BERGSOMMER ALPINE SUMMER 2020
Foto: Patrick Bätz
WILLKOMMEN IM BERGSOMMER
St. Anton am Arlberg und seine Umgebung bietet ein wahres Paradies für unzählige Bergsportaktivitäten! Egal ob auf dem E-Bike oder mit den Wanderschuhen, der nächste Gipfelsieg oder die Genusstour wartet schon.
St. Anton am Arlberg and its surroundings are a true paradise for countless mountain sports. It’s all within your reach: e-biking, hiking, ascending a summit or enjoying a delightful culinary excursion.
Gerne präsentieren wir Ihnen im brandneuen Bergsommerfolder kompakt und übersichtlich die vielen Möglichkeiten und die Highlights für Ihr Urlaubserlebnis. Im vorderen Teil finden Sie vom E-Bike, Bergwandern, Klettern, Wassersport… alle sportlichen Aktivitäten. Ab Seite 26 haben wir übersichtlich die schönsten Plätze und die lohnendsten Ausflugsziele der Region zusammengestellt. Im hinteren Teil, ab Seite 42, gibt es alle relevanten Fakten wie Sommerkarteninfos, Termine, Preislisten, Öffnungszeiten, Fahrpläne usw.
Within the pages of this brand-new, compact, and clearly organised Bergsommer Folder, allow us to present the many possibilities and superlative highlights that await you on holiday. In the first part, learn more about sports activities such as e-biking, mountain hiking, climbing, water sports and more. On page 26, check out an overview of the most beautiful places and the most rewarding excursion destinations the region has to offer. In the final section, starting on page 42, all relevant facts such as summer map information, dates, price lists, opening times, timetables, etc., are listed for your convenience.
Aufgrund der Covid 19 Bestimmungen kann es zu kurzfristigen Änderungen kommen!
Due to the Covid 19 regulations, there may be short-term changes!
Dein E-Bike Spezialist am Arlberg
Your E-Bike Specialist at the Arlberg Tel: +43 5446 34533 | www.intersport-arlberg.at
MITTELPUNKT
WELCOME IN OUR ALPINE SUMMER
INFORMATION
7
6
1 Info-BĂźro Tourismusverband Tourism association 2 Kassen Bergbahnen Cash point of the mountain railways 3 arl.rock sport-park & resto-bar H2O Adventure arl.park Trampolinhalle 4 Arlbergsaal
5 Arlberg WellCom 6 Museum St. Anton am Arlberg 7 Senns WunderWanderWeg 8 Golfplatz 9 Intersport Arlberg (Sport & Rent) ÂĄ Napapijri Shop ! Superdry Shop " Spar (Supermarkt)
2
2
8
)
w 5 q
4
% $
" (
e
& 9r ¡0 ! “ 3 1 /
§ M-Preis (Supermarkt) Gutmann Tankstelle / Petrol station $ Billa (Supermarkt) % Polizei / Police & Fundamt / Lost & Found / Bahnhof / Railway station Service Center St.Anton am Arlberg ( Postamt / Post office
) Shell Tankstelle / Shell Petrol station “ Dr. Josef Knierzinger q Dr. Helene Mall w Dr. Markus Sprenger e DDr. Scherfler (Zahnarzt) / (Dentist) e Apotheke / Pharmacy r Bipa (Drogeriemarkt) Bankomaten
INFORMATION
§
Information - Seite 6-7 Information - Page 6-7
Sommer Programm - Seite 42-51 Summer Program - Page 42-51
E-Bike - Seite 8-11 E-Bike - Page 8-11
Bergbahnen Tarife - Seite 52-53 Family Action - Page 52-53
Bergwandern - Seite 12-15 Hiking - Page 12-15
Arl.rock - Seite 54-55 Arl.rock - Page 54-55
Klettern - Seite 16-19 Climbing - Page 16-19
Arlberg well.com - Seite 56-57 Arlberg well.com - Page 56-56
Wassersport - Seite 20-23 Water Sports - Page 20-23
Bus & Zug - Seite 58-61 Bus & Train - Page 58-61
Golf - Seite 24-25 Golf - Page 24-25 Die schönsten Plätze Seite 26-40 The most beautiful places page 24-40
IMPRESSUM: Herausgeber/Publisher: Intersport Arlberg – Sport Pangratz & Ess GmbH, Inhalt/Content: Intersport Arlberg, Arlberg WellCom, Arlberger Bergbahnen, Tourismusverband St. Anton am Arlberg, H2O Adventure, arl. rock, Sennhütte, Golfclub St. Anton am Arlberg, Kajak, Fischer, Grafik/Graphics: Mittelpunkt Werbeagentur – www.mittelpunkt.at, Druck/Print: Druckerei Aschenbrenner, Fotos/Photos: Tourismusverband St. Anton am Arlberg, Arlberger Bergbahnen, Shutterstock, Privat. Irrtümer, Änderungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten. Errors, omissions, typographical and printing errors excepted. 5
INFORMATION
NOTRUFE - AUSKUNFT
EMERGENCY - INFORMATION
Bergrettung / mountain rescue................................................................................... 140 Rettung / ambulance..................................................................................................144 Polizei / police............................................................................................................ 133 Feuerwehr / fire department....................................................................................... 122 Fundamt / lost and found.........................................................................+43 5446 23620 Bahnhof / railway station.................................................................................+43 517 17 Telefonische Gesundheitsberatung........................................................................... 1450
ÄRZTE
DOCTORS
Dr. Knierzinger (praktischer Arzt) / gereral practitioner............................ +43 5446 2828 Dr. Mall (praktischer Arzt) / gereral practitioner......................................+43 5446 30392 Dr. Sprenger (praktischer Arzt) / gereral practitioner................................ +43 5446 3200 DDr. Scherfler (Zahnarzt) / dentist............................................................ +43 5446 2070 Dr. Klimmer Christian-Pettneu............................................................... +43 5448 22286 (Praktischer Arzt mit eigener Hausapotheke / gereral practitioner with pharmacy) Dr. Weinseisen-Strengen (Zahnarzt) / dentist.......................................... +43 5447 51010 Apotheke / pharmacy.................................................................................+43 5446 2061
TAXI Taxi Zentrale St. Anton........................................................... +43 5446 30300 Der Antoner.............................................................................................+43 5446 42555 Taxi Isepponi............................................................................................ +43 5446 2275 Taxi Kössler Michael..............................................................................+43 664 5372106 Taxi Matthias.........................................................................................+43 660 4400020 Taxi Miro................................................................................................. +43 5446 42542 Alpentaxi..............................................................................................+43 664 75136180
AUTOWERKSTÄTTE
CAR REPAIR STATION
KFZ Haid-St. Anton................................................+43 664 4449023 oder +43 5446 2080 KFZ Tilg-Pettneu...................................................................................+43 664 5985740 KFZ Ladner-Schnann................................................................................+43 5447 20047
6
INFORMATION
TOURISMUSVERBAND
TOURISM ASSOCIATION
Tel. +43 5446 2269 0 Mo. – Fr. von 8:00 – 12:00, 13:00 – 17:00 Uhr, Sa., So. Feiertage: 9:00 – 12:00 Uhr geöffnet. www.stantonamarlberg.com
Arlberg WellCom
Tel. +43 5446 4001 Schwimmbad, Fitnessstudio. Ab Seite 56 www.arlberg-wellcom.at
Tel. +43 5446 2269 0 Mo. – Fr. from 8 am to 12 o'clock and from 1 pm to 5 pm. At weekends and on public holidays: 9 am to noon. Tel. +43 5446 4001 Swimming Pool, Fitness Studio. From page 56
MUSEUM ST. ANTON, FERIENPARK
Tel. +43 5446 2475 Ab Seite 32 www.museum-stanton.com
Tel. +43 5446 2475 From page 32 www.museum-stanton.com
ARL.ROCK SPORT-PARK
Tel. +43 5446 30324 Klettern, Bouldern, Tennis, Squash, Tischtennis, Kegeln. Ab Seite 54 www.arlrock.at
Tel. +43 5446 30324 climbing, bouldering, tennis, squash, table tennis, skittles. From page 54 www.arlrock.at
OUTDOOR SPORT - H20 ADVENTURE
Tel. +43 5472 6699 Rafting, Canyoning, Hochseilgarten Ab Seite 20 www.h2o-adventure.at
Tel. +43 5472 6699 rafting, canyoning, high ropes course From page 20 www.h2o-adventure.at
(E)-BIKE VERLEIH - INTERSPORT ARLBERG Tel. +43 5446 34533 Seite 11 www.intersport-arlberg.com
SOMMER-KARTE
Tel. +43 5446 34533 Page 11 www.intersport-arlberg.com
SUMMER CARD
Die St. Anton Sommer-Karte erhalten Sie kostenlos bei Ihrem Vermieter. Ab Seite 43/44 www.sommerkarte.at
ARLBERGER BERGBAHNEN
Tel. +43 5446 23520 Ab Seite 52/53 www.arlbergerbergbahnen.com
The St. Anton Summer Card is available free of charge from your accommodation. From page 43/44, www.sommerkarte.at Tel. +43 5446 23520 From page 52/53 www.arlbergerbergbahnen.com
WUNDERWANDERWEG SENNHÜTTE
Tel. +43 5446 2048 Ab Seite 30 www.SENNsationell.at
Tel. +43 5446 2048, From page 30 www.SENNsationell.at 7
Foto: Wolfgang Ehn
E-BIKE
8
E-BIKE E-BIKE SPASS IN DEN BERGEN!
E-BIKE FUN IN THE MOUNTAINS!
Jeder, der mit dem E-Bike in den Bergen unterwegs ist, hat diesen ganz besonderen Grinser im Gesicht! Das kommt wahrscheinlich daher, dass es einfach unheimlich viel Spaß macht, quasi mit Rückenwind die Berge zu erkunden! Aber Vorsicht – Suchtgefahr! Viele Bike-Touren finden Sie im Folder Mountain Bike Guide, den Sie beim Tourismusverband, beim Vermieter oder bei INTERSPORT Arlberg kostenlos erhalten.
Ever noticed that e-bikers in the mountains always have great big grins on their faces? Small wonder: it's so much fun to explore the mountains with a bit of electric support! But beware – This activity can be addictive! A generous listing of bike tours is available from the Mountain Bike Guide folder, which can be obtained free of charge from the tourist office, your accommodation provider or INTERSPORT Arlberg. TOURISMUS
VERBAND
ST. ANTON
AM ARLBERG
DE
MOUNT BIKE GUIAIN DE
TOURENTIPPS
TOUR TIPS
MOUNTAINBIKETRAIL RENDL H6
Tipp S. 41 STANTO
NAMARL
BERG.CO
M
RENDL MOUNTAIN-BIKE TRAIL H6
Ausgehend vom Arlberg WellCom führt die Tour vorbei an der Nassereinbahn über den Stanzertaler Radweg Richtung Osten. Dann der Abzweigung rechts nach oben Richtung Rendlalm folgen, nun beginnt das anspruchsvollere Wegstück ca. 3,4 km hinauf bis zur Alm – links von der Rendalm vorbei - unterhalb vom Alpenrosenweg weiter bis zur Rendlbahn Bergstation. Die Tour führt weiter ins Moostal, wo der Weg rechts Richtung St. Anton abbiegt. Nach ca. 4,2 Kilometer überquert man die Rosanna, dann vorbei an der Rendlbahn Talstation zurück zum Ausgangspunkt!
Starting point: the Arlberg WellCom wellness centre. This tour leads east past the Nassereinbahn cable car via the Stanzertal cycling route. Next, take the turn-off to the right up towards the Rendlalm Alpine pasture. The more challenging section of the route begins approx. 3.4 km along the way up to the Alpine pasture (passing the Rendlalm Alpine pasture on the left) below the Alpenrosenweg trail. Then continue on to the Rendlbahn mountain station. The tour proceeds into the Moostal valley where the path veers sharply to the right towards St. Anton. After approx. 4.2 kilometres, cross the Rosanna river and continue past the Rendlbahn valley station back to the starting point!
GALZIG BIKETRAIL E3
GALZIG BIKETRAIL E3
Für Trail Freaks gibt es ein besonderes Highlight mit dem ersten Biketrail in St. Anton! Bequem geht’s mit der Galzigbahn (kostenpflichtig für das Rad) auf den Galzig und über den Osthang Trail (über Osthang – Habri – Dengert – St. Anton) zurück ins Tal. Der anspruchsvolle Single Trail ist ein sogenannter „Shared Trail“, auf dem sich Wanderer UND Biker bewegen.
The first trail in St. Anton is an extra special highlight for bike freaks! Ascend the Galzig mountain in style with the Galzigbahn (fee payable for bikes) cable car and follow the Osthang trail (via Osthang – Habri – Dengert – St. Anton) back into the valley. This challenging single trail will be a so-called “shared trail,” which means it will be SHARED between hikers AND bikers.
9
Foto: Patrick Bätz
E-BIKE TOURISMUS
VERBAND
ST. ANTON
AM ARLBERG
DE
MOUNT BIKE GUIAIN DE
Tipp S. 41 STANTO
NAMARL
BERG.CO
M
VERWALL - KONSTANZER HÜTTE K1 Der Klassiker: durchs wunderschöne Verwalltal und vorbei am Verwall See geht’s bis zum Fuße des Patteriol, dort liegt nicht zu übersehen die Konstanzer Hütte. Wenn Kondition und Akku noch reichen, kann man rechts an der Konstanzer Hütte Richtung Schönverwall weiterfahren und dies auch mit einer Bike & Hike Tour zum Langer See oder zur Heilbronner Hütte kombinieren!
VERWALL - KONSTANZER HÜTTE K1 An absolute classic: travel through the beautiful Verwalltal valley past the Verwallsee lake to the foot of the Patteriol mountain. Not to worry, you can't miss the Konstanzer Hütte. Those who have stamina to spare can continue right at the Konstanzer Hütte towards Schönverwall and combine this excursion with a bike & hike tour to the Langersee lake or Heilbronner hut!
KARTELL SEE DARMSTÄDTER HÜTTE N6
KARTELLSEE LAKE DARMSTÄDTER HÜTTE N6
Ab St. Anton mit dem E-Bike ins Moostal und weiter bis zum landschaftlich sehr reizvollen Kartell See. Wenn die Kondition noch reicht, lohnt es sich zur wunderschön gelegenen Darmstädter Hütte (2.384) weiterzufahren.
From St. Anton by E-Bike into the Moostal valley and then on to the scenically very beautiful Lake Kartell. If you are feeling up to it, it’s well worth carrying on to the delightfully-located Darmstädter mountain hut (2,384m).
MALFONTAL
E14
MALFONTAL
E14
Starting in St. Anton, this route follows the marked Stanzertal cycling route to Pettneu. Stay on the road through the settlement of Strohsack and then continue up to the left via the Reschenwiese into the Malfontal valley. Along the path, you’ll first arrive at the Vordere Malfonalpe mountain pasture. After another 20 minutes you will reach your destination, the Hintere Malfonalpe!
Foto: Patrick Bätz
In St. Anton startend geht’s entlang dem gekennzeichneten Stanzertaler Radweg bis Pettneu. Entlang dem Straßenverlauf durch die Siedlung Strohsack und links hinauf über die Reschenwiese ins Malfontal. Entlang des Weges befindet sich zunächst die vordere Alpe. Nach weiteren 20 Minuten ist das Ziel, die hintere Malfonalpe, erreicht!
10
ELDORADO
E-BIKE BIKE VERLEIH
FAHREN 7 TAGE ZAHLEN E G TA 6
BIKE RENTAL
WEITERE TAGE ADDITIONAL DAYS
1 TAG 1 DAY
2 TAGE 2 DAYS
3 TAGE 3 DAYS
E-FULLY SUPERIOR
69,-
136,-
200,-
62,-
E-FULLY
49,-
96,-
140,-
42,-
E-MTB
39,-
76,-
110,-
32,-
E-MTB KIDS BIS 24”
27,-
52,-
75,-
20,-
MTB FULLY
39,-
76,-
110,-
32,-
MTB
27,-
52,-
75,-
20,-
MTB KIDS BIS 24”
16,-
31,-
44,-
11,-
BIKE ANHÄNGER
16,-
31,-
44,-
11,-
BIKE KINDERSITZ BIKE RUCKSACK
12,-
22,-
31,-
8,-
12,-
22,-
31,-
8,-
RÜCKENTRAGE
12,-
22,-
31,-
8,-
5,-
9,-
13,-
3,-
21,-
41,-
60,-
17,-
20% Ermäßigung
Reparaturset, Erste Hilfe, Schloss
STÖCKE, SCHLOSS, HELM KLETTERSTEIGSET INKL. HELM
ELDORADO BIKE PUMP TRACK & E-MOTOCROSS Neben dem Hubschrauberhangar im Verwalltal befindet sich der Action Parcours für Dirtbiker und Elektro-Motocrossmaschinen! Dort können Dirtbike und E-Motocross bei der Radcompany geliehen werden. Das Team gibt auch gerne Tipps und bietet auf Wunsch Kurse und Camps an.
G4
The action course for dirt bikers and electric motocross bikes is situated in the Verwalltal valley next to the helicopter hangar! You can hire dirt bikes and e-motocross bikes at the bike shop here. The team is also happy to give tips and, on request, arrange courses and camps.
PREISE VERLEIH:
RENTAL PRICES:
5,- / 15,- DIRTBIKES 1 Std. / halber Tag (4 Std.) 10,- SCHUTZAUSRÜSTUNG Knie- und Ellbogenschoner, Helm 39,- E-MOTOCROSS-BIKE INKL. SCHUTZAUSRÜSTUNG Fahrzeit 30-40 Min. Helm, Protektoren, Shirt, Stiefel, Handschuhe, Brille
5,- / 15,- DIRTBIKES 1 hour/half day (4 hours ) 10,- Protective equipment knee and elbow pads, helmet 39,- E-motocross bike incl. protective equipment Drive time 30-40 min. helmet, protectors, shirt, boots, gloves, glasses
ÖFFNUNGSZEITEN SOMMER 2020 Täglich von 10:00 – 18:00 Uhr
OPENING TIMES SUMMER 2020 Daily from 10am – 6pm
Radcompany | EldoRADo Bike Areal Verwall | Tel.: +43 676 9707790 | bike@stantonamarlberg.com 11
Foto: Patrick Bätz
BERGWANDERN
12
HIKING WANDERN IN ST. ANTON
HIKING IN ST. ANTON
BERGWANDERN ODER GIPFELSIEG?
MOUNTAIN HIKE OR SUMMIT ASCENT?
Egal, ob Sie Ihre Wanderung im Tal starten oder die ersten Höhenmeter mit der Bergbahn überwinden. Ein perfekt ausgebautes und sehr gut beschildertes Wegenetz bringt Sie in die faszinierende Bergwelt in der Region rund um den Arlberg! Ein besonderes Highlight ist eine E-Bike & Hike Tour bei der Sie den ersten Teil fast mühelos mit dem E-Bike zurücklegen und anschließend den Gipfelsieg dann zu Fuß angehen!
Regardless of whether you’d prefer to start your hike in the valley or ascend the first few metres with the cable car, once up high an optimally developed and well-signposted network of trails will welcome you into the fascinating mountain world in and around the Arlberg region! An e-bike & hike tour is a special highlight: save your strength by completing the first part of the journey via e-bike and then ascend to the summit on foot!
Eine detaillierte Karte der Region finden Sie im Folder „Eine Region tausend Möglichkeiten“, den Sie beim Tourismusverband, beim Vermieter oder bei INTERSPORT Arlberg kostenlos erhalten.
A detailed map of the region is available in the folder “ONE DESTINATION THOUSAND POSSIBILITIES” which you can obtain free of charge from the tourist office, your accommodation provider or INTERSPORT Arlberg. XY Tipp S. 41
WANDERTIPPS
HIKING TIPS
PANORAMAWEG MUTSPUREN D3
PANORAMAWEG MUTSPUREN D3
Wandern Sie auf den Spuren der PIONIERE am Arlberg: der ideale Wanderweg am Galzig für die ganze Familie! Der Arlberg war und ist wohl schon seit Jahrhunderten Heimat von zahlreichen Pionieren und deren Leistungen. Lassen Sie sich auf eine kleine Reise mitnehmen: Auf dem Weg von der Bergstation der Galzigbahn zum Speicherteich Arlensattel und retour gibt es jede Menge zu entdecken: kleine Tümpel, große Seen, interaktive Stationen, Kraftplätze um auszuruhen, unglaubliche Bergpanoramen, Morsestationen und vieles mehr!
Hike in the footsteps of pioneers in the Arlberg mountains and enjoy the family-friendly new trail on the Galzig mountain. For centuries, the Arlberg has been (and still is) the home of countless pioneers and their many achievements. Get carried away during this short journey as there is plenty to discover from the mountain station of the Galzigbahn cable car to the Arlensattel reservoir and back including: small ponds, big lakes, interactive stations, places to relax & recharge, unbelievable views, a Morse-code facility and so much more!
BERGGEISTWEG F1
BERGGEISTWEG F1
Der Berggeistweg führt Wanderer durch das landschaftlich reizvolle Maroital zur Kaltenberghütte und vorbei an den wunderschönen Albonaseen. Start- und Zielpunkt ist die Passstraße gleich oberhalb des Gasthofes Valluga.
The Berggeistweg (Spirit of the Mountain Trail) takes hikers through the scenically enchanting Maroital valley to the Kaltenberghütte hut and past the beautiful Albonaseen lakes. Starting and finishing point is the mountain pass road immediately above the Valluga Inn.
13
Foto: Patrick Bätz
BERGWANDERN
ALPENROSENWEG
ALPINE ROSES TRAIL G7
Mit der Rendlbahn Mittwoch oder Donnerstag Auffahrt auf den Rendl. Dort beginnt der wunderschöne Alpenrosenweg hoch über St. Anton. Der Alpenrosenweg führt Sie bis zur bewirtschafteten Rendalm und von dort weiter retour ins Tal.
Take the Rendlbahn cable car up Rendl on Wednesdays and Thursdays and walk the breath-taking Alpine Roses Trail high above St. Anton. The Alpenrosenweg (Alpine Rose Trail) will take you as far as the Rendalm mountain hut and then back down into the valley.
Foto: Patrick Bätz
ALPENROSENWEG G7
MALFON 14
HIKING
XY Tipp S. 41
SATTELKOPF
SATTELKOPF H4
SATTELKOPF H4
Blickt man von St. Anton nach Südwesten kann man den markanten und durch das Gipfelkreuz gut sichtbaren Sattelkopf mit knapp 2.000 m nicht übersehen! Der Weg zum Gipfelkreuz lohnt sich auf jeden Fall, um den Blick vom Galzig über das Stanzertal bis zum Rendl schweifen zu lassen! Der Zustieg erfolgt entweder über den leichteren Weg von der Moostalseite oder den sehr steilen Weg übers Verwall. Eine perfekte Tour auch für eine E-Bike and Hike Tour!
When looking up from St. Anton to the southwest, it’s hard to miss the striking Sattelkopf mountain, which is almost 2,000 m high and clearly visible thanks to the summit cross. The journey up to the summit cross is highly worthwhile as you allow your gaze to wander from the Galzig mountain over the Stanzertal valley to the Rendl mountain! Access to this area is either via the easier route from the Moostal valley side or the very steep trail via Verwall. This tour is ideal as an e-bike and hike combo tour!
LEUTKIRCHERHÜTTE A8 Es gibt mehrere Möglichkeiten, die auf 2.251 m hoch gelegene Leutkircherhütte zu erreichen. Die spektakulärste ist sicher der Höhenweg, der von der Bergstation der Kapall Sesselbahn über einen hochalpinen Steig zur Hütte führt. Die direkteste Route führt mit dem E-Bike bis zum Ende des Fahrweges oberhalb der Putzenalpe und anschliessend über den Wanderweg bis Leutkircherhütte.
LEUTKIRCHERHÜTTE HUT A8 There are several ways to reach the Leutkircherhütte hut, situated at 2,251 m above sea level. The most spectacular is certainly the high-altitude trail, which leads from the mountain station of the Kapall chairlift via a high-Alpine trail to the hut. The most direct route is by e-bike to the end of the route above the Putzenalpe and then via hiking trail to the Leutkircherhütte hut.
LEUTKIRCHERHÜTTE
15
Foto: Patrick Bätz
KLETTERN
16
CLIMBING KLETTERN FÜR EINSTEIGER UND PROFIS
CLIMBING FOR BEGINNERS AND PROFESSIONALS Vom Klettereinsteiger bis zum Alpinisten bietet die Region rund um St. Anton am Arlberg einige lohnenswerte Ziele! Die Kletterhalle arl.rock (siehe Seite 56) bietet auf knapp 1.000 m² Kletterfläche eine perfekte Möglichkeit, um erstmals in diesen Sport hineinzuschnuppern oder zB auch bei Schlechtwetter sich so richtig auszupowern. Im Fels gibt es ebenso vom Klettergarten über den Klettersteig bis zur alpinen Tour alles was das Kletterherz begehrt und alle Hochseilgartenfans laden wir ins Verwall ein, den Seilgarten mitten im Wald zu testen!
The region around St. Anton am Arlberg is an extremely worthwhile destination for both beginning climbers and seasoned mountaineers! The climbing hall arl.rock (see page 56) offers approx. 1,000 m² of climbing area and is an ideal place to get a taste for this sport for the first time. For the more experienced, it’s also a great place to practice in bad weather. There is plenty to do outdoors as well, including a crag, via ferrata and Alpine tours. All fans of highropes courses should head to Verwall to try out the forest course! -10% Ermäßigung
HOCHSEILGARTEN IM VERWALLTAL
HIGH-ROPES COURSE IN THE VERWALLTAL VALLEY
Für alle, die hoch hinauswollen! Wohltuendes Adrenalin pumpt die Absolvierung des Hochseilgartens im naturbelassennen Verwalltal in den Körper. In 6 bis 12 Metern Höhe, knapp unterhalb der Wipfel eines traumhaften Waldes, liegen die 16 Hindernisse und Mutproben. Sie erschließen sich Outdoor-Abenteurern in fachkundiger Begleitung der Spezialisten von H2O Adventures, gesichert durch das neueste Kletterequipement, mit fünf Flying Foxes bis zu einer Länge von 110 Metern (!) hoch über der Rosanna. Etwas geerdeter gibt sich der Niederseilgarten, wo auch die Kleineren in nur knapp zwei Metern Höhe den Naturparcours bewältigen.
Keen to elevate? The completion of the highropes course in the pristine Verwalltal valley is an ideal place to get the adrenaline pumping. At a height of 6 to 12 metres above ground and just below the treetops of a fantastic forest, experience 16 obstacles and put your courage to the test! All outdoor adventurers will be expertly guided by the specialists from H2O Adventures and secured via the latest climbing equipment. But that’s not all: the area also features five Flying-Fox zip lines at a length of 110 metres (!) high above the Rosanna river. Closer to ground, there is also a low-ropes course where junior climbers can practice just two metres off the ground at this natural course.
ÖFFNUNGSZEITEN Mai bis November mit Voranmeldung täglich möglich Treffpunkt: Wagner Hütte
OPENING TIMES May to November possible daily with advance notice Meeting point: Wagner Hütte
Erwachsene / Adult
30,00
Kind / Child*
25,00*
* Kinder bis 12 Jahre / Child up to 12 years
ANMELDUNG & KONTAKT: H2O ADVENTURE | Tel. +43 5472 6699 | www.h2o-adventure.at info@h2o-adventure.at | oder im Kletterzentrum Alrock, Bahnhofstraße 1 | 6580 St. Anton 17
Foto: TVB ST. ANTON
KLETTERN
KLETTERSTEIG
ARLBERGER KLETTERSTEIG B3
ARLBERGER KLETTERSTEIG B3
... von der Valluga bis zum Kapall gehört zu den schönsten Klettersteigrouten der Alpen.
The Arlberg Klettersteig from Valluga to Kapall is one of the most beautiful via ferrata routes in the Alps.
SCHNANNER KLAMM
SCHNANNER KLAMM
A17
A17
Beste Bedingungen für Anfänger und Fortgeschrittene im Klettergarten in der Schnanner Klamm.
The climbing practice course at the Schnann Gorge is ideal for both beginners and advanced climbers.
DARMSTÄDTER HÜTTE N6 Rund um die Darmstädter Hütte (2.384m) im Moostal befinden sich 7 Klettergärten mit über 60 Routen und ein markiertes Bouldergebiet besonders auch für Kinder.
DARMSTÄDTER HÜTTE N6 Around the Darmstädter mountain hut (2,384m) in the Moostal valley, there are seven climbing walls with over 60 routes and a marked bouldering area that is suitable even for children.
Foto: TVB ST. ANTON
XY Tipp S. 41
18
CLIMBING
PATTERIOL
PATTERIOL
H ochalpine Anstiege in Schwierigkeitsgraden von I bis VI vermitteln unvergessliche Erlebnisse an den Graten und Wänden dieses Felsgiganten.
The ridges and faces of this rocky giant offer breathtaking ascents with levels of difficulty ranging from I to VI.
ROGGSPITZE Zustieg von der Valluga auf dem Höhenweg Richtung Stuttgarter Hütte - Einstieg gut ersichtlich.
ROGGSPITZE Ascent from Valluga on the trail to Stuttgarter Hütte lodge – entry is clearly visible.
MONKEY HEAVEN
AFFENHIMMEL Mit fast 300 Touren und einer Wandhöhe von bis zu 80m zählt der Klettergarten bei Starkenbach zu den größten und beliebtesten in Tirol.
With nearly 300 tours and a wall height of up to 80m the climbing wall at Starkenbach is one of the largest and most popular in Tyrol.
WWW.CLIMBERS-PARADISE.COM 19
Foto: TVB ST. ANTON
WASSERSPORT
20
WATER SPORTS ACTION UND FUN IM NEOPRENANZUG
ACTION AND FUN IN A NEOPRENE SUIT Die Gebirgsbäche und Schluchten im Tiroler Oberland bieten eines der besten Wildwasserreviere Europas!
SCHLUCHTENWANDERN Sie sind auf der Suche nach einer Herausforderung und wollen etwas Besonderes und Spannendes erleben? Dann ist Canyoning genau das Richtige! SCHLUCHTENWANDERN
The mountain streams and gorges in the Tirolean Oberland region are one of the best white water areas in Europe!
CANYONING
-10% Ermäßigung
Are you looking for a challenge and want to experience something really thrilling? If so, then canyoning is just the thing for you!
Erw. / Adult Kind / Child CANYONING 65,00
*52,00
Einsteigertour – „Wonderland“
90,00
–
Wonderland beginners' Tour
Pure Action (mittel-anspruchsvoll)
110,00
–
Pure Action (moderate difficulty)
Extreme! Best of Europe!
150,00
–
Extreme! Best of Europe!
Familientour – Pirates-Family‘s Dream
Family Tour – Pirates-Family Dream
Die gesamte neue Ausrüstung (Neoprenanzug, Neoprenjacke, Schwimmweste, Helm und Neoprenschuhe) wird von uns zur Verfügung gestellt. Mitzubringen sind nur Badebekleidung, Duschsachen und GUTE LAUNE! inkl. Transfer von und zur Station!
TOUREN TOURS
Alle Touren sind täglich buchbar! All tours are available daily!
FAMILIENTOUR
FAMILY TOUR
Entlang einer malerischen Schlucht machen wir unsere ersten Begegnungen mit Fels und Seil, erleben die Kraft der Natur hautnah und folgen dem Lauf eines ruhigen Bachs. Verschiedene Abseilstellen, Rutschen und die Sprünge in viele kleine Pools machen die einfache Schlucht sehr abwechslungsreich. Dauer: ca. 3 Stunden
Following a route along a picturesque gorge, we make our first encounter with rock and rope, experience the power of nature at close quarters and then follow the course of a quiet stream. A number of abseiling points, slides and jumps into many small pools transform a simple gorge into something really exciting. Duration: about 3 hours
EINSTEIGERTOUR „WONDERLAND“
WONDERLAND BEGINNERS’ TOUR
Glatt geschliffene Felspools, tosende Wasserfälle und Abseilpassagen sind die Zutaten für ein aufregendes Natur-Erlebnis beim Canyoning. Entdecken der verborgenen Welten der Schluchten Tirols! Dauer: ca. 3 Stunden
Rock pools worn smooth by the water, raging waterfalls and abseiling sections are the main features of this canyoning adventure. Explore the hidden corners of the Tyrolean gorges Duration: about 3 hours
PURE ACTION (mittel-anspruchsvoll) Die Herausforderung für alle Canyonningbegeisterte! Hohe Sprünge in glasklare Tümpel, Wasserrutschen, knifflige Abseilstellen und viele weitere Abenteuer machen die Tour zu einem einzigartigen Erlebnis! Dauer: ca. 3-4 Stunden
PURE ACTION (moderate difficulty) The challenge for all canyoning en- thusiasts. High jumps in pools as clear as glass, water slides, tricky abseiling drops and lots more adventures make this tour a unique experience. Duration: about 3-4 hours 21
WASSERSPORT RAFTING
RAFTING
-10% Ermäßigung
Rafting sorgt für Begeisterung, Action & Abenteuer. Ob für Familien, Anfänger oder Extremsportler - Wir haben für alle die passende Tour im Angebot. Erleben auch Sie mit uns den Wildwasserspaß! RAFTING
Rafting is about enthusiasm, action and adventure. Whether it’s for families, beginners or extreme sports enthusiasts – we have a tour to suit all-comers. Join with us and experience the fun of white water!
Erw. / Adult Kind / Child RAFTING
Familien-Piratentour (ab 5 Jahren)
53,00
*40,00
Einsteigertour
59,00
–
Beginners’ tour
Wildwasser Kick – Sportliche Tour
74,00
–
White Water Kick – a tough tour
Family Pirate Tour (from 5 years of age)
Die neu-angeschaffte Ausrüstung (Neoprenanzug, Neoprenjacke, Schwimmweste, Helm und Schuhe) wird von uns zur Verfügung gestellt. Mitzubringen sind nur Badebekleidung, Duschsachen und GUTE LAUNE! inkl. Transfer von und zur Station!
TOUREN
TOURS Alle Touren sind täglich buchbar! All tours are available daily!
FAMILIEN-PIRATENTOUR AB 5 JAHREN
FAMILY PIRATE TOUR FROM 5 YEARS OF AGE
Das Erlebnis für die ganze Familie – von wegen nix für Kleine, beim Familienrafting sitzen alle in einem Boot und jeder paddelt mit. Eine einfache Raftingtour, entlang dem naturbelassenen Inn auf kleinen Wellen mit einzigartigen Landschaftseindrücken und Schwimmmöglichkeiten! Dauer: ca. 3 Stunden
The ultimate experience for the whole family, to say nothing of children. With family rafting, everyone sits in a boat and each person paddles. A simple rafting tour, along the unspoilt River Inn on shallow waves with some unique countryside to admire, plus there’s the option to swim. Duration: about 3 hours
EINSTEIGERTOUR
BEGINNERS’ TOUR
Perfekt für den Rafting-Einsteiger! Erlebe den Inn in seiner schönsten Form und lerne die Reize des Wildwassers kennen. In Anfangs ruhigem Wasser werden die erlernten Kommandos und Paddelschläge geübt, nach wenigen Minuten geht’s schon richtig los mit Wellen, Walzen und Kehrwasser, die den Spaß und das Abenteuer am Wildwasser deutlich machen! Dauer: ca. 3 Stunden
Perfect for rafting beginners! Experience the River Inn at its best and get to know the delights of white water. Initially it’s calm water for practising commands and paddle strokes, but after a few minutes you’re in the thick of it with waves, twists and swirls, which amplify the fun and adventure of negotiating white water. Duration: about 3 hours
KICK – SPORTLICHE TOUR
KICK – A TOUGH TOUR
Die Herausforderung, die den Puls höher schlagen lässt! Reißende Stromschnellen, tosendes Weißwasser - ein spannendes Duell mit den Kräften der Natur mit Walzen und Wirbel hautnah. Unmittelbar nach dem Einstieg beginnen bereits einige der schwierigsten Schwälle des Flussabschnittes: verblockt und wuchtig bahnt sich hier der Inn seinen Weg bis zum Beginn der eigentlichen Schlucht - Hohe Schrägstufen mit gigantischen Walzen, uvm… Dauer: ca. 3-4 Stunden
A challenge that gets the pulse racing. Raging rapids, thunderous white water – a thrilling duel with the forces of nature, up close to twists and twirls. Starting very soon after you clamber on board, you will be encountering some of the toughest rapids on this stretch of the river. Very narrow and with a great force, the River Inn powers its way through to the start of the gorge proper – high angled steps with huge waves, and much more. Duration: about 3-4 hours
22
WATER SPORTS
TUBING
TUBING
Der Kick für alle sportlichen Wasserraten! Beim Tubing sitzt man auf einem speziell für das Wildwasser entwickelten Reifen. Mit einem Doppelpaddel ausgestattet steuert man den Gebirgsbach hinab. Ein staatlich geprüfter Guide, Wildwasserausrüstung und ein reißender Wildbach machen dein Abenteuer perfekt.
The ultimate thrill for all water enthusiasts. Tubing is a watersport in which you sit in a tyre specially designed for white water. Equipped with a double paddle, you steer down the mountain stream. Bring together a state-registered guide, white water equipment and a raging torrent and you’ve got a great adventure
TUBING
Erw. / Adult
Kind / Child
TUBING
Action Tour
75,00
–
Action Tour
H2O ADVENTURE | direkt im / directly in arl.rock | Tel. +43 5446 30324 Zentrale Ried | Tel. +43 5472 6699 | www.h2o-adventure.at | info@h2o-adventure.at
23
GOLF GOLF-CLUB ARLBERG Eingebettet in das Skigebiet von St. Anton, liegt die 9-Loch Golfanlage im Ortsteil Nasserein. Der landschaftlich reizvolle Golfplatz ist hügelig und eignet sich hervorragend für das Training des kurzen Spiels. Außerdem gibt es ein großes Putting-Green und überdachte Abschlagplätze. ÖFFNUNGSZEITEN CLUBHAUS täg. von 9:00 – 18:00 Uhr geöffnet Tel.: +43 5446 2103 www.golfarlberg.com
The district of Nasserein in the middle of the St. Anton ski region has a nine hole golf course. The course is beautifully landscaped with lots of hills and is perfect for honing your short-course skills. There is also a large putting green and a covered driving range. OPENING HOURS CLUBHAUS daily from 9:00 am to 6:00 pm Phone: +43 5446 2103 www.golfarlberg.com
ÖFFENTLICHE 9-LOCH GOLF ANLAGE
9-HOLE PUBLIC GOLF COURSE
• In Nasserein, nur 5 Gehminuten vom Zentrum St. Antons direkt oberhalb der Nassereinbahn, befindet sich ein sehr schön gepflegter 9-Loch Golfplatz mit Driving Range und separatem Putting Green. • Greenfee 9-Loch: € 31,00 • Greenfee 18-Loch (Tagesk.): € 46,00 • Jugend Greenfee bis 16 J.: Gratis • Jugend Greenfee bis 21 J.: € 25,00 • Sunset Greenfee: € 25,00 • Range-Fee: € 5,00 • Leihschläger im Clubhaus • Wöchentliches Intersport Arlberg Gästeturnier. Jeden Donnerstag vom 18. Juni bis 10. September. • Während des Sommers finden mehrere Turniere an den Wochenenden statt. Anfrage und Anmeldung direkt beim Golf-Club Arlberg.
• In Nasserein, just a five-minute walk from the centre of St. Anton, directly above the Nassereinbahn, you will find a very well maintained six-hole golf course with a driving range and a separate putting green. • Greenfee 9-hole: € 31.00 • Greenfee 18-hole (day pass): € 46.00 • Teen Greenfee up to 16 y.: Free • Teen Greenfee up to 21 y.: € 25,00 • Sunset Greenfee: € 25.00 • Range-Fee: € 5.00 • Clubs for rent in the club house • Weekly Intersport Arlberg guest tournament. Every Thursday from 18 June to 10 September. • Various tournaments take place on the weekends throughout the summer. You can get more information and register at the Golf-Club Arlberg.
GOLFSCHULE ARLBERG - GOLF PRO JEFFREY SWANSON
GOLFSCHOOL ARLBERG - GOLF PRO JEFFREY SWANSON • Unterricht für jede Könnerstufe vom Anfänger bis zum Fortgeschrittenen • Auch für Familien und Kleingruppen • Terminvereinbarung: Tel.: + 43 680 123 02 04 • Kosten: € 60,00 pro Golf-Pro-Stunde 24
• Lessons for all skill levels Beginners and advanced • Also available for families and small groups • Reserve a slot by calling +43 680 123 02 04 • Cost: € 60.00 per golf-per-hour
Foto: Patrick Bätz
GOLF
GOLFPLÄTZE IN DER UMGEBUNG
GOLF COURSES IN THE AREA GC LECH
GC LECH
• 9 Loch • Entfernung ca. 25 km/ 30 Min. • 6764 Lech am Arlberg / Vorarlberg • Tel.: +43 664 30 465 30
• 9 Hole • Distance: about 25 km/ 30 min. • 6764 Lech am Arlberg / Vorarlberg • Phone +43 664 30 465 30
GC BLUDENZ-BRAZ
GC BLUDENZ-BRAZ
• 18 Loch • Entfernung ca. 35 km/ 40 Min. • 6751 Braz bei Bludenz/ Vorarlberg • Tel.: +43 5552 33503
• 18 Hole • Distance: about 35 km/ 40 min. • 6751 Braz bei Bludenz/ Vorarlberg • Phone +43 5552 33503
GC MIEMINGER PLATEAU • 27 Loch • Entfernung ca. 70 km / 50 Min. • 6414 Mieming / Tirol • Tel.: +43 5264 5336
GC INNSBRUCK-IGLS
GC MIEMINGER PLATEAU • 27 Hole • Distance: about 70 km/ 50 min. • 6414 Mieming / Tirol • Tel.: +43 5264 5336
GC INNSBRUCK-IGLS
• 27 Loch • Entfernung ca. 105 km / 1h 20 Min. • 6074 Rinn / Tirol • Tel.: +43 5223 78177
• 27 Hole • Distance: about 105 km/ 1h 20 min. • 6074 Rinn / Tirol • Phone +43 5223 78177
Alle Golfinfos und viele weitere Plätze unter www.golf.at
All informations on golfing and many other golf courses at www.golf.at
1 kostenloses Greenfee für den Golfplatz in St. Anton am Arlberg. (Voraussetzung Platzreife) 1 free “greenfee” for the golf course in St. Anton am Arlberg.(license to play German golf courses)
1 weiteres kostenloses Greenfee für den Golfplatz in St. Anton am Arlberg, 20% Rabatt auf die Trainerstunde.
1 additional free greenfee for the golf course in St. Anton am Arlberg, 20% discount on the lesson.
25
DIE SCHÖNSTEN PLÄTZE
26
MUNTECK
THE MOST BEAUTIFUL PLACES DIE SCHÖNSTEN PLÄTZE IN...
THE MOST BEAUTIFUL PLACES IN... Berghütten, Seen, Spielplätze und vieles mehr! Rund um St. Anton am Arlberg und die Orte im Stanzertal gibt es unzählige wunderschöne Plätze und Geheimtipps die sich als Ziel für eine E-Bike Tour oder eine Wanderung anbieten! Auf den folgenden Seiten finden sie lohnenswerte Ziele, die sich in der Umgebung der jeweiligen Orte befinden!
Mountain huts, lakes, playgrounds and much more! There are countless beautiful places and insider tips for an e-bike tour or a hike around St. Anton am Arlberg and the villages in the Stanzertal valley! Discover worthwhile destinations near each of the respective villages on the following pages! XY Tipp S. 41
...ST. ANTON IM VERWALL ...IN ST. ANTON IN THE VERWALL SAGENHAFTES VERWALL
LEGENDARY VERWALL
Die Region rund um St. Anton am Arlberg lebt von ihrer aufregenden Geschichte, die sich in einer großen Anzahl an Sagen ausdrückt. Vier davon – „Der Schatz auf Arlen“, „Die Hexe vom Stiegenegg“, „Der Geist des Ehemanns“ und „Der Schnanner Drajer“ – sind auf dem Weg ins Verwalltal interaktiv und bezaubernd inszeniert. Die Besucher haben die Möglichkeit, etwas abseits der Straße, die alten Geschichten nicht nur zu lesen, sondern im wahrsten Sinne des Wortes zu „begreifen“.
The region around St. Anton am Arlberg is alive with a keen sense of its exciting history, which finds expression in a large number of legends. Four of them - "Der Schatz auf Arlen", "Die Hexe vom Stiegenegg", "Der Geist des Ehemanns" and "Der Schnanner Drajer" - are represented in an interactive and enchanting way as you proceed into the Verwalltal valley. Off the beaten track, visitors have the chance not only to read the old stories, but also literally to "understand" them by standing amongst them.
DIE HEXE VOM STIEGENEGG
DER SCHATZ AUF ARLEN
DER SCHNANNER DRAJER
GEIST DES EHEMANNS 27
DIE SCHÖNSTEN PLÄTZE STIEGENEGG G4
STIEGENEGG G4
Die Kapelle steht auf einem Felskopf am Rand des Verwallweges. Hier am Stiegenegg soll schon um 1650 eine kleine Kapelle oder ein Wegkreuz gestanden sein. Viele Einheimische aber auch Gäste suchen Trost bei der Himmelskönigin in der einsamen Kapelle am Stiegenegg. Finden auch Sie Ruhe und Einkehr in dieser spirituellen Umgebung.
The chapel is located on a cliff at the edge of the Verwallweg trail. Here, at Stiegenegg, a chapel or a wayside cross is said to have been built around 1650. In the chapel at Stiegenegg, many locals and guests seek comfort from the Virgin Mary. You are also welcome to find peace and refuge in this spiritual area.
GRILL- UND ERLEBNISSPIELPLATZ VERWALL J2
VERWALL BARBECUE AND ADVENTURE PLAYGROUND J2
Der Spielplatz Verwall wurde liebevoll ganz neu gestaltet! Von Trampolin über Klettergerüste, Bagger, verschiedene Schaukeln und Grillplatz ist alles da, was Kinderherzen höher schlagen lässt. Auf den schönen Relaxplattformen mit Blick auf den See kann man die Seele baumeln lassen!
The Verwall playground has been lovingly redesigned! With trampoline, climbing frame, diggers, all sorts of swings and a barbecue area, it has everything to keep children happy and entertained. Whilst you chill out on the beautiful relaxation platforms and enjoy the lovely view of the lake!
WAGNER HÜTTE J2 Das kleine Gasthaus im Verwalltal wurde im Sommer 2019 komplett umgebaut!
WAGNER HÜTTE J2 The small inn has been totally renovated in summer 2019!
HÄNGEBRÜCKE VERWALLSEE
THE HANGING BRIDGE AT THE VERWALL LAKE
Der wunderschön gelegene Verwallsee ist schon seit vielen Jahren ein Magnet für alle Urlauber und Einheimischen. Der Weg rund um den See wurde nun durch ein neues Highlight erweitert. Von der Hängebrücke über die Schlucht und direkt vor der Staumauer ergeben sich nun ganz neue Ein- und Ausblicke auf die tosenden Gewalten des Wassers.
The Verwallsee lake with its beautiful location has been a magnet for holidaymakers and locals for many years and now the trail around the lake will be expanded to include an additional highlight. View the rush and power of the waterfall from a wholly unique perspective from the hanging bridge that extends over the gorge across the face of the dam.
Mit der interaktiven Karte genießen Sie Ihren Freizeitspaß in St. Anton. Einfach online über Wander-, Mountainbike- oder Laufstrecken informieren, ausdrucken oder am Handy mitnehmen. (Alternative: Eine Region 1000 Möglichkeiten - die ideale gratis-Wanderkarte) Make the most of your leisure time in St. Anton with the interactive map. Go online and find out about walks, mountainbike and running routes. Print them out or keep them on your smart phone! (Alternativ: One destination 1000 Possibilities - the perfect hikingmap)
28
THE MOST BEAUTIFUL PLACES
XY Tipp S. 41
VERWALLSEE
VERWALLSEE J2
VERWALLSEE J2
Ganz bequem mit dem Verwallbus (Fahrplan auf Seite 56) oder über die Verwallstraße (für den Verkehr gesperrt) erreichbar. Am rechten Seeufer befindet sich ein herrlicher Grillplatz und ein brandneuer Kinderspielplatz.
Travel there with the Verwall bus (timetable on page 56) or via Verwallstrasse (closed to traffic). On the right-hand shore, there is a new children’s playground and barbeque area.
LANGER SEE K1
LANGER SEE
Der Geheimtipp im Verwall! Nach der Konstanzer Hütte weiter Richtung Winterjöchl. Dort liegt idyllisch der Langer See. Er ist tatsächlich der größte See im Umfeld. Patteriol und Co. spiegeln sich in ihm – ein wundervolles Motiv!
One of the Verwall’s undiscovered treasures. Take the path to Winterjöchl when you reach Konstanzer Hütte lodge. Nestling in an idyllic spot there lies lake Langer See. “Lake Long” certainly lives up to its name. It’s actually the biggest lake in the surrounding area. Mount Patteriol and others are reflected in its waters – it’s a magnificent sight!
K1
KONSTANZER HÜTTE (1.688 M) K1 Im Verwall, direkt unterhalb vom Patteriol Öffnungszeiten: 20.6. bis 20.9.2020 Tel.: +43 664 73621816 www.konstanzerhuette.com
KONSTANZER HÜTTE (1.688 M) K1 In the Verwall, just below the Patteriol opening times: 20.6. to 20.9.2020 Phone: +43 664 73621816 www.konstanzerhuette.com
KONSTANZER HÜTTE
29
DIE SCHÖNSTEN PLÄTZE
XY Tipp S. 41
...RUNDUM ST. ANTON ...ALL AROUND ST. ANTON SENNHÜTTE
SENNHÜTTE (1.500 M) F5
SENNHÜTTE (1.500 M) F5
Einfach zu erreichen, direkt oberhalb vom Ortsteil Dengert | Öffnungszeiten: Anfang Juli bis Mitte September Tel.: +43 5446 2048 www.sennsationell.at
Easy to reach, just above the district Dengert opening times: begin of July to mid september Phone.: +43 5446 2048 www.sennsationell.at
MÜHLTOBELSCHLUCHT
F5/6
MÜHLTOBEL GORGE
F5/6
Die alte Mühle zeugt von der Arbeit unserer Vorfahren. Der Ort ist leicht zu erreichen und sehr romantisch. Die Mühltobelschlucht verlangt Trittsicherheit, belohnt dafür mit malerischen und imposanten Eindrücken.
The Old Mill bears witness to the work of our ancestors. Easy to reach, the setting is very romantic. You will need to be sure of foot to walk in the Mühltobel Gorge. Your efforts, however, will be rewarded with picturesque and imposing scenery.
MAIENSEE F2 An sehr schönen Sommertagen, bietet der See die richtige Abkühlung für abgehärtete Schwimmer. Die schönste Wanderung führt über’s Moos, vorbei an der Sennhütte, durch den WunderWanderWeg bis zum Maienweg zum Maiensee. Oder ab St. Christoph über den Forstweg direkt zum See.
MAIENSEE F2 On very nice summer days, the lake provides the perfect cool-down for hardy swimmers. The best walk goes over the Moos, past the Sennhütte mountain hut, along the Wonder Walking Trail as far as the Maienweg to lake Maiensee. There is also a forest trail leading directly to the lake from St Christoph.
30
MAIENSEE
THE MOST BEAUTIFUL PLACES
SENN’S WUNDERWANDERWEG
SENN’S WONDERWALKWAY
ERLEBNISSTATIONEN F5 Senn's WunderWanderWeg befindet sich rund um die Sennhütte (1.500 m Seehöhe) in traumhafter Natur für Jung und Alt! Geöffnet vom 04.07. bis 13.09.2020! Eintritt kostenlos! Die Besucher werden von der Natur begeistert und auf die vielen kleinen Wunder aufmerksam. Sehen, Fühlen und Begreifen stehen im Vordergrund. Der WunderWanderWeg ist sowohl für Kinder, als auch für Erwachsene „wunderbar erwanderbar!“ In allen Bereichen des „WWW“ wurden ausschließlich heimische Naturmaterialien verwendet. So zum Beispiel die „Bachwaggen“ (Steine), die für den WasserWeg aus dem nahe gelegenen Steißbach geholt wurden. Oder der NaturSpielplatz, der aus heimischem Holz gestaltet wurde.
ADVENTURE STATIONS F5 Senn's WonderWalkWay is situated around the Sennhütte (1,500 m above sea level) in a delightful natural setting that will thrill young and old. Open from 04.07. to 13.09.2020! Admission free. Visitors will discover a new appreciation for nature and a host of treasures on the WonderWalkWay. Aimed at all ages, the trail is all about seeing, feeling and experiencing the great outdoors. All areas of the WonderWalkWay were constructed using natural materials from the local region. For example, the Water Path is made of stone from the nearby Steissbach stream and the Natural Playground is built of native wood.
SENN'S WUNDERWANDERWEG BESTEHT AUS FOLGENDEN BEREICHEN:
SENN'S WONDERWALKWAY IS COMPRISED OF FOLLOWING SECTIONS:
• Neu: Holzkugelbahn und Aromapfad • EdelweißWeg Highlights! Das größte Blumenedelweiß der Welt Mehr als 107.000 Edelweiß • Alpenblumen- und KräuterWeg (mehr als 15 Gärten und eine Minzenallee mit mehr als 40 Minzsorten) • SENN's Pilla • WunderWasser mit Kneippanlage • NaturSpielplatz • BaumHaus • WunderWald
• New: Holzkugelbahn and aroma path • Edelweiss Path Highlights! The largest edelweiss flower in the world More than 107.000 edelweiss • The Alpine Flowers and Herbs Trail (15 gardens and a mint path with more than 30 differ ent kinds of mint) • SENN's Pilla • The Water Wonder with Kneipp facility • The Natural Playground • The Treehouse • The Wonder Wood
• WunderWanderWeg von St. Christoph nach St. Anton • Diverse Führungen auf Anfrage
• Wonder Walking Trail from St. Christoph to St. Anton • Div. Guidingtours on request
SENNHÜTTE | Dengert 503 | 6580 St. Anton am Arlberg | Österreich Tel. +43 5446 2048 | sennhuette@sennsationell.at | www.sennsationell.at 31
DIE SCHÖNSTEN PLÄTZE MUSEUM
MUSEUM
Das Museum St. Anton am Arlberg ist in einer historischen Villa untergebracht, welche der deutsche Industrielle Bernhard Trier 1912 nach Plänen von Hanns Kronberger errichten ließ. Das exklusive Gebäude erlebte während des 20. Jahrhunderts verschiedene Besitzer und Bewohner, bis es 1971 in den Besitz von Gemeinde und Tourismusverband überging. Seit 1980 ist das Museum St. Anton am Arlberg hier untergebracht. Mit dem dazugehörigen Ferienpark bietet das Museum einen idealen Rahmen, um die Geschichte St. Antons zu erzählen und zum Verweilen einzuladen.
The St. Anton am Arlberg Museum is housed in a historic villa designed by Hans Kronberger and built in 1912 for German industrialist Bernhard Trier. Several other people owned and lived in the stylish building during the 20th century before it became the property of the town and tourist office in 1971. The St. Anton am Arlberg Museum has been here since 1980. The museum and the holiday park adjoining it are an ideal place to relax and learn about the history of the town. www.museum-stanton.com
ÖFFNUNGSZEITEN MUSEUM ab 03.07.2020 | Di. – So.: 12:00 – 18:00 Uhr (Montag Ruhetag) ÖFFNUNGSZEITEN RESTAURANT Di. – So.: 12:00 – 20:00 Uhr (Montag Ruhetag)
OPENING HOURS MUSEUM from 03.07.2020 | Tue. – Sun.: 12 o'clock to 6 pm (Closed on Mondays) OPENING HOURS RESTAURANT Tue. – Sun.: 12 o'clock to 8 pm (Closed on Mondays) XY Tipp S. 41
ALBER’S RODELALM
ALBER'S RODELALM (1.483 M) D6 Einfach zu erreichen, direkt oberhalb von Nasserein | Öffnungszeiten: 04.07. bis 30.09.2020 (Mittwoch+Donnerstag Ruhetag) Tel.: +43 676 886486000 www.rodelalm.com
ALBER'S RODELALM (1.483 M) D6 Easy to reach, just above Nasserein opening times: 04.07. to 30.09.2020 (Closed on Wednesdays an Thursdays) Phone: +43 676 886486000 www.rodelalm.com
LEUTKIRCHER HÜTTE (2.251 M)
LEUTKIRCHER HÜTTE (2.251 M)
Oberhalb der Putzenalpe Öffnungszeiten: ab 20.06.2020 Tel.: +43 5448 8627 Tel.: +43 664 9857849 www.leutkircher-huette.at
Just above the Putzenalpe Opening times: from 20.06.2020 Phone: +43 5448 8627 Phone: +43 664 9857849 www.leutkircher-huette.at
32
THE MOST BEAUTIFUL PLACES
RELAXPLATTFORMEN BEIM SPIELPLATZ VERWALLSEE
SPIELPLATZ
PLAYGROUND
• Neben dem Arlberg WellCom Center • Ferienpark St. Anton • Naturspielplatz WunderWan derWeg (siehe auch Seite 31) • Beim Verwallsee im Verwalltal • Am Galzig bei der Bergstation • Am Gampen beim Gampenrestaurant • Am Rendl bei der Bergstation • Bei der Volksschule St. Jakob • Arlensattel
• Next to the Arlberg WellCom centre • St. Anton Holiday park • Wonder Walk natural playground (see page 31) • At Verwall lake in the Verwall Valley • At Galzig next to the top station • At Gampen next to the Gampenrestaurant • At Rendl next to the top station • At the elementary school St. Jakob • Arlensattel
ARL.PARK, FREESTYLE & FREIZEIT PARADISE IM ARL.ROCK (BAHNHOFSTRASSE 1)
ARL.PARK, FREESTYLE & RECREATIONAL PARADISE AT ARL.ROCK (BAHNHOFSTRASSE 1)
Über 15 Trampoline, Air Bag, Free-Fall Tower, Air-Track und mehr. Vom high Performance Bereich bis zum Kids Bereich ist für jeden etwas dabei. Lerne von den Profis Christoph "Giggo" Wolf (Freestyle Coach) und Andy Gohl (2facher Olympia Teilnehmer Ski-Halfpipe) und habe unendlich Spaß auf über 1.100m2.
Featuring over 15 trampolines, an air bag, a free-fall tower, an air-track and more! From high performance to kid friendly, there is something for everyone here. Learn from pros like Christoph "Giggo" Wolf (freestyle coach) and Andy Gohl (2 time Olympic participant in the ski half-pipe) and enjoy endless fun across 1,100 qm.
BERGBAU GAND C10 Wo Geschichte lebendig wird und lange verborgene Geheimnisse gelüftet werden. Begeben Sie sich auf eine historische Reise in eine andere Welt und erfahren Sie mehr über das Leben der Knappen und den Alltag in einem Erzbergwerk! Der neue Rundwanderweg lädt ein zu einem spannenden Abenteuer für die ganze Familie.
GAND MINE C10 Where the past comes alive and long-buried secrets are uncovered. Come with us on a journey through the past and into a mystical world, and learn more about the life and work of ore miners at this historical site. The newly installed circular walk provides a unique adventure for the entire family.
Für Sommer- und Premium-Karten-Besitzer ist der Eintritt frei.
Admission is free for summer and premium card holders. 33
DIE SCHÖNSTEN PLÄTZE MUNTECK C7
MUNTECK C7
Eine sehr schöne „Ecke“ von St. Anton am Arlberg und Umgebung! Die Anstrengung durch die Serpentinen Richtung Putzenalpe lohnt sich, denn bei der Aussichtsplattform Munteck wird man mit einer imposanten Aussicht belohnt. Der Weg führt weiter zur bewirtschafteten Putzenalpe, von dort zurück ins Dorf über den gleichen Weg oder den schmalen Weg durch die Wiese.
A beautiful „corner“ of St. Anton am Arlberg and the surrounding area! The efforts of walking over the many winding bends towards Putzenalpe are amply rewarded with magnificent views from Munteck viewing platform. The trail continues to the managed Putzenalpe and from there back to the village on the same trail or the narrow trail across the meadow.
PUTZENALPE (1.726 M) B9
PUTZENALPE (1.726 M) B9
Nördliche Talseite, oberhalb von St. Jakob Öffnungszeiten: 09.06. bis Mitte September 2020 Tel.: +43 664 73559549
North side of the valley, above St. Jakob opening times: 09.06.2020 to midseptember 2020 Phone: +43 664 73559549
PUTZENALPE
TRITSCHALPE (1.725 M) L6 Im vorderen Bereich des Moostales Öffnungszeiten: 13.06.2020 bis Mitte September 2020
TRITSCHALPE (1.725 M) L6 In the front area of the Moostal opening times: 13.06.2020 to midseptember 2020
RENDLALM (1.791 M) E9 Wege: Rendl Bergstation – Alpenrosenweg oder ab St. Anton | Öffnungszeiten: ab 29.05.2020 Tel.: +43 664 5803635 oder Tel.: +43 664 4530436
RENDLALM (1.791 M) E9 Paths: Rendl Bergstation – Alpenrosenweg or from St. Anton | Opening times: from 29.05.2020 Phone: +43 664 5803635 or Phone: +43 664 4530436
GIASI
34
THE MOST BEAUTIFUL PLACES ROSSFALL ALM (1.860 M) M6
ROSSFALL ALM (1.860 M) M6
Mitten im Moostal, kurz vor dem Kartell Stausee | Öffnungszeiten: 06.06. bis Mitte September 2020 Tel.: +43 664 1312528 www.alpe-rossfall.at
In the middle of the Moostal, shortly before the Kartell Stausee | opening times: 06.06. to mid-september 2020 Phone: +43 664 1312528 www.alpe-rossfall.at
KARTELLSEE N6 Der zweite große Stausee liegt im Moostal. Erreichbar über den wunderschönen Höhenweg ab der Rendl Bergstation oder direkt durch das Moostal! Der Kartellsee ist ein Speichersee, der rund acht Millionen Kubikmeter Wasser fasst.
KARTELLSEE N6 The second largest reservoir in the Moos Valley. To get there, walk the Höhenweg trail that starts at Rendl mountain station, or make your way directly through the Moos Valley. Lake Kartellsee is a reservoir, which holds about eight million cubic metres of water.
KARTELLSEE
DARMSTÄDTER HÜTTE (2.385 M) N6 Am Ende vom Moostal | Öffnungszeiten: 27.06. bis 20.09.2020 Tel.: +43 699 15446314 www.darmstaedterhuette.at
DARMSTÄDTER HÜTTE (2.385 M) N6 At the end of Moostal | opening times: 27.06. bis 20.09.2020 Tel.: +43 699 15446314 www.darmstaedterhuette.at
ULMERHÜTTE (2.281 M) C1 Bergstation Galzig über dem Arlensattel Öffnungszeiten: 10.07. bis 13.09.2020 Tel.: +43 5446 30200, www.ulmerhuette.at
ULMERHÜTTE (2,281 M) C1 Summit station Galzig above Arlensattel Open: 10.07. to 13.09.2020 Tel.: +43 5446 30200, www.ulmerhuette.at
GIASI – ST. JAKOB
C11
Zwischen St. Jakob und Pettneu liegt ein Kleinod und Idyll für alle Erholungssuchenden. In der Ganderau – dem sogenannten Giasi – ist im Einklang mit der Natur ein herrlicher Naturpark entstanden.
GIASI – ST. JAKOB
C11
A little grove can be found between Pettneu and St. Jakob - an idyllic place, perfect for those in search of rest and relaxation. A beautiful nature park has been created in harmony with nature here in Ganderau – the so-called Giasi. 35
DIE SCHÖNSTEN PLÄTZE XY Tipp S. 41
...IN PETTNEU
ALTE NESSLER THAJA
ALTE NESSLER THAJA - PETTNEU
OLD NESSLER THAJA - PETTNEU
Liebevoll renoviert schmiegt sich die alte Thaja (Sennerhütte) in die Landschaft. Im Innenraum werden historische Sennereigeräte präsentiert. Die alte Nesslerthaja liegt ca. 200 m östlich der neuen Nessler Alm oberhalb von Pettneu. Ziel ist, einen Einblick in das tägliche Leben auf einer Stanzertaler Alm zu erhalten, wie es sich vor 40 Jahren abgespielt hat. ÖFFNUNGSZEITEN: Täglich: 10:00 – 17:00 Uhr Führung: jeden Do. um 10:30 Uhr Anmeldung im Informationsbüro oder auf www.sommerkarte.at (weitere Führungen auf Anfrage)
Lovingly restored, the old Thaja (alpine dairy farm) blends into the landscape. There’s a display of historic dairy equipment inside. The old Nesslerthaja is located above Pettneu about 200 m east of the new Nessler Alm. The aim is to provide an insight into daily life on a Stanzertal valley farm as it was 40 years ago. OPENING TIMES: Daily: 10 am – 5 pm Guided tour: every Thur at 10:30 am Registration at Tourist Information or www.sommerkarte.at (other guided tours on request)
NESSLER ALM (1.610 M)
B12
Oberhalb von Pettneu | Öffnungszeiten: 15.05. bis 06.10.2020 (je nach Wetterlage) Tel.: +43 660 9052325 36
NESSLER ALM (1.610 M)
B12
Just above Pettneu opening times: 15.05. to 06.10.2020 (depending on the weather) Phone: +43 660 9052325
THE MOST BEAUTIFUL PLACES
GASTHOF ALMFRIEDEN
GASTHOF ALMFRIEDEN (1.530 M)
B12
Oberhalb von Pettneu | Öffnungszeiten: Mitte Juni bis Ende Oktober 2020 Tel.: +43 660 6086386
MALFON ALM (1.687 M)
G14
Ab Pettneu, mitten im Malfontal Öffnungszeiten: ab 30.05.2020 Tel.: +43 664 5205928
MALFON ALM
GASTHOF ALMFRIEDEN (1.530 M)
B12
Just above Pettneu | opening times: mid-June to end-october 2020 Phone: +43 660 6086386
MALFON ALM (1.687 M)
G14
Reach the heart of the Malfontal valley from Pettneu | opening times: from 30.05.2020 Phone: +43 664 5205928
37
DIE SCHÖNSTEN PLÄTZE ...IN SCHNANN
XY Tipp S. 41
GLAUBE & GESCHICHTE
GLAUBE & GESCHICHTE
B17
Ausgehend von der Pfarrkirche im Dorfzentrum Schnann verläuft in Richtung Osten über den Kreuzweg zur St. Michael Kapelle und weiter durch und um Schnann der Themenweg rund um den Glauben und die Geschichte des kleinen Dorfes. An 13 Stationen (Verweilplätzen) gibt es eine lebensgroße Figur aus Cortenstahl, die ein großes Buch mit Informationen zum jeweiligen Thema in den Händen hält.
SCHNANNER KLAMM
A/B17
Oberhalb von Schnann liegt ein von tosenden Wassern geprägtes Naturjuwel: Die sagenumwobene Schnanner Klamm, die Sie in fünf Gehminuten vom Ortszentrum Schnann aus erreichen.
SPIELPLATZ SCHNANN ZENTRUM
38
FAITH & HISTORY
B17
Starting from the parish church in the centre of Schnann, the walk runs eastwards past the Stations of the Cross to St. Michael‘s Chapel and along the themed trail, which centres on this little village‘s religious and interesting history. Life-size figures made from corten steel, each of which holds a book with information on the respective subjects, mark the 13 stages of this walk.
SCHNANNER GORGE
A/B17
The legendary Schnann Gorge is a natural landmark formed by thundering water. It is located above the village of Schnann, just five minutes’ walk from the village centre.
THE MOST BEAUTIFUL PLACES
...IN FLIRSCH IM MÖSLI
F19
IM MÖSLI
Ein Naturjuwel unterhalb der Mittagsspitze. Auf wenigen hundert Metern sieht man alle Vegetationsstufen, die es zurück bis zur letzten Eiszeit gab.
GANATSCH ALM (1.854 M)
D19
Auf der Südseite oberhalb von Flirsch, auch von Schnann erreichbar | Öffnungszeiten: 06.06. bis Ende September 2020 Tel.: +43 664 3528627
F19
A natural gem below the Mittagsspitze. Within the space of a few hundred metres you can see all the stages of vegetation there have been since the last Ice Age.
GANATSCH ALM (1.854 M)
D19
On the south side above Flirsch, access also from Schnann | opening times: 06.06. to end-september 2020 Phone: +43 664 3528627
SPIELPLATZ
PLAYGROUND
Beim Fußballplatz am Westende von Flirsch kommen auch die Kinder nicht zu kurz und können sich ausgiebig austoben.
The football pitch at the western end of Flirsch is ideal for kids keen to let off steam.
GANATSCH ALM
39
DIE SCHÖNSTEN PLÄTZE THE MOST BEAUTIFUL PLACES XY Tipp S. 41
...IN STRENGEN ...IN STRENGEN DAWINALM
DAWINALM ALPINE HUT
C25
Von Strengen geht es in etwa zwei Stunden hinauf auf die Dawinalpe in den Lechtaler Alpen. Die mittelschwere Wanderung ist besonders bei Familien beliebt und führt auf einer sehr angenehmen und stetigen Steigung hinauf bis auf 1.819 m. Öffnungszeiten: ab 06.06.2020 Tel.: +43 660 5034930
C25
It takes about two hours to reach the Dawinalpe Alpine pasture in the Lechtal Alps from Strengen. This moderately easy hike is particularly popular with families and leads up to 1,819 m on a very pleasant and steady gradient. opening times: from 06.06.2020 Phone: +43 660 5034930
DAWINALM
EGGER WEIHER MIT SPIELPLATZ
D24
Oberhalb von Strengen, inmitten einer besonders ruhigen und ansprechenden Hochwiesengegend liegt auf einer Seehöhe von 1400m der „Egger Weiher“, ein natürlich entstandenes Gewässer. Die einzigartige Lage und ein Spielplatz laden zum Verweilen ein. EGGER WEIHER MIT SPIELPLATZ
40
EGGER WEIHER WITH PLAYGROUND
D24
The „Egger Weiher“ is a natural pond in the midst of extremely quiet and pleasant high alpine meadows at 1,400 metres above sea level. The unique location and a playground invite you to linger and relax.
IHRE URLAUBSBEGLEITER
Weitere Infos und die genaue Lage aller markierten Highlights XY finden Sie im Gratis-Folder:
Eine Region „1000 Möglichkeiten”.
(Erhältlich im Tourismusverband oder bei Intersport Arlberg)
Find more information and the exact location of all selected highlights XY in the free folder:
One destination „1000 choices”.
(Available at the tourist office or Intersport Arlberg)
DE TOURISMUSVERBAND ST. ANTON
AM ARLBERG
Holen Sie sich den
”Mountainbikeführer”
gratis beim Tourismusverband oder bei Intersport Arlberg. Get the free
MOUNTAIN BIKE GUIDE
”Mountain Biking Guide”
from the tourist office or Intersport Arlberg.
STANTONAMARLBERG.COM
41
SOMMER PROGRAMM
42
SUMMER PROGRAM SOMMER-KARTE
SUMMER CARD
ERHÄLTLICH VON 03.07. BIS 11.10.2020
AVAILABLE FROM 03.07. TO 11.10.2020
Mit der St. Anton Sommer-Karte erleben Sie den Sommer hautnah! Die Karte bietet Ihnen zahlreiche Möglichkeiten, die einzigartige Region rund um St. Anton zu entdecken. Ihre St. Anton Sommer-Karte erhalten Sie bereits ab der ersten Übernachtung kostenlos bei Ihrem Vermieter. Diese ist bis zu Ihrem Abreisetag gültig.
Get a close up of summer with the St. Anton Summer Card. This Card gives you countless opportunities to explore the unique region around St. Anton. You can pick up your St. Anton Summer Card free-of-charge from your accommodation from the first night of your stay. It is valid until the day of your departure.
FOLGENDE LEISTUNGEN SIND IN IHRER SOMMER-KARTE KOSTENLOS ENTHALTEN:
IT OFFERS THE FOLLOWING FREE OF CHARGE:
• Einen Tag lang Benützung aller in Betrieb befindlichen Bergbahnen • Tägliche kostenlose Benützung des Freibads Arlberg WellCom • Eine geführte Wanderung laut Wochenprogramm • 2-stündige Nutzung eines E-Bikes (Verleih in folgenden Sportgeschäften: Intersport Arlberg, Sport Alber, Sport Jennewein, Sport Pete und Sport Matt) oder Bogenschießen laut Wochenprogramm • Yoga • Ein Greenfee für den 9-Loch Golfplatz in St. Anton kostenlos (Platzreife erforderlich) • Einmalige Teilnahme an der Fackelwanderung • Unbeschränkte Benützung aller in Betrieb befindlichen Busse zwischen Landeck und St. Christoph a. A. (Orts-,Wander-, Verwall- und Linienbus von St.Christoph a.A. bis Landeck) - Ausgenommen Linien der LVB zwischen Landeck und Strengen (Linie 5) • Kinderprogramm von Mo. bis Fr. • Kostenloser Eintritt ins Museum St. Anton am Arlberg • Erlebnis Alpenblumen- und Kräutergarten • Eintritt Bergbau Gand
• Use of any operating cable cars for one day as often as you want • Free daily use of the Arlberg WellCom outdoor pool • A guided walk according to the weekly program • Use an e-bike for 2 hours (rental possible at following sports stores: Intersport Arlberg, Sport Alber, Sport Jennewein, Sport Pete and Sport Matt) or archery according to the weekly programme • Yoga • A green fee for the nine hole golf course in St. Anton for free (handicap required) • One participation in the torch-lit walk • Unrestricted use of all service buses operating between Landeck and St. Christoph a.A. (local, hiking, Verwall and scheduled buses from St. Christoph a.A. to Landeck) - Except LVB routes between Landeck and Strengen (line 5) • Children’s program from Mo. to Fr. • Free admission to the Museum St. Anton am Arlberg • Alpine Flower and Herb Garden experience • Entry mining Gand
Hol dir die ausführliche St. Anton Sommer-Karte Broschüre mit allen Ermäßigungen im Tourismusverband oder bei Intersport Arlberg. The detailed St. Anton Summer Card brochure that shows all discounts is available at the tourist office or Intersport Arlberg. 43
SOMMER PROGRAMM PREMIUM-KARTE
PREMIUM CARD
Erleben Sie noch mehr vom Sommer! Die Premium-Karte können Sie für 3, 5 oder 7 Tage aufbuchen und das Angebot Ihrer St. Anton Sommer-Karte dadurch zusätzlich um viele attraktive Leistungen erweitern.
Get more out of summer! You can credit the Premium Card for 3, 5 or 7 days and thereby supplement the benefits offered by your St. Anton Summer Card with many more great attractions.
IN DER PREMIUM-KARTE SIND FOLGENDE LEISTUNGEN ENTHALTEN:
THE FOLLOWING ARE AVAILABLE ON THE PREMIUM CARD:
• Tägliche Benützung aller in Betrieb befindlichen Bergbahnen • Tägliche kostenlose Benützung des Freibads Arlberg WellCom • Kostenlose und unbegrenzte Nutzung aller Aktivitäten auf dem Wochenprogramm • Geführte Wanderungen • 2-stündige Nutzung eines E-Bikes (inkl. Leihrad) pro Tag • Sommerstockschießen • Bogenschießen • Yoga • Nordic Walking • Fußball • Volleyball • Ein weiteres Greenfee für den 9-Loch Golfplatz in St. Anton kostenlos (Platzreife erforderlich) • Viele attraktive Bonusleistungen unserer Partner • Eintritt Bergbau Gand
• Unlimited free use of all cable cars in operation every day • Free daily use of the Arlberg WellCom outdoor pool • Free unlimited participation in all activities on the weekly program • Guided walks • Use an e-bike for 2 hours (incl. rental bike) per day • Summer curling • Archery • Yoga • Nordic walking • Soccer • Volleyball • Another green fee for the nine hole golf course in St. Anton free (handicap required) • Many attractive discounts at participating partners • Entry mining Gand
PREIS FÜR DIE PREMIUM-KARTE:
PRICE OF A PREMIUM CARD:
Tage Erwachsene Kinder(6-16 J.) 3 Tage € 55,00 € 28,00 5 Tage € 66,00 € 33,00 7 Tage € 77,00 € 38,00 Kinder unter 6 Jahre kostenlos
Days Adults 3 days € 55,00 5 days € 66,00 7 days € 77,00 Children under 6 free
Children (6-16 years) € 28,00 € 33,00 € 38,00
DIE PREMIUM-KARTE IST ERHÄLTLICH
THE PREMIUM CARD IS AVAILABLE
• Bei Ihrem Vermieter • In den Tourismusbüros in St. Anton, Pettneu und Flirsch • Bei den Kassen der Arlberger Bergbahnen in St. Anton • Im arl.rock Büro
• from your accommodation • from the tourist offices in St. Anton, Pettneu and Flirsch • from the pay desk at Arlberger Bergbahnen cable cars in St. Anton • in the arl.rock office
Weitere Informationen in allen Tourismusbüros und unter www.sommerkarte.at 44
SUMMER PROGRAM
MONTAG
MONDAY
4:30 Geführte Sonnenaufgangswanderung in Schnann 9:00 E-Bike Verleih St. Anton und Pettneu 9:00 Geführte Wanderung in St. Anton 9:30 Geführte Dorfwanderung in Pettneu 14:00 Geführte Dorfwanderung in St. Anton 15:00, 17:00 Bogenschießen inkl. Ausrüstung in St. Anton 17:00 Fußball in St. Anton 17:00 Yoga in St. Anton 21:00 Fackelwanderung in St. Anton
KINDERPROGRAMM
4:30 Guided sunrise hike in Schnann 9:00 E-Bike rental in St. Anton and Pettneu 9:00 Guided walk in St. Anton 9:30 Guided village walk in Pettneu 14:00 Guided village walk in St. Anton 15:00, 17:00 Archery incl. equipment in St. Anton 17:00 Soccer in St. Anton 17:00 Yoga in St. Anton 21:00 Torch-lit walk in St. Anton
CHILDREN'S PROGRAM
• Thema Erde 10:00 – 16:00 Tiroler Naturforscher auf Expedition. Lerne Tierspuren lesen, schärfe deine Sinne und entdecke die Geheimnisse des Waldes. Zum Mittagessen nimm € 7,00 oder deine eigene Jause mit.
• Theme Earth 10:00 – 16:00 Tyrolean nature researchers on safari! Learn to read animal tracks, hone your senses and discover the secrets of the forest. Either pack your own provisions or take € 7.00 with you for lunch.
Änderungen vorbehalten. Ein detailliertes Wochenprogramm erhalten Sie im Tourismusverband. Tagesaktuelles Wochenprogramm und zusätzliche Termine unter www.sommerkarte.at
We reserve the right to make changes to the above events. You can obtain a detailed weekly programme from the tourist office. Up-to-date weekly programme and additional events at www.sommerkarte.at
45
Foto: Patrick Bätz
SOMMER PROGRAMM
DIENSTAG
TUESDAY
9:00 E-Bike Verleih St. Anton und Pettneu 9:00 Geführte Wanderung in St. Anton 9:30 Geführte Wanderung in Pettneu 9:00, 11:00, 17:00 Bogenschießen inkl. Ausrüstung in St. Anton 17:00 Sanftes Hatha Flow Yoga in St. Anton 17:00 Nordic Walking in St. Anton 21:00 Tiroler Abend der Volkstumsgruppe d'Arlberger in St. Anton
KINDERPROGRAMM
9:00 E-Bike rental in St. Anton and Pettneu 9:00 Guided walk in St. Anton 9:30 Guided walk in Pettneu 9:00, 11:00, 17:00 Archery incl. equipment in St. Anton 17:00 Gentle Hatha Flow Yoga in St. Anton 17:00 Nordic Walking in St. Anton 21:00 Tyrolean evening with the d’Arlberger folklore group in St. Anton
CHILDREN'S PROGRAM • Theme Water 10:00 – 16:00 Kids’ and Families’ Adventure Day. Either pack your own provisions or take 7.00 with you for lunch. 13:00 Tarzan & Jane´s Low-rope garden (adults and children) Meeting place: at the arl.rock.
Infos unter arl.rock - Tel.: +43 5446 30324 oder TVB - Tel.: +43 5446 22690 H2O - Tel. +43 5472 6699
Information at arl.rock - Tel.: +43 5446 30324 or TVB - Tel.: +43 5446 22690 H2O - Tel. +43 5472 6699
Foto: TVB ST. ANTON
• Thema Wasser 10:00 – 16:00 Kinder & Familien Adventure‘s Day. Für das Mittagessen nimm 7,00 oder deine eigene Jause mit. 13:00 Tarzan & Jane´s Tiefseilgarten (für Groß und Klein) Treffpunkt: beim arl.rock.
46
SUMMER PROGRAM
MITTWOCH
WEDNESDAY
9:00 E-Bike Verleih St. Anton und Pettneu 9:00 Geführte Wanderung in St. Anton 9:30 Wandertaxi zum Mösli in Flirsch 9:00, 11:00, 13:00 Bogenschießen inkl. Ausrüstung in St. Anton 15:00, 17:00 Bogenschießen inkl. Ausrüstung in St. Anton 17:00 Sanftes Hatha Flow Yoga in St. Anton 17:00 Sommerstock schießen in St. Anton 21:00 Sommerkonzert der Musikkapelle
9:00 E-Bike rental in St. Anton and Pettneu 9:00 Guided walk in St. Anton 9:30 hiking taxi to Mösli in Flirsch 9:00, 11:00, 13:00 Archery incl. equipment in St. Anton 15:00, 17:00 Archery incl. equipment in St. Anton 17:00 Gentle Hatha Flow Yoga in St. Anton 17:00 Summer curling in St. Anton 21:00 Summer concert of the concert band
KINDERPROGRAMM
CHILDREN'S PROGRAM
• Thema Luft 10:00 – 16:00 Luft-, Wind und Wetterexperte. Lerne von wo der Wind kommt! Zum Mittagessen nimm 7,00 oder deine eigene Jause mit.
• Theme Air 10:00 – 16:00 The experts on air, winds and weather. Learn how to tell which direction the wind comes from! Either pack your own provisions or take 7.00 with you for lunch.
Sommer-Karte Inklusivleistungen siehe Seite 43. Summer Card Services included see page 43.
Premium-Karte Unbegrenzte Teilnahme am Wochenprogramm. Premium Card No limit on numbers in the weekly program.
47
SOMMER PROGRAMM
DONNERSTAG
THURSDAY
9:00 E-Bike Verleih St. Anton und Pettneu 9:00 Geführte Wanderung in St. Anton 9:30 Geführte Wanderung in Flirsch 9:00, 11:00, 17:00 Bogenschießen inkl. Ausrüstung in St. Anton 17:00 Sanftes Hatha Flow Yoga in Pettneu 17:00 Nordic Walking in St. Anton
9:00 E-Bike rental in St. Anton and Pettneu 9:00 Guided walk in St. Anton 9:30 Guided walk in Flirsch 9:00, 11:00, 17:00 Archery incl. equipment in St. Anton 17:00 Gentle Hatha Flow Yoga in Pettneu 17:00 Nordic Walking in St. Anton
KINDERPROGRAMM
CHILDREN'S PROGRAM
• Thema Wasser 10:00 – 16:00 Entdeckungsreise – Wasserleben Für das Mittagessen nimm 7,00 oder deine eigene Jause mit.
• Theme Water 10:00 – 16:00 Journey of discovery. Either pack your own provisions or take 7.00 with you for lunch.
ERLEBNIS ALPENBLUMENUND KRÄUTERGARTEN
ALPINE FLOWER AND HERB GARDEN EXPERIENCE
11:00
11:00
Entrance Senn’s WonderWalk Way. Duration: approx. 1,5 h Cost: 8.00 per person Identify and collect herbs and plants and also pick up some valuable tips. Free with Summer Active Card/guest card!
Foto: TVB ST. ANTON
Eingang Senn´s Wunder-WanderWeg. Dauer: ca. 1,5 Std. - Kosten: 8,00 / Person Kräuter und Pflanzen erkennen, sammeln und wertvolle Tipps erhalten. Mit Sommer-Aktivcard/ Gästekarte kostenlos!
48
SUMMER PROGRAM
FREITAG
FRIDAY
9:00 E-Bike Verleih St. Anton und Pettneu 9:00 Geführte Wanderung in St. Anton 9:30 Geführte Wanderung in Flirsch 15:00, 17:00 Bogenschießen inkl. Ausrüstung in St. Anton 17:00 Volleyball in St. Anton 17:00 Sanftes Hatha Flow Yoga in St. Anton 21:00 Fackelwanderung in St. Anton
9:00 E-Bike rental in St. Anton and Pettneu 9:00 Guided walk in St. Anton 9:30 Guided walk in Flirsch 15:00, 17:00 Archery incl. equipment in St. Anton 17:00 Volleyball in St. Anton 17:00 Gentle Hatha Flow Yoga in St. Anton 21:00 Torch-lit walk in St. Anton
KINDERPROGRAMM
CHILDREN'S PROGRAM
• Thema Feuer 10:00 – 16:00 Survivalschule. Feuer machen ohne Feuerzeug. Probiere aus wie eine Sonnenuhr funktioniert. Mach mit Steinen ein Notsignal und erlerne wie man eine Karte liest… Zum Mittagessen nimm 7,00 oder deine eigene Jause mit.
• Theme Fire 10:00 – 16:00 Survival school. Making a fire without a lighter or matches. Find out how a sundial works. Make an emergency signal with the aid of stones and learn how to read a map… Either pack your own provisions or take 7.00 with you for lunch.
BAUERNBROT AUS DEM HOLZOFEN SELBST GEMACHT
BAKE YOUR OWN FARMHOUSE BREAD IN A WOOD-FIRED OVEN
11:00
Sennhütte. Dauer: ca. 1,5 – 2h Kosten: 10,00 / Person. Gemeinsam frisches Brot backen (inklusive Verkostung und Rezepte) -20% Ermäßigung mit der Premium Card.
Änderungen vorbehalten. Ein detailliertes Wochenprogramm erhalten Sie im Tourismusverband. Tagesaktuelles Wochenprogramm und zusätzliche Termine unter www.sommerkarte.at
11:00
Sennhütte. Duration: approx. 1,5– 2 h. Cost: 10.00 per person.Bake fresh bread together. (including tasting and recipes) 20% reduction with the Premium Card.
We reserve the right to make changes to the above events. You can obtain a detailed weekly programme from the tourist office. Up-to-date weekly programme and additional events at www.sommerkarte.at 49
SOMMER PROGRAMM
SAMSTAG
SATURDAY
9:00 E-Bike Verleih St. Anton und Pettneu 9:00 Geführte Wanderung in St. Anton 17:00 Nordic Walking in St. Anton 17:00 Sanftes Hatha Flow Yoga in Pettneu
SONNTAG
9:00 E-Bike rental in St. Anton and Pettneu 9:00 Guided walk in St. Anton 17:00 Nordic Walking in St. Anton 17:00 Gentle Hatha Flow Yoga in Pettneu
SUNDAY 9:00 E-Bike rental in St. Anton 9:00 Guided walk in St. Anton 9:00, 11:00, 13:00, 15:00, 17:00 Archery incl. equipment in Pettneu 17:00 Gentle Hatha Flow Yoga in St. Anton
Infos unter arl.rock - Tel.: +43 5446 30324 oder TVB - Tel.: +43 5446 22690
Information at arl.rock - Tel.: +43 5446 30324 or TVB - Tel.: +43 5446 22690
Foto: Patrick Bätz
9:00 E-Bike Verleih St. Anton 9:00 Geführte Wanderung in St. Anton 9:00, 11:00, 13:00, 15:00, 17:00 Bogenschießen inkl. Ausrüstung in Pettneu 17:00 Sanftes Hatha Flow Yoga in St. Anton
50
SUMMER PROGRAM
INFO & ANMELDUNG
INFO & APPLICATION
ANMELDUNG ERFORDERICH BIS AM VORTAG UM 18 UHR
REGISTRATION REQUIRED BY 6 PM THE DAY BEFORE
Für alle unsere Aktivitäten auf dem Wochenprogramm bitten wir aus organisatorischen Gründen um eine Anmeldung. Die Anmeldung kann direkt unter www.sommerkarte.at gemacht werden. Loggen Sie sich einfach mit der Kartennummer auf Ihrer Sommeroder Premium-Karte ein und wählen Sie die gewünschte Aktivität aus. Gerne kann die Anmeldung auch über Ihren Vermieter oder in einem der Tourismusbüros erfolgen. Bis 18 Uhr können Sie sich auch wieder von einer gewählten Aktivität abmelden. Bitte beachten Sie, dass Ihre Leistung als konsumiert gilt, wenn Sie sich nicht abmelden und nicht am Treffpunkt erscheinen! Beachten Sie bitte auch die minimale und maximale Teilnehmerzahl!
For organisational reasons, if you wish to take part in any of our weekly activities, please could we ask you to register. To register, please go to www.sommerkarte.at. Log in using the card number on your Summer or Premium Card and select the activity of your choice. You can also register via your accommodation proprietor or in a tourist office. You can also cancel any chosen registration up to 6pm previous day. Please be aware that any activity for which you have registered will count as “used”, if you do not cancel it or fail to show up. Please note also that there are minimum and maximum participation numbers!
Anmeldung E-Bike Verleih bis 17:00 Uhr
Registration for E-Bike rental required by 5pm the day before!
www.sommerkarte.at
SENN´S WUNDERWANDERWEG
SENN´S WONDERWALKWAY
Programm gültig vom: 4.7. – 13.9.2020 Anmeldung: Sennhütte Tel. +43 5446 2048 oder unter www.sennsationell.at
Program valid from: 4.7. – 13.9.2020 Application: Sennhütte Phone +43 5446 2048 or www.sennsationell.at
Änderungen vorbehalten!
Subject to change!
Sommer-Karte Inklusivleistungen siehe Seite 43. Summer Card Services included see page 43.
Premium-Karte Unbegrenzte Teilnahme am Wochenprogramm. Premium Card No limit on numbers in the weekly program.
51
BERGBAHNEN TARIFE St. Anton
St. Anton
St. Anton
Galzig Gampen Rendl
Valluga-Grat Kapall
VallugaGipfel
1 Teilstrecke 1 section
2 Teilstrecken 2 sections
3 Teilstrecken 3 sections
Bergfahrt ascent
16,00
25,00
28,00
Talfahrt descent
12,50
22,00
24,00
Berg- & Talfahrt3 ascent/descent 3
20,00
28,00
31,00
Bergfahrt ascent
8,00
12,50
14,00
Talfahrt descent
6,50
11,00
12,00
Berg- & Talfahrt3 ascent/descent 3
10,00
14,00
15,50
Kandaharweg 9 6580 St. Anton am Arlberg Tel. +43 5446 23 52-0 office@abbag.com www.arlbergerbergbahnen.com
Erwachsene Adults
Kinder 1 Jugendliche 1 Behinderte 2 Children 1 Young person 1 Handicapped 2 Bike- Ticket Rendl- & Galzigbahn 7
1 Tag 1 Day
BETRIEBSZEITEN
OPERATING TIME Galzigbahn Vallugabahn I Vallugabahn II Gampenbahn Kapallbahn Rendlbahn
03.07. - 11.10. 03.07. - 11.10. 03.07. - 11.10. 03.07. - 08.09. 03.07. - 08.09. 08.07. - 03.09.
Erwachsene Adults
Kinder & Jugendl. Children & young person
Nur Bike Bike only
32,00
18,00
3,50
Mo Di Mi Do Fr Sa So Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
letzte
Berg-und Talfahrt Talfahrt ascent/descent last descent
08:15 - 16:30* 08:30 - 16:10* 08:40 - 16:20* 08:15 - 16:15 08:30 - 16:00 08:15 - 16:10*
16:30 16:10 16:00 16:25 16:10 16:10
Durchgehender Fahrbetrieb bei Schönwetter, bei Schlechtwetter im 30-Minuten-Takt. * keine Talfahrt mehr möglich. Bitte beachten Sie aktuelle Informationen bei den Seilbahnstationen. 1 Kinder- und Jugendtarif: Jahrgänge 2001 - 2013. Kleinkinder FREI ab Jahrgang 2014. Altersnachweis erforderlich. 2 Behinderte: ab 70% Behinderung. Nachweis erforderlich. 3 Talfahrten der Galzig- und Vallugabahnen können auch bei der Gampen- und Kapallbahn verwendet werden – oder umgekehrt (bei gleicher Anzahl von Teilstrecken). 4 Wanderpass: aufeinanderfolgende Gültigkeitstage, uneingeschränkte Nutzung aller Bahnen in Betrieb, Verlängerung nicht möglich. 5 Senioren: Fahrkarten zum Normaltarif. 6 Gruppen: je 20 Pers. – 1 Freikarte. Ab 30 Pers. – zusätzlich 1 Freikarte für den Reiseleiter oder Busfahrer. 7 Bike-Tickets: uneingeschränkte Benützung der Rendl- und Galzigbahn, inkl. Bike-Transport im Gültigkeitszeitraum. Für Inhaber einer gültigen Sommer- oder Premium-Card ist der Bike-Transport gratis. Chipkarten-Pfand bei Mehrtageskarten: 5,00. Volle Vergütung bei Rückgabe. Preise in Euro, inkl. 10 % Mehrwertsteuer. Änderungen von Tarif, Fahrplan & Beförderungsbedingungen vorbehalten.
52
LIFT RATES Galzig
Valluga-Grat
Gampen
VallugaGrat
VallugaGipfel
Kapall
1 Teilstrecke 1 section
1 Teilstrecke 1 section
1 Teilstrecke 1 section
16,00
7,00
16,00
12,50
7,00
12,50
20,00
9,00
20,00
8,00
4,00
8,00
6,50
4,00
6,50
10,00
5,00
10,00
GALZIG- & A HN VALLUGAB
Wanderpass 4 hiking pass 4 mit Foto with photo Tage days
3 4 5 6 7
Saison / season
3 4 5 6 7 Saison / season
43,00 46,00 49,00 52,00 55,00 101,00 24,00 26,00 28,00 30,00 32,00 56,00
7 TAGE OFFEN!
BERG RESTAURANT ÖFFNUNGSZEITEN
OPENING HOURS
Mo Di Mi Do Fr Sa So Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
Kontakt / Contact
Kandahar (Galzig)
03.07. - 11.10.
+43 5446 23 52-501 galzigrestaurant@abbag.com
Valluga View
03.07. - 11.10.
+43 5446 23 52-501 galzigrestaurant@abbag.com
Gampen
03.07. - 08.09.
+43 5446 / 23 52-532 gampenrestaurant@abbag.com
Kapall
03.07. - 08.09.
+43 5446 23 52-532 gampenrestaurant@abbag.com
Rendl
08.07. - 03.09.
+43 5446 23 52-550 rendlrestaurant@abbag.com
Continuous operation in nice weather, every 30 minutes during inclement weather. * no more descent possible. Please note that up-to-date information is given at cableway stations. 1 Children and young persons: born 2001 to 2013. FREE for kids born 2014 and later. Proof of age required. 2 Disabled: from 70 % disability, proof required. 3 Descent tickets for Galzig and Valluga cable cars can also be used for Gampen and Kapall and vice versa (if same number of sections). 4 Hiking pass: valid on successive days, unrestricted use of all cable cars in operation, no extension possible. 5 Seniors: same rate as adults. 6 Groups: every 20 persons – one ticket free of charge. Groups of 30 persons or more – one additional ticket free of charge for a travel agent or bus driver. 7 Bike tickets: unrestricted use of Rendlbahn and Galzigbahn cable cars including bike transport during the validity period. Only clean bikes will be transported. Bike washing stations available at the valley stations. Free bike transport for holders of a valid summer or premium card. Chip card deposit for multi-day ticket: 5.00. Full refund on return. Prices are in Euros, including 10 % VAT. We reserve the right to change tariffs, operating hours & conditions of carriage. 53
arl.rock SPORT-PARK
ANGEBOTE IM arl.rock
OFFERS AT THE arl.rock
• Boulder 130 m2 • Indoor Klettern 460 m2 • Outdoor Kletterturm 400 m2 • Kegeln • Tennis & Squashbox • Tischtennis
• Bouldering 130 m2 • Indoor climbing 460 m2 • Outdoor Climbing Tower 400 m2 • Skittle-Alley • Tennis & Squash • Ping-Pong
990m2 KLETTERFLÄCHE 990m2 CLIMBING AREA
Ca. 100 Routen, In- und Outdoor mit Schwierigkeitsgraden von 3–9, eigene Bereiche für Einsteiger, Fortgeschrittene und Experten.
Approx. 100 routes, In- and Outdoor with difficulty ratings from 3–9, separate areas for beginners, advanced and experts.
Klettern / Bouldern
Erw. Adult
Jugend Youth*
Kind Kids*
Tageskarte Tageskarte Bouldern 10er Block Saisonkarte
9,00 6,50 81,00 230,00
6,50 5,00 58,50 165,00
5,00 5,00 45,00 120,00
Verleih Kletterschuhe Klettergurt Sicherungsgerät Kletterseil Chalk bag Kostenloser Verleih mit der Premium-Karte! 54
Indoor climbing / Bouldering
Day pass Day pass (bouldering only) 10 Visit Punch Pass Season Pass
Equipment Rentals 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50
Shoes Harness Belay device Lead rope Chalk bag Free hire with the Premium Card!
KEGELN
KEGELN & TENNIS SKITTLE-ALLEY & TENNIS
SKITTLE-ALLEY
Die 4 topmodernen Kegelbahnen sind perfekt geeignet für einen gemütlichen Familiennachmittag oder einen Kegelabend mit Freunden. Ein besonderes Highlight ist das „Disco Kegeln” mit speziellem Schwarzlicht-Effekt in der trendigen Sportslounge Atmosphäre. Spaß und Stimmung garantiert!
The 4 up-to-the-minute skittel-alleys are perfect for an enjoyable time with friends and family. A particular highlight is the ”Disco Kegeln” with special blue light effect creating a cool, space age atmosphere in our downstairs Sports bar and Diner. Guaranteed fun for all!
Kegeln
Bowling 12,00
Kegelbahn, 1 Stunde
Bowling, 1 hour
TENNIS & MULTIFUNKTIONSPLATZ
TENNIS & MULTI-FUNCTION HALL
Der Tennisplatz ist schnell umgebaut und dadurch für viele Sportarten nutzbar. Tennis, Volleyball, Badminton, Six Cup, Basketball… Vieles ist möglich! Die ideale Alternative für Gruppen.
*Pro Platz und Stunde. **Kostenloser Verleih mit der Premium-Karte!
ÖFFNUNGSZEITEN IM SOMMER ab 03.07.2020 Täglich von 10:00 bis 18:00 Uhr Dienstag und Donnerstag bis 21:00 Uhr
TR AMPOLIN H A LLE
-
e 33 siehe Seit The tennis court is quickly dismantled and can be used for many sports. Tennis, Volleyball, Badminton, Six Cup, Basketball… The possibilities are endless! The ideal alternative for groups.
Tennis / Squash Tennis oder Squash* 10er Block Tischtennis, 1 Stunde Verleih Schläger mit Bällen**
NEU
Tennis / Squash 19,00 171,00 10,00 3,50
Tennis or Squash* 10 Visit Punch Pass Table tennis, 1 hour Racket and Balls rental** *Per hour for whole Court. **Free hire with the Premium Card!
OPENING HOURS IN SUMMER from 03.07.2020 Daily from 10 am to 6 pm Tuesday and Thursday till 9pm
arl.rock | Bahnhofstraße 1 | 6580 St. Anton am Arlberg | Tel. +43 5446 30324 | office@arlrock.at | www.arlrock.at 55
Arlberg WellCom
PREISE SOMMER 2020
SUMMER RATES 2020
Preise in Euro
Schwimmbad (8:00 – 19: 00 Uhr)
Einzeleintritt I Einzeleintritt II
Prices in Euro
Erw. Adult 8,00 6,00
Jugend Youth* 6,50 4,50
Badegäste mit dem Einzeleintritt I können in den Innen-Liegenbereich wechseln. Badegäste mit dem Einzeleintritt II dürfen nur den Außen-Liegebreich benutzen.
Kinder Child* 4,50 2,50
Swimming
(8.00 am – 7.00 pm)
Day Pass I Day Pass II
Bathers with Day Pass I can switch to the indoor area. Bathers with Day Pass II may only use the outdoor area.
Familienkarte (Ausweispflicht)
Family ticket (valid ID required)
1 Elternteil + 1 Kind
11,50
1 Parent + 1 Child
1 Elternteil + 2 Kinder
14,50
1 Parent + 2 Children
1 Elternteil + 3 Kinder und weitere
16,50
1 Parent + 3 or more Children
2 Elternteile + 1 Kind
17,50
2 Parents + 1 Child
2 Elternteile + 2 Kinder
20,00
2 Parents + 2 Children
2 Elternteile + 3 Kinder und weitere
22,00
2 Parents + 3 or more Children
Fitnessstudio (8:00 – 19: 00 Uhr)
Fitness studio (8.00 am – 7. 00 pm)
(Mittwoch und Freitag bis 21:00 Uhr)
(Wednesday and Friday until 9 pm)
Einzeleintritt 5er Block 10er Block Wochenkarte Monatskarte Saisonkarte
10,00 45,00 90,00 40,00 52,00 220,00
Day Pass 5 Visit Punch Pass 10 Visit Punch Pass Week Pass Monthly Pass Season Pass
Massage & Kosmetik (auf Anfrage)
25 Min. 50 Min.
Massage & Beauty (on request)
Sportmassage Entspannungsmassage Individuelle Gesichtsbehandlung (50Min./80Min.) Maniküre Make up * Kinder: Jugend: 56
Jahrgang 2006-2014 Jahrgang 2002-2005 Altersnachweis erforderlich
43,00 68,00 43,00 68,00 69,00 109,00 35,00 20,00
Sports massage Relaxation massage Individual facial treatment Manicure Make up * Child: Youth:
Born 2006-2014 Born 2002-2005 Proof of age required
Arlberg WellCom
Sommerstockschießen
Alpine curling
Sommerstockbahn 90 Min. bis zu 8 Pers.
26,50 2,50
für jede weitere Person
Tennisplätze (8:00 – 19: 00 Uhr)
Tennis court (8:00 am to 7:00 pm)
1 h Platzbenützung 10er Block
Tennis Saison Saisonkarte
Summer Curling Alley, 90 minutes for a Party of 8 people Each additional Person
Erw. Adult 138,00
13,00 117,00
1 Hour Tennis Court Time 10 Visit Punch Pass
Jugend Youth* 64,00
Kind Child* 26,50
SCHWIMMBÄDER
Innenbecken mit Ausschwimmkanal in das elliptische Strömungsbecken, Außen-Sportbecken, Kinderbecken, Spielbach, Breitrutsche mit eigenem Zielbecken. Depotgebühr für Chipkarte/Armband beträgt € 5,00.
WEITERE EINRICHTUNGEN
Tennis season Season Pass
SWIMMING POOLS
Indoor pool with canal leading to elliptically-shaped outdoor wave pool, outdoor sports pool, children’s basin, playtime brook, wide slide with its own pool. Chip Card/Wrist Band Deposit € 5,00.
ADDITIONAL FACILITIES
Massagen, Fitnessstudio
Massage, fitness studio
AM VORPLATZ
ON THE SQUARE IN FRONT OF THE CENTRE
Sommerstockbahnen, Tennisfreiplätze, Kinderspielplatz. ÖFFNUNGSZEITEN IM SOMMER ab 13.06.2020 bis 11.10.2020 Täglich von 8:00 bis 19:00 Uhr geöffnet Kassaschluss 18:30 Uhr.
Summer curling lanes, outdoor tennis courts, children’s playground. OPENING HOURS IN SUMMER From 13.06.2020 to 11.10.2020 Open daily from 8 am to 7 pm Ticket Office closes at 6:30 pm
Covid-19-Regelungen im Sommer 2020 Überschreitet die Besucherzahl die beschränkten Kapazitäten, ist der Eintritt nicht mehr gewährleistet. Aufgrund der aktuellen Situation bleiben der Saunabereich und das Solarium geschlossen. Bitte beachten Sie die Regelung Einzeleintritt I und II beim Schwimmbad. Kapazitäten: Außenbereich Schwimmbad: 300 Personen Innenbereich Schwimmbad: 60 Personen
Arlberg WellCom | 6580 St. Anton a. A. | Tel. +43 5446 4001 | wellness@arlberg-wellcom.at | www.arlberg-wellcom.at 1 kostenloser Eintritt ins Schwimmbad. Sofern der Eintritt im Wellnesspark Arlberg Stanzertal noch nicht eingelöst wurde. Bei Überschreiten der begrenzten Kapazität im Schwimmbad, ist der Eintritt mit der Sommerkarte nicht mehr automatisch gewährleistet. Weiters ist der Eintritt mit der Sommerkarte nur für den Außenbereich zulässig. Danke für ihr Verständnis 1 free admission to the swimming pool. As long as the admission ticket to Wellnesspark Arlberg Stanzertal has not been used. If the limited capacity of the swimming pool is exceeded, entry with the Summercard can no longer be guaranteed automatically. Thank you for your understanding.
Unbegrentzter kostenloser Eintritt ins Schwimmbad. Unlimited free admission to the swimming pool.
57
BUS
KOSTENLOS
6 – VERWALL (TÄGLICH VON 03.07. – 11.10.2020) St. Anton a. A. Terminal West (Steig A) St. Anton a. A. Bahnhof St. Anton a. A. Brandli St. Anton a. A. Kohlereck St. Anton a. A. Hotel Alpenhof St. Anton a. A. Stadle/B197 St. Anton a. A. Siedlung Mooserkreuz St. Anton a. A. Dengert/Moos St. Anton a. A. Abzw. Verwall Verwall Bikepark Verwall Rosannaschlucht Verwall Arlenbach Verwall Wagner Hütte Verwall Verwallsee Verwall Salzhütte
09:05 09:08 09:09 09:10 09:11 09:12 09:13 09:14 09:16 09:18 09:21 09:23 09:28 09:31 09:33
11:05 11:08 11:09 11:10 11:11 11:12 11:13 11:14 11:16 11:18 11:21 11:23 11:28 11:31 11:33
12:05
14:05
10:07 10:08 10:09 10:10 10:11 10:12 10:14 10:17 10:19 10:24 10:26 10:28 10:31
12:07 12:08 12:09 12:10 12:11 12:12 12:14 12:17 12:19 12:24 12:26 12:28 12:31
14:07 14:08 14:09 14:10 14:11 14:12 14:14 14:17 14:19 14:24 14:26 14:28 14:31
15:05 15:08 15:09 15:10 15:11 15:12 15:13 15:14 15:16 15:18 15:21 15:23 15:28 15:31 15:33
16:07 16:08 16:09 16:10 16:11 16:12 16:14 16:17 16:19 16:24 16:26 16:28 16:31
17:05 17:08 17:09 17:10 17:11 17:12 17:13 17:14 17:16 17:18 17:21 17:23 17:28 17:31 17:33
Verwall Salzhütte Verwall Verwallsee Verwall Wagner Hütte Verwall Arlenbach Verwall Rosannaschlucht Verwall Bikepark St. Anton a. A. Abzw. Verwall St. Anton a. A. Siedlung Mooserkreuz St. Anton a. A. Dengert/Moos St. Anton a. A. Stadle St. Anton a. A. Gastig St. Anton a. A. Hotel Kertess St. Anton a. A. Haus Elisabeth St. Anton a. A. Terminal West (Steig A) Verkehrshinweis - Linie 2 ab
09:35 09:38 09:41 09:43 09:48 09:50 09:53 09:54 09:55 09:56 09:57 09:58 09:59 10:00 10:23
10:35 10:38 10:41 10:43 10:48 10:50 10:53 10:54 10:55 10:56 10:57 10:58 10:59 11:00 11:23
11:35 11:38 11:41 11:43 11:48 11:50 11:53 11:54 11:55 11:56 11:57 11:58 11:59 12:00 12:08
12:35 12:38 12:41 12:43 12:48 12:50 12:53 12:54 12:55 12:56 12:57 12:58 12:59 13:00 13:08
14:35 14:38 14:41 14:43 14:48 14:50 14:53 14:54 14:55 14:56 14:57 14:58 14:59 15:00 15:23
15:35 15:38 15:41 15:43 15:48 15:50 15:53 15:54 15:55 15:56 15:57 15:58 15:59 16:00 16:23
16:35 16:38 16:41 16:43 16:48 16:50 16:53 16:54 16:55 16:56 16:57 16:58 16:59 17:00 17:23
17:35 17:38 17:41 17:43 17:48 17:50 17:53 17:54 17:55 17:56 17:57 17:58 17:59 18:00 18:23
10:05
16:05
2 – ST. JAKOB AM ARLBERG | DORFBUS (TÄGLICH VON 03.07. – 11.10.2020 - KOSTENLOS / FREE OF CHARGE) St. Anton a. A. ArlbergWellCom – 08:20 09:20 10:20 11:20 12:05 14:20 15:20 16:20 St. Anton a. A. Terminal West (Steig A) 07:23 08:23 09:23 10:23 11:23 12:08 13:08 14:23 15:23 16:23 St. Anton a. A. Posteinfahrt 07:24 08:24 09:24 10:24 11:24 12:09 13:09 14:24 15:24 16:24 St. Anton a. A. Tyrol/Valluga 07:25 08:25 09:25 10:25 11:25 12:10 13:10 14:25 15:25 16:25 St. Anton a. A. Terminal Ost 07:27 08:27 09:27 10:27 11:27 12:12 13:12 14:27 15:27 16:27 St. Jakob a. A. Timmler/B197 07:28 08:28 09:28 10:28 11:28 12:13 13:13 14:28 15:28 16:28 St. Jakob a. A. Gsör/B197 07:29 08:29 09:29 10:29 11:29 12:14 13:14 14:29 15:29 16:29 St. Jakob a. A. Tirolerhof 07:30 08:30 09:30 10:30 11:30 12:15 13:15 14:30 15:30 16:30 St. Jakob a. A. Untergand 07:31 08:32 09:32 10:32 11:32 12:16 13:16 14:32 15:32 16:32 St. Jakob a. A. Gand 07:33 08:34 09:34 10:34 11:34 12:18 13:18 14:34 15:34 16:34 St. Jakob a. A. Gsör 07:35 08:36 09:36 10:36 11:36 12:20 13:20 14:36 15:36 16:36 St. Jakob a. A. Kirche 07:36 08:37 09:37 10:37 11:37 12:21 13:21 14:37 15:37 16:37 St. Jakob a. A. Brunnen 07:37 08:38 09:38 10:38 11:38 12:22 13:22 14:38 15:38 16:38 St. Jakob a. A. Bach 07:38 08:39 09:39 10:39 11:39 12:23 13:23 14:39 15:39 16:39 St. Jakob a. A. Rafalt 07:39 08:40 09:40 10:40 11:40 12:24 13:24 14:40 15:40 16:40 St. Anton a. A. Seiche 07:40 08:41 09:41 10:41 11:41 12:25 13:25 14:41 15:41 16:41 St. Anton a. A. Reselehof 07:41 08:42 09:42 10:42 11:42 12:26 13:26 14:42 15:42 16:42 St. Anton a. A. Nassereinbahn 07:42 08:43 09:43 10:43 11:43 12:27 13:27 14:43 15:43 16:43 St. Anton a. A. Terminal Ost 07:45 08:46 09:46 10:46 11:46 12:30 13:30 14:46 15:46 16:46 St. Anton a. A. Hotel Arlberg 07:46 08:47 09:47 10:47 11:47 12:31 13:31 14:47 15:47 16:47 St. Anton a. A. Schwarzer Adler 07:47 08:48 09:48 10:48 11:48 12:32 13:32 14:48 15:48 16:48 St. Anton a. A. Terminal West (Steig A) 07:49 08:50 09:50 10:50 11:50 12:34 13:34 14:50 15:50 16:50
17:20 17:23 17:24 17:25 17:27 17:28 17:29 17:30 17:32 17:34 17:36 17:37 17:38 17:39 17:40 17:41 17:42 17:43 17:46 17:47 17:48 17:50
18:20 18:23 18:24 18:25 18:27 18:28 18:29 18:30 18:32 18:34 18:36 18:37 18:38 18:39 18:40 18:41 18:42 18:43 18:46 18:47 18:48 18:50
3 – MOOSERKREUZ (TÄGLICH VON 03.07. – 11.10.2020 - KOSTENLOS / FREE OF CHARGE) St. Anton a.A. Terminal West (Steig A) 07:50 08:50 09:50 10:50 11:50 12:35 14:50 15:50 St. Anton a. A. ArlbergWellCom 08:51 09:51 10:51 11:51 12:36 14:51 15:51 St. Anton a. Galzigbahn 07:51 08:52 09:52 10:52 11:52 12:37 14:52 15:52 St. Anton a. Haus Elisabeth 07:52 08:53 09:53 10:53 11:53 12:38 14:53 15:53 St. Anton a. Haus Marth 07:53 08:54 09:54 10:54 11:54 12:39 14:54 15:54 St. Anton a. Hotel Kertess 07:54 08:55 09:55 10:55 11:55 12:40 14:55 15:55 St. Anton a. Stadle/B197 07:55 08:56 09:56 10:56 11:56 12:41 14:56 15:56 St. Anton a. Siedlung Mooserkreuz 07:56 08:57 09:57 10:57 11:57 12:42 14:57 15:57
16:50 16:51 16:52 16:53 16:54 16:55 16:56 16:57
17:50 17:51 17:52 17:53 17:54 17:55 17:56 17:57
Verkehrshinweis - Linie 6 Verwall ab St. Anton a. Dengert/Moos St. Anton a. Hotel Alpenhof St. Anton a. Kohlereck St. Anton a. Terminal West (Steig A) St. Anton a. ArlbergWellcom
17:13 16:58 17:00 17:01 17:03 17:05
17:58 18:00 18:01 18:03 18:05
58
07:57 08:00 08:01 08:03 08:05
09:13 08:58 09:00 09:01 09:03 09:05
10:11 11:13 09:58 10:58 10:00 11:00 10:01 11:01 10:03 11:03 10:05 11:05
Fahrplanauskunft mit der gratis APP! Mehr Infos unter: www.vvt.at Timetable with the free APP! More info at: www.vvt.at
12:11 11:58 12:00 12:01 12:03 12:05
12:43 12:45 12:46 12:48 12:50
15:13 14:58 15:00 15:01 15:03 15:05
16:11 15:58 16:00 16:01 16:03 16:05
ÖBB-Postbus GmbH Landeck | Tel. +43 5442 64422 Servicetel. Tirol: +43 512 390390 www.vvt.at
BUS & ZUG BUS & TRAIN
POSTBUS GEBÜHRENPFLICHTIG TAXABLE
GRATIS BIS ST. CHRISTOPH
92 - ST. ANTON - ST. CHRISTOPH - ZÜRS - LECH 1
St. Anton a. A. Bahnhof St. Anton a. A. Terminal West (Steig C) St. Anton a. A. Brandli St. Anton a. A. Kohlereck St. Anton a. A. Hotel Alpenhof St. Anton a. A. Stadle/B197 St. Anton a. A. Mooserkreuz St. Christoph a. A. Klösterle Rauzalpe Klösterle Flexengalerie Zürs Flexenpass Zürs Postamt Lech Rüfiplatz Lech Postamt Lech Schlosskopf
07:53 07:55 08:00 08:01 08:02
Lech Schlosskopf Lech Postamt Lech Rüfiplatz Zürs Postamt Zürs Flexenpass Flexengalerie Klösterle Rauzalpe St. Christoph a. A. St. Anton a. A. Mooserkreuz St. Anton a. A. Hotel Alpenhof St. Anton a. A. Kohlereck St. Anton a. A. Terminal West (Steig C) St. Anton a. A. Bahnhof
08:09 08:10 08:11 08:16 08:18 08:22 08:23 08:29 08:35 08:37 08:38 08:39 08:40
1) 26.06.2020 – 04.10.2020 ¥ - Mo. bis Fr., wenn Werktag
07:31 07:32 07:33 07:34 07:35 07:36 07:37 07:42 07:47
©
09:10 09:11 09:12 09:13 09:14 09:15 09:16 09:21 09:26 09:27 09:32 09:34 09:39 09:40 09:41 ¥
08:17 08:18 08:19 08:24 08:26 08:30 08:31 08:37 08:43 08:45 08:46 08:47 08:48
1
11:10 11:11 11:12 11:13 11:14 11:15 11:16 11:21 11:26 11:27 11:32 11:34 11:39 11:40 11:41
13:10 13:11 13:12 13:13 13:14 13:15 13:16 13:21 13:26 13:27 13:32 13:34 13:39 13:40 13:41
10:09 10:10 10:11 10:16 10:18 10:22 10:23 10:29 10:35 10:37 10:38 10:39 10:40
12:09 12:10 12:11 12:16 12:18 12:22 12:23 12:29 12:35 12:37 12:38 12:39 12:40
A
2
1
15:10 15:11 15:12 15:13 15:14 15:15 15:16 15:21 15:26 15:27 15:32 15:34 15:39 15:40 15:41
16:40 16:41 16:42 16:43 16:44 16:45 16:46 16:51 16:56 16:57 17:02 17:04 17:09 17:10 17:11
17:10 17:11 17:12 17:13 17:14 17:15 17:16 17:21 17:26 17:27 17:32 17:34 17:39 17:40 17:41
14:09 14:10 14:11 14:16 14:18 14:22 14:23 14:29 14:35 14:37 14:38 14:39 14:40
16:09 16:10 16:11 16:16 16:18 16:22 16:23 16:29 16:35 16:37 16:38 16:39 16:40
18:09 18:10 18:11 18:16 18:18 18:22 18:23 18:29 18:35 18:37 18:38 18:39 18:40
A
1
19:10 19:11 19:12 19:13 19:14 19:15 19:16 19:21 19:26 19:27 19:32 19:34 19:39 19:40 19:41 A
20:09 20:10 20:11 20:16 20:18 20:22 20:23 20:29 20:35 20:37 20:38 20:39 20:40
2) 20.04.2020 – 25.06.2020 und ab 05.10.2020 © - S amstag Sonn und Feiertag A täglich von 26.06. - 04.10.20
ZUG GEBÜHRENPFLICHTIG
TRAIN TAXABLE ST. ANTON AM ARLBERG - BREGENZ St. Anton Langen Bludenz Feldkirch Dornbirn Bregenz
06:48 06:59 07:35 07:54 08:21 08:29
07:54 08:04 08:31 08:47 09:09 09:17
Bregenz Dornbirn Feldkirch Bludenz Langen St. Anton
05:48 05:57 06:13 06:26 06:52 07:01
07:40 07:51 08:17 08:30
a)
a) b)
08:57 10:22 10:32 09:31 11:02 09:47 11:15 10:09 11:32 10:18 11:41 a)
09:40 09:51 10:17 10:30
a)
11:40 11:51 12:17 12:30
a)
a)
a)
a)
a)
12:57 14:57 16:57 18:57 21:00 23:00 23:10 13:31 15:31 17:31 19:31 21:34 23:37 13:47 15:47 17:47 19:47 21:50 23:50 14:09 16:09 18:09 20:09 22:12 00:09 14:18 16:18 18:18 20:18 22:21 00:17 a)
13:40 13:51 14:17 14:30
a)
16:11 16:21 16:40 16:56 17:28 09:01 11:01 13:01 15:01 17:01 17:36
a) Umsteigen in Feldkirch b) fährt nicht 25. bis 27.04.2020
15:40 15:51 16:17 16:30
a)
17:40 17:51 18:17 18:30
18:40 18:51 19:17 19:30 19:56 19:01 20:05
a)
19:40 19:51 20:17 20:30
21:40 21:51 22:27 22:42 23:10 21:05 23:18
a)
21:44 22:00 22:45 23:01 23:35 23:43
a) Change train in Feldkirch b) no train on 25. till 27.04.2020
ST. ANTON AM ARLBERG - INNSBRUCK St. Anton Landeck-Zams Imst-Pitztal Bhf Ötztal Bhf Innsbruck Hbf
07:03 07:27 07:40 07:51 08:14
09:03 11:03 13:03 15:03 17:03 17:38 19:03 09:27 11:27 13:27 15:27 17:27 18:05 19:27 18:21 19:40 09:48 11:48 13:48 15:48 17:48 18:35 19:51 10:11 12:11 14:11 16:11 18:11 19:05 20:14
Innsbruck Hbf Ötztal Bhf Imst-Pitztal Bhf Landeck-Zams St. Anton
04:53 05:23 05:51 06:02 05:45 06:22 06:08 06:46
06:42 07:06 07:16 07:30 07:52
07:45 08:09 08:19 08:33 08:55
08:54 09:28 09:39 09:54 10:20
20:07 20:31 20:44 20:55 21:18
21:07 21:31 21:44 21:55 22:18
23:20 23:45 23:48 00:09 00:02 00:13 00:39 00:54
09:48 11:48 13:48 15:48 17:48 19:48 21:48 10:12 12:12 14:12 16:12 18:12 20:12 22:12 20:22 22:22 10:33 12:33 14:33 16:33 18:33 20:36 22:36 10:55 12:55 14:55 16:55 18:55 20:58 22:58
59
BUS 4242 - Landeck - Flirsch - Pettneu a. A.- St. Anton a.A St. Anton a. A. Terminal West (Steig B) St. Anton a. A. Bahnhof St. Anton a. A. Posteinfahrt St. Anton a. A. Tyrol/Valluga St. Anton a. A. Mittelschule St. Anton a. A. Terminal Ost St. Jakob a. A. Timmler/B197 St. Jakob a. A. Gsör/B197 St. Jakob a. A. Tirolerhof St. Jakob a. A. Tirolerhof/B197 St. Jakob a. A. Untergand/B197 Pettneu a. A. Vadiesen Pettneu a. A. West Pettneu a. A. Kapelle Pettneu a. A. Reith Schnann Pfarrkirche Flirsch Siedlung Flirsch Gestüt Mario Matt Flirsch Dorfplatz Flirsch Gemeindeamt Flirsch Lache Strengen Innerberg Strengen Klaus Strengen Hotel Post Strengen Steigsiedlung Pians Abzw Silvretta Pians Dorf Pians Gh Bären/Handl Grins Gurnau Grins Graf Landeck Stampfle Landeck Flirstraße Landeck Bruggen Landeck Textilfabrik Landeck Zentrum (Steig B) Landeck Perjener Brücke Landeck-Zams Bahnhof (Steig B) Landeck-Zams Bahnhof (Steig B) Landeck Perjener Brücke Landeck Zentrum (Steig B) Landeck Textilfabrik Landeck Bruggen Landeck Stampfle Grins Graf Grins Gurnau Pians Gh Bären/Handl Pians Dorf Pians Abzw Silvretta Strengen Steigsiedlung Strengen Hotel Post Strengen Klaus Strengen Innerberg Flirsch Pardöll Flirsch Lache Flirsch Gemeindeamt Flirsch Dorfplatz Flirsch Gestüt Mario Matt Flirsch Siedlung Schnann Pfarrkirche Pettneu a. A. Reit Pettneu a. A. Kapelle Pettneu a. A. West Pettneu a. A. Vadiesen St. Jakob a. A. Untergand/B197 St. Jakob a. A. Tirolerhof/B197 St. Jakob a. A. Gsör/B197 St. Jakob a. A. Timmler/B197 St. Anton a. A. Terminal Ost St. Anton a. A. Mittelschule St. Anton a. A. Tyrol/Valluga St. Anton a. A. Posteinfahrt St. Anton a. A. Bahnhof
St. Anton a. A. Terminal West (Steig B)
05:10 05:12 05:13 05:14
06:25 06:26 06:27 06:28
07:40 07:41 07:42 07:43
09:05 09:06 09:07 09:08
09:55 09:56 09:57 09:58
11:05 11:06 11:07 11:08
12:05 12:06 12:07 12:08
05:15 06:29 07:44 09:09 09:59 11:09 12:09 05:16 06:31 07:46 09:11 10:01 11:11 12:11 05:17 06:32 07:47 09:12 10:02 11:12 12:12 05:18 05:19 05:21 05:22 05:23 05:24 05:26 05:27 05:28 05:29 05:30 05:32 05:35 05:36 05:37 05:39 05:42 05:43 05:44 05:45 05:46 05:47 05:48 05:49 05:50 05:52 05:54 05:55
06:33 06:34 06:35 06:37 06:38 06:40 06:43 06:45 06:46 06:47 06:49 06:50 06:53 06:55 06:56 06:58 07:01 07:03 07:04 07:05 07:06 07:07 07:08 07:09 07:10 07:11 07:12 07:15
05:15 05:17 05:20 05:22 05:23 05:24 05:25 05:26 05:28 05:29 05:30 05:34 05:35 05:36 05:37 05:39 05:40 05:41 05:42 05:43 05:44 05:46 05:48 05:49 05:50 05:51 05:53 05:55 05:56 05:57 06:00
06:35 06:36 06:38 06:40 06:41 06:42 06:43 06:44 06:45 06:46 06:47 06:51 06:52 06:53 06:54 06:56 06:57 06:58 06:59 07:00 07:01 07:03 07:05 07:06 07:08 07:09 07:11 07:13 07:14 07:15 07:17 07:18 07:19 07:20 07:21 07:22
06:02 06:03 06:04 06:05
•
07:48 07:49 07:50 07:52 07:53 07:55 07:58 08:00 08:01 08:02 08:04 08:05 08:08 08:10 08:11 08:13 08:16 08:18 08:19 08:20 08:21 08:22 08:23 08:24 08:25 08:26 08:27 08:30
09:13 09:14 09:15 09:17 09:18 09:20 09:23 09:25 09:26 09:27 09:29 09:30 09:33 09:35 09:36 09:38 09:41 09:43 09:44 09:45 09:46 09:47 09:48 09:49 09:50 09:51 09:52 09:55
10:03 10:04 10:05 10:07 10:08 10:10 10:13 10:15 10:16 10:17 10:19 10:20 10:23 10:25 10:26 10:28 10:31 10:33 10:34 10:35 10:36 10:37 10:38 10:39 10:40 10:41 10:42 10:45
11:13 11:14 11:15 11:17 11:18 11:20 11:23 11:25 11:26 11:27 11:29 11:30 11:33 11:35 11:36 11:38 11:41 11:43 11:44 11:45 11:46 11:47 11:48 11:49 11:50 11:51 11:52 11:55
12:13 12:14 12:15 12:17 12:18 12:20 12:23 12:25 12:26 12:27 12:29 12:30 12:33 12:35 12:36 12:38 12:41 12:43 12:44 12:45 12:46 12:47 12:48 12:49 12:50 12:51 12:52 12:55
06:50 06:52 06:55 06:56 06:57 06:58 06:59 07:00 07:01 07:02 07:03 07:05 07:06 07:07 07:08 07:10 07:11 07:12 07:13 07:14 07:15 07:16 07:17 07:18 07:19 07:20 07:22 07:23 07:24 07:25 07:26
07:35 07:37 07:40 07:42 07:43 07:44 07:45 07:46 07:48 07:49 07:50 07:54 07:55 07:56 07:57 07:59 08:00 08:01 08:02 08:03 08:04 08:06 08:08 08:09 08:10 08:11 08:13 08:15 08:16 08:17 08:20
08:05 08:07 08:10 08:12 08:13 08:14 08:15 08:16 08:18 08:19 08:20 08:24 08:25 08:26 08:27 08:29 08:30 08:31 08:32 08:33 08:34 08:36 08:38 08:39 08:40 08:41 08:43 08:45 08:46 08:47 08:50
09:05 09:07 09:10 09:12 09:13 09:14 09:15 09:16 09:18 09:19 09:20 09:24 09:25 09:26 09:27 09:29 09:30 09:31 09:32 09:33 09:34 09:36 09:38 09:39 09:40 09:41 09:43 09:45 09:46 09:47 09:50
10:05 10:07 10:10 10:12 10:13 10:14 10:15 10:16 10:18 10:19 10:20 10:24 10:25 10:26 10:27 10:29 10:30 10:31 10:32 10:33 10:34 10:36 10:38 10:39 10:40 10:41 10:43 10:45 10:46 10:47 10:50
07:27 07:28 07:29 07:30
08:22 08:23 08:24 08:25
08:52 08:53 08:54 08:55
09:52 09:53 09:54 09:55
10:52 10:53 10:54 10:55
60 Detailierter Fahrplan im Gemeindeamt St. Anton Detailed timetable at St. Anton town hall
BUS KOSTENLOS
•
∆
∆ - Mo. bis Fr. wenn Schulfreier Werktag in Tirol ¥ - Mo. bis Fr., wenn Werktag ab 25.05.2020 • - Mo. bis Fr. wenn Schultag in Tirol ∞ - Mo. bis Sa. wenn Werktag © - Samstag Sonn und Feiertag ◊ - Sonn und Feiertag ¥
©
13:05 13:05 13:05 13:55 15:05 15:55 16:35 17:20 17:40 18:35 19:35
13:06 13:06 13:06 13:56 15:06 15:56 16:36 17:22 17:41 18:36 19:36 13:07 13:07 13:07 13:57 15:07 15:57 16:37 17:23 17:42 18:37 19:37
13:08 13:08 13:58 13:08 13:09 13:09 13:09 13:59 13:11 13:11 13:11 14:01 13:12 13:12 13:12 14:02 13:13 13:13 13:13 14:03 13:14 13:14 13:14 14:04 13:15 13:15 13:15 14:05 13:17 13:17 13:17 14:07 13:18 13:18 13:18 14:08 13:20 13:20 13:20 14:10 13:23 13:23 13:23 14:13 13:25 13:25 13:25 14:15 13:26 13:26 13:26 14:16 13:27 13:27 13:27 14:17 13:29 13:29 13:29 14:19 13:30 13:30 13:30 14:20 13:33 13:33 13:33 14:23 13:35 13:35 13:35 14:25 13:36 13:36 13:36 14:26 13:38 13:38 13:38 14:28 13:41 13:41 13:41 14:31 13:43 13:43 13:43 14:33 13:44 13:44 13:44 14:34 13:45 13:45 13:45 14:35 13:46 13:46 13:46 14:36 13:47 13:47 13:47 14:37 13:48 13:48 13:48 14:38 13:49 13:49 13:49 14:39 13:50 13:50 13:50 14:40 13:51 13:51 13:51 14:41 13:54 13:54 13:54 14:42 13:55 13:55 13:55 14:45 ∞
◊
∞
15:08 15:58 16:38 17:24 17:43 18:38 19:38
15:09 15:59 16:39 17:25 15:11 16:01 16:41 17:26 15:12 16:02 16:42 17:27 16:43 15:13 16:03 17:28 15:14 16:04 16:44 17:29 15:15 16:05 16:45 17:31 15:17 16:07 16:47 17:32 15:18 16:08 16:48 17:33 15:20 16:10 16:50 17:34 15:23 16:13 16:53 17:36 15:25 16:15 16:55 17:37 15:26 16:16 16:56 17:38 15:27 16:17 16:57 17:39 15:29 16:19 16:59 17:40 15:30 16:20 17:00 17:42
17:44 18:39 19:39 17:46 18:41 19:41 17:47 18:42 19:42
15:33 15:35 15:36 15:38 15:41
16:23 16:25 16:26 16:28 16:31
15:44 15:45 15:46 15:47 15:48 15:49 15:50 15:51 15:52 15:55
16:34 16:35 16:36 16:37 16:38 16:39 16:40 16:41 16:42 16:45
17:14 17:15 17:16 17:17 17:18 17:19 17:20 17:21 17:22 17:25
17:54 17:55 17:56 17:57 17:58 17:59 18:00 18:02 18:04 18:05
17:48 17:49 17:50 17:52 17:53 17:55 17:58 18:00 18:01 18:02 18:04 18:05 18:08 18:10 18:11 18:13 18:16 18:18 18:19 18:20 18:21 18:22 18:23 18:24 18:25 18:26 18:27 18:30
17:03 17:05 17:06 17:08 17:11 15:43 16:33 17:13
◊
17:45 17:46 17:47 17:49 17:52 17:53
18:43 18:44 18:45 18:47 18:48 18:50 18:53 18:55 18:56 18:57 18:59 19:00 19:03 19:05 19:06 19:08 19:11 19:13 19:14 19:15 19:16 19:17 19:18 19:19 19:20 19:21 19:22 19:25
19:43 19:44 19:45 19:47 19:48 19:50 19:53 19:55 19:56 19:57 19:59 20:00 20:03 20:05 20:06 20:08 20:11 20:13 20:14 20:15 20:16 20:17 20:18 20:19 20:20 20:21 20:22 20:25
11:05 11:07 11:10 11:12 11:13 11:14 11:15 11:16 11:18 11:19 11:20 11:24 11:25 11:26 11:27 11:29 11:30 11:31 11:32 11:33 11:34 11:36 11:38 11:39 11:40 11:41 11:43 11:45 11:46 11:47 11:50
11:10 11:12 11:15 11:17 11:18 11:19 11:20 11:21 11:23 11:24 11:25 11:29 11:30 11:31 11:32 11:34 11:35 11:36 11:37 11:38 11:39 11:41 11:43 11:44 11:45 11:46 11:48 11:50 11:51 11:52 11:55
12:05 12:07 12:10 12:12 12:13 12:14 12:15 12:16 12:18 12:19 12:20 12:24 12:25 12:26 12:27 12:29 12:30 12:31 12:32 12:33 12:34 12:36 12:38 12:39 12:40 12:41 12:43 12:45 12:46 12:47 12:50
13:05 13:07 13:10 13:12 13:13 13:14 13:15 13:16 13:18 13:19 13:20 13:24 13:25 13:26 13:27 13:29 13:30 13:31 13:32 13:33 13:34 13:36 13:38 13:39 13:40 13:41 13:43 13:45 13:46 13:47 13:50
13:10 13:12 13:15 13:17 13:18 13:19 13:20 13:21 13:23 13:24 13:25 13:29 13:30 13:31 13:32 13:34 13:35 13:36 13:37 13:38 13:39 13:41 13:43 13:44 13:45 13:46 13:48 13:50 13:51 13:52 13:55
14:05 14:07 14:10 14:12 14:13 14:14 14:15 14:16 14:18 14:19 14:20 14:24 14:25 14:26 14:27 14:29 14:30 14:31 14:32 14:33 14:34 14:36 14:38 14:39 14:40 14:41 14:43 14:45 14:46 14:47 14:50
15:07 15:09 15:12 15:14 15:15 15:16 15:17 15:18 15:20 15:21 15:22 15:26 15:27 15:28 15:29 15:31 15:32 15:33 15:34 15:35 15:36 15:38 15:40 15:41 15:42 15:43 15:45 15:47 15:48 15:49 15:52
16:07 16:09 16:12 16:14 16:15 16:16 16:17 16:18 16:20 16:21 16:22 16:26 16:27 16:28 16:29 16:31 16:32 16:33 16:34 16:35 16:36 16:38 16:40 16:41 16:42 16:43 16:45 16:47 16:48 16:49 16:52
17:07 17:09 17:12 17:14 17:15 17:16 17:17 17:18 17:20 17:21 17:22 17:26 17:27 17:28 17:29 17:31 17:32 17:33 17:34 17:35 17:36 17:38 17:40 17:41 17:42 17:43 17:45 17:47 17:48 17:49 17:52
17:50 17:52 17:55 17:57 17:58 17:59 18:00 18:01 18:03 18:04 18:05 18:09 18:10 18:11 18:12 18:14 18:15 18:16 18:17 18:18 18:19 18:21 18:23 18:24 18:25 18:26 18:28 18:30 18:31 18:32 18:35
18:40 18:42 18:45 18:47 18:48 18:49 18:50 18:51 18:53 18:54 18:55 18:59 19:00 19:01 19:02 19:04 19:05 19:06 19:07 19:08 19:09 19:11 19:13 19:14 19:15 19:16 19:18 19:20 19:21 19:22 19:25
19:35 19:37 19:40 19:42 19:43 19:44 19:45 19:46 19:48 19:49 19:50 19:54 19:55 19:56 19:57 19:59 20:00 20:01 20:02 20:03 20:04 20:06 20:08 20:09 20:10 20:11 20:13 20:15 20:16 20:17 20:20
11:52 11:53 11:54 11:55
11:57 11:58 11:59 12:00
12:52 12:53 12:54 12:55
13:52 13:53 13:54 13:55
13:57 13:58 13:59 14:00
14:52 14:53 14:54 14:55
15:54 15:55 15:56 15:57
16:54 16:55 16:56 16:57
17:54 17:55 17:56 17:57
18:37 18:38 18:39 18:40
19:27 19:28 19:29 19:30
20:22 20:23 20:24 20:25
61
MITTELPUNKT | Foto: Patrick Bätz