/2" gas Dual lever wall mounted mixer with frame, 1/2" gas connection Zweigriff Wandmischer mit Rahmen, 1/2" Mezclador bimando mural con embellecedor, conexiones de 1/2" gas Mélangeur mural avec cadre, raccord 1/2"
PWF W
Ø 25
4
305
50
SWI 06 S SWI 06 L
860 950
PWF S
215
4
80
950 1.080
PWFW
SWI 02 S SWI 02 L
120
120
115
SWI 03
SWI 11
Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione orientabile L. 205 mm Dual lever wall mounted mixer with adjustable spout L. 205 mm Zweigriff Wandmischer mit beweglichem Auslauf L. 205 mm Mezclador bimando mural con caño orientable L. 205 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 205 mm
Miscelatore bicomando a piano con cornice, attacchi da 3/8" gas Dual lever deck mounted mixer with frame, 3/8" gas connection Zweigriff Platteeinbau Mischer mit Rahmen, 3/8" Mezclador bimando de repisa con embellecedor, conexiones de 3/8" gas Mélangeur sur plan avec cadre, raccord 3/8"
PWF W
4
SWI 11 S SWI 11 L
305
120
FIX 01
115
205
80
Ø 25
50
1.050 1.200
PWFW
SWI 03 S SWI 03 L
94
FIX 01
150
920 985
80
155
50
120 4
115
210
16
FIX 01
115
80
180
50
115
PWFS
FIX 01
3/8” GAS
210
95
Supporto per doccino ad uso doccia Hand shower bracket usable as shower Halterung für Handbrause verwendbar als Dusche Soporte para teleducha utilizable como ducha Support pour douchette utilisable comme douche
SWI 07 S SWI 07 L
225 235
SWI 08 S SWI 08 L
INC 03
110
A A
B B
G G
W W
135 140
20
SWI 08
SWITCH
SWI 07 Doccino in gomma siliconica con supporto e presa acqua Hand shower in silicone rubber with bracket/water connection Handbrause aus Silikongummi mit Wasseranschluß Teleducha en goma de silicona con soporte/toma de agua Douchette en caoutchouc de silicone avec support et prise d’eau
50 20
60
60
115 Ø 15
FIX 01
50
1/2” GAS
PRO 03 Prolunga per PWF PWF extension Verlängerung für PWF Alargador para PWF Prolonge pour PWF Ø 13
55
75
PRO 03
L.1500
Ø9
SWI 09 Doccino in Delrin® con supporto e presa acqua Delrin® hand shower with bracket/water connection Handbrause aus Delrin® mit Wasseranschluß Teleducha en Delrin® con soporte/toma de agua Douchette en Delrin® avec support et prise d’eau
270 300
INC 03
110
A A
B B
G G
W W
20
Ø 96
115
1/2” GAS
FIX 01
60
50
SWI 09 S SWI 09 L
L.1500
96
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
97
ASTA
PTR SYSTEM
DESIGN ROMANO ADOLINI
Rubinetteria idroprogressiva in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 6 lt/min. Tubo in gamma siliconica disponibile nelle varianti di colore bianco, verde acqua, blu cobalto e grigio antracite. Sistema ad incasso PTR, brevetto CEADESIGN.
MISCELATORI LAVABO E/O BIDET MIXERS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET
/ Hydroprogressive taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 6 l/min aerators. Silicon rubber hose available in white, aqua green, cobalt blue and anthracite grey. PTR built-in part system patented by CEADESIGN.
EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET
MIL45
MIL46
AST02
AST03
MIL48
MIL47
FRE25
FRE53
NEU20
FRE51
FRE52
FRE61
MIL68
MIL69
MIL70
MIL112
MIL113
FRE62
FRE01
NEU51
NEU21
FRE06
FRE03
FRE04
NEU34
FRE08 FRE07
FRE71
NEU65
FRE05
NEU67
NEU66
FRE72 FLX03
FRE24
FLX04
FRE47
NEU68
NEU05
FRE48
CAR14
CAR12
FLX01
CAR13
CAR11 CAR85
FLX02
BAR52
BAR53
CAR86
RUBINETTo APRI/CHIUDI individual TAP
FRE54 FRE64
AST01
Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition
ASTA + FREE / FLEX = FREE IDEAS
FRE65
FRE66
FRE55
FRE91
FRE56
FRE67
BAR54
BAR56
FRE39
FRE49
FRE68
EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB
AST12
MIL72 FRE09
FRE22
NEU23
CAR20 FRE57
FRE69 MIL73
SOFFIONI / SHOWER HEADS
FRE14 FRE12
FRE35
FRE40
FRE11
FRE32
FRE31
FRE15
EROGATORI LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET
BAR55
MIL71
FRE10
FRE23
NEU22
CAR19
GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET
AST17
FRE70
NEU24
FRE13
FRE34
FRE41
BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS
neu26
neu39
ziq52
ziq53
KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs
BRA01
FRE59 AST16
FRE58
FRE19
FRE43
FRE20
MIL91
pre01
SWI08
AST18
EROGATORE LAVABO E/O VASCA SPOUT FOR WASH-BASIN AND/OR BATHTUB
COMANDO REMOTO A PARETE WALL-MOUNTED CONTROL
BRA07
BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06
FRE60
FRE42
FLX07
DOCCINI / HAND-SHOWERS
AST09
AST08
SOFFIONI DOCCIA E/O DOCCINI SHOWER HEADS AND/OR HAND-SHOWERS
COMANDI REMOTI A PIANO DECK-MOUNTED CONTROLS MIL90
FRE17
FRE18
FRE38
FRE46
FRE36
FLX05
FLX06
FLX08
NEU32
NEU28
NEU46
SWI07
SWI09
SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS AST20
AST24
98
AST25
AST11
AST10
AST21
AST22
IRS01
IRS02
IRS03
IRS04
99
AST 01
AST 16
Miscelatore idroprogressivo monoforo con erogatore orientabile ed estraibile H. (180 mm) Hydroprogressive mixer with adjustable and removable spout H. (180 mm) Hydroprogressive Einloch Mischer mit ausziehbaren und beweglichen Handbrause H. (180 mm) Mezclador hidroprogresivo monomando con caño orientable y extraíble H. (180 mm) Mitigeur hydroprogressif avec douchette extractible H. (180 mm)
Bocca erogazione orientabile ed estraibile a piano H. (260 mm) Deck mounted adjustable and removable spout H. (260 mm) Ausziehbarer und beweglicher Deck montiert Auslauf H. (260 mm) Caño de repisa orientable y extraíble H. (260 mm) Bec sur plan orientable et extractible H. (260 mm)
0
15
B B
G G
W W
AST 16 S AST 16 L
0
15
440 480
A A
B B
G G
W W
NEW (260)
A A
(180)
775 825
ASTA
AST 01 S AST 01 L
Ø 25
15
15
Ø 25
3/8” GAS
3/8” GAS
Ø 70
AST 02
AST 17
Miscelatore idroprogressivo monoforo con erogatore orientabile ed estraibile H. (260 mm) Hydroprogressive mixer with adjustable and removable spout H. (260 mm) Hydroprogressive Einloch Mischer mit ausziehbaren und beweglichen Handbrause H. (260 mm) Mezclador hidroprogresivo monomando con caño orientable y extraíble H. (260 mm) Mitigeur hydroprogressif avec douchette extractible H. (260 mm)
Bocca erogazione orientabile ed estraibile a piano H. (305 mm) Deck mounted adjustable and removable spout H. (305 mm) Ausziehbarer und beweglicher Deck montiert Auslauf H. (305 mm) Caño de repisa orientable y extraíble H. (305 mm) Bec sur plan orientable et extractible H. (305 mm)
0
Ø 70
0
15
15
B B
G G
AST 17 S AST 17 L
W W
445 485
A A
B B
G G
W W
NEW Ø 25
Ø 25
15
15
A A
(305)
785 835
(260)
AST 02 S AST 02 L
3/8” GAS
Ø 70
AST 03
AST 18
Miscelatore idroprogressivo monoforo con erogatore orientabile ed estraibile H. (305 mm) Hydroprogressive mixer with adjustable and removable spout H. (305 mm) Hydroprogressive Einloch Mischer mit ausziehbaren und beweglichen Handbrause H. (305 mm) Mezclador hidroprogresivo monomando con caño orientable y extraíble H. (305 mm) 0 15 Mitigeur hydroprogressif avec douchette extractible H. (305 mm)
Bocca erogazione orientabile ed estraibile a piano H. (365 mm) Deck mounted adjustable and removable spout H. (365 mm) Ausziehbarer und beweglicher Deck montiert Auslauf H. (365 mm) Caño de repisa orientable y extraíble H. (365 mm) Bec sur plan orientable et extractible H. (365 mm)
AST 03 S AST 03 L
AST 18 S AST 18 L
B B
G G
W W
450 490
A A
B B
G G
W W
0
15
Ø 25
NEW
Ø 25
15
15
A A
(305)
795 845
Ø 70
(365)
3/8” GAS
3/8” GAS
3/8” GAS
Ø 70
AST 12
AST 09
Rubinetto monoforo acqua fredda o acqua calda con erogatore orientabile ed estraibile H. (260 mm) Deck mounted shut-off valve hot or cold water with adjustable and removable spout H. (260 mm) Einloch Kalt oder Warm Wasserhahn mit ausziehbaren und beweglichen Handbrause H. (260 mm) Grifería monomando de agua fría o caliente con caño orientable y extraible H. (260 mm) Mitigeur sur plan eau froide ou chaude avec douchette extractible H. (260 mm)
Bocca erogazione orientabile ed estraibile a parete P. (240 mm) Wall mounted adjustable and removable spout P. (240 mm) Wandeinbau ausziehbarer und beweglicher Auslauf L. (240 mm) Caño mural orientable y extraíble P. (240 mm) Bec mural orientable et extractible P. (240 mm)
0
Ø 70
B B
G G
W W
NEW
15
Ø 25
3/8” GAS 100
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Ø 70
AST 09 S AST 09 L
385 425
INC 03
110
FIX 01
115
A A
B B
G G
W W
15
0
A A
15
785 835
(260)
AST 12 S AST 12 L
3/8” GAS - 1/2” GAS
15
Ø 25
Ø 70 (240)
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
101
AST 24 S AST 24 L
405 445
PTR 12
300
INC 03
110
FIX 01
115
15
FIX 01
A A
B B
G G
W W
NEW
15
Ø 70
115
3/8” GAS - 1/2” GAS
200 215
0
AST 08 S AST 08 L
15
Bocca erogazione orientabile ed estraibile a parete P. (260 mm) Wall mounted adjustable and removable spout P. (260 mm) Wandeinbau ausziehbarer und beweglicher Auslauf L. (260 mm) Caño mural orientable y extraíble P. (260 mm) Bec mural orientable et extractible P. (260 mm) PTR12
AST 24
Ø 65
AST 20 S AST 20 L
AST 25 S AST 25 L
410 450
INC 03
110
FIX 01
115
NEW
3/8” GAS
A A
B B
G G
W W
Ø 70
NEW
15
0
Bocca erogazione orientabile ed estraibile a parete P. (240 mm) Wall mounted adjustable and removable spout P. (240 mm) Wandeinbau ausziehbarer und beweglicher Auslauf L. (240 mm) Caño mural orientable y extraíble P. (240 mm) Bec mural orientable et extractible P. (240 mm)
15
AST 25
15
AST 20 Miscelatore idroprogressivo a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted hydroprogressive mixer with 3/8" gas connection Hydroprogressive Mischer 3/8" Mezclador hidroprogresivo de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur hydroprogressif sur plan avec raccord 3/8"
Ø 70
3/8” GAS - 1/2” GAS
(260)
350 365
ASTA
AST 08 Miscelatore idroprogressivo a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted hydroprogressive mixer with 1/2" gas connection Wandeinbau hydroprogressive Mischer 1/2" Mezclador hidroprogresivo mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur hydroprogressif mural avec raccord 1/2"
Ø 25
Ø 70 (240)
Soffione doccia da soffitto H. 620 mm Ceiling mounted shower head H. 620 mm Deckeinbau Kopfbrause H. 620 mm Ducha de techo H. 620 mm Douche de tête suspendue H. 620 mm
AST 21 S AST 21 L
AST 11 S AST 11 L
575 660
INC 03
110
FIX 01
115
340 360
NEW
3/8” GAS
Ø 70
A A
B B
Ø 70
G G
3/8” GAS - 1/2” GAS
W W
15
AST 11
15
AST 21 Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas calda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection hot water Warmwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau chaude
AST 22
NEW
3/8” GAS
Ø 70
150
340 360
15
AST 22 S AST 22 L
620
Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas fredda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection cold water Kaltwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau froide
Ø 65 102
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
103
AST 10 Bocca erogazione per vasca o doccia orientabile ed estraibile P. (240 mm) Adjustable and removable spout for bathtub/shower P. (240 mm) Ausziehbarer und beweglicher Auslauf für Badewanne/Dusche L. (240 mm) Caño de bañera/ducha orientable y extraíble P. (240 mm) Bec pour baignoire/douche orientable et extractible P. (240 mm)
INC 03
110
FIX 01
115
A A
B B
G G
W W
Ø 70
(240)
15
0
15
3/8” GAS - 1/2” GAS
405 445
ASTA
AST 10 S AST 10 L
Ø 25
L.1500
104
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
105
GRADI
Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition
GRADI + FREE / FLEX = FREE IDEAS
DESIGN NATALINO MALASORTI
Rubinetteria idroprogressiva in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca.
/ Hydroprogressive taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 5 l/min aerators. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available.
EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET
MIL45
MIL46
MIL48
MIL47
FRE25
FRE53
NEU20
FRE51
FRE52
FRE61
MIL68
MIL69
MIL70
FRE54 FRE64
FRE65
MIL112
FRE66
FRE62
FRE01
FRE03
NEU51
NEU21
NEU34
FRE06
MIL113 AST16 AST17 AST18
FRE55
FRE91
FRE56
FRE04
FRE67
NEU65
FRE05
NEU67
NEU66
FRE08 FRE07
FRE24
FRE71
BAR56
FRE39
FRE49
EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB
NEU68
FRE48
AST09
FRE72 FLX03
BAR54
FRE68
FRE47
FLX04
MIL72 FRE09
FLX01
CAR14
NEU05
FRE22
NEU23
FLX02
CAR13
CAR12
BAR52
BAR53
CAR11 CAR85
CAR20 FRE57
CAR86
FRE69 MIL73
SOFFIONI / SHOWER HEADS
MISCELATORI LAVABO E/O BIDET MIXERS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET FRE14 FRE12
FRE35
FRE40
FRE11
FRE32
FRE31
ast24
FRE15
GRA01
GRA02
GRA03
GRA04
GRA05
GRA06
GRA18
GRA12
GRA19
BAR55
MIL71
FRE10
FRE23
NEU22
CAR19
GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET
GRA10
GRA08
GRA09
COMANDO REMOTO A PIANO DECK-MOUNTED CONTROL
GRA11
106
GRA13
NEU24
FRE13
FRE34
FRE41
BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS
BRA07
GRUPPI DOCCIA SHOWER SETS
FRE70
neu26
neu39
ziq52
ziq53 ast11 ast25
KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs
BRA01
FRE59
GRUPPI VASCA E/O DOCCIA SHOWER AND/OR BATHTUB SETS
FRE58
FRE19
BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06
FRE60
FRE42
FRE20
MIL91
FLX07
pre01
SWI08
SWI09
AST10
FRE43
DOCCINI / HAND-SHOWERS
GRA14
MIL90
FRE17
FRE18
FRE38
FRE46
FRE36
FLX05
FLX06
FLX08
NEU32
NEU28
NEU46
SWI07
SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS GRA15
GRA16
GRA07
IRS01
IRS02
IRS03
IRS04
107
Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione girevole H. 350 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with swivelling spout H. 350 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit drehebarem Auslauf H. 350 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño giratorio H. 350 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 350 mm 530 600
Ø 40
GRA 05 S GRA 05 L
240
200
35
10
115
4 60
BOX 01
Ø 20
BOX01
485 560
GRADI
GRA 01 S GRA 01 L
Ø 20
GRA 05
350
GRA 01 Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 170 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 170 mm Mezclador hidroprogresivo mural con cãno L. 170 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 170 mm
3/8” GAS
170
Ø 55
190
GRA 06 Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione orientabile H. 220 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout H. 220 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit beweglichem Auslauf H. 220 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con cãno orientable H. 220 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 220 mm
GRA 02 S GRA 02 L
500 570
GRA 06 S GRA 06 L
BOX 01
115
560 650
10
60
115
Ø 40
220
4 BOX01
Ø 20
Ø 20
GRA 02 Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 270 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 270 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 270 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 270 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 270 mm
3/8” GAS
200
35 270
GRA 03
GRA 18
Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione orientabile L. 180 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout L. 180 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit beweglichen Auslauf L. 180 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño orientable L. 180 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec orientable L. 180 mm
Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione girevole H. 385 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with swivelling spout H. 385 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit drehebarem Auslauf H. 385 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño giratorio H. 385 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 385 mm
BOX 01
115
Ø 20
4 60
545 625
BOX01
GRA 03 S GRA 03 L
Ø 55
165
GRA 18 S GRA 18 L
680 780
200
35 180
Ø 20
GRA 04
Ø 40
320
Ø 20 10
10
Ø 40
230
510 585
160
GRA 04 S GRA 04 L
385
Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione girevole H. 230 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with swivelling spout H. 230 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit drehebarem Auslauf H. 230 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño giratorio H. 230 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 230 mm
3/8” GAS
3/8” GAS 145 108
Ø 55
320
Ø 55 109
GRA 10 Gruppo miscelatore idroprogressivo vasca o doccia con doccino Hydroprogressive mixer set for bath/shower with hand shower Hydroprogressive Mischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para bañera/ducha con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour baignoire/douche avec douchette 685 785
BOX 01
115
A A
B B
G G
W W
I I
1.070 1.200
Ø 18
40
200
4
Ø 32
60
BOX01
1040
Ø 40
220 1150
INC 01
GRA 10 S GRA 10 L
GRADI
GRA 12 S GRA 12 L
Ø 20
gra 12 Miscelatore idroprogressivo a colonna per lavabo con bocca erogazione girevole H. 1150 mm Freestanding hydroprogressive mixer for washbasin with swivelling spout H. 1150 mm Freistehende hydroprogressive Mischer für Waschbecken mit drehebarem Auslauf H. 1150 mm Mezclador hidroprogresivo a suelo para lavabo con caño giratorio H. 1150 mm Mitigeur hydroprogressif de montage au sol pour lavabo avec bec orientable H. 1150 mm
200
10
L.1500
INC01 Ø 100
210
GRA 19
GRA 08
Miscelatore idroprogressivo a soffitto per lavabo H. max. 1650 mm Ceiling mounted hydroprogressive mixer for washbasin H. max. 1650 mm Deckeeinbau hydroprogressive Mischer für Waschbecken H. max. 1650 mm Mezclador hidroprogresivo de techo para lavabo H. max. 1650 mm Mitigeur hydroprogressif de plafond pour lavabo H. max. 1650 mm
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca o doccia con doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bath/shower with hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour bain/douche avec douchette
Ø 100
10
INC01
GRA 19 S GRA 19 L INC 01
980 1.120
GRA 08 S GRA 08 L BOX 03
220
885 1.030
A A
B B
G G
W W
I I
140 Ø 18
4
Ø 32
Ø 32
60
BOX03
max. 1650
200
40
300
L.1500
Ø 40 110
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
111
gra 09
GRA 14
Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi bordo vasca con doccino Rim mounted set of 2 hydroprogressive mixers with hand shower 2 hydroprogressive Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para borde bañera con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressif pour plage de la baignoire avec douchette
Miscelatore idroprogressivo a colonna H. 975 mm per vasca con bocca erogazione girevole e doccino Freestanding hydroprogressive mixer H. 975 mm for bathtub with swivelling spout and hand shower Freistehende hydroprogressive Mischer H. 975 mm für Badewanne mit drehebarem Auslauf und Handbrause Mezclador hidroprogresivo de suelo H. 975 mm para bañera con caño giratorio y teleducha Mitigeur hydroprogressif de montage au sol H. 975 mm pour baignoire avec bec orientable et douchette
SET 07
90
Ø 32
Ø 32
INC 01
A A
B B
G G
W W
I I
Ø 18
220
Ø 20
230
1.850 1.880
4
40
BOX 04
GRA 14 S GRA 14 L
I I 200
720 820
145 GRADI
GRA 09 S GRA 09 L
Ø 18
BOX 04 300
62
Ø 40
980
1.030 1.150 220
10
INC 01
L. 1500
Ø 20
GRA 13 S GRA 13 L
865
GRA 13 Miscelatore idroprogressivo a colonna H. 975 mm per vasca con bocca erogazione girevole Freestanding hydroprogressive mixer H. 975 mm for bathtub with swivelling spout Freistehende hydroprogressive Mischer H. 975 mm für Badewanne mit drehebarem Auslauf Mezclador hidroprogresivo de suelo H. 975 mm para bañera con caño giratorio Mitigeur hydroprogressif de montage au sol H. 975 mm pour baignoire avec bec orientable
INC01 Ø 100
210
Miscelatore idroprogressivo a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted hydroprogressive mixer with 3/8" gas connection Hydroprogressive Mischer 3/8" Mezclador hidroprogresivo de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur hydroprogressif sur plan avec raccord 3/8"
Ø 40
865
980
GRA 11
GRA 11 S GRA 11 L
270 295
4
35
10
Ø 40
INC01 210
112
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Ø 100
3/8” GAS
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Ø 45
113
GRA 07 Gruppo doccia idroprogressivo H. 1200 mm con soffione orientabile rotondo ø 200 mm e doccino Hydroprogressive shower set H. 1200 mm with round adjustable shower head ø 200 mm and hand shower Hydroprogressives Duschpaneel H. 1200 mm mit runden beweglichem Kopfbrause ø 200 mm und Handbrause Grupo de ducha H. 1200 mm con rociador redondo orientable ø 200 mm y teleducha Barre de douche H. 1200 mm avec douche de tête orientable ronde ø 200 mm et douchette
Ø 52
gra 15 Gruppo miscelatore idroprogressivo a colonna H. 2210 mm con soffione orientabile a risparmio idrico (5 lt/min) e supporto a parete Free-standing hydroprogressive mixer set H. 2210 mm with adjustable water saving shower head (5 lt/min) and wall bracket Hydroprogressive Dusche H. 2210 mm mit Wasserersparnis (5lt/min) beweglichem Duschkopf und Wandhalterung Columna hidroprogresiva para ducha H. 2210 mm con rociador orientable con ahorro de agua (5lt/min) y soporte mural Mitigeur hydroprogressif à colonne H. 2210 mm avec douche de tête orientable à économie d’eau (5lt/min) et support mural
BOX 02
A A
B B
G G
W W
I I
240
50
Ø 40
530
220
2030
INC 01
1.870 1.910
2210
GRA 15 S GRA 15 L
1.445 1.660
GRADI
GRA 07 S GRA 07 L
BOX02
1200
Ø 200
10
L.1500
INC01 Ø 100
(280)
180
GRA 16
B B
G G
W W
I I
Ø 40
A A
220 2210
INC 01
2.220 2.480
2030
GRA 16 S GRA 16 L
Ø 52
Gruppo miscelatore idroprogressivo a colonna H. 2210 mm con soffione orientabile a risparmio idrico (5 lt/min), supporto a parete e doccino Free-standing hydroprogressive mixer set H. 2210 mm with adjustable water saving shower head (5 lt/min), wall bracket and hand shower Hydroprogressive Dusche H. 2210 mm mit Wasserersparnis (5lt/min) beweglichem Duschkopf, Wandhalterung und Handbrause Columna hidroprogresiva para ducha H. 2210 mm con rociador orientable con ahorro de agua (5lt/min), soporte mural y teleducha Mitigeur hydroprogressif à colonne H. 2210 mm avec douche de tête orientable à économie d’eau (5lt/min), support mural et douchette
10
L. 1500
INC01 (280) 114
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Ø 100
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
115
CARTESIO
UCS SYSTEM
DESIGN MICHELE CAZZANIGA SIMONE MANDELLI ANTONIO PAGLIARULO
Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 7 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso UCS, brevetto CEADESIGN.
/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with aerators that limit the flow rate to 7 l/min. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. UCS built-in part system patented by CEADESIGN.
RUBINETTERIA LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET TAPS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET
CAR01
CAR04
CAR02
CAR25
CAR26
Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition
CARTESIO + FREE / FLEX = FREE IDEAS
CAR80
CAR31
CAR32
CAR09
MIL45
MIL46
MIL48
MIL47
FRE25
FRE53
NEU20
FRE51
FRE52
FRE61
MIL68
MIL69
MIL70
FRE62
FRE01
FRE03
NEU51
NEU21
FRE04
NEU34
NEU65
FRE05
FRE24
NEU67
NEU66
FRE47
NEU68
FRE48
AST09
FLX01
BAR52
FLX02
BAR53
RUBINETTi APRI/CHIUDI individual TAPs
CAR05
CAR81
EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET
CAR06
CAR10
CAR07
CAR27
CAR08
CAR28
CAR23
CAR29
CAR24
CAR70
MIL112
MIL113 AST16 AST17 AST18
FRE06
FRE08 FRE07
FRE72 FLX03
FLX04
NEU05
CAR71
CAR30
FRE54 FRE64
FRE65
FRE66
FRE55
FRE91
FRE56
FRE67
FRE68
BAR54
BAR56
FRE39
FRE49
EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB
GRUPPI DOCCIA SHOWER SETS
GRUPPI VASCA E/O DOCCIA BATHTUB AND/OR SHOWER SETS
FRE71
MIL72 FRE09
FRE22
NEU23
FRE57
FRE69 MIL73
SOFFIONI / SHOWER HEADS
FRE14 FRE12
FRE35
FRE40
FRE11
FRE32
FRE31
ast24
FRE15
BAR55
CAR50
CAR51
CAR52
CAR53
CAR54
CAR55
MIL71
FRE10
FRE23
NEU22
FRE58
GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET CAR60
CAR61
CAR62
CAR63
CAR64
EROGATORE VASCA SPOUT FOR BATHTUB
FRE13
NEU24
FRE34
FRE41
BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS
neu26
neu39
ziq52
ziq53 ast11 ast25
KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs
CAR65 BRA01
FRE59
EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET
FRE70
DOCCINO A PIANO DECK-MOUNTED HAND-SHOWER
BRA07
FRE19
BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06
FRE60
FRE42
FRE20
MIL91
FLX07
pre01
SWI08
SWI09
AST10
FRE43
DOCCINI / HAND-SHOWERS
CAR11
CAR12
CAR85
CAR86
CAR22 CAR13
CAR14 CAR20
CAR19
CAR17
MIL90
COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS
CAR15 CAR40
CAR41
CAR44
CAR16
CAR42
MISCELATORI TERMOSTATICI THERMOSTATIC MIXERS
CAR43
TRM01
TRM03
PROLUNGHE EXTENSIONS
FRE18
FRE38
FRE46
FRE36
FLX05
FLX06
FLX08
NEU32
NEU28
NEU46
SWI07
SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS
PRO17 PRO18 PRO19 IRS01
116
FRE17
IRS02
IRS03
IRS04
117
Miscelatore monoforo con bocca erogazione orientabile H. 115 mm Deck mounted mixer with adjustable spout H. 115 mm Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 115 mm Mezclador monomando con caño orientable H. 115 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 115 mm
CAR 01 S CAR 01 L
CAR 80 S CAR 80 L
310 335
NEW
3/8” GAS
4
4
Ø 45
115
Ø 30
3/8” GAS 105
145
CAR 02
CAR 81
Miscelatore monoforo con bocca erogazione girevole H. 280 mm Deck mounted mixer with swivelling spout H. 280 mm Einloch Mischer mit drehebarem Auslauf H. 280 mm Mezclador monomando con caño giratorio H. 280 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 280 mm
Miscelatore monoforo con bocca erogazione orientabile H. 155 mm Deck mounted mixer with adjustable spout H. 155 mm Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 155 mm Mezclador monomando con caño orientable H. 155 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 155 mm
CAR 02 S CAR 02 L
CAR 81 S CAR 81 L
NEW Ø 30 155
260
4
Ø 45
3/8” GAS
3/8” GAS
145
Ø 45
125
CAR 05
CAR 05 S CAR 05 L
740 785
145
4
110
220
Ø 30
1.280 1.310
Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 340 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 340 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebarem Auslauf H. 340 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 340 mm Mitigeur 2 trous avec bec orientable H. 340 mm
340
172
280
CAR 04 Miscelatore a colonna da pavimento per lavabo con bocca erogazione girevole H. 1100 mm Free-standing mixer for washbasin with swivelling spout H. 1100 mm Mischer für freistehende Waschbecken mit drehebarem Auslauf H. 1100 mm Mezclador de suelo para lavabo con caño giratorio H. 1100 mm Mitigeur pour lavabo avec bec orientable, montage au sol H. 1100 mm
INC 01
320 345
Ø 30 4
220
280
925 995
Ø 45
105
260
CAR 04 S CAR 04 L
65
340
280
950 1.035
Ø 30
CAR 80
CARTESIO
CAR 01 Miscelatore monoforo con bocca erogazione girevole H. 340 mm Deck mounted mixer with swivelling spout H. 340 mm Einloch Mischer mit drehebarem Auslauf H. 340 mm Mezclador monomando con caño giratorio H. 340 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 340 mm
3/8” GAS Ø 45
Ø 45
CAR 06
Ø 30
Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebarem Auslauf H. 280 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 280 mm Mitigeur 2 trous avec bec orientable H. 280 mm
Ø 30
725 770
10
4
110
280
CAR 06 S CAR 06 L
145
220
1040
1100
260
3/8” GAS
INC01 118
290
Ø 100
260
Ø 45
Ø 45 119
340
245
4
4
110
Ø 30
3/8” GAS
1/2” GAS Ø 45
CAR 08
CAR 26
Miscelatore 3 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm e doccino estraibile con deviatore automatico sottopiano Three-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm and removable hand shower with undertop automatic deviator Dreilocharmatur mit drehebarem Auslauf H. 280 mm und ausziehbaren Handbrause mit automatischen Einbauumstellung Mezclador con 3 orificios con caño orientable H. 280 mm y teleducha extraíble con inversor automático bajo encimera Mitigeur 3 trous avec bec orientable H. 280 mm et douchette extractible avec inverseur automatique au-dessous du plan
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 280 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 280 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 280 mm
280
110
Ø 30
4 1/2” GAS Ø 45
CAR 31 Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 245 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 245 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 245 mm Mezclador mural con caño L. max. 245 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 245 mm
245
480 550
UCS 09
215
NEW
Ø 30
CAR 31 S CAR 31 L
FIX 01
1/2” GAS Ø 45
Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 200 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 200 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 200 mm Mezclador mural con caño L. max. 200 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 200 mm
245
470 540
UCS 09
215
Ø 30
CAR 32 S CAR 32 L
NEW
Ø 30
max. 200
FIX 01
4
110
280
1.010 1.060 220
160
4
Ø 30
115
CAR 32
1/2” GAS Ø 45
Ø 45
Ø 45
Ø 45
CAR 24
260
Ø 45
4
160 UCS09
Ø 45
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 280 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 280 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 280 mm CAR 24 S CAR 24 L
Ø 30
Ø 45
max. 245
4
110
280
340
CAR 23
260
120
260
60
Ø 45
UCS09
Ø 45
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 340 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 340 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 340 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 340 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 340 mm 1.030 1.080
Ø 45
1.010 1.060
3/8” GAS 260
CAR 23 S CAR 23 L
Ø 45
245
4
110
280
I I
140
1.345 1.460
CAR 26 S CAR 26 L 220
CAR 08 S CAR 08 L
245
Ø 45
260
Ø 30
Ø 45
220
Ø 45
260
60
340
1.030 1.080
280
I I
110
1.365 1.480
CAR 25 S CAR 25 L
140
CAR 07 S CAR 07 L
245
Ø 30
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 340 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 340 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 340 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 340 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 340 mm
280
CAR 25
CARTESIO
CAR 07 Miscelatore 3 fori con bocca erogazione girevole H. 340 mm e doccino estraibile con deviatore automatico sottopiano Three-hole mixer with swivelling spout H. 340 mm and removable hand shower with undertop automatic deviator Dreilocharmatur mit drehebarem Auslauf H. 340 mm und ausziehbaren Handbrause mit automatischen Einbauumstellung Mezclador con 3 orificios con caño orientable H. 340 mm y teleducha extraíble con inversor automático bajo encimera Mitigeur 3 trous avec bec orientable H. 340 mm et douchette extractible avec inverseur automatique au-dessous du plan
Ø 30
115
Ø 45 121
CAR 09
CAR 29
Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 245 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 245 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 245 mm Mezclador mural con caño L. max. 245 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 245 mm
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 245 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 245 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 245 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 245 mm Mélangeur mural avec bec L. max. 245 mm
max. 245
FIX 01
Ø 60
600 640
UCS 11
445
Ø 30
Ø 60
FIX 01
CAR 10
CAR 30 Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 200 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 200 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 200 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con cãno L. max. 200 mm Mélangeur mural avec bec L. max. 200 mm
max. 200
FIX 01
Ø 60
CAR 30 S CAR 30 L
585 625
UCS 11
445
Ø 30
Ø 60
4
FIX 01
Ø 60
CAR 27
CAR 70 Rubinetto monoforo acqua fredda o acqua calda con bocca erogazione orientabile H. 155 mm Deck mounted shut-off valve hot or cold water with adjustable spout H. 155 mm Einloch Kalt oder Warm Wasserhahn mit beweglichen Auslauf H. 155 mm Grifería monomando de agua fría o caliente con caño orientable H. 155 mm Mitigeur sur plan eau froide ou chaude avec bec orientable H. 155 mm
445
4
260
CAR 70 S CAR 70 L
320 345
Ø 30
Ø 60
Ø 60
Ø 60
4
max. 245
Ø 60
NEW
155
UCS 10
Ø 30
UCS10
600 640
Ø 60
115
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 245 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 245 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 245 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 245 mm Mélangeur mural avec bec L. max. 245 mm CAR 27 S CAR 27 L
Ø 60
260
max. 200
115
Ø 60
UCS11
Ø 30
215
160 UCS09
UCS 09
4
Ø 30
Ø 60
115
Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 200 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 200 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 200 mm Mezclador mural con caño L. max. 200 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 200 mm 425 465
260
max. 245
115
CAR 10 S CAR 10 L
4 UCS11
CAR 29 S CAR 29 L
105
215
160 Ø 30
UCS 09
4
Ø 30
UCS09
440 480
CARTESIO
CAR 09 S CAR 09 L
FIX 01
115
3/8” GAS Ø 45
125
CAR 71 Rubinetto acqua fredda o acqua calda a parete L. 115 mm Wall mounted shut-off valve hot or cold water L. 115 mm Wand Kalt oder Warm Wasserhahn L. 115 mm Grifería de agua fría o caliente a muro L. 115 mm Mitigeur mural eau froide ou chaude L. 115 mm
UCS 10
445
Ø 30
4
260
max. 200
Ø 60
Ø 60
CAR 71 S CAR 71 L
300 360
INC 03
110
FIX 01
115
115
NEW
4 Ø 30
585 625
UCS10
CAR 28 S CAR 28 L
1/2” GAS
CAR 28 Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 200 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 200 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 200 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con cãno L. max. 200 mm Mélangeur mural avec bec L. max. 200 mm
Ø 60 M24x1 - 3/4” GAS
FIX 01
122
115
Ø 60
123
CAR 50
car 52
Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca o doccia con doccino Set of 2 mixers for bath/shower with hand shower 2 Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores mural para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour bain/douche avec douchette
Gruppo 2 miscelatori bordo vasca con doccino Rim mounted set of 2 mixers with hand shower 2 Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo 2 mezcladores para borde bañera con teleducha Groupe 2 mitigeurs pour plage de la baignoire avec douchette
330
BOX 10
315
FIX 01
115
SET 01
115
G G
W W
I I
CAR 52 S CAR 52 L
NEW
1.015 1.090
I I
Ø 18
NEW
Ø 30 45
B B
BOX15
Ø 18
55
Ø 30
4
UCS 12
A A
180
470 480
CARTESIO
CAR 50 S CAR 50 L
62
300
200
CAR 53 Ø 30
60
UCS12
4
Ø 30
Gruppo 2 miscelatori bordo vasca con bocca erogazione e doccino Rim mounted set of 2 mixers with spout and hand shower 2 Wannenrandmischer mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores para borde bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs pour plage de la baignoire avec bec et douchette CAR 53 S CAR 53 L
260
1.440 1.535
BOX 11
315
SET 02
90
I I
NEW
L.1500
CAR 51 Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca con bocca erogazione e doccino Wall mounted 2 mixers set for bathtub with spout and hand shower 2 Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores a muro para bañera con caño y teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour baignoire avec bec et douchette W W
I I
NEW
180
G G
Ø 30 Ø 30
Ø 30
4
425
B B
45
UCS 13
A A
220
765 835
280
CAR 51 S CAR 51 L
Ø 18
BOX11
FIX 01
115
62 max. 200
Ø 30
4
Ø 30
400
Ø 30
60
UCS13
200
265
Ø 18
360
L.1500
124
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
125
CAR 54
CAR 60
Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca o doccia con doccino Set of 2 mixers for bath/shower with hand shower 2 Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores mural para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour bain/douche avec douchette
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e rubinetto apri/chiudi Thermostatic mixer set with shut-off valve Wandthermostat mit Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con llave de paso Groupe mitigeur thermostatique avec robinet d’arrêt
420
115
FIX 01
115
W W
I I
NEW
NEW
4
Ø 30
FIX 01
G G
160
UCS 15
B B
PTR15
330
UCS 12
A A
Ø 30
270 285
470 485
55
CARTESIO
CAR 60 S CAR 60 L
CAR 54 S CAR 54 L
Ø 18
max. 60
Ø 60
CAR 61 S CAR 61 L
380 395
UCS 16
595
FIX 01
115
NEW
4
Ø 30
L.1500
260
260
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt
PTR16
Ø 60
UCS12
4
Ø 30
Ø 30
Ø 30
Ø 30
200
CAR 61
max. 60
CAR 55
CAR 62
Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca con bocca erogazione e doccino Wall mounted 2 mixers set for bathtub with spout and hand shower 2 Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores a muro para bañera con caño y teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour baignoire avec bec et douchette
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt
CAR 55 S CAR 55 L
775 845
CAR 62 S CAR 62 L
495 515
UCS 13
425
UCS 17
770
FIX 01
115
FIX 01
115
G G
W W
I I
NEW
Ø 18
Ø 30
4
Ø 30
4
Ø 30 Ø 60
UCS13
200
max. 200
NEW
Ø 30
L.1500
PTR17
Ø 30
360
360
Ø 30
B B
Ø 30
A A
Ø 60
max. 60 126
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Ø 60 127
CAR 63
CAR 65
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 4 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 4 shut-off valves Wandthermostat mit 4 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 4 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 4 robinets d’arrêt
270
UCS 20
610 665
NEW
1.020
PTR18
FIX 01 max. 100
115
Ø 75
Ø 30
CAR 64
470
115
PTR20
FIX 01
Ø 30
835
Ø 30
UCS 19
NEW
Ø 60
500 540
Ø 30
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt CAR 64 S CAR 64 L
Ø 60
4
Ø 40
115
Ø 30
FIX 01
Ø 30
660
CAR 65 S CAR 65 L
Ø 40
UCS 18
NEW
Ø 60
390 435
CARTESIO
CAR 63 S CAR 63 L
Ø 60
4
max. 100
Ø 75
CAR 11
4
PTR19
570 590
Ø 30
370
CAR 11 S CAR 11 L
340
Ø 30 Ø 30 Ø 30 Ø 40
Ø 60
Bocca erogazione girevole a piano H. 340 mm Deck mounted swivelling spout H. 340 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 340 mm Caño giratorio de repisa H. 340 mm Bec orientable sur plan H. 340 mm
280
Ø 60
4
3/8” GAS max. 100
Ø 75
Ø 45
260
CAR 12 Bocca erogazione girevole a piano H. 280 mm Deck mounted swivelling spout H. 280 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 280 mm Caño giratorio de repisa H. 280 mm Bec orientable sur plan H. 280 mm
Ø 30 4
280
540 560 220
CAR 12 S CAR 12 L
3/8” GAS 260 128
Ø 45 129
CAR 22 S CAR 22 L
NEW
700 775
4
445 490
Ø 30
CAR 85 S CAR 85 L
220
Bocca erogazione saliscendi girevole a piano H. min. 60 - max. 280 mm Deck mounted up and down swivelling spout H. min. 60 - max. 280 mm Drehebarer Platteeinbau Auf und Ab Auslauf H. min. 60 - max. 280 mm Caño giratorio y abatible de repisa H. min. 60 - max. 280 mm Bec orientable rabattable sur plan H. min. 60 - max. 280 mm
min. 60 - max. 280
CAR 22
Bocca erogazione girevole a piano H. 405 mm Deck mounted swivelling spout H. 405 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 405 mm Caño giratorio de repisa H. 405 mm Bec orientable sur plan H. 405 mm
CARTESIO
CAR 85
3/8” GAS Ø 45
260
CAR 13
CAR 13 S CAR 13 L
330 350
INC 03
110
Ø 30
4 1/2” GAS
Ø 30
345
405
Bocca erogazione a parete L. 245 mm Wall mounted spout L. 245 mm Wandeinbau Auslauf L. 245 mm Caño mural L. 245 mm Bec mural L. 245 mm
4
245
FIX 01
3/8” GAS
115
Ø 45
CAR 86
CAR 14
Bocca erogazione girevole a piano H. 505 mm Deck mounted swivelling spout H. 505 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 505 mm Caño giratorio de repisa H. 505 mm Bec orientable sur plan H. 505 mm
Bocca erogazione a parete L. 200 mm Wall mounted spout L. 200 mm Wandeinbau Auslauf L. 200 mm Caño mural L. 200 mm Bec mural L. 200 mm
CAR 86 S CAR 86 L
CAR 14 S CAR 14 L
315 335
INC 03
110
NEW
Ø 30
200
Ø 60
Ø 30
115
4
445
505
FIX 01
4 1/2” GAS
260
470 500
Ø 60
3/8” GAS 260 130
Ø 45 131
CAR 17
Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing spout for washbasin H. 1100 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1100 mm Caño lavabo de suelo H. 1100 mm Bec au sol pour lavabo H. 1100 mm
Doccino estraibile a piano compreso di deviatore automatico sottopiano Deck mounted pull-out hand shower with undertop automatic deviator Ausziehbare Platteeinbau Handbrause mit automatischen Einbauumstellung Teleducha extraíble de repisa con inversor automático bajo encimera Douchette à extraire sur plan avec inverseur automatique au-dessous du plan
CAR 20 S CAR 20 L
755 780
CAR 17 S CAR 17 L
INC 03
110
I I
Ø 30
4
140
640 695
3/8” GAS
Ø 30
1040
1100
Ø 45
car 15 Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"
UCS 01
120
4 UCS01
135 160
Ø 30
CAR 15 S CAR 15 L
Ø 60
10
max. 60
1/2” GAS
FIX 01
115
Ø 100
CAR 40
Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 810 mm Free-standing spout for bathtub H. 810 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 810 mm Caño bañera de suelo H. 810 mm Bec au sol pour baignoire H. 810 mm
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/8" - 1/2" gas calda Wall mounted shut-off valve with 3/8" - 1/2" gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 3/8" - 1/2" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/8" - 1/2" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/8" - 1/2" eau chaude
CAR 19 S CAR 19 L
710 735
CAR 40 S CAR 40 L
125 145
INC 03
110
UCS 02
195
4 UCS02
CAR 19
Ø 30
290
max. 60
FIX 01
Ø 60
115
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/8" - 1/2" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 3/8" - 1/2" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 3/8" - 1/2" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/8" - 1/2" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/8" - 1/2" eau froide 150 170
UCS 03
195
4 UCS03
CAR 41 S CAR 41 L
Ø 30
Ø 30
750
810
CAR 41
Ø 60
10
max. 60
1/2” GAS 290 132
FIX 01
115
Ø 100 133
CARTESIO
CAR 20
CAR 44
TRM 01
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 3/8" - 1/2" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 3/8" - 1/2" Grupo 2 grifos individuales mural con mezcla y conexiones de 3/8" - 1/2" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 3/8" - 1/2"
Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2"
max. 60
Ø 60
UCS 07
265
4
NEW
UCS07
165 195
Ø 40
TRM 01 S TRM 01 L
Ø 60
410
UCS04
UCS 04
4 Ø 30
150 170
Ø 60 max. 100
FIX 01
115
115
CAR 16
TRM 03
Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"
Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2" 155 180
UCS 08
205
4
NEW
4
TRM 03 S TRM 03 L
Ø 30
Ø 30
270 300 110
CAR 16 S CAR 16 L
Ø 75
UCS08
FIX 01
CARTESIO
CAR 44 S CAR 44 L
max. 60
3/8” GAS
Ø 60
Ø 45
FIX 01
115
CAR 42
PRO 17
Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas calda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection hot water Warmwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau chaude
Kit prolunga per miscelatore monocomando: CAR15 Extension for single lever mixer: CAR15 Verlängerung für Mischer: CAR15 Alargador para mezclador monomando: CAR15 Prolonge pour mitigeur: CAR15 Ø 30
255 275
PRO 17 S PRO 17 L
120 130
NEW
30
Ø 30
30
Ø 30
4
110
CAR 42 S CAR 42 L
3/8” GAS Ø 45
CAR 43
PRO 18
Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas fredda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection cold water Kaltwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau froide
Kit prolunga per rubinetti apri/chiudi: CAR40 / CAR41 / CAR44 Extension for shut-off mixing valves: CAR40 / CAR41 / CAR44 Verlängerung für Absperrventile: CAR40 / CAR41 / CAR44 Alargador para llave de paso individual: CAR40 / CAR41 / CAR44 Prolonge pour robinets d'ouverture et d'arret: CAR40 / CAR41 / CAR44 Ø 30
255 275
PRO 18 S PRO 18 L
120 130
NEW
4
110
CAR 43 S CAR 43 L
3/8” GAS Ø 45
134
135
PRO 19 Kit prolunga per miscelatore termostatico: TRM03 Extension for thermostatic mixer: TRM03 Verlängerung für Thermostat: TRM03 Alargador para mezclador termostático: TRM03 Prolonge pour mitigeur thermostatique: TRM03 120 130
CARTESIO
PRO 19 S PRO 19 L
NEW
30
136
Ø 30
137
INNOVO
Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition
INNOVO + FREE / FLEX = FREE IDEAS UCS SYSTEM
Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso UCS, brevetto CEADESIGN.
DESIGN NATALINO MALASORTI
/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with aerators that limit the flow rate to 5 l/min. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. UCS built-in part system patented by CEADESIGN.
EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET
MIL45
MIL46
MIL48
MIL47
FRE25
FRE53
NEU20
FRE51
FRE52
FRE61
MIL68
MIL69
MIL70
FRE62
FRE01
FRE03
NEU51
NEU21
FRE04
NEU34
NEU65
FRE05
FRE24
NEU67
NEU66
FRE47
NEU68
FRE48
AST09
FLX01
CAR14
FLX02
CAR13
BAR52
BAR53
RUBINETTERIA LAVABO E/O BIDET TAPS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET
INV01
INV02
INV05
INV07
INV06
INV08
INV10
INV11
INV12
INV13
INV21
INV20
INV22
INV23
MIL112
FRE06
MIL113 AST16 AST17 AST18
FRE08 FRE07
FRE54 FRE64
INV32
INV40
INV33
INV41
INV42
INV43
INV44
INV03
INV45
FRE72 FLX03
FLX04
NEU05
CAR12
CAR11 CAR85
CAR86
INV30
RUBINETTI APRI/CHIUDI INDIVIDUAL TAPS
INV31
FRE71
INV04
FRE65
FRE66
FRE55
FRE91
FRE56
FRE67
BAR54
BAR56
FRE39
FRE49
FRE68
EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB
MIL72 FRE09
FRE22
NEU23
CAR20 FRE57
FRE69 MIL73
SOFFIONI / SHOWER HEADS
FRE14 FRE12
GRUPPI VASCA E/O DOCCIA BATHTUB AND/OR SHOWER SETS
MIL71
FRE10
FRE23
NEU22
CAR19
GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET INV51
INV54
INV53
INV52
INV55
INV56
INV58
INV57
INV61
GRUPPI DOCCIA / SHOWER SETS
FRE58
INV73
INV74
INV75
INV76
INV77
TRM02
INV90
INV91
INV92
FRE31
ast24
FRE13
FRE34
FRE41
neu26
neu39
ziq52
ziq53 ast11 ast25
KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs
FRE19
FRE20
MIL91
FLX07
pre01
SWI08
SWI09
AST10
FRE43
INV100
INV101
INV102
BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06
FRE60
FRE42
INV78
DEVIATORI / DIVERTERS
PROLUNGHE / EXTENSIONS
INV110
PRO16
INV111
INV112
PRO17
PRO18
FRE17
FRE18
FRE38
FRE46
FRE36
FLX05
FLX06
FLX08
NEU32
NEU28
NEU46
SWI07
SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS
PRO19 IRS01
138
FRE32
DOCCINI / HAND-SHOWERS
TRM03
MIL90
COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS
INV80
NEU24
BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS
BRA07
INV72
FRE11
MISCELATORI TERMOSTATICI / THERMOSTATIC MIXERS
TRM01
INV71
FRE70
BRA01
FRE59
INV70
FRE40
FRE15
BAR55
INV50
FRE35
IRS02
IRS03
IRS04
139
INV 01
INV 06
Miscelatore monoforo H. 155 mm Deck mounted mixer H. 155 mm Einloch Mischer H. 155 mm Mezclador monomando H. 155 mm Mitigeur sur plan H. 155 mm
Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 355 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 355 mm Einloch Mischer für Aufsatzbecken H. 355 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 355 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 355 mm INV 06 S INV 06 L
NEW
4
80
Ø 17
460 550
Ø 30
NEW 155
360 390
INNOVO
INV 01 S INV 01 L
3/8” GAS Ø 45
150
Ø 17
INV 02
NEW
4
4
85
Ø 17
Ø 30
395 420
155
INV 02 S INV 02 L
285
355
Ø 30
Miscelatore monoforo con bocca erogazione orientabile H. 155 mm Deck mounted mixer with adjustable spout H. 155 mm Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 155 mm Mezclador monomando con caño orientable H. 155 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 155 mm
3/8” GAS
3/8” GAS Ø 45
150
INV 05
Ø 30
NEW
240
445 525
Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 515 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 515 mm Einloch Mischer für Aufsatzbecken H. 515 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 515 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 515 mm
315
INV 05 S INV 05 L
INV 07
Ø 17
Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 315 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 315 mm Einloch mischer für Aufsatzbecken H. 315 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 315 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 315 mm
Ø 45
225
INV 07 S INV 07 L
470 560
NEW
4
Ø 17
3/8” GAS
Ø 30
Ø 45
4
445
515
225
3/8” GAS 225 140
Ø 45 141
INV 08
INV 12
INC 01
220
NEW
INV 12 S INV 12 L
250 300
UCS 09
215
FIX 01
115
NEW
4
Ø 20
60
760 870
56
160
Ø 30
1025
1100
max. 215
INV 13 Miscelatore a parete con bocca erogazione orientabile L. max. 165 mm Wall mounted mixer with adjustable spout L. max. 165 mm Wandmischer mit beweglichen Auslauf L. max. 165 mm Mezclador mural con caño orientable L. max. 165 mm Mitigeur mural avec bec orientable L. max. 165 mm
215
FIX 01
115
4
Ø 20
INC01
max. 165
INV 10
INV 20
Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 110 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 110 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 110 mm Mezclador mural con caño L. max. 110 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 110 mm
Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 110 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 110 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 110 mm Mezclador mural con caño L. max. 110 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 110 mm
215
FIX 01
115
4
Ø 20
56
INV 20 S INV 20 L
225 265
UCS 09
215
FIX 01
115
NEW
Ø 20
160
160
4 UCS09
UCS 09
NEW
60
235 275
UCS09
INV 10 S INV 10 L
160
56
Ø 100
255
60
UCS 09
NEW
UCS09
280 350
10
INV 13 S INV 13 L
max. 110
Ø 60
Ø 60
max. 110
INV 21 Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 185 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 185 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 185 mm Mezclador mural con caño L. max. 185 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 185 mm
UCS 09
215
FIX 01
115
NEW
4
Ø 20
56
INV 21 S INV 21 L
235 275
UCS 09
215
FIX 01
115
NEW
Ø 20
60
245 285
UCS09
INV 11 S INV 11 L
160
160
4 UCS09
INV 11 Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 185 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 185 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 185 mm Mezclador mural con caño L. max. 185 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 185 mm
max. 185
Ø 60
Ø 60
max. 185 142
143
INNOVO
INV 08 S INV 08 L
Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 215 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 215 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 215 mm Mezclador mural con caño L. max. 215 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 215 mm
Ø 17
UCS09
Miscelatore a colonna da pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing mixer for washbasin H. 1100 mm Einloch Mischer für freistehende Waschbecken H. 1100 mm Mezclador a suelo para lavabo H. 1100 mm Mitigeur lavabo montage au sol H. 1100 mm
INV 22
INV 32
Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 215 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 215 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 215 mm Mezclador mural con caño L. max. 215 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 215 mm
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 215 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 215 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 215 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 215 mm Mélangeur 2 trous avec bec L. max. 215 mm
215
FIX 01
115
160
4
Ø 20
INV 32 S INV 32 L
430 510
UCS 10
445
FIX 01
115
NEW
260
4
Ø 20
UCS10
UCS 09
NEW
UCS09
240 290
max. 215 Ø 60
max. 215
Ø 60
Ø 60
INV 23
INV 33
Miscelatore a parete con bocca erogazione orientabile L. max. 165 mm Wall mounted mixer with adjustable spout L. max. 165 mm Wandmischer mit beweglichen Auslauf L. max. 165 mm Mezclador mural con caño orientable L. max. 165 mm Mitigeur mural avec bec orientable L. max. 165 mm
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione orientabile L. max. 165 mm Wall mounted set 2 individual taps with adjustable spout L. max. 165 mm Zweigriff Wandarmatur mit beweglichen Auslauf L. max. 165 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño orientable L. max. 165 mm Mélangeur 2 trous avec bec orientable L. max. 165 mm
UCS 09
215
FIX 01
115
NEW
160
4
Ø 20
INV 33 S INV 33 L
475 560
UCS 10
445
FIX 01
115
NEW
Ø 60
Ø 60
INV 30
INV 40
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 110 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 110 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 110 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 110 mm Mélangeur 2 trous avec bec L. max. 110 mm
Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 245 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebaren Auslauf H. 245 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mitigeur 2 trous avec bec orientable H. 245 mm
115
INV 40 S INV 40 L
575 625
145
NEW Ø 20
FIX 01
260
4
Ø 60
Ø 30
50
445
Ø 20
Ø 60
160
UCS 10
NEW
Ø 60
245
410 490
UCS10
INV 30 S INV 30 L
Ø 60
260
4
Ø 20
max. 165 max. 165
Ø 60
UCS10
270 340
UCS09
INV 23 S INV 23 L
INNOVO
INV 22 S INV 22 L
Ø 60
Ø 60
Ø 60
4
max. 110
3/8” GAS 175
INV 31
INV 41
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 185 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 185 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 185 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 185 mm Mélangeur 2 trous avec bec L. max. 185 mm
Miscelatore 2 fori con bocca erogazione orientabile H. 195 mm Two-hole mixer with adjustable spout H. 195 mm Zweilocharmatur mit Mischer und beweglichen Auslauf H. 195 mm Mezclador con 2 orificios con cãno orientable H. 195 mm Mitigeur 2 trous avec bec orientable H. 195 mm
FIX 01
115
260
4
INV 41 S INV 41 L
605 660
NEW Ø 30
Ø 20
445
Ø 20
50
110
UCS 10
NEW
Ø 45
145
195
420 500
UCS10
INV 31 S INV 31 L
Ø 45
Ø 60
Ø 60
Ø 60
4
max. 185
3/8” GAS 185
144
Ø 45
Ø 45 145
INV 45
Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 360 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 360 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebaren Auslauf H. 360 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 360 mm Mitigeur 2 trous avec bec orientable H. 360 mm
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 360 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 360 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 360 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 360 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 360 mm
INV 42 S INV 42 L
INV 45 S INV 45 L
630 685
NEW
885 975
INNOVO
INV 42
NEW
145
360
Ø 30
205
205
360
Ø 20
Ø 20
245
4
4 3/8” GAS
1/2” GAS
315
Ø 45
Ø 45
INV 43
315
Ø 45
Ø 45
NEW 155
Ø 30
Ø 17
4
50
80
160
Ø 30
325 380
Ø 30
INV 03 S INV 03 L
Ø 20
NEW 245
850 925
Rubinetto monoforo acqua fredda o acqua calda con bocca erogazione orientabile H. 155 mm Deck mounted shut-off valve hot or cold water with adjustable spout H. 155 mm Einloch Kalt oder Warm Wasserhahn mit beweglichen Auslauf H. 155 mm Grifería monomando de agua fría o caliente con caño orientable H. 155 mm Mitigeur sur plan eau froide ou chaude avec bec orientable H. 155 mm
245
4
3/8” GAS
1/2” GAS Ø 45
Ø 45
INV 44
INV 04
Miscelatore 3 fori con bocca erogazione orientabile H. 195 mm Three-hole mixer with adjustable spout H. 195 mm Dreilocharmatur mit Mischer und beweglichen Auslauf H. 195 mm Grifería con 3 orificios con cãno orientable H. 195 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 195 mm
Rubinetto acqua fredda o acqua calda a parete L. 115 mm Wall mounted shut-off valve hot or cold water L. 115 mm Wand Kalt oder Warm Wasserhahn L. 115 mm Grifería de agua fría o caliente a muro L. 115 mm Mitigeur mural eau froide ou chaude L. 115 mm
Ø 30
Ø 20
NEW Ø 30
INV 04 S INV 04 L
330 390
INC 03
110
FIX 01
115
115
NEW
4
4
50
110
195
875 950
245
Ø 45
150
1/2” GAS
Ø 45
Ø 30
175
INV 44 S INV 44 L
Ø 45
INV 03
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 245 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 245 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 245 mm INV 43 S INV 43 L
Ø 30
50
50
Ø 30
1/2” GAS 185 146
Ø 45
Ø 45
M24x1 - 3/4” GAS
Ø 60
Ø 45 147
INV 52
Gruppo miscelatore termostatico a parete per vasca o doccia con deviatore apri/chiudi e doccino Wall mounted thermostatic mixer set for bath/shower with shut-off diverter and hand shower Wandeinbauarmatur mit Thermostat für Badewanne/Dusche, Umstellung und Handbrause Grupo mezclador termostático para bañera/ducha con inversor y teleducha Groupe thermostatique mural pour bain/douche avec inverseur et douchette
Gruppo miscelatore a parete per vasca o doccia con doccino Wall mounted mixer set for bath/shower with hand shower Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo mezclador mural para bañera/ducha con teleducha Groupe mitigeur mural pour bain/douche avec douchette
INV 50 S INV 50 L
540 575
INV 52 S INV 52 L
445 490
UCS 24
580
UCS 09
215
FIX 01
115
FIX 01
115
I I
W W
NEW
Ø 18
200
55
Ø 30
B B
G G
I I
W W
NEW
Ø 18
55
Ø 30
60
UCS24
4
A A
Ø 30
4
60
G G
UCS09
B B
200
A A
INNOVO
INV 50
260
160
L.1500
L.1500
INV 51
INV 53
Gruppo miscelatore termostatico a parete per vasca o doccia con deviatore apri/chiudi e doccino Wall mounted thermostatic mixer set for bath/shower with shut-off diverter and hand shower Wandeinbauarmatur mit Thermostat für Badewanne/Dusche, Umstellung und Handbrause Grupo mezclador termostático para bañera/ducha con inversor y teleducha Groupe thermostatique mural pour bain/douche avec inverseur et douchette
Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca o doccia con doccino Set of 2 mixers for bath/shower with hand shower 2 Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores mural para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour bain/douche avec douchette
INV 51 S INV 51 L
530 565
INV 53 S INV 53 L
625 715
UCS 24
580
UCS 12
330
FIX 01
115
FIX 01
115
NEW
Ø 18
55
Ø 30
Ø 30
B B
G G
I I
W W
260
L.1500
148
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
NEW
55
Ø 60
UCS24
4
A A
Ø 18
Ø 30
4
Ø 30
60
I I
W W
UCS12
G G
200
B B
200
A A
260
L.1500
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
149
INV 56
Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca con bocca erogazione e doccino Wall mounted 2 mixers set for bathtub with spout and hand shower 2 Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores a muro para bañera con caño y teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour baignoire avec bec et douchette
Gruppo 2 miscelatori bordo vasca con bocca erogazione e doccino Rim mounted set of 2 mixers with spout and hand shower 2 Wannenrandmischer mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores para borde bañera con caño y teleducha Groupe 2 mitigeurs pour plage de la baignoire avec bec et douchette
INV 54 S INV 54 L
675 800
INV 56 S INV 56 L
UCS 13
425
FIX 01
115
A A
B B
G G
I I
W W
NEW
max. 185
200
Ø 18
Ø 20
Ø 30
BOX 11
315
SET 02
90
I I
NEW
Ø 30
60
UCS13
4
1.420 1.545
INNOVO
INV 54
Ø 20
Ø 18
245
360
Ø 30
50
160
Ø 30
4
L.1500 BOX 11 62
400
180
INV 55
INV 57
Gruppo 2 miscelatori bordo vasca con doccino Rim mounted set of 2 mixers with hand shower 2 Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo 2 mezcladores para borde bañera con teleducha Groupe 2 mitigeurs pour plage de la baignoire avec douchette
Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca o doccia con doccino Set of 2 mixers for bath/shower with hand shower 2 Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores mural para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour bain/douche avec douchette
INV 55 S INV 55 L
INV 57 S INV 57 L
610 700
1.150 1.235
I I
NEW
315
UCS 12
330
SET 01
115
FIX 01
115
B B
G G
I I
W W
NEW
Ø 18
55
Ø 30
4
Ø 30
Ø 60
UCS12
200
BOX 10
A A
Ø 18 260
200
Ø 30
Ø 30
4
50
L.1500
BOX 15 62 150
300
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
151
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e deviatore con apertura e chiusura a 2 vie Thermostatic mixer set with shut-off and 2 way diverter Wandthermostat mit Zweiwegeumstellung und Absperrung Grupo ducha con mezclador termostático con inversor y llave de paso 2 salidas Groupe mitigeur thermostatique avec inverseur/robinet d’arrêt 2 voies
INV 58 S INV 58 L
665 785
INV 70 S INV 70 L
290 305
UCS 13
425
UCS 14
420
FIX 01
115
FIX 01
115
I I
NEW
Ø 18
Ø 20
4
Ø 30
Ø 30
290 305
UCS 15
420
FIX 01
115
NEW
Ø 30
L.1500
INV 71 S INV 71 L
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt
A A
B B
G G
W W
I I
165
NEW Ø 20
Ø 18
220
INV 72 S INV 72 L
430 445
UCS 16
595
FIX 01
115
NEW
Ø 40 10
775
850
Ø 30
INC 01
1.140 1.240
4 Ø 30
INV 72
Miscelatore a colonna per vasca con doccino H. 850 mm Free-standing mixer for bathtub with hand shower H. 850 mm Freistehende Badewannenarmatur mit Handbrause H. 850 mm Mezclador a suelo para bañera con teleducha H. 850 mm Mitigeur baignoire montage au sol avec douchette H. 850 mm
Ø 30
INV 61
INV 61 S INV 61 L
4
160
360
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e rubinetto apri/chiudi Thermostatic mixer set with shut-off valve Wandthermostat mit Absperrventilen Grupo ducha con mezclador termostático con llave de paso Groupe mitigeur thermostatique avec robinet d’arrêt
UCS15
Ø 60
UCS13
INV 71
Ø 30
200
Ø 30
max. 185
NEW
160
W W
UCS14
G G
260
B B
UCS16
A A
4 Ø 30
INV 70
Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca con bocca erogazione e doccino Wall mounted 2 mixers set for bathtub with spout and hand shower 2 Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores a muro para bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour baignoire avec bec et douchette
INNOVO
INV 58
INC01 255 152
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Ø 100 153
INV 73
INV 75
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt
770
FIX 01
115
Ø 30
UCS 17
4 NEW
INV 75 S INV 75 L
610 640
UCS 19
835
FIX 01
115
NEW
360
Ø 30
575 620
INNOVO
INV 73 S INV 73 L
Ø 60
UCS19
Ø 40
Ø 60
Ø 30
370
Ø 30
Ø 30
UCS17
Ø 30
Ø 30
4
max. 100
INV 74
Ø 60
FIX 01
Ø 30
270
INV 76 S INV 76 L UCS 20
UCS18
660
Ø 30
UCS 18
NEW
Ø 40
465 525
Ø 60
INV 74 S INV 74 L
INV 76 Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 4 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 4 shut-off valves Wandthermostat mit 4 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 4 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 4 robinets d’arrêt
4
NEW
1.020
Ø 60 4
115
FIX 01
115
Ø 75
UCS20
Ø 40
Ø 60
Ø 30
470
Ø 30
Ø 30
max. 100
760 825
Ø 30
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt
Ø 75
max. 100 154
Ø 75 155
TRM 03
Gruppo doccia con miscelatore termostatico coassiale con apertura e chiusura e deviatore a 2/3 vie + flusso combinato Coaxial thermostatic mixer set with 2/3 way + combined flow diverter Wandthermostat mit 2/3 Wegeumstellung + kombinierten Auslauf Grupo ducha con mezclador coaxial termostático con inversor 2/3 salidas + flujo combinado Ø 60 Groupe mitigeur thermostatique coaxial avec inverseur 2/3 voies + flux combiné
Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2"
INV 77 S INV 77 L
300 375
TRM 03 S TRM 03 L
155 180
UCS 21
510
UCS 08
205
FIX 01
115
FIX 01
115
Ø 30
4
Ø 75
INV 78
INV 80
Gruppo doccia con miscelatore e deviatore a 2 vie + flusso combinato Mixer set with 2 way + combined flow diverter Wandmischer mit 2 Wegeumstellung + kombinierten Auslauf Grupo ducha con mezclador e inversor 2 salidas + flujo combinado Groupe mitigeur avec inverseur 2 voies + flux combiné
Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"
120
FIX 01
115
max. 60
TRM 01
INV 90
Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2"
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/8" - 1/2" gas calda Wall mounted shut-off valve with 3/8" - 1/2" gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 3/8" - 1/2" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/8" - 1/2" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/8" - 1/2" eau chaude
TRM 01 S TRM 01 L
165 195
INV 90 S INV 90 L
140 155
UCS 07
265
UCS 02
195
FIX 01
115
UCS07
max. 60
115 max. 100
Ø 75
TRM 02
INV 91
Miscelatore termostatico coassiale a parete con apertura e chiusura, attacchi da 1/2" gas Wall mounted coaxial thermostatic mixer with shut-off valve, 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" mit Mengeregulierung und Absperrventil Mezclador coaxial termostático mural con llave de paso, conexión de 1/2" gas Mitigeur thermostatique coaxial mural avec robinet d'arrêt, raccord 1/2"
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/8" - 1/2" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 3/8" - 1/2" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 3/8" - 1/2" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/8" - 1/2" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/8" - 1/2" eau froide
TRM 02 S TRM 02 L
180 210
INV 91 S INV 91 L
140 155
UCS 06
265
UCS 03
195
FIX 01
115
FIX 01
115
NEW
UCS06
Ø 40
Ø 60
4
max. 100
Ø 60
4
NEW
UCS03
FIX 01
Ø 40
Ø 60
4
Ø 60
4
NEW Ø 30
NEW
UCS01
UCS 01
4
NEW
UCS02
145 160
Ø 30
115
INV 80 S INV 80 L
Ø 30
FIX 01
160
375
NEW UCS22
UCS 22
Ø 30
295 320
4
Ø 30
INV 78 S INV 78 L
UCS08
Ø 30
UCS21
Ø 40
Ø 60
max. 100
156
NEW 4
170
NEW
INNOVO
INV 77
max. 60
Ø 60
Ø 75 157
INV 110
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 3/8" - 1/2" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 3/8" - 1/2" Grupo 2 grifos individuales mural con mezcla y conexiones de 3/8" - 1/2" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 3/8" - 1/2"
Deviatore da parete a due vie con attacchi da 3/8"- 1/2" gas Wall mounted 2 way diverter with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau Zweiwegeumstellung 3/8" - 1/2" Inversor mural con 2 salidas con conexión de 3/8" - 1/2" gas Inverseur mural 2 voies avec raccord 3/8" - 1/2"
FIX 01
Ø 60
145 160
UCS 05
210
FIX 01
115
Ø 60
115
max. 60
INV 100
INV 111
Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"
Deviatore da parete a 2/3 vie + flusso combinato con attacchi da 3/8"- 1/2" gas Wall mounted 2/3 way + combined flow diverter with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau 2/3 Wegeumstellung 3/8" - 1/2" + kombinierten Auslauf Inversor mural con 2/3 salidas + flujo combinado con conexión de 3/8" - 1/2" gas Inverseur mural 2/3 voies + flux combiné avec raccord 3/8" - 1/2" Ø 30
NEW
INV 111 S INV 111 L
145 160
UCS 23
210
4 3/8” GAS
FIX 01
115
Ø 45
max. 60
INV 112
Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas calda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection hot water Warmwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau chaude
Deviatore da piano a due vie + flusso combinato con attacchi da 3/8" gas Deck mounted 2 way + combined flow diverter with 3/8" gas connection Zweiwegeumstellung 3/8" + kombinierten Auslauf Inversor de repisa con 2 salidas + flujo combinado con conexión de 3/8" gas Inverseur sur plan 2 voies + flux combiné avec raccord 3/8" Ø 30
NEW
INV 112 S INV 112 L
300 330
Ø 60
Ø 30
NEW
4
4
50
50
280 310
4
NEW
INV 101
INV 101 S INV 101 L
Ø 60
Ø 30
285 315
50
INV 100 S INV 100 L
4
NEW
UCS23
max. 60
INV 110 S INV 110 L
Ø 30
410
160 UCS04
UCS 04
4
NEW Ø 30
285 315
Ø 45
3/8” GAS
PRO 16
Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas fredda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection cold water Kaltwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau froide
Kit prolunga per deviatori: INV110 / INV111 Extension for diverters: INV110 / INV111 Verlängerung für Umstellungen: INV110 / INV111 Alargador para inversores: INV110 / INV111 Prolonge pour inverseurs: INV110 / INV111 Ø 30
NEW
PRO 16 S PRO 16 L
50
280 310
110 120
Ø 45
NEW
30
4 3/8” GAS
158
3/8” GAS
INV 102
INV 102 S INV 102 L
INNOVO
INV 92 S INV 92 L
UCS05
INV 92
Ø 30
Ø 45
159
PRO 17 Kit prolunga per miscelatore monocomando: INV80 Extension for single lever mixer: INV80 Verlängerung für Mischer: INV80 Alargador para mezclador monomando: INV80 Prolonge pour mitigeur: INV80 120 130
INNOVO
PRO 17 S PRO 17 L
NEW
30
Ø 30
30
Ø 30
30
Ø 30
PRO 18 Kit prolunga per rubinetti apri/chiudi: INV90 / INV91 / INV92 Extension for shut-off mixing valves: INV90 / INV91 / INV92 Verlängerung für Absperrventile: INV90 / INV91 / INV92 Alargador para llave de paso individual: INV90 / INV91 / INV92 Prolonge pour robinets d'ouverture et d'arret: INV90 / INV91 / INV92 PRO 18 S PRO 18 L
120 130
NEW
PRO 19 Kit prolunga per miscelatore termostatico: TRM03 Extension for thermostatic mixer: TRM03 Verlängerung für Thermostat: TRM03 Alargador para mezclador termostático: TRM03 Prolonge pour mitigeur thermostatique: TRM03 PRO 19 S PRO 19 L
160
120 130
NEW
161
MILO360
UCS SYSTEM
CEA DESIGN STUDIO
Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso UCS, brevetto CEADESIGN.
/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with aerators that limit the flow rate to 5 l/min. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. UCS built-in part system patented by CEADESIGN.
RUBINETTERIA LAVABO E/O BIDET TAPS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET
MIL03
MIL08
MIL12
MIL56
MIL04
MIL57
MIL105
MIL58
MIL74
MIL16
MIL75
MIL59
MIL76
MIL17
MIL18
MIL09
MIL37
MIL77
MIL111
MIL34
MIL20
MIL35
MIL38
MIL78
MIL107
MIL106
MIL36
MIL39
MIL79
RUBINETTI APRI/CHIUDI INDIVIDUAL TAPS
MIL108
162
MIL109
MIL110
163
Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition
MILO360 + FREE / FLEX = FREE IDEAS
GRUPPI VASCA E/O DOCCIA BATHTUB AND/OR SHOWER SETS
EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET
MIL25
MIL115
MIL27
MIL28
MIL84
MIL85
MIL86
MIL87
MIL88
MIL43
MIL44
FRE25
NEU20
MIL95
MIL96
MIL97
MIL98
MIL114
MIL19
FRE62
FRE01
NEU51
NEU21
NEU34
FRE04
NEU65
FRE05
FRE24
NEU67
NEU66
FRE47
NEU68
TRM02
FRE06
FRE08 FRE07
FRE71
FRE72 FLX03
FLX04
FRE65
FRE66
FRE55
FRE91
FRE56
FRE67
FRE68
EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB MIL62
MIL63
CAR14
AST09
FRE51
FLX02
CAR13
BAR52
FRE61
FRE52
FRE53
BAR53
NEU05
CAR12
CAR11 CAR85
FRE54
CAR86
FRE64
FRE65 FRE66
MIL100
MIL101
MIL102
MIL65
BAR54
BAR56
FRE39
FRE49
MIL42 FRE54 FRE64
MIL61
FLX01
MISCELATORI TERMOSTATICI / THERMOSTATIC MIXERS
TRM01
MIL60
FRE48
MIL99 AST16 AST17 AST18
GRUPPI DOCCIA / SHOWER SETS
FRE03
FRE09
FRE22
NEU23
CAR20 FRE57
FRE69
SOFFIONI / SHOWER HEADS
MIL64
FRE14 FRE12
COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS
DEVIATORI / DIVERTERS
FRE35
FRE40
FRE11
FRE32
FRE31
ast24
PROLUNGHE / EXTENSIONS FRE15
BAR55 MIL02
MIL80
MIL81
MIL54
MIL01
MIL40
MIL41
MIL103
MIL104
DEV01
DEV07
DEV04
PRO09
PRO10
PRO11
FRE10
FRE23
NEU22
CAR19
FRE58
GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET EROGATORI LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET
FRE70
FRE13
NEU24
FRE34
FRE41
neu26
neu39
ziq52
ziq53 ast11 ast25
PRO12
EROGATORE VASCA SPOUT FOR BATHTUB
BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS
KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs
BRA01
FRE59
BRA07
FRE19
BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06
FRE60
FRE42
SWI07
SWI09
FRE43
FLX07
FRE20
pre01
SWI08
DOCCINI / HAND-SHOWERS
MIL45
MIL46
MIL48
MIL47
DOCCINO E SUPPORTO HAND-SHOWER AND HOLDER
MIL90
164
MIL91
MIL68
MIL69
MIL70
MIL112
RUBINETTERIA ELETTRONICA ELECTRONIC TAPS
MIL16R
MIL17R
MIL18R
MIL20R
MIL113
MIL72
MIL73
MIL71
SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS
IRS01
IRS02
IRS03
FRE17
FRE18
FRE38
FRE46
FRE36
FLX05
FLX06
FLX08
NEU32
NEU28
NEU46
AST10
IRS04
165
MIL 17 S MIL 17 L
2.5
Ø 40
380 420
2.5
70
115
Ø 20
Ø 40
315 355
3/8” GAS
3/8” GAS Ø 45
110
MIL 12
MIL 18 Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 355 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 355 mm Einloch Mischer für Aufsatzbecken H. 355 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 355 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 355 mm
325 360
MIL 18 S MIL 18 L
415 465
2.5
45
115
Ø 40
Ø 20
Ø 45
225
Miscelatore monoforo H. 115 mm Deck mounted mixer H. 115 mm Einloch Mischer H. 115 mm Mezclador monomando H. 115 mm Mitigeur sur plan H. 115 mm MIL 12 S MIL 12 L
MILO 360
MIL 03 S MIL 03 L
Ø 20
245
MIL 17 Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 315 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 315 mm Einloch mischer für Aufsatzbecken H. 315 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 315 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 315 mm 315
MIL 03 Miscelatore monoforo con bocca erogazione orientabile H. 115 mm Deck mounted mixer with adjustable spout H. 115 mm Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 115 mm Mezclador monomando con caño orientable H. 115 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 115 mm
3/8” GAS Ø 45
130
Ø 20
Ø 40
285
Ø 20
375 400
2.5
2.5
90
155
MIL 56 S MIL 56 L
355
Miscelatore monoforo con bocca erogazione orientabile H. 155 mm Deck mounted mixer with adjustable spout H. 155 mm Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 155 mm Mezclador monomando con caño orientable H. 155 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 155 mm
Ø 40
MIL 56
3/8” GAS
3/8” GAS Ø 45
160
225
Ø 45
MIL 16 Miscelatore monoforo H. 155 mm Deck mounted mixer H. 155 mm Einloch Mischer H. 155 mm Mezclador monomando H. 155 mm Mitigeur sur plan H. 155 mm Ø 20
Ø 40
340 370
2.5
85
155
MIL 16 S MIL 16 L
3/8” GAS 150 166
Ø 45 167
MIL 111 S MIL 111 L
MIL 08 S MIL 08 L
290 340
UCS 09
215
450 500
NEW Ø 20
Ø 20
4
45
FIX 01
60
Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 110 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 110 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 110 mm Mezclador mural con caño L. max. 110 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 110 mm
UCS09
MIL 08
Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 515 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 515 mm Einloch Mischer für Aufsatzbecken H. 515 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 515 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 515 mm
160
max. 110
115
MIL 04
300 340
UCS 09
215
Ø 20
4
160
2.5
45
3/8” GAS
FIX 01
60
MIL 04 S MIL 04 L
UCS09
445
515
Ø 40
Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 185 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 185 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 185 mm Mezclador mural con caño L. max. 185 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 185 mm
max. 185
115
Ø 45
225
MIL 20
MIL 105 Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 215 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 215 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 215 mm Mezclador mural con caño L. max. 215 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 215 mm
MIL 20 S MIL 20 L
745 850
MIL 105 S MIL 105 L
315 355
INC 01
220
UCS 09
215
Ø 20
4
45
Ø 40
1025
1100
FIX 01
115
60
Ø 20
UCS09
Miscelatore a colonna da pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing mixer for washbasin H. 1100 mm Einloch Mischer für freistehende Waschbecken H. 1100 mm Mezclador a suelo para lavabo H. 1100 mm Mitigeur lavabo montage au sol H. 1100 mm
160
max. 215
MIL 09 Miscelatore a parete con bocca erogazione orientabile L. max. 165 mm Wall mounted mixer with adjustable spout L. max. 165 mm Wandmischer mit beweglichen Auslauf L. max. 165 mm Mezclador mural con caño orientable L. max. 165 mm Mitigeur mural avec bec orientable L. max. 165 mm
UCS 09
215
Ø 20
10
45
INC01 255 168
4
FIX 01
115
60
340 375
UCS09
MIL 09 S MIL 09 L
160
max. 165
Ø 100 169
MILO 360
MIL 111
MIL 57
Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 110 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 110 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 110 mm Mezclador mural con caño L. max. 110 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 110 mm
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 110 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 110 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 110 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 110 mm Mélangeur 2 trous avec bec L. max. 110 mm
UCS 09
215
FIX 01
115
160 Ø 20
4
Ø 60
max. 110
Ø 60
MIL 57 S MIL 57 L
400 480
UCS 11
445
FIX 01
115
260 Ø 20
MIL 35
MIL 58 Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 185 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 185 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 185 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 185 mm Mélangeur 2 trous avec bec L. max. 185 mm
215
FIX 01
115
4
Ø 60
max. 185
Ø 60
MIL 58 S MIL 58 L
420 500
UCS 11
445
FIX 01
115
4
max. 185
Ø 60
MIL 106
MIL 59 Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione orientabile L. max. 165 mm Wall mounted set 2 individual taps with adjustable spout L. max. 165 mm Zweigriff Wandarmatur mit beweglichen Auslauf L. max. 165 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño orientable L. max. 165 mm Mélangeur 2 trous avec bec orientable L. max. 165 mm
215
FIX 01
115
160
4
max. 215
Ø 60
Ø 60
MIL 59 S MIL 59 L
465 550
UCS 11
445
FIX 01
115
MIL 37 Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 110 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 110 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 110 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 110 mm Mélangeur 2 trous avec bec L. max. 110 mm
FIX 01
115
max. 165
Ø 60
Ø 60
MIL 37 S MIL 37 L
400 480
UCS 10
445
FIX 01
115
Ø 60
Ø 60
Ø 60
260 Ø 20
4 UCS10
215
4 UCS09
UCS 09
160 Ø 20
4
max. 165
MIL 36
365 390
Ø 60
260 Ø 20
Miscelatore a parete con bocca erogazione orientabile L. max. 165 mm Wall mounted mixer with adjustable spout L. max. 165 mm Wandmischer mit beweglichen Auslauf L. max. 165 mm Mezclador mural con caño orientable L. max. 165 mm Mitigeur mural avec bec orientable L. max. 165 mm MIL 36 S MIL 36 L
Ø 60
UCS11
UCS 09
Ø 20
UCS09
320 375
Ø 60
260 Ø 20
Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 215 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 215 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 215 mm Mezclador mural con caño L. max. 215 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 215 mm MIL 106 S MIL 106 L
Ø 60
UCS11
UCS 09
160 Ø 20
UCS09
310 370
Ø 60
max. 110
Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 185 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 185 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 185 mm Mezclador mural con caño L. max. 185 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 185 mm MIL 35 S MIL 35 L
4 UCS11
290 350
UCS09
MIL 34 S MIL 34 L
MILO 360
170
MIL 34
max. 110
Ø 60
Ø 60
Ø 60
171
MIL 38
MIL 75
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 185 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 185 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 185 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 185 mm Mélangeur 2 trous avec bec L. max. 185 mm
Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 190 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 190 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebaren Auslauf H. 190 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 190 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 190 mm
Ø 20
115
Ø 40
4
45
FIX 01
510 550 155
445
MIL 75 S MIL 75 L
4
190
UCS 10
260 Ø 20
UCS10
420 500
MILO 360
MIL 38 S MIL 38 L
145
max. 185
Ø 60
Ø 60
Ø 60
3/8” GAS 170
445
FIX 01
115
4
max. 215
MIL 76 S MIL 76 L Ø 60
Ø 60
Ø 40
520 560
4
UCS 10
260 Ø 20
145
45
425 505
UCS10
MIL 107 S MIL 107 L
Ø 60
3/8” GAS Ø 45
230
MIL 39
MIL 77
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione orientabile L. max. 165 mm Wall mounted set 2 individual taps with adjustable spout L. max. 165 mm Zweigriff Wandarmatur mit beweglichen Auslauf L. max. 165 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño orientable L. max. 165 mm Mélangeur 2 trous avec bec orientable L. max. 165 mm
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 130 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 130 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 130 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 130 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 130 mm
115
Ø 60
4
Ø 60
max. 165
Ø 60
1/2” GAS Ø 45
170
MIL 74
MIL 78
Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 130 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 130 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebaren Auslauf H. 130 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 130 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 130 mm
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 190 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 190 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 190 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 190 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 190 mm 740 800
Ø 40
Ø 40 Ø 20
45 4
4
45 170
Ø 45
1/2” GAS
3/8” GAS
172
Ø 45
245
155
Ø 40
Ø 20
95
MIL 78 S MIL 78 L
190
145
500 540 130
MIL 74 S MIL 74 L
Ø 40
Ø 40 Ø 20
FIX 01
Ø 45
245
720 780
45
445
MIL 77 S MIL 77 L
4
95
UCS 10
260 Ø 20
130
465 550
UCS10
MIL 39 S MIL 39 L
Ø 45
Ø 20
Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebaren Auslauf H. 280 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 280 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 280 mm
245
MIL 76
280
MIL 107 Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 215 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 215 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 215 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 215 mm Mélangeur 2 trous avec bec L. max. 215 mm
Ø 45
Ø 45
Ø 45
170
Ø 45
Ø 45
Ø 45 173
MIL 79
MIL 25
245
280
750 820
Ø 40
MIL 25 S MIL 25 L
525 585
UCS 24
580
A A
B B
G G
W W
I I
Ø 20
Ø 40
45
Ø 18
4
45 1/2” GAS
FIX 01 Ø 45
Ø 45
Ø 45 200
230
115
MIL 108
Ø 40
4
NEW
Ø 40
Ø 20
L.1500
2.5
115
345 390
260
70
MIL 108 S MIL 108 L
UCS24
Rubinetto monoforo acqua fredda o acqua calda con bocca erogazione orientabile H. 115 mm Deck mounted shut-off valve hot or cold water with adjustable spout H. 115 mm Einloch Kalt oder Warm Wasserhahn mit beweglichen Auslauf H. 115 mm Grifería monomando de agua fría o caliente con caño orientable H. 115 mm Mitigeur sur plan eau froide ou chaude avec bec orientable H. 115 mm
Ø 40
60
MIL 79 S MIL 79 L
Gruppo miscelatore termostatico a parete per vasca o doccia con deviatore apri/chiudi e doccino Wall mounted thermostatic mixer set for bath/shower with shut-off diverter and hand shower Wandeinbauarmatur mit Thermostat für Badewanne/Dusche, Umstellung und Handbrause Grupo mezclador termostático para bañera/ducha con inversor y teleducha Groupe thermostatique mural pour bain/douche avec inverseur et douchette
245
MILO 360
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 280 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 280 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 280 mm
3/8” GAS Ø 45
110
MIL 109
MIL 115
Rubinetto monoforo acqua fredda o acqua calda H. 115 mm Deck mounted shut-off valve hot or cold water H. 115 mm Einloch Kalt oder Warm Wasserhahn H. 115 mm Grifería monomando de agua fría o caliente H. 115 mm Mitigeur sur plan eau froide ou chaude H. 115 mm
Gruppo miscelatore termostatico a parete per vasca o doccia con deviatore apri/chiudi e doccino Wall mounted thermostatic mixer set for bath/shower with shut-off diverter and hand shower Wandeinbauarmatur mit Thermostat für Badewanne/Dusche, Umstellung und Handbrause Grupo mezclador termostático para bañera/ducha con inversor y teleducha Groupe thermostatique mural pour bain/douche avec inverseur et douchette
NEW
Ø 20 Ø 40
500 560
UCS 24
580
A A
B B
G G
W W
I I
NEW
45
3/8” GAS
FIX 01
115
Ø 45 200
130
MIL 110
174
110
FIX 01
115
260
NEW
4 1/2” GAS
INC 03
Ø 40
115
Ø 40
330 380
Ø 40
4 UCS24
Rubinetto acqua fredda o acqua calda a parete L. 115 mm Wall mounted shut-off valve hot or cold water L. 115 mm Wand Kalt oder Warm Wasserhahn L. 115 mm Grifería de agua fría o caliente a muro L. 115 mm Mitigeur mural eau froide ou chaude L. 115 mm MIL 110 S MIL 110 L
Ø 18
2.5
45
MIL 115 S MIL 115 L
Ø 60
360 380
115
MIL 109 S MIL 109 L
M24x1 - 3/4” GAS
L.1500
Ø 60
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
175
MIL 27
MIL 84
Gruppo miscelatore termostatico bordo vasca con deviatore apri/chiudi e doccino Rim mounted thermostatic mixer set with shut-off diverter and hand shower Wannenrandarmatur mit Thermostat, Handbrause und Umstellung Grupo mezclador termostático para borde bañera con inversor y teleducha Groupe mitigeur thermostatique pour plage de la baignoire avec inverseur et douchette
Gruppo miscelatore a parete per vasca o doccia con doccino Wall mounted mixer set for bath/shower with hand shower Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo mezclador mural para bañera/ducha con teleducha Groupe mitigeur mural pour bain/douche avec douchette
I I Ø 40
200
BOX 10
1.090 1.170 315
Ø 40
MIL 84 S MIL 84 L
570 630
UCS 09
215
A A
B B
G G
W W
MILO 360
MIL 27 S MIL 27 L
Ø 18
I I
Ø 18
4
45
45
115
FIX 01
BOX10
115
300 200
62
MIL 28
MIL 28 S MIL 28 L
1.240 1.310
BOX 11
315
SET 02
90
UCS09
Gruppo miscelatore termostatico bordo vasca con bocca erogazione, deviatore apri/chiudi e doccino Rim mounted thermostatic mixer set with spout, shut-off diverter and hand shower Wannenrandarmatur mit Thermostat, Auslauf, Umstellung und Handbrause Grupo mezclador termostático para borde bañera con caño, inversor y teleducha Groupe mitigeur thermostatique pour plage de la baignoire avec bec, inverseur et douchette
Ø 40
4
60
SET 01
160
I I L.1500
MIL 85
Ø 18
Ø 40
Ø 40
45
130
200
Ø 20
Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca o doccia con doccino Set of 2 mixers for bath/shower with hand shower 2 Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores mural para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour bain/douche avec douchette MIL 85 S MIL 85 L
640 700
UCS 12
330
A A
B B
G G
W W
I I
4
45
Ø 18
BOX11 62
400
FIX 01
115
4
Ø 40
Ø 40
60
UCS12
200
180
260
L.1500
176
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
177
MIL 88
Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca con bocca erogazione e doccino Wall mounted 2 mixers set for bathtub with spout and hand shower 2 Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores a muro para bañera con caño y teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour baignoire avec bec et douchette
Gruppo 2 miscelatori bordo vasca con bocca erogazione e doccino Rim mounted set of 2 mixers with spout and hand shower 2 Wannenrandmischer mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores para borde bañera con caño y teleducha Groupe 2 mitigeurs pour plage de la baignoire avec bec et douchette
MIL 86 S MIL 86 L
705 730
MIL 88 S MIL 88 L
UCS 13
425
A A
B B
G G
W W
I I
115
Ø 20
4
Ø 40
315
SET 02
90
Ø 40
60
UCS13
200
BOX 11
I I
Ø 18
max. 185
FIX 01
1.210 1.280
MILO 360
MIL 86
Ø 18 360
Ø 40
Ø 40 130
200
Ø 20
4
45
L.1500
BOX11 400
62 180
MIL 87
MIL 43
Gruppo 2 miscelatori bordo vasca con doccino Rim mounted set of 2 mixers with hand shower 2 Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo 2 mezcladores para borde bañera con teleducha Groupe 2 mitigeurs pour plage de la baignoire avec douchette
Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca o doccia con doccino Set of 2 mixers for bath/shower with hand shower 2 Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores mural para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour bain/douche avec douchette
BOX 10
1.060 1.150 315
I I Ø 40
200
MIL 87 S MIL 87 L
Ø 18
Ø 40
MIL 43 S MIL 43 L
475 495
UCS 12
330
A A
B B
G G
W W
I I
Ø 18
4
45
45
SET 01
115
FIX 01
BOX15 300
Ø 40
4
Ø 40
Ø 60
UCS12
200
62
115
260
L.1500
178
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
179
MIL 96
Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca con bocca erogazione e doccino Wall mounted 2 mixers set for bathtub with spout and hand shower 2 Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores a muro para bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour baignoire avec bec et douchette
Gruppo miscelatore esterno a parete con getto orientabile, con funzione di mensola Wall mounted external mixer set with adjustable jet, usable as shelf Wandmischer mit beweglichem Wasserstrahl, verwendbar als Konsole Grupo mezclador exterior mural con chorro orientable, utilizable como repisa Groupe mitigeur apparent pour montage mural avec jet orientable, utilisable comme tablette
MIL 44 S MIL 44 L
565 600
MIL 96 S MIL 96 L
UCS 13
425
A A
B B
G G
W W
I I
595 730
100 Ø 40
45
65
FIX 01
320 300
5 1/2” GAS
Ø 18
max. 185
MILO 360
MIL 44
115 200
Ø 22 Ø 20
Ø 40
Ø 40
MIL 97 Gruppo miscelatore esterno a parete, con funzione di mensola, completo di doccino e getto orientabile Wall mounted external mixer set, usable as shelf, with hand shower and adjustable jet Wandmischer mit Handbrause, verwendbar als Konsole, und beweglichem Wasserstrahl Grupo mezclador exterior mural, utilizable como repisa, con teleducha y chorro orientable Groupe mitigeur apparent pour montage mural, utilisable comme tablette, avec douchette et jet orientable
Ø 60
UCS13
4
360
MIL 97 S MIL 97 L
1.145 1.280
A A
B B
G G
I I
W W
L.1500 100
Ø 18
MIL 95 S MIL 95 L
700 760
A A
B B
G G
W W
300 1/2” GAS
65
Gruppo miscelatore esterno a parete, con funzione di mensola completo di doccino Wall mounted external mixer set, usable as shelf, with hand shower Wandmischer, verwendbar als Konsole, mit Handbrause Grupo mezclador exterior mural, utilizable como repisa, con teleducha Groupe mitigeur apparent pour montage mural, utilisable comme tablette, avec douchette
45
MIL 95
5
200
320 Ø 40
Ø 22
I I L.1500 100
Ø 18
300
5 1/2” GAS
45
65
Ø 40
200
320
L.1500
180
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
181
MIL 19
Gruppo miscelatore esterno a parete, con funzione di mensola completo di doccino Wall mounted external mixer set, usable as shelf, with hand shower Wandmischer, verwendbar als Konsole, mit Handbrause Grupo mezclador exterior mural, utilizable como repisa, con teleducha Groupe mitigeur apparent pour montage mural, utilisable comme tablette, avec douchette
Miscelatore a colonna per vasca con doccino H. 850 mm Free-standing mixer for bathtub with hand shower H. 850 mm Freistehende Badewannenarmatur mit Handbrause H. 850 mm Mezclador a suelo para bañera con teleducha H. 850 mm Mitigeur baignoire montage au sol avec douchette H. 850 mm
MIL 98 S MIL 98 L
MIL 19 S MIL 19 L
680 820
A A
B B
G G
W W
I I
NEW
INC 01
1.120 1.225
A A
B B
G G
W W
165
I I
Ø 20
MILO 360
MIL 98
Ø 18
220
Ø 96
100
Ø 40
775
850
45
65
300
5 1/2” GAS
Ø 40
320
10
L.1500
INC01 Ø 100
255
MIL 114
MIL 99
Gruppo miscelatore esterno a parete, con funzione di mensola completo di doccino e soffione orientabile rotondo ø 200 mm Wall mounted external mixer set, usable as shelf, with hand shower and round adjustable shower head ø 200 mm Wandmischer, verwendbar als Konsole, mit Handbrause und rund drehebare Kopfbrause ø 200 mm Grupo mezclador exterior mural, utilizable como repisa, con teleducha y rociador redondo orientable ø 200 mm Groupe mitigeur apparent pour montage mural, utilisable comme tablette, avec douchette et douche de tête orientable ronde ø 200 mm
Miscelatore alta portata a colonna per vasca con doccino H. 840 mm High water flow free-standing mixer for bathtub with hand shower H. 840 mm Hohe Durchfluss freistehende Badewannenarmatur mit Handbrause H. 840 mm Mezclador de alta capacidad a suelo para bañera con teleducha H. 840 mm Mitigeur baignoire à haut débit d'eau montage au sol avec douchette H. 840 mm MIL 99 S MIL 99 L INC 01
B B
G G
W W
I I
G G
W W
195
I I
Ø 30
Ø 23
220
NEW 385
415
Ø 70
A A
B B
1275
740
1.695 1.840
A A
840
MIL 114 S MIL 114 L
2.440 2.600
L.1500
10
1/2” GAS
Ø 200
INC01 270
182
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Ø 100
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
183
MIL 60
MIL 63
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e deviatore con apertura e chiusura a 2 vie Thermostatic mixer set with shut-off and 2 way diverter Wandthermostat mit Zweiwegeumstellung und Absperrung Grupo ducha con mezclador termostático con inversor y llave de paso 2 salidas Groupe mitigeur thermostatique avec inverseur/robinet d’arrêt 2 voies
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt
115
160
FIX 01
MIL 63 S MIL 63 L
480 500
UCS 17
770
FIX 01
115
UCS14
420
Ø 40
UCS 14
4
Ø 40
260 275
MILO 360
MIL 60 S MIL 60 L
max. 60
Ø 60
Ø 40
360 Ø 40
UCS 18
660
FIX 01
115
Ø 40 max. 60
Ø 60
270
390 440
Ø 60
115
260
FIX 01
MIL 100 S MIL 100 L
UCS16
595
Ø 40
UCS 16
Ø 40
365 380
Ø 60
4
UCS18
MIL 100 Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt
Ø 40
MIL 62 4
Ø 60
max. 60
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt MIL 62 S MIL 62 L
UCS17
Ø 40 Ø 60
max. 60
Ø 40
115
Ø 40
FIX 01
160
420 UCS15
UCS 15
4 Ø 40
255 270
Ø 40
MIL 61 S MIL 61 L
Ø 40
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e rubinetto apri/chiudi Thermostatic mixer set with shut-off valve Wandthermostat mit Absperrventilen Grupo ducha con mezclador termostático con llave de paso Groupe mitigeur thermostatique avec robinet d’arrêt
184
Ø 60
4
MIL 61
max. 100
Ø 75
185
MIL 101
MIL 65
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt
Gruppo doccia con miscelatore termostatico coassiale con apertura e chiusura e deviatore a 2/3 vie + flusso combinato Coaxial thermostatic mixer set with 2/3 way + combined flow diverter Wandthermostat mit 2/3 Wegeumstellung + kombinierten Auslauf Grupo ducha con mezclador coaxial termostático con inversor 2/3 salidas + flujo combinado Groupe mitigeur thermostatique coaxial avec inverseur 2/3 voies + flux combiné
835
UCS 21
510
FIX 01
115
FIX 01
115
170
UCS 19
UCS21
275 340
Ø 46
MIL 65 S MIL 65 L
Ø 40
505 550
Ø 60
MIL 101 S MIL 101 L
max. 100 Ø 60
4
FIX 01
115
160
375
UCS19
Ø 40
UCS 22
4
max. 60
MIL 102
TRM 01 Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2"
MIL 102 S MIL 102 L
TRM 01 S TRM 01 L
165 195
UCS 07
265
FIX 01
115
UCS07
Ø 60
Ø 40
max. 100
Ø 75
Miscelatore termostatico coassiale a parete con apertura e chiusura, attacchi da 1/2" gas Wall mounted coaxial thermostatic mixer with shut-off valve, 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" mit Mengeregulierung und Absperrventil Mezclador coaxial termostático mural con llave de paso, conexión de 1/2" gas Mitigeur thermostatique coaxial mural avec robinet d'arrêt, raccord 1/2"
265
FIX 01
115
max. 100
UCS06
UCS 06
4
NEW Ø 40
180 210
Ø 60
TRM 02 S TRM 02 L
UCS20
Ø 40
470
Ø 40
Ø 40
TRM 02
Ø 40
Ø 60
Ø 40
1.020
Ø 60
4
NEW Ø 60
620 675
115
UCS22
370
255 270
Ø 40
Ø 40 Ø 40 Ø 40 Ø 40
Ø 60
MIL 64 S MIL 64 L
Ø 75
4
186
MIL 64
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 4 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 4 shut-off valves Wandthermostat mit 4 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 4 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 4 robinets d’arrêt
FIX 01
Ø 75
Gruppo doccia con miscelatore e deviatore a 2 vie + flusso combinato Mixer set with 2 way + combined flow diverter Wandmischer mit 2 Wegeumstellung + kombinierten Auslauf Grupo ducha con mezclador e inversor 2 salidas + flujo combinado Groupe mitigeur avec inverseur 2 voies + flux combiné
max. 100
UCS 20
Ø 60 MILO 360
4
max. 100
Ø 75
Ø 75 187
MIL 42
MIL 54
Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2"
Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 3/8" - 1/2" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 3/8" - 1/2" Grupo 2 grifos individuales mural con mezcla y conexiones de 3/8" - 1/2" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 3/8" - 1/2"
115
UCS 04
410
FIX 01
115
MIL 02
MIL 01
Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"
Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"
FIX 01
3/8” GAS
MIL 40
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/8" - 1/2" gas calda Wall mounted shut-off valve with 3/8" - 1/2" gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 3/8" - 1/2" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/8" - 1/2" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/8" - 1/2" eau chaude
Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas calda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection hot water Warmwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau chaude Ø 40
255 275
4
195
MIL 40 S MIL 40 L
45
UCS 02
4 UCS02
125 145
Ø 40
MIL 80 S MIL 80 L
3/8” GAS
Ø 60
max. 60
Ø 45
115
MIL 81
MIL 41
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/8" - 1/2" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 3/8" - 1/2" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 3/8" - 1/2" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/8" - 1/2" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/8" - 1/2" eau froide
Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas fredda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection cold water Kaltwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau froide
max. 60
Ø 40
255 275
4
195
MIL 41 S MIL 41 L
45
UCS 03
4 UCS03
125 145
Ø 40
MIL 81 S MIL 81 L
FIX 01
Ø 45
115
MIL 80
FIX 01
Ø 40
270 290
Ø 60
max. 60
Ø 60
4
120
MIL 01 S MIL 01 L
Ø 60
max. 60
45
UCS 01
4 UCS01
110 130
Ø 40
MIL 02 S MIL 02 L
160 4
Ø 60
max. 60
188
250 290
UCS04
FIX 01
MIL 54 S MIL 54 L
Ø 40
205
UCS08
UCS 08
4 Ø 40
150 170
MILO 360
MIL 42 S MIL 42 L
Ø 60
3/8” GAS
Ø 45
115
189
MIL 103
DEV 04
Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 3/4" gas Wall mounted single lever mixer with 3/4" gas connection Wandmischer 3/4" Mezclador monomando mural con conexiones de 3/4" Mitigeur mural avec raccord 3/4"
Deviatore da piano a due vie + flusso combinato con attacchi da 3/8" gas Deck mounted 2 way + combined flow diverter with 3/8" gas connection Zweiwegeumstellung 3/8" + kombinierten Auslauf Inversor de repisa con 2 salidas + flujo combinado con conexión de 3/8" gas Inverseur sur plan 2 voies + flux combiné avec raccord 3/8"
4 3/8” GAS
max. 60
Kit prolunga per deviatore: DEV01 / DEV07 Extension for diverter: DEV01 / DEV07 Verlängerung für Umstellung: DEV01 / DEV07 Alargador para inversor: DEV01 / DEV07 Prolonge pour inverseur: DEV01 / DEV07
MIL 104 S MIL 104 L
PRO 09 S PRO 09 L
35
PRO 09
Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 1/2" gas Deck mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Mischer 1/2" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 1/2" gas Mitigeur sur plan avec raccord 1/2"
1/2” GAS
Ø 70
PRO 10
Deviatore da parete a due vie con attacchi da 3/8"- 1/2" gas Wall mounted 2 way diverter with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau Zweiwegeumstellung 3/8" - 1/2" Inversor mural con 2 salidas con conexión de 3/8" - 1/2" gas Inverseur mural 2 voies avec raccord 3/8" - 1/2"
Kit prolunga per miscelatore monocomando: MIL02 Extension for single lever mixer: MIL02 Verlängerung für Mischer: MIL02 Alargador para mezclador monomando: MIL02 Prolonge pour mitigeur: MIL02
210
FIX 01
PRO 10 S PRO 10 L
UCS05
UCS 05
4 Ø 40
125 145
Ø 40
30
Ø 40
30
Ø 40
110 120
115
DEV 07
PRO 11
Deviatore da parete a 2/3 vie + flusso combinato con attacchi da 3/8"- 1/2" gas Wall mounted 2/3 way + combined flow diverter with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau 2/3 Wegeumstellung 3/8" - 1/2" + kombinierten Auslauf Inversor mural con 2/3 salidas + flujo combinado con conexión de 3/8" - 1/2" gas Inverseur mural 2/3 voies + flux combiné avec raccord 3/8" - 1/2"
Kit prolunga per rubinetti apri/chiudi: MIL80 / MIL81 / MIL54 Extension for shut-off mixing valves: MIL80 / MIL81 / MIL54 Verlängerung für Absperrventile: MIL80 / MIL81 / MIL54 Alargador para llave de paso individual: MIL80 / MIL81 / MIL54 Prolonge pour robinets d'ouverture et d'arret: MIL80 / MIL81 / MIL54
UCS 23
210
4
PRO 11 S PRO 11 L
UCS23
125 145
Ø 40
DEV 07 S DEV 07 L
max. 60
FIX 01
30
Ø 60
max. 60
190
110 120
DEV 01
DEV 01 S DEV 01 L
Ø 45
Ø 90
MIL 104
670 695
Ø 40
215 240 45
115
DEV 04 S DEV 04 L
3/4” GAS
FIX 01
4
Ø 70
640 655
MILO 360
MIL 103 S MIL 103 L
120 130
Ø 60
115
191
Bocca erogazione orientabile a parete L. max. 165 mm Wall mounted adjustable spout L. max. 165 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. max. 165 mm Caño orientable mural L. max. 165 mm Bec orientable mural L. max. 165 mm
PRO 12 S PRO 12 L
MIL 47 S MIL 47 L
180 195
INC 03
110
120 130 Ø 40
30
Ø 20
max. 165
MIL 68
Bocca erogazione a parete L. max. 110 mm Wall mounted spout L. max. 110 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 110 mm Caño mural L. max. 110 mm Bec mural L. max. 110 mm
Bocca erogazione girevole a piano H. 130 mm Deck mounted swivelling spout H. 130 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 130 mm Caño giratorio de repisa H. 130 mm Bec orientable sur plan H. 130 mm
110
4
260 275
Ø 60
4
max. 110
MIL 68 S MIL 68 L
Ø 20
INC 03
Ø 20
130
155 165
3/8” GAS - 1/2” GAS
MIL 45
MIL 45 S MIL 45 L
Ø 60
115
95
FIX 01
4
3/8” GAS - 1/2” GAS
MIL 47
Kit prolunga per miscelatore termostatico: MIL42 Extension for thermostatic mixer: MIL42 Verlängerung für Thermostat: MIL42 Alargador para mezclador termostático: MIL42 Prolonge pour mitigeur thermostatique: MIL42
MILO 360
PRO 12
FIX 01
3/8” GAS
115
Ø 45
170
MIL 69
Bocca erogazione a parete L. max. 185 mm Wall mounted spout L. max. 185 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 185 mm Caño mural L. max. 185 mm Bec mural L. max. 185 mm
Bocca erogazione girevole a piano H. 190 mm Deck mounted swivelling spout H. 190 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 190 mm Caño giratorio de repisa H. 190 mm Bec orientable sur plan H. 190 mm
110
4
265 280
Ø 60 4
max. 185
MIL 69 S MIL 69 L
Ø 20
INC 03
Ø 20
155
165 180
190
MIL 46 S MIL 46 L
3/8” GAS - 1/2” GAS
MIL 46
FIX 01
3/8” GAS
115
Ø 45
MIL 48 S MIL 48 L
175 200
INC 03
110
Ø 20
MIL 70 S MIL 70 L
270 295
Ø 60 4
max. 220
4
Ø 20
Bocca erogazione girevole a piano H. 280 mm Deck mounted swivelling spout H. 280 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 280 mm Caño giratorio de repisa H. 280 mm Bec orientable sur plan H. 280 mm
245
MIL 70
Bocca erogazione a parete L. max. 215 mm Wall mounted spout L. max. 215 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 215 mm Caño mural L. max. 215 mm Bec mural L. max. 215 mm 3/8” GAS - 1/2” GAS
MIL 48
280
170
FIX 01
115
3/8” GAS 230
192
Ø 45 193
MIL 112 S MIL 112 L
MIL 72 S MIL 72 L
500 560
INC 03
110
NEW
10
4
345
380
Ø 20
1100
325 350
Ø 20
Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing spout for washbasin H. 1100 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1100 mm Caño lavabo a suelo H. 1100 mm Bec au sol pour lavabo H. 1100 mm
1065
MIL 72
Bocca erogazione girevole a piano H. 380 mm Deck mounted swivelling spout H. 380 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 380 mm Caño giratorio de repisa H. 380 mm Bec orientable sur plan H. 380 mm
MILO 360
MIL 112
3/8” GAS
1/2” GAS Ø 45
230
Ø 100
260
MIL 73
Bocca erogazione girevole a piano H. 480 mm Deck mounted swivelling spout H. 480 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 480 mm Caño giratorio de repisa H. 480 mm Bec orientable sur plan H. 480 mm
Bocca erogazione a soffitto H. max. 1650 mm Ceiling mounted spout H. max. 1650 mm Deckeeinbau Auslauf H. max. 1650 mm Caño de techo H. max. 1650 mm Bec de plafond H. max. 1650 mm
MIL 113 S MIL 113 L
MIL 73 S MIL 73 L
250 350
INC 03
110
FIX 01
115
Ø 60 1/2” GAS 4
MIL 113
max. 1650
NEW
4
445
480
Ø 20
335 360
3/8” GAS 230 194
Ø 45
Ø 21 195
MIL 91
Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 750 mm Free-standing spout for bathtub H. 750 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 750 mm Caño bañera a suelo H. 750 mm Bec au sol pour baignoire H. 750 mm
Supporto per doccino ad uso doccia Hand shower bracket usable as shower Halterung für Handbrause verwendbar als Dusche Soporte para teleducha utilizable como ducha Support pour douchette utilisable comme douche
MIL 71 S MIL 71 L
455 515
MIL 91 S MIL 91 L
INC 03
110
MILO 360
MIL 71
95 100 30
Ø 32
Miscelatore a piano con rilevatore di presenza H. 155 mm Deck mounted mixer with presence sensor H. 155 mm Mischer mit Anwesenheitssensor H. 155 mm Mezclador de repisa con sensor de presencia H. 155 mm Mitigeur sur plan avec capteur de presence H. 155 mm Ø 20
1.060 1.105
10
2.5
85
155
MIL 16 R S MIL 16 R L
Ø 40
Ø 20
715
750
MIL 16 R
3/8” GAS
1/2” GAS Ø 100
Miscelatore a piano per lavabo da appoggio con rilevatore di presenza H. 315 mm Deck mounted mixer for countertop basin with presence sensor H. 315 mm Ablagemischer für Aufsatzbecken mit Anwesenheitssensor H. 315 mm Mezclador de repisa para lavabo de apoyo con sensor de presencia H. 315 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser avec capteur de presence H. 315 mm
320 330
INC 03
110
A A
B B
G G
MIL 17 R S MIL 17 R L
W W
1.115 1.170
Ø 20
Ø 40
MIL 17 R
315
MIL 90 Doccino con supporto e presa acqua Hand shower with bracket/water connection Handbrause mit Wasseranschluß Teleducha con soporte y toma de agua Douchette avec support et prise d’eau MIL 90 S MIL 90 L
Ø 45
150
245
260
2.5
Ø 18
FIX 01
3/8” GAS
115
Ø 45
Ø 60
4
3/8” GAS - 1/2” GAS
200
225
L.1500
196
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
197
IRS 01
Miscelatore a piano per lavabo da appoggio con rilevatore di presenza H. 355 mm Deck mounted mixer for countertop basin with presence sensor H. 355 mm Ablagemischer für Aufsatzbecken mit Anwesenheitssensor H. 355 mm Mezclador de repisa para lavabo de apoyo con sensor de presencia H. 355 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser avec capteur de presence H. 355 mm
Sensore a raggi infrarossi con funzione apri/chiudi a piano Deck mounted On/off infrared sensor Platteeinbau Infrarot-Sensor mit Öffnen/Schließen Funktion Sensor de infrarrojos de repisa con función de encendido-apagado Capteur à infrarouges sur plan avec function d’ouverture et d'arrêt
MIL 18 R S MIL 18 R L
IRS 01 S IRS 01 L
545 560
Ø 15
1.165 1.220
MILO 360
MIL 18 R
Ø 45
4
Ø 20
IRS 02
Ø 15
285
355
Ø 40
Sensore a raggi infrarossi con funzione apri/chiudi a piano e regolazione di temperatura tramite valvola miscelatrice manuale remota Deck mounted On/off infrared sensor and temperature adjustment with remote manual mixing valve Platteeinbau Infrarot-Sensor mit Öffnen / Schließen Funktion und Temperaturregulierung durch ein Fernhandmischventil Sensor de infrarrojos de repisa con función de encendido-apagado y regulación de la temperatura mediante válvula manual a distancia Capteur à infrarouges sur plan avec function d’ouverture et d’arrêt et réglage de la température avec une vanne mélangeuse à distance
Ø 45
4
2.5
IRS 02 S IRS 02 L
3/8” GAS
Ø 45
225
MIL 20 R
IRS 03
1.250 1.350
IRS 03 S IRS 03 L
595 610
NEW
220
Ø 60
Ø 40
1100
4
1025
INC 01
Sensore a raggi infrarossi con funzione apri/chiudi a parete Wall mounted On/off infrared sensor Wandeinbau Infrarot-Sensor mit Öffnen/Schließen Funktion Sensor de infrarrojos mural con función de encendido-apagado Capteur à infrarouges mural avec function d’ouverture et d'arrêt
Ø 20
Ø 15
Miscelatore a colonna da pavimento per lavabo con rilevatore di presenza H. 1100 mm Free-standing mixer for washbasin with presence sensor H. 1100 mm Mischer für freistehende Waschbecken mit Anwesenheitssensor H. 1100 mm Mezclador a suelo para lavabo con sensor de presencia H. 1100 mm Mitigeur lavabo montage au sol avec capteur de presence H. 1100 mm MIL 20 R S MIL 20 R L
700 725
IRS 04
Ø 15
Sensore a raggi infrarossi con funzione apri/chiudi a parete e regolazione di temperatura tramite valvola miscelatrice manuale remota Wall mounted On/off infrared sensor and temperature adjustment with remote manual mixing valve Wandeinbau Infrarot-Sensor mit Öffnen / Schließen Funktion und Temperaturregulierung durch ein Fernhandmischventil Sensor de infrarrojos mural con función de encendido-apagado y regulación de la temperatura mediante válvula manual a distancia Capteur à infrarouges mural avec function d’ouverture et d’arrêt et réglage de la température avec une vanne mélangeuse à distance 4 10
IRS 04 S IRS 04 L
750 760
Ø 60
NEW
INC01 255 198
Ø 100 199
GASTONE DESIGN NATALINO MALASORTI
Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition
GASTONE + FREE / FLEX = FREE IDEAS UCS SYSTEM
Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso UCS, brevetto CEADESIGN.
/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with aerators that limit the flow rate to 5 l/min. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. UCS built-in part system patented by CEADESIGN.
EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET
MIL45
MIL46
MIL48
MIL47
FRE25
FRE53
NEU20
FRE51
FRE52
FRE61
MIL68
MIL69
MIL70
MIL112
FRE62
FRE01
FRE03
NEU51
NEU21
FRE04
NEU34
FRE06
MIL113 AST16 AST17 AST18
NEU65
FRE05
NEU67
NEU66
FRE08 FRE07
FRE24
FRE71
FRE47
NEU68
FRE48
AST09
FRE72 FLX03
FLX04
FLX01
CAR14
NEU05
FLX02
CAR13
CAR12
BAR52
BAR53
CAR11 CAR85
CAR86
MISCELATORI LAVABO E/O BIDET MIXERS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET
FRE54 FRE64
GAS01
GAS02
GAS03
GAS04
GAS05
GAS06
FRE65
FRE66
FRE55
FRE91
FRE56
FRE67
BAR54
BAR56
FRE39
FRE49
FRE68
EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB
GAS07
MIL72 FRE09
FRE22
NEU23
CAR20 FRE57
FRE69 MIL73
SOFFIONI / SHOWER HEADS
FRE14 FRE12
FRE35
FRE40
FRE11
FRE32
FRE31
ast24
FRE15
GRUPPI VASCA E/O DOCCIA BATHTUB AND/OR SHOWER SETS
BAR55
MIL71
FRE10
FRE23
NEU22
CAR19
GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET
GAS08
MISCELATORI TERMOSTATICI / THERMOSTATIC MIXERS
TRM01
TRM02
NEU24
FRE13
FRE34
FRE41
BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS
BRA07
GRUPPI DOCCIA / SHOWER SETS
FRE70
neu26
neu39
ziq52
ziq53 ast11 ast25
KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs
BRA01
FRE59
GAS09
FRE58
FRE19
BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06
FRE60
FRE42
FRE20
MIL91
FLX07
pre01
SWI08
SWI09
AST10
FRE43
DOCCINI / HAND-SHOWERS
TRM03
GAS10 MIL90
COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS
DEVIATORI / DIVERTERS
FRE17
FRE18
FRE38
FRE46
FRE36
FLX05
FLX06
FLX08
NEU32
NEU28
NEU46
SWI07
PROLUNGHE / EXTENSIONS SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS
GAS11
GAS12
GAS13
GAS14
GAS15
GAS16
GAS17
GAS18
PRO16
PRO17
PRO18
PRO19 IRS01
200
IRS02
IRS03
IRS04
201
TABELLA COLORI MANIGLIE E FLESSIBILI TABLE OF HANDLES AND HOSES COLOURS FARBE GRIFFEN UND SCHLÄUCHEN LISTE TABLA DE COLORES MANIJAS Y FLEXOS TABLEAU COULEURS MANETTES ET FLEXIBLES
GAS 03
GAS 03 S
VERDE ACQUA / AQUA GREEN BLU COBALTO / COBALT BLUE
G
GRIGIO ANTRACITE / ANTHRACITE GREY
W
BIANCO / WHITE
GAS 03 L
335 360
A SG A SG
B PG B PG
G BK G BK
W AB W AB
GASTONE
A B
Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 305 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 305 mm Einloch mischer für Aufsatzbecken H. 305 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 305 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 305 mm NEW
DB DB
SG GRIGIO SETA / SILK GREY PG VERDE PETROLIO / PETROLEUM GREEN BK NERO / BLACK AB BLU AVIO / AIR FORCE BLUE DB TESTA DI MORO / DARK BROWN
Ø 17
4
240
Ø 30
305
I colori sono da intendersi come puramente indicativi Colours are meant as purely indicative Die Farbe sind nur Richtfarbe Los colores son sólo indicativos Les couleurs sont purement indicatifs
3/8” GAS Ø 45
225
GAS 01
GAS 04
Miscelatore monoforo H. 145 mm Deck mounted mixer H. 145 mm Einloch Mischer H. 145 mm Mezclador monomando H. 145 mm Mitigeur sur plan H. 145 mm
Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 110 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 110 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 110 mm Mezclador mural con caño L. max. 110 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 110 mm B PG B PG
G BK G BK
W AB W AB
DB
GAS 04 S
NEW
DB
GAS 04 L
UCS 09
4
Ø 17
Ø 30
315
A SG A SG
80
GAS 01 L
280
145
GAS 01 S
190 225
A SG A SG
B PG B PG
G BK G BK
W AB W AB
DB
NEW
DB
215
3/8” GAS 150
Ø 45
FIX 01
115
GAS 02 Miscelatore monoforo con bocca erogazione orientabile H. 145 mm Deck mounted mixer with adjustable spout H. 145 mm Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 145 mm Mezclador monomando con caño orientable H. 145 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 145 mm G BK G BK
W AB W AB
DB DB
NEW
Ø 20
4
Ø 17
160
4 UCS09
B PG B PG
Ø 30
330
A SG A SG
85
GAS 02 L
310
145
GAS 02 S
3/8” GAS max. 110 150 202
Ø 60
Ø 60
Ø 45 203
GAS 05
GAS 07
Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 185 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 185 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 185 mm Mezclador mural con caño L. max. 185 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 185 mm
Miscelatore a parete con bocca erogazione orientabile L. max. 165 mm Wall mounted mixer with adjustable spout L. max. 165 mm Wandmischer mit beweglichen Auslauf L. max. 165 mm Mezclador mural con caño orientable L. max. 165 mm Mitigeur mural avec bec orientable L. max. 165 mm
UCS 09
FIX 01
235
A SG A SG
B PG B PG
G BK G BK
W AB W AB
GAS 07 S
NEW
DB
GAS 07 L
230 290
DB
215
UCS 09
115
FIX 01
B PG B PG
G BK G BK
W AB W AB
NEW
DB DB
215
115
160
4
Ø 20
UCS09
Ø 20
A SG A SG
Ø 60
max. 185
max. 165
Ø 60
GAS 06
GAS 08
Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 215 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 215 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 215 mm Mezclador mural con caño L. max. 215 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 215 mm
Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca o doccia con doccino Set of 2 mixers for bath/shower with hand shower 2 Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores mural para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour bain/douche avec douchette
GAS 06 S GAS 06 L
UCS 09
250
A SG A SG
B PG B PG
G BK G BK
W AB W AB
GAS 08 S
NEW
DB
GAS 08 L
435 455
DB
215
UCS 12
115
FIX 01
A SG A SG
B PG B PG
G BK G BK
W AB W AB
Ø 60
DB Ø 18
115 Ø 30
Ø 30
Ø 60
UCS12
4
160
4
260 UCS09
Ø 20
Ø 60
NEW
DB
55
330
200
FIX 01
205
160
4 UCS09
GAS 05 L
200
GASTONE
GAS 05 S
L.1500 max. 215
204
Ø 60
Ø 60
205
TRM 01
Gruppo doccia con miscelatore termostatico e deviatore con apertura e chiusura a 2 vie Thermostatic mixer set with shut-off and 2 way diverter Wandthermostat mit Zweiwegeumstellung und Absperrung Grupo ducha con mezclador termostático con inversor y llave de paso 2 salidas Groupe mitigeur thermostatique avec inverseur/robinet d’arrêt 2 voies
Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2"
GAS 09 S
TRM 01 S TRM 01 L
165 195
UCS 07
265
FIX 01
115
UCS 14
FIX 01
G BK G BK
W AB W AB
DB
NEW
DB
4
NEW
UCS07
B PG B PG
Ø 40
240
A SG A SG
Ø 60
GAS 09 L
225
GASTONE
GAS 09
420 max. 100
Ø 75
115
TRM 02 Miscelatore termostatico coassiale a parete con apertura e chiusura, attacchi da 1/2" gas Wall mounted coaxial thermostatic mixer with shut-off valve, 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" mit Mengeregulierung und Absperrventil Mezclador coaxial termostático mural con llave de paso, conexión de 1/2" gas Mitigeur thermostatique coaxial mural avec robinet d'arrêt, raccord 1/2"
265
FIX 01
115
max. 100
Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2"
GAS 10 L
UCS 22
FIX 01
240 260
A SG A SG
B PG B PG
G BK G BK
W AB W AB
DB
NEW
DB
TRM 03 S TRM 03 L
155 180
UCS 08
205
FIX 01
115
Ø 75
4
NEW
UCS08
TRM 03
Gruppo doccia con miscelatore e deviatore a 2 vie + flusso combinato Mixer set with 2 way + combined flow diverter Wandmischer mit 2 Wegeumstellung + kombinierten Auslauf Grupo ducha con mezclador e inversor 2 salidas + flujo combinado Groupe mitigeur avec inverseur 2 voies + flux combiné
Ø 30
Ø 30
GAS 10
GAS 10 S
UCS06
UCS 06
4
NEW Ø 40
180 210
Ø 60
TRM 02 S TRM 02 L
UCS14
160
Ø 30
4
375
115
206
UCS22
Ø 30
160
Ø 30
4
207
GAS 11
GAS 13
Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/8" - 1/2" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 3/8" - 1/2" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 3/8" - 1/2" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/8" - 1/2" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/8" - 1/2" eau froide
GAS 11 L
UCS 01
FIX 01
115 125
A SG A SG
B PG B PG
G BK G BK
W AB W AB
DB
GAS 13 S
NEW
GAS 13 L
120 130
DB UCS 03
120
FIX 01
115
A SG A SG
B PG B PG
G BK G BK
W AB W AB
GASTONE
GAS 11 S
NEW
DB DB
195
115
4
UCS03
Ø 30
Ø 30
UCS01
4
Ø 60
max. 50 Ø 60
max. 50
GAS 12
GAS 14
Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/8" - 1/2" gas calda Wall mounted shut-off valve with 3/8" - 1/2" gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 3/8" - 1/2" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/8" - 1/2" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/8" - 1/2" eau chaude
Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"
GAS 12 L
130
A SG A SG
B PG B PG
G BK G BK
W AB W AB
DB
GAS 14 S
NEW
GAS 14 L
245 270
DB
A SG A SG
B PG B PG
G BK G BK
W AB W AB
DB
NEW
DB
Ø 30
195
4
UCS 02
120
40
GAS 12 S
FIX 01
Ø 45
3/8” GAS
115
GAS 15 Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas calda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection hot water Warmwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau chaude
Ø 30
UCS02
GAS 15 S
Ø 60
265
A SG A SG
B PG B PG
G BK G BK
W AB W AB
DB
NEW
DB
Ø 30
4
max. 50
GAS 15 L
240
40
4
3/8” GAS 208
Ø 45 209
GAS 16
GAS 18
Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas fredda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection cold water Kaltwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau froide
Deviatore da parete a 2/3 vie + flusso combinato con attacchi da 3/8"- 1/2" gas Wall mounted 2/3 way + combined flow diverter with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau 2/3 Wegeumstellung 3/8" - 1/2" + kombinierten Auslauf Inversor mural con 2/3 salidas + flujo combinado con conexión de 3/8" - 1/2" gas Inverseur mural 2/3 voies + flux combiné avec raccord 3/8" - 1/2"
265
A SG A SG
B PG B PG
G BK G BK
W AB W AB
DB
GAS 18 S
NEW
GAS 18 L DB
120 140
Ø 30
UCS 23
210
FIX 01
115
A SG A SG
B PG B PG
G BK G BK
W AB W AB
DB
NEW
DB
4
40
GAS 16 L
240
GASTONE
GAS 16 S
Ø 45
3/8” GAS
GAS 17 Ø 30
UCS23
4
Deviatore da parete a due vie con attacchi da 3/8"- 1/2" gas Wall mounted 2 way diverter with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau Zweiwegeumstellung 3/8" - 1/2" Inversor mural con 2 salidas con conexión de 3/8" - 1/2" gas Inverseur mural 2 voies avec raccord 3/8" - 1/2"
Ø 60
max. 50
GAS 17 S GAS 17 L
120 140
UCS 05
210
FIX 01
115
A SG A SG
B PG B PG
G BK G BK
W AB W AB
DB
NEW
DB
PRO 16 Kit prolunga per deviatori: GAS17 / GAS18 Extension for diverters: GAS17 / GAS18 Verlängerung für Umstellungen: GAS17 / GAS18 Alargador para inversores: GAS17 / GAS18 Prolonge pour inverseurs: GAS17 / GAS18 4 Ø 30
UCS05
PRO 16 S PRO 16 L
max. 50
110 120
NEW
30
Ø 30
30
Ø 30
Ø 60
PRO 17 Kit prolunga per miscelatore monocomando: GAS11 Extension for single lever mixer: GAS11 Verlängerung für Mischer: GAS11 Alargador para mezclador monomando: GAS11 Prolonge pour mitigeur: GAS11 PRO 17 S PRO 17 L
210
120 130
NEW
211
PRO 18 Kit prolunga per rubinetti apri/chiudi: GAS12 / GAS13 Extension for shut-off mixing valves: GAS12 / GAS13 Verlängerung für Absperrventile: GAS12 / GAS13 Alargador para llave de paso individual: GAS12 / GAS13 Prolonge pour robinets d'ouverture et d'arret: GAS12 / GAS13 120 130
GASTONE
PRO 18 S PRO 18 L
NEW
30
Ø 30
30
Ø 30
PRO 19 Kit prolunga per miscelatore termostatico: TRM03 Extension for thermostatic mixer: TRM03 Verlängerung für Thermostat: TRM03 Alargador para mezclador termostático: TRM03 Prolonge pour mitigeur thermostatique: TRM03 PRO 19 S PRO 19 L
212
120 130
NEW
213
FREE CEA DESIGN STUDIO
EROGATORI LAVABO E BIDET / SPOUTS FOR WASHBASIN AND BIDET
Erogatori e complementi per l’erogazione in acciaio inossidabile AISI 316/L, finitura satinata e lucidata, abbinabili a tutti i comandi remoti delle collezioni di rubinetteria a piano e a parete di CEADESIGN. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sempre per garantire il risparmio idrico, i soffioni doccia sono dotati di limitatori di portata del flusso a 8 lt/min o 14 lt/min a seconda che si tratti di un diametro o lunghezza pari a 200 mm o 300/400 mm. I limitatori di portata del flusso possono essere rimossi al momento dell’installazione per una maggiore portata. I doccini FRE17 e MIL90 sono dotati di valvola di non ritorno.
/ Spouts in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish, that can be combined with all controls of the deck- and wall-mounted CEADESIGN taps collection. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 5 l/min aerators. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. For the same water saving reason, shower heads are equipped with regulators, for a rate of 8 l/min or 14 l/min, depending if the diameter or the length is 200 mm or 300/400 mm respectively. Regulators can be removed during installation for greater flow. The FRE17 and MIL90 hand showers are equipped with check valve.
MIL45
FRE47
AST09
MIL112
FLEX CEA DESIGN STUDIO Brevetto registrato / Registered patent
214
CAR12
Erogatori e complementi per l’erogazione flessibili in acciaio inossidabile AISI 316/L, finitura satinata e lucidata, rivestiti in gomma siliconica colorata, nelle varianti di colore bianco, verde acqua, blu cobalto e grigio antracite. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min. Brevetto registrato CEADESIGN.
/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish, covered with silicone rubber, available in four colours: white, aqua green, cobalt blue and anthracite grey. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 5 l/min aerators. Registered patent by CEADESIGN.
Avvertenze tecniche: Flessibile garantito fino ad un massimo di 10 cicli di piegatura, con raggio di curvatura superiore ai 20 mm.
Technical warning: The hose is guaranteed for a maximum of 10 bending cycles, with a bending radius above 20 mm.
BAR54
MIL46
MIL48
FRE48
CAR14
MIL113
CAR11
BAR56
FLX01
CAR13
MIL47
FLX02
FRE51
AST17
CAR85
CAR86
FRE49
FRE62
NEU20
FRE52
AST16
FRE39
FRE25
FRE06
FRE54
MIL72
FRE53
FRE08
FRE64
FRE03
NEU51
NEU21
FRE61
AST18
FRE01
NEU34
BAR52
FRE07
FRE65
FRE09
FRE04
FRE66
FRE22
NEU65
BAR53
FRE71
FRE55
NEU23
FRE72
FRE91
CAR20
FRE05
FRE24
NEU66
NEU67
MIL68
MIL69
FLX03
FRE56
FRE57
FLX04
FRE67
FRE69
NEU68
MIL70
NEU05
FRE68
MIL73
215
EROGATORI VASCA O DOCCIA / SPOUTS FOR BATHTUB OR SHOWER
FRE14
FRE15
BAR55
MIL71
FRE10
DOCCINI / HAND-SHOWERS
FRE23
NEU22
CAR19
FRE58
FRE70
NEU24 MIL90
FRE17
FRE18
FRE46
FRE38
FRE36
FLX05
FLX06
FLX08
SOFFIONI / SHOWER HEADS
FRE12
FRE35
FRE40
FRE11
FRE32
FRE31
FRE13
FRE34
FRE41
NEU26
NEU39
NEU32
ZIQ52
AST24
ZIQ53
AST25
NEU28
NEU46
SWI07
SWI09
AST10
AST11
SALISCENDI, PRESE ACQUA E SUPPORTI PER DOCCINI / SLIDE BARS, WATER CONNECTIONS AND HAND-SHOWER HOLDERS
GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET
FRE59
FRE60
FRE19
FRE43
FRE20
FRE42
FLX07
MIL91
SWI08
pre01
BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS
SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS
BRA01
BRA07
BRA08
BRA02
BRA03
BRA04
BRA05
BRA06 IRS01
216
IRS02
IRS03
IRS04
217
Bocca erogazione a parete L. max. 105 mm Wall mounted spout L. max. 105 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 105 mm Caño mural L. max. 105 mm Bec mural L. max. 105 mm
155 165
INC 03
110
Ø 20
4
max. 110
FRE 25 S FRE 25 L
150 160
INC 03
110
FIX 01
115
Ø 20
4
Ø 60
Ø 60
115
FRE 62
Bocca erogazione a parete L. max. 185 mm Wall mounted spout L. max. 185 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 185 mm Caño mural L. max. 185 mm Bec mural L. max. 185 mm
Bocca erogazione a parete L. max. 165 mm Wall mounted spout L. max. 165 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 165 mm Caño mural L. max. 165 mm Bec mural L. max. 165 mm
MIL 46 S MIL 46 L
165 180
INC 03
110
Ø 20
4
max. 185
3/8” GAS - 1/2” GAS
MIL 46
FRE 62 S FRE 62 L
160 170
INC 03
110
FIX 01
115
Ø 20
4
Ø 60
3/8” GAS - 1/2” GAS
max. 105
FIX 01
Ø 60
115
FRE 01
Bocca erogazione a parete L. max. 215 mm Wall mounted spout L. max. 215 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 215 mm Caño mural L. max. 215 mm Bec mural L. max. 215 mm
Bocca erogazione a parete L. max. 205 mm Wall mounted spout L. max. 205 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 205 mm Caño mural L. max. 205 mm Bec mural L. max. 205 mm
MIL 48 S MIL 48 L
175 200
INC 03
110
Ø 20
4
max. 220
3/8” GAS - 1/2” GAS
MIL 48
FRE 01 S FRE 01 L
165 175
INC 03
110
FIX 01
115
Ø 20
4
Ø 60
3/8” GAS - 1/2” GAS
max. 165
FIX 01
Ø 60
115
FRE 03
Bocca erogazione orientabile a parete L. max. 165 mm Wall mounted adjustable spout L. max. 165 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. max. 165 mm Caño orientable mural L. max. 165 mm Bec orientable mural L. max. 165 mm
Bocca erogazione a parete L. max. 165 mm Wall mounted spout L. max. 165 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 165 mm Caño mural L. max. 165 mm Bec mural L. max. 165 mm
MIL 47 S MIL 47 L
180 195
INC 03
110
Ø 20
max. 165
FIX 01
218
115
4
3/8” GAS - 1/2” GAS
MIL 47
FRE 03 S FRE 03 L
145 155
INC 03
110
Ø 60
Ø 20
max. 165
FIX 01
4
3/8” GAS - 1/2” GAS
max. 205
FIX 01
FREE + FLEX
MIL 45 S MIL 45 L
3/8” GAS - 1/2” GAS
FRE 25
Bocca erogazione a parete L. max. 110 mm Wall mounted spout L. max. 110 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 110 mm Caño mural L. max. 110 mm Bec mural L. max. 110 mm 3/8” GAS - 1/2” GAS
MIL 45
Ø 60
115
219
FRE 48
Bocca erogazione a parete L. max. 265 mm Wall mounted spout L. max. 265 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 265 mm Caño mural L. max. 265 mm Bec mural L. max. 265 mm
Bocca erogazione a parete max. L. 255 mm Wall mounted spout L. max. 255 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 255 mm Caño mural L. max. 255 mm Bec mural L. max. 255 mm
max. 265
FIX 01
INC 03
110
FIX 01
115
max. 255
FLX 01
Bocca erogazione orientabile a parete L. max. 185 mm Wall mounted adjustable spout L. max. 185 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L.max. 185 mm Caño orientable mural L. max. 185 mm Bec orientable mural L. max. 185 mm
Bocca erogazione flessibile a parete rivestita in gomma siliconica colorata L. (100 mm) Wall mounted flexible spout covered with coloured silicone rubber L. (100 mm) Flexibel Wandeinbau Auslauf mit Farbiger Silikongummischlauch verkleidet L. (100 mm) Caño flexibile mural revestido con goma de silicona coloreada L. (100 mm) Bec flexible mural revêtu de caoutchouc de silicone coloré L. (100 mm)
165 175
INC 03
110
Ø 20
4
FIX 01
3/8” GAS - 1/2” GAS
FRE 05
FRE 05 S FRE 05 L
FLX 01 S FLX 01 L
165 170
INC 03
110
A A
B B
G G
W W
Ø 60
115
FIX 01
Bocca erogazione flessibile a parete rivestita in gomma siliconica colorata L. (175 mm) Wall mounted flexible spout covered with coloured silicone rubber L. (175 mm) Flexibel Wandeinbau Auslauf mit Farbiger Silikongummischlauch verkleidet L. (175 mm) Caño flexible mural revestido con goma de silicona coloreada L. (175 mm) Bec flexible mural revêtu de caoutchouc de silicone coloré L. (175 mm)
INC 03
110
4
295
FIX 01
3/8” GAS - 1/2” GAS
FLX 02
Ø 20
FLX 02 S FLX 02 L
170 175
INC 03
110
A A
B B
FIX 01
NEU 20
Bocca erogazione a parete L. max. 205 mm Wall mounted spout L. max. 205 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 205 mm Caño mural L. max. 205 mm Bec mural L. max. 205 mm
Bocca erogazione a parete L. max. 175 mm Wall mounted spout L. max. 175 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 175 mm Caño mural L. max. 175 mm Bec mural L. max. 175 mm
INC 03
110
FIX 01
115
Ø 25
4 1/2” GAS
165 175
max. 205
Ø 60
Ø 60
G G
W W
Ø 15
4
Ø 60
115
FRE 47
FRE 47 S FRE 47 L
4
(175)
Ø 60
115
Ø 15
115
Bocca erogazione orientabile a parete L. 295 mm Wall mounted adjustable spout L. 295 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. 295 mm Caño orientable mural L. 295 mm Bec orientable mural L. 295 mm 270 280
Ø 60
(100)
FRE 24
FRE 24 S FRE 24 L
4
Ø 25
1/2” GAS
170 180
Ø 60
115
max. 185
220
FRE 48 S FRE 48 L
3/8” GAS - 1/2” GAS
110
4
3/8” GAS - 1/2” GAS
INC 03
Ø 20
NEU 20 S NEU 20 L
195 230
INC 03
110
FIX 01
115
Ø 25
4 1/2” GAS
150 160
FREE + FLEX
FRE 04 S FRE 04 L
3/8” GAS - 1/2” GAS
FRE 04
max. 175
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Ø 70
221
NEU 66
Bocca erogazione a parete L. max. 275 mm Wall mounted spout L. max. 275 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 275 mm Caño mural L. max. 275 mm Bec mural L. max. 275 mm
Bocca erogazione a parete L. max. 165 mm Wall mounted spout L. max. 165 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 165 mm Caño mural L. max. 165 mm Bec mural L. max. 165 mm
INC 03
110
FIX 01
115
NEU 67
Bocca erogazione orientabile a parete L. max. 180 mm Wall mounted adjustable spout L. max. 180 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. max. 180 mm Caño orientable mural L. max. 180 mm Bec orientable mural L. max. 180 mm
Bocca erogazione a parete L. max. 205 mm Wall mounted spout L. max. 205 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 205 mm Caño mural L. max. 205 mm Bec mural L. max. 205 mm
110
FIX 01
115
4 1/2” GAS
INC 03
Ø 25
Ø 70
max. 180
NEU 67 S NEU 67 L
175 195
INC 03
110
FIX 01
115
Bocca erogazione orientabile a parete L. max. 165 mm Wall mounted adjustable spout L. max. 165 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. max. 165 mm Caño orientable mural L. max. 165 mm Bec orientable mural L. max. 165 mm
110
Ø 20
INC 03
75
FIX 01
3/8” GAS - 1/2” GAS
NEU 68
4
NEU 68 S NEU 68 L
210 235
INC 03
110
FIX 01
Bocca erogazione orientabile ed estraibile a parete P. (240 mm) Wall mounted adjustable and removable spout P. (240 mm) Wandeinbau ausziehbarer und beweglicher Auslauf L. (240 mm) Caño mural orientable y extraíble P. (240 mm) Bec mural orientable et extractible P. (240 mm)
INC 03
110
FIX 01
115
Ø 20
max. 105
4
3/8” GAS - 1/2” GAS
AST 09
NEW
4
Ø 60
115
Bocca erogazione a parete L. max. 105 mm Wall mounted spout L. max. 105 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 105 mm Caño mural L. max. 105 mm Bec mural L. max. 105 mm 155 180
Ø 60
max. 165
NEU 65
NEU 65 S NEU 65 L
Ø 20
NEW
Ø 55
115
4
max. 205
Bocca erogazione orientabile a parete L. 75 mm Wall mounted adjustable spout L. 75 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. 75 mm Caño orientable mural L. 75 mm Bec orientable mural L. 75 mm 175 190
Ø 20
NEW
NEU 34
NEU 34 S NEU 34 L
Ø 60
3/8” GAS - 1/2” GAS
NEU 51
235 255
4
max. 165
Ø 70
max. 275
NEU 51 S NEU 51 L
Ø 20
NEW
3/8” GAS - 1/2” GAS
115
170 190
AST 09 S AST 09 L
385 425
INC 03
110
FIX 01
115
Ø 60
A A
B B
G G
W W
15
3/8” GAS - 1/2” GAS
FIX 01
NEU 66 S NEU 66 L
0
110
4
15
INC 03
Ø 25
1/2” GAS
200 240
FREE + FLEX
NEU 21 S NEU 21 L
3/8” GAS - 1/2” GAS
NEU 21
Ø 25
Ø 70 (240)
222
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
223
FRE 61
Bocca erogazione a parete L. 200 mm Wall mounted spout L. 200 mm Wandeinbau Auslauf L. 200 mm Caño mural L. 200 mm Bec mural L. 200 mm
Bocca erogazione a parete L. max. 220 mm Wall mounted spout L. max. 220 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 220 mm Caño mural L. max. 220 mm Bec mural L. max. 220 mm
INC 03
110
Ø 30
4 1/2” GAS
315 335
200
FRE 61 S FRE 61 L
185 200
INC 03
110
FIX 01
115
4
Ø 20
Ø 60
Ø 60
115
CAR 13
FRE 53
Bocca erogazione a parete L. 245 mm Wall mounted spout L. 245 mm Wandeinbau Auslauf L. 245 mm Caño mural L. 245 mm Bec mural L. 245 mm
Bocca erogazione orientabile a parete L. max. 170 mm Wall mounted adjustable spout L. max. 170 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. max. 170 mm Caño mural orientable L. max. 170 mm Bec mural orientable L. max. 170 mm
330 350
INC 03
110
4
Ø 30
1/2” GAS
CAR 13 S CAR 13 L
245
FRE 53 S FRE 53 L
190 205
INC 03
110
FIX 01
115
3/8” GAS - 1/2” GAS
max. 220
FIX 01
4
Ø 20
Ø 60
Ø 60
max. 170
Bocca erogazione a parete L. 105 mm Wall mounted spout L. 105 mm Wandeinbau Auslauf L. 105 mm Caño mural L. 105 mm Bec mural L. 105 mm
165 180
INC 03
110
Ø 20
4
PTR 13
180
Bocca erogazione a parete L. 155 mm Wall mounted spout L. 155 mm Wandeinbau Auslauf L. 155 mm Caño mural L. 155 mm Bec mural L. 155 mm
INC 03
110
Ø 20
FIX 01
115
4
3/8” GAS - 1/2” GAS
BAR 53
Bocca erogazione a parete L. max. 170 mm Wall mounted spout L. max. 170 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 170 mm Caño mural L. max. 170 mm Bec mural L. max. 170 mm 170 185
52
115
FRE 52
FRE 52 S FRE 52 L
4
105
FIX 01
115
max. 170
224
355 385
Ø 60
max. 120
FIX 01
BAR 52 S BAR 52 L
BAR 53 S BAR 53 L
360 390
PTR 13
180
4 PTR13
FRE 51 S FRE 51 L
PTR13
BAR 52
Bocca erogazione a parete L. max. 120 mm Wall mounted spout L. max. 120 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 120 mm Caño mural L. max. 120 mm Bec mural L. max. 120 mm 3/8” GAS - 1/2” GAS
FRE 51
11
115
11
FIX 01
155
Ø 60
FIX 01
FREE + FLEX
CAR 14 S CAR 14 L
3/8” GAS - 1/2” GAS
CAR 14
52
115
225
MIL 112
Bocca erogazione girevole a piano H. 130 mm Deck mounted swivelling spout H. 130 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 130 mm Caño giratorio de repisa H. 130 mm Bec orientable sur plan H. 130 mm
Bocca erogazione girevole a piano H. 380 mm Deck mounted swivelling spout H. 380 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 380 mm Caño giratorio de repisa H. 380 mm Bec orientable sur plan H. 380 mm
MIL 68 S MIL 68 L
MIL 112 S MIL 112 L
NEW
Ø 20
325 350
4
95
130
260 275
FREE + FLEX
MIL 68
3/8” GAS Ø 45
170
MIL 69
4
4
155
Ø 20
265 280 190
MIL 69 S MIL 69 L
345
380
Ø 20
Bocca erogazione girevole a piano H. 190 mm Deck mounted swivelling spout H. 190 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 190 mm Caño giratorio de repisa H. 190 mm Bec orientable sur plan H. 190 mm
3/8” GAS
3/8” GAS Ø 45
170
Bocca erogazione girevole a piano H. 480 mm Deck mounted swivelling spout H. 480 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 480 mm Caño giratorio de repisa H. 480 mm Bec orientable sur plan H. 480 mm
MIL 70 S MIL 70 L
MIL 113 S MIL 113 L
335 360
NEW
4
245
Ø 20
MIL 113
Bocca erogazione girevole a piano H. 280 mm Deck mounted swivelling spout H. 280 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 280 mm Caño giratorio de repisa H. 280 mm Bec orientable sur plan H. 280 mm
280
MIL 70
270 295
Ø 45
230
3/8” GAS Ø 45
4
445
480
Ø 20
230
3/8” GAS 230 226
Ø 45 227
AST 16
FRE 08
Bocca erogazione orientabile ed estraibile a piano P. (260 mm) Deck mounted adjustable and removable spout P. (260 mm) Ausziehbarer und beweglicher Deck montiert Auslauf L. (260 mm) Caño de repisa orientable y extraíble P. (260 mm) Bec sur plan orientable et extractible P. (260 mm)
Bocca erogazione girevole e orientabile a piano H. 220 mm Deck mounted swivelling and adjustable spout H. 220 mm Drehebarer und beweglicher Platteeinbau Auslauf H. 220 mm Caño giratorio y orientable de repisa H. 220 mm Bec orientable sur plan H. 220 mm
0
B B
G G
W W
FRE 08 S FRE 08 L
NEW
270 290 Ø 20
A A
220
440 480
Ø 25
4
110
(260)
AST 16 S AST 16 L
FREE + FLEX
15
15
3/8” GAS
3/8” GAS
Ø 70
FRE 07
Bocca erogazione orientabile ed estraibile a piano P. (305 mm) Deck mounted adjustable and removable spout P. (305 mm) Ausziehbarer und beweglicher Deck montiert Auslauf L. (260 mm) Caño de repisa orientable y extraíble P. (305 mm) Bec sur plan orientable et extractible P. (260 mm)
Bocca erogazione girevole a piano H. 360 mm Deck mounted swivelling spout H. 360 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 360 mm Caño giratorio de repisa H. 360 mm Bec orientable sur plan H. 360 mm
B B
G G
W W
FRE 07 S FRE 07 L
NEW
250 270
245
A A
360
445 485
Ø 25
4
(305)
AST 17 S AST 17 L
0
Ø 20
AST 17
15
Ø 45
165
15
3/8” GAS
3/8” GAS
Ø 70
AST 18
FRE 71
Bocca erogazione orientabile ed estraibile a piano P. (365 mm) Deck mounted adjustable and removable spout P. (365 mm) Ausziehbarer und beweglicher Deck montiert Auslauf L. (365 mm) Caño de repisa orientable y extraíble P. (365 mm) Bec sur plan orientable et extractible P. (365 mm) A A
B B
G G
W W
1
Ø 25
NEW
FRE 71 S FRE 71 L
300 325
NEW
15
450 490
Bocca erogazione girevole a piano H. 465 mm Deck mounted swivelling spout H. 465 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 465 mm Caño giratorio de repisa H. 465 mm Bec orientable sur plan H. 465 mm
50
(365)
AST 18 S AST 18 L
Ø 45
180
3/8” GAS
Ø 70
345 Ø 20 4
4
155
240 260
270
FRE 06 S FRE 06 L
465
Bocca erogazione girevole a piano H. 270 mm Deck mounted swivelling spout H. 270 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 270 mm Caño giratorio de repisa H. 270 mm Bec orientable sur plan H. 270 mm
Ø 20
FRE 06
3/8” GAS 180 228
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
3/8” GAS Ø 45
180
Ø 45 229
FRE 72 S FRE 72 L
NEU 05 S NEU 05 L
320 355
240 275
4
190
NEW
Ø 20
Bocca erogazione girevole a piano H. 255 mm Deck mounted swivelling spout H. 255 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 255 mm Caño giratorio de repisa H. 255 mm Bec orientable sur plan H. 255 mm
255
NEU 05
Bocca erogazione girevole a piano H. 565 mm Deck mounted swivelling spout H. 565 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 565 mm Caño giratorio de repisa H. 565 mm Bec orientable sur plan H. 565 mm
FREE + FLEX
FRE 72
3/8” GAS 315
Ø 45
Bocca erogazione girevole a piano H. 280 mm Deck mounted swivelling spout H. 280 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 280 mm Caño giratorio de repisa H. 280 mm Bec orientable sur plan H. 280 mm
Ø 30
540 560
4
4
280
CAR 12 S CAR 12 L
220
445
Ø 20
565
CAR 12
3/8” GAS
3/8” GAS Ø 45
Bocca erogazione girevole a piano H. 340 mm Deck mounted swivelling spout H. 340 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 340 mm Caño giratorio de repisa H. 340 mm Bec orientable sur plan H. 340 mm
G G
W W
CAR 11 S CAR 11 L
Ø 15
B B
> 20°
570 590
4
A A
(200)
240 245
Ø 30
CAR 11
Bocca erogazione girevole a piano H. 190 mm Deck mounted swivelling spout H. 190 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 190 mm Caño giratorio de repisa H. 190 mm Bec orientable sur plan H. 190 mm
340
FLX 03
FLX 03 S FLX 03 L
Ø 45
260
280
180
4
3/8” GAS
3/8” GAS Ø 45
(200)
260
Ø 45
FLX 04 Bocca erogazione girevole a piano H. 280 mm Deck mounted swivelling spout H. 280 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 280 mm Caño giratorio de repisa H. 280 mm Bec orientable sur plan H. 280 mm B B
G G
W W
Ø 15
A A
4
245 250
(300)
> 20°
FLX 04 S FLX 04 L
3/8” GAS (200) 230
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Ø 45 231
Bocca erogazione girevole a piano H. 245 mm Deck mounted swivelling spout H. 245 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 245 mm Caño giratorio de repisa H. 245 mm Bec orientable sur plan H. 245 mm
CAR 85 S CAR 85 L
FRE 54 S FRE 54 L
280 300
4
160
NEW
245
445 490
Ø 20
FRE 54
Bocca erogazione girevole a piano H. 405 mm Deck mounted swivelling spout H. 405 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 405 mm Caño giratorio de repisa H. 405 mm Bec orientable sur plan H. 405 mm
FREE + FLEX
CAR 85
3/8” GAS Ø 45
170
FRE 64
Ø 20
NEW
4
245
310 330
330
FRE 64 S FRE 64 L
Ø 30
345
405
Bocca erogazione girevole a piano H. 330 mm Deck mounted swivelling spout H. 330 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 330 mm Caño giratorio de repisa H. 330 mm Bec orientable sur plan H. 330 mm
4
3/8” GAS
3/8” GAS
CAR 86
FRE 65
Bocca erogazione girevole a piano H. 505 mm Deck mounted swivelling spout H. 505 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 505 mm Caño giratorio de repisa H. 505 mm Bec orientable sur plan H. 505 mm
Bocca erogazione girevole a piano H. 430 mm Deck mounted swivelling spout H. 430 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 430 mm Caño giratorio de repisa H. 430 mm Bec orientable sur plan H. 430 mm
CAR 86 S CAR 86 L
FRE 65 S FRE 65 L
325 345
NEW
430
4
4
Ø 20
345
Ø 30
505
NEW
445
470 500
Ø 45
170
Ø 45
260
3/8” GAS
3/8” GAS 260 232
Ø 45
170
Ø 45 233
FRE 66 S FRE 66 L
FRE 56 S FRE 56 L
NEW
320 350
4
205
360 380
Ø 20
Bocca erogazione girevole a piano H. 360 mm Deck mounted swivelling spout H. 360 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 360 mm Caño giratorio de repisa H. 360 mm Bec orientable sur plan H. 360 mm 360
FRE 56
Bocca erogazione girevole a piano H. 530 mm Deck mounted swivelling spout H. 530 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 530 mm Caño giratorio de repisa H. 530 mm Bec orientable sur plan H. 530 mm
FREE + FLEX
FRE 66
3/8” GAS Ø 45
310
FRE 67
445
530
Ø 20
Bocca erogazione girevole a piano H. 500 mm Deck mounted swivelling spout H. 500 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 500 mm Caño giratorio de repisa H. 500 mm Bec orientable sur plan H. 500 mm 350 375
NEW
4
FRE 67 S FRE 67 L
3/8” GAS Ø 45
170
345 Ø 20
315 330
4
4
110
195
FRE 55 S FRE 55 L
500
Bocca erogazione girevole e orientabile a piano H. 195 mm Deck mounted swivelling and adjustable spout H. 195 mm Drehebarer und beweglicher Platteeinbau Auslauf H. 195 mm Caño giratorio y orientable de repisa H. 195 mm Bec orientable sur plan H. 195 mm
Ø 20
FRE 55
3/8” GAS
3/8” GAS Ø 45
180
310
Ø 45
FRE 91
NEW
4
170
310 340
300
FRE 91 S FRE 91 L
Ø 20
Bocca erogazione girevole a piano H. 300 mm Deck mounted swivelling spout H. 300 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 300 mm Caño giratorio de repisa H. 300 mm Bec orientable sur plan H. 300 mm
3/8” GAS 265 234
Ø 45 235
FRE 39 S FRE 39 L
460 510
FIX 01
115
NEW
4
100
120
max. 100
Ø 20
FRE 49 Vela d’acqua P. 115 mm con aeratore removibile, senza corpo incasso Waterfall spout L. 115 mm with removable aerator, without built-in part Wassersegel L. 115 mm mit abnehmbaren Perlator, ohne Einbaukörper Caño cascada P. 115 mm con aireador movible, sin cuerpo empotrado Bec cascade P. 115 mm avec aérateur amovible, sans corps á encastrer 5
105 1/2” GAS
600 650 45
FRE 49 S FRE 49 L
15
445
600
370 400
1/2” GAS
FRE 68 S FRE 68 L
7
Vela d’acqua P. max. 100 mm Waterfall spout L. max. 100 mm Wassersegel L. max. 100 mm Caño cascada P. max. 100 mm Bec cascade P. max. 100 mm
25
FRE 39
FREE + FLEX
FRE 68 Bocca erogazione girevole a piano H. 600 mm Deck mounted swivelling spout H. 600 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 600 mm Caño giratorio de repisa H. 600 mm Bec orientable sur plan H. 600 mm
125
4
115
3/8” GAS Ø 45
310
BAR 54
MIL 72
Bocca erogazione a piano H. 115 mm Deck mounted spout H. 115 mm Platteeinbau Auslauf H. 115 mm Caño de repisa H. 115 mm Bec sur plan H. 115 mm
Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing spout for washbasin H. 1100 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1100 mm Caño lavabo a suelo H. 1100 mm Bec au sol pour lavabo H. 1100 mm
BAR 54 S BAR 54 L
MIL 72 S MIL 72 L
500 560
INC 03
110
4
110
115
11
660 700
3/8” GAS
1065
1100
BAR 56
Ø 20
52
135
Bocca erogazione a piano H. 35 mm Deck mounted spout H. 35 mm Platteeinbau Auslauf H. 35 mm Caño de repisa H. 35 mm Bec sur plan H. 35 mm
10
30
4 11
525 560
35
BAR 56 S BAR 56 L
3/8” GAS 110 236
1/2” GAS 52
260
Ø 100 237
NEU 23 S NEU 23 L
525 575
INC 03
110
INC 03
110
Ø 20
10
10
975
Ø 25
490 560
1050
FRE 09 S FRE 09 L
1120
Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1120 mm Free-standing spout for washbasin H. 1120 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1120 mm Caño lavabo a suelo H. 1120 mm Bec au sol pour lavabo H. 1120 mm
1120
NEU 23
Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1120 mm Free-standing spout for washbasin H. 1120 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1120 mm Caño lavabo a suelo H. 1120 mm Bec au sol pour lavabo H. 1120 mm
FREE + FLEX
FRE 09
1/2” GAS
1/2” GAS
FRE 22 S FRE 22 L
470 540
CAR 20 S CAR 20 L
755 780
INC 03
110
INC 03
110
1100
10
10
910
1040
Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing spout for washbasin H. 1100 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1100 mm Caño lavabo de suelo H. 1100 mm Bec au sol pour lavabo H. 1100 mm
Ø 32
CAR 20
Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1185 mm Free-standing spout for washbasin H. 1185 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1185 mm Caño lavabo a suelo H. 1185 mm Bec au sol pour lavabo H. 1185 mm
1185
FRE 22
1/2” GAS 345 238
Ø 100
335
Ø 30
225
Ø 100
1/2” GAS Ø 100
290
Ø 100 239
MIL 73
Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing spout for washbasin H. 1100 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1100 mm Caño lavabo a suelo H. 1100 mm Bec au sol pour lavabo H. 1100 mm
Bocca erogazione a soffitto H. max. 1650 mm Ceiling mounted spout H. max. 1650 mm Deckeeinbau Auslauf H. max. 1650 mm Caño de techo H. max. 1650 mm Bec de plafond H. max. 1650 mm
FRE 57 S FRE 57 L
475 510
MIL 73 S MIL 73 L
250 350
INC 03
110
INC 03
110
FIX 01
115
Ø 60 1/2” GAS
max. 1650
Ø 20 10
940
1100
FREE + FLEX
4
FRE 57
1/2” GAS Ø 21
Ø 100
Vela d’acqua P. max. 100 mm Waterfall spout L. max. 100 mm Wassersegel L. max. 100 mm Caño cascada P. max. 100 mm Bec cascade P. max. 100 mm
110
Ø 20
INC 03
NEW
940
525 575
1100
FRE 69 S FRE 69 L
FRE 14 S FRE 14 L
530 635
FIX 01
115
4
200 1/2” GAS
FRE 14
Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing spout for washbasin H. 1100 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1100 mm Caño lavabo a suelo H. 1100 mm Bec au sol pour lavabo H. 1100 mm
7
FRE 69
25
260
220
max. 100
FRE 15 Vela d’acqua P. 115 mm con aeratore removibile, senza corpo incasso Waterfall spout L. 115 mm with removable aerator, without built-in part Wassersegel L. 115 mm mit abnehmbaren Perlator, ohne Einbaukörper Caño cascada P. 115 mm con aireador movible, sin cuerpo empotrado Bec cascade P. 115 mm avec aérateur amovible, sans corps á encastrer 205
5 15
1/2" GAS
645 695 45
FRE 15 S FRE 15 L
225
10
115 1/2” GAS 345 240
Ø 100 241
FRE 10 Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 835 mm Free-standing spout for bathtub H. 835 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 835 mm Caño bañera a suelo H. 835 mm Bec au sol pour baignoire H. 835 mm
BAR 55 S BAR 55 L
FRE 10 S FRE 10 L
440 535
INC 03
110
4 11
30
35
600 640
FREE + FLEX
BAR 55 Bocca erogazione a piano H. 35 mm Deck mounted spout H. 35 mm Platteeinbau Auslauf H. 35 mm Caño de repisa H. 35 mm Bec sur plan H. 35 mm
3/8” GAS 52
180
455 515
INC 03
110
690
10
MIL 71 S MIL 71 L
835
Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 750 mm Free-standing spout for bathtub H. 750 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 750 mm Caño bañera a suelo H. 750 mm Bec au sol pour baignoire H. 750 mm
Ø 20
MIL 71
1/2” GAS
225
Ø 100
Ø 20
Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 935 mm Free-standing spout for bathtub H. 935 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 935 mm Caño bañera a suelo H. 935 mm Bec au sol pour baignoire H. 935 mm FRE 23 S FRE 23 L
450 510
INC 03
110
10
715
750
FRE 23
1/2” GAS
10
660
Ø 32
Ø 100
935
260
1/2” GAS 345 242
Ø 100 243
Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 750 mm Free-standing spout for bathtub H. 750 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 750 mm Caño bañera a suelo H. 750 mm Bec au sol pour baignoire H. 750 mm
NEU 22 S NEU 22 L
435 500
FRE 58 S FRE 58 L
495 550
INC 03
110
INC 03
110
Ø 20
590
750
Ø 25
10
10
615
680
FRE 58
Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 680 mm Free-standing spout for bathtub H. 680 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 680 mm Caño bañera a suelo H. 680 mm Bec au sol pour baignoire H. 680 mm
FREE + FLEX
NEU 22
1/2” GAS
1/2” GAS Ø 100
FRE 70
Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 810 mm Free-standing spout for bathtub H. 810 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 810 mm Caño bañera de suelo H. 810 mm Bec au sol pour baignoire H. 810 mm
Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 750 mm Free-standing spout for bathtub H. 750 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 750 mm Caño bañera de suelo H. 750 mm Bec au sol pour baignoire H. 750 mm
CAR 19 S CAR 19 L
710 735
FRE 70 S FRE 70 L
565 620
INC 03
110
INC 03
110
NEW
10
10
590
750
750
Ø 30
CAR 19
810
Ø 100
260
Ø 20
335
1/2” GAS 290 244
1/2” GAS Ø 100
345
Ø 100 245
Soffione orientabile rotondo ø 400 mm, con ugelli in silicone trasparente Round adjustable shower head ø 400 mm, with transparent silicone nozzles Rund drehebare Kopfbrause ø 400 mm, mit transparentem Silikon Düsen Rociador redondo orientable ø 400 mm, con boquillas en silicona transparente Douche de tête orientable ronde ø 400 mm, avec buses en silicones
NEU 24 S NEU 24 L
695 795
FRE 40 S FRE 40 L
INC 03
110 SET 15
1/2” GAS 4
FRE 40
Bocca erogazione per doccia a pavimento H. 2160 mm con supporto a parete Free-standing spout for shower H. 2160 mm with wall bracket Freistehender Auslauf für Dusche H. 2160 mm mit Wandhalterung Caño ducha a suelo H. 2160 mm con soporte mural Bec au sol pour douche H. 2160 mm avec support mural
FREE + FLEX
NEU 24
620 630
45
Ø 27
2090
2160
Ø 400
FRE 11 Soffione orientabile quadrato L. 200 mm, con ugelli in silicone trasparente Square adjustable shower head L. 200 mm, with transparent silicone nozzles Quadratisch drehebare Kopfbrause L. 200 mm, mit transparentem Silikon Düsen Rociador cuadrado orientable L. 200 mm, con boquillas en silicona transparente Douche de tête orientable carrée L. 200 mm, avec buses en silicones
45
10
SET 15
330 345
4
FRE 11 S FRE 11 L
1/2” GAS
1/2” GAS Ø 100
200
FRE 12
FRE 32
Soffione orientabile rotondo ø 200 mm, con ugelli in silicone trasparente Round adjustable shower head ø 200 mm, with transparent silicone nozzles Rund drehebare Kopfbrause ø 200 mm, mit transparentem Silikon Düsen Rociador redondo orientable ø 200 mm, con boquillas en silicona transparente Douche de tête orientable ronde ø 200 mm, avec buses en silicones
Soffione orientabile quadrato L. 300 mm, con ugelli in silicone trasparente Square adjustable shower head L. 300 mm, with transparent silicone nozzles Quadratisch drehebare Kopfbrause L. 300 mm, mit transparentem Silikon Düsen Rociador cuadrado orientable L. 300 mm, con boquillas en silicona transparente Douche de tête orientable carrée L. 300 mm, avec buses en silicones
SET 15
280 300
FRE 32 S FRE 32 L
4
FRE 12 S FRE 12 L
1/2” GAS
45
SET 15
1/2” GAS 4
min. 410 - max. 435
545 560
45
Ø 200
FRE 35
FRE 31
Soffione orientabile rotondo ø 300 mm, con ugelli in silicone trasparente Round adjustable shower head ø 300 mm, with transparent silicone nozzles Rund drehebare Kopfbrause ø 300 mm, mit transparentem Silikon Düsen Rociador redondo orientable ø 300 mm, con boquillas en silicona transparente Douche de tête orientable ronde ø 300 mm, avec buses en silicones
Soffione orientabile quadrato L. 400 mm, con ugelli in silicone trasparente Square adjustable shower head L. 400 mm, with transparent silicone nozzles Quadratisch drehebare Kopfbrause L. 400 mm, mit transparentem Silikon Düsen Rociador cuadrado orientable L. 400 mm, con boquillas en silicona transparente Douche de tête orientable carrée L. 400 mm, avec buses en silicones
FRE 35 S FRE 35 L
SET 15
4
1/2” GAS
510 525
FRE 31 S FRE 31 L
45
SET 15
Ø 300 246
300
4
1/2” GAS
650 680
45
400 247
110
FIX 01
115
NEU 39 S NEU 39 L
265 295
INC 03
110
FIX 01
115
1/2” GAS
INC 03
240
980 1.060
Ø 52
Ø 60 (185)
100
245
4 FREE + FLEX
FRE 13 S FRE 13 L
Ø 20
1/2” GAS
Soffione doccia orientabile con getto a pioggia P. (185 mm), con ugelli in silicone Adjustable rain jet shower head P. (185 mm), with silicone nozzles Bewegliche Kopfbrause mit Regenshower L. (185 mm), mit Silikon Düsen Rociador efecto lluvia orientable P. (185 mm), con boquillas en silicona Douche de tête orientable avec jet pluie P. (185 mm), avec buses en silicones
12 0
NEU 39
Soffione ad iperbole P. 245 mm Hyperbolic shower head P. 245 mm Hyperbolisch Kopfbrause L. 245 mm Ducha hiperbólica P. 245 mm Douche de tête hyperbolique P. 245 mm
10
FRE 13
ZIQ 52
Soffione doccia con getto a pioggia P. 180 mm, con ugelli in silicone trasparente Rain jet shower head P. 180 mm, with transparent silicone nozzles Kopfbrause mit Regenshower L. 180 mm, mit transparentem Silikon Düsen Rociador chorro lluvia P. 180 mm, con boquillas en silicona transparente Douche de tête avec jet pluie P. 180 mm, avec buses en silicones
Soffione doccia orientabile in Delrin® con getto a pioggia P. (130 mm) Adjustable Delrin® shower head with rain jet P. (130 mm) Bewegliche Kopfbrause aus Delrin® mit Regenshower L. (130 mm) Rociador orientable en Delrin® con efecto lluvia P. (130 mm) Douche de tête orientable en Delrin® avec jet pluie P. (130 mm)
25
110
FIX 01
115
560 580
INC 03
110
FIX 01
115
17
1/2” GAS
INC 03
ZIQ 52 S ZIQ 52 L
180
880 930
1/2” GAS
FRE 34 S FRE 34 L
200
10
FRE 34
ZIQ 53
Soffione doccia orientabile in Delrin® con getto a pioggia P. 150 mm Adjustable Delrin® shower head with rain jet P. 150 mm Bewegliche Kopfbrause aus Delrin® mit Regenshower L. 150 mm Rociador orientable en Delrin® con chorro lluvia P. 150 mm Douche de tête orientable en Delrin® avec jet pluie P. 150 mm
Soffione doccia orientabile in Delrin® con getto a pioggia P. (130 mm) Adjustable Delrin® shower head with rain jet P. (130 mm) Bewegliche Kopfbrause aus Delrin® mit Regenshower L. (130 mm) Rociador orientable en Delrin® con efecto lluvia P. (130 mm) Douche de tête orientable en Delrin® avec jet pluie P. (130 mm)
FRE 41 S FRE 41 L
310 325
ZIQ 53 S ZIQ 53 L
680 700
INC 03
110
INC 03
110
FIX 01
115
FIX 01
115
30 1/2” GAS
Ø 100
17
180
130
1/2” GAS
FRE 41 - BOLD
150
80
(130)
100
180
80
Bocca erogazione orientabile ed estraibile a parete P. (240 mm) Wall mounted adjustable and removable spout P. (240 mm) Wandeinbau ausziehbarer und beweglicher Auslauf L. (240 mm) Caño mural orientable y extraíble P. (240 mm) Bec mural orientable et extractible P. (240 mm)
INC 03
110
FIX 01
115
Ø 52
Ø 60 (185)
248
4 1/2” GAS
270 300
12 0
NEU 26 S NEU 26 L
Ø 20
AST 24 S AST 24 L
405 445
INC 03
110
FIX 01
115
A A
B B
G G
W W
NEW
15
0
AST 24
Soffione doccia orientabile a risparmio idrico (5 lt/min) P. (185 mm) Adjustable water saving shower head (5 lt/min) P. (185 mm) Bewegliche Kopfbrause Wasserersparnis (5 lt/min) L. (185 mm) Rociador orientable con ahorro de agua (5 lt/min) P. (185 mm) Douche de tête orientable a économie d'eau (5 lt/min) P. (185 mm)
15
NEU 26
3/8” GAS - 1/2” GAS
(130)
Ø 65 (260)
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Ø 70 249
Braccio per soffione a parete L. max. 400 mm Wall mounted shower arm L. max. 400 mm Wandeinbau Duscharm L. max. 400 mm Brazo de ducha mural L. max. 400 mm Bras de douche mural L. max. 400 mm
110
FIX 01
115
B B
G G
W W
15
NEW
0
INC 03
A A
15
410 450
Ø 25
BRA 01 S BRA 01 L
135 140
INC 03
110
FIX 01
115
Ø 21
FREE + FLEX
AST 25 S AST 25 L
4 1/2” GAS
BRA 01
Bocca erogazione orientabile ed estraibile a parete P. (240 mm) Wall mounted adjustable and removable spout P. (240 mm) Wandeinbau ausziehbarer und beweglicher Auslauf L. (240 mm) Caño mural orientable y extraíble P. (240 mm) Bec mural orientable et extractible P. (240 mm) 3/8” GAS - 1/2” GAS
AST 25
max. 400 Ø 70
Ø 60
(240)
AST 11
BRA 07
Soffione doccia da soffitto H. 620 mm Ceiling mounted shower head H. 620 mm Deckeinbau Kopfbrause H. 620 mm Ducha de techo H. 620 mm Douche de tête suspendue H. 620 mm
Braccio per soffione a parete L. max. 300 mm Wall mounted shower arm L. max. 300 mm Wandeinbau Duscharm L. max. 300 mm Brazo de ducha mural L. max. 300 mm Bras de douche mural L. max. 300 mm Ø 70
INC 03
110
A A
B B
G G
W W
3/8” GAS - 1/2” GAS
BRA 07 S BRA 07 L
125 130
INC 03
110
Ø 21
4 1/2” GAS
575 660
15
AST 11 S AST 11 L
Ø 60
max. 300
FIX 01
115
FIX 01
115
BRA 08
150
90 95
INC 03
110
FIX 01
115
Ø 60 NEW 1/2” GAS 4
BRA 08 S BRA 08 L
max. 100
620
Braccio per soffione a soffitto H. max. 100 mm Ceiling mounted shower arm H. max. 100 mm Deckeeinbau Duscharm H. max. 100 mm Brazo de ducha a techo H. max. 100 mm Bras de douche de plafond H. max. 100 mm
Ø 21
Ø 65
300 315
INC 03
110
FIX 01
115
Ø 40
FRE 59 S FRE 59 L
15
Ø 65
BRA 02 S BRA 01 L
110 115
INC 03
110
FIX 01
115
Ø 60 1/2” GAS 4
Braccio per soffione a soffitto H. max. 200 mm Ceiling mounted shower arm H. max. 200 mm Deckeeinbau Duscharm H. max. 200 mm Brazo de ducha a techo H. max. 200 mm Bras de douche de plafond H. max. 200 mm
max. 200
BRA 02
Erogazione a parete in Delrin® con getto idromassaggio orientabile Wall mounted adjustable Delrin® spout with whirlpool jet Wandeinbau Brause aus Delrin® mit beweglicher Wassermassage Strahl Rociador mural en Delrin® con chorro hidromasaje orientable Douche de tête mural en Delrin® avec hydromassage orientable 3/8” GAS - 1/2” GAS
FRE 59
Ø 21 250
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
251
BRA 05
Braccio per soffione a soffitto H. max. 300 mm Ceiling mounted shower arm H. max. 300 mm Deckeeinbau Duscharm H. max. 300 mm Brazo de ducha a techo H. max. 300 mm Bras de douche de plafond H. max. 300 mm
Braccio per soffione a soffitto H. max. 500 mm Ceiling mounted shower arm H. max. 500 mm Deckeeinbau Duscharm H. max. 500 mm Brazo de ducha a techo H. max. 500 mm Bras de douche de plafond H. max. 500 mm
BRA 03 S BRA 03 L
115 120
BRA 05 S BRA 05 L
130 135
INC 03
110
INC 03
110
115
FIX 01
115
FREE + FLEX
BRA 03
Ø 60
FIX 01
4
1/2” GAS
Ø 60
max. 300
max. 500
4
1/2” GAS
Ø 21
Ø 21
BRA 06
Braccio per soffione a soffitto H. max. 400 mm Ceiling mounted shower arm H. max. 400 mm Deckeeinbau Duscharm H. max. 400 mm Brazo de ducha a techo H. max. 400 mm Bras de douche de plafond H. max. 400 mm
Braccio per soffione a soffitto H. max. 600 mm Ceiling mounted shower arm H. max. 600 mm Deckeeinbau Duscharm H. max. 600 mm Brazo de ducha a techo H. max. 600 mm Bras de douche de plafond H. max. 600 mm
BRA 04 S BRA 04 L
125 130
BRA 06 S BRA 06 L
135 140
INC 03
110
INC 03
110
FIX 01
115
FIX 01
115
Ø 60 1/2” GAS 4
BRA 04
Ø 60
max. 400
max. 600
4
1/2” GAS
Ø 21 252
Ø 21 253
FRE 18
Doccino con supporto e presa acqua. Flessibile in gomma siliconica colorata Hand shower with bracket/water connection. Hose in coloured silicone rubber Handbrause mit Wasseranschluß. Farbiger Silikongummischlauch Teleducha con soporte y toma de agua. Flexo en goma de silicona coloreada Douchette avec support et prise d’eau. Flexible en caoutchouc de silicone coloré
Doccino senza presa acqua. Flessibile in gomma siliconica colorata o acciaio inossidabile Hand shower without water connection. Hose in coloured silicone rubber or stainless steel Handbrause ohne Wasseranschluß. Farbiger Silikongummischlauch oder Edelstahlschlauch Teleducha sin toma de agua. Flexo en goma de silicona coloreada o acero inoxidable Douchette sans prise d’eau. Flexible en caoutchouc de silicone coloré ou acier inox
MIL 90 S MIL 90 L
320 330
FRE 18 S FRE 18 L
INC 03
110
A A
B B
G G
W W
165 175
A A
B B
G G
W W
FREE + FLEX
mil 90
I I
Ø 18
1/2” GAS
Ø 60
3/8” GAS - 1/2” GAS
4
185
115
200
FIX 01
Ø 23
L.1500
L.1500
FRE 17
FRE 38
Doccino con supporto e presa acqua. Flessibile in acciaio inossidabile Hand shower with bracket/water connection. Hose in stainless steel Handbrause mit Wasseranschluß. Edelstahlschlauch Teleducha con soporte y toma de agua. Flexo en acero inoxidable Douchette avec support et prise d’eau. Flexible en acier inox
Doccino in Delrin® senza presa acqua. Flessibile in gomma siliconica colorata o acciaio inossidabile Delrin® hand shower without water connection. Hose in coloured silicone rubber or stainless steel Handbrause aus Delrin® ohne Wasseranschluß. Farbiger Silikongummischlauch oder Edelstahlschlauch Teleducha en Delrin® sin toma de agua. Flexo en goma de silicona coloreada o acero inoxidable Douchette en Delrin® sans prise d’eau. Flexible en caoutchouc de silicone coloré ou acier inox
FRE 17 S FRE 17 L
310 330
FRE 38 S FRE 38 L
INC 03
110
I I
150 160
A A
B B
G G
W W
I I Ø 25
Ø 18
1/2” GAS Ø 60
4
3/8” GAS - 1/2” GAS
185
115
200
FIX 01
L.1500
L.1500
254
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
255
FLX 05
Doccino in Delrin® senza presa acqua. Flessibile in gomma siliconica colorata o acciaio inossidabile Delrin® hand shower without water connection. Hose in coloured silicone rubber or stainless steel Handbrause aus Delrin® ohne Wasseranschluß. Farbiger Silikongummischlauch oder Edelstahlschlauch Teleducha en Delrin® sin toma de agua. Flexo en goma de silicona coloreada o acero inoxidable Douchette en Delrin® sans prise d’eau. Flexible en caoutchouc de silicone coloré ou acier inox
Getto Kneipp con presa acqua. Flessibile in gomma siliconica colorata o acciaio inossidabile Kneipp jet with water connection. Hose in coloured silicone rubber or stainless steel Kneipp jet mit Wasseranschluß. Farbiger Silikongummischlauch oder Edelstahlschlauch Chorro Kneipp con toma de agua. Flexo en goma de silicona coloreada o acero inoxidable Jet d’eau Kneipp avec prise d’eau. Flexible en caoutchouc de silicone coloré ou acier inox
FRE 46 S FRE 46 L
FLX 05 S FLX 05 L
220 250
INC 03
110
FIX 01
115
B B
G G
W W
I I
A A
B B
G G
W W
I I
25
Ø 55 1/2” GAS
A A
Ø 96
230 270
FREE + FLEX
FRE 46
1/2” GAS L.1500
91
L.1500
Ø 33
FRE 36
FLX 06
Doccino bordo vasca estraibile con flessibile in Cromolux e sistema gocciolatoio drenante Rim mounted pull-out hand shower with hose in Cromolux and draining system Ausziehbare Handbrause für Randbadewanne mit Cromoluxschlauch und Abtropfvorrichtung Teleducha extraíble para borde bañera con flexo en Cromolux y goteo drenante Douchette extractible pour plage de la baignoire avec flexible en Cromolux et système de drainage
Doccino in gomma siliconica colorata con supporto e presa acqua Hand shower in coloured silicone rubber with bracket/water connection Handbrause aus farbigem Silikongummi mit Halterung und Wasseranschluß Teleducha en goma de silicona coloreada con soporte/toma de agua Douchette en caoutchouc de silicone coloré avec support et prise d’eau
310 335
C C
FLX 06 S FLX 06 L
245 250
INC 03
110
A A
B B
G G
W W
Ø 15
45
FIX 01
115
185
1/2” GAS
Ø 23
Ø 55
FRE 36 S FRE 36 L
L.1500
4
L.1500
3/8” GAS Ø 55 256
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
257
NEU 28
Doccino in gomma siliconica colorata senza presa acqua Hand shower in coloured silicone rubber without water connection Handbrause aus farbigem Silikongummi ohne Wasseranschluß Teleducha en goma de silicona coloreada sin toma de agua Douchette en caoutchouc de silicone coloré sans prise d’eau
Doccino in Delrin® con supporto e presa acqua. Flessibile in gomma siliconica colorata Delrin® hand shower with bracket/water connection. Hose in coloured silicone rubber Handbrause aus Delrin® mit Wasseranschluß. Farbiger Silikongummischlauch Teleducha en Delrin® con soporte/toma de agua. Flexo en goma de silicona coloreada Douchette en Delrin® avec support et prise d’eau. Flexible en caoutchouc de silicone coloré
FLX 08 S FLX 08 L
NEU 28 S NEU 28 L
245 255
INC 03
110
FIX 01
115
150 155
A A
B B
G G
W W
A A
B B
G G
FREE + FLEX
FLX 08
W W
Ø 15 55
93
1/2” GAS
Ø 55
1/2” GAS
L.1500
L.1500
NEU 32
NEU 46
Doccino in Delrin® con supporto, senza presa acqua. Flessibile in gomma siliconica colorata Delrin® hand shower with bracket, without water connection. Hose in coloured silicone rubber Handbrause aus Delrin® mit Wandhalterung, ohne Wasseranschluß. Farbiger Silikongummischlauch Teleducha en Delrin® con soporte, sin toma de agua. Flexo en goma de silicona coloreada Douchette en Delrin® avec support, sans prise d’eau. Flexible en caoutchouc de silicone coloré
Soffione doccia a risparmio idrico (5 lt/min) con supporti a parete. Flessibile in gomma siliconica colorata o acciaio inossidabile Water saving shower head (5 lt/min) with wall brackets. Hose in coloured silicone rubber or stainless steel Kopfbrause Wasserersparnis (5 lt/min) mit Wandeinbauhalter. Farbiger Silikongummischlauch oder Edelstahlschlauch Rociador con ahorro de agua (5 lt/min) con soportes murales. Flexo en goma de silicona coloreada o acero inoxidable Douche de tête a économie d'eau (5 lt/min) avec supports murales. Flexible en caoutchouc de silicone coloré ou acier inox
NEU 32 S NEU 32 L
NEU 46 S NEU 46 L
175 190
A A
B B
G G
W W
485 505
A A
B B
G G
W W
I I
93
50
75 1/2” GAS 30
85
1/2” GAS
Ø 40
L.1500
L.1500
Ø 55
45
258
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
259
AST 10
Doccino in gomma siliconica colorata con supporto e presa acqua Hand shower in coloured silicone rubber with bracket/water connection Handbrause aus farbigem Silikongummi mit Wasseranschluß Teleducha en goma de silicona coloreada con soporte/toma de agua Douchette en caoutchouc de silicone coloré avec support et prise d’eau
Bocca erogazione per vasca o doccia orientabile ed estraibile P. (240 mm). Flessibile in gomma siliconica colorata Adjustable and removable spout for bathtub/shower P. (240 mm). Hose in coloured silicone rubber Ausziehbarer und beweglicher Auslauf für Badewanne/Dusche L. (240 mm). Farbiger Silikongummischlauch Caño de bañera/ducha orientable y extraíble P. (240 mm). Flexo en goma de silicona coloreada Bec pour baignoire/douche orientable et extractible P. (240 mm). Flexible en caoutchouc de silicone coloré
SWI 07 S SWI 07 L
225 235
AST 10 S AST 10 L
405 445
INC 03
110
INC 03
110
FIX 01
115
A A
B B
G G
W W
20
B B
G G
W W
60
115
Ø 70
(240)
3/8” GAS - 1/2” GAS
Ø 15
FIX 01
A A
FREE + FLEX
SWI 07
0 15
50
1/2” GAS
15
Ø 25
FRE 60
Doccino in Delrin® con supporto e presa acqua. Flessibile in gomma siliconica colorata Delrin® hand shower with bracket/water connection. Hose in coloured silicone rubber Handbrause aus Delrin® mit Wasseranschluß. Farbiger Silikongummischlauch Teleducha en Delrin® con soporte/toma de agua. Flexo en goma de silicona coloreada Douchette en Delrin® avec support et prise d’eau. Flexible en caoutchouc de silicone coloré
Asta saliscendi Shower slide bar Duschestange Barra de ducha Barre de douche
270 300
INC 03
110
A A
B B
G G
FRE 60 S FRE 60 L
W W
20
60
115
Ø 100
FIX 01
450 485
Ø 12
SWI 09 S SWI 09 L
Ø 20
SWI 09
Ø 60
L.1500
L.1500
Ø 28
800
50
1/2” GAS
80
L.1500
260
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Ø 60
Ø 20
4
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
261
FLX 07
Presa acqua con supporto per doccino Water connection with hand shower bracket Wasseranschluß mit Halterung für Handbrause Toma de agua con soporte para teleducha Prise d’eau avec support pour douchette
Supporto per doccino Hand shower bracket Halterung für Handbrause Soporte para teleducha Support pour douchette
INC 03
110
4 Ø 26
140 155
1/2” GAS 70
100 125
Ø 60
115
FRE 43
MIL 91
Presa acqua con valvola di sicurezza e supporto per doccino Water connection with stop valve and hand shower wall bracket Wasseranschluß mit Sicherheitsventil und Halterung für Handbrause Toma de agua con válvula de seguridad y soporte para teleducha Prise d’eau avec soupape de sureté et support pour douchette
Supporto per doccino ad uso doccia Hand shower bracket usable as shower Halterung für Handbrause verwendbar als Dusche Soporte para teleducha utilizable como ducha Support pour douchette utilisable comme douche
110
MIL 91 S MIL 91 L
95 100 Ø 32 30
INC 03
4 1/2” GAS
200 210
Ø 26
FRE 43 S FRE 43 L
1/2” GAS Ø 60
90
FIX 01
Ø 55
45
115
SWI 08
Supporto conico per doccino Cone-shaped bracket for hand shower Konische Handbrausehalter Soporte de forma cónica para teleducha Support conique pour douchette
Supporto per doccino ad uso doccia Hand shower bracket usable as shower Halterung für Handbrause verwendbar als Dusche Soporte para teleducha utilizable como ducha Support pour douchette utilisable comme douche
FRE 20 S FRE 20 L
SWI 08 S SWI 08 L
30 35
30
FRE 20
75
135 140
20
FIX 01
FLX 07 S FLX 07 L
FREE + FLEX
FRE 19 S FRE 19 L
3/8” GAS - 1/2” GAS
FRE 19
50
FRE 42
PRE 01
Supporto conico per doccino ad uso doccia Hand shower cone-shaped bracket usable as shower Konische Halterung für Handbrause verwendbar als Dusche Soporte de forma cónica para teleducha utilizable como ducha Support conique pour douchette utilisable comme douche
Presa acqua Water connection Wasseranschluß Toma de agua Prise d'eau
FRE 42 S FRE 42 L
PRE 01 S PRE 01 L
125 155 Ø 25
1/2” GAS
60
30
80 90 1/2” GAS
Ø 55
70
25
262
263
IRS 01 Sensore a raggi infrarossi con funzione apri/chiudi a piano Deck mounted On/off infrared sensor Platteeinbau Infrarot-Sensor mit Öffnen/Schließen Funktion Sensor de infrarrojos de repisa con función de encendido-apagado Capteur à infrarouges sur plan avec function d’ouverture et d'arrêt Ø 15
545 560
FREE + FLEX
IRS 01 S IRS 01 L
Ø 45
4
IRS 02
Ø 15
Sensore a raggi infrarossi con funzione apri/chiudi a piano e regolazione di temperatura tramite valvola miscelatrice manuale remota Deck mounted On/off infrared sensor and temperature adjustment with remote manual mixing valve Platteeinbau Infrarot-Sensor mit Öffnen / Schließen Funktion und Temperaturregulierung durch ein Fernhandmischventil Sensor de infrarrojos de repisa con función de encendido-apagado y regulación de la temperatura mediante válvula manual a distancia Capteur à infrarouges sur plan avec function d’ouverture et d’arrêt et réglage de la température avec une vanne mélangeuse à distance
Ø 45
4
IRS 02 S IRS 02 L
700 725
IRS 03
IRS 03 S IRS 03 L
595 610
Ø 15
Sensore a raggi infrarossi con funzione apri/chiudi a parete Wall mounted On/off infrared sensor Wandeinbau Infrarot-Sensor mit Öffnen/Schließen Funktion Sensor de infrarrojos mural con función de encendido-apagado Capteur à infrarouges mural avec function d’ouverture et d'arrêt
NEW
Ø 60
4
IRS 04
Ø 15
Sensore a raggi infrarossi con funzione apri/chiudi a parete e regolazione di temperatura tramite valvola miscelatrice manuale remota Wall mounted On/off infrared sensor and temperature adjustment with remote manual mixing valve Wandeinbau Infrarot-Sensor mit Öffnen / Schließen Funktion und Temperaturregulierung durch ein Fernhandmischventil Sensor de infrarrojos mural con función de encendido-apagado y regulación de la temperatura mediante válvula manual a distancia Capteur à infrarouges mural avec function d’ouverture et d’arrêt et réglage de la température avec une vanne mélangeuse à distance 4
IRS 04 S IRS 04 L
264
750 760
Ø 60
NEW
265
HYDROPLATE DESIGN NATALINO MALASORTI
PLACCHE PER CASSETTA GEBERIT CON E SENZA IDROSCOPINO / Plates for Geberit cistern with and without WATER jet toilet CLEANER
Placche per cassetta WC disponibili nelle varianti con e senza idroscopino in acciaio inossidabile AISI 316/L, finitura satinata e lucidata, compatibili ai modelli Geberit, Tece e Grohe-Dal. Appartengono al programma HYDROPLATE anche gli idroscopini singoli per la pulizia del WC e per l’igiene intima, disponibili anche abbinati al porta rotolo. HYDROPLATE è un progetto rivoluzionario che permette di applicare l’idroscopino anche nelle ristrutturazioni: non serve la predisposizione dell’impianto. Il risparmio idrico è garantito dal doppio flusso della cassetta. Brevetto CEADESIGN.
/ WC plates for dual flush cisterns in AISI 316/L stainless steel, available both with and without water jet toilet cleaner, satin and polished finish, suitable for Geberit, Tece and Grohe-Dal models. Furthermore, the HYDROPLATE program includes single water jet cleaners for the WC cleaning or to be used as a bidet spray, available alone or with toilet paper holder. HYDROPLATE is a revolutionary project that combines toilet cleaning with a water jet and renovating spaces: a prearranged system is not needed. The dual flush cistern ensures water saving. Registered patent by CEADESIGN.
PLA01
PLA05
PLA07
PLA02
CORNICI / FRAMES
PLA06
PLACCHE PER CASSETTA TECE CON E SENZA IDROSCOPINO / Plates for TECE cistern with and without WATER jet toilet CLEANER
PLA13
COR02
PLACCHE PER CASSETTA VIEGA CON E SENZA IDROSCOPINO / Plates for VIEGA cistern with and without WATER jet toilet CLEANER
PLA15
PLA14
PLA16
PLACCHE PER CASSETA GROHE-DAL CON E SENZA IDROSCOPINO / Plates for GROHE-DAL cistern with and without WATER jet toilet CLEANER
INFORMAZIONI TECNICHE
PULSANTI / BUTTONS
Le placche per cassetta WC sono abbinabili esclusivamente ai modelli di cassetta Geberit, Tece e Grohe-Dal riportati in legenda. Per la corretta installazione seguire le seguenti indicazioni: 1. Rispettare la profondità di incasso della cassetta WC indicata nella scheda di montaggio della cassetta stessa (20 mm). 2. La cassetta WC deve essere parallela al muro per permettere un corretto fissaggio della placca. PLA10
PUL06
PLA11
PUL07
IDROSCOPINI CON E SENZA PORTAROTOLO / WATER jet toilet CLEANERS with and without toilet paper holder
TECHNICAL INFORMATIONS
Plates for WC cisterns can be combined exclusively with models by Geberit, Tece and Grohe-Dal as listed in the key. To install them correctly, please follow the instructions below: 1. Respect the built-in depth of the WC cistern as shown in the assembly instructions of the cistern (20 mm). 2. The WC cistern must be parallel to the wall to enable correct fixing of the plate.
PLA08
TECE
VIEGA
GROHE-DAL
UNICA (UP720)
TECE BOX
VIEGA ECO PLUS
UNISET
UNICA + (UP720)
TECE BOX BASIC
VIEGA MONO
COMBIFIX (UP300 - UP320)
TECE BOX PLUS
COMBIFIX ITALIA (UP700 - UP720)
TECE BOX PROFIL
DUOFIX (UP300 - UP320)
FRE44
FRE45
NEU42
FRE80
IDROSCOPINI IGIENICI CON E SENZA PORTAROTOLO / BIDET SPRAYs with and without toilet paper holder
LEGENDA PLACCHE / KEY OF PLATES
GEBERIT
PLA09
FRE81
FRE82
NEU83
FRE84
FRE85
DUOFIX ITALIA (UP720)
266
267
PLA 01
PLA 06
Placca per cassetta a doppio flusso Geberit con pulsanti a rilievo Plate for dual flush Geberit cistern with relief buttons Platte für Geberit Spülkasten der 2-Mengen-Spülung Reliefknöpfen Pulsador para cisterna a 2 flujos Geberit con botones en relieve Plaque pour réservoir Geberit à double flux avec boutons en relief
Placca per cassetta a doppio flusso Geberit con idroscopino a scomparsa e pulsante basculante a filo Plate for dual flush Geberit cistern with rollaway water jet toilet cleaner and flush tilting button Platte für Geberit Spülkasten mit doppelten Fluss mit Handbrause für WC und Wippknöpf flächenbündig Pulsador para cisterna a 2 flujos Geberit con hidroescobilla para WC y botón en basculante alineado Plaque pour réservoir Geberit à double flux avec pistolet nettoyeur pour WC et boutons de chasse basculants PLA 06 S PLA 06 L
245
810 895
4
145
20
155
Ø 20
30
155
425 490
HYDROPLATE
245
4
PLA 01 S PLA 01 L
15
COR 02
Placca per cassetta a doppio flusso Geberit con pulsanti a filo Plate for dual flush Geberit cistern with flush buttons Platte für Geberit Spülkasten der 2-Mengen-Spülung flächenbündig Pulsador para cisterna a 2 flujos Geberit con botones alineado Plaque pour réservoir Geberit à double flux avec boutons de chasse
Cornice distanziale con kit prolunga per placche Geberit, da utilizzare se non sono state rispettate le indicazioni minime di incasso Spacing frame with magnet extension kit for Geberit plates, to be used if minimum depth instructions are not followed Zwischenrahmen mit Kit Verlängerungen für Geberit Betätigungsplatte, verwendbar wenn die Mindesteinbauanweisung nicht befolgt wird Distanciador con alargador para pulsadores Geberit, utilizable si no se han respetado las instrucciones mínimas de empotramiento Cadre entretoise avec prolonge pour plaque Geberit, utilisable si les indications minimales de installation ne sont pas respectées
430 495
4
245
COR 02 S COR 02 L
250 275
20
245
Ø 30
155
PLA 02 S PLA 02 L
155
PLA 02
PLA 07
PLA 13
Placca per cassetta a doppio flusso Geberit con pulsante basculante a filo Plate for dual flush Geberit cistern with flush tilting button Platte für Geberit Spülkasten der 2-Mengen-Spülung Wippknöpf flächenbündig Pulsador para cisterna a 2 flujos Geberit con botón basculante alineado Plaque pour réservoir Geberit à double flux avec boutons de chasse basculants
Placca per cassetta a doppio flusso Tece con pulsanti a filo Plate for dual flush Tece cistern with flush buttons Platte für Tece Spülkasten der 2-Mengen-Spülung Wippknöpf flächenbündig Pulsador para cisterna a 2 flujos Tece con botones alineado Plaque pour réservoir Tece à double flux avec bouton de chasse 245
480 535
4
145
PLA 13 S PLA 13 L
425 495
4
Ø 30
20
PLA 05
PLA 14
Placca per cassetta a doppio flusso Geberit con idroscopino a scomparsa, pulsanti a filo Plate for dual flush Geberit cistern with rollaway water jet toilet cleaner and flush buttons Platte für Geberit Spülkasten mit doppelten Fluss, Handbrause für WC, flächenbündig Pulsador para cisterna a 2 flujos Geberit con hidroescobilla para WC, botones alineado Plaque pour réservoir Geberit à double flux avec pistolet nettoyeur pour WC, boutons de chasse
Placca per cassetta a doppio flusso Tece con idroscopino a scomparsa e pulsanti a filo Plate for dual flush Tece cistern with rollaway water jet toilet cleaner and flush buttons Platte für Tece Spülkasten mit doppelten Fluss, Handbrause für WC flächenbündig Pulsador para cisterna a 2 flujos Tece con hidroescobilla para WC y botones alineado Plaque pour réservoir Tece à double flux avec pistolet nettoyeur pour WC et boutons de chasse
145
215
825 890
4
Ø 30
145
155
145
30
4
PLA 14 S PLA 14 L
Ø 30
245
755 830
30
PLA 05 S PLA 05 L
268
215
145
155
PLA 07 S PLA 07 L
269
PLA 15
PUL 06
Placca per cassetta a doppio flusso Viega con pulsanti a filo Plate for dual flush Viega cistern with flush buttons Platte für Viega Spülkasten der 2-Mengen-Spülung Wippknöpf flächenbündig Pulsador para cisterna a 2 flujos Viega con botones alineado Plaque pour réservoir Viega à double flux avec bouton de chasse
Coppia di pulsanti per cassetta a doppio flusso Geberit installabili su pannello ispezionabile. Non necessita di placca Pair of buttons for dual flush Geberit cistern installed on panel accessible for inspection. Cistern is not necessary Tastenpaar für Geberit Spülkasten mit doppelten Flus für inspektionierbares Panel. Es wird keine Betätigungsplatte benötigt Pareja de botones para cisterna a 2 flujos Geberit para panel inspeccionable. No se necesita cisterna Paire de boutons pour réservoir Geberit à double flux pour panneau que peut être contrôlé. La plaque n’est pas nécessaire
NEW
4
PUL 06 S PUL 06 L
270
4
270 300
140
Ø 30
625 750
HYDROPLATE
PLA 15 S PLA 15 L
Ø 45
Ø 45
Ø 30
max. 10
PLA 16
PUL 07
Placca per cassetta a doppio flusso Viega con idroscopino a scomparsa e pulsanti a filo Plate for dual flush Viega cistern with rollaway water jet toilet cleaner and flush buttons Platte für Viega Spülkasten mit doppelten Fluss, Handbrause für WC flächenbündig Pulsador para cisterna a 2 flujos Viega con hidroescobilla para WC y botones alineado Plaque pour réservoir Viega à double flux avec pistolet nettoyeur pour WC et boutons de chasse
Coppia di pulsanti per cassetta a doppio flusso Tece installabili su pannello ispezionabile. Non necessita di placca Pair of buttons for dual flush Tece cistern installed on panel accessible for inspection. Cistern is not necessary Tastenpaar für Tece Spülkasten mit doppelten Flus für inspektionierbares Panel. Es wird keine Betätigungsplatte benötigt Pareja de botones para cisterna a 2 flujos Tece para panel inspeccionable. No se necesita cisterna Paire de boutons pour réservoir Tece à double flux pour panneau que peut être contrôlé. La plaque n’est pas nécessaire 270
NEW
4
PUL 07 S PUL 07 L
145
330 360
4
NEW Ø 30
950 1.075
140
30
PLA 16 S PLA 16 L
Ø 45
Ø 45
Ø 30
max. 10
PLA 10
PLA 08
Placca per cassetta a flusso progressivo Grohe Dal con pulsante a filo Plate for progressive flow Grohe Dal cistern with flush button Platte fur Grohe Dal Spülkasten mit progressiven Fluss flächenbündig Pulsador para cisterna a flujo progresivo Grohe Dal con botón alineado Plaque pour réservoir Grohe Dal à flux progressif avec bouton de chasse
Idroscopino a scomparsa con apertura a pressione Rollaway water jet toilet cleaner with pressure opening hatch Handbrause für WC mit Drucköffnung Hidroescobilla para WC con apertura a presión Douchette pour WC avec ouverture à pression 160
PLA 08 S PLA 08 L
555 615
BOX 05
205
215 4
100
200
Ø 55
425 500
145
30
4
PLA 10 S PLA 10 L
BOX05
PLA 09
Placca per cassetta a flusso progressivo Grohe Dal con pulsante a filo e idroscopino a scomparsa Plate for progressive flow Grohe Dal cistern with flush button and rollaway water jet toilet cleaner Platte für Grohe Dal Spülkasten mit progressiven Fluss flächenbündig und Handbrause für WC Pulsador para cisterna a flujo progresivo Grohe Dal con botón alineado y hidroescobilla para WC Plaque pour réservoir Grohe Dal à flux progressif avec bouton de chasse et pistolet nettoyeur pour WC
Idroscopino a scomparsa con apertura a pressione, portarotolo integrato Rollaway water jet toilet cleaner with pressure opening hatch and toilet paper holder Handbrause für WC mit Drucköffnung, ergänzt Toilettenpapierhalter Hidroescobilla para WC con apertura a presión, portarollo integrado Douchette pour WC avec ouverture à pression, porte rouleau intégré
Ø 55
200
PLA 09 S PLA 09 L
725 785
BOX 06
225
120
30
125
4
245
4
775 875
40
PLA 11 S PLA 11 L
160
215 145
125
PLA 11
BOX06 270
271
NEU 42
Portarotolo con idroscopino e valvola di sicurezza completo di supporto a parete e presa acqua - linea STEM Toilet roll holder with water jet toilet cleaner, safety valve, wall bracket and safety valve - STEM Line Toilettenpapier Halter mit WC Handbrause, Sicherheitsventil, Halterung und Wasseranschlussbogen - Linie STEM Portarollo con hidroescobilla para WC, válvula de seguridad, soporte y toma de agua - Línea STEM Porte papier avec douchette pour WC, soupape de securité, support mural et prise d'eau - Serie STEM
Portarotolo con idroscopino completo di supporto a parete e presa acqua - linea NEUTRA Toilet roll holder with water jet toilet cleaner, wall bracket and water connection - NEUTRA line Toilettenpapier Halter mit WC Handbrause, Wandhalterung und Anschlussbogen - Linie NEUTRA Portarollo con hidroescobilla para WC, soporte y toma de agua - Línea NEUTRA Porte papier avec douchette pour WC, support mural et prise d'eau - Serie NEUTRA
FRE 44 S FRE 44 L
475 505
NEU 42 S NEU 42 L
525 550
INC 03
110
INC 03
110
HYDROPLATE
FRE 44
200
Ø 60
1/2” GAS
L. min. 500 L. max. 1700
L. min. 500 L. max. 1700
FRE 45
FRE 80
Idroscopino con valvola di sicurezza completo di supporto a parete e presa acqua Water jet toilet cleaner with safety valve, wall bracket and water connection WC Handbrause mit Sicherheitsventil, Wandhalterung und Anschlussbogen Hidroescobilla para WC con soporte, válvula de seguridad y toma de agua Douchette pour WC avec support mural, soupape de securité et prise d'eau
Idroscopino con valvola di sicurezza completo di supporto a parete e presa acqua Water jet toilet cleaner with safety valve, wall bracket and water connection WC Handbrause mit Sicherheitsventil, Halterung und Wasseranschlussbogen Hidroescobilla para WC con válvula de seguridad, soporte y toma de agua Douchette pour WC avec soupape de securité, support mural et prise d'eau
FRE 45 S FRE 45 L
350 375
FRE 80 S FRE 80 L
405 470
INC 03
110
INC 03
110
FIX 01
115
FIX 01
115
125 Ø 60
1/2” GAS
90 L. min. 500 L. max. 1700
Ø 26
100
4 Ø 60
Ø 26
I I
1/2” GAS
90
4
272
130
125
115
120
4 90
FIX 01
240
Ø 60
85
1/2” GAS
115
130
FIX 01
L. 1000
273
NEU 83
Portarotolo con idroscopino igienico e valvola di sicurezza completo di supporto a parete e presa acqua - linea STEM Toilet roll holder with bidet spray, safety valve, wall bracket and water connection - STEM Line Toilettenpapier Halter mit hygenischen Hydrobürste, Sicherheitsventil, Halterung und Wasseranschlussbogen - Linie STEM Portarollo con hidroescobilla para higiene personal, válvula de seguridad, soporte y toma de agua - Línea STEM Porte papier avec douchette pour hygiène personnelle, soupape de securité, support mural et prise d'eau - Serie STEM
Portarotolo con idroscopino igienico completo di supporto a parete e presa acqua - linea NEUTRA Toilet roll holder with bidet spray, wall bracket and water connection - NEUTRA line Toilettenpapier Halter mit hygenischen Hydrobürste, Wandhalterung und Anschlussbogen - Linie NEUTRA Portarollo con hidroescobilla para higiene personal, soporte y toma de agua - Línea NEUTRA Porte papier avec douchette pour hygiène personnelle, support mural et prise d'eau - Serie NEUTRA
FRE 81 S FRE 81 L
550 610
FRE 83 S FRE 83 L
575 625
INC 03
110
INC 03
110
I I
HYDROPLATE
FRE 81
I I
200
85
FIX 01
250
130
125
115
120 Ø 60
Ø 60
1/2” GAS
130
4
1/2” GAS
115
125
FIX 01
L. 1000
L. 1000
FRE 82
FRE 84
Idroscopino igienico con valvola di sicurezza completo di supporto a parete e presa acqua Bidet spray with safety valve, wall bracket and water connection Hygenische Hydrobürste mit Sicherheitsventil, Wandhalterung und Wasseranschlussbogen Hidroescobilla para higiene personal con válvula de seguridad, soporte mural y toma de agua Douchette pour hygiène personnelle avec soupape de securité, support mural et prise d'eau
Idroscopino igienico con miscelatore termostatico a incasso Built-in bidet spray with thermostatic mixer Einbau hygenische Hydrobürste mit thermostatischem Mischer Hidroescobilla empotrada para higiene personal con mezclador termostático Douchette à encastrer avec mitigeur thermostatique pour hygiène personnelle
FRE 82 S FRE 82 L
405 470
FRE 84 S FRE 84 L
INC 03
110
FIX 01
115
I I
BOX 21
960 1.075 200
Ø 26
95
BOX21
Ø 40
Ø 60
145
320
L. 1000
4 1/2” GAS
125
4
45
30 100
274
275
ACCESSORI / ACCESSORIES
FRE 85 Idroscopino igienico usa e getta, da abbinare all'articolo FRE84 Disposable bidet spray, to couple with article FRE84 Einweg hygenische Hydrobürste, kombinierbar mit Artikel FRE84 Hidroescobilla desechable para higiene personal, para combinar con el artículo FRE84 Douchette jetable pour hygiène personnelle, pour combiner aver l'article FRE84 Ø 26
130 145 90
FRE 85 S FRE 85 L
GIOTTO ............................................................. 278 ZIQQ .................................................................. 282 NEUTRA ............................................................ 286 STEM ................................................................. 292
276
277
GIOTTO / Accessories in AISI 304 stainless steel, satin and polished finish.
GIO 01 S GIO 01 L
100 130
3 Ø 35
Accessori in acciaio inossidabile AISI 304 finitura satinata e lucidata.
Appendino ø 50 mm Clothes hook ø 50 mm Kleiderhaken ø 50 mm Colgador ø 50 mm Patère ø 50 mm
ACCESSORIES / GIOTTO
DESIGN NATALINO MALASORTI
gio 01
30
Ø 50
gio 02 Appendino ø 70 mm Clothes hook ø 70 mm Kleiderhaken ø 70 mm Colgador ø 70 mm Patère ø 70 mm 105 135
3
Ø 35
GIO 02 S GIO 02 L
APPENDINI / CLOTHES HOOKS
30
Ø 70
gio 03 GIO01
GIO02
GIO03
MENSOLa / SHELf
GIO 03 S GIO 03 L
115 150
3
Ø 35
PORTAROTOLo / TOILET ROLL HOLDER
Appendino ø 90 mm Clothes hook ø 90 mm Kleiderhaken ø 90 mm Colgador ø 90 mm Patère ø 90 mm
GIO04
30
Ø 90
GIO05
GIO06
PORTASCOPINI / TOILET BRUSH HOLDERS
gio 04 Appendino ø 120 mm Clothes hook ø 120 mm Kleiderhaken ø 120 mm Colgador ø 120 mm Patère ø 120 mm 130 165
3
Ø 35
GIO 04 S GIO 04 L
POS05
278
POS06
30
Ø 120
279
POS 06
Portarotolo ø 120 mm Toilet-roll holder ø 120 mm Toilettenpapierhalter ø 120 mm Portarollo ø 120 mm Porte papier ø 120 mm
Portascopino con fissaggio a parete Wall mounted toilet brush holder Toilettenbürstenhalter am Wand Escobillero mural Porte-brosse WC mural
140 170
3
POS 06 S POS 06 L
250 275
Ø 35
GIO 06 S GIO 06 L
ACCESSORIES / GIOTTO
GIO 06
120
Ø 120
GIO 05
500 3
240 295
135
Ø 40
Ø 120
85
GIO 05 S GIO 05 L
Ø 10
Mensola L. 150 mm Shelf L. 150 mm Konsole L. 150 mm Repisa L. 150 mm Tablette L. 150 mm
150 170
55
POS 05 Portascopino a pavimento Free-standing toilet brush holder Toilettenbürstenhalter am Boden Escobillero a suelo Porte-brosse WC au sol 150 175
Ø 40
135
500
Ø 10
POS 05 S POS 05 L
Ø 90 280
281
ZIQQ
ZIQ 60
/ Accessories in AISI 304 stainless steel, satin and polished finish.
180 230
50
ZIQ 60 S ZIQ 60 L
45
Accessori in acciaio inossidabile AISI 304 finitura satinata e lucidata.
400
ZIQ 61 Portasalviette L. 600 mm Towel rail L. 600 mm Handtuchhalter L. 600 mm Toallero L. 600 mm Porte-serviette L. 600 mm 45
190 240
50
ZIQ 61 S ZIQ 61 L
PORTASALVIETTE E APPENDINI / TOWEL RAILS AND CLOTHES HOOKS 600
ZIQ 62 ZIQ 60
ZIQ 61
ZIQ 62
ZIQ 64
ZIQ 62 S ZIQ 62 L
PORTAROTOLO / TOILET ROLL HOLDER
275 325
45
MENSOLE / SHELVES
ZIQ 63
Portasalviette L. 850 mm Towel rail L. 850 mm Handtuchhalter L. 850 mm Toallero L. 850 mm Porte-serviette L. 850 mm
ZIQ 66
ZIQ 67
ZIQ 68
50
ZIQ 65
850
282
283
283
ACCESSORIES / ZIQQ
DESIGN MARIO TESSAROLLO DANIELA LORATO
Portasalviette L. 400 mm Towel rail L. 400 mm Handtuchhalter L. 400 mm Toallero L. 400 mm Porte-serviette L. 400 mm
Mensola L. 360 mm Shelf L. 360 mm Konsole L. 360 mm Repisa L. 360 mm Tablette L. 360 mm 30
145 180
40
ZIQ 67 S ZIQ 67 L
170 205
30
65
ZIQ 63 S ZIQ 63 L
75
ZIQ 67
Appendino singolo Clothes hook Kleiderhaken Colgador Patère
385
ZIQ 68
Appendino doppio Double clothes hook Zweikleiderhaken Colgador doble Patère double
Portarotolo Toilet roll holder Toilettenpapierhalter Portarollo Porte-rouleau 155 185
30
60
ZIQ 68 S ZIQ 68 L
145 180
75
65
ZIQ 64 S ZIQ 64 L
45
ZIQ 64
145
ZIQ 65 Mensola L. 120 mm Shelf L. 120 mm Konsole L. 120 mm Repisa L. 120 mm Tablette L. 120 mm
75
150 180
30
ZIQ 65 S ZIQ 65 L
145
ZIQ 66 Mensola L. 240 mm Shelf L. 240 mm Konsole L. 240 mm Repisa L. 240 mm Tablette L. 240 mm
75
155 185
30
ZIQ 66 S ZIQ 66 L
265
284
285
ACCESSORIES / ZIQQ
ZIQ 63
NEUTRA
NEU 06
/ Accessories in AISI 304 stainless steel, satin and polished finish.
NEU 06 S NEU 06 L
145 180
40
Accessori in acciaio inossidabile AISI 304 finitura satinata e lucidata.
ACCESSORIES / NEUTRA
DESIGN GIULIO GIANTURCO
Portasalviette L. 300 mm Towel rail L. 300 mm Handtuchhalter L. 300 mm Toallero L. 300 mm Porte-serviettes L. 300 mm
60
380
300
NEU 07 Portasalviette L. 450 mm Towel rail L. 450 mm Handtuchhalter L. 450 mm Toallero L. 450 mm Porte-serviettes L. 450 mm 150 185
40
NEU 07 S NEU 07 L PORTASALVIETTE, APPENDINI E SUPPORTI DOCCINO / TOWEL RAILS, CLOTHES HOOKS AND HAND-SHOWER WALL BRACKETS
60
530
450
NEU07
NEU08
NEU12
NEU10
PORTAROTOLI / TOILET ROLL HOLDERS
NEU 11
NEU 08 Portasalviette L. 600 mm Towel rail L. 600 mm Handtuchhalter L. 600 mm Toallero L. 600 mm Porte-serviettes L. 600 mm NEU 08 S NEU 08 L
185 220
40
NEU06
60
680
600 NEU13
COPRI ASPIRATORE / FAN COVER
NEU40
NEU41
POR01
NEU 12
PORTASCOPINI / TOILET BRUSH HOLDERS
Mensola portaoggetti Multipurpose shelf Regal Repisa de almacenamiento Tablette NEU 12 S NEU 12 L
150 185
115
NEU09
70
230
NEU43
286
POS02
POS04
287
Portarotolo singolo e appoggia riviste Toilet roll and newspaper holder Toilettenpapierhalter und Zeitschrifthalter Portarollo y portarevistas Porte-rouleau et porte-journal 40
195 225
40
40
NEU 40 S NEU 40 L
270 300
130
50
NEU 10 S NEU 10 L
60
NEU 40
Coppia di appendini Pair of hooks Paar Kleiderhaken Par de colgadores Paire de patères
ACCESSORIES / NEUTRA
NEU 10
Portarotolo singolo con montaggio laterale Side mounted toilet roll holder Toilettenpapierhalter mit seitlichen Montage Portarollo montaje lateral Porte-rouleau montage latéral 40
90 110
40
NEU 41 S NEU 41 L
235 280
50
NEU 11 S NEU 11 L
POR 01
Portarotolo doppio e appoggia riviste Double toilet roll and newspaper holder Zweitoilettenpapierhalter und Zeitschrifthalter Portarollo doble y portarevistas Porte-rouleau double et porte-journal
Portarotolo ad incasso Built-in toilet paper holder Platteeinbau Toilettenpapierhalter Portarollo empotrado Porte-rouleau à encastrer
130
530 600
130
NEU 09 S NEU 09 L
60
NEU 09
POR 01 S POR 01 L
330 365
BOX 17
195
125
125
175
NEU 41
Supporto per doccino Hand shower bracket Halter für Handbrause Soporte para teleducha Support pour douchette
125
130
NEU 11
125
4 125
NEU 13
NEU 43
Portarotolo singolo Toilet roll holder Toilettenpapiehalter Portarollo Porte-rouleau
Piastra copri ventilatore Air ventilation grille Ventilator Platte Rejilla de ventilación Grille de ventilation NEU 43 S NEU 43 L
150 175 200
235 280
130
NEU 13 S NEU 13 L
125
125 20
288
170
125
200 289
POS 02
185 210
270
635
Ø 10
POS 02 S POS 02 L
ACCESSORIES / NEUTRA
Portascopino a pavimento Free-standing toilet brush holder Toilettenbürstenhalter am Boden Escobillero a suelo Porte-brosse WC au sol
80
POS 04 Portascopino con fissaggio a parete Wall mounted toilet brush holder Toilettenbürstenhalter am Wand Escobillero mural Porte-brosse WC mural 215 235
270
635
Ø 10
POS 04 S POS 04 L
80 95 290
291
STEM
ste 01
/ Accessories in AISI 304 stainless steel, satin and polished finish, combining with all CEA taps.
STE 01 S STE 01 L
5
105 125
Ø 20
Accessori in acciaio inossidabile AISI 304 finitura satinata e lucidata, abbinabili a tutte le collezioni di rubinetteria CEA.
40
Ø 40
Ø 40
STE 02 Portasalviette L. 400 mm Towel rail L. 400 mm Handtuchhalter L. 400 mm Toallero L. 400 mm Porte-serviette L. 400 mm 85 100
Ø 20
STE 02 S STE 02 L
70
APPENDINI E PORTASALVIETTE / CLOTHES HOOKS AND TOWEL RAILS
STE01
STE02
STE03
STE04
STE07
400
STE08
STE 03
MEN02
MEN03
MEN04
MEN05
MEN06
MEN07
MEN08
STE 03 S STE 03 L
90 105
70
MEN01
Ø 20
Portasalviette L. 600 mm Towel rail L. 600 mm Handtuchhalter L. 600 mm Toallero L. 600 mm Porte-serviette L. 600 mm
MENSOLE, DOSATORI E PORTASPAZZOLINI / SHELVES, DISPENSERS AND TOOTHBRUSH HOLDERS
600 DOS03
PORTAROTOLI / TOILET ROLL HOLDERS
DOS04
DOS05
DOS06
STE 04
SPA01
Portasalviette L. 500 mm Towel rail L. 500 mm Handtuchhalter L. 500 mm Toallero L. 500 mm Porte-serviette L. 500 mm
PORTASCOPINI / TOILET BRUSH HOLDERS
120 130
70
STE 04 S STE 04 L
Ø 40
DOS02
Ø 20
DOS01
STE05
292
STE06
POS01
POS03
POS05
POS06
500 293
ACCESSORIES / STEM
CEA DESIGN STUDIO
Coppia di appendini Pair of hooks Paar Kleiderhaken Par de colgadores Paire de patères
Mensola angolare L. 250 mm Corner shelf L. 250 mm Eckige Konsole L. 250 mm Repisa angular L. 250 mm Tablette angulaire L. 250 mm
STE 07 S STE 07 L
MEN 01 S MEN 01 L
155 200 165
95
170 200
Ø 16
MEN 01
Portasalviette L. 800 mm Towel rail L. 800 mm Handtuchhalter L. 800 mm Toallero L. 800 mm Porte-serviette L. 800 mm
250
MEN 02
130 170
70
95
Ø 20
MEN 02 S MEN 02 L
Ø 16
Mensola L. 200 mm Shelf L. 200 mm Konsole L. 200 mm Repisa L. 200 mm Tablette L. 200 mm
200
STE 08
MEN 03
Portasalviette L. 1000 mm Towel rail L. 1000 mm Handtuchhalter L. 1000 mm Toallero L. 1000 mm Porte-serviette L. 1000 mm
Mensola L. 350 mm Shelf L. 350 mm Konsole L. 350 mm Repisa L. 350 mm Tablette L.350 mm
STE 08 S STE 08 L
MEN 03 S MEN 03 L
135 180
95
240 255
Ø 16
800
350
MEN 04 Mensola con portaspazzolino in Delrin® Shelf with Delrin® toothbrush holder Konsole mit Zahnbürstenhalter aus Delrin® Repisa con portacepillos en Delrin® Tablette avec porte-brosse à dents en Delrin®
70
1000 294
Ø 16 115
235 270
95
Ø 20
MEN 04 S MEN 04 L
Ø 60
200 295
ACCESSORIES / STEM
STE 07
MEN 05
DOS 01
165
Ø 16
Ø 60
405 465
Dosatore da incasso a piano Deck mounted built-in dispenser Platteeinbau Spender Dosificador empotrado de repisa Distributeur de savon encastré sur plan DOS 01 S DOS 01 L
190 225
75
Ø 60
4
55
95
MEN 05 S MEN 05 L
Ø 60
200
MEN 06
Ø 16
165
355 415
Dosatore in Delrin® Delrin® soap dispenser Spender aus Delrin® Dosificador en Delrin® Distributeur de savon en Delrin® DOS 02 S DOS 02 L
155 175
75
Ø 60
165
95
MEN 06 S MEN 06 L
DOS 02
Ø 60
Mensola con dosatore in Delrin® Shelf with Delrin® dispenser Konsole mit Spender aus Delrin® Repisa con dosificador en Delrin® Tablette avec doseur en Delrin®
200
MEN 07
410 455
DOS 03 Dosatore in Delrin® a parete Wall mounted Delrin® soap dispenser Spender aus Delrin® am Wand Dosificador en Delrin® mural Distributeur de savon en Delrin® mural DOS 03 S DOS 03 L
NEW
85
250 265
Ø 60
165
155
MEN 07 S MEN 07 L
165
Mensola con portaspazzolino e dosatore in Delrin® Shelf with Delrin® toothbrush holder and dispenser Konsole mit Zahnbürstenhalter und Spender aus Delrin® Repisa con portacepillos y dosificador en Delrin® Tablette avec brosse à dents et doseur en Delrin®
Ø 60
Ø 16
Ø 60
200
MEN 08
360 405
Ø 16
165
Dosatore da incasso a piano Deck mounted built-in dispenser Platteeinbau Spender Dosificador empotrado de repisa Distributeur de savon encastré sur plan DOS 04 S DOS 04 L
NEW
205 240
NEW
155
MEN 08 S MEN 08 L
DOS 04
Ø 60
Mensola con portaspazzolino e dosatore in Delrin® Shelf with Delrin® toothbrush holder and dispenser Konsole mit Zahnbürstenhalter und Spender aus Delrin® Repisa con portacepillos y dosificador en Delrin® Tablette avec brosse à dents et doseur en Delrin®
Ø 60
200 296
4
55
125
297
ACCESSORIES / STEM
Mensola con portaspazzolino e dosatore in Delrin® Shelf with Delrin® toothbrush holder and dispenser Konsole mit Zahnbürstenhalter und Spender aus Delrin® Repisa con portacepillos y dosificador en Delrin® Tablette avec brosse à dents et doseur en Delrin®
Portarotolo L. 125 mm Toilet roll holder L. 125 mm Toilettenpapierhalter L. 125 mm Portarollo L. 125 mm Porte-rouleau L. 125 mm
DOS 05 S DOS 05 L
165 185
NEW
125
Ø 60
STE 06 S STE 06 L
65 70
5 Ø 20
STE 06
Dosatore in Delrin® Delrin® soap dispenser Spender aus Delrin® Dosificador en Delrin® Distributeur de savon en Delrin®
Ø 40
165
125
DOS 06
POS 01
Dosatore in Delrin® a parete Wall mounted Delrin® soap dispenser Spender aus Delrin® am Wand Dosificador en Delrin® mural Distributeur de savon en Delrin® mural
Portascopino a pavimento Free-standing toilet brush holder Toilettenbürstenhalter am Boden Escobillero a suelo Porte-brosse WC au sol
260 275
135
NEW
Ø 60
POS 01 S POS 01 L
135 150
635
Ø 10
165
DOS 06 S DOS 06 L
SPA 01 Portaspazzolino in Delrin® Delrin® toothbrush holder Zahnbürstenhalter aus Delrin® Portacepillos en Delrin® Porte-brosse à dents en Delrin® 55
270
SPA 01
115
Ø 60
Ø 80
STE 05
Ø 40
75 110
70
STE 05 S STE 05 L
Ø 20
Portarotolo L. 180 mm Toilet roll holder L. 180 mm Toilettenpapierhalter L. 180 mm Portarollo L. 180 mm Porte-rouleau L. 180 mm
180 298
299
ACCESSORIES / STEM
DOS 05
POS 06 Portascopino con fissaggio a parete Wall mounted toilet brush holder Toilettenbürstenhalter am Wand Escobillero mural Porte-brosse WC mural
POS 03 S POS 03 L
POS 06 S POS 06 L
250 275
Ø 40
135
270
500
Ø 10
635
Ø 10
170 225
ACCESSORIES / STEM
POS 03 Portascopino con fissaggio a parete Wall mounted toilet brush holder Toilettenbürstenhalter am Wand Escobillero mural Porte-brosse WC mural
Ø 80 95
55
POS 05 Portascopino a pavimento Free-standing toilet brush holder Toilettenbürstenhalter am Boden Escobillero a suelo Porte-brosse WC au sol 150 175
Ø 40
135
500
Ø 10
POS 05 S POS 05 L
Ø 90 300
301
RACCORDERIE / CONNECTIONS CEA DESIGN STUDIO
/ Complementary articles in AISI 304 - 316/L stainless steel, satin and polished finish, combining with all CEA taps.
Piletta up & down per lavabo e bidet con tappo in acciaio inossidabile Up & down waste drain with stainless steel plug for washbasin/bidet Automatischer Ablauf mit Druckverschluss und Stöpsel aus Edelstahl Vaciador up & down en acero inoxidable para lavabo/bidé Garniture de vidage clic clac en acier inox pour lavabo/bidet Ø 64
PIL 01 S PIL 01 L
CONNECTIONS
Articoli complementari in acciaio inossidabile AISI 304 - 316/L, finitura satinata e lucidata, abbinabili a tutta la collezione CEA.
PIL 01
55 70
155
Ø 42
1 1/4" GAS
PIL 06 Piletta up & down per lavabo e bidet con tappo in ceramica bianca Up & down waste drain with plug in white ceramic for washbasin/bidet Automatischer Ablauf mit Druckverschluss und Stöpsel aus weissen Keramik Vaciador up & down en cerámica blanca para lavabo/bidé Garniture de vidage clic clac en céramique blanche pour lavabo/bidet Ø 64
PIL 06
PILETTE / WASTE DRAINS
80
155
Ø 42
1 1/4" GAS
PIL 02
PIL01
PIL02
PIL06
PIL04
PIL05
SIFONI / SIPHONS
PIL 02 S PIL 02 L
80 100
Ø 120
Ø 40
RUBINETTI / VALVES
PIL03
Piletta per piatto doccia con tappo in acciaio inossidabile Waste drain for shower with stainless steel plug Ablauf für Dusche mit Stöpsel aus Edelstahl Vaciador para ducha con tapón en acero inoxidable Garniture de vidage pour douche avec bouchon en acier inox
175 ARR01
SOT02
PIL 03 SIF01
TAPPI / PLUGS
RACCORDI / FITTINGS
SIF02
Piletta per piatto doccia con tappo in acciaio inossidabile con erogazione al troppopieno Waste drain for shower with stainless steel plug and overflow filler Ablauf für Dusche mit Überlaufgarnitur, Stöpsel aus Edelstahl und Überlaufgarnitur Vaciador para ducha con tapón en acero inoxidable y suministro Garniture de vidage pour douche avec bouchon en acier inox et débit 105 110
Ø 120
Ø 40
PIL 03 S PIL 03 L
TAP01
302
TAP02
RAC01
Ø 12
190 303
PIL 04
ARR 01
Scarico per vasca Drain for bathtub Ablauf für Badewanne Vaciador para bañera Garniture de vidage pour baignoire
Rubinetto d’arresto in acciaio inossidabile Embedded shut-off valve in stainless steel Sperrventil aus Edelstahl Llave de paso en acero inoxidable Paire de robinets sous l’évier en acier inox
180 190
ARR 01 S ARR 01 L
1/2" GAS
275 300
4
Ø 71
45
min. 210
CONNECTIONS
PIL 04 S PIL 04 L
1/2" GAS
120
min. 85 - max. 105
SOT 02
SOT 02 S SOT 02 L
55
275 325
4 Ø 26
Ø 74
1/2" GAS
min. 410
Coppia rubinetti apri/chiudi sottolavabo in acciaio inossidabile Underbasin pair of shut-off valves in stainless steel Paar Sperrventilen unter Waschbecken aus Edelstahl Par de llaves de paso para debajo del lavabo en acero inoxidable Paire de robinets sous l’évier en acier inox
1/2" GAS
Ø 60
Ø 60
1"1/2 GAS
PIL 05
SIF 01
Scarico per vasca con erogazione al troppopieno Drain for bathtub with overflow filler Ablauf für Badewanne mit Überlaufgarnitur Vaciador para bañera con suministro Garniture de vidage pour baignoire avec débit
Sifone per lavabo in acciaio inossidabile Siphon for washbasin in stainless steel Geruchsverschluss für Waschbecken aus Edelstahl Sifón para lavabo en acero inoxidable Siphon pour lavabo en acier inox
435 480
SIF 01 S SIF 01 L
min. 210
195 200
Ø 74
PIL 05 S PIL 05 L
1"1/2 GAS 304
Ø 32
Ø 70
Ø 74
min. 150 - max. 310
min. 410
1 1/4" GAS
min. 70 - max. 300 305
TAP 02
Sifone per lavabo in acciaio inossidabile Siphon for washbasin in stainless steel Geruchsverschluss für Waschbecken aus Edelstahl Sifón para lavabo en acero inoxidable Siphon pour lavabo en acier inox
Congegno di scarico con salterello completo di piletta in acciaio inossidabile Plug with opening control and waste drain in stainless steel Stöpsel mit Hebel aus Edelstahl für Ablauf Tapón con varilla para vaciador en acero inoxidable Bouchon avec garniture de vidage en acier inox
SIF 02 S SIF 02 L
TAP 02 S TAP 02 L
155 165
CONNECTIONS
SIF 02
125 140
1 1/4" GAS Ø 48
7
50
Ø8
Ø 34
Ø 20.5
min. 200
Ø 77
max. 350
Ø 37.5
1 1/4" GAS min. 280
max. 200
Coppia di raccordi a parete in acciaio inossidabile Pair of wall mounting fittings in stainless steel Wandanschlusspaar aus Edelstahl Pareja de conexiones murales en acero inoxidable Paire de raccord mural en acier inox Ø 42
25 40 Ø 21.5
PLA 08 S PLA 08 L 60
TAP 01 S TAP 01 L
105 120
40 3/8" GAS
4 1/2" GAS
RAC 01
Tappo copriforo sanitario in acciaio inossidabile Plug in stainless steel Sanitäres Stöpsel aus Edelstahl Tapón para sanitario en acero inoxidable Bouchon pour sanitaires en acier inox
Ø 21.5
TAP 01
Ø 60
306
Ø 60
307
CUCINA / KITCHEN
COMBINAZIONI SUGGERITE / SUGGESTED COMBINATIONS
CUCINA / KITCHEN Rubinetteria composta da miscelatori ed erogazioni da cucina in acciaio inossidabile AISI 316/L, finitura satinata e lucidata. Le bocche erogazione per lavello cucina sono abbinabili ai comandi remoti delle collezioni di rubinetteria CEADESIGN.
MISCELATORE MONOFORO CON DOCCINO ESTRAIBILE SINGLE HOLE MIXER WITH PULL-OUT HAND SHOWER
MISCELATORI MONOFORO / SINGLE HOLE MIXERS
NEU 05 + GRA 11
CAR 22 + CAR 16
Miscelatore idroprogressivo con bocca erogazione girevole Hydroprogressive mixer with swivelling spout Hydroprogressive Mischer mit drehebarem Auslauf Mezclador hidroprogresivo con caño giratorio Mitigeur hydroprogressif avec bec orientable
Miscelatore a piano con bocca erogazione saliscendi girevole Deck mounted mixer with up and down swivelling spout Mischer mit Auf und Ab drehebarem Auslauf Mezclador de repisa con caño giratorio y abatible Mitigeur sur plan avec bec orientable rabattable
KIT03
CAR01
GRA18
ast03
CAR02
KIT01
RUBINETTERIA 2 E 3 FORI TWO AND THREE-HOLE MIXERS
FRE 16 + MIL 01 Miscelatore con bocca erogazione girevole e doccino estraibile Mixer with swivelling spout and pull-out hand shower Mischer mit drehebarem Auslauf und ausziehbaren Handbrause Mezclador con caño giratorio y teleducha extraíble Mitigeur avec bec orientable et douchette extractible
DOS 01 + NEU 45 + NEU 52 Miscelatore, bocca erogazione girevole con doccino estraibile e dosatore Mixer, swivelling spout with pull-out hand shower and soap dispenser Mischer, drehebarer Auslauf mit ausziehbaren Handbrause und Spender Mezclador, caño giratorio con teleducha extraíble y dosificador Mitigeur, bec orientable avec douchette extractible et distributeur
CAR05
CAR06
RUBINETTERIA 3 FORI CON DOCCINO ESTRAIBILE THREE-HOLE MIXERS WITH PULL-OUT HAND SHOWER
CAR23
CAR24
CAR11
CAR12
CAR22
EROGAZIONI PER LAVELLO a parete wall-MOUNTING SINK SPOUTS
CAR 17 + CAR 12 + CAR 16
KIT 06 + NEU 05 + APP 01
Miscelatore con bocca erogazione girevole e doccino estraibile Mixer with swivelling spout and pull-out hand shower Mischer mit drehebarem Auslauf und ausziehbaren Handbrause Mezclador con caño giratorio y teleducha extraíble Mitigeur avec bec orientable et douchette extractible
Miscelatore con bocca erogazione girevole e doccino estraibile Mixer with swivelling spout and pull-out hand shower Mischer mit drehebarem Auslauf und ausziehbaren Handbrause Mezclador con caño giratorio y teleducha extraíble Mélangeur avec bec orientable et douchette extractible
CAR25
CAR26
EROGAZIONI PER LAVELLO a piano DECK-MOUNTING SINK SPOUTS
NEU05
fre24
fre63
DOS01
DOS02
CAR07
CAR08
EROGAZIONI PER LAVELLO CON DOCCINO ESTRAIBILE SINK SPOUTS WITH PULL-OUT HAND SHOWER
FRE54
FRE91
FRE56
DOCCINI ESTRAIBILI PULL-OUT HAND SHOWERS
KIT06
CAR17
DOSATORI / DISPENSERS
310
/ Collection of kitchen mixers and spouts in stainless steel AISI 316L, satin and polished finish. Sink spouts can be combined with the remote controls of the CEADESIGN taps collections.
FRE21
FRE16
FRE26
NEU44
NEU45
COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS
APP01
NEU52
CAR16
neu48
car15
inv80
inv100
GAS11
GAS14
MIL01
GRA11
mil02
COPRI ASPIRATORE / FAN COVER
DOS03
DOS04
DOS05
DOS06
NEU43
311
CAR 02
Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione orientabile H. 310 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout H. 310 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit beweglicher Auslauf H. 310 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño orientable H. 310 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 310 mm
Miscelatore monoforo con bocca erogazione girevole H. 280 mm Deck mounted mixer with swivelling spout H. 280 mm Einloch Mischer mit drehebarem Auslauf H. 280 mm Mezclador monomando con caño giratorio H. 280 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 280 mm
280
220
650 670
Ø 30
925 995
Ø 40
275
310
CAR 02 S CAR 02 L
4
3/8” GAS
Ø 45
10
KIT 03 S KIT 03 L
Ø 20
KIT 03
3/8” GAS 260
Ø 55
285
145
AST 03
Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione girevole H. 385 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with swivelling spout H. 385 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit drehebarem Auslauf H. 385 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño giratorio H. 385 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 385 mm
Miscelatore idroprogressivo monoforo con erogatore orientabile ed estraibile H. (305 mm) Hydroprogressive mixer with adjustable and removable spout H. (305 mm) Hydroprogressive Einloch Mischer mit ausziehbaren und beweglichen Handbrause H. (305 mm) Mezclador hidroprogresivo monomando con caño orientable y extraíble H. (305 mm) 0 15 Mitigeur hydroprogressif avec douchette extractible H. (305 mm)
GRA 18 S GRA 18 L
AST 03 S AST 03 L
795 845
A A
B B
G G
W W Ø 25
15
(305)
680 780
KITCHEN
GRA 18
Ø 70
3/8” GAS
Ø 40
I I
3/8” GAS
3/8” GAS Ø 55
CAR 05 S CAR 05 L
3/8” GAS 260 312
145
4
Ø 45
4
110
280
740 785
Ø 30
CAR 01 S CAR 01 L
145
280
Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 340 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 340 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebarem Auslauf H. 340 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 340 mm Mitigeur 2 trous avec bec orientable H. 340 mm
Ø 30
CAR 05
Miscelatore monoforo con bocca erogazione girevole H. 340 mm Deck mounted mixer with swivelling spout H. 340 mm Einloch Mischer mit drehebarem Auslauf H. 340 mm Mezclador monomando con caño giratorio H. 340 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 340 mm
340
CAR 01
950 1.035
Ø 45
315
340
320
2.5
125
10
490 600
280
Ø 40
320
385
KIT 01 S KIT 01 L
Ø 25
95
Miscelatore monoforo con bocca erogazione girevole e doccino estraibile H. 460 mm Deck mounted mixer with swivelling spout and pull-out hand shower H. 460 mm Mischer mit drehebarem Auslauf und ausziehbaren Handbrause H. 460 mm Mezclador de repisa con caño giratorio y teleducha extraíble H. 460 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable et douchette extractible H. 460 mm
460
Ø 20
KIT 01
3/8” GAS 260
Ø 45
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Ø 45 313
CAR 06
CAR 26
Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebarem Auslauf H. 280 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 280 mm Mitigeur 2 trous avec bec orientable H. 280 mm
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 280 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 280 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 280 mm 1.010 1.060
4
4
110
Ø 30
280
110
220
245
220
CAR 26 S CAR 26 L Ø 30
725 770 280
CAR 06 S CAR 06 L
145
3/8” GAS
1/2” GAS Ø 45
260
Ø 30
I I
4
140
1.365 1.480
110
Ø 30
CAR 07 S CAR 07 L
3/8” GAS
1/2” GAS Ø 45
Miscelatore 3 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm e doccino estraibile con deviatore automatico sottopiano Three-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm and removable hand shower with undertop automatic deviator Dreilocharmatur mit drehebarem Auslauf H. 280 mm und ausziehbaren Handbrause mit automatischen Einbauumstellung Mezclador con 3 orificios con caño orientable H. 280 mm y teleducha extraíble con inversor automático bajo encimera Mitigeur 3 trous avec bec orientable H. 280 mm et douchette extractible avec inverseur automatique au-dessous du plan I I
4
1.345 1.460
140
Ø 30
CAR 08 S CAR 08 L
3/8” GAS
1/2” GAS
NEU 05
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 340 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 340 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 340 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 340 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 340 mm
Bocca erogazione girevole a piano H. 255 mm Deck mounted swivelling spout H. 255 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 255 mm Caño giratorio de repisa H. 255 mm Bec orientable sur plan H. 255 mm 240 275
190
NEU 05 S NEU 05 L
Ø 45
Ø 45
4
Ø 30
110
1.030 1.080
280
CAR 25 S CAR 25 L
340
CAR 25 245
Ø 45
260
Ø 45
Ø 20
Ø 45
255
Ø 45
260
Ø 45
245
4
110
280
220
1.010 1.060
Ø 45
Ø 30
CAR 08
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 280 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 280 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 280 mm
110
CAR 24
245
Ø 45
260
220
Ø 45
280
Ø 45
260
CAR 24 S CAR 24 L
Ø 45
245
4
110
1.030 1.080
280
CAR 23 S CAR 23 L
245
Ø 45
280
Miscelatore 3 fori con bocca erogazione girevole H. 340 mm e doccino estraibile con deviatore automatico sottopiano Three-hole mixer with swivelling spout H. 340 mm and removable hand shower with undertop automatic deviator Dreilocharmatur mit drehebarem Auslauf H. 340 mm und ausziehbaren Handbrause mit automatischen Einbauumstellung Mezclador con 3 orificios con caño orientable H. 340 mm y teleducha extraíble con inversor automático bajo encimera Mitigeur 3 trous avec bec orientable H. 340 mm et douchette extractible avec inverseur automatique au-dessous du plan
340
CAR 07
Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 340 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 340 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 340 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 340 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 340 mm
Ø 45
KITCHEN
CAR 23
340
Ø 45
260
4
3/8” GAS
1/2” GAS 260 314
Ø 45
Ø 45
Ø 45
315
Ø 45 315
Bocca erogazione girevole a piano H. 300 mm Deck mounted swivelling spout H. 300 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 300 mm Caño giratorio de repisa H. 300 mm Bec orientable sur plan H. 300 mm
CAR 11 S CAR 11 L
FRE 91 S FRE 91 L
NEW
300
310 340
4
4
170
340
280
570 590
Ø 20
FRE 91
Bocca erogazione girevole a piano H. 340 mm Deck mounted swivelling spout H. 340 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 340 mm Caño giratorio de repisa H. 340 mm Bec orientable sur plan H. 340 mm
Ø 30
CAR 11
3/8” GAS
3/8” GAS Ø 45
Bocca erogazione girevole a piano H. 360 mm Deck mounted swivelling spout H. 360 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 360 mm Caño giratorio de repisa H. 360 mm Bec orientable sur plan H. 360 mm
CAR 12 S CAR 12 L
FRE 56 S FRE 56 L
320 350
4
4
205
Ø 30
220
280
Ø 20
FRE 56
Bocca erogazione girevole a piano H. 280 mm Deck mounted swivelling spout H. 280 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 280 mm Caño giratorio de repisa H. 280 mm Bec orientable sur plan H. 280 mm
KITCHEN
CAR 12
540 560
Ø 45
265
360
260
3/8” GAS
3/8” GAS Ø 45
FRE 24
Bocca erogazione saliscendi girevole a piano H. min. 60 - max. 280 mm Deck mounted up and down swivelling spout H. min. 60 - max. 280 mm Drehebarer Platteeinbau Auf und Ab Auslauf H. min. 60 - max. 280 mm Caño giratorio y abatible de repisa H. min. 60 - max. 280 mm Bec orientable rabattable sur plan H. min. 60 - max. 280 mm
Bocca erogazione orientabile a parete L. 295 mm Wall mounted adjustable spout L. 295 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. 295 mm Caño orientable mural L. 295 mm Bec orientable mural L. 295 mm
CAR 22 S CAR 22 L
FRE 24 S FRE 24 L
270 280
INC 03
110
220
FIX 01
3/8” GAS
4
115
Bocca erogazione orientabile a parete L. 365 mm Wall mounted adjustable spout L. 365 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. 365 mm Caño orientable mural L. 365 mm Bec orientable mural L. 365 mm
FRE 54 S FRE 54 L
FRE 63 S FRE 63 L
300 330
INC 03
110
FIX 01
115
Ø 20
4
160
4
NEW
1/2” GAS
FRE 63
Bocca erogazione girevole a piano H. 245 mm Deck mounted swivelling spout H. 245 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 245 mm Caño giratorio de repisa H. 245 mm Bec orientable sur plan H. 245 mm
Ø 20
FRE 54
245
Ø 60
Ø 45
260
280 300
Ø 20
295 4
min. 60 - max. 280
Ø 30
CAR 22
700 775
Ø 45
310
3/8” GAS - 1/2” GAS
260
3/8” GAS 170 316
365
Ø 60
Ø 45 317
FRE 16
NEU 45
Bocca erogazione girevole a piano con doccino estraibile H. 460 mm Deck mounted swivelling spout with pull-out hand shower H. 460 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf mit ausziehbaren Handbrause H. 460 mm Caño giratorio de repisa con teleducha extraíble H. 460 mm Bec orientable sur plan avec douchette extractible H. 460 mm
Bocca erogazione girevole a piano con doccino estraibile in Delrin® H. 255 mm Deck mounted swivelling spout with pull-out Delrin® hand shower H. 255 mm Drehebar Platteeinbau Auslauf mit ausziehbaren Handbrause aus Delrin® H. 255 mm Caño giratorio de repisa con teleducha extraíble en Delrin® H. 255 mm Bec orientable sur plan avec douchette extractible en Delrin® H. 255 mm
FRE 16 S FRE 16 L
NEU 45 S NEU 45 L
Ø 32
4
6
255
45
I I
280
400 425
210
Ø 25
I I
465
415 450
Ø 45
M8x1 - M10x 1
3/8” GAS 310
KIT 06 S KIT 06 L
Ø 20
300 350
I I
4
4
90
315
I I
350
375 425
Doccino estraibile a piano compreso di deviatore automatico sottopiano Deck mounted pull-out hand shower with undertop automatic deviator Ausziehbare Platteeinbau Handbrause mit automatischen Einbauumstellung Teleducha extraíble de repisa con inversor automático bajo encimera Douchette à extraire sur plan avec inverseur automatique au-dessous du plan KITCHEN
FRE 21 S FRE 21 L
KIT 06
155
Bocca erogazione girevole a piano con doccino estraibile H. 350 mm Deck mounted swivelling spout with pull-out hand shower H. 350 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf mit ausziehbaren Handbrause H. 350 mm Caño giratorio de repisa con teleducha extraíble H. 350 mm Bec orientable sur plan avec douchette extractible H. 350 mm
Ø 45
Ø 25
FRE 21
310
Ø 45
M8x1 - M10x 1
1/2” GAS Ø 45
290
FRE 26
CAR 17 S CAR 17 L
Ø 20
640 695
I I
Ø 30
4
4
140
I I
Doccino estraibile a piano compreso di deviatore automatico sottopiano Deck mounted pull-out hand shower with undertop automatic deviator Ausziehbare Platteeinbau Handbrause mit automatischen Einbauumstellung Teleducha extraíble de repisa con inversor automático bajo encimera Douchette à extraire sur plan avec inverseur automatique au-dessous du plan
315
425 475
min. 65 - max. 350
FRE 26 S FRE 26 L
Ø 55
CAR 17
155
Bocca erogazione saliscendi girevole con doccino estraibile H. 65 - 350 mm Up and down swivelling spout with pull-out hand shower H. 65 - 350 mm Drehebarer Auf und Ab Auslauf mit ausziehbaren Handbrause H. 65 - 350 mm Caño giratorio abatible con teleducha extraíble H. 65 - 350 mm Bec orientable rabattable avec douchette extractible H. 65 - 350 mm
60
M8x1 - M10x 1
3/8” GAS Ø 45
NEU 44
APP 01
Bocca erogazione girevole a piano con doccino estraibile in Delrin® H. 205 mm Deck mounted swivelling spout with pull-out Delrin® hand shower H. 205 mm Drehebar Platteeinbau Auslauf mit ausziehbaren Handbrause aus Delrin® H. 205 mm Caño giratorio de repisa con teleducha extraíble en Delrin® H. 205 mm Bec orientable sur plan avec douchette extractible en Delrin® H. 205 mm
Miscelatore idroprogressivo a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted hydroprogressive mixer with 3/8" gas connection Hydroprogressive Mischer 3/8" Mezclador hidroprogresivo de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur hydroprogressif sur plan avec raccord 3/8" Ø 45
APP 01 S APP 01 L
45
I I
275 300
Ø 45
Ø 32
3/8” GAS
6
160
375 400
205
NEU 44 S NEU 44 L
25
Ø 45
290
M8x1 - M10x 1 265 318
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
Ø 45
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
319
MIL 01
Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"
Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"
NEU 52 S NEU 52 L
MIL 01 S MIL 01 L
40
385 415
Ø 55
NEU 52
Ø 40
270 290
4
45
3/8” GAS
3/8” GAS
CAR 16
GRA 11
Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"
Miscelatore idroprogressivo a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted hydroprogressive mixer with 3/8" gas connection Hydroprogressive Mischer 3/8" Mezclador hidroprogresivo de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur hydroprogressif sur plan avec raccord 3/8" Ø 30
GRA 11 S GRA 11 L
270 295
110
270 300
KITCHEN
CAR 16 S CAR 16 L
Ø 45
4
Ø 40
35
3/8” GAS 4
Ø 45
INV 100
NEU 48
Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"
Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones 1/2" gas Mitigeur mural avec raccord 1/2"
285 315
Ø 30
NEW
NEU 48 S NEU 48 L
300 360
PWF P
220
4
50
INV 100 S INV 100 L
Ø 45
PWFP
3/8” GAS
Ø 55
40 3/8” GAS
Ø 45
115
car 15
Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"
Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"
225 250
Ø 30
NEW
CAR 15 S CAR 15 L
135 160
UCS 01
120
4
40
GAS 14 S GAS 14 L
3/8” GAS
max. 60
Ø 45
FIX 01
320
4 UCS01
GAS 14
Ø 30
FIX 01
Ø 60
115
321
INV 80
DOS 02
Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"
Dosatore in Delrin® Delrin® soap dispenser Spender aus Delrin® Dosificador en Delrin® Distributeur de savon en Delrin®
120
FIX 01
115
DOS 02 S DOS 02 L
155 175
75
Ø 60
165
UCS 01
4
NEW
UCS01
145 160
Ø 30
INV 80 S INV 80 L
max. 60
Ø 60
GAS 11
DOS 03
Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"
Dosatore in Delrin® a parete Wall mounted Delrin® soap dispenser Spender aus Delrin® am Wand Dosificador en Delrin® mural Distributeur de savon en Delrin® mural
FIX 01
115
85
250 265
Ø 60
165
120
DOS 03 S DOS 03 L
UCS01
UCS 01
4
NEW
Ø 30
95 105
Ø 60
max. 50
MIL 02
DOS 04
Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"
Dosatore da incasso a piano Deck mounted built-in dispenser Platteeinbau Spender Dosificador empotrado de repisa Distributeur de savon encastré sur plan
UCS 01
120
4
DOS 04 S DOS 04 L
UCS01
110 130
Ø 40
MIL 02 S MIL 02 L
205 240
NEW
125
115
4
55
FIX 01
Ø 60
Ø 60
max. 60
DOS 01
DOS 05
Dosatore da incasso a piano Deck mounted built-in dispenser Platteeinbau Spender Dosificador empotrado de repisa Distributeur de savon encastré sur plan
Dosatore in Delrin® Delrin® soap dispenser Spender aus Delrin® Dosificador en Delrin® Distributeur de savon en Delrin®
DOS 01 S DOS 01 L
DOS 05 S DOS 05 L
190 225
NEW
125
Ø 60
Ø 60
4
55
165
75
165 185
322
323
KITCHEN
GAS 11 S GAS 11 L
DOS 06 Dosatore in Delrin® a parete Wall mounted Delrin® soap dispenser Spender aus Delrin® am Wand Dosificador en Delrin® mural Distributeur de savon en Delrin® mural 260 275
135
NEW
Ø 60
165
DOS 06 S DOS 06 L
NEU 43 Piastra copri ventilatore Air ventilation grille Ventilator Platte Rejilla de ventilación Grille de ventilation KITCHEN
150 175 200
NEU 43 S NEU 43 L
20
324
200
325
DOCCE DA ESTERNI / OUTDOOR SHOWERS
INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION
IT
EN
DE
DOCCE DA ESTERNI / OUTDOOR SHOWERS Docce in acciaio inossidabile AISI 316/L, resistente agli agenti esterni, quali nebbie e acque saline/solfuree. La gamma comprende diversi modelli, free-standing ed a parete. E' importante seguire le avvertenze tecniche per l’installazione e la manutenzione della doccia.
Per le docce da esterno è consigliabile, in fase di progettazione, creare un impianto con possibilità di scarico per l’acqua (pozzetto) che prima della stagione invernale è necessario svuotare per evitare che la tubazioni dell’impianto e quindi i flessibili della doccia si gonfino e quindi scoppino. Qualora si installi una doccia ad impianto fatto, è necessario comunque svuotare le tubazioni dall’acqua prima del periodo invernale. E’ importante sapere che l’acciaio inossidabile AISI 316/L delle docce CEADESIGN non teme l’aggressione da parte di agenti esterni, quali nebbie e acque saline o solfuree. Tuttavia si consiglia di pulire la doccia con prodotti specifici per rimuovere eventuali residui depositati dall’acqua ed asciugarla opportunamente. Si consiglia inoltre di coprire la doccia con un tessuto impermeabile prima dell’arrivo dei mesi freddi per evitare che a temperature particolarmente basse si possano irrigidire le guarnizioni di tenuta idraulica.
For outdoor showers, it is recommended you make a system for possible draining of water (well) that must be emptied before winter so that pipes and shower hoses do not swell up and burst. Should the shower be mounted after the system has already been put in place, it is fundamental to drain water pipes anyway before winter comes. It is important to know that stainless steel AISI 316/L of CEADESIGN showers is resistant to external agents, such as fog, salt and sulphurous water. Despite this, it is advised you clean your shower with specific products and then you wipe it dry so that all water residuals are removed. It is recommended you cover your shower with waterproof textile before low temperatures are registered to avoid that plumbing gaskets may stiffen.
Für Outdoor-Duschen, empfiehlt es sich, das ermöglichen vom Ablassen des Wasser (Brunnen), die vor dem Winter entleert werden müssen, so dass Rohre und Brauseschläuchen nicht einfrieren, anschwellen und platzen. Sollte die Dusche, nachdem das System bereits eingeführt worden montiert werden, ist es von grundlegender Bedeutung für Wasserleitungen ohnehin abgelaufen ist, bevor der Winter kommt. Es ist wichtig zu wissen, dass Edelstahl AISI 316/L der CEADESIGN Duschen resistent gegen äußere Einflüsse ist, wie z.B. Nebel, Salz und schwefelhaltige Wasser. Trotzdem ist es ratsam, die Dusche mit spezifischen Produkten zu reinigen und dann zu trocknen, so dass alle Wasser-Rückstände entfernt werden. Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Dusche mit wasserdichtem Textil abdecken bevor die niedrigen Temperaturen erreicht werden, um zu vermeiden, dass diese Leitungen Dichtungen versteifen. STILLA / DESIGN GIORGIO PARISE
RAIN / CEA DESIGN studio
ES
FR
/ Showers in stainless steel AISI 316/L that resist to external agents, such as fogs and salt and sulphurous water. The range includes several models, free-standing and wall-mounted. It is important that technical warnings are respected for the installation and maintenance.
Para las duchas de exteriores se recomenda, durante la fase de proyecto, crear un sistema con posibilidad de desagüe del agua (pozo de registro) que es necesario vaciar antes del invierno para evitar que la tubería del sistema y los flexos de la ducha se hinchen y revienten. Si se instala una ducha tras haber hecho el sistema, es necesario de todos modos vaciar la tubería del agua antes del invierno. Es importante saber que el acero inoxidable AISI316/L de las duchas CEADESIGN resiste a la acción de agentes externos, como nieblas y agua salada y sulfurosa. Pese a ello, se aconseja limpiar la ducha con productos específicos para el acero inoxidable y quitar eventuales residuos del agua y luego secarla adecuadamente. Se aconseja también cubrir la ducha con una lona impermeable antes de que llegue la estación fría para evitar que las bajas temperaturas endurezcan las juntas hidráulicas.
En ce qui concerne les douches en plain air, en phase de projet, on conseille de créer une installation avec la possibilité de décharger l’eau, que il faut vider avant l’hiver pour éviter que les tuyaux et les flexibles de la douches, se gonflent et éclatent. Si on installe une douche dans un système préexistant il est indispensable, quand même, de vider les tuyaux de l’eau avant la saison hivernal. L’acier inoxydable AISI316/L de CEADESIGN ne craint pas l’attaque agressive des agents extérieurs, comme le brouillard et l’eau saline ou de soufre. Cependant, il est conseillé de nettoyer la douche avec des produits spécifiques pour enlever éventuels résidus déposés par l’eau et la sécher opportunément. Il est conseillé, enfin, de couvrir la douche avec un tissu imperméable avant l’arrivée des mois froids, pour éviter que les joints hydrauliques se raidissent à cause des températures basses. RAN01
RAN02
RAN03
RAN04
STL01
CAMILLA / DESIGN GIULIO GIANTURCO
CAM01
328
CAM02
CAM03
CAM04
329
Colonna doccia quadrata con soffione a pioggia, getto lava piedi e miscelatori idroprogressivi Square outdoor shower with rain shower head, washing feet jet and hydroprogressive mixers Quadratische Außendusche mit Regenstrahl Duschköpf, Füßewäscher Wasserstrahl und hydroprogressiven Mischer Ducha de exteriores cuadrada con chorro de lluvia, chorro lavapiés y mezclador hidroprogressivo Colonne douche carrée avec douche de tête par aspersion, jet pour lavage des pieds et mitigeurs hydroprogressifs
220
10
560
1010
Ø 80 10
560
1010
Ø 80
INC 02
2160
220
2.100 2.300
2000
RAN 03 S RAN 03 L
2160
INC 02
2.100 2.300
2000
RAN 01 S RAN 01 L
Ø 52
RAN 03
Colonna doccia quadrata con soffione a risparmio idrico (5 lt/min), getto lava piedi e miscelatori idroprogressivi Square outdoor shower with water saving shower head (5 lt/min), washing feet jet and hydroprogressive mixers Quadratische Außendusche mit Wasserersparnis Duschköpf (5 lt/min), Füßewäscher Wasserstrahl und hydroprogressiven Mischer Ducha de exteriores cuadrada con rociador con ahorro de agua (5 lt/min), chorro lavapiés y mezclador hidroprogressivo Colonne douche carrée avec douche de tête à économie d’eau (5 lt/min), jet pour lavage des pieds et mitigeurs hydroprogressifs
Ø 52
RAN 01
INC02
INC02 300
Colonna doccia circolare con soffione a pioggia, getto lava piedi e miscelatori idroprogressivi Round outdoor shower with rain shower head, washing feet jet and hydroprogressive mixers Runde Außendusche mit Regenstrahl Duschköpf, Füßewäscher Wasserstrahl und hydroprogressiven Mischer Ducha de exteriores circular con chorro de lluvia, chorro lavapiés y mezclador hidroprogressivo Colonne douche circulaire avec douche de tête par aspersion, jet pour lavage des pieds et mitigeurs hydroprogressifs
INC 02
220
10
560
1010 10
560
1010
Ø 80
2160
220
2.300 2.500
Ø 80
RAN 04 S RAN 04 L
2160
INC 02
2.300 2.500
2000
RAN 02 S RAN 02 L
Ø 52
RAN 04
Colonna doccia circolare con soffione a risparmio idrico (5 lt/min), getto lava piedi e miscelatori idroprogressivi Round outdoor shower with water saving shower head (5 lt/min), washing feet jet and hydroprogressive mixers Runde Außendusche mit Wasserersparnis Duschköpf (5 lt/min), Füßewäscher Wasserstrahl und hydroprogressiven Mischer Ducha de exteriores circular con rociador con ahorro de agua (5 lt/min), chorro lavapiés y mezclador hidroprogressivo Colonne douche circulaire avec douche de tête à économie d’eau (5 lt/min), jet pour lavage des pieds et mitigeurs hydroprogressifs
OUTDOOR SHOWERS
RAN 02
INC02 300 330
200
Ø 52
200
2000
300
INC02 Ø 200
300
Ø 200 331
CAM 01
STL 01
Colonna doccia con getto a pioggia, vela d’acqua e miscelatori idroprogressivi Outdoor shower with rain shower head, waterfall spout and hydroprogressive mixers Außendusche mit Regenstrahl und Wassersegel mit hydroprogressiven Mischer Ducha de exteriores con chorro de lluvia y vela de agua y mezclador hidroprogressivo Douche avec double jet par aspersion et cascade avec mitigeurs hydroprogressifs STL 01 S STL 01 L INC 02
Doccia free-standing con base in acciaio inossidabile, asta regolabile in alluminio e soffione in Delrin® Free-standing shower with stainless steel base, telescopic tube in aluminium and shower head in Delrin® Dusche mit Edelstahl Basis, teleskopischem Aluminium Stab und Duschköpf aus Delrin® Ducha con base en acero inoxidable, asta telescópica en aluminio y rociador en Delrin® Douche avec base en acier inox, hampe telescopique en aluminium et douche de tête en Delrin®
3.850 6.250 220
480
A
B
G
Ø 40
W
min. 1260 - max. 2100
CAM 01 S
375
2230
SNAP FIT SYSTEM
Ø 350
Ø 80
2380
L.2800
CAM 02
1010
440
A
B
G
Ø 40
W min. 1260 - max. 2100
200
10
CAM 02 S
375
INC02 860
OUTDOOR SHOWERS
Doccia free-standing con puntale da giardino in acciaio inossidabile, asta regolabile in alluminio e soffione in Delrin® Free-standing shower with stainless steel stake for garden, telescopic tube in aluminium and shower head in Delrin® Dusche mit Edelstahl Spitze für Boden, teleskopischem Aluminium Stab und Duschköpf aus Delrin® Ducha con punta en acero inoxidable para terreno, asta telescópica en aluminio y rociador en Delrin® Douche avec embouté acier inox pour sol, hampe telescopique en aluminium et douche de tête en Delrin®
650
L.2800
SNAP FIT SYSTEM
Ø 150 332
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
333
CAM 03 Doccia con supporto a muro in acciaio inossidabile e soffione in Delrin® Shower with stainless steel wall bracket, shower head in Delrin® Dusche mit Edelstahl Wandhalterung, Kopfbrause aus Delrin® Ducha con soporte mural en acero inoxidable, rociador en Delrin® Douche avec support mural en acier inox, douche de tête en Delrin® CAM 03 S
420
A
B
G
375
W
665
865
Ø 40
SNAP FIT SYSTEM
L.2800
CAM 04
820
PWF C
155
FIX 01
115
A
B
G
375
W
Ø 40
Ø 120
PWFC
665
865
CAM 04 S
OUTDOOR SHOWERS
Doccia con supporto a parete in acciaio inossidabile, erogazione in Delrin®, comando remoto serie CIRCLE incluso Shower with stainless steel wall bracket, shower head in Delrin®, with wall-mounting CIRCLE collection mixer Dusche mit Edelstahl Wandhalterung, Kopfbrause aus Delrin®, mit CIRCLE Kollektion Mischer Ducha con soporte mural en acero inoxidable, rociador en Delrin®, con mando de la colección CIRCLE Douche avec support mural en acier inox, douche de tête en Delrin®, avec mélangeur serie CIRCLE
L.2800
334
Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux
335
VENTILAZIONE / VENTILATION
EN
INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION
IT
CARATTERISTICHE TECNICHE Pale in fibra di carbonio colore antracite. Motore in alluminio anodizzato anticorodal con caratteristiche di ottima resistenza alla corrosione. Potenza motore 17 Volt / 20 Watt / 1,2 Ampere. Supporto asta, prolunghe e flange di accoppiamento in acciaio inossidabile AISI 316/L, finitura satinata. Centralina elettrica con potenza 220-115 Volt / 50-60 Hertz / 30 Watt. E’ possibile l’allacciamento anche ad impianti elettrici a voltaggio 110-220 Volt. L’impianto elettrico a cui va collegato il prodotto deve essere conforme alle normative vigenti. Un cavo di alimentazione collega la centralina al motore allocato sopra il gruppo pale. La centralina si installa remota rispetto al disco di fissaggio del gruppo pale, permettendo in tal modo di utilizzare il destratificatore anche in ambienti esterni. Il senso di rotazione orario/ antiorario garantisce l’utilizzo del prodotto sia come ventilatore che come destratificatore. CERTIFICAZIONI - Classe Tropicale T (resistente a temperature fino a 43°C) - IP44 (tollera eventuali spruzzi d’acqua) - Classe di insolazione A (resistente fino a temperature massime di 105°C) - Marchiatura CE (conforme alle disposizioni comunitarie per la commercializzazione e l’installazione del prodotto) - Marchiatura Made in Italy (prodotto da CEADESIGN Srl) INSTALLAZIONE La normativa IEC/EN 60335-2-80 prevede che la parte inferiore delle pale debba essere situata ad almento 2,30 metri dal piano di calpestio. Per un corretto funzionamento del prodotto TWO, la distanza pale-pavimento deve essere al massimo di 2,70 metri. Per avvicinare le pale al pavimento è necessario l’utilizzo di prolunghe di serie disponibili nelle lunghezze 400 mm e 800 mm, o personalizzate, che permettono l’installazione anche da soffitti molto alti o inclinati, grazie all’attacco a gomito al disco fissato a soffitto. Il destratificatore è installabile anche in ambienti esterni con soluzioni di copertura a pompeiana, con l’avvertenza di mettere al riparo dagli agenti esterni la centralina elettrica che è possibile installare anche in posizione remota allocata all’interno di un vano tecnico ispezionabile. CONTROLLO RF TWO è dotato di comando sincronizzabile ON/OFF a 4 velocità controllate a radiofrequenza fino ad una distanza di mt 25 metri, o con attivazione remota tramite interruttore a parete. E’ possibile sostituire il radiocomando con sistema di comando Bluetooth e WIFI tramite applicazione su smartphone o tablet (iOS/ANDROID) con applicazione scaricabile dal sito www.ceadesign.it. CEA nasce nel 1984 come azienda di progettazione ed installazione di impianti idro termo sanitari, con il significativo acronimo di CENTRO ENERGIE ALTERNATIVE. In un momento storico in cui le fonti di energia alternativa non costituivano ancora un’esigenza per la popolazione mondiale, CEA dichiara apertamente di voler sviluppare idee per prodotti ecosostenibili, il cui utilizzo non pregiudichi le risorse naturali per le generazioni future. Specializzata nella progettazione e produzione di rubinetteria ed accessori in acciaio inossidabile AISI 316/L, CEA sperimenta altre funzioni dell’abitare, guidata da un design inconfondibile e rigoroso, dall’utilizzo di materiali innovativi nell’ottica di garantire risparmio energetico e basso impatto ambientale. TWO è il risultato di una ricerca nel campo delle energie alternative, finalizzata al raggiungimento dei seguenti obiettivi: - Bassi consumi - Performance elevate - Flessibilità di applicazione TWO è un destratificatore d’aria da soffitto coadiuvante dei sistemi di condizionamento e riscaldamento. Movimentando le masse aeree, TWO rendere omogenea la temperatura dell’ambiente e la densità dell’aria e in tal senso è da utilizzarsi con moto orario e antiorario. TWO migliora l’efficienza energetica dei consumi all’interno
338
degli ambienti, spostando verso il basso le masse di aria calda e mescolando le masse umide che altrimenti si addenserebbero lungo le pareti perimetrali. Per utilizzarlo come ventilatore, è sufficiente attivare la velocità massima. La tecnica costruttiva, la leggerezza della fibra di carbonio utilizzata per le pale e la tecnologia di funzionamento tramite motore e centralina di controllo studiati ad hoc, garantiscono un’alta efficienza a bassi consumi. Laddove la centralina non è collegabile alla rete elettrica, TWO è predisposto per il collegamento a pannello fotovoltaico per il funzionamento ad energia solare. MODELLI TWO è disponibile in due versioni: - TWO01 - 5 pale con diametro 2700 mm e altezza 400 mm, peso 14 kg (imballo escluso) - TWO02 - 3 pale con diametro 1800 mm e altezza 400 mm, peso 13,5 kg (imballo escluso) PORTATA D’ARIA MODELLO TWO01 - 5 PALE / DIAMETRO 2700 MM Velocità 1 (minima): 28 giri/minuto / 2200 m3/h Velocità 2: 35 giri/minuto / 2750 m3/h Velocità 3: 41 giri/minuto / 3200 m3/h Velocità 4 (massima): 50 giri/minuto / 3900 m3/h MODELLO TWO02 - 3 PALE / DIAMETRO 1800 MM Velocità 1 (minima): 46 giri/minuto / 870 m3/h Velocità 2: 56 giri/minuto / 1050 m3/h Velocità 3: 66 giri/minuto / 1250 m3/h Velocità 4 (massima): 80 giri/minuto / 1500 m3/h
TECHNICAL FEATURES Blades in carbon fiber, colour anthracite. Anodized engine in aluminum with characteristics of resistance to corrosion. Engine power of 17 Volt / 20 Watt / 1.2 Ampere. Support beam, extensions and matching flanges in AISI 316/L stainless steel, satin finish. Electric control unit of 220-115 Volt / 50-60 Hertz / 30 Watt. Connection to electrical voltage of 110-220 Volt is possible. The electrical system connected to the product must be realised as by law. A power cable connects the control unit to the engine located over the blades. The control unit is installed remote from the disk fixing the blades, for the outdoor use of the fan for air stratification. The double rotation sense, clockwise and counter-clockwise, guarantees the application both as fan and for air stratification.
AIR FLOW MODEL TWO01 - 5 BLADES / 2700 MM DIAMETER Speed 1 (minimum): 28 rotations/minute / 2200 m3/h Speed 2: 35 rotations/minute / 2750 m3/h Speed 3: 41 rotations/minute / 3200 m3/h Speed 4 (maximum): 50 rotations/minute / 3900 m3/h MODEL TWO02 - 3 BLADES / 1800 MM DIAMETER Speed 1 (minimum): 46 rotations/minute / 870 m3/h Speed 2: 56 rotations/minute / 1050 m3/h Speed 3: 66 rotations/minute / 1250 m3/h Speed 4 (maximum): 80 rotations/minute / 1500 m3/h
CERTIFICATIONS - Tropical Class T (resistant to temperature up to 43°C) - IP44 (bearing water splashes) - Sun protection Class A (resistant to temperature up to 105°C) - CE brand (in accordance with the UE guidelines for the marketing and the installation of the product) - Made in Italy brand (produced by CEADESIGN Srl) INSTALLATION The IEC/EN 60335-2-80 law states that the bottom of the blades must be located at least at 2.30 metres from the ground level. For a correct functioning of the product, the distance blades-floor must not exceed 2.70 metres. To respect that distance, a complete range of extensions is available, in lengths of 400 mm, 800 mm or customized. It is possible to get an angle connection, allowing the installation of TWO on very high or inclined ceilings. The fan for air stratification can also be installed outdoors, under a roof, with the warning to protect the control unit from external agents, placing it in the remote location of a technical inspection chamber. RF CONTROL TWO is equipped with a synchronizable ON/OFF switch, with 4 speeds, controlled via radio frequency signals up to a distance of 25 metres, or with wall-mounted switch. It is possible to replace the remote control with a WiFi and Bluetooth control application for smartphone or tablet (iOS/ANDROID), available for download from the website www.ceadesign.it. CEA was founded in 1984 as a company dedicated to the planning and installation of hydraulic and plumbing systems, as meaningful acronym of CENTRO ENERGIE ALTERNATIVE. In a historical moment where the alternative energies were still not a need for humanity, CEA openly declares its intention to develop ideas for ecofriendly products, which use would not affect the natural resources of the future generations. Specializing in the design and manufacturing of taps and accessories in AISI 316/L stainless steel, CEA also experiments other functions of living, with an unique design and a rigorous use of innovative materials, in order to ensure energy saving and low environmental impact. TWO is the result of a research in the field of alternative energies, aimed at achieving the following objectives: - Low consumption - High performance - Flexibility of application TWO is a ceiling-mounted fan for air stratification, supporting air conditioning and heating systems. By moving air masses, TWO homogenises the air temperature and density and is to be used with both clockwise and counter-clockwise motions. TWO improves the efficiency of energy consumption, moving down the warm air masses and mixing the moisure, that would otherwise concentrate along the perimeter walls. To use TWO as fan, it is sufficient to switch the maximum speed on. The construction technology, the lightness of the carbon fiber used for the blades and the operating system of a motor and a control unit designed for it, TWO guarantees high efficiency with low energy consumption. Where the unit is not connected to the electricity grid, a connection to a photovoltaic panel is available, for solar power operation. MODELS TWO is available in two versions: - TWO01 - 5 blades with a diameter of 2700 mm and height of 400 mm, weight 14 kg (packaging excluded) - TWO02 - 3 blades with a diameter of 1800 mm and height of 400 mm, weight 13.5 kg (packaging excluded) 339
de
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Flügel aus Kohlenstofffaser Farbe anthrazit Motor aus eloxiertem Aluminium mit Korrosionsschutz von Eigenschaften der optimalen Widerstandsfähigkeit gegen Korrosion. Motorleistung 17 Volt / 20 Watt / 1,2 Ampere. Stangenhalterung, Verlängerungen und Kupplungsflansch aus Edelstahl AISI 316/L, Feinverarbeitung satiniert. Elektrische Steuereinheit mit Leistung 220-115 Volt / 50-60 Hertz / 30 Watt. Es ist der Anschluss auch an elektrische Anlagen mit Spannung von 110-220 Volt möglich. Die elektrische Anlage, an die das Produkt verbunden wird, muss mit allen geltenden Vorschriften übereinstimmen. Ein Versorgungskabel verbindet die Steuereinheit an den Motor, der sich über der Flügel-Gruppe befindet. Die Steuereinheit ist als Fernbedienung hinsichtlich der Befestigungsscheibe der Flügel-Gruppe installiert und erlaubt auf diese Weise, den Destratifikator auch in Außenbereichen zu verwenden. Die Drehrichtung Uhrzeigersinn/Gegenuhrzeigersinn garantiert den Gebrauch des Produkts sowohl als Ventilator als auch als Destratifikator.
indem er die heißen Luftmassen nach unten schiebt und die feuchten Massen vermischt, die anderweitig sich längs den Außenwänden verdichten würden. Um ihn als Ventilator zu verwenden, ist es ausreichend, die maximale Geschwindigkeit zu aktivieren. Die Bautechnik, die Leichtigkeit der Kohlenstofffaser, die für die Flügel verwendet wird, und die Technologie der Funktionsweise durch Motor und Steuereinheit, die für den speziellen Zweck entworfen wurden, garantieren eine hohe Wirksamkeit mit niedrigem Verbrauch. Dort, wo die Steuereinheit nicht mit dem Stromnetz verbunden werden kann, ist TWO für einen Anschluss an ein Photovoltaik-Panel für den Betrieb mit Sonnenenergie vorbereitet.
ZERTIFIZIERUNGEN - Klasse T tropenfest (beständig gegen Temperaturen bis zu 43°C) - IP44 (verträgt eventuelle Wasserspritzer) - Klasse A Einstrahlung (beständig gegen Höchsttemperaturen von 105°C) - CE-Kennzeichnung (gemäß den gemeinschaftlichen Verordnungen zum Handel und der Installation des Produkts) - Kennzeichnung Made in Italy (von CEADESIGN Srl hergestellt)
LUFTKAPAZITÄT
INSTALLATION Die Vorschrift IEC/EN 60335-2-80 sieht vor, dass der untere Teil der Flügel sich in einem Abstand von mindestens 2,30 Metern von der Trittfläche befinden muss. Für eine korrekte Funktionsweise des Produkts TWO, darf der Abstand Flügel-Fußboden höchstens 2,70 Metern sein. Um die Flügel dem Fußboden zu nähern, ist der Gebrauch von Serien-Verlängerungskabeln (verfügbar in den Längen 400 mm und 800 mm) oder personalisierten, die Installation auch bei sehr hohen oder schrägen Decken, dank des Winkelanschlusses an die an der Decke befestigten Scheibe, erlauben, notwendig. Der Destratifikator kann auch in Außenbereichen mit Lösungen für Pergola-Abdeckungen installiert werden, mit dem Hinweis, dass die elektrische Steuereinheit vor äußeren Einflüssen geschützt werden muss. Es ist auch möglich, die Steuereinheit als Fernbedienung im Inneren einer technischen Kammer, die überprüft werden kann, zu installieren. KONTROLLE RF TWO ist mit synchronisierbarer Steuerung ON/OFF mit 4 Geschwindigkeiten, die durch Radiofrequenz bis zu einem Abstand von 25 Metern oder mit Fernbedienung durch Wandschalter kontrolliert werden, ausgestattet. Es ist möglich, die Funksteuerung mit Steuersystem Bluetooth und WIFI durch Anwendung auf Smartphone oder Tablet (iOS/ANDROID) mit abladbarer Anwendung von der Webseite www.ceadesign.it zu ersetzen. CEA wurde 1984 als Design-und Installationsunternehmen von Hydro-Thermo-Sanitäranlagen mit dem bedeutsamen Akronym ZENTRUM ALTERNATIVER ENERGIEN gegründet. In einem Moment, in dem die Quellen alternativer Energie noch keine Notwendigkeit für die Weltbevölkerung darstellte, erklärte CEA offen, Ideen für umweltfreundliche Produkte, deren Gebrauch die Rohstoffe für zukünftige Generationen nicht beeinträchtigen würde, entwickeln zu wollen. Spezialisiert in der Planung und Produktion von Armaturen und Zubehör aus Edelstahl AISI 316/L, CEA experimentiert andere Funktionen des Wohnens und ist von einem unverkennbaren und strengem Design und dem Gebrauch von innovativen Materialien geführt, um Energieeinsparung und niedrige Umweltbelastung zu garantieren. TWO ist das Ergebnis der Forschung im Bereich der alternativen Energie, um die folgenden Objektive zu erzielen: - Niedriger Verbrauch - Hohe Leistungen - Flexibilität der Anwendung TWO ist ein Luft-Destratifikator für Decken und eine Hilfsvorrichtung bei Klimaanlagen und Heizungen. Durch Bewegung der Luftmassen, macht TWO die Umgebungstemperatur und die Luftdichte gleichmäßig und in diesem Sinn muss er mit Bewegungen im Uhrzeigersinn und Gegenuhrzeigersinn verwendet werden. TWO verbessert die Energieeffizienz im Inneren von Umgebungen, 340
MODELLE TWO ist in zwei Ausführungen verfügbar: - TWO01 - 5 Flügel mit Durchmesser 2700 mm und Höhe 400 mm, Gewicht 14kg (Verpackung ausgeschlossen) - TWO02 - 3 Flügel mit Durchmesser 1800 mm und Höhe 400 mm, Gewicht 13,5 kg (Verpackung ausgeschlossen)
MODELL TWO01 - 5 FLÜGEL / DURCHMESSER 2700 MM Geschwindigkeit 1 (mind.): 28 U/Min. / 2200 m3/h Geschwindigkeit 2: 35 U/Min. / 2750 m3/h Geschwindigkeit 3: 41 U/Min. / 3200 m3/h Geschwindigkeit 4 (max.): 50 U/Min. / 3900 m3/h MODELL TWO02 - 3 FLÜGEL / DURCHMESSER 1800 MM Geschwindigkeit 1 (mind.): 46 U/Min. / 870 m3/h Geschwindigkeit 2: 56 U/Min. / 1050 m3/h Geschwindigkeit 3: 66 U/Min. / 1250 m3/h Geschwindigkeit 4 (max.): 80 U/Min. / 1500 m3/h
Es
CARACTERISTICAS TECNICAS Aspas en fibra de carbono color antracita. Motor en aluminio anodizado anticorodal con características de óptima resistencia a la corrosión. Potencia del motor 17 Volt / 20 Watt / 1,2 amperios. Soporte general, prolongaciones y partes de unión en acero inoxidable AISI 316 L, acabado satinado. Central eléctrica con potencia 220-115 Volt / 50-60 Hertz / 30 Watt. Es posible la instalación a instalaciones eléctricas de 110-220 Wolt. La instalación eléctrica a la cual va acoplado el producto tiene que ser con forme a la normativa vigente. Un cable de alimentación une la central al motor situado en la parte superior del grupo de aspas. La central de control se instala remota respecto al disco de fijación del grupo de aspas, permitiendo de esta manera de utilizar el estratificador en ambientes externos. El sentido de rotación horario/anti horario garantiza la utilización del producto sea como ventilador así como estratificador. CERTICIFICACION -Clase Tropical T (resistente a temperaturas hasta 43°C) -IP44 (tolera eventuales contactos con el agua) -Clase de insolarización A (resistente hasta temperaturas máximas de 105°C) -Fabricación CE (conforme a la disposición comunitaria para la comercialización e instalación del producto) -Fabricación en Italia (producido por CEADESIGN Srl) INSTALACION La normativa IEC/EN60335-2-80 predispone que la parte inferior de la aspa tiene que estar situada al menos a 2.30 metros de la zona de montaje. Para un correcto funcionamiento del producto TWO la distancia entre la aspa y el pavimento tiene que tener un máximo de 2.70 metros. Para aproximar las aspas al pavimento es necesario la utilización de prolongaciones de Serie disponibles en medidas de 400 mm y 800 mm, o personalizadas, que permiten la instalación sobre techos muy altos o inclinados, gracias al sistema de anclaje de fábrica. El estratificador se puede instalar también en ambientes externos con soluciones de cubierta de porches con la advertencia de situar en una zona aislada de la humedad la central eléctrica, que es posible instalar incluso en posiciones distantes como una caja de registro que pueda ser abierta.
utilizada para las aspas y la tecnología de funcionamiento por medio del motor y la central de control estudiada a propósito, garantizan una alta eficiencia con un bajo consumo. Donde la central no es posible conectarla a la red eléctrica TWO también está preparada para la instalación con paneles foto voltaicos en el caso de funcionamiento con energía solar. MODELOS TWO está disponible en dos versiones: - TWO 01 - 5 aspas con diámetro de 2700 mm y altura de 400 mm, peso 14 kg (embalaje no incluido) - TWO 02 - 3 aspas con diámetro de 1800 mm y alteza de 400 mm, peso 13,5 kg (embalaje no incluido) CAPACIDAD DE AIRE MODELO TWO 01 - 5 ASPAS / DIAMETRO 2700 MM Velocidad 1 (mínima): 28 giros/minuto/2200 m3/h Velocidad 2: 35 giros/minuto / 2750 m3/h Velocidad 3: 41 giros/minuto / 3200 m3/h Velocidad 4 (máxima): 50 giros/minuto / 3900 m3/h MODELO TWO 02 - 3 ASPAS / DIAMETRO 1800 MM Velocidad 1 (mínima): 46 giros/minuto / 870 m3/h Velocidad 2: 56 giros/minuto / 1050 m3/h Velocidad 3: 66 giros/minuto / 1250 m3/h Velocidad 4 (máxima): 80 giros/minuto / 1500 m3/h
CONTROL RF TWO esta dotado de un mando sincronizable ON/OFF a 4 velocidades controlado por radio-frecuencia hasta una distancia de 25 metros, o con activación remota por medio de interruptor a pared. Es posible sustituir el radio-comando por un sistema de mando Bluetooth y WIFI por medio de aplicaciones para smartphone o tablet (IOS/ANDROID) con aplicaciones que se pueden descargar de la web: www.ceadesign.it CEA nace en 1984 como Empresa de desarrollo y de instalación de proyectos hidráulicos y termo-sanitarios, con el significativo objetivo de CENTRO DE ENERGIAS ALTERNATIVAS. En un momento histórico en el cual las fuentes de energía alternativa no constituían aún una exigencia para la población mundial, CEA declara abiertamente el querer desarrollar ideas para productos eco-sostenibles, donde su utilización no perjudica a las reservas naturales para las generaciones futuras. Especializada en la proyectación y producción de grifería y accesorios en acero inoxidable AISI 316/L, CEA experimenta aparte de funciones del hábitat, guiada de un diseño inconfundible y riguroso, la utilización de materiales innovativos en la óptica de garantizar ahorros de energía y bajo impacto ambiental. TWO es el resultado de una búsqueda en el campo de las energías alternativas, finalizando al obtener los siguientes resultados: -Bajo consumo -Cualidades elevadas -Flexibilidad de aplicación TWO es un estratificador de aire de techo donde se juntan sistemas de acondicionamiento y calefacción. Moviendo la masa de aire TWO consigue tener homogénea la temperatura del ambiente y la densidad del aire y en tal sentido se puede utilizar el movimiento de las aspas en dos sentidos. TWO mejora la eficiencia energética de los consumos al interior de los ambientes, mandando a la parte inferior la masa de aire caliente y mezclando la masa de humedad que de otra forma se instalarían sobre las paredes perimetrales. Para la utilización como ventilador es suficiente activar la velocidad máxima. La técnica constructiva, la ligereza de la fibra de carbono 341
fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pales en fibre de carbone couleur anthracite. Moteur en aluminium anodisé avec une résistance à la corrosion optimale. Puissance moteur 17 Volts / 20 Watts / 1,2 Ampères. Support tige, rallonges et brides d’accouplement en acier inoxydable AISI 316/L, finition satinée. Boîtier électrique avec puissance de 220-115 Volts / 50-60 Hertz / 30 Watts. Il est également possible de brancher l’appareil avec une tension de 110-220 Volts. Le circuit électrique auquel le produit est racordé, doit être conforme aux réglementations en vigueur. Un câble d’alimentation raccorde le boîtier au moteur est situé au-dessus des pales. Le boîtier est installé à distance par rapport au disque de fixation des pales, permettant ainsi d’utiliser le déstratificateur aussi en extérieur. Le sens de rotation horaire et antihoraire permet d’utiliser le produit comme un ventilateur et comme déstratificateur.
technologie de fonctionnement avec le moteur et le boîtier de commande étudiés tout spécialement, garantissent un haut rendement à basse consommation. Dans les cas où le boîtier ne peut pas être branché au réseau électrique, TWO est prévu pour être raccordé à un panneau photovoltaïque pour le fonctionnement à énergie solaire.
CERTIFICATIONS - Classe Tropicale T (résistant à des températures allant jusqu’à 43°C) - IP44 (tolère d’éventuelles éclaboussures d’eau) - Classe de rayonnement solaire A (résistant jusqu’à des températures maximum de 105°C) - Marquage CE (conforme aux dispositions européennes pour la commercialisation et l’installation des produits CEA) - Marquage Made in Italy (produit par CEADESIGN Srl)
MODELE TWO01 - 5 PALES / DIAMETRE 2700 MM Vitesse 1 (minimum): 28 tours/minutes / 2200 m3/h Vitesse 2: 35 tours/minutes / 2750 m3/h Vitesse 3: 41 tours/minutes / 3200 m3/h Vitesse 4 (maximum): 50 tours/minutes / 3900 m3/h
INSTALLATION La réglementation CEI/EN 60335-2-80 prévoit que la partie inférieure des pales soit située au moins A 2,30 mètres du plancher. Pour un fonctionnement correct du produit TWO, la distance entre les pales et le sol doit être au maximum de 2,70 mètres. Pour rapprocher les pales du sol, il est nécessaire d’utiliser des rallonges de série disponibles dans les longueurs 400 mm et 800 mm, ou les personnaliser, afin de permettre l’installation également avec des plafonds particulièrement hauts ou inclinés, grâce au raccord coudé situé sur le disque fixé au plafond. Le déstratificateur peut aussi être installé en extérieur avec des solutions de couverture type pergola, afin de protéger le boîtier électrique. Ce dernier peut également être placé à distance, à l’intérieur dans un compartiment technique pouvant être inspecté.
MODELES TWO est disponible dans deux versions : - TWO01 - 5 pales avec diamètre 2700 mm et hauteur 400 mm, poids 14 kg (emballage exclu) - TWO02 - 3 pales avec diamètre 1800 mm et hauteur 400 mm, poids 13,5 kg (emballage exclu)
TWO DESIGN GIULIO GIANTURCO
DEBIT D’AIR
MODELE TWO02 - 3 PALES / DIAMETRE 1800 MM Vitesse 1 (minimum): 46 tours/minutes / 870 m3/h Vitesse 2: 56 tours/minutes / 1050 m3/h Vitesse 3: 66 tours/minutes / 1250 m3/h Vitesse 4 (maximum): 80 tours/minutes / 1500 m3/h
Oggetti d’arredamento per la ventilazione e la destratificazione dell’aria. Coadiuvanti dei sistemi di raffrescamento e riscaldamento, le pale sono uno strumento per migliorare la qualità dell’aria all’interno delle stanze per un naturale benessere. I consumi ridotti, le performance elevate e la flessibilità di applicazione sono alcune delle principali caratteristiche di questi prodotti. All’efficienza di un motore dedicato si unisce la comodità di controllo della centralina elettronica a quattro velocità. E' importante seguire le avvertenze tecniche per la predisposizione e l’installazione.
/ Furnishing items for ventilation and air destratification. They help heating and cooling systems, and their blades are a tool that improves room air quality for natural well-being. Reduced consumption, high performance and flexible applications are some of their main features. A dedicated engine is combined with a four-speed electronic control unit. It is important that technical warnings are respected for prearrangement and installation.
DESTRATIFICATORI / DESTRATIFICATION CEILING FANS
CONTROLE RF TWO est doté d’une commande synchronisable ON/OFF à 4 vitesses contrôlés par radiofréquence jusqu’à une distance de 25 mètres ou avec une activation à distance au moyen d’un interrupteur mural. Il est possible de remplacer la radiocommande par un système de commande Bluetooth et WIFI grâce à une application sur smartphone ou tablette (iOS/ANDROID) avec application téléchargeable sur le site www.ceadesign.it. CEA fut créé en 1984, initialement comme entreprise de conception et d’installation de systèmes de plomberie et de chauffage dont l’acronyme signifie CENTRO ENERGIE ALTERNATIVE. A une époque où les sources d’énergie alternative ne représentaient pas encore une exigence pour la population mondiale, CEA déclare ouvertement vouloir développer des idées pour des produits respectueux de l’environnement dont l’utilisation ne nuit pas aux ressources naturelles pour les générations futures. Spécialisée dans la conception et la production de robinetterie et d’accessoires en acier inoxydable AISI 316/L, CEA expérimente d’autres fonctions pour l’habitation, guidée par un design unique et rigoureux, par l’utilisation de matériaux innovants dans le but de garantir des économies d’énergie et un faible impact environnemental. TWO est le résultat d’une recherche dans le domaine des énergies alternatives visant à atteindre les objectifs suivants : - Faible consommation - Performances élevées - Flexibilité d’application
TWO01
TWO02
PROLUNGHE / EXTENTIONS
PRO06
PRO07
TWO est un déstratificateur d’air pour plafond associé aux systèmes de climatisation et de chauffage. En déplaçant les masses d’air, TWO homogénéise la température ambiante et la densité de l’air. Il doit être utilisé avec une rotation dans le sens horaire et antihoraire. TWO améliore le rendement énergétique ,la consommation dans les pièces en déplaçant, vers le bas, les masses d’air chaud et en mélangeant les masses humides qui, autrement, deviendraient plus denses le long des murs. Pour l’utiliser comme ventilateur, il suffit d’activer la vitesse maximum. La technique de construction, la légèreté de la fibre de carbone utilisée pour les pales et la 342
343
TWO 01
PRO 06
Agitatore d'aria a soffitto ø 2700 mm con 5 pale in fibra di carbonio Ceiling mounted fan ø 2700 mm with 5 blades in carbon fiber Destratifikations Ventilator ø 2700 mm mit 5 Schippen aus Kohlenstoff Ventilador de techo ø 2700 mm con 5 palas en fibra de carbono Ventilateur de plafond ø 2700 mm avec 5 pales en fibre de carbone
Kit prolunga H. 400 mm Extension H. 400 mm Verlängerung H. 400 mm Alargador H. 400 mm Prolonge H. 400 mm
TWO 01 S
PRO 06 S
5
40
5
40
115
400 (+ 375)
3.600
PRO 07 Kit prolunga H. 800 mm Extension H. 800 mm Verlängerung H. 800 mm Alargador H. 800 mm Prolonge H. 800 mm PRO 07 S
Ø 200
135
445
Ø 200
Ø 2700
TWO 02
TWO 02 S
800 (+ 775)
Agitatore d'aria a soffitto ø 1800 mm con 3 pale in fibra di carbonio Ceiling mounted fan ø 1800 mm with 3 blades in carbon fiber Destratifikations Ventilator ø 1800 mm mit 3 Schippen aus Kohlenstoff Ventilador de techo ø 1800 mm con 3 palas en fibra de carbono Ventilateur de plafond ø 1800 mm avec 3 pales en fibre de carbone 2.850
VENTILATION
Ø 200
445
Ø 200
Ø 1800
344
345
www.ceadesign.it
direzione artistica e progetto grafico stampa
CEADESIGN srl Via A. De Gasperi 48 36060 - Pianezze (VI) - Italia Tel. +39 0424 572309 Fax. +39 0424 573121 info@ceadesign.it
Lorenzo Butti / Diane Le Cam
Š Copyright 2014 CEADESIGN All rights reserved
CEADESIGN si riserva di apportare, senza preavviso, modifiche nei materiali, nelle finiture e nei disegni dei prodotti presentati in questo catalogo. CEADESIGN reserves the right to change, without previous notice, materials, finishes and drawings of the products presented in this catalogue.
ceadesign.it