Cea price list 2014

Page 1


INDICE / INDEX 2014 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA / GENERAL SALE TERMS AND CONDITIONS ..........................................................................................

3

CEA PROGETTA CON L’ACCIAIO / CEA DESIGNS WITH STEEL ..........................................................................................................................

8

CEA PROGETTA TECNOLOGIA / CEA DESIGNS TECHNOLOGY ..........................................................................................................................

10

LEGENDA / KEY ..........................................................................................................................................................................................................

12

BAGNO / BATHROOM RUBINETTERIA / TAPS ..............................................................................................................................................................................................

17

GIOTTO ........................................................................................................................................................................................................................ ZIQQ ............................................................................................................................................................................................................................. BAR .............................................................................................................................................................................................................................. NEUTRA ....................................................................................................................................................................................................................... CIRCLE ......................................................................................................................................................................................................................... SWITCH ........................................................................................................................................................................................................................ ASTA ............................................................................................................................................................................................................................ GRADI .......................................................................................................................................................................................................................... CARTESIO ................................................................................................................................................................................................................... INNOVO ........................................................................................................................................................................................................................ MILO360 ....................................................................................................................................................................................................................... GASTONE ....................................................................................................................................................................................................................

18 32 54 72 86 92 98 106 116 138 163 200

FREE + FLEX ...............................................................................................................................................................................................................

214

EROGATORI LAVABO E BIDET / SPOUTS FOR WASHBASIN AND BIDET ............................................................................................................. EROGATORI VASCA O DOCCIA / SPOUTS FOR BATHTUB OR SHOWER ............................................................................................................ SOFFIONI / SHOWER HEADS .................................................................................................................................................................................... GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET ......................................................................................................................................................... BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS ........................................................................................................................................................................... DOCCINI / HAND-SHOWERS ...................................................................................................................................................................................... SALISCENDI, PRESE ACQUA E SUPPORTI PER DOCCINI / SLIDE BARS, WATER CONNECTIONS AND HAND-SHOWER HOLDERS ........... SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS .......................................................................................................................................

218 241 246 250 251 254 261 262

PLACCHE WC E IDROSCOPINI / HYDROPLATE .....................................................................................................................................................

266

INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION ....................................................................................................................................... ABACO PRODOTTI / PRODUCT ABACUS ................................................................................................................................................................. LISTINO PREZZI / PRICE LIST ...................................................................................................................................................................................

266 267 268

ACCESSORI / ACCESSORIES ...................................................................................................................................................................................

277

GIOTTO ........................................................................................................................................................................................................................ ZIQQ ............................................................................................................................................................................................................................. NEUTRA ....................................................................................................................................................................................................................... STEM ............................................................................................................................................................................................................................

278 282 286 292

RACCORDERIE / CONNECTIONS ..............................................................................................................................................................................

302

CUCINA / KITCHEN COMBINAZIONI SUGGERITE / SUGGESTED COMBINATIONS ............................................................................................................................... ABACO PRODOTTI / PRODUCT ABACUS ................................................................................................................................................................. LISTINO PREZZI / PRICE LIST ...................................................................................................................................................................................

310 311 312

DOCCE DA ESTERNI / OUTDOOR SHOWERS INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION ....................................................................................................................................... ABACO PRODOTTI / PRODUCT ABACUS ................................................................................................................................................................. LISTINO PREZZI / PRICE LIST ...................................................................................................................................................................................

328 329 330

VENTILAZIONE / VENTILATION INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION ....................................................................................................................................... ABACO PRODOTTI / PRODUCT ABACUS ................................................................................................................................................................. LISTINO PREZZI / PRICE LIST ...................................................................................................................................................................................

338 343 344


CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

Il presente listino prezzi annulla e sostituisce i precedenti. Il listino prezzi può avere frequenze di aggiornamento diverse dal catalogo generale, costituisce quindi lo strumento di consultazione più aggiornato. Eventuali errori e/o refusi di stampa del presente listino non costituiscono motivo di contestazione. Con il conferimento dell’ordine si accettano integralmente tutte le seguenti condizioni di vendita. PREZZI Il presente listino è espresso in punti. Per ottenere il prezzo netto si moltiplicano i punti presenti nel listino per il coefficiente dato, quindi si applica la scontistica. I prezzi finali ottenuti non comprendono l’IVA e possono essere soggetti a variazioni senza preavviso. Salvo accordi contrari, i prezzi si intendono per merce resa imballata franco stabilimento CEADESIGN Srl. La merce è venduta al prezzo in vigore al momento dell’ordine con franchigia massima di 60 giorni dall’entrata in vigore di un successivo listino. ORDINI Verranno accettati solo ordini per iscritto; ordini pervenuti telefonicamente o verbalmente non saranno ritenuti validi. Con la trasmissione dell’ordine il cliente accetta tutte le condizioni elencate di seguito. L’ordine è vincolante per il cliente mentre impegna CEADESIGN Srl solo dopo espressa accettazione. Non possono essere effettuati annullamenti senza l’accordo scritto di CEADESIGN Srl che si riserva comunque di applicare oneri e spese che ne derivano. TERMINI DI CONSEGNA I tempi di consegna dell’ordine decorrono dalla data della nostra conferma salvo diversa stipulazione e non potranno in nessun caso dare luogo ad indennizzo/risarcimento da parte di CEADESIGN Srl. Gli imballi di spedizione sono eseguiti da personale CEADESIGN Srl, si declina comunque ogni responsabilità per danni derivanti da terzi. I termini di consegna indicati nell’ordine sono da intendersi puramente indicativi e non vincolanti per CEADESIGN Srl, la quale non sarà responsabile di eventuali ritardi. In particolare non è responsabile per ritardata o omessa consegna, totale o parziale, imputabile a cause di forza maggiore e ad eventi che siano fuori dal suo controllo, quali, in via esemplificativa, scioperi aziendali e di trasporto, mancanza di energia elettrica, mancata o ritardata ricezione di materie prime, ecc. La società si riserva il diritto di evadere l’ordine anche con spedizioni parziali. RESO MERCE La restituzione della merce non difettosa è subordinata all’accettazione di CEADESIGN Srl e comunque sarà addebitata una percentuale per il controllo della merce. La merce viaggia a carico del cliente. In caso di danneggiamento il materiale non verrà accreditato. DATI IDENTIFICATIVI DEL CLIENTE Il cliente è responsabile della comunicazione dei propri dati fiscali forniti in base alla legislazione vigente (Ditta, Ragione Sociale, Sede, Partita IVA). I dati del cliente, secondo la Legge 675/95, saranno custoditi ed elaborati per adempimenti degli obblighi di Legge. Ogni altro utilizzo dovrà essere espressamente autorizzato dal cliente. SPEDIZIONI La merce viaggia a rischio e pericolo del committente franco stabilimento CEADESIGN Srl che declina comunque ogni responsabilità per ritardi o rotture verificatesi durante il trasporto. Spetta al committente controllare la merce in arrivo e a contestare eventuali danni direttamente al trasportatore, anche se questi è stato scelto da CEADESIGN Srl, entro 8 giorni dal ricevimento della stessa mediante Raccomandata A.R.

IL PRESENTE LISTINO DI VENDITA È VALIDO A PARTIRE DAL 1° luglio 2014 PRICE LIST VALIDITY FROM 1ST JUly 2014 GÜLTIGKEIT DER PREISLISTE AB 1. JULI 2014 ESTA LISTA DE PRECIOS TIENE VALIDEZ DESDE EL 1 DE JULIO DE 2014 CETTE LISTE DE PRIX EST VALABLE À PARTIR DU 1° juillet 2014

diversi. Per le fatture inferiori a € 250,00 sarà emessa un’unica RI.BA con la scadenza inferiore a quella d’uso. RISERVA DI PROPRIETA’ Fino al momento in cui CEADESIGN Srl non abbia ricevuto il pagamento del valore complessivo dei prodotti, gli stessi rimarranno di esclusiva proprietà di CEADESIGN Srl. RESPONSABILITA’ Non si accettano merci di ritorno se non rese in Porto Franco e preventivamente autorizzate da CEADESIGN Srl. Solo il materiale riscontrato difettoso da CEADESIGN Srl sarà sostituito gratuitamente senza nessun altro indennizzo per danni, spese o riparazioni. CEADESIGN Srl non si assume alcuna responsabilità per difetti derivanti dalla manomissione dei propri prodotti e per danni derivanti dalla posa non corretta del materiale o di materiale difettoso. I danni provocati da installazione impropria o cattivo uso non sono coperti da alcuna garanzia. E’ vietato agli acquirenti effettuare qualsiasi lavorazione che modifichi le caratteristiche originarie dei prodotti CEADESIGN Srl. GIURISDIZIONE E LEGGE APPLICABILE Le forniture sono soggette alla Legge Italiana. Per qualunque controversia è riconosciuta la sola ed esclusiva competenza del foro di Bassano del Grappa. NOTE CEADESIGN Srl si riserva in qualunque momento di modificare e/o sopprimere gli articoli del presente listino e dei cataloghi. DATI, MISURE O SCHEMI SU QUESTO LISTINO O SUI CATALOGHI HANNO SOLAMENTE CARATTERE INFORMATIVO E NON SONO VINCOLANTI. TERMINI DI GARANZIA CEADESIGN Srl garantisce tutti i suoi prodotti da difetti di fabbricazione come segue: - Garanzia di 10 anni per le parti in acciaio inossidabile AISI 304/316, salvo utilizzo incorretto. - Garanzia di 2 anni per difetti su cartucce e vitoni (si ricorda che l’usura di questi componenti dipende dalla qualità dell’acqua). - Garanzia di 2 anni per difetti su guarnizioni e o’ring. Tutti i nostri prodotti hanno ottenuto la certificazione secondo la normativa D.LGS 174/2004. CONSIGLI PER LA CURA DEL PRODOTTO Una cura periodica del vostro rubinetto contribuirà a mantenerlo bello ed efficiente nel tempo. Vi consigliamo di asciugare sempre la rubinetteria con un panno morbido o una pelle di daino al fine di impedire la formazione di depositi di calcare. ATTENZIONE! L'impiego di prodotti non consigliati può deteriorare irrimediabilmente le superfici dei rubinetti dei quali CEADESIGN Srl non risponderà in alcun caso. CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE Decalcificazione: i depositi di calcare e di sporco nei filtri degli aeratori possono essere rimossi smontando l'aeratore ed immergendolo in aceto diluito (concentrazione ottimale 20%). Lasciare in ammollo per qualche ora, lavare con acqua e sapone, quindi risciacquare. Ricambi: si raccomanda di utilizzare esclusivamente ricambi originali CEADESIGN Srl disponibili presso i rivenditori autorizzati.

PAGAMENTO I pagamenti devono essere effettuati direttamente a CEADESIGN Srl nei termini pattuiti. Trascorsi i termini CEADESIGN Srl provvederà senza preavviso alcuno agli addebiti degli interessi di mora che decorreranno dal giorno immediatamente successivo alla data di scadenza del debito. Detti interessi verranno calcolati maggiorando ai sensi del D. Lgs. N.231/02. Il mancato rispetto dei pagamenti pattuiti, comunicati per iscritto nelle conferme d’ordine, può comportare, a discrezione dell’azienda, il blocco degli ordini in corso fino a pagamento avvenuto e la sospensione delle ulteriori forniture anche se già accettate. I pagamenti dei prodotti già consegnati non saranno subordinati al completamento dell’ordine. Nessun pagamento potrà essere differito nel caso di contestazioni salvo accordi 3


GENERAL SALE TERMS AND CONDITIONS

This price list supersedes all previous editions. The price list printing frequency is higher than the general catalogue, therefore it is the most updated reference tool. Any mistake or any typographical error is not subject to claim. These Sale Terms and Conditions are applied for any order CEADESIGN Srl received from the Customer. PRICE This price list is expressed in points. To obtain net price it is necessary to multiply points of the price list by a given coefficient, then apply discount condition. Final prices achieved are in Euros and VAT excluded and could be modified at any time without prior notice. Unless otherwise agreed, all goods include packaging but exclude shipment cost; delivery terms: EX Works. Goods are sold at the price in force at the moment of the order with maximum franchise of 60 days from the entry into force of the next price list. ORDER Orders are accepted only in writing; orders or modification communicated verbally and/or by phone will not be valid. Customers accept and are aware that their order is subject to the following sale terms and conditions. CEADESIGN Srl is not legally bound by an order until we have confirmed it in writing, but the Customer is bound when he/she accepts it. No cancellation of the order is valid without written agreement from CEADESIGN Srl, which reserves the right to apply charges. DELIVERY TERMS Delivery time starts from the order confirmation date; unless otherwise agreed, CEADESIGN Srl will not recognize any indemnity or compensation. Packaging is done by CEADESIGN Srl employers, however CEADESIGN Srl declines all responsibility for damages caused by a third party. The order delivery terms are purely indicative and not binding for CEADESIGN Srl, which is not responsible for any delay. CEADESIGN Srl is not liable for delayed or skipped delivery in its totality or partiality, due to acts of God or other event out of its control, like for example labour or freight strikes, lack of electric energy, missed or delayed raw material receipt and so on. CEADESIGN Srl reserves the right to dispatch orders even with partial shipment. RETURNS If the goods are not faulty, the return has to be approved by CEADESIGN Srl. A penalty will be applied in order to cover the checking costs of the goods. The Customer shall cover freight costs to return the goods. Any damage to the product will not be refunded. CUSTOMER INFORMATION The Customer is responsible for all the identification information data requested by the legislation in effect (Company name, legal name, address, VAT no., etc.). All Customer’s data, according to law 675/95, will be kept and used in full compliance with this law. All other use must be specifically allowed by the Customer. DELIVERIES Unless otherwise agreed, all goods shall be delivered EX Works. Ordered goods will be at the Customer’s risk from the moment of delivery, so CEADESIGN Srl declines any responsibility for delays or damage caused during the shipment. The Customer is responsible for checking the delivered goods and reporting possible damage to the forwarder, even if chosen by CEADESIGN Srl, within 8 (eight) days from receipt by certified mail. PAYMENT Payments shall be made directly to CEADESIGN Srl in the manner and at the time agreed by the parties. In the event of failure to make the payment at the due date, the Customer will, with effect from the invoice date, be charged of interests and penalties. Those interests will be calculated accordingly to law 231/02. If the Customer is in default with respect to any of the terms and conditions herein, CEADESIGN Srl shall have the right to defer shipment or any future order intake or delivery until such default is remedied or said credit re-established to our satisfaction. No claim shall enable the customer to suspend payments. The payment of products already delivered shall not oblige CEADESIGN Srl to complete the order. In case of disagreement payments cannot be deferred, unless otherwise agreed. 4

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN

PROPERTY RIGHTS The ownership of the delivered goods shall remain with CEADESIGN Srl until the moment the Customer has fully paid for the relevant goods. RESPONSIBILITY CEADESIGN Srl does not accept return of goods without prior approval, in all cases costs for goods returns must be borne by the customer. Only faulty goods found by CEADESIGN Srl will be replaced free of charge without any other indemnity or refund for damage or repairs. CEADESIGN Srl is not responsible for any faulty goods which have been manipulated in a bad way. Any damage caused by improper installation or use is not covered by any guarantee. Customers are not authorized to rework CEADESIGN Srl products. JURISDICTION AND APPLICABLE LAW These Sale Terms and Conditions are governed by the Italian law. If the parties cannot reach amicable settlements, disputes shall be referred uniquely to the competent civil court in Bassano del Grappa. NOTES CEADESIGN Srl reserves the right, at any time, to change and/or to cancel the items of this price list and catalogue. INFORMATION, SIZES OR DRAWINGS IN THIS PRICE LIST AND CATALOGUE ARE ONLY FOR INFORMATION AND ARE NOT BINDING. WARRANTY All CEADESIGN Srl products are guaranteed as following: - 10-year guarantee for parts in stainless steel AISI 304 and AISI 316, except for wrong use - 2-year guarantee on cartridge and valve defects (note: the quality of water may endanger the pieces). - 2-year guarantee on washers and o-rings. All our products are certified according to the Legislative Decree 174/2004. CLEANING SUGGESTIONS Periodical maintenance of the taps will contribute to keep them beautiful and efficient for long time. We suggest to wipe dry taps with a soft cloth or with wash leather in order to avoid calcareous stains. WARNING! The use of abrasive products could damage the surfaces of our taps permanently, and CEADESIGN Srl cannot be held responsible for that. MAINTENANCE SUGGESTIONS Decalcification: Calcareous and dirt deposits in aerator filters can be removed dismounting the aerator and putting it in a vinegar water solution (maximum concentration of 20%). Leave the aerator in the solution for few hours, wash it with soap and water and then rinse it. Spare parts: we recommend you use only original CEADESIGN Srl spare parts available at our authorized dealers.

Diese Preisliste kündigt und ersetzt die vorherigen Ausgaben. Die Preisliste kann häufiger aktualisiert werden als der Generalkatalog, deshalb gilt sie als Hauptnachschlagewerk für unsere Preise. Etwaige Druck-oder sonstige Fehler sind als Beanstandungsgrund nicht zulässig. Folgende allgemeine Geschäftsbedingungen gelten nach Aufragserhalt automatisch als vollständig verstanden und akzeptiert. PREISE Die Preise sind in Punkten festgestellt: um den Netto Preis zu rechnen, soll man die Punkten mal den Werk Punkt multiplizieren, dann die Rabatt anwenden. Die Preisen sind in € und ohne MwSt. Die Beförderung der Ware erfolgt auf einiges Risiko des Auftraggebers. Die Ware ist verkauft, mit dem Preis in Kraft ins Moment der Bestellung, mit maximal Freibetrag von 60 Tage von dem Eintritt neue Preis Liste. BESTELLUNGEN Bestellungen sind nur schriftlich akzeptiert, Aufträge und Aftragsveränderungen die mündlich vereinbart werden, müssen auch schriftlich vom Kunden nachgereicht und/oder übermittelt werden. Bestellungen werden zu den gültigen Preisen und Bedingungen angenommen, die am Tag der Bestellung aktuell sind und unterliegen bei der Annahme grundsätzlich der Genehmigung von CEADESIGN Srl. Stornierungen ohne schriftliche Bestätigung durch CEADESIGN Srl gelten als nicht akzeptiert, eventuelle Kosten und Aufwendungen können dem Kunden durch CEADESIGN Srl belastet werden. LIEFERZEITEN Falls nichts anderes vereinbart, beginnt die reguläre Lieferzeit mit dem Datum der Auftragsbestätigung. Die Ware wird von Fachleuten verpackt und verlässt in geprüftem Zustand unser Werk, daher übernimmt CEADESIGN Srl keinerlei Verantwortung für Beschädigungen. Die Liefertermine unseren Auftragsbestätigungen sind nur Indikativ und für CEADESIGN Srl nicht verbindlich. CEADESIGN Srl haftet nicht für Verspätungen. Insbesondere CEADESIGN Srl ist nicht verantwortlich für verspäteten oder unterbliebenen Lieferung, in ganz oder teilweise, aufgrund höherer Gewalt und Ereignissen, die außerhalb ihrer Kontrolle liegen, einschließlich Kraft aber nicht darauf beschränkt, Wirtschaft und Verkehr Streik, Stromausfall, Ausfall oder Verzögerungen beim Erhalt von Rohstoffen, etc. CEADESIGN Srl behält sich das Recht vor, Ihre Bestellung auch mit Teillieferungen zu schicken. RÜCKKEHR DER WARE Die Rückkehr der gelieferten Ware gelten die Akzeptanz von CEADESIGN Srl und in jedem Fall wird ein Prozentsatz für die Kontrolle der Waren in Rechnung gestellt. Die Ware wird zu Lasten des Kunden. Im Falle der Beschädigung, die Produkten werden nicht akzeptiert. KUNDENDATEN Der Kunde ist für alle Identitätsangaben, die er CEADESIGN Srl mitteilt, verantwortlich. Dazu zählen z.B. Firmenname und Anschrift, Ust. IdentNr., sonstige Informationen zur Kontaktaufnahme, die das Gesetz in diesem Feld ausdrücklich fordert. Laut dem Gesetz 675/95 werden die Kundendaten zur Erfüllung der gesetzlichen Pflichten aufbewahrt und aufbereitet. Jede weitere Verwendung bedarf der Zustimmung des Kunden. LIEFERUNGEN Die Beförderung der Ware erfolgt auf eigenes Risiko des Auftraggebers, auch wenn die Lieferung frei Ihrem Werk ist übernehmen wir keinerlei Haftung/Verantwortung für etwaige Beschädigungen, die während der Fahrt eintreten könnten. Die Wareneingangsprüfung und/oder Beanstandung etwaiger Schäden an der Ware ist Pflicht des Kunden und muss innerhalb 8 Werktagen nach Eingang durch Einschreiben mit Rückschein direkt an den Transporteur gerichtet werden. (Auch wenn dieser von CEADESIGN Srl beauftragt wurde).

vorherige Benachrichtigung die laufenden Lieferungen einzustellen. Die Bezahlung der bereits gelieferten Produkte sind nicht an die Vollständigkeit, z.B. im Falle von Teillieferungen, der Bestellung gebunden. Die Bezahlung kann wegen Reklamationen nicht verschoben werden. EIGENTUMSVORBEHALT Das Eigentum an der Ware geht erst nach vollständiger Bezahlung des Betrages an CEADESIGN Srl auf den Kunden über. VERANTWORTUNG Da unsere Artikel bereits bei der Produktion geprüft werden, gelten unsere oben genannten Garantiebedingungen. Akzeptiert wird keine Retourenware, die unfrei an uns zurückgeschickt wird. Die Sendung sollte immer frei unserem Werk erfolgen. Falls sich die Ware nach Prüfung durch unsere QS – Abteilung als defekt erweisen sollte, warden wir die defekten Stücke ohne Ausgleich für mittelbare und unmittelbare Schäden und/oder Ausfall der Nutzung ersetzen. Es ist dem Kunden nicht gestattet, selbst Arbeiten/Bearbeitungen an CEADESIGN Srl Produkten durchzuführen. GERICHTSSTAND Gerichtsstand für jegliche Streitpunkte ist Bassano del Grappa. ANMERKUNG CEADESIGN Srl behält sich das Recht vor, jederzeit zu ändern und/oder aufheben die Artikeln dieser Preisliste und Katalog. DATEN, MASSNAHMEN ODER TECHNISCHE ZEICHNUNGEN AUF DIESER LISTE UND KATALOG HABEN NUR INFORMATIVEN CHARAKTER UND SIND NICHT VERBINDLICH. GARANTIE Alle unsere Artikel haben folgenden Garantie: -10 Jahre für Stahl Teile aus AISI304/AISI316, es sein denn, fehlerhaft Gebrauch. - 2 Jahre für Kartusche (Bitte, aufpassen, dass die Qualität des Wasser kann die Artikeln beschädigen). - 2 Jahre für die Dichtung und o’ring. Alle unsere Produckte sind nach dem Gesetz 174/2004 Vorschriften zertifiziert Ratfür Produktspflege. RAT FÜR PRODUKTSPFLEGE Eine regelmäßige Pflege Ihres Armaturen hilft, damit sie schön und effizient über die Zeit. Wir empfehlen, dass Sie immer Ihre Armaturen mit einem weichen Tuch oder Damhirsch leder trockenen, um die Bildung von Kalkablagerungen zu verhindern. VORSICHT! Der Gebrauch von säurehaltigen Putz- und /oder Scheuermitteln beschädigen die Oberfläche, in diesem Fall die Garantie ist nicht gültig. PFLEGEANLEITUNG Um der Kalkstein auf den Filter zu putzen, tauchen die Filter in Wasser und Essig (optimale Konzentration 20%), lassen die Filter in dieser Lösungfür einige Stunden, reinigen mit Wasser und Seife daher ausspülen. Ersatzteile: CEADESIGN Srl empfehlt nur originale Ersatzteile zu benutzen, erhältlich bei autorisierten Verkäufer.

BEZAHLUNG Bezahlung sollen direkt zu CEADESIGN Srl zahlt. Die Zahlungsbedingungen sind generell bindend, etwaige Änderungen oder Abzüge die vorher nicht ausdrücklich von CEADESIGN Srl bestätigt wurden, werden nicht akzeptiert. Wir sind berechtigt, nach Ablauf der Zahlungsfrist Verzugszinsen zu berechnen und gegebenenfalls ohne 5


CONDICIONES GENERALES DE VENTA

Esta lista de precios anula y sustituye todas las anteriores. La frecuencia de actualización de esta lista de precios puede ser diferente a la del catálogo general, por tanto es el instrumento de consultación más actualizado. Cualquier fallo y / o error de impresión en esta lista de precios no es motivo de disputa o discrepancia. Al pasar el pedido, el cliente está totalmente de acuerdo con los términos y condiciones de venta siguientes. PRECIOS Los precios de esta lista son exprimidos en puntos. Para obtener el precio neto, se multiplican los precios por el coeficiente dado, y luego se aplica el descuento. Los precios finales obtenidos no incluyen el IVA y pueden ser sujetos a variaciones sin previo aviso. Todos los precios son en euros. Salvo acuerdo en contrario, los precios incluyen el embalaje pero excluyen los gastos de transporte de los productos, se entienden EX Works CEADESIGN Srl. La mercancía se vende a los precios vigentes en el momento del pedido con una franquicia de 60 días en el caso de entrada en vigor de una nueva lista de precios. PEDIDOS Se aceptan sólo pedidos por escrito. Cualquier pedido o modificación que vendrá comunicado verbalmente no será considerado válido. Al pasar el pedido, el cliente acepta todos los términos y condiciones de venta siguientes. El pedido compromete en primer lugar el cliente, y CEADESIGN Srl se compromete sólo en el momento de aceptación del mismo. No se pueden cancelar pedidos sin el consentimiento por escrito de CEADESIGN Srl, que se reserva el derecho de imponer sanciones por gastos administrativos. PLAZO DE ENTREGA El plazo de entrega de los pedidos comienza a partir de la fecha de confirmación del pedido, salvo disposición contraria, y en ningún caso da lugar a una indemnización o al reembolso de parte de CEADESIGN Srl. Los embalajes para los envíos están realizados por personal calificado, y por tanto CEADESIGN Srl no se toma la responsabilidad de los daños causados por un tercero. Los plazos de entrega del pedido están solo propuestos y no son vinculantes para CEADESIGN Srl, la cual no estará responsable por posibles retrasos. CEADESIGN Srl no está responsable por entregas retrasadas o bien omitidas, totales o parciales, debidas a fuerza mayor o eventos que resultan fuera de su control, como por ejemplo huelgas corporativas o de transporte, falta de energía eléctrica, falta o retraso en recibir materias primas, etc. CEADESIGN Srl se reserva el derecho de despachar los pedidos también con envíos parciales. DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA Las devoluciones de mercancía sin defectos están sujetas a la aceptación por parte de CEADESIGN Srl. Por otro lado, se prevé la aplicación de una indemnización para el control de las mercancías. El transporte está a cargo del cliente. En caso de daño, el material no será acreditado. DATOS DEL CLIENTE El cliente es responsable por la comunicación de sus datos de contacto en base a la legislación vigente (nombre y forma jurídica, domicilio social, número de IVA de la CEE). Los datos de contacto del cliente serán, según la ley 675/95, tratados y elaborados sólo para el cumplimiento de las obligaciones de ley. Cualquier otro uso debe ser autorizado por el cliente. ENVÍOS Todos los gastos y riesgos ocasionados al llevar la mercancía hasta su destino son a cuenta del cliente. La mercancía se entrega EX Works, y por tanto está puesta a disposición del cliente para su recogida en el almacén de CEADESIGN Srl. Cualquier retraso o daño durante el transporte no es de responsabilidad de CEADESIGN Srl. El destinatario está obligado a verificar el estado de los bienes a la recepción y a contestar eventuales daños al transportista en los ocho días, también si ése fue elegido por CEADESIGN Srl, por medio de una carta certificada con acuse de recibo. CONDICIONES DE PAGO Los pagos deben hacerse directamente a CEADESIGN Srl en el plazo acordado. En caso de retraso en el pago, sin previo aviso, CEADESIGN Srl aplicará sanciones e intereses a partir del día siguiente a la fecha de 6

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

vencimiento. Estas sanciones se calcularán según la ley D. Lgs. N.231/02. Los pagos atrasados pueden causar la suspensión de los pedidos y de las entregas hasta que se reciba el importo total debido. El pago parcial de un pedido no vincula la entrega completa del mismo. No se puede diferir el pago en caso de discrepancia, salvo disposición en contrario. RESERVA DE PROPRIEDAD Los productos seguirán siendo propiedad exclusiva de CEADESIGN Srl hasta que se reciba el pago total de los bienes. RESPONSABILIDAD Las devoluciones de mercancía deben ser previamente autorizadas por CEADESIGN Srl y devueltas a la fábrica, los gastos de transporte correrán a cargo del cliente. Sólo los productos defectuosos reconocidos por CEADESIGN Srl serán intercambiados de forma gratuita sin ninguna compensación adicional por daños, costes o reparaciones. CEADESIGN Srl no se hace responsable por la manipulación errónea de los productos y los defectos derivados de un mal uso o daño derivado de la instalación incorrecta de los productos. Estos daños no están cubiertos por la garantía. También se prohíbe a los clientes llevar a cabo cualquier tipo de intervención que podría cambiar las características originales de los productos CEADESIGN Srl. JURISDICCIÓN Estas condiciones de venta están sujetas a la ley italiana. Cualquiera disputa o discrepancia entre las partes se resolverá exclusivamente en la jurisdicción del Tribunal de Bassano del Grappa que tendrá competencia exclusiva. NOTA CEADESIGN Srl se reserva el derecho de modificar y/o eliminar en cualquier momento los productos de la lista de precios y de los catálogos. LOS DATOS, LAS DIMENSIONES O LAS FICHAS TÉCNICAS DE ESTA LISTA DE PRECIOS O DE LOS CATÁLOGOS SÓLO TIENEN FINALIDAD ILUSTRATIVA. GARANTÍA Los productos CEADESIGN Srl están cubiertos por una garantía para defectos de fabricación de la siguiente manera: - 10 años de garantía para las piezas en acero inoxidable AISI 304/316, excepto si se usan incorrectamente. - 2 años de garantía para los cartuchos (Atención: la calidad del agua puede dañar las partes). - 2 años de garantía para los defectos en juntas o bien o’ring. Todos nuestros productos están certificados según el Decreto Legislativo 174/2004 D. LGS. CONSEJO PARA LA LIMPIEZA DE LOS PRODUCTOS Una limpieza regular de su grifo le ayudará a conservar su belleza y eficacia en el tiempo. Se recomenda secar el grifo con un paño suave o una gamuza para evitar la formación de caliza. ATENCIÓN! El uso de productos abrasivos puede dañar irreversiblemente las superficies y en ningún caso CEADESIGN Srl se tomará la responsabilidad. CONSEJO PARA EL MANTENIMIENTO Descalcificación: los depósitos de caliza y la suciedad en los aireadores de los filtros pueden ser eliminados quitando el aireador del grifo y remojandolo unas pocas horas en vinagre diluido con agua (concentración máxima 20%). Luego lavar con agua y jabón y enjuagar. Recambios: es recomendable utilizar sólo los recambios originales CEADESIGN Srl.

Ce tarif annule et remplace les précédents. Le tarif peut avoir des fréquences de mise à jour différentes du catalogue général, il constitue donc l’instrument de consultation le plus actualisé. Les éventuelles fautes et/ou erreurs d’impression de ce tarif ne sont pas sujettes à contestation. En passant la commande, le client accepte intégralement toutes les conditions de vente suivantes.

Ces pénalités seront calculées selon la loi D. Lgs. N.231/02. Les retards de paiement peuvent donner lieu à la suspension des commandes en cours et leurs livraisons jusqu’à réception de l’intégralité des sommes dues. Le paiement partiel d’une commande n’engage pas la livraison intégrale de cette dernière. Aucun paiement ne pourra être différé en cas de contestation, sauf disposition contraire.

PRIX Les prix de ce tarif sont exprimés en point. Pour obtenir le prix net, il faut multiplier les prix du tarif par le coefficient donné, et appliquer ensuite la remise. Les prix finaux obtenus sont en € et ne comprennent pas la T.V.A. et peuvent être sujets à des variations sans préavis. Sauf accords contraires, les prix comprennent l’emballage mais excluent les frais de transport des produits, ils sont rendus EX WORKS CEADESIGN Srl. selon les Incoterms 2010. La marchandise est vendue au prix en vigueur au moment de la commande avec une franchise de 60 jours maximum en cas d’entrée en vigueur d’un nouveau tarif.

TRANSFERT DE PROPRIETE Les produits resteront de la propriété exclusive de CEADESIGN Srl jusqu’à réception du paiement intégral des biens.

COMMANDES Les commandes seront acceptées seulement par écrit. Toutes commandes ou modifications des commandes communiquée verbalement ne seront pas retenue valide. En passant commande, le client accepte et est conscient de toutes les conditions de vente ci-après. La commande engage dans un premier temps le client, et CEADESIGN Srl s’engage seulement au moment de l’acceptation de celle-ci. Les annulations de commande ne peuvent être effectuées sans l’accord écrit de CEADESIGN Srl qui se réserve le droit d’appliquer des pénalités pour les frais de gestion en cours. DELAI DE LIVRAISON Les délais de livraison des commandes partent de la date de confirmation de commande, sauf disposition contraire, et ne pourront en aucun cas donner lieu à une indemnité ou à un remboursement de la part de CEADESIGN Srl. Les emballages pour les expéditions sont élaborés par personnel spécialisé, et par conséquent CEADESIGN Srl décline toute responsabilité en cas de dommage par un tiers. Les délais de livraison précisé dans la commande doit être interprétée comme indicative et non contraignante pour CEADESIGN Srl, qui ne sera pas responsable d'éventuels retards. En particulier, n'est pas responsable de la livraison tardive ou non, en totalité ou en partie, pour cause de force majeure et d'événements qui échappent à son contrôle, y compris, sans limitation de grèves, les entreprises et les transports, panne de courant, panne ou réception tardive des matières premières, etc. La société se réserve le droit de traiter votre commande avec des livraisons partielles. RETOUR DE MARCHANDISE Les retours de marchandise non défectueuse sont soumis à l’acceptation de CEADESIGN Srl. D’autre part, il est prévu l’application d’une indemnité pour le contrôle de la marchandise. Le transport est à charge du client. En cas de dommage, le matériel ne sera pas accrédité. COORDONNEES DU CLIENT Le client est responsable de la communication de ses coordonnées sur la base de la législation en vigueur (nom et forme juridique, siège social, numéro de TVA de la CEE). Les coordonnées du client seront, selon la loi 675/95, traitées et élaborées pour l’accomplissement des obligations de loi. Toute autre usage devra être autorisé par le client. EXPEDITIONS Le client supporte tous les frais et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise jusqu'à destination. La marchandise est rendue EXW selon les Incoterms 2010, et sera par là-même mise à disposition pour enlèvement par le client auprès de l’entrepôt CEADESIGN Srl. Tout retard ou dommage pendant le transport n’est pas de la responsabilité de CEADESIGN Srl. Le destinataire est tenu de contrôler la marchandise dès sa réception et de contester d’éventuels dommages au transporteur sous 8 jours, même si celui-ci a été choisi par CEADESIGN Srl, par lettre recommandée avec accusé de réception.

RESPONSABILITE Les retours de marchandise doivent être autorisés préalablement par CEADESIGN Srl et rendus à l’usine, les frais de transport sont à la charge du client. Seulement les produits retenus défectueux par CEADESIGN Srl seront échangés gratuitement sans d’autre indemnité pour dommages, frais encourus ou réparations. La responsabilité de CEADESIGN Srl ne sera pas engagée en cas de manipulation inappropriée des produits et pour des défauts dérivant d’une mauvaise utilisation ou pour des dommages inhérents à la pose incorrecte des produits. Ces dommages ne seront pas couverts par la garantie. Il est en outre interdit aux clients d’effectuer tout type d’intervention qui serait à même de modifier les caractéristiques originales des produits CEADESIGN Srl. JURIDICTION ET DROIT APPLICABLE Les présentes conditions de vente sont soumises au droit italien. Tous les litiges relatifs à la relation commerciale entre les parties seront soumis uniquement à la compétence du Tribunal de Bassano del Grappa. NOTE CEADESIGN Srl se réserve le droit de modifier et/ou de supprimer à tout moment les articles présents sur le tarif et les catalogues. LES DONNEES, LES DIMENSIONS OU LES FICHES TECHNIQUES DE CE TARIF OU DES CATALOGUES ONT UN CARACTERE PUREMENT INDICATIF. GARANTIE Les produits CEADESIGN Srl sont couverts d’une garantie pour les défauts de fabrication, comme suit: - Garantie de 10 ans pour les parties en acier inox AISI 304/316, sauf en cas d’utilisation incorrecte. - Garantie de 2 ans pour les cartouches (rappel: la qualité de l’eau peut endommager les pièces). - Garantie de 2 ans pour des défauts sur les garnitures ou les joints. Tous nos produits ont obtenu la certification selon le décret législatif D.LGS 174/2004. CONSEIL POUR L’ENTRETIEN DU PRODUIT Un entretien régulier de votre robinet contribuera à le maintenir beau et efficace dans le temps. Il est recommandé de sécher toujours la robinetterie avec un chiffon doux ou en peau de daim afin d’éviter la formation de calcaire. ATTENTION! L’usage de produit abrasif peut détériorer de manière irrémédiable la superficie des robinets et n’engagera en aucun cas CEADESIGN Srl. CONSEIL POUR LA MANUTENTION Décalcification: les dépôts de calcaire et de saleté dans les filtres des aérateurs peuvent être enlevés en démontant l’aérateur et en le trempant pendant quelques heures dans du vinaigre dilué avec de l’eau (concentration optimale 20%). Laver ensuite à l’eau et au savon puis rincer. Pièces détachées: il est recommandé d’utiliser exclusivement des pièces détachées originales CEADESIGN Srl, disponibles auprès de nos revendeurs.

PAIEMENT Les paiements doivent être effectués directement à CEADESIGN Srl dans les limites de la date d’échéance convenue. En cas de retard de paiement, CEADESIGN Srl appliquera sans préavis des pénalités et des intérêts le jour suivant la date d’échéance. 7


CEA PROGETTA CON L'ACCIAIO CEA DESIGNS WITH STEEL CEA ENTWIRFT MIT STAHL CEA PROYECTA CON EL ACERO CEA CRÉE AVEC L’ACIER

IT L’acciaio inossidabile è una lega a base di ferro e carbonio che per passivazione, cioè attraverso una pellicola protettiva che si forma a contatto con l’aria, diventa resistente alla corrosione da parte degli agenti esterni e soprattutto resistente alla ruggine. In commercio ne esistono più tipi, comunemente identificati con la sigla AISI (acronimo inglese dell’Istituto statunitense per il ferro e l’acciaio - American Iron and Steel Institute) che ne codifica il tipo con tre cifre (AISI 304, AISI 316, AISI 430, ecc.) e l’eventuale aggiunta di una lettera che specifica la presenza di un particolare componente nella struttura della lega. CEA ha scelto di lavorare con l’acciaio AISI 316L per tutta la rubinetteria, dove L sta per low carbon, cioè basso contenuto di carbonio, che impedisce alle impurità di penetrare. L’ AISI 316L è un tipo di acciaio molto resistente alla corrosione, quindi particolarmente adatto nelle zone marine, termali e dovunque si registri un alto inquinamento atmosferico. L’acciaio è un materiale inerte (non emette sostanze nocive per l’ambiente o per l’uomo a contatto con l’aria o l’acqua) che, a differenza dell’ottone, non richiede ulteriori trattamenti (né galvaniche né verniciature) mantenendosi quindi puro e altamente igienico. CEA ha scelto l’acciaio in rispetto dei principi di sostenibilità e di salvaguardia dell’ambiente e delle sue risorse. L’acciaio inossidabile è universalmente considerato un materiale ecologico che per essere prodotto richiede temperature molto inferiori a quelle utilizzate per la produzione di altri metalli. CEA inoltre adotta meccanismi di lavorazione dell’acciaio inox a freddo, ossia con l’ausilio esclusivo delle macchine a controllo numerico di altissima precisione. Nessun trattamento di termo fusione viene utilizzato per la produzione di CEA, evitando pertanto il conseguente surriscaldamento termico. La caratteristica di materiale ecologico è conferita anche dalla durata di vita dei prodotti. La resistenza meccanica determina infatti la durevolezza dell’acciaio e quindi dei suoi manufatti. Oltre a essere riciclabile al 100%, l’acciaio promette una vita praticamente eterna. Per mantenere le caratteristiche dell’acciaio è sufficiente pulirlo con un panno o una spugnetta morbida e una comune crema detergente diluita, risciacquarlo ed asciugarlo. Gli eventuali depositi di calcare o di ferro provenienti dall’acqua si eliminano facilmente utilizzando prodotti specifici per la pulizia dell’acciaio inossidabile. Questi sono facilmente reperibili in commercio. Possono risultare dannosi detersivi a base di candeggina o acido cloridrico (muriatico), in quanto potrebbero deteriorare il film naturale protettivo dell’acciaio inox. Altra avvertenza importante è quella di non utilizzare mai pagliette abrasive metalliche che potrebbero rilasciare sulla superficie dei prodotti dei residui ferrosi che darebbero origine a macchie di ruggine. Tuttavia, a fronte di eventuali graffi della superficie, è da ricordare che l’acciaio è sempre ripristinabile per lavorazione meccanica, sia con la lucidatura sia con la satinatura.

ist besonders geeignet. Stahl ist ein inertes Material (er emittiert keine Stoffe in Kontakt mit der Luft oder Wasser, die für Umwelt oder Mensch schädlich sind), das im Gegensatz zu Messing, zusätzliche Behandlungen (entweder galvanisch oder Malerei) nicht braucht und es blieb damit rein und hoch hygienisch. CEA hat Stahl in Übereinstimmung mit den Prinzipien der Nachhaltigkeit und der Schutz der Umwelt und ihrer Ressourcen gewählt. Edelstahl ist allgemein als ein umweltfreundliches Material, das Temperaturen viel niedriger als die für die Herstellung von anderen Metallen erfordert. CEA verwendet Kaltaufgabesysteme mit dem Hilfe von exklusiven und sehr präzisen CNC-Maschinen. CEA verwendet kein thermisches Schmelzen für die Stahlherstellung, daher vermeidet sie die konsequente thermische Überhitzung. Stahl ist ein umweltfreundliches Material, auch dank der Lebensdauer der Produkte. Die mechanische Festigkeit bestimmt die Beständigkeit des Stahls und seiner Produkte. Stahl ist 100% recycelbar und hat praktisch ein ewiges Leben. Sie können den Stahl mit einem weichen Tuch oder Schwämmchen und mit einem normalen verdünnten Reiniger putzen, spülen und trocknen, um seine Eigenschaften zu halten. Eventuelle Kalk- oder Eisenablagerungen des Wassers können leicht mit spezifischen Edelstahlreiniger entfernt werden. Diese sind leicht im Handel erhältlich. Reiniger mit Bleichmittel oder Salzsäure können die natürliche Schutzschicht des Edelstahls beschädigen. Achten Sie darauf, daß Putzkissen auf der Oberfläche der Produkte nie benutzt werden müssen, weil sie Eisenrückstände lassen können, die rosten könnten. Falls Kratzern auf der Oberfläche sei, bitte beachten Sie, daß der Stahl immer mit mechanischen Bearbeitung erzielbar ist, sowohl für die polierte und die satinierte Oberfläche.

ES El acero inoxidable es una aleación de hierro y carbono que, por pasivación, es decir a través de una película protectora que se forma en contacto con el aire, se hace resistente a la corrosión y la acción por agentes externos, sobre todo a la oxidación. Se venden distintos tipos de acero, comúnmente identificados con la sigla AISI (acrónimo inglés del instituto norteamericano para el hierro y el acero - American Iron and Steel Institute) que identifica el tipo con tres cifras (AISI 304, AISI 316, AISI 430, etc.) y la posible letra que muestra la presencia de un particular componente en la estructura de la aleación. CEA ha decidido trabajar con acero AISI 316L para todos sus grifos. L está para low carbon, bajo en carbono, que es lo que impide la penetración de impurezas. AISI 316L es un material inerte (no emite sustancias tóxicas para el medio ambiente o el hombre en contacto con el aire o el agua) que, a diferencia del latón, no necesita tratamientos adicionales (galvanización o barnizado), manteniéndose así puro y extremamente higiénico. CEA ha elegido el acero para respetar los principios de sostenibilidad y protección medioambiental. El acero inoxidable es un material ecológico que se produce con temperaturas más bajas que otros metales. CEA trabaja el acero en frío con máquinas CNC muy precisas, sin termofusión ni sobrecalentamiento. Además de ser 100% reciclable, el acero es prácticamente eterno, gracias a su alta resistencia mecánica. Para conservar las características del acero, es suficiente limpiarlo con una bayeta o una esponja suave y un normal limpiador en crema diluido en agua, aclararlo y luego secarlo. Eventuales depósitos de cal o hierro del agua se eliminan fácilmente con productos específicos para la limpieza del acero inoxidable. Éstos se hallan fácilmente en los supermercados. Detergentes a base de lejía o ácido clorhídrico pueden dañar la pelicula protectora del acero inoxidable. Otra advertencia importante es no utilizar nunca estropajos metálicos que podrían dejar residuos de hierro sobre la superficie de los productos y causar manchas de oxidación. En caso de que la superficie esté rayada, recuérdese que el acero se puede restablecer por tratamiento mecánico en ambos acabados, satinado y pulido.

EN FR Stainless steel is an alloy made by combining iron and carbon that becomes resistant to corrosion from external agents and rust, thanks to passivation, that is a protecting film that steel forms when exposed to air. There are many types of stainless steel, which are commonly identified with AISI (the acronym of the American Iron and Steel Institute) which specifies the kind of steel with a three-digit number (AISI 304, AISI 316, AISI 430, etc.) and then it may be integrated with a letter specifying a particular component in the structure of the alloy. CEA has decided to work with AISI 316L for all its taps, where L stands for low carbon, which prevents impurities from penetrating the alloy structure. AISI 316L is very resistant to corrosion, therefore ideal at seaside and spa areas and wherever pollution is high. Steel is an inert material (it does not send out substances toxic to mankind and the environment when exposed to air or water) which, unlike brass, does not need any further treatment (such as galvanic treatment or varnishing), thus keeping its purity and being extremely hygienic. CEA has chosen steel in compliance with the principles of sustainability and respect of the environment and its resources. Stainless steel is universally recognised as an eco-friendly material that needs far lower temperatures to be produced in comparison to other metals. CEA adopts cold working methods for stainlees steel, with the exclusive help of highly precise numerical control machines. No hot melt treatment is used at CEA, which avoids the resulting thermal overheating. The long-term life of the products confirms the eco-friendliness of stainless steel and its mechanical resistance determines the durability of steel and its products. Not only is steel 100% recyclable, but also almost eternal. To keep its qualities, you just need to clean steel with a soft cloth or sponge and a regular cleaner mixed with some water, then rinse it and wipe it dry. Any possible water-caused limescale or iron deposit can be easily cleaned with specific products for stainless steel. These are easy to find on the market. Bleach or hydrochloric acid may damage the natural protecting film of stainless steel. Make sure you never use metal scouring pads which may leave iron residuals leading to rust on the surface. Please note that in case of scratches, steel can be restored both by polishing and satinising mechanical treatment.

DE

L’acier inoxydable est un alliage à base de fer et carbone que pour passivation, c’est-à-dire à travers un film protecteur qui se forme au contact avec l’air, devient résistant à la corrosion des agents extérieures et de la rouille. Il y a plusieurs types d’acier en vente: ils sont communément identifiés avec le sigle AISI (acronyme anglais de l’institut américain du fer et de l’acier – American Iron and Steel Institute) l’ajout de trois chiffres pour codifier le type (AISI 304, AISI 316, AISI 430 etc.) et d’une lettre pour spécifier la présence d’une composante dans la structure de l’alliage. CEA élit l’AISI 316L comme matériel de toute sa robinetterie, où L signifie low carbon, c’est-à-dire un bas contenu de carbone, qui empêche aux impuretés de pénétrer. L’AISI361L est un type de acier très résistent à la corrosion, donc particulièrement adapté aux zones maritimes, thermales et aux lieux caractérisés par une haute pollution atmosphérique. Il est, en plus, un matériel inerte (il ne dégage pas substances nocives pour l’environnement ou l’homme au contact avec l’air ou l’eau) que, différemment du laiton, n’exige pas des traitements supplémentaires (ni galvaniques ni vernissages) en restant pur et considérablement hygiénique. La choix d’utiliser l’acier réside dans la volonté de respecter les principes de durabilité et sauvegarde de l’environnement et de ses ressources. L’acier inoxydable est universellement considéré un matériel écologique qui pour être produit exige des températures très inférieures à celles utilisées pour la production des outres métaux. CEA, en plus, adopte des mécanismes de travail de ce métal “à froid”, c’est-à-dire avec l’aide exclusive des machines de contrôle numérique de haute précision. Les traitements de thermo-fusion ne sont absolument utilisés, en évitant par conséquent la surchauffe thermique. La résistance mécanique détermine, en effet, la durabilité de l’acier et lui confère aussi la caractéristique de matériel écologique. En plus d’être un matériel recyclable au 100%, ce métal garantit une vie pratiquement éternelle de tous ces produits. Pour garder les caractéristiques de l’acier il suffit de le nettoyer avec un chiffon ou une éponge douce et une crème détergent diluée, le rincer et l’essuyer. Les éventuels dépôts de calcaire ou de fer de l’eau s’éliminent en utilisant des produits spécifiques pour le nettoyage de l’acier, que sont facilement trouvables en commerce. Lessives à base d’eau de javel ou acide hydrochlorique (muriatique) peuvent résulter nuisible, puisque ils causent un détérioration du film naturel protecteur de l’inox. Il est souhaitable de jamais utiliser des pailles de fer abrasives que pourraient relâcher sur la surface des résidus ferreux en donnant origine à des taches de rouille. Toutefois, dans le cas des éventuels rayures de la surface il faut rappeler qu’on peut toujours rétablir l’acier à travers le travail mécanique, soit avec le polissage soit avec le brossage.

Edelstahl ist eine Legierung auf Eisen und Kohlenstoff, die zur Passivierung, das heißt, durch eine Schutzschicht, die in Kontakt mit der Luft gebildet wird, beständig gegen äußere Stoffe und vor allem gegen Rost wird. Auf dem Markt gibt es mehrere Arten, die üblicherweise mit dem Akronym AISI (englischer Akronym für die Amerikanische Anstalt für Eisen und Stahl - American Iron and Steel Institute) identifiziert sind und den Typ mit drei Ziffern (AISI 304, AISI 316, AISI 430, usw.) kodieren; der eventuelle Buchstabe zeigt die Anwesenheit eines bestimmten Bestandteils in der Struktur der Legierung an. CEA hat AISI 316L Edelstahl für alle Armaturen gewählt, wo L für low carbon steht: niedriger Kohlenstoffgehalt, die das Eindringen von Verunreinigungen verhindert. AISI 316 L Edelstahl ist gegen Korrosion sehr widerstandsfähig und ist daher für Meer- und Thermalgebiete und wo Luftverschmutzung hoch 8

9


CEA PROGETTA TECNOLOGIA CEA DESIGNS TECHNOLOGY CEA ENTWIRFT TECHNOLOGIE CEA PROYECTA TECNOLOGÍA CEA CONÇOIT TECNOLOGIE

BOX Sistema di installazione della rubinetteria a parete tramite una scatola vuota a incasso per l'alloggiamento dei tubi flessibili. Il BOX non include cartucce di miscelazione dell’acqua che sono invece fornite con la parte esterna del rubinetto.

PTR (Plumbing Telescopic Regulator)

Giotto / Ziqq / Bar / Gradi / Cartesio / Innovo / Milo360 / Hydroplate The BOX installation system is used for wallmounted taps and includes a built-in empty box where the supply hoses of the hot and cold water are located. The BOX system also allows all working parts of the tap to be located at the front of the wall, which assists with any future service requirements.

Installationssystem Einbauteil Kasten für Wandarmaturen aus Einbauteil für Anschlussschläuche. Die Box beinhaltet keine Mischer-Patrone das wird mit Aufputz-Teilen kommen.

Sistema mural de instalación del grifo con una caja vacía donde se ponen los flexos. BOX no incluye cartuchos para la mezcla de agua que vienen con la parte exterior del grifo.

Système d’installation de la robinetterie murale composé d’une boîte vide à encastrer contenant les tuyaux flexibles. La BOX ne comprend pas les cartouches du mélange de l’eau qui sont fournis avec la partie extérieure du robinet.

Corpo incasso universale che permette una regolazione in profondità nella parete e rende intercambiabili fra loro le collezioni a cui si abbina. Attraverso il PTR si ottiene un vantaggio straordinario nei lavori di cantiere, evitando l’utilizzo di prolunghe e di strumenti da taglio per adattare la parte incasso alla rubinetteria e quindi accorciando i tempi di lavoro. Il PTR è un brevetto CEADESIGN.

The PTR is a universal built-in part that allows adjustability in its depth into the wall and is also interchangeable with a number of collections. The PTR is a great advantage on the building site, it avoids the use of extensions and cutting tools to adapt the built-in part to the taps and also reduces installation time. The PTR is a patent by CEADESIGN.

Integrierte UniversalEinbauteil, erlaubt eine Anpassung in der Wand die macht Kollektionen austauschbaren. PTR ist ein großer Vorteil auf der Baustelle, die Verlängerungskabel und Schneid-Arbeit sind nicht mehr verwendet. Und der Installation Zeit ist reduziert. PTR ist ein Patent von CEADESIGN.

Giotto / Ziqq / Bar Parte empotrada universal que permite regular la profundidad en el muro e intercambiar las colecciones a las que se combina. PTR ofrece una gran ventaja durante las obras, evitando el uso de alargadores y cortadoras para adaptar la parte empotrada al grifo y reduciendo los tiempos de trabajo. PTR es una patente CEADESIGN.

PWF (Pipe Water Fitting) INC Staffa di fissaggio per l’ancoraggio di colonne doccia/vasca, bocche di erogazione, doccini, soffioni su pareti/soffitti in cartongesso e pavimenti.

Ziqq / Bar / Neutra / Asta / Gradi / Cartesio / Innovo / Milo360 / Free + Flex The INC is a fixing bracket used to anchor shower and bathtub fittings, including water spouts, hand showers and shower heads on to the walls, ceilings and floors.

Unterputz Einbauteil für freistehende Dusche oder Badewanne Mischer am Boden Installiert, und auch Duschköpfe zu am Gipskarton Decken befestigen.

Elemento de fijación para sujetar las columnas ducha/bañera, los caños, las teleduchas, los rociadores sobre paredes /techos en escayola y suelos.

IRS (Infrared Sensor) Sistema di rilevazione di presenza a raggi infrarossi alimentato a batteria con voltaggio 9 volt o corrente elettrica, abbinabile a erogazioni da piano, parete, soffitto e pavimento. Il sensore può essere posizionato sul piano o sul fronte di un top e azionabile rispettivamente avvicinando il palmo della mano al sensore o avvicinando il corpo in prossimità del lavabo.

10

The IRS is a presence detection system using infrared technology and is powered with 9 volts or standard electric current. The IRS can be combined with wall, deck or ceiling mounted outlets and can also be used with freestanding taps. The sensor can be placed vertically on the wall or horizontally on the countertop. The sensor is activated when a hand or other body part comes close to the sensor location, which then in turn activates the tap.

Elèment de fixation renforcé pour l’installation des mitigeurs à colonne, des douches de tête mur ou plafond, becs, douchettes, douches de tête au mur, au plafond ou au sol.

Raccordo universale all’impianto idraulico che permette un innesto rapido del rubinetto a parete ed una conseguente velocità e facilità dell’installazione. Con il PWF la miscelazione dell’acqua rimane esterna al muro ovviando ogni tipo di problematica connessa all’installazione della rubinetteria a parete. Il PWF è un brevetto CEADESIGN.

The PWF is a universal fitting that enables a quick and easy connection of the tap to the wall. With PWF system, the mixing parts of the tap, including the cartridge, are located at the front of the wall. The PWF is fully adjustable and this removes any problems of fitting the tap to un-even or un-level walls. It also makes any future service requirements very easy. The PWF is a patent by CEADESIGN.

Corps à encastrer universel permet un réglage de la profondeur dans le mur et la possibilité de changer les collections aux quelles il s’associe. Grâce au PTR on obtient des avantages extraordinaires pour tous les travaux de chantier de construction en réduisant le temps de travail: on évite, en effet, l’utilisation de prolongateurs et d’outils de coupe pour adapter le corps à encastrer à la robinetterie. Le PTR est un brevet de CEADESIGN.

Giotto / Neutra / Circle / Switch Universal-Anschluss an das HydraulischeSystem, die eine schnelle Verbindung von der Mischer Wand und Geschwindigkeit und einfache Installation ermöglicht. PWF Produkt außer Wand Wasser Mischer Teil und werden alle Arten von Problemen über die Montage von Wand Armatur beiseitelasst. Der PWF ist ein Produkt der CEA patentierte.

Sistema de conexión universal para la instalación hidráulica. Permite una colocación rápida del grifo a la pared y una instalación fácil y veloz. Con PWF la mezcla de agua es exterior a la pared y se evitan problemas relacionados con la instalación mural del grifo. PWF es una patente CEADESIGN.

Les raccords instantanés universels des corps d’encastrement des robinets muraux permettent une installation plus rapide et facile. Avec le PWF le système de mélange de l’eau reste à l’extérieur du mur en évitant tous les problèmes liés à l’installation. Le PWF est un brevet de CEADESIGN.

Milo360 / Free + Flex Anwesenheitserkennung mit Infrarot, angetrieben mit 9-Volt oder elektrischen Strom, für alle Installationen (Wand, Top, Decke, Platte). Der Sensor kann gestellt werden auf dem Top oder auf der Vorderseits, die durch Vorlage der Hand am Sensor, bzw. den Körper in der Nähe an der Spüle.

Sistema de detección de presencia por infrarrojo con batería de 9 voltios o por corriente eléctrica, combinable con caños de repisa, murales, de techo y a suelo. El sensor se puede colocar sobre la repisa o en frente de la misma y se acciona respectivamente acercando la mano al sensor o el cuerpo al lavabo.

Système de détection de présence à rayonnements infrarouges alimenté avec une pile de 9 V ou courant électrique, associé à un robinet sur plan, mural, au plafond et au sol. Le capteur peut être positionné sur un plan ou le devant d’un plan. On l’actionne en approchant la paume de la main au mécanisme.

UCS (Universal Cartridge System) Corpo incasso universale per famiglia di prodotti e comune a tre diverse collezioni CEA. Vantaggi: con lo stesso corpo incasso, privo di finitura estetica, è possibile abbinare la parte esterna delle collezioni CARTESIO, INNOVO, MILO360, GASTONE. UCS è un brevetto CEADESIGN.

The UCS is a built-in part used across the CEA tap family, as it is interchangeable between different CEA collections. The UCS can be used with the CARTESIO, INNOVO, MILO360 and GASTONE collections. The UCS is a patent by CEADESIGN.

Cartesio / Innovo / Milo360 / Gastone Unterputz Universal Einbau Produkt gemein mit drei verschiedene Sammlungen CEA. Vorteile: mit dem gleichen Körper (Roh teil ohne ästhetische Oberfläche) als die äußeren Teile der Sammlungen CARTESIO, INNOVO, MILO360, GASTONE sind möglich. UCS ist eine Patent CEADESIGN.

Cuerpo de encastrar universal para familia de productos. Es común a tres diferentes colecciones CEA. Ventajas: con el mismo cuerpo de encastrar, es posible combinar las partes externas de las colecciones CARTESIO, INNOVO, MILO360, GASTONE. UCS es una patente de CEADESIGN.

Corps à encastrement universel par famille de produits et en commun à trois différentes collections CEA. Les avantages: grâce au même corps d’encastrement, sans sa partie esthétique, il rends possible l’association aux collections CARTESIO, INNOVO, MIL0360, GASTONE. UCS est un brevet CEADESIGN. 11


LEGENDA / KEY / SCHLÜSSEL / LEYENDA / LÉGENDE CODICI / CODES / CODESCHLÜSSEL / CÓDIGOS / CODES Modello Model / Modell Modelo / Modèle

Articolo Item / Artikel Artículo / Article

Colore Colour / Farbe Color / Couleur

ICONE / ICONS / IKONE / ICONOs / ICONE

Finitura Finish / Oberflächen Acabado / Finition

CAR

01

/

L*

AST

02

A

S*

Gli articoli contrassegnati da questo simbolo sono a risparmio idrico (da 5 lt/min a 10 lt/min) Articles marked with this symbol are water saving (from 5 lt/min to 10 l/min) Die Serie mit dem Symbol gekennzeichnet machen sparen Wasser (von 5 l/Min bis 10 l/Min) Los artículos marcados con este símbolo, son de ahorro energético (de 5 lt/min a 10 lt/min) Les articles marqués par ce symbole sont à économie d'eau (de 5 l/min à 10 l/min)

Esempio: Example: Beispiel: Ejemplo: Exemple:

CAR 01 L: modello CARTESIO, articolo 01, finitura: L lucidato CAR 01 L: model CARTESIO, article 01, finish: L polished CAR 01 L: Modell CARTESIO, Artikel 01, Oberfläche: L poliert CAR 01 L: modelo CARTESIO, artículo 01, acabado: L pulido CAR 01 L: modèle CARTESIO, article 01, finition: L brillante

Esempio: Example: Beispiel: Ejemplo: Exemple:

AST 02 A S: modello ASTA, articolo 02, colore: A verde acqua, finitura: S satinato AST 02 A S: model ASTA, article 02, colour: A aqua green, finish: S satin AST 02 A S: Modell ASTA, Artikel 02, Farbe: A Aqua Green, Oberflächen: S satiniert AST 02 A S: modelo ASTA, artículo 02, color: A Aqua Green, acabado: S satinado AST 02 A S: modèle ASTA, article 02, couleur: A Aqua Green, finition: S satinée

TABELLA COLORI GOMMA SILICONICA TABLE OF SILICONE RUBBER COLOURS FARBE SILIKON GUMMI LISTE TABLA DE COLORES GOMA SILICÓNICA TABLEAU COULEURS DE CAOUTCHOUC DE SILICONE A

VERDE ACQUA / AQUA GREEN

B

BLU COBALTO / COBALT BLUE

G

GRIGIO ANTRACITE / ANTHRACITE GREY

W

BIANCO / WHITE

Articoli che necessitano di parti incasso (BOX / INC / PWF / PTR / UCS) secondo quanto specificato dalla tabella prodotto Articles that need (BOX / INC / PWF / PTR / UCS) built-in parts as specified in the product chart Artikel, die Einbaukörper (BOX / INC / PWF / PTR / UCS) brauchen, wie in der Tabelle Artículos que necesitan partes empotradas (BOX / INC / PWF / PTR / UCS) como especificado en la tabla de productos Articles qui nécessitent un corps à encastrer (BOX / INC / PWF / PTR / UCS) comme indiqué sur le tableau des produits

* L = lucidato / polished finish / poliert / pulido / brillante * S = satinato / satin finish / satiniert / satinado / satinée

Gli articoli contrassegnati da questo simbolo sono ad alta portata (≥ 30 lt/min) Articles marked with this symbol are high water flow (≥ 30 l/min) Die Serie mit dem Symbol gekennzeichnet ermöglichen eine grosse Wasser Menge (≥ 30 l/Min) Los artículos marcados con este símbolo, son de alto caudal (≥ 30 lt/min) Les articles marqués par ce symbole sont à haut débit d'eau (≥ 30 l/min) Gli articoli contrassegnati da questo simbolo sono utilizzabili sia per il lavabo sia per il riempimento vasca Articles marked with this symbol are suitable for both wash-basin and bathtub Die Artikel mit dem Symbol gekennzeichnet, konnen für beides Waschtisch und Badewanne einsetzbar Los artículos marcados con este símbolo se pueden utilizar tanto para lavabo como para llenado de bañera Les articles marqués par ce symbole se peuvent utiliser soit pour lavabo que pour baignoire Articoli comprensivi di staffa di fissaggio a parete. La staffa di fissaggio semplifica l’installazione del prodotto Articles with wall fixing bracket. Fixing bracket helps product installation Artikel mit Wandeinbau Befestigungselement. Das Befestigungselement erleichtert die Installation des Produkts Árticulos con elemento de fijación a pared. El elemento de fijación simplifica la instalación del producto Articles avec élément de fixation mural. L’élément de fixation facilite l'installation du produit

LEGENDA FLESSIBILI KEY OF HOSES ZEICHENKLAERUNG DER SCHLAEUCHE DIRECTORIO DE FLEXOS LEGENDE DES FLEXIBLES I

TUBO FLESSIBILE IN ACCIAIO INOSSIDABILE / HOSE IN STAINLESS STEEL

C

TUBO FLESSIBILE IN CROMOLUX / HOSE IN CROMOLUX

Articoli con opzione di staffa di fissaggio ausiliaria (INC03) per fissaggio su pareti e controsoffitti in cartongesso e fibrogesso Articles with optional auxiliary fixing bracket (INC03) for mounting on plasterboard and fiber plasterboard false ceilings and walls Artikel mit Befestigungselement (INC03) für die Montage an Wänden und Stuckdecken aus Gipsplatte und Fibra Gipsplatte Árticulos con elemento opcional de fijación auxiliar (INC03) para montaje en paredes y techos de placa de yeso y placa de fibra-yeso Articles avec élément optionnel de fixation auxiliaires (INC03) pour le montage sur murs et plafonds en plâtre et fibre plâtre Articoli con opzione di staffa di fissaggio ausiliaria (FIX01) con regolazione in profondità da utilizzare con staffe di fissaggio in dotazione e/o INC03 per pareti e controsoffitti in cartongesso e fibrogesso Articles with optional auxiliary fixing bracket (FIX01) with regulation in depth to be used with equipped fixing brackets and/or INC03 for plasterboard and fiber plasterboard ceilings and walls Artikel mit Befestigungselement (FIX01) die an seiner Tiefe in der wand eingestellt warden kann. Benutzen mit Befestigungelement INC03 für die Montage an Wänden und Stuckdecken aus Gipsplatte und Fibra Gipsplatte Árticulos con elemento opcional de fijación auxiliar (FIX01) con regulación en profundidad que se utiliza con elemento opcional de fijación en dotación y/o INC03 para paredes y techos de placa de yeso y placa de fibra-yeso Articles avec élément optionnel de fixation auxiliaires (FIX01) a utiliser avec greffes de fixation en dotation et/ou INC03 pour montage sur murs et plafonds en plâtre et fibre plâtre

I colori sono da intendersi come puramente indicativi / Colours are meant as purely indicative Die Farbe sind nur Richtfarbe / Los colores son sólo indicativos / Les couleurs sont purement indicatifs

SET15: Articoli con alternativa di raccordo ausiliario per fissaggio soffioni in battuta al soffitto SET15: Articles with alternative auxiliary connection for shower heads that abut against the ceiling SET15: Artikel mit Befestigungshiilfe alternativ für die Kopfbrause Montage an die Decken SET15: Artículos con elemento alternativo de conexión auxiliar para la instalación de rociadores a techo SET15: Article avec élément alternative de raccord auxiliaire pour installation de pommes de douche posés au plafond SET01 / 02 / 05 / 06 / 07: Kit flessibili e raccordi per gruppi bordo vasca alternativi ai corpi incasso BOX SET01 / 02 / 05 / 06 / 07: Hoses and connections kit for rim-mounted sets, alternative to BOX built -in parts SET01 / 02 / 05 / 06 / 07: Kit Schläuche und Verbindungen für Mischerbatterie für Randbadewanne, alternativ zu BOX einbaukasten SET01 / 02 / 05 / 06 / 07: Kit de flexibles y conexiones para grupos borde bañera, alternativos a cuerpos empotrados BOX SET01 / 02 / 05 / 06 / 07: Kit flexibles et raccords pour groupes sur plage de la baignoire, alternative de boites à encastrer BOX

PREZZO / PRICE CALCULATION / KALKULATION DER PREISE / CÁLCULO DE LOS PRECIOS / CALCUL DES PRIX CALCOLO DEL PREZZO AL PUBBLICO IVA ESCLUSA Moltiplica il valore punto riferito al codice articolo per il coefficiente di calcolo dato con le condizioni di vendita

PUBLIC PRICE CALCULATION VAT EXCLUDED Multiply article value point by the given coefficient given in the sale terms and conditions

KALKULATION DER PREISE OHNE MWST Die Preise sind in Punkten festgestellt: um den Netto Preis zu rechnen, soll man die Punkten mal den Werk Punkt multiplizieren, wie in den Verkaufskondition

CÁLCULO DE LOS PRECIOS SIN IVA Para obtener los precios netos multiplicar los puntos por el coeficiente indicado en las condiciones de venta

CALCUL DES PRIX SANS T.V.A Pour obtenir le prix net il faut multiplier la coefficient par les points indiqués dans les conditions de vente

Articoli installabili anche in verticale Vertical assembly is also possible Artikel, die auch für vertikale montiert werden kann Artículos con instalación tamblén en vertical Installation possible aussi en verticale NEW

12

Articoli nuovi rispetto al listino precedente These articles are new compared with the previous price list Die Artikel sind neu im Vergleich zum vorigen Preisliste Artículos nuevos en comparación con la lista anterior de precios Les articles sont nouveaux en comparaison à la liste de prix précédente

13


BAGNO / BATHROOM


RUBINETTERIA / TAPS

GIOTTO .............................................................

18

ZIQQ ..................................................................

32

BAR ...................................................................

54

NEUTRA ............................................................

72

CIRCLE .............................................................

86

SWITCH .............................................................

92

ASTA .................................................................

98

GRADI ............................................................... 106 CARTESIO ........................................................ 116 INNOVO ............................................................. 138 MILO360 ............................................................ 163 GASTONE ......................................................... 200

17


GIOTTO

PTR SYSTEM

PWF SYSTEM

Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso PTR, brevetto CEADESIGN.

DESIGN NATALINO MALASORTI

/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 5 l/min aerators. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. PTR built-in part system patented by CEADESIGN.

RUBINETTERIA LAVABO E/O BIDET TAPS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET

EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET

MIL45

MIL46

GIO23

GIO21

MIL48

MIL47

FRE25

FRE53

NEU20

FRE51

FRE52

FRE61

MIL68

MIL69

MIL70

MIL112

FRE62

FRE01

FRE03

NEU51

NEU21

FRE04

NEU34

FRE06

MIL113 AST16 AST17 AST18

NEU65

GIO16

GIO17

GIO18

GIO19

GIO44

GIO20

FRE65

FRE66

FRE55

FRE91

FRE56

FRE67

FRE05

GIO11

GIO42

GIO12

GIO13

GIO14

GIO43

FRE71

BAR56

FRE39

FRE49

FRE68

FRE47

NEU68

FRE48

AST09

FRE72 FLX03

BAR54

FLX04

MIL72 FRE09

FLX01

CAR14

NEU05

FRE22

NEU23

FLX02

CAR13

CAR12

BAR52

BAR53

CAR11 CAR85

CAR20 FRE57

CAR86

FRE69 MIL73

GIO45

EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB

GIO10

FRE24

NEU67

NEU66

FRE08 FRE07

RUBINETTo APRI/CHIUDI individual TAP

FRE54 FRE64 GIO22

Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition

GIOTTO + FREE / FLEX = FREE IDEAS

SOFFIONI / SHOWER HEADS

FRE14

GIO15

FRE12

FRE35

FRE40

FRE11

FRE32

FRE31

ast24

FRE15

BAR55

MIL71

FRE10

FRE23

NEU22

CAR19

GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET

FRE58

FRE70

NEU24

FRE13

FRE34

FRE41

BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS

neu26

neu39

ziq52

ziq53 ast11 ast25

KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs

GRUPPI VASCA E/O DOCCIA BATHTUB AND/OR SHOWER SETS BRA01

FRE59

BRA07

FRE19

BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06

FRE60

FRE42

FRE20

MIL91

FLX07

pre01

SWI08

SWI09

AST10

FRE43

DOCCINI / HAND-SHOWERS GIO24

GIO25

GIO26

GRUPPI DOCCIA SHOWER SETS

GIO27

GIO28

GIO29

COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS

ROSETTE DI FINITURA ROSETTE COVERS

GIO30

ROS01

MIL90 GIO31

GIO32

GIO33

GIO34

FRE17

FRE18

FRE38

FRE46

FRE36

FLX05

FLX06

FLX08

NEU32

NEU28

NEU46

SWI07

ROS02

SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS

GIO50

GIO51

GIO52

GIO53

GIO35

GIO36

GIO37

GIO38

GIO39

GIO40

GIO41 IRS01

18

IRS02

IRS03

IRS04

19


GIO 17 S GIO 17 L

950 990

Ø 65

3/8” GAS

3/8” GAS

GIO 23

GIO 18

Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione orientabile H. 210 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout H. 210 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 210 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño orientable H. 210 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 210 mm

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 120 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 120 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 120 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 120 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 120 mm

GIO 23 S GIO 23 L

GIO 18 S GIO 18 L

280 310

PTR 03

500

125

210

Ø 20

650 680

Ø 30

185

Ø 70

Ø 20

15

20

3/8” GAS

FIX 01

195

120

Ø 30

Ø 65

GIO 19

GIO 21

GIO 19 S GIO 19 L

285 315

PTR 03

500

4

20

FIX 01

115

Ø 30

GIO 44 Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 220 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 220 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 220 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 220 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 220 mm

245

Ø 20

230

160

Ø 65

Ø 65

GIO 44 S GIO 44 L

290 320

PTR 03

500

150 Ø 20

4 PTR03

GIO 16

4

20

FIX 01

3/8” GAS 185

Ø 65

170

Ø 30

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 245 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 245 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 245 mm

20

Ø 20

20

185

950 990

150 4 PTR03

160

Ø 65

Ø 20

245

610 640

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 170 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 170 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 170 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 170 mm

150

3/8” GAS

20

115

Ø 70

Miscelatore idroprogressivo 2 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Two-hole hydroprogressive mixer with swivelling spout H. 245 mm Hydroprogressive Zweilocharmatur Mischer mit drehebarem Auslauf H. 245 mm Mezclador hidroprogresivo con 2 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mitigeur hydroprogressif 2 trous avec bec orientable H. 245 mm

GIO 16 S GIO 16 L

150

4 PTR03

185

GIO 21 S GIO 21 L

Ø 65

4

20

15

160

170

255

620 660

Ø 20

GIO 22 S GIO 22 L

225

245

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 245 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 245 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 245 mm

Ø 20

GIO 17

GIOTTO

GIO 22 Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione H. 255 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with spout H. 255 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit Auslauf H. 255 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño H. 255 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec H. 255 mm

115

220

Ø 65

Ø 30

Ø 30 21


GIO 20

GIO 12

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione orientabile L. 170 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout L. 170 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit beweglichen Auslauf L. 170 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño orientable L. 170 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec orientable L. 170 mm

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione orientabile L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with adjustable spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit beweglichen Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño orientable L. 170 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 170 mm

500

GIO 12 S GIO 12 L

380 440

PTR 01

630 20

20

115

170

Ø 65

Ø 30

FIX 01

115

GIO 10

GIO 13

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 120 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 120 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 120 mm Grupo grifería con dos llaves individulaes a muro con caño L. 120 mm Mélangeur mural avec bec L. 120 mm

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 120 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 120 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 120 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 120 mm Mélangeur mural avec bec L. 120 mm

360 405

PTR 01

630

Ø 20

230

4 PTR01

GIO 10 S GIO 10 L

GIO 13 S GIO 13 L

360 405

PTR 02

630

170

Ø 65

Ø 20

120

Ø 65

Ø 65

Ø 30

FIX 01

115

GIO 11

GIO 14

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 170 mm Mélangeur mural avec bec L. 170 mm

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 170 mm Mélangeur mural avec bec L. 170 mm

380 410

PTR 01

630

230 Ø 20

4 PTR01

GIO 11 S GIO 11 L

GIO 14 S GIO 14 L

380 410

PTR 02

630

120

Ø 65

170

Ø 65

Ø 30

FIX 01

Ø 20

115

GIO 42

GIO 43 Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 220 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 220 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 220 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 220 mm Mélangeur mural avec bec L. 220 mm

PTR 01

630

230 Ø 20

4 PTR01

400 425

22

115

220

4

GIO 43 S GIO 43 L

390 415

PTR 02

630

Ø 65

170

Ø 30

Ø 65

225 Ø 20

4

20

20

FIX 01

Ø 65

20

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 220 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 220 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 220 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 220 mm Mélangeur mural avec bec L. 220 mm GIO 42 S GIO 42 L

Ø 30

PTR02

115

Ø 65

225

20

FIX 01

225

4

PTR02

115

Ø 30

20

20

FIX 01

Ø 65

PTR02

FIX 01

230

4

Ø 20

PTR01

PTR 03

150

4

Ø 20

PTR03

300 335

GIOTTO

GIO 20 S GIO 20 L

Ø 65

Ø 65

Ø 30

FIX 01

115

220

Ø 65

Ø 30

Ø 65

23


GIO 15

GIO 25

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione orientabile L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with adjustable spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit beweglichen Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño orientable L. 170 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 170 mm

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca o doccia con doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bath/shower with hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour bain/douche avec douchette

630

GIO 25 S GIO 25 L

510 550

PTR 04

835

A A

B B

G G

I I

W W

35

20

115

170

Ø 65

Ø 30

Ø 65

FIX 01

115 200

FIX 01

GIO 45

4

230

170

255

NEW

Ø 65

Ø 20

775 825

Ø 65 PTR04

Rubinetto monoforo acqua fredda o acqua calda con bocca erogazione H. 255 mm Deck mounted shut-off valve hot or cold water with spout H. 255 mm Einloch Kalt oder Warm Wasserhahn mit Auslauf H. 255 mm Grifería monomando agua fría o caliente con caño H. 255 mm Mitigeur sur plan eau froide ou chaude avec bec H. 255 mm GIO 45 S GIO 45 L

Ø 18

Ø 30

PTR 02

225

4

Ø 20

PTR02

400 440

GIOTTO

GIO 15 S GIO 15 L

15

L.1500

3/8” GAS Ø 70

GIO 24

GIO 26

Gruppo miscelatore idroprogressivo vasca o doccia con doccino Hydroprogressive mixer set for bath/shower with hand shower Hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para bañera/ducha con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour bain/douche avec douchette

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca con bocca erogazione e doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bathtub with spout and hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour baignoire avec bec et douchette

GIO 24 S GIO 24 L

410 450

GIO 26 S GIO 26 L

635 700

PTR 03

500

PTR 05

965

B B

G G

W W

I I

Ø 18

35

Ø 65

I I

W W

150

L.1500

24

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Ø 18

115

Ø 30

PTR03

G G

200

FIX 01

4

B B

170

115 200

FIX 01

A A

4

Ø 20

Ø 65

Ø 65

PTR05

A A

Ø 30

185

310

L.1500

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

25


GIO 27

GIO 50

Gruppo miscelatore idroprogressivo bordo vasca con doccino Rim mounted hydroprogressive mixer set with hand shower Hydroprogressive Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para borde bañera con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour plage de la baignoire avec douchette

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e rubinetto apri/chiudi Thermostatic mixer set with shut-off valve Wandthermostat mit Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con llave de paso Groupe mitigeur thermostatique avec robinet d’arrêt

115

170

FIX 01

4

BOX18

max. 82

220

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt

95

PTR 15

Ø 65

NEW

1.000 PTR15

SET 06

Ø 65

580 655

Ø 60

325

4

20

BOX 19

GIO 51 S GIO 51 L

I I 200

625 735

Ø 18

Ø 65

4

250

GIO 51

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi bordo vasca con doccino Rim mounted set of 2 hydroprogressive mixers with hand shower 2 hydroprogressive Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para borde bañera con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressif pour plage de la baignoire avec douchette

Ø 65

GIO 28

Ø 75

Ø 65

62

GIO 28 S GIO 28 L

PTR14

675

Ø 65

PTR 14

NEW

Ø 40

75

395 450

Ø 40

SET 05

Ø 65

GIO 50 S GIO 50 L

Ø 60

325

20

BOX 18

I I 200

390 410

Ø 65

4

GIOTTO

GIO 27 S GIO 27 L

Ø 18

FIX 01

BOX19 62

115 max. 82

300

GIO 29

GIO 52

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi bordo vasca con bocca erogazione e doccino Rim mounted set of 2 hydroprogressive mixers with spout and hand shower 2 hydroprogressive Wannenrandmischer mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para borde bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressif pour plage de la baignoire avec bec et douchette

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt

GIO 29 S GIO 29 L

810 930

GIO 52 S GIO 52 L

BOX 20

325

PTR 16

SET 05

75

FIX 01

I I

735 825

Ø 75

NEW

1.350

115

Ø 65

Ø 65

4

BOX20 62

400

185 26

330 PTR16

Ø 65 Ø 60

Ø 65

4

20

160

Ø 65

Ø 40

245

Ø 20

Ø 65

Ø 18

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

max. 82

Ø 75 27


Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 1/2" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 1/2" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 1/2" Grupo 2 grifos individuales mural con mezcla y conexiones de 1/2" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 1/2"

GIO 53 S GIO 53 L

GIO 32 S GIO 32 L

280 310

PTR 08

500

FIX 01

115

1.665

Ø 65

4

410 PTR17

3/8” GAS

4 PTR06

GIO 34 S GIO 34 L

340 350

4

Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas fredda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection cold water Kaltwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau froide

3/8” GAS

Ø 65

Ø 65

115

GIO 31

GIO 35

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 1/2" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 1/2" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 1/2" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 1/2" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 1/2" eau froide

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/4" gas calda Wall mounted shut-off valve with 3/4"gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 3/4" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/4" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/4" eau chaude

140 155

PTR 07

235

FIX 01

115

4 PTR07

GIO 31 S GIO 31 L

20

GIO 35 S GIO 35 L

140 155

PTR 09

340

FIX 01

115

4 PTR09

FIX 01

Ø 65

Ø 75

20

28

340 350

GIO 34

235

Ø 65

4

Ø 65 Ø 65 Ø 40

Ø 60

Ø 65

GIO 33 S GIO 33 L

GIO 30

PTR 06

Ø 65

Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas calda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection hot water Warmwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau chaude

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 1/2" gas calda Wall mounted shut-off valve with 1/2" gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 1/2" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 1/2" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 1/2" eau chaude 140 155

20

GIO 33

max. 82

GIO 30 S GIO 30 L

145

4

20

115 Ø 65

FIX 01

NEW

20

PTR 17

880 985

PTR08

GIO 32

GIOTTO

GIO 53 Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 4 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 4 shut-off valves Wandthermostat mit 4 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 4 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 4 robinets d’arrêt

20

Ø 65

Ø 65

29


GIO 40

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/4" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 3/4" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 3/4" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/4" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/4" eau froide

Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"

FIX 01

115

385 405

PWF P

220

FIX 01

115

20

25

Ø 65

GIO 37

GIO 41

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 3/4" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 3/4" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 3/4" Grupo grifería con 2 llaves individuales mural con mezclador y conexiones de 3/4" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 3/4"

Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"

PTR 11

680

145

4

GIO 41 S GIO 41 L

Ø 65

75

420 440 25

280 310

PTR11

GIO 37 S GIO 37 L

4

4

340

GIO 40 S GIO 40 L

75

PTR 10

4 PTR10

140 155

Ø 65

3/8" GAS

FIX 01

20

115

Ø 65

Ø 65

GIO 38

ros 01

Miscelatore idroprogressivo a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted hydroprogressive mixer with 1/2" gas connection Wandeinbau hydroprogressive Mischer 1/2" Mezclador hidroprogresivo mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur hydroprogressif mural avec raccord 1/2"

Rosetta di finitura per bocca erogazione a parete Rosette cover for wall mounted spout Abdeckrosette für Wandeinbau Auslauf Embellecedor para caño mural Rosace de finition pour bec mural

140 155

PTR 12

300

4

ROS 01 S ROS 01 L

PTR12

GIO 38 S GIO 38 L

100 105

Ø 52

4 20

ros 02

Miscelatore idroprogressivo a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted hydroprogressive mixer with 3/8" gas connection Hydroprogressive Mischer 3/8" Mezclador hidroprogresivo de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur hydroprogressif sur plan avec raccord 3/8"

Rosetta di finitura per bocca erogazione a piano Rosette cover for deck mounted spout Abdeckrosette für Auslauf Embellecedor para caño de repisa Rosace de finition pour bec sur plan

GIO 39 S GIO 39 L

ROS 02 S ROS 02 L

4

340 350

20

GIO 39

3/8” GAS

30

Ø 65

115

Ø 65

125 130

4

FIX 01

GIOTTO

GIO 36 S GIO 36 L

PWFP

GIO 36

Ø 45

31


ZIQQ

Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition

ZIQQ + FREE / FLEX = FREE IDEAS PTR SYSTEM

DESIGN MARIO TESSAROLLO DANIELA LORATO

Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso PTR, brevetto CEADESIGN.

/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 5 l/min aerators. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. PTR built-in part system patented by CEADESIGN.

EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET

MIL45

MIL46

MIL48

MIL47

FRE25

FRE53

NEU20

FRE51

FRE52

FRE61

MIL68

MIL69

MIL70

FRE62

FRE01

FRE03

NEU51

NEU21

FRE04

NEU34

NEU65

FRE05

FRE24

NEU67

NEU66

FRE47

NEU68

FRE48

AST09

FLX01

CAR14

FLX02

CAR13

BAR52

BAR53

RUBINETTERIA LAVABO E/O BIDET TAPS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET

ZIQ36

ZIQ32

ZIQ37

ZIQ38

ZIQ34

ZIQ39

ZIQ10

ZIQ40

ZIQ11

ZIQ54

ZIQ12

ZIQ70

ZIQ26

MIL112

FRE06

MIL113 AST16 AST17 AST18

FRE08 FRE07

ZIQ27

ZIQ58

ZIQ28

ZIQ29

ZIQ30

ZIQ59

BAR54

BAR56

ZIQ55

ZIQ03

ZIQ04

ZIQ05

FLX04

NEU05

CAR12

CAR11 CAR85

CAR86

FRE39

FRE49

ZIQ31 FRE65

FRE66

FRE55

FRE91

FRE56

FRE67

FRE68

EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB ZIQ02

FRE72 FLX03

ZIQ41

FRE54 FRE64

ZIQ01

FRE71

ZIQ56

ZIQ06

ZIQ07

ZIQ08

ZIQ57

MIL72 FRE09

FRE22

NEU23

CAR20 FRE57

FRE69 MIL73

SOFFIONI / SHOWER HEADS

ZIQ09

RUBINETTo APRI/CHIUDI individual TAP

FRE14 FRE12

FRE35

FRE40

FRE11

FRE32

FRE31

FRE15 ZIQ69 BAR55

MIL71

FRE10

FRE23

NEU22

CAR19

GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET GRUPPI VASCA E/O DOCCIA BATHTUB AND/OR SHOWER SETS

FRE58

FRE70

NEU24

FRE13

FRE34

FRE41

BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS

neu26

BRA07

ast24

ast25 ast11

KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs

BRA01

FRE59

neu39

FRE19

BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06

FRE60

FRE42

FRE20

MIL91

FLX07

pre01

SWI08

SWI09

AST10

FRE43

DOCCINI / HAND-SHOWERS

ZIQ42

ZIQ43

ZIQ44

GRUPPI DOCCIA SHOWER SETS

ZIQ45

ZIQ46

ZIQ47

ZIQ48

COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS

ZIQ49

SOFFIONI SHOWER HEADS

ZIQ50

ZIQ51

ROSETTE DI FINITURA ROSETTE COVERS MIL90

ZIQ75

ZIQ76

ZIQ77

ZIQ78

ZIQ13

ZIQ14

ZIQ23

ZIQ24

ZIQ15

ZIQ25

ZIQ16

ZIQ18

ZIQ17

ZIQ19

FRE18

FRE38

FRE46

FRE36

FLX05

FLX06

FLX08

NEU32

NEU28

NEU46

SWI07

SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS

ZIQ52

ZIQ53

ROS01

ROS02

ROS03 IRS01

32

FRE17

IRS02

IRS03

IRS04

33


335 375

ZIQ 40 S ZIQ 40 L

2.5

Ø 40

385 440

2.5

70

115

Ø 20

3/8” GAS

3/8” GAS Ø 45

110

ziq 37

ziq 54 Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 355 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 355 mm Einloch Mischer für Aufsatzbecken H. 355 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 355 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 355 mm

355 380

ZIQ 54 S ZIQ 54 L

435 490

2.5

45

115

Ø 40

Ø 20

Ø 45

225

Miscelatore idroprogressivo monoforo H. 115 mm Deck mounted hydroprogressive mixer H. 115 mm Hydroprogressive Einloch Mischer H. 115 mm Mezclador hidroprogresivo monomando H. 115 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan H. 115 mm ZIQ 37 S ZIQ 37 L

ZIQQ

ZIQ 36 S ZIQ 36 L

Ø 20

Ø 40

Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 315 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 315 mm Einloch Mischer für Aufsatzbecken H. 315 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 315 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 315 mm

245

ziq 40

315

ziq 36 Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione orientabile H. 115 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout H. 115 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 115 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño orientable H. 115 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 115 mm

3/8” GAS Ø 20 Ø 45

130

285

355 Ø 20

Ø 40

390 425

2.5

2.5

90

155

ZIQ 38 S ZIQ 38 L

Ø 40

ziq 38 Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione orientabile H. 155 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout H. 155 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 155 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño orientable H. 155 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 155 mm

3/8” GAS

3/8” GAS Ø 45

160

225

Ø 45

ziq 39 Miscelatore idroprogressivo monoforo H. 155 mm Deck mounted hydroprogressive mixer H. 155 mm Hydroprogressive Einloch Mischer H. 155 mm Mezclador hidroprogresivo monomando H. 155 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan H. 155 mm Ø 20

Ø 40

370 395

2.5

85

155

ZIQ 39 S ZIQ 39 L

3/8” GAS 150 34

Ø 45 35


Miscelatore idroprogressivo 2 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Two-hole hydroprogressive mixer with swivelling spout H. 245 mm Hydroprogressive Zweilocharmatur Mischer mit drehebarem Auslauf H. 245 mm Mezclador hidroprogresivo con 2 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mitigeur hydroprogressif 2 trous avec bec orientable H. 245 mm

ZIQ 70 S ZIQ 70 L

ZIQ 32 S ZIQ 32 L

625 650

65

Ø 20

4

25

160

NEW

245

655 775

Ø 20

ZIQ 32

Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 515 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 515 mm Einloch Mischer für Aufsatzbecken H. 515 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 515 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 515 mm

ZIQQ

ziq 70

3/8” GAS 140

165

ZIQ 34

65

4

25

2.5 3/8” GAS

Ø 20

585 610

160

ZIQ 34 S ZIQ 34 L

140

245

445

515

Ø 40

Miscelatore idroprogressivo 2 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Two-hole hydroprogressive mixer with swivelling spout H. 245 mm Hydroprogressive Zweilocharmatur Mischer mit drehebarem Auslauf H. 245 mm Mezclador hidroprogresivo con 2 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mitigeur hydroprogressif 2 trous avec bec orientable H. 245 mm

3/8” GAS Ø 45

225

ziq 41

Ø 30

Ø 52

165

ZIQ 10

65

65

Ø 20

220

975 995

4

INC 01

ZIQ 10 S ZIQ 10 L

25

705 825

160

ZIQ 41 S ZIQ 41 L

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 245 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 245 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 245 mm

Ø 20

245

Miscelatore idroprogressivo a colonna da pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing hydroprogressive mixer for washbasin H. 1100 mm Hydroprogressive Mischer für freistehende Waschbecken H. 1100 mm Mezclador hidroprogresivo a suelo para lavabo H. 1100 mm Mitigeur hydroprogressif lavabo montage au sol H. 1100 mm

210

165

Ø 40

ZIQ 11 Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 245 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 245 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 245 mm

65

INC01 255 36

65

4

10

25

160

885 905

245

ZIQ 11 S ZIQ 11 L

210

Ø 20

1025

1100

3/8” GAS

3/8” GAS Ø 100

165

Ø 30

Ø 30

Ø 30 37


ziq 12

ZIQ 28

500

FIX 01

115

Ø 30

Ø 30

ziq 26

ZIQ 29

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 120 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 120 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 120 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 120 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 120 mm

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 120 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 120 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 120 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 120 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 120 mm

115

320 335

PTR 03

500

FIX 01

115

140

25 120

ziq 27

ZIQ 30

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 170 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 170 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 170 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 170 mm

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 170 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 170 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 170 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 170 mm

500

FIX 01

115

4

ZIQ 30 S ZIQ 30 L

325 340

PTR 03

500

FIX 01

115

170

ziq 58

ZIQ 59

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 220 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 220 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 220 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 220 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 220 mm

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 220 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 220 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 220 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 220 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 220 mm

FIX 01

115

25 220

140

4

ZIQ 59 S ZIQ 59 L

330 345

PTR 03

500

FIX 01

115

170

Ø 20

52

500

4

30

PTR 03

Ø 20

PTR03

340 370

Ø 20

Ø 30

140

25

ZIQ 58 S ZIQ 58 L

Ø 52

120

52

PTR 03

Ø 20

30

335 365

PTR03

ZIQ 27 S ZIQ 27 L

Ø 20

140

4

PTR03

FIX 01

ZIQ 29 S ZIQ 29 L

Ø 52

Ø 30

140

4 PTR03

500

4

52

PTR 03

Ø 20

30

330 360

PTR03

ZIQ 26 S ZIQ 26 L

170

PTR03

Ø 30

165

140

25

3/8” GAS

38

PTR 03

4

Ø 20

52

65

360 385

4

25

160

65

ZIQ 28 S ZIQ 28 L

30

Ø 20

245

885 905

ZIQQ

ZIQ 12 S ZIQ 12 L

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione orientabile L. 170 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout L. 170 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit beweglichen Auslauf L. 170 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño orientable L. 170 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec orientable L. 170 mm

190

PTR03

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 245 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 245 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 245 mm

140 220

Ø 52

Ø 30

39


ziq 31

ZIQ 03

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione orientabile L. 170 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout L. 170 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit beweglichen Auslauf L. 170 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño orientable L. 170 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec orientable L. 170 mm

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione orientabile L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with adjustable spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit beweglichen Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño orientable L. 170 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 170 mm

FIX 01

115

500 555

PTR 01

630

FIX 01

115

4

Ø 20

30

500

ZIQ 03 S ZIQ 03 L

PTR01

PTR 03

140

4

Ø 20

PTR03

335 370

ZIQQ

ZIQ 31 S ZIQ 31 L

210

25 Ø 52

ziq 01

ZIQ 04

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 120 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 120 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 120 mm Grupo grifería con dos llaves individulaes a muro con caño L. 120 mm Mélangeur mural avec bec L. 120 mm

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 120 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 120 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 120 mm Grupo grifería con dos llaves individulaes a muro con caño L. 120 mm Mélangeur mural avec bec L. 120 mm

FIX 01

115

ZIQ 04 S ZIQ 04 L

410 490

PTR 01

630

FIX 01

115

210

120

ziq 02

ZIQ 05

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 170 mm Mélangeur mural avec bec L. 170 mm

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 170 mm Mélangeur mural avec bec L. 170 mm

PTR 01

630

FIX 01

115

Ø 20

4

ZIQ 05 S ZIQ 05 L

425 495

PTR 01

630

FIX 01

115

170

ziq 55

ZIQ 56

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 220 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 220 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 220 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 220 mm Mélangeur mural avec bec L. 220 mm

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 220 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 220 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 220 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 220 mm Mélangeur mural avec bec L. 220 mm

630

FIX 01

115

4

25 220

Ø 30

Ø 30

210 Ø 20

4

ZIQ 56 S ZIQ 56 L

435 505

PTR 01

630

FIX 01

115

170

Ø 30

Ø 30

Ø 30

210 Ø 20

30

PTR 01

Ø 20

PTR01

450 540

Ø 30

210

25

ZIQ 55 S ZIQ 55 L

120

30

435 520

PTR01

ZIQ 02 S ZIQ 02 L

Ø 20

210

4

PTR01

630

4

4 PTR01

PTR 01

Ø 20

170

30

420 515

PTR01

ZIQ 01 S ZIQ 01 L

25

40

Ø 30

PTR01

170

210 220

Ø 30

Ø 30

Ø 30

41


ziq 06

ZIQ 09

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione orientabile L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with adjustable spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit beweglichen Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño orientable L. 170 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 170 mm

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione orientabile L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with adjustable spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit beweglichen Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño orientable L. 170 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 170 mm

FIX 01

115

Ø 30

170

Ø 30

Ø 30

ZIQ 09 S ZIQ 09 L

470 530

PTR 02

630

FIX 01

115

170

ziq 07

ZIQ 69

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 120 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 120 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 120 mm Grupo grifería con dos llaves individulaes a muro con caño L. 120 mm Mélangeur mural avec bec L. 120 mm

Rubinetto monoforo acqua fredda o acqua calda con bocca erogazione H. 155 mm Deck mounted shut-off valve hot or cold water with spout H. 155 mm Einloch Kalt oder Warm Wasserhahn mit Auslauf H. 155 mm Grifería monomando agua fría o caliente con caño H. 155 mm Mitigeur sur plan eau froide ou chaude avec bec H. 155 mm

FIX 01

115

370 395

Ø 30

Ø 20

NEW

2.5

630

ZIQ 69 S ZIQ 69 L

155

PTR 02

Ø 20

190

4

Ø 30

85

410 490

Ø 30

PTR02

ZIQ 07 S ZIQ 07 L

190

4

Ø 20

Ø 40

630

210

4

PTR02

PTR 01

Ø 20

PTR01

470 530

ZIQQ

ZIQ 06 S ZIQ 06 L

Ø 30

120

Ø 30

3/8” GAS

Ø 30

Ø 45

155

ziq 08

ZIQ 42

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 170 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 170 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 170 mm Mélangeur mural avec bec L. 170 mm

Gruppo miscelatore idroprogressivo vasca o doccia con doccino Hydroprogressive mixer set for bath/shower with hand shower Hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para bañera/ducha con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour bain/douche avec douchette

425 495

PTR 02

630

Ø 20

190

4 PTR02

ZIQ 08 S ZIQ 08 L

ZIQ 42 S ZIQ 42 L

470 495

PTR 03

500

A A

B B

G G

W W

I I

Ø 18

35 Ø 30

170

115

Ø 30

Ø 30

FIX 01

115 200

ziq 57

42

435 505

PTR 02

630

FIX 01

115

152

Ø 20

190

4 PTR02

ZIQ 57 S ZIQ 57 L

PTR03

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 220 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 220 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 220 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 220 mm Mélangeur mural avec bec L. 220 mm

65

4

52

FIX 01

220

L.1500

Ø 30

Ø 30

Ø 30

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

43


ziq 43

ZIQ 45

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca o doccia con doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bath/shower with hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour bain/douche avec douchette

Gruppo miscelatore idroprogressivo bordo vasca con doccino Rim mounted hydroprogressive mixer set with hand shower Hydroprogressive Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para borde bañera con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour plage de la baignoire avec douchette

ZIQ 43 S ZIQ 43 L

655 685

ZIQ 45 S ZIQ 45 L

460 500

PTR 04

835

BOX 18

325

SET 05

75

G G

W W

I I

I I 200

B B

ZIQQ

A A

Ø 18

65

Ø 18

FIX 01

115

4

25

35

BOX18 220

65

65

ZIQ 46 52

PTR04

4

232

ZIQ 46 S ZIQ 46 L

770 865

BOX 19

325

SET 06

95

Ø 18

I I 65

65

4

25

L.1500

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi bordo vasca con doccino Rim mounted set of 2 hydroprogressive mixers with hand shower 2 hydroprogressive Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para borde bañera con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressif pour plage de la baignoire avec douchette

200

200

62

BOX19 62

300

ziq 44

ZIQ 47

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca con bocca erogazione e doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bathtub with spout and hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour baignoire avec bec et douchette

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi bordo vasca con bocca erogazione e doccino Rim mounted set of 2 hydroprogressive mixers with spout and hand shower 2 hydroprogressive Wannenrandmischer mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para borde bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressif pour plage de la baignoire avec bec et douchette

ZIQ 44 S ZIQ 44 L

785 835

ZIQ 47 S ZIQ 47 L

PTR 05

965

A A

B B

G G

W W

I I

170

BOX 20

325

SET 05

75

I I

Ø 18

115

4

Ø 20

65

65

52

PTR05

200

FIX 01

950 1.065

Ø 18

245

Ø 20

332

65

4

L.1500

25

160

65

BOX20 62

400

185 44

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

45


ziq 48

ZIQ 50

Gruppo miscelatore idroprogressivo vasca o doccia con doccino Hydroprogressive mixer set for bath/shower with hand shower Hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para bañera/ducha con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour bain/douche avec douchette

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca con bocca erogazione e doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bathtub with spout and hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour baignoire avec bec et douchette

ZIQ 48 S ZIQ 48 L

440 470

ZIQ 50 S ZIQ 50 L

715 750

PTR 03

500

PTR 05

965

G G

W W

I I

G G

I I

Ø 18

115 200

FIX 01

Ø 30

PTR03

4

Ø 20

Ø 52

140

310

L.1500

L.1500

ziq 49

ZIQ 51

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca o doccia con doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bath/shower with hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour bain/douche avec douchette

Miscelatore idroprogressivo a colonna per vasca con doccino H. 850 mm Free-standing hydroprogressive mixer for bathtub with hand shower H. 850 mm Freistehende hydroprogressive Badewannenarmatur mit Handbrause H. 850 mm Mezclador hidroprogresivo a suelo para bañera con teleducha H. 850 mm Mitigeur hydroprogressif baignoire montage au sol avec douchette H. 850 mm

ZIQ 49 S ZIQ 49 L

550 585

ZIQ 51 S ZIQ 51 L

PTR 04

835

A A

B B

G G

W W

I I

INC 01

1.105 1.210

A A

B B

G G

W W

I I

166 Ø 20

220

Ø 18

35

115

775

Ø 30

Ø 40

Ø 52

850

Ø 52

4 PTR04

200

FIX 01

Ø 52

PTR05

Ø 52

4

W W

170

115 200

B B

Ø 18

35

FIX 01

A A

Ø 30

B B

ZIQQ

A A

220

10

L.1500

INC01 255 46

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Ø 100 47


ZIQ 75

ZIQ 78

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e rubinetto apri/chiudi Thermostatic mixer set with shut-off valve Wandthermostat mit Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con llave de paso Groupe mitigeur thermostatique avec robinet d’arrêt

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 4 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 4 shut-off valves Wandthermostat mit 4 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 4 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 4 robinets d’arrêt

Ø 60

4

170

115

ZIQ 78 S ZIQ 78 L

1.020 1.105

PTR 17

1.665

NEW

PTR14

FIX 01

Ø 40

675 Ø 40

PTR 14

NEW

Ø 60

405 460

ZIQQ

ZIQ 75 S ZIQ 75 L

FIX 01 max. 82

115 Ø 40 Ø 40

250

PTR17

Ø 40

Ø 60

Ø 40

PTR15

1.000

115 max. 82

max. 82

Ø 75

ZIQ 77

ZIQ 13

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 1/2" gas calda Wall mounted shut-off valve with 1/2" gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 1/2" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 1/2" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 1/2" eau chaude

ZIQ 77 S ZIQ 77 L

ZIQ 13 S ZIQ 13 L

170 195

PTR 06

235

NEW

4

65

815 890

Ø 75

PTR06

FIX 01

Ø 40

Ø 40 Ø 40

NEW

Ø 60

PTR 15

625 675

Ø 60

4

410

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt

Ø 40

ZIQ 76

ZIQ 76 S ZIQ 76 L

Ø 60

4

Ø 75

PTR 16

1.350

Ø 30

25

115

FIX 01

Ø 60

4

115

ZIQ 14

ZIQ 14 S ZIQ 14 L

170 195

PTR 07

235

FIX 01

115

4

PTR16

Ø 40

Ø 60

65

Ø 40

330

Ø 40

Ø 40

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 1/2" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 1/2" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 1/2" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 1/2" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 1/2" eau froide

PTR07

FIX 01

max. 82 48

25

Ø 30

Ø 75 49


ZIQ 24

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 1/2" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 1/2" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 1/2" Grupo 2 grifos individuales mural con mezcla y conexiones de 1/2" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 1/2"

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/4" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 3/4" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 3/4" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/4" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/4" eau froide

PTR 10

340

FIX 01

115

25 Ø 30

Ø 30

ZIQ 25

Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas calda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection hot water Warmwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau chaude

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 3/4" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 3/4" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 3/4" Grupo grifería con 2 llaves individuales mural con mezclador y conexiones de 3/4" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 3/4"

4

25

3/8” GAS

ZIQ 25 S ZIQ 25 L

410 430

PTR 11

680

FIX 01

115

Ø 30

ZIQ 17

ZIQ 18

Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas fredda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection cold water Kaltwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau froide

Miscelatore idroprogressivo a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted hydroprogressive mixer with 1/2" gas connection Wandeinbau hydroprogressive Mischer 1/2" Mezclador hidroprogresivo mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur hydroprogressif mural avec raccord 1/2" 65

ZIQ 18 S ZIQ 18 L

205 215

PTR 12

300 25

4

FIX 01

ZIQ 19

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/4" gas calda Wall mounted shut-off valve with 3/4"gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 3/4" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/4" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/4" eau chaude

Miscelatore idroprogressivo a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted hydroprogressive mixer with 3/8" gas connection Hydroprogressive Mischer 3/8" Mezclador hidroprogresivo de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur hydroprogressif sur plan avec raccord 3/8"

25

FIX 01

ZIQ 19 S ZIQ 19 L

65

370 395 25

PTR09

340

65

PTR 09

4

Ø 52

Ø 52

115

ZIQ 23

205 215

Ø 52

4

Ø 30

3/8” GAS

ZIQ 23 S ZIQ 23 L

Ø 52

25

65

370 390 25

ZIQ 17 S ZIQ 17 L

130 4

65

65

370 390

Ø 52

PTR12

25

ZIQ 16

ZIQ 16 S ZIQ 16 L

50

4

4

115

205 215

PTR11

FIX 01

ZIQ 24 S ZIQ 24 L

65

500

PTR08

PTR 08

110 4

65

340 390

ZIQQ

ZIQ 15 S ZIQ 15 L

PTR10

ZIQ 15

3/8” GAS

Ø 52

115

51


ZIQ 52

ros 03

Soffione doccia orientabile in Delrin® con getto a pioggia P. (130 mm) Adjustable Delrin® shower head with rain jet P. (130 mm) Bewegliche Kopfbrause aus Delrin® mit Regenshower L. (130 mm) Rociador orientable en Delrin® con efecto lluvia P. (130 mm) Douche de tête orientable en Delrin® avec jet pluie P. (130 mm)

Rosetta di finitura per comando a parete/piano Rosette cover for wall/deck mounted control Abdeckrosette für Wandeinbau/Deckeinbau Armatur Embellecedor para mando mural/de repisa Rosace de finition pour commande mural/sur plan

110

ROS 03 S ROS 03 L

1/2” GAS

INC 03

17

105 110

180

560 580

ZIQQ

ZIQ 52 S ZIQ 52 L

25

4

Ø 52

80

(130)

ZIQ 53 Soffione doccia orientabile in Delrin® con getto a pioggia P. (130 mm) Adjustable Delrin® shower head with rain jet P. (130 mm) Bewegliche Kopfbrause aus Delrin® mit Regenshower L. (130 mm) Rociador orientable en Delrin® con efecto lluvia P. (130 mm) Douche de tête orientable en Delrin® avec jet pluie P. (130 mm)

INC 03

110

17

30 1/2” GAS

680 700 180

ZIQ 53 S ZIQ 53 L

80

(130)

ros 01 Rosetta di finitura per bocca erogazione a parete Rosette cover for wall mounted spout Abdeckrosette für Wandeinbau Auslauf Embellecedor para caño mural Rosace de finition pour bec mural ROS 01 S ROS 01 L

100 105

Ø 52

4

ros 02

ROS 02 S ROS 02 L

125 130

4

Rosetta di finitura per bocca erogazione a piano Rosette cover for deck mounted spout Abdeckrosette für Auslauf Embellecedor para caño de repisa Rosace de finition pour bec sur plan

Ø 45

52

53


BAR

PTR SYSTEM

DESIGN NATALINO MALASORTI

Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 7 lt/min, con getto a vela d'acqua. Sistema ad incasso PTR, brevetto CEADESIGN.

/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 7 l/min aerators, with waterfall jets. PTR built-in part system patented by CEADESIGN.

RUBINETTERIA LAVABO E/O BIDET TAPS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET

BAR30

BAR13

Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition

BAR + FREE / FLEX = FREE IDEAS

BAR31

BAR19

BAR14

MIL45

MIL46

BAR24

MIL47

FRE25

FRE53

NEU20

FRE51

FRE52

FRE61

BAR28

BAR16

BAR29

MIL68

MIL69

MIL70

FRE62

FRE01

FRE03

NEU51

NEU21

FRE04

NEU34

NEU65

FRE05

BAR17

FRE47

NEU68

FRE48

AST09

FLX01

CAR14

FLX02

CAR13

BAR25

MIL112

FRE06

MIL113 AST16 AST17 AST18

FRE08 FRE07

FRE71

FRE72 FLX03

FLX04

NEU05

CAR12

CAR11 CAR85

CAR86

BAR18

FRE65

FRE66

FRE55

FRE91

FRE56

FRE67

FRE68

FRE39

FRE49

MIL72 FRE09

FRE22

NEU23

CAR20 FRE57

FRE69 MIL73

BAR26

SOFFIONI / SHOWER HEADS

FRE12

RUBINETTERIA vasca E/O doccia bathtub AND/OR shower sets

FRE35

FRE40

FRE11

FRE32

FRE31

ast24

FRE14

FRE15

MIL71

FRE10

FRE23

NEU22

CAR19

GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET BAR33

NEU67

NEU66

EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB

BAR32

FRE24

BAR60

FRE54 FRE64 BAR23

MIL48

RUBINETTo APRI/CHIUDI individual TAP

BAR20

BAR15

EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET

BAR34

BAR35

BAR36

BAR37

BAR38

BAR39

FRE70

NEU24

FRE13

FRE34

FRE41

BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS

neu26

neu39

ziq52

ziq53 ast11 ast25

KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs

BAR40 BRA01

FRE59

GRUPPI DOCCIA SHOWER SETS

FRE58

FRE19

FRE20

MIL91

FLX07

pre01

SWI08

SWI09

AST10

FRE43

COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS BRA07

BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06

FRE60

FRE42

DOCCINI / HAND-SHOWERS

BAR02

BAR41

BAR65

BAR66

BAR67

BAR68

BAR42

BAR43

BAR47

BAR48

BAR44

BAR49

BAR45

BAR50

BAR46

BAR51

MIL90

MISCELATORI TERMOSTATICI THERMOSTATIC MIXERS

TRM04

54

EROGATORE VASCA WATER OUTLET FOR BATHTUB

BAR55

EROGATORI LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET

BAR52

BAR53

BAR54

BAR56

FRE17

FRE18

FRE38

FRE46

FRE36

FLX05

FLX06

FLX08

NEU32

NEU28

NEU46

SWI07

SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS

IRS01

IRS02

IRS03

IRS04

55


BAR 28

Miscelatore idroprogressivo monoforo H. 145 mm Deck mounted hydroprogressive mixer H. 145 mm Hydroprogressive Einloch Mischer H. 145 mm Mezclador hidroprogresivo monomando H. 145 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan H. 145 mm

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione H. 115 mm Three-hole mixer with spout H. 115 mm Dreiloch Armatur mit Auslauf H. 115 mm Grifería con 3 orificios con caño H. 115 mm Mélangeur 3 trous avec bec H. 115 mm

BAR 30 S BAR 30 L

BAR 28 S BAR 28 L

935 995

230

Ø 52

4

35 4

3/8” GAS

3/8” GAS 52

135

BAR 31

BAR 29

Miscelatore idroprogressivo monoforo H. 95 mm Deck mounted hydroprogressive mixer H. 95 mm Hydroprogressive Einloch Mischer H. 95 mm Mezclador hidroprogresivo monomando H. 95 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan H. 95 mm

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione H. 115 mm Three-hole mixer with spout H. 115 mm Dreiloch Armatur mit Auslauf H. 115 mm Grifería con 3 orificios con caño H. 115 mm Mélangeur 3 trous avec bec H. 115 mm

BAR 31 S BAR 31 L

BAR 29 S BAR 29 L

935 995

210

115

Ø 52

4

3/8” GAS

3/8” GAS

BAR 13

Rubinetteria 2 fori idroprogressiva con bocca erogazione H. 115 mm Two-hole hydroprogressive mixer with spout H. 115 mm Zweiloch Armatur mit hydroprogressiven Mischer und Auslauf H. 115 mm Grifería hidroprogresiva con 2 orificios con caño H. 115 mm Mitigeur hydroprogressif 2 trous avec bec H. 115 mm

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 105 mm, montaggio verticale Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 105 mm, vertically assembled Hydroprogressive Wandmischer mit Auslauf L. 105 mm, Vertikal Montage Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 105 mm, montaje vertical Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 105 mm, montage vertical

PTR 03

500

FIX 01

115

35

130

105

BAR 20

BAR 14

Rubinetteria 2 fori idroprogressiva con bocca erogazione H. 115 mm Two-hole hydroprogressive mixer with spout H. 115 mm Zweiloch Armatur mit hydroprogressiven Mischer und Auslauf H. 115 mm Grifería hidroprogresiva con 2 orificios con caño H. 115 mm Mitigeur hydroprogressif 2 trous avec bec H. 115 mm

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 105 mm, montaggio orizzontale Wall mounted hidroprogressive mixer with spout L. 105 mm, horizontally assembled Hydroprogressive Wandmischer mit Auslauf L. 105 mm, Horizontal Montage Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 105 mm, montaje orizontal Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 105 mm, montage horizontal

110

Ø 52

BAR 14 S BAR 14 L

465 500

PTR 03

500

4 PTR03

130

11

895 960

35

150

4

35

52

52

135

115

150

465 500

4

35

110

115

Ø 52

BAR 13 S BAR 13 L

11

52

905 975

4

PTR03

BAR 19

3/8” GAS

3/8” GAS 135 56

52

135

52

110

BAR 20 S BAR 20 L

Ø 52

4

35

60

95

530 570

52

110

130

BAR 19 S BAR 19 L

Ø 52

110

115

110

145

700 750

BAR

BAR 30

FIX 01

115

105

52 57


BAR 15

BAR 23

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 155 mm, montaggio verticale Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 155 mm, vertically assembled Hydroprogressive Wandmischer mit Auslauf L. 155 mm, vertikal Montage Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 155 mm, montaje vertical Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 155 mm, montage vertical

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 105 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 105 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 105 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 105 mm Mélangeur mural avec bec L. 105 mm

35

570 610

PTR 01

630

FIX 01

115

230 4 PTR01

115

BAR 23 S BAR 23 L

11

FIX 01

150

500

PTR03

PTR 03

11

475 510

Ø 52

105

52

BAR

BAR 15 S BAR 15 L

4

Ø 52

52

155

BAR 16

BAR 24

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 155 mm, montaggio orizzontale Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 155 mm, horizontally assembled Hydroprogressive Wandmischer mit Auslauf L. 155 mm, horizontal Montage Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 155 mm, montaje orizontal Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 155 mm, montage horizontal

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 155 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 155 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 155 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 155 mm Mélangeur mural avec bec L. 155 mm 590 635

PTR 01

630

FIX 01

115

230 4 PTR01

BAR 24 S BAR 24 L

11

500

52

PTR 03

4 PTR03

475 510

11

BAR 16 S BAR 16 L

150

35

Ø 52

155

BAR 17

BAR 25

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 105 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 105 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 105 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 105 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 105 mm

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 105 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 105 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 105 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 105 mm Mélangeur mural avec bec L. 105 mm

500

FIX 01

115

Ø 52

105

570 610

PTR 02

630

FIX 01

115

210

52

BAR 26 Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. 155 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. 155 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. 155 mm Grupo grifería con dos llaves individuales a muro con caño L. 155 mm Mélangeur mural avec bec L. 155 mm

FIX 01

115

Ø 52

BAR 26 S BAR 26 L

590 635

PTR 02

630

FIX 01

115

52

52

Ø 52

210 4 11

500

PTR03

PTR 03

150 4 11

480 495

Ø 52

105

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 155 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 155 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 155 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 155 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 155 mm BAR 18 S BAR 18 L

52

4

BAR 18

155

58

BAR 25 S BAR 25 L

11

PTR 03

150 4 PTR03

450 475 11

BAR 17 S BAR 17 L

Ø 52

PTR02

155

115

PTR02

FIX 01

155

Ø 52

52

Ø 52

59


BAR 60

BAR 33

Rubinetto monoforo acqua fredda o acqua calda con bocca erogazione H. 145 mm Deck mounted shut-off valve hot or cold water with spout H. 145 mm Einloch Kalt oder Warm Wasserhahn mit Auslauf H. 145 mm Grifería monomando agua fría o caliente con caño H. 145 mm Mitigeur sur plan eau froide ou chaude avec bec H. 145 mm

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca o doccia con doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bath/shower with hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour bain/douche avec douchette

BAR 60 S BAR 60 L

BAR 33 S BAR 33 L

515 595

PTR 04

835

110

145

NEW

A A

B B

G G

W W

I I

BAR

700 750

35 4

Ø 18

3/8” GAS

FIX 01

115

52 200

130

BAR 32

4

52

52

PTR04

Gruppo miscelatore idroprogressivo vasca o doccia con doccino Hydroprogressive mixer set for bath/shower with hand shower Hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para bañera/ducha con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour bain/douche avec douchette

52

232

BAR 32 S BAR 32 L

430 470

PTR 03

500

A A

B B

G G

W W

I I

35

115

52

52

BAR 34

152

L.1500

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca con bocca erogazione e doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bathtub with spout and hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour baignoire avec bec et douchette BAR 34 S BAR 34 L

805 895

PTR 05

965

A A

B B

G G

W W

I I

Ø 18

155

115

52

4

52

52

11

PTR05

200

FIX 01

52

4 PTR03

200

FIX 01

L.1500

Ø 18

332

L.1500

60

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

61


BAR 35

BAR 38

Gruppo miscelatore idroprogressivo bordo vasca con doccino Rim mounted hydroprogressive mixer set with hand shower Hydroprogressive Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para borde bañera con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour plage de la baignoire avec douchette

Gruppo miscelatore idroprogressivo vasca o doccia con doccino Hydroprogressive mixer set for bath/shower with hand shower Hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para bañera/ducha con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour bain/douche avec douchette

BOX 18

325

I I 200

395 445

52

BAR 38 S BAR 38 L

375 420

PTR 03

500

A A

B B

G G

W W

I I

BAR

BAR 35 S BAR 35 L

Ø 18

75

FIX 01

BOX18

115

220 200

62

BAR 36

BOX 19

325

SET 06

95

150

I I 52

52

L.1500

4

35

640 735

Ø 18

200

BAR 36 S BAR 36 L

Ø 52 PTR03

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi bordo vasca con doccino Rim mounted set of 2 hydroprogressive mixers with hand shower 2 hydroprogressive Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para borde bañera con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressif pour plage de la baignoire avec douchette

4

Ø 52

SET 05

Ø 18

4

35

35

BOX19 62

300

BAR 37

BAR 39

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi bordo vasca con bocca erogazione e doccino Rim mounted set of 2 hydroprogressive mixers with spout and hand shower 2 hydroprogressive Wannenrandmischer mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para borde bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressif pour plage de la baignoire avec bec et douchette

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca o doccia con doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bath/shower with hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour bain/douche avec douchette

BAR 37 S BAR 37 L

BAR 39 S BAR 39 L

480 550

PTR 04

835

BOX 20

1.095 1.135

I I

325

A A

B B

G G

W W

I I

35

FIX 01

115

4

Ø 52

PTR04

Ø 52

Ø 18

Ø 52

75

200

SET 05

Ø 18

200

230

52

52

52

4

30

L.1500 BOX20 62

400

180 62

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

63


BAR 40

BAR 41

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca con bocca erogazione e doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bathtub with spout and hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour baignoire avec bec et douchette

Gruppo doccia H. 1200 mm completo di soffione orientabile in Delrin® e doccino Shower set H. 1200 mm with Delrin® adjustable shower head and hand shower Duschpaneel H. 1200 mm mit beweglichen Kopfbrause aus Delrin® und Handbrause Grupo ducha H. 1200 mm con rociador orientable en Delrin® y teleducha Barre de douche H. 1200 mm avec douche de tête orientable en Delrin® et douchette

BAR 40 S BAR 40 L

790 880

BAR 41 S BAR 41 L

PTR 05

965

B B

G G

W W

I I

BOX 02

A A

B B

G G

W W

I I 50

215

240 210

Ø 18

155

115

52

Ø 52

Ø 52

Ø 52

11

PTR05

4

1200

200

FIX 01

1.400 1.530

BAR

A A

BOX02

330

L.1500 L.1500

BAR 02

BAR 65

Gruppo doccia H. 1200 mm completo di soffione orientabile quadrato L. 200 mm e doccino Shower set H. 1200 mm with square adjustable shower head L. 200 mm and hand shower Duschpaneel H. 1200 mm mit quadratisch beweglichen Kopfbrause L. 200 mm und Handbrause Grupo ducha H. 1200 mm con rociador cuadrado orientable L. 200 mm y teleducha Barre de douche H. 1200 mm avec douche de tête orientable carrée L. 200 mm et douchette

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e rubinetto apri/chiudi Thermostatic mixer set with shut-off valve Wandthermostat mit Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con llave de paso Groupe mitigeur thermostatique avec robinet d’arrêt

Ø 52

4

G G

W W

I I

240

530

50

BAR 65 S BAR 65 L

385 430

PTR 14

675

FIX 01

115

NEW

165

B B

PTR14

A A

Ø 60

BOX 02

1.500 1.725

11

BAR 02 S BAR 02 L

max. 82

Ø 75

BAR 66 Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt

L.1500

FIX 01

245

11

NEW

1.000 PTR15

PTR 15

540 600

Ø 60

BOX02

BAR 66 S BAR 66 L

Ø 52

4

11

1200

200

115 max. 82

64

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Ø 75 65


Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 1/2" gas calda Wall mounted shut-off valve with 1/2" gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 1/2" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 1/2" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 1/2" eau chaude

BAR 67 S BAR 67 L

BAR 42 S BAR 42 L

135 150

PTR 06

235

FIX 01

115

NEW

4

11

690 765

PTR06

BAR 42

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt

PTR 16

1.350

BAR

BAR 67

35

115

Ø 52

4

Ø 52

BAR 43

BAR 43 S BAR 43 L

135 150

PTR 07

235

FIX 01

115

4

Ø 60

PTR16

11

11

325

11

11

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 1/2" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 1/2" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 1/2" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 1/2" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 1/2" eau froide

PTR07

FIX 01

35

max. 82

Ø 75

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 1/2" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 1/2" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 1/2" Grupo 2 grifos individuales mural con mezcla y conexiones de 1/2" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 1/2"

BAR 68 S BAR 68 L

BAR 44 S BAR 44 L

270 300

PTR 08

500

FIX 01

115

115

Ø 52

4

11

FIX 01

1.665

145

4

Ø 52

35

Ø 52

BAR 45

11

405

11

Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas calda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection hot water Warmwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau chaude 265 280

11

Ø 60

PTR17

4

11

BAR 45 S BAR 45 L

35

PTR 17

NEW

PTR08

BAR 44

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 4 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 4 shut-off valves Wandthermostat mit 4 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 4 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 4 robinets d’arrêt

11

BAR 68

845 935

Ø 52

max. 82 66

3/8” GAS

Ø 52

Ø 75 67


BAR 46

BAR 50

Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas fredda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection cold water Kaltwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau froide

Miscelatore idroprogressivo a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted hydroprogressive mixer with 1/2" gas connection Wandeinbau hydroprogressive Mischer 1/2" Mezclador hidroprogresivo mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur hydroprogressif mural avec raccord 1/2" 130 140

PTR 12

300

FIX 01

115

4

4

11

35

BAR 50 S BAR 50 L

PTR12

11

265 280

3/8” GAS

Ø 52 35

BAR 47

BAR 51

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/4" gas calda Wall mounted shut-off valve with 3/4"gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 3/4" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/4" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/4" eau chaude

Miscelatore idroprogressivo a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted hydroprogressive mixer with 3/8" gas connection Hydroprogressive Mischer 3/8" Mezclador hidroprogresivo de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur hydroprogressif sur plan avec raccord 3/8" 11

265 275

4

340

BAR 51 S BAR 51 L

Ø 52

35

PTR 09

4 PTR09

135 150 11

BAR 47 S BAR 47 L

3/4” GAS 3/8" 35

Ø 52

BAR 48

TRM 04

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/4" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 3/4" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 3/4" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/4" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/4" eau froide

Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2"

265

FIX 01

115

Ø 52

max. 100

BAR 49

BAR 55

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 3/4" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 3/4" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 3/4" Grupo grifería con 2 llaves individuales mural con mezclador y conexiones de 3/4" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 3/4"

Bocca erogazione a piano H. 35 mm Deck mounted spout H. 35 mm Platteeinbau Auslauf H. 35 mm Caño de repisa H. 35 mm Bec sur plan H. 35 mm

680

FIX 01

115

BAR 55 S BAR 55 L

600 640

35

PTR 11

145

4

Ø 75

PTR11

275 300 11

BAR 49 S BAR 49 L

UCS07

115

UCS 07

4

NEW

35

Ø 52

Ø 52

4 11

FIX 01

190 215

11

340

TRM 04 S TRM 04 L

Ø 60

PTR 10

4 PTR10

135 150 11

BAR 48 S BAR 48 L

35

3/8” GAS 180

68

Ø 52

115

30

FIX 01

BAR

BAR 46 S BAR 46 L

52 69


BAR 52 Bocca erogazione a parete L. 105 mm Wall mounted spout L. 105 mm Wandeinbau Auslauf L. 105 mm Caño mural L. 105 mm Bec mural L. 105 mm

180

PTR13

PTR 13

4 11

355 385

52

105

FIX 01

BAR

BAR 52 S BAR 52 L

115

BAR 53 Bocca erogazione a parete L. 155 mm Wall mounted spout L. 155 mm Wandeinbau Auslauf L. 155 mm Caño mural L. 155 mm Bec mural L. 155 mm

PTR 13

180

4 PTR13

360 390

11

BAR 53 S BAR 53 L

155

FIX 01

52

115

BAR 54 Bocca erogazione a piano H. 115 mm Deck mounted spout H. 115 mm Platteeinbau Auslauf H. 115 mm Caño de repisa H. 115 mm Bec sur plan H. 115 mm 660 700

4

110

115

11

BAR 54 S BAR 54 L

3/8” GAS 52

135

BAR 56 Bocca erogazione a piano H. 35 mm Deck mounted spout H. 35 mm Platteeinbau Auslauf H. 35 mm Caño de repisa H. 35 mm Bec sur plan H. 35 mm

30

4 11

525 560

35

BAR 56 S BAR 56 L

3/8” GAS 110 70

52 71


NEUTRA

Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition

NEUTRA + FREE / FLEX = FREE IDEAS

DESIGN GIULIO GIANTURCO

Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso PWF, brevetto CEADESIGN.

/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 5 l/min aerators. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. PWF built-in part system patented by CEADESIGN.

EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET

MIL45

MIL46

MIL48

MIL47

FRE53

FRE51

FRE52

FRE61

MIL68

MIL69

MIL70

MIL112

FRE25

AST09

FRE62

FRE01

FRE03

FRE04

CAR14

CAR13

BAR52

BAR53

MIL113 AST16 AST17 AST18

FRE06

FRE08 FRE07

RUBINETTERIA LAVABO E/O BIDET TAPS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET

FRE54 FRE64 NEU01

NEU14

NEU50

NEU02

NEU16

FRE65

FRE66

FRE55

FRE91

FRE56

FRE67

FRE05

FRE68

FRE24

FRE71

FRE47

FRE72 FLX03

BAR54

BAR56

FRE39

FRE49

FRE48

FLX04

MIL72 FRE09

FLX01

CAR12

FRE22

FLX02

CAR11 CAR85

CAR20 FRE57

CAR86

FRE69 MIL73

NEU15

EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB

SOFFIONI / SHOWER HEADS

EROGATORI LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET FRE14 FRE12

FRE35

FRE40

FRE11

FRE32

FRE31

ast24

ast25 ast11

FRE15

NEU20

NEU21

NEU51

NEU34

NEU65

NEU66

NEU67

NEU68

NEU05

NEU23

BAR55

MIL71

FRE10

FRE23 CAR19

FRE58

FRE70

GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET

NEU03

NEU04

NEU17

NEU37

NEU38

NEU52

NEU48

EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETS FOR SHOWER AND/OR BATHTUB

DEVIATORI / DIVERTERS

MISCELATORE TERMOSTATICO THERMOSTATIC MIXER

NEU35

NEU33

NEU49

FRE34

FRE41

BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS

ziq52

BRA07

ziq53

KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs

BRA01

FRE59

COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS

FRE13

FRE19

BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06

FRE60

FRE42

FRE43

FLX07

FRE20

MIL91

pre01

SWI08

DOCCINI / HAND-SHOWERS

PROLUNGHE / EXTENSIONS MIL90

FRE17

FRE18

FRE38

FRE46

FRE36

FLX05

FLX06

FLX08

SWI07

SWI09

AST10

SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS

NEU22

72

NEU24

NEU26

NEU39

NEU28

NEU32

NEU46

pro03

IRS01

IRS02

IRS03

IRS04

73


NEU 50 S NEU 50 L

NEU 16 S NEU 16 L

630 660

PWF N

155

FIX 01

115

56

105

Ø 20

32

130

3/8” GAS

140

Ø 55

NEU 14

NEU 15

Miscelatore monoforo bicomando con bocca erogazione orientabile L. 130 mm Dual lever deck mounted mixer with adjustable spout L. 130 mm Zweigriff Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf L. 130 mm Mezclador bimando con caño orientable L. 130 mm Mélangeur sur plan avec bec orientable L. 130 mm

Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione orientabile L. 105 mm Dual lever wall mounted mixer with adjustable spout L. 105 mm Zweigriff Wandmischer mit beweglichen Auslauf L. 105 mm Mezclador bimando mural con caño orientable L. 105 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 105 mm

NEU 14 S NEU 14 L

NEU 15 S NEU 15 L

635 665

PWF N

155

FIX 01

115

635 665

32

32

55

Ø 20

55

120

Ø 20

Ø 20

PWFN

535 595

55

Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione L. 130 mm Dual lever wall mounted mixer with spout L. 130 mm Zweigriff Wandmischer mit Auslauf L. 130 mm Mezclador bimando mural con caño L. 130 mm Mélangeur mural avec bec L. 130 mm

PWFN

NEU 16

105

3/8” GAS 130

140

NEU 20 Bocca erogazione a parete L. max. 175 mm Wall mounted spout L. max. 175 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 175 mm Caño mural L. max. 175 mm Bec mural L. max. 175 mm

FIX 01

115

235

195 230

INC 03

110

FIX 01

115

140

NEU 02

NEU 21 Bocca erogazione a parete L. max. 275 mm Wall mounted spout L. max. 275 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 275 mm Caño mural L. max. 275 mm Bec mural L. max. 275 mm

PWF N

155

FIX 01

115

Ø 20

32 55

695 750

PWFN

NEU 02 S NEU 02 L

Ø 25

4

Ø 70

max. 175

Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione orientabile L. 200 mm Dual lever wall mounted mixer with adjustable spout L. 200 mm Zweigriff Wandmischer mit beweglichen Auslauf L. 200 mm Mezclador bimando mural con caño orientable L. 200 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 200 mm

200

74

NEU 20 S NEU 20 L

NEU 21 S NEU 21 L

200 240

INC 03

110

FIX 01

115

140

Ø 25

4 1/2” GAS

155

32 55

PWF N

Ø 20

PWFN

640 670

1/2” GAS

NEU 01 Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione L. 235 mm Dual lever wall mounted mixer with spout L. 235 mm Zweigriff Wandmischer mit Auslauf L. 235 mm Mezclador bimando mural con caño L. 235 mm Mélangeur mural avec bec L. 235 mm NEU 01 S NEU 01 L

140

max. 275

Ø 70

75

NEUTRA

NEU 50 Miscelatore monoforo con bocca erogazione orientabile H. 105 mm Deck mounted mixer with adjustable spout H. 105 mm Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 105 mm Mezclador monomando con caño orientable H. 105 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 105 mm


NEU 67

Bocca erogazione orientabile a parete L. max. 180 mm Wall mounted adjustable spout L. max. 180 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. max. 180 mm Caño orientable mural L. max. 180 mm Bec orientable mural L. max. 180 mm

Bocca erogazione a parete L. max. 205 mm Wall mounted spout L. max. 205 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 205 mm Caño mural L. max. 205 mm Bec mural L. max. 205 mm

Ø 70

max. 180

INC 03

110

FIX 01

115

Bocca erogazione orientabile a parete L. max. 165 mm Wall mounted adjustable spout L. max. 165 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. max. 165 mm Caño orientable mural L. max. 165 mm Bec orientable mural L. max. 165 mm

110

Ø 20

INC 03

4

75

FIX 01

3/8” GAS - 1/2” GAS

NEU 68

Bocca erogazione orientabile a parete L. 75 mm Wall mounted adjustable spout L. 75 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. 75 mm Caño orientable mural L. 75 mm Bec orientable mural L. 75 mm 175 190

NEU 68 S NEU 68 L

210 235

INC 03

110 max. 165

FIX 01

Bocca erogazione girevole a piano H. 255 mm Deck mounted swivelling spout H. 255 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 255 mm Caño giratorio de repisa H. 255 mm Bec orientable sur plan H. 255 mm

110

FIX 01

115

Ø 20

4

NEU 05 S NEU 05 L

240 275

190

INC 03

NEW

3/8” GAS - 1/2” GAS

NEU 05

Bocca erogazione a parete L. max. 105 mm Wall mounted spout L. max. 105 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 105 mm Caño mural L. max. 105 mm Bec mural L. max. 105 mm 155 180

Ø 60

max. 105

Ø 60

4

Ø 60

115

NEU 65

NEU 65 S NEU 65 L

Ø 20

NEW

Ø 55

115

4

max. 205

NEU 34

NEU 34 S NEU 34 L

Ø 20

NEW

3/8” GAS - 1/2” GAS

115

175 195

Ø 20

FIX 01

NEU 67 S NEU 67 L

4

110

4

255

INC 03

Ø 25

1/2” GAS

235 255

NEUTRA

NEU 51 S NEU 51 L

3/8” GAS - 1/2” GAS

NEU 51

3/8” GAS 315

Ø 45

NEU 66

NEU 66 S NEU 66 L

170 190

INC 03

110

FIX 01

115

NEW

Ø 20

max. 165

76

4

3/8” GAS - 1/2” GAS

Bocca erogazione a parete L. max. 165 mm Wall mounted spout L. max. 165 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 165 mm Caño mural L. max. 165 mm Bec mural L. max. 165 mm

Ø 60

77


NEU 17 Miscelatore bicomando a piano con attacchi da 3/8" gas Dual lever deck mounted mixer with 3/8" gas connection Zweigriff Mischer 3/8" Mezclador bimando de repisa con conexiones 3/8" gas Mélangeur sur plan avec raccord 3/8"

NEU 23 S NEU 23 L

525 575

NEU 17 S NEU 17 L

INC 03

110

55 32

555 585

NEUTRA

NEU 23 Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1120 mm Free-standing spout for washbasin H. 1120 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1120 mm Caño lavabo a suelo H. 1120 mm Bec au sol pour lavabo H. 1120 mm

3/8” GAS

Ø 25

1050

1120

140

NEU 37

NEU 37 S NEU 37 L

585 630

PWF N

155

PWFN

Miscelatore idroprogressivo a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted hydroprogressive mixer with 1/2" gas connection Hydroprogressive Mischer 1/2" Mezclador hidroprogresivo mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur hydroprogressive mural avec raccord 1/2"

10 1/2” GAS

FIX 01

115

NEU 03

NEU 38

Miscelatore bicomando a parete con attacco per doccino, attacchi da 1/2" gas Dual lever wall mounted mixer with hand shower connection, 1/2" gas connection Zweigriff Wandmischer mit Angriff für Handbrause, 1/2" Mezclador bimando mural con toma de agua para teleducha, conexiones de 1/2" gas Mélangeur mural avec raccord pour douchette, raccord 1/2"

Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones 1/2" gas Mitigeur mural avec raccord 1/2"

FIX 01

645 695

PWF N

155

115

FIX 01

115

NEU 04

NEU 52

Miscelatore bicomando a parete con attacchi da 1/2" gas Dual lever wall mounted mixer with 1/2" gas connection Zweigriff Wandmischer 1/2" Mezclador bimando mural con conexiones de 1/2" gas Mélangeur mural avec raccord 1/2"

Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"

PWF N

155

FIX 01

115

32 55

530 555

PWFN

NEU 04 S NEU 04 L

Ø 80

70

140

NEU 52 S NEU 52 L

385 415

Ø 55

1/2” GAS

NEU 38 S NEU 38 L

40

155

55

PWF N

32 PWFN

575 605

PWFN

Ø 100

335

NEU 03 S NEU 03 L

Ø 80

70

3/8” GAS

140

78

79


Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 680 mm Free-standing spout for bathtub H. 680 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 680 mm Caño bañera a suelo H. 680 mm Bec au sol pour baignoire H. 680 mm

NEU 48 S NEU 48 L

300 360

NEU 22 S NEU 22 L

435 500

PWF P

220

INC 03

110

PWFP

NEU 22

Ø 55

40

FIX 01

NEUTRA

NEU 48 Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones 1/2" gas Mitigeur mural avec raccord 1/2"

115

PWF D

155

FIX 01

615

680 Ø 80

70

10

585 625

PWFD

NEU 35 S NEU 35 L

Ø 25

NEU 35 Deviatore da parete a due vie con attacchi da 1/2" gas Wall mounted 2 way diverter with 1/2" gas connection Wandzweiwegeumstellung 1/2" Inversor mural con 2 salidas con conexiones de 1/2" gas Inverseur mural 2 voies avec raccord 1/2"

1/2” GAS

115

Ø 100

335

NEU 24 Bocca erogazione per doccia a pavimento H. 2160 mm con supporto a parete Free-standing spout for shower H. 2160 mm with wall bracket Freistehender Auslauf für Dusche H. 2160 mm mit Wandhalterung Caño ducha a suelo H. 2160 mm con soporte mural Bec au sol pour douche H. 2160 mm avec support mural

NEU 49 S NEU 49 L

385 415

PWF R

220

PWFR

NEU 49 Deviatore da parete a due vie con attacchi da 1/2" gas Wall mounted 2 way diverter with 1/2" gas connection Wandzweiwegeumstellung 1/2" Inversor mural con 2 salidas con conexiones de 1/2" gas Inverseur mural 2 voies avec raccord 1/2"

40

695 795

INC 03

110

Ø 55

2090

NEU 33

Ø 27

115

2160

FIX 01

NEU 24 S NEU 24 L

NEU 33 S NEU 33 L

720 735

PWF N

155

PWFN

Miscelatore termostatico coassiale a parete con apertura e chiusura, attacchi da 1/2" gas Wall mounted coaxial thermostatic mixer with shut-off valve, 1/2" gas connection Wandthermostat mit Absperrventil, 1/2" Mezclador coaxial termostático mural con llave de paso, conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique coaxial mural avec robinet d'arrêt, raccord 1/2"

Ø 80 10

92

FIX 01

115

1/2” GAS min. 410 - max. 435

80

Ø 100 81


NEU 26

NEU 32

Soffione doccia orientabile a risparmio idrico (5 lt/min) P. (185 mm) Adjustable water saving shower head (5 lt/min) P. (185 mm) Bewegliche Kopfbrause Wasserersparnis (5 lt/min) L. (185 mm) Rociador orientable con ahorro de agua (5 lt/min) P. (185 mm) Douche de tête orientable a économie d'eau (5 lt/min) P. (185 mm)

Doccino in Delrin® con supporto, senza presa acqua Delrin® hand shower with bracket, without water connection Handbrause aus Delrin® mit Wandhalterung, ohne Wasseranschluß Teleducha en Delrin® con soporte, sin toma de agua Douchette en Delrin® avec support, sans prise d’eau

110

FIX 01

115

1/2” GAS

INC 03

12 0

270 300

4

NEU 32 S NEU 32 L

Ø 52

175 190

A A

B B

G G

NEUTRA

NEU 26 S NEU 26 L

Ø 20

W W

50

Ø 60

93

(185)

NEU 39

1/2” GAS

Soffione doccia orientabile con getto a pioggia P. (185 mm), con ugelli in silicone Adjustable rain jet shower head P. (185 mm), with silicone nozzles Bewegliche Kopfbrause mit Regenshower L. (185 mm), mit Silikon Düsen Rociador efecto lluvia orientable P. (185 mm), con boquillas en silicona Douche de tête orientable avec jet pluie P. (185 mm), avec buses en silicones

INC 03

110

FIX 01

115

4 1/2” GAS

265 295

12 0

NEU 39 S NEU 39 L

Ø 20

L.1500

Ø 52

Ø 60 (185)

NEU 28

NEU 46

Doccino in Delrin® con supporto e presa acqua Delrin® hand shower with bracket/water connection Handbrause aus Delrin® mit Wasseranschluß Teleducha en Delrin® con soporte/toma de agua Douchette en Delrin® avec support et prise d’eau

Soffione doccia a risparmio idrico (5 lt/min) con supporti a parete Water saving shower head (5 lt/min) with wall brackets Kopfbrause Wasserersparnis (5 lt/min) mit Wandeinbauhalter Rociador con ahorro de agua (5 lt/min) con soportes murales Douche de tête a économie d'eau (5 lt/min) avec supports murales

245 255

INC 03

110

FIX 01

115

A A

B B

G G

NEU 46 S NEU 46 L

W W

55

485 505

A A

B B

G G

W W

I I

75 1/2” GAS 30

85

1/2” GAS

Ø 55

93

NEU 28 S NEU 28 L

Ø 40

L.1500

L.1500

Ø 55

45

82

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

83


PRO 03 Prolunga per PWF PWF extension Verlängerung für PWF Alargador para PWF Prolonge pour PWF Ø 13

75

55

NEUTRA

PRO 03

Ø9

84

85


CIRCLE DESIGN MASSIMO BROGLIO

Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition

CIRCLE + FREE / FLEX = FREE IDEAS

PWF SYSTEM

Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso PWF, brevetto CEADESIGN.

/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 5 l/min aerators. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. PWF built-in part system patented by CEADESIGN.

EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET

MIL45

MIL46

MIL48

MIL47

FRE25

FRE53

NEU20

FRE51

FRE52

FRE61

MIL68

MIL69

MIL70

FRE54 FRE64

FRE65

MIL112

FRE66

FRE62

FRE01

FRE03

NEU51

NEU21

NEU34

FRE06

MIL113 AST16 AST17 AST18

FRE55

FRE91

FRE56

FRE04

FRE67

NEU65

FRE05

FRE71

BAR56

FRE39

FRE49

FRE68

FRE47

NEU68

FRE48

AST09

FRE72 FLX03

BAR54

EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB

RUBINETTERIA LAVABO E/O BIDET TAPS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET

NEU67

NEU66

FRE08 FRE07

FRE24

FLX04

MIL72 FRE09

FLX01

CAR14

NEU05

FRE22

NEU23

FLX02

CAR13

CAR12

BAR52

BAR53

CAR11 CAR85

CAR20 FRE57

CAR86

FRE69 MIL73

SOFFIONI / SHOWER HEADS

FRE14 FRE12

FRE35

FRE40

FRE11

FRE32

FRE31

ast24

FRE15 CIR01

CIR02

CIR03

CIR06 BAR55

MIL71

FRE10

FRE23

NEU22

CAR19

GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET

FRE70

NEU24

FRE13

FRE34

FRE41

BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS

neu26

COMANDO REMOTO A PARETE WALL-MOUNTED CONTROL

BRA07

neu39

ziq52

ziq53 ast11 ast25

KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs

BRA01

FRE59

MISCELATORI CON DOCCINO PER DOCCIA E/O VASCA MIXERS WITH HAND-SHOWER FOR SHOWER AND/OR BATHTUB

FRE58

FRE19

BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06

FRE60

FRE42

FRE20

MIL91

FLX07

pre01

SWI08

SWI09

AST10

FRE43

DOCCINI / HAND-SHOWERS

CIR04

CIR07

CIR08

CIR05 MIL90

DEVIATORE / DIVERTER

DEV02

PROLUNGHE / EXTENSIONS

FRE18

FRE38

FRE46

FRE36

FLX05

FLX06

FLX08

NEU32

NEU28

NEU46

SWI07

SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS

pro03 IRS01

86

FRE17

IRS02

IRS03

IRS04

87


CIR 01

CIR 04

Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione L. 190 mm Dual lever wall mounted mixer with spout L. 190 mm Zweigriff Wandmischer mit Auslauf L. 190 mm Mezclador bimando mural con caño L. 190 mm Mélangeur mural avec bec L. 190 mm

Miscelatore bicomando a parete con doccino Dual lever wall mounted mixer with hand shower Zweigriff Wandmischer mit Handbrause Mezclador bimando mural con teleducha Mélangeur mural avec douchette 735 760

PWF C

155

A A

B B

G G

W W

I I

60

115

190

Ø 120

FIX 01

115

30

200

FIX 01

Ø 18

CIR 02

565 580

PWF C

155

FIX 01

115

30 Ø 20 PWFC

CIR 02 S CIR 02 L

PWFC

Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione L. 290 mm Dual lever wall mounted mixer with spout L. 290 mm Zweigriff Wandmischer mit Auslauf L. 290 mm Mezclador bimando mural con caño L. 290 mm Mélangeur mural avec bec L. 290 mm

290

L.1500

Ø 120

CIR 03

CIR 07

Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione orientabile L. 200 mm Dual lever wall mounted mixer with adjustable spout L. 200 mm Zweigriff Wandmischer mit beweglichem Auslauf L. 200 mm Mezclador bimando mural con caño orientable L. 200 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 200 mm

Miscelatore bicomando a parete con doccino in gomma siliconica Dual lever wall mounted mixer with hand shower in silicone rubber Zweigriff Wandmischer mit Handbrause aus Silikongummi Mezclador bimando mural con teleducha en goma de silicona Mélangeur mural avec douchette en caoutchouc de silicone

PWF C

155

FIX 01

115

30 Ø 20

200

Ø 120

CIR 07 S CIR 07 L

560 575

PWF C

155

FIX 01

115

A A

B B

G G

W W

30

PWFC

590 605

PWFC

CIR 03 S CIR 03 L

CIR 06 Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione orientabile L. 100 mm Dual lever wall mounted mixer with adjustable spout L. 100 mm Zweigriff Wandmischer mit beweglichem Auslauf L. 100 mm Mezclador bimando mural con caño orientable L. 100 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 100 mm

88

625 640

PWF C

155

FIX 01

115

Ø 15 30 Ø 20 L.1500

PWFC

CIR 06 S CIR 06 L

Ø 120

155

CIR 04 S CIR 04 L

Ø 120

PWF C

30 Ø 20 PWFC

550 570

CIRCLE

CIR 01 S CIR 01 L

100

Ø 120

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

89


CIR 08

PRO 03

Miscelatore bicomando a parete con doccino in Delrin® Dual lever wall mounted mixer with Delrin® hand shower Zweigriff Wandmischer mit Handbrause aus Delrin® Mezclador bimando mural con teleducha en Delrin® Mélangeur mural avec douchette en Delrin®

PWF C

155

A A

B B

G G

PRO 03

W W

30

Ø 100

115

Ø9

Ø 120

PWFC

FIX 01

Ø 13

55

75

675 700

CIRCLE

CIR 08 S CIR 08 L

Prolunga per PWF PWF extension Verlängerung für PWF Alargador para PWF Prolonge pour PWF

L.1500

CIR 05 Miscelatore bicomando a parete con attacchi da 1/2" gas Dual lever wall mounted mixer with 1/2" gas connection Zweigriff Wandmischer 1/2" Mezclador bimando mural con conexiones de 1/2" gas Mélangeur mural avec raccord 1/2" 455 465

PWF C

155

FIX 01

115

30

PWFC

CIR 05 S CIR 05 L

Ø 120

DEV 02 Deviatore da parete a 2/3 vie con attacchi da 1/2" gas Wall mounted 2/3 way diverter with 1/2" gas connection Wandeinbau 2/3 Wegeumstellung 1/2" Inversor mural con 2/3 salidas con conexiones de 1/2" gas Inverseur mural 2/3 voies avec raccord 1/2"

UCS 23

210

4 UCS23

140 175

Ø 40

DEV 02 S DEV 02 L

max. 62

FIX 01

90

Ø 60

115

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

91


SWITCH DESIGN EDOARDO GHERARDI

Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition

SWITCH + FREE / FLEX = FREE IDEAS

PWF SYSTEM

Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso PWF, brevetto CEADESIGN.

/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 5 l/min aerators. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. PWF built-in part system patented by CEADESIGN.

EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET

MIL45

MIL46

MIL48

MIL47

FRE25

FRE53

NEU20

FRE51

FRE52

FRE61

MIL68

MIL69

MIL70

FRE54 FRE64

FRE65

MIL112

FRE66

FRE62

FRE01

FRE03

NEU51

NEU21

NEU34

FRE06

MIL113 AST16 AST17 AST18

FRE55

FRE91

FRE56

FRE04

FRE67

NEU65

FRE05

NEU67

NEU66

FRE08 FRE07

FRE24

FRE71

BAR56

FRE39

FRE49

EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB

NEU68

FRE48

AST09

FRE72 FLX03

BAR54

FRE68

FRE47

FLX04

MIL72 FRE09

FLX01

CAR14

NEU05

FRE22

NEU23

FLX02

CAR13

CAR12

BAR52

BAR53

CAR11 CAR85

CAR20 FRE57

CAR86

FRE69 MIL73

SOFFIONI / SHOWER HEADS

RUBINETTERIA LAVABO E/O BIDET TAPS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET FRE14 FRE12

FRE35

FRE40

FRE11

FRE32

FRE31

ast24

FRE15 SWI10

SWI01

SWI02

SWI03 BAR55

MIL71

FRE10

FRE23

NEU22

CAR19

GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET

COMANDI REMOTI A PARETE WALL-MOUNTED CONTROLS

COMANDo REMOTo A PIANO DECK-MOUNTED CONTROL

FRE58

FRE70

NEU24

FRE13

FRE34

FRE41

BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS

neu26

BRA07

ziq52

ziq53 ast11 ast25

KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs

BRA01

FRE59

neu39

FRE19

BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06

FRE60

FRE42

FRE43

FLX07

FRE20

MIL91

pre01

SWI08

DOCCINI / HAND-SHOWERS SWI04

SWI05

SWI06

DOCCINI E SUPPORTO PER DOCCIA E/O VASCA HAND-SHOWERS AND HOLDER FOR SHOWER AND/OR BATHTUB

SWI11

PROLUNGHE / EXTENSIONS

MIL90

FRE17

FRE18

FRE38

FRE46

FRE36

FLX05

FLX06

FLX08

NEU32

NEU28

NEU46

AST10

SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS

SWI07

92

SWI09

SWI08

pro03

IRS01

IRS02

IRS03

IRS04

93


PWF W

305

FIX 01

115

50

SWI 04 S SWI 04 L

850 940

PWF S

215

FIX 01

115

120 220

4

80

4

Ø 25

PWFW

965 1.100

SWITCH

SWI 10 S SWI 10 L

120

16

210

155

SWI 01

SWI 05

Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione L. 180 mm Dual lever wall mounted mixer with spout L. 180 mm Zweigriff Wandmischer mit Auslauf L. 180 mm Mezclador bimando mural con caño L. 180 mm Mélangeur mural avec bec L. 180 mm

Miscelatore bicomando a parete senza cornice per installazione su pannello, comprensivo di parte incasso PWFS Dual lever wall mounted mixer without frame to install on panel, with built-in part PWFS Zweigriff Wandmischer ohne Rahmen für Montage auf Paneel, mit Einbaukörper PWFS Mezclador bimando mural sin embellecedor para montaje sobre panel, con cuerpo empotrado PWFS Mélangeur mural sans cadre pour insertion sur panneau, avec corps à encastrer PWFS

PWF W

305

950 1.030

50

80

SWI 05 S SWI 05 L

PWFS

4

Ø 25

50

955 1.095

PWFW

SWI 01 S SWI 01 L

80

Miscelatore bicomando a parete con cornice, attacchi da 1/2" gas Dual lever wall mounted mixer with frame, 1/2" gas connection Zweigriff Wandmischer mit Rahmen, 1/2" Mezclador bimando mural con embellecedor, conexiones de 1/2" gas Mélangeur mural avec cadre, raccord 1/2"

50

SWI 04

PWFS

SWI 10 Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione L. 220 mm Dual lever wall mounted mixer with spout L. 220 mm Zweigriff Wandmischer mit Auslauf L. 220 mm Mezclador bimando mural con caño L. 220 mm Mélangeur mural avec bec L. 220 mm

120

12 120 210

SWI 02

SWI 06

Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione L. 115 mm Dual lever wall mounted mixer with spout L. 115 mm Zweigriff Wandmischer mit Auslauf L. 115 mm Mezclador bimando mural con caño L. 115 mm Mélangeur mural avec bec L. 115 mm

Miscelatore bicomando a parete con cornice, attacchi da 1/2" gas Dual lever wall mounted mixer with frame, 1/2" gas connection Zweigriff Wandmischer mit Rahmen, 1/2" Mezclador bimando mural con embellecedor, conexiones de 1/2" gas Mélangeur mural avec cadre, raccord 1/2"

PWF W

Ø 25

4

305

50

SWI 06 S SWI 06 L

860 950

PWF S

215

4

80

950 1.080

PWFW

SWI 02 S SWI 02 L

120

120

115

SWI 03

SWI 11

Miscelatore bicomando a parete con bocca erogazione orientabile L. 205 mm Dual lever wall mounted mixer with adjustable spout L. 205 mm Zweigriff Wandmischer mit beweglichem Auslauf L. 205 mm Mezclador bimando mural con caño orientable L. 205 mm Mélangeur mural avec bec orientable L. 205 mm

Miscelatore bicomando a piano con cornice, attacchi da 3/8" gas Dual lever deck mounted mixer with frame, 3/8" gas connection Zweigriff Platteeinbau Mischer mit Rahmen, 3/8" Mezclador bimando de repisa con embellecedor, conexiones de 3/8" gas Mélangeur sur plan avec cadre, raccord 3/8"

PWF W

4

SWI 11 S SWI 11 L

305

120

FIX 01

115

205

80

Ø 25

50

1.050 1.200

PWFW

SWI 03 S SWI 03 L

94

FIX 01

150

920 985

80

155

50

120 4

115

210

16

FIX 01

115

80

180

50

115

PWFS

FIX 01

3/8” GAS

210

95


Supporto per doccino ad uso doccia Hand shower bracket usable as shower Halterung für Handbrause verwendbar als Dusche Soporte para teleducha utilizable como ducha Support pour douchette utilisable comme douche

SWI 07 S SWI 07 L

225 235

SWI 08 S SWI 08 L

INC 03

110

A A

B B

G G

W W

135 140

20

SWI 08

SWITCH

SWI 07 Doccino in gomma siliconica con supporto e presa acqua Hand shower in silicone rubber with bracket/water connection Handbrause aus Silikongummi mit Wasseranschluß Teleducha en goma de silicona con soporte/toma de agua Douchette en caoutchouc de silicone avec support et prise d’eau

50 20

60

60

115 Ø 15

FIX 01

50

1/2” GAS

PRO 03 Prolunga per PWF PWF extension Verlängerung für PWF Alargador para PWF Prolonge pour PWF Ø 13

55

75

PRO 03

L.1500

Ø9

SWI 09 Doccino in Delrin® con supporto e presa acqua Delrin® hand shower with bracket/water connection Handbrause aus Delrin® mit Wasseranschluß Teleducha en Delrin® con soporte/toma de agua Douchette en Delrin® avec support et prise d’eau

270 300

INC 03

110

A A

B B

G G

W W

20

Ø 96

115

1/2” GAS

FIX 01

60

50

SWI 09 S SWI 09 L

L.1500

96

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

97


ASTA

PTR SYSTEM

DESIGN ROMANO ADOLINI

Rubinetteria idroprogressiva in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 6 lt/min. Tubo in gamma siliconica disponibile nelle varianti di colore bianco, verde acqua, blu cobalto e grigio antracite. Sistema ad incasso PTR, brevetto CEADESIGN.

MISCELATORI LAVABO E/O BIDET MIXERS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET

/ Hydroprogressive taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 6 l/min aerators. Silicon rubber hose available in white, aqua green, cobalt blue and anthracite grey. PTR built-in part system patented by CEADESIGN.

EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET

MIL45

MIL46

AST02

AST03

MIL48

MIL47

FRE25

FRE53

NEU20

FRE51

FRE52

FRE61

MIL68

MIL69

MIL70

MIL112

MIL113

FRE62

FRE01

NEU51

NEU21

FRE06

FRE03

FRE04

NEU34

FRE08 FRE07

FRE71

NEU65

FRE05

NEU67

NEU66

FRE72 FLX03

FRE24

FLX04

FRE47

NEU68

NEU05

FRE48

CAR14

CAR12

FLX01

CAR13

CAR11 CAR85

FLX02

BAR52

BAR53

CAR86

RUBINETTo APRI/CHIUDI individual TAP

FRE54 FRE64

AST01

Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition

ASTA + FREE / FLEX = FREE IDEAS

FRE65

FRE66

FRE55

FRE91

FRE56

FRE67

BAR54

BAR56

FRE39

FRE49

FRE68

EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB

AST12

MIL72 FRE09

FRE22

NEU23

CAR20 FRE57

FRE69 MIL73

SOFFIONI / SHOWER HEADS

FRE14 FRE12

FRE35

FRE40

FRE11

FRE32

FRE31

FRE15

EROGATORI LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET

BAR55

MIL71

FRE10

FRE23

NEU22

CAR19

GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET

AST17

FRE70

NEU24

FRE13

FRE34

FRE41

BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS

neu26

neu39

ziq52

ziq53

KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs

BRA01

FRE59 AST16

FRE58

FRE19

FRE43

FRE20

MIL91

pre01

SWI08

AST18

EROGATORE LAVABO E/O VASCA SPOUT FOR WASH-BASIN AND/OR BATHTUB

COMANDO REMOTO A PARETE WALL-MOUNTED CONTROL

BRA07

BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06

FRE60

FRE42

FLX07

DOCCINI / HAND-SHOWERS

AST09

AST08

SOFFIONI DOCCIA E/O DOCCINI SHOWER HEADS AND/OR HAND-SHOWERS

COMANDI REMOTI A PIANO DECK-MOUNTED CONTROLS MIL90

FRE17

FRE18

FRE38

FRE46

FRE36

FLX05

FLX06

FLX08

NEU32

NEU28

NEU46

SWI07

SWI09

SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS AST20

AST24

98

AST25

AST11

AST10

AST21

AST22

IRS01

IRS02

IRS03

IRS04

99


AST 01

AST 16

Miscelatore idroprogressivo monoforo con erogatore orientabile ed estraibile H. (180 mm) Hydroprogressive mixer with adjustable and removable spout H. (180 mm) Hydroprogressive Einloch Mischer mit ausziehbaren und beweglichen Handbrause H. (180 mm) Mezclador hidroprogresivo monomando con caño orientable y extraíble H. (180 mm) Mitigeur hydroprogressif avec douchette extractible H. (180 mm)

Bocca erogazione orientabile ed estraibile a piano H. (260 mm) Deck mounted adjustable and removable spout H. (260 mm) Ausziehbarer und beweglicher Deck montiert Auslauf H. (260 mm) Caño de repisa orientable y extraíble H. (260 mm) Bec sur plan orientable et extractible H. (260 mm)

0

15

B B

G G

W W

AST 16 S AST 16 L

0

15

440 480

A A

B B

G G

W W

NEW (260)

A A

(180)

775 825

ASTA

AST 01 S AST 01 L

Ø 25

15

15

Ø 25

3/8” GAS

3/8” GAS

Ø 70

AST 02

AST 17

Miscelatore idroprogressivo monoforo con erogatore orientabile ed estraibile H. (260 mm) Hydroprogressive mixer with adjustable and removable spout H. (260 mm) Hydroprogressive Einloch Mischer mit ausziehbaren und beweglichen Handbrause H. (260 mm) Mezclador hidroprogresivo monomando con caño orientable y extraíble H. (260 mm) Mitigeur hydroprogressif avec douchette extractible H. (260 mm)

Bocca erogazione orientabile ed estraibile a piano H. (305 mm) Deck mounted adjustable and removable spout H. (305 mm) Ausziehbarer und beweglicher Deck montiert Auslauf H. (305 mm) Caño de repisa orientable y extraíble H. (305 mm) Bec sur plan orientable et extractible H. (305 mm)

0

Ø 70

0

15

15

B B

G G

AST 17 S AST 17 L

W W

445 485

A A

B B

G G

W W

NEW Ø 25

Ø 25

15

15

A A

(305)

785 835

(260)

AST 02 S AST 02 L

3/8” GAS

Ø 70

AST 03

AST 18

Miscelatore idroprogressivo monoforo con erogatore orientabile ed estraibile H. (305 mm) Hydroprogressive mixer with adjustable and removable spout H. (305 mm) Hydroprogressive Einloch Mischer mit ausziehbaren und beweglichen Handbrause H. (305 mm) Mezclador hidroprogresivo monomando con caño orientable y extraíble H. (305 mm) 0 15 Mitigeur hydroprogressif avec douchette extractible H. (305 mm)

Bocca erogazione orientabile ed estraibile a piano H. (365 mm) Deck mounted adjustable and removable spout H. (365 mm) Ausziehbarer und beweglicher Deck montiert Auslauf H. (365 mm) Caño de repisa orientable y extraíble H. (365 mm) Bec sur plan orientable et extractible H. (365 mm)

AST 03 S AST 03 L

AST 18 S AST 18 L

B B

G G

W W

450 490

A A

B B

G G

W W

0

15

Ø 25

NEW

Ø 25

15

15

A A

(305)

795 845

Ø 70

(365)

3/8” GAS

3/8” GAS

3/8” GAS

Ø 70

AST 12

AST 09

Rubinetto monoforo acqua fredda o acqua calda con erogatore orientabile ed estraibile H. (260 mm) Deck mounted shut-off valve hot or cold water with adjustable and removable spout H. (260 mm) Einloch Kalt oder Warm Wasserhahn mit ausziehbaren und beweglichen Handbrause H. (260 mm) Grifería monomando de agua fría o caliente con caño orientable y extraible H. (260 mm) Mitigeur sur plan eau froide ou chaude avec douchette extractible H. (260 mm)

Bocca erogazione orientabile ed estraibile a parete P. (240 mm) Wall mounted adjustable and removable spout P. (240 mm) Wandeinbau ausziehbarer und beweglicher Auslauf L. (240 mm) Caño mural orientable y extraíble P. (240 mm) Bec mural orientable et extractible P. (240 mm)

0

Ø 70

B B

G G

W W

NEW

15

Ø 25

3/8” GAS 100

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Ø 70

AST 09 S AST 09 L

385 425

INC 03

110

FIX 01

115

A A

B B

G G

W W

15

0

A A

15

785 835

(260)

AST 12 S AST 12 L

3/8” GAS - 1/2” GAS

15

Ø 25

Ø 70 (240)

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

101


AST 24 S AST 24 L

405 445

PTR 12

300

INC 03

110

FIX 01

115

15

FIX 01

A A

B B

G G

W W

NEW

15

Ø 70

115

3/8” GAS - 1/2” GAS

200 215

0

AST 08 S AST 08 L

15

Bocca erogazione orientabile ed estraibile a parete P. (260 mm) Wall mounted adjustable and removable spout P. (260 mm) Wandeinbau ausziehbarer und beweglicher Auslauf L. (260 mm) Caño mural orientable y extraíble P. (260 mm) Bec mural orientable et extractible P. (260 mm) PTR12

AST 24

Ø 65

AST 20 S AST 20 L

AST 25 S AST 25 L

410 450

INC 03

110

FIX 01

115

NEW

3/8” GAS

A A

B B

G G

W W

Ø 70

NEW

15

0

Bocca erogazione orientabile ed estraibile a parete P. (240 mm) Wall mounted adjustable and removable spout P. (240 mm) Wandeinbau ausziehbarer und beweglicher Auslauf L. (240 mm) Caño mural orientable y extraíble P. (240 mm) Bec mural orientable et extractible P. (240 mm)

15

AST 25

15

AST 20 Miscelatore idroprogressivo a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted hydroprogressive mixer with 3/8" gas connection Hydroprogressive Mischer 3/8" Mezclador hidroprogresivo de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur hydroprogressif sur plan avec raccord 3/8"

Ø 70

3/8” GAS - 1/2” GAS

(260)

350 365

ASTA

AST 08 Miscelatore idroprogressivo a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted hydroprogressive mixer with 1/2" gas connection Wandeinbau hydroprogressive Mischer 1/2" Mezclador hidroprogresivo mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur hydroprogressif mural avec raccord 1/2"

Ø 25

Ø 70 (240)

Soffione doccia da soffitto H. 620 mm Ceiling mounted shower head H. 620 mm Deckeinbau Kopfbrause H. 620 mm Ducha de techo H. 620 mm Douche de tête suspendue H. 620 mm

AST 21 S AST 21 L

AST 11 S AST 11 L

575 660

INC 03

110

FIX 01

115

340 360

NEW

3/8” GAS

Ø 70

A A

B B

Ø 70

G G

3/8” GAS - 1/2” GAS

W W

15

AST 11

15

AST 21 Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas calda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection hot water Warmwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau chaude

AST 22

NEW

3/8” GAS

Ø 70

150

340 360

15

AST 22 S AST 22 L

620

Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas fredda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection cold water Kaltwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau froide

Ø 65 102

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

103


AST 10 Bocca erogazione per vasca o doccia orientabile ed estraibile P. (240 mm) Adjustable and removable spout for bathtub/shower P. (240 mm) Ausziehbarer und beweglicher Auslauf für Badewanne/Dusche L. (240 mm) Caño de bañera/ducha orientable y extraíble P. (240 mm) Bec pour baignoire/douche orientable et extractible P. (240 mm)

INC 03

110

FIX 01

115

A A

B B

G G

W W

Ø 70

(240)

15

0

15

3/8” GAS - 1/2” GAS

405 445

ASTA

AST 10 S AST 10 L

Ø 25

L.1500

104

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

105


GRADI

Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition

GRADI + FREE / FLEX = FREE IDEAS

DESIGN NATALINO MALASORTI

Rubinetteria idroprogressiva in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca.

/ Hydroprogressive taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 5 l/min aerators. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available.

EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET

MIL45

MIL46

MIL48

MIL47

FRE25

FRE53

NEU20

FRE51

FRE52

FRE61

MIL68

MIL69

MIL70

FRE54 FRE64

FRE65

MIL112

FRE66

FRE62

FRE01

FRE03

NEU51

NEU21

NEU34

FRE06

MIL113 AST16 AST17 AST18

FRE55

FRE91

FRE56

FRE04

FRE67

NEU65

FRE05

NEU67

NEU66

FRE08 FRE07

FRE24

FRE71

BAR56

FRE39

FRE49

EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB

NEU68

FRE48

AST09

FRE72 FLX03

BAR54

FRE68

FRE47

FLX04

MIL72 FRE09

FLX01

CAR14

NEU05

FRE22

NEU23

FLX02

CAR13

CAR12

BAR52

BAR53

CAR11 CAR85

CAR20 FRE57

CAR86

FRE69 MIL73

SOFFIONI / SHOWER HEADS

MISCELATORI LAVABO E/O BIDET MIXERS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET FRE14 FRE12

FRE35

FRE40

FRE11

FRE32

FRE31

ast24

FRE15

GRA01

GRA02

GRA03

GRA04

GRA05

GRA06

GRA18

GRA12

GRA19

BAR55

MIL71

FRE10

FRE23

NEU22

CAR19

GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET

GRA10

GRA08

GRA09

COMANDO REMOTO A PIANO DECK-MOUNTED CONTROL

GRA11

106

GRA13

NEU24

FRE13

FRE34

FRE41

BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS

BRA07

GRUPPI DOCCIA SHOWER SETS

FRE70

neu26

neu39

ziq52

ziq53 ast11 ast25

KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs

BRA01

FRE59

GRUPPI VASCA E/O DOCCIA SHOWER AND/OR BATHTUB SETS

FRE58

FRE19

BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06

FRE60

FRE42

FRE20

MIL91

FLX07

pre01

SWI08

SWI09

AST10

FRE43

DOCCINI / HAND-SHOWERS

GRA14

MIL90

FRE17

FRE18

FRE38

FRE46

FRE36

FLX05

FLX06

FLX08

NEU32

NEU28

NEU46

SWI07

SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS GRA15

GRA16

GRA07

IRS01

IRS02

IRS03

IRS04

107


Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione girevole H. 350 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with swivelling spout H. 350 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit drehebarem Auslauf H. 350 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño giratorio H. 350 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 350 mm 530 600

Ø 40

GRA 05 S GRA 05 L

240

200

35

10

115

4 60

BOX 01

Ø 20

BOX01

485 560

GRADI

GRA 01 S GRA 01 L

Ø 20

GRA 05

350

GRA 01 Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 170 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 170 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 170 mm Mezclador hidroprogresivo mural con cãno L. 170 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 170 mm

3/8” GAS

170

Ø 55

190

GRA 06 Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione orientabile H. 220 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout H. 220 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit beweglichem Auslauf H. 220 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con cãno orientable H. 220 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 220 mm

GRA 02 S GRA 02 L

500 570

GRA 06 S GRA 06 L

BOX 01

115

560 650

10

60

115

Ø 40

220

4 BOX01

Ø 20

Ø 20

GRA 02 Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione L. 270 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with spout L. 270 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit Auslauf L. 270 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño L. 270 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec L. 270 mm

3/8” GAS

200

35 270

GRA 03

GRA 18

Miscelatore idroprogressivo a parete con bocca erogazione orientabile L. 180 mm Wall mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout L. 180 mm Wandeinbau hydroprogressive Mischer mit beweglichen Auslauf L. 180 mm Mezclador hidroprogresivo mural con caño orientable L. 180 mm Mitigeur hydroprogressif mural avec bec orientable L. 180 mm

Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione girevole H. 385 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with swivelling spout H. 385 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit drehebarem Auslauf H. 385 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño giratorio H. 385 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 385 mm

BOX 01

115

Ø 20

4 60

545 625

BOX01

GRA 03 S GRA 03 L

Ø 55

165

GRA 18 S GRA 18 L

680 780

200

35 180

Ø 20

GRA 04

Ø 40

320

Ø 20 10

10

Ø 40

230

510 585

160

GRA 04 S GRA 04 L

385

Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione girevole H. 230 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with swivelling spout H. 230 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit drehebarem Auslauf H. 230 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño giratorio H. 230 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 230 mm

3/8” GAS

3/8” GAS 145 108

Ø 55

320

Ø 55 109


GRA 10 Gruppo miscelatore idroprogressivo vasca o doccia con doccino Hydroprogressive mixer set for bath/shower with hand shower Hydroprogressive Mischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo mezclador hidroprogresivo para bañera/ducha con teleducha Groupe mitigeur hydroprogressif pour baignoire/douche avec douchette 685 785

BOX 01

115

A A

B B

G G

W W

I I

1.070 1.200

Ø 18

40

200

4

Ø 32

60

BOX01

1040

Ø 40

220 1150

INC 01

GRA 10 S GRA 10 L

GRADI

GRA 12 S GRA 12 L

Ø 20

gra 12 Miscelatore idroprogressivo a colonna per lavabo con bocca erogazione girevole H. 1150 mm Freestanding hydroprogressive mixer for washbasin with swivelling spout H. 1150 mm Freistehende hydroprogressive Mischer für Waschbecken mit drehebarem Auslauf H. 1150 mm Mezclador hidroprogresivo a suelo para lavabo con caño giratorio H. 1150 mm Mitigeur hydroprogressif de montage au sol pour lavabo avec bec orientable H. 1150 mm

200

10

L.1500

INC01 Ø 100

210

GRA 19

GRA 08

Miscelatore idroprogressivo a soffitto per lavabo H. max. 1650 mm Ceiling mounted hydroprogressive mixer for washbasin H. max. 1650 mm Deckeeinbau hydroprogressive Mischer für Waschbecken H. max. 1650 mm Mezclador hidroprogresivo de techo para lavabo H. max. 1650 mm Mitigeur hydroprogressif de plafond pour lavabo H. max. 1650 mm

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi vasca o doccia con doccino Set of 2 hydroprogressive mixers for bath/shower with hand shower 2 hydroprogressive Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressifs pour bain/douche avec douchette

Ø 100

10

INC01

GRA 19 S GRA 19 L INC 01

980 1.120

GRA 08 S GRA 08 L BOX 03

220

885 1.030

A A

B B

G G

W W

I I

140 Ø 18

4

Ø 32

Ø 32

60

BOX03

max. 1650

200

40

300

L.1500

Ø 40 110

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

111


gra 09

GRA 14

Gruppo 2 miscelatori idroprogressivi bordo vasca con doccino Rim mounted set of 2 hydroprogressive mixers with hand shower 2 hydroprogressive Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo 2 mezcladores hidroprogresivos para borde bañera con teleducha Groupe 2 mitigeurs hydroprogressif pour plage de la baignoire avec douchette

Miscelatore idroprogressivo a colonna H. 975 mm per vasca con bocca erogazione girevole e doccino Freestanding hydroprogressive mixer H. 975 mm for bathtub with swivelling spout and hand shower Freistehende hydroprogressive Mischer H. 975 mm für Badewanne mit drehebarem Auslauf und Handbrause Mezclador hidroprogresivo de suelo H. 975 mm para bañera con caño giratorio y teleducha Mitigeur hydroprogressif de montage au sol H. 975 mm pour baignoire avec bec orientable et douchette

SET 07

90

Ø 32

Ø 32

INC 01

A A

B B

G G

W W

I I

Ø 18

220

Ø 20

230

1.850 1.880

4

40

BOX 04

GRA 14 S GRA 14 L

I I 200

720 820

145 GRADI

GRA 09 S GRA 09 L

Ø 18

BOX 04 300

62

Ø 40

980

1.030 1.150 220

10

INC 01

L. 1500

Ø 20

GRA 13 S GRA 13 L

865

GRA 13 Miscelatore idroprogressivo a colonna H. 975 mm per vasca con bocca erogazione girevole Freestanding hydroprogressive mixer H. 975 mm for bathtub with swivelling spout Freistehende hydroprogressive Mischer H. 975 mm für Badewanne mit drehebarem Auslauf Mezclador hidroprogresivo de suelo H. 975 mm para bañera con caño giratorio Mitigeur hydroprogressif de montage au sol H. 975 mm pour baignoire avec bec orientable

INC01 Ø 100

210

Miscelatore idroprogressivo a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted hydroprogressive mixer with 3/8" gas connection Hydroprogressive Mischer 3/8" Mezclador hidroprogresivo de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur hydroprogressif sur plan avec raccord 3/8"

Ø 40

865

980

GRA 11

GRA 11 S GRA 11 L

270 295

4

35

10

Ø 40

INC01 210

112

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Ø 100

3/8” GAS

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Ø 45

113


GRA 07 Gruppo doccia idroprogressivo H. 1200 mm con soffione orientabile rotondo ø 200 mm e doccino Hydroprogressive shower set H. 1200 mm with round adjustable shower head ø 200 mm and hand shower Hydroprogressives Duschpaneel H. 1200 mm mit runden beweglichem Kopfbrause ø 200 mm und Handbrause Grupo de ducha H. 1200 mm con rociador redondo orientable ø 200 mm y teleducha Barre de douche H. 1200 mm avec douche de tête orientable ronde ø 200 mm et douchette

Ø 52

gra 15 Gruppo miscelatore idroprogressivo a colonna H. 2210 mm con soffione orientabile a risparmio idrico (5 lt/min) e supporto a parete Free-standing hydroprogressive mixer set H. 2210 mm with adjustable water saving shower head (5 lt/min) and wall bracket Hydroprogressive Dusche H. 2210 mm mit Wasserersparnis (5lt/min) beweglichem Duschkopf und Wandhalterung Columna hidroprogresiva para ducha H. 2210 mm con rociador orientable con ahorro de agua (5lt/min) y soporte mural Mitigeur hydroprogressif à colonne H. 2210 mm avec douche de tête orientable à économie d’eau (5lt/min) et support mural

BOX 02

A A

B B

G G

W W

I I

240

50

Ø 40

530

220

2030

INC 01

1.870 1.910

2210

GRA 15 S GRA 15 L

1.445 1.660

GRADI

GRA 07 S GRA 07 L

BOX02

1200

Ø 200

10

L.1500

INC01 Ø 100

(280)

180

GRA 16

B B

G G

W W

I I

Ø 40

A A

220 2210

INC 01

2.220 2.480

2030

GRA 16 S GRA 16 L

Ø 52

Gruppo miscelatore idroprogressivo a colonna H. 2210 mm con soffione orientabile a risparmio idrico (5 lt/min), supporto a parete e doccino Free-standing hydroprogressive mixer set H. 2210 mm with adjustable water saving shower head (5 lt/min), wall bracket and hand shower Hydroprogressive Dusche H. 2210 mm mit Wasserersparnis (5lt/min) beweglichem Duschkopf, Wandhalterung und Handbrause Columna hidroprogresiva para ducha H. 2210 mm con rociador orientable con ahorro de agua (5lt/min), soporte mural y teleducha Mitigeur hydroprogressif à colonne H. 2210 mm avec douche de tête orientable à économie d’eau (5lt/min), support mural et douchette

10

L. 1500

INC01 (280) 114

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Ø 100

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

115


CARTESIO

UCS SYSTEM

DESIGN MICHELE CAZZANIGA SIMONE MANDELLI ANTONIO PAGLIARULO

Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 7 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso UCS, brevetto CEADESIGN.

/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with aerators that limit the flow rate to 7 l/min. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. UCS built-in part system patented by CEADESIGN.

RUBINETTERIA LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET TAPS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET

CAR01

CAR04

CAR02

CAR25

CAR26

Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition

CARTESIO + FREE / FLEX = FREE IDEAS

CAR80

CAR31

CAR32

CAR09

MIL45

MIL46

MIL48

MIL47

FRE25

FRE53

NEU20

FRE51

FRE52

FRE61

MIL68

MIL69

MIL70

FRE62

FRE01

FRE03

NEU51

NEU21

FRE04

NEU34

NEU65

FRE05

FRE24

NEU67

NEU66

FRE47

NEU68

FRE48

AST09

FLX01

BAR52

FLX02

BAR53

RUBINETTi APRI/CHIUDI individual TAPs

CAR05

CAR81

EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET

CAR06

CAR10

CAR07

CAR27

CAR08

CAR28

CAR23

CAR29

CAR24

CAR70

MIL112

MIL113 AST16 AST17 AST18

FRE06

FRE08 FRE07

FRE72 FLX03

FLX04

NEU05

CAR71

CAR30

FRE54 FRE64

FRE65

FRE66

FRE55

FRE91

FRE56

FRE67

FRE68

BAR54

BAR56

FRE39

FRE49

EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB

GRUPPI DOCCIA SHOWER SETS

GRUPPI VASCA E/O DOCCIA BATHTUB AND/OR SHOWER SETS

FRE71

MIL72 FRE09

FRE22

NEU23

FRE57

FRE69 MIL73

SOFFIONI / SHOWER HEADS

FRE14 FRE12

FRE35

FRE40

FRE11

FRE32

FRE31

ast24

FRE15

BAR55

CAR50

CAR51

CAR52

CAR53

CAR54

CAR55

MIL71

FRE10

FRE23

NEU22

FRE58

GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET CAR60

CAR61

CAR62

CAR63

CAR64

EROGATORE VASCA SPOUT FOR BATHTUB

FRE13

NEU24

FRE34

FRE41

BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS

neu26

neu39

ziq52

ziq53 ast11 ast25

KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs

CAR65 BRA01

FRE59

EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET

FRE70

DOCCINO A PIANO DECK-MOUNTED HAND-SHOWER

BRA07

FRE19

BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06

FRE60

FRE42

FRE20

MIL91

FLX07

pre01

SWI08

SWI09

AST10

FRE43

DOCCINI / HAND-SHOWERS

CAR11

CAR12

CAR85

CAR86

CAR22 CAR13

CAR14 CAR20

CAR19

CAR17

MIL90

COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS

CAR15 CAR40

CAR41

CAR44

CAR16

CAR42

MISCELATORI TERMOSTATICI THERMOSTATIC MIXERS

CAR43

TRM01

TRM03

PROLUNGHE EXTENSIONS

FRE18

FRE38

FRE46

FRE36

FLX05

FLX06

FLX08

NEU32

NEU28

NEU46

SWI07

SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS

PRO17 PRO18 PRO19 IRS01

116

FRE17

IRS02

IRS03

IRS04

117


Miscelatore monoforo con bocca erogazione orientabile H. 115 mm Deck mounted mixer with adjustable spout H. 115 mm Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 115 mm Mezclador monomando con caño orientable H. 115 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 115 mm

CAR 01 S CAR 01 L

CAR 80 S CAR 80 L

310 335

NEW

3/8” GAS

4

4

Ø 45

115

Ø 30

3/8” GAS 105

145

CAR 02

CAR 81

Miscelatore monoforo con bocca erogazione girevole H. 280 mm Deck mounted mixer with swivelling spout H. 280 mm Einloch Mischer mit drehebarem Auslauf H. 280 mm Mezclador monomando con caño giratorio H. 280 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 280 mm

Miscelatore monoforo con bocca erogazione orientabile H. 155 mm Deck mounted mixer with adjustable spout H. 155 mm Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 155 mm Mezclador monomando con caño orientable H. 155 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 155 mm

CAR 02 S CAR 02 L

CAR 81 S CAR 81 L

NEW Ø 30 155

260

4

Ø 45

3/8” GAS

3/8” GAS

145

Ø 45

125

CAR 05

CAR 05 S CAR 05 L

740 785

145

4

110

220

Ø 30

1.280 1.310

Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 340 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 340 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebarem Auslauf H. 340 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 340 mm Mitigeur 2 trous avec bec orientable H. 340 mm

340

172

280

CAR 04 Miscelatore a colonna da pavimento per lavabo con bocca erogazione girevole H. 1100 mm Free-standing mixer for washbasin with swivelling spout H. 1100 mm Mischer für freistehende Waschbecken mit drehebarem Auslauf H. 1100 mm Mezclador de suelo para lavabo con caño giratorio H. 1100 mm Mitigeur pour lavabo avec bec orientable, montage au sol H. 1100 mm

INC 01

320 345

Ø 30 4

220

280

925 995

Ø 45

105

260

CAR 04 S CAR 04 L

65

340

280

950 1.035

Ø 30

CAR 80

CARTESIO

CAR 01 Miscelatore monoforo con bocca erogazione girevole H. 340 mm Deck mounted mixer with swivelling spout H. 340 mm Einloch Mischer mit drehebarem Auslauf H. 340 mm Mezclador monomando con caño giratorio H. 340 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 340 mm

3/8” GAS Ø 45

Ø 45

CAR 06

Ø 30

Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebarem Auslauf H. 280 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 280 mm Mitigeur 2 trous avec bec orientable H. 280 mm

Ø 30

725 770

10

4

110

280

CAR 06 S CAR 06 L

145

220

1040

1100

260

3/8” GAS

INC01 118

290

Ø 100

260

Ø 45

Ø 45 119


340

245

4

4

110

Ø 30

3/8” GAS

1/2” GAS Ø 45

CAR 08

CAR 26

Miscelatore 3 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm e doccino estraibile con deviatore automatico sottopiano Three-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm and removable hand shower with undertop automatic deviator Dreilocharmatur mit drehebarem Auslauf H. 280 mm und ausziehbaren Handbrause mit automatischen Einbauumstellung Mezclador con 3 orificios con caño orientable H. 280 mm y teleducha extraíble con inversor automático bajo encimera Mitigeur 3 trous avec bec orientable H. 280 mm et douchette extractible avec inverseur automatique au-dessous du plan

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 280 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 280 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 280 mm

280

110

Ø 30

4 1/2” GAS Ø 45

CAR 31 Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 245 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 245 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 245 mm Mezclador mural con caño L. max. 245 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 245 mm

245

480 550

UCS 09

215

NEW

Ø 30

CAR 31 S CAR 31 L

FIX 01

1/2” GAS Ø 45

Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 200 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 200 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 200 mm Mezclador mural con caño L. max. 200 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 200 mm

245

470 540

UCS 09

215

Ø 30

CAR 32 S CAR 32 L

NEW

Ø 30

max. 200

FIX 01

4

110

280

1.010 1.060 220

160

4

Ø 30

115

CAR 32

1/2” GAS Ø 45

Ø 45

Ø 45

Ø 45

CAR 24

260

Ø 45

4

160 UCS09

Ø 45

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 280 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 280 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 280 mm CAR 24 S CAR 24 L

Ø 30

Ø 45

max. 245

4

110

280

340

CAR 23

260

120

260

60

Ø 45

UCS09

Ø 45

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 340 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 340 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 340 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 340 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 340 mm 1.030 1.080

Ø 45

1.010 1.060

3/8” GAS 260

CAR 23 S CAR 23 L

Ø 45

245

4

110

280

I I

140

1.345 1.460

CAR 26 S CAR 26 L 220

CAR 08 S CAR 08 L

245

Ø 45

260

Ø 30

Ø 45

220

Ø 45

260

60

340

1.030 1.080

280

I I

110

1.365 1.480

CAR 25 S CAR 25 L

140

CAR 07 S CAR 07 L

245

Ø 30

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 340 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 340 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 340 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 340 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 340 mm

280

CAR 25

CARTESIO

CAR 07 Miscelatore 3 fori con bocca erogazione girevole H. 340 mm e doccino estraibile con deviatore automatico sottopiano Three-hole mixer with swivelling spout H. 340 mm and removable hand shower with undertop automatic deviator Dreilocharmatur mit drehebarem Auslauf H. 340 mm und ausziehbaren Handbrause mit automatischen Einbauumstellung Mezclador con 3 orificios con caño orientable H. 340 mm y teleducha extraíble con inversor automático bajo encimera Mitigeur 3 trous avec bec orientable H. 340 mm et douchette extractible avec inverseur automatique au-dessous du plan

Ø 30

115

Ø 45 121


CAR 09

CAR 29

Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 245 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 245 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 245 mm Mezclador mural con caño L. max. 245 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 245 mm

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 245 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 245 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 245 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 245 mm Mélangeur mural avec bec L. max. 245 mm

max. 245

FIX 01

Ø 60

600 640

UCS 11

445

Ø 30

Ø 60

FIX 01

CAR 10

CAR 30 Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 200 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 200 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 200 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con cãno L. max. 200 mm Mélangeur mural avec bec L. max. 200 mm

max. 200

FIX 01

Ø 60

CAR 30 S CAR 30 L

585 625

UCS 11

445

Ø 30

Ø 60

4

FIX 01

Ø 60

CAR 27

CAR 70 Rubinetto monoforo acqua fredda o acqua calda con bocca erogazione orientabile H. 155 mm Deck mounted shut-off valve hot or cold water with adjustable spout H. 155 mm Einloch Kalt oder Warm Wasserhahn mit beweglichen Auslauf H. 155 mm Grifería monomando de agua fría o caliente con caño orientable H. 155 mm Mitigeur sur plan eau froide ou chaude avec bec orientable H. 155 mm

445

4

260

CAR 70 S CAR 70 L

320 345

Ø 30

Ø 60

Ø 60

Ø 60

4

max. 245

Ø 60

NEW

155

UCS 10

Ø 30

UCS10

600 640

Ø 60

115

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 245 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 245 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 245 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 245 mm Mélangeur mural avec bec L. max. 245 mm CAR 27 S CAR 27 L

Ø 60

260

max. 200

115

Ø 60

UCS11

Ø 30

215

160 UCS09

UCS 09

4

Ø 30

Ø 60

115

Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 200 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 200 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 200 mm Mezclador mural con caño L. max. 200 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 200 mm 425 465

260

max. 245

115

CAR 10 S CAR 10 L

4 UCS11

CAR 29 S CAR 29 L

105

215

160 Ø 30

UCS 09

4

Ø 30

UCS09

440 480

CARTESIO

CAR 09 S CAR 09 L

FIX 01

115

3/8” GAS Ø 45

125

CAR 71 Rubinetto acqua fredda o acqua calda a parete L. 115 mm Wall mounted shut-off valve hot or cold water L. 115 mm Wand Kalt oder Warm Wasserhahn L. 115 mm Grifería de agua fría o caliente a muro L. 115 mm Mitigeur mural eau froide ou chaude L. 115 mm

UCS 10

445

Ø 30

4

260

max. 200

Ø 60

Ø 60

CAR 71 S CAR 71 L

300 360

INC 03

110

FIX 01

115

115

NEW

4 Ø 30

585 625

UCS10

CAR 28 S CAR 28 L

1/2” GAS

CAR 28 Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 200 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 200 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 200 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con cãno L. max. 200 mm Mélangeur mural avec bec L. max. 200 mm

Ø 60 M24x1 - 3/4” GAS

FIX 01

122

115

Ø 60

123


CAR 50

car 52

Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca o doccia con doccino Set of 2 mixers for bath/shower with hand shower 2 Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores mural para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour bain/douche avec douchette

Gruppo 2 miscelatori bordo vasca con doccino Rim mounted set of 2 mixers with hand shower 2 Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo 2 mezcladores para borde bañera con teleducha Groupe 2 mitigeurs pour plage de la baignoire avec douchette

330

BOX 10

315

FIX 01

115

SET 01

115

G G

W W

I I

CAR 52 S CAR 52 L

NEW

1.015 1.090

I I

Ø 18

NEW

Ø 30 45

B B

BOX15

Ø 18

55

Ø 30

4

UCS 12

A A

180

470 480

CARTESIO

CAR 50 S CAR 50 L

62

300

200

CAR 53 Ø 30

60

UCS12

4

Ø 30

Gruppo 2 miscelatori bordo vasca con bocca erogazione e doccino Rim mounted set of 2 mixers with spout and hand shower 2 Wannenrandmischer mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores para borde bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs pour plage de la baignoire avec bec et douchette CAR 53 S CAR 53 L

260

1.440 1.535

BOX 11

315

SET 02

90

I I

NEW

L.1500

CAR 51 Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca con bocca erogazione e doccino Wall mounted 2 mixers set for bathtub with spout and hand shower 2 Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores a muro para bañera con caño y teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour baignoire avec bec et douchette W W

I I

NEW

180

G G

Ø 30 Ø 30

Ø 30

4

425

B B

45

UCS 13

A A

220

765 835

280

CAR 51 S CAR 51 L

Ø 18

BOX11

FIX 01

115

62 max. 200

Ø 30

4

Ø 30

400

Ø 30

60

UCS13

200

265

Ø 18

360

L.1500

124

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

125


CAR 54

CAR 60

Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca o doccia con doccino Set of 2 mixers for bath/shower with hand shower 2 Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores mural para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour bain/douche avec douchette

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e rubinetto apri/chiudi Thermostatic mixer set with shut-off valve Wandthermostat mit Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con llave de paso Groupe mitigeur thermostatique avec robinet d’arrêt

420

115

FIX 01

115

W W

I I

NEW

NEW

4

Ø 30

FIX 01

G G

160

UCS 15

B B

PTR15

330

UCS 12

A A

Ø 30

270 285

470 485

55

CARTESIO

CAR 60 S CAR 60 L

CAR 54 S CAR 54 L

Ø 18

max. 60

Ø 60

CAR 61 S CAR 61 L

380 395

UCS 16

595

FIX 01

115

NEW

4

Ø 30

L.1500

260

260

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt

PTR16

Ø 60

UCS12

4

Ø 30

Ø 30

Ø 30

Ø 30

200

CAR 61

max. 60

CAR 55

CAR 62

Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca con bocca erogazione e doccino Wall mounted 2 mixers set for bathtub with spout and hand shower 2 Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores a muro para bañera con caño y teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour baignoire avec bec et douchette

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt

CAR 55 S CAR 55 L

775 845

CAR 62 S CAR 62 L

495 515

UCS 13

425

UCS 17

770

FIX 01

115

FIX 01

115

G G

W W

I I

NEW

Ø 18

Ø 30

4

Ø 30

4

Ø 30 Ø 60

UCS13

200

max. 200

NEW

Ø 30

L.1500

PTR17

Ø 30

360

360

Ø 30

B B

Ø 30

A A

Ø 60

max. 60 126

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Ø 60 127


CAR 63

CAR 65

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 4 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 4 shut-off valves Wandthermostat mit 4 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 4 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 4 robinets d’arrêt

270

UCS 20

610 665

NEW

1.020

PTR18

FIX 01 max. 100

115

Ø 75

Ø 30

CAR 64

470

115

PTR20

FIX 01

Ø 30

835

Ø 30

UCS 19

NEW

Ø 60

500 540

Ø 30

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt CAR 64 S CAR 64 L

Ø 60

4

Ø 40

115

Ø 30

FIX 01

Ø 30

660

CAR 65 S CAR 65 L

Ø 40

UCS 18

NEW

Ø 60

390 435

CARTESIO

CAR 63 S CAR 63 L

Ø 60

4

max. 100

Ø 75

CAR 11

4

PTR19

570 590

Ø 30

370

CAR 11 S CAR 11 L

340

Ø 30 Ø 30 Ø 30 Ø 40

Ø 60

Bocca erogazione girevole a piano H. 340 mm Deck mounted swivelling spout H. 340 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 340 mm Caño giratorio de repisa H. 340 mm Bec orientable sur plan H. 340 mm

280

Ø 60

4

3/8” GAS max. 100

Ø 75

Ø 45

260

CAR 12 Bocca erogazione girevole a piano H. 280 mm Deck mounted swivelling spout H. 280 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 280 mm Caño giratorio de repisa H. 280 mm Bec orientable sur plan H. 280 mm

Ø 30 4

280

540 560 220

CAR 12 S CAR 12 L

3/8” GAS 260 128

Ø 45 129


CAR 22 S CAR 22 L

NEW

700 775

4

445 490

Ø 30

CAR 85 S CAR 85 L

220

Bocca erogazione saliscendi girevole a piano H. min. 60 - max. 280 mm Deck mounted up and down swivelling spout H. min. 60 - max. 280 mm Drehebarer Platteeinbau Auf und Ab Auslauf H. min. 60 - max. 280 mm Caño giratorio y abatible de repisa H. min. 60 - max. 280 mm Bec orientable rabattable sur plan H. min. 60 - max. 280 mm

min. 60 - max. 280

CAR 22

Bocca erogazione girevole a piano H. 405 mm Deck mounted swivelling spout H. 405 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 405 mm Caño giratorio de repisa H. 405 mm Bec orientable sur plan H. 405 mm

CARTESIO

CAR 85

3/8” GAS Ø 45

260

CAR 13

CAR 13 S CAR 13 L

330 350

INC 03

110

Ø 30

4 1/2” GAS

Ø 30

345

405

Bocca erogazione a parete L. 245 mm Wall mounted spout L. 245 mm Wandeinbau Auslauf L. 245 mm Caño mural L. 245 mm Bec mural L. 245 mm

4

245

FIX 01

3/8” GAS

115

Ø 45

CAR 86

CAR 14

Bocca erogazione girevole a piano H. 505 mm Deck mounted swivelling spout H. 505 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 505 mm Caño giratorio de repisa H. 505 mm Bec orientable sur plan H. 505 mm

Bocca erogazione a parete L. 200 mm Wall mounted spout L. 200 mm Wandeinbau Auslauf L. 200 mm Caño mural L. 200 mm Bec mural L. 200 mm

CAR 86 S CAR 86 L

CAR 14 S CAR 14 L

315 335

INC 03

110

NEW

Ø 30

200

Ø 60

Ø 30

115

4

445

505

FIX 01

4 1/2” GAS

260

470 500

Ø 60

3/8” GAS 260 130

Ø 45 131


CAR 17

Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing spout for washbasin H. 1100 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1100 mm Caño lavabo de suelo H. 1100 mm Bec au sol pour lavabo H. 1100 mm

Doccino estraibile a piano compreso di deviatore automatico sottopiano Deck mounted pull-out hand shower with undertop automatic deviator Ausziehbare Platteeinbau Handbrause mit automatischen Einbauumstellung Teleducha extraíble de repisa con inversor automático bajo encimera Douchette à extraire sur plan avec inverseur automatique au-dessous du plan

CAR 20 S CAR 20 L

755 780

CAR 17 S CAR 17 L

INC 03

110

I I

Ø 30

4

140

640 695

3/8” GAS

Ø 30

1040

1100

Ø 45

car 15 Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"

UCS 01

120

4 UCS01

135 160

Ø 30

CAR 15 S CAR 15 L

Ø 60

10

max. 60

1/2” GAS

FIX 01

115

Ø 100

CAR 40

Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 810 mm Free-standing spout for bathtub H. 810 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 810 mm Caño bañera de suelo H. 810 mm Bec au sol pour baignoire H. 810 mm

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/8" - 1/2" gas calda Wall mounted shut-off valve with 3/8" - 1/2" gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 3/8" - 1/2" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/8" - 1/2" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/8" - 1/2" eau chaude

CAR 19 S CAR 19 L

710 735

CAR 40 S CAR 40 L

125 145

INC 03

110

UCS 02

195

4 UCS02

CAR 19

Ø 30

290

max. 60

FIX 01

Ø 60

115

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/8" - 1/2" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 3/8" - 1/2" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 3/8" - 1/2" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/8" - 1/2" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/8" - 1/2" eau froide 150 170

UCS 03

195

4 UCS03

CAR 41 S CAR 41 L

Ø 30

Ø 30

750

810

CAR 41

Ø 60

10

max. 60

1/2” GAS 290 132

FIX 01

115

Ø 100 133

CARTESIO

CAR 20


CAR 44

TRM 01

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 3/8" - 1/2" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 3/8" - 1/2" Grupo 2 grifos individuales mural con mezcla y conexiones de 3/8" - 1/2" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 3/8" - 1/2"

Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2"

max. 60

Ø 60

UCS 07

265

4

NEW

UCS07

165 195

Ø 40

TRM 01 S TRM 01 L

Ø 60

410

UCS04

UCS 04

4 Ø 30

150 170

Ø 60 max. 100

FIX 01

115

115

CAR 16

TRM 03

Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"

Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2" 155 180

UCS 08

205

4

NEW

4

TRM 03 S TRM 03 L

Ø 30

Ø 30

270 300 110

CAR 16 S CAR 16 L

Ø 75

UCS08

FIX 01

CARTESIO

CAR 44 S CAR 44 L

max. 60

3/8” GAS

Ø 60

Ø 45

FIX 01

115

CAR 42

PRO 17

Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas calda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection hot water Warmwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau chaude

Kit prolunga per miscelatore monocomando: CAR15 Extension for single lever mixer: CAR15 Verlängerung für Mischer: CAR15 Alargador para mezclador monomando: CAR15 Prolonge pour mitigeur: CAR15 Ø 30

255 275

PRO 17 S PRO 17 L

120 130

NEW

30

Ø 30

30

Ø 30

4

110

CAR 42 S CAR 42 L

3/8” GAS Ø 45

CAR 43

PRO 18

Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas fredda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection cold water Kaltwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau froide

Kit prolunga per rubinetti apri/chiudi: CAR40 / CAR41 / CAR44 Extension for shut-off mixing valves: CAR40 / CAR41 / CAR44 Verlängerung für Absperrventile: CAR40 / CAR41 / CAR44 Alargador para llave de paso individual: CAR40 / CAR41 / CAR44 Prolonge pour robinets d'ouverture et d'arret: CAR40 / CAR41 / CAR44 Ø 30

255 275

PRO 18 S PRO 18 L

120 130

NEW

4

110

CAR 43 S CAR 43 L

3/8” GAS Ø 45

134

135


PRO 19 Kit prolunga per miscelatore termostatico: TRM03 Extension for thermostatic mixer: TRM03 Verlängerung für Thermostat: TRM03 Alargador para mezclador termostático: TRM03 Prolonge pour mitigeur thermostatique: TRM03 120 130

CARTESIO

PRO 19 S PRO 19 L

NEW

30

136

Ø 30

137


INNOVO

Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition

INNOVO + FREE / FLEX = FREE IDEAS UCS SYSTEM

Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso UCS, brevetto CEADESIGN.

DESIGN NATALINO MALASORTI

/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with aerators that limit the flow rate to 5 l/min. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. UCS built-in part system patented by CEADESIGN.

EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET

MIL45

MIL46

MIL48

MIL47

FRE25

FRE53

NEU20

FRE51

FRE52

FRE61

MIL68

MIL69

MIL70

FRE62

FRE01

FRE03

NEU51

NEU21

FRE04

NEU34

NEU65

FRE05

FRE24

NEU67

NEU66

FRE47

NEU68

FRE48

AST09

FLX01

CAR14

FLX02

CAR13

BAR52

BAR53

RUBINETTERIA LAVABO E/O BIDET TAPS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET

INV01

INV02

INV05

INV07

INV06

INV08

INV10

INV11

INV12

INV13

INV21

INV20

INV22

INV23

MIL112

FRE06

MIL113 AST16 AST17 AST18

FRE08 FRE07

FRE54 FRE64

INV32

INV40

INV33

INV41

INV42

INV43

INV44

INV03

INV45

FRE72 FLX03

FLX04

NEU05

CAR12

CAR11 CAR85

CAR86

INV30

RUBINETTI APRI/CHIUDI INDIVIDUAL TAPS

INV31

FRE71

INV04

FRE65

FRE66

FRE55

FRE91

FRE56

FRE67

BAR54

BAR56

FRE39

FRE49

FRE68

EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB

MIL72 FRE09

FRE22

NEU23

CAR20 FRE57

FRE69 MIL73

SOFFIONI / SHOWER HEADS

FRE14 FRE12

GRUPPI VASCA E/O DOCCIA BATHTUB AND/OR SHOWER SETS

MIL71

FRE10

FRE23

NEU22

CAR19

GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET INV51

INV54

INV53

INV52

INV55

INV56

INV58

INV57

INV61

GRUPPI DOCCIA / SHOWER SETS

FRE58

INV73

INV74

INV75

INV76

INV77

TRM02

INV90

INV91

INV92

FRE31

ast24

FRE13

FRE34

FRE41

neu26

neu39

ziq52

ziq53 ast11 ast25

KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs

FRE19

FRE20

MIL91

FLX07

pre01

SWI08

SWI09

AST10

FRE43

INV100

INV101

INV102

BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06

FRE60

FRE42

INV78

DEVIATORI / DIVERTERS

PROLUNGHE / EXTENSIONS

INV110

PRO16

INV111

INV112

PRO17

PRO18

FRE17

FRE18

FRE38

FRE46

FRE36

FLX05

FLX06

FLX08

NEU32

NEU28

NEU46

SWI07

SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS

PRO19 IRS01

138

FRE32

DOCCINI / HAND-SHOWERS

TRM03

MIL90

COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS

INV80

NEU24

BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS

BRA07

INV72

FRE11

MISCELATORI TERMOSTATICI / THERMOSTATIC MIXERS

TRM01

INV71

FRE70

BRA01

FRE59

INV70

FRE40

FRE15

BAR55

INV50

FRE35

IRS02

IRS03

IRS04

139


INV 01

INV 06

Miscelatore monoforo H. 155 mm Deck mounted mixer H. 155 mm Einloch Mischer H. 155 mm Mezclador monomando H. 155 mm Mitigeur sur plan H. 155 mm

Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 355 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 355 mm Einloch Mischer für Aufsatzbecken H. 355 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 355 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 355 mm INV 06 S INV 06 L

NEW

4

80

Ø 17

460 550

Ø 30

NEW 155

360 390

INNOVO

INV 01 S INV 01 L

3/8” GAS Ø 45

150

Ø 17

INV 02

NEW

4

4

85

Ø 17

Ø 30

395 420

155

INV 02 S INV 02 L

285

355

Ø 30

Miscelatore monoforo con bocca erogazione orientabile H. 155 mm Deck mounted mixer with adjustable spout H. 155 mm Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 155 mm Mezclador monomando con caño orientable H. 155 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 155 mm

3/8” GAS

3/8” GAS Ø 45

150

INV 05

Ø 30

NEW

240

445 525

Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 515 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 515 mm Einloch Mischer für Aufsatzbecken H. 515 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 515 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 515 mm

315

INV 05 S INV 05 L

INV 07

Ø 17

Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 315 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 315 mm Einloch mischer für Aufsatzbecken H. 315 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 315 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 315 mm

Ø 45

225

INV 07 S INV 07 L

470 560

NEW

4

Ø 17

3/8” GAS

Ø 30

Ø 45

4

445

515

225

3/8” GAS 225 140

Ø 45 141


INV 08

INV 12

INC 01

220

NEW

INV 12 S INV 12 L

250 300

UCS 09

215

FIX 01

115

NEW

4

Ø 20

60

760 870

56

160

Ø 30

1025

1100

max. 215

INV 13 Miscelatore a parete con bocca erogazione orientabile L. max. 165 mm Wall mounted mixer with adjustable spout L. max. 165 mm Wandmischer mit beweglichen Auslauf L. max. 165 mm Mezclador mural con caño orientable L. max. 165 mm Mitigeur mural avec bec orientable L. max. 165 mm

215

FIX 01

115

4

Ø 20

INC01

max. 165

INV 10

INV 20

Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 110 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 110 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 110 mm Mezclador mural con caño L. max. 110 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 110 mm

Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 110 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 110 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 110 mm Mezclador mural con caño L. max. 110 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 110 mm

215

FIX 01

115

4

Ø 20

56

INV 20 S INV 20 L

225 265

UCS 09

215

FIX 01

115

NEW

Ø 20

160

160

4 UCS09

UCS 09

NEW

60

235 275

UCS09

INV 10 S INV 10 L

160

56

Ø 100

255

60

UCS 09

NEW

UCS09

280 350

10

INV 13 S INV 13 L

max. 110

Ø 60

Ø 60

max. 110

INV 21 Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 185 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 185 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 185 mm Mezclador mural con caño L. max. 185 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 185 mm

UCS 09

215

FIX 01

115

NEW

4

Ø 20

56

INV 21 S INV 21 L

235 275

UCS 09

215

FIX 01

115

NEW

Ø 20

60

245 285

UCS09

INV 11 S INV 11 L

160

160

4 UCS09

INV 11 Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 185 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 185 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 185 mm Mezclador mural con caño L. max. 185 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 185 mm

max. 185

Ø 60

Ø 60

max. 185 142

143

INNOVO

INV 08 S INV 08 L

Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 215 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 215 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 215 mm Mezclador mural con caño L. max. 215 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 215 mm

Ø 17

UCS09

Miscelatore a colonna da pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing mixer for washbasin H. 1100 mm Einloch Mischer für freistehende Waschbecken H. 1100 mm Mezclador a suelo para lavabo H. 1100 mm Mitigeur lavabo montage au sol H. 1100 mm


INV 22

INV 32

Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 215 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 215 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 215 mm Mezclador mural con caño L. max. 215 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 215 mm

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 215 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 215 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 215 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 215 mm Mélangeur 2 trous avec bec L. max. 215 mm

215

FIX 01

115

160

4

Ø 20

INV 32 S INV 32 L

430 510

UCS 10

445

FIX 01

115

NEW

260

4

Ø 20

UCS10

UCS 09

NEW

UCS09

240 290

max. 215 Ø 60

max. 215

Ø 60

Ø 60

INV 23

INV 33

Miscelatore a parete con bocca erogazione orientabile L. max. 165 mm Wall mounted mixer with adjustable spout L. max. 165 mm Wandmischer mit beweglichen Auslauf L. max. 165 mm Mezclador mural con caño orientable L. max. 165 mm Mitigeur mural avec bec orientable L. max. 165 mm

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione orientabile L. max. 165 mm Wall mounted set 2 individual taps with adjustable spout L. max. 165 mm Zweigriff Wandarmatur mit beweglichen Auslauf L. max. 165 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño orientable L. max. 165 mm Mélangeur 2 trous avec bec orientable L. max. 165 mm

UCS 09

215

FIX 01

115

NEW

160

4

Ø 20

INV 33 S INV 33 L

475 560

UCS 10

445

FIX 01

115

NEW

Ø 60

Ø 60

INV 30

INV 40

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 110 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 110 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 110 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 110 mm Mélangeur 2 trous avec bec L. max. 110 mm

Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 245 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebaren Auslauf H. 245 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mitigeur 2 trous avec bec orientable H. 245 mm

115

INV 40 S INV 40 L

575 625

145

NEW Ø 20

FIX 01

260

4

Ø 60

Ø 30

50

445

Ø 20

Ø 60

160

UCS 10

NEW

Ø 60

245

410 490

UCS10

INV 30 S INV 30 L

Ø 60

260

4

Ø 20

max. 165 max. 165

Ø 60

UCS10

270 340

UCS09

INV 23 S INV 23 L

INNOVO

INV 22 S INV 22 L

Ø 60

Ø 60

Ø 60

4

max. 110

3/8” GAS 175

INV 31

INV 41

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 185 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 185 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 185 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 185 mm Mélangeur 2 trous avec bec L. max. 185 mm

Miscelatore 2 fori con bocca erogazione orientabile H. 195 mm Two-hole mixer with adjustable spout H. 195 mm Zweilocharmatur mit Mischer und beweglichen Auslauf H. 195 mm Mezclador con 2 orificios con cãno orientable H. 195 mm Mitigeur 2 trous avec bec orientable H. 195 mm

FIX 01

115

260

4

INV 41 S INV 41 L

605 660

NEW Ø 30

Ø 20

445

Ø 20

50

110

UCS 10

NEW

Ø 45

145

195

420 500

UCS10

INV 31 S INV 31 L

Ø 45

Ø 60

Ø 60

Ø 60

4

max. 185

3/8” GAS 185

144

Ø 45

Ø 45 145


INV 45

Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 360 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 360 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebaren Auslauf H. 360 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 360 mm Mitigeur 2 trous avec bec orientable H. 360 mm

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 360 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 360 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 360 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 360 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 360 mm

INV 42 S INV 42 L

INV 45 S INV 45 L

630 685

NEW

885 975

INNOVO

INV 42

NEW

145

360

Ø 30

205

205

360

Ø 20

Ø 20

245

4

4 3/8” GAS

1/2” GAS

315

Ø 45

Ø 45

INV 43

315

Ø 45

Ø 45

NEW 155

Ø 30

Ø 17

4

50

80

160

Ø 30

325 380

Ø 30

INV 03 S INV 03 L

Ø 20

NEW 245

850 925

Rubinetto monoforo acqua fredda o acqua calda con bocca erogazione orientabile H. 155 mm Deck mounted shut-off valve hot or cold water with adjustable spout H. 155 mm Einloch Kalt oder Warm Wasserhahn mit beweglichen Auslauf H. 155 mm Grifería monomando de agua fría o caliente con caño orientable H. 155 mm Mitigeur sur plan eau froide ou chaude avec bec orientable H. 155 mm

245

4

3/8” GAS

1/2” GAS Ø 45

Ø 45

INV 44

INV 04

Miscelatore 3 fori con bocca erogazione orientabile H. 195 mm Three-hole mixer with adjustable spout H. 195 mm Dreilocharmatur mit Mischer und beweglichen Auslauf H. 195 mm Grifería con 3 orificios con cãno orientable H. 195 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 195 mm

Rubinetto acqua fredda o acqua calda a parete L. 115 mm Wall mounted shut-off valve hot or cold water L. 115 mm Wand Kalt oder Warm Wasserhahn L. 115 mm Grifería de agua fría o caliente a muro L. 115 mm Mitigeur mural eau froide ou chaude L. 115 mm

Ø 30

Ø 20

NEW Ø 30

INV 04 S INV 04 L

330 390

INC 03

110

FIX 01

115

115

NEW

4

4

50

110

195

875 950

245

Ø 45

150

1/2” GAS

Ø 45

Ø 30

175

INV 44 S INV 44 L

Ø 45

INV 03

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 245 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 245 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 245 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 245 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 245 mm INV 43 S INV 43 L

Ø 30

50

50

Ø 30

1/2” GAS 185 146

Ø 45

Ø 45

M24x1 - 3/4” GAS

Ø 60

Ø 45 147


INV 52

Gruppo miscelatore termostatico a parete per vasca o doccia con deviatore apri/chiudi e doccino Wall mounted thermostatic mixer set for bath/shower with shut-off diverter and hand shower Wandeinbauarmatur mit Thermostat für Badewanne/Dusche, Umstellung und Handbrause Grupo mezclador termostático para bañera/ducha con inversor y teleducha Groupe thermostatique mural pour bain/douche avec inverseur et douchette

Gruppo miscelatore a parete per vasca o doccia con doccino Wall mounted mixer set for bath/shower with hand shower Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo mezclador mural para bañera/ducha con teleducha Groupe mitigeur mural pour bain/douche avec douchette

INV 50 S INV 50 L

540 575

INV 52 S INV 52 L

445 490

UCS 24

580

UCS 09

215

FIX 01

115

FIX 01

115

I I

W W

NEW

Ø 18

200

55

Ø 30

B B

G G

I I

W W

NEW

Ø 18

55

Ø 30

60

UCS24

4

A A

Ø 30

4

60

G G

UCS09

B B

200

A A

INNOVO

INV 50

260

160

L.1500

L.1500

INV 51

INV 53

Gruppo miscelatore termostatico a parete per vasca o doccia con deviatore apri/chiudi e doccino Wall mounted thermostatic mixer set for bath/shower with shut-off diverter and hand shower Wandeinbauarmatur mit Thermostat für Badewanne/Dusche, Umstellung und Handbrause Grupo mezclador termostático para bañera/ducha con inversor y teleducha Groupe thermostatique mural pour bain/douche avec inverseur et douchette

Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca o doccia con doccino Set of 2 mixers for bath/shower with hand shower 2 Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores mural para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour bain/douche avec douchette

INV 51 S INV 51 L

530 565

INV 53 S INV 53 L

625 715

UCS 24

580

UCS 12

330

FIX 01

115

FIX 01

115

NEW

Ø 18

55

Ø 30

Ø 30

B B

G G

I I

W W

260

L.1500

148

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

NEW

55

Ø 60

UCS24

4

A A

Ø 18

Ø 30

4

Ø 30

60

I I

W W

UCS12

G G

200

B B

200

A A

260

L.1500

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

149


INV 56

Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca con bocca erogazione e doccino Wall mounted 2 mixers set for bathtub with spout and hand shower 2 Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores a muro para bañera con caño y teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour baignoire avec bec et douchette

Gruppo 2 miscelatori bordo vasca con bocca erogazione e doccino Rim mounted set of 2 mixers with spout and hand shower 2 Wannenrandmischer mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores para borde bañera con caño y teleducha Groupe 2 mitigeurs pour plage de la baignoire avec bec et douchette

INV 54 S INV 54 L

675 800

INV 56 S INV 56 L

UCS 13

425

FIX 01

115

A A

B B

G G

I I

W W

NEW

max. 185

200

Ø 18

Ø 20

Ø 30

BOX 11

315

SET 02

90

I I

NEW

Ø 30

60

UCS13

4

1.420 1.545

INNOVO

INV 54

Ø 20

Ø 18

245

360

Ø 30

50

160

Ø 30

4

L.1500 BOX 11 62

400

180

INV 55

INV 57

Gruppo 2 miscelatori bordo vasca con doccino Rim mounted set of 2 mixers with hand shower 2 Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo 2 mezcladores para borde bañera con teleducha Groupe 2 mitigeurs pour plage de la baignoire avec douchette

Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca o doccia con doccino Set of 2 mixers for bath/shower with hand shower 2 Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores mural para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour bain/douche avec douchette

INV 55 S INV 55 L

INV 57 S INV 57 L

610 700

1.150 1.235

I I

NEW

315

UCS 12

330

SET 01

115

FIX 01

115

B B

G G

I I

W W

NEW

Ø 18

55

Ø 30

4

Ø 30

Ø 60

UCS12

200

BOX 10

A A

Ø 18 260

200

Ø 30

Ø 30

4

50

L.1500

BOX 15 62 150

300

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

151


Gruppo doccia con miscelatore termostatico e deviatore con apertura e chiusura a 2 vie Thermostatic mixer set with shut-off and 2 way diverter Wandthermostat mit Zweiwegeumstellung und Absperrung Grupo ducha con mezclador termostático con inversor y llave de paso 2 salidas Groupe mitigeur thermostatique avec inverseur/robinet d’arrêt 2 voies

INV 58 S INV 58 L

665 785

INV 70 S INV 70 L

290 305

UCS 13

425

UCS 14

420

FIX 01

115

FIX 01

115

I I

NEW

Ø 18

Ø 20

4

Ø 30

Ø 30

290 305

UCS 15

420

FIX 01

115

NEW

Ø 30

L.1500

INV 71 S INV 71 L

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt

A A

B B

G G

W W

I I

165

NEW Ø 20

Ø 18

220

INV 72 S INV 72 L

430 445

UCS 16

595

FIX 01

115

NEW

Ø 40 10

775

850

Ø 30

INC 01

1.140 1.240

4 Ø 30

INV 72

Miscelatore a colonna per vasca con doccino H. 850 mm Free-standing mixer for bathtub with hand shower H. 850 mm Freistehende Badewannenarmatur mit Handbrause H. 850 mm Mezclador a suelo para bañera con teleducha H. 850 mm Mitigeur baignoire montage au sol avec douchette H. 850 mm

Ø 30

INV 61

INV 61 S INV 61 L

4

160

360

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e rubinetto apri/chiudi Thermostatic mixer set with shut-off valve Wandthermostat mit Absperrventilen Grupo ducha con mezclador termostático con llave de paso Groupe mitigeur thermostatique avec robinet d’arrêt

UCS15

Ø 60

UCS13

INV 71

Ø 30

200

Ø 30

max. 185

NEW

160

W W

UCS14

G G

260

B B

UCS16

A A

4 Ø 30

INV 70

Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca con bocca erogazione e doccino Wall mounted 2 mixers set for bathtub with spout and hand shower 2 Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores a muro para bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour baignoire avec bec et douchette

INNOVO

INV 58

INC01 255 152

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Ø 100 153


INV 73

INV 75

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt

770

FIX 01

115

Ø 30

UCS 17

4 NEW

INV 75 S INV 75 L

610 640

UCS 19

835

FIX 01

115

NEW

360

Ø 30

575 620

INNOVO

INV 73 S INV 73 L

Ø 60

UCS19

Ø 40

Ø 60

Ø 30

370

Ø 30

Ø 30

UCS17

Ø 30

Ø 30

4

max. 100

INV 74

Ø 60

FIX 01

Ø 30

270

INV 76 S INV 76 L UCS 20

UCS18

660

Ø 30

UCS 18

NEW

Ø 40

465 525

Ø 60

INV 74 S INV 74 L

INV 76 Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 4 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 4 shut-off valves Wandthermostat mit 4 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 4 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 4 robinets d’arrêt

4

NEW

1.020

Ø 60 4

115

FIX 01

115

Ø 75

UCS20

Ø 40

Ø 60

Ø 30

470

Ø 30

Ø 30

max. 100

760 825

Ø 30

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt

Ø 75

max. 100 154

Ø 75 155


TRM 03

Gruppo doccia con miscelatore termostatico coassiale con apertura e chiusura e deviatore a 2/3 vie + flusso combinato Coaxial thermostatic mixer set with 2/3 way + combined flow diverter Wandthermostat mit 2/3 Wegeumstellung + kombinierten Auslauf Grupo ducha con mezclador coaxial termostático con inversor 2/3 salidas + flujo combinado Ø 60 Groupe mitigeur thermostatique coaxial avec inverseur 2/3 voies + flux combiné

Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2"

INV 77 S INV 77 L

300 375

TRM 03 S TRM 03 L

155 180

UCS 21

510

UCS 08

205

FIX 01

115

FIX 01

115

Ø 30

4

Ø 75

INV 78

INV 80

Gruppo doccia con miscelatore e deviatore a 2 vie + flusso combinato Mixer set with 2 way + combined flow diverter Wandmischer mit 2 Wegeumstellung + kombinierten Auslauf Grupo ducha con mezclador e inversor 2 salidas + flujo combinado Groupe mitigeur avec inverseur 2 voies + flux combiné

Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"

120

FIX 01

115

max. 60

TRM 01

INV 90

Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2"

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/8" - 1/2" gas calda Wall mounted shut-off valve with 3/8" - 1/2" gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 3/8" - 1/2" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/8" - 1/2" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/8" - 1/2" eau chaude

TRM 01 S TRM 01 L

165 195

INV 90 S INV 90 L

140 155

UCS 07

265

UCS 02

195

FIX 01

115

UCS07

max. 60

115 max. 100

Ø 75

TRM 02

INV 91

Miscelatore termostatico coassiale a parete con apertura e chiusura, attacchi da 1/2" gas Wall mounted coaxial thermostatic mixer with shut-off valve, 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" mit Mengeregulierung und Absperrventil Mezclador coaxial termostático mural con llave de paso, conexión de 1/2" gas Mitigeur thermostatique coaxial mural avec robinet d'arrêt, raccord 1/2"

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/8" - 1/2" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 3/8" - 1/2" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 3/8" - 1/2" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/8" - 1/2" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/8" - 1/2" eau froide

TRM 02 S TRM 02 L

180 210

INV 91 S INV 91 L

140 155

UCS 06

265

UCS 03

195

FIX 01

115

FIX 01

115

NEW

UCS06

Ø 40

Ø 60

4

max. 100

Ø 60

4

NEW

UCS03

FIX 01

Ø 40

Ø 60

4

Ø 60

4

NEW Ø 30

NEW

UCS01

UCS 01

4

NEW

UCS02

145 160

Ø 30

115

INV 80 S INV 80 L

Ø 30

FIX 01

160

375

NEW UCS22

UCS 22

Ø 30

295 320

4

Ø 30

INV 78 S INV 78 L

UCS08

Ø 30

UCS21

Ø 40

Ø 60

max. 100

156

NEW 4

170

NEW

INNOVO

INV 77

max. 60

Ø 60

Ø 75 157


INV 110

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 3/8" - 1/2" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 3/8" - 1/2" Grupo 2 grifos individuales mural con mezcla y conexiones de 3/8" - 1/2" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 3/8" - 1/2"

Deviatore da parete a due vie con attacchi da 3/8"- 1/2" gas Wall mounted 2 way diverter with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau Zweiwegeumstellung 3/8" - 1/2" Inversor mural con 2 salidas con conexión de 3/8" - 1/2" gas Inverseur mural 2 voies avec raccord 3/8" - 1/2"

FIX 01

Ø 60

145 160

UCS 05

210

FIX 01

115

Ø 60

115

max. 60

INV 100

INV 111

Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"

Deviatore da parete a 2/3 vie + flusso combinato con attacchi da 3/8"- 1/2" gas Wall mounted 2/3 way + combined flow diverter with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau 2/3 Wegeumstellung 3/8" - 1/2" + kombinierten Auslauf Inversor mural con 2/3 salidas + flujo combinado con conexión de 3/8" - 1/2" gas Inverseur mural 2/3 voies + flux combiné avec raccord 3/8" - 1/2" Ø 30

NEW

INV 111 S INV 111 L

145 160

UCS 23

210

4 3/8” GAS

FIX 01

115

Ø 45

max. 60

INV 112

Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas calda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection hot water Warmwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau chaude

Deviatore da piano a due vie + flusso combinato con attacchi da 3/8" gas Deck mounted 2 way + combined flow diverter with 3/8" gas connection Zweiwegeumstellung 3/8" + kombinierten Auslauf Inversor de repisa con 2 salidas + flujo combinado con conexión de 3/8" gas Inverseur sur plan 2 voies + flux combiné avec raccord 3/8" Ø 30

NEW

INV 112 S INV 112 L

300 330

Ø 60

Ø 30

NEW

4

4

50

50

280 310

4

NEW

INV 101

INV 101 S INV 101 L

Ø 60

Ø 30

285 315

50

INV 100 S INV 100 L

4

NEW

UCS23

max. 60

INV 110 S INV 110 L

Ø 30

410

160 UCS04

UCS 04

4

NEW Ø 30

285 315

Ø 45

3/8” GAS

PRO 16

Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas fredda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection cold water Kaltwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau froide

Kit prolunga per deviatori: INV110 / INV111 Extension for diverters: INV110 / INV111 Verlängerung für Umstellungen: INV110 / INV111 Alargador para inversores: INV110 / INV111 Prolonge pour inverseurs: INV110 / INV111 Ø 30

NEW

PRO 16 S PRO 16 L

50

280 310

110 120

Ø 45

NEW

30

4 3/8” GAS

158

3/8” GAS

INV 102

INV 102 S INV 102 L

INNOVO

INV 92 S INV 92 L

UCS05

INV 92

Ø 30

Ø 45

159


PRO 17 Kit prolunga per miscelatore monocomando: INV80 Extension for single lever mixer: INV80 Verlängerung für Mischer: INV80 Alargador para mezclador monomando: INV80 Prolonge pour mitigeur: INV80 120 130

INNOVO

PRO 17 S PRO 17 L

NEW

30

Ø 30

30

Ø 30

30

Ø 30

PRO 18 Kit prolunga per rubinetti apri/chiudi: INV90 / INV91 / INV92 Extension for shut-off mixing valves: INV90 / INV91 / INV92 Verlängerung für Absperrventile: INV90 / INV91 / INV92 Alargador para llave de paso individual: INV90 / INV91 / INV92 Prolonge pour robinets d'ouverture et d'arret: INV90 / INV91 / INV92 PRO 18 S PRO 18 L

120 130

NEW

PRO 19 Kit prolunga per miscelatore termostatico: TRM03 Extension for thermostatic mixer: TRM03 Verlängerung für Thermostat: TRM03 Alargador para mezclador termostático: TRM03 Prolonge pour mitigeur thermostatique: TRM03 PRO 19 S PRO 19 L

160

120 130

NEW

161


MILO360

UCS SYSTEM

CEA DESIGN STUDIO

Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso UCS, brevetto CEADESIGN.

/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with aerators that limit the flow rate to 5 l/min. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. UCS built-in part system patented by CEADESIGN.

RUBINETTERIA LAVABO E/O BIDET TAPS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET

MIL03

MIL08

MIL12

MIL56

MIL04

MIL57

MIL105

MIL58

MIL74

MIL16

MIL75

MIL59

MIL76

MIL17

MIL18

MIL09

MIL37

MIL77

MIL111

MIL34

MIL20

MIL35

MIL38

MIL78

MIL107

MIL106

MIL36

MIL39

MIL79

RUBINETTI APRI/CHIUDI INDIVIDUAL TAPS

MIL108

162

MIL109

MIL110

163


Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition

MILO360 + FREE / FLEX = FREE IDEAS

GRUPPI VASCA E/O DOCCIA BATHTUB AND/OR SHOWER SETS

EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET

MIL25

MIL115

MIL27

MIL28

MIL84

MIL85

MIL86

MIL87

MIL88

MIL43

MIL44

FRE25

NEU20

MIL95

MIL96

MIL97

MIL98

MIL114

MIL19

FRE62

FRE01

NEU51

NEU21

NEU34

FRE04

NEU65

FRE05

FRE24

NEU67

NEU66

FRE47

NEU68

TRM02

FRE06

FRE08 FRE07

FRE71

FRE72 FLX03

FLX04

FRE65

FRE66

FRE55

FRE91

FRE56

FRE67

FRE68

EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB MIL62

MIL63

CAR14

AST09

FRE51

FLX02

CAR13

BAR52

FRE61

FRE52

FRE53

BAR53

NEU05

CAR12

CAR11 CAR85

FRE54

CAR86

FRE64

FRE65 FRE66

MIL100

MIL101

MIL102

MIL65

BAR54

BAR56

FRE39

FRE49

MIL42 FRE54 FRE64

MIL61

FLX01

MISCELATORI TERMOSTATICI / THERMOSTATIC MIXERS

TRM01

MIL60

FRE48

MIL99 AST16 AST17 AST18

GRUPPI DOCCIA / SHOWER SETS

FRE03

FRE09

FRE22

NEU23

CAR20 FRE57

FRE69

SOFFIONI / SHOWER HEADS

MIL64

FRE14 FRE12

COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS

DEVIATORI / DIVERTERS

FRE35

FRE40

FRE11

FRE32

FRE31

ast24

PROLUNGHE / EXTENSIONS FRE15

BAR55 MIL02

MIL80

MIL81

MIL54

MIL01

MIL40

MIL41

MIL103

MIL104

DEV01

DEV07

DEV04

PRO09

PRO10

PRO11

FRE10

FRE23

NEU22

CAR19

FRE58

GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET EROGATORI LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET

FRE70

FRE13

NEU24

FRE34

FRE41

neu26

neu39

ziq52

ziq53 ast11 ast25

PRO12

EROGATORE VASCA SPOUT FOR BATHTUB

BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS

KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs

BRA01

FRE59

BRA07

FRE19

BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06

FRE60

FRE42

SWI07

SWI09

FRE43

FLX07

FRE20

pre01

SWI08

DOCCINI / HAND-SHOWERS

MIL45

MIL46

MIL48

MIL47

DOCCINO E SUPPORTO HAND-SHOWER AND HOLDER

MIL90

164

MIL91

MIL68

MIL69

MIL70

MIL112

RUBINETTERIA ELETTRONICA ELECTRONIC TAPS

MIL16R

MIL17R

MIL18R

MIL20R

MIL113

MIL72

MIL73

MIL71

SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS

IRS01

IRS02

IRS03

FRE17

FRE18

FRE38

FRE46

FRE36

FLX05

FLX06

FLX08

NEU32

NEU28

NEU46

AST10

IRS04

165


MIL 17 S MIL 17 L

2.5

Ø 40

380 420

2.5

70

115

Ø 20

Ø 40

315 355

3/8” GAS

3/8” GAS Ø 45

110

MIL 12

MIL 18 Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 355 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 355 mm Einloch Mischer für Aufsatzbecken H. 355 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 355 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 355 mm

325 360

MIL 18 S MIL 18 L

415 465

2.5

45

115

Ø 40

Ø 20

Ø 45

225

Miscelatore monoforo H. 115 mm Deck mounted mixer H. 115 mm Einloch Mischer H. 115 mm Mezclador monomando H. 115 mm Mitigeur sur plan H. 115 mm MIL 12 S MIL 12 L

MILO 360

MIL 03 S MIL 03 L

Ø 20

245

MIL 17 Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 315 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 315 mm Einloch mischer für Aufsatzbecken H. 315 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 315 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 315 mm 315

MIL 03 Miscelatore monoforo con bocca erogazione orientabile H. 115 mm Deck mounted mixer with adjustable spout H. 115 mm Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 115 mm Mezclador monomando con caño orientable H. 115 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 115 mm

3/8” GAS Ø 45

130

Ø 20

Ø 40

285

Ø 20

375 400

2.5

2.5

90

155

MIL 56 S MIL 56 L

355

Miscelatore monoforo con bocca erogazione orientabile H. 155 mm Deck mounted mixer with adjustable spout H. 155 mm Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 155 mm Mezclador monomando con caño orientable H. 155 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 155 mm

Ø 40

MIL 56

3/8” GAS

3/8” GAS Ø 45

160

225

Ø 45

MIL 16 Miscelatore monoforo H. 155 mm Deck mounted mixer H. 155 mm Einloch Mischer H. 155 mm Mezclador monomando H. 155 mm Mitigeur sur plan H. 155 mm Ø 20

Ø 40

340 370

2.5

85

155

MIL 16 S MIL 16 L

3/8” GAS 150 166

Ø 45 167


MIL 111 S MIL 111 L

MIL 08 S MIL 08 L

290 340

UCS 09

215

450 500

NEW Ø 20

Ø 20

4

45

FIX 01

60

Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 110 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 110 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 110 mm Mezclador mural con caño L. max. 110 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 110 mm

UCS09

MIL 08

Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 515 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 515 mm Einloch Mischer für Aufsatzbecken H. 515 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 515 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 515 mm

160

max. 110

115

MIL 04

300 340

UCS 09

215

Ø 20

4

160

2.5

45

3/8” GAS

FIX 01

60

MIL 04 S MIL 04 L

UCS09

445

515

Ø 40

Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 185 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 185 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 185 mm Mezclador mural con caño L. max. 185 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 185 mm

max. 185

115

Ø 45

225

MIL 20

MIL 105 Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 215 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 215 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 215 mm Mezclador mural con caño L. max. 215 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 215 mm

MIL 20 S MIL 20 L

745 850

MIL 105 S MIL 105 L

315 355

INC 01

220

UCS 09

215

Ø 20

4

45

Ø 40

1025

1100

FIX 01

115

60

Ø 20

UCS09

Miscelatore a colonna da pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing mixer for washbasin H. 1100 mm Einloch Mischer für freistehende Waschbecken H. 1100 mm Mezclador a suelo para lavabo H. 1100 mm Mitigeur lavabo montage au sol H. 1100 mm

160

max. 215

MIL 09 Miscelatore a parete con bocca erogazione orientabile L. max. 165 mm Wall mounted mixer with adjustable spout L. max. 165 mm Wandmischer mit beweglichen Auslauf L. max. 165 mm Mezclador mural con caño orientable L. max. 165 mm Mitigeur mural avec bec orientable L. max. 165 mm

UCS 09

215

Ø 20

10

45

INC01 255 168

4

FIX 01

115

60

340 375

UCS09

MIL 09 S MIL 09 L

160

max. 165

Ø 100 169

MILO 360

MIL 111


MIL 57

Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 110 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 110 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 110 mm Mezclador mural con caño L. max. 110 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 110 mm

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 110 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 110 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 110 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 110 mm Mélangeur 2 trous avec bec L. max. 110 mm

UCS 09

215

FIX 01

115

160 Ø 20

4

Ø 60

max. 110

Ø 60

MIL 57 S MIL 57 L

400 480

UCS 11

445

FIX 01

115

260 Ø 20

MIL 35

MIL 58 Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 185 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 185 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 185 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 185 mm Mélangeur 2 trous avec bec L. max. 185 mm

215

FIX 01

115

4

Ø 60

max. 185

Ø 60

MIL 58 S MIL 58 L

420 500

UCS 11

445

FIX 01

115

4

max. 185

Ø 60

MIL 106

MIL 59 Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione orientabile L. max. 165 mm Wall mounted set 2 individual taps with adjustable spout L. max. 165 mm Zweigriff Wandarmatur mit beweglichen Auslauf L. max. 165 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño orientable L. max. 165 mm Mélangeur 2 trous avec bec orientable L. max. 165 mm

215

FIX 01

115

160

4

max. 215

Ø 60

Ø 60

MIL 59 S MIL 59 L

465 550

UCS 11

445

FIX 01

115

MIL 37 Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 110 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 110 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 110 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 110 mm Mélangeur 2 trous avec bec L. max. 110 mm

FIX 01

115

max. 165

Ø 60

Ø 60

MIL 37 S MIL 37 L

400 480

UCS 10

445

FIX 01

115

Ø 60

Ø 60

Ø 60

260 Ø 20

4 UCS10

215

4 UCS09

UCS 09

160 Ø 20

4

max. 165

MIL 36

365 390

Ø 60

260 Ø 20

Miscelatore a parete con bocca erogazione orientabile L. max. 165 mm Wall mounted mixer with adjustable spout L. max. 165 mm Wandmischer mit beweglichen Auslauf L. max. 165 mm Mezclador mural con caño orientable L. max. 165 mm Mitigeur mural avec bec orientable L. max. 165 mm MIL 36 S MIL 36 L

Ø 60

UCS11

UCS 09

Ø 20

UCS09

320 375

Ø 60

260 Ø 20

Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 215 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 215 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 215 mm Mezclador mural con caño L. max. 215 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 215 mm MIL 106 S MIL 106 L

Ø 60

UCS11

UCS 09

160 Ø 20

UCS09

310 370

Ø 60

max. 110

Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 185 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 185 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 185 mm Mezclador mural con caño L. max. 185 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 185 mm MIL 35 S MIL 35 L

4 UCS11

290 350

UCS09

MIL 34 S MIL 34 L

MILO 360

170

MIL 34

max. 110

Ø 60

Ø 60

Ø 60

171


MIL 38

MIL 75

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 185 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 185 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 185 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 185 mm Mélangeur 2 trous avec bec L. max. 185 mm

Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 190 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 190 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebaren Auslauf H. 190 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 190 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 190 mm

Ø 20

115

Ø 40

4

45

FIX 01

510 550 155

445

MIL 75 S MIL 75 L

4

190

UCS 10

260 Ø 20

UCS10

420 500

MILO 360

MIL 38 S MIL 38 L

145

max. 185

Ø 60

Ø 60

Ø 60

3/8” GAS 170

445

FIX 01

115

4

max. 215

MIL 76 S MIL 76 L Ø 60

Ø 60

Ø 40

520 560

4

UCS 10

260 Ø 20

145

45

425 505

UCS10

MIL 107 S MIL 107 L

Ø 60

3/8” GAS Ø 45

230

MIL 39

MIL 77

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione orientabile L. max. 165 mm Wall mounted set 2 individual taps with adjustable spout L. max. 165 mm Zweigriff Wandarmatur mit beweglichen Auslauf L. max. 165 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño orientable L. max. 165 mm Mélangeur 2 trous avec bec orientable L. max. 165 mm

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 130 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 130 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 130 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 130 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 130 mm

115

Ø 60

4

Ø 60

max. 165

Ø 60

1/2” GAS Ø 45

170

MIL 74

MIL 78

Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 130 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 130 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebaren Auslauf H. 130 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 130 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 130 mm

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 190 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 190 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 190 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 190 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 190 mm 740 800

Ø 40

Ø 40 Ø 20

45 4

4

45 170

Ø 45

1/2” GAS

3/8” GAS

172

Ø 45

245

155

Ø 40

Ø 20

95

MIL 78 S MIL 78 L

190

145

500 540 130

MIL 74 S MIL 74 L

Ø 40

Ø 40 Ø 20

FIX 01

Ø 45

245

720 780

45

445

MIL 77 S MIL 77 L

4

95

UCS 10

260 Ø 20

130

465 550

UCS10

MIL 39 S MIL 39 L

Ø 45

Ø 20

Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebaren Auslauf H. 280 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 280 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 280 mm

245

MIL 76

280

MIL 107 Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con bocca erogazione L. max. 215 mm Wall mounted set of 2 individual taps with spout L. max. 215 mm Zweigriff Wandarmatur mit Auslauf L. max. 215 mm Grupo grifería con 2 llaves individuales a muro con caño L. max. 215 mm Mélangeur 2 trous avec bec L. max. 215 mm

Ø 45

Ø 45

Ø 45

170

Ø 45

Ø 45

Ø 45 173


MIL 79

MIL 25

245

280

750 820

Ø 40

MIL 25 S MIL 25 L

525 585

UCS 24

580

A A

B B

G G

W W

I I

Ø 20

Ø 40

45

Ø 18

4

45 1/2” GAS

FIX 01 Ø 45

Ø 45

Ø 45 200

230

115

MIL 108

Ø 40

4

NEW

Ø 40

Ø 20

L.1500

2.5

115

345 390

260

70

MIL 108 S MIL 108 L

UCS24

Rubinetto monoforo acqua fredda o acqua calda con bocca erogazione orientabile H. 115 mm Deck mounted shut-off valve hot or cold water with adjustable spout H. 115 mm Einloch Kalt oder Warm Wasserhahn mit beweglichen Auslauf H. 115 mm Grifería monomando de agua fría o caliente con caño orientable H. 115 mm Mitigeur sur plan eau froide ou chaude avec bec orientable H. 115 mm

Ø 40

60

MIL 79 S MIL 79 L

Gruppo miscelatore termostatico a parete per vasca o doccia con deviatore apri/chiudi e doccino Wall mounted thermostatic mixer set for bath/shower with shut-off diverter and hand shower Wandeinbauarmatur mit Thermostat für Badewanne/Dusche, Umstellung und Handbrause Grupo mezclador termostático para bañera/ducha con inversor y teleducha Groupe thermostatique mural pour bain/douche avec inverseur et douchette

245

MILO 360

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 280 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 280 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 280 mm

3/8” GAS Ø 45

110

MIL 109

MIL 115

Rubinetto monoforo acqua fredda o acqua calda H. 115 mm Deck mounted shut-off valve hot or cold water H. 115 mm Einloch Kalt oder Warm Wasserhahn H. 115 mm Grifería monomando de agua fría o caliente H. 115 mm Mitigeur sur plan eau froide ou chaude H. 115 mm

Gruppo miscelatore termostatico a parete per vasca o doccia con deviatore apri/chiudi e doccino Wall mounted thermostatic mixer set for bath/shower with shut-off diverter and hand shower Wandeinbauarmatur mit Thermostat für Badewanne/Dusche, Umstellung und Handbrause Grupo mezclador termostático para bañera/ducha con inversor y teleducha Groupe thermostatique mural pour bain/douche avec inverseur et douchette

NEW

Ø 20 Ø 40

500 560

UCS 24

580

A A

B B

G G

W W

I I

NEW

45

3/8” GAS

FIX 01

115

Ø 45 200

130

MIL 110

174

110

FIX 01

115

260

NEW

4 1/2” GAS

INC 03

Ø 40

115

Ø 40

330 380

Ø 40

4 UCS24

Rubinetto acqua fredda o acqua calda a parete L. 115 mm Wall mounted shut-off valve hot or cold water L. 115 mm Wand Kalt oder Warm Wasserhahn L. 115 mm Grifería de agua fría o caliente a muro L. 115 mm Mitigeur mural eau froide ou chaude L. 115 mm MIL 110 S MIL 110 L

Ø 18

2.5

45

MIL 115 S MIL 115 L

Ø 60

360 380

115

MIL 109 S MIL 109 L

M24x1 - 3/4” GAS

L.1500

Ø 60

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

175


MIL 27

MIL 84

Gruppo miscelatore termostatico bordo vasca con deviatore apri/chiudi e doccino Rim mounted thermostatic mixer set with shut-off diverter and hand shower Wannenrandarmatur mit Thermostat, Handbrause und Umstellung Grupo mezclador termostático para borde bañera con inversor y teleducha Groupe mitigeur thermostatique pour plage de la baignoire avec inverseur et douchette

Gruppo miscelatore a parete per vasca o doccia con doccino Wall mounted mixer set for bath/shower with hand shower Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo mezclador mural para bañera/ducha con teleducha Groupe mitigeur mural pour bain/douche avec douchette

I I Ø 40

200

BOX 10

1.090 1.170 315

Ø 40

MIL 84 S MIL 84 L

570 630

UCS 09

215

A A

B B

G G

W W

MILO 360

MIL 27 S MIL 27 L

Ø 18

I I

Ø 18

4

45

45

115

FIX 01

BOX10

115

300 200

62

MIL 28

MIL 28 S MIL 28 L

1.240 1.310

BOX 11

315

SET 02

90

UCS09

Gruppo miscelatore termostatico bordo vasca con bocca erogazione, deviatore apri/chiudi e doccino Rim mounted thermostatic mixer set with spout, shut-off diverter and hand shower Wannenrandarmatur mit Thermostat, Auslauf, Umstellung und Handbrause Grupo mezclador termostático para borde bañera con caño, inversor y teleducha Groupe mitigeur thermostatique pour plage de la baignoire avec bec, inverseur et douchette

Ø 40

4

60

SET 01

160

I I L.1500

MIL 85

Ø 18

Ø 40

Ø 40

45

130

200

Ø 20

Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca o doccia con doccino Set of 2 mixers for bath/shower with hand shower 2 Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores mural para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour bain/douche avec douchette MIL 85 S MIL 85 L

640 700

UCS 12

330

A A

B B

G G

W W

I I

4

45

Ø 18

BOX11 62

400

FIX 01

115

4

Ø 40

Ø 40

60

UCS12

200

180

260

L.1500

176

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

177


MIL 88

Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca con bocca erogazione e doccino Wall mounted 2 mixers set for bathtub with spout and hand shower 2 Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores a muro para bañera con caño y teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour baignoire avec bec et douchette

Gruppo 2 miscelatori bordo vasca con bocca erogazione e doccino Rim mounted set of 2 mixers with spout and hand shower 2 Wannenrandmischer mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores para borde bañera con caño y teleducha Groupe 2 mitigeurs pour plage de la baignoire avec bec et douchette

MIL 86 S MIL 86 L

705 730

MIL 88 S MIL 88 L

UCS 13

425

A A

B B

G G

W W

I I

115

Ø 20

4

Ø 40

315

SET 02

90

Ø 40

60

UCS13

200

BOX 11

I I

Ø 18

max. 185

FIX 01

1.210 1.280

MILO 360

MIL 86

Ø 18 360

Ø 40

Ø 40 130

200

Ø 20

4

45

L.1500

BOX11 400

62 180

MIL 87

MIL 43

Gruppo 2 miscelatori bordo vasca con doccino Rim mounted set of 2 mixers with hand shower 2 Wannenrandmischer mit Handbrause Grupo 2 mezcladores para borde bañera con teleducha Groupe 2 mitigeurs pour plage de la baignoire avec douchette

Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca o doccia con doccino Set of 2 mixers for bath/shower with hand shower 2 Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores mural para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour bain/douche avec douchette

BOX 10

1.060 1.150 315

I I Ø 40

200

MIL 87 S MIL 87 L

Ø 18

Ø 40

MIL 43 S MIL 43 L

475 495

UCS 12

330

A A

B B

G G

W W

I I

Ø 18

4

45

45

SET 01

115

FIX 01

BOX15 300

Ø 40

4

Ø 40

Ø 60

UCS12

200

62

115

260

L.1500

178

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

179


MIL 96

Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca con bocca erogazione e doccino Wall mounted 2 mixers set for bathtub with spout and hand shower 2 Wandmischer für Badewanne mit Auslauf und Handbrause Grupo 2 mezcladores a muro para bañera con cãno y teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour baignoire avec bec et douchette

Gruppo miscelatore esterno a parete con getto orientabile, con funzione di mensola Wall mounted external mixer set with adjustable jet, usable as shelf Wandmischer mit beweglichem Wasserstrahl, verwendbar als Konsole Grupo mezclador exterior mural con chorro orientable, utilizable como repisa Groupe mitigeur apparent pour montage mural avec jet orientable, utilisable comme tablette

MIL 44 S MIL 44 L

565 600

MIL 96 S MIL 96 L

UCS 13

425

A A

B B

G G

W W

I I

595 730

100 Ø 40

45

65

FIX 01

320 300

5 1/2” GAS

Ø 18

max. 185

MILO 360

MIL 44

115 200

Ø 22 Ø 20

Ø 40

Ø 40

MIL 97 Gruppo miscelatore esterno a parete, con funzione di mensola, completo di doccino e getto orientabile Wall mounted external mixer set, usable as shelf, with hand shower and adjustable jet Wandmischer mit Handbrause, verwendbar als Konsole, und beweglichem Wasserstrahl Grupo mezclador exterior mural, utilizable como repisa, con teleducha y chorro orientable Groupe mitigeur apparent pour montage mural, utilisable comme tablette, avec douchette et jet orientable

Ø 60

UCS13

4

360

MIL 97 S MIL 97 L

1.145 1.280

A A

B B

G G

I I

W W

L.1500 100

Ø 18

MIL 95 S MIL 95 L

700 760

A A

B B

G G

W W

300 1/2” GAS

65

Gruppo miscelatore esterno a parete, con funzione di mensola completo di doccino Wall mounted external mixer set, usable as shelf, with hand shower Wandmischer, verwendbar als Konsole, mit Handbrause Grupo mezclador exterior mural, utilizable como repisa, con teleducha Groupe mitigeur apparent pour montage mural, utilisable comme tablette, avec douchette

45

MIL 95

5

200

320 Ø 40

Ø 22

I I L.1500 100

Ø 18

300

5 1/2” GAS

45

65

Ø 40

200

320

L.1500

180

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

181


MIL 19

Gruppo miscelatore esterno a parete, con funzione di mensola completo di doccino Wall mounted external mixer set, usable as shelf, with hand shower Wandmischer, verwendbar als Konsole, mit Handbrause Grupo mezclador exterior mural, utilizable como repisa, con teleducha Groupe mitigeur apparent pour montage mural, utilisable comme tablette, avec douchette

Miscelatore a colonna per vasca con doccino H. 850 mm Free-standing mixer for bathtub with hand shower H. 850 mm Freistehende Badewannenarmatur mit Handbrause H. 850 mm Mezclador a suelo para bañera con teleducha H. 850 mm Mitigeur baignoire montage au sol avec douchette H. 850 mm

MIL 98 S MIL 98 L

MIL 19 S MIL 19 L

680 820

A A

B B

G G

W W

I I

NEW

INC 01

1.120 1.225

A A

B B

G G

W W

165

I I

Ø 20

MILO 360

MIL 98

Ø 18

220

Ø 96

100

Ø 40

775

850

45

65

300

5 1/2” GAS

Ø 40

320

10

L.1500

INC01 Ø 100

255

MIL 114

MIL 99

Gruppo miscelatore esterno a parete, con funzione di mensola completo di doccino e soffione orientabile rotondo ø 200 mm Wall mounted external mixer set, usable as shelf, with hand shower and round adjustable shower head ø 200 mm Wandmischer, verwendbar als Konsole, mit Handbrause und rund drehebare Kopfbrause ø 200 mm Grupo mezclador exterior mural, utilizable como repisa, con teleducha y rociador redondo orientable ø 200 mm Groupe mitigeur apparent pour montage mural, utilisable comme tablette, avec douchette et douche de tête orientable ronde ø 200 mm

Miscelatore alta portata a colonna per vasca con doccino H. 840 mm High water flow free-standing mixer for bathtub with hand shower H. 840 mm Hohe Durchfluss freistehende Badewannenarmatur mit Handbrause H. 840 mm Mezclador de alta capacidad a suelo para bañera con teleducha H. 840 mm Mitigeur baignoire à haut débit d'eau montage au sol avec douchette H. 840 mm MIL 99 S MIL 99 L INC 01

B B

G G

W W

I I

G G

W W

195

I I

Ø 30

Ø 23

220

NEW 385

415

Ø 70

A A

B B

1275

740

1.695 1.840

A A

840

MIL 114 S MIL 114 L

2.440 2.600

L.1500

10

1/2” GAS

Ø 200

INC01 270

182

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Ø 100

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

183


MIL 60

MIL 63

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e deviatore con apertura e chiusura a 2 vie Thermostatic mixer set with shut-off and 2 way diverter Wandthermostat mit Zweiwegeumstellung und Absperrung Grupo ducha con mezclador termostático con inversor y llave de paso 2 salidas Groupe mitigeur thermostatique avec inverseur/robinet d’arrêt 2 voies

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt

115

160

FIX 01

MIL 63 S MIL 63 L

480 500

UCS 17

770

FIX 01

115

UCS14

420

Ø 40

UCS 14

4

Ø 40

260 275

MILO 360

MIL 60 S MIL 60 L

max. 60

Ø 60

Ø 40

360 Ø 40

UCS 18

660

FIX 01

115

Ø 40 max. 60

Ø 60

270

390 440

Ø 60

115

260

FIX 01

MIL 100 S MIL 100 L

UCS16

595

Ø 40

UCS 16

Ø 40

365 380

Ø 60

4

UCS18

MIL 100 Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt

Ø 40

MIL 62 4

Ø 60

max. 60

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 2 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 2 shut-off valves Wandthermostat mit 2 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 2 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 2 robinets d’arrêt MIL 62 S MIL 62 L

UCS17

Ø 40 Ø 60

max. 60

Ø 40

115

Ø 40

FIX 01

160

420 UCS15

UCS 15

4 Ø 40

255 270

Ø 40

MIL 61 S MIL 61 L

Ø 40

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e rubinetto apri/chiudi Thermostatic mixer set with shut-off valve Wandthermostat mit Absperrventilen Grupo ducha con mezclador termostático con llave de paso Groupe mitigeur thermostatique avec robinet d’arrêt

184

Ø 60

4

MIL 61

max. 100

Ø 75

185


MIL 101

MIL 65

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 3 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 3 shut-off valves Wandthermostat mit 3 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 3 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 3 robinets d’arrêt

Gruppo doccia con miscelatore termostatico coassiale con apertura e chiusura e deviatore a 2/3 vie + flusso combinato Coaxial thermostatic mixer set with 2/3 way + combined flow diverter Wandthermostat mit 2/3 Wegeumstellung + kombinierten Auslauf Grupo ducha con mezclador coaxial termostático con inversor 2/3 salidas + flujo combinado Groupe mitigeur thermostatique coaxial avec inverseur 2/3 voies + flux combiné

835

UCS 21

510

FIX 01

115

FIX 01

115

170

UCS 19

UCS21

275 340

Ø 46

MIL 65 S MIL 65 L

Ø 40

505 550

Ø 60

MIL 101 S MIL 101 L

max. 100 Ø 60

4

FIX 01

115

160

375

UCS19

Ø 40

UCS 22

4

max. 60

MIL 102

TRM 01 Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2"

MIL 102 S MIL 102 L

TRM 01 S TRM 01 L

165 195

UCS 07

265

FIX 01

115

UCS07

Ø 60

Ø 40

max. 100

Ø 75

Miscelatore termostatico coassiale a parete con apertura e chiusura, attacchi da 1/2" gas Wall mounted coaxial thermostatic mixer with shut-off valve, 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" mit Mengeregulierung und Absperrventil Mezclador coaxial termostático mural con llave de paso, conexión de 1/2" gas Mitigeur thermostatique coaxial mural avec robinet d'arrêt, raccord 1/2"

265

FIX 01

115

max. 100

UCS06

UCS 06

4

NEW Ø 40

180 210

Ø 60

TRM 02 S TRM 02 L

UCS20

Ø 40

470

Ø 40

Ø 40

TRM 02

Ø 40

Ø 60

Ø 40

1.020

Ø 60

4

NEW Ø 60

620 675

115

UCS22

370

255 270

Ø 40

Ø 40 Ø 40 Ø 40 Ø 40

Ø 60

MIL 64 S MIL 64 L

Ø 75

4

186

MIL 64

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e 4 rubinetti apri/chiudi Thermostatic mixer set with 4 shut-off valves Wandthermostat mit 4 Absperrventilen Grupo mezclador ducha termostático con 4 llaves de paso Groupe mitigeur thermostatique avec 4 robinets d’arrêt

FIX 01

Ø 75

Gruppo doccia con miscelatore e deviatore a 2 vie + flusso combinato Mixer set with 2 way + combined flow diverter Wandmischer mit 2 Wegeumstellung + kombinierten Auslauf Grupo ducha con mezclador e inversor 2 salidas + flujo combinado Groupe mitigeur avec inverseur 2 voies + flux combiné

max. 100

UCS 20

Ø 60 MILO 360

4

max. 100

Ø 75

Ø 75 187


MIL 42

MIL 54

Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2"

Gruppo 2 rubinetti apri/chiudi a parete con miscelazione e attacchi da 3/8" - 1/2" gas Wall mounted set of 2 shut-off mixing valves with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau 2 Absperrventile mit Wassermischung 3/8" - 1/2" Grupo 2 grifos individuales mural con mezcla y conexiones de 3/8" - 1/2" gas Groupe 2 robinets d'ouverture et d'arret mural avec mélange et raccord 3/8" - 1/2"

115

UCS 04

410

FIX 01

115

MIL 02

MIL 01

Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"

Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"

FIX 01

3/8” GAS

MIL 40

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/8" - 1/2" gas calda Wall mounted shut-off valve with 3/8" - 1/2" gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 3/8" - 1/2" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/8" - 1/2" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/8" - 1/2" eau chaude

Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas calda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection hot water Warmwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau chaude Ø 40

255 275

4

195

MIL 40 S MIL 40 L

45

UCS 02

4 UCS02

125 145

Ø 40

MIL 80 S MIL 80 L

3/8” GAS

Ø 60

max. 60

Ø 45

115

MIL 81

MIL 41

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/8" - 1/2" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 3/8" - 1/2" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 3/8" - 1/2" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/8" - 1/2" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/8" - 1/2" eau froide

Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas fredda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection cold water Kaltwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau froide

max. 60

Ø 40

255 275

4

195

MIL 41 S MIL 41 L

45

UCS 03

4 UCS03

125 145

Ø 40

MIL 81 S MIL 81 L

FIX 01

Ø 45

115

MIL 80

FIX 01

Ø 40

270 290

Ø 60

max. 60

Ø 60

4

120

MIL 01 S MIL 01 L

Ø 60

max. 60

45

UCS 01

4 UCS01

110 130

Ø 40

MIL 02 S MIL 02 L

160 4

Ø 60

max. 60

188

250 290

UCS04

FIX 01

MIL 54 S MIL 54 L

Ø 40

205

UCS08

UCS 08

4 Ø 40

150 170

MILO 360

MIL 42 S MIL 42 L

Ø 60

3/8” GAS

Ø 45

115

189


MIL 103

DEV 04

Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 3/4" gas Wall mounted single lever mixer with 3/4" gas connection Wandmischer 3/4" Mezclador monomando mural con conexiones de 3/4" Mitigeur mural avec raccord 3/4"

Deviatore da piano a due vie + flusso combinato con attacchi da 3/8" gas Deck mounted 2 way + combined flow diverter with 3/8" gas connection Zweiwegeumstellung 3/8" + kombinierten Auslauf Inversor de repisa con 2 salidas + flujo combinado con conexión de 3/8" gas Inverseur sur plan 2 voies + flux combiné avec raccord 3/8"

4 3/8” GAS

max. 60

Kit prolunga per deviatore: DEV01 / DEV07 Extension for diverter: DEV01 / DEV07 Verlängerung für Umstellung: DEV01 / DEV07 Alargador para inversor: DEV01 / DEV07 Prolonge pour inverseur: DEV01 / DEV07

MIL 104 S MIL 104 L

PRO 09 S PRO 09 L

35

PRO 09

Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 1/2" gas Deck mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Mischer 1/2" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 1/2" gas Mitigeur sur plan avec raccord 1/2"

1/2” GAS

Ø 70

PRO 10

Deviatore da parete a due vie con attacchi da 3/8"- 1/2" gas Wall mounted 2 way diverter with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau Zweiwegeumstellung 3/8" - 1/2" Inversor mural con 2 salidas con conexión de 3/8" - 1/2" gas Inverseur mural 2 voies avec raccord 3/8" - 1/2"

Kit prolunga per miscelatore monocomando: MIL02 Extension for single lever mixer: MIL02 Verlängerung für Mischer: MIL02 Alargador para mezclador monomando: MIL02 Prolonge pour mitigeur: MIL02

210

FIX 01

PRO 10 S PRO 10 L

UCS05

UCS 05

4 Ø 40

125 145

Ø 40

30

Ø 40

30

Ø 40

110 120

115

DEV 07

PRO 11

Deviatore da parete a 2/3 vie + flusso combinato con attacchi da 3/8"- 1/2" gas Wall mounted 2/3 way + combined flow diverter with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau 2/3 Wegeumstellung 3/8" - 1/2" + kombinierten Auslauf Inversor mural con 2/3 salidas + flujo combinado con conexión de 3/8" - 1/2" gas Inverseur mural 2/3 voies + flux combiné avec raccord 3/8" - 1/2"

Kit prolunga per rubinetti apri/chiudi: MIL80 / MIL81 / MIL54 Extension for shut-off mixing valves: MIL80 / MIL81 / MIL54 Verlängerung für Absperrventile: MIL80 / MIL81 / MIL54 Alargador para llave de paso individual: MIL80 / MIL81 / MIL54 Prolonge pour robinets d'ouverture et d'arret: MIL80 / MIL81 / MIL54

UCS 23

210

4

PRO 11 S PRO 11 L

UCS23

125 145

Ø 40

DEV 07 S DEV 07 L

max. 60

FIX 01

30

Ø 60

max. 60

190

110 120

DEV 01

DEV 01 S DEV 01 L

Ø 45

Ø 90

MIL 104

670 695

Ø 40

215 240 45

115

DEV 04 S DEV 04 L

3/4” GAS

FIX 01

4

Ø 70

640 655

MILO 360

MIL 103 S MIL 103 L

120 130

Ø 60

115

191


Bocca erogazione orientabile a parete L. max. 165 mm Wall mounted adjustable spout L. max. 165 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. max. 165 mm Caño orientable mural L. max. 165 mm Bec orientable mural L. max. 165 mm

PRO 12 S PRO 12 L

MIL 47 S MIL 47 L

180 195

INC 03

110

120 130 Ø 40

30

Ø 20

max. 165

MIL 68

Bocca erogazione a parete L. max. 110 mm Wall mounted spout L. max. 110 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 110 mm Caño mural L. max. 110 mm Bec mural L. max. 110 mm

Bocca erogazione girevole a piano H. 130 mm Deck mounted swivelling spout H. 130 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 130 mm Caño giratorio de repisa H. 130 mm Bec orientable sur plan H. 130 mm

110

4

260 275

Ø 60

4

max. 110

MIL 68 S MIL 68 L

Ø 20

INC 03

Ø 20

130

155 165

3/8” GAS - 1/2” GAS

MIL 45

MIL 45 S MIL 45 L

Ø 60

115

95

FIX 01

4

3/8” GAS - 1/2” GAS

MIL 47

Kit prolunga per miscelatore termostatico: MIL42 Extension for thermostatic mixer: MIL42 Verlängerung für Thermostat: MIL42 Alargador para mezclador termostático: MIL42 Prolonge pour mitigeur thermostatique: MIL42

MILO 360

PRO 12

FIX 01

3/8” GAS

115

Ø 45

170

MIL 69

Bocca erogazione a parete L. max. 185 mm Wall mounted spout L. max. 185 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 185 mm Caño mural L. max. 185 mm Bec mural L. max. 185 mm

Bocca erogazione girevole a piano H. 190 mm Deck mounted swivelling spout H. 190 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 190 mm Caño giratorio de repisa H. 190 mm Bec orientable sur plan H. 190 mm

110

4

265 280

Ø 60 4

max. 185

MIL 69 S MIL 69 L

Ø 20

INC 03

Ø 20

155

165 180

190

MIL 46 S MIL 46 L

3/8” GAS - 1/2” GAS

MIL 46

FIX 01

3/8” GAS

115

Ø 45

MIL 48 S MIL 48 L

175 200

INC 03

110

Ø 20

MIL 70 S MIL 70 L

270 295

Ø 60 4

max. 220

4

Ø 20

Bocca erogazione girevole a piano H. 280 mm Deck mounted swivelling spout H. 280 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 280 mm Caño giratorio de repisa H. 280 mm Bec orientable sur plan H. 280 mm

245

MIL 70

Bocca erogazione a parete L. max. 215 mm Wall mounted spout L. max. 215 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 215 mm Caño mural L. max. 215 mm Bec mural L. max. 215 mm 3/8” GAS - 1/2” GAS

MIL 48

280

170

FIX 01

115

3/8” GAS 230

192

Ø 45 193


MIL 112 S MIL 112 L

MIL 72 S MIL 72 L

500 560

INC 03

110

NEW

10

4

345

380

Ø 20

1100

325 350

Ø 20

Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing spout for washbasin H. 1100 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1100 mm Caño lavabo a suelo H. 1100 mm Bec au sol pour lavabo H. 1100 mm

1065

MIL 72

Bocca erogazione girevole a piano H. 380 mm Deck mounted swivelling spout H. 380 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 380 mm Caño giratorio de repisa H. 380 mm Bec orientable sur plan H. 380 mm

MILO 360

MIL 112

3/8” GAS

1/2” GAS Ø 45

230

Ø 100

260

MIL 73

Bocca erogazione girevole a piano H. 480 mm Deck mounted swivelling spout H. 480 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 480 mm Caño giratorio de repisa H. 480 mm Bec orientable sur plan H. 480 mm

Bocca erogazione a soffitto H. max. 1650 mm Ceiling mounted spout H. max. 1650 mm Deckeeinbau Auslauf H. max. 1650 mm Caño de techo H. max. 1650 mm Bec de plafond H. max. 1650 mm

MIL 113 S MIL 113 L

MIL 73 S MIL 73 L

250 350

INC 03

110

FIX 01

115

Ø 60 1/2” GAS 4

MIL 113

max. 1650

NEW

4

445

480

Ø 20

335 360

3/8” GAS 230 194

Ø 45

Ø 21 195


MIL 91

Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 750 mm Free-standing spout for bathtub H. 750 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 750 mm Caño bañera a suelo H. 750 mm Bec au sol pour baignoire H. 750 mm

Supporto per doccino ad uso doccia Hand shower bracket usable as shower Halterung für Handbrause verwendbar als Dusche Soporte para teleducha utilizable como ducha Support pour douchette utilisable comme douche

MIL 71 S MIL 71 L

455 515

MIL 91 S MIL 91 L

INC 03

110

MILO 360

MIL 71

95 100 30

Ø 32

Miscelatore a piano con rilevatore di presenza H. 155 mm Deck mounted mixer with presence sensor H. 155 mm Mischer mit Anwesenheitssensor H. 155 mm Mezclador de repisa con sensor de presencia H. 155 mm Mitigeur sur plan avec capteur de presence H. 155 mm Ø 20

1.060 1.105

10

2.5

85

155

MIL 16 R S MIL 16 R L

Ø 40

Ø 20

715

750

MIL 16 R

3/8” GAS

1/2” GAS Ø 100

Miscelatore a piano per lavabo da appoggio con rilevatore di presenza H. 315 mm Deck mounted mixer for countertop basin with presence sensor H. 315 mm Ablagemischer für Aufsatzbecken mit Anwesenheitssensor H. 315 mm Mezclador de repisa para lavabo de apoyo con sensor de presencia H. 315 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser avec capteur de presence H. 315 mm

320 330

INC 03

110

A A

B B

G G

MIL 17 R S MIL 17 R L

W W

1.115 1.170

Ø 20

Ø 40

MIL 17 R

315

MIL 90 Doccino con supporto e presa acqua Hand shower with bracket/water connection Handbrause mit Wasseranschluß Teleducha con soporte y toma de agua Douchette avec support et prise d’eau MIL 90 S MIL 90 L

Ø 45

150

245

260

2.5

Ø 18

FIX 01

3/8” GAS

115

Ø 45

Ø 60

4

3/8” GAS - 1/2” GAS

200

225

L.1500

196

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

197


IRS 01

Miscelatore a piano per lavabo da appoggio con rilevatore di presenza H. 355 mm Deck mounted mixer for countertop basin with presence sensor H. 355 mm Ablagemischer für Aufsatzbecken mit Anwesenheitssensor H. 355 mm Mezclador de repisa para lavabo de apoyo con sensor de presencia H. 355 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser avec capteur de presence H. 355 mm

Sensore a raggi infrarossi con funzione apri/chiudi a piano Deck mounted On/off infrared sensor Platteeinbau Infrarot-Sensor mit Öffnen/Schließen Funktion Sensor de infrarrojos de repisa con función de encendido-apagado Capteur à infrarouges sur plan avec function d’ouverture et d'arrêt

MIL 18 R S MIL 18 R L

IRS 01 S IRS 01 L

545 560

Ø 15

1.165 1.220

MILO 360

MIL 18 R

Ø 45

4

Ø 20

IRS 02

Ø 15

285

355

Ø 40

Sensore a raggi infrarossi con funzione apri/chiudi a piano e regolazione di temperatura tramite valvola miscelatrice manuale remota Deck mounted On/off infrared sensor and temperature adjustment with remote manual mixing valve Platteeinbau Infrarot-Sensor mit Öffnen / Schließen Funktion und Temperaturregulierung durch ein Fernhandmischventil Sensor de infrarrojos de repisa con función de encendido-apagado y regulación de la temperatura mediante válvula manual a distancia Capteur à infrarouges sur plan avec function d’ouverture et d’arrêt et réglage de la température avec une vanne mélangeuse à distance

Ø 45

4

2.5

IRS 02 S IRS 02 L

3/8” GAS

Ø 45

225

MIL 20 R

IRS 03

1.250 1.350

IRS 03 S IRS 03 L

595 610

NEW

220

Ø 60

Ø 40

1100

4

1025

INC 01

Sensore a raggi infrarossi con funzione apri/chiudi a parete Wall mounted On/off infrared sensor Wandeinbau Infrarot-Sensor mit Öffnen/Schließen Funktion Sensor de infrarrojos mural con función de encendido-apagado Capteur à infrarouges mural avec function d’ouverture et d'arrêt

Ø 20

Ø 15

Miscelatore a colonna da pavimento per lavabo con rilevatore di presenza H. 1100 mm Free-standing mixer for washbasin with presence sensor H. 1100 mm Mischer für freistehende Waschbecken mit Anwesenheitssensor H. 1100 mm Mezclador a suelo para lavabo con sensor de presencia H. 1100 mm Mitigeur lavabo montage au sol avec capteur de presence H. 1100 mm MIL 20 R S MIL 20 R L

700 725

IRS 04

Ø 15

Sensore a raggi infrarossi con funzione apri/chiudi a parete e regolazione di temperatura tramite valvola miscelatrice manuale remota Wall mounted On/off infrared sensor and temperature adjustment with remote manual mixing valve Wandeinbau Infrarot-Sensor mit Öffnen / Schließen Funktion und Temperaturregulierung durch ein Fernhandmischventil Sensor de infrarrojos mural con función de encendido-apagado y regulación de la temperatura mediante válvula manual a distancia Capteur à infrarouges mural avec function d’ouverture et d’arrêt et réglage de la température avec une vanne mélangeuse à distance 4 10

IRS 04 S IRS 04 L

750 760

Ø 60

NEW

INC01 255 198

Ø 100 199


GASTONE DESIGN NATALINO MALASORTI

Massima libertà compositiva Maximum freedom of composition

GASTONE + FREE / FLEX = FREE IDEAS UCS SYSTEM

Rubinetteria in acciaio inossidabile AISI 316/L finitura satinata e lucidata. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sistema ad incasso UCS, brevetto CEADESIGN.

/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with aerators that limit the flow rate to 5 l/min. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. UCS built-in part system patented by CEADESIGN.

EROGATORI LAVELLO E/O LAVABO E/O BIDET SPOUTS FOR SINK AND/OR WASH-BASIN AND/OR BIDET

MIL45

MIL46

MIL48

MIL47

FRE25

FRE53

NEU20

FRE51

FRE52

FRE61

MIL68

MIL69

MIL70

MIL112

FRE62

FRE01

FRE03

NEU51

NEU21

FRE04

NEU34

FRE06

MIL113 AST16 AST17 AST18

NEU65

FRE05

NEU67

NEU66

FRE08 FRE07

FRE24

FRE71

FRE47

NEU68

FRE48

AST09

FRE72 FLX03

FLX04

FLX01

CAR14

NEU05

FLX02

CAR13

CAR12

BAR52

BAR53

CAR11 CAR85

CAR86

MISCELATORI LAVABO E/O BIDET MIXERS FOR WASH-BASIN AND/OR BIDET

FRE54 FRE64

GAS01

GAS02

GAS03

GAS04

GAS05

GAS06

FRE65

FRE66

FRE55

FRE91

FRE56

FRE67

BAR54

BAR56

FRE39

FRE49

FRE68

EROGATORI DOCCIA E/O VASCA WATER OUTLETs FOR SHOWER AND/OR BATHTUB

GAS07

MIL72 FRE09

FRE22

NEU23

CAR20 FRE57

FRE69 MIL73

SOFFIONI / SHOWER HEADS

FRE14 FRE12

FRE35

FRE40

FRE11

FRE32

FRE31

ast24

FRE15

GRUPPI VASCA E/O DOCCIA BATHTUB AND/OR SHOWER SETS

BAR55

MIL71

FRE10

FRE23

NEU22

CAR19

GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET

GAS08

MISCELATORI TERMOSTATICI / THERMOSTATIC MIXERS

TRM01

TRM02

NEU24

FRE13

FRE34

FRE41

BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS

BRA07

GRUPPI DOCCIA / SHOWER SETS

FRE70

neu26

neu39

ziq52

ziq53 ast11 ast25

KIT PER DOCCINI / HAND-SHOWERs KITs

BRA01

FRE59

GAS09

FRE58

FRE19

BRA08 BRA02 BRA03 BRA04 BRA05 BRA06

FRE60

FRE42

FRE20

MIL91

FLX07

pre01

SWI08

SWI09

AST10

FRE43

DOCCINI / HAND-SHOWERS

TRM03

GAS10 MIL90

COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS

DEVIATORI / DIVERTERS

FRE17

FRE18

FRE38

FRE46

FRE36

FLX05

FLX06

FLX08

NEU32

NEU28

NEU46

SWI07

PROLUNGHE / EXTENSIONS SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS

GAS11

GAS12

GAS13

GAS14

GAS15

GAS16

GAS17

GAS18

PRO16

PRO17

PRO18

PRO19 IRS01

200

IRS02

IRS03

IRS04

201


TABELLA COLORI MANIGLIE E FLESSIBILI TABLE OF HANDLES AND HOSES COLOURS FARBE GRIFFEN UND SCHLÄUCHEN LISTE TABLA DE COLORES MANIJAS Y FLEXOS TABLEAU COULEURS MANETTES ET FLEXIBLES

GAS 03

GAS 03 S

VERDE ACQUA / AQUA GREEN BLU COBALTO / COBALT BLUE

G

GRIGIO ANTRACITE / ANTHRACITE GREY

W

BIANCO / WHITE

GAS 03 L

335 360

A SG A SG

B PG B PG

G BK G BK

W AB W AB

GASTONE

A B

Miscelatore monoforo per lavabo da appoggio H. 305 mm Deck mounted mixer for countertop basin H. 305 mm Einloch mischer für Aufsatzbecken H. 305 mm Mezclador monomando para lavabo de apoyo H. 305 mm Mitigeur sur plan pour lavabo à poser H. 305 mm NEW

DB DB

SG GRIGIO SETA / SILK GREY PG VERDE PETROLIO / PETROLEUM GREEN BK NERO / BLACK AB BLU AVIO / AIR FORCE BLUE DB TESTA DI MORO / DARK BROWN

Ø 17

4

240

Ø 30

305

I colori sono da intendersi come puramente indicativi Colours are meant as purely indicative Die Farbe sind nur Richtfarbe Los colores son sólo indicativos Les couleurs sont purement indicatifs

3/8” GAS Ø 45

225

GAS 01

GAS 04

Miscelatore monoforo H. 145 mm Deck mounted mixer H. 145 mm Einloch Mischer H. 145 mm Mezclador monomando H. 145 mm Mitigeur sur plan H. 145 mm

Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 110 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 110 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 110 mm Mezclador mural con caño L. max. 110 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 110 mm B PG B PG

G BK G BK

W AB W AB

DB

GAS 04 S

NEW

DB

GAS 04 L

UCS 09

4

Ø 17

Ø 30

315

A SG A SG

80

GAS 01 L

280

145

GAS 01 S

190 225

A SG A SG

B PG B PG

G BK G BK

W AB W AB

DB

NEW

DB

215

3/8” GAS 150

Ø 45

FIX 01

115

GAS 02 Miscelatore monoforo con bocca erogazione orientabile H. 145 mm Deck mounted mixer with adjustable spout H. 145 mm Einloch Mischer mit beweglichen Auslauf H. 145 mm Mezclador monomando con caño orientable H. 145 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 145 mm G BK G BK

W AB W AB

DB DB

NEW

Ø 20

4

Ø 17

160

4 UCS09

B PG B PG

Ø 30

330

A SG A SG

85

GAS 02 L

310

145

GAS 02 S

3/8” GAS max. 110 150 202

Ø 60

Ø 60

Ø 45 203


GAS 05

GAS 07

Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 185 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 185 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 185 mm Mezclador mural con caño L. max. 185 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 185 mm

Miscelatore a parete con bocca erogazione orientabile L. max. 165 mm Wall mounted mixer with adjustable spout L. max. 165 mm Wandmischer mit beweglichen Auslauf L. max. 165 mm Mezclador mural con caño orientable L. max. 165 mm Mitigeur mural avec bec orientable L. max. 165 mm

UCS 09

FIX 01

235

A SG A SG

B PG B PG

G BK G BK

W AB W AB

GAS 07 S

NEW

DB

GAS 07 L

230 290

DB

215

UCS 09

115

FIX 01

B PG B PG

G BK G BK

W AB W AB

NEW

DB DB

215

115

160

4

Ø 20

UCS09

Ø 20

A SG A SG

Ø 60

max. 185

max. 165

Ø 60

GAS 06

GAS 08

Miscelatore a parete con bocca erogazione L. max. 215 mm Wall mounted mixer with spout L. max. 215 mm Wandmischer mit Auslauf L. max. 215 mm Mezclador mural con caño L. max. 215 mm Mitigeur mural avec bec L. max. 215 mm

Gruppo 2 miscelatori a parete per vasca o doccia con doccino Set of 2 mixers for bath/shower with hand shower 2 Wandmischer für Badewanne/Dusche mit Handbrause Grupo 2 mezcladores mural para bañera/ducha con teleducha Groupe 2 mitigeurs mural pour bain/douche avec douchette

GAS 06 S GAS 06 L

UCS 09

250

A SG A SG

B PG B PG

G BK G BK

W AB W AB

GAS 08 S

NEW

DB

GAS 08 L

435 455

DB

215

UCS 12

115

FIX 01

A SG A SG

B PG B PG

G BK G BK

W AB W AB

Ø 60

DB Ø 18

115 Ø 30

Ø 30

Ø 60

UCS12

4

160

4

260 UCS09

Ø 20

Ø 60

NEW

DB

55

330

200

FIX 01

205

160

4 UCS09

GAS 05 L

200

GASTONE

GAS 05 S

L.1500 max. 215

204

Ø 60

Ø 60

205


TRM 01

Gruppo doccia con miscelatore termostatico e deviatore con apertura e chiusura a 2 vie Thermostatic mixer set with shut-off and 2 way diverter Wandthermostat mit Zweiwegeumstellung und Absperrung Grupo ducha con mezclador termostático con inversor y llave de paso 2 salidas Groupe mitigeur thermostatique avec inverseur/robinet d’arrêt 2 voies

Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2"

GAS 09 S

TRM 01 S TRM 01 L

165 195

UCS 07

265

FIX 01

115

UCS 14

FIX 01

G BK G BK

W AB W AB

DB

NEW

DB

4

NEW

UCS07

B PG B PG

Ø 40

240

A SG A SG

Ø 60

GAS 09 L

225

GASTONE

GAS 09

420 max. 100

Ø 75

115

TRM 02 Miscelatore termostatico coassiale a parete con apertura e chiusura, attacchi da 1/2" gas Wall mounted coaxial thermostatic mixer with shut-off valve, 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" mit Mengeregulierung und Absperrventil Mezclador coaxial termostático mural con llave de paso, conexión de 1/2" gas Mitigeur thermostatique coaxial mural avec robinet d'arrêt, raccord 1/2"

265

FIX 01

115

max. 100

Miscelatore termostatico a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted thermostatic mixer with 1/2" gas connection Wandthermostat 1/2" Mezclador termostático mural con conexiones de 1/2" gas Mitigeur thermostatique mural avec raccord 1/2"

GAS 10 L

UCS 22

FIX 01

240 260

A SG A SG

B PG B PG

G BK G BK

W AB W AB

DB

NEW

DB

TRM 03 S TRM 03 L

155 180

UCS 08

205

FIX 01

115

Ø 75

4

NEW

UCS08

TRM 03

Gruppo doccia con miscelatore e deviatore a 2 vie + flusso combinato Mixer set with 2 way + combined flow diverter Wandmischer mit 2 Wegeumstellung + kombinierten Auslauf Grupo ducha con mezclador e inversor 2 salidas + flujo combinado Groupe mitigeur avec inverseur 2 voies + flux combiné

Ø 30

Ø 30

GAS 10

GAS 10 S

UCS06

UCS 06

4

NEW Ø 40

180 210

Ø 60

TRM 02 S TRM 02 L

UCS14

160

Ø 30

4

375

115

206

UCS22

Ø 30

160

Ø 30

4

207


GAS 11

GAS 13

Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/8" - 1/2" gas fredda Wall mounted shut-off valve with 3/8" - 1/2" gas connection cold water Wandeinbau Absperrventil 3/8" - 1/2" für Kaltwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/8" - 1/2" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/8" - 1/2" eau froide

GAS 11 L

UCS 01

FIX 01

115 125

A SG A SG

B PG B PG

G BK G BK

W AB W AB

DB

GAS 13 S

NEW

GAS 13 L

120 130

DB UCS 03

120

FIX 01

115

A SG A SG

B PG B PG

G BK G BK

W AB W AB

GASTONE

GAS 11 S

NEW

DB DB

195

115

4

UCS03

Ø 30

Ø 30

UCS01

4

Ø 60

max. 50 Ø 60

max. 50

GAS 12

GAS 14

Rubinetto apri/chiudi a parete con attacchi da 3/8" - 1/2" gas calda Wall mounted shut-off valve with 3/8" - 1/2" gas connection hot water Wandeinbau Absperrventil 3/8" - 1/2" für Warmwasser Grifo individual mural con conexiones de 3/8" - 1/2" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret mural avec raccord 3/8" - 1/2" eau chaude

Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"

GAS 12 L

130

A SG A SG

B PG B PG

G BK G BK

W AB W AB

DB

GAS 14 S

NEW

GAS 14 L

245 270

DB

A SG A SG

B PG B PG

G BK G BK

W AB W AB

DB

NEW

DB

Ø 30

195

4

UCS 02

120

40

GAS 12 S

FIX 01

Ø 45

3/8” GAS

115

GAS 15 Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas calda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection hot water Warmwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua caliente Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau chaude

Ø 30

UCS02

GAS 15 S

Ø 60

265

A SG A SG

B PG B PG

G BK G BK

W AB W AB

DB

NEW

DB

Ø 30

4

max. 50

GAS 15 L

240

40

4

3/8” GAS 208

Ø 45 209


GAS 16

GAS 18

Rubinetto apri/chiudi a piano con attacchi da 3/8" gas fredda Deck mounted shut-off valve with 3/8" gas connection cold water Kaltwasser Absperrventil 3/8" Grifo individual de repisa con conexiones de 3/8" gas agua fría Robinet d'ouverture et d'arret sur plan avec raccord 3/8" eau froide

Deviatore da parete a 2/3 vie + flusso combinato con attacchi da 3/8"- 1/2" gas Wall mounted 2/3 way + combined flow diverter with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau 2/3 Wegeumstellung 3/8" - 1/2" + kombinierten Auslauf Inversor mural con 2/3 salidas + flujo combinado con conexión de 3/8" - 1/2" gas Inverseur mural 2/3 voies + flux combiné avec raccord 3/8" - 1/2"

265

A SG A SG

B PG B PG

G BK G BK

W AB W AB

DB

GAS 18 S

NEW

GAS 18 L DB

120 140

Ø 30

UCS 23

210

FIX 01

115

A SG A SG

B PG B PG

G BK G BK

W AB W AB

DB

NEW

DB

4

40

GAS 16 L

240

GASTONE

GAS 16 S

Ø 45

3/8” GAS

GAS 17 Ø 30

UCS23

4

Deviatore da parete a due vie con attacchi da 3/8"- 1/2" gas Wall mounted 2 way diverter with 3/8" - 1/2" gas connection Wandeinbau Zweiwegeumstellung 3/8" - 1/2" Inversor mural con 2 salidas con conexión de 3/8" - 1/2" gas Inverseur mural 2 voies avec raccord 3/8" - 1/2"

Ø 60

max. 50

GAS 17 S GAS 17 L

120 140

UCS 05

210

FIX 01

115

A SG A SG

B PG B PG

G BK G BK

W AB W AB

DB

NEW

DB

PRO 16 Kit prolunga per deviatori: GAS17 / GAS18 Extension for diverters: GAS17 / GAS18 Verlängerung für Umstellungen: GAS17 / GAS18 Alargador para inversores: GAS17 / GAS18 Prolonge pour inverseurs: GAS17 / GAS18 4 Ø 30

UCS05

PRO 16 S PRO 16 L

max. 50

110 120

NEW

30

Ø 30

30

Ø 30

Ø 60

PRO 17 Kit prolunga per miscelatore monocomando: GAS11 Extension for single lever mixer: GAS11 Verlängerung für Mischer: GAS11 Alargador para mezclador monomando: GAS11 Prolonge pour mitigeur: GAS11 PRO 17 S PRO 17 L

210

120 130

NEW

211


PRO 18 Kit prolunga per rubinetti apri/chiudi: GAS12 / GAS13 Extension for shut-off mixing valves: GAS12 / GAS13 Verlängerung für Absperrventile: GAS12 / GAS13 Alargador para llave de paso individual: GAS12 / GAS13 Prolonge pour robinets d'ouverture et d'arret: GAS12 / GAS13 120 130

GASTONE

PRO 18 S PRO 18 L

NEW

30

Ø 30

30

Ø 30

PRO 19 Kit prolunga per miscelatore termostatico: TRM03 Extension for thermostatic mixer: TRM03 Verlängerung für Thermostat: TRM03 Alargador para mezclador termostático: TRM03 Prolonge pour mitigeur thermostatique: TRM03 PRO 19 S PRO 19 L

212

120 130

NEW

213


FREE CEA DESIGN STUDIO

EROGATORI LAVABO E BIDET / SPOUTS FOR WASHBASIN AND BIDET

Erogatori e complementi per l’erogazione in acciaio inossidabile AISI 316/L, finitura satinata e lucidata, abbinabili a tutti i comandi remoti delle collezioni di rubinetteria a piano e a parete di CEADESIGN. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min, sostituibili con aeratori di portata superiore qualora le bocche di erogazione vengano utilizzate per il riempimento vasca. Sempre per garantire il risparmio idrico, i soffioni doccia sono dotati di limitatori di portata del flusso a 8 lt/min o 14 lt/min a seconda che si tratti di un diametro o lunghezza pari a 200 mm o 300/400 mm. I limitatori di portata del flusso possono essere rimossi al momento dell’installazione per una maggiore portata. I doccini FRE17 e MIL90 sono dotati di valvola di non ritorno.

/ Spouts in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish, that can be combined with all controls of the deck- and wall-mounted CEADESIGN taps collection. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 5 l/min aerators. If the spouts are used for bath filling, aerators of greater flow rate are available. For the same water saving reason, shower heads are equipped with regulators, for a rate of 8 l/min or 14 l/min, depending if the diameter or the length is 200 mm or 300/400 mm respectively. Regulators can be removed during installation for greater flow. The FRE17 and MIL90 hand showers are equipped with check valve.

MIL45

FRE47

AST09

MIL112

FLEX CEA DESIGN STUDIO Brevetto registrato / Registered patent

214

CAR12

Erogatori e complementi per l’erogazione flessibili in acciaio inossidabile AISI 316/L, finitura satinata e lucidata, rivestiti in gomma siliconica colorata, nelle varianti di colore bianco, verde acqua, blu cobalto e grigio antracite. Per garantire il risparmio idrico, tutte le erogazioni lavabo e bidet hanno aeratori con portata del flusso a 5 lt/min. Brevetto registrato CEADESIGN.

/ Taps in AISI 316/L stainless steel, satin and polished finish, covered with silicone rubber, available in four colours: white, aqua green, cobalt blue and anthracite grey. In order to get water saving, all wash-basin and bidet spouts are equipped with 5 l/min aerators. Registered patent by CEADESIGN.

Avvertenze tecniche: Flessibile garantito fino ad un massimo di 10 cicli di piegatura, con raggio di curvatura superiore ai 20 mm.

Technical warning: The hose is guaranteed for a maximum of 10 bending cycles, with a bending radius above 20 mm.

BAR54

MIL46

MIL48

FRE48

CAR14

MIL113

CAR11

BAR56

FLX01

CAR13

MIL47

FLX02

FRE51

AST17

CAR85

CAR86

FRE49

FRE62

NEU20

FRE52

AST16

FRE39

FRE25

FRE06

FRE54

MIL72

FRE53

FRE08

FRE64

FRE03

NEU51

NEU21

FRE61

AST18

FRE01

NEU34

BAR52

FRE07

FRE65

FRE09

FRE04

FRE66

FRE22

NEU65

BAR53

FRE71

FRE55

NEU23

FRE72

FRE91

CAR20

FRE05

FRE24

NEU66

NEU67

MIL68

MIL69

FLX03

FRE56

FRE57

FLX04

FRE67

FRE69

NEU68

MIL70

NEU05

FRE68

MIL73

215


EROGATORI VASCA O DOCCIA / SPOUTS FOR BATHTUB OR SHOWER

FRE14

FRE15

BAR55

MIL71

FRE10

DOCCINI / HAND-SHOWERS

FRE23

NEU22

CAR19

FRE58

FRE70

NEU24 MIL90

FRE17

FRE18

FRE46

FRE38

FRE36

FLX05

FLX06

FLX08

SOFFIONI / SHOWER HEADS

FRE12

FRE35

FRE40

FRE11

FRE32

FRE31

FRE13

FRE34

FRE41

NEU26

NEU39

NEU32

ZIQ52

AST24

ZIQ53

AST25

NEU28

NEU46

SWI07

SWI09

AST10

AST11

SALISCENDI, PRESE ACQUA E SUPPORTI PER DOCCINI / SLIDE BARS, WATER CONNECTIONS AND HAND-SHOWER HOLDERS

GETTO IDROMASSAGGIO / WHIRLPOOL JET

FRE59

FRE60

FRE19

FRE43

FRE20

FRE42

FLX07

MIL91

SWI08

pre01

BRACCI DOCCIA / SHOWER ARMS

SENSORI A RAGGI INFRAROSSI / INFRARED SENSORS

BRA01

BRA07

BRA08

BRA02

BRA03

BRA04

BRA05

BRA06 IRS01

216

IRS02

IRS03

IRS04

217


Bocca erogazione a parete L. max. 105 mm Wall mounted spout L. max. 105 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 105 mm Caño mural L. max. 105 mm Bec mural L. max. 105 mm

155 165

INC 03

110

Ø 20

4

max. 110

FRE 25 S FRE 25 L

150 160

INC 03

110

FIX 01

115

Ø 20

4

Ø 60

Ø 60

115

FRE 62

Bocca erogazione a parete L. max. 185 mm Wall mounted spout L. max. 185 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 185 mm Caño mural L. max. 185 mm Bec mural L. max. 185 mm

Bocca erogazione a parete L. max. 165 mm Wall mounted spout L. max. 165 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 165 mm Caño mural L. max. 165 mm Bec mural L. max. 165 mm

MIL 46 S MIL 46 L

165 180

INC 03

110

Ø 20

4

max. 185

3/8” GAS - 1/2” GAS

MIL 46

FRE 62 S FRE 62 L

160 170

INC 03

110

FIX 01

115

Ø 20

4

Ø 60

3/8” GAS - 1/2” GAS

max. 105

FIX 01

Ø 60

115

FRE 01

Bocca erogazione a parete L. max. 215 mm Wall mounted spout L. max. 215 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 215 mm Caño mural L. max. 215 mm Bec mural L. max. 215 mm

Bocca erogazione a parete L. max. 205 mm Wall mounted spout L. max. 205 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 205 mm Caño mural L. max. 205 mm Bec mural L. max. 205 mm

MIL 48 S MIL 48 L

175 200

INC 03

110

Ø 20

4

max. 220

3/8” GAS - 1/2” GAS

MIL 48

FRE 01 S FRE 01 L

165 175

INC 03

110

FIX 01

115

Ø 20

4

Ø 60

3/8” GAS - 1/2” GAS

max. 165

FIX 01

Ø 60

115

FRE 03

Bocca erogazione orientabile a parete L. max. 165 mm Wall mounted adjustable spout L. max. 165 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. max. 165 mm Caño orientable mural L. max. 165 mm Bec orientable mural L. max. 165 mm

Bocca erogazione a parete L. max. 165 mm Wall mounted spout L. max. 165 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 165 mm Caño mural L. max. 165 mm Bec mural L. max. 165 mm

MIL 47 S MIL 47 L

180 195

INC 03

110

Ø 20

max. 165

FIX 01

218

115

4

3/8” GAS - 1/2” GAS

MIL 47

FRE 03 S FRE 03 L

145 155

INC 03

110

Ø 60

Ø 20

max. 165

FIX 01

4

3/8” GAS - 1/2” GAS

max. 205

FIX 01

FREE + FLEX

MIL 45 S MIL 45 L

3/8” GAS - 1/2” GAS

FRE 25

Bocca erogazione a parete L. max. 110 mm Wall mounted spout L. max. 110 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 110 mm Caño mural L. max. 110 mm Bec mural L. max. 110 mm 3/8” GAS - 1/2” GAS

MIL 45

Ø 60

115

219


FRE 48

Bocca erogazione a parete L. max. 265 mm Wall mounted spout L. max. 265 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 265 mm Caño mural L. max. 265 mm Bec mural L. max. 265 mm

Bocca erogazione a parete max. L. 255 mm Wall mounted spout L. max. 255 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 255 mm Caño mural L. max. 255 mm Bec mural L. max. 255 mm

max. 265

FIX 01

INC 03

110

FIX 01

115

max. 255

FLX 01

Bocca erogazione orientabile a parete L. max. 185 mm Wall mounted adjustable spout L. max. 185 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L.max. 185 mm Caño orientable mural L. max. 185 mm Bec orientable mural L. max. 185 mm

Bocca erogazione flessibile a parete rivestita in gomma siliconica colorata L. (100 mm) Wall mounted flexible spout covered with coloured silicone rubber L. (100 mm) Flexibel Wandeinbau Auslauf mit Farbiger Silikongummischlauch verkleidet L. (100 mm) Caño flexibile mural revestido con goma de silicona coloreada L. (100 mm) Bec flexible mural revêtu de caoutchouc de silicone coloré L. (100 mm)

165 175

INC 03

110

Ø 20

4

FIX 01

3/8” GAS - 1/2” GAS

FRE 05

FRE 05 S FRE 05 L

FLX 01 S FLX 01 L

165 170

INC 03

110

A A

B B

G G

W W

Ø 60

115

FIX 01

Bocca erogazione flessibile a parete rivestita in gomma siliconica colorata L. (175 mm) Wall mounted flexible spout covered with coloured silicone rubber L. (175 mm) Flexibel Wandeinbau Auslauf mit Farbiger Silikongummischlauch verkleidet L. (175 mm) Caño flexible mural revestido con goma de silicona coloreada L. (175 mm) Bec flexible mural revêtu de caoutchouc de silicone coloré L. (175 mm)

INC 03

110

4

295

FIX 01

3/8” GAS - 1/2” GAS

FLX 02

Ø 20

FLX 02 S FLX 02 L

170 175

INC 03

110

A A

B B

FIX 01

NEU 20

Bocca erogazione a parete L. max. 205 mm Wall mounted spout L. max. 205 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 205 mm Caño mural L. max. 205 mm Bec mural L. max. 205 mm

Bocca erogazione a parete L. max. 175 mm Wall mounted spout L. max. 175 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 175 mm Caño mural L. max. 175 mm Bec mural L. max. 175 mm

INC 03

110

FIX 01

115

Ø 25

4 1/2” GAS

165 175

max. 205

Ø 60

Ø 60

G G

W W

Ø 15

4

Ø 60

115

FRE 47

FRE 47 S FRE 47 L

4

(175)

Ø 60

115

Ø 15

115

Bocca erogazione orientabile a parete L. 295 mm Wall mounted adjustable spout L. 295 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. 295 mm Caño orientable mural L. 295 mm Bec orientable mural L. 295 mm 270 280

Ø 60

(100)

FRE 24

FRE 24 S FRE 24 L

4

Ø 25

1/2” GAS

170 180

Ø 60

115

max. 185

220

FRE 48 S FRE 48 L

3/8” GAS - 1/2” GAS

110

4

3/8” GAS - 1/2” GAS

INC 03

Ø 20

NEU 20 S NEU 20 L

195 230

INC 03

110

FIX 01

115

Ø 25

4 1/2” GAS

150 160

FREE + FLEX

FRE 04 S FRE 04 L

3/8” GAS - 1/2” GAS

FRE 04

max. 175

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Ø 70

221


NEU 66

Bocca erogazione a parete L. max. 275 mm Wall mounted spout L. max. 275 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 275 mm Caño mural L. max. 275 mm Bec mural L. max. 275 mm

Bocca erogazione a parete L. max. 165 mm Wall mounted spout L. max. 165 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 165 mm Caño mural L. max. 165 mm Bec mural L. max. 165 mm

INC 03

110

FIX 01

115

NEU 67

Bocca erogazione orientabile a parete L. max. 180 mm Wall mounted adjustable spout L. max. 180 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. max. 180 mm Caño orientable mural L. max. 180 mm Bec orientable mural L. max. 180 mm

Bocca erogazione a parete L. max. 205 mm Wall mounted spout L. max. 205 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 205 mm Caño mural L. max. 205 mm Bec mural L. max. 205 mm

110

FIX 01

115

4 1/2” GAS

INC 03

Ø 25

Ø 70

max. 180

NEU 67 S NEU 67 L

175 195

INC 03

110

FIX 01

115

Bocca erogazione orientabile a parete L. max. 165 mm Wall mounted adjustable spout L. max. 165 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. max. 165 mm Caño orientable mural L. max. 165 mm Bec orientable mural L. max. 165 mm

110

Ø 20

INC 03

75

FIX 01

3/8” GAS - 1/2” GAS

NEU 68

4

NEU 68 S NEU 68 L

210 235

INC 03

110

FIX 01

Bocca erogazione orientabile ed estraibile a parete P. (240 mm) Wall mounted adjustable and removable spout P. (240 mm) Wandeinbau ausziehbarer und beweglicher Auslauf L. (240 mm) Caño mural orientable y extraíble P. (240 mm) Bec mural orientable et extractible P. (240 mm)

INC 03

110

FIX 01

115

Ø 20

max. 105

4

3/8” GAS - 1/2” GAS

AST 09

NEW

4

Ø 60

115

Bocca erogazione a parete L. max. 105 mm Wall mounted spout L. max. 105 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 105 mm Caño mural L. max. 105 mm Bec mural L. max. 105 mm 155 180

Ø 60

max. 165

NEU 65

NEU 65 S NEU 65 L

Ø 20

NEW

Ø 55

115

4

max. 205

Bocca erogazione orientabile a parete L. 75 mm Wall mounted adjustable spout L. 75 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. 75 mm Caño orientable mural L. 75 mm Bec orientable mural L. 75 mm 175 190

Ø 20

NEW

NEU 34

NEU 34 S NEU 34 L

Ø 60

3/8” GAS - 1/2” GAS

NEU 51

235 255

4

max. 165

Ø 70

max. 275

NEU 51 S NEU 51 L

Ø 20

NEW

3/8” GAS - 1/2” GAS

115

170 190

AST 09 S AST 09 L

385 425

INC 03

110

FIX 01

115

Ø 60

A A

B B

G G

W W

15

3/8” GAS - 1/2” GAS

FIX 01

NEU 66 S NEU 66 L

0

110

4

15

INC 03

Ø 25

1/2” GAS

200 240

FREE + FLEX

NEU 21 S NEU 21 L

3/8” GAS - 1/2” GAS

NEU 21

Ø 25

Ø 70 (240)

222

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

223


FRE 61

Bocca erogazione a parete L. 200 mm Wall mounted spout L. 200 mm Wandeinbau Auslauf L. 200 mm Caño mural L. 200 mm Bec mural L. 200 mm

Bocca erogazione a parete L. max. 220 mm Wall mounted spout L. max. 220 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 220 mm Caño mural L. max. 220 mm Bec mural L. max. 220 mm

INC 03

110

Ø 30

4 1/2” GAS

315 335

200

FRE 61 S FRE 61 L

185 200

INC 03

110

FIX 01

115

4

Ø 20

Ø 60

Ø 60

115

CAR 13

FRE 53

Bocca erogazione a parete L. 245 mm Wall mounted spout L. 245 mm Wandeinbau Auslauf L. 245 mm Caño mural L. 245 mm Bec mural L. 245 mm

Bocca erogazione orientabile a parete L. max. 170 mm Wall mounted adjustable spout L. max. 170 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. max. 170 mm Caño mural orientable L. max. 170 mm Bec mural orientable L. max. 170 mm

330 350

INC 03

110

4

Ø 30

1/2” GAS

CAR 13 S CAR 13 L

245

FRE 53 S FRE 53 L

190 205

INC 03

110

FIX 01

115

3/8” GAS - 1/2” GAS

max. 220

FIX 01

4

Ø 20

Ø 60

Ø 60

max. 170

Bocca erogazione a parete L. 105 mm Wall mounted spout L. 105 mm Wandeinbau Auslauf L. 105 mm Caño mural L. 105 mm Bec mural L. 105 mm

165 180

INC 03

110

Ø 20

4

PTR 13

180

Bocca erogazione a parete L. 155 mm Wall mounted spout L. 155 mm Wandeinbau Auslauf L. 155 mm Caño mural L. 155 mm Bec mural L. 155 mm

INC 03

110

Ø 20

FIX 01

115

4

3/8” GAS - 1/2” GAS

BAR 53

Bocca erogazione a parete L. max. 170 mm Wall mounted spout L. max. 170 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 170 mm Caño mural L. max. 170 mm Bec mural L. max. 170 mm 170 185

52

115

FRE 52

FRE 52 S FRE 52 L

4

105

FIX 01

115

max. 170

224

355 385

Ø 60

max. 120

FIX 01

BAR 52 S BAR 52 L

BAR 53 S BAR 53 L

360 390

PTR 13

180

4 PTR13

FRE 51 S FRE 51 L

PTR13

BAR 52

Bocca erogazione a parete L. max. 120 mm Wall mounted spout L. max. 120 mm Wandeinbau Auslauf L. max. 120 mm Caño mural L. max. 120 mm Bec mural L. max. 120 mm 3/8” GAS - 1/2” GAS

FRE 51

11

115

11

FIX 01

155

Ø 60

FIX 01

FREE + FLEX

CAR 14 S CAR 14 L

3/8” GAS - 1/2” GAS

CAR 14

52

115

225


MIL 112

Bocca erogazione girevole a piano H. 130 mm Deck mounted swivelling spout H. 130 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 130 mm Caño giratorio de repisa H. 130 mm Bec orientable sur plan H. 130 mm

Bocca erogazione girevole a piano H. 380 mm Deck mounted swivelling spout H. 380 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 380 mm Caño giratorio de repisa H. 380 mm Bec orientable sur plan H. 380 mm

MIL 68 S MIL 68 L

MIL 112 S MIL 112 L

NEW

Ø 20

325 350

4

95

130

260 275

FREE + FLEX

MIL 68

3/8” GAS Ø 45

170

MIL 69

4

4

155

Ø 20

265 280 190

MIL 69 S MIL 69 L

345

380

Ø 20

Bocca erogazione girevole a piano H. 190 mm Deck mounted swivelling spout H. 190 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 190 mm Caño giratorio de repisa H. 190 mm Bec orientable sur plan H. 190 mm

3/8” GAS

3/8” GAS Ø 45

170

Bocca erogazione girevole a piano H. 480 mm Deck mounted swivelling spout H. 480 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 480 mm Caño giratorio de repisa H. 480 mm Bec orientable sur plan H. 480 mm

MIL 70 S MIL 70 L

MIL 113 S MIL 113 L

335 360

NEW

4

245

Ø 20

MIL 113

Bocca erogazione girevole a piano H. 280 mm Deck mounted swivelling spout H. 280 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 280 mm Caño giratorio de repisa H. 280 mm Bec orientable sur plan H. 280 mm

280

MIL 70

270 295

Ø 45

230

3/8” GAS Ø 45

4

445

480

Ø 20

230

3/8” GAS 230 226

Ø 45 227


AST 16

FRE 08

Bocca erogazione orientabile ed estraibile a piano P. (260 mm) Deck mounted adjustable and removable spout P. (260 mm) Ausziehbarer und beweglicher Deck montiert Auslauf L. (260 mm) Caño de repisa orientable y extraíble P. (260 mm) Bec sur plan orientable et extractible P. (260 mm)

Bocca erogazione girevole e orientabile a piano H. 220 mm Deck mounted swivelling and adjustable spout H. 220 mm Drehebarer und beweglicher Platteeinbau Auslauf H. 220 mm Caño giratorio y orientable de repisa H. 220 mm Bec orientable sur plan H. 220 mm

0

B B

G G

W W

FRE 08 S FRE 08 L

NEW

270 290 Ø 20

A A

220

440 480

Ø 25

4

110

(260)

AST 16 S AST 16 L

FREE + FLEX

15

15

3/8” GAS

3/8” GAS

Ø 70

FRE 07

Bocca erogazione orientabile ed estraibile a piano P. (305 mm) Deck mounted adjustable and removable spout P. (305 mm) Ausziehbarer und beweglicher Deck montiert Auslauf L. (260 mm) Caño de repisa orientable y extraíble P. (305 mm) Bec sur plan orientable et extractible P. (260 mm)

Bocca erogazione girevole a piano H. 360 mm Deck mounted swivelling spout H. 360 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 360 mm Caño giratorio de repisa H. 360 mm Bec orientable sur plan H. 360 mm

B B

G G

W W

FRE 07 S FRE 07 L

NEW

250 270

245

A A

360

445 485

Ø 25

4

(305)

AST 17 S AST 17 L

0

Ø 20

AST 17

15

Ø 45

165

15

3/8” GAS

3/8” GAS

Ø 70

AST 18

FRE 71

Bocca erogazione orientabile ed estraibile a piano P. (365 mm) Deck mounted adjustable and removable spout P. (365 mm) Ausziehbarer und beweglicher Deck montiert Auslauf L. (365 mm) Caño de repisa orientable y extraíble P. (365 mm) Bec sur plan orientable et extractible P. (365 mm) A A

B B

G G

W W

1

Ø 25

NEW

FRE 71 S FRE 71 L

300 325

NEW

15

450 490

Bocca erogazione girevole a piano H. 465 mm Deck mounted swivelling spout H. 465 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 465 mm Caño giratorio de repisa H. 465 mm Bec orientable sur plan H. 465 mm

50

(365)

AST 18 S AST 18 L

Ø 45

180

3/8” GAS

Ø 70

345 Ø 20 4

4

155

240 260

270

FRE 06 S FRE 06 L

465

Bocca erogazione girevole a piano H. 270 mm Deck mounted swivelling spout H. 270 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 270 mm Caño giratorio de repisa H. 270 mm Bec orientable sur plan H. 270 mm

Ø 20

FRE 06

3/8” GAS 180 228

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

3/8” GAS Ø 45

180

Ø 45 229


FRE 72 S FRE 72 L

NEU 05 S NEU 05 L

320 355

240 275

4

190

NEW

Ø 20

Bocca erogazione girevole a piano H. 255 mm Deck mounted swivelling spout H. 255 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 255 mm Caño giratorio de repisa H. 255 mm Bec orientable sur plan H. 255 mm

255

NEU 05

Bocca erogazione girevole a piano H. 565 mm Deck mounted swivelling spout H. 565 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 565 mm Caño giratorio de repisa H. 565 mm Bec orientable sur plan H. 565 mm

FREE + FLEX

FRE 72

3/8” GAS 315

Ø 45

Bocca erogazione girevole a piano H. 280 mm Deck mounted swivelling spout H. 280 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 280 mm Caño giratorio de repisa H. 280 mm Bec orientable sur plan H. 280 mm

Ø 30

540 560

4

4

280

CAR 12 S CAR 12 L

220

445

Ø 20

565

CAR 12

3/8” GAS

3/8” GAS Ø 45

Bocca erogazione girevole a piano H. 340 mm Deck mounted swivelling spout H. 340 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 340 mm Caño giratorio de repisa H. 340 mm Bec orientable sur plan H. 340 mm

G G

W W

CAR 11 S CAR 11 L

Ø 15

B B

> 20°

570 590

4

A A

(200)

240 245

Ø 30

CAR 11

Bocca erogazione girevole a piano H. 190 mm Deck mounted swivelling spout H. 190 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 190 mm Caño giratorio de repisa H. 190 mm Bec orientable sur plan H. 190 mm

340

FLX 03

FLX 03 S FLX 03 L

Ø 45

260

280

180

4

3/8” GAS

3/8” GAS Ø 45

(200)

260

Ø 45

FLX 04 Bocca erogazione girevole a piano H. 280 mm Deck mounted swivelling spout H. 280 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 280 mm Caño giratorio de repisa H. 280 mm Bec orientable sur plan H. 280 mm B B

G G

W W

Ø 15

A A

4

245 250

(300)

> 20°

FLX 04 S FLX 04 L

3/8” GAS (200) 230

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Ø 45 231


Bocca erogazione girevole a piano H. 245 mm Deck mounted swivelling spout H. 245 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 245 mm Caño giratorio de repisa H. 245 mm Bec orientable sur plan H. 245 mm

CAR 85 S CAR 85 L

FRE 54 S FRE 54 L

280 300

4

160

NEW

245

445 490

Ø 20

FRE 54

Bocca erogazione girevole a piano H. 405 mm Deck mounted swivelling spout H. 405 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 405 mm Caño giratorio de repisa H. 405 mm Bec orientable sur plan H. 405 mm

FREE + FLEX

CAR 85

3/8” GAS Ø 45

170

FRE 64

Ø 20

NEW

4

245

310 330

330

FRE 64 S FRE 64 L

Ø 30

345

405

Bocca erogazione girevole a piano H. 330 mm Deck mounted swivelling spout H. 330 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 330 mm Caño giratorio de repisa H. 330 mm Bec orientable sur plan H. 330 mm

4

3/8” GAS

3/8” GAS

CAR 86

FRE 65

Bocca erogazione girevole a piano H. 505 mm Deck mounted swivelling spout H. 505 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 505 mm Caño giratorio de repisa H. 505 mm Bec orientable sur plan H. 505 mm

Bocca erogazione girevole a piano H. 430 mm Deck mounted swivelling spout H. 430 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 430 mm Caño giratorio de repisa H. 430 mm Bec orientable sur plan H. 430 mm

CAR 86 S CAR 86 L

FRE 65 S FRE 65 L

325 345

NEW

430

4

4

Ø 20

345

Ø 30

505

NEW

445

470 500

Ø 45

170

Ø 45

260

3/8” GAS

3/8” GAS 260 232

Ø 45

170

Ø 45 233


FRE 66 S FRE 66 L

FRE 56 S FRE 56 L

NEW

320 350

4

205

360 380

Ø 20

Bocca erogazione girevole a piano H. 360 mm Deck mounted swivelling spout H. 360 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 360 mm Caño giratorio de repisa H. 360 mm Bec orientable sur plan H. 360 mm 360

FRE 56

Bocca erogazione girevole a piano H. 530 mm Deck mounted swivelling spout H. 530 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 530 mm Caño giratorio de repisa H. 530 mm Bec orientable sur plan H. 530 mm

FREE + FLEX

FRE 66

3/8” GAS Ø 45

310

FRE 67

445

530

Ø 20

Bocca erogazione girevole a piano H. 500 mm Deck mounted swivelling spout H. 500 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 500 mm Caño giratorio de repisa H. 500 mm Bec orientable sur plan H. 500 mm 350 375

NEW

4

FRE 67 S FRE 67 L

3/8” GAS Ø 45

170

345 Ø 20

315 330

4

4

110

195

FRE 55 S FRE 55 L

500

Bocca erogazione girevole e orientabile a piano H. 195 mm Deck mounted swivelling and adjustable spout H. 195 mm Drehebarer und beweglicher Platteeinbau Auslauf H. 195 mm Caño giratorio y orientable de repisa H. 195 mm Bec orientable sur plan H. 195 mm

Ø 20

FRE 55

3/8” GAS

3/8” GAS Ø 45

180

310

Ø 45

FRE 91

NEW

4

170

310 340

300

FRE 91 S FRE 91 L

Ø 20

Bocca erogazione girevole a piano H. 300 mm Deck mounted swivelling spout H. 300 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 300 mm Caño giratorio de repisa H. 300 mm Bec orientable sur plan H. 300 mm

3/8” GAS 265 234

Ø 45 235


FRE 39 S FRE 39 L

460 510

FIX 01

115

NEW

4

100

120

max. 100

Ø 20

FRE 49 Vela d’acqua P. 115 mm con aeratore removibile, senza corpo incasso Waterfall spout L. 115 mm with removable aerator, without built-in part Wassersegel L. 115 mm mit abnehmbaren Perlator, ohne Einbaukörper Caño cascada P. 115 mm con aireador movible, sin cuerpo empotrado Bec cascade P. 115 mm avec aérateur amovible, sans corps á encastrer 5

105 1/2” GAS

600 650 45

FRE 49 S FRE 49 L

15

445

600

370 400

1/2” GAS

FRE 68 S FRE 68 L

7

Vela d’acqua P. max. 100 mm Waterfall spout L. max. 100 mm Wassersegel L. max. 100 mm Caño cascada P. max. 100 mm Bec cascade P. max. 100 mm

25

FRE 39

FREE + FLEX

FRE 68 Bocca erogazione girevole a piano H. 600 mm Deck mounted swivelling spout H. 600 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 600 mm Caño giratorio de repisa H. 600 mm Bec orientable sur plan H. 600 mm

125

4

115

3/8” GAS Ø 45

310

BAR 54

MIL 72

Bocca erogazione a piano H. 115 mm Deck mounted spout H. 115 mm Platteeinbau Auslauf H. 115 mm Caño de repisa H. 115 mm Bec sur plan H. 115 mm

Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing spout for washbasin H. 1100 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1100 mm Caño lavabo a suelo H. 1100 mm Bec au sol pour lavabo H. 1100 mm

BAR 54 S BAR 54 L

MIL 72 S MIL 72 L

500 560

INC 03

110

4

110

115

11

660 700

3/8” GAS

1065

1100

BAR 56

Ø 20

52

135

Bocca erogazione a piano H. 35 mm Deck mounted spout H. 35 mm Platteeinbau Auslauf H. 35 mm Caño de repisa H. 35 mm Bec sur plan H. 35 mm

10

30

4 11

525 560

35

BAR 56 S BAR 56 L

3/8” GAS 110 236

1/2” GAS 52

260

Ø 100 237


NEU 23 S NEU 23 L

525 575

INC 03

110

INC 03

110

Ø 20

10

10

975

Ø 25

490 560

1050

FRE 09 S FRE 09 L

1120

Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1120 mm Free-standing spout for washbasin H. 1120 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1120 mm Caño lavabo a suelo H. 1120 mm Bec au sol pour lavabo H. 1120 mm

1120

NEU 23

Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1120 mm Free-standing spout for washbasin H. 1120 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1120 mm Caño lavabo a suelo H. 1120 mm Bec au sol pour lavabo H. 1120 mm

FREE + FLEX

FRE 09

1/2” GAS

1/2” GAS

FRE 22 S FRE 22 L

470 540

CAR 20 S CAR 20 L

755 780

INC 03

110

INC 03

110

1100

10

10

910

1040

Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing spout for washbasin H. 1100 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1100 mm Caño lavabo de suelo H. 1100 mm Bec au sol pour lavabo H. 1100 mm

Ø 32

CAR 20

Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1185 mm Free-standing spout for washbasin H. 1185 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1185 mm Caño lavabo a suelo H. 1185 mm Bec au sol pour lavabo H. 1185 mm

1185

FRE 22

1/2” GAS 345 238

Ø 100

335

Ø 30

225

Ø 100

1/2” GAS Ø 100

290

Ø 100 239


MIL 73

Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing spout for washbasin H. 1100 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1100 mm Caño lavabo a suelo H. 1100 mm Bec au sol pour lavabo H. 1100 mm

Bocca erogazione a soffitto H. max. 1650 mm Ceiling mounted spout H. max. 1650 mm Deckeeinbau Auslauf H. max. 1650 mm Caño de techo H. max. 1650 mm Bec de plafond H. max. 1650 mm

FRE 57 S FRE 57 L

475 510

MIL 73 S MIL 73 L

250 350

INC 03

110

INC 03

110

FIX 01

115

Ø 60 1/2” GAS

max. 1650

Ø 20 10

940

1100

FREE + FLEX

4

FRE 57

1/2” GAS Ø 21

Ø 100

Vela d’acqua P. max. 100 mm Waterfall spout L. max. 100 mm Wassersegel L. max. 100 mm Caño cascada P. max. 100 mm Bec cascade P. max. 100 mm

110

Ø 20

INC 03

NEW

940

525 575

1100

FRE 69 S FRE 69 L

FRE 14 S FRE 14 L

530 635

FIX 01

115

4

200 1/2” GAS

FRE 14

Bocca erogazione a pavimento per lavabo H. 1100 mm Free-standing spout for washbasin H. 1100 mm Freistehender Auslauf für Waschbecken H. 1100 mm Caño lavabo a suelo H. 1100 mm Bec au sol pour lavabo H. 1100 mm

7

FRE 69

25

260

220

max. 100

FRE 15 Vela d’acqua P. 115 mm con aeratore removibile, senza corpo incasso Waterfall spout L. 115 mm with removable aerator, without built-in part Wassersegel L. 115 mm mit abnehmbaren Perlator, ohne Einbaukörper Caño cascada P. 115 mm con aireador movible, sin cuerpo empotrado Bec cascade P. 115 mm avec aérateur amovible, sans corps á encastrer 205

5 15

1/2" GAS

645 695 45

FRE 15 S FRE 15 L

225

10

115 1/2” GAS 345 240

Ø 100 241


FRE 10 Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 835 mm Free-standing spout for bathtub H. 835 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 835 mm Caño bañera a suelo H. 835 mm Bec au sol pour baignoire H. 835 mm

BAR 55 S BAR 55 L

FRE 10 S FRE 10 L

440 535

INC 03

110

4 11

30

35

600 640

FREE + FLEX

BAR 55 Bocca erogazione a piano H. 35 mm Deck mounted spout H. 35 mm Platteeinbau Auslauf H. 35 mm Caño de repisa H. 35 mm Bec sur plan H. 35 mm

3/8” GAS 52

180

455 515

INC 03

110

690

10

MIL 71 S MIL 71 L

835

Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 750 mm Free-standing spout for bathtub H. 750 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 750 mm Caño bañera a suelo H. 750 mm Bec au sol pour baignoire H. 750 mm

Ø 20

MIL 71

1/2” GAS

225

Ø 100

Ø 20

Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 935 mm Free-standing spout for bathtub H. 935 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 935 mm Caño bañera a suelo H. 935 mm Bec au sol pour baignoire H. 935 mm FRE 23 S FRE 23 L

450 510

INC 03

110

10

715

750

FRE 23

1/2” GAS

10

660

Ø 32

Ø 100

935

260

1/2” GAS 345 242

Ø 100 243


Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 750 mm Free-standing spout for bathtub H. 750 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 750 mm Caño bañera a suelo H. 750 mm Bec au sol pour baignoire H. 750 mm

NEU 22 S NEU 22 L

435 500

FRE 58 S FRE 58 L

495 550

INC 03

110

INC 03

110

Ø 20

590

750

Ø 25

10

10

615

680

FRE 58

Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 680 mm Free-standing spout for bathtub H. 680 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 680 mm Caño bañera a suelo H. 680 mm Bec au sol pour baignoire H. 680 mm

FREE + FLEX

NEU 22

1/2” GAS

1/2” GAS Ø 100

FRE 70

Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 810 mm Free-standing spout for bathtub H. 810 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 810 mm Caño bañera de suelo H. 810 mm Bec au sol pour baignoire H. 810 mm

Bocca erogazione a pavimento per vasca H. 750 mm Free-standing spout for bathtub H. 750 mm Freistehender Auslauf für Badewanne H. 750 mm Caño bañera de suelo H. 750 mm Bec au sol pour baignoire H. 750 mm

CAR 19 S CAR 19 L

710 735

FRE 70 S FRE 70 L

565 620

INC 03

110

INC 03

110

NEW

10

10

590

750

750

Ø 30

CAR 19

810

Ø 100

260

Ø 20

335

1/2” GAS 290 244

1/2” GAS Ø 100

345

Ø 100 245


Soffione orientabile rotondo ø 400 mm, con ugelli in silicone trasparente Round adjustable shower head ø 400 mm, with transparent silicone nozzles Rund drehebare Kopfbrause ø 400 mm, mit transparentem Silikon Düsen Rociador redondo orientable ø 400 mm, con boquillas en silicona transparente Douche de tête orientable ronde ø 400 mm, avec buses en silicones

NEU 24 S NEU 24 L

695 795

FRE 40 S FRE 40 L

INC 03

110 SET 15

1/2” GAS 4

FRE 40

Bocca erogazione per doccia a pavimento H. 2160 mm con supporto a parete Free-standing spout for shower H. 2160 mm with wall bracket Freistehender Auslauf für Dusche H. 2160 mm mit Wandhalterung Caño ducha a suelo H. 2160 mm con soporte mural Bec au sol pour douche H. 2160 mm avec support mural

FREE + FLEX

NEU 24

620 630

45

Ø 27

2090

2160

Ø 400

FRE 11 Soffione orientabile quadrato L. 200 mm, con ugelli in silicone trasparente Square adjustable shower head L. 200 mm, with transparent silicone nozzles Quadratisch drehebare Kopfbrause L. 200 mm, mit transparentem Silikon Düsen Rociador cuadrado orientable L. 200 mm, con boquillas en silicona transparente Douche de tête orientable carrée L. 200 mm, avec buses en silicones

45

10

SET 15

330 345

4

FRE 11 S FRE 11 L

1/2” GAS

1/2” GAS Ø 100

200

FRE 12

FRE 32

Soffione orientabile rotondo ø 200 mm, con ugelli in silicone trasparente Round adjustable shower head ø 200 mm, with transparent silicone nozzles Rund drehebare Kopfbrause ø 200 mm, mit transparentem Silikon Düsen Rociador redondo orientable ø 200 mm, con boquillas en silicona transparente Douche de tête orientable ronde ø 200 mm, avec buses en silicones

Soffione orientabile quadrato L. 300 mm, con ugelli in silicone trasparente Square adjustable shower head L. 300 mm, with transparent silicone nozzles Quadratisch drehebare Kopfbrause L. 300 mm, mit transparentem Silikon Düsen Rociador cuadrado orientable L. 300 mm, con boquillas en silicona transparente Douche de tête orientable carrée L. 300 mm, avec buses en silicones

SET 15

280 300

FRE 32 S FRE 32 L

4

FRE 12 S FRE 12 L

1/2” GAS

45

SET 15

1/2” GAS 4

min. 410 - max. 435

545 560

45

Ø 200

FRE 35

FRE 31

Soffione orientabile rotondo ø 300 mm, con ugelli in silicone trasparente Round adjustable shower head ø 300 mm, with transparent silicone nozzles Rund drehebare Kopfbrause ø 300 mm, mit transparentem Silikon Düsen Rociador redondo orientable ø 300 mm, con boquillas en silicona transparente Douche de tête orientable ronde ø 300 mm, avec buses en silicones

Soffione orientabile quadrato L. 400 mm, con ugelli in silicone trasparente Square adjustable shower head L. 400 mm, with transparent silicone nozzles Quadratisch drehebare Kopfbrause L. 400 mm, mit transparentem Silikon Düsen Rociador cuadrado orientable L. 400 mm, con boquillas en silicona transparente Douche de tête orientable carrée L. 400 mm, avec buses en silicones

FRE 35 S FRE 35 L

SET 15

4

1/2” GAS

510 525

FRE 31 S FRE 31 L

45

SET 15

Ø 300 246

300

4

1/2” GAS

650 680

45

400 247


110

FIX 01

115

NEU 39 S NEU 39 L

265 295

INC 03

110

FIX 01

115

1/2” GAS

INC 03

240

980 1.060

Ø 52

Ø 60 (185)

100

245

4 FREE + FLEX

FRE 13 S FRE 13 L

Ø 20

1/2” GAS

Soffione doccia orientabile con getto a pioggia P. (185 mm), con ugelli in silicone Adjustable rain jet shower head P. (185 mm), with silicone nozzles Bewegliche Kopfbrause mit Regenshower L. (185 mm), mit Silikon Düsen Rociador efecto lluvia orientable P. (185 mm), con boquillas en silicona Douche de tête orientable avec jet pluie P. (185 mm), avec buses en silicones

12 0

NEU 39

Soffione ad iperbole P. 245 mm Hyperbolic shower head P. 245 mm Hyperbolisch Kopfbrause L. 245 mm Ducha hiperbólica P. 245 mm Douche de tête hyperbolique P. 245 mm

10

FRE 13

ZIQ 52

Soffione doccia con getto a pioggia P. 180 mm, con ugelli in silicone trasparente Rain jet shower head P. 180 mm, with transparent silicone nozzles Kopfbrause mit Regenshower L. 180 mm, mit transparentem Silikon Düsen Rociador chorro lluvia P. 180 mm, con boquillas en silicona transparente Douche de tête avec jet pluie P. 180 mm, avec buses en silicones

Soffione doccia orientabile in Delrin® con getto a pioggia P. (130 mm) Adjustable Delrin® shower head with rain jet P. (130 mm) Bewegliche Kopfbrause aus Delrin® mit Regenshower L. (130 mm) Rociador orientable en Delrin® con efecto lluvia P. (130 mm) Douche de tête orientable en Delrin® avec jet pluie P. (130 mm)

25

110

FIX 01

115

560 580

INC 03

110

FIX 01

115

17

1/2” GAS

INC 03

ZIQ 52 S ZIQ 52 L

180

880 930

1/2” GAS

FRE 34 S FRE 34 L

200

10

FRE 34

ZIQ 53

Soffione doccia orientabile in Delrin® con getto a pioggia P. 150 mm Adjustable Delrin® shower head with rain jet P. 150 mm Bewegliche Kopfbrause aus Delrin® mit Regenshower L. 150 mm Rociador orientable en Delrin® con chorro lluvia P. 150 mm Douche de tête orientable en Delrin® avec jet pluie P. 150 mm

Soffione doccia orientabile in Delrin® con getto a pioggia P. (130 mm) Adjustable Delrin® shower head with rain jet P. (130 mm) Bewegliche Kopfbrause aus Delrin® mit Regenshower L. (130 mm) Rociador orientable en Delrin® con efecto lluvia P. (130 mm) Douche de tête orientable en Delrin® avec jet pluie P. (130 mm)

FRE 41 S FRE 41 L

310 325

ZIQ 53 S ZIQ 53 L

680 700

INC 03

110

INC 03

110

FIX 01

115

FIX 01

115

30 1/2” GAS

Ø 100

17

180

130

1/2” GAS

FRE 41 - BOLD

150

80

(130)

100

180

80

Bocca erogazione orientabile ed estraibile a parete P. (240 mm) Wall mounted adjustable and removable spout P. (240 mm) Wandeinbau ausziehbarer und beweglicher Auslauf L. (240 mm) Caño mural orientable y extraíble P. (240 mm) Bec mural orientable et extractible P. (240 mm)

INC 03

110

FIX 01

115

Ø 52

Ø 60 (185)

248

4 1/2” GAS

270 300

12 0

NEU 26 S NEU 26 L

Ø 20

AST 24 S AST 24 L

405 445

INC 03

110

FIX 01

115

A A

B B

G G

W W

NEW

15

0

AST 24

Soffione doccia orientabile a risparmio idrico (5 lt/min) P. (185 mm) Adjustable water saving shower head (5 lt/min) P. (185 mm) Bewegliche Kopfbrause Wasserersparnis (5 lt/min) L. (185 mm) Rociador orientable con ahorro de agua (5 lt/min) P. (185 mm) Douche de tête orientable a économie d'eau (5 lt/min) P. (185 mm)

15

NEU 26

3/8” GAS - 1/2” GAS

(130)

Ø 65 (260)

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Ø 70 249


Braccio per soffione a parete L. max. 400 mm Wall mounted shower arm L. max. 400 mm Wandeinbau Duscharm L. max. 400 mm Brazo de ducha mural L. max. 400 mm Bras de douche mural L. max. 400 mm

110

FIX 01

115

B B

G G

W W

15

NEW

0

INC 03

A A

15

410 450

Ø 25

BRA 01 S BRA 01 L

135 140

INC 03

110

FIX 01

115

Ø 21

FREE + FLEX

AST 25 S AST 25 L

4 1/2” GAS

BRA 01

Bocca erogazione orientabile ed estraibile a parete P. (240 mm) Wall mounted adjustable and removable spout P. (240 mm) Wandeinbau ausziehbarer und beweglicher Auslauf L. (240 mm) Caño mural orientable y extraíble P. (240 mm) Bec mural orientable et extractible P. (240 mm) 3/8” GAS - 1/2” GAS

AST 25

max. 400 Ø 70

Ø 60

(240)

AST 11

BRA 07

Soffione doccia da soffitto H. 620 mm Ceiling mounted shower head H. 620 mm Deckeinbau Kopfbrause H. 620 mm Ducha de techo H. 620 mm Douche de tête suspendue H. 620 mm

Braccio per soffione a parete L. max. 300 mm Wall mounted shower arm L. max. 300 mm Wandeinbau Duscharm L. max. 300 mm Brazo de ducha mural L. max. 300 mm Bras de douche mural L. max. 300 mm Ø 70

INC 03

110

A A

B B

G G

W W

3/8” GAS - 1/2” GAS

BRA 07 S BRA 07 L

125 130

INC 03

110

Ø 21

4 1/2” GAS

575 660

15

AST 11 S AST 11 L

Ø 60

max. 300

FIX 01

115

FIX 01

115

BRA 08

150

90 95

INC 03

110

FIX 01

115

Ø 60 NEW 1/2” GAS 4

BRA 08 S BRA 08 L

max. 100

620

Braccio per soffione a soffitto H. max. 100 mm Ceiling mounted shower arm H. max. 100 mm Deckeeinbau Duscharm H. max. 100 mm Brazo de ducha a techo H. max. 100 mm Bras de douche de plafond H. max. 100 mm

Ø 21

Ø 65

300 315

INC 03

110

FIX 01

115

Ø 40

FRE 59 S FRE 59 L

15

Ø 65

BRA 02 S BRA 01 L

110 115

INC 03

110

FIX 01

115

Ø 60 1/2” GAS 4

Braccio per soffione a soffitto H. max. 200 mm Ceiling mounted shower arm H. max. 200 mm Deckeeinbau Duscharm H. max. 200 mm Brazo de ducha a techo H. max. 200 mm Bras de douche de plafond H. max. 200 mm

max. 200

BRA 02

Erogazione a parete in Delrin® con getto idromassaggio orientabile Wall mounted adjustable Delrin® spout with whirlpool jet Wandeinbau Brause aus Delrin® mit beweglicher Wassermassage Strahl Rociador mural en Delrin® con chorro hidromasaje orientable Douche de tête mural en Delrin® avec hydromassage orientable 3/8” GAS - 1/2” GAS

FRE 59

Ø 21 250

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

251


BRA 05

Braccio per soffione a soffitto H. max. 300 mm Ceiling mounted shower arm H. max. 300 mm Deckeeinbau Duscharm H. max. 300 mm Brazo de ducha a techo H. max. 300 mm Bras de douche de plafond H. max. 300 mm

Braccio per soffione a soffitto H. max. 500 mm Ceiling mounted shower arm H. max. 500 mm Deckeeinbau Duscharm H. max. 500 mm Brazo de ducha a techo H. max. 500 mm Bras de douche de plafond H. max. 500 mm

BRA 03 S BRA 03 L

115 120

BRA 05 S BRA 05 L

130 135

INC 03

110

INC 03

110

115

FIX 01

115

FREE + FLEX

BRA 03

Ø 60

FIX 01

4

1/2” GAS

Ø 60

max. 300

max. 500

4

1/2” GAS

Ø 21

Ø 21

BRA 06

Braccio per soffione a soffitto H. max. 400 mm Ceiling mounted shower arm H. max. 400 mm Deckeeinbau Duscharm H. max. 400 mm Brazo de ducha a techo H. max. 400 mm Bras de douche de plafond H. max. 400 mm

Braccio per soffione a soffitto H. max. 600 mm Ceiling mounted shower arm H. max. 600 mm Deckeeinbau Duscharm H. max. 600 mm Brazo de ducha a techo H. max. 600 mm Bras de douche de plafond H. max. 600 mm

BRA 04 S BRA 04 L

125 130

BRA 06 S BRA 06 L

135 140

INC 03

110

INC 03

110

FIX 01

115

FIX 01

115

Ø 60 1/2” GAS 4

BRA 04

Ø 60

max. 400

max. 600

4

1/2” GAS

Ø 21 252

Ø 21 253


FRE 18

Doccino con supporto e presa acqua. Flessibile in gomma siliconica colorata Hand shower with bracket/water connection. Hose in coloured silicone rubber Handbrause mit Wasseranschluß. Farbiger Silikongummischlauch Teleducha con soporte y toma de agua. Flexo en goma de silicona coloreada Douchette avec support et prise d’eau. Flexible en caoutchouc de silicone coloré

Doccino senza presa acqua. Flessibile in gomma siliconica colorata o acciaio inossidabile Hand shower without water connection. Hose in coloured silicone rubber or stainless steel Handbrause ohne Wasseranschluß. Farbiger Silikongummischlauch oder Edelstahlschlauch Teleducha sin toma de agua. Flexo en goma de silicona coloreada o acero inoxidable Douchette sans prise d’eau. Flexible en caoutchouc de silicone coloré ou acier inox

MIL 90 S MIL 90 L

320 330

FRE 18 S FRE 18 L

INC 03

110

A A

B B

G G

W W

165 175

A A

B B

G G

W W

FREE + FLEX

mil 90

I I

Ø 18

1/2” GAS

Ø 60

3/8” GAS - 1/2” GAS

4

185

115

200

FIX 01

Ø 23

L.1500

L.1500

FRE 17

FRE 38

Doccino con supporto e presa acqua. Flessibile in acciaio inossidabile Hand shower with bracket/water connection. Hose in stainless steel Handbrause mit Wasseranschluß. Edelstahlschlauch Teleducha con soporte y toma de agua. Flexo en acero inoxidable Douchette avec support et prise d’eau. Flexible en acier inox

Doccino in Delrin® senza presa acqua. Flessibile in gomma siliconica colorata o acciaio inossidabile Delrin® hand shower without water connection. Hose in coloured silicone rubber or stainless steel Handbrause aus Delrin® ohne Wasseranschluß. Farbiger Silikongummischlauch oder Edelstahlschlauch Teleducha en Delrin® sin toma de agua. Flexo en goma de silicona coloreada o acero inoxidable Douchette en Delrin® sans prise d’eau. Flexible en caoutchouc de silicone coloré ou acier inox

FRE 17 S FRE 17 L

310 330

FRE 38 S FRE 38 L

INC 03

110

I I

150 160

A A

B B

G G

W W

I I Ø 25

Ø 18

1/2” GAS Ø 60

4

3/8” GAS - 1/2” GAS

185

115

200

FIX 01

L.1500

L.1500

254

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

255


FLX 05

Doccino in Delrin® senza presa acqua. Flessibile in gomma siliconica colorata o acciaio inossidabile Delrin® hand shower without water connection. Hose in coloured silicone rubber or stainless steel Handbrause aus Delrin® ohne Wasseranschluß. Farbiger Silikongummischlauch oder Edelstahlschlauch Teleducha en Delrin® sin toma de agua. Flexo en goma de silicona coloreada o acero inoxidable Douchette en Delrin® sans prise d’eau. Flexible en caoutchouc de silicone coloré ou acier inox

Getto Kneipp con presa acqua. Flessibile in gomma siliconica colorata o acciaio inossidabile Kneipp jet with water connection. Hose in coloured silicone rubber or stainless steel Kneipp jet mit Wasseranschluß. Farbiger Silikongummischlauch oder Edelstahlschlauch Chorro Kneipp con toma de agua. Flexo en goma de silicona coloreada o acero inoxidable Jet d’eau Kneipp avec prise d’eau. Flexible en caoutchouc de silicone coloré ou acier inox

FRE 46 S FRE 46 L

FLX 05 S FLX 05 L

220 250

INC 03

110

FIX 01

115

B B

G G

W W

I I

A A

B B

G G

W W

I I

25

Ø 55 1/2” GAS

A A

Ø 96

230 270

FREE + FLEX

FRE 46

1/2” GAS L.1500

91

L.1500

Ø 33

FRE 36

FLX 06

Doccino bordo vasca estraibile con flessibile in Cromolux e sistema gocciolatoio drenante Rim mounted pull-out hand shower with hose in Cromolux and draining system Ausziehbare Handbrause für Randbadewanne mit Cromoluxschlauch und Abtropfvorrichtung Teleducha extraíble para borde bañera con flexo en Cromolux y goteo drenante Douchette extractible pour plage de la baignoire avec flexible en Cromolux et système de drainage

Doccino in gomma siliconica colorata con supporto e presa acqua Hand shower in coloured silicone rubber with bracket/water connection Handbrause aus farbigem Silikongummi mit Halterung und Wasseranschluß Teleducha en goma de silicona coloreada con soporte/toma de agua Douchette en caoutchouc de silicone coloré avec support et prise d’eau

310 335

C C

FLX 06 S FLX 06 L

245 250

INC 03

110

A A

B B

G G

W W

Ø 15

45

FIX 01

115

185

1/2” GAS

Ø 23

Ø 55

FRE 36 S FRE 36 L

L.1500

4

L.1500

3/8” GAS Ø 55 256

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

257


NEU 28

Doccino in gomma siliconica colorata senza presa acqua Hand shower in coloured silicone rubber without water connection Handbrause aus farbigem Silikongummi ohne Wasseranschluß Teleducha en goma de silicona coloreada sin toma de agua Douchette en caoutchouc de silicone coloré sans prise d’eau

Doccino in Delrin® con supporto e presa acqua. Flessibile in gomma siliconica colorata Delrin® hand shower with bracket/water connection. Hose in coloured silicone rubber Handbrause aus Delrin® mit Wasseranschluß. Farbiger Silikongummischlauch Teleducha en Delrin® con soporte/toma de agua. Flexo en goma de silicona coloreada Douchette en Delrin® avec support et prise d’eau. Flexible en caoutchouc de silicone coloré

FLX 08 S FLX 08 L

NEU 28 S NEU 28 L

245 255

INC 03

110

FIX 01

115

150 155

A A

B B

G G

W W

A A

B B

G G

FREE + FLEX

FLX 08

W W

Ø 15 55

93

1/2” GAS

Ø 55

1/2” GAS

L.1500

L.1500

NEU 32

NEU 46

Doccino in Delrin® con supporto, senza presa acqua. Flessibile in gomma siliconica colorata Delrin® hand shower with bracket, without water connection. Hose in coloured silicone rubber Handbrause aus Delrin® mit Wandhalterung, ohne Wasseranschluß. Farbiger Silikongummischlauch Teleducha en Delrin® con soporte, sin toma de agua. Flexo en goma de silicona coloreada Douchette en Delrin® avec support, sans prise d’eau. Flexible en caoutchouc de silicone coloré

Soffione doccia a risparmio idrico (5 lt/min) con supporti a parete. Flessibile in gomma siliconica colorata o acciaio inossidabile Water saving shower head (5 lt/min) with wall brackets. Hose in coloured silicone rubber or stainless steel Kopfbrause Wasserersparnis (5 lt/min) mit Wandeinbauhalter. Farbiger Silikongummischlauch oder Edelstahlschlauch Rociador con ahorro de agua (5 lt/min) con soportes murales. Flexo en goma de silicona coloreada o acero inoxidable Douche de tête a économie d'eau (5 lt/min) avec supports murales. Flexible en caoutchouc de silicone coloré ou acier inox

NEU 32 S NEU 32 L

NEU 46 S NEU 46 L

175 190

A A

B B

G G

W W

485 505

A A

B B

G G

W W

I I

93

50

75 1/2” GAS 30

85

1/2” GAS

Ø 40

L.1500

L.1500

Ø 55

45

258

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

259


AST 10

Doccino in gomma siliconica colorata con supporto e presa acqua Hand shower in coloured silicone rubber with bracket/water connection Handbrause aus farbigem Silikongummi mit Wasseranschluß Teleducha en goma de silicona coloreada con soporte/toma de agua Douchette en caoutchouc de silicone coloré avec support et prise d’eau

Bocca erogazione per vasca o doccia orientabile ed estraibile P. (240 mm). Flessibile in gomma siliconica colorata Adjustable and removable spout for bathtub/shower P. (240 mm). Hose in coloured silicone rubber Ausziehbarer und beweglicher Auslauf für Badewanne/Dusche L. (240 mm). Farbiger Silikongummischlauch Caño de bañera/ducha orientable y extraíble P. (240 mm). Flexo en goma de silicona coloreada Bec pour baignoire/douche orientable et extractible P. (240 mm). Flexible en caoutchouc de silicone coloré

SWI 07 S SWI 07 L

225 235

AST 10 S AST 10 L

405 445

INC 03

110

INC 03

110

FIX 01

115

A A

B B

G G

W W

20

B B

G G

W W

60

115

Ø 70

(240)

3/8” GAS - 1/2” GAS

Ø 15

FIX 01

A A

FREE + FLEX

SWI 07

0 15

50

1/2” GAS

15

Ø 25

FRE 60

Doccino in Delrin® con supporto e presa acqua. Flessibile in gomma siliconica colorata Delrin® hand shower with bracket/water connection. Hose in coloured silicone rubber Handbrause aus Delrin® mit Wasseranschluß. Farbiger Silikongummischlauch Teleducha en Delrin® con soporte/toma de agua. Flexo en goma de silicona coloreada Douchette en Delrin® avec support et prise d’eau. Flexible en caoutchouc de silicone coloré

Asta saliscendi Shower slide bar Duschestange Barra de ducha Barre de douche

270 300

INC 03

110

A A

B B

G G

FRE 60 S FRE 60 L

W W

20

60

115

Ø 100

FIX 01

450 485

Ø 12

SWI 09 S SWI 09 L

Ø 20

SWI 09

Ø 60

L.1500

L.1500

Ø 28

800

50

1/2” GAS

80

L.1500

260

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Ø 60

Ø 20

4

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

261


FLX 07

Presa acqua con supporto per doccino Water connection with hand shower bracket Wasseranschluß mit Halterung für Handbrause Toma de agua con soporte para teleducha Prise d’eau avec support pour douchette

Supporto per doccino Hand shower bracket Halterung für Handbrause Soporte para teleducha Support pour douchette

INC 03

110

4 Ø 26

140 155

1/2” GAS 70

100 125

Ø 60

115

FRE 43

MIL 91

Presa acqua con valvola di sicurezza e supporto per doccino Water connection with stop valve and hand shower wall bracket Wasseranschluß mit Sicherheitsventil und Halterung für Handbrause Toma de agua con válvula de seguridad y soporte para teleducha Prise d’eau avec soupape de sureté et support pour douchette

Supporto per doccino ad uso doccia Hand shower bracket usable as shower Halterung für Handbrause verwendbar als Dusche Soporte para teleducha utilizable como ducha Support pour douchette utilisable comme douche

110

MIL 91 S MIL 91 L

95 100 Ø 32 30

INC 03

4 1/2” GAS

200 210

Ø 26

FRE 43 S FRE 43 L

1/2” GAS Ø 60

90

FIX 01

Ø 55

45

115

SWI 08

Supporto conico per doccino Cone-shaped bracket for hand shower Konische Handbrausehalter Soporte de forma cónica para teleducha Support conique pour douchette

Supporto per doccino ad uso doccia Hand shower bracket usable as shower Halterung für Handbrause verwendbar als Dusche Soporte para teleducha utilizable como ducha Support pour douchette utilisable comme douche

FRE 20 S FRE 20 L

SWI 08 S SWI 08 L

30 35

30

FRE 20

75

135 140

20

FIX 01

FLX 07 S FLX 07 L

FREE + FLEX

FRE 19 S FRE 19 L

3/8” GAS - 1/2” GAS

FRE 19

50

FRE 42

PRE 01

Supporto conico per doccino ad uso doccia Hand shower cone-shaped bracket usable as shower Konische Halterung für Handbrause verwendbar als Dusche Soporte de forma cónica para teleducha utilizable como ducha Support conique pour douchette utilisable comme douche

Presa acqua Water connection Wasseranschluß Toma de agua Prise d'eau

FRE 42 S FRE 42 L

PRE 01 S PRE 01 L

125 155 Ø 25

1/2” GAS

60

30

80 90 1/2” GAS

Ø 55

70

25

262

263


IRS 01 Sensore a raggi infrarossi con funzione apri/chiudi a piano Deck mounted On/off infrared sensor Platteeinbau Infrarot-Sensor mit Öffnen/Schließen Funktion Sensor de infrarrojos de repisa con función de encendido-apagado Capteur à infrarouges sur plan avec function d’ouverture et d'arrêt Ø 15

545 560

FREE + FLEX

IRS 01 S IRS 01 L

Ø 45

4

IRS 02

Ø 15

Sensore a raggi infrarossi con funzione apri/chiudi a piano e regolazione di temperatura tramite valvola miscelatrice manuale remota Deck mounted On/off infrared sensor and temperature adjustment with remote manual mixing valve Platteeinbau Infrarot-Sensor mit Öffnen / Schließen Funktion und Temperaturregulierung durch ein Fernhandmischventil Sensor de infrarrojos de repisa con función de encendido-apagado y regulación de la temperatura mediante válvula manual a distancia Capteur à infrarouges sur plan avec function d’ouverture et d’arrêt et réglage de la température avec une vanne mélangeuse à distance

Ø 45

4

IRS 02 S IRS 02 L

700 725

IRS 03

IRS 03 S IRS 03 L

595 610

Ø 15

Sensore a raggi infrarossi con funzione apri/chiudi a parete Wall mounted On/off infrared sensor Wandeinbau Infrarot-Sensor mit Öffnen/Schließen Funktion Sensor de infrarrojos mural con función de encendido-apagado Capteur à infrarouges mural avec function d’ouverture et d'arrêt

NEW

Ø 60

4

IRS 04

Ø 15

Sensore a raggi infrarossi con funzione apri/chiudi a parete e regolazione di temperatura tramite valvola miscelatrice manuale remota Wall mounted On/off infrared sensor and temperature adjustment with remote manual mixing valve Wandeinbau Infrarot-Sensor mit Öffnen / Schließen Funktion und Temperaturregulierung durch ein Fernhandmischventil Sensor de infrarrojos mural con función de encendido-apagado y regulación de la temperatura mediante válvula manual a distancia Capteur à infrarouges mural avec function d’ouverture et d’arrêt et réglage de la température avec une vanne mélangeuse à distance 4

IRS 04 S IRS 04 L

264

750 760

Ø 60

NEW

265


HYDROPLATE DESIGN NATALINO MALASORTI

PLACCHE PER CASSETTA GEBERIT CON E SENZA IDROSCOPINO / Plates for Geberit cistern with and without WATER jet toilet CLEANER

Placche per cassetta WC disponibili nelle varianti con e senza idroscopino in acciaio inossidabile AISI 316/L, finitura satinata e lucidata, compatibili ai modelli Geberit, Tece e Grohe-Dal. Appartengono al programma HYDROPLATE anche gli idroscopini singoli per la pulizia del WC e per l’igiene intima, disponibili anche abbinati al porta rotolo. HYDROPLATE è un progetto rivoluzionario che permette di applicare l’idroscopino anche nelle ristrutturazioni: non serve la predisposizione dell’impianto. Il risparmio idrico è garantito dal doppio flusso della cassetta. Brevetto CEADESIGN.

/ WC plates for dual flush cisterns in AISI 316/L stainless steel, available both with and without water jet toilet cleaner, satin and polished finish, suitable for Geberit, Tece and Grohe-Dal models. Furthermore, the HYDROPLATE program includes single water jet cleaners for the WC cleaning or to be used as a bidet spray, available alone or with toilet paper holder. HYDROPLATE is a revolutionary project that combines toilet cleaning with a water jet and renovating spaces: a prearranged system is not needed. The dual flush cistern ensures water saving. Registered patent by CEADESIGN.

PLA01

PLA05

PLA07

PLA02

CORNICI / FRAMES

PLA06

PLACCHE PER CASSETTA TECE CON E SENZA IDROSCOPINO / Plates for TECE cistern with and without WATER jet toilet CLEANER

PLA13

COR02

PLACCHE PER CASSETTA VIEGA CON E SENZA IDROSCOPINO / Plates for VIEGA cistern with and without WATER jet toilet CLEANER

PLA15

PLA14

PLA16

PLACCHE PER CASSETA GROHE-DAL CON E SENZA IDROSCOPINO / Plates for GROHE-DAL cistern with and without WATER jet toilet CLEANER

INFORMAZIONI TECNICHE

PULSANTI / BUTTONS

Le placche per cassetta WC sono abbinabili esclusivamente ai modelli di cassetta Geberit, Tece e Grohe-Dal riportati in legenda. Per la corretta installazione seguire le seguenti indicazioni: 1. Rispettare la profondità di incasso della cassetta WC indicata nella scheda di montaggio della cassetta stessa (20 mm). 2. La cassetta WC deve essere parallela al muro per permettere un corretto fissaggio della placca. PLA10

PUL06

PLA11

PUL07

IDROSCOPINI CON E SENZA PORTAROTOLO / WATER jet toilet CLEANERS with and without toilet paper holder

TECHNICAL INFORMATIONS

Plates for WC cisterns can be combined exclusively with models by Geberit, Tece and Grohe-Dal as listed in the key. To install them correctly, please follow the instructions below: 1. Respect the built-in depth of the WC cistern as shown in the assembly instructions of the cistern (20 mm). 2. The WC cistern must be parallel to the wall to enable correct fixing of the plate.

PLA08

TECE

VIEGA

GROHE-DAL

UNICA (UP720)

TECE BOX

VIEGA ECO PLUS

UNISET

UNICA + (UP720)

TECE BOX BASIC

VIEGA MONO

COMBIFIX (UP300 - UP320)

TECE BOX PLUS

COMBIFIX ITALIA (UP700 - UP720)

TECE BOX PROFIL

DUOFIX (UP300 - UP320)

FRE44

FRE45

NEU42

FRE80

IDROSCOPINI IGIENICI CON E SENZA PORTAROTOLO / BIDET SPRAYs with and without toilet paper holder

LEGENDA PLACCHE / KEY OF PLATES

GEBERIT

PLA09

FRE81

FRE82

NEU83

FRE84

FRE85

DUOFIX ITALIA (UP720)

266

267


PLA 01

PLA 06

Placca per cassetta a doppio flusso Geberit con pulsanti a rilievo Plate for dual flush Geberit cistern with relief buttons Platte für Geberit Spülkasten der 2-Mengen-Spülung Reliefknöpfen Pulsador para cisterna a 2 flujos Geberit con botones en relieve Plaque pour réservoir Geberit à double flux avec boutons en relief

Placca per cassetta a doppio flusso Geberit con idroscopino a scomparsa e pulsante basculante a filo Plate for dual flush Geberit cistern with rollaway water jet toilet cleaner and flush tilting button Platte für Geberit Spülkasten mit doppelten Fluss mit Handbrause für WC und Wippknöpf flächenbündig Pulsador para cisterna a 2 flujos Geberit con hidroescobilla para WC y botón en basculante alineado Plaque pour réservoir Geberit à double flux avec pistolet nettoyeur pour WC et boutons de chasse basculants PLA 06 S PLA 06 L

245

810 895

4

145

20

155

Ø 20

30

155

425 490

HYDROPLATE

245

4

PLA 01 S PLA 01 L

15

COR 02

Placca per cassetta a doppio flusso Geberit con pulsanti a filo Plate for dual flush Geberit cistern with flush buttons Platte für Geberit Spülkasten der 2-Mengen-Spülung flächenbündig Pulsador para cisterna a 2 flujos Geberit con botones alineado Plaque pour réservoir Geberit à double flux avec boutons de chasse

Cornice distanziale con kit prolunga per placche Geberit, da utilizzare se non sono state rispettate le indicazioni minime di incasso Spacing frame with magnet extension kit for Geberit plates, to be used if minimum depth instructions are not followed Zwischenrahmen mit Kit Verlängerungen für Geberit Betätigungsplatte, verwendbar wenn die Mindesteinbauanweisung nicht befolgt wird Distanciador con alargador para pulsadores Geberit, utilizable si no se han respetado las instrucciones mínimas de empotramiento Cadre entretoise avec prolonge pour plaque Geberit, utilisable si les indications minimales de installation ne sont pas respectées

430 495

4

245

COR 02 S COR 02 L

250 275

20

245

Ø 30

155

PLA 02 S PLA 02 L

155

PLA 02

PLA 07

PLA 13

Placca per cassetta a doppio flusso Geberit con pulsante basculante a filo Plate for dual flush Geberit cistern with flush tilting button Platte für Geberit Spülkasten der 2-Mengen-Spülung Wippknöpf flächenbündig Pulsador para cisterna a 2 flujos Geberit con botón basculante alineado Plaque pour réservoir Geberit à double flux avec boutons de chasse basculants

Placca per cassetta a doppio flusso Tece con pulsanti a filo Plate for dual flush Tece cistern with flush buttons Platte für Tece Spülkasten der 2-Mengen-Spülung Wippknöpf flächenbündig Pulsador para cisterna a 2 flujos Tece con botones alineado Plaque pour réservoir Tece à double flux avec bouton de chasse 245

480 535

4

145

PLA 13 S PLA 13 L

425 495

4

Ø 30

20

PLA 05

PLA 14

Placca per cassetta a doppio flusso Geberit con idroscopino a scomparsa, pulsanti a filo Plate for dual flush Geberit cistern with rollaway water jet toilet cleaner and flush buttons Platte für Geberit Spülkasten mit doppelten Fluss, Handbrause für WC, flächenbündig Pulsador para cisterna a 2 flujos Geberit con hidroescobilla para WC, botones alineado Plaque pour réservoir Geberit à double flux avec pistolet nettoyeur pour WC, boutons de chasse

Placca per cassetta a doppio flusso Tece con idroscopino a scomparsa e pulsanti a filo Plate for dual flush Tece cistern with rollaway water jet toilet cleaner and flush buttons Platte für Tece Spülkasten mit doppelten Fluss, Handbrause für WC flächenbündig Pulsador para cisterna a 2 flujos Tece con hidroescobilla para WC y botones alineado Plaque pour réservoir Tece à double flux avec pistolet nettoyeur pour WC et boutons de chasse

145

215

825 890

4

Ø 30

145

155

145

30

4

PLA 14 S PLA 14 L

Ø 30

245

755 830

30

PLA 05 S PLA 05 L

268

215

145

155

PLA 07 S PLA 07 L

269


PLA 15

PUL 06

Placca per cassetta a doppio flusso Viega con pulsanti a filo Plate for dual flush Viega cistern with flush buttons Platte für Viega Spülkasten der 2-Mengen-Spülung Wippknöpf flächenbündig Pulsador para cisterna a 2 flujos Viega con botones alineado Plaque pour réservoir Viega à double flux avec bouton de chasse

Coppia di pulsanti per cassetta a doppio flusso Geberit installabili su pannello ispezionabile. Non necessita di placca Pair of buttons for dual flush Geberit cistern installed on panel accessible for inspection. Cistern is not necessary Tastenpaar für Geberit Spülkasten mit doppelten Flus für inspektionierbares Panel. Es wird keine Betätigungsplatte benötigt Pareja de botones para cisterna a 2 flujos Geberit para panel inspeccionable. No se necesita cisterna Paire de boutons pour réservoir Geberit à double flux pour panneau que peut être contrôlé. La plaque n’est pas nécessaire

NEW

4

PUL 06 S PUL 06 L

270

4

270 300

140

Ø 30

625 750

HYDROPLATE

PLA 15 S PLA 15 L

Ø 45

Ø 45

Ø 30

max. 10

PLA 16

PUL 07

Placca per cassetta a doppio flusso Viega con idroscopino a scomparsa e pulsanti a filo Plate for dual flush Viega cistern with rollaway water jet toilet cleaner and flush buttons Platte für Viega Spülkasten mit doppelten Fluss, Handbrause für WC flächenbündig Pulsador para cisterna a 2 flujos Viega con hidroescobilla para WC y botones alineado Plaque pour réservoir Viega à double flux avec pistolet nettoyeur pour WC et boutons de chasse

Coppia di pulsanti per cassetta a doppio flusso Tece installabili su pannello ispezionabile. Non necessita di placca Pair of buttons for dual flush Tece cistern installed on panel accessible for inspection. Cistern is not necessary Tastenpaar für Tece Spülkasten mit doppelten Flus für inspektionierbares Panel. Es wird keine Betätigungsplatte benötigt Pareja de botones para cisterna a 2 flujos Tece para panel inspeccionable. No se necesita cisterna Paire de boutons pour réservoir Tece à double flux pour panneau que peut être contrôlé. La plaque n’est pas nécessaire 270

NEW

4

PUL 07 S PUL 07 L

145

330 360

4

NEW Ø 30

950 1.075

140

30

PLA 16 S PLA 16 L

Ø 45

Ø 45

Ø 30

max. 10

PLA 10

PLA 08

Placca per cassetta a flusso progressivo Grohe Dal con pulsante a filo Plate for progressive flow Grohe Dal cistern with flush button Platte fur Grohe Dal Spülkasten mit progressiven Fluss flächenbündig Pulsador para cisterna a flujo progresivo Grohe Dal con botón alineado Plaque pour réservoir Grohe Dal à flux progressif avec bouton de chasse

Idroscopino a scomparsa con apertura a pressione Rollaway water jet toilet cleaner with pressure opening hatch Handbrause für WC mit Drucköffnung Hidroescobilla para WC con apertura a presión Douchette pour WC avec ouverture à pression 160

PLA 08 S PLA 08 L

555 615

BOX 05

205

215 4

100

200

Ø 55

425 500

145

30

4

PLA 10 S PLA 10 L

BOX05

PLA 09

Placca per cassetta a flusso progressivo Grohe Dal con pulsante a filo e idroscopino a scomparsa Plate for progressive flow Grohe Dal cistern with flush button and rollaway water jet toilet cleaner Platte für Grohe Dal Spülkasten mit progressiven Fluss flächenbündig und Handbrause für WC Pulsador para cisterna a flujo progresivo Grohe Dal con botón alineado y hidroescobilla para WC Plaque pour réservoir Grohe Dal à flux progressif avec bouton de chasse et pistolet nettoyeur pour WC

Idroscopino a scomparsa con apertura a pressione, portarotolo integrato Rollaway water jet toilet cleaner with pressure opening hatch and toilet paper holder Handbrause für WC mit Drucköffnung, ergänzt Toilettenpapierhalter Hidroescobilla para WC con apertura a presión, portarollo integrado Douchette pour WC avec ouverture à pression, porte rouleau intégré

Ø 55

200

PLA 09 S PLA 09 L

725 785

BOX 06

225

120

30

125

4

245

4

775 875

40

PLA 11 S PLA 11 L

160

215 145

125

PLA 11

BOX06 270

271


NEU 42

Portarotolo con idroscopino e valvola di sicurezza completo di supporto a parete e presa acqua - linea STEM Toilet roll holder with water jet toilet cleaner, safety valve, wall bracket and safety valve - STEM Line Toilettenpapier Halter mit WC Handbrause, Sicherheitsventil, Halterung und Wasseranschlussbogen - Linie STEM Portarollo con hidroescobilla para WC, válvula de seguridad, soporte y toma de agua - Línea STEM Porte papier avec douchette pour WC, soupape de securité, support mural et prise d'eau - Serie STEM

Portarotolo con idroscopino completo di supporto a parete e presa acqua - linea NEUTRA Toilet roll holder with water jet toilet cleaner, wall bracket and water connection - NEUTRA line Toilettenpapier Halter mit WC Handbrause, Wandhalterung und Anschlussbogen - Linie NEUTRA Portarollo con hidroescobilla para WC, soporte y toma de agua - Línea NEUTRA Porte papier avec douchette pour WC, support mural et prise d'eau - Serie NEUTRA

FRE 44 S FRE 44 L

475 505

NEU 42 S NEU 42 L

525 550

INC 03

110

INC 03

110

HYDROPLATE

FRE 44

200

Ø 60

1/2” GAS

L. min. 500 L. max. 1700

L. min. 500 L. max. 1700

FRE 45

FRE 80

Idroscopino con valvola di sicurezza completo di supporto a parete e presa acqua Water jet toilet cleaner with safety valve, wall bracket and water connection WC Handbrause mit Sicherheitsventil, Wandhalterung und Anschlussbogen Hidroescobilla para WC con soporte, válvula de seguridad y toma de agua Douchette pour WC avec support mural, soupape de securité et prise d'eau

Idroscopino con valvola di sicurezza completo di supporto a parete e presa acqua Water jet toilet cleaner with safety valve, wall bracket and water connection WC Handbrause mit Sicherheitsventil, Halterung und Wasseranschlussbogen Hidroescobilla para WC con válvula de seguridad, soporte y toma de agua Douchette pour WC avec soupape de securité, support mural et prise d'eau

FRE 45 S FRE 45 L

350 375

FRE 80 S FRE 80 L

405 470

INC 03

110

INC 03

110

FIX 01

115

FIX 01

115

125 Ø 60

1/2” GAS

90 L. min. 500 L. max. 1700

Ø 26

100

4 Ø 60

Ø 26

I I

1/2” GAS

90

4

272

130

125

115

120

4 90

FIX 01

240

Ø 60

85

1/2” GAS

115

130

FIX 01

L. 1000

273


NEU 83

Portarotolo con idroscopino igienico e valvola di sicurezza completo di supporto a parete e presa acqua - linea STEM Toilet roll holder with bidet spray, safety valve, wall bracket and water connection - STEM Line Toilettenpapier Halter mit hygenischen Hydrobürste, Sicherheitsventil, Halterung und Wasseranschlussbogen - Linie STEM Portarollo con hidroescobilla para higiene personal, válvula de seguridad, soporte y toma de agua - Línea STEM Porte papier avec douchette pour hygiène personnelle, soupape de securité, support mural et prise d'eau - Serie STEM

Portarotolo con idroscopino igienico completo di supporto a parete e presa acqua - linea NEUTRA Toilet roll holder with bidet spray, wall bracket and water connection - NEUTRA line Toilettenpapier Halter mit hygenischen Hydrobürste, Wandhalterung und Anschlussbogen - Linie NEUTRA Portarollo con hidroescobilla para higiene personal, soporte y toma de agua - Línea NEUTRA Porte papier avec douchette pour hygiène personnelle, support mural et prise d'eau - Serie NEUTRA

FRE 81 S FRE 81 L

550 610

FRE 83 S FRE 83 L

575 625

INC 03

110

INC 03

110

I I

HYDROPLATE

FRE 81

I I

200

85

FIX 01

250

130

125

115

120 Ø 60

Ø 60

1/2” GAS

130

4

1/2” GAS

115

125

FIX 01

L. 1000

L. 1000

FRE 82

FRE 84

Idroscopino igienico con valvola di sicurezza completo di supporto a parete e presa acqua Bidet spray with safety valve, wall bracket and water connection Hygenische Hydrobürste mit Sicherheitsventil, Wandhalterung und Wasseranschlussbogen Hidroescobilla para higiene personal con válvula de seguridad, soporte mural y toma de agua Douchette pour hygiène personnelle avec soupape de securité, support mural et prise d'eau

Idroscopino igienico con miscelatore termostatico a incasso Built-in bidet spray with thermostatic mixer Einbau hygenische Hydrobürste mit thermostatischem Mischer Hidroescobilla empotrada para higiene personal con mezclador termostático Douchette à encastrer avec mitigeur thermostatique pour hygiène personnelle

FRE 82 S FRE 82 L

405 470

FRE 84 S FRE 84 L

INC 03

110

FIX 01

115

I I

BOX 21

960 1.075 200

Ø 26

95

BOX21

Ø 40

Ø 60

145

320

L. 1000

4 1/2” GAS

125

4

45

30 100

274

275


ACCESSORI / ACCESSORIES

FRE 85 Idroscopino igienico usa e getta, da abbinare all'articolo FRE84 Disposable bidet spray, to couple with article FRE84 Einweg hygenische Hydrobürste, kombinierbar mit Artikel FRE84 Hidroescobilla desechable para higiene personal, para combinar con el artículo FRE84 Douchette jetable pour hygiène personnelle, pour combiner aver l'article FRE84 Ø 26

130 145 90

FRE 85 S FRE 85 L

GIOTTO ............................................................. 278 ZIQQ .................................................................. 282 NEUTRA ............................................................ 286 STEM ................................................................. 292

276

277


GIOTTO / Accessories in AISI 304 stainless steel, satin and polished finish.

GIO 01 S GIO 01 L

100 130

3 Ø 35

Accessori in acciaio inossidabile AISI 304 finitura satinata e lucidata.

Appendino ø 50 mm Clothes hook ø 50 mm Kleiderhaken ø 50 mm Colgador ø 50 mm Patère ø 50 mm

ACCESSORIES / GIOTTO

DESIGN NATALINO MALASORTI

gio 01

30

Ø 50

gio 02 Appendino ø 70 mm Clothes hook ø 70 mm Kleiderhaken ø 70 mm Colgador ø 70 mm Patère ø 70 mm 105 135

3

Ø 35

GIO 02 S GIO 02 L

APPENDINI / CLOTHES HOOKS

30

Ø 70

gio 03 GIO01

GIO02

GIO03

MENSOLa / SHELf

GIO 03 S GIO 03 L

115 150

3

Ø 35

PORTAROTOLo / TOILET ROLL HOLDER

Appendino ø 90 mm Clothes hook ø 90 mm Kleiderhaken ø 90 mm Colgador ø 90 mm Patère ø 90 mm

GIO04

30

Ø 90

GIO05

GIO06

PORTASCOPINI / TOILET BRUSH HOLDERS

gio 04 Appendino ø 120 mm Clothes hook ø 120 mm Kleiderhaken ø 120 mm Colgador ø 120 mm Patère ø 120 mm 130 165

3

Ø 35

GIO 04 S GIO 04 L

POS05

278

POS06

30

Ø 120

279


POS 06

Portarotolo ø 120 mm Toilet-roll holder ø 120 mm Toilettenpapierhalter ø 120 mm Portarollo ø 120 mm Porte papier ø 120 mm

Portascopino con fissaggio a parete Wall mounted toilet brush holder Toilettenbürstenhalter am Wand Escobillero mural Porte-brosse WC mural

140 170

3

POS 06 S POS 06 L

250 275

Ø 35

GIO 06 S GIO 06 L

ACCESSORIES / GIOTTO

GIO 06

120

Ø 120

GIO 05

500 3

240 295

135

Ø 40

Ø 120

85

GIO 05 S GIO 05 L

Ø 10

Mensola L. 150 mm Shelf L. 150 mm Konsole L. 150 mm Repisa L. 150 mm Tablette L. 150 mm

150 170

55

POS 05 Portascopino a pavimento Free-standing toilet brush holder Toilettenbürstenhalter am Boden Escobillero a suelo Porte-brosse WC au sol 150 175

Ø 40

135

500

Ø 10

POS 05 S POS 05 L

Ø 90 280

281


ZIQQ

ZIQ 60

/ Accessories in AISI 304 stainless steel, satin and polished finish.

180 230

50

ZIQ 60 S ZIQ 60 L

45

Accessori in acciaio inossidabile AISI 304 finitura satinata e lucidata.

400

ZIQ 61 Portasalviette L. 600 mm Towel rail L. 600 mm Handtuchhalter L. 600 mm Toallero L. 600 mm Porte-serviette L. 600 mm 45

190 240

50

ZIQ 61 S ZIQ 61 L

PORTASALVIETTE E APPENDINI / TOWEL RAILS AND CLOTHES HOOKS 600

ZIQ 62 ZIQ 60

ZIQ 61

ZIQ 62

ZIQ 64

ZIQ 62 S ZIQ 62 L

PORTAROTOLO / TOILET ROLL HOLDER

275 325

45

MENSOLE / SHELVES

ZIQ 63

Portasalviette L. 850 mm Towel rail L. 850 mm Handtuchhalter L. 850 mm Toallero L. 850 mm Porte-serviette L. 850 mm

ZIQ 66

ZIQ 67

ZIQ 68

50

ZIQ 65

850

282

283

283

ACCESSORIES / ZIQQ

DESIGN MARIO TESSAROLLO DANIELA LORATO

Portasalviette L. 400 mm Towel rail L. 400 mm Handtuchhalter L. 400 mm Toallero L. 400 mm Porte-serviette L. 400 mm


Mensola L. 360 mm Shelf L. 360 mm Konsole L. 360 mm Repisa L. 360 mm Tablette L. 360 mm 30

145 180

40

ZIQ 67 S ZIQ 67 L

170 205

30

65

ZIQ 63 S ZIQ 63 L

75

ZIQ 67

Appendino singolo Clothes hook Kleiderhaken Colgador Patère

385

ZIQ 68

Appendino doppio Double clothes hook Zweikleiderhaken Colgador doble Patère double

Portarotolo Toilet roll holder Toilettenpapierhalter Portarollo Porte-rouleau 155 185

30

60

ZIQ 68 S ZIQ 68 L

145 180

75

65

ZIQ 64 S ZIQ 64 L

45

ZIQ 64

145

ZIQ 65 Mensola L. 120 mm Shelf L. 120 mm Konsole L. 120 mm Repisa L. 120 mm Tablette L. 120 mm

75

150 180

30

ZIQ 65 S ZIQ 65 L

145

ZIQ 66 Mensola L. 240 mm Shelf L. 240 mm Konsole L. 240 mm Repisa L. 240 mm Tablette L. 240 mm

75

155 185

30

ZIQ 66 S ZIQ 66 L

265

284

285

ACCESSORIES / ZIQQ

ZIQ 63


NEUTRA

NEU 06

/ Accessories in AISI 304 stainless steel, satin and polished finish.

NEU 06 S NEU 06 L

145 180

40

Accessori in acciaio inossidabile AISI 304 finitura satinata e lucidata.

ACCESSORIES / NEUTRA

DESIGN GIULIO GIANTURCO

Portasalviette L. 300 mm Towel rail L. 300 mm Handtuchhalter L. 300 mm Toallero L. 300 mm Porte-serviettes L. 300 mm

60

380

300

NEU 07 Portasalviette L. 450 mm Towel rail L. 450 mm Handtuchhalter L. 450 mm Toallero L. 450 mm Porte-serviettes L. 450 mm 150 185

40

NEU 07 S NEU 07 L PORTASALVIETTE, APPENDINI E SUPPORTI DOCCINO / TOWEL RAILS, CLOTHES HOOKS AND HAND-SHOWER WALL BRACKETS

60

530

450

NEU07

NEU08

NEU12

NEU10

PORTAROTOLI / TOILET ROLL HOLDERS

NEU 11

NEU 08 Portasalviette L. 600 mm Towel rail L. 600 mm Handtuchhalter L. 600 mm Toallero L. 600 mm Porte-serviettes L. 600 mm NEU 08 S NEU 08 L

185 220

40

NEU06

60

680

600 NEU13

COPRI ASPIRATORE / FAN COVER

NEU40

NEU41

POR01

NEU 12

PORTASCOPINI / TOILET BRUSH HOLDERS

Mensola portaoggetti Multipurpose shelf Regal Repisa de almacenamiento Tablette NEU 12 S NEU 12 L

150 185

115

NEU09

70

230

NEU43

286

POS02

POS04

287


Portarotolo singolo e appoggia riviste Toilet roll and newspaper holder Toilettenpapierhalter und Zeitschrifthalter Portarollo y portarevistas Porte-rouleau et porte-journal 40

195 225

40

40

NEU 40 S NEU 40 L

270 300

130

50

NEU 10 S NEU 10 L

60

NEU 40

Coppia di appendini Pair of hooks Paar Kleiderhaken Par de colgadores Paire de patères

ACCESSORIES / NEUTRA

NEU 10

Portarotolo singolo con montaggio laterale Side mounted toilet roll holder Toilettenpapierhalter mit seitlichen Montage Portarollo montaje lateral Porte-rouleau montage latéral 40

90 110

40

NEU 41 S NEU 41 L

235 280

50

NEU 11 S NEU 11 L

POR 01

Portarotolo doppio e appoggia riviste Double toilet roll and newspaper holder Zweitoilettenpapierhalter und Zeitschrifthalter Portarollo doble y portarevistas Porte-rouleau double et porte-journal

Portarotolo ad incasso Built-in toilet paper holder Platteeinbau Toilettenpapierhalter Portarollo empotrado Porte-rouleau à encastrer

130

530 600

130

NEU 09 S NEU 09 L

60

NEU 09

POR 01 S POR 01 L

330 365

BOX 17

195

125

125

175

NEU 41

Supporto per doccino Hand shower bracket Halter für Handbrause Soporte para teleducha Support pour douchette

125

130

NEU 11

125

4 125

NEU 13

NEU 43

Portarotolo singolo Toilet roll holder Toilettenpapiehalter Portarollo Porte-rouleau

Piastra copri ventilatore Air ventilation grille Ventilator Platte Rejilla de ventilación Grille de ventilation NEU 43 S NEU 43 L

150 175 200

235 280

130

NEU 13 S NEU 13 L

125

125 20

288

170

125

200 289


POS 02

185 210

270

635

Ø 10

POS 02 S POS 02 L

ACCESSORIES / NEUTRA

Portascopino a pavimento Free-standing toilet brush holder Toilettenbürstenhalter am Boden Escobillero a suelo Porte-brosse WC au sol

80

POS 04 Portascopino con fissaggio a parete Wall mounted toilet brush holder Toilettenbürstenhalter am Wand Escobillero mural Porte-brosse WC mural 215 235

270

635

Ø 10

POS 04 S POS 04 L

80 95 290

291


STEM

ste 01

/ Accessories in AISI 304 stainless steel, satin and polished finish, combining with all CEA taps.

STE 01 S STE 01 L

5

105 125

Ø 20

Accessori in acciaio inossidabile AISI 304 finitura satinata e lucidata, abbinabili a tutte le collezioni di rubinetteria CEA.

40

Ø 40

Ø 40

STE 02 Portasalviette L. 400 mm Towel rail L. 400 mm Handtuchhalter L. 400 mm Toallero L. 400 mm Porte-serviette L. 400 mm 85 100

Ø 20

STE 02 S STE 02 L

70

APPENDINI E PORTASALVIETTE / CLOTHES HOOKS AND TOWEL RAILS

STE01

STE02

STE03

STE04

STE07

400

STE08

STE 03

MEN02

MEN03

MEN04

MEN05

MEN06

MEN07

MEN08

STE 03 S STE 03 L

90 105

70

MEN01

Ø 20

Portasalviette L. 600 mm Towel rail L. 600 mm Handtuchhalter L. 600 mm Toallero L. 600 mm Porte-serviette L. 600 mm

MENSOLE, DOSATORI E PORTASPAZZOLINI / SHELVES, DISPENSERS AND TOOTHBRUSH HOLDERS

600 DOS03

PORTAROTOLI / TOILET ROLL HOLDERS

DOS04

DOS05

DOS06

STE 04

SPA01

Portasalviette L. 500 mm Towel rail L. 500 mm Handtuchhalter L. 500 mm Toallero L. 500 mm Porte-serviette L. 500 mm

PORTASCOPINI / TOILET BRUSH HOLDERS

120 130

70

STE 04 S STE 04 L

Ø 40

DOS02

Ø 20

DOS01

STE05

292

STE06

POS01

POS03

POS05

POS06

500 293

ACCESSORIES / STEM

CEA DESIGN STUDIO

Coppia di appendini Pair of hooks Paar Kleiderhaken Par de colgadores Paire de patères


Mensola angolare L. 250 mm Corner shelf L. 250 mm Eckige Konsole L. 250 mm Repisa angular L. 250 mm Tablette angulaire L. 250 mm

STE 07 S STE 07 L

MEN 01 S MEN 01 L

155 200 165

95

170 200

Ø 16

MEN 01

Portasalviette L. 800 mm Towel rail L. 800 mm Handtuchhalter L. 800 mm Toallero L. 800 mm Porte-serviette L. 800 mm

250

MEN 02

130 170

70

95

Ø 20

MEN 02 S MEN 02 L

Ø 16

Mensola L. 200 mm Shelf L. 200 mm Konsole L. 200 mm Repisa L. 200 mm Tablette L. 200 mm

200

STE 08

MEN 03

Portasalviette L. 1000 mm Towel rail L. 1000 mm Handtuchhalter L. 1000 mm Toallero L. 1000 mm Porte-serviette L. 1000 mm

Mensola L. 350 mm Shelf L. 350 mm Konsole L. 350 mm Repisa L. 350 mm Tablette L.350 mm

STE 08 S STE 08 L

MEN 03 S MEN 03 L

135 180

95

240 255

Ø 16

800

350

MEN 04 Mensola con portaspazzolino in Delrin® Shelf with Delrin® toothbrush holder Konsole mit Zahnbürstenhalter aus Delrin® Repisa con portacepillos en Delrin® Tablette avec porte-brosse à dents en Delrin®

70

1000 294

Ø 16 115

235 270

95

Ø 20

MEN 04 S MEN 04 L

Ø 60

200 295

ACCESSORIES / STEM

STE 07


MEN 05

DOS 01

165

Ø 16

Ø 60

405 465

Dosatore da incasso a piano Deck mounted built-in dispenser Platteeinbau Spender Dosificador empotrado de repisa Distributeur de savon encastré sur plan DOS 01 S DOS 01 L

190 225

75

Ø 60

4

55

95

MEN 05 S MEN 05 L

Ø 60

200

MEN 06

Ø 16

165

355 415

Dosatore in Delrin® Delrin® soap dispenser Spender aus Delrin® Dosificador en Delrin® Distributeur de savon en Delrin® DOS 02 S DOS 02 L

155 175

75

Ø 60

165

95

MEN 06 S MEN 06 L

DOS 02

Ø 60

Mensola con dosatore in Delrin® Shelf with Delrin® dispenser Konsole mit Spender aus Delrin® Repisa con dosificador en Delrin® Tablette avec doseur en Delrin®

200

MEN 07

410 455

DOS 03 Dosatore in Delrin® a parete Wall mounted Delrin® soap dispenser Spender aus Delrin® am Wand Dosificador en Delrin® mural Distributeur de savon en Delrin® mural DOS 03 S DOS 03 L

NEW

85

250 265

Ø 60

165

155

MEN 07 S MEN 07 L

165

Mensola con portaspazzolino e dosatore in Delrin® Shelf with Delrin® toothbrush holder and dispenser Konsole mit Zahnbürstenhalter und Spender aus Delrin® Repisa con portacepillos y dosificador en Delrin® Tablette avec brosse à dents et doseur en Delrin®

Ø 60

Ø 16

Ø 60

200

MEN 08

360 405

Ø 16

165

Dosatore da incasso a piano Deck mounted built-in dispenser Platteeinbau Spender Dosificador empotrado de repisa Distributeur de savon encastré sur plan DOS 04 S DOS 04 L

NEW

205 240

NEW

155

MEN 08 S MEN 08 L

DOS 04

Ø 60

Mensola con portaspazzolino e dosatore in Delrin® Shelf with Delrin® toothbrush holder and dispenser Konsole mit Zahnbürstenhalter und Spender aus Delrin® Repisa con portacepillos y dosificador en Delrin® Tablette avec brosse à dents et doseur en Delrin®

Ø 60

200 296

4

55

125

297

ACCESSORIES / STEM

Mensola con portaspazzolino e dosatore in Delrin® Shelf with Delrin® toothbrush holder and dispenser Konsole mit Zahnbürstenhalter und Spender aus Delrin® Repisa con portacepillos y dosificador en Delrin® Tablette avec brosse à dents et doseur en Delrin®


Portarotolo L. 125 mm Toilet roll holder L. 125 mm Toilettenpapierhalter L. 125 mm Portarollo L. 125 mm Porte-rouleau L. 125 mm

DOS 05 S DOS 05 L

165 185

NEW

125

Ø 60

STE 06 S STE 06 L

65 70

5 Ø 20

STE 06

Dosatore in Delrin® Delrin® soap dispenser Spender aus Delrin® Dosificador en Delrin® Distributeur de savon en Delrin®

Ø 40

165

125

DOS 06

POS 01

Dosatore in Delrin® a parete Wall mounted Delrin® soap dispenser Spender aus Delrin® am Wand Dosificador en Delrin® mural Distributeur de savon en Delrin® mural

Portascopino a pavimento Free-standing toilet brush holder Toilettenbürstenhalter am Boden Escobillero a suelo Porte-brosse WC au sol

260 275

135

NEW

Ø 60

POS 01 S POS 01 L

135 150

635

Ø 10

165

DOS 06 S DOS 06 L

SPA 01 Portaspazzolino in Delrin® Delrin® toothbrush holder Zahnbürstenhalter aus Delrin® Portacepillos en Delrin® Porte-brosse à dents en Delrin® 55

270

SPA 01

115

Ø 60

Ø 80

STE 05

Ø 40

75 110

70

STE 05 S STE 05 L

Ø 20

Portarotolo L. 180 mm Toilet roll holder L. 180 mm Toilettenpapierhalter L. 180 mm Portarollo L. 180 mm Porte-rouleau L. 180 mm

180 298

299

ACCESSORIES / STEM

DOS 05


POS 06 Portascopino con fissaggio a parete Wall mounted toilet brush holder Toilettenbürstenhalter am Wand Escobillero mural Porte-brosse WC mural

POS 03 S POS 03 L

POS 06 S POS 06 L

250 275

Ø 40

135

270

500

Ø 10

635

Ø 10

170 225

ACCESSORIES / STEM

POS 03 Portascopino con fissaggio a parete Wall mounted toilet brush holder Toilettenbürstenhalter am Wand Escobillero mural Porte-brosse WC mural

Ø 80 95

55

POS 05 Portascopino a pavimento Free-standing toilet brush holder Toilettenbürstenhalter am Boden Escobillero a suelo Porte-brosse WC au sol 150 175

Ø 40

135

500

Ø 10

POS 05 S POS 05 L

Ø 90 300

301


RACCORDERIE / CONNECTIONS CEA DESIGN STUDIO

/ Complementary articles in AISI 304 - 316/L stainless steel, satin and polished finish, combining with all CEA taps.

Piletta up & down per lavabo e bidet con tappo in acciaio inossidabile Up & down waste drain with stainless steel plug for washbasin/bidet Automatischer Ablauf mit Druckverschluss und Stöpsel aus Edelstahl Vaciador up & down en acero inoxidable para lavabo/bidé Garniture de vidage clic clac en acier inox pour lavabo/bidet Ø 64

PIL 01 S PIL 01 L

CONNECTIONS

Articoli complementari in acciaio inossidabile AISI 304 - 316/L, finitura satinata e lucidata, abbinabili a tutta la collezione CEA.

PIL 01

55 70

155

Ø 42

1 1/4" GAS

PIL 06 Piletta up & down per lavabo e bidet con tappo in ceramica bianca Up & down waste drain with plug in white ceramic for washbasin/bidet Automatischer Ablauf mit Druckverschluss und Stöpsel aus weissen Keramik Vaciador up & down en cerámica blanca para lavabo/bidé Garniture de vidage clic clac en céramique blanche pour lavabo/bidet Ø 64

PIL 06

PILETTE / WASTE DRAINS

80

155

Ø 42

1 1/4" GAS

PIL 02

PIL01

PIL02

PIL06

PIL04

PIL05

SIFONI / SIPHONS

PIL 02 S PIL 02 L

80 100

Ø 120

Ø 40

RUBINETTI / VALVES

PIL03

Piletta per piatto doccia con tappo in acciaio inossidabile Waste drain for shower with stainless steel plug Ablauf für Dusche mit Stöpsel aus Edelstahl Vaciador para ducha con tapón en acero inoxidable Garniture de vidage pour douche avec bouchon en acier inox

175 ARR01

SOT02

PIL 03 SIF01

TAPPI / PLUGS

RACCORDI / FITTINGS

SIF02

Piletta per piatto doccia con tappo in acciaio inossidabile con erogazione al troppopieno Waste drain for shower with stainless steel plug and overflow filler Ablauf für Dusche mit Überlaufgarnitur, Stöpsel aus Edelstahl und Überlaufgarnitur Vaciador para ducha con tapón en acero inoxidable y suministro Garniture de vidage pour douche avec bouchon en acier inox et débit 105 110

Ø 120

Ø 40

PIL 03 S PIL 03 L

TAP01

302

TAP02

RAC01

Ø 12

190 303


PIL 04

ARR 01

Scarico per vasca Drain for bathtub Ablauf für Badewanne Vaciador para bañera Garniture de vidage pour baignoire

Rubinetto d’arresto in acciaio inossidabile Embedded shut-off valve in stainless steel Sperrventil aus Edelstahl Llave de paso en acero inoxidable Paire de robinets sous l’évier en acier inox

180 190

ARR 01 S ARR 01 L

1/2" GAS

275 300

4

Ø 71

45

min. 210

CONNECTIONS

PIL 04 S PIL 04 L

1/2" GAS

120

min. 85 - max. 105

SOT 02

SOT 02 S SOT 02 L

55

275 325

4 Ø 26

Ø 74

1/2" GAS

min. 410

Coppia rubinetti apri/chiudi sottolavabo in acciaio inossidabile Underbasin pair of shut-off valves in stainless steel Paar Sperrventilen unter Waschbecken aus Edelstahl Par de llaves de paso para debajo del lavabo en acero inoxidable Paire de robinets sous l’évier en acier inox

1/2" GAS

Ø 60

Ø 60

1"1/2 GAS

PIL 05

SIF 01

Scarico per vasca con erogazione al troppopieno Drain for bathtub with overflow filler Ablauf für Badewanne mit Überlaufgarnitur Vaciador para bañera con suministro Garniture de vidage pour baignoire avec débit

Sifone per lavabo in acciaio inossidabile Siphon for washbasin in stainless steel Geruchsverschluss für Waschbecken aus Edelstahl Sifón para lavabo en acero inoxidable Siphon pour lavabo en acier inox

435 480

SIF 01 S SIF 01 L

min. 210

195 200

Ø 74

PIL 05 S PIL 05 L

1"1/2 GAS 304

Ø 32

Ø 70

Ø 74

min. 150 - max. 310

min. 410

1 1/4" GAS

min. 70 - max. 300 305


TAP 02

Sifone per lavabo in acciaio inossidabile Siphon for washbasin in stainless steel Geruchsverschluss für Waschbecken aus Edelstahl Sifón para lavabo en acero inoxidable Siphon pour lavabo en acier inox

Congegno di scarico con salterello completo di piletta in acciaio inossidabile Plug with opening control and waste drain in stainless steel Stöpsel mit Hebel aus Edelstahl für Ablauf Tapón con varilla para vaciador en acero inoxidable Bouchon avec garniture de vidage en acier inox

SIF 02 S SIF 02 L

TAP 02 S TAP 02 L

155 165

CONNECTIONS

SIF 02

125 140

1 1/4" GAS Ø 48

7

50

Ø8

Ø 34

Ø 20.5

min. 200

Ø 77

max. 350

Ø 37.5

1 1/4" GAS min. 280

max. 200

Coppia di raccordi a parete in acciaio inossidabile Pair of wall mounting fittings in stainless steel Wandanschlusspaar aus Edelstahl Pareja de conexiones murales en acero inoxidable Paire de raccord mural en acier inox Ø 42

25 40 Ø 21.5

PLA 08 S PLA 08 L 60

TAP 01 S TAP 01 L

105 120

40 3/8" GAS

4 1/2" GAS

RAC 01

Tappo copriforo sanitario in acciaio inossidabile Plug in stainless steel Sanitäres Stöpsel aus Edelstahl Tapón para sanitario en acero inoxidable Bouchon pour sanitaires en acier inox

Ø 21.5

TAP 01

Ø 60

306

Ø 60

307


CUCINA / KITCHEN


COMBINAZIONI SUGGERITE / SUGGESTED COMBINATIONS

CUCINA / KITCHEN Rubinetteria composta da miscelatori ed erogazioni da cucina in acciaio inossidabile AISI 316/L, finitura satinata e lucidata. Le bocche erogazione per lavello cucina sono abbinabili ai comandi remoti delle collezioni di rubinetteria CEADESIGN.

MISCELATORE MONOFORO CON DOCCINO ESTRAIBILE SINGLE HOLE MIXER WITH PULL-OUT HAND SHOWER

MISCELATORI MONOFORO / SINGLE HOLE MIXERS

NEU 05 + GRA 11

CAR 22 + CAR 16

Miscelatore idroprogressivo con bocca erogazione girevole Hydroprogressive mixer with swivelling spout Hydroprogressive Mischer mit drehebarem Auslauf Mezclador hidroprogresivo con caño giratorio Mitigeur hydroprogressif avec bec orientable

Miscelatore a piano con bocca erogazione saliscendi girevole Deck mounted mixer with up and down swivelling spout Mischer mit Auf und Ab drehebarem Auslauf Mezclador de repisa con caño giratorio y abatible Mitigeur sur plan avec bec orientable rabattable

KIT03

CAR01

GRA18

ast03

CAR02

KIT01

RUBINETTERIA 2 E 3 FORI TWO AND THREE-HOLE MIXERS

FRE 16 + MIL 01 Miscelatore con bocca erogazione girevole e doccino estraibile Mixer with swivelling spout and pull-out hand shower Mischer mit drehebarem Auslauf und ausziehbaren Handbrause Mezclador con caño giratorio y teleducha extraíble Mitigeur avec bec orientable et douchette extractible

DOS 01 + NEU 45 + NEU 52 Miscelatore, bocca erogazione girevole con doccino estraibile e dosatore Mixer, swivelling spout with pull-out hand shower and soap dispenser Mischer, drehebarer Auslauf mit ausziehbaren Handbrause und Spender Mezclador, caño giratorio con teleducha extraíble y dosificador Mitigeur, bec orientable avec douchette extractible et distributeur

CAR05

CAR06

RUBINETTERIA 3 FORI CON DOCCINO ESTRAIBILE THREE-HOLE MIXERS WITH PULL-OUT HAND SHOWER

CAR23

CAR24

CAR11

CAR12

CAR22

EROGAZIONI PER LAVELLO a parete wall-MOUNTING SINK SPOUTS

CAR 17 + CAR 12 + CAR 16

KIT 06 + NEU 05 + APP 01

Miscelatore con bocca erogazione girevole e doccino estraibile Mixer with swivelling spout and pull-out hand shower Mischer mit drehebarem Auslauf und ausziehbaren Handbrause Mezclador con caño giratorio y teleducha extraíble Mitigeur avec bec orientable et douchette extractible

Miscelatore con bocca erogazione girevole e doccino estraibile Mixer with swivelling spout and pull-out hand shower Mischer mit drehebarem Auslauf und ausziehbaren Handbrause Mezclador con caño giratorio y teleducha extraíble Mélangeur avec bec orientable et douchette extractible

CAR25

CAR26

EROGAZIONI PER LAVELLO a piano DECK-MOUNTING SINK SPOUTS

NEU05

fre24

fre63

DOS01

DOS02

CAR07

CAR08

EROGAZIONI PER LAVELLO CON DOCCINO ESTRAIBILE SINK SPOUTS WITH PULL-OUT HAND SHOWER

FRE54

FRE91

FRE56

DOCCINI ESTRAIBILI PULL-OUT HAND SHOWERS

KIT06

CAR17

DOSATORI / DISPENSERS

310

/ Collection of kitchen mixers and spouts in stainless steel AISI 316L, satin and polished finish. Sink spouts can be combined with the remote controls of the CEADESIGN taps collections.

FRE21

FRE16

FRE26

NEU44

NEU45

COMANDI REMOTI A PARETE O A PIANO WALL- OR DECK-MOUNTED CONTROLS

APP01

NEU52

CAR16

neu48

car15

inv80

inv100

GAS11

GAS14

MIL01

GRA11

mil02

COPRI ASPIRATORE / FAN COVER

DOS03

DOS04

DOS05

DOS06

NEU43

311


CAR 02

Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione orientabile H. 310 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with adjustable spout H. 310 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit beweglicher Auslauf H. 310 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño orientable H. 310 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 310 mm

Miscelatore monoforo con bocca erogazione girevole H. 280 mm Deck mounted mixer with swivelling spout H. 280 mm Einloch Mischer mit drehebarem Auslauf H. 280 mm Mezclador monomando con caño giratorio H. 280 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 280 mm

280

220

650 670

Ø 30

925 995

Ø 40

275

310

CAR 02 S CAR 02 L

4

3/8” GAS

Ø 45

10

KIT 03 S KIT 03 L

Ø 20

KIT 03

3/8” GAS 260

Ø 55

285

145

AST 03

Miscelatore idroprogressivo monoforo con bocca erogazione girevole H. 385 mm Deck mounted hydroprogressive mixer with swivelling spout H. 385 mm Hydroprogressive Einloch Mischer mit drehebarem Auslauf H. 385 mm Mezclador hidroprogresivo monomando con caño giratorio H. 385 mm Mitigeur hydroprogressif sur plan avec bec orientable H. 385 mm

Miscelatore idroprogressivo monoforo con erogatore orientabile ed estraibile H. (305 mm) Hydroprogressive mixer with adjustable and removable spout H. (305 mm) Hydroprogressive Einloch Mischer mit ausziehbaren und beweglichen Handbrause H. (305 mm) Mezclador hidroprogresivo monomando con caño orientable y extraíble H. (305 mm) 0 15 Mitigeur hydroprogressif avec douchette extractible H. (305 mm)

GRA 18 S GRA 18 L

AST 03 S AST 03 L

795 845

A A

B B

G G

W W Ø 25

15

(305)

680 780

KITCHEN

GRA 18

Ø 70

3/8” GAS

Ø 40

I I

3/8” GAS

3/8” GAS Ø 55

CAR 05 S CAR 05 L

3/8” GAS 260 312

145

4

Ø 45

4

110

280

740 785

Ø 30

CAR 01 S CAR 01 L

145

280

Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 340 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 340 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebarem Auslauf H. 340 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 340 mm Mitigeur 2 trous avec bec orientable H. 340 mm

Ø 30

CAR 05

Miscelatore monoforo con bocca erogazione girevole H. 340 mm Deck mounted mixer with swivelling spout H. 340 mm Einloch Mischer mit drehebarem Auslauf H. 340 mm Mezclador monomando con caño giratorio H. 340 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable H. 340 mm

340

CAR 01

950 1.035

Ø 45

315

340

320

2.5

125

10

490 600

280

Ø 40

320

385

KIT 01 S KIT 01 L

Ø 25

95

Miscelatore monoforo con bocca erogazione girevole e doccino estraibile H. 460 mm Deck mounted mixer with swivelling spout and pull-out hand shower H. 460 mm Mischer mit drehebarem Auslauf und ausziehbaren Handbrause H. 460 mm Mezclador de repisa con caño giratorio y teleducha extraíble H. 460 mm Mitigeur sur plan avec bec orientable et douchette extractible H. 460 mm

460

Ø 20

KIT 01

3/8” GAS 260

Ø 45

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Ø 45 313


CAR 06

CAR 26

Miscelatore 2 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm Two-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm Zweilocharmatur mit Mischer und drehebarem Auslauf H. 280 mm Mezclador con 2 orificios con caño giratorio H. 280 mm Mitigeur 2 trous avec bec orientable H. 280 mm

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 280 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 280 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 280 mm 1.010 1.060

4

4

110

Ø 30

280

110

220

245

220

CAR 26 S CAR 26 L Ø 30

725 770 280

CAR 06 S CAR 06 L

145

3/8” GAS

1/2” GAS Ø 45

260

Ø 30

I I

4

140

1.365 1.480

110

Ø 30

CAR 07 S CAR 07 L

3/8” GAS

1/2” GAS Ø 45

Miscelatore 3 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm e doccino estraibile con deviatore automatico sottopiano Three-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm and removable hand shower with undertop automatic deviator Dreilocharmatur mit drehebarem Auslauf H. 280 mm und ausziehbaren Handbrause mit automatischen Einbauumstellung Mezclador con 3 orificios con caño orientable H. 280 mm y teleducha extraíble con inversor automático bajo encimera Mitigeur 3 trous avec bec orientable H. 280 mm et douchette extractible avec inverseur automatique au-dessous du plan I I

4

1.345 1.460

140

Ø 30

CAR 08 S CAR 08 L

3/8” GAS

1/2” GAS

NEU 05

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 340 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 340 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 340 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 340 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 340 mm

Bocca erogazione girevole a piano H. 255 mm Deck mounted swivelling spout H. 255 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 255 mm Caño giratorio de repisa H. 255 mm Bec orientable sur plan H. 255 mm 240 275

190

NEU 05 S NEU 05 L

Ø 45

Ø 45

4

Ø 30

110

1.030 1.080

280

CAR 25 S CAR 25 L

340

CAR 25 245

Ø 45

260

Ø 45

Ø 20

Ø 45

255

Ø 45

260

Ø 45

245

4

110

280

220

1.010 1.060

Ø 45

Ø 30

CAR 08

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 280 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 280 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 280 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 280 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 280 mm

110

CAR 24

245

Ø 45

260

220

Ø 45

280

Ø 45

260

CAR 24 S CAR 24 L

Ø 45

245

4

110

1.030 1.080

280

CAR 23 S CAR 23 L

245

Ø 45

280

Miscelatore 3 fori con bocca erogazione girevole H. 340 mm e doccino estraibile con deviatore automatico sottopiano Three-hole mixer with swivelling spout H. 340 mm and removable hand shower with undertop automatic deviator Dreilocharmatur mit drehebarem Auslauf H. 340 mm und ausziehbaren Handbrause mit automatischen Einbauumstellung Mezclador con 3 orificios con caño orientable H. 340 mm y teleducha extraíble con inversor automático bajo encimera Mitigeur 3 trous avec bec orientable H. 340 mm et douchette extractible avec inverseur automatique au-dessous du plan

340

CAR 07

Rubinetteria 3 fori con bocca erogazione girevole H. 340 mm Three-hole mixer with swivelling spout H. 340 mm Dreilocharmatur mit 2 Ventilen und drehebaren Auslauf H. 340 mm Grifería con 3 orificios con caño giratorio H. 340 mm Mélangeur 3 trous avec bec orientable H. 340 mm

Ø 45

KITCHEN

CAR 23

340

Ø 45

260

4

3/8” GAS

1/2” GAS 260 314

Ø 45

Ø 45

Ø 45

315

Ø 45 315


Bocca erogazione girevole a piano H. 300 mm Deck mounted swivelling spout H. 300 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 300 mm Caño giratorio de repisa H. 300 mm Bec orientable sur plan H. 300 mm

CAR 11 S CAR 11 L

FRE 91 S FRE 91 L

NEW

300

310 340

4

4

170

340

280

570 590

Ø 20

FRE 91

Bocca erogazione girevole a piano H. 340 mm Deck mounted swivelling spout H. 340 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 340 mm Caño giratorio de repisa H. 340 mm Bec orientable sur plan H. 340 mm

Ø 30

CAR 11

3/8” GAS

3/8” GAS Ø 45

Bocca erogazione girevole a piano H. 360 mm Deck mounted swivelling spout H. 360 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 360 mm Caño giratorio de repisa H. 360 mm Bec orientable sur plan H. 360 mm

CAR 12 S CAR 12 L

FRE 56 S FRE 56 L

320 350

4

4

205

Ø 30

220

280

Ø 20

FRE 56

Bocca erogazione girevole a piano H. 280 mm Deck mounted swivelling spout H. 280 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 280 mm Caño giratorio de repisa H. 280 mm Bec orientable sur plan H. 280 mm

KITCHEN

CAR 12

540 560

Ø 45

265

360

260

3/8” GAS

3/8” GAS Ø 45

FRE 24

Bocca erogazione saliscendi girevole a piano H. min. 60 - max. 280 mm Deck mounted up and down swivelling spout H. min. 60 - max. 280 mm Drehebarer Platteeinbau Auf und Ab Auslauf H. min. 60 - max. 280 mm Caño giratorio y abatible de repisa H. min. 60 - max. 280 mm Bec orientable rabattable sur plan H. min. 60 - max. 280 mm

Bocca erogazione orientabile a parete L. 295 mm Wall mounted adjustable spout L. 295 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. 295 mm Caño orientable mural L. 295 mm Bec orientable mural L. 295 mm

CAR 22 S CAR 22 L

FRE 24 S FRE 24 L

270 280

INC 03

110

220

FIX 01

3/8” GAS

4

115

Bocca erogazione orientabile a parete L. 365 mm Wall mounted adjustable spout L. 365 mm Beweglicher Wandeinbau Auslauf L. 365 mm Caño orientable mural L. 365 mm Bec orientable mural L. 365 mm

FRE 54 S FRE 54 L

FRE 63 S FRE 63 L

300 330

INC 03

110

FIX 01

115

Ø 20

4

160

4

NEW

1/2” GAS

FRE 63

Bocca erogazione girevole a piano H. 245 mm Deck mounted swivelling spout H. 245 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf H. 245 mm Caño giratorio de repisa H. 245 mm Bec orientable sur plan H. 245 mm

Ø 20

FRE 54

245

Ø 60

Ø 45

260

280 300

Ø 20

295 4

min. 60 - max. 280

Ø 30

CAR 22

700 775

Ø 45

310

3/8” GAS - 1/2” GAS

260

3/8” GAS 170 316

365

Ø 60

Ø 45 317


FRE 16

NEU 45

Bocca erogazione girevole a piano con doccino estraibile H. 460 mm Deck mounted swivelling spout with pull-out hand shower H. 460 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf mit ausziehbaren Handbrause H. 460 mm Caño giratorio de repisa con teleducha extraíble H. 460 mm Bec orientable sur plan avec douchette extractible H. 460 mm

Bocca erogazione girevole a piano con doccino estraibile in Delrin® H. 255 mm Deck mounted swivelling spout with pull-out Delrin® hand shower H. 255 mm Drehebar Platteeinbau Auslauf mit ausziehbaren Handbrause aus Delrin® H. 255 mm Caño giratorio de repisa con teleducha extraíble en Delrin® H. 255 mm Bec orientable sur plan avec douchette extractible en Delrin® H. 255 mm

FRE 16 S FRE 16 L

NEU 45 S NEU 45 L

Ø 32

4

6

255

45

I I

280

400 425

210

Ø 25

I I

465

415 450

Ø 45

M8x1 - M10x 1

3/8” GAS 310

KIT 06 S KIT 06 L

Ø 20

300 350

I I

4

4

90

315

I I

350

375 425

Doccino estraibile a piano compreso di deviatore automatico sottopiano Deck mounted pull-out hand shower with undertop automatic deviator Ausziehbare Platteeinbau Handbrause mit automatischen Einbauumstellung Teleducha extraíble de repisa con inversor automático bajo encimera Douchette à extraire sur plan avec inverseur automatique au-dessous du plan KITCHEN

FRE 21 S FRE 21 L

KIT 06

155

Bocca erogazione girevole a piano con doccino estraibile H. 350 mm Deck mounted swivelling spout with pull-out hand shower H. 350 mm Drehebarer Platteeinbau Auslauf mit ausziehbaren Handbrause H. 350 mm Caño giratorio de repisa con teleducha extraíble H. 350 mm Bec orientable sur plan avec douchette extractible H. 350 mm

Ø 45

Ø 25

FRE 21

310

Ø 45

M8x1 - M10x 1

1/2” GAS Ø 45

290

FRE 26

CAR 17 S CAR 17 L

Ø 20

640 695

I I

Ø 30

4

4

140

I I

Doccino estraibile a piano compreso di deviatore automatico sottopiano Deck mounted pull-out hand shower with undertop automatic deviator Ausziehbare Platteeinbau Handbrause mit automatischen Einbauumstellung Teleducha extraíble de repisa con inversor automático bajo encimera Douchette à extraire sur plan avec inverseur automatique au-dessous du plan

315

425 475

min. 65 - max. 350

FRE 26 S FRE 26 L

Ø 55

CAR 17

155

Bocca erogazione saliscendi girevole con doccino estraibile H. 65 - 350 mm Up and down swivelling spout with pull-out hand shower H. 65 - 350 mm Drehebarer Auf und Ab Auslauf mit ausziehbaren Handbrause H. 65 - 350 mm Caño giratorio abatible con teleducha extraíble H. 65 - 350 mm Bec orientable rabattable avec douchette extractible H. 65 - 350 mm

60

M8x1 - M10x 1

3/8” GAS Ø 45

NEU 44

APP 01

Bocca erogazione girevole a piano con doccino estraibile in Delrin® H. 205 mm Deck mounted swivelling spout with pull-out Delrin® hand shower H. 205 mm Drehebar Platteeinbau Auslauf mit ausziehbaren Handbrause aus Delrin® H. 205 mm Caño giratorio de repisa con teleducha extraíble en Delrin® H. 205 mm Bec orientable sur plan avec douchette extractible en Delrin® H. 205 mm

Miscelatore idroprogressivo a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted hydroprogressive mixer with 3/8" gas connection Hydroprogressive Mischer 3/8" Mezclador hidroprogresivo de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur hydroprogressif sur plan avec raccord 3/8" Ø 45

APP 01 S APP 01 L

45

I I

275 300

Ø 45

Ø 32

3/8” GAS

6

160

375 400

205

NEU 44 S NEU 44 L

25

Ø 45

290

M8x1 - M10x 1 265 318

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

Ø 45

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

319


MIL 01

Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"

Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"

NEU 52 S NEU 52 L

MIL 01 S MIL 01 L

40

385 415

Ø 55

NEU 52

Ø 40

270 290

4

45

3/8” GAS

3/8” GAS

CAR 16

GRA 11

Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"

Miscelatore idroprogressivo a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted hydroprogressive mixer with 3/8" gas connection Hydroprogressive Mischer 3/8" Mezclador hidroprogresivo de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur hydroprogressif sur plan avec raccord 3/8" Ø 30

GRA 11 S GRA 11 L

270 295

110

270 300

KITCHEN

CAR 16 S CAR 16 L

Ø 45

4

Ø 40

35

3/8” GAS 4

Ø 45

INV 100

NEU 48

Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"

Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones 1/2" gas Mitigeur mural avec raccord 1/2"

285 315

Ø 30

NEW

NEU 48 S NEU 48 L

300 360

PWF P

220

4

50

INV 100 S INV 100 L

Ø 45

PWFP

3/8” GAS

Ø 55

40 3/8” GAS

Ø 45

115

car 15

Miscelatore monocomando a piano con attacchi da 3/8" gas Deck mounted single lever mixer with 3/8" gas connection Mischer 3/8" Mezclador monomando de repisa con conexiones de 3/8" gas Mitigeur sur plan avec raccord 3/8"

Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"

225 250

Ø 30

NEW

CAR 15 S CAR 15 L

135 160

UCS 01

120

4

40

GAS 14 S GAS 14 L

3/8” GAS

max. 60

Ø 45

FIX 01

320

4 UCS01

GAS 14

Ø 30

FIX 01

Ø 60

115

321


INV 80

DOS 02

Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"

Dosatore in Delrin® Delrin® soap dispenser Spender aus Delrin® Dosificador en Delrin® Distributeur de savon en Delrin®

120

FIX 01

115

DOS 02 S DOS 02 L

155 175

75

Ø 60

165

UCS 01

4

NEW

UCS01

145 160

Ø 30

INV 80 S INV 80 L

max. 60

Ø 60

GAS 11

DOS 03

Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"

Dosatore in Delrin® a parete Wall mounted Delrin® soap dispenser Spender aus Delrin® am Wand Dosificador en Delrin® mural Distributeur de savon en Delrin® mural

FIX 01

115

85

250 265

Ø 60

165

120

DOS 03 S DOS 03 L

UCS01

UCS 01

4

NEW

Ø 30

95 105

Ø 60

max. 50

MIL 02

DOS 04

Miscelatore monocomando a parete con attacchi da 1/2" gas Wall mounted single lever mixer with 1/2" gas connection Wandmischer 1/2" Mezclador monomando mural con conexiones de 1/2" Mitigeur mural avec raccord 1/2"

Dosatore da incasso a piano Deck mounted built-in dispenser Platteeinbau Spender Dosificador empotrado de repisa Distributeur de savon encastré sur plan

UCS 01

120

4

DOS 04 S DOS 04 L

UCS01

110 130

Ø 40

MIL 02 S MIL 02 L

205 240

NEW

125

115

4

55

FIX 01

Ø 60

Ø 60

max. 60

DOS 01

DOS 05

Dosatore da incasso a piano Deck mounted built-in dispenser Platteeinbau Spender Dosificador empotrado de repisa Distributeur de savon encastré sur plan

Dosatore in Delrin® Delrin® soap dispenser Spender aus Delrin® Dosificador en Delrin® Distributeur de savon en Delrin®

DOS 01 S DOS 01 L

DOS 05 S DOS 05 L

190 225

NEW

125

Ø 60

Ø 60

4

55

165

75

165 185

322

323

KITCHEN

GAS 11 S GAS 11 L


DOS 06 Dosatore in Delrin® a parete Wall mounted Delrin® soap dispenser Spender aus Delrin® am Wand Dosificador en Delrin® mural Distributeur de savon en Delrin® mural 260 275

135

NEW

Ø 60

165

DOS 06 S DOS 06 L

NEU 43 Piastra copri ventilatore Air ventilation grille Ventilator Platte Rejilla de ventilación Grille de ventilation KITCHEN

150 175 200

NEU 43 S NEU 43 L

20

324

200

325


DOCCE DA ESTERNI / OUTDOOR SHOWERS


INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION

IT

EN

DE

DOCCE DA ESTERNI / OUTDOOR SHOWERS Docce in acciaio inossidabile AISI 316/L, resistente agli agenti esterni, quali nebbie e acque saline/solfuree. La gamma comprende diversi modelli, free-standing ed a parete. E' importante seguire le avvertenze tecniche per l’installazione e la manutenzione della doccia.

Per le docce da esterno è consigliabile, in fase di progettazione, creare un impianto con possibilità di scarico per l’acqua (pozzetto) che prima della stagione invernale è necessario svuotare per evitare che la tubazioni dell’impianto e quindi i flessibili della doccia si gonfino e quindi scoppino. Qualora si installi una doccia ad impianto fatto, è necessario comunque svuotare le tubazioni dall’acqua prima del periodo invernale. E’ importante sapere che l’acciaio inossidabile AISI 316/L delle docce CEADESIGN non teme l’aggressione da parte di agenti esterni, quali nebbie e acque saline o solfuree. Tuttavia si consiglia di pulire la doccia con prodotti specifici per rimuovere eventuali residui depositati dall’acqua ed asciugarla opportunamente. Si consiglia inoltre di coprire la doccia con un tessuto impermeabile prima dell’arrivo dei mesi freddi per evitare che a temperature particolarmente basse si possano irrigidire le guarnizioni di tenuta idraulica.

For outdoor showers, it is recommended you make a system for possible draining of water (well) that must be emptied before winter so that pipes and shower hoses do not swell up and burst. Should the shower be mounted after the system has already been put in place, it is fundamental to drain water pipes anyway before winter comes. It is important to know that stainless steel AISI 316/L of CEADESIGN showers is resistant to external agents, such as fog, salt and sulphurous water. Despite this, it is advised you clean your shower with specific products and then you wipe it dry so that all water residuals are removed. It is recommended you cover your shower with waterproof textile before low temperatures are registered to avoid that plumbing gaskets may stiffen.

Für Outdoor-Duschen, empfiehlt es sich, das ermöglichen vom Ablassen des Wasser (Brunnen), die vor dem Winter entleert werden müssen, so dass Rohre und Brauseschläuchen nicht einfrieren, anschwellen und platzen. Sollte die Dusche, nachdem das System bereits eingeführt worden montiert werden, ist es von grundlegender Bedeutung für Wasserleitungen ohnehin abgelaufen ist, bevor der Winter kommt. Es ist wichtig zu wissen, dass Edelstahl AISI 316/L der CEADESIGN Duschen resistent gegen äußere Einflüsse ist, wie z.B. Nebel, Salz und schwefelhaltige Wasser. Trotzdem ist es ratsam, die Dusche mit spezifischen Produkten zu reinigen und dann zu trocknen, so dass alle Wasser-Rückstände entfernt werden. Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Dusche mit wasserdichtem Textil abdecken bevor die niedrigen Temperaturen erreicht werden, um zu vermeiden, dass diese Leitungen Dichtungen versteifen. STILLA / DESIGN GIORGIO PARISE

RAIN / CEA DESIGN studio

ES

FR

/ Showers in stainless steel AISI 316/L that resist to external agents, such as fogs and salt and sulphurous water. The range includes several models, free-standing and wall-mounted. It is important that technical warnings are respected for the installation and maintenance.

Para las duchas de exteriores se recomenda, durante la fase de proyecto, crear un sistema con posibilidad de desagüe del agua (pozo de registro) que es necesario vaciar antes del invierno para evitar que la tubería del sistema y los flexos de la ducha se hinchen y revienten. Si se instala una ducha tras haber hecho el sistema, es necesario de todos modos vaciar la tubería del agua antes del invierno. Es importante saber que el acero inoxidable AISI316/L de las duchas CEADESIGN resiste a la acción de agentes externos, como nieblas y agua salada y sulfurosa. Pese a ello, se aconseja limpiar la ducha con productos específicos para el acero inoxidable y quitar eventuales residuos del agua y luego secarla adecuadamente. Se aconseja también cubrir la ducha con una lona impermeable antes de que llegue la estación fría para evitar que las bajas temperaturas endurezcan las juntas hidráulicas.

En ce qui concerne les douches en plain air, en phase de projet, on conseille de créer une installation avec la possibilité de décharger l’eau, que il faut vider avant l’hiver pour éviter que les tuyaux et les flexibles de la douches, se gonflent et éclatent. Si on installe une douche dans un système préexistant il est indispensable, quand même, de vider les tuyaux de l’eau avant la saison hivernal. L’acier inoxydable AISI316/L de CEADESIGN ne craint pas l’attaque agressive des agents extérieurs, comme le brouillard et l’eau saline ou de soufre. Cependant, il est conseillé de nettoyer la douche avec des produits spécifiques pour enlever éventuels résidus déposés par l’eau et la sécher opportunément. Il est conseillé, enfin, de couvrir la douche avec un tissu imperméable avant l’arrivée des mois froids, pour éviter que les joints hydrauliques se raidissent à cause des températures basses. RAN01

RAN02

RAN03

RAN04

STL01

CAMILLA / DESIGN GIULIO GIANTURCO

CAM01

328

CAM02

CAM03

CAM04

329


Colonna doccia quadrata con soffione a pioggia, getto lava piedi e miscelatori idroprogressivi Square outdoor shower with rain shower head, washing feet jet and hydroprogressive mixers Quadratische Außendusche mit Regenstrahl Duschköpf, Füßewäscher Wasserstrahl und hydroprogressiven Mischer Ducha de exteriores cuadrada con chorro de lluvia, chorro lavapiés y mezclador hidroprogressivo Colonne douche carrée avec douche de tête par aspersion, jet pour lavage des pieds et mitigeurs hydroprogressifs

220

10

560

1010

Ø 80 10

560

1010

Ø 80

INC 02

2160

220

2.100 2.300

2000

RAN 03 S RAN 03 L

2160

INC 02

2.100 2.300

2000

RAN 01 S RAN 01 L

Ø 52

RAN 03

Colonna doccia quadrata con soffione a risparmio idrico (5 lt/min), getto lava piedi e miscelatori idroprogressivi Square outdoor shower with water saving shower head (5 lt/min), washing feet jet and hydroprogressive mixers Quadratische Außendusche mit Wasserersparnis Duschköpf (5 lt/min), Füßewäscher Wasserstrahl und hydroprogressiven Mischer Ducha de exteriores cuadrada con rociador con ahorro de agua (5 lt/min), chorro lavapiés y mezclador hidroprogressivo Colonne douche carrée avec douche de tête à économie d’eau (5 lt/min), jet pour lavage des pieds et mitigeurs hydroprogressifs

Ø 52

RAN 01

INC02

INC02 300

Colonna doccia circolare con soffione a pioggia, getto lava piedi e miscelatori idroprogressivi Round outdoor shower with rain shower head, washing feet jet and hydroprogressive mixers Runde Außendusche mit Regenstrahl Duschköpf, Füßewäscher Wasserstrahl und hydroprogressiven Mischer Ducha de exteriores circular con chorro de lluvia, chorro lavapiés y mezclador hidroprogressivo Colonne douche circulaire avec douche de tête par aspersion, jet pour lavage des pieds et mitigeurs hydroprogressifs

INC 02

220

10

560

1010 10

560

1010

Ø 80

2160

220

2.300 2.500

Ø 80

RAN 04 S RAN 04 L

2160

INC 02

2.300 2.500

2000

RAN 02 S RAN 02 L

Ø 52

RAN 04

Colonna doccia circolare con soffione a risparmio idrico (5 lt/min), getto lava piedi e miscelatori idroprogressivi Round outdoor shower with water saving shower head (5 lt/min), washing feet jet and hydroprogressive mixers Runde Außendusche mit Wasserersparnis Duschköpf (5 lt/min), Füßewäscher Wasserstrahl und hydroprogressiven Mischer Ducha de exteriores circular con rociador con ahorro de agua (5 lt/min), chorro lavapiés y mezclador hidroprogressivo Colonne douche circulaire avec douche de tête à économie d’eau (5 lt/min), jet pour lavage des pieds et mitigeurs hydroprogressifs

OUTDOOR SHOWERS

RAN 02

INC02 300 330

200

Ø 52

200

2000

300

INC02 Ø 200

300

Ø 200 331


CAM 01

STL 01

Colonna doccia con getto a pioggia, vela d’acqua e miscelatori idroprogressivi Outdoor shower with rain shower head, waterfall spout and hydroprogressive mixers Außendusche mit Regenstrahl und Wassersegel mit hydroprogressiven Mischer Ducha de exteriores con chorro de lluvia y vela de agua y mezclador hidroprogressivo Douche avec double jet par aspersion et cascade avec mitigeurs hydroprogressifs STL 01 S STL 01 L INC 02

Doccia free-standing con base in acciaio inossidabile, asta regolabile in alluminio e soffione in Delrin® Free-standing shower with stainless steel base, telescopic tube in aluminium and shower head in Delrin® Dusche mit Edelstahl Basis, teleskopischem Aluminium Stab und Duschköpf aus Delrin® Ducha con base en acero inoxidable, asta telescópica en aluminio y rociador en Delrin® Douche avec base en acier inox, hampe telescopique en aluminium et douche de tête en Delrin®

3.850 6.250 220

480

A

B

G

Ø 40

W

min. 1260 - max. 2100

CAM 01 S

375

2230

SNAP FIT SYSTEM

Ø 350

Ø 80

2380

L.2800

CAM 02

1010

440

A

B

G

Ø 40

W min. 1260 - max. 2100

200

10

CAM 02 S

375

INC02 860

OUTDOOR SHOWERS

Doccia free-standing con puntale da giardino in acciaio inossidabile, asta regolabile in alluminio e soffione in Delrin® Free-standing shower with stainless steel stake for garden, telescopic tube in aluminium and shower head in Delrin® Dusche mit Edelstahl Spitze für Boden, teleskopischem Aluminium Stab und Duschköpf aus Delrin® Ducha con punta en acero inoxidable para terreno, asta telescópica en aluminio y rociador en Delrin® Douche avec embouté acier inox pour sol, hampe telescopique en aluminium et douche de tête en Delrin®

650

L.2800

SNAP FIT SYSTEM

Ø 150 332

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

333


CAM 03 Doccia con supporto a muro in acciaio inossidabile e soffione in Delrin® Shower with stainless steel wall bracket, shower head in Delrin® Dusche mit Edelstahl Wandhalterung, Kopfbrause aus Delrin® Ducha con soporte mural en acero inoxidable, rociador en Delrin® Douche avec support mural en acier inox, douche de tête en Delrin® CAM 03 S

420

A

B

G

375

W

665

865

Ø 40

SNAP FIT SYSTEM

L.2800

CAM 04

820

PWF C

155

FIX 01

115

A

B

G

375

W

Ø 40

Ø 120

PWFC

665

865

CAM 04 S

OUTDOOR SHOWERS

Doccia con supporto a parete in acciaio inossidabile, erogazione in Delrin®, comando remoto serie CIRCLE incluso Shower with stainless steel wall bracket, shower head in Delrin®, with wall-mounting CIRCLE collection mixer Dusche mit Edelstahl Wandhalterung, Kopfbrause aus Delrin®, mit CIRCLE Kollektion Mischer Ducha con soporte mural en acero inoxidable, rociador en Delrin®, con mando de la colección CIRCLE Douche avec support mural en acier inox, douche de tête en Delrin®, avec mélangeur serie CIRCLE

L.2800

334

Colori flessibili: A Verde acqua / B Blu cobalto / G Grigio antracite / W Bianco / I Acciaio inossidabile / C Cromolux Hose colours: A Aqua green / B Cobalt blue / G Anthracite grey / W White / I Stainless steel / C Cromolux

335


VENTILAZIONE / VENTILATION


EN

INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION

IT

CARATTERISTICHE TECNICHE Pale in fibra di carbonio colore antracite. Motore in alluminio anodizzato anticorodal con caratteristiche di ottima resistenza alla corrosione. Potenza motore 17 Volt / 20 Watt / 1,2 Ampere. Supporto asta, prolunghe e flange di accoppiamento in acciaio inossidabile AISI 316/L, finitura satinata. Centralina elettrica con potenza 220-115 Volt / 50-60 Hertz / 30 Watt. E’ possibile l’allacciamento anche ad impianti elettrici a voltaggio 110-220 Volt. L’impianto elettrico a cui va collegato il prodotto deve essere conforme alle normative vigenti. Un cavo di alimentazione collega la centralina al motore allocato sopra il gruppo pale. La centralina si installa remota rispetto al disco di fissaggio del gruppo pale, permettendo in tal modo di utilizzare il destratificatore anche in ambienti esterni. Il senso di rotazione orario/ antiorario garantisce l’utilizzo del prodotto sia come ventilatore che come destratificatore. CERTIFICAZIONI - Classe Tropicale T (resistente a temperature fino a 43°C) - IP44 (tollera eventuali spruzzi d’acqua) - Classe di insolazione A (resistente fino a temperature massime di 105°C) - Marchiatura CE (conforme alle disposizioni comunitarie per la commercializzazione e l’installazione del prodotto) - Marchiatura Made in Italy (prodotto da CEADESIGN Srl) INSTALLAZIONE La normativa IEC/EN 60335-2-80 prevede che la parte inferiore delle pale debba essere situata ad almento 2,30 metri dal piano di calpestio. Per un corretto funzionamento del prodotto TWO, la distanza pale-pavimento deve essere al massimo di 2,70 metri. Per avvicinare le pale al pavimento è necessario l’utilizzo di prolunghe di serie disponibili nelle lunghezze 400 mm e 800 mm, o personalizzate, che permettono l’installazione anche da soffitti molto alti o inclinati, grazie all’attacco a gomito al disco fissato a soffitto. Il destratificatore è installabile anche in ambienti esterni con soluzioni di copertura a pompeiana, con l’avvertenza di mettere al riparo dagli agenti esterni la centralina elettrica che è possibile installare anche in posizione remota allocata all’interno di un vano tecnico ispezionabile. CONTROLLO RF TWO è dotato di comando sincronizzabile ON/OFF a 4 velocità controllate a radiofrequenza fino ad una distanza di mt 25 metri, o con attivazione remota tramite interruttore a parete. E’ possibile sostituire il radiocomando con sistema di comando Bluetooth e WIFI tramite applicazione su smartphone o tablet (iOS/ANDROID) con applicazione scaricabile dal sito www.ceadesign.it. CEA nasce nel 1984 come azienda di progettazione ed installazione di impianti idro termo sanitari, con il significativo acronimo di CENTRO ENERGIE ALTERNATIVE. In un momento storico in cui le fonti di energia alternativa non costituivano ancora un’esigenza per la popolazione mondiale, CEA dichiara apertamente di voler sviluppare idee per prodotti ecosostenibili, il cui utilizzo non pregiudichi le risorse naturali per le generazioni future. Specializzata nella progettazione e produzione di rubinetteria ed accessori in acciaio inossidabile AISI 316/L, CEA sperimenta altre funzioni dell’abitare, guidata da un design inconfondibile e rigoroso, dall’utilizzo di materiali innovativi nell’ottica di garantire risparmio energetico e basso impatto ambientale. TWO è il risultato di una ricerca nel campo delle energie alternative, finalizzata al raggiungimento dei seguenti obiettivi: - Bassi consumi - Performance elevate - Flessibilità di applicazione TWO è un destratificatore d’aria da soffitto coadiuvante dei sistemi di condizionamento e riscaldamento. Movimentando le masse aeree, TWO rendere omogenea la temperatura dell’ambiente e la densità dell’aria e in tal senso è da utilizzarsi con moto orario e antiorario. TWO migliora l’efficienza energetica dei consumi all’interno

338

degli ambienti, spostando verso il basso le masse di aria calda e mescolando le masse umide che altrimenti si addenserebbero lungo le pareti perimetrali. Per utilizzarlo come ventilatore, è sufficiente attivare la velocità massima. La tecnica costruttiva, la leggerezza della fibra di carbonio utilizzata per le pale e la tecnologia di funzionamento tramite motore e centralina di controllo studiati ad hoc, garantiscono un’alta efficienza a bassi consumi. Laddove la centralina non è collegabile alla rete elettrica, TWO è predisposto per il collegamento a pannello fotovoltaico per il funzionamento ad energia solare. MODELLI TWO è disponibile in due versioni: - TWO01 - 5 pale con diametro 2700 mm e altezza 400 mm, peso 14 kg (imballo escluso) - TWO02 - 3 pale con diametro 1800 mm e altezza 400 mm, peso 13,5 kg (imballo escluso) PORTATA D’ARIA MODELLO TWO01 - 5 PALE / DIAMETRO 2700 MM Velocità 1 (minima): 28 giri/minuto / 2200 m3/h Velocità 2: 35 giri/minuto / 2750 m3/h Velocità 3: 41 giri/minuto / 3200 m3/h Velocità 4 (massima): 50 giri/minuto / 3900 m3/h MODELLO TWO02 - 3 PALE / DIAMETRO 1800 MM Velocità 1 (minima): 46 giri/minuto / 870 m3/h Velocità 2: 56 giri/minuto / 1050 m3/h Velocità 3: 66 giri/minuto / 1250 m3/h Velocità 4 (massima): 80 giri/minuto / 1500 m3/h

TECHNICAL FEATURES Blades in carbon fiber, colour anthracite. Anodized engine in aluminum with characteristics of resistance to corrosion. Engine power of 17 Volt / 20 Watt / 1.2 Ampere. Support beam, extensions and matching flanges in AISI 316/L stainless steel, satin finish. Electric control unit of 220-115 Volt / 50-60 Hertz / 30 Watt. Connection to electrical voltage of 110-220 Volt is possible. The electrical system connected to the product must be realised as by law. A power cable connects the control unit to the engine located over the blades. The control unit is installed remote from the disk fixing the blades, for the outdoor use of the fan for air stratification. The double rotation sense, clockwise and counter-clockwise, guarantees the application both as fan and for air stratification.

AIR FLOW MODEL TWO01 - 5 BLADES / 2700 MM DIAMETER Speed 1 (minimum): 28 rotations/minute / 2200 m3/h Speed 2: 35 rotations/minute / 2750 m3/h Speed 3: 41 rotations/minute / 3200 m3/h Speed 4 (maximum): 50 rotations/minute / 3900 m3/h MODEL TWO02 - 3 BLADES / 1800 MM DIAMETER Speed 1 (minimum): 46 rotations/minute / 870 m3/h Speed 2: 56 rotations/minute / 1050 m3/h Speed 3: 66 rotations/minute / 1250 m3/h Speed 4 (maximum): 80 rotations/minute / 1500 m3/h

CERTIFICATIONS - Tropical Class T (resistant to temperature up to 43°C) - IP44 (bearing water splashes) - Sun protection Class A (resistant to temperature up to 105°C) - CE brand (in accordance with the UE guidelines for the marketing and the installation of the product) - Made in Italy brand (produced by CEADESIGN Srl) INSTALLATION The IEC/EN 60335-2-80 law states that the bottom of the blades must be located at least at 2.30 metres from the ground level. For a correct functioning of the product, the distance blades-floor must not exceed 2.70 metres. To respect that distance, a complete range of extensions is available, in lengths of 400 mm, 800 mm or customized. It is possible to get an angle connection, allowing the installation of TWO on very high or inclined ceilings. The fan for air stratification can also be installed outdoors, under a roof, with the warning to protect the control unit from external agents, placing it in the remote location of a technical inspection chamber. RF CONTROL TWO is equipped with a synchronizable ON/OFF switch, with 4 speeds, controlled via radio frequency signals up to a distance of 25 metres, or with wall-mounted switch. It is possible to replace the remote control with a WiFi and Bluetooth control application for smartphone or tablet (iOS/ANDROID), available for download from the website www.ceadesign.it. CEA was founded in 1984 as a company dedicated to the planning and installation of hydraulic and plumbing systems, as meaningful acronym of CENTRO ENERGIE ALTERNATIVE. In a historical moment where the alternative energies were still not a need for humanity, CEA openly declares its intention to develop ideas for ecofriendly products, which use would not affect the natural resources of the future generations. Specializing in the design and manufacturing of taps and accessories in AISI 316/L stainless steel, CEA also experiments other functions of living, with an unique design and a rigorous use of innovative materials, in order to ensure energy saving and low environmental impact. TWO is the result of a research in the field of alternative energies, aimed at achieving the following objectives: - Low consumption - High performance - Flexibility of application TWO is a ceiling-mounted fan for air stratification, supporting air conditioning and heating systems. By moving air masses, TWO homogenises the air temperature and density and is to be used with both clockwise and counter-clockwise motions. TWO improves the efficiency of energy consumption, moving down the warm air masses and mixing the moisure, that would otherwise concentrate along the perimeter walls. To use TWO as fan, it is sufficient to switch the maximum speed on. The construction technology, the lightness of the carbon fiber used for the blades and the operating system of a motor and a control unit designed for it, TWO guarantees high efficiency with low energy consumption. Where the unit is not connected to the electricity grid, a connection to a photovoltaic panel is available, for solar power operation. MODELS TWO is available in two versions: - TWO01 - 5 blades with a diameter of 2700 mm and height of 400 mm, weight 14 kg (packaging excluded) - TWO02 - 3 blades with a diameter of 1800 mm and height of 400 mm, weight 13.5 kg (packaging excluded) 339


de

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Flügel aus Kohlenstofffaser Farbe anthrazit Motor aus eloxiertem Aluminium mit Korrosionsschutz von Eigenschaften der optimalen Widerstandsfähigkeit gegen Korrosion. Motorleistung 17 Volt / 20 Watt / 1,2 Ampere. Stangenhalterung, Verlängerungen und Kupplungsflansch aus Edelstahl AISI 316/L, Feinverarbeitung satiniert. Elektrische Steuereinheit mit Leistung 220-115 Volt / 50-60 Hertz / 30 Watt. Es ist der Anschluss auch an elektrische Anlagen mit Spannung von 110-220 Volt möglich. Die elektrische Anlage, an die das Produkt verbunden wird, muss mit allen geltenden Vorschriften übereinstimmen. Ein Versorgungskabel verbindet die Steuereinheit an den Motor, der sich über der Flügel-Gruppe befindet. Die Steuereinheit ist als Fernbedienung hinsichtlich der Befestigungsscheibe der Flügel-Gruppe installiert und erlaubt auf diese Weise, den Destratifikator auch in Außenbereichen zu verwenden. Die Drehrichtung Uhrzeigersinn/Gegenuhrzeigersinn garantiert den Gebrauch des Produkts sowohl als Ventilator als auch als Destratifikator.

indem er die heißen Luftmassen nach unten schiebt und die feuchten Massen vermischt, die anderweitig sich längs den Außenwänden verdichten würden. Um ihn als Ventilator zu verwenden, ist es ausreichend, die maximale Geschwindigkeit zu aktivieren. Die Bautechnik, die Leichtigkeit der Kohlenstofffaser, die für die Flügel verwendet wird, und die Technologie der Funktionsweise durch Motor und Steuereinheit, die für den speziellen Zweck entworfen wurden, garantieren eine hohe Wirksamkeit mit niedrigem Verbrauch. Dort, wo die Steuereinheit nicht mit dem Stromnetz verbunden werden kann, ist TWO für einen Anschluss an ein Photovoltaik-Panel für den Betrieb mit Sonnenenergie vorbereitet.

ZERTIFIZIERUNGEN - Klasse T tropenfest (beständig gegen Temperaturen bis zu 43°C) - IP44 (verträgt eventuelle Wasserspritzer) - Klasse A Einstrahlung (beständig gegen Höchsttemperaturen von 105°C) - CE-Kennzeichnung (gemäß den gemeinschaftlichen Verordnungen zum Handel und der Installation des Produkts) - Kennzeichnung Made in Italy (von CEADESIGN Srl hergestellt)

LUFTKAPAZITÄT

INSTALLATION Die Vorschrift IEC/EN 60335-2-80 sieht vor, dass der untere Teil der Flügel sich in einem Abstand von mindestens 2,30 Metern von der Trittfläche befinden muss. Für eine korrekte Funktionsweise des Produkts TWO, darf der Abstand Flügel-Fußboden höchstens 2,70 Metern sein. Um die Flügel dem Fußboden zu nähern, ist der Gebrauch von Serien-Verlängerungskabeln (verfügbar in den Längen 400 mm und 800 mm) oder personalisierten, die Installation auch bei sehr hohen oder schrägen Decken, dank des Winkelanschlusses an die an der Decke befestigten Scheibe, erlauben, notwendig. Der Destratifikator kann auch in Außenbereichen mit Lösungen für Pergola-Abdeckungen installiert werden, mit dem Hinweis, dass die elektrische Steuereinheit vor äußeren Einflüssen geschützt werden muss. Es ist auch möglich, die Steuereinheit als Fernbedienung im Inneren einer technischen Kammer, die überprüft werden kann, zu installieren. KONTROLLE RF TWO ist mit synchronisierbarer Steuerung ON/OFF mit 4 Geschwindigkeiten, die durch Radiofrequenz bis zu einem Abstand von 25 Metern oder mit Fernbedienung durch Wandschalter kontrolliert werden, ausgestattet. Es ist möglich, die Funksteuerung mit Steuersystem Bluetooth und WIFI durch Anwendung auf Smartphone oder Tablet (iOS/ANDROID) mit abladbarer Anwendung von der Webseite www.ceadesign.it zu ersetzen. CEA wurde 1984 als Design-und Installationsunternehmen von Hydro-Thermo-Sanitäranlagen mit dem bedeutsamen Akronym ZENTRUM ALTERNATIVER ENERGIEN gegründet. In einem Moment, in dem die Quellen alternativer Energie noch keine Notwendigkeit für die Weltbevölkerung darstellte, erklärte CEA offen, Ideen für umweltfreundliche Produkte, deren Gebrauch die Rohstoffe für zukünftige Generationen nicht beeinträchtigen würde, entwickeln zu wollen. Spezialisiert in der Planung und Produktion von Armaturen und Zubehör aus Edelstahl AISI 316/L, CEA experimentiert andere Funktionen des Wohnens und ist von einem unverkennbaren und strengem Design und dem Gebrauch von innovativen Materialien geführt, um Energieeinsparung und niedrige Umweltbelastung zu garantieren. TWO ist das Ergebnis der Forschung im Bereich der alternativen Energie, um die folgenden Objektive zu erzielen: - Niedriger Verbrauch - Hohe Leistungen - Flexibilität der Anwendung TWO ist ein Luft-Destratifikator für Decken und eine Hilfsvorrichtung bei Klimaanlagen und Heizungen. Durch Bewegung der Luftmassen, macht TWO die Umgebungstemperatur und die Luftdichte gleichmäßig und in diesem Sinn muss er mit Bewegungen im Uhrzeigersinn und Gegenuhrzeigersinn verwendet werden. TWO verbessert die Energieeffizienz im Inneren von Umgebungen, 340

MODELLE TWO ist in zwei Ausführungen verfügbar: - TWO01 - 5 Flügel mit Durchmesser 2700 mm und Höhe 400 mm, Gewicht 14kg (Verpackung ausgeschlossen) - TWO02 - 3 Flügel mit Durchmesser 1800 mm und Höhe 400 mm, Gewicht 13,5 kg (Verpackung ausgeschlossen)

MODELL TWO01 - 5 FLÜGEL / DURCHMESSER 2700 MM Geschwindigkeit 1 (mind.): 28 U/Min. / 2200 m3/h Geschwindigkeit 2: 35 U/Min. / 2750 m3/h Geschwindigkeit 3: 41 U/Min. / 3200 m3/h Geschwindigkeit 4 (max.): 50 U/Min. / 3900 m3/h MODELL TWO02 - 3 FLÜGEL / DURCHMESSER 1800 MM Geschwindigkeit 1 (mind.): 46 U/Min. / 870 m3/h Geschwindigkeit 2: 56 U/Min. / 1050 m3/h Geschwindigkeit 3: 66 U/Min. / 1250 m3/h Geschwindigkeit 4 (max.): 80 U/Min. / 1500 m3/h

Es

CARACTERISTICAS TECNICAS Aspas en fibra de carbono color antracita. Motor en aluminio anodizado anticorodal con características de óptima resistencia a la corrosión. Potencia del motor 17 Volt / 20 Watt / 1,2 amperios. Soporte general, prolongaciones y partes de unión en acero inoxidable AISI 316 L, acabado satinado. Central eléctrica con potencia 220-115 Volt / 50-60 Hertz / 30 Watt. Es posible la instalación a instalaciones eléctricas de 110-220 Wolt. La instalación eléctrica a la cual va acoplado el producto tiene que ser con forme a la normativa vigente. Un cable de alimentación une la central al motor situado en la parte superior del grupo de aspas. La central de control se instala remota respecto al disco de fijación del grupo de aspas, permitiendo de esta manera de utilizar el estratificador en ambientes externos. El sentido de rotación horario/anti horario garantiza la utilización del producto sea como ventilador así como estratificador. CERTICIFICACION -Clase Tropical T (resistente a temperaturas hasta 43°C) -IP44 (tolera eventuales contactos con el agua) -Clase de insolarización A (resistente hasta temperaturas máximas de 105°C) -Fabricación CE (conforme a la disposición comunitaria para la comercialización e instalación del producto) -Fabricación en Italia (producido por CEADESIGN Srl) INSTALACION La normativa IEC/EN60335-2-80 predispone que la parte inferior de la aspa tiene que estar situada al menos a 2.30 metros de la zona de montaje. Para un correcto funcionamiento del producto TWO la distancia entre la aspa y el pavimento tiene que tener un máximo de 2.70 metros. Para aproximar las aspas al pavimento es necesario la utilización de prolongaciones de Serie disponibles en medidas de 400 mm y 800 mm, o personalizadas, que permiten la instalación sobre techos muy altos o inclinados, gracias al sistema de anclaje de fábrica. El estratificador se puede instalar también en ambientes externos con soluciones de cubierta de porches con la advertencia de situar en una zona aislada de la humedad la central eléctrica, que es posible instalar incluso en posiciones distantes como una caja de registro que pueda ser abierta.

utilizada para las aspas y la tecnología de funcionamiento por medio del motor y la central de control estudiada a propósito, garantizan una alta eficiencia con un bajo consumo. Donde la central no es posible conectarla a la red eléctrica TWO también está preparada para la instalación con paneles foto voltaicos en el caso de funcionamiento con energía solar. MODELOS TWO está disponible en dos versiones: - TWO 01 - 5 aspas con diámetro de 2700 mm y altura de 400 mm, peso 14 kg (embalaje no incluido) - TWO 02 - 3 aspas con diámetro de 1800 mm y alteza de 400 mm, peso 13,5 kg (embalaje no incluido) CAPACIDAD DE AIRE MODELO TWO 01 - 5 ASPAS / DIAMETRO 2700 MM Velocidad 1 (mínima): 28 giros/minuto/2200 m3/h Velocidad 2: 35 giros/minuto / 2750 m3/h Velocidad 3: 41 giros/minuto / 3200 m3/h Velocidad 4 (máxima): 50 giros/minuto / 3900 m3/h MODELO TWO 02 - 3 ASPAS / DIAMETRO 1800 MM Velocidad 1 (mínima): 46 giros/minuto / 870 m3/h Velocidad 2: 56 giros/minuto / 1050 m3/h Velocidad 3: 66 giros/minuto / 1250 m3/h Velocidad 4 (máxima): 80 giros/minuto / 1500 m3/h

CONTROL RF TWO esta dotado de un mando sincronizable ON/OFF a 4 velocidades controlado por radio-frecuencia hasta una distancia de 25 metros, o con activación remota por medio de interruptor a pared. Es posible sustituir el radio-comando por un sistema de mando Bluetooth y WIFI por medio de aplicaciones para smartphone o tablet (IOS/ANDROID) con aplicaciones que se pueden descargar de la web: www.ceadesign.it CEA nace en 1984 como Empresa de desarrollo y de instalación de proyectos hidráulicos y termo-sanitarios, con el significativo objetivo de CENTRO DE ENERGIAS ALTERNATIVAS. En un momento histórico en el cual las fuentes de energía alternativa no constituían aún una exigencia para la población mundial, CEA declara abiertamente el querer desarrollar ideas para productos eco-sostenibles, donde su utilización no perjudica a las reservas naturales para las generaciones futuras. Especializada en la proyectación y producción de grifería y accesorios en acero inoxidable AISI 316/L, CEA experimenta aparte de funciones del hábitat, guiada de un diseño inconfundible y riguroso, la utilización de materiales innovativos en la óptica de garantizar ahorros de energía y bajo impacto ambiental. TWO es el resultado de una búsqueda en el campo de las energías alternativas, finalizando al obtener los siguientes resultados: -Bajo consumo -Cualidades elevadas -Flexibilidad de aplicación TWO es un estratificador de aire de techo donde se juntan sistemas de acondicionamiento y calefacción. Moviendo la masa de aire TWO consigue tener homogénea la temperatura del ambiente y la densidad del aire y en tal sentido se puede utilizar el movimiento de las aspas en dos sentidos. TWO mejora la eficiencia energética de los consumos al interior de los ambientes, mandando a la parte inferior la masa de aire caliente y mezclando la masa de humedad que de otra forma se instalarían sobre las paredes perimetrales. Para la utilización como ventilador es suficiente activar la velocidad máxima. La técnica constructiva, la ligereza de la fibra de carbono 341


fr

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pales en fibre de carbone couleur anthracite. Moteur en aluminium anodisé avec une résistance à la corrosion optimale. Puissance moteur 17 Volts / 20 Watts / 1,2 Ampères. Support tige, rallonges et brides d’accouplement en acier inoxydable AISI 316/L, finition satinée. Boîtier électrique avec puissance de 220-115 Volts / 50-60 Hertz / 30 Watts. Il est également possible de brancher l’appareil avec une tension de 110-220 Volts. Le circuit électrique auquel le produit est racordé, doit être conforme aux réglementations en vigueur. Un câble d’alimentation raccorde le boîtier au moteur est situé au-dessus des pales. Le boîtier est installé à distance par rapport au disque de fixation des pales, permettant ainsi d’utiliser le déstratificateur aussi en extérieur. Le sens de rotation horaire et antihoraire permet d’utiliser le produit comme un ventilateur et comme déstratificateur.

technologie de fonctionnement avec le moteur et le boîtier de commande étudiés tout spécialement, garantissent un haut rendement à basse consommation. Dans les cas où le boîtier ne peut pas être branché au réseau électrique, TWO est prévu pour être raccordé à un panneau photovoltaïque pour le fonctionnement à énergie solaire.

CERTIFICATIONS - Classe Tropicale T (résistant à des températures allant jusqu’à 43°C) - IP44 (tolère d’éventuelles éclaboussures d’eau) - Classe de rayonnement solaire A (résistant jusqu’à des températures maximum de 105°C) - Marquage CE (conforme aux dispositions européennes pour la commercialisation et l’installation des produits CEA) - Marquage Made in Italy (produit par CEADESIGN Srl)

MODELE TWO01 - 5 PALES / DIAMETRE 2700 MM Vitesse 1 (minimum): 28 tours/minutes / 2200 m3/h Vitesse 2: 35 tours/minutes / 2750 m3/h Vitesse 3: 41 tours/minutes / 3200 m3/h Vitesse 4 (maximum): 50 tours/minutes / 3900 m3/h

INSTALLATION La réglementation CEI/EN 60335-2-80 prévoit que la partie inférieure des pales soit située au moins A 2,30 mètres du plancher. Pour un fonctionnement correct du produit TWO, la distance entre les pales et le sol doit être au maximum de 2,70 mètres. Pour rapprocher les pales du sol, il est nécessaire d’utiliser des rallonges de série disponibles dans les longueurs 400 mm et 800 mm, ou les personnaliser, afin de permettre l’installation également avec des plafonds particulièrement hauts ou inclinés, grâce au raccord coudé situé sur le disque fixé au plafond. Le déstratificateur peut aussi être installé en extérieur avec des solutions de couverture type pergola, afin de protéger le boîtier électrique. Ce dernier peut également être placé à distance, à l’intérieur dans un compartiment technique pouvant être inspecté.

MODELES TWO est disponible dans deux versions : - TWO01 - 5 pales avec diamètre 2700 mm et hauteur 400 mm, poids 14 kg (emballage exclu) - TWO02 - 3 pales avec diamètre 1800 mm et hauteur 400 mm, poids 13,5 kg (emballage exclu)

TWO DESIGN GIULIO GIANTURCO

DEBIT D’AIR

MODELE TWO02 - 3 PALES / DIAMETRE 1800 MM Vitesse 1 (minimum): 46 tours/minutes / 870 m3/h Vitesse 2: 56 tours/minutes / 1050 m3/h Vitesse 3: 66 tours/minutes / 1250 m3/h Vitesse 4 (maximum): 80 tours/minutes / 1500 m3/h

Oggetti d’arredamento per la ventilazione e la destratificazione dell’aria. Coadiuvanti dei sistemi di raffrescamento e riscaldamento, le pale sono uno strumento per migliorare la qualità dell’aria all’interno delle stanze per un naturale benessere. I consumi ridotti, le performance elevate e la flessibilità di applicazione sono alcune delle principali caratteristiche di questi prodotti. All’efficienza di un motore dedicato si unisce la comodità di controllo della centralina elettronica a quattro velocità. E' importante seguire le avvertenze tecniche per la predisposizione e l’installazione.

/ Furnishing items for ventilation and air destratification. They help heating and cooling systems, and their blades are a tool that improves room air quality for natural well-being. Reduced consumption, high performance and flexible applications are some of their main features. A dedicated engine is combined with a four-speed electronic control unit. It is important that technical warnings are respected for prearrangement and installation.

DESTRATIFICATORI / DESTRATIFICATION CEILING FANS

CONTROLE RF TWO est doté d’une commande synchronisable ON/OFF à 4 vitesses contrôlés par radiofréquence jusqu’à une distance de 25 mètres ou avec une activation à distance au moyen d’un interrupteur mural. Il est possible de remplacer la radiocommande par un système de commande Bluetooth et WIFI grâce à une application sur smartphone ou tablette (iOS/ANDROID) avec application téléchargeable sur le site www.ceadesign.it. CEA fut créé en 1984, initialement comme entreprise de conception et d’installation de systèmes de plomberie et de chauffage dont l’acronyme signifie CENTRO ENERGIE ALTERNATIVE. A une époque où les sources d’énergie alternative ne représentaient pas encore une exigence pour la population mondiale, CEA déclare ouvertement vouloir développer des idées pour des produits respectueux de l’environnement dont l’utilisation ne nuit pas aux ressources naturelles pour les générations futures. Spécialisée dans la conception et la production de robinetterie et d’accessoires en acier inoxydable AISI 316/L, CEA expérimente d’autres fonctions pour l’habitation, guidée par un design unique et rigoureux, par l’utilisation de matériaux innovants dans le but de garantir des économies d’énergie et un faible impact environnemental. TWO est le résultat d’une recherche dans le domaine des énergies alternatives visant à atteindre les objectifs suivants : - Faible consommation - Performances élevées - Flexibilité d’application

TWO01

TWO02

PROLUNGHE / EXTENTIONS

PRO06

PRO07

TWO est un déstratificateur d’air pour plafond associé aux systèmes de climatisation et de chauffage. En déplaçant les masses d’air, TWO homogénéise la température ambiante et la densité de l’air. Il doit être utilisé avec une rotation dans le sens horaire et antihoraire. TWO améliore le rendement énergétique ,la consommation dans les pièces en déplaçant, vers le bas, les masses d’air chaud et en mélangeant les masses humides qui, autrement, deviendraient plus denses le long des murs. Pour l’utiliser comme ventilateur, il suffit d’activer la vitesse maximum. La technique de construction, la légèreté de la fibre de carbone utilisée pour les pales et la 342

343


TWO 01

PRO 06

Agitatore d'aria a soffitto ø 2700 mm con 5 pale in fibra di carbonio Ceiling mounted fan ø 2700 mm with 5 blades in carbon fiber Destratifikations Ventilator ø 2700 mm mit 5 Schippen aus Kohlenstoff Ventilador de techo ø 2700 mm con 5 palas en fibra de carbono Ventilateur de plafond ø 2700 mm avec 5 pales en fibre de carbone

Kit prolunga H. 400 mm Extension H. 400 mm Verlängerung H. 400 mm Alargador H. 400 mm Prolonge H. 400 mm

TWO 01 S

PRO 06 S

5

40

5

40

115

400 (+ 375)

3.600

PRO 07 Kit prolunga H. 800 mm Extension H. 800 mm Verlängerung H. 800 mm Alargador H. 800 mm Prolonge H. 800 mm PRO 07 S

Ø 200

135

445

Ø 200

Ø 2700

TWO 02

TWO 02 S

800 (+ 775)

Agitatore d'aria a soffitto ø 1800 mm con 3 pale in fibra di carbonio Ceiling mounted fan ø 1800 mm with 3 blades in carbon fiber Destratifikations Ventilator ø 1800 mm mit 3 Schippen aus Kohlenstoff Ventilador de techo ø 1800 mm con 3 palas en fibra de carbono Ventilateur de plafond ø 1800 mm avec 3 pales en fibre de carbone 2.850

VENTILATION

Ø 200

445

Ø 200

Ø 1800

344

345


www.ceadesign.it

direzione artistica e progetto grafico stampa

CEADESIGN srl Via A. De Gasperi 48 36060 - Pianezze (VI) - Italia Tel. +39 0424 572309 Fax. +39 0424 573121 info@ceadesign.it

Lorenzo Butti / Diane Le Cam

Š Copyright 2014 CEADESIGN All rights reserved

CEADESIGN si riserva di apportare, senza preavviso, modifiche nei materiali, nelle finiture e nei disegni dei prodotti presentati in questo catalogo. CEADESIGN reserves the right to change, without previous notice, materials, finishes and drawings of the products presented in this catalogue.


ceadesign.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.