Banco Popular Nueva Sede Abelias Arquitectos Ayala
Banco Popular Nueva Sede Abelias Arquitectos Ayala
Nueva Sede Banco Popular Calle Abelias, Madrid
Banco Popular Headquarters Abelias Street, Madrid
El planteamiento inicial del edificio pasa por el entendimiento del proyecto como un conjunto edificado que se extiende entre una parcela y otra de forma natural y reconocible para usuarios y visitantes.
We initially conceive the project as a whole extending from plot to plot in a way which users and visitors experience as natural and easily recognizable.
Autores del proyecto / Authors of the project ARQUITECTOS AYALA S.L.P. Gerardo Ayala Hernández Mateo Ayala Calvo Marcos Ayala Calvo Colaboradores / Collaborators Mª Concepción Calvo Campos Ingrid Halbach Fabio Fuentes Abascal Leticia Roqués Gómez Sergio Jiménez González Mª Carmen Pozo Saavedra Ricardo Santos Barbero Javier Prats Bonet Aurora Zanoletty Pérez Jaime Prome Wongse Juan Ayala Calvo Emilio Rodríguez Gonzalez Andrés Olivares Narváez Ana Paula Rodríguez Cabañas Almudena Rodríguez Cózar Alejandro Rodríguez Fraga Maqueta / Model Roberto Guldris Estructura / Structural engineering MC2. Julio Martínez Calzón Implantación oficinas / Fit Out Paloma Uriel Fernández Paisajismo / Landscape Antonio Cantero & María Iza Iluminación / Lighting Arkilum. Ignacio Valero Fachada / Facade Enar. Jesús Cerezo Acustica / Acoustics Arquifon. Santiago Valero Promotor / Client Grupo Banco Popular Superficie / Surface Fase I (Abelias): 52.000 m2. 22.000 SB+30.000 BR Fecha de Concurso / Date of competition Enero 2009 Fecha de proyecto / Date of design Diciembre 2009 Fecha de obra / Date of building work Abril 2010 - Enero 2013 Fotografía / Photography Lluis Casals Miguel de Guzmán
Así planteamos la idea de construir diferentes bloques de oficinas que constituyan una trama. Frente a la opción de construir un macro edificio se piensa en una solución más versátil, flexible y doméstica. En este sentido se ha preferido trabajar sobre una fórmula que sobre una forma; sobre un planteamiento tipológico que sobre una imagen. Tras descartar cualquier solución que no supusiera la orientación norte- sur de las oficinas se ha dispuesto una trama que organiza la edificación en diferentes bloques de oficina colocados “al tresbolillo”, para evitar que se arrojen sombras unos a otros. Así dispuestos, como si sobre un tablero de ajedrez se tratase, los bloques reafirman su individualidad al tiempo que reflejan su pertenencia a un orden superior que los sitúa.
Thus we suggested building a series office blocks which would form an interwoven whole. The other option, a single large building, was discarded to make room for a more versatile, flexible and domestic option. In this sense we prefer here to work around a formula rather than a form, taking as starting point a typological approach rather than an image. After discarding any solution which did not include the North-South orientation of the offices, an interwoven complex has taken its place which follows a trefoil formation in its ordering of the different office blocks. This is done to avoid that the building cast shadows on each other. In this chess-table disposition, the blocks both express their individuality and interdependence under a higher-order principle.
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2º izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 4
www.arquitectosayala.com
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 5
El conjunto se unifica con las plantas baja y superior. Nacimiento y remate sirven como nexo, como elemento que dibuja la unidad permitiendo la lectura del conjunto como único.
The whole is unified through the bottom and top floors. Base and culmination provide the common link, the element that makes them one.
Por su tamaño, el edificio de la calle Luca de Tena se resuelve en tres unidades, mientras que el edificio de Abelias se hace en una. La unidad del conjunto y la singularidad de las piezas se suman en un juego de fuertes contrastes. El juego entre positivo y negativo aparece como resultado de esta yuxtaposición entre lleno y vacío, apoyado y volado, estático y dinámico, patios y bloques, que se percibe como un despliegue inquietante de formas en el aire, que promueve experiencias contrastadas de serenidad y movimiento, seguridad y sorpresa.
Because of their size, the building in the calle Luca de Tena is dismembered into three units, while the building of Abelias consists of one unit. The unity of this collection of buildings and the singularity of the different pieces add to each other in a playful exchange of strong contrasts. Positive and negative appears as a result of the juxtaposition of empty and full, leaning and flying, static and dynamic, patios and blocks, which is perceived as a disquieting display of airborne shapes, one which invites us to experience contrasting compounds of serenity and mobility, security and surprise.
El esquema se traslada de una parcela a otra sin perder coherencia. En ambas parcelas se disponen los bloques norte-sur, con las comunicaciones perpendiculares, si bien las plantas baja y última son las que permiten acomodar la estrategia en cada caso a su situación. La sede del Banco Popular debe entenderse como un conjunto, como un solo gesto que define a sus ocupantes. Tanto la estrategia como su desarrollo formal saltan de un lado a otro de la autopista siendo reconocibles en ambos edificios. Tipológicamente el edificio funciona como un peine. La disposición de los bloques permite su segregación en áreas diferenciadas o bien en conjunto con otros de manera que se puede modular la trama de diversas formas por plantas, bloques, peines… El resultado es un conjunto que garantiza la máxima flexibilidad. La disposición conlleva la aparición de patios sobre los que orbitan las oficinas. Los patios se sitúan alternos sobre la trama, singularizándose de forma que cada uno de ellos es reconocible por los usuarios, lo que evita las confusiones habituales en este tipo de edificios. Los patios son el lugar sobre el que se proyecta el protagonismo arquitectónico del edificio. En ellos, o a su alrededor, se proyectan los espacios de reunión, descanso, desahogo, comunicación…, espacios en los que el carácter casual de la actividad se potencia con la presencia de luz y verde.
The pattern is transferred from one plot to the next without losing any of its coherence. In both plots the buildings face North and South in perpendicular communication, although the top and bottom floors are responsible for allowing to acommodate the strategy to the individual case and situation. The headquarters of the Banco Popular has to be understood as a whole, a single gesture which defines its occupants. Both the strategy behind it as well as its formal development leap from one to the other side of the motorway, and are recognizable in both buildings. Typologically the building operates like a comb. The arrangement of the blocks allows its division into distinctive areas or integration with others so that the weaving strategy can be applied in different ways to floors, blocks, combs… The result is a whole that guarantees maximum flexibility. The arrangement entails the creation of patios over which the offices orbit. The patios are placed alternatively over the weaving structure, singled out in such a way that each can be recognized by its users, which avoids the typical confusion in this kind of buildings. The patios attract the architectural attention of the building. In them, or around them, meeting, rest and communication spaces are created, spaces in which the casual character of the activity is promoted with the presence of light and greenery.
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2º izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 6
www.arquitectosayala.com
Los jardines de estos patios serán el recuerdo más nítido que se llevarán los visitantes del edificio. Sobre estos patios vuelcan las oficinas en busca de vistas y luz. “Donde entra el sol no entra el médico”, decia Sota, y nos viene a la memoria. La orientación norte-sur se entiende como obligatoria. Esto no es sólo debido a la reducción del consumo energético que supone el tener un mayor número de horas de luz natural, sino que esta orientación es la mejor para desarrollar el trabajo de oficina y más aún tratándose de una labor mayoritariamente desarrollada con ordenadores.
The gardens of these patios are the most memorable aspect visitors will take with them when they leave the building. The offices empty out on these patios in search of scenery and light. In this context, we recall Sota’s “Where the sun comes in, doctors don’t enter”. Orienting the building along a north-South axis is mandatory. This is not just a matter of consuming less energy, given more natural light hours. Orienting the building in this way improves office work, especially where people work with computers.
Es evidente que la repercusión del precio de la fachada sobre el m2 de oficina es un dato que debe balancearse con el bienestar del espacio de trabajo, o lo que es lo mismo con la calidad de luz y de vistas que reciben las zonas de trabajo. Se ha pensado una crujía de 14,8 m de ancho con una luz entre soportes de 13 m lo que permitirá una planta diáfana e iluminada, sin excesos innecesarios ni sacrificar zonas oscuras.
It is evident that the repercussion of the façade prize per office m2 has to be harmonized with the well-being that a work space can offer, or, in other words, the quality of the light and the scenery to which the work space is exposed. This why we thought of a bay of 14,8 m breadth with light sources between 13 m supports. This creates an open and illuminated space, devoid of unnecessary elements and dark areas.
Dentro de este esquema se despliega un paisaje de oficinas transparente y abierto. Mediante el diseño diáfano del espacio se fomenta la comunicación y la interacción como condiciones básicas del trabajo en grupo.
Within this scheme a view of a transparent and open office-scape opens up. Via the open design of the space communication and interaction are promoted as necessary conditions for group work.
Planta de Situación
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2º izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 7
Los diferentes bloques se articulan a lo largo de unas piezas longitudinales que a modo de “espinas” los comunican entre si perpendicularmente y albergan los núcleos de comunicación vertical. Estas espinas funcionan como puntos fijos en la organización de la planta como focos sociales, señalan el transito de unos bloques a otros y sirven como lugar de encuentro y relajación.
The different blocks are articulated along a series of longitudinal pieces which communicate the blocks perpendicularly, much as “spines” would. Here the centers of vertical communication are housed. These spines are the fix points that organize the floor as social foci, showing how to get from one block to the other and serving as rest and meeting places.
Se ha favorecido enormemente la circulación vertical por el edificio usando las escaleras, lo que independientemente del gran ahorro energético que supone no usar los ascensores para todos los movimientos, mejora la flexibilidad de uso de las plantas y la interrelación de unas áreas y otras, además de favorecer la relaciones personales. Pasarelas y escaleras alternan en un juego de vacíos que se asoman unos sobre otros y que harán de este espacio un espectáculo para los visitantes que desde los patios o la calle contemplen el ajetreo de las personas yendo y viniendo por estos pasillos. La piel que envuelve los volúmenes funciona captando la luz y reflejándola con brillos atenuados. Se trata de un conjunto de reflectores solares de cilindros cerámicos, estudiados para un soleamiento controlado que, a su vez, proporciona un juego de colores de apariencia aterciopelada.
Vertical transit has been encouraged enormously via the use of stairs. Apart from the energy efficiency of not having to use the elevator all the time, it improves the flexibility of floor use, the exchange between areas, as well as increasing the possibility of personal relationships. Footbridges and stairs alternate in a playful exchange of voids which lean out onto each other, and which will turn this space into an architectonic spectacle for visitors who, be it from the patio or the street look on the comings and goings along the corridors. The skin that envelops these volumes operates by catching the light and reflecting it as toned down shimmering. We are talking here of a series of solar reflectors made of ceramic cylinders which can control the light, and which in turn produce a velvety color play.
“…A esto ha atendido nuestro esfuerzo y ésta es su razón de ser: poner orden a las cosas. ¿Y si además la armonía corona nuestro esfuerzo?”
“…This is where our effort has gone and this is its raison d’être: to provide order to things. And if, in addition, harmony crowned our effort?”
Le Corbusier
Le Corbusier
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2º izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 8
www.arquitectosayala.com
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 9
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 10
www.arquitectosayala.com
Planta Acceso
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 11
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 12
www.arquitectosayala.com
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 13
Alzado Norte
Secci贸n Longitudinal 2
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2潞 izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 14
www.arquitectosayala.com
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 15
Planta 2ª y 4ª
Planta 1ª, 3ª y 5ª
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2º izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 16
www.arquitectosayala.com
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 17
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 18
www.arquitectosayala.com
Alzado Este
Secci贸n Transversal 1
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2潞 izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 19
Secci贸n Transversal 1
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2潞 izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 20
www.arquitectosayala.com
Secci贸n Transversal 2
Secci贸n Transversal 3
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2潞 izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 21
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 22
www.arquitectosayala.com
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 23
Sección Constructiva Transversal y Detalle 01. PASAMANOS DE ROLLIZO DE MADERA MACIZA DE IROCO BARNIZADO Ø35mm CON RANURADO INFERIOR PARA ALOJAMIENTO DE PLETINA DE ACERO 25.10mm 02. PIE DE BARANDILLA PLETINA DE ACERO INOXIDABLE ACABADO MATE 60.8mm 03. REDONDO CALIBRADO DE ACERO INOXIDABLE ACABADO MATE Ø20mm 04. PLETINA DE ACERO INOXIDABLE ACABADO MATE 60.8mm 05. FORMACIÓN DE BARANDILLA EN PLETINAS DE ACERO e=10mm Y PERFILES DE ACERO LAMINADO UPN300 CON IMPRIMACIÓN Y ACBADO EN ESMALTE DE POLIURETANO 06. ANCLAJE DE BARANDILLA A FORJADO MEDIANTE “T” FORMADA POR 2 PERFILES DE ACERO LPN 70.7 ATORNILLADOS A FORJADO 07. ANCLAJE DE BARANDILLA A FORJADO MEDIANTE PERFIL DE ACERO LPN 100.8 ATORNILLADO A FORJADO
08. TERMINACIÓN DE SUELO EN PIEDRA NATURAL CUARCITA AZUL EN PIEZAS DE 65X130 e=2CM 09. MORTERO DE CEMENTO 10. FORJADO DE HORMIGÓN ARMADO
19. ENANO DE ACERO TOTALMENTE SELLADO EN TALLER PARA APOYO DE PILAR DE ACERO 20. PLACA DE ANCLAJE A FORJADO DE ACERO LAMINADO SOBRE HORMIGÓN DE NIVELACIÓN
11. INSTALACIÓN DE CLIMATIZACIÓN
21. GRAVA FILTRANTE DE CANTO RODADO 16/40mm DE ESPESOR VARIABLE
12. PERFILERIA DE ALUMINIO LACADO COMO REMATE DE FALSO TECHO DE
22. LOSA DE HORMIGÓN e=5cm PARA PROTECCIÓN DE LÁMINAS
TELA Y FORMACIÓN DE CALLE PARA INSTALACIÓN DE LUMINARIAS Y CLIMA
IMPERMEABILIZANTES
13. CHAPA PLEGADA DE ALUMINIO LACADA NEGRA
23. LÁMINA GEOTEXTIL ANTIPUNZONANTE 200gr/m2
14. FALSO TECHO TEXTIL FORMADO POR BASTIDOR DE ALUMINO Y TEJIDO
24. IMPERMEABILIZACIÓN ASFÁLTICA. TRIPLE LÁMINA IMPERMEABILIZANTE
ACÚSTICO DE COMPOSICIÓN Y COLOR A DEFINIR POR LA D.F. 15. VIDRIO DE BARANDILA LAMINADO 12+12 TEMPLADO EXTRACLARO 16 .LUMINARIA SUSPENDIDA FLOS PURE DOWNLIGHT 17. PILAR DE ACERO LAMINADO 18. BRIDA DE ACRO PARA SUJECCIÓN DE LÁMINAS IMPERMEABLES
DE BETÚN ELASTÓMERO TOTALMENTE ADHERIDAS 25. HORMIGÓN AISLANTE DE ARCILLA EXPANDIDA ARLITA COMO FORMACIÓN DE PENDIENTE Y TENDIDO DE MORTERO ARMADO e=4cm Y JUNTAS CON SEPARADOR DE PORIEXPAN 26. LÁMINA IMPERMEABILIZANTE DE BETÚN ELASTÓMERO
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2º izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 24
www.arquitectosayala.com
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 25
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 26
www.arquitectosayala.com
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 27
Detalles Fachada Espina C2 SISTEMA DE MURO CORTINA MODULAR DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR Y ACABADO SQ COMO CERRAMIENTO DE LAS FACHADAS INTERIORES, CON PERFILES DE EXTRUSIÓN ESPECIAL C4 PASARELA EN FACHADA INTERIOR COMPUESTO POR MÉNSULAS DE ACERO BICROMATADO Y LACADO EN COLOR A DEFINIR POR D.F. SEGÚN MUESTRAS Y PASARELA DE ELEMENTOS DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR Y ACABADO SQ C10 CARPINTERÍA DE TRAVESAÑOS COMPUESTA POR PERFIL DE ALUMINIO ANODIZADO CON RPT DE 80 mm DE ALTO Y 108 mm DE CANTO, CON JUNQUILLOS POR EL EXTERIOR, Y PALASTRO DE ACERO BICROMATADO Y LACADO EN COLOR A DEFINIR POR D.F. SEGÚN MUESTRAS DE 45 mm DE ESPESOR Y 180 mm DE CANTO
C10a PERFIL DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR Y ACABADO SQ CON RPT DE 80 mm DE ANCHO CON REHUNDIDO EN SU ZONA CENTRAL C10b PALASTRO DE ACERO BICROMATADO Y LACADO EN COLOR A DEFINIR POR D.F. DE 180 mm DE CANTO Y 45 mm DE ESPESOR C10c JUNQUILLO EXTERIOR CON FIJACIÓN MECÁNICA DE ALUMINIO ANODIZADO C10d PERFIL DE FIJACIÓN DE VIDRIO DE GOMA DE EPDM C10e SELLADO DE SILICONA NEUTRA SOBRE CORDÓN CELULAR C10f TIRANTE DE BARRA MACIZA DE ACERO INOX. AISI 316 EN ACABADO A DEFINIR POR D.F. DE 30 mm DE DIAMETRO C10g PLETINA DE FIJACIÓN DE ACERO BICROMATADO Y LACADO PARA ANCLAJE e= 15 mm
C10h ANCLAJE DE ESTABILIZACIÓN Y ANCLAJE DE ACERO BICROMATADO Y LACADO e= 10 mm CON REGULACIÓN TRIDIMENSIONAL C10i CALZO DE VIDRIO DE PLÁSTICO DE ALTA RESISTENCIA Y SOPORTE DE CALZO DE ALUMINIO C10j PERFIL DE GOMA DE EPDM FIJADO SOBRE RPT PARA EVACUACIÓN DE AGUA C10k PERFIL DE ALUMINIO ANODIZADO PARA FIJACIÓN DE GOMA VERTICAL PEGADO AL VIDRIO CON SILICONA ESTRUCTURAL C10l PERFIL DE ALUMINIO ANODIZADO CON RPT PARA JUNTA VERTICAL EN ZONA DE PILARES C10m PERFIL DE GOMA DE EPDM PARA JUNTA VERTICAL ENTRE VIDRIOS C10n TIRANTE DE ACERO INOX. AISI 316 EN ACABADO A DEFINIR POR D.F. DE UNIÓN EN ZONA DE PILARES DE 20 mm DE DIAMETRO C10ñ PLETINA DE FIJACIÓN DE ACERO BICROMATADO Y LACADO PARA ANCLAJE e= 15 mm C10o PLETINA MECANIZADA DE ACERO INOX. AISI 316 DE TRANSICIÓN ENTRE TIRANTES DE 50 mm DE CANTO C10p PLETINA DE ALUMINIO ANODIZADO e= 10 mm DE REMATE LATERAL INTERIOR C10q TUBO DE ALUMINIO ANODIZADO 20,20,2 mm DE REMATE LATERAL EXTERIOR C10r UPN 180 DE REMATE LATERAL DE ACERO BICROMATADO Y LACADO C10s ANCLAJE DE UPN VERTICAL DE ACERO BICROMATADO CON REGULACIÓN TRIDIMENSIONAL e= 15 mm C10t ESTABILIZACIÓN DE TRAVESAÑO DE ACERO BICROMATADO Y LACADO COMPUESTO POR PLETINAS e= 15 mm C10u ANCLAJE DE PALASTRO DE CUBIERTA DE ACERO BICROMATADO e= 10 mm CON REGULACIÓN TRIDIMENSIONAL C10v ELEMENTO DE ARRANQUE COMPUESTO POR TUBO DE ACERO GALVANIZADO 60,50,4 mm CON REGULACIÓN TRIDIMENSIONAL C10w CHAPA DEFLECTORA EXTERIOR DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR Y ACABADO SQ e= 3 mm C10x CHAPA DE ACERO GALVANIZADO DE REMATE INTERIOR e= 2 mm C10y PANEL SÁNDWICH DE DOBLE CHAPA DE ALUMINIO TIPO FF2 DE ALCAN e= 2 mm Y RELLENO CON LANA DE ROCA DE 20 mm DE ESPESOR Y 150 KG/M3 DE DENSIDAD C10z PALASTRO DE ACERO BICROMATADO Y LACADO EN COLOR A DEFINIR POR D.F. DE 240 mm DE CANTO Y 30 mm DE ESPESOR C11 MÓDULO DE PASARELA EN FACHADA DE ESPINA COMPUESTO POR PLETINAS Y ANGULARES DE ACERO BICROMATADO Y LACADO Y PASARELA DE ELEMENTOS DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR Y ACABADO SQ C11a PERFIL DE ALUMINIO DE EXTRUSIÓN ESPECIAL EN FORMA DE “T” PARA FORMACIÓN DE PASARELA C11b PLETINA DE ACERO BICROMATADO Y LACADO EN COLOR A DEFINIR POR D.F. e= 12 mm C11c ANGULAR DE APOYO DE APOYO DE ACERO BICROMATADO Y LACADO e= 5 mm C11d SEPARADOR PLÁSTICO C11e ANGULARES COMPUESTOS POR PLETINA DE ALUMINIO ANODIZADO e= 8 mm C12 ALBARDILLA DE CHAPA DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR Y ACABADO SQ DE 20 MICRAS DE REMATE DE PETO DE CUBIERTA EN TODAS LAS FACHADAS Y ZONAS DE TERRAZA C12a ALBARDILLA DE CHAPA DE ALUMINIO ANODIZADO EN COLOR A DEFINIR POR D.F. E = 2 mm. C12b LÁMINA TIPO MAD DE DANOSA ADHERIDA C12c MECHA INTERIOR DE ACERO GALVANIZADO e= 3 mm PARA FIJACIÓN Y UNIÓN ENTRE ALBARDILLAS CON ELEMENTOS DE SEPARACIÓN PLÁSTIC C12d CHAPA DE FIJACIÓN DE ACERO GALVANIZADO e= 3 mm CON ELEMENTOS DE SEPARACIÓN PLÁSTICA.
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2º izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 28
www.arquitectosayala.com
C12e ANGULAR DE ALUMINIO ANODIZADO e= 3 mm C12f SEPARADOR PLÁSTICO C12g RELLENO DE AISLAMIENTO DE LANA DE ROCA DE 150 KG/M3 DE DENSIDAD C12h SELLADO DE SILICONA NEUTRA. C12i CHAPA PLEGADA EN FORMA DE “U” DE ALUMINIO ANODIZADO e= 2 mm PARA REMATES ESPECIALES. C15 PERFIL DE EXTRUSIÓN DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR Y ACABADO SQ COMO GUÍA DE TRASLACIÓN E IZADO DE VIDRIOS PARA SU SUSTITUCIÓN V1 DOBLE ACRISTALAMIENTO COMPUESTO POR: VIDRIO MONOLÍTICO e=10 mm CON CAPA DE ALTAS PRESTACIONES EN CARA 2 / CÁMARA DE AIRE CON ARGON e=20 mm E INTERCALARIO DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR / VIDRIO LAMINAR INTERIOR 6+6 mm CON PVB TRANSPARENTE / TODOS LOS VIDRIOS EXTRACLAROS. / TODOS SUS CANTOS PULIDOS. TRANSMISIÓN LUMINOSA>49% / REFLEXIÓN LUMINOSA EXTERIOR<17% / FACTOR SOLAR<28% / U<1,1 W/M2·K. RESISTENCIA A IMPACTO SEGÚN NORMA UNE-EN 12600 NIVEL 3 / RA. INDICE DE COLOR > 95% / CONTENIDO EN OXIDO DE HIERRO < 0,01% / RAYOS UV < 1 % V2 DOBLE ACRISTALAMIENTO COMPUESTO POR: VIDRIO TEMPLADO e=10 mm CON SERIGRAFIA DE PATRÓN
AIRE CON ARGON e=24 mm E INTERCALARIO DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU
ESPECIAL A DEFINIR POR D.F. CON DENSIDAD > 50%
COLOR / VIDRIO TEMPLADO MONOLÍTICO e=8 mm / TODOS SUS CANTOS PULIDOS.
ANTES DE COLOCAR LA CAPA DE ALTAS PRESTACIONES EN CARA 2 / CÁMARA DE AIRE CON ARGON e=20 mm E
U<1,1 W/M2·K. / CONTENIDO EN OXIDO DE HIERRO < 0,01% V5 DOBLE ACRISTALAMIENTO COMPUESTO POR:
INTERCALARIO DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR /
VIDRIO MONOLÍTICO e=12 mm CON CAPA LOW-E EN CARA 2 / CÁMARA DE AIRE
VIDRIO LAMINAR INTERIOR 6+6 mm CON PVB
CON ARGON e=20 mm E INTERCALARIO DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR
TRANSPARENTE / TODOS LOS VIDRIOS EXTRACLAROS. /
/ VIDRIO LAMINAR INTERIOR 8+8 mm CON PVB TRANSPARENTE / TODOS LOS
TODOS SUS CANTOS PULIDOS. / U<1,1 W/M2·K.
VIDRIOS EXTRACLAROS. / TODOS SUS CANTOS PULIDOS. / TRANSMISIÓN
CONTENIDO EN OXIDO DE HIERRO < 0,01%
LUMINOSA>75% / REFLEXIÓN LUMINOSA EXTERIOR<14% / FACTOR SOLAR<55% /
V3 DOBLE ACRISTALAMIENTO COMPUESTO POR:
U<1,1 W/M2·K. / RESISTENCIA A IMPACTO SEGÚN NORMA UNE-EN 12600 NIVEL 3
VIDRIO TEMPLADO EXTRACLARO e=10 mm CON
/ RA. INDICE DE COLOR > 95% / CONTENIDO EN OXIDO DE HIERRO < 0,01% /
SERIGRAFIA OPACA BLANCA EN CARA 2 / CÁMARA DE
RAYOS UV < 1 %
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2º izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 29
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 30
www.arquitectosayala.com
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 31
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 32
www.arquitectosayala.com
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 33
Detalles Fachada Modular C1 SISTEMA DE MURO CORTINA MODULAR DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR Y ACABADO SQ COMO CERRAMIENTO PERIMETRAL DEL EDIFICIO, CON PERFILES DE EXTRUSIÓN ESPECIAL C1a SEMIMONTANTE DE ALUMINIO DE EXTRUSIÓN ESPECIAL DE 136 mm DE CANTO CON NARIZ EXTERIOR DE 60 mm Y MACHIHEMBRADO PARA ENSAMBLE VERTICAL ENTRE MÓDULOS. C1b SEMITRAVESAÑO DE ALUMINIO DE EXTRUSIÓN ESPECIAL DE 136 mm DE CANTO CON NARIZ EXTERIOR DE 60 mm Y MACHIHEMBRADO PARA ENSAMBLE HORIZONTAL ENTRE MÓDULOS. C1c
TRAVESAÑO INTERMEDIO DE ALUMINIO DE EXTRUSIÓN ESPECIAL DE 136 mm DE CANTO
C1d TRAVESAÑO INTERMEDIO DE ALUMINIO DE EXTRUSIÓN ESPECIAL DE 156 mm DE CANTO PARA REMATE INFERIOR CON FORJADO SUPERIOR C1e ANCLAJE DE FIJACIÓN DE MÓDULO DE ACERO GALVANIZADO CON FORMA DE GARRA FIJADO EN MONTANTES COMPUESTO POR 2 PLETINAS DE 8 Y 20 mm DE ESPESOR RESPECTIVAMENTE, Y TORNILLO DE REGULACIÓN EN ALTURA M10 C1f
ANCLAJE DE APOYO EN FORJADO DE ACERO GALVANIZADO COMPUESTO POR DOS PLETINAS SOLDADAS EN “L” DE 20 Y 15 mm DE ESPESOR RIGIDIZADAS CON PLETINAS VERTICALES DE 15 mm DE ESPESOR.
C1gREFUERZO INTERIOR COMPUESTO POR PLETINAS DE ALUMINIO MECANIZADAS DE ESPESOR 8 Y 23 mm RESPECTIVAMENTE C1h JUNQUILLO DE ACRISTALAMIENTO EXTERIOR CON FIJACIÓN MECÁNICA C1i
PERFIL EXTRUIDO DE GOMA DE EPDM COLOCADO A POSTERIORI
C1j
JUNTAS PERIMETRALES DE MÓDULO DE GOMA DE EPDM
EN CONTINUIDAD POR NIVEL DE FACHADA COLOCADO.
C1k JUNTAS DE ESTANQUEIDAD DE ACRISTALAMIENTO INTERIORES Y EXTERIORES DE GOMA DE EPDM C1l
CLIPS DE UNIÓN ENTRE MÓDULOS DE ALUMINIO ANODIZADO
C1m MECHA DE IZADO Y UNIÓN DE MÓDULOS DE ACERO GALVANIZADO e= 8 mm C1n ANCLAJE DE SITUACIONES ESPECIALES DE ACERO GALVANIZADO e= 15 mm C1ñ JUNQUILLO DE EXTRUSIÓN ESPECIAL PARA REMATES CON ALBARDILLA CON FIJACIÓN MECÁNICA C1o PERFIL DE ALUMINIO DE EXTRUSIÓN ESPECIAL DE REMATE INTERIOR C1p PERFIL DE REMATE INTERIOR DE GOMA DE EPDM DE DOBLE RIGIDEZ C1q PERFIL EXTERIOR DE REMATE DE CANTO DE FORJADO DE ALUMINIO CON RPT C1r
REMATE LATERAL DE PERFIL DE FORJADO EN FORMA DE “Z”
C1s
PANEL SÁNDWICH INTERIOR COMPUESTO POR CHAPA DE
e= 2 mm
ALUMINIO ANODIZADA EN COLOR A DEFINIR POR D.F. SEGÚN MUESTRAS e= 2 mm, PANEL DE AISLAMIENTO DE LANA DE ROCA DE 50 mm Y 100 KG/M3 DE DENSIDAD Y CHAPA DE ACERO GALVANIZADO e= 1.5 mm C1t
PERFIL DE APOYO DE CALZO Y CALZO DE APOYO DE VIDRIO
C1u PERFIL DE ALUMINIO DE EXTRUSIÓN ESPECIAL DE 200 mm DE CANTO PARA REMATE INTERIOR DE PEANA C1v
SEPARADOR PLÁSTICO
C1w PERFIL DE ALUMINIO DE EXTRUSIÓN ESPECIAL PARA FORMACIÓN DE CORTINERO C1x
MONTANTE INTERMEDIO DE ALUMINIO DE EXTRUSIÓN ESPECIAL
C1y
TUBO DE ACERO GALVANIZADO 70.40.3 DE ACERO GALVANIZADO
C1z
ELEMENTOS DE ANCLAJE DE TUBO HORIZONTAL DE ARRANQUE
PREPARADO PARA EL PEGADO CON SILICONA ESTRUCTURAL
PARA APOYO DE PERFIL DE ARRANQUE.
COMPUESTO POR TUBOS DE ACERO GALVANIZADO Y RIGIDIZADOS CON PLETINA DE ACERO GALVANIZADO EN CASOS DE MUCHA ALTURA.
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2º izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 34
www.arquitectosayala.com
C2 SISTEMA DE MURO CORTINA MODULAR DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR Y ACABADO SQ COMO CERRAMIENTO DE LAS FACHADAS INTERIORES, CON PERFILES DE EXTRUSIÓN ESPECIAL C3 PASARELA EXTERIOR DE MANTENIMIENTO Y APOYO DE CELOSÍA EXTERIOR COMPUESTA POR MÉNSULAS DE ACERO BICROMATADO Y LACADO EN COLOR A DEFINIR POR D.F. SEGÚN MUESTRAS Y ELEMENTOS PISABLES DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR Y ACABADO SQ C3a PERFIL DE ALUMINIO DE EXTRUSIÓN ESPECIAL EN FORMA DE “T” PARA FORMACIÓN DE PASARELA C3b PLETINA DE ALUMINIO PARA FORMACIÓN DE MÓDULOS PISABLES DE PASARELA DE 10 mm DE ESPESOR C3c
CASQUILLOS DE FIJACIÓN DE ACERO INOX. AISI 316 DE 20 mm DE DIAMETRO
C3d SEPARADOR PLÁSTICO C3e MÉNSULA DE ACERO BICROMTADO Y LACADO DE 8 mm DE ESPESOR CON ELEMENTO DE ANCLAJE INTERIOR SOBRE MÓDULO DE CARPINTERÍA C3f
PLETINA SOLDADA A MÉNSULA DE 15 mm DE ESPESOR Y 30 mm DE ALTURA PARA ESTABILIZACIÓN EN ANCLAJE DE FACHADA
C3g PIVOTE DE CUELGUE DE FACHADA DE ACERO BICROMATADO Y PINTADO DE 20 mm DE DIAMETRO C4 PASARELA EN FACHADA INTERIOR COMPUESTO POR MÉNSULAS DE ACERO BICROMATADO Y LACADO EN COLOR A DEFINIR POR D.F. SEGÚN MUESTRAS Y PASARELA DE ELEMENTOS DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR Y ACABADO SQ C5 CELOSÍA EXTERIOR EN CERRAMIENTO PERIMETRAL DE EDIFICIO COMPUESTA POR BAGUETTES CERÁMICAS COLOCADAS SOBRE BASTIDORES DE ACERO BICROMATADO Y LACADO EN COLOR A DEFINIR POR D.F SEGÚN MUESTRAS C5a MONTANTE DE BASTIDOR DE ACERO BICROMATADO Y LACADO COMPUESTO POR 2 PLETINAS SOLDADAS EN “L” DE 100.15 Y 20.10 mm CON MECANIZACIONES PARA RECIBIR LAMAS. C5b PLETINA DE CUELGUE DE MÓDULO SOLDADA SOBRE MONTANTES, CON MECANIZACIÓN PARA SU CUELGUE Y 20 mm DE ESPESOR C5c
PLETINA DE ESTABILIZACIÓN DE MÓDULO SOLDADA SOBRE MONTANTES, CON MECANIZACIONES PARA SU ESTABILIZACIÓN Y 20 mm DE ESPESOR
C5d BULONES DE ESTABILIZACIÓN DE ACERO BICROMATADO DE 10 mm DE DIAMETRO C5e PRISIONERO DE FIJACIÓN DE ACERO INOXIDABLE M10 C5f
BARRA INTERIOR DE REFUERZO DE ACERO INOXIDABLE DE 30 mm DE DIAMETRO
C5g PLETINAS DE FIJACIÓN DE ACERO BICROMATADO Y LACADO e= 5 mm C5h BAGUETTE CERÁMICA TIPO NBK DE 60 mm DE DIAMETRO EN COLOR A DEFINIR POR D.F. SEGÚN MUESTRAS C5i
SEPARADOR PLÁSTICO
C5j
ARANDELA DE EPDM
C5k ADHESIVO TIPO EPOXY COLOREADO IGUAL BAGUETTE C5l
CASQUILLO DE FIJACIÓN DE ACERO INOC. DE 30 mm DE DIAMETRO
C5m CABLE DE SEGURIDAD DE ACERO INOX. DE 5 mm DE DIAMETRO C5n TUBO DE ACERO BICROMATADO Y LACADO DE FORMACIÓN DE BASTIDOR 60.40.3 mm C5o TUBO DE ACERO BICROMATADO Y LACADO DE ARRIOSTRAMIENTO DE BASTIDOR 90.60.3 mm C5p PLETINA DE CUBIERTA DE 150X15 mm PARA VOLADIZO C6 LÍNEA DE VIDA DE ACERO INOXIDABLE AISI 316 TIPO EVOLUTION C9 VENTANA ABATIBLE INTERIOR DE HOJA OCULTA DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR Y ACABADO SQ DE 20 MICRAS EN MÓDULOS TIPO DE FACHADA EXTERIOR C9a PERFIL DE ALUMINIO ANODIZADO DE CERCO DE PUERTA BALCONERA DE APERTURA INTERIOR CON RPT. C9b PERFIL DE ALUMINIO ANODIZADO DE HOJA DE PUERTA BALCONERA DE APERTURA INTERIOR CON RPT.
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2º izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 35
C9c
PLETINA DE SUPLEMENTO DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR.
C9d BANDA DE BUTILO ADHESIVA A DOS CARAS C9e NEOPRENO SEPARADOR. C9f
MANETA O BOCALLAVE A DEFINIR POR D.F.
C9g BISAGRA OCULTA DE ACERO INOX. AISI 316. C11 MÓDULO DE PASARELA EN FACHADA DE ESPINA COMPUESTO POR PLETINAS Y ANGULARES DE ACERO BICROMATADO Y LACADO Y PASARELA DE ELEMENTOS DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR Y ACABADO SQ C13 PERFIL DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR Y ACABADO SQ DE RECERCADO EXTERIOR DE CELOSÍA CERÁMICA EXTERIOR C13a PERFIL DE EXTRUSIÓN ESPECIAL DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR Y ACABADO SQ DE 28 CM DE CANTO C13b MECHA DE UNIÓN DE ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLOR Y ACABADO SQ CON LAS MECANIZACIONES NECESARIAS e= 6 mm C13c ANCLAJE EN FORMA DE “T” MECANIZADO COMPUESTO POR 2 PLETINAS SOLDADAS e= 6 mm C13d ANCLAJE EN FORMA DE “L” COMPUESTO POR 2 PLETINAS SOLDADAS e= 6 mm C13e ANCLAJE DE ACERO BICROMATADO Y LACADO EN COLOR A DEFINIR POR D.F. e= 8 mm C13f ALBARDILLA DE ALUMINIO ANODIZADO e= 8 mm
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2º izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 36
www.arquitectosayala.com
Montaje de módulo de fachada EL PROCESO DE MONTAJE DE LA FACHADA MODULAR SE PRODUCE EN DOS FASES. PRIMERO SE MONTA EL SISTEMA DE MURO CORTINA MODULAR DE ALUMINIO ANODIZADO. LA SEGUNDA FASE CONSISTE EN LA COLOCACIÓN DE UNA CELOSIA EXTERIOR COMPUESTAS POR CILINDROS CERÁMICOS SUJETOS SOBRE BASTIDORES ACERO. COMO SE DESCRIBE EN LAS FOTOGRAFÍAS DE ABAJO EN LAS QUE SE PUEDE VER EL PROCESO DE COLOCACIÓN Y MONTAJE EN OBRA, DE UN MÓDULO DE CELOSIA DESDE EL ACOPIO HASTA LA PLANTA SEXTA.
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2º izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 37
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 38
www.arquitectosayala.com
Detalles Marquesina C21. CERRAJERÍA PARA MARQUESINA DE ACCESO REALIZADO CON PLETINAS DE ACERO BICROMATADO Y LACADO EN COLOR A DEFINIR POR D.F. SEGÚN MUESTRAS. C21a COSTILLA DE PLETINA DE ACERO BICROMATADO Y LACADO SOLDADAS EN “T” DE 12 mm DE ESPESOR C21b CASQUILLO DE FIJACIÓN DE ACEROBICROMATADA, LACADO Y MECANIZADO e= 12 mm C21c TAPETA INFERIOR DE ACERO INOX. AISI 316 90X60X5 mm, FIJADA MECÁNICAMENTE C21d NEOPRENO DE APOYO DE VIDRIO C21e ANGULAR DE ALUMINIO ANODIZADO PEGADO CON SILICONA ESTRUCTURAL AL CANTO DEL VIDRIO C21f
CANALÓN DE CHAPA PLEGADA DE ACERO INOX. AISI 316 e= 3 mm
C21g REFUERZO DE CANALÓN DE CHAPA PLEGADA DE ACERO INOX. e= 3 mm C21h TUBO DE FIJACIÓN DE CANALÇON DE ACERO BICROMATADO Y LACADO 50.50.3 mm C21j
PLETINA DE ANCLAJE DE ACERO BICROMATADO Y LACADO e= 8 mm
A2.
REVESTIMIENTO DE FACHADA CERÁMICA TRASVENTILADA TIPO NBK EN
V8.
VIDRIO LAMINAR 10+10 mm AMBOS TEMPLADOS CON SERIGRAFÍA DE PATRÓN
MODELO, COLOR Y ACABADO A DEFINIR POR D.F. SEGÚN MUESTRAS
ESPECIAL A DEFINIR POR D.F. EN CARA 2 CON PVB TRANSPARENTES. TODOS LOS VIDRIOS EXTRACLAROS. TODOS SUS CANTOS PULIDOS. RESISTENCIA A IMPACTO SEGÚN NORMA UNE-EN 12600 NIVEL 3 RA. INDICE DE COLOR > 95% CONTENIDO EN OXIDO DE HIERRO < 0,01% RAYOS UV < 1 %
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2º izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 39
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 40
www.arquitectosayala.com
Secci贸n Constructiva Longitudinal
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2潞 izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 41
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 42
www.arquitectosayala.com
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 43
Detalle Pasarela Sexta 01. LÁMINA IMPERMEABILIZANTE DE BETÚN ELASTÓMERO
12. CANALETA DE CHAPA DE ACERO GALVANIZADO
02. HORMIGÓN AISLANTE DE ARCILLA EXPANDIDA COMO FORMACIÓN DE
13. CHAPA DE ZINC DE TITANIO PATINADO DE 8mm Y JUNTA ALZADA
PENDIENTE Y TENDIDO DE MORTERO DE CEMENTO e=4cm CON
14. CAPA DRENANTE DE POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD e=1.5cm
MALLAZO DE ARMADO Y JUNTAS CON SEPARADOR DE PORIEXPAN
15. PERFILERÍA DE ANCLAJE DE TABLERO
03. IMPRIMACIÓN ASFÁLTICA TRIPLE LÁMINA IMPERMEABILIZANTE DE BETÚN ELASTÓMERO TOTALMENTE ADHERIDAS
16. TABLERO HIDRÓFUGO DE 22cm 17. AISLANTE 5cm
04. LÁMINA GEOTEXTIL ANTIPUNZONANTE DE 200gr/m2
18. FORJADO COLABORANTE DE CHAPA GRECADA
05. AISLAMIENTO TÉRMICO DE PLAMCHAS DE POLIESTILENO EXTRUIDO.
19. CHAPA DE ZINC DE TITANIO PATINADO DE 8mm Y JUNTA ALZADA
ROOFMATE-SL-A-40mm
20. PERFIL DE ACERO LAMINADO L50.50.5
06. LAMINA DRENANTE FLORADRAIN FD40
21. PERFIL DE ACERO LAMINADO HEB180
07. MANTA DE RETANCIÓN Y PROTECCIÓN SSM45
22. SUBESTRUCTURA DE ALUMINIO PARA SUJECCIÓN DE FALSO TECHO
08. SUBESTRUCTURA DE DOBLE RASTRELADO FLOTANTE PARA SUSUELO
23. PERFILERÍA DE ANCLAJE DE TABLERO
DE TARIMA DE MADERA 09. TARMIA DE MADERA DE MERBAU e=20mm 10. PERFIL DE ACERO LAMINADO HEA130 11. PERFIL DE ACERO LAMINADO HEB230
24. CONTRACHAPADO e=12mm RECHAPADO EN PINO DE OREGÓN SIN NUDOS, TEÑIDO EN COLOR A DEFINIR POR LA D.F. PREPARADO PARA ALISTONAR YPERFORADO PARA ACONDICIONAMIENTO ACÚSTICO SEGÚN DETALLES 25. LISTÓN DE PINO DE OREGÓN TEÑIDO 17X25mm
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2º izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 44
www.arquitectosayala.com
Detalle 1
Detalle 2
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 45
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 46
www.arquitectosayala.com
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 47
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 48
www.arquitectosayala.com
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 49
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 50
www.arquitectosayala.com
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com
www.arquitectosayala.com 51
ARQUITECTOS AYALA S.L.P. C/ Boix y Morer, 2ยบ izda. 28003 MADRID TEL +34 91 441 75 58 estudio@arquitectosayala.com 52
www.arquitectosayala.com