Divani Letto Arredamenti Disea Felis Sofa Beds Collection

Page 1

1


Sofa-Beds Collection Apertura mediante rotazione dello schienale

08 _ 09 jazz

Opening through rotation of the back Ouverture par rotation du dossier

10 _ 11 funk

3 YEARS

12 _ 13 twist

GIORNOeNOTTE

index

14 _ 15 rock 16 _ 17 tango 18 _ 19 mambo

26 _ 27 space 28 _ 29 andy

DAY&NIGHT

20 _ 21 pop

30 _ 31 flair

52 _ 53 zimy 56 _ 57 alice 58 _ 59 mirò

Apertura mediante scompattamento della struttura Opening through removing of the parts of the structure Ouverture par décom mpactage de laa stru cture décompactage structure

Apertura mediante estrazione sotto-divano Opening through pulling out of the underneath part of the sofa Ouverture par extraction de l’élément sous le canapé

Apertura mediante trazione del carrello Opening through pulling of the trolley Ouverture par traction du chariot

64 _ 75 oplà

78 _ 85 alido

88 _ 97 fritz, makiò, moby, nelly

pascal, planet, sisley, winny, zelig

ASIAeZIMY

50 _ 51 asia

Opening through lifting of the seating Ouverture par soulèvement de l’assise

ALICEeMIRÒ

Apertura mediante sollevamento della seduta

OPLÀ

42 _ 43 sette e mezzo

ALIDO

38 _ 39 nove

SIEDI E DORMI

36 _ 37 otto

SETTEe1/2 OTTOeNOVE

32 _ 33 oyster

3


Ore 23.52 Senza più tempo, passo dal giorno alla notte, dal sole alla luna. Ed è un attimo. It’s 23:52. Out of time, I step from day to night, from the sun to the moon. Just in a moment.

23 h 52. Intemporel, pour passer du jour à la nuit, du soleil à la lune. En un instant.

Cosa vorrei fare ora non lo so. So solo che non voglio un confine. Vorrei fermarmi qui e riposare, guardare il cielo, addormentarmi ma non dormire. I don’t know what I would like to do now. I only know that I want no boundaries. I would like to stop here and rest, look at the sky, fall asleep without really sleeping. Ce que je voudrais faire maintenant, je ne sais pas. Je sais seulement que je ne veux aucune limite. Je voudrais simplement me reposer, regarder le ciel, m’endormir sans dormir.

5


funk

GIORNOeNOTTE

jazz

twist rock tango mambo

space andy

DAY&NIGHT

pop

flair

otto

Apertura mediante rotazione dello schienale

nove

Opening through rotation of the back // Ouverture par rotation du dossier

sette e mezzo Un solo semplice movimento per trasformare in letto il divano. È sufficiente afferrare lo schienale del divano, trazionarlo frontalmente verso l’esterno, ed il letto è pronto, con le gambe di sostegno già automaticamente estratte. Non resterà altro da fare che allestirlo con le lenzuola.

Only one simple movement, to turn the sofa into a bed. All you have to do is grab the back of the sofa, pull it outwards, in the frontal direction, and the bed will be ready, with its supporting legs already extracted (automatically). You will only have to make the bed with the sheets.

Un seul geste pour transformer en lit le canapé. Il suffit de prendre le dossier du canapé, de le tirer frontalement vers l’extérieur, et le lit est prêt, avec les pieds extraits automatiquement. Il ne reste plus qu’à faire le lit..

Smontabile Tutti i modelli sono completamente smontabili. Il montaggio, facile e veloce, avviene mediante l’inserimento sulla struttura, grazie ad un sistema a baionette, dei braccioli e dello schienale. Alla stessa base possono quindi essere assemblati diversi braccioli. Oltre a facilitare la sfoderabilità, il sistema permette un agevole trasporto del modello.

Removable All parts of all models can be removed. The assembly, easy and quick, is made through the insertion of the armrests and back on the structure, thanks to a bayonets system. Many armrests can thus be assembled to the same base. The system not only makes the removing of the cover easier, but also allows the model to be easily transported.

Démontable Tous les modèles sont entièrement démontables. Le montage, facile et rapide, s’effectue par l’insertion des accoudoirs et du dossier sur la structure grâce à un système à baïonnette. Il est donc possible d’assembler différents accoudoirs sur une même base. Outre à faciliter le retrait de la housse, ce système facilite le transport du canapé.

SETTEe1/2 OTTOeNOVE

oyster

7


GIORNOeNOTTE

Il piacere dei braccioli curvi. The pleasure of curved armrests. / Le plaisir des accoudoirs arrondis. Riconoscibile per i caratteristici braccioli curvilinei, Jazz è un classico moderno senza tempo.

Identifiable by its characteristic curvilinear armrests, Jazz is a timeless modern classic.

Reconnaissable à la ligne sinueuse des accoudoirs, Jazz est un canapé classique et moderne intemporel.

jazz

9


GIORNOeNOTTE

Un taglio originale. An original cut. / Une ligne originale. Unica trasgressione al parallelismo perfetto: il taglio in diagonale del bracciolo sulla struttura. Un dettaglio che fa lo stile del modello Funk.

The only transgression to a perfect parallelism: the diagonal cut of the armrest on the structure. A detail that creates the style of the Funk model.

Seule transgression à ce parallélisme parfait: la ligne en diagonale de l’accoudoir sur la structure. Un détail qui donne du style au modèle Funk.

funk

11


GIORNOeNOTTE

Piccole forme, grandi idee. Small shapes, great ideas. / Petites formes, grandes idées. Ideale per contenere le dimensioni: Twist infatti non presenta veri e propri braccioli ma due comodi cuscini di appoggio laterali.

Ideal to reduce dimensions: Twist, in fact, does not have real armrests, but has two comfortable supporting cushions on its sides.

Idéal pour limiter les dimensions: en effet, Twist ne dispose pas de véritables accoudoirs, mais possède deux coussins d’appui latéraux très confortables.

twist

13


GIORNOeNOTTE

Soffice accoglienza. A soft welcome. / Douceur du confort. Braccioli morbidi, così morbidi che li potresti usare come cuscini. Per dormirci, magari, senza nemmeno aprire il letto. This is Rock.

Soft armrests, so soft that you may use them as cushions. To maybe sleep on them, without even having to pull out the bed. This is Rock.

Accoudoirs doux, mais tellement doux qu’ils pourraient être utilisés comme coussins. Pour y dormir, voire même sans ouvrir le lit. This is Rock.

rock

15


GIORNOeNOTTE

Come un pascià Like a king. / Comme un pacha. Modello dalle forme classiche, Tango recupera una tipologia classica di bracciolo e la abbina alla comodità di schienale e sedute contemporanei.

Tango is a model with classical shapes, which recovers a classical type of armrest and combines it with the comfort of the modern back and seatings.

Modèle aux formes classiques, Tango récupère une typologie classique d’accoudoir et l’associe au confort du dossier et de l’assise aux lignes contemporaines.

tango

17


GIORNOeNOTTE

Idee classiche. Classical ideas. / Idées classiques. Mambo è un imbottito fortemente accogliente, dal design classico, un design senza tempo, collocabile in qualsiasi tipologia d’arredo.

Mambo is a highly comfortable padded sofa, with a timeless classical design, able to be fitted to any kind of furniture.

Mambo est un canapé rembourré très accueillant, au design classique, un design intemporel, toujours à l’aise quel que soit le style de l’ameublement.

mambo

19


GIORNOeNOTTE

Semplicità efficace. Efficient simplicity. / Simplicité efficace. Caratterizzato dal bracciolo leggermente sagomato e particolarmente curato nei dettagli della confezione, Pop non rinuncia a suggerire tutto il suo comfort.

Pop is marked by the slightly shaped armrest and the highly refined details of its wrapping, and does not renounce to proposing the whole of its comfort.

Caractérisé par l’accoudoir légèrement façonné et particulièrement soigné dans les moindres détails, Pop ne renonce pas pour autant au confort.

pop

21


Completamente sfoderabile IT

UK

FR

Struttura Telaio in legno con parti in abete essiccato, agglomerato di legno da mm 18, multistrato di pino da mm 18, fibra di legno da mm 2,5; il tutto rivestito da maglina di poliestere termoaccoppiata ad espanso e ovatta di poliestere.

Structure Wooden frame with parts in exsiccated fir, bonded mm 18 wood, mm 18 multilayer pine, mm 2,5 wood fiber; all lined with polyester thermo coupled mesh, with foam rubber and polyester padding.

Structure Cadre en bois avec parties en sapin séché, bois aggloméré de 18 mm, multiplis de pin de 18 mm, fibre de bois de 2,5 mm ; le tout revêtu de jersey de polyester associé thermiquement à l’expansé et à la ouate de polyester.

Molleggio (divani fissi) È realizzato mediante nastri elastici da 80 mm tesi meccanicamente, composti da fili di gomma ricoperti da nylon avvolto a spirale.

Springing (fixed sofas) Made of mechanically tightened 80 mm elastic bands, composed of rubber threads covered with nylon, coiled up in a spiral.

Suspension (canapés fixes) Réalisée à l’aide de sangles élastiques de 80 mm tendues mécaniquement, composées de fils de caoutchouc recouverts de nylon enroulé en spirale.

Imbottitura Seduta in espanso indeformabile D30/SE rivestito in maglina di poliestere accoppiato a resinato da g 150 + espanso mm 3. Schienale in espanso indeformabile D16 per i letti, D18 per i divani fissi, sempre comunque rivestito in maglina di poliestere da g 150. Braccioli, a seconda dei modelli, in espanso indeformabile D16/18/21/30, rivestito in falda di poliestere termolegata da g 150/300/400.

Upholstery Chair non-deformable foam rubber D30/SE lined in polyester mesh coupled to g 150 resin-treated material and mm 3 foam rubber. Back in D16 non-deformable foam rubber for the beds, D18 for the fixed sofas, in any case always lined in g 150 polyester mesh. Armrest according to the model in non-deformable foam rubber D16/18/21/30, lined in thermally laminated polyester layer g 150/300/400.

Rembourrage Assise en expansé indéformable D30/SE revêtu de jersey de polyester associé à résine de 150 g + expansé 3 mm. Dossier en expansé indéformable D16 pour les lits, D18 pour les canapés fixes, mais toujours revêtu de jersey de polyester de 150 g. Accoudoirs, selon les modèles, en expansé indéformable D16/18/21/30, revêtu de voile de polyester associé thermiquement de 150/300/400 g.

Meccanismo letto Telaio per rete in tubo quadro da mm 30x30, spessore mm 1,5. Rete ortopedica elettrosaldata, pannello di sostegno seduta in polipropilene. Struttura portante e struttura schienale in tubo ad alta resistenza da mm 20x20 e mm 20x10, spessore mm 1,2: verniciatura a forno con polveri epossidiche.

Bed mechanism Frame for springs in mm 30x30 square tube, thickness mm 1,5; orthopaedic electro welded springs, polypropylene panel chair support. Bearing and back structures in mm 20x20 and mm 20x10 high resistance tubing, thickness mm 1,2; oven fired epoxy powder enamelling.

Mécanisme lit Cadre pour sommier en tube carré de 30x30 mm, épaisseur 1,5 mm. Sommier orthopédique électrosoudé, panneau de support de l’assise en polypropylène. Structure portante et structure dossier en tube à haute résistance de 20x20 mm et 20x10 mm, épaisseur 1,2 mm : peinture au four avec poudres époxy.

Materasso MATERASSO A MOLLE Molleggio “Bonnel” in acciaio temperato diametro 2,20 mm; una lastra per parte in poliuretano espanso 25kg/m3; tessuto cotone 100% trapuntato con resinato 100% PL g 200/m2 e TNT; fascia trapuntata con aeratori; fettuccia.

Mattress SPRING MATTRESS “Bonnel” springing, made of tempered steel with 2.20 mm diameter; a panel for each side, in 25kg/m3 polyurethane foam; 100% cotton fabrics, quilted with 100% PL resinate (200g/m2) and TNT; belt quilted with aerators; elastic band.

Matelas MATELAS A RESSORTS Suspension “Bonnel” en acier trempé diamètre 2,20 mm; une plaque par côté en polyuréthane expansé 25kg/m3; tissu coton 100% matelassé avec résine 100% PL g 200/m2 et TNT ; bande matelassée avec aérateurs; ruban.

MATERASSO IN ESPANSO Poliuretano espanso HR 30 kg/m3.. Rivestimento in 100% CO, trapuntato con 100% PL 200 g

MATTRESS MADE OF FOAM Polyurethane foam, HR 30 kg/m3. Covered in 100% CO, quilted with 100% PL 200 g

MATELAS EN EXPANSÉ Polyuréthane expansé HR 30 kg/m3. Revêtement en 100% CO, matelassé avec 100% PL 200 g

Componibile Modular Modulaire 3 YEARS

Garanzia su meccanica 3 anni Guarantee on mechanisms, duration: 3 years Garantie de 3 ans sur mécanique

Apertura mediante rotazione schienale Opening through rotation of the back Ouverture par rotation du dossier

Meccanica servoassistita Servo-assisted mechanisms Mécanique servo-assistée

FUNK

JAZZ Poltrona

87

87

Armchair Fauteuil

103

99

105

97

GIORNOeNOTTE

Totally removable cover Complètement déhoussable

Poltrona letto Armchair bed Fauteuil lit

131

133

Divano 2 posti piccolo Small sofa, 2 seats Canapé 2 places petit

157

159

Divano 2 posti grande Sofa with 2 seats, big Canapé 2 places grand

172

174

196

199

216

219

Divano 3 posti Sofa with 3 seats Canapé 3 places

Divano 3 posti Maxi Sofa with 3 seats, Maxi Canapé 3 places Maxi

Laterale 1 posto Side 1 seat Latéral 1 place

86

87

114

115

Vasta gamma di braccioli Wide range of arms Vaste gamme d’accoudoirs

Laterale 1 posto letto Side 1 bed Latéral 1 place lit

Laterale 2 posti piccolo

Seduta cinghiata

Side 2 seats, mini Latéral 2 places petit

Belted seat Assise avec sangle

Particolare rete. Base detail. Détail sommier.

140

141

155

156

Laterale 2 posti grande Side, 2 seats, big Latéral 2 places grand

Rete plastifinita Plastic finished bed base Sommier plastifié

Laterale 3 posti Side, 3 seats Latéral 3 places

180

181

Laterale 3 posti Maxi Side, 3 seats, Maxi Latéral 3 places Maxi

Materasso a molle Spring mattress Matelas à ressorts

Completamente smontabile. Totally removable. Complètement démontable.

Struttura schienale dotata di contenitore per guanciale. Structure of the back equipped with a container for the cushion. Structure du dossier avec rangement pour oreiller.

201

200 Chaise longue fissa Fixed chaise longue Chaise longue fixe

101

160

101

160

101

160

101

160

Materasso in espanso Mattress made of foam Matelas en expansé

Chaise longue contenitore Container chaise longue Chaise longue niche de rangement

Materasso a molle. Spring mattress. / Matelas à ressorts.

Materasso in espanso sfoderabile. Mattress made of foam, with removable cover. / Matelas en expansé sfoderabile.

technical characteristics / caractéristiques techniques

caratteristiche tecniche

23


ROCK

TANGO

Poltrona

MAMBO

POP

Poltrona

87

87

Armchair Fauteuil

91

97

116

97

107

Poltrona letto

Poltrona letto

Armchair bed Fauteuil lit

Armchair bed Fauteuil lit

Divano 2 posti piccolo

Divano 2 posti piccolo

Small sofa, 2 seats Canapé 2 places petit

Small sofa, 2 seats Canapé 2 places petit

Divano 2 posti grande

Divano 2 posti grande

Sofa with 2 seats, big Canapé 2 places grand

Sofa with 2 seats, big Canapé 2 places grand

176

160 Divano 3 posti

Divano 3 posti

Sofa with 3 seats Canapé 3 places

Sofa with 3 seats Canapé 3 places

Divano 3 posti Maxi

Divano 3 posti Maxi

Sofa with 3 seats, Maxi Canapé 3 places Maxi

Sofa with 3 seats, Maxi Canapé 3 places Maxi

Laterale 1 posto

Side 1 seat Latéral 1 place

Side 1 seat Latéral 1 place

88

80 Laterale 1 posto letto

Laterale 1 posto letto

Side 1 bed Latéral 1 place lit

Side 1 bed Latéral 1 place lit

116

108 Laterale 2 posti piccolo

Laterale 2 posti piccolo

Side 2 seats, mini Latéral 2 places petit

Side 2 seats, mini Latéral 2 places petit

Laterale 2 posti grande

Laterale 2 posti grande

Side, 2 seats, big Latéral 2 places grand

Side, 2 seats, big Latéral 2 places grand

157

149 Laterale 3 posti

Laterale 3 posti

Side, 3 seats Latéral 3 places

Side, 3 seats Latéral 3 places

Laterale 3 posti Maxi

Laterale 3 posti Maxi

Side, 3 seats, Maxi Latéral 3 places Maxi

Side, 3 seats, Maxi Latéral 3 places Maxi

201

191

Chaise longue fissa

Chaise longue fissa Fixed chaise longue Chaise longue fixe

160

103

160

Chaise longue contenitore

Chaise longue contenitore

Container chaise longue Chaise longue niche de rangement

Container chaise longue Chaise longue niche de rangement

160

103

160

83

120

116

111

137

142

161

157

186

182

152

177

197

202

106

160

102

160

97

160

106

160

102

160

97

160

technical characteristics / caractéristiques techniques Tutti gli elementi della collezione Day&Night sono disponibili anche in versione fissa. All the elements in the Day&Night collection are also available in a fixed version. / Tous les éléments de la collection Day&Night sont aussi disponibles en version fixe.

211

221

206

Fixed chaise longue Chaise longue fixe

94

210

88

202

194

94

166

92

182

174

151

161

145

142

134

97

125

135

230

Laterale 1 posto

97

176

221

205

87 97

185

201

185

107

169

161

145

97

144

135

119

87

87

Armchair Fauteuil

GIORNOeNOTTE

TWIST

caratteristiche tecniche

25


DAY&NIGHT

Spazio per tutto e tutti. Space for everything and everyone. / Espace pour tout et pour tous. Una seduta ampia, uno schienale confortevole, comodi e ampi braccioli dotati di cuscino: è Space. E sotto i braccioli, a richiesta, anche un pratico portariviste.

A wide seating, a comfortable back, cosy wide armrests, equipped with a cushion: this is Space. And, upon request, you can have a convenient van for magazines.

Une assise spacieuse, un dossier confortable, de grands accoudoirs très pratiques munis de coussin: Space. Et sur demande, un porte-revue très pratique sous l’accoudoir.

space

27


DAY&NIGHT

Praticità assoluta, senza rinunce. Absolute convenience, without any renounce. / Praticité absolue, aucun renoncement. Un ampio contenitore porta-oggetti sotto la chaise-longue: Andy unisce la praticità del divano–letto alla tipica componibilità dei divani sezionali.

A wide container to hold items is located under the chaise longue. Andy combines the convenience of the sofa bed with the modularity which is typical for section sofas.

Un grand coffre de rangement sous la chaise-longue: Andy allie le confort du canapé–lit à la praticité typique des canapés modulaires.

andy

29


DAY&NIGHT

Come lo hai spesso immaginato. Exactly as you have imagined it many times. / Comme vous l’avez souvent imaginé. Flair è divano dall’accento classico, ma perfetto anche in un contesto assolutamente moderno.

Flair is a sofa with a classical tone. But it is also perfect for an absolutely modern environment.

Flair est un canapé aux lignes classiques, parfait même dans les espaces de style moderne.

flair

31


DAY&NIGHT

Morbidezza e piccole dimensioni. Softness and small shapes. / Douceurs et petites dimensions. Modello dalle dimensioni più contenute, adattabile anche agli spazi più esigui. Eppure, comodissimo. Come dimostrano i braccioli e la seduta di Oyster.

A model with smaller dimensions, adaptable to smaller spaces. But, at the same time, very comfortable. As the armrests and the seating of Oyster demonstrate.

Modèle de taille contenue, adapté pour les petits espaces. Sans renoncer au confort. Comme le montrent les accoudoirs et l’assise d’Oyster.

oyster

33


Completamente sfoderabile Totally removable cover Complètement déhoussable

Componibile Modular Modulaire

Apertura mediante rotazione schienale Opening through rotation of the back Ouverture par rotation du dossier

Meccanica servoassistita Servo-assisted mechanisms Mécanique servo-assistée

Vasta gamma di braccioli

UK

FR

Struttura Telaio in legno con parti in abete essiccato di vari spessori, agglomerato di legno da 18 mm e multistrato di pino e/o pioppo da 18 mm, in classe E1, pertanto a bassa emissione di formaldeide. Il tutto rivestito da maglia di poliestere termoaccoppiata ad espanso e/o ovatta di poliestere.

Structure Wood frame with parts in dried fir, wood chipboard of mm 18. Multilayer in pine and/or poplar of mm 18. All covered in expanded thermal coupled polyester mesh and/or polyester padding. All made from wood chips in class E1, therefore with low emission of formaldehyde.

Structure Cadre en bois avec parties en sapin séché de plusieurs épaisseurs, bois aggloméré de 18 mm et multiplis de pin et/ou de peuplier de 18 mm, de classe E1, donc à basse émission de formaldéhyde. Le tout revêtu de jersey de polyester associé thermiquement à l’expansé et/ou à la ouate de polyester.

Molleggio (divani fissi) Realizzato mediante nastri elastici da mm 80 tesi meccanicamente, composti da fili di gomma ricoperti da nylon avvolto a spirale.

Springs (fixed elements) Made of elastic bands of mm 80, mechanically tensioned, composed of rubber wires covered in spiral-wrapped nylon.

Suspension (canapés fixes) Réalisée à l’aide de sangles élastiques de 80 mm tendues mécaniquement, composées de fils de caoutchouc recouverts de nylon enroulé en spirale.

Imbottitura Cuscino seduta in poliuretano espanso in densità D25 indeformabile portante, rivestito in resinato di poliestere da g 200. Cuscini schienale in densità D16S rosa indeformabile. Cuscini bracciolo in TNT d 60 con fiocco di poliestere siliconato vergine e/o densità 40PK indeformabile, rivestito in falda termolegata da g 300. Tamponi bracciolo in densità 18 indeformabile.

Upholstery Seat cushion in expanded polyurethane density D25 non deformable load-bearing, covered in polyester resin of g 200. Back cushion in density D16S pink non-deformable. Armrest cushion in TNT g 60 with virgin silicon polyester stuffing and/or density 40PK non-deformable, covered with thermal-bound felt of g 300. Armrest fillers in density 18 non-deformable.

Rembourrage Coussin de l’assise en polyuréthane expansé en densité D25 indéformable portant, revêtu de résine de polyester de 200 g. Coussins du dossier en densité D16S rose indéformable. Coussins de l’accoudoir en TNT d 60 avec flocon de polyester à la silicone vierge et/ou densité 40PK indéformable, revêtu de voile associé thermiquement de 300 g. Fileurs accoudoir en densité 18 indéformable.

Meccanismo letto Tubi in acciaio diametro mm 30. Meccanismi particolari stampati in acciaio. Rete elettrosaldata, filo in acciaio saldato elettricamente. Il tutto verniciato con resina epossipolistere. Particolari in plastica in polietilene. Portata di sicurezza kg 180. Materasso a molle elicoidali a compressione, acciaio temperato C70, con imbottitura in poliuretano espanso densità 21P indeformabile ambo i lati, ovatta agugliata, rivestito in tela trapuntata in cotone 100%. Lunghezza cm 200 +/- 1, spessore cm 14 +/-0,5.

Bed mechanism Steel tuber diameter mm 30. Mechanism parts pressed in steel. Electro-welded base; steel wire electrically welded. All painted with epoxy-polyester resin. Safe load-bearing weight kg 180. Mattress with helicoidal compression springs, tempered steel C70, with padding in expanded polyurethane density 21P non-deformable both sides, stitched padding, covered with quilted 100% cotton. Lenght cm 200 +/- 1, thickness cm 14 +/- 0,5. Mattress in expanded polyurethane density 21P non-deformable thickness cm 12, covered with quilted 100% cotton. Lenght cm 200 +/- 1, thickness cm 14 +/- 0,5.

Mécanisme lit Tubes en acier diamètre 30 mm. Mécanismes particuliers estampés en acier. Sommier électrosoudé, fil en acier soudé électriquement. Le tout peint avec une résine époxy polyester. Détails en plastique polyéthylène. Portée de sécurité 180 kg. Matelas à ressorts hélicoïdaux à compression, acier trempé C70, cn rembourrage en polyuréthane expansé densité 21P indéformable des deux côtés, ouate aiguilletée, revêtu en toile matelassée en coton 100%. Longueur cm 200 +/- 1, épaisseur cm 14 +/-0,5.

Materasso A molle biconiche in acciaio, con imbottitura in poliuretano espanso densità 21 indeformabile, rivestito in cotone eco tex trapuntato su ambedue i lati. Spessore 12 cm +/-2 cm. OPZIONALE 1: materasso a molle biconiche in acciaio spes. D.2.2 trapuntato e rivestito in poliestere e cotone su ambedue i lati. OPZIONALE 2: materasso in poliuretano espanso indeformabile D25 spessore 12 cm +/-2 cm, rivestito in poliestere e cotone su ambedue i lati.

Mattress With biconical steel springs, padding in polyurethane foam with 21 density, indeformable, covered in ecotex, quilted on both sides. 12 cm +/-2 cm thickness. OPTIONAL 1: mattress with biconical steel springs, D.2.2 thickness, quilted and covered in polyester and cotton on both sides. OPTIONAL 2: mattress in D25 indeformable polyurethane foam, 12 cm +/- 2 cm thickness, covered in polyester and cotton on both sides.

Matelas A ressorts bi-coniques en acier, avec rembourrage en polyuréthane expansé densité 21 indéformable, revêtu de coton éco tex matelassé des deux côtés. Épaisseur 12 cm +/-2 cm. OPTION 1 : matelas à ressorts bi-coniques en acier épaiss. D.2.2 matelassé et revêtu de polyester et coton des deux côtés. OPTION 2 : matelas en polyuréthane expansé indéformable D25 épaisseur 12 cm +/-2 cm, revêtu de polyester et coton des deux côtés.

Piede In ABS h 80 mm con vite.

Foot In ABS h 80 w/screw.

Pied En ABS h 80 mm avec vis.

Wide range of arms Vaste gamme d’accoudoirs

SPACE Poltrona fissa

ANDY

FLAIR

91

Fixed armchair Fauteuil fixe

OYSTER 91

91

91

84

Poltrona Armchair Fauteuil

91

91

91

91

130

132

106

Divano 2 posti Sofa with 2 seats Canapé 2 places

160

162

162

136

Divano 2 posti grande Sofa with 2 seats, big Canapé 2 places grand

182

180

156

182

DAY&NIGHT

IT

Divano 3 posti Sofa with 3 seats Canapé 3 places

202

200

202

176

Divano 3 posti Maxi Sofa with 3 seats, Maxi Canapé 3 places Maxi

222

220

222

196

Laterale 1 posto DX-SX fisso Side, 1 seat RIGHT-LEFT, fixed Latéral 1 place D-G fixe

96

95

97

78

111

111

111

98

Laterale 1 posto DX-SX Side, 1 seat RIGHT-LEFT Latéral 1 place D-G

Laterale 2 posti DX-SX Side, 2 seats RIGHT-LEFT Latéral 2 places D-G

Seduta cinghiata Belted seat Assise avec sangle

141

141

141

128

Laterale 2 posti grande DX-SX

Particolare rete. Base detail. Détail sommier.

Side, 2 seats, big, RIGHT-LEFT Latéral 2 places grand D-G

161

161

148

161

Laterale 3 posti DX-SX Side, 3 seats RIGHT-LEFT Latéral 3 places D-G

Materasso a molle Spring mattress Matelas à ressorts

181

181

181

168

Laterale 3 posti Maxi DX-SX Side, 3 seats, Maxi, RIGHT-LEFT Latéral 3 places Maxi D-G

Completamente smontabile. Totally removable. Complètement démontable.

Materasso in espanso Mattress made of foam Matelas en expansé

Struttura schienale dotata di contenitore per guanciale. Structure of the back equipped with a container for the cushion. Structure du dossier avec rangement pour oreiller.

201

201

188

201

Chaise longue DX-SX Chaise longue RIGHT-LEFT Chaise longue D-G

Chaise longue DX-SX Chaise longue RIGHT-LEFT Chaise longue D-G

Materasso a molle. Spring mattress. / Matelas à ressorts.

Materasso in espanso sfoderabile. Mattress made of foam, with removable cover. / Matelas en expansé sfoderabile.

91

91

technical characteristics / caractéristiques techniques

91

91

caratteristiche tecniche

Tutti gli elementi della collezione Day&Night sono disponibili anche in versione fissa. All the elements in the Day&Night collection are also available in a fixed version. / Tous les éléments de la collection Day&Night sont aussi disponibles en version fixe.

35


OTTOeNOVE

Ottimo, in tutti i sensi. Very good, in all senses. / Excellents, dans tous les sens. Schienale unico e braccioli quadri, per un divano-letto semplice e diretto: con Otto non sbagli mai.

Single back and square armrests, for a simple and direct sofa bed. With Otto, you never make any mistake.

Dossier unique et accoudoirs carrés pour un canapé-lit simple et direct: Otto ne commet jamais d’erreur.

otto

37


OTTOeNOVE

Ricco di rimandi affettivi. Rich of emotional memories. / Riche d’évocations. Braccioli arrotondati e sinuosi, come un ancestrale richiamo di coccole e maternità. Voto? Nove.

Rounded and sinuous armrests, as an ancestral call to sweetness and maternity. Which mark do we award it? Nine.

Accoudoirs arrondis et sinueux, un canapé où se lover. Note? Neuf.

nove

39


Completamente sfoderabile Totally removable cover Complètement déhoussable

UK

FR

Struttura

Structure

Structure

Realizzata con masselli portanti in legno di pioppo o abete di vari spessori; parti di tamponamento in fibra grezza o compensato di pioppo da mm 2,5. I fianchi sono in agglomerato di legno da mm 18 privo di formaldeide. Il tutto è rivestito con vellutino 100% poliestere termoaccoppiato ad espanso e/o maglina 100% poliammide accoppiato a fibra di poliestere.

Made with load-bearing solid poplar or spruce wood of various thicknesses; partitions in mm 2,5 untrealed fibre or poplar plywood; the sides are in mm 18 particle board. The aggregate is covered with 100% polyester velvet, sealed thermally to 100% polyammide foam and/or mesh combined with polyester fibre.

Realizzata con masselli portanti in legno di pioppo o abete di vari spessori. Parti di tamponamento in fibra grezza o compensato di pioppo da 2,5 mm. I fianchi sono in agglomerato di legno da 18 mm, a bassa emissione di formaldeide (classe E1). Il tutto rivestito con vellutino 100% poliammide accoppiato in fibra di poliestere. Rembourrage

Apertura mediante rotazione schienale Opening through rotation of the back Ouverture par rotation du dossier

Imbottitura

Upholstery

Cuscino seduta in densità 25 indeformabile, rivestito in resinato di poliestere da g 200. Cuscino schiena densità 18 indeformabile, rivestito in vellutino poliestere accoppiato a caldo resinato da g 200. Tamponi bracciolo e sagomati varie densità 31/35 indeformabile. Pannelli braccioli schiena rivestita in accoppiato di vellutino di polistere ad espanso.

Seat cushion made in undeformable foam with density 25, covered with g 200 polyester resinate. Chair-back cushion in undeformable foam with density 18, covered in velvet sealed to g 200 polyester resinate. Armerst elements and various moulded elements are also in undeformable foam, with density 31 and 35. Armrest elements backrest covered in velvet sealed to foam.

Meccanismo letto

Bed mechanism

Mécanisme lit

Con tubolare d’acciaio verniciato con polveri epossidiche. Rete elettrosaldata plastificata.

With steel tube painted with epoxy powder. Electro-welded base.

Avec tubulaire’ d’acier peint aux poudres époxy. Sommier électrosoudé plastifié.

Materasso

Mattress

Matelas

H 12 in espanso, densità 25 indeformabile, ricoperto in cotone trapuntato, sfoderabile.

H 12 in expanded material, density 25 non-deformable, covered in quilted cotton, removable cover.

H 12 en expansé, densité 25 indéformable, recouvert de coton matelassé, déhoussable.

Coussin de l’assise en densité 25 indéformable, revêtu de résine de polyester de 200 g. Coussin du dossier densité 18 indéformable, revêtu de velours de polyester associé à chaud à la résine de 200 g. Fileurs accoudoir et façonnés densités différentes 31/35 indéformable. Panneaux accoudoirs et dossier revêtus de velours associé à l’expansé.

Rete plastifinita Plastic finished bed base Sommier plastifié

OTTO 89 95

122

152

172

Poltrona / letto

Divano / letto 2 posti

Divano / letto 2 posti grande

Armchair bed Fauteuil lit

2-seater sofa bed Canapé / lit 2 places

2-seater large sofa bed Canapé / lit 2 places grand

212

192 Divano / letto 3 posti

Divano / letto 3 posti Maxi

3-seater sofa bed Canapé / lit 3 places

Maxi 3-seater sofa bed Canapé / lit 3 places Maxi

OTTOeNOVE

IT

NOVE Materasso in espanso Mattress made of foam Matelas en expansé

89 132 Particolare rete. Base detail. Détail sommier.

95

Materasso in espanso sfoderabile. Mattress made of foam, with removable cover. / Matelas en expansé sfoderabile.

182

Poltrona / letto

Divano / letto 2 posti

Divano / letto 2 posti grande

Armchair bed Fauteuil lit

2-seater sofa bed Canapé / lit 2 places

2-seater large sofa bed Canapé / lit 2 places grand

202

Completamente smontabile. Totally removable. Complètement démontable.

162

222

Divano / letto 3 posti

Divano / letto 3 posti Maxi

3-seater sofa bed Canapé / lit 3 places

Maxi 3-seater sofa bed Canapé / lit 3 places Maxi

Struttura schienale dotata di contenitore per guanciale. Structure of the back equipped with a container for the cushion. Structure du dossier avec rangement pour oreiller.

technical characteristics / caractéristiques techniques

caratteristiche tecniche

41


SETTEe1/2

Così come lo vedi.. Just as you see it. / Exactement comme on le voit. Linee leggermente oblique nel bracciolo e nello schienale, per dare movimento a una forma semplice ed efficace.

Slightly oblique lines on the armrest and back, to give movement to a simple and efficient shape.

Accoudoir et dossier aux lignes légèrement obliques pour donner du rythme à une forme simple et efficace.

setteemezzo

43


IT

Totally removable cover Complètement déhoussable

Apertura mediante rotazione schienale Opening through rotation of the back Ouverture par rotation du dossier

Materasso in espanso Mattress made of foam Matelas en expansé

FR

Struttura

Structure

Structure

Realizzata con masselli portanti in legno di pioppo o abete di vari spessori. Parti di tamponamento in fibra grezza o compensato di pioppo da 2,5 mm. I fianchi sono in agglomerato di legno da 18 mm, a bassa emissione di formaldeide (classe E1). Il tutto rivestito con vellutino 100% poliammide accoppiato in fibra di poliestere.

Made with bearing parts in poplar or fir wood in various thicknesses. Reinforcing parts made of rough fibre or 2.5 mm poplar plywood. Sides in 18 mm agglomerated wood chips. The whole covered in 100% polyamide velveteen, thermocoupled, in polyester fibre.

Réalisée en panneaux massifs de peuplier ou de sapin de différentes épaisseurs. Éléments fileurs en fibre brute ou en contreplaqué de peuplier de 2,5 mm. Les côtés sont en bois aggloméré de 18 mm. Le tout est revêtu de velours 100% polyamide associé à des fibres de polyester.

Imbottitura

Upholstery

Rembourrage

Cuscino seduta realizzato in espanso indeformabile densità 25, rivestito in resinato di poliestere da 200 g e vellutino da 3 mm accoppiato ad espanso. Schienale in espanso indeformabile densità 18, rivestito in vellutino da 200 g. Tamponi bracciolo sagomati e vari sempre in espanso indeformabile densità 30 e/o 21.

Seating cushion made of indeformable foam with 25 density, covered in 200g polyester resinate and 3 mm velveteen, thermocoupled to foam. Backrest cushion in 18 density indeformable foam. The reinforcements of the armrests are shaped and various, and always made of indeformable foam with 30 and 21 density.

Coussin d’assise indéformable réalisé en expansé de densité 25, revêtu de résine de polyester de 200 g et velours de 3 mm associé à expansé. Dossier en expansé indéformable de densité 18. Accoudoir avec fileurs façonnés et variés, toujours en expansé indéformable de densité 30 et 21.

Meccanismo letto

Bed mechanism

Mécanisme du lit

Meccanica con tubolare d’acciaio verniciata con polveri epossidiche. Rete elettrosaldata verniciata.

Mechanisms with steel tubular tyre, coated with epoxy powder. Electrowelded coated base.

Système mécanique en tubulaire d’acier et peinture époxy. Sommier électrosoudé et peint.

Materasso

Mattress

Matelas

H 12 in espanso, densità 25 indeformabile, ricoperto in cotone trapuntato, sfoderabile.

12 h mattress made of indeformable foam, with 25 density, with removable quilted cotton cover.

Matelas h 12 en expansé indéformable de densité 25, recouvert de coton matelassé, déhoussable.

Versione bracciolo A / Varm rest version A / Version accoudoirs A

15

212 - materasso da 192 - materasso da 172 - materasso da 122 - materasso da

/ / / /

mattress mattress mattress mattress

/ / / /

matelas de 160 cm matelas de 140 cm matelas de 120 cm matelas de 80 cm

11

89 122

172

192

Divano 2 posti grande

Divano 3 posti

Divano 3 posti Maxi

Armchair bed Fauteuil lit

Sofa with 2 seats, big Canapé 2 places grand

Sofa with 3 seats Canapé 3 places

Sofa with 3 seats, Maxi Canapé 3 places Maxi

205

95

212

Poltrona / letto

55

SETTEe1/2

Completamente sfoderabile

UK

Particolare rete. Base detail. Détail sommier.

Versione bracciolo B / Varm rest version B / Version accoudoirs B 20

222 - materasso da 202 - materasso da 182 - materasso da 132 - materasso da

/ / / /

mattress mattress mattress mattress

/ / / /

matelas de matelas de matelas de matelas de

160 140 120 80

20

Struttura schienale dotata di contenitore per guanciale. Structure of the back equipped with a container for the cushion. Structure du dossier avec rangement pour oreiller.

Completamente smontabile. Totally removable. / Complètement démontable.

89 132

182

202

222

Poltrona / letto

Divano 2 posti grande

Divano 3 posti

Divano 3 posti Maxi

Armchair bed Fauteuil lit

Sofa with 2 seats, big Canapé 2 places grand

Sofa with 3 seats Canapé 3 places

Sofa with 3 seats, Maxi Canapé 3 places Maxi

Materasso in espanso. Mattress made of foam. / Matelas en expansé.

technical characteristics / caractéristiques techniques

55 95

205

caratteristiche tecniche

45


Ore 02.18 Vorrei toccare le stelle, anche solo sfiorarne la luce. It’s 02:18. I want to touch the stars, or just graze their light. 02 h 18. Je voudrais toucher les étoiles, même seulement effleurer la lumière.

Ogni stella è un desiderio. Anche quando non la vedi cadere. Io desidero la libertà di passare dal buio alla luce. O di vivere alla luce del buio. Every single star is a wish. Even when you don’t see it fall. I wish to be free to step from darkness to light. Or to live in darkness’s light. Une étoile, un désir. Elle n’a pas besoin d’être filante. Je désire la liberté de passer de l’obscurité à la lumière. Ou de vivre à la lumière de l’obscurité. 47


jazz funk twist rock tango mambo pop space andy oyster flair otto nove

Opening through lifting of the seating. // Ouverture par soulèvement de l’assise. asia Un semplice gesto e il divano diventa letto. È sufficiente sollevare la seduta e tirarla a sè. Un meccanismo con molle assiste l’apertura e l’accompagna. Il letto esce dalla base e si distende. Non serve togliere i cuscini di seduta, i quali vengono portati sotto il letto, rimanendo uniti alla struttura.

A simple movement, and the sofa becomes a bed. You just have to lift the seating and pull it onwards. A spring mechanisms helps you to open the sofa and “accompanies” the opening. The bed comes out of the base and is unfolded. You don’t need to remove the seating cushions: they are moved under the bed, thus remaining joined to the structure.

Un simple geste et le canapé devient un lit. Il suffit de soulever l’assise et de la tirer vers soi. Un mécanisme à ressorts aide et accompagne l’ouverture. Le lit sort de la base et s’ouvre entièrement. Pas besoin de retirer les coussins d’assise car ils vont sous le lit, en restant fixés à la structure.

ASIAeZIMY

sette e mezzo

zimy alice mirò

ALICEeMIRÒ

Apertura mediante sollevamento della seduta.

49


ASIAeZIMY

Entra ovunque. It can enter any place. / Il entre partout. Braccioli sottili e arrotondati, ideali per chi necessita di dimensioni contenute per i piccoli spazi. È Asia, un continente in un fazzoletto.

Slim and rounded armrests, ideal for those who need smaller dimensions for smaller spaces. This is Asia, a pocket-handkerchief continent.

Accoudoirs fins et arrondis, parfaits pout tous ceux qui ont besoin d’une dimension contenue pour les petits espaces. Asia, un continent grand comme un mouchoir.

asia

51


ASIAeZIMY

Piccoli spazi e grande comodità: non sono contrari. Small spaces and great comfort: there is no contrast. / Petits espaces et grand confort: l’un n’exclut pas l’autre. Per spazi sempre più contenuti, Zimy non presenta veri e propri braccioli, ma due cuscini di appoggio, morbidi e accoglienti.

For increasingly smaller spaces, Zimy does not have real armrests, but two supporting cushions, soft and comfortable.

Pour les espaces plus limités, Zimy ne dispose pas de véritables accoudoirs, mais possède deux coussins d’appui doux et confortables.

zimy

53


IT

Completamente sfoderabile Totally removable cover Complètement déhoussable

Struttura Telaio in legno con parti in abete essiccato, agglomerato di legno da 18 mm, multistrato di pino da 18 mm, fibra di legno da 2,5 mm, a bassa emissione di formaldeide (classe E1). Il tutto rivestito da maglia poliestere termoaccoppiato ad espanso e/o ovatta poliestere 100%. Accoppiata a vellutino in maglina di poliestere 100%.

UK

Structure Frame made of wood, with parts in dried fir wood, in 18 mm agglomerated chips, 18 mm multilayer made of pine wood, 2,5 mm wood fibre, with low formaldehyde emission (E1 class). The whole is covered in knitted polyester, thermocoupled to foam and/or 100% polyester wadding. Coupled to 100% polyester velveteen jersey.

Molleggio (divani fissi) È realizzato mediante nastri elastici da 80 mm tesi meccanicamente, composti da fili di gomma ricoperti da nylon avvolto a spirale.

Springing (fixed sofas) Made of mechanically tightened 80 mm elastic bands, composed of rubber threads covered with nylon, coiled up in a spiral.

Imbottitura

Upholstery

I cuscini seduta sono in poliuretano espanso indeformabile ad alta densità rivestito in falda poliestere. I cuscini schienale sono in poliuretano espanso indeformabile di falda poliestere.

Seat cushion in expanded polyurethane non deformable high density, covered in polyester felt. Back cushion in expanded polyurethane non deformable in polyester felt.

Componibile Modular Modulaire

Apertura sollevamento seduta Opening through seat lifting Ouverture soulèvement assise

FR

Struttura Cadre en bois avec parties en sapin séché, bois aggloméré de 18 mm, multiplis de pin de 18 mm, fibre de bois de 2,5 mm, à basse émission de formaldéhyde (classe E1). Le tout est revêtu de jersey de polyester thermiquement associé à expansé et/ou à la ouate polyester 100%. Associé au velours en jersey de polyester 100%.

ASIA 90 230

230

230

230

Poltrona

Divano 2 posti

Divano 3 posti

Divano 3 posti Maxi

Armchair Fauteuil

Sofa with 2 seats Canapé 2 places

Sofa with 3 seats Canapé 3 places

Sofa with 3 seats, Maxi Canapé 3 places Maxi

Suspension (canapés fixes) Elle est réalisée à l’aide de sangles élastiques de 80 mm tendues mécaniquement, composées de fils de caoutchouc recouverts de nylon enroulé en spirale.

90

Rembourrage Les coussins de l’assise sont en polyuréthane expansé indéformable à haute densité revêtu de voile de polyester. Les coussins du dossier sont en polyuréthane expansé indéformable, revêtu de voile de polyester.

Meccanismo letto

Bed mechanism

Il modello è disponibile nella versione letto con meccanismo in acciaio ad alta resistenza verniciato a forno con vernice a polvere.

Il model is available in the version read with mechanism in high resistance steel painted to furnace with varnish to powder paint.

Materasso

Mattress

Matelas

Il materasso a molle (h cm 14) è rivestito in tela cotone. Può essere fornito anche nella versione ignifuga.

The spring mattress (14 cm height) is covered in cotton cloth. It is also available in a fire-resistant version.

Le matelas à ressorts (h cm 14) est revêtu de toile de coton. Il peut aussi être fourni dans la version ignifuge.

122

167

187

207

Poltrona

Divano 2 posti

Divano 3 posti

Divano 3 posti Maxi

Armchair Fauteuil

Sofa with 2 seats Canapé 2 places

Sofa with 3 seats Canapé 3 places

Sofa with 3 seats, Maxi Canapé 3 places Maxi

Mécanisme lit Le modèle est disponible dans la version lit avec mécanisme en acier à haute résistance, peint au four avec peinture à poudres.

Materasso a molle Spring mattress Matelas à ressorts

ASIAeZIMY

ZIMY 90 230

230

230

230

Poltrona

Divano 2 posti

Divano 3 posti

Divano 3 posti Maxi

Armchair Fauteuil

Sofa with 2 seats Canapé 2 places

Sofa with 3 seats Divan 3 places

Sofa with 3 seats, Maxi Canapé 3 places Maxi

90 115

163

183

203

Poltrona

Divano 2 posti

Divano 3 posti

Divano 3 posti Maxi

Armchair Fauteuil

Sofa with 2 seats Canapé 2 places

Sofa with 3 seats Canapé 3 places

Sofa with 3 seats, Maxi Canapé 3 places Maxi

Materasso a molle Spring mattress / Matelas à ressorts

technical characteristics / caractéristiques techniques

caratteristiche tecniche

Tutti gli elementi della collezione Day&Night sono disponibili anche in versione fissa. All the elements in the Day&Night collection are also available in a fixed version. / Tous les éléments de la collection Day&Night sont aussi disponibles en version fixe.

55


ALICEeMIRÒ

Nel paese delle meraviglie. In wonderland. / Au pays des merveilles. Il classico divano dei sogni e delle fiabe dei bimbi. Pronto per una nuova storia.

The typical sofa you can find in your dreams and in children’s tales. Ready to tell a new tale.

Le classique canapé des rêves et des contes d’enfants. Prêt pour une nouvelle histoire.

alice

57


ALICEeMIRÒ

Artista del riposo. The artist of relax. / Artiste du repos. Equilibrato e senza pretese, un modello ideale per chi cerca un divano-letto funzionale.

Balanced and modest, a model which is ideal for those who are looking for a functional sofa bed.

Rationnel et sans prétentions, un modèle idéal pour tous ceux qui veulent un canapé-lit fonctionnel.

mirò

59


ALICE IT

Totally removable cover Complètement déhoussable

Apertura sollevamento seduta Opening through seat lifting Ouverture soulèvement assise

Materasso a molle Spring mattress Matelas à ressorts

FR

Struttura

Structure

Structure

Realizzata con masselli portanti in legno di pioppo o abete di vari spessori; parti di tamponamento in fibra grezza o compensato di pioppo da 2,5 mm. I fianchi sono in truciolare da 18 mm. Il tutto rivestito con vellutino 100% poliestere termoaccoppiato ad espanso e/o maglina 100% poliammide accoppiato a fibra di poliestere.

Made with bearing parts in poplar or fir wood in various thicknesses; reinforcing parts made of rough fibre and/ or 2,5 mm poplar plywood. Sides made of 18 mm chip flakes. The whole is covered in 100% polyamide velveteen thermocoupled to foam and/or 100% polyamide jersey thermocoupled to polyester fibre.

Réalisée en panneaux massifs de peuplier ou de sapin de différentes épaisseurs; éléments fileurs en fibre brute ou en contreplaqué de peuplier de 2,5 mm. Les côtés sont en bois aggloméré de 18 mm. Le tout est revêtu de velours 100% polyester associé thermiquement à l’expansé et/ou en velours 100% polyamide associé à fibre de polyester.

Imbottitura

Upholstery

Rembourrage

Cuscino seduta realizzato in espanso indeformabile densità 30, rivestito con resinato di poliestere da 200 g e vellutino da 3 mm accoppiato ad espanso. Schienale in espanso indeformabile densità 16. Tamponi bracciolo e sagomati vari sempre in espanso indeformabile densità 21.

Seating cushion made of indeformable foam with 30 density, covered in 200g polyester resinate and 3 mm velveteen, thermocoupled to foam. Backrest in 16 density indeformable foam. Reinforcing parts for the arm and various shaped elements, also made of indeformable foam with 21 density.

Coussin d’assise indéformable réalisé en expansé de densité 30, revêtu de résine de polyester de 200 g et velours de 3 mm associé à expansé. Dossier en expansé indéformable de densité 16. Accoudoir avec fileurs façonnés et variés, toujours en expansé indéformable densité 21.

Meccanismo letto

Bed mechanism

Mécanisme lit

Il modello è disponibile con meccanismo da inserimento con apertura in due parti. Baionette saldate su telaio per il montaggio del fusto. Speciale telaio per il fissaggio dei cuscini. Costruzione in acciaio ad alta resistenza. Verniciatura a forno. Vernice in polvere. Letto ortopedico con rete elettrosaldata.

The model is available with an insertion mechanism, with opening into two parts. Bayonets fixed onto the frame, for the assembly of the shaft. Special frame for the fixing of the cushions. Built with high resistance steel. Oven coating. Powder paint. Orthopedic bed with electrowelded base.

Le modèle est disponible avec le mécanisme d’insertion avec ouverture en deux parties. Baïonnettes soudées sur le cadre pour le montage du châlit. Cadre spécial pour la fixation des coussins. Construction en acier à haute résistance. Peinture au four. Peinture en poudres. Lit orthopédique avec sommier électrosoudé.

Materasso

Mattress

Matelas

Il materasso a molle (h 14 cm) è rivestito in tela cotone. Può essere fornito anche nella versione ignifuga.

The spring mattress (14 cm height) is covered in cotton cloth. It is also available in a fire-resistant version.

Le matelas à ressorts (h 14 cm) est revêtu en toile de coton. Il peut également être livré en version ignifuge.

89 200

135

180

Poltrona / letto

Divano / letto 2 posti

Divano / letto 3 posti

Divano / letto 3 posti Maxi

Armchair bed Fauteuil lit

2-seater sofa bed Canapé / lit 2 places

3-seater sofa bed Canapé / lit 3 places

Maxi 3-seater sofa bed Canapé / lit 3 places Maxi

220

40 40 Cuscino a saponetta 40x40

Cuscino tondo

Shaped cushion 40x40 Coussin en forme de savon 40x40

Round cushion Coussin rond

MIRÒ 89 192

127

172

Poltrona / letto

Divano / letto 2 posti

Divano / letto 3 posti

Divano / letto 3 posti Maxi

Armchair bed Fauteuil lit

2-seater sofa bed Canapé / lit 2 places

3-seater sofa bed Canapé / lit 3 places

Maxi 3-seater sofa bed Canapé / lit 3 places Maxi

212

ALICEeMIRÒ

Completamente sfoderabile

UK

40 40 Cuscino a saponetta 40x40

Cuscino tondo

Shaped cushion 40x40 Coussin en forme de savon 40x40

Round cushion Coussin rond

Completamente smontabile

Removable

Démontable

Il montaggio, facile e veloce, avviene mediante l’inserimento sulla struttura, grazie ad un sistema a baionette, dei braccioli e dello schienale. Alla stessa base possono quindi essere assemblati diversi braccioli. Oltre a facilitare la sfoderabilità, il sistema permette un agevole trasporto del modello.

All parts of all models can be removed. The assembly, easy and quick, is made through the insertion of the armrests and back on the structure, thanks to a bayonets system. Many armrests can thus be assembled to the same base. The system not only makes the removing of the cover easier, but also allows the model to be easily transported.

Tous les modèles sont entièrement démontables. Le montage, facile et rapide, s’effectue par l’insertion des accoudoirs et du dossier sur la structure grâce à un système à baïonnette. Il est donc possible d’assembler différents accoudoirs sur une même base. Outre à faciliter le retrait de la housse, ce système facilite le transport du canapé.

Materasso a molle Materasso a molle / Materasso a molle

technical characteristics / caractéristiques techniques

caratteristiche tecniche

61


Ore 4.36 L’angelo a cui confidare i tuoi sogni sono io, che vivo fra le stelle. It’s 04:36. I am the angel to whom you can tell about your dreams. I live among the stars. 4 h 36. C’est moi l’ange qui vit au milieu des étoiles à qui confier tous vos rêves.

Guardo dall’alto il mondo laggiù. Prima dormivo ma ora nel sonno è come mi librassi nel cielo. Volo o forse sogno, ma sono nella piena comodità. From above, I watch the world down there. I was once sleeping, but now, when I sleep I feel like hovering up into the sky. I am flying, or maybe dreaming, but I am surrounded by full comfort. De là je regarde le monde lointain. Avant je dormais et maintenant dans le sommeil c’est comme si je volais dans le ciel. Je ne sais si je vole ou si je rêve, mais je le fais dans le plus grand confort. 63


Apertura mediante scompattamento della struttura Opening through removing of the parts of the structure // Ouverture par décompactage de la structure

Three elements, piled up in an armchair structure, become a bed, thanks to a simple but very smart mechanism. After having removed the cover, in just a few steps, everything is ready. The seating is lifted sideways, to allow the base - folded into two - to be lifted and unfolded, thus “unpacking” the structure. An then the seating unit is pulled down again and is joined to the other two elements, thus completing the bed.

Trois éléments empilés en une structure à fauteuil se transforment en lit grâce à un mécanisme simple et génial. Après avoir retiré le revêtement, tout est prêt en quelques gestes. L’assise se soulève latéralement pour permettre au sommier, plié en deux, de se soulever et de se déployer pour décompacter la structure. Puis l’élémentassise se rabaisse et s’unit aux deux autres éléments en complétant ainsi le lit. OPLÀ

Tre elementi impilati in una struttura a poltrona diventano un letto, grazie a un semplice quanto geniale meccanismo. Dopo aver sfilato il rivestimento, in poche mosse tutto è pronto. La seduta viene alzata lateralmente per permettere alla base-rete, piegata in due, di sollevarsi e distendersi, scompattando la struttura. Poi l’elementoseduta torna ad abbassarsi unendosi agli altri due elementi, completando il letto.

65


OPLÀ

Un divano a tre posti... A sofa with three seats... / Un canapé à trois places... Tre poltrone unite fra loro, con schienali e braccioli collocati secondo il loro ruolo nella composizione, diventano un divano unico, fresco e colorato.

Three armchairs joined to each other, with backs and armrests placed according to their role in the composition, become a single sofa, fresh and coloured.

Trois fauteuils unis entre eux, munis de dossiers et d’accoudoirs placés selon leur rôle dans la composition, deviennent un canapé unique, frais et coloré.

oplà

67


OPLÀ

...tre letti a un posto. ...three single beds. / ...trois lits à une place. A trasformazione avvenuta, ecco tre letti singoli, essenziali ma confortevoli.

When the transformation is complete, you have three single beds, essential but comfortable.

Après avoir réalisé la transformation, voici trois lits à une place, minimalistes mais confortables.

oplà

69


OPLÀ

oplà

71


OPLÀ

oplà

73


IT

UK

FR

Struttura

Structure

Structure

Costituita da meccanismo letto, dove il telaio è realizzato su tubolare di ferro e rete elettrosaldata verniciata a forno con polveri epossidiche.

Consisting of a bed mechanism, with a frame created on iron tube and on an electrowelded base, oven coated with epoxy powder.

Constituée du mécanisme du lit, où le cadre est réalisé sur le tubulaire de fer et le sommier électrosoudé peint au four aux poudres époxy.

Imbottitura

Upholstery

Rembourrage

Schienale e bracciolo realizzati in espanso sagomato indeformabile densità 25 all’interno lastra in agglomerato di fibra di legno. Il tutto rivestito in resinato di poliestere 100% da 200 g accoppiato a vellutino di poliestere 100%.

Backrest and armrest made of shaped indeformable foam with 25 density. Inside, there is a sheet made of agglomerated wood fibre. The whole is covered in 100% polyester resinate, with 200 g weight, coupled to 100% polyester velveteen.

Dossier et accoudoirs réalisés en expansé façonné indéformable densité 25 à l’intérieur plaque en aggloméré de fibre de bois. Le tout revêtu de résine de polyester 100% de 200 g associée au velours de polyester 100%.

Mattress Mattress in D25 indeformable polyurethane foam, 12 cm +/- 2 cm thickness, covered in polyester and cotton.

Matelas Matelas en polyuréthane expansé indéformable D25 épaisseur 12 cm +/-2 cm, revêtu de polyester et coton.

Completamente sfoderabile Totally removable cover Complètement déhoussable

Materasso Materasso in poliuretano espanso indeformabile D25 spessore 12 cm +/-2 cm, rivestito in poliestere e cottone.

74

74

74

Componibile

82

82

Soluzione per centro stanza Solution for the centre of the room Solution pour le centre de la pièce

164

246

Poltrona

Divano 2 posti

Divano 3 posti

Armchair Fauteuil

Sofa with 2 seats Canapé 2 places

Sofa with 3 seats Canapé 3 places

Modular Modulaire

74

Apertura mediante scompattamento 82

82

82

Laterale 1 posto SX

Elemento centrale

Laterale 1 posto DX

Side, 1 seat RLEFT Latéral 1 place G

Central element Élément central

Side, 1 seat RIGHT Latéral 1 place D

Opening through removing of the parts Ouverture par décompactage

Materasso in espanso

79

44 82

Mattress made of foam Matelas en expansé

Pouff rettangolare

Letto

Rectangular ottoman Pouf rectangulaire

Bed Lit

technical characteristics caractéristiques techniques

OPLÀ

190

caratteristiche tecniche

75


Ore 5.15 Gli ultimi scampoli di sogno, al termine della notte. It’s 05:15. The last moments of dreaming, at the end of the night. 5 h 15. Les derniers instants de sommeil, à la fin de la nuit.

Sono questi gli attimi che ricorderò, i brandelli fantastici di poco precedenti il mio risveglio. Mentre ad occhi aperti ondeggio fra le stelle. These are the moments I will remember, the fabulous fragments of the dreams I had short before I woke up. While, with my eyes open, I am sway among the stars. Ce sont des instants que je n’oublierai pas, comme un rêve fantastique avant le réveil. Tandis qu’à yeux ouverts, je voltige au milieu des étoiles.

77


Apertura mediante estrazione sotto-divano. // Ouverture par extraction de l’élément sous le canapé.

Seduta e schienale non vengono toccati. Qui il letto sbuca dall’interno della struttura del divano, tramite estrazione, e si pone parallelo alla seduta stessa. Specialmente nelle stanze strette, è davvero la soluzione perfetta e pressochè obbligatoria per avere un divano senza rinunciare al letto. E viceversa.

The seating and back are not moved. Here, the bed comes out of the inside of the sofa’s structure, by being pulled out, and is placed into a position which is parallel to the seating itself. Especially in tight rooms, this is the perfect solution, nearly compulsory if you want to have a sofa without renouncing to a bed. And the other way around.

Aucune action sur l’assise ni sur le dossier. Ici, le lit glisse de l’intérieur de la structure du canapé, par extraction, et se dispose parallèlement à l’assise. Particulièrement pour les espaces étroits, c’est la meilleure solution, voire obligatoire si l’on veut un canapé sans renoncer au lit. Et vice versa.

Smontabile Tutti i modelli sono completamente smontabili. Il montaggio, facile e veloce, avviene mediante l’inserimento sulla struttura, grazie ad un sistema a baionette, dei braccioli e dello schienale. Alla stessa base possono quindi essere assemblati diversi braccioli. Oltre a facilitare la sfoderabilità, il sistema permette un agevole trasporto del modello.

Removable All parts of all models can be removed. The assembly, easy and quick, is made through the insertion of the armrests and back on the structure, thanks to a bayonets system. Many armrests can thus be assembled to the same base. The system not only makes the removing of the cover easier, but also allows the model to be easily transported.

Démontable Tous les modèles sont entièrement démontables. Le montage, facile et rapide, s’effectue par l’insertion des accoudoirs et du dossier sur la structure grâce à un système à baïonnette. Il est donc possible d’assembler différents accoudoirs sur une même base. Outre à faciliter le retrait de la housse, ce système facilite le transport du canapé. ALIDO

Opening through pulling out of the underneath part of the sofa.

79


ALIDO

Dove lo vuoi tu. Exactly where you want it. / Où vous le voulez. Alido è un modello a suo modo geniale. Entra in tutte le stanze, anche le più piccole, risolvendo il bisogno di confort e versatilità.

Alido is a model of genius, in its own way. It fits to any kind of room, even to the smallest ones, meeting the need for comfort and versatility.

Alido est un modèle vraiment génial. Il entre dans toutes les pièces, même les plus petites, et résout les besoins de confort et d’éclectisme.

alido

81


L. 202 - P. 92 - H.78

Art. 45

L. 202 - P. 92 - H.78

Art. 44

L. 210 - P. 92 - H.78

Art. 80

L. 202 - P. 92 - H.63

Art. 42

L. 202 - P. 92 - H.78

Art. 50

L. 202 - P. 92 - H.78

Art. 81

L. 202 - P. 92 - H.63

Art. 07

L. 210 - P. 92 - H.78

Art. 41

L. 220 - P. 92 - H.78

Art. 51

L. 220 - P. 92 - H.78

Art. 05

L. 210 - P. 92 - H.78

Art. 01

L. 202 - P. 92 - H.78

Art. 82

L. 210 - P. 92 - H.63

Art. 43

L. 220 - P. 92 - H.78

Art. 03

L. 202 - P. 92 - H.78

Art. 09

L. 220 - P. 92 - H.78

ALIDO

Art. 40

Semplicemente geniale. Simply brilliant. / Simplement génial. Può essere modificato a piacimento in base alle particolari esigenze funzionali e di spazio. La possibilità di cambiare lo schienale e i braccioli apre Alido a molte differenti composizioni.

It can be modified to your taste, on the base of the peculiar functional and space needs. The possibility to change the back and the armrests gives opens many composition opportunites for Alido.

À modifier au gré sur la base des propres exigences fonctionnelles et en fonction de l’espace disponible. Grâce à la possibilité de modifier le dossier et les accoudoirs, Alido offre de nombreuses possibilités de composition.

alido

83


Art. 01-02 IT

Totally removable cover Complètement déhoussable

Adatto al sottoponte Suitable for the underbridge Adapté au sous-pont

Apertura mediante estrazione sotto-divano Opening through pulling underneath part Ouverture par extraction sous le canapé

FR

Struttura

Structure

Structure

Telaio in acciaio verniciato dotato di rete elettrosaldata con movimento traslante.

Structure made of painted steel equipped with metallic netting with translatting movement.

Cadre en acier peint équipé de sommier électrosoudé avec mouvement de translation.

Struttura esterna

External structure

Structure externe

Pannelli realizzati in agglomerato di legno da mm 18. Il tutto rivestito da maglina di poliestere termoaccoppiata ad espanso e/o ovatta di poliestere. Il tutto è realizzato con particelle di legno a bassa emissione di formaldeide, appartenenti alla classe E1.

Wooden panels made of mm 18 wood agglomerate. The whole structure is covered with polyester fabric thermo-coupled with expanded and/or polyester wadding. The whole structure is realized using wooden particles with low formaldehyde emission belonging to E1 class.

Panneaux réalisés en bois aggloméré de 18 mm. Le tout revêtu de jersey de polyester associé thermiquement à l’expansé et/ou à la ouate de polyester. Le tout est réalisé en particules de bois à basse émission de formaldéhyde, appartenant à la classe E1.

Rete estraibile

Removable netting

Sommier extractible

Rete elettrosaldata con carrello e movimento di sollevamento. La rete è realizzata a misura del vano sottostante al telaio portante.

Neting with truck and uplift movement. The netting is made according to the specification of the compartment below the framework.

Sommier électrosoudé avec chariot et mouvement de soulèvement. Le sommier est réalisé selon la mesure de la niche sous le cadre portant.

Imbottitura

Upholstery

Rembourrage

Schienale con imbottitura in densità D18 indeformabile, il tutto rivestito in falda termolegata. Cuscini bracciolo e poggiatesta in D25 indeformabile, rivestito in falda termolegata.

Chair-back with padding made of non-deformable D18 density, the whole covered with thermocoupled fabric. Arm and headrest cuschions made of non-deforming D25 density covered with thermocoupled fabric.

Dossier avec rembourrage en densité D18 indéformable, le tout revêtu de voile associée thermiquement. Coussins de l’accoudoir et de l’appuie-tête en D25 indéformable, revêtu en voile associé thermiquement.

Materasso

Mattress

Matelas

Misura cm 80x194x14. Seduta rete principale cm 80x188x14. Rete estraibile opzionale. Materasso in poliuretano espanso in densità D25 indeformabile.

Dimension cm 80x194x14. Sitting of the main netting cm 80x188x14. Optional removable netting. Mattress in expanded polyurethane density D25 non-deformable.

Mesure 80x194x14 cm. Assise sommier principal 80x188x14 cm. Sommier extractible en option. Matelas en polyuréthane expansé en densité D25 indéformable.

Art. 05-06

Art. 07-08

78

78

78

202

202

Art. 09-10 78

78 220

210

210

Divano letto DX - SX

Divano letto DX - SX

Divano letto DX - SX

Divano letto DX - SX

Divano letto DX - SX

RH-LH sofa bed Canapé lit D - G

RH-LH sofa bed Canapé lit D - G

RH-LH sofa bed Canapé lit D - G

RH-LH sofa bed Canapé lit D - G

RH-LH sofa bed Canapé lit D - G

Art. 40

Art. 41

Art. 42

Art. 43

Art. 44 78

220

202

220

202

78

78

78

78

210

Divano letto

Divano letto

Divano letto

Divano letto

Divano letto

Sofa bed Canapé lit

Sofa bed Canapé lit

Sofa bed Canapé lit

Sofa bed Canapé lit

Sofa bed Canapé lit

Art. 45

Art. 80

Art. 81

Art. 82

63

63

63 210

202

202

202

63

Divano letto

Divano letto

Divano letto

Divano letto

Sofa bed Canapé lit

Sofa bed Canapé lit

Sofa bed Canapé lit

Sofa bed Canapé lit

Art. 50

Art. 51 10

Materasso in espanso

78

Mattress made of foam Matelas en expansé

40

202

220

Divano letto con schienale confort

Divano letto con schienale confort

Schienale confort

Sofa bed with “Confort” back Canapé lit avec dossier “Confort”

Sofa bed with “Confort” back Canapé lit avec dossier “Confort”

“Confort” back Dossier “Confort”

Optional elements. / Éléments en option.

Alido is equipped with various useful optional elements, not only to embellish the various compositions, but also to make them more functional. Decorative cushions, headrest and pockets to hold items let you customize your sofa according to your taste.

70

196

92

70 Alido è dotato di vari optional utili, oltre che per abbellire le varie composizioni, per renderle più funzionali. Cuscini ornamentali, appoggiatesta, tasche portaoggetti personalizzano ciascun divano in base ai propri gusti.

24

24

59

Elementi optional.

197 18

17

Cilindro poggitesta “Alido”

Tasca portatutto piccola

Tasca portatutto grande

Cuscino a cilindro “Alido”

Cuffia maniglione per rete estraibile

“Alido” headrest roll cushion Coussin de petit d'appui-tête “Alido”

Small pocket Petite poche

Large pocket Grande poche

“Alido” roll cushion Coussin de petit pain “Alido”

Handle cover for pullout springs Couverture de traitement pendant des ressorts

Alido dispose de plusieurs éléments en option, utiles pour rendre les compositions plus belles et plus fonctionnelles. Coussins décoratifs, appuie-tête et pochettes de rangement pour personnaliser chaque canapé en fonction des propres goûts.

75

16,3 19,5

95

14

14 198

80

194

80

188

Cassettoni con ruote

Rete estraibile con materasso

Materasso in espanso cm. 80x194 h. 14

Materasso in espanso cm. 80x188 h. 14

Deep drawers on castors Tiroirs profonds sur des roulettes

Pullout springs with mattress Ressorts de dégagement avec le matelas

Expanded polyurethane mattress 80x194 h. 14 Matelas en expansé cm. 80x194 h. 14

Expanded polyurethane mattress 80x188 h. 14 Matelas en expansé cm. 80x188 h. 14

In alternativa al materasso 2 pratici e ampi cassetti Practical alternative to the mattress 2 wide drawers Comme alternative au matelas 2 tiroirs pratiques et grands

technical characteristics / caractéristiques techniques

ALIDO

Completamente sfoderabile

UK

Art. 03-04

caratteristiche tecniche

85


Ore 6.59

La notte finisce, giunge già il mattino. Mi sveglio e mi corico, non c’è più differenza. It’s 06:59. Night comes to its end, morning is already arriving. I wake up and lie down, there is no difference anymore. 6 h 59. La nuit prend fin, et le matin arrive déjà. Je me lève et je me couche, il n’y a plus de différence.

Il buio si dirada, io danzo sugli ultimi secondi prima dell’alba. Dal giorno alla notte, dalla notte al giorno, in tutto c’è continuità. Darkness thins out, I dance on the last seconds before the dawn. From day to night, from night to day, there is continuity everywhere. L’obscurité s’efface, je danse sur les dernières notes avant l’aube. Du jour à la nuit, de la nuit au jour, tout est en continu.

87


Apertura mediante trazione del carrello. Opening through pulling of the trolley. // Ouverture par traction du chariot.

The mattress, folded on itself, becomes the seating and back of the sofa: this is the principle on which the opening mechanism is based.

Le matelas, replié sur lui-même, devient l’assise et le dossier du canapé: c’est le principe de base de ce mécanisme d’ouverture.

SIEDI E DORMI

Il materasso, raccolto su se stesso, diventa la seduta e lo schienale del divano: questo il principio alla base di tale meccanismo di apertura.

89


Young and lively. / Jeune et pétillant. Imbottiti funzionali e colorati, giovani e sprintosi. Il concetto più semplice e funzionale di divano-letto fatto collezione.

Functional and coloured paddings, young and energetic. The most functional and simple concept of sofa bed is transformed into a collection.

Canapés fonctionnels et colorés, jeunes et dynamiques. Le concept le plus simple et le plus fonctionnel de canapé-lit devient une collection.

siediedormi

SIEDI E DORMI

Giovane e vivace.

91


moby makiò

nelly

siediedormi

SIEDI E DORMI

fritz

93


sisley planet

zelig winny

siediedormi

SIEDI E DORMI

pascal

95


IT

UK

FR

MAKIÒ

FRITZ Completamente sfoderabile Totally removable cover Complètement déhoussable

La collezione si presenta come un insieme di imbottiti eleganti e razionali, raffinati e contemporanei: con pochi, semplici e collaudati movimenti diventano comodi e pratici letti utilizzabili anche quotidianamente. Tutti i divani letto della collezione montano un meccanismo a slitta, una rete a carrello con doghe in faggio e un materasso in espanso anallergico indeformabile D25-21 di cm 12 di altezza e rivestito in tela. L’imbottitura della trapunta è in fibra di poliestere da g/m2 250. Tutti i divani letto aperti misurano cm 210 x h cm 43.

The collection is an elegant and rational, refined and conteporary range of upholstered elements: whit few, simple and tested movements they change into conforteble and practical beds, and they may even be used on a daylis basis.

La collection se présente comme un ensemble de rembourrés élégants et rationnels, raffinés et contemporains : avec quelques simples mouvements, ils deviennent des lits confortables et pratiques, que l’on peut utiliser aussi tous les jours.

All the sofa beds of the collection are equipped with a slide mechanism, a carriage-type slatted base in beech and a mattress in undeformable anallergic D25-21 foam, cm 12 thick and lined with canvas. The upholstery of the quilt is in g/m2 250 polyester fibre. All the sofa when opened as beds measure cm 210 and are cm 43 tall.

Tous les canapés lit de la collection montent un mécanisme à glissière, un sommier à chariot avec lattes en hêtre et un matelas en expansé anallergique indéformable D25-21 de 12 cm de hauteur et revêtu de toile. Le rembourrage de la courtepointe est en fibre de polyester de 250 g/m2. Tous les canapés lit ouverts mesurent 210 cm x h 43 cm.

Mattress

Matelas

Poltrona

Opening through sliding Ouverture par glissière

Materasso Poltrona Divano 2 posti

190 x 80 x 12 190 x 120 x 12

Armchair Sofa with 2 seats

190 x 80 x 12 190 x 120 x 12

Fauteuil Canapé 2 places

Divano 2 posti

Divano 2 posti grande

190 x 120 x 12

Canapé 2 places grand 190 x 140 x 12

Divano 3 posti

Sofa with 3 seats

Canapé 3 places

190 x 160 x 12

190 x 160 x 12

98

95

98

154

86

86

150

98

86

154

86

114

86

130

178

86

114

86

158

160

86

90

86

86

PASCAL

86

118

86 140

Sofa with 2 seats, big Canapé 2 places grand

Sofa with 2 seats, big 190 x 140 x 12

98

Sofa with 2 seats Canapé 2 places

NELLY

86

100

190 x 80 x 12

Divano 2 posti grande 190 x 140 x 12

86

Armchair Fauteuil

Apertura mediante slitta

MOBY

174

86 174

190 x 160 x 12 Divano 3 posti

Vasta gamma di braccioli

86

Sofa with 3 seats Canapé 3 places

Wide range of arms Vaste gamme d’accoudoirs

180

86

86

86

170

198

194

86 194

Materasso in espanso Mattress made of foam Matelas en expansé

SISLEY

PLANET Poltrona

86

Armchair Fauteuil

86

117

98

95

177

Divano 3 posti

197

120

98

86

165

86 175

86

Sofa with 3 seats Canapé 3 places

95

86

155

86

Divano 2 posti grande Sofa with 2 seats, big Canapé 2 places grand

86

125

86

157

ZELIG 86

115

86

Divano 2 posti Sofa with 2 seats Canapé 2 places

160

86 185

86 195

86 180

86 205

86 200

OPTIONAL - testiera curva / headboard round / tête de lit rond

SIEDI E DORMI

SERIAL

WINNY

technical characteristics / caractéristiques techniques

caratteristiche tecniche

97


DynArt / Pn Le foto devono essere considerate come indicative e non costituiscono impegno per il Produttore e/o il Distributore. Per ragioni tecniche il Produttore si riserva di modificare le caratteristiche dei prodotti senza preavviso. The pictures are to be considered as illustrative only and are not binding for the Manufacturer and/or the Distributor. For technical reasons, the Manufacturer reserves the right to modify the characteristics of the products without previous notice. Les photos doivent être considérées comme indicatives et elles ne représentent pas une obligation pour le Producteur et/ou le Distributeur. Pour des raisons techniques, le Producteur se réserve de modifier les caractéristiques des produits sans préavis.

Made in Italy. La qualità garantita, che mi rende sicuro. The guaranteed quality that makes me feel safe / Made in Italy. La qualité garantie, qui me rend sùr. Tutti i modelli presentati in questo catalogo sono prodotti nella sede dell’azienda in Italia, con materiali certificati, da maestranze qualificate.

All the models presented in this catalogue are manufactured on the company's premises in Italy, with certified materials, by qualified workers.

Tous les modèles présentés dans ce catalogue sont produits dans le siège de l'entreprise en Italie, avec des matériaux certifiés, par un personnel qualifié.

Le tecnologie costruttive sono di ultima generazione e nei casi in cui la lavorazione manuale si renda indispensabile per un migliore risultato qualitativo essa è impiegata senza riserve.

Latest-generation constructional technologies are implemented and, when considered essential for higher-quality results, manual processing is used without reservation.

Les technologies de fabrication sont de dernière génération et si le travail manuel est indispensable pour un meilleur résultat qualitatif, il est utilisé sans réserves.

L’Italia vanta una lunga e nobile tradizione nel mondo dell’arredamento e dei mobili imbottiti, che la nostra azienda si pregia di proseguire e tutelare.

Italy boasts a long and distinguished tradition in the furnishing and upholstered furniture sector, which our company is honoured to continue and safeguard.

L’Italie a une longue et noble tradition dans le monde de l'ameublement et des meubles rembourrés, que notre entreprise a l'honneur de continuer et de défendre.

99


FELIS FELIX srl Via Mezzomonte, 23 33077 Sacile (PN) Italy tel. +39 0434 737052 fax +39 0434 737024 info@felis.it _ www.felis.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.