Patrocinado por:
A importância da cultura para aprender uma língua Gramática, vocabulário e caligrafia são importantes para aprender uma língua, mas para entender o significado das coisas não é suficiente apenas com isso Helena Caseiro
Número 0 Revista de divulgação eletrónica de língua portuguesa
Patrocinado por:
A importância da cultura para aprender uma língua Gramática, vocabulário e caligrafia são importantes para aprender uma língua, mas para entender o significado das coisas não é suficiente apenas com isso Helena Caseiro
Número 0 Revista de divulgação eletrónica de língua portuguesa
Esta revista nasceu com a intenção de contribuir para a divulgação da língua portuguesa e surge como a ideia principal de Helena Caseiro em colaboração com o designer Juan Javier busca manter sua publicação duas vezes ao ano com notícias e eventos em todo o idioma Portuguê
Conteúdo Editorial A importância da cultura para aprender uma língua
VI 8
Portugal País Convidado da Feira do Livro de Leipzig em 2021
11
Revolução de 25 de Abril de 1974 na UNLA
14
Contos de rãs
17
Enigmas para aprender Português
20
Dia da linguajem na UNLA
22
O lançamento de uma revista é um desafio muito grande, envolve tempo e recursos, especialmente econômicos, mas também representa um tipo de aventura porque analisar o ambiente em torno da língua portuguesa a partir de múltiplas perspectivas é um desafio. Esta revista apresenta na sua primeira edição, vários artigos concebidos por e para estudantes de língua portuguesa. Esperamos que este número traga algumas contribuições para os alunos que são estudantes da língua portuguesa e, em geral, para qualquer pessoa interessada nos tópicos relacionados à língua portuguesa.
Helena Caseiro
A importância da cultura para aprender uma lĂngua
1
A importância da cultura para aprender uma língua
1
Gramática, vocabulário e caligrafia são importantes para aprender uma língua, mas para entender o significado das coisas não é suficiente apenas com isso. Desde a sua criação em 1995, o Centro de Línguas da UNLA tem oferecido diferentes programas da mais alta qualidade para o ensino de línguas, bem como diferentes certificações válidas a nível internacional. Com mais de 25 anos de experiência, atualmente o Centro de Idiomas da UNLA atua como o Centro de Certificação Cambridge, IELTS e TOEFL para o idioma inglês, bem como o Centro de Certificação LAPE para a língua portuguesa. Universidade de Lisboa. A UNLA em Morelia e a UNAM na CDMX são as duas únicas instituições no país que possuem Certificação LAPE. Todos os nossos cursos estão abertos ao público em geral, para que todos possam estudar uma língua estrangeira conosco. Os currículos são orientados para a aquisição de competências e baseiam-se nos padrões definidos pelas diferentes academias de idiomas. Os programas colocam ênfase em fazer mais do que saber, porque queremos que nossos alunos aprendam a falar, ouvir, ler e escrever de uma maneira que seja imediatamente útil no mundo real. O objetivo é que nossos alunos adquiram a capacidade de se comunicar efetivamente em uma língua estrangeira, para que eles melhorem seu currículo e sejam mais capazes de viver, trabalhar e estudar em um país diferente. Um graduado de qualquer um dos nossos programas de idiomas, é capaz de iniciar interações com pessoas de outras culturas e se envolver com elas em assuntos de interesse mútuo de maneira fluida e natural.
8
9
2
Portugal PaĂs Convidado da Feira do Livro de Leipzig em 2021
Portugal País Convidado da Feira do Livro de Leipzig em 2021 Portugal é o país convidado da Feira de Leipzig em 2021, assegurando este ano a sua terceira participação naquela que é a segunda maior Feira do Livro da Alemanha e uma das mais relevantes da Europa.
2
Na edição de 2018, que decorrerá entre 15 e 18 de março, marcarão presença os escritores portugueses Almeida Faria, Isabela Figueiredo, Rui Cardoso Martins, Miguel-Manso e Marta Chaves; os autores cabo-verdianos Arménio Vieira (Prémio Camões, em 2009) e Filinto Elísio; Bernardo Carvalho, escritor brasileiro distinguido por duas vezes com o Prémio Jabuti, e Ricardo Domeneck, poeta e tradutor brasileiro sediado que vive em Berlim desde 2002. Kalaf Epalanga (escritor e músico angolano que vive entre Lisboa e Berlim) participará numa mesa redonda sobre literatura em língua portuguesa. Será ainda apresentada a primeira edição alemã da autora Hélia Correia (Prémio Camões, em 2015), fruto da sua presença em Leipzig, em 2016. Está igualmente prevista uma conversa com Diana Gomes Ascenso, investigadora da Universidade Livre de Berlim e autora do estudo “Resistência Poética no Estado Novo - A Poesia de Sophia de Mello Breyer Andresen” moderada pela Professora Dra. Verena Dolle da Universidade de Gießen sobre a obra de Sophia de Mello Breyner, nome maior da literatura portuguesa, vencedora, também, do Prémio Camões, em 1999, que tem apenas uma obra da sua autoria publicada na Alemanha, integrando algumas antologias poéticas. A coordenação e programação da presença portuguesa na Feira do Livro de Leipzig são da responsabilidade do Camões – Instituto da Cooperação e da Língua e da Embaixada de Portugal em Berlim. A presença na Feira do Livro de Leipzig é uma iniciativa no quadro da Ação Cultural Externa em que cooperam o Camões – Instituto da Cooperação e da Língua, a DGLAB – Direção Geral do Livro, dos Arquivos e das Bibliotecas (Ministério da Cultura), a Fundação Calouste Gulbenkian, a EGEAC- Empresa de Gestão de Equipamentos e Animação Cultural/Casa Fernando Pessoa e diversas editoras portuguesas e alemãs. Portugal marcou presença na Feira do Livro, pela primeira vez, em 2016, no contexto do trabalho que tem vindo a ser feito pela Embaixada de Portugal em Berlim na área do Livro e que envolve iniciativas como o convite a editores alemães para se deslocarem à Feira do Livro de Lisboa, a atribuição de uma Bolsa de Residência Literária, um programa de leituras na Feira do Livro de Frankfurt e um trabalho muito próximo com editores, tradutores e festivais do livro e da literatura na Alemanha.
11
A Feira de Leipzig que, por razões históricas, foi durante anos dirigida para literaturas da Europa Central, Leste e Sudeste, tem vindo a ganhar dinâmica internacional, com 2493 expositores de 43 países, 285.000 visitantes, dos quais 206.000 no espaço da feira e 79.000 nas leituras na cidade, 56.500 visitantes profissionais e mais de 3000 jornalistas a reportar sobre a feira e eventos paralelos. A Alemanha é um dos maiores mercados editoriais do mundo, com cerca de 10.000 traduções a serem publicadas anualmente neste país.
Fonte: Publicado em sexta, 16 março 2018 09:52
12
Revolução de 25 de Abril 1974 na UNLA
3
Revolução de 25 de Abril de 1974 na UNLA
3
A Revolução de 25 de Abril, também conhecida como Revolução dos Cravos refere-se a um evento da história de Portugal resultante do movimento político e social, ocorrido a 25 de abril de 1974, que depôs o regime ditatorial do Estado Novo. Na UNLA os alunos de diferentes semestres de portugal participaram num comício académico organizado pela professora Helena Caseiro onde as questões foram sobre o evento de 1974. O movimento confiou a direção do País à Junta de Salvação Nacional, que assumiu os poderes dos órgãos do Estado.[13] A 15 de maio de 1974, o General António de Spínola foi nomeado Presidente da República. O cargo de primeiro-ministro seria atribuído a Adelino da Palma Carlos.[14] Seguiu-se um período de grande agitação social, política e militar conhecido como o PREC (Processo Revolucionário Em Curso), marcado por manifestações, ocupações, governos provisórios, nacionalizações[15] e confrontos militares que terminaram com o 25 de Novembro de 1975.
14
Estabilizada a conjuntura política, prosseguiram os trabalhos da Assembleia Constituinte para a nova constituição democrática, que entrou em vigor no dia 25 de Abril de 1976, o mesmo dia das primeiras eleições legislativas da nova República. Na sequência destes eventos foi instituído em Portugal um feriado nacional no dia 25 de abril, denominado como "Dia da Liberdade".
15
Contos de rĂŁs 4
Contos de rãs I Era uma vez uma criancinha que, diariamente, ficava sentada no terreiro e a mãe dava-lhe sempre um prato de leite, no qual punha alguns pedacinhos de pão; esse era o seu lanche. Mas, assim que começava a comer o lanche, de uma frestazinha da parede surgia uma pequena rã, que metia a cabecinha no prato e compartilhava da refeição. A criança ficava muito alegre com essa companhia; se porventura a rã não aparecia logo, punha-se a chamá-la:
4
- Vem rãzinha pequenina, vem depressa, bichinha; vem beber o teu leite e comer a tua papinha! A rã vinha correndo e comia com grande apetite. Mostrava-se, porém, muito reconhecida, trazendo à criança uma porção de coisas lindas do seu tesouro escondido: pedras preciosas, pérolas e brinquedos de ouro. A rã só tomava o leite e sempre deixava o pão; notando isso, a criança um dia pegou a colherinha e bateu-lhe levemente na cabeça censurando-a: - Vamos, bichinha, come também o pão! A mãe da criança estava na cozinha e ouviu o filhinho conversando com alguém; saiu a ver quem era e, deparando com a criança a bater com a colher na cabeça do animalzinho, assustou-se; correu para ele e com um pau matou a pobre rãzinha. Desde esse momento, verificou-se na criança uma radical mudança: enquanto a rã comia junto, a criança desenvolvia-se forte e robusta, mas agora seu rostinho rechonchudo e corado perdia o viço e o pequeno emagrecia cada dia mais. Não demorou muito e a coruja começou a piar durante a noite, o pintarroxo pôs-se a colher galhinhos e folhinhas para fazer a coroa de defunto e logo depois a criança foi levada para o cemitério. II Certa vez, estava uma orfãzinha sentada perto de um muro, fiando tranquilamente; de repente, viu uma rã sair de uma fresta do muro; então, tirou dos ombros um lenço de seda azul e estendeu-o no chão, pois esta é a cor predileta das rãs.
17
Vendo o lenço azul, a rã voltou para trás e, dai a pouco, retornou trazendo uma minúscula coroa de ouro, que depositou sobre o lenço; em seguida, regressou à toca. A orfãzinha gostou muito da coroa de filigrana de ouro, ricamente lavrada e que cintilava ao sol; pegou-a e guardou-a para si. Dali a pouco a rãzinha apareceu pela segunda vez, mas, não vendo mais a coroa de ouro, arrastou-se até ao pé do muro, e tão grande era sua mágoa que bateu tanto e tanto a cabecinha nele até cair morta. Se a menina não tivesse tocado na coroa, certamente a rãzinha teria trazido mais coisas do seu tesouro. III A rãzinha grita: - Uuh, Uuh! O menido diz: - Sai tu, sai tu! A rãzinha sai do esconderijo e o menino pergunta pela irmãzinha: - Não viste, acaso, as meinhas vermelhas? A rã responde: - Não vi não; e tu as viste? Uuh, uuh!
Fonte: https://www.grimmstories.com/language.php?grimm=105&l=es&r=pt
18
Enigmas para aprender PortuguĂŞs
5
Enigmas para aprender Português
5
1. Uma casinha com duas janelinhas, se olhas para ela, ficas zarolha. 2. O que é que passa a vida na janela e mesmo dentro de casa, está fora dela? 3. O que é o que é feito para andar e não anda? 4. Ouro não é, prata não é, abre a cortina e verás o que é. 5. O que é que é que nunca volta, embora nunca tenha ido? 6. Todo mundo leva, Todo mundo tem,Porque a todos lhes dão um, Quando ao mundo vem. 7. Qual é a piada do fotógrafo? 8. O que é o que é que sobe quando a chuva desce? 9. Todos me pisam, mas eu não piso em ninguém, todos perguntam por mim, e eu não pergunto por ninguém. 10. Somos muitos irmãozinhos, em uma só casa vivemos, se nos coçam a cabeça, num instante morremos. 11. Fui na feira e comprei uma bela, cheguei em casa e comecei a chorar com ela. 12. Você sabe em que dia a plantinha não pode entrar no hospital? 13. O que é? O que é? Que tem mais de 10 cabeças mas não sabe pensar? 14. O que é o que é que enche uma casa mas não enche uma mão? 15. O que é que se pões na mesa, parte, reparte mas não se come?
Procure as respostas na próxima página!
20
1. Resposta : O nariz 2. Resposta: o botão. 3. Resposta: a rua 4. Desposta: a banana. 5. Resposta: o Passado. 6. Resposta: O nome 7. Resposta: ninguém sabe, pois ela ainda não foi revelada. 8. Resposta: o guarda-chuva. 9. Resposta: O caminho. 10. Resposta: Os fósforos. 11. Resposta: A cebola. 12. Resposta: em dia de plantão. 13. Resposta: uma caixa de fósforos. 14. Resposta: um botão. 15. Resposta: baralho.
¿Quantos você adivinhou?
Fonte: http://blog.universaldeidiomas.com/divertidas-adivinanzas-para-aprender-portugues/
21
6
Dia da linguagem na UNLA
Dia da lenguajem na UNLA Como encerramento das atividades do semestre de fevereiro de 2018, a UNLA organizou um “dia do idioma” onde os alunos dos diferentes semestres realizaram diversas atividades acadêmicas e culturais com o intuito de praticar a língua e encantar o público presente no evento com a linguagem e parte da cultura que giram em torno das diferentes línguas que são ensinadas.
6
23
Patrocinado por: