Maria Drexler Revista No 5

Page 1

M D rexler Magazin

Jubiläumsausgabe | Edición de aniversario

S A

Importaciones Exclusivas

Neues Design Nuevo diseño

Made in Germany: Deutsche Produkte besser und gesünder? Productos Alemanes: ¿Mucho mejor y mas saludables? Metzgerei Gugel - deutsche Wurstqualität weltweit Fabrica Gugel - Calidad alemana en todo el mundo Rezept: Geschnetzeltes in grüner Curry-Kokos-Sauce Receta: Salteado de carne con salsa de curry verde y coco

Senf: Nur Gewürz oder echtes Heilmittel? Mostaza: ¿Condimento o método curativo? Alles Neu: Unsere neuesten Produkte Todo nuevo: Nuestros nuevos productos Verkauf an Privat- und Geschäftskunden Venta a Particulares y Hosteleria No. 5 | 2010-05//06//07//08

Fina Martin Hernandez - Servicio de atención al cliente


Empfehlungen 191030

M e e r e skost 1,0KG

Rollmöpse Arenques Enrollados 810052

Rauch 0,7l.

Himbeergeist Aguardiente frambuesa 40% 382053

G u ge l 300gr.

PfälzerLeberwurst Paté Higado Paladino 330005

Molco 24x136gr.

Blätterteig Spinat m. Schafskäse Hojaldre Espinaca y Cabra 440010

Wasta 850ml

Weinsauerkraut Chucrut de vino 191038

M e e r e sKost 1,0KG

Bratheringe Arenques fritos

2

Made in E i n A rt i ke l v o n 7 i s la n d s . t v

Deutsche Produkte - besser und vor allem gesünder Deutsche Qualität ist international sehr gefragt und zwar mehr denn je. Und dies gilt nicht nur für Sportwagen und -bekleidung, Bier, Fleisch- und Wurstwaren, sondern auch für Delikatessen und Gemüseprodukte. Aber, die ausgezeichnete Qualität hat natürlich ihren Preis. Denn im allgemeinen sind deutsche Produkte natürlich teuer als inländische. Dies zum einen auf Grund der höheren Gehälter, z. B. durch bessere Ausbildungen und höherer Lohn- und Nebenkosten, und natürlich durch Logistikkosten, wie z. B. Transporte, Zölle und Lagerung.

Lebensmittel deutscher Herkunft sind generell geringer belastet als ausländische Produkte Neben all diesen Fakten zeichnet sich aber ein noch viel hervorstechenderes Merkmal als Wichtig ab, welches gerade für den Einkauf deutscher Lebensmittel spricht – die Verwendung von weniger Dünge- und Unkrautvernichtungsmitteln sowie Pestiziden als in vielen anderen europäischen Ländern. Eine Greenpeace Studie des Jahres 2000 zeigt, daß in 35 Prozent der 45.000 in den EU-Mitgliedsstaaten

vorgenommenen Lebensmittelanalysen Pestizidrückstände gefunden wurden. In 4,3 Prozent der Proben wurden sogar die zulässigen Grenzwerte überschritten. Besonders deutlich wird dieses Ergebnis zum Beispiel bei der Deutschen liebster Frucht – der Erdbeere. Leider hat sie in Deutschland jedoch nur zwischen Mai und August Saison, weshalb sie im sonnigen Süden der EU als Exportware angebaut wird. In Andalusien (Spanien) z. B. werden in riesigen Monokulturen und unter dem immensen Einsatz von Dünger und Wasser auf kargen Böden 95 Prozent der spanischen Jahreserntemenge produziert. Laut einer Pressemitteilung des Informationszentrums für die Landwirtschaft – Proplanta Deutschland bestätigt das jüngste deutsche Pflanzenschutz-Monitoring (2010) Verbrauchern und Erzeugern Sicherheit der deutschen Erzeugnisse. “Deutsches Gemüse ist sicher”, ist dort zu lesen, denn eine Reihe von amtlichen und privatwirtschaftlichen Untersuchungen von Obst und Gemüse bescheinige deutschem Obst und Gemüse eine gute und besondere Qualität, so die Pressemitteilung weiter. Gerade was Rückstände von Pflanzenschutzmitteln betrifft, wurde beim Verbraucherschutz erheblicher

Bestellhotline / Línea de pedido: 922-560-178 / 922-571-621 | Fax: 922-560-450


Recomendaciones 602040

Pan 2,2KG (20x110gr)

Apfelstrudel Pastel Hojaldre con Manzana

Germany Productos alemanes - mejor y sobre todo más saludables La calidad alemana es ahora, más que nunca, buscada internacionalmente. Y esto no es solamente por sus coches deportivos, moda, cerveza, carne, embutidos, sino también por productos de gourmet y por su verdura. Pero esta excelente calidad, tiene su precio, y por norma general los productos alemanes tienen un coste más elevado que los productos del país. Esto es debido a los exhaustivos controles de calidad y formación del personal, y sobre todo, debido a los gastos de logísticas: transportes, aduanas...

Los productos alimenticios de origen alemán, están menos cargados que otros productos extranjeros Dejando a un lado todos estos hechos, hay una razón muy importante por la que estos productos son tan buenos, y es la poca utilización de pesticidas, que es menor que en otros países europeos. Un estudio de Greenpeace del año 2000 nos enseña que el 35% de los 45.000 productos analizados de La Unión Europea, se han encontrado pesticidas. En un 4,3% se han encontrado niveles superiores

a los permitidos, como es el caso de una de las frutas preferidas de los alemanes, la fresa. La pena es que ésta fruta sólo se cultiva entre mayo y agosto, para su posterior exportación. En España, concretamente en Andalucía, por ejemplo, se cultiva sobre un suelo estéril en un 95% de las plantaciones con abundante cantidad de pesticidas y de agua. A través de una rueda de prensa en el centro de información de agricultura (Proplanta Alemania), la Sociedad más joven protectora de plantas “Pflanzenschutz-Motoring 2010”, confirma a los consumidores de los productos alemanes que "la fruta y verdura alemana es segura", ya que muchas instituciones tanto públicas como privadas así lo acreditan. Se ha hecho en Alemania un gran avance en cuanto a los pesticidas se refiere, dice el director Gerhard Schulz, de la Sociedad Protectora de Plantas. La agencia medioambiental para la protección del consumidor y la seguridad de productos, ha dado a conocer que en los productos alemanes cada vez se encuentran menos pesticidas. La calidad y la seguridad de los productos están garantizadas por el continuo control. Así mismo, se recalcó, que los productos alimen-

640182

westf ro 2,5KG

Wirsingkohl geschnitten Col berza 160040

EIF ELER 160gr.

Bauernleberwurst Paté Higado Campesino 830476

Westf ro 2,5KG

Prinzess Böhnchen Judias Prinzess 600520

EWE Sea foods 550gr.

Wildlachsfilet Filete Salmón salvaje 730219

Westf ro 2,5KG

Broccoli Brócoli

eMail / Correo electrónico: info@mariadrexler.com | Onlineshop / Tienda: www.mariadrexler.com

3


Fort s e t z u n g / Continu ac ión:

Empfehlungen 381352 + 381353

Gug el 5x 100gr +

Made in Germany Fortschritt geleistet, stellte der Proplanta Vorsitzende Gerhard Schulz fest. Das deutsche Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL) gab kürzlich im Zusammenhang mit der nationalen Berichterstattung bekannt, dass in deutschen Lebensmitteln immer weniger Rückstände von Pflanzenschutzmitteln festgestellt werden.

Qualität und Sicherheit sind durch stetige Kontrollen gewährleistet Dabei wurde betont, dass Lebensmittel deutscher Herkunft generell geringer belastet sind als ausländische Produkte. Gleiches gelte auch für Fleisch- und Wurstprodukte, so die Deutsche Gesellschaft für Ernährung e.V. (DGE). Im Besonderen würden durch Veterenärund Zollämter strenge Kontrollen wie Genusstauglichkeitsbescheinigung, Tierschutztransportverordnung, Vermerk über die tierschutzgerechte Tötung und Tiergesundheitsbescheinigung durchgeführt. Nicht umsonst also erfreuen sich neben technischen Made in GermanyMarken und Produkten auch Lebensmittelprodukte z. B. von Erdinger Weißbier (Erding), Haribo (Bonn) oder Gugel Wurstund Fleischwaren (Grafenwöhr) internationaler Beliebtheit. Und dies nicht nur bei deutschen Auswanderern sondern auch mehr und mehr bei Einheimischen. Denn gerade in Deutschland sorgen viele Kontrollinstanzen dafür, dass nur Lebensmittel in den Handel gelangen die so gering wie möglich belastet sind.

4

Wohl auch deshalb boomen international deutsche Lebensmittel Exund Importunternehmen weltweit. Made in Germany ist also nicht nur qualitativ hochwertiger sondern vorallem gesünder als ausländische Vergleichsprodukte.

…Contintación ticios de origen alemán, están menos cargados que otros productos extranjeros, lo mismo para carnes como para embutidos. La Sociedad de Nutrición Alemana (DGE), hace un control por los veterinarios y las aduanas, como por parte de la protección de animales, como se transportan y se sacrifican a los animales.

La calidad y seguridad están garantizados por un constante control Los productos Made in Germany, como por ejemplo, la cerveza Erdinger de trigo (Erding), Haribo, golosinas (Bonn), Gugel, embutidos y productos cárnicos (Grafenwöhr), gustan internacionalmente, y, esto no solo entre los emigrantes alemanes sino también entre los nativos. Seguramente por esta razón hay un boom internacional de alimentación alemana, y mundialmente encontramos importadores y exportadores de productos Made in Germany. En comparación con otros productos extranjeros, los productos alemanes son más sanos.

Bestellhotline / Línea de pedido: 922-560-178 / 922-571-621 | Fax: 922-560-450

30x 100gr.

Altdeutsche Bratwurst Salchicha Turingia 730152

Gug el 2,0 - 3,0KG

Schweinelachse a. Stück Cerdo Lomo Europeo 381940

Gug el ca. 5-6 KG

Aufschnitt 5-fach Embutido 5-variedades 382451

Gug el 1,5KG

Bauchfleisch geräuchert am Stück Bacon trozo Ahumado 382277

Gug el 1,5 KG

Wacholder Schinken Jamon ahumado con enebro 382332

Gug el ca. 1,5KG

Bauernschinken Jamón Curado


Recomendaciones 381652

Gu gel ca. 1,8KG.

Leberkäse orig. bayr. Pastel Carne fino 382035

Gu gel

Fleisch- und Wurstwaren von aus Deutschland ,Carnes y embutidos de Alemania Ein strenges Qualitätskonzept, bei dem es keine Kompromisse gibt. So hält man es im Hause Gugel schon seit der Gründung 1934. Der Name steht schon seit jeher für höchste Ansprüche. Kompromissloses Qualitätsmanagement, Frische und Service sind Richtlinien des Unternehmens. Denn nur beste Rohstoffe, traditionellen Rezepturen, solides handwerkliches Können, gepaart mit modernster Technik und ständig geprüft durch Zertifizierung nach ISO 9001:2000 inkl. HACCP und IFS, sind die Erfolgsfaktoren der Gugel Produkte.

Von Generation zu Generation - über 76 Jahre Qualität und Zuverlässigkeit So und nicht anders entsteht täglich die bekannte GugelSpitzenqualität, wie man sieht & schmeckt! Hohe Kundenzufriedenheit findet der Fleisch und Wurstlieferant auch im Ausland. So exportiert Die H. GUGEL GmbH mittlerweile an folgende Länder: Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Griechenland, Japan, Kroatien, Österreich, Schweden, Slowakei, Spanien, Tschechien und Ungarn.

ca. 1,0KG

Kalbsleberwurst gewachst Paté Higado Ternera 381095

Empresa fundada en 1934, se caracteriza por un control estricto en la calidad y su compromiso esta vinculado a las grandes exigencias. La calidad de sus productos con recetas tradicionales, un personal cualificado, unido a una maquinaria moderna con constantes controles, y la certificación de la ISO9001:2000, incluido HACCP y IFS, base del éxito de GUGEL.

Gu gel

De generación en generación, mas de 75 años, dando fiabilidad y calidad

10x 70gr.

La satisfacción de sus clientes, en la calidad, tanto, de sus carnes como embutidos, ha hecho que GUGEL, exporte a países como: Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Grecia, Japón, Croacia, Austria, Suecia, Eslovaquia, España, Checoslovaquia, Hungría.

eMail / Correo electrónico: info@mariadrexler.com | Onlineshop / Tienda: www.mariadrexler.com

1,0KG

Salami Extra 381361

Gu gel

Weisswurst Orig. Bayr. Salch. Blancas 381231

Gu gel 300gr.

Mettwurst grob / grueso 382361

Gu gel 2x 180gr.

Kassler gek. m. Bein Chuletero Cocido

5


Empfehlungen / Recomendaciones 12 0 6 6 0

270040

Li a k a d a

S cand ia

370ml

720ml

Ajvar Paprikapaste mild Ajvar Pasta de Pimiento suave

Meerrettich scharf Rábano Picante

12 0 4 0 0

738424

A l A M iEr

Bonas ia

130ml

200gr.

Harissa Chilipaste Harissa pasta chili

Sambal Oelek

12 0 8 6 0

731002

A l A M iEr

Dia mond

300gr.

515gr (440ml)

Nur Gewürz oder echtes Heilmittel? Senf war schon vor 3000 Jahren in China als Gewürz und Heilmittel geschätzt. Auch die Ägypter, Griechen und Römer nutzten den Senf als Würzpulver und für das Konservieren von Fleisch. Sogar heute noch sind Senfwickel gegen Erkältungsbeschwerden und das Senfpflaster gegen Muskelverspannungen angewandte Hausmittel. Die Dijoner Spezialität bestand darin, Senf nicht mit Essig son521700

Händlmaier 1,0KG

Süßer Senf Mostaza dulce

Tahina Sesampaste Tahina pasta sésamo

Oystersauce (Austern) Salsa ostras

12 0 1 4 8

650188

A l A M iEr

ru f

190gr.

250gr

Hommous

Soßenbinder dunkel Sossenfix oscuro

73 0 8 0 7

650189

B o n a si a

ru f

700ml.

250gr

dern mit dem Saft unreifer Trauben oder mit Most anzusetzen. Daher stammt der lat. Name "mustum ardens" - brennender Most. Seit vielen Jahren bereits bieten wir unseren Kunden original DijonSenf (Mâitre Marcel), Grobkörniger Senf (Mâitre Marcel), Tafelsenf (Remia), mittelscharfer Senf (Jütro) sowie Süßer Senf (orig. Händelmaier). Egal ob grobkörnig oder normal, mit dem einzigartigen Aroma bereichern alle Senfe Ihre Speisen. Grobkörniger Senf zum Beispiel ist ein Allrounder für die Küche. Die120580

Mâ itre marcel 200ml

Chili Sauce Salsa Chili

6

Soßenbinder hell Sossenfix blanco

40 0 1 4 9

400051

Os wa l d

Os wald

300gr.

300gr.

grüne Pfeffersauce Salsa pimienta verde

Süß-Saure-Soße Salsa agridulce

Dijon Senf Mostaza Dijon

se Senf-Raffinesse passt zu jeder Wurst - verfeinert aber auch jedes Salatdressing. Bekanntlich wird auch innerhalb der Familie viel diskutiert welcher besser ist… scharf, süss, fein oder grob. Am Ende zählt nur eine Sache - jeder isst was ihm am besten schmeckt!

Bestellhotline / Línea de pedido: 922-560-178 / 922-571-621 | Fax: 922-560-450


400068

Os wald 180gr.

Senf Rezepte Recetas con mostaza

Sauce Hollandaise Salsa Holandesa

Kapern Dip

500g Crème fraiche, 4 EL grobkörniger Senf, 2 EL Kapern, 1 Bund Petersilie, Salz und Pfeffer. Crème fraiche mit Senf, Kapern und Petersilie verrühren und mit Salz und Pfeffer abschmecken.

Hollandaise mit Kick 500ml Sauce Hollandaise, 200ml Sahne, 4EL grobkörniger franz. Dijonsenf, Salz und Pfeffer Hollandaise in einem Topf erwärmen, Sahne und Senf zugeben und kurz aufkochen.

Salsa de alcaparras 500gr. creme fraiche, 4 cucharadas de mostaza en granos, 2 cucharadas de alcaparras, perejil, sal y pimienta. Mezclar creme fraiche con la mostaza, añadir las alcaparras y el perejil y sazonarlo con sal y pimienta.

Holandesa con pep 500 ml de salsa holandesa, 200 ml de nata, 4 cucharadas de mostaza en granos dijon. Poner la holandesa en un caldero a calentar, añadir la nata y la mostaza, lista para servir.

670021 + 670020

S tender Gour m et 150ml + 720ml

Kapern / Alcaparras nonpareilles + surfines

120581

Mâ itre m arcel 200ml

Neu/Nuevo Grobkörniger Dijon Senf Mostaza grano Dijon 072032

Fr ischl i 1,0l

Sahne 32% Nata liquida

Mostaza: ¿Condimento o método curativo? Desde hace más de 3000 años, en China, la mostaza fue utilizada, tanto como condimento como para terapias, lo mismo hacían los Egipcios, Griegos y Romanos, e incluso conservaban con ella la carne. Hoy en día, la mostaza también se utiliza para la curación de la gripe, y en forma de parche para la contractura muscular. La mostaza Dijon se diferencia de las demás mostazas que no se hace con vinagre sino con zumo de uvas no maduras o con el mosto, de ahí el nombre del latín "mustum ardens" - mostaza ardiente. María Drexler, S.A., ofrecemos desde hace varios años a nuestros clientes, la mostaza Dijon (Mâitre Marcel), la mostaza en granos (Mâitre Marcel), la mostaza de mesa (Remia), la mostaza mediopicante (Jütro) y la mostaza dulce (Original Händlmaier). Tanto en salsa como en granos, la mostaza le va a dar un toque diferente a sus comidas. Por ejemplo, en grano lo puede utilizar con salchichas, y en salsa para las ensaladas.

eMail / Correo electrónico: info@mariadrexler.com | Onlineshop / Tienda: www.mariadrexler.com

7


Empfehlungen 600 6 6 7

DI RA 1,0KG

Mango Puree Puré Mango 600 6 6 3

DI RA 1,0KG

Kokos Puree Puré Coco 010 1 7 0

AKO 1,0KG

Chinagewürz Condimento China 120 0 0 2

Rin a t u r a 0,25l

Rezept: Geschnetzeltes in grüner Curry-Kok Receta: Salteado de carne con salsa de cur Zutaten für 2 Personen: 300g Hähnchenfleisch oder Tofu, 1 gr. Zwiebel, 1 Dose gesch. Tomaten, 1 Dose Kokosmilch, 1/3 Dose Ananas, 1/2 Teelöffel grüne oder rote Currypaste, 1 Tasse Reis, Soja Sauce und Sesam-Öl

Tip: Mandelöl süß Aceite de Almendras 670 1 8 0

P IKANT STENDER 200gr.

Chillis 1-3cm Birdeyes Chili Entero 1204 8 8

J ü rg e n La n gbe i n 4 Stk./Unid.

Königinpasteten Vol au Vent

8

Versuchen Sie dieses Gericht einmal mit Tofu (von Rinatura) anstelle von Fleisch. Dazu den Tofu schnetzeln und ca. 10min in Sojasauce marinieren. Sehr gut schmecken dann auch Cashew Nüsse dazu.

Zubereitung:

Reis in einem Topf kochen bis er gar ist. Zwiebel in Würfel schneiden und in etwas Öl scharf anbraten. Currypaste in etw. Wasser auflösen und mit den zerteilten Tomaten zu den Zwiebeln geben. Kurz anköcheln lassen und mit Kokosmilch ablöschen. Das Fleisch in kleine Stücke schneiden. Ananasscheiben in Stücke schneiden und in die Soße geben, nach Geschmack auch etwas Ananassaft. Nun das Fleisch dazugeben und gar ziehen lassen. Alternativ hierbei nun den Tofu und die Cashewnüsse hinzufügen und ca. 10 min auf niedriger Stufe köcheln. Nun den Topf

vom Herd nehmen. Mit Sojasauce (als Salzersatz!) abschmecken. Grünen Spargel dritteln und roh in die heiße Sauce geben. Nicht mehr kochen der Spargel zieht noch durch. Auch passt Wok Gemüse sehr gut dazu.

Ingredientes para 2: 300 gr de pechuga de pollo o tofu, 1 cebolla grande, 1 lata de tomate troceado, 1 lata leche de coco “Bonasia”, 1/2 lata de piña, 1/2 cucharadita de pasta de curry verde o rojo “Bonasia”, 1 taza de arroz, Salsa de soja y aceite sésamo

Sugerencia:

En vez de pollo, pruébelo con Tofu de Rinatura. Tiene que dejar el Tofu durante 10 minutos en salsa de soja, puede añadir también nueces para este tipo de comida, que son muy buenas.

Modo de preparación:

Poner el arroz en un caldero y cocinarlo hasta que esté hecho. Cortar la cebolla en dados y dorarlos en una sartén con el aceite de sésamo. La pasta de curry verde o roja si se quiere disolverla en agua, y

Bestellhotline / Línea de pedido: 922-560-178 / 922-571-621 | Fax: 922-560-450


Zutaten / Ingredientes

Recomendaciones

730749

Pearl River Bridge 500ml

Sojasauce dunkel Salsa Soja Oscura 120001

Rinatura 500ml

kus-Sauce rry verde y coco añadirlos junto con el tomate a las cebollas, dejarlos cocinar un momento y añadir la leche de coco. Trocear la carne y la piña y añadirla a la salsa y dejar cocinar hasta que la carne esté hecha, si se quiere, se puede añadir el zumo de la piña. Alternativo a esto se le añade el tofu y las nueces, y se deja cocinar durante 10 minutos.

730780

Bonas ia 114gr

Curry Paste rot Pasta Curry rojo

640161

WESTF RO 250gr.

Bio Sesam Öl Aceite de sésamo

Schnittlauchröllchen Cebolleta tubos

730390

730101

Diamond

Diamond

1,0KG

600gr. (48x12,5gr.)

Wok Gemüse Verdura Wok 120863

Rinatura 370ml

Bio Tofu natur Tofu natural

Curry Trigon 730805

Chol im ex 250ml

Chilisauce süß-sauer Salsa Chili agridulce

640251

730749

W e s tf r o

Bonas ia

1,0KG

400ml

Grüner Spargel Espárrago verde

Kokosnussmilch Leche de Coco

Vegetarische Mini Frühlingsröllchen Rollitos Mini verdura

120081

730782

640110

Lien Xing

730153

Diamond 60 Stk.

Bonas ia

WESTF RO

250gr-

114gr

2,5KG

Basmati Reis Arroz Basmati

Curry Paste grün Pasta Curry verde

Mungbohnenkeimlinge Brotes de Soja

eMail / Correo electrónico: info@mariadrexler.com | Onlineshop / Tienda: www.mariadrexler.com

9


Alles Neu Todo nuevo

Unsere neuesten Produkte Nuestros nuevos Productos Das Produktangebot unserer Hersteller wächst stetig an. Wir versuchen daher gerne Ihnen neue Produkte näher zu bringen. Aber natürlich können auch wir nicht alles führen. Sollten Sie jedoch einen großeren Bedarf an einem speziellen Produkt haben, werden wir selbstverständlich versuchen dieses für Sie zu importieren. In diesem Fall wenden Sie sich bitte jederzeit an unsere freundlichen Mitarbeiter des Verkaufsteams. Nuestro abanico de productos crece día a día con nuevas ofertas. Intentamos tener una variedad constante para satisfacer las exigencias de nuestra clientela, pero no se puede tener de todo. Si usted tiene necesidad de algún producto de consumo, siempre estaremos a su disposición para estudiar su posible incorporación. En este caso, diríjase a nuestro cualificado personal de ventas, que esta siempre a su disposición.

10

631007

RE MI A 750ml

Curry Ketchup Salsa Tomate curry

Bestellhotline / Línea de pedido: 922-560-178 / 922-571-621 | Fax: 922-560-450


120152

602502

Leverno

E u r of r e e z 2,5KG

250ml

Pommes frites Wellenschnitt Papas fritas onduladas

Zitrone Balsamico creme Crema Balsámico limón

381405

040867

G ug e l

H ei nersdor fer

5x 280gr.

… Nicht n eu r! aber lecke 738424

Sprehe (20x 150gr.) 3,0KG

Putenfilet Pollo Filet "Kiew"

1,25KG

Riesenbockwurst 50cm Salchicha Bock 50cm

Buttermilch Johannisbeer Torte Tarta Buttermilch - grosella

631012

040868

400041

Oswald 550gr

H ei nersDOR FER

R emi a 750ml

Bratensauce dunkel Salsa asado

1,25KG

Neu/Nuevo Ketchup in der Flasche Salsa tomate

Quark Jo Manderine Tarta Requeson - Yoghur con Mandarina

631011

120581

750ml

Mâ itre m arcel

Mayonnaise in der Flasche Mayonesa

Grobkörniger Dijon Senf Mostaza grano Dijon

R emi a

410365

Sprehe 150x 20gr

Frikadellen Bällchen Frikadellen bolas

200ml

¡No es n uev pero delic o … ioso! 600520

Si edler 1,0KG

uevo

Neu/N

Maultaschen m. Bratfüllung Maultaschen (Ravioles Alemán)

uevo

Neu/N

830161

West f ro 2,5KG

Zwiebelscheiben Cebollas Rodajas 640540

West f ro 2,5KG

Sommergemüse (Mischung) Menestra Verano (Mixto) 382459

Gu gel 1,0KG

Bacon Scheiben Bacon lonchas

eMail / Correo electrónico: info@mariadrexler.com | Onlineshop / Tienda: www.mariadrexler.com

11


Öffnungszeiten Horario de Atención al publico Montag-Freitag / Lunes-Viernes 8 : 0 0 - 1 2 : 3 0 & 14:00 - 16:00

Onlineshop / Tienda online www.mariadrexler.com

Verkauf an Privat- und Geschäftskunden Venta a Particulares y Hosteleria

Maria Drexler S.A. Ctra. general del Norte, 282 El Torreón E-38350 Tacoronte Tel: +34 922 56 01 78 Tel: +34 922 57 16 21 Fax: +34 922 56 04 50 Movil: +34 629 20 96 77 Email: info@mariadrexler.com www. mariadrexler.com

Betriebsferien Vacaciones

ta San

z

Cru

17. - 23. Mai 2010 17. - 23. Mayo 2010

M D S A

17 17

Puerto de la Cruz

Onlineshop / Tienda online www.mariadrexler.com

Impressum/Imprenta Design: ars novum Group LLC (ang), www.ars-novum.com, Tel: +34 922 381 839 Text: P. Drexler, (ang), Auflage: 9.000, Fotos: M. Reisch (ang), Fotolia, Gugel, Erdinger und weitere Hersteller. Print: Litografia Gráficas Sabater S. L. Alle hier abgebildeten Produktfotos sind Serviervorschläge. Bei Sonderangeboten behalten wir uns den Zwischenverkauf vor. Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht auf Vervielfältigung und Verbreitung. Kein Teil dieses Magazins darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung von Maria Drexler S.A. und den Autoren reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. ©2010 by Maria Drexler S. A. & ars novum Group LLC


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.