C at al o gu e g én ér a l 2 0 1 2 . Ge ne r a l c a tal o g u e 2 0 1 2 . General Katalog 2012. Catalogo gen e ra le 2012. C a ta l o go ge n e ra l 2 0 1 2
Novoceram sas - ZI Orti, Laveyron 26240 Saint Vallier sur Rhône - France Tel. +33 (0) 4 75 23 50 23 - Fax +33 (0) 4 75 23 32 99 w w w .n o v oceram.fr - contact@ nov oceram.fr
CATALOGUE GÉNÉRAL 2012 General catalogue 2012. General Katalog 2012. Catalogo generale 2012. Catalogo general 2012
Les collections 2012. The collections 2012. Das Sortiment 2012. Le collezioni 2012. Las colecciones 2012.
Alliance Aquarium Dentelle Florilège Trèsjouy
.36 .38 .39 .40 .42
Revêtement en pâte rouge Red-body wall tiles Rotscherbige Wandfliesen Rivestimento in pasta rossa Revestimentos de pasta roja
.178
Cristal Esprit Madras Platina
.180 .182 .183 .184
NOVOCERAM CHARME
Elixir Fil De Coco Fossil Icône Moon Noa No Name Origine Patio Perlage Samsara Vals Valvert Voyage
.44
Novoceram Art
NOVOCERAM PROJET .46 .52 .60 .66 .76 .84 .94 .102 .108 .112 .124 .136 .140 .146
Grès cérame technique Technical porcelain stoneware Technisches Feinsteinzeug Gres porcellanato tecnico Porcelánico técnico
.186
Coliseum Myriade Prestige Standard Standard Évolution Standard Épaisseurs Majorées Standard Antidérapants Podotactiles
.188 .196 .198 .200 .204 .208 .212 .216
Grès cérame technique
Grès cérame coloré dans la masse Coloured in body porcelain stoneware Durchgefärbtem Feinsteinzeug Grès porcellanato colorato in massa Gres porcelánico coloreado en masa
Grès cérame coloré dans la masse
.34
Grès cérame émaillé
Papiers peints céramiques Ceramic wallpapers Keramische Tapeten Carte da parati ceramiche Murales céramicos
NOVOCERAM ART
2
.158 .162 .164 .168 .170 .171 .172 .174 .176
Chamade Civilisation Espace Expression Karisma Médiévales Panorama Sillage Terroir
Revêtement en pâte rouge
.8
.156
Monocuisson
Profil d’entreprise Company profile. Firmenprofil Profilo dell’azienda. Perfil empresarial
Grès cérame émaillé Glazed porcelain tiles Glasierte Feinsteinzeug Gres porcellanato smaltato Gres porcelánico esmaltado
3
Systèmes de pose
SOMMAIRE Contents. Inhalt. Sommario. Sumario
Systèmes de pose Laying patterns Verlegungssystem Sistemi di posa Sistemas de instalación
.230
Novoceram Indoor Novoceram Outdoor Novoceram Outdoor Plus
.232 .236 .242
Les réalisations Products Ausführungen Le realizzazioni Las realizaciones
.246
Caractéristiques techniques Technical features Technische Daten Caratteristiche tecniche Características técnicas
.302
Aquarium
.38
No Name
.94
Carnac
.220
Novoceram Indoor
.232
Chamade
.158
Novoceram Outdoor
.236
Civilisation
.162
Novoceram Outdoor Plus
.242
Coliseum
.188
Origine
.102
Cristal
.180
Panorama
.172
Dentelle
.39
Patio
.108
Elixir
.46
Perlage
.112
Espace
.164
Platina
.184
Esprit
.182
Podotactiles
.216
Expression
.168
Prestige
.198
Fil De Coco
.52
Promoteurs
.227
Florilège
.40
Riviera
.228
Fossil
.60
Samsara
.124
Sillage
.174
Standard
.200
Gironde Icône
.66
Iridium
.222
Standard Antidérapants
.212
Karisma
.170
Standard Épaisseurs Majorées
.208
Look
.224
Standard Évolution
.204
Lumière
.225
Style
.229
Madras
.183
Terroir
.176
Médiévales
.171
Trèsjouy
Métro
.226
Vals
.136
Moon
.76
Valvert
.140
.196
Voyage
.146
Myriade 4
.221
Novoceram Art
.84
Grès cérame coloré dans la masse
Noa
Grès cérame émaillé
SYSTÈMES DE POSE
.36
Revêtement en pâte rouge
.220 .221 .222 .224 .225 .226 .227 .228 .229
Alliance
Grès cérame technique
Carnac Gironde Iridium Look Lumière Métro Promoteurs Riviera Style
SOMMAIRE ALPHABÉTIQUE Alphabetical index. Alphabetischer Index. Indice alfabetico. Índice alfabetico
Monocuisson
.218
.42
5
Systèmes de pose
Monocuisson Single-fired tiles Einbrand Fliesen Monocottura Monococción
Oslo Esprit
Expression Blanc 401 Uni Blanc Expression Prestige
Hydrogène Moon
Chamade Blanc Chamade
Blanc Podotactiles
Cristal Melon Cristal
Mandarin Iridium
Jaune Podotactiles
330 Uni Jaune Prestige
Cristal Citron Cristal
Citrus Iridium
Prairie Iridium
Pomme Iridium
Cristal Kiwi Cristal
Menthe Iridium
320 Uni Vert Clair Prestige
Perle Iridium
Sillage Blanc Sillage
Samsara Perle Samsara
Madras Perle Madras
Pieve Médiévales
Look Ivoire Look
Lumière Gris Lumière
Paris Esprit
Lussac Gironde
Expression Gris Expression
Coliseum Gris Coliseum
Saphir Iridium
310 Uni Bleu Clair Prestige
Ciel Iridium
403 Uni Bleu Prestige
Bleu Iridium
Cristal Bleuet Cristal
Mauve Iridium
Cyclamen Iridium
Pourpre Iridium
Cristal Cerise Cristal
Carmin Iridium
350 Uni Gris Clair Prestige
Acier Iridium
Look Cendre Look
Espace Gris Espace
200 Évolution Karisma Nuage Argent Karisma Standard Évolution
Métro Gris Métro
Plomb Iridium
Fer Moon
Elixir Etain Elixir
400 Évolution Brun Standard Évolution
060 Porphyré Chamade Gris Gris Clair - Foncé Chamade Standard
Icône Sable Icône
Elixir Sienne Elixir
300 Évolution Magnésium Taupe Moon Standard Évolution
Coliseum Tabac Coliseum
Noa Flotté Noa
Espace Havane Espace
Noa Bruni Noa
Chamade Cuir Chamade
Babylone Civilisation
Lumière Ivoire Lumière
230 Uni Blanc Crème Ép. Majorées
Rabat Esprit
Madras Opale Madras
Samsara Opale Samsara
Écru Iridium
414 Granité Blanc Standard
Origine Cire Origine
Argol Carnac
Vanoise Panorama
Origine Cendre Origine
Ursa Myriade
Perlage Muscade Orion Perlage Myriade
Coco Argent Fil De Coco
Patio Antimoine Patio
Icône Gris Icône
030 Porphyré Rose Noir Standard
Coco Nacre Fil De Coco
Oxygène Moon
Cassiopée Myriade
Karisma Brume Karisma
Pauillac Gironde
050 Porphyré Blanc Noir Ép. Majorées
Look Beige Look
Métro Ivoire Métro
Perlage Sucre Perlage
050 Porphyré Blanc Noir Antidérapants
230 Uni Blanc Crème Antidérapants
Expression Beige Expression
Chamois Iridium
Sirius Myriade
415 Porphyré Gris Ép. Majorées
415 Porphyré Gris Standard
Sillage Gris Sillage
Style Gris Style
Rigel Myriade
217 Porphyré Bleu Standard
Coliseum Vert Coliseum
Ruoms Valvert
Patio Basalte Patio
Perlage Vetyver Perlage
150 Porphyré Gris Foncé Standard
Lavandou Promoteurs
Chambertin Terroir
Bauges Panorama
Buxy Valvert
Ladoix Valvert
Elixir Craie Elixir
Etel Carnac
Coliseum Jaune Coliseum
500 Évolution Coco Vanille Beige Fil De Coco Standard Évolution
Noa Blanchi Noa
Savigny Fossil
050 Porphyré Blanc Noir Standard
Karisma Eclipse Karisma
Patio Sable Patio
Pureté No Name
Style Beige Style
Voyage Gris Voyage
Patio Titane Patio
Vals Vals
Mercurey Fossil
Samsara Plomb Samsara
Constantinople Civilisation
Chinon Fossil
Carthage Civilisation
Calcium Moon
Byzance Civilisation
Lumière Beige Lumière
Sauzon Carnac
Phénix Myriade
Andromède Myriade
415 Porphyré Gris Antidérapants
Perlage Ginseng Perlage
Brun Iridium
Buissaie Valvert
Coco Fumé Fil De Coco
Dakar Esprit
Intimité No Name
Sobriété No Name
700 Évolution Origine Terre Gris Foncé Origine Standard Évolution
Expression Brun Expression
Tabac Iridium
Icône Bleu Icône
Clarté No Name
230 Uni Blanc Crème Standard
Venise Esprit
Métro Beige Métro
Coco Coton Fil De Coco
Noisette Iridium
123 Porphyré Beige Standard
010 Porphyré Sable Noir Standard
Origine Argile Origine
Sillage Sable Sillage
507 Porphyré Rose Clair Standard
Style Fumé Style
Coliseum Noir Coliseum
Noir Podotactiles
402 Uni Noir Prestige
Anthracite Iridium
Anthracite Moon
Polaris Myriade
Aloxe Fossil
Espace Noir Espace
Voyage Noir Voyage
Coliseum Blanc Coliseum
Style Ivoire Style
Espace Ivoire Espace
Samsara Ivoire Samsara
Voyage Ivoire Voyage
Chamade Ivoire Chamade
600 Évolution Madras Ivoire Gris Clair Madras Standard Évolution
Essart Médiévales
Voyage Sable Voyage
Fréjus Promoteurs
Élégance No Name
Chamade Noir Chamade
Perlage Caviar Perlage
Elixir Fusain Elixir
Origine Charbon Origine
Samsara Ardoise Samsara
Douceur No Name
Roncevaux Médiévales
Icône Ivoire Icône
Espace Doré Espace
Vougeot Terroir
Écrins Panorama
Noa Naturel Noa
Maurienne Panorama
Pessac Gironde
Corton Terroir
6
Tarentaise Panorama
Soigny Valvert
Grès cérame émaillé
Opale Iridium
Revêtement en pâte rouge
Nice Riviera
Grès cérame technique
Cristal Muguet Cristal
Monocuisson
Platina Blanc Brillant Platina
7
Systèmes de pose
Platina Blanc Mat Platina
Grès cérame coloré dans la masse
Novoceram Art
INDEX CHROMATIQUE Chromatic index. Chromatischer Inhaltsverzeichnis. Indice cromatico. Índice cromático
CHARME CÉRAMIQUE
CHARME CÉRAMIQUE
CHARME CÉRAMIQUE
CHARME CÉRAMIQUE
CHARME CÉRAMIQUE
Novoceram unit une tradition plus que centenaire dans l’art de la céramique à un esprit vif et dynamique, ce qui lui permet de proposer sur le marché des collections raffinées, issues de la combinaison d’un savoir ancien avec les tendances les plus novatrices. Créée en 1863 à Saint-Vallier sur Rhône, Novoceram représente actuellement les valeurs les plus authentiques de l’élégance française grâce à des produits qui sont évolués technologiquement et certifiés conformément aux normes les plus importantes en matière de qualité et de respect de l’environnement.
Novoceram combines more than a century’s tradition in ceramic art with a lively dynamic spirit, enabling it to offer the market collections with a refined taste, a fusion of time-honoured know-how and the most innovative tendencies. Set up in 1863 in Saint Vailler sur Rhône, Novoceram today interprets the most authentic values of French elegance with technologically advanced products, certified according to the most important quality and environmental standards.
Novoceram verbindet eine mehr als hundertjährige Tradition in der Keramikkunst mit einem lebendigen, dynamischen Unternehmensgeist und ist daher in der Lage, Kollektionen von erlesenem Geschmack auf dem Markt anzubieten, die eine Synthese aus antiker Erfahrung und Aufmerksamkeit für die innovativsten Trends darstellen. Das 1863 in Saint Vailler sur Rhône gegründete Unternehmen Novoceram verleiht heute den authentischsten Werten der französischen Eleganz mit technologisch hochentwickelten Produkten neuen Ausdruck, die nach den wichtigsten Qualitäts- und Umweltschutznormen zertifiziert sind.
Novoceram unisce una tradizione più che centenaria nell’arte della ceramica a uno spirito vivace e dinamico, che le consente di proporre sul mercato collezioni dal gusto ricercato, sintesi di una antica sapienza e di una attenzione alle tendenze più innovative. Nata nel 1863 a Saint Vailler sur Rhône, Novoceram interpreta oggi i valori più autentici dell’eleganza francese con prodotti tecnologicamente evoluti, certificati secondo le più importanti normative di qualità e di rispetto per l’ambiente.
Novoceram aúna una tradición más que centenaria en el arte de la cerámica y un espíritu vivo y dinámico, que le permite proponer en el mercado colecciones de gusto exclusivo, síntesis de una antiguo saber y de una atención hacia las tendencias más innovadoras. Nacida en 1863 en Saint Vailler sur Rhône, hoy, Novoceram interpreta los valores más auténticos de la elegancia francesa con productos tecnológicamente evolucionados, certificados según las más importantes normativas de calidad y de respeto por el medio ambiente.
www.novoceram.fr
www.novoceram.fr
www.novoceram.fr
www.novoceram.fr
www.novoceram.fr
8
9
10
LA FORCE DU GROUPE
THE GROUP'S STRENGHT
DIE STÄRKE DER GRUPPE
LA FORZA DEL GRUPPO
LA FUERZA DEL GRUPO
En 2000, Novoceram fait son entrée dans le groupe Concorde, l’une des figures de proue du secteur céramique. Fondé depuis toujours sur des valeurs solides et novatrices, ce groupe investit constamment dans la recherche et le développement. Selon une politique d’entreprise synergique alliant autonomie et coopération, chaque société couvre un segment de marché spécifique et poursuit sa mission de façon autonome tout en pouvant compter à tout moment sur les ressources technologiques, humaines et financières du groupe. Parmi les marques faisant partie du groupe Concorde, Novoceram représente le raffinement et le goût français.
In 2000, Novoceram became part of the Concorde Group, one of the leading realities in the ceramics sector, founded on values of reliability, innovation and constant investment in research and development. According to a synergic corporate philosophy combining autonomy and cooperation, each company covers a specific market segment and follows its mission independently, while being able to count on the group’s technological, human and financial resources at any moment. Among the brands belonging to the Concorde Group, Novoceram represents refinement and French style.
Im Jahr 2000 wird Novoceram von der Concorde-Gruppe übernommen, einem führenden Unternehmen der Keramikbranche, das seinen Erfolg seit jeher auf Werten wie Solidität und Innovation gründet und diese mit konstanten Investitionen in die Forschung und Entwicklung verfolgt. Entsprechend der auf Synergie ausgerichteten Firmenphilosophie, die Autonomie und Kooperation miteinander vereint, deckt jedes Unternehmen der Gruppe ein spezielles Marktsegment ab und verfolgt eigenständig seinen Unternehmensauftrag, kann dabei aber jederzeit auf die technologischen, menschlichen und finanziellen Ressourcen der Gruppe zählen. Unter den Marken der Concorde-Gruppe steht Novoceram als Symbol für Raffinesse und französischen Stil.
Nel 2000 Novoceram entra a far parte del Gruppo Concorde, una realtà ai vertici del settore ceramico, basata da sempre sui valori di solidità e innovazione, che persegue con costanti investimenti in ricerca e sviluppo. Secondo una filosofia aziendale sinergica, che unisce autonomia e cooperazione, ogni azienda copre uno specifico segmento di mercato e segue autonomamente la sua mission, potendo contare in ogni momento sulle risorse tecnologiche, umane e finanziare del gruppo. Tra i marchi che fanno parte del Gruppo Concorde, Novoceram si posiziona come simbolo della raffinatezza e del gusto francese.
En el año 2000 Novoceram entra a formar parte del Gruppo Concorde, una realidad en la cumbre del sector cerámico y basada en valores de solidez e innovación, valores que logra alcanzar con constantes inversiones en investigación y desarrollo. Según una filosofía empresarial sinérgica que aúna autonomía y cooperación, cada empresa cubre un específico segmento de mercado y sigue autónomamente su misión, pudiendo contar en todo momento con los recursos tecnológicos, humanos y financieros del grupo. Entre las marcas que forman parte del Gruppo Concorde, Novoceram se sitúa como símbolo de la elegancia y del gusto francés.
11
12
UNE GAMME COMPLÈTE
A COMPLETE RANGE
KOMPLETTSORTIMENT
UNA GAMMA COMPLETA
UNA GAMA COMPLETA
Les collections Novoceram sont le fruit d’une recherche constante qui emprunte ses idées à la tradition, aux cultures du monde et aux tendances du design. Chaque projet naît d’une inspiration que les meilleures technologies de production concrétisent en un produit céramique. Les produits Novoceram ont une valeur technologique élevée qui les rend aptes à être utilisés dans la conception architecturale d’espaces non seulement urbains et commerciaux mais aussi résidentiels, grâce à une gamme complète pouvant satisfaire n’importe quelle exigence architectonique.
Novoceram’s collections are the fruit of constant research inspired by tradition, the world’s cultures and design tendencies. Each project starts from an inspiration which crystallises into a ceramic product thanks to the best production technologies. Their high technological value makes Novoceram products ideal for both urban and commercial architecture and residential buildings, thanks to a complete range to meet all architectural needs.
Die Novoceram Kollektionen sind das Ergebnis einer unermüdlichen Forschung, die ihre Einfälle und Ideen aus der Tradition, den Weltkulturen und aktuellen Design-Tendenzen bezieht. Am Anfang jedes Projektes steht eine Inspiration, die dank bester Herstellungstechniken ihre konkrete Umsetzung in einem Keramikprodukt findet. Mit ihrem hohen technologischen Gehalt sind die Novoceram-Erzeugnisse zum Einsatz in Architekturprojekten im städtischen und gewerblichen Bereich, ebenso geeignet wie für den Wohnbereich, dank eines umfassenden Produkt¬sortiments für jede architektonische Anforderung.
Le collezioni Novoceram sono frutto di un’incessante ricerca che trae spunti e idee dalla tradizione, dalle culture del mondo, dalle tendenze del design. Ogni progetto parte da un’ispirazione, che si concretizza in prodotto ceramico grazie alle migliori tecnologie produttive. L’alto valore tecnologico indirizza i prodotti Novoceram sia verso un uso progettuale nelle architetture urbane e commerciali, sia in contesti residenziali grazie ad una gamma completa per qualsiasi esigenza architettonica.
Las colecciones Novoceram son fruto de una incesante investigación que se fundamenta en la tradición, en las culturas del mundo y en las tendencias del diseño. Cada proyecto parte de una inspiración que se materializa en un producto cerámico gracias a las mejores tecnologías productivas. El alto valor tecnológico de los productos Novoceram les hace aptos tanto para proyectos de arquitecturas urbanas y comerciales como para contextos residenciales, gracias también a su completa gama que satisface toda exigencia arquitectónica.
13
14
NOVOCERAM ART
NOVOCERAM ART
NOVOCERAM ART
NOVOCERAM ART
NOVOCERAM ART
Une recherche approfondie sur les arts décoratifs d’hier et d’aujourd’hui a permis de créer une collection de revêtements uniques qui - pour la première fois - redonnent aux espaces contemporains le goût des papiers peints les plus précieux, alliant leur prestige aux performances du grès cérame et de la céramique poreuse monocuisson à pâte blanche. Des dessins somptueux, des modèles précieux et des suggestions intenses permettent de créer des parois originales et surprenantes comme de véritables œuvres d’art.
From extensive research into the decorative arts of yesterday and today comes a collection of unique tiles, for the first time enabling modern décors to be given the flavour of fine wallpapers, combining their fascination with the performance of porcelain stoneware and white body monoporous tiles Sumptuous designs, refined patterns and intense atmospheres create original walls, as surprising as genuine works of art.
Aus dem eingehenden Studium der dekorativen Künste von Gestern und Heute geht eine Kollektion einzigartiger Wandbeläge hervor, mit denen es erstmals wieder gelingt, in einem modernen Ambiente die Erinnerung an kostbarste Tapeten zu erwecken und deren reizvolle Faszination mit den hohen Qualitätsmerkmalen von Feinsteinzeug und weißscherbigen Einbrandfliesen zu verknüpfen. Prachtvolle Zeichnungen, kostbare Muster und intensive Suggestionen erzeugen originelle und außergewöhnliche Wandbeläge, die wie wahre Kunstwerke anmuten.
Dalla approfondita ricerca sulle arti decorative di ieri e di oggi nasce una collezione di rivestimenti unici, che per la prima volta consentono di riportare negli ambienti contemporanei il sapore delle carte da parati più pregiate, coniugandone il fascino con le prestazioni del gres porcellanato e della monoporosa in pasta bianca. Disegni sontuosi, pattern preziosi, suggestioni intense consentono di creare pareti originali e sorprendenti come vere opere d’arte.
De una profunda investigación sobre las artes decorativas de ayer y de hoy nace una colección de revestimientos únicos que, por primer vez, permiten aportar a los ambientes contemporáneos el sabor de los papeles pintados más exclusivos, conjugando su encanto con las prestaciones del gres porcelánico y de la monoporosa en pasta blanca. Diseños suntuosos, elegantes pattern y sugestiones intensas permiten crear paredes originales y sorprendentes como si de obras de arte se trataran.
15
16
NOVOCERAM CHARME
NOVOCERAM CHARME
NOVOCERAM CHARME
NOVOCERAM CHARME
NOVOCERAM CHARME
Collections uniques en grès cérame émaillé et coloré dans la masse, combinant des caractéristiques de force, résistance et fonctionnalité avec une esthétique hautement raffinée, faite de textures inédites, d’équilibres chromatiques et d’éléments précieux. Chaque collection est un projet complet qui illustre le charme de Novoceram au travers de sols et de revêtements destinés à des espaces résidentiels et commerciaux, en intérieur comme en extérieur.
Unique collections in coloured-in-body and glazed porcelain stoneware combining strength, resistance and practicality with a sophisticated refined look based on unusual textures, balanced colours and fine details. Each collection is a complete project expressing Novoceram charme in indoor and outdoor floors and walls for residential and commercial spaces.
Einzigartige Kollektionen aus durchgefärbtem oder glasiertem Feinsteinzeug, in denen sich Werte wie Stärke, Beständigkeit und Zweckmäßigkeit mit einer fein ausgesuchten Ästhetik vereinen, die durch neue Texturen, ausgewogene Farb¬gebung und kostbare Details geprägt ist. Jede Kollektion bildet ein komplettes Projekt, das mit seinen Fuß- und Wandbelägen, in Wohn- und Geschäftsbereichen, auf Innenund Außenflächen, den ganzen Charme von Novoceram vermittelt.
Collezioni uniche in gres porcellanato colorato in massa e gres porcellanato smaltato, che coniugano valori di forza, resistenza e praticità a un’estetica finemente ricercata, fatta di texture inedite, equilibri cromatici, dettagli preziosi. Ogni collezione è un progetto completo che racconta lo charme Novoceram attraverso pavimenti e rivestimenti, in spazi residenziali e commerciali, su superfici interne ed esterne.
Colecciones únicas de gres porcelánico coloreado en masa y gres porcelánico esmaltado, que conjugan valores de fuerza, resistencia y funcionalidad con una estética refinada y elegante, formada por texturas inéditas, equilibrios cromáticos y detalles exclusivos. Cada colección es un proyecto completo que narra el charme Novoceram a través de pavimentos y revestimientos, en espacios residenciales y comerciales, sobre superficies internas y externas.
17
18
NOVOCERAM PROJET
NOVOCERAM PROJET
NOVOCERAM PROJET
NOVOCERAM PROJET
NOVOCERAM PROJET
Sélection de produits en grès cérame technique et monocuisson, destinés à être utilisés dans d’importantes architectures commerciales et dans des projets de construction de logements résidentiels. Cette gamme est conçue pour s’adapter parfaitement à n’importe quel contexte exigeant une esthétique optimale et des performances techniques infaillibles.
A selection of technical porcelain stoneware and single fired products for use in the most important commercial architecture and residential buildings. A range developed to provide an effective answer in all contexts calling for a high quality look and infallible technical performance.
Eine Auswahl von Produkten aus technischem Feinsteinzeug und Einbrandfliesen, die zum Einsatz in großen gewerblichen Architekturobjekten und Projekten im Wohnungsbau bestimmt sind. Dieses Sortiment ist entstanden, um in allen Fällen, in denen zugleich eine exzellente ästhetische Wirkung und zuverlässige technische Leistungsmerkmale gefordert sind, stets eine passende Lösung bieten zu können.
Una selezione di prodotti in gres porcellanato tecnico e monocottura, destinati ad inserirsi nelle più importanti architetture commerciali e nei progetti di edilizia residenziale. Una gamma nata per offrire sempre una risposta efficiente in tutti contesti in cui si richiede eccellenza estetica unita a infallibili prestazioni tecniche.
Una selección de productos en gres porcelánico técnico y monococción ideales para vestir las más importantes arquitecturas comerciales y las obras de construcción residencial. Una gama nacida para brindar siempre una respuesta eficaz en todos los contextos en los que se requiere una excelencia estética junto a infalibles prestaciones técnicas.
19
20
NOVOCERAM INDOOR NOVOCERAM OUTDOOR NOVOCERAM OUTDOOR PLUS
NOVOCERAM INDOOR NOVOCERAM OUTDOOR NOVOCERAM OUTDOOR PLUS
NOVOCERAM INDOOR NOVOCERAM OUTDOOR NOVOCERAM OUTDOOR PLUS
NOVOCERAM INDOOR NOVOCERAM OUTDOOR NOVOCERAM OUTDOOR PLUS
NOVOCERAM INDOOR NOVOCERAM OUTDOOR NOVOCERAM OUTDOOR PLUS
Novoceram recherche et développe constamment des solutions innovantes visant à répondre non seulement aux besoins des architectes, constructeurs et concepteurs mais aussi aux exigences quotidiennes de tous les consommateurs. Pour atteindre ce double objectif, la société a breveté trois systèmes exclusifs pour réaliser des sols flottants intérieurs ou extérieurs sans utiliser ni colles, ni joints, ni supports en ciment. Ces trois systèmes simples et révolutionnaires permettent de combiner pour la première fois les qualités techniques du grès cérame avec la commodité et les avantages d’un sol flottant.
Novoceram is constantly researching and developing innovative products to satisfy the needs of architects, builders and designers, but also the everyday needs of all consumers. To meet this dual objective, the company has patented three exclusive systems to make floating outdoor and indoor floors without the use of adhesives, joints or cement beds. Three simple revolutionary systems which for the first time enable the technical qualities of porcelain stoneware to be combined with the practicality and cost effectiveness of a floating floor.
Die von Novoceram stetig betriebene Forschungs- und Entwicklungsarbeit bringt innovative Lösungen hervor, um nicht nur die Ansprüche von Architekten, Bau¬unternehmen und Planungsbüros zu erfüllen, sondern auch die alltäglichen Bedürfnisse der Verbraucher. Um beide Ziele zu erreichen, hat das Unternehmen drei exklusive Systeme für die schwimmende Fußbodenverlegung im Innen- und Außenbereich ohne Einsatz von Klebern, Fugen oder Zementträgern patentieren lassen. Dank dieser drei ebenso einfachen wie bahnbrechenden Systeme ist es erstmals gelungen, die technischen Vorzüge von Feinsteinzeug mit den Vorteilen eines zweckmäßigen und kostengünstigen, da schwimmend verlegten Fußbodens zu vereinen.
Novoceram ricerca e sviluppa costantemente soluzioni innovative per rispondere alle richieste di architetti, costruttori e progettisti, ma anche alle esigenze quotidiane di tutti i consumatori. Per questo duplice obiettivo l’azienda ha brevettato tre sistemi esclusivi per realizzare pavimenti flottanti in interno ed esterno senza l’uso di collanti, fughe o supporti in cemento. Tre sistemi semplici e rivoluzionari che consentono di abbinare per la prima volta le qualità tecniche del gres porcellanato alla praticità ed alla convenienza di un pavimento flottante.
Novoceram busca y desarrolla constantemente soluciones innovadoras para responder a las exigencias de arquitectos, constructores y diseñadores, pero también a las exigencias cotidianas de todos los consumidores. Para este doble objetivo la empresa ha patentado tres sistemas exclusivos para realizar pavimentos flotantes tanto para exteriores como para interiores sin el uso de colas, juntas o soportes de cemento. Tres sistemas simples y revolucionarios que permiten combinar por primera vez las cualidades técnicas del gres porcelánico con la funcionalidad y ventajas de un pavimento flotante.
21
22
GRANDES ÉVÉNEMENTS
GREAT EVENTS
GROßE EREIGNISSE
GRANDI EVENTI
GRANDES EVENTOS
L’univers Novoceram offre non seulement des produits mais aussi des moments inoubliables exprimant toute la richesse du savoir-faire de la griffe qui tient à choyer ses clients au travers de suggestions captivantes présentées au cours de nombreuses initiatives originales: Temporary Shop, spectacles itinérants, événements culturels, meetings soignés dans les moindres détails; même les habituels salons traditionnels deviennent des moments incontournables qui permettent d’offrir à chaque visiteur une perspective plus complète de l’univers unique et éternellement attrayant de la Maison du Charme.
The Novoceram universe consists not just of products, but also of unforgettable moments aimed at pampering its customers, revealing the company’s know-how in all its richness through the captivating atmospheres of an endless series of unconventional initiatives. Temporary shops, travelling shows, cultural events, meetings organised down to the smallest detail, even the classical participation in exhibitions become not-to-be-missed moments to offer all visitors a fuller view of the unique and always enchanting world of the Maison du Charme.
Das Novoceram-Universum besteht nicht nur aus Produkten, sondern auch aus unvergesslichen Momenten, die einzig dazu bestimmt sind, unsere Kunden zu verwöhnen und ihnen in der ansteckenden Stimmung unzähliger - jedoch nie konventioneller Initiativen, das ganze reichhaltige „savoir faire“ der Marke zu ver¬mitteln. Temporary Shops, Wandervorstellungen, kulturelle Events und Meetings, die sorgfältig bis ins Detail geplant sind, ja selbst die klassischen Messetermine werden zu Gelegenheiten, die man auf keinen Fall verpassen sollte, damit sich jeder Besucher ein möglichst vollständiges Bild von der einzigartigen und immerzu faszinierenden Welt der Maison du Charme machen kann.
L’universo Novoceram non è fatto soltanto di prodotti ma anche di momenti indimenticabili, pensati per coccolare i propri clienti rivelando tutta la ricchezza del savoir faire della griffe, attraverso le suggestioni coinvolgenti di una serie interminabile di iniziative non convenzionali. Temporary Shop, spettacoli itineranti, eventi culturali, meeting curati nei minimi dettagli, persino i classici appuntamenti fieristici diventano momenti imperdibili, per offrire ad ogni visitatore una prospettiva più completa sul mondo unico e sempre incantevole della Maison du Charme.
Pero el universo Novoceram no está hecho sólo de productos, sino también de momentos inolvidables pensados para mimar a sus clientes y mostrarles toda la riqueza del saber hacer de la firma, a través de una serie de sugestivas y nada convencionales iniciativas. Temporary Shop, espectáculos itinerantes, eventos culturales, meeting cuidados hasta en los más mínimos detalles, incluso las clásicas citas feriales se transforman en momentos indispensables, para ofrecer a todos los visitantes una perspectiva más completa sobre el mundo único y siempre atractivo de la Maison du Charme.
23
24
L'EXPÉRIENCE NOVOCERAM
L'EXPÉRIENCE NOVOCERAM
L'EXPÉRIENCE NOVOCERAM
L'EXPÉRIENCE NOVOCERAM
L'EXPÉRIENCE NOVOCERAM
Il n’existe pas de meilleure façon pour connaître Novoceram que de plonger dans son univers afin de vivre une expérience inoubliable d’un ou plusieurs jours durant lesquels la société ouvre ses portes à ses amis et à leurs invités. L’Experience Novoceram est beaucoup plus qu’une simple visite d’entreprise ou réunion : c’est l’occasion de vivre la société, d’explorer non seulement son savoir-faire et ses produits, mais aussi le territoire qui l’entoure, la ville de Lyon et ses trésors, la Drôme et ses vignes baignant dans une atmosphère accueillante et magique. Une expérience multiple, agréable, inoubliable.
There is no better way to find out about Novoceram than a full immersion in its world, with an unforgettable experience of one or more days during which the company opens its doors to friends and guests. The Experience Novoceram is much more than the usual company visit or simple work meeting. It is an opportunity to live the company, to explore its savoir faire and products, but also the surrounding area, the city of Lyons and its treasures, the Drôme and its vineyards, steeped in a welcoming and magical atmosphere. A varied, delightful and unforgettable experience.
Die beste Art, um Novoceram kennenzulernen, besteht darin, in seine Welt einzu¬tauchen und die unvergessliche Erfahrung eines einoder mehrtägigen Aufenthaltes zu erleben, bei dem das Unternehmen seinen Freunden und deren geladenen Gästen seine Türen öffnet. Experience Novoceram ist weit mehr als die übliche Firmenbesichtigung oder nur ein Arbeitstreffen: Es bietet Gelegenheit, nicht nur die Firma zu erleben, ihr „savoir faire“ und ihre Produkte zu entdecken, sondern auch seine landschaftliche Umgebung, die Stadt Lyon mit ihren Kunstschätzen und die Drôme mit ihren von einer einladenden, magischen Atmosphäre umhüllten Weinbergen. Ein abwechslungsreiches, angenehmes und unvergessliches Erlebnis!
Non esiste modo migliore per conoscere Novoceram che immergersi nel suo mondo, vivendo un’esperienza indimenticabile di uno o più giorni durante i quali l’azienda apre le porte ai suoi amici e ai loro invitati. L’Experience Novoceram, è molto di più della consueta visita aziendale o del semplice incontro di lavoro: è l’occasione per vivere l’azienda, esplorare il suo savoir faire e i suoi prodotti, ma anche il territorio che la circonda, la città di Lione e i suoi tesori, la Drome e i suoi vigneti, avvolti in un’atmosfera accogliente e magica. Un’esperienza molteplice, piacevole, indimenticabile.
No existe otro modo mejor para conocer Novoceram que sumergirse en su mundo y vivir una experiencia inolvidable de uno o más días durante los cuales la empresa abre sus puertas a sus amigos e invitados. La Experience Novoceram es mucho más que una corriente visita a una empresa o que una reunión de trabajo: es la ocasión para vivir la empresa, explorar su saber hacer y sus productos, pero también el territorio que la circunda, la ciudad de Lyon y sus tesoros, la Drome y sus viñedos, envueltos en una atmósfera acogedora y mágica. Una experiencia múltiple, agradable e inolvidable.
25
www.novoceram.fr www.facebook.com/novoceram www.flickr.com/novoceram www.linkedin.com/company/novoceram www.twitter.com/novoceram
UNE PRÉSENCE WEB MULTICANALE
A MULTIPLE CHANNEL WEB STRATEGY
EINE INTERNETMEHRKANALSTRATEGIE
UNA STRATEGIA WEB MULTICANALE
UNA ESTRATEGIA WEB MULTICANAL
Novoceram croit en Internet, comme instrument pour communiquer avec ses clients. Le site internet www.novoceram.fr est seulement la première étape pour entrer dans l'univers web de la griffe. En plus des fiches techniques complètes où il est possible de trouver toutes les informations concernant les collections, les pages du Blog permettent d'approfondir des sujets liés à la céramique, aux nouvelles tendances du design international et de découvrir les dernières réalisations ainsi que les inspirations d'où naissent les nouveaux produits. A côté du site, Novoceram poursuit le dialogue avec ses internautes à travers une présence capillaire et quotidienne sur les principaux sites de réseaux sociaux et de partage de photos et vidéos.
Novoceram believes in the Internet as a tool for communicating with its customers. Its website www.novoceram.com is only the first step to enter into the company's web world. As well as comprehensive product data sheets where you can find previews of our collections, the Blog pages let you go deeper into ceramicrelated topics, new trends in international design and discover the latest creations and the inspirations behind our new products. Alongside the website, Novoceram continues to communicate with its Internet fans through a widespread daily presence on the main social networking and photo and video sharing sites.
Novoceram erachtet das Internet als wichtiges Instrument für die Kommunikation mit den Kunden. Die website www.novoceram.de stellt dabei nur den ersten Schritt für den Zugang zum Internet-Universum der Marke dar. Hier finden Sie nicht nur unsere umfassenden Produktvorstellungen mit den aktuellsten Informationen zu unseren Kollektionen, sondern können sich auf den Blog-Seiten auch eingehend über den Themenbereich Keramik und über neue Trends im internationalen Design informieren oder die neuesten Fertigungsverfahren und Inspirationen entdecken, aus denen unsere neuen Produkte entstehen. Novoceram tritt nicht nur über die eigenen Homepage auf, sondern setzt den Dialog mit seinen InternetBesuchern über eine kapillare tägliche Präsenz auf den wichtigsten sozialen Netzwerkseiten und Websites für Foto- und Video-Sharing fort.
Novoceram crede a Internet come strumento per comunicare con i propri clienti. Il sito internet www.novoceram.it non è che il primo passo per entrare nell’universo web della griffe. Oltre a ricche schede prodotto dove trovare tutte le informazioni in anteprima sulle collezioni, le pagine del Blog permettono di approfondire temi legati alla ceramica, alle nuove tendenze del design internazionale e di scoprire le ultime realizzazioni e le ispirazioni da cui nascono i nuovi prodotti. Accanto al sito, Novoceram continua il dialogo con i propri internauti attraverso una capillare presenza quotidiana sui principali siti di social networking e di foto e video sharing.
Novoceram cree en Internet como instrumento para comunicarse con sus clientes. El sitio web www.novoceram.com es sólo un primer paso para entrar en el universo web de la marca. Además de incluir completas fichas de producto donde se pueden encontrar en primicia todas las informaciones sobre las colecciones, las páginas del Blog permiten profundizar en temas relacionados con la cerámica y con las nuevas tendencias del diseño internacional, así como descubrir las últimas realizaciones y las inspiraciones de las que nacen los nuevos productos. Junto al sitio web, Novoceram continúa su diálogo con los internautas a través de su presencia cotidiana en las principales redes sociales y en los sitios web para compartir vídeos y fotografías.
www.youtube.com/novoceram 26
27
CHARME NATUREL
NATURAL CHARM
NATÜRLICHER CHARME
CHARME NATURALE
CHARME NATURAL
Le respect de l’environnement est l’une des valeurs les plus authentiques de Novoceram, comme le prouvent les importantes certifications qu’elle a obtenues au cours des années. La société adopte un système de gestion environnementale certifié ISO 14001:2004 et tous ses produits sont réalisés dans le plus profond respect de l’environnement, de la sélection des matières premières à l’élimination finale, comme l’atteste la marque Ecolabel, certificat européen garantissant l’éco-compatibilité des produits de grande consommation. Ce choix important confirme l’engagement de Novoceram pour la sauvegarde de notre planète.
Respect for the environment is one of Novoceram’s most authentic values, as shown by the important certificates awarded over the years. The company operates an ISO 14001:2004 certified environmental management system and all its products are made in full respect of the environment, from selection of the raw materials to final disposal, as confirmed by the Ecolabel mark, the European certificate guaranteeing the environmental compatibility of mass consumption products. An important choice, confirming Novoceram’s commitment to safeguarding our planet.
Der Umweltschutz ist einer der Werte, denen sich Novoceram besonders verschrieben hat, wie auch die im Laufe der Jahre erhaltenen bedeutenden Zertifizierungen beweisen. Das Unternehmen wendet ein nach ISO 14001:2004 zertifiziertes System für das Umweltschutzmanagement an und stellt alle Produkte auf umweltfreundliche Weise her, von der Auswahl und Beschaffung der Rohstoffe bis hin zur endgültigen Entsorgung. Von diesem Engagement zeugt auch das Umweltzeichen Ecolabel, welches die EU vergibt, um die Umweltverträglichkeit von Verbrauchsgütern zu bescheinigen. Diese wichtige Wahl bestätigt einmal mehr Novocerams entschlossenen Einsatz für den Schutz unserer natürlichen Umwelt.
Il rispetto dell’ambiente è uno dei valori più autentici di Novoceram, come testimoniano le importanti certificazioni che ha conquistato negli anni. L’azienda adotta un sistema di gestione ambientale certificato ISO 14001:2004 e tutti i suoi prodotti sono realizzati nel pieno rispetto dell’ambiente, dalla selezione delle materie prime allo smaltimento finale, così come attesta il marchio Ecolabel, il certificato europeo che garantisce l’ecocompatibilità dei prodotti di largo consumo. Una scelta importante, a conferma dell’impegno di Novoceram verso la salvaguardia del nostro pianeta.
El respeto por el medio ambiente es uno de los valores más auténticos de Novoceram, como así lo demuestran las importantes certificaciones que ha adquirido con los años. La empresa adopta un sistema de gestión ambiental certificado ISO 14001:2004 y todos sus productos están realizados en pleno respecto por el medio ambiente, desde la selección de las materias primas hasta la eliminación final, como así lo certifica la marca Ecolabel, el certificado europeo que garantiza la eco-compatibilidad de los productos de largo consumo. Una elección importante que confirma la dedicación de Novoceram por la protección de nuestro planeta.
www.novoceram.fr www.eco-label.com www.iso.org Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
28
www.novoceram.fr www.eco-label.com www.iso.org
www.novoceram.fr www.eco-label.com www.iso.org
www.novoceram.fr www.eco-label.com www.iso.org
www.novoceram.fr www.eco-label.com www.iso.org
29
Les critères de l’Ecolabel Phases du cycle de vie
Critère
Extraction des matières premières
Réduction de l’impact sur les habitats et les ressources
Sélection des matières premières
Limitation de l’emploi de substances dangereuses pour l’environnement et la santé
Opérations de finition
Procédé de production
Limitation de la pollution hydrique
Limitation de la pollution atmosphérique
Kriterien des Ecolabel Spécifications (valeurs moyennes, par conséquent sujettes à variations)
Valeurs Novoceram (valeurs moyennes)
* Rapport technique sur autorisation de l’activité d’extraction et pan de remise en état. * Rapport technique complet, en particulier conformité à la directive 92/43/CEE (habitats) et la directive 79/409/CEE (oiseaux)
* Conforme
* Aucune adjonction aux matières premières de substances ou de préparations auquel un ou plusieurs des avertissements suivants a été attribué: R45, R46, R49, R50, R51, R52, R53, R54, R55, R56, R57, R58, R59, R60, R61, R62, R63, R68, conformément à la directive 67/548/CEE et à ses amendements. Ce critère ne s’applique pas à la cote de matériaux recyclés dans le circuit fermé utilisé par le processus. * Limite du contenu en métaux lourds et composés dans les additifs (% en poids): Pb ≤ 0,5 Cd ≤ 0,1 Sb ≤ 0,25.
* Conforme
* Absence totale d’amiante dans les matières premières.
* Conforme
* Résine polyester ≤ 10% de l’ensemble des matières premières.
* Conforme
* Quotient de recyclage de l’eau ≥ 90%.
* Quotient de recyclage de l’eau = 100%.
* Réduction des émissions dans l’eau (en mg/L): Solides en suspension < 40 Cd <0,015 Cr (VI) < 0,15 Fe < 1,5 Pb < 0,15.
* PAS APPLICABLE, car il n’y a aucun rejet d’eau.
* Consommation spécifique d’eau fraîche < 1L/kg produit
* Conforme
* Limitation de la pollution atmosphérique.
* Conforme
* Émissions maximum de (en mg/m²): - Poussières chaudes ≤ 200 - F ≤ 200 - SO2 ≤ 1500 - NOx ≤ 2500 - Poussières froides ≤ 5000
* Conforme
* Conforme
Production et finitions
Economie d’énergie
* ENC : Energie nécessaire à la cuisson < 3,5 MJ/kg.
Production et finitions
Limitation de l’impact environnemental des déchets solides
Mise en place d’un système de gestion des déchets qui prévoit les procédures suivantes: * Tri et utilisation de matériaux recyclables. * Récupération de l’ensemble des déchets générés par la production de produits travaillés 70% conformément à la directive 91/156/CEE.
* Traitement et élimination des déchets dangereux. * L’emballage doit être constitué d’au moins 70% de matériaux recyclés sinon il doit être réutilisables
Phase im Lebenszyklus
Kriterien
Vorgehensweise (Durchschnittswerte, daher Schwankungen unterworfen)
Werte Novoceram (Durchschnittswerte)
Rohstoffgewinnung
Senkung der Auswirkungen auf Umwe’t und Ressourcen
* Technischer Bericht über die Genehmigung für die Rohstoffgewinnung und den Rekultivierungsplan.
* Konform
Auswahl der Rohstoffe
Beschränkung der Verwendung von Umweltund gesundheitsschädlichen Substanzen
* Keine Zusatzstoffe in den Rohstoffen denen eines der folgenden Risiken (oder Kombinationen) zugesprochen wird: R45, R46, R49, R50, R51, R52, R53, R54, R55, R56, R57, R58, R59, R60, R61, R62, R63, R68, in Übereinstimmung mit der Richtlinie 67/548/CEE und ihren Abänderungen. Dieses Kriterium wird nicht auf die Quote von recycelten Materialien im geschlossenen Kreislauf des Prozesses angewendet. * Begrenzte Verwendung von Schwermetallen und ihren Additiven: Pb ≤ 0,5 Cd ≤ 0,1 Sb ≤ 0,25. * Keine Asbest in den Rohstoffen. * Polyesterharze ≤ 10% der gesamten Rohstoffe.
* Konform
* Conforme Finishbehandlungen
Einschränkung der Luftverschmutzung
* Wasserrecyclingsquotient ≥ 90%. * Senkung der Emissionen in die Gewässer (in mg/L): Festschwebend < 40 Cd <0,015 Cr (VI) < 0,15 Fe < 1,5 Pb < 0,15. * Spezifischer Frischwasserverbrauch < 1l/kg Produkt.
* Wasserrecyclings- quotient = 100%. * NICHT ANWENDBAR, insofern es keine Abwässer gibt. * Konform
Produktionsprozeß
Einschränkung der Luftverschmutzung
* Einschränkung der Luftverschmutzung. * Maximaler Austoss von (in mg/m²): - Warmer Staub ≤ 200 - F ≤ 200 - SO2 ≤ 1500 - NOx ≤ 2500 - Kalter Staub ≤ 5000
* Konform * Konform
Produktion und Finishbehandlungen
Energieesparnis (ausschließlich bearbeitete Produkte)
* ERF (energy requirement for firing): Energiebedarf für das Brennen < 3,5 MJ/kg.
* Konform
Produktion und Finishbehandlungen
Einschränkung der Umweltverschmutzung durch feste Abfälle
Vorbereitung eines Abfallwirtschaftssystems, das die folgenden Prozeduren vorsieht: * Trennung und Wiederverwendung recyclebarer Materialien. * Recycling der Materialien für andere Zwecke. Recycling des gesamten Abfalls, der bei Produktion der bearbeiteten Produkte anfällt ≥ 70% in Übereinstimmung mit der Richtlinie 91/156/ CEE. * Behandlung und Entsorgung gefährlicher Abfälle. * Die Verpackung muss zu 70 % aus Recyclingmaterial bestehen oder wiederverwendbar sein.
* Konform * Recycling un Wiederverwendung der Materialien für andere Zwecke. Recycling des Abfalls, der bei Produktion der bearbeiteten Produkte anfält > = 90%. * Konform * Konform
* Conforme
* Conforme * Récupération et emploi des matériaux pour des utilisations différentes, récupération de l’ensemble des déchets crus générés par la production de produits travaillés > = 90% et recyclage dans le processus de fabrication * Conforme * Conforme
The Ecolabel criteria
* Konform * Konform * Konform
I criteri dell’Ecolabel Fase del ciclo di vita
Criterio
Requisiti (valori medi, quindi soggetti a variazioni)
Valori Novoceram (valori medi)
Estrazione di materie prime
Riduzione dell’impatto sugli habitat e sulle rispettive risorse
* Rapporto tecnico sull’autorizzazione dell’attività di estrazione e piano di ripristino.
* Conforme
Selezione di materie prime
Limitazione dell’uso di sostanze pericolose per l’ambiente e per la salute
* Nessuna aggiunta alle materie prime di qualsiasi sostanza o preparato al quale sia assegnata una delle seguenti frasi di rischio (o una combinazione delle stesse): R45, R46, R49, R50, R51, R52, R53, R54, R55, R56, R57, R58, R59, R60, R61, R62, R63, R68, conformemente alla direttiva 67/548/CEE e ai suoi emendamenti. Tale criterio non si applica alla quota di materiali riciclati nel ciclo chiuso usati nel processo. * Contenuto limitato di metalli pesanti e dei loro composti negli additivi (% in peso): Pb ≤ 0,5 Cd ≤ 0,1 Sb ≤ 0,25. * Totale assenza di amianto nelle materie prime. * Resine poliestere ≤ 10% del totale delle materie prime.
* Conforme
* Conforme * Conforme * Conforme
Operazioni di finitura
Contenimento dell’inquinamento idrico
* Quoziente del riciclo dell’acqua ≥ al 90%. * Riduzione delle emissioni nell’acqua (in mg/L): Solidi sospesi < 40 Cd <0,015 Cr (VI) < 0,15 Fe < 1,5 Pb < 0,15. * Consumo specifico di acqua fresca < 1L/kg prodotto.
* Quoziente del riciclo dell’acqua = 100%. * NON APPLICABILE, in quanto non ci sono scarichi di acqua. * Conforme
Processo di produzione
Contenimento dell’inquinamento atmosferico
* Contenimento dell’inquinamento atmosferico. * Emissioni massime di (in mg/m²): - Polveri calde ≤ 200 - F ≤ 200 - SO2 ≤ 1500 - NOx ≤ 2500 - Polveri fredde ≤ 5000
* Conforme * Conforme
Produzione e operazioni di finitura
Risparmio energetico (esclusivamente prodotti lavorati)
* ENC: Energia necessaria alla cottura < 3,5 MJ/kg.
* Conforme
Produzione e operazioni di finitura
Contenimento dell’impatto ambientale dei rifiuti solidi
Predisposizione di un sistema di gestione dei rifiuti che preveda le seguenti procedure: * Separazione e uso dei materiali riciclabili. * Recupero di materiali per altri usi. Recupero dei rifiuti totali generati dalla produzione di prodotti lavorati ≥ 70% conformemente alla direttiva 91/156/CEE. * Trattamento e smaltimento dei rifiuti pericolosi. * L’imballaggio deve essere costituito da almeno il 70% di materiali riciclati o deve essere riutilizzabile.
* Conforme * Recupero e uso dei materiali per altri usi, recupero dei rifiuti totali generati dalla produzione di prodotti lavorati > = 90%. * Conforme * Conforme
Los criterios de Ecolabel
Phase in life-cycle
Criteria
Requisites (average values, subject to alterations)
Novoceram’s values (average values)
Fase del ciclo de vida
Criterio
Requisitos (valores medios, vale decir sujetos a variaciones)
Valores Novoceram (valores medios)
Extraction of raw materials
Reduction of the impact on the environment and its resources
* Technical report on authorisation of extraction activities and reclamation plan.
* Conformant
Extracción de materias primas
Reducción del impacto en el hábitat y en los respectivos recursos
* Informe técnico sobre la autorización para la extracción y plan de restauración.
* En conformidad
Selection of raw materials
Reduction in the use of * No addition of any substances or preparations to raw materials carrying one of the following risk statements (or a combination of the following risk statements): R45, R46, R49, R50, substances harmful to the environment and health R51, R52, R53, R54, R55, R56, R57, R58, R59, R60, R61, R62, R63, R68, in compliance with 67/548/CEE regulation and amendments. Such criteria are not applied to the amount of closed-circuit recycled materials used in the process. * Limited content of heavy metals and their components in additives (% in weight): Pb ≤ 0,5 Cd ≤ 0,1 Sb ≤ 0,25 * Total absence of asbestos in raw materials. * Polyester resins ≤ 10% of total raw materials.
* Conformant
Selección de materias primas
Limitación del uso de sustancias peligrosas para el medio ambiente y para la salud
* Ningún agredado a las materias primas de cualquier sustancia o preparado al cual sea asociada una de las siguientes frases de riesgo (o una combinación de las mismas): R45, R46, R49, R50, R51, R52, R53, R54, R55, R56, R57, R58, R59, R60, R61, R62, R63, R68, en conformidad con la directiva 67/548/CEE y con sus enmiendas. Tal criterio no se aplica a la cuota de materiales reciclados en el ciclo cerrado usados en el proceso. * Contenido limitado de metales pesados y de sus compuestos en los aditivos (% en peso): Pb ≤ 0,5 Cd ≤ 0,1 Sb ≤ 0,25. * Total ausencia de amianto en las materias primas. * Resinas poliéster ≤ 10% del total de las materias primas.
* En conformidad
Finishing operations
Limitation of hydro pollution
* Water recycle rate ≥ 90%. * Reduction of emissions in water (in mg/L): Suspended solids < 40 Cd <0,015 Cr (VI) < 0,15 Fe < 1,5 Pb < 0,15. * Specific fresh water consumption < 1L/kg product.
* Water recycle rate = 100%. * NOT APPLICABLE, as there are no water discharges. * Conformant
Oparaciones de terminación
Contención de la contaminación hidrica
* Cociente del reciclamiento del agua ≥ al 90%. * Reducción de las emisiones en el agua (en mg/L): Sólidos suspendidos < 40 Cd <0,015 Cr (VI) < 0,15 Fe < 1,5 Pb < 0,15. * Consumo específico de agua fresca < 1L/kg producto.
* Cociente del reciclamiento del agua = 100%. * NO APLICABLE, en cuanto no hay descargas de agua. * En conformidad
Production process
Limitation of atmospheric pollution
* Limitation of atmospheric pollution. * Maximum emissions of (in mg/m²): - Hot powders ≤ 200 - F ≤ 200 - SO2 ≤ 1500 - NOx ≤ 2500 - Cold powders ≤ 5000
* Conformant * Conformant
Proceso de producción
Contención de la contaminación atmosférica
* Contención de la contaminación atmosférica. * Emisiones màximas de (en mg/m²): - Polvos calientes ≤ 200 - F ≤ 200 - SO2 ≤ 1500 - NOx ≤ 2500 - Polvos frios ≤ 5000
* En conformidad * En conformidad
Production and finishing operations
Energy saving (only for manufactured products)
* ERF: Energy required for firing < 3.5 MJ/kg.
* Conformant
Producción y operaciones Ahorro energético de terminación (exclusivamente productos elaborados)
* ENC : Energía necesaria para la cocción < 3,5 MJ/kg.
* En conformidad
Production and finishing
Limitation of environmental
Creating a waste management system catering for the following procedures: * Division and use of recyclable materials. * Recovery of materials for other uses. Recovery of waste generated by manufactured products ≥ 70% in compliance with 91/156/CEE regulation. * Treatment and disposal of harmful waste. * The packaging must consist of at least 70% recycled materials or must be reusable.
Producción y operaciones Contención del impacto ambiental de terminación de los residuos sólidos
Predisposición de un sistema de gestión de los residuos que prevea los siguientes procedimientos: * Separación y uso de los materiales reciclables. * Recuperación de materiales para otro usos. Recuperación de los residuos totales generados durante la producción de productos elaborados ≥ 70% en conformidad con la directiva 91/156/CEE. * Tratamiento y eliminación de residuos peligrosos. * El embalaje debe estar formado por un 70% mínimo de materiales reciclados o debe ser reutilizable.
* En conformidad * Recuperación y uso de los materiales para otros usos. Recuperación de los residuos totales generados durante la producción de productos elaborados > = 90%. * En conformidad * En Conformidad
30
* Conformant * Conformant * Conformant
* Conformant * Recover of materials for other uses, recover of waste generated by manufactured products > = 90% * Conformant * Conformant
* En conformidad * En conformidad * En conformidad
31
32
33
Novoceram Art
PAPIERS PEINTS CÉRAMIQUES Ceramic wallpapers. Keramische Tapeten. Carte da parati ceramiche. Murales céramicos.
34
35
Novoceram Art
ALLIANCE
180x135 cm - 72”x54”
9,5 mm
Z110 - Alliance Composition180x135 cm - 72”x54”
Les collections Novoceram Art sont conçues pour être assorties à toutes les collections Novoceram Charme. Novoceram Art collections can be combined with all Novoceram Charme collections. Die Kollektionen Novoceram Art wurden so konzipiert, dass sie mit allen Kollektionen Novoceram Charme kombiniert werden können. Le collezioni Novoceram Art sono concepite per essere abbinabili a tutte le collezioni Novoceram Charme. Las colecciones Novoceram Art están diseñadas para combinarse con todas las colecciones Novoceram Charme.
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST 180x135 cm - 72”x54”
Ép. 9,5 mm
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
12
2,43
~ 50,4
-
-
-
1 set = 2 boites de 6 pièces de 45x45 cm, 1 set = 2 boxes of 6 pieces of 45x45cm, 1 set = 2 Karton von 6 Stücken 45x45, 1 set = 2 scatole di 6 pz 45x45, 1 set = 2 cajas di 6 piezas 45x45
36 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
37
10 mm 10 mm
DENTELLE
10x10 cm 4”x4”
Novoceram Art
AQUARIUM
60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
9,6 mm
D459 - Dentelle Nacre 10 10x10 cm - 4”x4”
D532 - Insert Aquarium Ardoise 60x60 cm - 24”x24”
D533 - Insert Aquarium Ivoire 60x60 cm - 24”x24”
D530 - Insert Tapis Ardoise 30x60 cm - 12”x24”
D531 - Insert Tapis Ivoire 30x60 cm - 12”x24”
Les collections Novoceram Art sont conçues pour être assorties à toutes les collections Novoceram Charme. / Novoceram Art collections can be combined with all Novoceram Charme collections. Die Kollektionen Novoceram Art wurden so konzipiert, dass sie mit allen Kollektionen Novoceram Charme kombiniert werden können. Le collezioni Novoceram Art sono concepite per essere abbinabili a tutte le collezioni Novoceram Charme. / Las colecciones Novoceram Art están diseñadas para combinarse con todas las colecciones Novoceram Charme. Les assortiments suivants ont été conçus par Novoceram pour valoriser au mieux la collection Aquarium. / The following combinations have been conceived by Novoceram to bring out the Aquarium collection to the full. Die folgenden Kombinationen wurden von Novoceram entwickelt, um die Kollektion Aquarium besonders zur Geltung zu bringen. I seguenti abbinamenti sono stati studiati da Novoceram per valorizzare al meglio la collezione Aquarium. Novoceram ha estudiado las siguientes combinaciones para resaltar al máximo la colección Aquarium.
Couleur ivoire
Voyage ivoire
Voyage sable
x
x
Couleur Ardoise
Voyage noir
Fossil chinon
Fossil savigny
x
x
60x60 - 24”x24”
Insert Aquarium
30x60 - 12”x24”
Insert Tapis
Noname clarté
Noname sobriété
Noname élégance
x
x
x
x
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
Fossil aloxe
x
Samsara opale
Samsara ivoire
x
x
Samsara ardoise
x
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
2
0,72
~ 16
-
-
-
4
0,72
~ 16
-
-
-
Les collections Novoceram Art sont conçues pour être assorties à toutes les collections Novoceram Charme. Novoceram Art collections can be combined with all Novoceram Charme collections. Die Kollektionen Novoceram Art wurden so konzipiert, dass sie mit allen Kollektionen Novoceram Charme kombiniert werden können. Le collezioni Novoceram Art sono concepite per essere abbinabili a tutte le collezioni Novoceram Charme. Las colecciones Novoceram Art están diseñadas para combinarse con todas las colecciones Novoceram Charme.
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST 10x10 - 4”x4”
Dentelle Nacre 10
1 set/carton = 2 carreaux/carton - 1 set/box = 2 tiles/box - 1 set/Karton = 2 Stück/Karton - 1 set/sc = 2 piastrelle/sc - 1 set/caja = 2 baldosas/caja
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
4*
0,04
~1
-
-
-
* Mix de 4 pièces par boite - Mix of 4 pieces/box - Mix von 4 Stück pro Karton - Mix di 4 pezzi per scatola - Mix de 4 Piezas per caja
38
39 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Novoceram Art
FLORILÈGE
135x180 cm 53”x70”
9 mm
Les 2 sous-composition de Florilège (Cage, Paon) ont été spécialement conçues pour être posées indifféremment les unes à côté des autres sans interrompre le dessin pour garantir une grande liberté de composition. Ci dessous quelques propositions de compositions à moduler à l’infini selon les dimensions da la paroi.
D699 - Florilège Cage-Paon Comp 24
180 cm
The 2 sub-compositions of Florilège (Cage, Paon) are designed for laying in any combination without interrupting the pattern, thus providing great compositional freedom. Below are some suggestions which can be varied in an infinite number of ways depending on the size of the wall. Die 2 Elemente der Komposition Florilège (Cage, Paon) können in beliebiger Zusammensetzung nebeneinander verlegt werden, ohne dass das Muster unterbrochen wird. Dadurch ist maximale Freiheit beim Verlegen gewährleistet. Nachfolgend sind einige Vorschläge für Verlegemuster dargestellt, die je nach den Abmessungen der Wand eine modulare oder unendliche Struktur haben können. Le 2 sotto-composizioni di Florilège (Cage, Paon) sono state concepite per essere posate indifferentemente le une accanto alle altre senza interrompere il disegno, per garantire una grande libertà di composizione. Qui sotto alcuni suggerimenti di composizione da modulare all’infinito secondo le dimensioni della parete. Los 2 sub-composiciones de Florilège (Cage, Paon) están pensadas para ser colocadas indiferentemente unas al lado de las otras sin interrumpir el dibujo, garantizando así una gran libertad de composición. A continuación encontrará algunas sugerencias para composiciones que se pueden modular sin interrupción según las dimensiones de la pared.
135 cm
270 cm
360 cm
COMPOSITIONS PROPOSEES. SUGGESTED COMPOSITIONS. EMPFOHLENE VERLEGEMUSTER. COMPOSIZIONI SUGGERITE. COMPOSICIONES RECOMENDADAS.
D699 - Florilège Cage-Paon Comp 24 135x180 cm - 54”x70”
Les collections Novoceram Art sont conçues pour être assorties à toutes les collections Novoceram Charme. Novoceram Art collections can be combined with all Novoceram Charme collections. Die Kollektionen Novoceram Art wurden so konzipiert, dass sie mit allen Kollektionen Novoceram Charme kombiniert werden können. Le collezioni Novoceram Art sono concepite per essere abbinabili a tutte le collezioni Novoceram Charme. Las colecciones Novoceram Art están diseñadas para combinarse con todas las colecciones Novoceram Charme.
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST 135x180 - 106”x70”
Cage-Paon Comp 24
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
24
2,43
~ 50
-
-
-
1 set = 2 boîtes de 12 pièces de 22,5x45 cm par code, 1 set = 2 boxes of 12 pieces 22,5x45 cm, 1 set = 2 Karton von 12 Stücken 22,5x45 cm, 1 set = 2 scatole di 12 pezzi 22,5x45 cm, 1 set = 2 cajas di 12 piezas 22,5x45 cm
40 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
41
Novoceram Art
TRÈSJOUY
90x135 cm 36”x54”
9 mm
Les collections Novoceram Art sont conçues pour être assorties à toutes les collections Novoceram Charme. Novoceram Art collections can be combined with all Novoceram Charme collections. Die Kollektionen Novoceram Art wurden so konzipiert, dass sie mit allen Kollektionen Novoceram Charme kombiniert werden können. Le collezioni Novoceram Art sono concepite per essere abbinabili a tutte le collezioni Novoceram Charme. Las colecciones Novoceram Art están diseñadas para combinarse con todas las colecciones Novoceram Charme.
D203 - TrèsJouy Composition 90x135 cm - 36”x54”
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST 90x135 - 36”x54”
composition
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
1
1,215
~ 26
-
-
-
composition de 12 pièces de 22,5x45 cm - 12 pieces 22,5x45 cm - 12 Stücken 22,5x45 cm - 12 pezzi 22,5x45 cm - 12 piezas di 22,5x45 cm
42
43 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
GRÈS CÉRAME COLORÉ DANS LA MASSE Coloured in body porcelain stoneware. Durchgefärbtem Feinsteinzeug. Grès porcellanato colorato in massa. Gres porcelánico coloreado en masa.
44
45
U4 P4+ E3 C2*
U4 P3 E3 C2*
D852 - Elixir Craie 45x45 cm - 18”x18”
46
9,5 mm 10 mm 9,5 mm
Grès cérame coloré dans la masse
ELIXIR
45x45 cm 18”x18” 60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
R9 * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P4+ E3 C2*
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P3 E3 C2*
D853 - Elixir Sienne 45x45 cm - 18”x18”
D858 - Elixir Craie Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
D859 - Elixir Sienne Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
U4 P4 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
D861 - Elixir Craie 30x60 cm - 12”x24”
D862 - Elixir Sienne 30x60 cm - 12”x24”
47 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
U4 P4+ E3 C2*
U4 P3 E3 C2*
R9 * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P4+ E3 C2*
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P3 E3 C2*
D904 - Elixir Etain 45x45 cm - 18”x18”
D854 - Elixir Fusain 45x45 cm - 18”x18”
48
9,5 mm 10 mm 9,5 mm
Grès cérame coloré dans la masse
ELIXIR
45x45 cm 18”x18” 60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
D860 - Elixir Fusain Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
D906 - Elixir Etain Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
U4 P4 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
D863 - Elixir Fusain 30x60 cm - 12”x24”
D905 - Elixir Etain 30x60 cm - 12”x24”
49 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
C228 - Listel métal griffé 1,5x45 cm - 0,6”x18”
D190 - Listel Architecture 1x60 cm - 0,4”x24”
C229 - Angle de frise métal griffé 1,5x1,5 cm - 0,6”x0,6”
Grès cérame coloré dans la masse
ELIXIR PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
C853 - Listel Bombé Chrome 0,7x45 cm - 0,28”x18”
C854 - Listel Bombé Cuivre 0,7x45 cm - 0,28”x18”
PLINTHE DROITE - BULLNOSE - SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
7,2x45 cm - 3”x18”
Rectifiée 7,2x60 cm - 3”x24”
D867 D868 D869 D956
D870 D871 D872 D955
45x45 cm - 18”x18” (¹) Rectifiée 60x60 cm - 24”x24” (¹) 30x60 cm - 12”x24” (¹)
-
Craie Plinthe Droite Sienne Plinthe Droite Fusain Plinthe Droite Etain Plinthe Droite
-
Craie Plinthe Droite Sienne Plinthe Droite Fusain Plinthe Droite Etain Plinthe Droite
Stries sur côté 60
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
D715 - Insert Marée Ivoire 15x60 cm - 6”x24”
D716 - Insert Marée Noir 15x60 cm - 6”x24”
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
50
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
60x60 - 24”x24”
Ép. 10 mm
3
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
30x60 - 12”x24”
Ép. 9,5 mm
6
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,5 mm
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
1x60 - 0,4”x24”
Listel Architecture
10
6 ml
~1
-
-
-
0,7x45 - 0,28”x18”
Listel bombé
10
4,5 ml
~1
-
-
-
1,5x45 - 0,6”x18”
Listel métal Griffé
10
4,5 ml
~1
-
-
-
1,5x1,5 - 0,6”x0,6”
Angle métal Griffé
40
-
~1
-
-
-
15x60 - 6”x24”
Insert Marée
4
0,36
~1
-
-
-
7,2x60 - 3”x24”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
10
6 ml
~9
70
420,00
~ 630
7,2x45 - 3”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20
~ 882
51
U4 P3 E3 C2
9,5 mm 9,5 mm
22,5x45 cm 8”x18” 60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
R9
9,5 mm 10 mm 9,5 mm
U4 P4 E3 C2
ISO 10545-2 CONFORME
U4 P3 E3 C2
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
D251 - Coco Coton Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
D160 - Coco Coton 45x45 cm - 18”x18” D155 - Coco Coton Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4+ E3 C2
D167 - Coco Vanille Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
U4 P3 E3 C2
D177 - Coco Coton Rectifié 22,5x45 cm - 9”x18”
D254 - Coco Vanille Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
D161 - Coco Vanille 45x45 cm - 18”x18” D156 - Coco Vanille Rect 45x45 cm - 18”x18”
U4 P3 E3 C2
D209 - Coco Coton Rectifié Insert Paris 22,5x45 cm - 9”x18”
D281 - Coco Coton 10x10 cm - 4”x4” D293 - Coco Coton 10 Filet 10x10 cm - 4”x4”
D178 - Coco Vanille Rectifié 22,5x45 cm - 9”x18”
D210 - Coco Vanille Rectifié Insert Paris 22,5x45 cm - 9”x18”
D205 - Coco Vanille Ins. Volet 22,5x45 cm - 9”x18”
D215 - Coco Vanille Ins. Volet Déco 22,5x45 cm - 9”x18”
D282 - Coco Vanille 10x10 cm - 4”x4” D294 - Coco Vanille 10 Filet 10x10 cm - 4”x4”
D204 - Coco Coton Ins. Volet 22,5x45 cm - 9”x18”
52
DIN 51130
U4 P4 E3 C2
U4 P4+ E3 C2
D166 - Coco Coton Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
Grès cérame coloré dans la masse
FIL DE COCO
10x10 cm 4”x4” 45x45 cm 18”x18”
D214 - Coco Coton Ins. Volet Déco 22,5x45 cm - 9”x18”
53 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
U4 P3 E3 C2
9,5 mm 9,5 mm
22,5x45 cm 8”x18” 60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
9,5 mm 10 mm 9,5 mm
U4 P4 E3 C2
R9 ISO 10545-2 CONFORME
* classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P3 E3 C2*
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
D253 - Coco Nacre Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
D162 - Coco Nacre 45x45 cm - 18”x18” D157 - Coco Nacre Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4+ E3 C2*
D169 - Coco Argent Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
U4 P3 E3 C2
D179 - Coco Nacre Rectifié 22,5x45 cm - 9”x18”
D250 - Coco Argent Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
D163 - Coco Argent 45x45 cm - 18”x18” D158 - Coco Argent Rect 45x45 cm - 18”x18”
U4 P3 E3 C2*
D211 - Coco Nacre Rectifié Insert Paris 22,5x45 cm - 9”x18”
D180 - Coco Argent Rectifié 22,5x45 cm - 9”x18”
D212 - Coco Argent Rectifié Insert Paris 22,5x45 cm - 9”x18”
D207 - Coco Argent Ins. Volet 22,5x45 cm - 9”x18”
D217 - Coco Argent Ins. Volet Déco 22,5x45 cm - 9”x18”
D284 - Coco Argent 10x10 cm - 4”x4” D296 - Coco Argent 10 Filet 10x10 cm - 4”x4”
D283 - Coco Nacre 10x10 cm - 4”x4” D295 - Coco Nacre 10 Filet 10x10 cm - 4”x4”
D206 - Coco Nacre Ins. Volet 22,5x45 cm - 9”x18”
54
DIN 51130
U4 P4 E3 C2*
U4 P4+ E3 C2
D240 - Coco Nacre Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
Grès cérame coloré dans la masse
FIL DE COCO
10x10 cm 4”x4” 45x45 cm 18”x18”
D216 - Coco Nacre Ins. Volet Déco 22,5x45 cm - 9”x18”
55 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
U4 P3 E3 C2
9,5 mm 9,5 mm
22,5x45 cm 8”x18” 60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
Grès cérame coloré dans la masse
FIL DE COCO
10x10 cm 4”x4” 45x45 cm 18”x18”
R9
9,5 mm 10 mm 9,5 mm
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P4 E3 C2
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
U4 P4+ E3 C2
C228 - Listel métal griffé 1,5x45 cm - 0,6”x18”
D190 - Listel Architecture 1x60 cm - 0,4”x24”
C229 - Angle de frise métal griffé 1,5x1,5 cm - 0,6”x0,6”
C853 - Listel Bombé Chrome 0,7x45 cm - 0,28”x18”
C854 - Listel Bombé Cuivre 0,7x45 cm - 0,28”x18”
D715 - Insert Marée Ivoire 15x60 cm - 6”x24”
D239 - Coco Fumé Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
D252 - Coco Fumé Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
D164 - Coco Fumé 45x45 cm - 18”x18” D159 - Coco Fumé Rect 45x45 cm - 18”x18”
U4 P3 E3 C2
D716 - Insert Marée Noir 15x60 cm - 6”x24”
D181 - Coco Fumé Rectifié 22,5x45 cm - 9”x18” D285 - Coco Fumé 10x10 cm - 4”x4” D297 - Coco Fumé 10 Filet 10x10 cm - 4”x4”
D208 - Coco Fumé Ins. Volet 22,5x45 cm - 9”x18”
56
D218 - Coco Fumé Ins. Volet Déco 22,5x45 cm - 9”x18”
57 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
FIL DE COCO PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
PLINTHE DROITE - BULLNOSE - SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ 7,2x45 cm - 3”x18”
Rectifiée 7,2x45 cm - 3”x18” (¹)
Rectifiée 7,2x60 cm - 3”x24” (¹)
D565 D566 D567 D568 D569
D598 D599 D600 D601 D602
D613 D614 D615 D616 D617
-
Coco Coco Coco Coco Coco
Argent Plinthe Droite Coton Plinthe Droite Fumé Plinthe Droite Nacre Plinthe Droite Vanille Plinthe Droite
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE GRADINO - PELDAÑO 45x45 cm - 18”x18” (¹) 60x60 cm - 24”x24” (¹) 30x60 cm - 12”x24” (¹)
-
Coco Coco Coco Coco Coco
Argent Plinthe Droite Coton Plinthe Droite Fumé Plinthe Droite Nacre Plinthe Droite Vanille Plinthe Droite
-
Coco Coco Coco Coco Coco
Argent Plinthe Droite Coton Plinthe Droite Fumé Plinthe Droite Nacre Plinthe Droite Vanille Plinthe Droite
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
Stries sur côté 60
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
70
0,7
~ 15
72
50,40
~ 1080
10x10 - 4”x4”
Ép. 9,6 mm
10x10 - 4”x4”
Ép. 9,6 mm Filet
6
0,72
~ 15
-
51,84
~ 1080
22,5x45 - 12”x18”
Ép. 9,5 mm
8
0,81
~ 17
40
32,40
~ 680
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,5 mm
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
30x60 - 12”x24”
Ép. 9,5 mm
6
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
60x60 - 24”x24”
Ép. 10 mm
3
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
22,5x45 - 12”x18”
Insert Volet
4
0,405
~9
-
-
-
22,5x45 - 12”x18”
Insert Paris
4
0,405
~9
-
-
-
1x60 - 0,4”x24”
Listel Architecture
10
6 ml
~1
-
-
-
0,7x45 - 0,28”x18”
Listel bombé Chrome
10
4,5 ml
~1
-
-
-
0,7x45 - 0,28”x18”
Listel Bombé Cuivre
10
4,5 ml
~1
-
-
-
1,5x45 - 0,6”x18”
Listel métal Griffé
10
4,5 ml
~1
-
-
-
1,5x1,5 - 0,6”x0,6”
Angle métal Griffé
40
-
~1
-
-
-
15x60 - 6”x24”
Insert Marée
4
0,36
~8
-
-
-
7,2x45 - 3”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20 ml
~ 882
58
59
7,6 mm 9,5 mm
60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24” 12x60 cm 4,8”x24”
R9
10 mm 9,5 mm 10 mm
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
R12
A+B+C
DIN DIN 51130 51097 ANTIDÉRAPANT ANTIDÉRAPANT
U4 P3 E3 C2
U4 P3 E3 C2
C411 - Chinon Antidérapant 45x45 cm - 18”x18”
R12
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4+ E3 C2
C216 - Savigny-Chinon Frise 2x30 cm - 0,8”x12”
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
U4 P4+ E3 C2
C216 - Savigny-Chinon Frise 2x30 cm - 0,8”x12”
D245 - Savigny Rectifié 60x60 cm - 24”x24” U4 P4 E3 C2
C190 - Savigny 45x45 cm - 18”x18” C406 - Savigny Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
D942 - Savigny 30x30 cm - 12”x12” D954 - Savigny Rectifié 30x30 cm - 12”x12”
D256 - Savigny Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
C822 - Savigny Rectifié 12x60 cm - 4,72”x24”
60
D244 - Chinon Rectifié 60x60 cm - 24”x24” U4 P4 E3 C2
C189 - Chinon 45x45 cm - 18”x18” C404 - Chinon Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
D940 - Chinon 30x30 cm - 12”x12” D952 - Chinon Rectifié 30x30 cm - 12”x12”
D258 - Chinon Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
C219 - Savigny 45 Mosaïque 62x45 cm - 24,4”x18”
C820 - Chinon Rectifié 12x60 cm - 4,72”x24”
C220 - Chinon 45 Mosaïque 62x45 cm - 24,4”x18”
61 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
FOSSIL
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18”
7,6 mm 9,5 mm
60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24” 12x60 cm 4,8”x24”
10 mm 9,5 mm 10 mm
R9 * classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
R12
A+B+C
DIN DIN 51130 51097 ANTIDÉRAPANT ANTIDÉRAPANT
U3 P3 E3 C2*
U4 P3 E3 C2
C412 - Mercurey Antidérapant 45x45 cm - 18”x18”
R12
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097 U4 P4+ E3 C2
C218 - Aloxe Frise 2x30 cm - 0,8”x12”
U4 P4 E3 C2
U3 P3 E3 C2
U4 P4+ E3 C2
C217 - Mercurey Frise 2x30 cm - 0,8”x12”
D242 - Mercurey Rectifié 60x60 cm - 24”x24” U4 P4 E3 C2
C188 - Mercurey 45x45 cm - 18”x18” C403 - Mercurey Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
D941 - Mercurey 30x30 cm - 12”x12” D953 - Mercurey Rectifié 30x30 cm - 12”x12”
D255 - Mercurey Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
C821 - Mercurey Rectifié 12x60 cm - 4,72”x24”
62
D243 - Aloxe Rectifié 60x60 cm - 24”x24” U4 P4 E3 C2*
C191 - Aloxe 45x45 cm - 18”x18” C405 - Aloxe Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
D939 - Aloxe 30x30 cm - 12”x12” D951 - Aloxe Rectifié 30x30 cm - 12”x12”
D257 - Aloxe Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
C221 - Mercurey 45 Mosaïque 62x45 cm - 24,4”x18”
C819 - Aloxe Rectifié 12x60 cm - 4,72”x24”
C222 - Aloxe 45 Mosaïque 62x45 cm - 24,4”x18”
63 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
FOSSIL
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18”
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
C228 - Listel métal griffé 1,5x45 cm - 0,6”x18”
C229 - Angle de frise métal griffé 1,5x1,5 cm - 0,6”x0,6”
C237 - Cabochon Pierre 4,8x4,8 cm - 2”x2”
D190 - Listel Architecture 1x60 cm - 0,4”x24”
Grès cérame coloré dans la masse
FOSSIL PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
PLINTHE DROITE - BULLNOSE - SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
7,4x30 cm - 3”x12”
7,2x45 cm - 3”x18”
D943 D944 D945 D946
D609 D610 D611 D612
30x30 45x45 60x60 30x60
-
Aloxe Plinthe Droite Chinon Plinthe Droite Mercurey Plinthe Droite Savigny Plinthe Droite
Rectifiée 7,4x30 cm - 3”x12” (¹)
Aloxe Plinthe Droite Chinon Plinthe Droite Mercurey Plinthe Droite Savigny Plinthe Droite
Rectifiée 7,2x45 cm - 3”x18” (¹) D701 D702 D703 D704
D715 - Insert Marée Ivoire 15x60 cm - 6”x24”
-
-
Aloxe Plinthe Droite Chinon Plinthe Droite Mercurey Plinthe Droite Savigny Plinthe Droite
cm cm cm cm
-
12”x12” (¹) 18”x18” Lisse et Antidérapant (¹) 24”x24” (¹) 12”x24” Stries sur côté 60 (¹)
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
Rectifiée 7,2x60 cm - 3”x24” (¹) D627 D628 D629 D630
-
Aloxe Plinthe Droite Chinon Plinthe Droite Mercurey Plinthe Droite Savigny Plinthe Droite
D716 - Insert Marée Noir 15x60 cm - 6”x24”
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
64
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
30x30 - 12”x12”
Ép. 7,6 mm
14
1,27
~ 21
48
60,96
~ 1008
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,5 mm
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
12x60 - 4,8”x24”
Ép. 10 mm
7
0,504
~ 12
64
32,26
~ 768
30x60 - 12”x24”
Ép. 9,5 mm
6
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
60x60 - 24”x24”
Ép. 10 mm
3
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
45x45 - 18”x18”
Mosaïque
4
0,81
~ 17
-
-
-
2x30 - 0,6”x12”
Frise/Frieze/Bordure/Fascia
10
3,00 ml
~1
-
-
-
4,8x4,8 - 1,8”x1,8”
Cabochon
24
-
~1
-
-
-
1x60 - 0,4”x24”
Listel Architecture
10
6 ml
~1
-
-
-
1,5x45 - 0,6”x18”
Listel métal Griffé
10
4,50 ml
~1
-
-
-
1,5x1,5 - 0,6”x0,6”
Angle métal
40
-
~1
-
-
-
15x60 - 6”x24”
Insert Marée
4
0,36
~8
-
-
-
7,4x30 - 3”x12”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
31
9,3 ml
~ 11
90
837,00 ml
~ 990
7,2x45 - 3”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20 ml
~ 882
65
U4 P3 E3 C2*
U4 P3 E3 C2*
E315 - Icône Bleu Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
E433 - Icône Bleu Bord Travaillé Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
U4 P4+ E3 C2*
U4 P4+ E3 C2*
9,5 mm 10 mm 9,5 mm
Grès cérame coloré dans la masse
ICÔNE
45x45 cm 18”x18” 60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
R9 * classement revendiqué (en cours de certification)
Icône Bleu Mosaïque Rectifiée 6 Col (¹) 45x45 cm - 18”x18”
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
Icône Bleu Mosaïque Rectifiée 3 Col (¹) 45x45 cm - 18”x18”
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
Le produit est délibérément caractérisé par de fortes variations de couleur et des veinures qui permettent de recréer la variété et la richesse des matériaux naturels qui ont inspiré cette collection. Pour ces mêmes raisons, lors de la mise en place du matériel, nous vous conseillons de mélanger le contenu des cartons afin de garantir que la surface finie ait un aspect varié et fortuit. Etant donné les caractéristiques intrinsèques du produit, les indications de couleurs doivent être considérées comme purement indicatives.
E352 - Icône Bleu 45x45 cm - 18”x18” E416 - Icône Bleu Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
The marked chromatic variation and the veining of the product is an intrinsic feature and re-creation of the randomness and richness of the colour shading of natural materials, the inspiration behind this collection. For these reasons, we recommend installing the product choosing tiles from different boxes in order to guarantee an extremely natural random effect. Due to this intrinsic features of the product, the colours represented in this catalogue must only be considered an example of the many possible colour shades.
E431 - Icône Bleu Bord Travaillé Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
Das Produkt ist absichtlich durch eine markante Variation der Farben und der Maserungen charakterisiert, um die Vielfalt und den Reichtum der natürlichen Materialen, durch die diese Kollection inspiriert ist, wiederzugeben. Aus den gleichen Gründen empfehlen wir das Material für die Verlegung aus mehreren Packungen gleichzeitig zu nehmen. Somit werden die Veränderlichkeit und die Zufälligkeit der fertigen Oberfläche garantiert. Aufgrund dieser Wesenseigenschaften des Produktes sind die hier präsentierten Farbverweise nur Richtwerte.
U4 P4 E3 C2*
Il prodotto è volutamente caratterizzato da una marcata variazione cromatica e di venature, per ricreare la variabilità e la ricchezza dei materiali naturali ai quali la collezione è ispirata. Per le stesse ragioni si consiglia di posare il materiale scegliendolo da più scatole contemporaneamente per garantire la variabilità e casualità della superficie finita. Date le caratteristiche intrinseche del prodotto, i riferimenti cromatici qui presentati sono dunque da ritenersi puramente indicativi.
V1 Léger denuancement Light colour-shading Leichte Marmorierung Stonalizzazione leggera Contraste ligera
E420 - Icône Bleu Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
66
El producto está caracterizado intencionalmente por una marcada variación de colores y vetas para recrear la variabilidad y riqueza de los materiales naturales en los que se inspira la colección. Por las mismas razones, se recomienda colocar el material seleccionando piezas de distintas cajas para obtener la variabilidad y casualidad de la superficie acabada. Dadas las características intrínsecas del producto, las referencias cromáticas que aquí se presentan deben considerarse meramente indicativas.
67 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
9,5 mm 10 mm 9,5 mm
Grès cérame coloré dans la masse
ICÔNE
45x45 cm 18”x18” 60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
R9 * classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P3 E3 C2*
U4 P4+ E3 C2*
E314 - Icône Gris Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
E353 - Icône Gris 45x45 cm - 18”x18” E417 - Icône Gris Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
Icône Gris Mosaïque Rectifiée 6 Col (¹) 45x45 cm - 18”x18”
Icône Gris Mosaïque Rectifiée 3 Col (¹) 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2*
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
Le produit est délibérément caractérisé par de fortes variations de couleur et des veinures qui permettent de recréer la variété et la richesse des matériaux naturels qui ont inspiré cette collection. Pour ces mêmes raisons, lors de la mise en place du matériel, nous vous conseillons de mélanger le contenu des cartons afin de garantir que la surface finie ait un aspect varié et fortuit. Etant donné les caractéristiques intrinsèques du produit, les indications de couleurs doivent être considérées comme purement indicatives.
E361 - Icône Gris 30x60 cm - 12”x24” E421 - Icône Gris Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
The marked chromatic variation and the veining of the product is an intrinsic feature and re-creation of the randomness and richness of the colour shading of natural materials, the inspiration behind this collection. For these reasons, we recommend installing the product choosing tiles from different boxes in order to guarantee an extremely natural random effect. Due to this intrinsic features of the product, the colours represented in this catalogue must only be considered an example of the many possible colour shades. Das Produkt ist absichtlich durch eine markante Variation der Farben und der Maserungen charakterisiert, um die Vielfalt und den Reichtum der natürlichen Materialen, durch die diese Kollection inspiriert ist, wiederzugeben. Aus den gleichen Gründen empfehlen wir das Material für die Verlegung aus mehreren Packungen gleichzeitig zu nehmen. Somit werden die Veränderlichkeit und die Zufälligkeit der fertigen Oberfläche garantiert. Aufgrund dieser Wesenseigenschaften des Produktes sind die hier präsentierten Farbverweise nur Richtwerte. Il prodotto è volutamente caratterizzato da una marcata variazione cromatica e di venature, per ricreare la variabilità e la ricchezza dei materiali naturali ai quali la collezione è ispirata. Per le stesse ragioni si consiglia di posare il materiale scegliendolo da più scatole contemporaneamente per garantire la variabilità e casualità della superficie finita. Date le caratteristiche intrinseche del prodotto, i riferimenti cromatici qui presentati sono dunque da ritenersi puramente indicativi.
V2 Moyen denuancement Moderate colour-shading Mittlere Marmorierung Stonalizzazione moderata Contraste moderada
68
El producto está caracterizado intencionalmente por una marcada variación de colores y vetas para recrear la variabilidad y riqueza de los materiales naturales en los que se inspira la colección. Por las mismas razones, se recomienda colocar el material seleccionando piezas de distintas cajas para obtener la variabilidad y casualidad de la superficie acabada. Dadas las características intrínsecas del producto, las referencias cromáticas que aquí se presentan deben considerarse meramente indicativas.
69 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
9,5 mm 10 mm 9,5 mm
Grès cérame coloré dans la masse
ICÔNE
45x45 cm 18”x18” 60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
R9 * classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P3 E3 C2*
U4 P4+ E3 C2*
E316 - Icône Sable Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
E355 - Icône Sable 45x45 cm - 18”x18” E419 - Icône Sable Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
Icône Sable Mosaïque Rectifiée 6 Col (¹) 45x45 cm - 18”x18”
Icône Sable Mosaïque Rectifiée 3 Col (¹) 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2*
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
Le produit est délibérément caractérisé par de fortes variations de couleur et des veinures qui permettent de recréer la variété et la richesse des matériaux naturels qui ont inspiré cette collection. Pour ces mêmes raisons, lors de la mise en place du matériel, nous vous conseillons de mélanger le contenu des cartons afin de garantir que la surface finie ait un aspect varié et fortuit. Etant donné les caractéristiques intrinsèques du produit, les indications de couleurs doivent être considérées comme purement indicatives.
E363 - Icône Sable 30x60 cm - 12”x24” E423 - Icône Sable Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
The marked chromatic variation and the veining of the product is an intrinsic feature and re-creation of the randomness and richness of the colour shading of natural materials, the inspiration behind this collection. For these reasons, we recommend installing the product choosing tiles from different boxes in order to guarantee an extremely natural random effect. Due to this intrinsic features of the product, the colours represented in this catalogue must only be considered an example of the many possible colour shades. Das Produkt ist absichtlich durch eine markante Variation der Farben und der Maserungen charakterisiert, um die Vielfalt und den Reichtum der natürlichen Materialen, durch die diese Kollection inspiriert ist, wiederzugeben. Aus den gleichen Gründen empfehlen wir das Material für die Verlegung aus mehreren Packungen gleichzeitig zu nehmen. Somit werden die Veränderlichkeit und die Zufälligkeit der fertigen Oberfläche garantiert. Aufgrund dieser Wesenseigenschaften des Produktes sind die hier präsentierten Farbverweise nur Richtwerte. Il prodotto è volutamente caratterizzato da una marcata variazione cromatica e di venature, per ricreare la variabilità e la ricchezza dei materiali naturali ai quali la collezione è ispirata. Per le stesse ragioni si consiglia di posare il materiale scegliendolo da più scatole contemporaneamente per garantire la variabilità e casualità della superficie finita. Date le caratteristiche intrinseche del prodotto, i riferimenti cromatici qui presentati sono dunque da ritenersi puramente indicativi.
V2 Moyen denuancement Moderate colour-shading Mittlere Marmorierung Stonalizzazione moderata Contraste moderada
70
El producto está caracterizado intencionalmente por una marcada variación de colores y vetas para recrear la variabilidad y riqueza de los materiales naturales en los que se inspira la colección. Por las mismas razones, se recomienda colocar el material seleccionando piezas de distintas cajas para obtener la variabilidad y casualidad de la superficie acabada. Dadas las características intrínsecas del producto, las referencias cromáticas que aquí se presentan deben considerarse meramente indicativas.
71 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
9,5 mm 10 mm 9,5 mm
Grès cérame coloré dans la masse
ICÔNE
45x45 cm 18”x18” 60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
R9 * classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P3 E3 C2*
U4 P4+ E3 C2*
E313 - Icône Ivoire Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
E354 - Icône Ivoire 45x45 cm - 18”x18” E418 - Icône Ivoire Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
Icône Ivoire Mosaïque Rectifiée 6 Col (¹) 45x45 cm - 18”x18”
Icône Ivoire Mosaïque Rectifiée 3 Col (¹) 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2*
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
Le produit est délibérément caractérisé par de fortes variations de couleur et des veinures qui permettent de recréer la variété et la richesse des matériaux naturels qui ont inspiré cette collection. Pour ces mêmes raisons, lors de la mise en place du matériel, nous vous conseillons de mélanger le contenu des cartons afin de garantir que la surface finie ait un aspect varié et fortuit. Etant donné les caractéristiques intrinsèques du produit, les indications de couleurs doivent être considérées comme purement indicatives.
E362 - Icône Ivoire 30x60 cm - 12”x24” E422 - Icône Ivoire Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
The marked chromatic variation and the veining of the product is an intrinsic feature and re-creation of the randomness and richness of the colour shading of natural materials, the inspiration behind this collection. For these reasons, we recommend installing the product choosing tiles from different boxes in order to guarantee an extremely natural random effect. Due to this intrinsic features of the product, the colours represented in this catalogue must only be considered an example of the many possible colour shades. Das Produkt ist absichtlich durch eine markante Variation der Farben und der Maserungen charakterisiert, um die Vielfalt und den Reichtum der natürlichen Materialen, durch die diese Kollection inspiriert ist, wiederzugeben. Aus den gleichen Gründen empfehlen wir das Material für die Verlegung aus mehreren Packungen gleichzeitig zu nehmen. Somit werden die Veränderlichkeit und die Zufälligkeit der fertigen Oberfläche garantiert. Aufgrund dieser Wesenseigenschaften des Produktes sind die hier präsentierten Farbverweise nur Richtwerte. Il prodotto è volutamente caratterizzato da una marcata variazione cromatica e di venature, per ricreare la variabilità e la ricchezza dei materiali naturali ai quali la collezione è ispirata. Per le stesse ragioni si consiglia di posare il materiale scegliendolo da più scatole contemporaneamente per garantire la variabilità e casualità della superficie finita. Date le caratteristiche intrinseche del prodotto, i riferimenti cromatici qui presentati sono dunque da ritenersi puramente indicativi.
V2 Moyen denuancement Moderate colour-shading Mittlere Marmorierung Stonalizzazione moderata Contraste moderada
72
El producto está caracterizado intencionalmente por una marcada variación de colores y vetas para recrear la variabilidad y riqueza de los materiales naturales en los que se inspira la colección. Por las mismas razones, se recomienda colocar el material seleccionando piezas de distintas cajas para obtener la variabilidad y casualidad de la superficie acabada. Dadas las características intrínsecas del producto, las referencias cromáticas que aquí se presentan deben considerarse meramente indicativas.
73 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
C228 - Listel métal griffé 1,5x45 cm - 0,6”x18”
D190 - Listel Architecture 1x60 cm - 0,4”x24”
C229 - Angle de frise métal griffé 1,5x1,5 cm - 0,6”x0,6”
Grès cérame coloré dans la masse
ICÔNE PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
C853 - Listel Bombé Chrome 0,7x45 cm - 0,28”x18”
C854 - Listel Bombé Cuivre 0,7x45 cm - 0,28”x18”
PLINTHE DROITE - BULLNOSE - SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
7,2x45 cm - 3”x18”
Rectifiée 7,2x60 cm - 3”x24”
E356 E357 E359 E358
E364 E365 E367 E366
45x45 cm - 18”x18” (¹) 60x60 cm - 24”x24” (¹) 30x60 cm - 12”x24” (¹)
-
Icône Icône Icône Icône
Bleu Plinthe Droite Gris Plinthe Droite Sable Plinthe Droite Ivoire Plinthe Droite
-
Icône Icône Icône Icône
Bleu Plinthe Droite Gris Plinthe Droite Sable Plinthe Droite Ivoire Plinthe Droite
Stries sur côté 60
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
Rectifiée 7,2x45 cm - 3”x18” (¹) D715 - Insert Marée Ivoire 15x60 cm - 6”x24”
D716 - Insert Marée Noir 15x60 cm - 6”x24”
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
74
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
60x60 - 24”x24”
Ép. 10 mm
3
30x60 - 12”x24”
Ép. 9,5 mm
6
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,5 mm
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
45x45 - 18”x18”
Mosaïque Rectifiée
4
0,81
~ 17
24
19,44
~ 408
1x60 - 0,4”x24”
Listel Architecture
10
6 ml
~1
-
-
-
0,7x45 - 0,28”x18”
Listel bombé
10
4,5 ml
~1
-
-
-
1,5x45 - 0,6”x18”
Listel métal Griffé
10
4,5 ml
~1
-
-
-
1,5x1,5 - 0,6”x0,6”
Angle métal Griffé
40
-
~1
-
-
-
15x60 - 6”x24”
Insert Marée
4
0,36
~1
-
-
-
7,2x60 - 3”x24”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
10
6 ml
~9
70
420,00
~ 630
7,2x45 - 3”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20
~ 882
75
9,5 mm 9,5 mm
60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
R10
10 mm 9,5 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P3 E3 C2*
Grès cérame coloré dans la masse
MOON
10x10 cm 4”x4” 45x45 cm 18”x18”
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P3 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
E087 - Hydrogène Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
U4 P4 E3 C2*
E094 - Hydrogène 30x60 cm - 12”x24” E101 - Hydrogène Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
E088 - Calcium Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
E267 - Hydrogène 10x10 cm - 4”x4”
E095 - Calcium 30x60 cm - 12”x24” E102 - Calcium Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
E265 - Calcium 10x10 cm - 4”x4”
U4 P4+ E3 C2*
U4 P4+ E3 C2*
(¹)
E073 - Hydrogène 45x45 cm - 18”x18” E080 - Hydrogène Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
E164 - Hydrogène Mosaïque Rectifiée 6 Col 45x45 cm - 18”x18” (¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
76 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
(¹)
E074 - Calcium 45x45 cm - 18”x18” E081 - Calcium Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
E162 - Calcium Mosaïque Rectifiée 6 Col 45x45 cm - 18”x18”
77
9,5 mm 9,5 mm
60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
R10
10 mm 9,5 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P3 E3 C2*
Grès cérame coloré dans la masse
MOON
10x10 cm 4”x4” 45x45 cm 18”x18”
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P3 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
E091 - Oxygène Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
U4 P4 E3 C2*
E098 - Oxygène 30x60 cm - 12”x24” E105 - Oxygène Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
E093 - Magnésium Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
E269 - Oxygène 10x10 cm - 4”x4”
E100 - Magnésium 30x60 cm - 12”x24” E107 - Magnésium Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
E268 - Magnésium 10x10 cm - 4”x4”
U4 P4+ E3 C2*
U4 P4+ E3 C2*
(¹)
E077 - Oxygène 45x45 cm - 18”x18” E084 - Oxygène Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
E166 - Oxygène Mosaïque Rectifiée 6 Col 45x45 cm - 18”x18” (¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
78 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
(¹)
E079 - Magnésium 45x45 cm - 18”x18” E086 - Magnésium Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
E165 - Magnésium Mosaïque Rectifiée 6 Col 45x45 cm - 18”x18”
79
9,5 mm 9,5 mm
60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
R10
10 mm 9,5 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P3 E3 C2*
Grès cérame coloré dans la masse
MOON
10x10 cm 4”x4” 45x45 cm 18”x18”
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P3 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
E089 - Fer Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
E096 - Fer 30x60 cm - 12”x24” E103 - Fer Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
E092 - Anthracite Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
E266 - Fer 10x10 cm - 4”x4”
E099 - Anthracite 30x60 cm - 12”x24” E106 - Anthracite Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
E264 - Anthracite 10x10 cm - 4”x4” U4 P4+ E3 C2*
U4 P4+ E3 C2*
(¹)
E075 - Fer 45x45 cm - 18”x18” E082 - Fer Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
E163 - Fer Mosaïque Rectifiée 6 Col 45x45 cm - 18”x18” (¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
80 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
(¹)
E192 - Anthracite 45x45 cm - 18”x18” E085 - Anthracite Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
E161 - Anthracite Mosaïque Rectifiée 6 Col 45x45 cm - 18”x18”
81
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
Grès cérame coloré dans la masse
MOON PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE GRADINO - PELDAÑO
7,2x45 cm - 3”x18”
45x45 cm - 18”x18” (¹) 30x60 cm - 12”x24” Stries sur côté 60 (¹) 60x60 cm - 24”x24” (¹)
E140 E138 E142 E141 E139 E137
-
Hydrogène Plinthe Droite Calcium Plinthe Droite Oxygène Plinthe Droite Magnésium Plinthe Droite Fer Plinthe Droite Anthracite Plinthe Droite
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
Rectifiée 7,2x60 cm - 3”x24” E217 - Mosaïque Chaude Rectifiée 45x45 cm - 18”x18”
C228 - Listel métal griffé 1,5x45 cm - 0,6”x18”
E218 - Mosaïque Froide Rectifiée 45x45 cm - 18”x18”
C229 - Angle de frise métal griffé 1,5x1,5 cm - 0,6”x0,6”
E146 E144 E148 E147 E145 E143
-
Hydrogène Plinthe Droite Calcium Plinthe Droite Oxygène Plinthe Droite Magnésium Plinthe Droite Fer Plinthe Droite Anthracite Plinthe Droite
Rectifiée 7,2x45 cm - 3”x18” (¹)
C237 - Cabochon Pierre 4,8x4,8 cm - 2”x2”
D715 - Insert Marée Ivoire 15x60 cm - 6”x24”
D716 - Insert Marée Noir 15x60 cm - 6”x24”
82
D190 - Listel Architecture 1x60 cm - 0,4”x24”
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
60x60 - 24”x24”
Ép. 10 mm
3
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
30x60 - 12”x24”
Ép. 9,5 mm
6
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,5 mm
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
10x10 - 4”x4”
Ép. 9,5 mm
80
0,80
~ 17,7
72
64,00
~ 1416
45x45 - 18”x18”
Mosaïque Rectifiée - Ép. 9,5 mm
4
0,81
~ 17
24
19,44
~ 408
4,8x4,8 - 1,8”x1,8”
Cabochon
24
-
~1
-
-
-
1x60 - 0,4”x24”
Listel Architecture
10
6 ml
~1
-
-
-
1,5x45 - 0,6”x18”
Listel métal Griffé
10
4,50 ml
~1
-
-
-
1,5x1,5 - 0,6”x0,6”
Angle métal
40
-
~1
-
-
-
15x60 - 6”x24”
Insert Marée
4
0,06
~8
-
-
-
7,2x45 - 3”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20 ml
~ 882
7,2x60 - 3”x24”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
10
6 ml
~9
70
420,00 ml
~ 630
83
9,5 mm 9,5 mm
22,5x90 cm 9”x36” 15x90 cm 6”x36”
10 mm 10 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P4+ E3 C2*
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
R10
R12
A+B+C
DIN 51130
DIN 51130 PLEIN-AIR
DIN 51097 PLEIN-AIR
Grès cérame coloré dans la masse
NOA
45x45 cm 18”x18” 30x60 cm 12”x24”
U4 P4+ E3 C2*
E334 - Noa Naturel 45x45 cm - 18”x18” Noa Naturel Rectifié 45x45 cm - 18”x18” (¹)
R12
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
E346 - Noa Naturel Plein-Air 45x45 cm - 18”x18” Z020 - Noa Naturel Plein-Air Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
V3 Haut denuancement High colour-shading Kräftigere Marmorierung Stonalizzazione alta Contraste alta
U4 P4 E3 C2*
Le produit est délibérément caractérisé par de fortes variations de couleur et des veinures qui permettent de recréer la variété et la richesse des matériaux naturels qui ont inspiré cette collection. Pour ces mêmes raisons, lors de la mise en place du matériel, nous vous conseillons de mélanger le contenu des cartons afin de garantir que la surface finie ait un aspect varié et fortuit. Etant donné les caractéristiques intrinsèques du produit, les indications de couleurs doivent être considérées comme purement indicatives.
E307 - Noa Naturel 30x60 cm - 12”x24” Noa Naturel Rectifié 30x60 cm - 12”x24” (¹)
(¹)
The marked chromatic variation and the veining of the product is an intrinsic feature and re-creation of the randomness and richness of the colour shading of natural materials, the inspiration behind this collection. For these reasons, we recommend installing the product choosing tiles from different boxes in order to guarantee an extremely natural random effect. Due to this intrinsic features of the product, the colours represented in this catalogue must only be considered an example of the many possible colour shades.
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
Das Produkt ist absichtlich durch eine markante Variation der Farben und der Maserungen charakterisiert, um die Vielfalt und den Reichtum der natürlichen Materialen, durch die diese Kollection inspiriert ist, wiederzugeben. Aus den gleichen Gründen empfehlen wir das Material für die Verlegung aus mehreren Packungen gleichzeitig zu nehmen. Somit werden die Veränderlichkeit und die Zufälligkeit der fertigen Oberfläche garantiert. Aufgrund dieser Wesenseigenschaften des Produktes sind die hier präsentierten Farbverweise nur Richtwerte. Il prodotto è volutamente caratterizzato da una marcata variazione cromatica e di venature, per ricreare la variabilità e la ricchezza dei materiali naturali ai quali la collezione è ispirata. Per le stesse ragioni si consiglia di posare il materiale scegliendolo da più scatole contemporaneamente per garantire la variabilità e casualità della superficie finita. Date le caratteristiche intrinseche del prodotto, i riferimenti cromatici qui presentati sono dunque da ritenersi puramente indicativi. El producto está caracterizado intencionalmente por una marcada variación de colores y vetas para recrear la variabilidad y riqueza de los materiales naturales en los que se inspira la colección. Por las mismas razones, se recomienda colocar el material seleccionando piezas de distintas cajas para obtener la variabilidad y casualidad de la superficie acabada. Dadas las características intrínsecas del producto, las referencias cromáticas que aquí se presentan deben considerarse meramente indicativas.
E342 - Noa Naturel Rectifié 22,5x90 cm - 9”x36”
(2)
(2)
E338 - Noa Naturel Rectifié 15x90 cm - 6”x36”
84
(2)
En cas de pose décalée, Novoceram vous conseille de poser les lames suivant un calepinage de 1/4 - 3/4 maximum (soit 22 cm). For staggered laying, Novoceram recommends staggering the strip tiles a maximum of 1/4 the length of the tile (22 cm). Bei gerader, fortlaufender Verlegung empfiehlt Novoceram die Bordüren um maximal 1/4 der Fliesenlänge (d.h. 22 cm) zu versetzen. In caso di posa a correre, Novoceram consiglia di sfalsare i listoni al massimo di 1/4 della lunghezza della piastrella (ovvero 22 cm). En caso de colocación desfasada, Novoceram aconseja desfasar los listones como máximo en la medida de 1/4 de la longitud de la baldosa (o sea 22 cm).
85 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
9,5 mm 9,5 mm
22,5x90 cm 9”x36” 15x90 cm 6”x36”
10 mm 10 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P4+ E3 C2*
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
R10
R12
A+B+C
DIN 51130
DIN 51130 PLEIN-AIR
DIN 51097 PLEIN-AIR
Grès cérame coloré dans la masse
NOA
45x45 cm 18”x18” 30x60 cm 12”x24”
U4 P4+ E3 C2*
R12
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
E344 - Noa Bruni Plein-Air 45x45 cm - 18”x18” Z018 - Noa Bruni Plein-Air Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
E332 - Noa Bruni 45x45 cm - 18”x18” Noa Bruni Rectifié 45x45 cm - 18”x18” (¹)
V3 Haut denuancement High colour-shading Kräftigere Marmorierung Stonalizzazione alta Contraste alta
U4 P4 E3 C2*
Le produit est délibérément caractérisé par de fortes variations de couleur et des veinures qui permettent de recréer la variété et la richesse des matériaux naturels qui ont inspiré cette collection. Pour ces mêmes raisons, lors de la mise en place du matériel, nous vous conseillons de mélanger le contenu des cartons afin de garantir que la surface finie ait un aspect varié et fortuit. Etant donné les caractéristiques intrinsèques du produit, les indications de couleurs doivent être considérées comme purement indicatives.
E305 - Noa Bruni 30x60 cm - 12”x24” Noa Bruni Rectifié 30x60 cm - 12”x24” (¹)
(¹)
The marked chromatic variation and the veining of the product is an intrinsic feature and re-creation of the randomness and richness of the colour shading of natural materials, the inspiration behind this collection. For these reasons, we recommend installing the product choosing tiles from different boxes in order to guarantee an extremely natural random effect. Due to this intrinsic features of the product, the colours represented in this catalogue must only be considered an example of the many possible colour shades.
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
Das Produkt ist absichtlich durch eine markante Variation der Farben und der Maserungen charakterisiert, um die Vielfalt und den Reichtum der natürlichen Materialen, durch die diese Kollection inspiriert ist, wiederzugeben. Aus den gleichen Gründen empfehlen wir das Material für die Verlegung aus mehreren Packungen gleichzeitig zu nehmen. Somit werden die Veränderlichkeit und die Zufälligkeit der fertigen Oberfläche garantiert. Aufgrund dieser Wesenseigenschaften des Produktes sind die hier präsentierten Farbverweise nur Richtwerte. Il prodotto è volutamente caratterizzato da una marcata variazione cromatica e di venature, per ricreare la variabilità e la ricchezza dei materiali naturali ai quali la collezione è ispirata. Per le stesse ragioni si consiglia di posare il materiale scegliendolo da più scatole contemporaneamente per garantire la variabilità e casualità della superficie finita. Date le caratteristiche intrinseche del prodotto, i riferimenti cromatici qui presentati sono dunque da ritenersi puramente indicativi. El producto está caracterizado intencionalmente por una marcada variación de colores y vetas para recrear la variabilidad y riqueza de los materiales naturales en los que se inspira la colección. Por las mismas razones, se recomienda colocar el material seleccionando piezas de distintas cajas para obtener la variabilidad y casualidad de la superficie acabada. Dadas las características intrínsecas del producto, las referencias cromáticas que aquí se presentan deben considerarse meramente indicativas.
E340 - Noa Bruni Rectifié 22,5x90 cm - 9”x36”
(2)
(2)
E336 - Noa Bruni Rectifié 15x90 cm - 6”x36”
86
(2)
En cas de pose décalée, Novoceram vous conseille de poser les lames suivant un calepinage de 1/4 - 3/4 maximum (soit 22 cm). For staggered laying, Novoceram recommends staggering the strip tiles a maximum of 1/4 the length of the tile (22 cm). Bei gerader, fortlaufender Verlegung empfiehlt Novoceram die Bordüren um maximal 1/4 der Fliesenlänge (d.h. 22 cm) zu versetzen. In caso di posa a correre, Novoceram consiglia di sfalsare i listoni al massimo di 1/4 della lunghezza della piastrella (ovvero 22 cm). En caso de colocación desfasada, Novoceram aconseja desfasar los listones como máximo en la medida de 1/4 de la longitud de la baldosa (o sea 22 cm).
87 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
9,5 mm 9,5 mm
22,5x90 cm 9”x36” 15x90 cm 6”x36”
10 mm 10 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P4+ E3 C2*
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
R10
R12
A+B+C
DIN 51130
DIN 51130 PLEIN-AIR
DIN 51097 PLEIN-AIR
Grès cérame coloré dans la masse
NOA
45x45 cm 18”x18” 30x60 cm 12”x24”
U4 P4+ E3 C2*
R12
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
E343 - Noa Blanchi Plein-Air 45x45 cm - 18”x18” Z017 - Noa Blanchi Plein-Air Outdoor 45x45 cm - 18”x18” (¹)
E331 - Noa Blanchi 45x45 cm - 18”x18” Noa Blanchi Rectifié 45x45 cm - 18”x18” (¹)
V3 Haut denuancement High colour-shading Kräftigere Marmorierung Stonalizzazione alta Contraste alta
U4 P4 E3 C2*
Le produit est délibérément caractérisé par de fortes variations de couleur et des veinures qui permettent de recréer la variété et la richesse des matériaux naturels qui ont inspiré cette collection. Pour ces mêmes raisons, lors de la mise en place du matériel, nous vous conseillons de mélanger le contenu des cartons afin de garantir que la surface finie ait un aspect varié et fortuit. Etant donné les caractéristiques intrinsèques du produit, les indications de couleurs doivent être considérées comme purement indicatives.
E304 - Noa Blanchi 30x60 cm - 12”x24” Noa Blanchi Rectifié 30x60 cm - 12”x24” (¹)
(¹)
The marked chromatic variation and the veining of the product is an intrinsic feature and re-creation of the randomness and richness of the colour shading of natural materials, the inspiration behind this collection. For these reasons, we recommend installing the product choosing tiles from different boxes in order to guarantee an extremely natural random effect. Due to this intrinsic features of the product, the colours represented in this catalogue must only be considered an example of the many possible colour shades.
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
Das Produkt ist absichtlich durch eine markante Variation der Farben und der Maserungen charakterisiert, um die Vielfalt und den Reichtum der natürlichen Materialen, durch die diese Kollection inspiriert ist, wiederzugeben. Aus den gleichen Gründen empfehlen wir das Material für die Verlegung aus mehreren Packungen gleichzeitig zu nehmen. Somit werden die Veränderlichkeit und die Zufälligkeit der fertigen Oberfläche garantiert. Aufgrund dieser Wesenseigenschaften des Produktes sind die hier präsentierten Farbverweise nur Richtwerte. Il prodotto è volutamente caratterizzato da una marcata variazione cromatica e di venature, per ricreare la variabilità e la ricchezza dei materiali naturali ai quali la collezione è ispirata. Per le stesse ragioni si consiglia di posare il materiale scegliendolo da più scatole contemporaneamente per garantire la variabilità e casualità della superficie finita. Date le caratteristiche intrinseche del prodotto, i riferimenti cromatici qui presentati sono dunque da ritenersi puramente indicativi. El producto está caracterizado intencionalmente por una marcada variación de colores y vetas para recrear la variabilidad y riqueza de los materiales naturales en los que se inspira la colección. Por las mismas razones, se recomienda colocar el material seleccionando piezas de distintas cajas para obtener la variabilidad y casualidad de la superficie acabada. Dadas las características intrínsecas del producto, las referencias cromáticas que aquí se presentan deben considerarse meramente indicativas.
E339 - Noa Blanchi Rectifié 22,5x90 cm - 9”x36”
(2)
(2)
E335 - Noa Blanchi Rectifié 15x90 cm - 6”x36”
88
(2)
En cas de pose décalée, Novoceram vous conseille de poser les lames suivant un calepinage de 1/4 - 3/4 maximum (soit 22 cm). For staggered laying, Novoceram recommends staggering the strip tiles a maximum of 1/4 the length of the tile (22 cm). Bei gerader, fortlaufender Verlegung empfiehlt Novoceram die Bordüren um maximal 1/4 der Fliesenlänge (d.h. 22 cm) zu versetzen. In caso di posa a correre, Novoceram consiglia di sfalsare i listoni al massimo di 1/4 della lunghezza della piastrella (ovvero 22 cm). En caso de colocación desfasada, Novoceram aconseja desfasar los listones como máximo en la medida de 1/4 de la longitud de la baldosa (o sea 22 cm).
89 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
9,5 mm 9,5 mm
22,5x90 cm 9”x36” 15x90 cm 6”x36”
10 mm 10 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P4+ E3 C2*
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
R10
R12
A+B+C
DIN 51130
DIN 51130 PLEIN-AIR
DIN 51097 PLEIN-AIR
Grès cérame coloré dans la masse
NOA
45x45 cm 18”x18” 30x60 cm 12”x24”
U4 P4+ E3 C2*
R12
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
E345 - Noa Flotté Plein-Air 45x45 cm - 18”x18” Z019 - Noa Flotté Plein-Air Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
E333 - Noa Flotté 45x45 cm - 18”x18” Noa Flotté Rectifié 45x45 cm - 18”x18” (¹)
V3 Haut denuancement High colour-shading Kräftigere Marmorierung Stonalizzazione alta Contraste alta
U4 P4 E3 C2*
Le produit est délibérément caractérisé par de fortes variations de couleur et des veinures qui permettent de recréer la variété et la richesse des matériaux naturels qui ont inspiré cette collection. Pour ces mêmes raisons, lors de la mise en place du matériel, nous vous conseillons de mélanger le contenu des cartons afin de garantir que la surface finie ait un aspect varié et fortuit. Etant donné les caractéristiques intrinsèques du produit, les indications de couleurs doivent être considérées comme purement indicatives.
E306 - Noa Flotté 30x60 cm - 12”x24” Noa Flotté Rectifié 30x60 cm - 12”x24” (¹)
(¹)
The marked chromatic variation and the veining of the product is an intrinsic feature and re-creation of the randomness and richness of the colour shading of natural materials, the inspiration behind this collection. For these reasons, we recommend installing the product choosing tiles from different boxes in order to guarantee an extremely natural random effect. Due to this intrinsic features of the product, the colours represented in this catalogue must only be considered an example of the many possible colour shades.
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
Das Produkt ist absichtlich durch eine markante Variation der Farben und der Maserungen charakterisiert, um die Vielfalt und den Reichtum der natürlichen Materialen, durch die diese Kollection inspiriert ist, wiederzugeben. Aus den gleichen Gründen empfehlen wir das Material für die Verlegung aus mehreren Packungen gleichzeitig zu nehmen. Somit werden die Veränderlichkeit und die Zufälligkeit der fertigen Oberfläche garantiert. Aufgrund dieser Wesenseigenschaften des Produktes sind die hier präsentierten Farbverweise nur Richtwerte. Il prodotto è volutamente caratterizzato da una marcata variazione cromatica e di venature, per ricreare la variabilità e la ricchezza dei materiali naturali ai quali la collezione è ispirata. Per le stesse ragioni si consiglia di posare il materiale scegliendolo da più scatole contemporaneamente per garantire la variabilità e casualità della superficie finita. Date le caratteristiche intrinseche del prodotto, i riferimenti cromatici qui presentati sono dunque da ritenersi puramente indicativi. El producto está caracterizado intencionalmente por una marcada variación de colores y vetas para recrear la variabilidad y riqueza de los materiales naturales en los que se inspira la colección. Por las mismas razones, se recomienda colocar el material seleccionando piezas de distintas cajas para obtener la variabilidad y casualidad de la superficie acabada. Dadas las características intrínsecas del producto, las referencias cromáticas que aquí se presentan deben considerarse meramente indicativas.
E341 - Noa Flotté Rectifié 22,5x90 cm - 9”x36”
(2)
(2)
E337 - Noa Flotté Rectifié 15x90 cm - 6”x36”
90
(2)
En cas de pose décalée, Novoceram vous conseille de poser les lames suivant un calepinage de 1/4 - 3/4 maximum (soit 22 cm). For staggered laying, Novoceram recommends staggering the strip tiles a maximum of 1/4 the length of the tile (22 cm). Bei gerader, fortlaufender Verlegung empfiehlt Novoceram die Bordüren um maximal 1/4 der Fliesenlänge (d.h. 22 cm) zu versetzen. In caso di posa a correre, Novoceram consiglia di sfalsare i listoni al massimo di 1/4 della lunghezza della piastrella (ovvero 22 cm). En caso de colocación desfasada, Novoceram aconseja desfasar los listones como máximo en la medida de 1/4 de la longitud de la baldosa (o sea 22 cm).
91 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
C228 - Listel métal griffé 1,5x45 cm - 0,6”x18”
D190 - Listel Architecture 1x60 cm - 0,4”x24”
C229 - Angle de frise métal griffé 1,5x1,5 cm - 0,6”x0,6”
Grès cérame coloré dans la masse
NOA PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
C853 - Listel Bombé Chrome 0,7x45 cm - 0,28”x18”
C854 - Listel Bombé Cuivre 0,7x45 cm - 0,28”x18”
PLINTHE DROITE - BULLNOSE - SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
7,2x45 cm - 3”x18”
45x45 cm - 18”x18” (¹) 30x60 cm - 12”x24” (¹)
E392 E390 E389 E391
Stries sur côté 60
-
Noa Noa Noa Noa
Naturel Plinthe Droite Bruni Plinthe Droite Blanchi Plinthe Droite Flotté Plinthe Droite
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
Rectifiée 7,2x45 cm - 3”x18” (¹)
D715 - Insert Marée Ivoire 15x60 cm - 6”x24”
D716 - Insert Marée Noir 15x60 cm - 6”x24”
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
92
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,5 mm
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
30x60 - 12”x24”
Ép. 9,5 mm
6
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
22,5x90 - 9”x36”
Ép. 10 mm
6
1,215
~ 28
36
43,74
~ 1008
15x90 - 6”x36”
Ép. 10 mm
9
1,215
~ 28
36
43,74
~ 1008
1x60 - 0,4”x24”
Listel Architecture
10
6 ml
~1
-
-
-
0,7x45 - 0,28”x18”
Listel bombé
10
4,5 ml
~1
-
-
-
1,5x45 - 0,6”x18”
Listel métal Griffé
10
4,5 ml
~1
-
-
-
1,5x1,5 - 0,6”x0,6”
Angle métal Griffé
40
-
~1
-
-
-
15x60 - 6”x24”
Insert Marée
4
0,36
~1
-
-
-
7,2x45 - 3”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20
~ 882
93
U4 P3 E3 C2
9,5 mm 9,5 mm 10 mm
30x60 cm 12”x24” 45x90 cm 18”x36” 22,5x90 cm 9”x36”
R9
9,5 mm 10 mm 10 mm
U4 P4 E3 C2
Grès cérame coloré dans la masse
NO NAME
45x45 cm 18”x18” 22,5x45 cm 8”x18” 60x60 cm 24”x24”
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P4+ E3 C2
C824 - Douceur 45x45 cm - 18”x18” C832 - Douceur Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
D227 - Clarté Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
D265 - Clarté 30x60 cm - 12”x24” D224 - Clarté Rectifié 30x60 cm - 12”x24” U4 P4+ E3 C2
C643 - Douceur Rectifié 22,5x45 cm 9”x18”
D187 - Clarté Rectifié 45x90 cm - 18”x36”
C823 - Clarté 45x45 cm - 18”x18” C831 - Clarté Rectifié 45x45 cm - 18”x18” (2)
(2)
D221 - Clarté Rectifié 22,5x90 cm - 9”x36”
94
C642 - Clarté Rectifié 22,5x45 cm - 9”x18”
En cas de pose décalée, Novoceram vous conseille de poser les lames suivant un calepinage de 1/4 - 3/4 maximum (soit 22 cm). For staggered laying, Novoceram recommends staggering the strip tiles a maximum of 1/4 the length of the tile (22 cm). Bei gerader, fortlaufender Verlegung empfiehlt Novoceram die Bordüren um maximal 1/4 der Fliesenlänge (d.h. 22 cm) zu versetzen. In caso di posa a correre, Novoceram consiglia di sfalsare i listoni al massimo di 1/4 della lunghezza della piastrella (ovvero 22 cm). En caso de colocación desfasada, Novoceram aconseja desfasar los listones como máximo en la medida de 1/4 de la longitud de la baldosa (o sea 22 cm).
95 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
9,5 mm 9,5 mm 10 mm
U4 P4+ E3 C2
30x60 cm 12”x24” 45x90 cm 18”x36” 22,5x90 cm 9”x36”
Grès cérame coloré dans la masse
NO NAME
45x45 cm 18”x18” 22,5x45 cm 8”x18” 60x60 cm 24”x24”
R9
9,5 mm 10 mm 10 mm
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
U4 P3 E3 C2
U4 P4 E3 C2
D241 - Élégance Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
D266 - Élégance 30x60 cm - 12”x24” D223 - Élégance Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
DIN 51130
C825 - Intimité 45x45 cm - 18”x18” C833 - Intimité Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4+ E3 C2
C644 - Intimité Rectifié 22,5x45 cm - 9”x18”
D188 - Élégance Rectifié 45x90 cm - 18”x36”
C828 - Élégance 45x45 cm - 18”x18” C836 - Élégance Rectifié 45x45 cm - 18”x18” (2)
(2)
En cas de pose décalée, Novoceram vous conseille de poser les lames suivant un calepinage de 1/4 - 3/4 maximum (soit 22 cm). For staggered laying, Novoceram recommends staggering the strip tiles a maximum of 1/4 the length of the tile (22 cm). Bei gerader, fortlaufender Verlegung empfiehlt Novoceram die Bordüren um maximal 1/4 der Fliesenlänge (d.h. 22 cm) zu versetzen. In caso di posa a correre, Novoceram consiglia di sfalsare i listoni al massimo di 1/4 della lunghezza della piastrella (ovvero 22 cm). En caso de colocación desfasada, Novoceram aconseja desfasar los listones como máximo en la medida de 1/4 de la longitud de la baldosa (o sea 22 cm).
96
D222 - Élégance Rectifié 22,5x90 cm - 9”x36”
C647 - Élégance Rectifié 22,5x45 cm - 9”x18”
97 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
U4 P3 E3 C2
9,5 mm 9,5 mm 10 mm
30x60 cm 12”x24” 45x90 cm 18”x36” 22,5x90 cm 9”x36”
R9
9,5 mm 10 mm 10 mm
U4 P4 E3 C2
Grès cérame coloré dans la masse
NO NAME
45x45 cm 18”x18” 22,5x45 cm 8”x18” 60x60 cm 24”x24”
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P4+ E3 C2
C826 - Pureté 45x45 cm - 18”x18” C834 - Pureté Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
D228 - Sobriété Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
D264 - Sobriété 30x60 cm - 12”x24” D225 - Sobriété Rectifié 30x60 cm - 12”x24” U4 P4+ E3 C2
C645 - Pureté Rectifié 22,5x45 cm - 9”x18”
C827 - Sobriété 45x45 cm - 18”x18” C835 - Sobriété Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
D189 - Sobriété Rectifié 45x90 cm - 18”x36”
(2)
(2)
D220 - Sobriété Rectifié 22,5x90 cm - 9”x36”
98
C646 - Sobriété Rectifié 22,5x45 cm - 9”x18”
En cas de pose décalée, Novoceram vous conseille de poser les lames suivant un calepinage de 1/4 - 3/4 maximum (soit 22 cm). For staggered laying, Novoceram recommends staggering the strip tiles a maximum of 1/4 the length of the tile (22 cm). Bei gerader, fortlaufender Verlegung empfiehlt Novoceram die Bordüren um maximal 1/4 der Fliesenlänge (d.h. 22 cm) zu versetzen. In caso di posa a correre, Novoceram consiglia di sfalsare i listoni al massimo di 1/4 della lunghezza della piastrella (ovvero 22 cm). En caso de colocación desfasada, Novoceram aconseja desfasar los listones como máximo en la medida de 1/4 de la longitud de la baldosa (o sea 22 cm).
99 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
C228 - Listel métal griffé 1,5x45 cm - 0,6”x18”
D190 - Listel Architecture 1x60 cm - 0,4”x24”
C237 - Cabochon Pierre 4,8x4,8 cm - 2”x2”
C229 - Angle de frise métal griffé 1,5x1,5 cm - 0,6”x0,6”
Grès cérame coloré dans la masse
NO NAME PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
C853 - Listel Bombé Chrome 0,7x45 cm - 0,28”x18”
C854 - Listel Bombé Cuivre 0,7x45 cm - 0,28”x18”
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE GRADINO - PELDAÑO
7,2x45 cm - 3”x18”
Rectifiée 7,2x45 cm - 3”x18”
Rectifiée 7,2x60 cm - 3”x24”
D570 D571 D572 D573 D574 D575
D603 D604 D605 D606 D607 D608
D618 - Clarté Plinthe Droite D309 - Élégance Plinthe Droite D622 - Sobriété Plinthe Droite
-
Clarté Plinthe Droite Douceur Plinthe Droite Élégance Plinthe Droite Intimité Plinthe Droite Pureté Plinthe Droite Sobriété Plinthe Droite
-
Clarté Plinthe Droite Douceur Plinthe Droite Élégance Plinthe Droite Intimité Plinthe Droite Pureté Plinthe Droite Sobriété Plinthe Droite
45x45 cm - 18”x18” (¹) 60x60 cm - 24”x24” (¹) 30x60 cm - 12”x24” Stries sur côté 60 (¹) (¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
D715 - Insert Marée Ivoire 15x60 cm - 6”x24”
D716 - Insert Marée Noir 15x60 cm - 6”x24”
100
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
45x90 - 18”x36” Rectifié
Ép. 10,2 mm
3
1,215
~ 28
36
43,74
~ 1008
22,5x90 - 9”x36” Rectifié
Ép. 10,2 mm
6
1,215
~ 28
36
43,74
~ 1008
60x60 - 24”x24” Rectifié
Ép. 10 mm
3
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
30x60 - 12”x24”
Ép. 9,5 mm
6
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
30x60 - 12”x24” Rectifié
Ép. 9,5 mm
6
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
22,5x45 - 9”x18” Rectifié
Ép. 9,5 mm
8
0,81
~ 17
40
32,40
~ 680
45x45 - 18”x18” Rectifié
Ép. 9,5 mm
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
1x60 - 0,4”x24”
Listel Architecture
10
6
~1
-
-
-
0,7x45 - 0,28”x18”
Listel Bombé
10
4,5 ml
~1
-
-
-
1,5x45 - 0,6”x18”
Listel métal Griffé
10
4,5 ml
~1
-
-
-
1,5x1,5 - 0,6”x0,6”
Angle métal Griffé
40
-
~1
-
-
-
4,8x4,8 - 1,8”x1,8”
Cabochon
24
-
~1
-
-
-
15x60 - 6”x24”
Insert Marée
4
0,36
~8
-
-
-
7,2x45 - 3”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20 ml
~ 882
7,2x60 - 3”x24”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
10
6 ml
~9
70
420,00 ml
~ 630
101
9,5 mm 10 mm 10 mm
R9 * classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
U4 P4+ E3 C2*
D345 - Origine Cire Rectifié 45x90 cm - 18”x36”
D342 - Origine Argile Rectifié 45x90 cm - 18”x36”
U4 P4+ E3 C2* (2)
R11
DIN 51130
A+B+C
A+B+C
DIN 51097
DIN 51097
D355 - Origine Argile Rectifié 22,5x90 cm - 9”x36”
(2)
D349 - Origine Cire Antidérapant 45x45 cm - 18”x18”
D399 - Origine Argile Rectifié 15x90 cm - 6”x36”
(2)
(2)
En cas de pose décalée, Novoceram vous conseille de poser les lames suivant un calepinage de 1/4 - 3/4 maximum (soit 22 cm). For staggered laying, Novoceram recommends staggering the strip tiles a maximum of 1/4 the length of the tile (22 cm). Bei gerader, fortlaufender Verlegung empfiehlt Novoceram die Bordüren um maximal 1/4 der Fliesenlänge (d.h. 22 cm) zu versetzen. In caso di posa a correre, Novoceram consiglia di sfalsare i listoni al massimo di 1/4 della lunghezza della piastrella (ovvero 22 cm). En caso de colocación desfasada, Novoceram aconseja desfasar los listones como máximo en la medida de 1/4 de la longitud de la baldosa (o sea 22 cm).
En cas de pose décalée, Novoceram vous conseille de poser les lames suivant un calepinage de 1/4 - 3/4 maximum (soit 22 cm). For staggered laying, Novoceram recommends staggering the strip tiles a maximum of 1/4 the length of the tile (22 cm). Bei gerader, fortlaufender Verlegung empfiehlt Novoceram die Bordüren um maximal 1/4 der Fliesenlänge (d.h. 22 cm) zu versetzen. In caso di posa a correre, Novoceram consiglia di sfalsare i listoni al massimo di 1/4 della lunghezza della piastrella (ovvero 22 cm). En caso de colocación desfasada, Novoceram aconseja desfasar los listones como máximo en la medida de 1/4 de la longitud de la baldosa (o sea 22 cm).
102
R11
DIN 51130
(2)
D402 - Origine Cire Rectifié 15x90 cm - 6”x36”
DIN DIN 51130 51097 ANTIDÉRAPANT ANTIDÉRAPANT
D323 - Origine Argile 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4+ E3 C2*
D358 - Origine Cire Rectifié 22,5x90 cm - 9”x36”
A+B+C
U4 P4+ E3 C2*
D327 - Origine Cire 45x45 cm - 18”x18”
(2)
DIN 51130
R11
D330 - Origine Argile Antidérapant 45x45 cm - 18”x18” Z005 - Origine Argile Antidérapant Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
103 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
ORIGINE
45x45 cm 18”x18” 22,5x90 cm 9”x36” 15x90 cm 6”x36”
9,5 mm 10 mm 10 mm
R9 * classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
U4 P4+ E3 C2*
D343 - Origine Cendre Rectifié 45x90 cm - 18”x36”
D346 - Origine Terre Rectifié 45x90 cm - 18”x36”
U4 P4+ E3 C2* (2)
R11
DIN 51130
A+B+C
A+B+C
DIN 51097
DIN 51097
D360 - Origine Terre Rectifié 22,5x90 cm - 9”x36”
(2)
D331 - Origine Cendre Antidérapant 45x45 cm - 18”x18” Z006 - Origine Cendre Antidérapant Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
D403 - Origine Terre Rectifié 15x90 cm - 6”x36”
(2)
(2)
En cas de pose décalée, Novoceram vous conseille de poser les lames suivant un calepinage de 1/4 - 3/4 maximum (soit 22 cm). For staggered laying, Novoceram recommends staggering the strip tiles a maximum of 1/4 the length of the tile (22 cm). Bei gerader, fortlaufender Verlegung empfiehlt Novoceram die Bordüren um maximal 1/4 der Fliesenlänge (d.h. 22 cm) zu versetzen. In caso di posa a correre, Novoceram consiglia di sfalsare i listoni al massimo di 1/4 della lunghezza della piastrella (ovvero 22 cm). En caso de colocación desfasada, Novoceram aconseja desfasar los listones como máximo en la medida de 1/4 de la longitud de la baldosa (o sea 22 cm).
En cas de pose décalée, Novoceram vous conseille de poser les lames suivant un calepinage de 1/4 - 3/4 maximum (soit 22 cm). For staggered laying, Novoceram recommends staggering the strip tiles a maximum of 1/4 the length of the tile (22 cm). Bei gerader, fortlaufender Verlegung empfiehlt Novoceram die Bordüren um maximal 1/4 der Fliesenlänge (d.h. 22 cm) zu versetzen. In caso di posa a correre, Novoceram consiglia di sfalsare i listoni al massimo di 1/4 della lunghezza della piastrella (ovvero 22 cm). En caso de colocación desfasada, Novoceram aconseja desfasar los listones como máximo en la medida de 1/4 de la longitud de la baldosa (o sea 22 cm).
104
R11
DIN 51130
(2)
D400 - Origine Cendre Rectifié 15x90 cm - 6”x36”
DIN DIN 51130 51097 ANTIDÉRAPANT ANTIDÉRAPANT
D325 - Origine Terre 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4+ E3 C2*
D356 - Origine Cendre Rectifié 22,5x90 cm - 9”x36”
A+B+C
U4 P4+ E3 C2*
D324 - Origine Cendre 45x45 cm - 18”x18”
(2)
DIN 51130
R11
D348 - Origine Terre Antidérapant 45x45 cm - 18”x18” Z000 - Origine Terre Antidérapant Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
105 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
ORIGINE
45x45 cm 18”x18” 22,5x90 cm 9”x36” 15x90 cm 6”x36”
9,5 mm 10 mm 10 mm
R9 * classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
R11
DIN 51130
A+B+C
DIN DIN 51130 51097 ANTIDÉRAPANT ANTIDÉRAPANT
U4 P4+ E3 C2*
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
C228 - Listel métal griffé 1,5x45 cm - 0,6”x18”
C229 - Angle de frise métal griffé 1,5x1,5 cm - 0,6”x0,6”
D190 - Listel Architecture 1x60 cm - 0,4”x24”
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
D344 - Origine Charbon Rectifié 45x90 cm - 18”x36”
D326 - Origine Charbon 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4+ E3 C2* (2)
R11 DIN 51130
A+B+C DIN 51097
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE GRADINO - PELDAÑO
7,2x45 cm - 3”x18”
45x45 cm - 18”x18” (¹) Lisse et Antidérapant
D579 D576 D577 D580 D578
-
Origine Origine Origine Origine Origine
Cire Plinthe Droite Argile Plinthe Droite Cendre Plinthe Droite Terre Plinthe Droite Charbon Plinthe Droite
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
D357 - Origine Charbon Rectifié 22,5x90 cm - 9”x36”
(2)
D401 - Origine Charbon Rectifié 15x90 cm - 6”x36”
D347 - Origine Charbon Antidérapant 45x45 cm - 18”x18”
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,5 mm
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
45x90 - 18”x35”
Ép. 10 mm
3
1,215
~ 28
36
43,74
~ 1008
22,5x90 - 9”x36”
Ép. 10 mm
6
1,215
~ 28
36
43,74
~ 1008
15x90 - 6”x36”
Ép. 10 mm
9
1,215
~ 28
36
43,74
~ 1008
1x60 - 0,4”x24”
Listel Architecture
10
6 ml
~1
-
-
-
1,5x45 - 0,6”x18”
Listel métal Griffé
10
4,5 ml
~1
-
-
-
1,5x1,5 - 0,6”x0,6”
Angle métal Griffé
40
-
~1
-
-
-
7,2x45 - 3”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20 ml
~ 882
(2)
En cas de pose décalée, Novoceram vous conseille de poser les lames suivant un calepinage de 1/4 - 3/4 maximum (soit 22 cm). For staggered laying, Novoceram recommends staggering the strip tiles a maximum of 1/4 the length of the tile (22 cm). Bei gerader, fortlaufender Verlegung empfiehlt Novoceram die Bordüren um maximal 1/4 der Fliesenlänge (d.h. 22 cm) zu versetzen. In caso di posa a correre, Novoceram consiglia di sfalsare i listoni al massimo di 1/4 della lunghezza della piastrella (ovvero 22 cm). En caso de colocación desfasada, Novoceram aconseja desfasar los listones como máximo en la medida de 1/4 de la longitud de la baldosa (o sea 22 cm).
106
107 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
ORIGINE
45x45 cm 18”x18” 22,5x90 cm 9”x36” 15x90 cm 6”x36”
60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
7,6 mm 9,5 mm
20 mm 9,5 mm
ISO 10545-2 CONFORME
* classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P4+ E3 C2*
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4+ E3 C2*
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4 E3 C2*
E069 45x45 Z011 45x45
ISO 10545-3 ≤0,5%
R11
Patio Sable cm - 18”x18” Patio Sable Outdoor cm - 18”x18”
E055 - Patio Sable 30x60 cm - 12”x24”
E385 - Patio Sable Outdoor Plus 60x60 cm - 24”x24”
108
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4 E3 C2*
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
E066 - Patio Sable 30x30 cm - 12”x12”
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4 E3 C2*
E068 45x45 Z012 45x45
Patio Antimoine cm - 18”x18” Patio Antimoine Outdoor cm - 18”x18”
E054 - Patio Antimoine 30x60 cm - 12”x24”
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4 E3 C2*
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
E064 - Patio Antimoine 30x30 cm - 12”x12”
R11
A+B+C
U14
R11
A+B+C
U14
DIN 51130
DIN 51097
EN 1339
DIN 51130
DIN 51097
EN 1339
E384 - Patio Antimoine Outdoor Plus 60x60 cm - 24”x24”
109 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
PATIO
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18”
7,6 mm 9,5 mm 9,5 mm
ISO 10545-2 CONFORME
* classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4+ E3 C2*
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4 E3 C2*
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4 E3 C2*
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
PLINTHE DROITE - BULLNOSE - SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
7,4x30 cm - 3”x12”
7,2x45 cm - 3”x18”
30x30 cm - 12”x12”
45x45 cm - 18”x18”
E123 E124 E121 E122
E127 E128 E125 E126
E131 E132 E129 E130
E135 E136 E133 E134
-
Patio Patio Patio Patio
Sable Plinthe Droite Titane Plinthe Droite Antimoine Plinthe Droite Basalte Plinthe Droite
-
Patio Patio Patio Patio
Sable Plinthe Droite Titane Plinthe Droite Antimoine Plinthe Droite Basalte Plinthe Droite
-
Patio Patio Patio Patio
Sable Marche Titane Marche Antimoine Marche Basalte Marche
-
Patio Patio Patio Patio
Sable Marche Titane Marche Antimoine Marche Basalte Marche
SUPPORT FIXE, FIXED SUPPORT, FESTES STELZLAGER, SUPPORTO FISSO, SOPORTE FIJO E070 45x45 Z014 45x45
Patio Titane cm - 18”x18” Patio Titane Outdoor cm - 18”x18”
E072 - Patio Titane 30x60 cm - 12”x24”
E434 - h 12 mm E435 - h 15 mm E436 - h 20 mm
E067 - Patio Titane 30x30 cm - 12”x12”
SUPPORT RÉGLABLE, ADJUSTABLE SUPPORT, EINSTELLBARES STELZLAGER, SUPPORTO REGOLABILE, SOPORTE REGULABLE
U4 P4+ E3 C2*
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4 E3 C2*
E053 45x45 Z013 45x45
E447 - Disque Niv. 2 mm E448 - Disque Niv. 3 mm
Patio Basalte cm - 18”x18” Patio Basalte Outdoor cm - 18”x18”
110
E071 - Patio Basalte 30x60 cm - 12”x24”
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4 E3 C2*
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
E065 - Patio Basalte 30x30 cm - 12”x12”
SUPPORT RÉGLABLE AUTONIVELANT, ADJUSTABLE SELF-LEVELLING SUPPORT, EINSTELLBARES SELBSTNIVELLIERENDES STELZLAGER, SUPPORTO REGOLABILE AUTOLIVELLANTE, SOPORTE AUTONIVELANTE
E437 - h 25-40 mm E438 - h 40-70 mm E439 - h 60-100 mm
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
E442 - h 37,5-50 mm E443 - h 50-75 mm E444 - h 75-100 mm
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
30x30 - 12”x12”
Ép. 7,6 mm
14
1,27
~ 21
48
60,96
~ 1008
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,5 mm
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
45x45 - 18”x18”
Outdoor ép. 9,5 mm
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
45x45 - 18”x18”
Protector Outdoor
5
1,0125
~ 0,8
64
64,80
~ 51,2
30x60 - 12”x24”
Ép. 9,5 mm
6
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
60x60 - 24”x24”
Outdoor Plus ép. 20 mm
1
0,36
~ 16,9
50
18,00
~ 845
7,4x30 - 3”x12”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
31
9,3 ml
~ 11
90
837,00 ml
~ 990
7,2x45 - 3”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20 ml
~ 882
30x30 - 12”x12”
Marche/Stairtread/Stufenplatte/Gradino
12
3,6 ml
~ 19
48
172,80 ml
~ 912
45x45 - 18”x18”
Marche/Stairtread/Stufenplatte/Gradino
5
2,25 ml
~ 21
33
74,25 ml
~ 693
111 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
PATIO
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18” 30x60 cm 12”x24”
9,5 mm 59,5x59,5 cm 24”x24” 10 mm 30x60 cm 12”x24”
R9
10 mm 9,5 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P3 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
U4 P4+ E3 C2*
R11
DIN 51130
A+B
DIN DIN 51130 51097 ANTIDÉRAPANT ANTIDÉRAPANT
U4 P4+ E3 C2*
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D788 - Perlage Sucre 30x60 cm - 12”x24” D778 - Perlage Sucre Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
D793 - Perlage Sucre 45x45 cm - 18”x18” D798 - Perlage Sucre Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
D808 - Perlage Sucre Antidérapant 45x45 cm - 18”x18”
D772 - Perlage Sucre Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
U4 P4 E3 C2*
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D813 - Perlage Sucre Antidérapant 30x60 cm - 12”x24”
D964 - Insert Tourbillon Sucre 30x60 cm - 12”x24”
D803 - Perlage Sucre Mosaïque Rectifiée 6 Col 45x45 cm - 18”x18”
D818 - Perlage Sucre Lustré Rectifié 59,5x59,5 cm - 24”x24”
112
113 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
PERLAGE
45x45 cm 18”x18” 60x60 cm 24”x24”
9,5 mm 59,5x59,5 cm 24”x24” 10 mm 30x60 cm 12”x24”
R9
10 mm 9,5 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P3 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
ISO 10545-2 CONFORME
U4 P4+ E3 C2*
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
R11
A+B
DIN DIN 51130 51097 ANTIDÉRAPANT ANTIDÉRAPANT
U4 P4+ E3 C2*
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D787 - Perlage Ginseng 30x60 cm - 12”x24” D779 - Perlage Ginseng Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
D792 - Perlage Ginseng 45x45 cm - 18”x18” D797 - Perlage Ginseng Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
D807 - Perlage Ginseng Antidérapant 45x45 cm - 18”x18” Z007 - Perlage Ginseng Antidérapant Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
D773 - Perlage Ginseng Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
U4 P4 E3 C2*
D812 - Perlage Ginseng Antidérapant 30x60 cm - 12”x24”
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D965 - Insert Tourbillon Ginseng 30x60 cm - 12”x24”
D802 - Perlage Ginseng Mosaïque Rectifiée 6 Col 45x45 cm - 18”x18”
D817 - Perlage Ginseng Lustré Rectifié 59,5x59,5 cm - 24”x24”
114
115 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
PERLAGE
45x45 cm 18”x18” 60x60 cm 24”x24”
9,5 mm 59,5x59,5 cm 24”x24” 10 mm 30x60 cm 12”x24”
R9
10 mm 9,5 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P3 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
ISO 10545-2 CONFORME
U4 P4+ E3 C2*
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
R11
A+B
DIN DIN 51130 51097 ANTIDÉRAPANT ANTIDÉRAPANT
U4 P4+ E3 C2*
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D789 - Perlage Muscade 30x60 cm - 12”x24” D784 - Perlage Muscade Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
D795 - Perlage Muscade 45x45 cm - 18”x18” D800 - Perlage Muscade Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
D810 - Perlage Muscade Antidérapant 45x45 cm - 18”x18” Z002 - Perlage Muscade Antidérapant Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
D785 - Perlage Muscade Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
U4 P4 E3 C2*
D815 - Perlage Muscade Antidérapant 30x60 cm - 12”x24”
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D966 - Insert Tourbillon Muscade 30x60 cm - 12”x24”
D805 - Perlage Muscade Mosaïque Rectifiée 6 Col 45x45 cm - 18”x18”
D820 - Perlage Muscade Lustré Rectifié 59,5x59,5 cm - 24”x24”
116
117 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
PERLAGE
45x45 cm 18”x18” 60x60 cm 24”x24”
9,5 mm 59,5x59,5 cm 24”x24” 10 mm 30x60 cm 12”x24”
R9
10 mm 9,5 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P3 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
ISO 10545-2 CONFORME
U4 P4+ E3 C2*
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
R11
DIN 51130
A+B
DIN DIN 51130 51097 ANTIDÉRAPANT ANTIDÉRAPANT
U4 P4+ E3 C2*
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D790 - Perlage Vetyver 30x60 cm - 12”x24” D780 - Perlage Vetyver Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
D794 - Perlage Vetyver 45x45 cm - 18”x18” D799 - Perlage Vetyver Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
D809 - Perlage Vetyver Antidérapant 45x45 cm - 18”x18”
D771 - Perlage Vetyver Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
U4 P4 E3 C2*
D814 - Perlage Vetyver Antidérapant 30x60 cm - 12”x24”
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D967 - Insert Tourbillon Vetyver 30x60 cm - 12”x24”
D804 - Perlage Vetyver Mosaïque Rectifiée 6 Col 45x45 cm - 18”x18”
D819 - Perlage Vetyver Lustré Rectifié 59,5x59,5 cm - 24”x24”
118
119 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
PERLAGE
45x45 cm 18”x18” 60x60 cm 24”x24”
9,5 mm 59,5x59,5 cm 24”x24” 10 mm 30x60 cm 12”x24”
R9
10 mm 9,5 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P3 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
U4 P4+ E3 C2*
R11
DIN 51130
A+B
DIN DIN 51130 51097 ANTIDÉRAPANT ANTIDÉRAPANT
U4 P4+ E3 C2*
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D786 - Perlage Caviar 30x60 cm - 12”x24” D781 - Perlage Caviar Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
D796 - Perlage Caviar 45x45 cm - 18”x18” D801 - Perlage Caviar Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
D811 - Perlage Caviar Antidérapant 45x45 cm - 18”x18”
D774 - Perlage Caviar Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
U4 P4 E3 C2*
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D816 - Perlage Caviar Antidérapant 30x60 cm - 12”x24”
D968 - Insert Tourbillon Caviar 30x60 cm - 12”x24”
D806 - Perlage Caviar Mosaïque Rectifiée 6 Col 45x45 cm - 18”x18”
D821 - Perlage Caviar Lustré Rectifié 59,5x59,5 cm - 24”x24”
120
121 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
PERLAGE
45x45 cm 18”x18” 60x60 cm 24”x24”
Grès cérame coloré dans la masse
PERLAGE DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
C228 - Listel métal griffé 1,5x45 cm - 0,6”x18”
C229 - Angle de frise métal griffé 1,5x1,5 cm - 0,6”x0,6”
D190 - Listel Architecture 1x60 cm - 0,4”x24”
C853 - Listel Bombé Chrome 0,7x45 cm - 0,28”x18”
C854 - Listel Bombé Cuivre 0,7x45 cm - 0,28”x18”
D715 - Insert Marée Ivoire 15x60 cm - 6”x24”
D716 - Insert Marée Noir 15x60 cm - 6”x24”
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
60x60 - 24”x24”
Ép. 10 mm
3
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
59,5x59,5 - 24”x24”
Ép. 10 mm
3
1,0621
~ 24
40
42,48
~ 960
30x60 - 12”x24”
Ép. 9,5 mm
6
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,5 mm
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
45x45 - 18”x18”
Mosaïque Rectifiée - Ép. 9,5 mm
4
0,81
~ 17
24
19,44
~ 408
30x60 - 12”x24”
Insert Tourbillon
2
0,36
~8
-
-
-
1x60 - 0,4”x24”
Listel Architecture
10
6 ml
~1
-
-
-
0,7x45 - 0,28”x18”
Listel Bombé
10
4,5 ml
~1
-
-
-
1,5x45 - 0,6”x18”
Listel métal Griffé
10
4,5 ml
~1
-
-
-
1,5x1,5 - 0,6”x0,6”
Angle métal Griffé
40
-
~1
-
-
-
4,8x4,8 - 1,8”x1,8”
Cabochon
24
-
~1
-
-
-
15x60 - 6”x24”
Insert Marée
4
0,36
~8
-
-
-
7,2x60 - 3”x24”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
10
6 ml
~9
70
420,00
630
7,2x45 - 3”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20
~882
PLINTHE DROITE - BULLNOSE - SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ 7,2x45 cm - 3”x18” D832 D833 D834 D835 D836
-
Sucre Plinthe Droite Ginseng Plinthe Droite Muscade Plinthe Droite Vetyver Plinthe Droite Caviar Plinthe Droite
Rectifiée 7,2x45 cm - 3”x18” D837 D838 D839 D840 D841
-
Sucre Plinthe Droite Ginseng Plinthe Droite Muscade Plinthe Droite Vetyver Plinthe Droite Caviar Plinthe Droite
Rectifiée 7,2x60 cm - 3”x24” D842 D843 D844 D845 D846
-
Lustrée Rectifiée 7,2x59,5 cm - 3”x24” (¹)
Sucre Plinthe Droite Ginseng Plinthe Droite Muscade Plinthe Droite Vetyver Plinthe Droite Caviar Plinthe Droite
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE GRADINO - PELDAÑO (¹) 45x45 cm - 18”x18” Lisse et Antidérapant (¹) 60x60 cm - 24”x24” (¹) 59,5x59,5 cm - 24”x24” Lustrée Rectifiée (¹) 30x60 cm - 12”x24” Lisse et Antidérapant Stries sur côté 60 (¹)
122
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
123
7,6 mm 9,5 mm
60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
R10
10 mm 9,5 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P3 E3 C2*
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
R11
DIN 51130
A+B
DIN DIN 51130 51097 STRUCTURÉ STRUCTURÉ
U4 P3 E3 C2*
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4+ E3 C2
D337 - Samsara Opale Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
D332 - Samsara Opale 45x45 cm - 18”x18” D381 - Samsara Opale Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2
U4 P4+ E3 C2
D527 - Samsara Opale Structuré 60x60 cm - 24”x24”
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D376 - Samsara Opale Structuré 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2
D408 - Samsara Opale 30x60 cm - 12”x24” D364 - Samsara Opale Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D389 - Samsara Opale Structuré 30x60 cm - 12”x24”
U4 P4 E3 C2*
D394 - Samsara Opale Mosaïque Rectifiée 6 Col 45x45 cm - 18”x18”
D889 - Samsara Opale 30x30 cm - 12”x12”
124
125 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
SAMSARA
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18”
7,6 mm 9,5 mm
60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
R10
10 mm 9,5 mm
ISO 10545-2 CONFORME
* classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
R11
A+B
DIN DIN 51130 51097 STRUCTURÉ STRUCTURÉ
U4 P3 E3 C2*
U4 P4+ E3 C2
D340 - Samsara Ivoire Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
D335 - Samsara Ivoire 45x45 cm - 18”x18” D380 - Samsara Ivoire Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2
U4 P4+ E3 C2
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D375 - Samsara Ivoire Structuré 45x45 cm - 18”x18” Z003 - Samsara Ivoire Structuré Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2
D407 - Samsara Ivoire 30x60 cm - 12”x24” D363 - Samsara Ivoire Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
D392 - Samsara Ivoire Structuré 30x60 cm - 12”x24”
U4 P4 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
D397 - Samsara Ivoire Mosaïque Rectifiée 6 Col 45x45 cm - 18”x18”
D888 - Samsara Ivoire 30x30 cm - 12”x12”
126
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D926 - Samsara Ivoire Structuré 30x30 cm - 12”x12”
127 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
SAMSARA
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18”
7,6 mm 9,5 mm
60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
R10
10 mm 9,5 mm
ISO 10545-2 CONFORME
* classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P3 E3 C2*
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
R11
DIN 51130
A+B
DIN DIN 51130 51097 STRUCTURÉ STRUCTURÉ
U4 P3 E3 C2*
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4+ E3 C2
D339 - Samsara Perle Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
D334 - Samsara Perle 45x45 cm - 18”x18” D382 - Samsara Perle Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2
U4 P4+ E3 C2
D529 - Samsara Perle Structuré 60x60 cm - 24”x24”
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D377 - Samsara Perle Structuré 45x45 cm - 18”x18” Z004 - Samsara Perle Structuré Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2
D409 - Samsara Perle 30x60 cm - 12”x24” D365 - Samsara Perle Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
D391 - Samsara Perle Structuré 30x60 cm - 12”x24”
U4 P4 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
D396 - Samsara Perle Mosaïque Rectifiée 6 Col 45x45 cm - 18”x18”
D890 - Samsara Perle 30x30 cm - 12”x12”
128
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D927 - Samsara Perle Structuré 30x30 cm - 12”x12”
129 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
SAMSARA
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18”
7,6 mm 9,5 mm
60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
R10
10 mm 9,5 mm
ISO 10545-2 CONFORME
* classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
R11
A+B
DIN DIN 51130 51097 STRUCTURÉ STRUCTURÉ
U4 P3 E3 C2*
U4 P4+ E3 C2
D341 - Samsara Plomb Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
D336 - Samsara Plomb 45x45 cm - 18”x18” D383 - Samsara Plomb Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2
U4 P4+ E3 C2
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D378 - Samsara Plomb Structuré 45x45 cm - 18”x18” Z001 - Samsara Plomb Structuré Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2
D410 - Samsara Plomb 30x60 cm - 12”x24” D366 - Samsara Plomb Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
D393 - Samsara Plomb Structuré 30x60 cm - 12”x24”
U4 P4 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
D398 - Samsara Plomb Mosaïque Rectifiée 6 Col 45x45 cm - 18”x18”
D891 - Samsara Plomb 30x30 cm - 12”x12”
130
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D928 - Samsara Plomb Structuré 30x30 cm - 12”x12”
131 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
SAMSARA
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18”
7,6 mm 9,5 mm
60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
R10
10 mm 9,5 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P3 E3 C2*
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
R11
DIN 51130
A+B
DIN DIN 51130 51097 STRUCTURÉ STRUCTURÉ
U4 P3 E3 C2*
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4+ E3 C2
D338 - Samsara Ardoise Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
D333 - Samsara Ardoise 45x45 cm - 18”x18” D379 - Samsara Ardoise Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2
U4 P4+ E3 C2
D528 - Samsara Ardoise Structuré 60x60 cm - 24”x24”
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D374 - Samsara Ardoise Structuré 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2
D406 - Samsara Ardoise 30x60 cm - 12”x24” D362 - Samsara Ardoise Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
D390 - Samsara Ardoise Structuré 30x60 cm - 12”x24”
D395 - Samsara Ardoise Mosaïque Rectifiée 6 Col 45x45 cm - 18”x18”
132
133 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
SAMSARA
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18”
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
C228 - Listel métal griffé 1,5x45 cm - 0,6”x18”
D190 - Listel Architecture 1x60 cm - 0,4”x24”
C237 - Cabochon Pierre 4,8x4,8 cm - 2”x2”
C229 - Angle de frise métal griffé 1,5x1,5 cm - 0,6”x0,6”
Grès cérame coloré dans la masse
SAMSARA PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
C853 - Listel Bombé Chrome 0,7x45 cm - 0,28”x18”
C854 - Listel Bombé Cuivre 0,7x45 cm - 0,28”x18”
PLINTHE DROITE - BULLNOSE - SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
7,4x30 cm - 3”x12”
Lisse Lisse Lisse Lisse
D957 D958 D959 D960
-
Ivoire Plinthe Droite Opale Plinthe Droite Perle Plinthe Droite Plomb Plinthe Droite
Structurée 7,4x30 cm - 3”x12” (¹) Structurée 7,2x45 cm - 3”x18” (¹) Rectifiée 7,2x45 cm - 3”x18” (¹) Rectifiée Structurée 7,2x60 cm - 3”x24” (¹)
Et Et Et Et
Structurée Structurée Structurée Structurée
30x30 45x45 60x60 30x60
cm cm cm cm
-
12”x12” 18”x18” 24”x24” 12”x24”
(¹) (¹) (¹) (¹)
Stries Sur Le Côté 60
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
7,2x45 cm - 3”x18” D581 D582 D583 D584 D585 D715 - Insert Marée Ivoire 15x60 cm - 6”x24”
-
Ardoise Plinthe Droite Ivoire Plinthe Droite Opale Plinthe Droite Perle Plinthe Droite Plomb Plinthe Droite
Rectifiée - 7,2x60 cm - 3”x24” D432 D433 D434 D435 D436
-
Ardoise Plinthe Droite Ivoire Plinthe Droite Opale Plinthe Droite Perle Plinthe Droite Plomb Plinthe Droite
D716 - Insert Marée Noir 15x60 cm - 6”x24”
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
Ép. 7,6 mm
14
1,27
~ 21
48
60,96
~ 1008
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,5 mm
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
30x60 - 12”x24”
Ép. 9,5 mm
6
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
60x60 - 24”x24”
Ép. 10 mm
3
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
45x45 - 18”x18”
Mosaïque Rectifiée
4
0,81
~ 17
24
19,44
~ 408
4,8x4,8 - 1,8”x1,8”
Cabochon
24
-
~1
-
-
-
1x60 - 0,4”x24”
Listel Architecture
10
6 ml
~1
-
-
-
1,5x45 - 0,6”x18”
Listel métal Griffé
10
4,5 ml
~1
-
-
-
1,5x1,5 - 0,6”x0,6”
Angle métal Griffé
40
-
~1
-
-
-
15x60 - 6”x24”
Insert Marée
4
0,36
~8
-
-
-
7,4x30 - 3”x12”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
31
9,3 ml
~ 11
90
837,00 ml
~ 990
7,2x45 - 3”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20 ml
~ 882
7,2x60 - 3”x24”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
10
6 ml
~9
70
420,00 ml
~ 630
30x30 - 12”x12”
134
135
9,5 mm 10 mm
30x60 cm 12”x24” 10x60 cm 4”x24”
R10
9,5 mm 9,5 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
U4 P3 E3 C2*
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
R11
DIN 51130
A+B
DIN DIN 51130 51097 STRUCTURÉ STRUCTURÉ
U4 P3 E3 C2*
R11
A+B
DIN 51130 *
DIN 51097
U4 P4+ E3 C2*
E309 - Vals Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
U4 P4 E3 C2*
E382 - Vals 45x45 cm - 18”x18” E393 - Vals Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4+ E3 C2*
R11
A+B
DIN 51130 *
DIN 51097
E426 - Vals Structuré 45x45 cm - 18”x18” E394 - Vals Structuré Rectifié 45x45 cm - 18”x18” Z016 - Vals Structuré Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
E368 - Vals Structuré Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
U4 P4 E3 C2*
E372 - Vals 30x60 cm - 12”x24” E373 - Vals Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
E374 - Vals Structuré 30x60 cm - 12”x24” E375 - Vals Structuré Rectifié 30x60 cm - 12”x24”
E387 - Vals Rectifié 10x60 cm - 4”x24”
E388 - Vals Structuré Rectifié 10x60 cm - 4”x24”
136
R11
A+B
DIN 51130 *
DIN 51097
137 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
VALS
45x45 cm 18”x18” 60x60 cm 24”x24”
9,5 mm 29,5x59,5 cm 12”x24” 10 mm 9,5x59,5 cm 4”x24”
R10
9,5 mm 9,5 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
Vals Mosaïque Rectifiée 6 Col (¹) 45x45 cm - 18”x18”
DIN 51130
R11
A+B
DIN DIN 51130 51097 STRUCTURÉ STRUCTURÉ
E398 - Vals Mosaïque Multisurface Rectifiée 45x45 cm - 18”x18”
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES E369 - Vals Lustré Rectifié 59,5x59,5 cm - 24”x24”
V3 Haut denuancement High colour-shading Kräftigere Marmorierung Stonalizzazione alta Contraste alta
E376 - Vals Lustré Rectifié 29,5x59,5 cm - 12”x24”
E386 - Vals Lustré Rectifié 9,5x59,5 cm - 4”x24”
PLINTHE DROITE - BULLNOSE - SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
Le produit est délibérément caractérisé par de fortes variations de couleur et des veinures qui permettent de recréer la variété et la richesse des matériaux naturels qui ont inspiré cette collection. Pour ces mêmes raisons, lors de la mise en place du matériel, nous vous conseillons de mélanger le contenu des cartons afin de garantir que la surface finie ait un aspect varié et fortuit. Etant donné les caractéristiques intrinsèques du produit, les indications de couleurs doivent être considérées comme purement indicatives.
7,2x45 cm - 3”x18” E371 - Vals Plinthe Droite
Lisse Et Structurée 45x45 cm - 18”x18” (¹) Lisse, Structurée Et Lustrée 60x60 cm - 24”x24” (¹) Lisse Et Structurée 30x60 cm - 12”x24” (¹)
Rectifiée 7,2x60 cm - 3”x24” E370 - Vals Plinthe Droite
Stries sur le côté 60
The marked chromatic variation and the veining of the product is an intrinsic feature and re-creation of the randomness and richness of the colour shading of natural materials, the inspiration behind this collection. For these reasons, we recommend installing the product choosing tiles from different boxes in order to guarantee an extremely natural random effect. Due to this intrinsic features of the product, the colours represented in this catalogue must only be considered an example of the many possible colour shades.
Rectifiée 7,2x45 cm - 3”x18” (¹) Structurée 7,2x45 cm - 3”x18” (¹) Structurée Rectifiée 7,2x45 cm - 3”x18” (¹) Structurée Rectifiée 7,2x60 cm - 3”x24” (¹) Lustré Rectifiée 7,2x59,5 cm - 3”x24” (¹)
Das Produkt ist absichtlich durch eine markante Variation der Farben und der Maserungen charakterisiert, um die Vielfalt und den Reichtum der natürlichen Materialen, durch die diese Kollection inspiriert ist, wiederzugeben. Aus den gleichen Gründen empfehlen wir das Material für die Verlegung aus mehreren Packungen gleichzeitig zu nehmen. Somit werden die Veränderlichkeit und die Zufälligkeit der fertigen Oberfläche garantiert. Aufgrund dieser Wesenseigenschaften des Produktes sind die hier präsentierten Farbverweise nur Richtwerte.
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
Il prodotto è volutamente caratterizzato da una marcata variazione cromatica e di venature, per ricreare la variabilità e la ricchezza dei materiali naturali ai quali la collezione è ispirata. Per le stesse ragioni si consiglia di posare il materiale scegliendolo da più scatole contemporaneamente per garantire la variabilità e casualità della superficie finita. Date le caratteristiche intrinseche del prodotto, i riferimenti cromatici qui presentati sono dunque da ritenersi puramente indicativi. El producto está caracterizado intencionalmente por una marcada variación de colores y vetas para recrear la variabilidad y riqueza de los materiales naturales en los que se inspira la colección. Por las mismas razones, se recomienda colocar el material seleccionando piezas de distintas cajas para obtener la variabilidad y casualidad de la superficie acabada. Dadas las características intrínsecas del producto, las referencias cromáticas que aquí se presentan deben considerarse meramente indicativas.
138
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
60x60 - 24”x24”
Ép. 10 mm
3
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
30x60 - 12”x24”
Ép. 9,5 mm
6
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,5 mm
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
10x60 - 4”x24”
Ép. 9,5 mm
14
0,84
~ 21
32
26,90
~ 656
45x45 - 18”x18”
Mosaïque Rectifiée
4
0,81
~ 17
24
19,44
~ 408
7,2x45 - 3”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20 ml
~ 882
7,2x60 - 3”x24”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
10
6 ml
~9
70
420,00 ml
~ 630
139 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
VALS
45x45 cm 18”x18” 59,5x59,5 cm 24”x24”
7,6 mm 9,5 mm
22,5x45 cm 9”x18” 60x60 cm 24"x24"
R9
9,5 mm 10 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P3 E3 C2*
U4 P4+ E3 C2
U4 P4+ E3 C2
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
E467 - Ladoix Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
C718 - Ladoix 45x45 cm - 18”x18”
C334 - Ladoix Lustré Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
C606 - Ladoix 45 Mosaïque Matrix 45x45 cm - 18”x18”
C612 - Ladoix Lustré Rectifié 22,5x45 cm - 9”x18”
C618 - Ladoix Rectifié Insert Cobra 22,5x45 cm - 9”x18”
140
D930 - Ladoix 30x30 cm - 12”x12”
C716 - Buxy 45x45 cm - 18”x18”
D929 - Buxy 30x30 cm - 12”x12”
C344 - Buxy Lustré Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
C607 - Buxy 45 Mosaïque Matrix 45x45 cm - 18”x18”
141 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
VALVERT
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18”
7,6 mm 9,5 mm
22,5x45 cm 9”x18” 60x60 cm 24"x24"
R9
9,5 mm 10 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P3 E3 C2*
U4 P4+ E3 C2
U4 P4+ E3 C2
U4 P4 E3 C2
E467 - Ruoms Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
C719 - Ruoms 45x45 cm - 18”x18”
C084 - Ruoms Lustré Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
C616 - Ruoms Lustré Rectifié 22,5x45 cm - 9”x18”
142
D931 - Ruoms 30x30 cm - 12”x12”
U4 P4 E3 C2
C720 - Soigny 45x45 cm - 18”x18”
D933 - Soigny 30x30 cm - 12”x12”
C610 - Ruoms 45 Mosaïque Matrix 45x45 cm - 18”x18”
C006 - Soigny Lustré Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
C608 - Soigny 45 Mosaïque Matrix 45x45 cm - 18”x18”
C622 - Ruoms Rectifié Insert Cobra 22,5x45 cm - 9”x18”
C614 - Soigny Lustré Rectifié 22,5x45 cm - 9”x18”
C620 - Soigny Rectifié Insert Cobra 22,5x45 cm - 9”x18”
143 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
VALVERT
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18”
R9
7,6 mm 9,5 mm 9,5 mm
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
C228 - Listel métal griffé 1,5x45 cm - 0,6”x18”
U4 P4+ E3 C2
C229 - Angle de frise métal griffé 1,5x1,5 cm - 0,6”x0,6”
C853 - Listel Bombé Chrome 0,7x45 cm - 0,28”x18”
D190 - Listel Architecture 1x60 cm - 0,4”x24”
C854 - Listel Bombé Cuivre 0,7x45 cm - 0,28”x18”
U4 P4 E3 C2
C237 - Cabochon Pierre 4,8x4,8 cm - 2”x2”
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
C715 - Buissaie 45x45 cm - 18”x18”
D932 - Buissaie 30x30 cm - 12”x12” PLINTHE DROITE - BULLNOSE - SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ 7,4x30 cm - 3”x12”
Mate 7,2x45 cm - 3”x18”
D935 D934 D938 D937 D936
D707 D706 D709 D705 D708
-
Ladoix Plinthe Droite Buxy Plinthe Droite Soigny Plinthe Droite Buissaie Plinthe Droite Ruoms Plinthe Droite
Rectifiée 7,2x60 cm - 3”x24” (¹)
-
C615 - Buissaie Lustré Rectifié 22,5x45 cm - 9”x18”
144
C609 - Buissaie 45 Mosaïque Matrix 45x45 cm - 18”x18”
C621 - Buissaie Rectifié Insert Cobra 22,5x45 cm - 9”x18”
30x30 cm - 12”x12” (¹) 45x45 cm - 18”x18” (¹) Lustrée Rectifiée 45x45 cm - 18”x18” (¹)
Ladoix Plinthe Droite Buxy Plinthe Droite Soigny Plinthe Droite Buissaie Plinthe Droite Ruoms Plinthe Droite
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
Lustrée Rectifiée 7,2x45 cm - 3”x18” (¹)
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
C300 - Buissaie Lustré Rectifié 45x45 cm - 18”x18”
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
60x60 - 24”x24”
Ép. 10 mm
6
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,5 mm
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
45x45 - 18”x18”
Mosaïque Matrix
4
0,81
~ 17
24
19,44
~ 408
30x30 - 12”x12”
Ép. 7,6 mm
14
1,27
~ 21
48
60,96
~ 1008
22,5x45 - 9”x18”
Ép. 9,5 mm
8
0,81
~ 17
40
32,40
~ 680
22,5x45 - 9”x18”
Insert Cobra
4
1,80 ml
~9
-
-
-
1x60 - 0,4”x24”
Listel Architecture
10
4,50 ml
~1
-
-
-
1,5x45 - 0,6”x18”
Listel métal Griffé
10
4,50 ml
~1
-
-
-
1,5x1,5 - 0,6”x0,6”
Angle métal
40
-
~1
-
-
-
0,7x45 - 0,28”x18”
Listel Bombé
10
6 ml
~1
-
-
-
4,8x4,8 - 1,8”x1,8”
Cabochon
24
-
~1
-
-
-
7,4x30 - 3”x12”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
31
9,30 ml
~ 11
90
837,00 ml
~ 990
7,2x45 - 3”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20 ml
~ 882
145 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
VALVERT
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18” 22,5x45 cm 9”x18”
U4 P3 E3 C2
U4 P4 E3 C2*
D248 - Voyage Noir Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
D260 - Voyage Noir Rectifié 30x60 cm - 12”x24” D454 - Voyage Noir 30x60 cm - 12”x24”
9,5 mm 10 mm 9,5 mm
R9 * classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P4+ E3 C2*
D060 - Voyage Noir Comp4 Nymphéa 90x90 cm - 35”x35”
C980 - Voyage Noir 45x45 cm - 18”x18”
146
D004 - Voyage Noir 45 Mosaïque 45x45 cm - 18”x18”
147 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
VOYAGE
45x45 cm 18”x18” 60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
U4 P3 E3 C2
U4 P4 E3 C2
D246 - Voyage Gris Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
D259 - Voyage Gris Rectifié 30x60 cm - 12”x24” D451 - Voyage Gris 30x60 cm - 12”x24”
R9
9,5 mm 10 mm 9,5 mm
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P4+ E3 C2
D057 - Voyage Gris Comp4 Nymphéa 90x90 cm - 35”x35”
C979 - Voyage Gris 45x45 cm - 18”x18”
148
D003 - Voyage Gris 45 Mosaïque 45x45 cm - 18”x18”
149 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
VOYAGE
45x45 cm 18”x18” 60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
U4 P3 E3 C2*
U4 P4 E3 C2
D249 - Voyage Sable Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
D261 - Voyage Sable Rectifié 30x60 cm - 12”x24” D453 - Voyage Sable 30x60 cm - 12”x24”
9,5 mm 10 mm 9,5 mm
R9 * classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P4+ E3 C2
D059 - Voyage Sable Comp4 Nymphéa 90x90 cm - 35”x35”
C978 - Voyage Sable 45x45 cm - 18”x18”
150
D006 - Voyage Sable 45 Mosaïque 45x45 cm - 18”x18”
151 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
VOYAGE
45x45 cm 18”x18” 60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
U4 P3 E3 C2
U4 P4 E3 C2
D247 - Voyage Ivoire Rectifié 60x60 cm - 24”x24”
D262 - Voyage Ivoire Rectifié 30x60 cm - 12”x24” D452 - Voyage Ivoire 30x60 cm - 12”x24”
R9
9,5 mm 10 mm 9,5 mm
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P4+ E3 C2
D058 - Voyage Ivoire Comp4 Nymphéa 90x90 cm - 35”x35”
C977 - Voyage Ivoire 45x45 cm - 18”x18”
152
D005 - Voyage Ivoire 45 Mosaïque 45x45 cm - 18”x18”
153 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame coloré dans la masse
VOYAGE
45x45 cm 18”x18” 60x60 cm 24”x24” 30x60 cm 12”x24”
Grès cérame coloré dans la masse
VOYAGE DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
C228 - Listel métal griffé 1,5x45 cm - 0,6”x18”
C229 - Angle de frise métal griffé 1,5x1,5 cm - 0,6”x0,6”
D190 - Listel Architecture 1x60 cm - 0,4”x24”
C853 - Listel Bombé Chrome 0,7x45 cm - 0,28”x18”
C854 - Listel Bombé Cuivre 0,7x45 cm - 0,28”x18”
C237 - Cabochon Pierre 4,8x4,8 cm - 2”x2”
D715 - Insert Marée Ivoire 15x60 cm - 6”x24”
D716 - Insert Marée Noir 15x60 cm - 6”x24”
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE GRADINO - PELDAÑO
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ 7,2x45 cm - 3”x18” D589 D590 D591 D592
154
-
Voyage Voyage Voyage Voyage
Gris Plinthe Droite Ivoire Plinthe Droite Noir Plinthe Droite Sable Plinthe Droite
Rectifiée 7,2x60 cm - 3”x24” D623 D624 D625 D626
-
Voyage Voyage Voyage Voyage
Gris Plinthe Droite Ivoire Plinthe Droite Noir Plinthe Droite Sable Plinthe Droite
45x45 cm - 18”x18” (¹) 60x60 cm - 24”x24” (¹) 30x60 cm - 12”x24” Stries sur côté 60 (¹) (¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
60x60 - 24”x24”
Ép. 10 mm
3
30x60 - 12”x24”
Ép. 9,5 mm
6
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,5 mm
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
45x45 - 18”x18”
Mosaïque Ép. 9,5 mm
4
0,81
~ 16
24
19,44
~ 384
90x90 - 35”x35”
Comp4 Nymphéa
1
0,81
~ 17
-
-
-
4,8x4,8 - 1,8”x1,8”
Cabochon
24
-
~1
-
-
-
1x60 - 0,4”x24”
Listel Architecture
10
6 ml
~1
-
-
-
0,7x45 - 0,28”x18”
Listel Bombé
10
4,50 ml
~1
-
-
-
1,5x45 - 0,6”x18”
Listel métal Griffé
10
4,50 ml
~1
-
-
-
1,5x1,5 - 0,6”x0,6”
Angle métal
40
-
~1
-
-
-
15x60 - 6”x24”
Insert Marée
4
0,36
~8
-
-
-
7,2x45 - 3”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20
~ 882
7,2x60 - 3”x24”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
10
6 ml
~9
70
420,00
630
155
Grès cérame émaillé
GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ Glazed porcelain tiles. Glasierte Feinsteinzeug. Gres porcellanato smaltato. Gres porcelánico esmaltado.
156
157
9,0 mm ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
U3s P3 E3 C2
U3 P3 E3 C2
ISO 10545-6 CONFORME
C926 - Chamade Noir 45x45 cm - 18”x18”
D002 - Chamade Noir 45 Mosaïque 45x45 cm - 18”x18”
U3s P3 E3 C2
C924 - Chamade Ivoire 45x45 cm - 18”x18”
5
D001 - Chamade Ivoire 45 Mosaïque 45x45 cm - 18”x18”
4
C999 - Chamade Gris 45 Mosaïque 45x45 cm - 18”x18”
U3 P3 E3 C2
C922 - Chamade Blanc 45x45 cm - 18”x18”
158
5
C997 - Chamade Blanc 45 Mosaïque 45x45 cm - 18”x18”
C923 - Chamade Gris 45x45 cm - 18”x18”
159 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame émaillé
CHAMADE
45x45 cm 18”x18”
9,0 mm ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
U3 P3 E3 C2
ISO 10545-6 CONFORME
C925 - Chamade Cuir 45x45 cm - 18”x18”
C998 - Chamade Cuir 45 Mosaïque 45x45 cm - 18”x18”
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
C228 - Listel métal griffé 1,5x45 cm - 0,6”x18”
C229 - Angle de frise métal griffé 1,5x1,5 cm - 0,6”x0,6”
D190 - Listel Architecture 1x60 cm - 0,4”x24”
C853 - Listel Bombé Chrome 0,7x45 cm - 0,28”x18”
C854 - Listel Bombé Cuivre 0,7x45 cm - 0,28”x18”
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE GRADINO - PELDAÑO
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
8x45 cm - 3”x18”
45x45 cm - 18”x18” (¹)
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,0 mm
5
1,0125
~ 20
33
33,41
~ 660
45x45 - 18”x18”
Mosaïque
4
0,81
~ 16
24
19,44
~ 384
1x60 - 0,4”x24”
Listel Architecture
10
6 ml
~1
-
-
-
0,7x45 - 0,28”x18”
Listel Bombé
10
4,5 ml
~1
-
-
-
1,5x45 - 0,6”x18”
Listel métal Griffé
10
4,5 ml
~1
-
-
-
1,5x1,5 - 0,6”x0,6”
Angle métal Griffé
40
-
~1
-
-
-
8x45 - 3,2”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20 ml
~ 882
D555 D556 D557 D558 D559
-
Chamade Chamade Chamade Chamade Chamade
Blanc Plinthe Droite Gris Plinthe Droite Ivoire Plinthe Droite Cuir Plinthe Droite Noir Plinthe Droite
160
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
161 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame émaillé
CHAMADE
45x45 cm 18”x18”
R11
8,2 mm ISO 10545-2 CONFORME
U3s P3 E3 C2
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO DIN 10545-4 10545-12 10545-13 10545-14 51130 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME ANTIDÉRAPANT
U3s P3 E3 C2
R11
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
DIN 51130
D485 - Carthage 35x35 cm - 14”x14”
5
U3s P3 E3 C2
D483 - Babylone 35x35 cm - 14”x14”
D486 - Constantinople Antidér. 35x35 cm - 14”x14”
5
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE GRADINO - PELDAÑO
8x35 cm - 3,2”x14”
35x35 cm - 14”x14” (¹)
D642 - Carthage Plinthe Droite D640 - Babylone Plinthe Droite D641 - Byzance Plinthe Droite
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
U3s P3 E3 C2
5
D484 - Byzance 35x35 cm - 14”x14”
5
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
162
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
35x35 - 14”x14”
Ép. 8,2 mm
11
1,3475
~ 22
48
64,68
~ 1056
8x35 - 3,2”x14”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
24
8,4 ml
~ 10
77
646,80 ml
~ 770
163 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame émaillé
CIVILISATION
35x35 cm 14”x14”
R9
9,0 mm ISO 10545-2 CONFORME
U3 P3 E3 C2
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U3 P3 E3 C2
C182 - Espace Noir 45x45 cm - 18”x18”
ISO 10545-6 CONFORME
C253 - Espace Noir Insert Horizon 45x45 cm - 18”x18”
C248 - Espace Noir 45 Mosaïque 45x45 cm - 18”x18”
C258 - Espace Noir Frise 5x45 cm - 2”x18”
C263 - Espace Noir Angle de Frise 5x5 cm - 2”x2”
U3s P3 E3 C2
C183 - Espace Doré 45x45 cm - 18”x18”
4
C249 - Espace Doré Insert Horizon 45x45 cm - 18”x18”
C244 - Espace Doré 45 Mosaïque 45x45 cm - 18”x18”
C254 - Espace Doré Frise 5x45 cm - 2”x18”
C259 - Espace Doré Angle de Frise 5x5 cm - 2”x2”
C251 - Espace Havane Insert Horizon 45x45 cm - 18”x18”
C246 - Espace Havane 45 Mosaïque 45x45 cm - 18”x18”
C256 - Espace Havane Frise 5x45 cm - 2”x18”
C261 - Espace Havane Angle de Frise 5x5 cm - 2”x2”
U3 P3 E3 C2
C184 - Espace Ivoire 45x45 cm - 18”x18”
164
5
C252 - Espace Ivoire Insert Horizon 45x45 cm - 18”x18”
C247 - Espace Ivoire 45 Mosaïque 45x45 cm - 18”x18”
C257 - Espace Ivoire Frise 5x45 cm - 2”x18”
C262 - Espace Ivoire Angle de Frise 5x5 cm - 2”x2”
C186 - Espace Havane 45x45 cm - 18”x18”
ISO 10545-6 CONFORME
165 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame émaillé
ESPACE
45x45 cm 18”x18”
R9
9,0 mm ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U3 P3 E3 C2
C185 - Espace Gris 45x45 cm - 18”x18”
4
C250 - Espace Gris Insert Horizon 45x45 cm - 18”x18”
C245 - Espace Gris 45 Mosaïque 45x45 cm - 18”x18”
C255 - Espace Gris Frise 5x45 cm - 2”x18”
C260 - Espace Gris Angle de Frise 5x5 cm - 2”x2”
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
C228 - Listel métal griffé 1,5x45 cm - 0,6”x18”
C229 - Angle de frise métal griffé 1,5x1,5 cm - 0,6”x0,6”
D190 - Listel Architecture 1x60 cm - 0,4”x24”
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE GRADINO - PELDAÑO
8x45 cm - 3,2”x18”
45x45 cm - 18”x18” (¹)
D564 D560 D563 D561 D562
(¹)
-
Espace Espace Espace Espace Espace
Noir Plinthe Droite Doré Plinthe Droite Ivoire Plinthe Droite Gris Plinthe Droite Havane Plinthe Droite
166
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,0 mm
5
1,0125
~ 20
33
33,41
~ 660
45x45 - 18”x18”
Insert Horizon
4
0,81
~ 17
24
18,44
~ 459
4
0,81
~ 16
24
19,44
~ 384
10
4,50 ml
~5
-
-
-
45x45 - 18”x18”
Mosaïque
5x45 - 2”x18”
Frise/Frieze/Bordure/Fascia
5x5 - 2”x2”
Angle de frise/Corner/Ecke/Angolo di fascia
4
-
~1
-
-
-
1x60 - 0,4”x24”
Listel Architecture
10
6 ml
~1
-
-
-
1,5x45 - 0,6”x18”
Listel métal Griffé
10
4,50 ml
~1
-
-
-
1,5x1,5 - 0,6”x0,6”
Angle métal Griffé
40
-
~1
-
-
-
8x45 - 3,2”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20 ml
~ 882
167 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame émaillé
ESPACE
45x45 cm 18”x18”
9,0 mm ISO 10545-2 CONFORME
U3s P3 E3 C2
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
U3 P3 E3 C2
D759 - Expression Blanc 45x45 cm - 18”x18”
D760 - Expression Beige 45x45 cm - 18”x18”
5
U3 P3 E3 C2
4
U3 P3 E3 C2
D761 - Expression Gris 45x45 cm - 18”x18”
D762 - Expression Brun 45x45 cm - 18”x18”
4
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE GRADINO - PELDAÑO
8x45 cm - 3,2”x18”
45x45 cm - 18”x18” (¹)
D768 D767 D769 D770
(¹)
-
Expression Expression Expression Expression
Blanc Plinthe Droite Beige Plinthe Droite Gris Plinthe Droite Brun Plinthe Droite
168
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST 45x45 - 18”x18”
Ép. 9,0 mm
8x45 - 3,2”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
5
1,0125
~ 20
33
33,41
~ 660
12
5,4 ml
~9
98
529,20 ml
~ 882
169 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame émaillé
EXPRESSION
45x45 cm 18”x18”
35x35 cm 14”x14”
ISO 10545-2 CONFORME
7,0 mm
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
MÉDIÉVALES 35x35 cm 14”x14”
ISO 10545-2 CONFORME
8,2 mm
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
D494 - Carcassonne Antidérapant 35x35 cm - 14”x14”
R11 U3 P3 E3 C2
U3 P3 E3 C2
U3s P3 E3 C2
U3s P3 E3 C2
DIN 51130
U3s P3 E3 C2
U3s P3 E3 C2
D748 - Karisma Brume 35x35 cm - 14”x14”
5
D750 - Karisma Eclipse 35x35 cm - 14”x14”
4
D749 - Karisma Nuage 35x35 cm - 14”x14”
D495 - Essart 35x35 cm - 14”x14”
4
5
D497 - Pieve 35x35 cm - 14”x14”
D498 - Roncevaux 35x35 cm - 14”x14”
5
5
C236 - Cabochon Mix 4 4x4 cm - 1,6”x1,6”
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE GRADINO - PELDAÑO
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE GRADINO - PELDAÑO
8x35 cm - 3,2”x14”
35x35 cm - 14”x14” (¹)
8x35 cm - 3,2”x14”
35x35 cm - 14”x14” (¹)
D751 - Brume Plinthe Droite D752 - Nuage Plinthe Droite D753 - Eclipse Plinthe Droite
(¹)
D660 - Roncevaux Plinthe Droite D659 - Pieve Plinthe Droite D657 - Essart Plinthe Droite
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
35x35 - 14”x14”
Ép. 8,2 mm
11
1,3475
~ 22
48
64,68
~ 1056
35x35 - 14”x14”
Carcassonne Antidérapant
11
1,3475
~ 22
48
64,68
~ 1056
35x35 - 14”x14”
Ép. 7,0 mm
13
1,5925
~ 22
48
76,44
~1056
4x4 - 1,6”x1,6”
Cabochon
40
-
~1
-
-
-
8x35 - 3,2”x14”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
24
8,4 ml
~ 10
77
646,80 ml
~770
8x35 - 3,2”x14”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
24
8,40 ml
~ 10
77
646,80 ml
~ 770
170
171 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame émaillé
KARISMA
7,0 mm ISO 10545-2 CONFORME
U3s P3 E3 C2
U3s P3 E3 C2
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
U3s P3 E3 C2
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
E491 - Bauges 35x35 cm - 14”x14”
5
5
E495 - Vanoise 35x35 cm - 14”x14”
4
C236 - Cabochon Mix 4 4x4 cm - 1,6”x1,6”
U3 P3 E3 C2
U3s P3 E3 C2
E492 - Écrins 35x35 cm - 14”x14”
E494 - Tarentaise 35x35 cm - 14”x14”
5
E493 - Maurienne 35x35 cm - 14”x14”
5
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
8x35 cm - 3,2”x14”
35x35 cm - 14”x14”
D664 D670 D667 D669 D668
A747 B368 A921 B348 B166
-
Bauges Plinthe Droite Vanoise Plinthe Droite Écrins Plinthe Droite Tarentaise Plinthe Droite Maurienne Plinthe Droite
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
172
-
Bauges Marche Vanoise Marche Écrins Marche Tarentaise Marche Maurienne Marche
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
1,5925
~ 22
48
76,44
~ 1056
35x35 - 14”x14”
Ép. 7,0 mm
13
4x4 - 1,6”x1,6”
Cabochon
40
-
~1
-
-
-
35x35 - 14”x14”
Marche/Stairtread/Stufenplatte/Gradino
12
4,20 ml
~ 25
48
201,60 ml
~ 1200
8x35 - 3,2”x14”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
24
8,40 ml
~ 10
77
646,80 ml
~ 770
173 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame émaillé
PANORAMA
35x35 cm 14”x14”
8,2 mm ISO 10545-2 CONFORME
U3s P3 E3 C2
U3s P3 E3 C2
D510 - Sillage Blanc 35 35x35 cm - 14”x14”
5
D199 - Sillage Blanc 2,5 Frise 2,5x35 cm - 1”x14”
D511 - Sillage Gris 35 35x35 cm - 14”x14”
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
U3s P3 E3 C2
5
D201 - Sillage Gris 2,5 Frise 2,5x35 cm - 1”x14”
D512 - Sillage Sable 35 35x35 cm - 14”x14”
5
D202 - Sillage Sable 2,5 Frise 2,5x35 cm - 1”x14”
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE GRADINO - PELDAÑO
8x35 cm - 3,2”x14”
35x35 cm - 14”x14” (¹)
D671 - Sillage Blanc Plinthe Droite D673 - Sillage Gris Plinthe Droite D674 - Sillage Sable Plinthe Droite
(¹)
174
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
35x35 - 14”x14”
Ép. 8,2 mm
11
1,3475
~ 22
48
64,68
~ 1056
2,5x35 - 1”x14”
Frise/Frieze/Bordure/Fascia
10
3,5 ml
~1
-
-
-
8x35 - 3,2”x14”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
24
8,4 ml
~ 10
77
646,80 ml
~ 770
175 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame émaillé
SILLAGE
35x35 cm 14”x14”
7,0 mm ISO 10545-2 CONFORME
U3s P3 E3 C2
U3s P3 E3 C2
E496 - Chambertin 35x35 cm - 14”x14”
5
E498 - Vougeot 35x35 cm - 14”x14”
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
U3 P3 E3 C2
5
E497 - Corton 35x35 cm - 14”x14”
4
C236 - Cabochon Mix 4 4x4 cm - 1,6”x1,6”
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE GRADINO - PELDAÑO
8x35 cm - 3,2”x14”
35x35 cm - 14”x14” (¹)
D675 - Chambertin Plinthe Droite D678 - Vougeot Plinthe Droite D676 - Corton Plinthe Droite
(¹)
176
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
35x35 - 14”x14”
Ép. 7,0 mm
13
1,5925
~ 22
48
76,44
~ 1056
4x4 - 1,6”x1,6”
Cabochon
40
-
~1
-
-
-
8x35 - 3,2”x14”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
24
8,40 ml
~ 10
77
646,80 ml
~ 770
177 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame émaillé
TERROIR
35x35 cm 14”x14”
Revêtement en pâte rouge
REVÊTEMENT EN PÂTE ROUGE Red-body wall tiles. Rotscherbige Wandfliesen. Rivestimento in pasta rossa. Revestimentos de pasta roja.
178
179
7,5 mm ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≥10%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-11 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
E015 - Platina Blanc Brillant 25x45 cm - 10”x18”
E119 - Cristal Muguet 25x45 cm - 10”x18”
E254 - Cristal Muguet Pop 25x45 cm - 10”x18”
E260 - Cristal Bleuet Uni 25x45 cm - 10”x18”
E120 - Cristal Bleuet 25x45 cm - 10”x18”
E255 - Cristal Bleuet Pop 25x45 cm - 10”x18”
E257 - Cristal Citron Uni 25x45 cm - 10”x18”
E116 - Cristal Citron 25x45 cm - 10”x18”
E251 - Cristal Citron Pop 25x45 cm - 10”x18”
E256 - Cristal Cerise Uni 25x45 cm - 10”x18”
E115 - Cristal Cerise 25x45 cm - 10”x18”
E250 - Cristal Cerise Pop 25x45 cm - 10”x18”
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
E259 - Cristal Kiwi Uni 25x45 cm - 10”x18”
E118 - Cristal Kiwi 25x45 cm - 10”x18”
E253 - Cristal Kiwi Pop 25x45 cm - 10”x18”
E171 - Cristal Muguet Listel Éclat 5,5x45 cm - 2”x18”
E168 - Cristal Citron Listel Éclat 5,5x45 cm - 2”x18”
E169 - Cristal Kiwi Listel Éclat 5,5x45 cm - 2”x18”
E170 - Cristal Melon Listel Éclat 5,5x45 cm - 2”x18”
E167 - Cristal Bleuet Listel Éclat 5,5x45 cm - 2”x18”
E172 - Cristal Cerise Listel Éclat 5,5x45 cm - 2”x18”
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST E258 - Cristal Melon Uni 25x45 cm - 10”x18”
180
E117 - Cristal Melon 25x45 cm - 10”x18”
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
25x45 - 10”x18”
Ép. 7,5 mm
9
1,0125
~ 12
72
72,90
~ 864
5,5x45 - 2”x18”
Listel Éclat
8
0,198 ml
~8
-
-
-
E252 - Cristal Melon Pop 25x45 cm - 10”x18”
181 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Revêtement en pâte rouge
CRISTAL
25x45 cm 10”x18”
25x45 cm 10”x18”
ISO 10545-2 CONFORME
7,5 mm
D995 - Oslo 25x45 cm - 10”x18”
D997 - Paris 25x45 cm - 10”x18”
D999 - Venise 25x45 cm - 10”x18”
D996 - Dakar 25x45 cm - 10”x18”
ISO 10545-3 ≥10%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-11 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
D998 - Rabat 25x45 cm - 10”x18”
MADRAS 25x45 cm 10”x18”
ISO 10545-2 CONFORME
7,5 mm
ISO 10545-3 ≥10%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-11 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
E327 - Madras Opale 25x45 cm - 10”x18”
E329 - Madras Mosaïque Chaude 25x45 cm - 10”x18”
E326 - Madras Ivoire 25x45 cm - 10”x18”
E330 - Madras Mosaïque Froide 25x45 cm - 10”x18”
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
E026 - Listel Savane Froid 5,5x45 cm - 2”x18”
E395 - Madras Listel Chaud 5,5x45 cm - 2”x18”
E025 - Listel Savane Chaud 5,5x45 cm - 2”x18”
E396 - Madras Listel Froid 5,5x45 cm - 2”x18”
E328 - Madras Perle 25x45 cm - 10”x18”
E027 - Listel Savane Foncé 5,5x45 cm - 2”x18”
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
25x45 - 10”x18”
Ép. 7,5 mm
9
1,0125
~ 12
72
72,90
~ 864
25x45 - 10”x18”
Ép. 7,5 mm
9
1,0125
~ 12
72
72,90
~ 864
5,5x45 - 2”x18”
Listel Savane
8
3,6 ml
~8
-
-
-
5,5x45 - 2”x18”
Listel
8
0,198 ml
~8
-
-
~
182
183 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Revêtement en pâte rouge
ESPRIT
E016 - Platina Blanc Mat 25x45 cm - 10”x18”
E001 - Platina Blanc Mat 20x20 cm - 8”x8”
E015 - Platina Blanc Brillant 25x45 cm - 10”x18”
E000 - Platina Blanc Brillant 20x20 cm - 8”x8”
6,5 mm 7,5 mm
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≥10%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-11 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
E026 - Listel Savane Froid 5,5x45 cm - 2”x18”
E037 - Listel Métal Lune 0,6x20 cm - 0,24”x8”
E025 - Listel Savane Chaud 5,5x45 cm - 2”x18”
E036 - Listel Métal Soleil 0,6x20 cm - 0,24”x8”
E027 - Listel Savane Foncé 5,5x45 cm - 2”x18”
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
184
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
1,0125
~ 12
72
72,90
~ 864
25x45 - 10”x18”
Ép. 7,5 mm
9
20x20 - 8”x8”
Ép. 6,5 mm
36
1,44
~ 18
72
103,68
~ 1296
5,5x45 - 2”x18”
Listel Savane
8
3,6 ml
~8
-
-
-
0,6x20 - 0,24”x8”
Listel Métal
10
2 ml
~ 1,4
-
-
-
185 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Revêtement en pâte rouge
PLATINA
20x20 cm 8”x8” 25x45 cm 10”x18”
Grès cérame technique
GRÈS CÉRAME TECHNIQUE Technical porcelain stoneware. Technisches Feinsteinzeug. Gres porcellanato tecnico. Porcelánico técnico.
186
187
Grès cérame double chargement
RECTIFIÉ, RECTIFIED, REKTIFIZIERT, RETTIFICATO, RECTIFICADO
8,6 mm 10 mm 10 mm
ADOUCI, NATURAL, MAT, NATURALE, NATURAL
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18” 30x60 cm 12”x24”
8,0 mm 9,3 mm 9,3 mm
POLI, POLISHED, POLIERT, LEVIGATO, PULIDO
RECTIFIÉ, RECTIFIED, REKTIFIZIERT, RETTIFICATO, RECTIFICADO
R9 U4 P3 E3 C2
ISO 10545-2 CONFORME
C025 - Coliseum Blanc Mat 45x45 cm - 18”x18”
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P3 E3 C2
U4 P4 E3 C2
A622 - Coliseum Blanc Mat 30x60 cm - 12”x24”
A496 - Coliseum Blanc Mat 30x30 cm - 12”x12”
U4 P3 E3 C2
U4 P4 E3 C2
A625 - Coliseum Noir Mat 30x60 cm - 12”x24”
A505 - Coliseum Noir Mat 30x30 cm - 12”x12”
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
C328 - Coliseum Blanc Poli 45x45 cm - 18”x18”
A730 - Coliseum Blanc Poli 30x60 cm - 12”x24”
A125 - Coliseum Blanc Poli 30x30 cm - 12”x12”
C329 - Coliseum Noir Poli 45x45 cm - 18”x18”
A732 - Coliseum Noir Poli 30x60 cm - 12”x24”
A136 - Coliseum Noir Poli 30x30 cm - 12”x12”
U4 P3 E3 C2
C058 - Coliseum Noir Mat 45x45 cm - 18”x18”
188
189 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame technique
COLISEUM
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18” 30x60 cm 12”x24”
Grès cérame double chargement
RECTIFIÉ, RECTIFIED, REKTIFIZIERT, RETTIFICATO, RECTIFICADO
8,6 mm 10 mm 10 mm
ADOUCI, NATURAL, MAT, NATURALE, NATURAL
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18” 30x60 cm 12”x24”
8,0 mm 9,3 mm 9,3 mm
POLI, POLISHED, POLIERT, LEVIGATO, PULIDO
RECTIFIÉ, RECTIFIED, REKTIFIZIERT, RETTIFICATO, RECTIFICADO
R9 U4 P3 E3 C2
ISO 10545-2 CONFORME
C057 - Coliseum Jaune Mat 45x45 cm - 18”x18”
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P3 E3 C2
U4 P4 E3 C2
A624 - Coliseum Jaune Mat 30x60 cm - 12”x24”
A503 - Coliseum Jaune Mat 30x30 cm - 12”x12”
U4 P3 E3 C2
U4 P4 E3 C2
A626 - Coliseum Tabac Mat 30x60 cm - 12”x24”
A509 - Coliseum Tabac Mat 30x30 cm - 12”x12”
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
C333 - Coliseum Jaune Poli 45x45 cm - 18”x18”
C075 - Coliseum Jaune Poli 30x60 cm - 12”x24”
A133 - Coliseum Jaune Poli 30x30 cm - 12”x12”
C330 - Coliseum Tabac Poli 45x45 cm - 18”x18”
C074 - Coliseum Tabac Poli 30x60 cm - 12”x24”
A139 - Coliseum Tabac Poli 30x30 cm - 12”x12”
U4 P3 E3 C2
C059 - Coliseum Tabac Mat 45x45 cm - 18”x18”
190
191 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame technique
COLISEUM
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18” 30x60 cm 12”x24”
Grès cérame double chargement
RECTIFIÉ, RECTIFIED, REKTIFIZIERT, RETTIFICATO, RECTIFICADO
8,6 mm 10 mm 10 mm
ADOUCI, NATURAL, MAT, NATURALE, NATURAL
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18” 30x60 cm 12”x24”
8,0 mm 9,3 mm 9,3 mm
POLI, POLISHED, POLIERT, LEVIGATO, PULIDO
RECTIFIÉ, RECTIFIED, REKTIFIZIERT, RETTIFICATO, RECTIFICADO
R9 U4 P3 E3 C2
ISO 10545-2 CONFORME
C055 - Coliseum Gris Mat 45x45 cm - 18”x18”
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P3 E3 C2
U4 P4 E3 C2
A623 - Coliseum Gris Mat 30x60 cm - 12”x24”
A500 - Coliseum Gris Mat 30x30 cm - 12”x12”
U4 P3 E3 C2
U4 P4 E3 C2
A627 - Coliseum Vert Mat 30x60 cm - 12”x24”
A511 - Coliseum Vert Mat 30x30 cm - 12”x12”
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
C332 - Coliseum Gris Poli 45x45 cm - 18”x18”
A731 - Coliseum Gris Poli 30x60 cm - 12”x24”
A130 - Coliseum Gris Poli 30x30 cm - 12”x12”
C331 - Coliseum Vert Poli 45x45 cm - 18”x18”
C076 - Coliseum Vert Poli 30x60 cm - 12”x24”
A140 - Coliseum Vert Poli 30x30 cm - 12”x12”
U4 P3 E3 C2
C060 - Coliseum Vert Mat 45x45 cm - 18”x18”
192
193 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame technique
COLISEUM
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18” 30x60 cm 12”x24”
Grès cérame technique
COLISEUM
Grès cérame double chargement
DÉCORS, DECORATIONS, DEKORS, DECORI, DECORADOS
C228 - Listel métal griffé 1,5x45 cm - 0,6”x18”
C229 - Angle de frise métal griffé 1,5x1,5 cm - 0,6”x0,6”
D190 - Listel Architecture 1x60 cm - 0,4”x24”
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES PLINTHE DROITE - BULLNOSE - SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
ADOUCIE, NATURAL, MAT, NATURALE, NATURAL
POLI, POLISHED, POLIERT, LEVIGATO, PULIDO
7,4x30 cm - 3”x12”
7,4x30 cm - 3”x12”
A397 A400 A402 A404 C009 A409
C461 C462 C463 C464 C176 C325
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
30x30 cm - 12”x12” (¹) 45x45 cm - 18”x18” (¹) 30x60 cm - 12”x24” (¹) (¹)
-
Coliseum Coliseum Coliseum Coliseum Coliseum Coliseum
Blanc Plinthe Droite Gris Plinthe Droite Jaune Plinthe Droite Noir Plinthe Droite Tabac Plinthe Droite Vert Plinthe Droite
-
Coliseum Coliseum Coliseum Coliseum Coliseum Coliseum
Blanc Plinthe Droite Gris Plinthe Droite Jaune Plinthe Droite Noir Plinthe Droite Tabac Plinthe Droite Vert Plinthe Droite
ADOUCIE, NATURAL, MAT, NATURALE, NATURAL
POLI, POLISHED, POLIERT, LEVIGATO, PULIDO
7,2x45 cm - 3”x18”
7,2x45 cm - 3”x18”
D534 D535 D536 D537 D538 D539
D540 D541 D542 D543 D544 D545
194
-
Coliseum Coliseum Coliseum Coliseum Coliseum Coliseum
Blanc Plinthe Droite Gris Plinthe Droite Jaune Plinthe Droite Noir Plinthe Droite Tabac Plinthe Droite Vert Plinthe Droite
-
Coliseum Coliseum Coliseum Coliseum Coliseum Coliseum
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
Blanc Plinthe Droite Gris Plinthe Droite Jaune Plinthe Droite Noir Plinthe Droite Tabac Plinthe Droite Vert Plinthe Droite
195
R10
8,2 mm ISO 10545-2 CONFORME
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
A515 - Sirius 30x30 cm - 12”x12”
A522 - Phénix 30x30 cm - 12”x12”
A519 - Andromède 30x30 cm - 12”x12”
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
A521 - Orion 30x30 cm - 12”x12”
A516 - Ursa 30x30 cm - 12”x12”
A523 - Polaris 30x30 cm - 12”x12”
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
A520 - Cassiopée 30x30 cm - 12”x12”
A517 - Rigel 30x30 cm - 12”x12”
“Podotactiles” disponibles en assortiment. Matching “Podotactiles” available. Verfügbare kombinerte “Taktile Streifen”. Disponibili “Podotactiles” in abbinamento. Disponibles “Podotactiles” en combinación.
196
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
PLINTHE DROITE - BULLNOSE - SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
7,4x30 cm - 2,9”x12”
30x30 cm - 12”x12” (¹)
C913 C914 C915 C916 C920 C917 C918 C919
(¹)
-
Andromède Plinthe Droite Cassiopée Plinthe Droite Orion Plinthe Droite Phénix Plinthe Droite Polaris Plinthe Droite Sirius Plinthe Droite Ursa Plinthe Droite Rigel Plinthe Droite
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
30x30 - 12”x12”
Ép. 8,2 mm
13
1,18
~ 21
48
56,64
~ 1008
7,4x30 - 2,9”x12”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
28
8,40 ml
~ 11
90
756,00 ml
~ 990
197 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame technique
MYRIADE
30x30 cm 12”x12”
R10
8,6 mm ISO 10545-2 CONFORME
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P4 E3 C2
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
C945 - 401 Uni Blanc 30x30 cm - 12”x12”
C946 - 350 Uni Gris Clair 30x30 cm - 12”x12”
C943 - 402 Uni Noir 30x30 cm - 12”x12”
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
C966 - 330 Uni Jaune 30x30 cm - 12”x12”
C965 - 320 Uni Vert Clair 30x30 cm - 12”x12”
C964 - 310 Uni Bleu Clair 30x30 cm - 12”x12”
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
7,4x30 cm - 2,9”x12”
30x30 cm - 12”x12” (¹)
C888 C890 C891 C892 C893 C886 C887
(¹)
-
330 350 401 402 403 310 320
Uni Uni Uni Uni Uni Uni Uni
Jaune Plinthe Droite Gris Clair Plinthe Droite Blanc Plinthe Droite Noir Plinthe Droite Bleu Plinthe Droite Bleu Clair Plinthe Droite Vert Clair Plinthe Droite
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
U4 P4 E3 C2
C944 - 403 Uni Bleu 30x30 cm - 12”x12”
“Podotactiles” disponibles en assortiment. Matching “Podotactiles” available. Verfügbare kombinerte “Taktile Streifen”. Disponibili “Podotactiles” in abbinamento. Disponibles “Podotactiles” en combinación.
198
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
30x30 - 12”x12”
Ép. 8,6 mm
12
1,08
~ 20
48
51,84
~ 960
7,4x30 - 2,9”x12”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
28
8,40 ml
~ 11
90
756,00 ml
~ 900
199 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame technique
PRESTIGE
30x30 cm 12”x12”
U4 P4 E3 C2
R10
7,6 mm 7,6 mm
U4 P4 E3 C2
ISO 10545-2 CONFORME
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
D688 - 030 Porphyré Rose Noir 20x20 cm - 8”x8”
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
A448 - 010 Porphyré Sable Noir 30x30 cm - 12”x12”
A449 - 030 Porphyré Rose Noir 30x30 cm - 12”x12”
A460 - 150 Porphyré Gris Foncé 30x30 cm - 12”x12”
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
A508 - 507 Porphyré Rose Clair 30x30 cm - 12”x12”
C804 - 414 Granité Blanc 30x30 cm - 12”x12”
DIN 51130
D691 - 150 Porph. Gris Foncé 20x20 cm - 8”x8”
U4 P4 E3 C2
A466 - 217 Porphyré Bleu 30x30 cm - 12”x12”
D692 - 217 Porphyré Bleu 20x20 cm - 8”x8”
U4 P4 E3 C2
A458 - 123 Porphyré Beige 30x30 cm - 12”x12”
D690 - 123 Porphyré Beige 20x20 cm - 8”x8”
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
*
U4 P4 E3 C2
A453 - 050 Porphyré Blanc Noir D689 - 050 Porphyré Blanc Noir 30x30 cm - 12”x12” 20x20 cm - 8”x8”
A454 - 060 Porphyré Gris Clair - Gris Foncé 30x30 cm - 12”x12”
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
*
*
U4 P4 E3 C2
A471 - 230 Uni Blanc Crème 30x30 cm - 12”x12”
200
D693 - 230 Uni Blanc Crème 20x20 cm - 8”x8”
U4 P4 E3 C2
A493 - 415 Porphyré Gris 30x30 cm - 12”x12”
D695 - 415 Porphyré Gris 20x20 cm - 8”x8”
* Ces coloris sont disponibles en épaisseur majorée (voir page 210) * These colours are available in extra thick tiles (see page 210) * Diese farbe existieren in uberstarke (sehen seite 210) * I colori sono disponibili in spessore maggiorato (vedi pagina 210) * Los colores están disponibles en espesor aumentado (véase página 210)
“Podotactiles” disponibles en assortiment. Matching “Podotactiles” available. Verfügbare kombinerte “Taktile Streifen”. Disponibili “Podotactiles” in abbinamento. Disponibles “Podotactiles” en combinación.
201 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame technique
STANDARD
20x20 cm 8”x8” 30x30 cm 12”x12”
Grès cérame technique
STANDARD PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
MARCHE - STAIRTREAD STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
7,4x30 cm - 2,9”x12”
30x30 cm - 12”x12”
20x30 cm - 10”x12”
C901 C903 C895 C896 C894 C900 C899 C902 C898 C897 C838
C805 A001 A002 A003 A006 A007 A008 A028 A010 A021 A004
-
414 010 030 050 123 150 217 507 230 415 060
Granité Blanc Plinthe Droite porphyré Sable Noir Plinthe Droite porphyré Rose Noir Plinthe Droite porphyré Blanc Noir Plinthe Droite porphyré Beige Plinthe Droite porphyré Gris Foncé Plinthe Droite porphyré Bleu Plinthe Droite porphyré Rose Clair Plinthe Droite Uni Blanc Crème Plinthe Droite porphyré Gris Plinthe Droite porphyré Gris Clair - Gris Foncé Plinthe Droite
-
414 010 030 050 123 150 217 507 230 415 060
Granité Blanc Marche B151 porphyré Sable Noir Marche B140 porphyré Rose Noir Marche B142 porphyré Blanc Noir Marche B143 porphyré Beige Marche B144 porphyré Gris Foncé Marche B145 B146 porphyré Bleu Marche B152 porphyré Rose Clair Marche Uni Blanc Crème Marche porphyré Gris Marche Porphyré Gris Clair - Gris Foncé Marche
PLINTHE A TALON - SIT-ON COVE BERLIN SOCKEL - SGUSCIA - RODAPIÉ ESCOCIA
PLINTHE A GORGE - COVEBASE KEHL SOCKEL - RACCORDO - RODAPIÉ CANTO ROMO
8x20 cm - 3,2”x8”
10x20 cm - 4”x8”
A171 A192 A218 A226 A235 A250 A261
-
030 050 123 150 217 230 415
porphyré porphyré porphyré porphyré porphyré Uni Blanc porphyré
Rose Noir Plinthe a Talon Blanc Noir Plinthe a Talon Beige Plinthe a Talon Gris Foncé Plinthe a Talon Bleu Plinthe a Talon Crème Plinthe a Talon Gris Plinthe a Talon
A168 A187 A215 A223 A232 A245 A258
-
030 050 123 150 217 230 415
porphyré porphyré porphyré porphyré porphyré Uni Blanc porphyré
-
414 030 050 123 150 217 230 415
Granité Blanc Marche porphyré Rose Noir Marche porphyré Blanc Noir Marche porphyré Beige Marche porphyré Gris Foncé Marche porphyré Bleu Marche Uni Blanc Crème Marche porphyré Gris Marche
Rose Noir Plinthe a Gorge Blanc Noir Plinthe a Gorge Beige Plinthe a Gorge Gris Foncé Plinthe a Gorge Bleu Plinthe a Gorge Crème Plinthe a Gorge Gris Plinthe a Gorge
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST ANGLE SORTANT - EXTERNAL CORNER AUSSEN-ECKE - ANGOLO ESTERNO - RINCONERA EXTERIOR
ANGLE RENTRANT - INTERNAL CORNER INNEN-ECKE - ANGOLO INTERNO - RINCONERA INTERIOR
H10 cm - 4”
H10 cm - 4”
A167 A182 A213 A222 A230 A240 A254
202
-
030 050 123 150 217 230 415
porphyré porphyré porphyré porphyré porphyré Uni Blanc porphyré
Rose Noir Angle Sortant Blanc Noir Angle Sortant Beige Angle Sortant Gris Foncé Angle Sortant Bleu Angle Sortant Crème Angle Sortant Gris Angle Sortant
A166 A181 A212 A221 A229 A239 A253
-
030 050 123 150 217 230 415
porphyré porphyré porphyré porphyré porphyré Uni Blanc porphyré
Rose Noir Angle Rentrant Blanc Noir Angle Rentrant Beige Angle Rentrant Gris Foncé Angle Rentrant Bleu Angle Rentrant Crème Angle Rentrant Gris Angle Rentrant
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
20x20 - 8”x8”
Ép. 7,6 mm
30
1,20
~ 19
60
72,00
~ 1140
30x30 - 12”x12”
Ép. 7,6 mm
14
1,27
~ 21
48
60,96
~ 1008
20x30 - 8”x12”
Marche/Stairtread/Stufenplatte/Gradino
10
2,00 ml
~ 13
75
150,00 ml
~ 975
30x30 - 12”x12”
Marche/Stairtread/Stufenplatte/Gradino
13
3,90 ml
~ 21
48
187,20 ml
~ 1008
7,4x30 - 2,9”x12” Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
31
9,30 ml
~ 11
90
837,00 ml
~ 990
8x20 - 3,2”x8”
Plinthe a Talon/Sit-on cove/Berlin Sockel/Sguscia
60
12,00 ml
~ 17
48
576,00 ml
~ 816
10x20 - 4”x8”
Plinthe a Gorge/Covebase/Kehl Sockel/Raccordo
36
7,20 ml
~ 13
63
453,60 ml
~ 819
H10 - 4”
Angle Sortant/Aussen-ecke/External corner/Angolo esterno
10
-
~1
-
-
-
H10 - 4”
Angle Rentrant/Innen-ecke/Internal corner/Angolo interno
10
-
~1
-
-
-
203
7,6 mm 9,0 mm 9,0 mm
U4 P4 E3 C2*
R10 ISO 10545-2 CONFORME
* classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P4 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
E049 - 200 Évolution Argent 45x45 cm - 18”x18”
E048 - 200 Évolution Argent 30x30 cm - 12”x12”
E405 - 400 Évolution Brun 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2*
U4 P3 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
E400 - 400 Évolution Brun 30x60 cm - 12”x24”
E110 - 400 Évolution Brun 30x30 cm - 12”x12”
U4 P3 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
E320 - 500 Évolution Beige 30x60 cm - 12”x24”
E317 - 500 Évolution Beige 30x30 cm - 12”x12”
U4 P4 E3 C2*
E404 - 300 Évolution Taupe 45x45 cm - 18”x18”
204
U4 P3 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
E399 - 300 Évolution Taupe 30x60 cm - 12”x24”
E109 - 300 Évolution Taupe 30x30 cm - 12”x12”
E323 - 500 Évolution Beige 45x45 cm - 18”x18”
205 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame technique
STANDARD ÉVOLUTION
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18” 30x60 cm 12”x24”
7,6 mm 9,0 mm 9,0 mm
R10 ISO 10545-2 CONFORME
* classement revendiqué (en cours de certification)
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
DIN 51130
U4 P4 E3 C2*
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
U4 P3 E3 C2*
E324 - 600 Évolution Gris Clair 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2*
E321 - 600 Évolution Gris Clair 30x60 cm - 12”x24”
E318 - 600 Évolution Gris Clair 30x30 cm - 12”x12”
U4 P3 E3 C2*
U4 P4 E3 C2*
E322 - 700 Évolution Gris Foncé 30x60 cm - 12”x24”
E319 - 700 Évolution Gris Foncé 30x30 cm - 12”x12”
PLINTHE DROITE - BULLNOSE - SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
7,4x30 cm E149 - 200 E150 - 300 E151 - 400 E406 - 500 E407 - 600 E408 - 700
3”x18” Évolution Évolution Évolution Évolution Évolution Évolution
Argent 7,4x30 PLD Taupe 7,4x30 PLD Brun 7,4x30 PLD Beige 7,4x30 PLD Gris Clair 7,4x30 PLD Gris Foncé 7,4x30 PLD
30x30 E152 E153 E154 E401 E402 E403 -
7,2x45 cm E409 - 200 E410 - 300 E411 - 400 E412 - 500 E413 - 600 E414 - 700
3”x18” Évolution Évolution Évolution Évolution Évolution Évolution
Argent 7,2x45 PLD Taupe 7,2x45 PLD Brun 7,2x45 PLD Beige 7,2x45 PLD Gris Clair 7,2x45 PLD Gris Foncé 7,2x45 PLD
cm - 12”x12” 200 Évolution 300 Évolution 400 Évolution 500 Évolution 600 Évolution 700 Évolution
Argent 30 NDM Taupe 30 NDM Beige 30 NDM Gris Clair 30 NDM Gris Foncé 30 NDM
U4 P4 E3 C2*
E325 - 700 Évolution Gris Foncé 45x45 cm - 18”x18”
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
206
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,0 mm
30x60 - 12”x24”
Ép. 9,0 mm
6
1,08
~ 24
40
43,20
~ 960
30x30 - 12”x12”
Ép. 7,6 mm
14
1,27
~ 21
48
60,96
~ 1008
7,4x30 - 3”x12”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
31
9,30 ml
~ 11
90
837,00 ml
~ 990
7,2x45 - 3”x18”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
12
5,4 ml
~9
98
529,20 ml
~ 882
30x30 - 12”x12”
Marche/Stairtread/Stufenplatte/Gradino
13
3,90 ml
~ 21
48
187,20 ml
~ 1008
207 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame technique
STANDARD ÉVOLUTION
30x30 cm 12”x12” 45x45 cm 18”x18” 30x60 cm 12”x24”
• 20x20cm - ép. 12 mm • 20x20cm - ép. 12 mm “pointe de diamant” Norme Annexe G NF EN 14 411 groupe B1a E ≤ 0.5% Les carreaux NOVOCERAM épais sont destinés aux locaux suivants:
Grès cérame technique
STANDARD ÉPAISSEURS MAJORÉES 20x20cm, épaisseur 12mm (U4 P4s E3 C2) • Résistance à la flexion selon la norme ISO 10545-4: - module de rupture : ≥ 45 N/mm² (min. 32 N/mm² individual) - charge de rupture : 7,5 mm > 3000 N • Résistance au roulage lourd • Résistance au choc lourd: bille d’acier 510g Locaux de charges roulantes moyennes : transpalette, petit chariot ; c’est-à-dire shopping center, fromagerie, petit entrepôt…
• 20x20 cm - 12 mm thick • 20x20 cm - 12 mm thick “pointe de diamant”
• 20x20 cm – Stärke 12 mm • 20x20 cm – Stärke 12 mm “pointe de diamant”
• 20x20 cm - sp. 12 mm • 20x20 cm - sp. 12 mm “pointe de diamant”
• 20x20 cm - esp. 12 mm • 20x20 cm - esp. 12 mm “pointe de diamant”
French standard: Annex G NF EN 14 411 group B1a E ≤ 0.5%
Französische Norm Annex G NF EN 14 411 Gruppe B1a E ≤ 0.5%
Norma francese: Annex G NF EN 14 411 gruppo B1a E ≤ 0.5%
Norma francesa: Anexo G NF EN 14 411 grupo B1a E ≤ 0.5%
NOVOCERAM extra thick tiles are designed for use in the following types of premises:
Die überstarken Fliesen von NOVOCERAM eignen sich für folgende Einsatzbereiche:
Le piastrelle NOVOCERAM a forte spessore sono destinate ai locali del tipo seguente:
Los azulejos NOVOCERAM de alto espesor están destinados a los siguientes tipos de locales:
20x20 cm. 12 mm thick (U4 P4s E3 C2) • Resistance to bending in conformity with ISO 10545-4: - modulus of rupture: ≥ 45 N/mm² (min. 32 N/mm² individual) - breaking strength: ≥ 7,5 mm > 3000 N • Heavy duty rolling resistance • 510g steel ball shock resistance
20x20 cm. Stärke 12mm (U4 P4s E3 C2) • Biegebelastbarkeit nach ISO-Norm 10545-4: - Biegefestigkeit: ≥ 45 N/mm² (min. 32 N/mm² individual) - Bruchkraft: ≥ 7,5 mm > 3000 N • Befahrbarkeit mit hohen Gewicht • Stossfestigkeitstet mit einer 510g-Eisenkugel
20x20 cm. spessore 12 mm (U4 P4s E3 C2) • Resistenza alla flessione in conformità con la norma ISO 10545-4: - modulo di rottura: ≥ 45 N/mm² (min. 32 N/mm² ) - carico di rottura: ≥ 7,5 mm > 3000 N • Resistenza alla circolazione di mezzi pesanti • Resistenza agli impatti pesanti: sfera d’acciaio da 510g
20x20 cm espesor 12 mm (U4 P4s E3 C2) • Resistencia a la flexión de conformidad con la norma ISO 10545-4: - Módulo de rotura: ≥ 45 N/mm² (mín. 32 N/mm² ) - Carga de rotura: ≥ 7,5 mm > 3000 N • Resistencia al tránsito de medios pesados • Resistencia a los impactos pesados: esfera de acero de 510g
Premises with medium wheeled traffic load: elevators, small trolleys, in other words, shopping centers, dairy produce factories, small warehouses, etc.
Räume mit mittlerer Fahrbelastung: z.B. Gabelstapler, kleinere Hubwagen, in Einkaufszentren, Käsereien, kleinen Lagerhallen, usw.
Locali con carico rotante medio: transpallet, carrelli di dimensioni ridotte, cioè centri commerciali, caseifici, piccoli magazzini, ecc.
Locales con carga rodante media (transpaletas o carretillas de reducidas dimensiones) tales como centros comerciales, queserías, pequeños almacenes, etc.
208
209
U4 P4s E3 C2
20x20 cm 8”x8”
R10
12 mm ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
R13
DIN 51130
A+B+C
DIN DIN 51130 51097 CORINDONNÉ CORINDONNÉ
U4 P4s E3 C2
R13
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
C970 - 050 Porphyré Blanc Noir 20x20 cm / 12 mm - 8”x8” / 0,44”
E158 - 050 Porphyré Blanc Noir Corindonné 20x20 cm - 8”x8” Ép. 12 mm
MARCHE - STAIRTREAD STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO 20x30 cm - 10”x12”
U4 P4s E3 C2
U4 P4s E3 C2
B142 - 050 Porphyré Blanc Noir Marche B146 - 230 Uni Blanc Crème Marche B152 - 415 porphyré Gris Marche
R13
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
D697 - 415 Porphyré Gris 20x20 cm / 12 mm - 8”x8” / 0,44”
E159 - 415 Porphyré Gris Corindonné 20x20 cm - 8”x8” Ép. 12 mm
U4 P4s E3 C2
U4 P4s E3 C2
D137 - 230 Uni Blanc Crème 20x20 cm / 12 mm - 8”x8” / 0,44”
R13
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
E160 - 230 Uni Blanc Crème Corindonné 20x20 cm - 8”x8” Ép. 12 mm
PLINTHE À TALON SIT-ON COVE - BERLIN SOCKEL SGUSCIA - RODAPIÉ ESCOCIA 8x20 cm - 3,2”x8”
PLINTHE À GORGE COVEBASE - BERLIN SOCKEL RACCORDO - RODAPIÉ CANTO ROMO 10x20 cm - 4”x8”
A192 - 050 Porphyré Blanc Noir Plinthe a Talon A250 - 230 Uni Blanc Crème Plinthe a Talon A261 - 415 porphyré Gris Plinthe a Talon
A187 - 050 Porphyré Blanc Noir Plinthe a Gorge A245 - 230 Uni Blanc Crème Plinthe a Gorge A258 - 415 porphyré Gris Plinthe a Gorge
ANGLE RENTRANT INTERNAL CORNER - INNEN-ECKE ANGOLO INTERNO - RINCONERA INTERIOR H10 cm - 4”
ANGLE SORTANT EXTERNAL CORNER - AUSSEN-ECKE ANGOLO ESTERNO - RINCONERA EXTERIOR H10 cm - 4”
A181 - 050 Porphyré Blanc Noir Angle Rentrant A239 - 230 Uni Blanc Crème Angle Rentrant A253 - 415 porphyré Gris Angle Rentrant
A182 - 050 Porphyré Blanc Noir Angle Sortant A240 - 230 Uni Blanc Crème Angle Sortant A254 - 415 porphyré Gris Angle Sortant
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
210
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
0,72
~ 19
60
43,20
~ 1140
20x20 - 8”x8”
Ép. 12 mm
18
20x30 - 8”x12”
Marche/Stairtread/Stufenplatte/Gradino
10
2,00 ml
~ 13
75
150,00 ml
~ 975
8x20 - 3,2”x8”
Plinthe a Talon/Sit-on cove/Berlin Sockel/Sguscia
60
12,00 ml
~ 17
63
576,00 ml
~ 1071
10x20 - 4”x8”
Plinthe a Gorge/Covebase/Kehl Sockel/Raccordo
36
7,20 ml
~ 13
63
453,60 ml
~ 819
H10 - 4”
Angle Sortant/Aussen-ecke/External corner/Angolo esterno
10
-
~1
-
-
-
H10 - 4”
Angle Rentrant/Innen-ecke/Internal corner/Angolo interno
10
-
~1
-
-
-
211 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame technique
STANDARD ÉPAISSEURS MAJORÉES
7,6 mm 12 mm
Pointe de Diamant U4 P4 E3 C2
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
Pastilles Carrées U4 P4s E3 C2
D682 - 050 Porphyré Blanc Noir 20x20 cm / 7,6 mm - 8”x8” / 0,30”
D464 - 050 Porphyré Blanc Noir 20x20 cm / 12 mm - 8”x8” / 0,43”
U4 P4 E3 C2
U4 P4s E3 C2
D683 - 230 Uni Blanc Crème 20x20 cm / 7,6 mm - 8”x8” / 0,30”
ISO 10545-2 CONFORME
U4 P4 E3 C2
U4 P4s E3 C2
D684 - 415 Porphyré Gris 20x20 cm / 7,6 mm - 8”x8” / 0,30”
R12
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4 E3 C2
D696 - 415 Porphyré Gris 20x20 cm / 12 mm - 8”x8” / 0,43”
U4 P4 E3 C2
D679 - 050 Porphyré Blanc Noir 20x20 cm / 7,6 mm - 8”x8” / 0,30”
U4 P4 E3 C2
D680 - 415 Porphyré Gris 20x20 cm / 7,6 mm - 8”x8” / 0,30”
R12
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
D681 - 230 Uni Blanc Crème 20x20 cm / 7,6 mm - 8”x8” / 0,30”
Complément de l’expérience acquise dans le domaine du revêtement de sol technique, Novoceram propose une série de produits antidérapants conforme aux exigences, dans les zones ou salles exposées aux risques de glissance, (milieux industriels, hospitaliers, hôteliers, piscines…). Skid proof tiles. In addition to the experience obtained in the field of technical floor tiling, Novoceram offers a serie of skid proof products, complying to needs, for areas or rooms with major skidding risks (industries, hospitals, hotels, swimming pools). Profilierte Fliesen. Dank der Erfahrung bei Bodenbelägen für spezielle Einsatzbereiche, bietet das Unternehmen auch eine Reihe von rutschhemmenden Produkten, die speziell für Zonen oder Räume mit Rutschgefahr geeignet sind (in Fabriken, Krankenhäusern, Hotels, Schwimmbädern...).
D460 - 230 Uni Blanc Crème 20x20 cm / 12 mm - 8”x8” / 0,43”
Basandosi sulla propria esperienza acquisita nel campo del pavimento tecnico, Novoceram offre una serie di prodotti antiscivolo che rispondono alle esigenze di luoghi esposti a pericoli di scivolamento (zone o sale di ambienti industriali, ospedalieri e alberghieri, piscine, ecc.). Basándose en su experiencia adquirida en el campo del pavimento técnico, Novoceram ofrece una serie de productos antideslizantes que responden a las exigencias de lugares expuestos a peligros de deslizamiento (zonas o salas de ambientes industriales, hospitales y hoteles, piscinas, etc.).
Corindonné U4 P4 E3 C2
U4 P4s E3 C2
U4 P4 E3 C2
U4 P4s E3 C2
E157 - 230 Uni Blanc Crème Corindonné 20x20 cm - 8”x8” Ép. 7,6 mm
E160 - 230 Uni Blanc Crème Corindonné 20x20 cm - 8”x8” Ép. 12 mm
E155 - 050 Porphyré Blanc Noir Corindonné 20x20 cm - 8”x8” Ép. 7,6 mm
E158 - 050 Porphyré Blanc Noir Corindonné 20x20 cm - 8”x8” Ép. 12 mm
U4 P4 E3 C2
U4 P4s E3 C2
E156 - 415 Porphyré Gris Corindonné 20x20 cm - 8”x8” Ép. 7,6 mm
212
E159 - 415 Porphyré Gris Corindonné 20x20 cm - 8”x8” Ép. 12 mm
R13
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
“Podotactiles” disponibles en assortiment. Matching “Podotactiles” available. Verfügbare kombinerte “Taktile Streifen”. Disponibili “Podotactiles” in abbinamento. Disponibles “Podotactiles” en combinación.
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
20x20 - 8”x8”
Ép. 7,6 mm
30
1,2
~ 19
60
72,00
~ 1140
20x20 - 8”x8”
Ép. 12 mm
18
0,72
~ 19
60
43,20
~ 1140
20x30 - 8”x12”
Marche/Stairtread/Stufenplatte/Gradino
10
2,00 ml
~ 13
75
150,00 ml
~ 975
30x30 - 12”x12”
Marche/Stairtread/Stufenplatte/Gradino
13
3,90 ml
~ 21
48
187,20 ml
~ 1008
7,4x30 - 2,9”x12” Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
31
9,30 ml
~ 11
90
837,00 ml
~ 990
8x20 - 3,2”x8”
Plinthe a Talon/Sit-on cove/Berlin Sockel/Sguscia
60
12,00 ml
~ 17
63
756,00 ml
~ 1071
10x20 - 4”x8”
Plinthe a Gorge/Covebase/Kehl Sockel/Raccordo
36
7,20 ml
~ 13
63
453,60 ml
~ 819
H10 - 4”
Angle Sortant/Aussen-ecke/External corner/Angolo esterno
10
-
~1
-
-
-
H10 - 4”
Angle Rentrant/Innen-ecke/Internal corner/Angolo interno
10
-
~1
-
-
-
213 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame technique
STANDARD ANTIDÉRAPANTS
20x20 cm 8”x8” 20x20 cm 8”x8”
7,6 mm 7,6 mm
Structuré
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
A537 - 050 Porphyré blanc noir 30x30 cm / 7,6 mm - 12”x12” / 0,3”
D685 - 050 Porphyré Blanc Noir 20x20 cm / 7,6 mm 8”x8” / 0,30”
U4 P4 E3 C2
A545 - 230 Uni blanc crème 30x30 cm / 7,6 mm - 12”x12” / 0,3”
MARCHE - STAIRTREAD STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO 30x30 cm - 12”x12”
MARCHE - STAIRTREAD STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO 20x30 cm - 10”x12”
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ 7,4x30 cm - 2,9”x12”
A003 - 050 Porphyré Blanc Noir Marche A021 - 415 Porphyré Gris Marche A010 - 230 Uni Blanc Crème Marche
B142 - 050 Porphyré Blanc Noir Marche B152 - 415 Porphyré Gris Marche B146 - 230 Uni Blanc Crème Marche
C896 - 050 Porphyré Blanc Noir Plinthe Droite C897 - 415 Porphyré Gris Plinthe Droite C898 - 230 Uni Blanc Crème Plinthe Droite
PLINTHE A TALON SIT-ON COVE - BERLIN SOCKEL SGUSCIA - RODAPIÉ ESCOCIA 8x20 cm - 3,2”x8”
PLINTHE A GORGE COVEBASE - KEHL SOCKEL RACCORDO - RODAPIÉ CANTO ROMO 10x20 cm - 4”x8”
A192 - 050 Porphyré Blanc Noir Plinthe a Talon A261 - 415 Porphyré Gris Plinthe a Talon A250 - 230 Uni Blanc Crème Plinthe a Talon
A187 - 050 Porphyré Blanc Noir Plinthe a Gorge A258 - 415 Porphyré Gris Plinthe a Gorge A245 - 230 Uni Blanc Crème Plinthe a Gorge
D687 - 230 Uni Blanc Crème 20x20 cm / 7,6 mm 8”x8” / 0,30”
U4 P4 E3 C2
U4 P4 E3 C2
A564 - 415 Porphyré Gris 30x30 cm / 7,6 mm - 12”x12” / 0,3”
D686 - 415 Porphyré Gris 20x20 cm / 7,6 mm 8”x8” / 0,30”
Complément de l’expérience acquise dans le domaine du revêtement de sol technique, Novoceram propose une série de produits antidérapants conforme aux exigences, dans les zones ou salles exposées aux risques de glissance, (milieux industriels, hospitaliers, hôteliers, piscines…). Skid proof tiles. In addition to the experience obtained in the field of technical floor tiling, Novoceram offers a serie of skid proof products, complying to needs, for areas or rooms with major skidding risks (industries, hospitals, hotels, swimming pools). Profilierte Fliesen. Dank der Erfahrung bei Bodenbelägen für spezielle Einsatzbereiche, bietet das Unternehmen auch eine Reihe von rutschhemmenden Produkten, die speziell für Zonen oder Räume mit Rutschgefahr geeignet sind (in Fabriken, Krankenhäusern, Hotels, Schwimmbädern...). Basandosi sulla propria esperienza acquisita nel campo del pavimento tecnico, Novoceram offre una serie di prodotti antiscivolo che rispondono alle esigenze di luoghi esposti a pericoli di scivolamento (zone o sale di ambienti industriali, ospedalieri e alberghieri, piscine, ecc.). Basándose en su experiencia adquirida en el campo del pavimento técnico, Novoceram ofrece una serie de productos antideslizantes que responden a las exigencias de lugares expuestos a peligros de deslizamiento (zonas o salas de ambientes industriales, hospitales y hoteles, piscinas, etc.).
214
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
ANGLE RENTRANT INTERNAL CORNER - INNEN-ECKE ANGOLO INTERNO - RINCONERA INTERIOR H10 cm - 4”
ANGLE SORTANT EXTERNAL CORNER - AUSSEN-ECKE ANGOLO ESTERNO - RINCONERA EXTERIOR H10 cm - 4”
A181 - 050 Porphyré Blanc Noir Angle Rentrant A253 - 415 Porphyré Gris Angle Rentrant A239 - 230 Uni Blanc Crème Angle Rentrant
A182 - 050 Porphyré Blanc Noir Angle Sortant A254 - 415 Porphyré Gris Angle Sortant A240 - 230 Uni Blanc Crème Angle Sortant
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
20x20 - 8”x8”
Ép. 7,6 mm
30
1,2
~ 19
60
72,00
~ 1140
30x30 - 12”x12”
Ép. 7,6 mm
14
1,27
~ 21
48
60,96
~ 1008
20x30 - 8”x12”
Marche/Stairtread/Stufenplatte/Gradino
10
2,00 ml
~ 13
75
150,00 ml
~ 975
30x30 - 12”x12”
Marche/Stairtread/Stufenplatte/Gradino
13
3,90 ml
~ 21
48
187,20 ml
~ 1008
7,4x30 - 2,9”x12” Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
31
9,30 ml
~ 11
90
837,00 ml
~ 990
8x20 - 3,2”x8”
Plinthe a Talon/Sit-on cove/Berlin Sockel/Sguscia
60
12,00 ml
~ 17
48
576,00 ml
~ 816
10x20 - 4”x8”
Plinthe a Gorge/Covebase/Kehl Sockel/Raccordo
36
7,20 ml
~ 13
63
453,60 ml
~ 819
H10 - 4”
Angle Sortant/Aussen-ecke/External corner/Angolo esterno
10
-
~1
-
-
-
H10 - 4”
Angle Rentrant/Innen-ecke/Internal corner/Angolo interno
10
-
~1
-
-
-
215 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Grès cérame technique
STANDARD ANTIDÉRAPANTS
20x20 cm 8”x8” 30x30 cm 12”x12”
ISO 10545-2 CONFORME
R10
A+B+C
R10
A+B+C
R10
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
DIN 51130
DIN 51097
DIN 51130
DIN 51097
E058 - Stop Blanc 30x30 cm - 12”x12”
D315 - Stop Jaune 30x30 cm - 12”x12”
A+B
R10
A+B
R10
A+B
DIN 51130
DIN 51097
DIN 51130
DIN 51097
DIN 51130
DIN 51097
E311 - Stop Jaune NF 30x30 cm - 12”x12”
A+B
R10
A+B
R10
A+B
DIN 51130
DIN 51097
DIN 51130
DIN 51097
DIN 51130
DIN 51097
E061 - Go Noir 30x30 cm - 12”x12”
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST 30x30 - 12”x12”
216
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-4 10545-6 10545-12 10545-13 10545-14 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME
E312 - Stop Noir NF 30x30 cm - 12”x12”
R10
D404 - Go Jaune 30x30 cm - 12”x12”
ISO 10545-3 ≤0,5%
E059 - Stop Noir 30x30 cm - 12”x12”
R10
E310 - Stop Blanc NF 30x30 cm - 12”x12”
E060 - Go Blanc 30x30 cm - 12”x12”
9 mm
Podotactiles Ép. 9 mm
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
12
1,08
~ 24
30
32,40
~ 720
217
Grès cérame technique
PODOTACTILES
30x30 cm 12”x12”
Monocuisson
MONOCUISSON Single-fired tiles. Einbrand Fliesen. Monocottura. Monococci贸n.
218
219
30x30 cm 12”x12”
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-2 10545-3 10545-4 10545-13 10545-14 CONFORME 0,5< E ≤3% CONFORME CONFORME CONFORME
6,6 mm
U3s P3 E3 C2
U3s P3 E3 C2
A926 - Etel 30x30 cm - 12”x12”
35x35 cm 14”x14”
7,0 mm
U3s P3 E3 C2
U3s P3 E3 C2
5
E275 - Pessac 35x35 cm - 14”x14”
U3s P3 E3 C2
A702 - Argol 30x30 cm - 12”x12”
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-2 10545-3 10545-4 10545-13 10545-14 CONFORME 0,5< E ≤3% CONFORME CONFORME CONFORME
U3s P3 E3 C2
B307 - Sauzon 30x30 cm - 12”x12”
5
GIRONDE
E274 - Pauillac 35x35 cm - 14”x14”
5
E273 - Lussac 35x35 cm - 14”x14”
5
5
5
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
8x30 cm - 3,2”x12”
30x30 cm - 12”x12” (¹)
8x35 cm - 3,2”x14”
35x35 cm - 14”x14” (¹)
A928 - Etel Plinthe Droite A704 - Argol Plinthe Droite B309 - Sauzon Plinthe Droite
(¹)
D651 - Pauillac Plinthe Droite D652 - Pessac Plinthe Droite D650 - Lussac Plinthe Droite
(¹)
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
30x30 - 12”x12”
Ép. 6,6 mm
16
1,44
~ 21
48
69,12
~ 1008
35x35 - 14”x14”
Ép. 7,0 mm
13
1,5925
~ 21
48
76,44
~ 1008
8x30 - 3,2”x12”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
30
9,00 ml
~ 11
90
810,00 ml
~ 990
8x35 - 3,2”x14”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
24
8,40 ml
~ 10
77
646,80 ml
~ 770
220
221 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Monocuisson
CARNAC
R10
7,3 mm ISO 10545-2 CONFORME
* classement revendiqué (en cours de certification)
U3s P3 E3 C2*
U3 P3 E3 C2*
U2s P3 E3 C2*
U2 P3 E3 C2*
U2 P3 E3 C2*
U3s P3 E3 C2*
U2s P3 E3 C2*
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO ISO ISO ISO DIN DIN 10545-4 10545-12 10545-13 10545-14 51130 51097 CONFORME CONFORME CONFORME CONFORME ANTIDÉRAPANT ANTIDÉRAPANT
U3 P3 E3 C2*
R10
A+B
R10
A+B
R10
A+B
DIN 51130
DIN 51097
DIN 51130
DIN 51097
DIN 51130
DIN 51097
E224 - Opale 20x20 cm - 8”x8”
E225 - Perle 20x20 cm - 8”x8”
E226 - Acier 20x20 cm - 8”x8”
E227 - Plomb 20x20 cm - 8”x8”
E228 - Anthracite 20x20 cm - 8”x8”
E246 - Opale Antidérapant 20x20 cm - 8”x8”
E261 - Acier Antidérapant 20x20 cm - 8”x8”
E281 - Menthe Antidérapant 20x20 cm - 8”x8”
U3 P3 E3 C2*
U3 P3 E3 C2*
U2s P3 E3 C2*
U2 P3 E3 C2*
U2 P3 E3 C2*
U3 P3 E3 C2*
U2s P3 E3 C2*
U2 P3 E3 C2*
E229 - Écru 20x20 cm - 8”x8”
E230 - Chamois 20x20 cm - 8”x8”
E231 - Noisette 20x20 cm - 8”x8”
E232 - Tabac 20x20 cm - 8”x8”
E233 - Brun 20x20 cm - 8”x8”
U2s P3 E3 C2*
U2 P3 E3 C2*
U2 P3 E3 C2*
U3 P3 E3 C2*
U2 P3 E3 C2*
U2 P3 E3 C2*
E240 - Mauve 20x20 cm - 8”x8”
E241 - Cyclamen 20x20 cm - 8”x8”
E242 - Pourpre 20x20 cm - 8”x8”
E234 - Saphir 20x20 cm - 8”x8”
E235 - Ciel 20x20 cm - 8”x8”
E236 - Bleu 20x20 cm - 8”x8”
U3 P3 E3 C2*
U2 P3 E3 C2*
U2 P3 E3 C2*
U3 P3 E3 C2*
U2s P3 E3 C2*
U2 P3 E3 C2*
E245 - Citrus 20x20 cm - 8”x8”
E244 - Mandarin 20x20 cm - 8”x8”
E243 - Carmin 20x20 cm - 8”x8”
E237 - Menthe 20x20 cm - 8”x8”
E238 - Pomme 20x20 cm - 8”x8”
E239 - Prairie 20x20 cm - 8”x8”
R10
A+B
R10
A+B
R10
A+B
DIN 51130
DIN 51097
DIN 51130
DIN 51097
DIN 51130
DIN 51097
E248 - Écru Antidérapant 20x20 cm - 8”x8”
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST 20x20 - 8”x8”
222
Ép. 7,3 mm
A+B
E262 - Noisette Antidérapant 20x20 cm - 8”x8”
E282 - Ciel Antidérapant 20x20 cm - 8”x8”
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
36
1,44
~ 23,18
56
80,64
~ 1298
223 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Monocuisson
IRIDIUM
20x20 cm 8”x8”
35x35 cm 14”x14”
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-2 10545-3 10545-4 10545-13 10545-14 CONFORME 0,5< E ≤3% CONFORME CONFORME CONFORME
7,0 mm
U3s P3 E3 C2
U3s P3 E3 C2
D910 - Look Ivoire 35x35 cm - 14”x14”
U3 P3 E3 C2
D908 - Look Beige 35x35 cm - 14”x14”
5
35x35 cm 14”x14”
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-2 10545-3 10545-4 10545-13 10545-14 CONFORME 0,5< E ≤3% CONFORME CONFORME CONFORME
7,0 mm
U3s P3 E3 C2
D909 - Look Cendre 35x35 cm - 14”x14”
5
LUMIÈRE
4
U3s P3 E3 C2
E278 - Lumière Ivoire 35x35 cm - 14”x14”
U3 P3 E3 C2
E277 - Lumière Gris 35x35 cm - 14”x14”
5
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
8x45 cm - 3”x14”
35x35 cm - 14”x14” (¹)
8x35 cm - 3,2”x14”
35x35 cm - 14”x14” (¹)
D918 - Look Ivoire Plinthe Droite D916 - Look Beige Plinthe Droite D917 - Look Cendre Plinthe Droite
(¹)
D655 - Lumière Ivoire Plinthe Droite D654 - Lumière Gris Plinthe Droite D653 - Lumière Beige Plinthe Droite
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
E276 - Lumière Beige 35x35 cm - 14”x14”
5
4
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
35x35 - 14”x14”
Ép. 7,0 mm
13
1,5925
~ 21
48
76,44
~ 1008
35x35 - 14”x14”
Ép. 7,0 mm
13
1,5925
~ 21
48
76,44
~ 1008
8x45 - 3”x14”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
24
8,4 ml
~ 10
77
646,80 ml
~ 770
8x35 - 3,2”x14”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
24
8,40 ml
~ 10
77
646,80 ml
~ 770
224
225 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Monocuisson
LOOK
30x30 cm 12”x12”
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-2 10545-3 10545-4 10545-13 10545-14 CONFORME 0,5< E ≤3% CONFORME CONFORME CONFORME
6,6 mm
U3s P3 E3 C2
U3s P3 E3 C2
C881 - Métro Beige 30x30 cm - 12”x12”
30x30 cm 12”x12”
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-2 10545-3 10545-4 10545-13 10545-14 CONFORME 0,5< E ≤3% CONFORME CONFORME CONFORME
6,6 mm
U3 P3 E3 C2
C683 - Métro Gris 30x30 cm - 12”x12”
5
PROMOTEURS U3 P3 E3 C2
B117 - Lavandou 30x30 cm - 12”x12”
5
B009 - Fréjus 30x30 cm - 12”x12”
4
4
U3s P3 E3 C2
C882 - Métro Ivoire 30x30 cm - 12”x12”
5
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
8x30 cm - 3,2”x12”
30x30 cm - 12”x12” (¹)
8x30 cm - 3,2”x12”
30x30 cm - 12”x12” (¹)
C884 - Métro Beige Plinthe Droite C883 - Métro Gris Plinthe Droite C885 - Métro Ivoire Plinthe Droite
(¹)
B119 - Lavandou Plinthe Droite B011 - Fréjus Plinthe Droite
(¹)
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
30x30 - 12”x12”
Ép. 6,6 mm
16
1,44
~ 21
48
69,12
~ 1008
30x30 - 12”x12”
Ép. 6,6 mm
16
1,44
~ 21
48
69,12
~ 1008
8x30 - 3,2”x12”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
30
9,00 ml
~ 11
90
810,00 ml
~ 990
8x30 - 3,2”x12”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
30
9,00 ml
~ 11
90
810,00 ml
~ 990
226
227 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Monocuisson
MÉTRO
30x30 cm 12”x12”
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-2 10545-3 10545-4 10545-13 10545-14 CONFORME 0,5< E ≤3% CONFORME CONFORME CONFORME
6,6 mm
STYLE * classement revendiqué (en cours de certification)
30x30 cm 12”x12”
6,6 mm
U3s P3 E3 C2
U3s P3 E3 C2
B199 - Nice 30x30 cm - 12”x12”
U3 P3 E3 C2*
D914 - Style Ivoire 30x30 cm - 12”x12”
5
5
U3 P3 E3 C2
*
D993 - Style Beige 30x30 cm - 12”x12”
4
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD STUFENPLATTE - GRADINO - PELDAÑO
PLINTHE DROITE - BULLNOSE SOCKEL - BATTISCOPA - RODAPIÉ
MARCHE - STAIRTREAD - STUFENPLATTE GRADINO - PELDAÑO
8x30 cm - 3,2”x12”
30x30 cm - 12”x12” (¹)
8x30 cm - 3”x12”
30x30 cm - 12”x12” (¹)
B202 - Nice Plinthe Droite
(¹)
D922 - Style Ivoire Plinthe Droite E004 - Style Beige Plinthe Droite D921 - Style Gris Plinthe Droite E005 - Style Fumé Plinthe Droite
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST 30x30 - 12”x12” 8x30 - 3”x12”
30x30 - 12”x12”
Ép. 6,6 mm
16
1,44
~ 21
48
69,12
~ 1008
8x30 - 3,2”x12”
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
30
9,00 ml
~ 11
90
810,00 ml
~ 990
U2s P3 E3 C2*
D913 - Style Gris 30x30 cm - 12”x12”
PIÈCES SPÉCIALES, TRIMS, FORMTEILE, PEZZI SPECIALI, PIEZAS ESPECIALES
Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
ISO ISO ISO ISO ISO 10545-2 10545-3 10545-4 10545-13 10545-14 CONFORME 0,5< E ≤3% CONFORME CONFORME CONFORME
*
D994 - Style Fumé 30x30 cm - 12”x12”
4
3
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
Ép. 6,6 mm
16
1,44
~ 21
48
69,12
~ 1008
Plinthe/Plinths/Sockel/Battiscopa
30
9 ml
~ 11
90
810,00 ml
~ 990
228
229 Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
Monocuisson
RIVIERA
Systèmes de pose
SYSTÈMES DE POSE Laying patterns. Verlegungssystem. Sistemi di posa. Sistemas de instalación.
230
231
NOVOCERAM INDOOR Novoceram Indoor est un système de pose astucieux et pratique pour la rénovation des sols intérieurs. Désormais, il est possible de renouveler l’aspect de son sol sans alourdir son budget ni faire de gros travaux. Novoceram Indoor est facile et rapide à installer grâce à la technologie INSTANTILE : les carreaux rectifiés Novoceram sont posés sans colle ni joints., sur une membrane polymère anti-moisissure, bien fixée et parfaitement plate. Ce sont des joints en plastique légèrement élastiques qui permettent de tenir les carreaux serrés les uns contre les autres par tension, grâce à des croisillons spéciaux qui viennent entourer le carreau sur les 4 côtés. Le kit INSTANTILE comprend : les croisillons, les joints, les cales et la membrane qui correspondent à la pose d’1m2 de carrelage. Le kit INSTANTILE NE comprend PAS le carrelage. Vous pouvez choisir le carrelage parmi tous les carreaux rectifiés Novoceram 45x45 cm et 60x60 cm.
Systèmes de pose
NOVOCERAM INDOOR NOVOCERAM INDOOR Novoceram Indoor is a practical intelligent laying system for indoor floors. Finally you can change the look of your floor without embarking on demanding and costly renovation. Novoceram Indoor is simple and quick to lay thanks to the INSTANTILE technology. The rectified Novoceram tiles are laid without either adhesive or joints on special mould resistant polymer film previously attached to the floor or any perfectly flat support. The tiles are kept close together and held in position by slightly elastic synthetic joints inserted in special crosses and surrounding the tiles on all four sides. The INSTANTILE kit includes the crosspieces, joints, wedges and film required to tile one square metre. The INSTANTILE kit does NOT include the tiles. The tiles can be chosen from the full range of Novoceram 45x45 cm and 60x60 cm rectified background tiles.
NOVOCERAM INDOOR Novoceram Indoor ist ein intelligentes und praktisches Verlegungssystem für Fußböden im Innenbereich. Endlich ist es möglich, das Aussehen von Fußböden zu erneuern, ohne aufwändige und kostspielige Renovierungsarbeiten in Angriff nehmen zu müssen. Die Verlegung von Novoceram Indoor ist dank der Technologie INSTANTILE einfach und schnell: Die geradkantig geschliffenen Novoceram-Fliesen werden ohne Kleber und fugenfrei auf einer speziellen, schimmelhemmenden Polymermembran verlegt, die auf dem bestehenden Fußboden oder einem anderen, vollkommen ebenen Untergrund befestigt wird. Die Fliesen werden durch Fugen aus leicht elastischem Kunststoffmaterial in Position gehalten, die sie – eingerastet in speziellen Kreuzteilen – von allen Seiten umgeben und dicht aneinander halten. Das Kit INSTANTILE enthält: Kreuze, Fugen, Keile und Membran in ausreichender Menge für die Verlegung von 1m² Fliesen. Die Fliesen sind NICHT im Kit INSTANTILE enthalten. Die Fliesen sind unter allen geradkantig geschliffenen Bodenfliesen Novoceram 45x45 cm und 60x60 cm auswählbar.
NOVOCERAM INDOOR Novoceram è un sistema di posa intelligente e pratico per il rivestimento dei pavimenti interni. Finalmente è possibile rinnovare l’aspetto del proprio pavimento senza intraprendere pesanti e costosi lavori di ristrutturazione. L’installazione di Novoceram Indoor è semplice e rapida grazie alla tecnologia INSTANTILE: le piastrelle rettificate Novoceram sono posate senza colla né fughe sulla speciale membrana polimerica antimuffa, fissata al pavimento precedente o a un altro supporto perfettamente planare. Le piastrelle sono mantenute in posizione dalle fughe in materiale sintetico leggermente elastico che – incastrato nelle speciali crocette – le avvolgono da ogni lato mantenendole strettamente accostate le une alle altre. Il kit INSTANTILE comprende: le crocette, le fughe, i cunei e il tappetino sufficienti per la posa di 1mq di piastrelle. Il kit INSTANTILE NON comprende le piastrelle, che possono essere scelte fra tutti i fondi rettificati Novoceram 45x45 cm e 60x60 cm.
232
233
NOVOCERAM INDOOR CODE
ARTICLE
KIT INSTANTILE CONSEILLÉ
D858
Elixir Craie Rectifié 60x60 cm
Z100 Instantile Kit 60 Beige
D859
D860
D906
D166
Elixir Sienne Rectifié 60x60 cm
Elixir Fusain Rectifié 60x60 cm
Elixir Etain Rectifié 60x60 cm
Coco Coton Rectifié 60x60 cm
CODE
ARTICLE
KIT INSTANTILE CONSEILLÉ
CODE
ARTICLE
KIT INSTANTILE CONSEILLÉ
CODE
ARTICLE
KIT INSTANTILE CONSEILLÉ
E313
Icône Ivoire Rectifié 60x60 cm
Z100 Instantile Kit 60 Beige
E091
Moon Oxygène Rectifié 60x60 cm
Z100 Instantile Kit 60 Beige
D338
Samsara Ardoise Rectifié 60x60 cm
Z103 Instantile Kit 60 Noir
E418
Icône Ivoire Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
E084
Moon Oxygène Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
D379
Samsara Ardoise Rectifié 45x45 cm
Z107 Instantile Kit 45 Noir
E316
Icône Sable Rectifié 60x60 cm
Z100 Instantile Kit 60 Beige
E093
Moon Magnésium Rectifié 60x60 cm
Z102 Instantile Kit 60 Gris Foncé
E309
Vals Rectifié 60x60 cm
Z101 Instantile Kit 60 Gris Clair
E419
Icône Sable Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
E086
Moon Magnésium Rectifié 45x45 cm
Z106 Instantile Kit 45 Gris Foncé
E393
Vals Rectifié 45x45 cm
Z105 Instantile Kit 45 Gris Clair
E314
Icône Gris Rectifié 60x60 cm
Z101 Instantile Kit 60 Gris Clair
E089
Moon Fer Rectifié 60x60 cm
Z101 Instantile Kit 60 Gris Clair
E368
Vals Structuré Rectifié 60x60 cm
Z101 Instantile Kit 60 Gris Clair
E417
Icône Gris Rectifié 45x45 cm
Z105 Instantile Kit 45 Gris Clair
E082
Moon Fer Rectifié 45x45 cm
Z105 Instantile Kit 45 Gris Clair
E394
Vals Structuré Rectifié 45x45 cm
Z105 Instantile Kit 45 Gris Clair
E315
Icône Bleu Rectifié 60x60 cm
Z102 Instantile Kit 60 Gris Foncé
E092
Moon Anthracite Rectifié 60x60 cm
Z103 Instantile Kit 60 Noir C334
Valvert Ladoix Lustré Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
C344
Valvert Buxy Lustré Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
C084
Valvert Ruoms Lustré Rectifié 45x45 cm
Z106 Instantile Kit 45 Gris Foncé
C006
Valvert Soigny Lustré Rectifié 45x45 cm
Z107 Instantile Kit 45 Noir
C300
Valvert Buissaie Lustré Rectifié 45x45 cm
Z106 Instantile Kit 45 Gris Foncé
D248
Voyage Noir Rectifié 60x60 cm
Z103 Instantile Kit 60 Noir
D246
Voyage Gris Rectifié 60x60 cm
Z101 Instantile Kit 60 Gris Clair
D249
Voyage Sable Rectifié 60x60 cm
Z100 Instantile Kit 60 Beige
D247
Voyage Ivoire Rectifié 60x60 cm
Z100 Instantile Kit 60 Beige
Z100 Instantile Kit 60 Beige
Z103 Instantile Kit 60 Noir
Z101 Instantile Kit 60 Gris Clair Z100 Instantile Kit 60 Beige
D155
Coco Coton Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
D167
Coco Vanille Rectifié 60x60 cm
Z100 Instantile Kit 60 Beige
D156
Coco Vanille Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
D240
Coco Nacre Rectifié 60x60 cm
Z100 Instantile Kit 60 Beige
D157
Coco Nacre Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
D169
Coco Argent Rectifié 60x60 cm
Z102 Instantile Kit 60 Gris Foncé
D158
Coco Argent Rect. 45x45 cm
Z106 Instantile Kit 45 Gris Foncé
D239
Coco Fumé Rectifié 60x60 cm
Z102 Instantile Kit 60 Gris Foncé
D159
Coco Fumé Rectifié 45x45 cm
D245
E433
Icône Bleu Bord Travaillé Rectifié 60x60 cm
Z102 Instantile Kit 60 Gris Foncé
E416
Icône Bleu Rectifié 45x45 cm
Z106 Instantile Kit 45 Gris Foncé
E431
Icône Bleu Bord Travaillé Rectifié 45x45 cm
Z106 Instantile Kit 45 Gris Foncé
D227
Clarté Rectifié 60x60 cm
Z100 Instantile Kit 60 Beige
C831
Clarté Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
C832
Douceur Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
C833
234
Systèmes de pose
Novoceram Indoor est disponible dans toutes les séries en grès cérame coloré dans la masse ayant un format 45x45 rectifié et 60x60 rectifié. The tiles can be chosen from the full range of Novoceram 45x45 cm and 60x60 cm rectified tiles. Die Fliesen sind unter allen geradkantig geschliffenen Bodenfliesen Novoceram 45x45 cm und 60x60 cm auswählbar. Le piastrelle possono essere scelte fra tutti i fondi rettificati Novoceram 45x45 cm e 60x60 cm. Los azulejos pueden elegirse entre todos los fondos rectificados Novoceram 45x45 cm y 60x60 cm.
Intimité Rectifié 45x45 cm
E085
Moon Anthracite Rectifié 45x45 cm
Z107 Instantile Kit 45 Noir
D772
Perlage Sucre Rectifié 60x60 cm
Z100 Instantile Kit 60 Beige
D798
Perlage Sucre Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
D773
Perlage Ginseng Rectifié 60x60 cm
Z100 Instantile Kit 60 Beige
D797
Perlage Ginseng Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
D785
Perlage Muscade Rectifié 60x60 cm
Z102 Instantile Kit 60 Gris Foncé
D800
Perlage Muscade Rectifié 45x45 cm
Z106 Instantile Kit 45 Gris Foncé
D771
Perlage Vetyver Rectifié 60x60 cm
Z102 Instantile Kit 60 Gris Foncé
D799
Perlage Vetyver Rectifié 45x45 cm
Z106 Instantile Kit 45 Gris Foncé
D774
Perlage Caviar Rectifié 60x60 cm
Z103 Instantile Kit 60 Noir Z107 Instantile Kit 45 Noir
Z106 Instantile Kit 45 Gris Foncé
D241
Élégance Rectifié 60x60 cm
Z102 Instantile Kit 60 Gris Foncé
Z106 Instantile Kit 45 Gris Foncé
C836
Élégance Rectifié 45x45 cm
Z106 Instantile Kit 45 Gris Foncé
D801
Perlage Caviar Rectifié 45x45 cm
Fossil Savigny Rectifié 60x60 cm
Z100 Instantile Kit 60 Beige
D228
Sobriété Rectifié 60x60 cm
Z102 Instantile Kit 60 Gris Foncé
D337
Samsara Opale Rectifié 60x60 cm
Z100 Instantile Kit 60 Beige
C406
Fossil Savigny Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
C835
Sobriété Rectifié 45x45 cm
Z106 Instantile Kit 45 Gris Foncé
D381
Samsara Opale Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
D244
Fossil Chinon Rectifié 60x60 cm
Z100 Instantile Kit 60 Beige
D340
Z100 Instantile Kit 60 Beige
C834 C404
Z104 Instantile Kit 45 Beige
Z106 Instantile Kit 45 Gris Foncé
Samsara Ivoire Rectifié 60x60 cm
Fossil Chinon Rectifié 45x45 cm
Pureté Rectifié 45x45 cm
D380
Samsara Ivoire Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
D242
Fossil Mercurey Rectifié 60x60 cm
Z102 Instantile Kit 60 Gris Foncé
D339
Samsara Perle Rectifié 60x60 cm
Z101 Instantile Kit 60 Gris Clair
C403
Fossil Mercurey Rectifié 45x45 cm
Z105 Instantile Kit 45 Gris Clair
D243 C405
E087
Moon Hydrogène Rectifié 60x60 cm
Z100 Instantile Kit 60 Beige
Z106 Instantile Kit 45 Gris Foncé
E080
Moon Hydrogène Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
D382
Samsara Perle Rectifié 45x45 cm
Fossil Aloxe Rectifié 60x60 cm
Z103 Instantile Kit 60 Noir
E088
Moon Calcium Rectifié 60x60 cm
Z100 Instantile Kit 60 Beige
D341
Samsara Plomb Rectifié 60x60 cm
Z102 Instantile Kit 60 Gris Foncé
Fossil Aloxe Rectifié 45x45 cm
Z107 Instantile Kit 45 Noir
E081
Moon Calcium Rectifié 45x45 cm
Z104 Instantile Kit 45 Beige
D383
Samsara Plomb Rectifié 45x45 cm
Z106 Instantile Kit 45 Gris Foncé
235
NOVOCERAM OUTDOOR Novoceram Outdoor est un système innovant et modulable prévu pour les revêtements de sol extérieurs. Les carreaux en grès cérame, ingélifs et antidérapants sont assemblés sur des supports en plastique spéciaux en polypropylène résistants aux intempéries. Pour la première fois, il est possible de poser du carrelage en pose fl ottante tout en conservant tous les atouts de la céramique et en économisant les frais liés à la préparation du support et à la pose. Pratiques, rapides à poser, faciles à manipuler, ils ne nécessitent pas de colle, pas de joints, ni de chape en ciment. On peut marcher immédiatement après la pose et ils se nettoient facilement. Ils peuvent être ôtés et remplacés sans problème, évitant ainsi les frais de rénovation en cas de fouilles nécessaires dans le sol ou si vous souhaitez changer l’aspect de votre terrasse pour adopter les tendances déco. Avantages de Novoceram Outdoor : • Préparation du support très facile (lit de gravier ou sable) • Facile et rapide à monter soi-même, • Possibilité de marcher juste après la pose • Permet de drainer l’eau • Résiste au gel et aux intempéries • Résiste au choc thermique (entre -20° et + 40°) • Facile à démonter s’il est nécessaire de procéder à des fouilles sous le revêtement ou si un carreau est endommagé • Possibilité de renouveler l’aspect du sol en changeant simplement les carreaux • S’adapte aux mouvements du support • Complètement recyclable grâce à la simple séparation du carreau et du socle Une vidéo de montage est disponible sur notre site internet: www.novoceram.fr/poseflottante
Systèmes de pose
NOVOCERAM OUTDOOR NOVOCERAM OUTDOOR Novoceram Outdoor is an innovative modular outdoor paving system. For the first time, the tiles can be laid with a floating system, retaining all the resistance and versatility of ceramics while eliminating the majority of costs associated with preparing the bed and laying. The frost-resistant porcelain stoneware tiles are assembled on special polypropylene sheets which can be laid without adhesive or joints and without the need for cement screed. The modules can easily be lifted up for replacement, to inspect the ground underneath or simply to change the appearance of your terrace according to the fashion of the moment. Advantages of Novoceram Outdoor: • The bed is easy and inexpensive to prepare (a layer of gravel and sand) • Fast easy DIY laying • Can be walked on immediately after laying • Allows water to drain • Resistant to frost and the weather • Resistant to sudden temperature changes (between -20° and +40°) • No demolition costs if the ground underneath needs inspecting or a damaged tile needs replacing • No costs for periodic treatment with impregnants or sealants. • The look of the floor can be changed by simply replacing the tiles • It adapts to settling of the bed • It can be completely recycled thanks to the ease with which the tiles can be separated from the plastic backing You can see a descriptive video on our site: www.novoceram.fr/poseflottante NOVOCERAM OUTDOOR Novoceram Outdoor ist ein innovatives und modulares System für Bodenbeläge im Außenbereich. Zum ersten Mal ist es möglich, ein System zur schwimmenden Fliesenverlegung anzuwenden, das keine Einbußen bei den Beständigkeits- und Vielseitigkeitsmerkmalen der Keramik mit sich bringt und zugleich einen Großteil der Kosten beseitigt, die ansonsten durch die Vorbereitung des Untergrundes und Verlegung entstehen. Die frostbeständigen Feinsteinzeugfl iesen sind auf speziellen Trägern aus Polypropylen vormontiert, die ohne Kleber und Fugen verlegt werden und keinen Zementestrich erfordern. Die Module können problemlos und ohne zusätzliche Kosten angehoben und ersetzt werden, falls eine Inspektion des darunterliegenden Untergrundes erforderlich sein sollte oder einfach auch nur, wenn eine Neugestaltung der Terrasse nach den neuesten Modetrends erwünscht ist. Vorteile von Novoceram Outdoor: • Sehr einfache und kostengünstige Untergrundvorbereitung (Splitt- oder Sandbett) • Einfache und schnelle Do-it-yourself-Verlegung • Sofort nach der Verlegung begehbar • Ermöglicht die Wasserdrainage • Frost- und witterungsbeständig • Temperaturwechselbeständig (von-20°bis+ 40°) • keine Demolierungskosten, falls eine Inspektion des Untergrundes oder der Austausch einer beschädigten Fliese erforderlich werden sollte • keine Kosten für regelmäßige Behandlungen mit Imprägnier-oder Abdichtmitteln • Möglichkeit zur Neugestaltung des Fußbodens durch einfaches Austauschen der Fliesen • Anpassung an eventuelle Setzbewegungen des Untergrunds • Vollständig recyclingfähig dank der Möglichkeit der einfachen Entkopplung der Fliese vom Kunststoffträger Zur beflügelung ihrer Phantasie finden Sie herrliche Bilder auf der Website: www.novoceram.fr/poseflottante NOVOCERAM OUTDOOR Novoceram Outdoor è un sistema innovativo e modulare per la pavimentazione esterna. Per la prima volta è possibile utilizzare un sistema di posa flottante per le piastrelle conservando tutte caratteristiche di resistenza e versatilità della ceramica ed eliminando la maggior parte dei costi legati alla preparazione del fondo e alla posa. Le piastrelle resistenti al gelo in gres porcellanato sono assemblate su speciali supporti in polipropilene, che possono essere posati senza colla né fughe e che non necessitano della realizzazione di un massetto in cemento. I moduli possono essere sollevati e sostituiti senza problemi e senza costi aggiuntivi nel caso sia necessario ispezionare il suolo sottostante o si desideri semplicemente rinnovare l’aspetto del proprio terrazzo secondo le tendenze del momento. Vantaggi di Novoceram Outdoor: • Preparazione del supporto molto semplice ed economica (letto di pietrisco o di sabbia) • Posa fai-da-te facile e veloce • Può essere calpestato subito dopo la posa • Permette il drenaggio dell’acqua • Resiste al gelo e alle intemperie • Resiste agli sbalzi termici (tra -20° e +40°) • Elimina i costi di demolizione in caso sia necessario ispezionare il suolo sottostante o sostituire una piastrella danneggiata • Elimina il costo di trattamenti periodici con impregnanti o sigillanti • È possibile rinnovare l’aspetto della pavimentazione sostituendo semplicemente le piastrelle • Si adatta agli eventuali movimenti di assestamento del fondo • È completamente riciclabile grazie alla semplicità di separazione della piastrella dal supporto plastico Un video esplicativo è visibile sul nostro sito: www.novoceram.fr/poseflottante
236
237
Systèmes de pose
NOVOCERAM OUTDOOR
45x45 cm 18”x18”
9,5 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P3 E3 C2*
Z005 - Origine Argile Antidérapant Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4 E3 C2*
Z007 - Perlage Ginseng Antidérapant Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
238
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P3 E3 C2*
Z006 - Origine Cendre Antidérapant Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4 E3 C2*
Z002 - Perlage Muscade Antidérapant Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P3 E3 C2*
Z000 - Origine Terre Antidérapant Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
Z011 - Patio Sable Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
U4 P3 E3 C2
Z003 - Samsara Ivoire Structuré Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
Z014 - Patio Titane Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
U4 P3 E3 C2
Z004 - Samsara Perle Structuré Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
Z012 - Patio Antimoine Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4 E3 C2
R11
A+B
DIN 51130
DIN 51097
U4 P3 E3 C2
Z001 - Samsara Plomb Structuré Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
R11
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4 E3 C2
Z013 - Patio Basalte Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
239
Systèmes de pose
NOVOCERAM OUTDOOR
45x45 cm 18”x18”
9,5 mm * classement revendiqué (en cours de certification)
R12
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4+ E3 C2*
R12
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
U4 P4+ E3 C2*
R11
A+B
DIN 51130 *
DIN 51097
U4 P4+ E3 C2*
E051 - Protector Outdoor 45x45 cm - 18”x18” Le système Novoceram Outdoor est disponible sur demande selon quantité pour tous les carreaux 45x45 cm de notre gamme. The Novoceram Outdoor system is available on request depending on the quantities involved for all tiles in our range. Das System Novoceram Outdoor ist auf Anfrage je nach Menge für alle Fliesen unserer Produktpalette erhältlich. Il sistema Novoceram Outdoor è disponibile su richiesta in funzione della quantità per tutte le piastrelle della nostra gamma. El sistema Novoceran Outdoor está disponible, bajo pedido en funciòne de la cantidad, para todos los azulejos 45x45 cm de nuestra gama.
Z020 - Noa Naturel Plein-Air Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
R12
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
Z017 - Noa Blanchi Plein-Air Outdoor 45x45 cm - 18”x18” (¹)
(¹) Disponible sur demande selon quantité Available on request depending on the quantities involved Auf Anfrage je nach Menge Disponibile su richiesta in funzione della quantità Disponible sobre pedido en funciòn de la cantidad
240
Z018 - Noa Bruni Plein-Air Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4+ E3 C2*
R12
A+B+C
DIN 51130
DIN 51097
Z016 - Vals Structuré Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
U4 P4+ E3 C2*
Z019 - Noa Flotté Plein-Air Outdoor 45x45 cm - 18”x18”
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
45x45 - 18”x18”
Ép. 9,5 mm
5
1,0125
~ 21
33
33,41
~ 693
45x45 - 18”x18”
PROTECTOR OUTDOOR
5
1,0125
~ 0,8
64
64,80
~ 51,2
241
60x60 cm 24”x24”
Systèmes de pose
NOVOCERAM OUTDOOR PLUS
20 mm
U14
U14
EN 1339
EN 1339
R11
R11
DIN 51130
DIN 51130
A+B+C
A+B+C
DIN 51097
DIN 51097
NOVOCERAM OUTDOOR PLUS Novoceram Outdoor plus est un système composé de dalles monolithiques résistantes au gel, en grès cérame de 2 cm d’épaisseur qui peuvent être posées facilement sans colle, ni joint, directement sur du ciment, du gravier, de la pelouse ou de façon surélevée grâce à 3 différents supports: fixe, réglable ou auto-nivelant. Les dalles de Novoceram Outdoor plus ont une superficie structurée (R11), elles sont résistantes aux écarts de température (de -50°C à +60°C), sont faciles à enlever pour inspecter sous le support, et réutilisables. Même si leur poids est limité par rapport à celui des autres matériaux pour l’extérieur (chaque dalle pèse seulement 17kgs), Novoceram Outdoor plus peut garantir une résistance élevée aux charges de rupture et des caractéristiques esthétiques et techniques inaltérables dans le temps.
NOVOCERAM OUTDOOR PLUS Novoceram Outdoor Plus is a system based on 2 cm thick frost-proof monolithic porcelain stoneware tiles, easy to lay without glue or joints directly on screed, gravel, grass or on a raised structure with three different types of support: fixed, adjustable or self-levelling. Novoceram Outdoor Plus tiles have a non-slip textured surface (R11), are resistant to thermal shock (from -50° to +60°C) and can easily be removed for inspection, then replaced. Although weighing less than other materials for outdoor use (each panel weighs just 17 kg), Novoceram Outdoor Plus guarantees high breaking strength and long-lasting appearance and technical characteristics.
NOVOCERAM OUTDOOR PLUS Novoceram Outdoor Plus ist ein System, das auf frostbeständigen monolithischen Platten aus Feinsteinzeug mit 2 cm Stärke beruht, die einfach fugenfrei und ohne Kleber direkt auf dem Estrich, auf Kiesel, Rasen oder als Doppelboden auf drei verschiedene Stelzlagertypen (fest, einstellbar oder selbstnivellierend) verlegt werden können. Die Platten Novoceram Outdoor plus haben eine strukturierte rutschfeste Oberfläche (R11) und sind beständig gegen Temperaturschwankungen (von -50° bis +60°). Sie können einfach abgenommen, inspiziert und wiederverwendet werden. Trotz des geringen Gewichts gegenüber andere Materialien für den Außenbereich (jede Platte wiegt nur 17 kg) garantiert Novoceram Outdoor Plus eine hohe Bruchfestigkeit sowie langfristig unveränderte ästhetische und technische Eigenschaften. E385 - Patio Sable Outdoor Plus 60x60 cm - 24”x24”
E384 - Patio Antimoine Outdoor Plus 60x60 cm - 24”x24”
NOVOCERAM OUTDOOR PLUS Novoceram Outdoor Plus è un sistema basato su piastrelle monolitiche ingelive in gres porcellanato di 2 cm di spessore che possono essere facilmente posate senza colla, né fughe direttamente su massetto, ghiaia, erba o in posa sopraelevata mediante tre diversi tipi di supporto: fisso, regolabile o autolivellante. Le lastre Novoceram Outdoor plus hanno una superficie strutturata antiscivolo (R11), sono resistenti agli sbalzi di temperatura (da -50° a +60°), facilmente rimovibili, ispezionabili e riutilizzabili. Pur avendo un peso contenuto rispetto a quello degli altri materiali per esterno (ogni lastra pesa soltanto 17 kg) Novoceram Outdoor Plus può garantire una elevata resistenza ai carichi di rottura e una inalterabilità delle caratteristiche estetiche e tecniche nel tempo.
NOVOCERAM OUTDOOR PLUS Novoceram Outdoor Plus es un sistema que consta de baldosas monolíticas de gres porcelánico resistentes a las variaciones de temperatura y al hielo de 2 cm de espesor que pueden colocarse fácilmente sin ningún tipo de cola, ni juntas y directamente en lugares pedregosos, hierba, o colocarse en posiciones elevadas mediante tres tipos de soportes diferentes: fijo, regulable o autonivelante. Las baldosas Novoceram Outdoor plus tienen una superficie estructurada antirresbalamiento (R11), son resistentes a los cambios de temperatura (de -50° a +60°) y pueden retirarse, inspeccionarse y reutilizarse fácilmente. A pesar de tener un peso reducido respecto a otros materiales para exteriores (cada baldosa pesa solamente 17 Kg), Novoceram Outdoor Plus puede garantizar una alta resistencia contra las cargas de rotura y la inalterabilidad de las características estéticas y técnicas que perdura con el paso del tiempo.
EMBALLAGES ET POIDS PACKING AND WEIGHT VERPACKUNG UND GEWICHT PESO E CONFEZIONAMENTO PACKING LIST 60x60 - 24”x24”
242
Ép. 20 mm
PCES/CARTON PCES/BOX STUCK/KARTON PZ/SC PIEZAS/CAJA
M2/CARTON SQM/BOX QM/KARTON MQ/SC M2/CAJA
KG/CARTON KGS/BOX KGS/KARTON KG/SC KG/CAJA
CTNS/PAL BOXES/PAL KARTON/PAL SC/PAL CAJA/PAL
M2/PAL SQM/PAL QM/PAL MQ/PAL M2/PAL
KG/PAL KGS/PAL KGS/PAL KGS/PAL KG/PAL
1
0,36
~ 16,9
50
18,00
~ 845
243
Systèmes de pose
NOVOCERAM OUTDOOR PLUS SUPPORT FIXE, FIXED SUPPORT, FESTES STELZLAGER, SUPPORTO FISSO, SOPORTE FIJO E434 - h 12 mm E435 - h 15 mm E436 - h 20 mm
E447 - Disque Niv. 2 mm E448 - Disque Niv. 3 mm
NORMES EN VIGUEUR ET RECOMMANDATIONS POUR LA POSE SURÉLEVÉE Novoceram vous informe que, aujourd’hui, il n’existe aucune norme relative aux revêtements surélevés à usage exclusif pour l’extérieur, comme c’est le cas de la structure du produit Novoceram Outdoor plus proposé par Novoceram. Actuellement, l’unique norme disponible est la norme EN 12825 « revêtements surélevés » d’aout 2001, qui, dans son chapitre « portée et champ d’application » affirme que la norme est destinée aux « revêtements surélevés pour lesquels l’utilisation principale prévue est la finition interne des bâtiments ». Le produit Novoceram Outdoor plus de Novoceram, en référence à ladite norme, présente de toute façon les prestations techniques indiquées dans « STANDARD EN 12825 pour la pose surélevée » retranscrite dans le tableau des caractéristiques techniques du carrelage. Même si le test de « charge dynamique - test de chocs aux objets durs » reproduit des situations inhabituelles, où on fait tomber de 60 cm de haut un objet de 4.5 kg, il est recommandé d’effectuer le choix du matériau en fonction de sa destination d’usage, en particulier si la pose doit être faite avec une structure d’une certaine hauteur. Pour cette raison, Novoceram conseille l’utilisation de structures d’une hauteur de 10 cm maximum. Novoceram conseille au client ou au responsable du projet d’évaluer attentivement le type de structure, en fonction de la destination finale du produit et des caractéristiques techniques de Novoceram Outdoor plus.
SUPPORT RÉGLABLE, ADJUSTABLE SUPPORT, EINSTELLBARES STELZLAGER, SUPPORTO REGOLABILE, SOPORTE REGULABLE CURRENT STANDARDS AND RECOMMENDATIONS FOR RAISED LAYING To date, there are no standards covering raised floors for outdoor use only, such as the Novoceram Outdoor Plus product proposed by Novoceram. At present, the only standard is EN 12825 “raised floors” dating from August 2011 which states in the SCOPE AND FIELD OF APPLICATION that the standard is aimed at “raised floors for which the main intended use is the internal fitting out of buildings”. With reference to this standard, Novoceram Outdoor Plus from Novoceram nevertheless complies with the technical performance specified in “STANDARD EN 12825 for raised floors” reported in this brochure. Although the “Dynamic loading requirements - Absorption of hard body impacts” simulates unusual situations such as the fall of a weight weighing 4.5 kg from a height of 60 cm, the material should be chosen according to the application, particularly in the case of laying on a structure with a certain height. Novoceram therefore recommends the use of structures up to 10 cm high. Novoceram recommends the customer/designer to carefully assess the type of structure according to the end use of the material and the technical characteristics of Novoceram Outdoor Plus.
E437 - h 25-40 mm E438 - h 40-70 mm E439 - h 60-100 mm
SUPPORT RÉGLABLE AUTONIVELANT, ADJUSTABLE SELF-LEVELLING SUPPORT, EINSTELLBARES SELBSTNIVELLIERENDES STELZLAGER, SUPPORTO REGOLABILE AUTOLIVELLANTE, SOPORTE AUTONIVELANTE E442 - h 37,5-50 mm E443 - h 50-75 mm E444 - h 75-100 mm
GELTENDE NORMEN UND EMPFEHLUNGEN NUR FÜR DOPPELBÖDEN Novoceram setzt darüber in Kenntnis, dass es bis heute keine Norm für für den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich vorgesehene Doppelböden gibt, wie dies der Fall der Konstruktion des von Novoceram angebotenen Produkts Novoceram outdoor Plus ist. Die derzeit einzig verfügbare Norm ist die EN 12825 „Doppelböden“ vom August 2001, die unter ZWECK UND ANWENDUNGSBEREICH definiert, dass sich die Norm auf „Doppelböden, deren hauptsächlicher Einsatz für die Innenausstattung von Gebäuden vorgesehen ist“ bezieht. In Bezug auf obengenannte Norm weist das Produkt Novoceram Outdoor Plus von Novoceram dennoch die unter „STANDARD EN 12825 für Doppelböden“ am Ende dieser Broschüre angegebenen technischen Leistungen auf. Auch wenn die Prüfung „Dynamische Last – Stoßbelastung mit hartem Stoßkörper“ ungewöhnliche Situationen simuliert, wie das Herabfallen eines 4,5 kg schweren Gegenstands von einer Höhe von 60 cm, empfehlen wir, das Material aufgrund des Bestimmungszwecks auszuwählen, insbesondere, wenn die Verlegung mit einer Konstruktion auf einer gewissen Höhe erfolgen soll. Aus diesem Grund empfiehlt Novoceram den Gebrauch von Konstruktionen mit Höhe bis 10 cm. In jedem Fall empfiehlt Novoceram dem Kunden/Planer eine sorgfältige Bewertung des Konstruktionstyps aufgrund des Bestimmungszwecks des Materials und der technischen Eigenschaften von Novoceram Outdoor Plus.
NORME VIGENTI E RACCOMANDAZIONI PER LA SOLA POSA SOPRAELEVATA Novoceram informa che, ad oggi, non risulta esistente alcuna norma relativa ai pavimenti sopraelevati ad uso esclusivo per esterni, come è il caso della struttura del prodotto Novoceram outdoor Plus proposto da Novoceram stessa. Al momento l’unica normativa disponibile è la EN 12825 “pavimenti sopraelevati”, dell’agosto 2001, che, nel proprio SCOPO E CAMPO DI APPILCAZIONE, afferma che la norma è destinata a “pavimenti sopraelevati per i quali l’utilizzo principale previsto è la finitura interna di edifici”. Il prodotto Novoceram Outdoor Plus di Novoceram, con riferimento a detta norma, presenta comunque le prestazioni tecniche riportate in “STANDARD EN 12825 per la posa sopraelevata” in fondo alla presente brochure. Per quanto il test di “Carico dinamico – prova di urto di corpi duri” simili situazioni inusuali, quali la caduta di un grave del peso di 4,5 kg da una altezza di 60 cm, si raccomanda di effettuare la scelta del materiale in base alla destinazione d’uso, in particolare se la posa deve avvenire con una struttura di una certa altezza. Per questa ragione, Novoceram consiglia l’utilizzo di strutture di altezza fino a 10 cm. Novoceram raccomanda al Cliente/Progettista di effettuare una attenta valutazione del tipo di struttura, in funzione della destinazione di utilizzo finale del materiale e delle caratteristiche tecniche di Novoceram Outdoor Plus.
Caractéristiques techniques des dalles - Technical characteristics of the panels STANDARD EN 14411 G CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL SPECIFICATION
NORME STANDARD
VALEURS EXIGÉES PAR LA NORME EN 14411 G VALUES SPECIFIED IN EN 14411 G
VALEUR MOYENNE NOVOCERAM MEAN NOVOCERAM VALUE
RESISTANCE AU CHOC IMPACT RESISTANCE
EN ISO 10545-5
METHODE D’ESSAI APPLICABLE TEST METHOD AVAILABLE
0,83
-
CENTRE 8,86 kN
POINÇONNEMENT STATIC LOAD
EN 12825
-
COTÉ LE PLUS FAIBLE 5,84 kN
-
DIAGONALE 11,79 kN
244
NORMAS VIGENTES Y RECOMENDACIONES PARA LA COLOCACIÓN EN POSICIÓN ELEVADA Novoceram informa que, hasta este momento, no resulta que existan normas relacionadas con los pavimentos elevados de uso exclusivo para exteriores, como es el caso de la estructura del producto Novoceram Outdoor Plus propuesto por Novoceram. Por el momento la única norma disponible es la EN12825 “pavimentos elevados”, del mes de agosto de 2001 que en el OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN, establece que la norma está destinada a “pavimentos elevados cuyo destino de uso principal es el acabado interno de edificios”. Con referencia a la citada norma, el producto Novoceram Outdoor Plus de Novoceram brinda todas las prestaciones técnicas que se indican en la “NORMA EN 12825 para la colocación de pavimentos elevados” que se reproduce al pie del presente folleto. Aunque al ensayo de “carga dinámica–ensayo de impacto de cuerpos duros” simule situaciones inusuales similares, como la caída de un cuerpo de 4,5 kilos de peso de una altura de 60 cm, se recomienda efectuar la elección del material sobre la base del destino de uso, especialmente si la colocación debe realizarse en una estructura de una cierta altura. Por este motivo, Novoceram recomienda el uso de estructuras de altura hasta 10 cm. Novoceram recomienda al cliente / ingeniero que realice una atenta evaluación del tipo de estructura, en función del destino de uso final del material y de las características técnicas de Novoceram Outdoor Plus.
245
LES RÉALISATIONS Products. Ausführungen. Le realizzazioni. Las realizaciones.
246
Les collections Novoceram ont été conçues pour associer au charme d’une esthétique sophistiquée et soignée de hautes performances techniques, certifiées par des organismes internationaux. Grandes surfaces commerciales, boutiques, hôtels, restaurants, espaces dédiés au bienêtre, écoles et hôpitaux: chaque projet a des exigences spécifiques auxquelles Novoceram répond grâce à son système complet de formats, de couleurs et de décors, uniques et originaux, aptes à exprimer des tendances contemporaines et à valoriser tous les concepts.
Novoceram collections are designed to combine the fascination of a refined look with meticulous attention to detail and high technical performance certified by international bodies. Large surfaces in shops, boutiques, hotels, restaurants, wellness centres, schools and hospitals - each project has its own specific needs which Novoceram satisfies with a complete system of unique and original sizes, colours and patterns, able to express contemporary trends and bring out the best in every concept.
Das kreative Konzept der Kollektionen von Novoceram besteht darin, die Faszination eleganter, mit Liebe zum Detail erfüllter Ästhetik mit technisch anspruchsvollen Leistungsmerkmalen zu verbinden, die von internationalen Stellen zertifiziert worden sind. Große Gewerbeflächen, Boutiquen, Hotels, Restaurants, Wellness-Zentren, Schulen und Krankenhäuser: Jedes Projekt ist durch spezielle Anforderungen gekennzeichnet, die Novoceram mit seinem kompletten Angebot aus Formaten, Farben sowie einzigartigen und originellen Dekors erfüllt. Mit den Produkten von Novoceram können aktuelle Trends realisiert und Gestaltungskonzepte aller Art wirkungsvoll umgesetzt werden.
Le collezioni Novoceram sono studiate per associare al fascino di una estetica sofisticata e curata nel dettaglio prestazioni tecniche elevate certificate da organismi internazionali. Grandi superfici commerciali, boutiques, hotel, ristoranti, spazi dedicati al benessere, scuole e ospedali: ogni progetto ha esigenze specifiche a cui Novoceram risponde col suo sistema completo di formati, colori e decori, unici ed originali, in grado di esprimere tendenze contemporanee e valorizzare tutti i concept.
Las colecciones Novoceram están diseñadas para unir al atractivo de una estética exquisita y realizada con el máximo esmero, prestaciones técnicas elevadas, certificadas por organismos internacionales. Grandes superficies comerciales, boutiques, hoteles, restaurantes, espacios dedicados al bienestar, escuelas y hospitales: todo proyecto tiene sus propias exigencias específicas a las que Novoceram responde con su sistema completo de formatos, colores y decoraciones, únicas y originales, capaces de expresar tendencias contemporáneas y dar valor a todos los concept.
247
FRANCK PROVOST Paris, France
Origine Argile RectifiĂŠ 22,5x90 cm 248
pag. 103 249
MAISON CHAPOUTIER Tain l’Hermitage, France
Chamade Cuir 45x45 cm
pag. 160
Chamade Gris 45x45 cm
pag. 159
Coco Fumé Rectifié 60x60 cm 250
pag. 56 251
HOTEL RYSARA Dakar, Sénégal
252
Samsara Ivoire Rectifié 60x60 cm
pag. 126
Samsara Ardoise Rectifié 30x60 cm
pag. 132 253
16 LIBBRE BAKERY CAFÉ Marcianise, Italie
Origine Argile Rectifié 15x90 cm 254
pag. 103 255
MARCHAND DE GLACES AMORINO Paris, France
Samsara Ardoise Structuré 45x45 cm pag. 133 256
257
COIFFEUR JEAN LOUIS DAVID Thiais, France
Coliseum Blanc Poli 30x60 cm 258
pag. 189 259
CAVE COOPERATIVE CELLE Montpellier, France
Samsara Plomb RectifiĂŠ 60x60 cm 260
pag. 130 261
HOTEL SPA Guadeloupe
Élégance Rectifié 60x60 cm 262
pag. 97 263
HOTEL DE POLICE Albi, France
264
Polaris 30x30 cm
pag. 196
Orion 30x30 cm
pag. 196 265
GARAGE RENAULT Lyon, France
Élégance 45x45 cm 266
pag. 97 267
HOTEL GUESIA Foligno, Italie
Origine Terre RectifiĂŠ 15x90 cm 268
pag. 105 269
HÔPITAL Ieper, Belgique
Voyage Gris Rectifié 60x60 cm 270
pag. 148 271
RESTAURANT UMIA Tain L'Hermitage, France
Voyage Gris RectifiĂŠ 60x60 cm 272
pag. 148 273
ÉCOLE Antwerp, Belgique
Voyage Gris Rectifié 60x60 cm 274
pag. 148 275
GRANDOPTICAL - Magasin Franchisé de M. Attigui Ivry sur Seine, France
Voyage Gris Rectifié 60x60 cm 276
pag. 148 277
NOVOTEL Valence, France
Coco Fumé Rectifié 60x60 cm 278
pag. 56 279
GARAGE NISSAN Saint Brice Sous Foret, France
Voyage Ivoire 45x45 cm 280
pag. 152 281
SIĂ&#x2C6;GE C.N.R. Lyon, France
282
Soigny 45x45 cm
pag. 143
Ladoix 45x45 cm
pag. 140 283
POLE MEDICAL TORREMILA Perpignan, France
Sobriété 45x45 cm 284
pag. 98 285
COIFFEUR SERGIO BOSSI Vincennes, France
Clarté Rectifié 60x60 cm 286
pag. 94 287
PHARMACIE DU LYCテ右 Valence, France
Puretテゥ 45x45 cm 288
pag. 99 289
SIÈGE ARCHITECTE AGC Chateauneuf s/I, France
Intimité Rectifié 22,5x45 cm 290
pag. 96 291
SIÈGE CALLENS Waregem, Belgique
Voyage Gris Rectifié 60x60 cm 292
pag. 148 293
LYCテ右 MONTPLAISIR Valence, France
Coliseum Gris Mat 30x60 cm 294
pag. 192 295
BOWLING Montpellier, France
Soigny 45x45 cm 296
pag. 143 297
SURGELÉS PICARD Paris, France
Samsara Perle Rectifié 30x60 cm 298
pag. 128 299
RESTAURANT AUTOGRILL QUICK Ruisbroek, Belgique
Origine Argile Rectifié 22,5x90 cm 300
pag. 103 301
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ils sont classés P4s si leur épaisseur nominale est supérieure ou égale à 11 mm, si leur surface nominale S est inférieure ou égale à 1 200 cm2, s’ils obtiennent le classement U4 et s’ils répondent également à chacune des conditions du tableau suivant : Surface nominale (cm2)
NF-UPEC carreaux céramiques pour revêtements de sol Le classement UPEC détaillé des locaux fait l’objet d’un document intitulé “Revêtements de sol” notice sur le classement UPEC des revêtements et classement UPEC des locaux”, cahier du CSTB 3509. Les méthodes d’essais applicables et la définition du classement UPEC sont détaillées par le cahier du CSTB 3659 de février 2010 ainsi que la norme NF EN 14411. Le dernier classement de nos produits se trouve sur le site Internet du CSTB: http://www.cstb.fr/
Méthode
100 < S ≤ 400
Épaisseur nominale (mm)
NF EN ISO 10545 - 2
≥ 11
400 < S ≤ 1200 ≥ 13
Charge de rupture à la flexion F (N)
NF EN ISO 10545 - 4
≥ 3000
≥ 4000
Résistance à la flexion (MPa) - Écart type
NF EN ISO 10545 - 4
>=45 ≤4
Roulage lourd
Annexe 5
Résistance au roulage lourd : pas d’altération, ni au joint ni en partie courante, après 4 heures de trafic (soit 22 320 révolutions)
Choc lourd
Annexe 6
Le comportement est satisfaisant à l’essai de choc lourd (décrit à l’annexe 6) : quand au moins deux des trois chocs réalisés n’entraînent aucun éclat (pas d’enlèvement de matière), ni de fissures de plus de 10 mm. Pour un carreau antidérapant, l’essai de choc lourd est réalisé sur le carreau lisse de même série, de même format et de même épaisseur.
Les 4 lettres U, P, E et C désignent respectivement: U : Résistance à l’usure due à la marche Pour le grès cérame, selon le volume de matière enlevée (ou la longueur de l’empreinte), test Capon, après l’essai d’abrasion profonde défini par la norme ISO 10545-6, le classement maximum U4 est atteint par nos grès cérame pleinement vitrifiés. Pour les grès cérame decorés (pleine masse), en plus de l’abrasion profonde CAPON, on effectue un test de conservation du décors, selon l’annexe 3 du cahier 3659 ou test MAZAUD, selon l’annexe 10 du cahier 3659, pour obtenir l’U4. Pour les grès émaillés, selon l’usure d’émail constatée à l’abrasimètre, test PEI, ainsi que le comportement aux agents tachants sur la surface abrasée, définis par la norme ISO 10545-7, le classement maximum U3S (PEI 5) est atteint par nos grès émaillés.
E : Comportement à l’eau Pouvant supporter sans dommage un ruissellement d’eau continu ainsi que la présence d’eau stagnante, nos grès cérame et monocuisson sont classés E3 (classement maximum). C : Résistance aux tâches, acides et bases Les Les grès cérame pleinement vitrifiés et monocuisson NOVOCERAM sont clessés C2 car ils résistent aux tâches, acides et bases conformément aux normes ISO 10545-13, ISO 10545-14 et à l’annexe 8 cahier 3659. Pour obtenir la dernière mise à jour du classement UPEC de nos références, merci de demander à nos services commerciaux le certificat NF-CSTB-UPEC, garant d’une vérification permanente de la qualité de nos grès cérame et grès émaillés.
P : Résistance au poinçonnement dû au mobilier et autres engins (objets) fixes ou mobiles Nos grès cérame émaillé et monocuisson sont classés P3 répondant ainsi aux conditions suivantes: Charge de rupture en flexion F ≥ 600N. Comportement satisfaisant à l’essai de choc léger (bille d’acier 50g). Nos grès cérame techniques, double-chargement et pleine masse colorée présentent le classement: Ils sont classés P4 si leur épaisseur nominale est supérieure ou égale à 7 mm, s’ils obtiennent le classement U4 et s’ils répondent également à chacune des conditions du tableau suivant : Surface nominale (cm2)
Méthode
Charge de rupture à la flexion F (N) - Carreaux carrés - Carreaux oblongs
NF EN ISO 10545 - 4
Résistance à la flexion (MPa) - Écart type
NF EN ISO 10545 - 4
Roulage lourd
Annexe 5
100 < S ≤ 200
200 < S ≤ 1200
1200 < S ≤ 4050
≥ 1500 ≥ 1000
≥ 1500 ≥ 1300
≥ 2000 ≥ 1500
PEI
Conforme à la norme NF EN 14411 ≤4 Résistance au roulage lourd : pas d’altération, ni au joint ni en partie courante, après 4 heures de trafic (soit 22 320 révolutions)
Classement U
PEI I n ≤ 150 cycles
(*)
PEI II 150 < n ≤ 600 cycles
U2
Faibles sollicitations : salles d’eau, WC, chambre (maison individuelle) Low traffic premises: bathrooms, toilets, bedrooms (private homes) Geringe Beanspruchung: Bad und WC, Schlafzimmer (in Privathäusern) Sollecitazioni leggere: bagni, camere (case private) Cargas ligeras: cuartos de baño, habitaciones (casas privadas).
PEI III 600 < n ≤ 1 500 cycles
U2s
Sollicitations moyennes : bureau individuel, cuisine, séjour, salle d’attente Medium traffic premises: personal offices, kitchen, living room, waiting room Mittlere Beanspruchung: Arbeitszimmer, Küche, Wohnzimmer, Wartezimmer Sollecitazioni medie: uffici privati, cucine, soggiorni, sale d’attesa Cargas medias: oficinas privadas, cocinas, salones, salas de espera.
PEI IV 1 500 < n ≤ 12 000 cycles
U3
Fortes sollicitations : bureaux collectifs, couloir, salle de réunion, infirmerie Heavy traffic premises: opened space offices, corridors, meeting rooms, infirmary Starke Beanspruchung: Büroräume, Flure, Beratungszimmer, Krankenstationen Sollecitazioni forti: uffici pubblici, corridoi, sale riunioni, infermerie Cargas fuertes: oficinas públicas, pasillos, salas de reuniones, enfermerías.
PEI V n > 12 000 cycles et tâche éliminée
U3s
Très fortes sollicitations : cafétéria, escaliers, salle commune bibliothèque, hall d’entrée (< 25 logements) Very heavy traffic premises: canteens, stairways, common room libraries, hallways (< 25 apartments) Sehr starke Beanspruchung: Cafeterien, Treppen, Aufenthaltsräume, Bibliotheken, Eingangsbereiche von Mietshäusern (< 25 Wohnungen). Sollecitazioni molto forti: bar, scale, biblioteche comunali, sale d’ingresso (< 25 appartamenti) Cargas muy fuertes: bares, escaleras, bibliotecas municipales, vestíbulos (< 25 apartamentos).
Ils sont classés P4+ si leur épaisseur nominale est supérieure ou égale à 8 mm, s’ils obtiennent le classement U4 et s’ils répondent également à chacune des conditions du tableau suivant : Surface nominale (cm2)
Méthode
Charge de rupture à la flexion F (N) - Carreaux carrés - Carreaux oblongs
NF EN ISO 10545 - 4
Résistance à la flexion (MPa) - Écart type - Pressés
NF EN ISO 10545 - 4
Dimensions - Écart admissible entre la dimension moyenne de chaque carreau et la dimension de fabrication - Écart admissible entre la dimension moyenne de chaque carreau et la dimension moyenne des 10 éprouvettes - Rectitude des arêtes - Angularité - Planéité de surface : écart maximum entre la courbure centrale, la courbure latérale et le voile
NF EN ISO 10545 - 2
Roulage lourd
302
100 < S ≤ 200
200 < S ≤ 400
400 < S ≤ 1200
1100 < S ≤ 2200
2200 < S ≤ 4050
≥ 2500 ≥ 2000
≥ 2500 ≥ 2000
≥ 2000 ≥ 2000 ≤4 ≥ 40
≤4 ≥ 45
± 0,3 %
± 0,2 %
± 0,1 %
± 0,3 %
± 0,2 %
± 0,1 %
± 0,1 % ± 0,1 %
± 0,25 % ± 0,3 % Annexe 9 Annexe 5
1 mm Résistance au roulage lourd : pas d’altération, ni au joint ni en partie courante, après 4 heures de trafic (soit 22 320 révolutions)
Classement des locaux / Premises classification Klassifizierung pro Raum / Classificazione dei locali
* le classement U1 n’est pas attribué, no U1 classification, kein U1 Klassifizienrung, niente classificazione U1, nada clasificación U1 303
TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN
CARATTERISTICHE TECNICHE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
NF-UPEC Ceramic floor tiles The detailed UPEC classification of rooms is covered in a document entitled “Revetement de sol – notice sur le classement UPEC des revetements et classement UPEC des locaux”, cahier du CSTB 3659 de février 2010. The test methods and definition of the UPEC classification are defined in CSTB leaflet 3515 and standard NF EN 14411. The latest version of the classification of Novoceram products can be found on the CSTB website at http://www.cstb.fr/
NF-UPEC Keramische Bodenfliesen Die detaillierte UPEC-Klassifizierung von Räumlichkeiten ist Gegenstand einer Veröffent¬lichung mit dem Titel “Revêtement de sol – notice sur le classement UPEC des revêtements et classement UPEC des locaux”, cahier du CSTB 3659 de février 2010. Die anwendbaren Prüfmethoden und die Definition der UPEC-Klassifizierung sind im CSTB-Heft Nr. 3515 und in der Norm NF EN 14411 festgelegt. Die letzte Version der Klassifizierung der Novoceram-Produkte ist auf der Website des CSTB unter http://www.cstb.fr/ zu finden.
NF-UPEC Piastrelle in ceramica per pavimento La classificazione UPEC dettagliata dei locali è oggetto di un documento intitolato “Revetement de sol – notice sur le classement UPEC des revetements et classement UPEC des locaux”, cahier du CSTB 3659 de février 2010. Le metodologie di prova applicabili e la definizione della classificazione UPEC sono definite nel fascicolo 3515 del CSTB e nella norma NF EN 14411. L’ultima versione della classificazione dei prodotti Novoceram si trova sul sito internet del CSTB all’indirizzo http://www.cstb.fr/
The four letters U, P, E and C stand for:
NF-UPEC Azulejos cerámicos para pavimentos La clasificación UPEC de locales ha sido objeto de un documento que tiene por título “Revetement de sol – notice sur le classement UPEC des revetements et classement UPEC des locaux”, cahier du CSTB 3659 de février 2010. Los métodos de ensayo aplicables y la definición de la clasificación UPEC están contemplados en el cuaderno 3515 del CSTB y en la norma NF EN 14411. La última versión de la clasificación de los productos Novoceram se encuentra en el sitio internet del CSTB, en la dirección http:// www.cstb.fr/
Die vier Buchstaben U, P, E und C bezeichnen jeweils:
Le quattro lettere U, P, E e C definiscono rispettivamente:
U: Resistance to wear from tread For porcelain stoneware, based on the volume of material removed or length of mark (Capon test) and on the deep abrasion test defined by ISO 10545-6, our fully vitrified porcelain stoneware tiles are classified at the maximum level of resistance (U4). In the case of patterned porcelain stoneware (full thickness), as well as the Capon deep abrasion test, to be assigned to the U4 class, the tiles must also pass the pattern preservation test defined in annex 3 of leaflet CSTB 3515. In the case of glazed porcelain stoneware, on the basis of the resistance to wear measured by abrasion meter (PEI test) and the test to determine resistance of the worn surface to staining agents defined by ISO 10545-7, our glazed porcelain stoneware tiles have been classified as U3S (PEI 5), the maximum resistance class.
U: Beständigkeit gegen trittbedingte Abnutzung Beim Feinsteinzeug werden auf Grundlage des abgetragenen Materialvolumens oder der Abdruckspur (Capon-Test) und der Tiefenverschleißprüfung nach Norm ISO 10545-6 unsere Fliesen aus vollkommen durchgesintertem Feinsteinzeug der höchsten Beständigkeitsstufe (U4) zugeordnet. Beim dekorierten (durchgefärbten) Feinsteinzeug muss zusätzlich zur Tiefen¬verschleißprüfung Capon auch die im Anhang 3 des CSTB-Heftes Nr. 3515 festgelegte Prüfung der Dekorbeständigkeit bestanden werden, um als U4 klassifiziert zu werden. Beim glasierten Feinsteinzeug werden auf Grundlage des mit dem Abrasions¬prüfgerät gemessenen Glasurabriebs (PEI-Test) und der Prüfung der Beständig¬keit der abgeriebenen Oberfläche gegen Fleckenbildner nach Norm ISO 10545-7 unsere glasierte Feinsteinzeugfliesen der höchsten Beständigkeitsstufe zugeordnet, die als U3S (PEI 5) definiert ist.
U: Resistenza all’usura dovuta al calpestio Per il gres porcellanato, in base al volume della materia asportata, o della lunghezza dell’impronta (test Capon) e al test di abrasione profonda definito dalla norma ISO 10545-6, le nostre piastrelle in gres porcellanato completamente vetrificato sono classificate nel livello massimo di resistenza (U4) Per il gres porcellanato decorato (tutta massa), oltre al test d’abrasione profonda Capon, per ottenere l’U4 occorre superare anche il test di conservazione del decoro definito nell’allegato 3 del fascicolo CSTB 3515. Per il gres porcellanato smaltato, in base all’usura dello smalto rilevata all’abrasimetro (test PEI) e al test di resistenza agli agenti macchianti sulla superficie abrasa, definito dalla norma ISO 10545-7, le nostre piastrelle in gres porcellanato smaltato ottengono il livello massimo di resistenza, definito U3S (PEI 5)
P: Resistance to indentation caused by furniture and other fixed or mobile objects Our glazed porcelain stoneware and single fired tiles are classified as P3 as they satisfy the following conditions: Breaking strength F ≥ 600N Satisfactory behaviour to light impact: (50g steel marble) Our double load coloured-in-body technical porcelain stoneware tiles are classified as follows:
P: Beständigkeit gegen Eindruckspuren durch Mobiliar und sonstige fest installierte oder mobile Gegenstände Unsere glasierten Feinsteinzeugfliesen und Einbrandfliesen sind P3 klassifiziert, da sie folgende Bedingungen erfüllen: Biegebruchlast F ≥ 600N Zufriedenstellendes Verhalten bei der Aufprallprüfung mit leichtem Gewicht: (50g-Stahlkugel) Unsere Fliesen aus durchgefärbtem technischem Feinsteinzeug, das im Doppelbeschickungsverfahren hergestellt wird, sind wie folgt klassifiziert:
P: Resistenza alla perforazione causata dal mobilio e altri oggetti fissi o mobili Le nostre piastrelle in gres porcellanato smaltato e in monocottura sono classificate P3 poiché rispondono alle condizioni seguenti: Carico di rottura in flessione F ≥ 600N Comportamento soddisfacente alla prova di choc leggero: (biglia di acciaio 50g) Le nostre piastrelle in gres porcellanato tecnico, doppio caricamento e colorato in massa, sono classificati nel modo seguente:
They are classified as P4 if they have a nominal thickness of ≥ 7 mm, are classified as U4 and also fulfil all of the conditions in the following table:
Sie sind P4 klassifiziert, falls sie eine Nennstärke ≥ 7 mm aufweisen, die Klassifizierung U4 erhalten und gleichzeitig alle Bedingungen der folgenden Tabelle erfüllen: Nennfläche (cm )
Methode
2
Nominal surface area (cm2)
Method
100 < S ≤ 200
Breaking strength F (N) - Square tiles - Oblong tiles
NF EN ISO 10545 - 4
Resistance to bending (MPa) - Standard deviation
NF EN ISO 10545 - 4
Heavy duty rolling resistance
Annex 5
200 < S ≤ 1200
≥ 1500 ≥ 1000
1200 < S ≤ 4050
≥ 1500 ≥ 1300
≥ 2000 ≥ 1500
According to reference standard NF EN 14411 ≤4 Heavy duty rolling resistance: no alteration either along the joints or on the exposed surface after four hours of heavy duty rolling (or 22,320 revolutions)
They are classified as P4+ if they have a nominal thickness of ≥ 8 mm, are classified as U4 and also fulfil all of the conditions in the following table: Nominal surface area (cm2)
Method
Breaking strength F (N) - Square tiles - Oblong tiles
NF EN ISO 10545 - 4
Resistance to bending (MPa) - Standard deviation
NF EN ISO 10545 - 4
Sizes - Permissible variation between the mean size of each tile and the manufacturing size - Permissible variation between the mean size of each tile and the mean size of the 10 samples - Straightness of edges - Angularity - Flatness of the surface: maximum variation between central curvature, lateral curvature and warpage Heavy duty rolling resistance
100<S≤200
200<S≤400
400<S≤1200
1100<S≤2200
≥ 2000 ≥ 2000
2200<S≤4050
≥ 2500 ≥ 2000
≥ 2500 ≥ 2000
≤4
≤4
NF EN ISO 10545 - 2 ± 0,3 %
± 0,2 %
± 0,1 %
± 0,3 %
± 0,2 %
± 0,1 %
± 0,1 % ± 0,1 %
± 0,25 % ± 0,3 % Annex 9
1 mm
Annex 5
Heavy duty rolling resistance: no alteration either along the joints or on the exposed surface after four hours of heavy duty rolling (or 22,320 revolutions)
Bruchkraft F (N) - Quadratische Fliesen - Längliche Fliesen
NF EN ISO 10545 - 4
Biegefestigkeit (MPa) - Standard deviation
NF EN ISO 10545 - 4
Befahrbarkeit mit hohem Gewicht
Anhang 5
100 < S ≤ 200
200 < S ≤ 1200
1200 < S ≤ 4050
≥ 1500 ≥ 1000
≥ 1500 ≥ 1300
≥ 2000 ≥ 1500
Gemäss Besugznorm NF EN 14411 ≤4 Beständigkeit gegen Befahren mit schwerer Last: keine Veränderungen, weder an den Fugen, noch auf der befahrenen Oberfläche, nach 4 Stunden Befahrung (oder 22.320 Umdrehungen)
Sie sind P4+ klassifiziert, falls sie eine Nennstärke ≥ 8 mm aufweisen, die Klassifizierung U4 erhalten und gleichzeitig alle Bedingungen der folgenden Tabelle erfüllen:
P4 se hanno uno spessore nominale ≥ 7 mm, ottengono la classificazione U4 e rispondono contemporaneamente a ciascuna delle condizioni della tabella seguente: Superficie nominale (cm2) Forza di rottura alla flessione F (N) - Piastrelle quadrate - Piastrelle oblunghe Resistenza alla flessione (MPa) - Scarto tipo
Methode
Bruchkraft F (N) - Quadratische Fliesen - Längliche Fliesen
NF EN ISO 10545 - 4
Biegefestigkeit (MPa) - Standardabweichung
NF EN ISO 10545 - 4
Abmessungen - Zulässige Abweichung des durchschnittlichen Maßes jeder Fliese vom Werkmaß - Zulässige Abweichung des durchschnittlichen Maßes jeder Fliese vom durchschnittlichen Maß der 10 Proben - Kantengeradheit - Rechtwinkligkeit - Ebenflächigkeit: Maximale Abweichung von Mittelpunktswölbung, Kantenwölbung und Windschiefe
NF EN ISO 10545 - 2
Befahrbarkeit mit hohem Gewicht
100<S≤200
200<S≤400
400<S≤1200
1100<S≤2200
≥ 2000 ≥ 2000
2200<S≤4050
≥ 2500 ≥ 2000
≥ 2500 ≥ 2000
≤4
≤4
± 0,3 %
± 0,2 %
± 0,3 %
± 0,1 %
± 0,2 %
± 0,1 %
± 0,1 % ± 0,1 %
± 0,25 % ± 0,3 % Anhang 9
1 mm
Anhang 5
Beständigkeit gegen Befahren mit schwerer Last: keine Veränderungen, weder an den Fugen, noch auf der befahrenen Oberfläche, nach 4 Stunden Befahrung (oder 22.320 Umdrehungen)
Metodo
100 < S ≤ 200
200 < S ≤ 1200
1200 < S ≤ 4050
≥ 1500 ≥ 1000
≥ 1500 ≥ 1300
≥ 2000 ≥ 1500
NF EN ISO 10545 - 4
NF EN ISO 10545 - 4
Circolazione pesante
Allegato 5
Conforme alla norma NF EN 14411 ≤4 Resistenza alla circolazione pesante: nessuna alterazione né in corrispondenza delle giunture, né della superficie esposta dopo 4 ore di traffico (o 22.320 rivoluzioni)
P4+ se hanno uno spessore nominale ≥ 8 mm, ottengono la classificazione U4 e rispondono contemporaneamente a ciascuna delle condizioni della tabella seguente: Superficie nominale (cm2)
Nennfläche (cm2)
Las cuatro letras U, P, E y C definen, respectivamente:
Metodo
Forza di rottura alla flessione F (N) - Piastrelle quadrate - Piastrelle oblunghe
NF EN ISO 10545 - 4
Resistenza alla flessione (MPa) - Scarto tipo
NF EN ISO 10545 - 4
Dimensioni - Scarto ammissibile tra la dimensione media di ogni piastrella e la dimensione di fabbricazione - Scarto ammissibile tra la dimensione media di ogni piastrella e la dimensione media dei 10 campioni - Rettilineità degli spigoli - Ortogonalità - Planarità della superficie: scarto massimo fra la curvatura centrale, la curvatura laterale e la svirgolatura
NF EN ISO 10545 - 2
Circolazione pesante
100<S≤200
200<S≤400
400<S≤1200
1100<S≤2200
2200<S≤4050
≥ 2500 ≥ 2000
≥ 2500 ≥ 2000
≥ 2000 ≥ 2000 ≤4
≤4
± 0,3 %
± 0,2 %
± 0,1 %
± 0,3 %
± 0,2 %
± 0,1 %
± 0,1 % ± 0,1 %
± 0,25 % ± 0,3 % Allegato 9 Allegato 5
1 mm Resistenza alla circolazione pesante: nessuna alterazione né in corrispondenza delle giunture, né della superficie esposta dopo 4 ore di traffico (o 22.320 rivoluzioni)
P4s se hanno uno spessore nominale ≥ 11 mm, se la superficie nominale S ≤ 1200 cm , se ottengono la classificazione U4 e rispondono contemporaneamente a ciascuna delle condizioni della tabella seguente:
U: Resistencia al desgaste por tránsito peatonal Para el gres porcelánico, los ensayos de pérdida de volumen o de longitud de la huella producida sobre la superficie (método Capon) y el ensayo de abrasión profunda establecido por la norma ISO 10545-6, determinan que nuestros azulejos de gres porcelánico completamente vitrificado poseen el nivel máximo de resistencia (U4). Para el gres porcelánico decorado (en toda su masa), además del ensayo de abrasión profunda Capon, para obtener el nivel U4 también hay que superar el ensayo de conservación de la decoración establecido en el anexo 3 del cuaderno CSTB 3515. Para el gres porcelánico esmaltado, la medición con abrasímetro del desgaste del esmalte (ensayo PEI) y el ensayo de resistencia a las manchas sobre la superficie sujeta a la abrasión, establecido por la norma ISO 10545-7, determinan que nuestros azulejos de gres porcelánico esmaltado poseen el nivel máximo de resistencia, definido U3S (PEI 5) P: Resistencia a la perforación causada por el mobiliario y otros objetos fijos o móviles Nuestros azulejos de gres porcelánico esmaltado y en monoccoción están clasificados P3 dado que cumplen con las siguientes condiciones: Carga de rotura en flexión F ≥ 600N Comportamiento satisfactorio al ensayo de impacto ligero: (esfera de acero de 50g) Nuestros azulejos de gres porcelánico técnico, doble carga y coloreado en toda su masa, están clasificados del siguiente modo: Están clasificados P4 si tienen un espesor nominal ≥ 7 mm, obtienen la clasificación U4 y satisfacen a la vez cada una de las condiciones de la siguiente tabla: Superficie nominal (cm2)
Método
Fuerza de rotura a la flexión F (N) - Azulejos cuadrados - Azulejos oblongos
NF EN ISO 10545 - 4
Resistencia a la flexión (MPa) - Desviación tipo
NF EN ISO 10545 - 4
Tránsito de medios pesados
Anexo 5
100 < S ≤ 200
200 < S ≤ 1200
1200 < S ≤ 4050
≥ 1500 ≥ 1000
≥ 1500 ≥ 1300
≥ 2000 ≥ 1500
Conforme a la norma NF EN 14411 ≤4 Resistencia al tránsito de medios pesados: ninguna alteración en las juntas ni en la superficie expuesta tras 4 horas de tránsito (o 22.320 revoluciones)
Están clasificadas P4+ si tienen un espesor nominal ≥ 8 mm, obtienen la clasificación U4 y satisfacen a la vez cada una de las condiciones de la siguiente tabla: Superficie nominal (cm2)
Método
Fuerza de rotura a la flexión F (N) - Azulejos cuadrados - Azulejos oblongos
NF EN ISO 10545 - 4
Resistencia a la flexión (MPa) - Desviación tipo
NF EN ISO 10545 - 4
Dimensiones - Desviación admisible entre la dimensión media de cada azulejo y la dimensión de fabricación - Desviación admisible entre la dimensión media de cada azulejo y la dimensión media de las 10 muestras - Rectitud de los cantos - Ortogonalidad - Planitud de la superficie: desviación máxima entre la curvatura central, la curvatura lateral y el alabeado
NF EN ISO 10545 - 2
Tránsito de medios pesados
100<S≤200
200<S≤400
400<S≤1200
1100<S≤2200
2200<S≤4050
≥ 2500 ≥ 2000
≥ 2500 ≥ 2000
≥ 2000 ≥ 2000 ≤4
≤4
± 0,3 %
± 0,2 %
± 0,1 %
± 0,3 %
± 0,2 %
± 0,1 %
± 0,1 % ± 0,1 %
± 0,25 % ± 0,3 % Anexo 9 Anexo 5
1 mm Resistencia al tránsito de medios pesados: ninguna alteración en las juntas ni en la superficie expuesta tras 4 horas de tránsito (o 22.320 revoluciones)
2
They are classified as P4s if they have a nominal thickness of ≥ 11 mm, a nominal surface of S ≤ 1200 cm2, are classified as U4 and also fulfil all of the conditions in the following table:
Sie sind P4s klassifiziert, falls sie eine Nennstärke ≥ 11 mm und eine Nennfläche S ≤ 1200 cm2 aufweisen, die Klassifizierung U4 erhalten und gleichzeitig alle Bedingungen der folgenden Tabelle erfüllen:
Superficie nominale (cm )
Metodo
100 < S ≤ 400
Spessore nominale (mm)
NF EN ISO 10545 - 2
≥ 11
≥ 13
Forza di rottura alla flessione F (N)
NF EN ISO 10545 - 4
≥ 3000
≥ 4000
Resistenza alla flessione (MPa) - Scarto tipo
NF EN ISO 10545 - 4
2
Nominal surface area (cm2)
Method
100 < S ≤ 400
400 < S ≤ 1200
Nominal thickness (mm)
NF EN ISO 10545 - 2
≥ 11
≥ 13
Breaking strength F (N)
NF EN ISO 10545 - 4
≥ 3000
≥ 4000
Resistance to bending (MPa) - Standard deviation
NF EN ISO 10545 - 4
Heavy duty rolling resistance
Annex 5
Heavy duty rolling resistance: no alteration either along the joints or on the exposed surface after four hours of heavy duty rolling (or 22,320 revolutions)
Resistance to heavy impact
Annex 6
In the test of resistance to heavy impact (described in annex 6), behaviour is considered satisfactory when at least two of the three impacts leave no evidence (no material is removed) or cracks of more than 10 mm. For nonslip tiles, the test of resistance to heavy impact is performed on the smooth tile of the same series, same size and same thickness.
>=45 ≤4
E: Resistance to water As they tolerate both constant running water and the presence of standing water without damage, our porcelain stoneware tiles are all classified as E3 (maximum resistance).
Nennfläche (cm2)
Methode
100 < S ≤ 400
400 < S ≤ 1200
Nennstärke (mm)
NF EN ISO 10545 - 2
≥ 11
≥ 13
Bruchkraft F (N)
NF EN ISO 10545 - 4
≥ 3000
≥ 4000
Biegefestigkeit (MPa) - Standardabweichung
NF EN ISO 10545 - 4
Befahrbarkeit mit hohem Gewicht
Stoßfestigkeitsprüfung mit schwerem Gewicht
Anhang 5
Anhang 6
>=45 ≤4 Beständigkeit gegen Befahren mit schwerer Last: keine Veränderungen, weder an den Fugen, noch auf der befahrenen Oberfläche, nach 4 Stunden Befahrung (oder 22.320 Umdrehungen) Das Verhalten bei der Stoßfestigkeitsprüfung mit schwerem Gewicht (beschrieben in Anhang 6) ist zufriedenstellend, wenn zumindest zwei der drei durchgeführten Aufprallversuche kein Splittern (keine Materialabtragung) und keine Risse über 10 mm verursachen. Für rutschhemmende Fliesen wird die Stoßfestigkeitsprüfung mit schwerem Gewicht auf der glatten Fliese derselben Serie, mit demselben Format und derselben Stärke, ausgeführt.
E: Wasserbeständigkeit Da sie ohne jegliche Beschädigung nicht nur kontinuierlich fließendem Wasser widerstehen, sondern auch stehendem Wasser, sind unsere Feinsteinzeugfliesen alle E3 klassifiziert (höchste Beständigkeitsstufe).
C: Resistance to stains, acids and alkalis Novoceram’s fully vitrified porcelain stoneware tiles are classified as C2 as they are resistant to stains and attack by acids and alkalis in compliance with ISO 10545-13, ISO 10545-14 and annex 8 of CSTB leaflet 3659.
C: Beständigkeit gegen Flecken, Säuren und Laugen Die Fliesen aus vollkommen durchgesintertem Feinsteinzeug von Novoceram sind C2 klassifiziert, da sie flecken-, säure- und laugenbeständig entsprechend den Normen ISO 10545-13, ISO 10545-14 und dem Anhang 8 des CSTB-Heftes Nr. 3659 sind.
To obtain the most up-to-date version of the UPEC classification of our products, ask our sales services for the CF-CSTB-UPEC certificate guaranteeing permanent verification of the quality of our technical and glazed porcelain stoneware tiles.
Um die jeweils aktuellste Version der UPEC-Klassifizierung unserer Artikel zu erhalten, können Sie bei unserem Vertriebsservice das Zertifikat CF-CSTB-UPEC anfordern, das die ständige Überwachung der Qualität unserer Keramikfliesen aus technischem und glasiertem Feinsteinzeug garantiert.
304
400 < S ≤ 1200
>=45 ≤4
Circolazione pesante
Allegato 5
Resistenza alla circolazione pesante: nessuna alterazione né in corrispondenza delle giunture, né della superficie esposta dopo 4 ore di traffico (o 22.320 rivoluzioni)
Resistenza agli impatti pesanti
Allegato 6
Il comportamento è soddisfacente alla prova della resistenza agli impatti pesanti (descritto nell’allegato 6): quando almeno 2 dei 3 impatti effettuati non producono alcuna evidenza (nessuna rimozione di materia), nè fessure di più di 10 mm. Per piastrelle antisdrucciolo, la prova di resistenza agli impatti pesanti è realizzata sulla piastrella liscia della stessa serie, dello stesso formato e dello stesso spessore
E: Resistenza all’acqua Dal momento che sopportano senza subire alcun danno sia lo scorrimento d’acqua continuo che la presenza d’acqua stagnante, le nostre piastrelle in gres porcellanato e le nostre monocotture sono tutte classificate E3 (livello massimo di resistenza). C: Resistenza alle macchie, agli acidi e alle basi Le piastrelle in gres porcellanato completamente vetrificato e le monocotture di Novoceram sono classificate C2, dal momento che resistono alle macchie, all’attacco acido e basico, in conformità alle norme ISO 10545-13, ISO 10545-14 e all’allegato 8 del fascicolo 3659 del CSTB. Per ottenere la versione più aggiornata della classificazione UPEC dei nostri articoli, potete richiedere ai nostri servizi commerciali il certificato CF-CSTB-UPEC che garantisce una verifica permanente della qualità delle nostre piastrelle in gres porcellanato tecnico e smaltato.
Están clasificados P4s si tienen un espesor nominal ≥ 11 mm, si la superficie nominal S ≤ 1200 cm2, si obtienen la clasificación U4 y satisfacen a la vez cada una de las condiciones de la siguiente tabla: Método
100 < S ≤ 400
Espesor nominal (mm)
Superficie nominal (cm2)
NF EN ISO 10545 - 2
≥ 11
400 < S ≤ 1200 ≥ 13
Fuerza de rotura a la flexión F (N)
NF EN ISO 10545 - 4
≥ 3000
≥ 4000
Resistencia a la flexión (MPa) - Desviación tipo
NF EN ISO 10545 - 4
Tránsito de medios pesados
Anexo 5
Resistencia al tránsito de medios pesados: ninguna alteración en las juntas ni en la superficie expuesta tras 4 horas de tránsito (o 22.320 revoluciones)
Resistencia a los impactos pesados
Anexo 6
El ensayo de resistencia a los impactos pesados (descrito en el anexo 6) se entiende superado: cuando por lo menos 2 de los 3 impactos efectuados no producen ningún efecto (ninguna remoción de materia), ni fisuras de más de 10 mm. Para azulejos antideslizantes, el ensayo de resistencia a los impactos pesados se realiza sobre el azulejo liso de la misma serie, del mismo formato y del mismo espesor.
>=45 ≤4
E: Resistencia al agua Todos nuestros azulejos de gres porcelánico soportan sin sufrir ningún daño tanto el flujo de agua continuo como la presencia de agua estancada, por lo que están clasificados E3 (nivel máximo de resistencia) C: Resistencia a las manchas, a los ácidos y a las bases Los azulejos de gres porcelánico completamente vitrificado de Novoceram están clasificados C2, puesto que resisten a las manchas y al ataque de ácidos y bases, de conformidad con las normas ISO 10545-13, ISO 10545-14 y con el anexo 8 del cuaderno 3659 del CSTB. Para obtener la versión más actualizada de la clasificación UPEC de nuestros productos, pueden solicitar a nuestro departamento comercial el certificado CF-CSTB-UPEC que garantiza un control permanente de la calidad de nuestros azulejos de gres porcelánico técnico y esmaltado.
305
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - Technical features - Technische Daten - Caratteristiche tecniche - Características técnicas Carreaux en grès cérame Carreaux
Norme NF EN 14411 annexe G / annexe H Marque NF-UPEC du CSTB
Characteristics required by / Klassifizierung gemäß / Caratteristiche richieste da / Características requeridas por
NF EN 14411 annexe G / annexe H Marque NF-UPEC du CSTB
Modes opératoires Tests Norm / Norma Norma
Exigences Requirements Normvorgabe / Requisiti Requisitos
Novoceram
Caractéristiques dimensionnelles / Sizes / Abmessungen / Caratteristiche dimensionali / Características dimensionales longueur et largeur / length and width / Länge und Breite / lunghezza e larghezza / longitud y anchura 190 < s ≤ 410cm2 (10x10cm - 20x20cm) s > 410cm2 (> 20x20cm) épaisseur / thickness / Stärke / spessore / espesor rectitude des arêtes (belle face) / straightness of the edges / Kantengeradheit / rettilineità degli spigoli / rectilineidad de los cantos angularité / rectangularity / Rechtwinkligkeit / ortogonalità / ortogonalidad planéité / surface flatness / ebenflächigkeit / planarità / planitud
NF EN ISO / 10545-2
NF EN ISO / 10545-2 NF EN ISO / 10545-2 NF EN ISO / 10545-2 NF EN ISO / 10545-2
± 0,75 % ± 0,6 % ±5% ± 0,5 % ± 0,6 % ± 0,5 %
conforme conforme conforme conforme conforme conforme
B1b ≤ 3 % B1a ≤ 0,5 %
conforme conforme conforme conforme conforme conforme conforme conforme conforme conforme
Propriétés physiques / physical properties / Physikalische Eigenschaften / Proprietà fisiche / Propiedades físicas absorption d’eau / water absorption / Wasseraufnahme / assorbimento d’acqua / absorción de agua
NF EN ISO / 10545-3
résistance à la flexion / flexural strength / Belastbarkeit / resistenza alla flessione / resistencia a la flexión - module de rupture / modulus of rupture / Biegefestigkeit / modulo di rottura / módulo de rotura Centre Scientifique et Technique du Bàtiment - charge de rupture / breaking strength / Bruchkraft / carico di rottura / carga de rotura Classements FRANCE: Comité Européen de Normalisation European Standard EN 14411
BIA: Beruffsgenossenschaftliches Institut für Arbeitssicherheit GERMANY ISC: Instytut Szklai Ceramiki POLAND
Smith-Emery Company UNITED STATES OF AMERICA: ANSI 137.1-88
Warnock Hersey CANADA: CAN 2 75.1 M77
Setsco Services SINGAPORE
306
résistance à l’abrasion profonde Capon / resistance to deep abrasion Widerstand gegen Tiefenverschleiß / resistenza all’abrasione profonda / resistencia a la abrasión profunda résistance à l’abrasion des carreaux de sol émaillés / abrasion resistance (glazed) / Abriebfestigkeit von glasierten Bodenfliesen resistenza all’abrasione di piastrelle da pavimento smaltate / resistencia a la abrasión de azulejos esmaltados para pavimentos coefficient linéaire de dilatation thermique / linear thermal expansion coefficient / Koeffizient der linearen termischen Dehung coefficiente dilatazione termica lineare / coeficiente de dilatación térmica lineal résistance aux chocs thermiques / thermal shock resistance Temperaturwechsel Beständigkeit / resistenza agli sbalzi termici / resistencia a los cambios térmicos résistance aux cycles de gel-dégel / frost resistance / Frostbeständigkeit / resistenza al gelo / resistencia a las heladas résistance au roulage lourd / heavy duty rolling resistance / Befahrbarkeit mit hohen Gewicht Resistenza alla circolazione di mezzi pesanti / Resistencia al tránsito de medios pesados résistance au choc lourd/ bille d’acier 510g (cérame) / 510g steel ball shock resistance / Stossfestigkeitstest mit einer 510g-Eisenkugel resistenza agli impatti pesanti: sfera d’acciaio da 510g / resistencia a los impactos pesados: esfera de acero de 510g résistance au choc léger / bille d’acier 50g (émaillé) / 50g steel ball (glazed) / Stossfestigkeitstest mit einer 50g-Eisenkugel (Steingut) / dilatation des carreaux à l’humidité / tile moisture expansion / Ausdehnung der Fliesen bei Feuchtigkeit dilatazione delle piastrelle all’umidità / expansión de los azulejos por humedad résistance au tréssaillage / crazing resistance / Beständigkeit gegen Risse in der Glasur / resistenza al cavillo / resistencia al cuarteo
NF UPEC NF EN ISO / 10545-4 NF EN ISO / 10545-4 NF EN ISO / 10545-4 NF EN ISO / 10545-4
NF UPEC NF UPEC
NF EN ISO 10545-6 NF EN ISO 10545-7
NF UPEC
≥ 27 N/mm2 BIb ≥ 30 N/mm2 (mini 27 N/mm2) BIa ≥ 35 N/mm2 (mini 32N/mm2) e ≥ 7,5 mm > 1500 N e < 7,5 mm > 700 N maxi 275 mm3 maxi 175 mm3 exigée (required/ gefordet)
conforme
NF EN ISO 10545-8 NF EN ISO 10545-9
≤ 9.10-6°.K-1 exigée (required/ gefordet)
conforme conforme
NF EN ISO 10545-12 NF UPEC
exigée (required/ gefordet) exigée (required/ gefordet)
conforme aucune altération
NF UPEC
exigée (required/ gefordet)
conforme
NF UPEC NF EN ISO 10545-10
exigée (required/ gefordet) exigée (required/ gefordet)
conforme conforme
NF EN ISO 10545-11
exigée (required/ gefordet)
conforme
Propriétés chimiques/ Chemical requirements/ Chemikalische Eigenschaften / Proprietà chimiche / Propiedades químicas résistance aux acides, bases, produits ménagers, additifs pour eau de piscine / resistance to acids, bases & additives for swimming pool Beständigkeit gegen Laugen / resistenza agli acidi, alle basi e agli additivi per piscine / resistencia a los ácidos, a las bases y a los aditivos para piscinas résistance aux produits tachants / stain resistance / Beständigkeit gegen Fleckenbildner / resistenza alle macchie / resistencia a las manchas résistance au bleu de méthylène (carreau émaillé) / resistance to mathylene blue / Beständigkeit gegen Methylen-Blau resistenza al blu di metilene / resistencia al azul de metileno teneur en plomb / cadium dégagée / lead content / emit cadium / tenore in piombo / tenor de plomo détermination de faible différence de couleur / colour resistance to light / Farbbeständigkeit resistenza dei colori alla luce / resistencia de los colores a la luz
NF EN ISO 10545-13
NF UPEC
exigée (required/ gefordet)
conforme
NF EN ISO 10545-14
NF UPEC
exigée (required/ gefordet) exigée (required/ gefordet)
conforme conforme
applicable exigée (required/ gefordet)
conforme conforme
NF EN ISO 10545-15 NF EN ISO 10545-16
307
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - Technical features - Technische Daten - Caratteristiche tecniche - Características técnicas Revêtements en pâte rouge / Red-body wall tiles / Rotscherbige Wandfliesen / Rivestimento in pasta rossa / Rivestimientos de pasta roja Carreaux
Groupe B III GL
Norme retenue: EN 14411 Annexe L - Carreaux céramiques pressés à sec (E > 10 %) Reference standard: EN 14411 Appendix L - Dry pressed ceramic tiles (E > 10 %) Bezugznorm: EN 14411 Anlage L - Trockengepresste keramische Fliesen und Platten (E > 10 %) Norma di riferimento: EN 14411 Allegato L - Piastrelle di ceramica pressate a secco (E > 10 %) Norma de referencia: EN14411 Anexo L - Baldosas de cerámica prensadas en seco (E > 10 %)
Modes opératoires
Exigences
Tests / Norm / Norma / Norma
Requirements Normvorgabe / Requisiti Requisitos
Novoceram
*e = ± 0,5 % *f = ± 0,3 % ± 10 % ± 0,3 % ± 0,5 % **c.c + 0,5 % - 0,3% **e.c + 0,5 % - 0,3% **w + 0,5 % - 0,5%
conforme conforme conforme conforme conforme conforme conforme conforme
Characteristics required by / Klassifizierung gemäß / Caratteristiche richieste da / Características requeridas por
Caractéristiques dimensionnelles / Sizes / Abmessungen / Caratteristiche dimensionali / Características dimensionales longueur et largeur / length and width / Länge und Breite / lunghezza e larghezza / longitud y anchura
ISO 10545-02
épaisseur / thickness / Stärke / spessore / espesor rectitude des arêtes (belle face) / straightness of the edges / Kantengeradheit / rettilineità degli spigoli / rectilineidad de los cantos angularité / rectangularity / Rechtwinkligkeit / ortogonalità / ortogonalidad planéité / surface flatness / ebenflächigkeit / planarità / planitud
ISO 10545-02 ISO 10545-02 ISO 10545-02 ISO 10545-02
Propriétés physiques / physical properties / Physikalische Eigenschaften / Proprietà fisiche / Propiedades físicas absorption d’eau / water absorption / Wasseraufnahme / assorbimento d’acqua / absorción de agua
ISO 10545-03
E > 10 %
conforme
résistance à la flexion / flexural strength / Belastbarkeit / resistenza alla flessione / resistencia a la flexión - module de rupture / modulus of rupture / Biegefestigkeit / modulo di rottura / módulo de rotura
ISO 10545-04
conforme
ISO 10545-11
épaisseur < 7,5 mm ***S ≥ 200 N ***R ≥ 12 N/mm2 épaisseur ≥ 7,5 mm ***S ≥ 600 N ***R ≥ 15 N/mm2 exigée (required / gefordet / richiesta)
résistance aux acides, bases, produits ménagers, additifs pour eau de piscine / resistance to acids, bases & additives for swimming pool Beständigkeit gegen Laugen / resistenza agli acidi, alle basi e agli additivi per piscine / resistencia a los ácidos, a las bases y a los aditivos para piscinas
ISO 10545-13
categorie GB min (class GB min)
conforme
résistance aux produits tachants / stain resistance / Beständigkeit gegen Fleckenbildner / resistenza alle macchie / resistencia a las manchas
ISO 10545-14
categorie 3 min (class 3 min)
conforme
ISO 10545-04 - charge de rupture / breaking strength / Bruchkraft / carico di rottura / carga de rotura résistance au tréssaillage / crazing resistance / Beständigkeit gegen Risse in der Glasur / resistenza al cavillo / resistencia al cuarteo
conforme
conforme
Propriétés chimiques/ Chemical requirements/ Chemikalische Eigenschaften / Proprietà chimiche / Propiedades químicas
Comité Européen de Normalisation European Standard EN 14411
308
*e
Ecart admissible (en %) de la moyenne par carreau (2 ou 4 côtés) par rapport à la dimension de fabrication (w). Deviation in percent of the average size for each tile (2 or 4 sizes) from work size (w). Zulässige Abweichtung (Prozentsatz) des Mittelwerts jeder Fliese (2 oder 4 Seiten) vom Herstellmaß (w). Deviazione, in percentuale, ammissibile della media per piastrella (2 o 4 lati) dalla dimensione di fabbricazione (w). Desviación, en porcentaje, admisible de la media por baldosa (2 ó 4 lados) por el tamaño de fabricación (w).
**w
Voile determiné par rapport à la diagonale calculée sur la base des dimensions de fabrication. Warrage in relationship with the diagonal calculated in according to work size. Windschiefe im Verhältnis zu der aufgrund des Herstellmaßes berechneten Diagonalen. Svergolamento determinato rispetto alla diagonale calcolata in funzione delle dimensioni di fabbricazione. Abarquillamiento determinado respecto de la diagonal calculada en función de los tamaños de fabricación.
***R
Module de rupture (résistance à la flexion) en N/mm2. Modulus of rupture (flexural stranght) in N/mm2. Biegefestigkeit in N/mm2. Modulo di rottura (resistenza flessione) in N/mm2. Modulo de roptura (resistencia flexión) en N/mm2.
*f
Ecart admissible (en %) de la moyenne par carreau (2 ou 4 côtés) par rapport à la moyenne de 10 carreaux étalon (20 ou 40 côtés). Deviation in percent of the average size for each tile (2 or 4 sizes) from the average size of the 10 test specimens (20 or 40 sizes). Zulässige Abweichtung (Prozentsatz) des Mittelwerts jeder Fliese (2 oder 4 Seiten) vom Mittelwert von 10 Proben (20 oder 40 Seiten). Deviazione, in percentuale, ammissibile della media per piastrella (2 o 4 lati) dalla media di 10 campioni (20 o 40 lati). Desviación, en porcentaje, admisible de la media por cada baldosa (2 ó 4 lados) de una media de 10 muestras (20 ó 40 lados).
**e.c
Courbure latérale déterminé par rapport à la dimension de fabrication. Edge curvature in relationship to work size. Kantenwölbung im Verhältnis zum Herstellmaß. Curvatura dello spigolo dterminata in funzione delle dimensioni di fabbricazione. Curvatura del canto determinada en función de los tamaños de fabricación.
n.b.
Valeurs relatives à des tests effectués au cours des 24 derniers mois. Valeurs se référant aux fonds. Settings refer to tests done in the previous 24 months. These values refer to the bottoms. Die Werte beziehen sich auf Test, die in den letzten 24 Monaten durchgeführt wurden. Werte bezogen auf Grundfliesen. Valori riferiti a prove effettuate negli ultimi 24 mesi. Valori riferiti ai fondi. Valores referidos a pruebas efectuadas en los ultimos 24 meses. Valores referidos a los fondos.
**c.c
Courbure centrale déterminé par rapport à la diagonale calculée sur la base des dimensions de fabrication. Centre curvature in relationship with the diagonal calculated in according to work size. Mittelpunktswölbung zu der aufgrund des Herstellmaßes berechneten Diagonalen. Curvatura del centro calcolata rispetto alla diagonale determinata in funzione delle dimensioni di fabbricazione. Culvatura del centro calculada respecto de la diagonal determinada en función de los tamaños de fabricación.
***S
Force de rupture en Newton. Breaking strenght, in Newton. Bruchlast, in Newton. Sforzo di rottura in Newton. Esfuerzo de roptura en Newton.
309
TABLES DES CALIBRES - Gauge tables - Kalibertabelle - Tabelle dei calibri - Tabla de los calibres RECTIFIÉS
35x35
FORMAT 45x45 60x60 22,5x45 12x60 15x90 22,5x90 30x60 45x90 59,5x59,5 29,5x59,5 9,5x59,5
CALIBRE 44,6 x 44,6 59,6 x 59,6 22,2 x 44,6 11,7 x 59,6 14,7 x 89,5 22,2 x 89,5 29,7 x 59,6 44,6 x 89,5 59,2x59,2 29,5x59,2 9,7x59,2
CALIBRE 08 09 0 1 2 3 4 5
MINI -
CALIBRE 09 0 1
MINI -
CALIBRE 05 06 07 08 09 0 1 2 3 4
MINI 294,6 295,6 296,6 297,6 298,6 299,6 300,6 301,6 302,6 303,6
CENTRALE 345,0 346,3 347,6 348,9 350,2 351,5 352,8 354,1
MAXI 345,6 346,9 348,2 349,5 350,8 352,1 353,4 354,7
25x45 PÂTE ROUGE
20x20 GRES CALIBRE 06 07 08 09 0 1 2 3 4
MINI 344,4 345,7 347,0 348,3 349,6 350,9 352,2 353,5
CENTRALE 196,0 x 196,0 197,0 x 197,0 198,0 x 198,0 199,0 x 199,0 200,0 x 200,0 201,0 x 201,0 202,0 x 202,0 203,0 x 203,0 204,0 x 204,0
MAXI -
CENTRALE 199,0 x 199,0 x 6,5 200,0 x 200,0 x 6,5 201,0 x 201,0 x 6,5
MAXI -
CENTRALE 295,0 296,0 297,0 298,0 299,0 300,0 301,0 302,0 303,0 304,0
MAXI 295,5 296,5 297,5 298,5 299,5 300,5 301,5 302,5 303,5 304,5
20x20 PÂTE ROUGE
30x30
CALIBRE 08 09 0 1 2
MINI -
CALIBRE 06 07 08 09 0 1 2
MINI 444,8 446,3 447,8 449,3 450,8 452,3 453,8
CALIBRE 06 07 08 09 0 1 2 3 4
MINI -
CENTRALE 248,0 x 448,0 249,0 x 449,0 250,0 x 450,0 251,0 x 451,0 252,0 x 452,0
x x x x x
7,0 7,0 7,0 7,0 7,0
MAXI -
45x45 CENTRALE 445,5 447,0 448,5 450,0 451,5 453,0 454,5
MAXI 446,2 447,7 449,2 450,7 452,2 453,7 455,2
CENTRALE 296,0 x 593,5 297,0 x 595,5 298,0 x 597,5 299,0 x 599,5 300,0 x 601,5 301,0 x 603,5 302,0 x 605,5 303,0 x 607,5 304,0 x 609,5
MAXI -
30x60 NR
Les tables font référence à la mise à jour du 09/01/2012. Seules les tables présentes sur les emballages font foi. Pour recevoir la dernière version, contacter le service commercial Novoceram. Tables updated as at 09/01/2012. Only the tables on the packaging are valid. To receive the latest version, contact the Novoceram sales office. Die Tabellen sind auf dem Stand vom 09/01/2012. Nur die Tabellen auf den Verpackungen sind verbindlich. Die jeweils aktuellste Version können Sie beim Vertriebsbüro Novoceram anfordern. Le tabelle sono aggiornate al 09/01/2012. Solamente le tabelle sugli imballaggi fanno fede. Per ricevere l’ultima versione contattare l’ufficio commerciale Novoceram. Las tablas están actualizadas al 09/01/2012. Sólo las tablas de los embalajes dan fe. Para recibir la última versión ponerse en contacto con el departamento comercial Novoceram.
310
311
CONSEILS POUR LA POSE, LE NETTOYAGE, L’ENTRETIEN Avant tout, il est fortement recommandé de: • Contrôler sur les emballages, la nuance, le calibre et le choix • S’assurer que le support est plan, sec et propre Pour un meilleur rendu, il est conseillé de mélanger le contenu de plusieurs cartons. La pose doit être effectuée selon les règles des D.T.U et C.P.T en vigueur. POSE SCELLEE / POSE COLLEE La pose peut être indifféremment effectuée au moyen de mortier (pose scellée, selon DTU 52.1, voir www.cstb.fr) ou d’adhésifs (recommandée). POSE COLLEE: CHOIX DES ADHESIFS Pour une pose collée de qualité, il est essentiel d’utiliser un adhésif approprié. Les facteurs indiqués ci-après aident généralement à identifier l’adhésif le plus approprié : • Type de support • Type et format du carrelage • Type d’application du revêtement céramique (sol/mur; intérieur/extérieur) • Conditions climatiques au moment de la pose • Temps disponibles pour la mise en service du revêtement céramique APPLICATION DES ADHESIFS ET POSE DU CARRELAGE Appliquer l’adhésif sur le support à l’aide d’une spatule à une denture appropriée. Pour la pose de carrelages dans des espaces commerciaux intérieurs ou extérieurs, qui plus est avec des carreaux de porosité proche de 0%, il est fondamental d’appliquer l’adhésif avec la méthode dite du double encollage de manière à éviter la formation de poches d’air entre le carreau et le support. CONSEILS POUR LE JOINTOIEMENT Pour choisir le mortier-joint le plus adapté aux travaux à réaliser, il faut prendre en compte 4 paramètres: le local concerné (humide ou non, soumis aux tâches ou non…), largeur du joint (de 1 à 6 mm), aspect esthétique recherché (coloré ou non), les sollicitations de l’ouvrage (au sol, au mur, entrée, chambre, garage…). Pour des raisons de facilité de nettoyage, choisissez de préférence un joint-ciment et pour des raisons esthétiques, ton sur ton. Dirigez la pâte dans les joints et jointoyez de petites surfaces à la fois. Etalez et lissez en mouvement diagonal par rapport aux arêtes des carreaux à l’aide d’une taloche à joints semelle caoutchouc. Dans tous les cas, il est recommandé de respecter les indications fournies par le fabricant du produit. Si vous utilisez des joints à base de dérivés cellulosique, nous vous recommandons d’éviter de répandre trop de matière sur les carreaux au risque d’avoir des difficultés à nettoyer ces joints. Toujours prévoir les joints de fractionnement, de dilatation et de désolidarisation.
GUIDELINES FOR LAYING, CLEANING AND MAINTENANCE du rinçage). • Joints epoxy: lorsque le mélange est encore frais, mouiller abondamment la surface et émulsionner avec un tampon Scotch-Brite en veillant à ne pas vider les joints. Le résidu de mortier peut s’enlever grâce à une éponge en cellulose dure (à remplacer si elle est trop imprégnée de résine). Il est très important d’éliminer le mortier epoxy à temps, avant qu’il ne commence à durcir, faute de quoi l’opération s’avèrera extrêmement difficile. Si le joint a déjà commencé de prendre, essayer d’ajouter 10% d’alcool à l’eau de lavage. NETTOYAGE FINAL Après quelques jours de séchage, nettoyer les résidus de chantier avec une éponge, d’un balai-brosse ou d’une machine pour de plus grandes surfaces. Pour les revêtements de murs, utilisez un produit détergent neutre, dilué dans de l’eau chaude. Pour les revêtements de sol, utilisez un produit détergent acide en variant le pourcentage de dilution selon le type de surface (lisse ou structurée). Protéger au préalable les inserts en marbre ou en métal avec du ruban adhésif. Rincer ensuite abondamment avec de l’eau très chaude propre jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’auréoles ni de résidus. Répéter si nécessaire le nettoyage avec des concentrations plus élevées. Il est déconseillé d’utiliser des cires, des savons huileux, des agents d’imprégnation et des traitements divers, sauf dans le cas des carreaux polis qui pourront être traités, après la pose et avant le joint, avec des agents d’imprégnation. Nous déconseillons les produits d’entretien courant, vendus en grandes surfaces, parfumés et soitdisant « sans rinçage » qui ont tendance à déposer un film gras en surface qui attire davantage la poussière et risquent d’altérer l’esthétique de vos carreaux. ENTRETIEN • Matériaux non polis: les carreaux en grès cérame Novoceram ont une faible absorption d’eau (<0,2%) et résistent aux tâches, acides et bases. Seul l’acide fluorhydrique (dans le cas du grès cérame) peut être nocif. Nos carreaux nécessitent donc peu d’entretien et peuvent être nettoyés simplement avec de l’eau propre très chaude ou des produits d’entretien destinés aux professionnels tels que les produits FILACLEANER de FILA ou FZ NETTOYANT INTENSIF de LITOFIN, ou GLASTILAN sur les carreaux non émaillés. • Matériaux polis: le polissage peut ouvrir des pores en surface et favoriser la retenue de la saleté sur le carreau. Il convient donc de passer, de façon uniforme et continue, un imperméabilisant pour grès cérame après nettoyage et séchage du sol. Evitez en tout cas toute utilisation d’acides, d’alcalins, produits de cirages, pailles de fer et éponges métalliques en fer ou en acier. ENTRETIEN PARTICULIER Dans le cas de saleté persistante, il est recommandé d’utiliser un produit détergent adapté au type de saleté, comme indiqué ci-dessous. En outre, l’élimination d’une tâche quelle qu’elle soit est plus facile quand elle est encore fraîche.
• Epoxy mortars: whilst the mixture is still fresh, dampen the surface and emulsify with abundant water using a Scotch-Brite pad, taking care not to remove from the joints. Any remaining mortar can be removed using a hard cellulose sponge (which must be replaced if too saturated with resin). It is very important to remove any remaining epoxy mortar in good time, before it begins to harden, after which this process is extremely difficult. If the mortar has already started to harden, add alcohol to the cleaning water in a proportion of 10%.
LAYING TILES WITH MORTAR/ADHESIVE The tiles can be laid using either mortar (mortar laying) or adhesives (adhesive laying, recommended).
FINAL CLEANING After a few days, remove any building-site residues using a sponge, a brush or a machine for cleaning larger surfaces. For wall tiles use a neutral detergent diluted in warm water. For flooring, use an acid detergent, varying the percentage of dilution according to the type of surface (smooth or textured), taking care to protect any marble or metal inserts first using adhesive tape. Subsequently rinse with plenty of very hot, clean water, until the flooring is completely free of marks or residues. If necessary, clean again with higher concentrations. We recommend against the use of floor waxes, greasy soaps, impregnating agents or various treatments, except for polished tiles which can be treated with impregnating agents following laying and before grouting. You are strongly recommended not to use the scented and “rinse-free” cleaning products normally sold in supermarkets as they tend to leave a greasy film on the surface which dirties easily, with the risk of altering the appearance and cleanability of the tiles.
ADHESIVE LAYING: CHOOSING ADHESIVES In order to achieve a good result with adhesive laying it is essential to use a suitable adhesive. The points indicated below are generally of assistance when choosing the most suitable adhesive: • Type of base; • Type and shape of tiles; • Type of application of ceramic material (floor/wall; indoor/outdoor); • Climatic conditions at the time of laying; • Time available for using of the ceramic surface (access to normal traffic). APPLICATION OF ADHESIVES AND LAYING TILES Apply the adhesive to the base by means of a suitable notched trowel. When laying tiles in indoor or outdoor commercial spaces, in which tiles with a porosity as close to 0% as possible are recommended, it is essential to apply the adhesive using the double spread coating technique, in order to prevent air bubbles from forming between the tile and the base. GROUTING TIPS Four parameters must be considered when choosing the most suitable mortar: the environment and use of the room (humidity, risk of staining etc.), the required joint width (from 1 to 6 mm), the desired appearance (whether coloured or otherwise) and the expected stresses (floor, wall, entrance, bedroom, kitchen, garage, etc.). To make cleaning easier, choose a cement-based mortar. For purely aesthetical reasons, we recommend the use of a mortar material in a matching colour. Work the mortar well into the joint using a rubber spatula on small areas at a time, spreading and smoothing it diagonally to the direction of the tiles. We recommend at all times complying with the instructions provided by the best grout manufacturers. When using silicone or polyurethane mortars, avoid dirtying the surface as far as possible as they are very difficult to remove. Always arrange partition, expansion and movement joints beforehand.
MAINTENANCE • Unpolished materials: -Tiles in Novoceram porcelain stoneware have a low coefficient of water absorption (<0.2%) and are resistant to stains, acids and alkalis. In the case of porcelain stoneware, only hydrofluoric acid represents a risk. Novoceram tiles therefore require little maintenance and can normally be cleaned with very hot water. For extraordinary cleaning, use professional products such as FILA FILACLEANER, LITOFIN FZ NETTOYANT INTENSIF, or GASTILAN on unglazed tiles. • Polished materials: the polishing process may open some pores on the surface and help dirt to stick to the tile. Once the floor has been cleaned and dried, it is therefore advisable to wipe over the tiles with a water-proofing product for porcelain stoneware, using an even and continual motion. At all times avoid the use of acids, alkalis, wax-based products, steel-wool and iron or steel sponges. EXTRAORDINARY MAINTENANCE In the event of dirt which is resistant to ordinary cleaning, we recommend the use of a suitable detergent for the specific type of dirt, as shown in the table below. In addition, any type of stain is easier to remove when fresh.
REMOVAL OF EXCESS MORTAR It is essential to clean the tiles accurately the first time in order to highlight the aesthetic characteristics of the tiles and guarantee that they are easy to clean and stain resistant. If a surface layer of grout remains on the tiles, the floor will tend to get dirty more quickly. The tiles must be cleaned for the first time immediately after laying, using a suitable detergent. The instructions of the mortar manufacturer must always be followed in order to remove any surplus product correctly and easily. The following methods can be used: • Cement-based mortars: to avoid ruining the joints, it is important to respect the manufacturer’s recommended drying time. As soon as the mortar becomes opaque, remove the excess using a hard cellulose sponge, working diagonally to the direction of the tiles. To remove the film of mortar left after this operation, use specific products such as LITOFIN KF or DETERDEK from FILA, then rinse thoroughly with water using a clean cellulose sponge, replacing it when it becomes excessively impregnated.
ELIMINATION DU JOINT EXCEDENTAIRE Un premier nettoyage soigné est indispensable pour mettre en valeur les caractéristiques esthétiques du carreau et garantir la facilité de nettoyage et la résistance du revêtement aux tâches. S’il reste une couche superficielle de ciment-joint, le sol aura tendance à se salir plus vite. Le premier nettoyage doit être effectué immédiatement après la pose à l’aide d’un détergent adapté. Dans tous les cas, il faut toujours respecter les indications du fabriquant du joint pour pouvoir éliminer correctement et facilement l’excédent. On peut procéder de la façon suivante: • Joints à base de ciment: Pour éviter de creuser les joints, il est important de respecter le temps de séchage indiqué par le fabricant. Dès que le mortier devient opaque, nettoyez à l’aide d’une éponge en cellulose dure et passer l’éponge en diagonale par rapport aux arêtes des carreaux. Pour enlever l’excédent, on conseille par exemple le produit LITOFIN KF ou Déterdek de chez FILA puis rincer soigneusement à l’eau claire (en changeant de serpillière/éponge, et en renouvellant l’eau très chaude TYPE DE SALETE
Before laying any material we strongly recommend you to: • Control the shade, worksize and sorting; • Make sure that the base is flat, dry and clean. For a better result, we recommend that tiles are taken from different boxes alternately. No claims will be accepted for tiles which have already been laid. The tiles must be laid in compliance with the currently valid laws.
SOLUTION
TYPE OF DIRT
SOLUTION
Taches inorganiques
Ciment, mortier, charbon, calcaire, plâtre, signes métalliques, rouille, graphite, peinture acrylique
Acide
Inorganic stains
Cement, mortar, coal, lime scale, chalk, metallic signs, rust, graphite, acrylic paint
Acid
Taches organiques
Coca-cola, café, vin , bière, glace, graisses animales et végétales, moutarde, mayonnaise, ketchup, urine et vomi, pneu, teintures pour cheveux, huile de lin
Alkaline
Organic stains
Coca-cola, coffee, wine, beer, ice cream, animal and vegetable fats, mustard, mayonnaise, ketchup, urine and vomit, tyre marks, hair dyes, linseed oil
Basic
Taches synthétiques
Résines et émaux, bitume, goudron, encre, feutres, résidus de scotch, huiles silicones ou mécaniques, cire de bougie, peinture
Solvant
Synthetic stains
Resins and enamels, bitumen, tar, ink, felt-tip pen marks, adhesive tape residues, silicon oils or lubricating oils, candle wax, paint
Solvent
Auréoles résiduelles
Auréoles des ventouses
Dégraissant
Residual marks
Marks left by suction pads
Degreasing product
Les conseils indiqués ci-dessus sont issus de la recherche, des tests de laboratoire et d’une expérience pluriannuelle. Toutefois, les facilités de nettoyage des carreaux peuvent varier de façon significative selon les modalités de pose, les conditions d’utilisation, les types de surfaces et les lieux. En général, plus la surface du carreau est rugueuse (antidérapante), plus le nettoyage est difficile. Avant chaque intervention, l’opérateur devra effectuer un test sur une petite partie du carreau (si possible sur du matériel non posé). Novoceram décline toute responsabilité en cas d’inefficacité des opérations de nettoyage et d’entretien, Novoceram ne saurait être tenu pour responsable de dommages ou de vices dus à une pose défectueuse, à un nettoyage et un entretien négligés ou encore à un mauvais choix du matériau ou de l’adhésif. Nos agents commerciaux se tiennent à votre disposition pour tout renseignement complémentaire. Vous trouverez d’avantage de précisions dans les dernières pages de notre catalogue et sur notre site internet www.novoceram.fr.
312
The above tips are the result of research, laboratory tests and many years of experience. However, the ease of maintenance of tiles may vary considerably according to the laying methods, the conditions of use, the type of surface and the location in which the tiles are used. Generally speaking, the more textured (anti-slip) the surface of a tile, the more difficult it is to clean. Before each cleaning operation, a small area of the tile must be tested (if possible on material which has not been laid). Novoceram declines any liability for the inefficiency of cleaning and maintenance operations. Novoceram may not be considered responsible for damages or defects due to incorrect laying, cleaning and negligent maintenance or to the unsuitable choice of the material or adhesive. Our sales managers are at your disposal for any further information. You can also find more detailed information on the last pages of our general catalogue and on our website www.novoceram.fr.
313
EMPFEHLUNGEN FÜR DIE VERLEGUNG, DIE REINIGUNG UND DIE PFLEGE Bevor Sie irgendein Material verlegen, wird dringend empfohlen: • Die Brandfarbe, das Kaliber und die Sortierung zu überprüfen; • Sich zu versichern, dass der Untergrund eben, trocken und sauber ist. Für eine bessere Leistung wird empfohlen, die Fliesen aus verschiedenen Schachteln zu entnehmen und abwechselnd zu verlegen. Keine Reklamationen für bereits verlegtes Material werden akzeptiert. Die Verlegung muss unter Beachtung der geltenden Gesetze erfolgen. MÖRTELVERLEGUNG/KLEBERVERLEGUNG Die Verlegung kann sowohl mit Mörtel (Mörtelverlegung) oder mit Klebstoffen (Kleberverlegung, empfohlen) erfolgen. KLEBERVERLEGUNG: AUSWAHL DER KLEBSTOFFE Um eine qualitativ hochwertige Verlegung mit Kleber zu erhalten, ist es unabdinglich, einen für diese Arbeit passenden Klebstoff zu verwenden. Die im Folgenden aufgelisteten Faktoren helfen, den am besten geeigneten Klebstoff zu finden: • Art des Untergrunds; • Art und Größe der Fliesen; • Anwendung des Keramikmaterials (Fußboden/Verkleidung; intern/extern); • Klimatische Bedingungen bei der Verlegung; • Benutzungsdauer der Keramikoberfläche (Zugang zur normalen Begehungsfrequenz).
CONSIGLI PER LA POSA, LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE
• Zementmörtel: Um das Auswaschen des Fugenmörtels zu verhindern, unbedingt die vom Hersteller angegebene Trocknungszeit einhalten. Sobald der Mörtel matt wird, wischen Sie die Fliesen mit einem Schwamm aus harter Zellulose diagonal zur Fliesenverlegerichtung ab. Zur Entfernung von Überresten empfehlen wir einen Zementschleierentferner wie LITOFIN KF oder Déterdek von FILA und anschließendes Nachwischen mit reichlich klarem Wasser (dabei den verschmutzten Lappen/Schwamm und das heiße Nachspülwasser bei Bedarf mehrmals wechseln). • Epoxidmörtel: Wenn die Masse noch frisch ist, befeuchten Sie die Oberfläche ausgiebig und emulgieren Sie sie mit einem Scotch-Brite Pad. Achten Sie dabei darauf, die Fugen nicht zu leeren. Der übrige Mörtel kann mit einem Schwamm aus harter Zellulose entfernt werden (bitte austauschen, wenn er zu sehr mit Harz durchgetränkt ist). Es ist äußerst wichtig, den Epoxidmörtel rechtzeitig – bevor er hart wird - zu entfernen, da es sehr schwierig sein wird, ihn in hartem Zustand zu beseitigen. Wenn der Mörtel begonnen hat, abzubinden, fügen Sie 10% Alkohol in das Reinigungswasser hinzu.
ANWENDUNG DER KLEBSTOFFE UND VERLEGUNG DER FLIESEN Tragen Sie den Klebstoff auf den Untergrund auf, indem Sie eine Zahnspachtel verwenden. Für das Verlegen der Fliesen in internen oder externen Gesellschaftsräume, wo wir Fliesen mit einer Porosität gegen 0% empfehlen, ist es äußerst wichtig, den Klebstoff mit Hilfe der Methode des doppelten Auftragung anzubringen, um so die Entstehung von Luftblasen zwischen den Fliesen und dem Untergrund zu vermeiden.
ENDREINIGUNG Nach einigen Tagen beseitigen Sie den Baustellenschmutz mit einem Schwamm, einer Bürste oder einer Maschine für die Reinigung größerer Oberflächen. Für Verkleidungen verwenden Sie ein neutrales Reinigungsmittel, das in warmem Wasser verdünnt wird. Für Fußböden verwenden Sie ein säurehaltiges Reinigungsprodukt, wobei der Prozentsatz der Verdünnung je nach Oberfläche (glatt oder strukturiert) ändert, wobei Sie Marmor- oder Metalleinsätze sorgfältig mit einem Klebeband schützen. Spülen Sie dann noch einmal mit viel warmen und sauberen Wasser nach, bis keine Rückstände bzw. Schmutzränder mehr vorhanden sind. Falls notwendig, wiederholen Sie die Reinigung mit höheren Konzentrationen. Es wird empfohlen, Wachs, Ölseifen, Imprägnierungsmittel und andere Behandlungen zu verwenden, außer in dem Fall, bei dem polierte Fliesen nach der Verlegung und vor dem Verfugen mit Imprägnierungsmittel bearbeitet werden können. Wir raten dringend von den in Großmärkten erhältlichen parfümierten Pflegeprodukten ab, die als «ohne Nachspülen» angepriesen werden und dazu neigen, einen Fettfilm auf der Fliesenoberfläche zu hinterlassen, die staubanziehend wirkt und die Ästhetik ihrer Fliesen beeinträchtigen kann.
EMPFEHLUNGEN FÜR DAS VERFUGEN Zur Auswahl der geeignetsten Fugenmasse für die auszuführenden Arbeiten sind vier Parameter zu berücksichtigen: der betreffende Raum (feucht oder trocken, fleckengefährdet usw.), die Fugenbreite (1 bis 6 mm), gewünschte ästhetische Wirkung (farbig oder uni), voraussichtliche Belastung des fertigen Belags (Bodenbelag, Wandbelag, Eingangsbereich, Wohnraum, Garage…). Aus Gründen der einfacheren Reinigung sollten Sie vorzugsweise einen Zementmörtel verwenden, während aus rein ästhetischen Gründen eher eine Ton-in-Ton Fugenmasse zu empfehlen ist. Streichen Sie die Masse in die Fugen ein und verfugen Sie eine kleine Oberfläche nach der anderen. Verstreichen und glätten Sie die Masse mit einem Reibebrett mit Kautschukauflage mit diagonal zur Verlegerichtung der Fliesen verlaufenden Bewegungen. Es wird auf jeden Fall empfohlen, die Hinweise der besten Hersteller für Fugenmassen zu beachten. Bei Verwendung von Mörtel auf Basis von Zellulosederivaten empfehlen wir, das Auftragen großer Materialmengen auf den Fliesen zu vermeiden, da die Fugen ansonsten schwer zu reinigen sind. Sehen Sie immer die Trenn-, Dehnungs- und Bewegungsfugen vor.
PFLEGE • Materialien, die nicht poliert sind: Fliesen aus Novoceram Feinsteinzeug zeichnen sich durch eine geringe Wasseraufnahme (<0,2%) aus und sind beständig gegen Flecken, Säuren und Basen. Nur Fluorwasserstoffsäure kann (für Feinsteinzeug) schädlich sein. Unsere Fliesen benötigen daher eine geringe Pflege und können einfach mit sauberem, heißem Wasser oder mit professionellen Pflegeprodukten wie FILACLEANER von FILA oder FZ NETTOYANT INTENSIF von LITOFIN oder GLASTILAN für unglasierte Fliesen gereinigt werden. • Polierte Materialien: die Polierung kann einige Poren an der Oberfläche öffnen und ein Festsetzen von Schmutz auf der Fliese begünstigen. Daher empfiehlt es sich, nach dem Reinigen und Trocknen des Fußbodens immer gleichmäßig einen für Feinsteinzeug geeigneten wasserabweisenden Stoff aufzutragen. Vermeiden Sie es auf jeden Fall, Säuren, Alkali, Wachsprodukte, Eisenpailletten und metallische Eisenoder Stahlschwämme zu verwenden.
BESEITIGUNG DES ÜBERSCHÜSSIGEN MÖRTELS Eine erste sorgfältige Reinigung ist unumgänglich, um die ästhetischen Eigenschaften der Fliesen hervorzuheben und um eine einfache Reinigung bzw. eine hohe Fleckenbeständigkeit zu garantieren. Bleibt eine Mörtelschicht auf der Oberfläche zurück, kann der Fußboden schneller schmutzig werden. Die erste Reinigung muss sofort nach der Verlegung mit Hilfe eines geeigneten Reinigungsmittels erfolgen. Auf jeden Fall ist es wesentlich, die Hinweise des Mörtelherstellers zu befolgen, um einfach und vollständig das überflüssige Material zu entfernen. Man kann wie folgt vorgehen:
AUSSERGEWÖHNLICHE PFLEGE Im Falle von Schmutz, der gegen eine normale Reinigung resistent ist, wird empfohlen, ein für die vorhandene Art von Schmutz passendes Reinigungsmittel zu verwenden, wie im folgenden aufgeführt. Und denken Sie daran: Jeder Fleck ist einfacher zu entfernen, wenn er frisch ist.
SCHMUTZART
Prima di posare qualsiasi materiale si raccomanda vivamente di: • Controllarne il tono, il calibro e la scelta; • Assicurarsi che il supporto sia piano, asciutto e pulito. Per una resa migliore, si consiglia di prelevare le piastrelle da scatole diverse alternandole. Non si accetteranno reclami per materiale già posato. La posa dovrà essere effettuata nel rispetto delle leggi vigenti. POSA A MALTA / POSA A COLLA La posa può essere effettuata indistintamente con malta (posa a malta) o adesivi (posa a colla, raccomandata). POSA A COLLA: SCELTA DEGLI ADESIVI Per realizzare una posa a colla di qualità è essenziale utilizzare un adesivo adeguato. I fattori indicati qui di seguito aiutano, in generale, ad individuare l’adesivo più idoneo: • Tipologia di supporto; • Tipologia e formato della piastrella; • Tipologia di applicazione del materiale ceramico (pavimento/rivestimento; interno/esterno); • Condizioni climatiche al momento della posa; • Tempi disponibili per l’utilizzo della superficie ceramica (accesso al traffico normale). APPLICAZIONE DEGLI ADESIVI E POSA DELLE PIASTRELLE Applicare l’adesivo sul supporto servendosi di una spatola dentata adeguata. Per la posa di piastrelle in spazi commerciali interni o esterni, per cui si consigliano piastrelle con porosità il più possibile vicina allo 0%, è fondamentale applicare l’adesivo con il metodo della doppia spalmatura, in modo da evitare la formazione di bolle d’aria tra la piastrella e il supporto. CONSIGLI PER LA STUCCATURA Per scegliere lo stucco più adatto ai lavori da realizzare, occorre prendere in considerazione quattro parametri: le caratteristiche ambientali e di utilizzo del locale (umidità, probabili macchie, ecc.), la larghezza desiderata della fuga (da 1 a 6mm), l’aspetto estetico che si vuole ottenere (colorato oppure no), le sollecitazioni previste (pavimento, rivestimento, entrata, camera, cucina, garage, ecc.) Per maggiore facilità di pulizia, si consiglia di scegliere uno stucco cementizio, mentre per ragioni puramente estetiche, si consiglia di privilegiare la scelta di uno stucco tono su tono. Far penetrare lo stucco nelle fughe lavorando piccole superfici per volta, spalmandolo e lisciandolo con una spatola in gomma con movimenti diagonali rispetto alla direzione di posa delle piastrelle. In ogni caso, si raccomanda di rispettare le indicazioni fornite dai migliori produttori di stucchi per fughe. In caso di utilizzo di stucchi siliconici o poliuretanici, si consiglia di evitare il più possibile di sporcare la superficie dal momento che sono molto difficili da rimuovere. Predisporre sempre i giunti di frazionamento, di dilatazione e di desolidarizzazione. ELIMINAZIONE DELLA MALTA IN ECCESSO Una prima pulizia accurata è indispensabile per far risaltare le caratteristiche estetiche delle piastrelle e garantirne la facilità di pulizia e la resistenza alle macchie. Se rimane uno strato superficiale di stucco, il pavimento tenderà a sporcarsi più velocemente. La prima pulizia deve essere effettuata subito dopo la posa con un detergente idoneo allo scopo. In ogni caso, occorre sempre rispettare le indicazioni del produttore della malta per poter eliminare correttamente e facilmente il prodotto in eccesso. È possibile procedere nel seguente modo: • Malte cementizie: per evitare di rovinare le fughe, è importante rispettare il tempo di essiccazione raccomandato dal produttore. Non appena la malta diventa opaca, raccogliere l’eccesso con una spugna
LÖSUNG
TIPO DI SPORCO
in cellulosa dura utilizzandola con movimenti diagonali rispetto alla direzione di posa delle piastrelle. Per rimuovere la patina di stucco che rimane dopo questa operazione, utilizzare prodotti specifici come LITOFIN KF o DETERDEK di FILA quindi risciacquare abbondantemente con acqua utilizzando una spugna in cellulosa pulita, sostituendola se risulta troppo impregnata. • Malte epossidiche: quando l’impasto è ancora fresco, bagnare abbondantemente la superficie ed emulsionare con un tampone Scotch-Brite avendo cura di non vuotare le fughe. I residui di malta possono essere rimossi con una spugna di cellulosa dura (da sostituire una volta che sia troppo impregnata di resina). È molto importante eliminare la malta epossidica in tempo, prima che cominci ad indurire, in quanto una volta indurita l’operazione risulta estremamente difficile. Se la malta ha già cominciato a far presa, aggiungere un 10% di alcol all’acqua di lavaggio. PULIZIA FINALE Dopo alcuni giorni, pulire i residui di cantiere con una spugna, uno spazzolone o una macchina per le superfici più grandi. Per i rivestimenti, utilizzare un prodotto detergente neutro diluito in acqua calda. Per i pavimenti, utilizzare un prodotto detergente acido variando la percentuale di diluizione a seconda del tipo di superficie (liscia o strutturata), avendo cura di proteggere prima gli inserti in marmo o metallo con del nastro adesivo. Risciacquare successivamente con abbondante acqua molto calda e pulita, fino a quando non vi saranno più aloni né residui. Se necessario, ripetere la pulizia con concentrazioni più elevate. Si sconsiglia di utilizzare cere, saponi oleosi, agenti impregnanti e trattamenti vari, salvo nel caso di piastrelle levigate che potranno essere trattate, dopo la posa e prima della stuccatura, con agenti impregnanti. Sono fortemente sconsigliate i detersivi profumati e cosiddetti « senza risciacquo » normalmente venduti nei supermercati, che hanno la tendenza a depositare una pellicola grassa sulla superficie delle piastrelle che si sporca velocemente e rischia di alterare l’estetica e la pulibilità delle piastrelle. MANUTENZIONE • Materiali non levigati: le piastrelle in gres porcellanato di Novoceram sono caratterizzate da un basso assorbimento d’acqua (<0,2%) e sono resistenti alle macchie, agli acidi e alle basi. Soltanto l’acido fluoridrico (nel caso del gres porcellanato) può essere dannoso. Le piastrelle di Novoceram necessitano quindi di poca manutenzione e possono essere pulite normalmente con acqua molto calda o – nel caso sia necessaria una pulizia straordinaria – prodotti professionali quali FILACLEANER di FILA o FZ NETTOYANT INTENSIF di LITOFIN, o GASTILAN sulle piastrelle non smaltate. • Materiali levigati: la levigatura può aprire alcuni pori sulla superficie e favorire il fissaggio dello sporco sulla piastrella. Conviene quindi passare, in modo uniforme e continuo, un impermeabilizzante per gres porcellanato dopo la pulizia e l’asciugatura del pavimento. Evitare in ogni caso di utilizzare acidi, alcali, prodotti a base di cera, pagliette in ferro e spugne metalliche in ferro o acciaio. MANUTENZIONE STRAORDINARIA In caso di sporco resistente alla pulizia ordinaria, si raccomanda di utilizzare un prodotto detergente adeguato al tipo di sporco, come indicato qui di seguito. Inoltre, qualsiasi macchia è più facile da eliminare quando ancora fresca.
SOLUZIONE
Anorganische Flecken
Zement, Mörtel, Kohle, Kalk, Gips, Metallspuren, Rost, Graphit, Acryllack
Saurehaltig
Macchie inorganiche
Cemento, malta, carbone, calcare, gesso, segni metallici, ruggine, grafite, vernice acrilica
Acida
Organische Flecken
Coca-Cola, Kaffee, Wein, Bier, Eis, tierische und pflanzliche Fette, Senf, Majonäse, Ketchup, Urin und Erbrechen, Reifenabdrücke, Haarfärbemittel, Leinöl
Basisch
Macchie organiche
Coca-cola, caffé, vino, birra, gelato, grassi animali e vegetali, senape, maionese, ketchup, urina e vomito, tracce di pneumatici, tinture per capelli, olio di lino
Basica
Synthetische Flecken
Harze und Glasuren, Bitumen, Teer, Tinte, Farbstiftstriche, Klebstreifenreste, Silikon- oder mechanisches Öl, Kerzenwachs, Lack
Fettloser
Macchie sintetiche
Resine e smalti, bitume, catrame, inchiostro, pennarello, residui di scotch, oli siliconici o meccanici, cera di candele, vernice
Solvente
Verbleibende Ränder
Schmutzränder von Saugnäpfen
Entfettungsmittel
Alonature residue
Aloni di ventose
Sgrassante
Die oben angegebenen Tipps sind das Ergebnis von Forschungen, von Labortests und einer langjährigen Erfahrung. Trotzdem kann die Leichtigkeit, mit der die Fliesen gereinigt werden können, sich merklich verändern, und zwar je nach Verlegungs- und Verwendungsart, dem Oberflächentyp und der Lage. Im Allgemeinen gilt: je furchiger (rutschsicher) die Fliesenoberfläche ist, desto schwieriger ist die Reinigung. Vor jeder Reinigung muss der Arbeiter einen Test auf einer kleinen Fliesenfläche durchführen (wenn möglich, auf noch nicht verlegtem Material). Novoceram lehnt jegliche Verantwortung ab, falls die Reinigungs- und Pflegearbeiten erfolglos sind. Novoceram kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die auf Grund einer falschen Verlegung, einer unsachgemäßen Reinigung und Pflege oder auch einer falschen Material- oder Klebstoffwahl entstehen. Unsere Händler stehen Ihnen für jegliche weitere Information zur Verfügung. Außerdem finden Sie weitere Hinweise auf den letzten Seiten unseres Katalogs und auf unserer Internetseite ww.novoceram.fr.
314
I consigli sopra indicati sono il risultato della ricerca, dei test di laboratorio e di un’esperienza pluriennale. Tuttavia, la facilità di pulizia delle piastrelle può variare sensibilmente a seconda delle modalità di posa, delle condizioni di utilizzo, del tipo di superfici e dei luoghi. In generale, più la superficie della piastrella è rugosa (antiscivolo), più la pulizia è difficile. Prima di ogni operazione l’operatore dovrà effettuare una prova su una piccola zona della piastrella (se possibile su materiale non posato). Novoceram declina qualsiasi responsabilità in caso di inefficacia delle operazioni di pulizia e di manutenzione. Novoceram non potrà essere considerata responsabile di danni o vizi dovuti a posa scorretta, pulizia e manutenzione negligenti o anche a scelta inadeguata del materiale o dell’adesivo. I nostri funzionari commerciali sono a vostra disposizione per qualsiasi ulteriore informazione. Troverete inoltre maggiori precisazioni nelle ultime pagine del nostro catalogo generale e sul nostro sito internet www.novoceram.fr.
315
CONSEJOS PARA LA COLOCACIÓN, LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO Antes de colocar cualquier material se recomienda vivamente: • Controlar su tono, calibre y calidad; • Asegurarse de que el soporte sea llano, esté limpio y seco. Para obtener un mejor resultado, se aconseja sacar los azulejos y las baldosas de diversas cajas alternándolos. No se aceptarán reclamaciones de material una vez colocado. La colocación deberá efectuarse de acuerdo con las leyes vigentes. COLOCACIÓN CON MORTERO/COLOCACIÓN CON ADHESIVO La colocación puede efectuarse indistintamente con mortero (colocación con mortero) o con adhesivos (se recomienda la colocación con adhesivo). COLOCACIÓN CON ADHESIVO: ELECCIÓN DE LOS ADHESIVOS Para efectuar una colocación con adhesivo de calidad es fundamental utilizar un adhesivo adecuado. Los factores indicados a continuación permiten identificar el adhesivo más apropiado: • Tipo de soporte; • Tipo y formato del azulejo o de la baldosa; • Tipo de aplicación del material cerámico (pavimento/revestimiento; interior/exterior); • Condiciones climáticas en el momento de la colocación; • Tiempos disponibles para la utilización de la superficie cerámica (acceso al tráfico normal). APLICACIÓN DE LOS ADHESIVOS Y COLOCACIÓN DE LOS AZULEJOS Y DE LAS BALDOSAS Aplicar el adhesivo sobre el soporte con la ayuda de una espátula dentada adecuada. Para la colocación de azulejos o baldosas en espacios comerciales, interiores o exteriores, para los que se aconsejan materiales con una porosidad lo más cercana posible al 0%, es fundamental aplicar el adhesivo con el método del doble encolado, con el fin de impedir que se formen burbujas de aire entre el azulejo o la baldosa y el soporte. CONSEJOS PARA EL REJUNTADO Para elegir el material de rejuntado más adecuado al trabajo que se ha de realizar, hay que tomar en consideración cuatro parámetros: las características ambientales y de uso del local (humedad, probables manchas, etc.), el ancho deseado de la junta (de 1 a 6 mm), el aspecto estético que se quiere obtener (colorado o no), los esfuerzos previstos (pavimento, revestimiento, entrada, habitación, cocina, garaje, etc.). Para facilitar la limpieza, se aconseja elegir un material de rejuntado de cemento, mientras que por razones puramente estéticas, se aconseja privilegiar la elección de un material de rejuntado tono sobre tono. Aplicar la pasta entre las juntas y trabajar pequeñas superficies a la vez. Extender la pasta y alisarla con una espátula de goma con movimientos diagonales respecto a la dirección de colocación de los azulejos o baldosas. Se recomienda respetar, en cualquier caso, las indicaciones proporcionadas por los mejores fabricantes de materiales de rejuntado. Si se usa un material de rejuntado de silicona o poliuretano, se aconseja tener mucho cuidado para no manchar la superficie del azulejo o baldosa, puesto que son muy difíciles de eliminar. Disponer siempre juntas de separación, de dilatación y de desolidarización. ELIMINACIÓN DEL MORTERO EN EXCESO Es indispensable efectuar una primera limpieza esmerada para resaltar las características estéticas de las baldosas y garantizar su fácil limpieza y su resistencia a las manchas, ya que si quedara una capa superficial de material de rejuntado, el pavimento tendería a ensuciarse con mayor rapidez. La primera limpieza ha de ser efectuada inmediatamente después de la colocación con un detergente adecuado para dicha finalidad. En cualquier caso, han de respetarse siempre las indicaciones del fabricante del mortero para poder eliminar de manera fácil y correcta el producto en exceso. Podrá actuarse del siguiente modo:
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE LIVRAISON
• Morteros de cemento: para no dañar las juntas es importante respetar el tiempo de secado indicado por el productor. En cuanto el mortero se vuelva opaco, retirar el mortero en exceso con una esponja de celulosa dura realizando movimientos diagonales respecto a la dirección de colocación de los azulejos o baldosas. Para eliminar la capa de material de rejuntado que queda tras esta operación, utilizar productos adecuados como LITOFIN KF o DETERDEK de FILA, a continuación aclarar bien con agua utilizando una esponja de celulosa limpia, que deberá cambiarse cuando esté demasiado impregnada de material de rejuntado. • Morteros epoxi: mojar abundantemente la superficie, cuando la pasta aún está fresca, y emulsionar con un tampón Scotch-Brite, teniendo cuidado de no vaciar las juntas. Los residuos de mortero podrán ser quitados con una esponja de celulosa dura (sustituir una vez que esté demasiado impregnada de resina). Es muy importante eliminar el mortero epoxi a tiempo, antes de que empiece a endurecerse, ya que, una vez endurecido, la operación será sumamente difícil. Si el mortero ya ha empezado a secarse, añadir un 10% de alcohol al agua de lavado. LIMPIEZA FINAL Pasados unos días, limpiar los residuos de la obra con una esponja, una fregona o una máquina para las superficies más grandes. Para los revestimientos, utilizar un producto detergente neutro diluido en agua caliente. Para los pavimentos, utilizar un producto detergente ácido, variando el porcentaje de dilución según el tipo de superficie (lisa o estructurada), con cuidado de proteger antes los insertos de mármol o de metal con cinta adhesiva. A continuación, aclarar con abundante agua muy caliente y limpia hasta que no queden cercos ni residuos. Si es necesario, repetir la limpieza con concentraciones más elevadas. Se aconseja utilizar ceras, jabones oleosos, agentes de impregnación y tratamientos varios, salvo en caso de azulejos y baldosas pulidos, que podrán tratarse, tras la colocación y antes del rejuntado, con agentes de impregnación. Se desaconseja vivamente utilizar los detergentes que normalmente se venden en los supermercados, perfumados y que no necesitan aclarado, puesto que tienden a depositar una peligrosa grasa sobre la superficie del azulejo o baldosa que se ensucia rápidamente y puede alterar la estética y facilidad de limpieza de los azulejos o baldosas. MANTENIMIENTO • Materiales no pulidos: los azulejos y las baldosas de gres porcelánico Novoceram poseen un bajo coeficiente de absorción de agua (<0,2%) y resisten a las manchas, a los ácidos y a las bases. Sólo el ácido fluorhídrico (en caso del gres porcelánico) puede ser perjudicial. Por lo tanto, los azulejos y baldosas Novoceram necesitan poco mantenimiento y pueden limpiarse simplemente con agua limpia muy caliente o –si fuera necesaria una limpieza extraordinaria– con productos profesionales como FILACLEANER de FILA o FZ NETTOYANT INTENSIF de LITOFIN, o GASTILAN en los azulejos o baldosas no esmaltados. • Materiales pulidos: el pulido puede abrir algunos poros en la superficie y favorecer la fijación de la suciedad en la baldosa, por lo que conviene pasar, de manera uniforme y continuada, un impermeabilizante para gres porcelánico tras la limpieza y el secado del pavimento. No utilizar, en ningún caso, ácidos, álcalis, productos a base de cera, estropajos de hierro o esponjas metálicas de hierro o de acero. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO En caso de que la suciedad se resista a la limpieza ordinaria, se recomienda utilizar un producto detergente adecuado al tipo de suciedad, como se indica a continuación. En cualquier caso, todas las manchas se eliminan con mayor facilidad cuando todavía están frescas.
TIPO DE SUCIEDAD
SOLUCIÓN
Manchas inorgánicas
Cemento, mortero, carbón, cal, yeso, señales metálicas, herrumbre, grafito, pintura acrílica
Ácida
Manchas orgánicas
Coca-cola, café, vino, cerveza, helado, grasas animales y vegetales, mostaza, mayonesa, ketchup, orina y vómito, huellas de neumáticos, tinte para el pelo, aceite de lino
Básica
Manchas sintéticas
Resinas y esmaltes, betún, alquitrán, tinta, rotulador, residuos de cinta adhesiva, aceites de silicona o mecánicos, cera de velas, pintura
Disolvente
Cercos residuales
Cercos de ventosas
Desengrasante
Los consejos indicados arriba son el resultado de la investigación, de pruebas de laboratorio y de una experiencia plurianual. No obstante, la facilidad de limpieza de los azulejos y de las baldosas podrá variar sensiblemente según las modalidades de colocación, las condiciones de uso, el tipo de superficie y los lugares. En general, cuanto más rugosa es la superficie de la baldosa (antideslizante), más difícil resulta la limpieza. Antes de cualquier operación, el operador deberá efectuar una prueba sobre una pequeña zona de la baldosa (si es posible sobre material no colocado). Novoceram declina cualquier responsabilidad en caso de ineficacia de las operaciones de limpieza y de mantenimiento. Novoceram no podrá ser considerada responsable de los daños o defectos debidos a una colocación incorrecta, a una limpieza y a un mantenimiento negligentes o a una elección inadecuada del material o del adhesivo. Nuestros empleados comerciales están a su disposición para cualquier otra información. Para más detalles, consulten las últimas páginas de nuestro catálogo general y nuestro sitio Internet www.novoceram.fr.
316
1. Toute remise ou passation de commande implique l’acceptation sans réserves et sans dérogation par l’acheteur des présentes conditions de vente qui annulent et rendent inopposables à NOVOCERAM toutes clauses contraires et toutes conditions générales d’achat portées en particulier sur les bons de commandes ou les correspondances qui nous sont adressées. 2. Les offres de prix ou conditions ne sont valables qu’après confirmation écrite de notre part. 3. Tous nos prix s’entendent au départ de nos usines. 4. Les délais de livraison sont indiqués aussi exactement que possible mais sont en fonction de nos possibilités d’approvisionnement et de transport. Les dépassements de délai de livraison ne peuvent en aucun cas donner lieu à dommages et intérêts, à retenue ni à annulation des commandes en cours, et en particulier en cas de non respect des conditions de paiement ou de force majeure. 5. Nous nous réservons le droit de modifier ou supprimer certains produits de nos gammes, sans préavis. 6. Nos fournitures, même convenues franco, voyagent aux risques et périls du destinataire, à qui il appartient, - de souscrire une assurance complémentaire couvrant les risques de transport s’il juge les garanties minimales des transporteurs insuffisantes. - en cas d’avaries ou de pertes, de faire toutes réserves par acte extrajudiciaire ou par Lettre Recommandée avec Accusé de Réception auprès du transporteur dans les trois jours qui suivent la réception, et d’exercer tous recours à son encontre. 7. Les réclamations sur les vices apparents ou sur la non-conformité des produits, à l’exclusion de tout litige de transport, devront être formulées par écrit et dans les 8 jours suivant la livraison. Elles ne sauraient être prises en considération après la mise en oeuvre. En cas de livraison reconnue défectueuse, notre responsabilité se limite strictement au remplacement de la marchandise, à l’exclusion de tous frais ou indemnités. L’acheteur devra nous laisser toute facilité pour procéder à la constatation de ces vices et y porter remède, et s’abstiendra d’intervenir lui-même ou de faire intervenir un tiers à cette fin. Tout produit comportant un ou plusieurs défaut restant dans la limite des tolérances d’usage ou de normes relatives aux variations de dimension ou de couleurs de nos carreaux, est considéré comme conforme et exempt de tout vice apparent. 8. Aucune réclamation n’est admise pour les choix autres que le «premier choix», lesquels sont vendus en l’état et sans aucune garantie. 9. Le prix applicable est celui en vigueur au jour de la livraison. Sauf convention particulière, les prix s’entendent nets, transport et assurances non compris, hors taxes sur la base des tarifs communiqués à l’acheteur. Tout impôt, taxe, droit ou autre prestation à payer en application des règlements français ou ceux d’un pays importateur ou d’un pays de transit sont à la charge de l’acquéreur. Les prix et conditions de paiement sont modifiables sans préavis. 10. Les règlements seront effectués aux conditions négociées préalablement, et conformément aux prescriptions d’ordre public prévues par l’art. L441-6 du Code de Commerce. En cas de paiement différé ou à terme, constitue un paiement au sens du présent article, non pas la simple remise d’un effet de commerce ou d’un chèque impliquant une obligation de payer, mais leur règlement à l’échéance convenue. En cas de retard de paiement, nous pourrons suspendre toutes les commandes en cours, sans préjudice de toute autre voie d’action. Toute somme non payée à l’échéance figurant sur la facture rend immédiatement exigibles toutes les autres créances échues ou à échoir, et ce de plein droit, sans mise en demeure préalable, et entraîne de plein droit dès le jour suivant la date de règlement portée sur ladite facture l’application de pénalités d’un montant égal à trois fois le taux de l’intérêt légal dès le jour suivant la date de règlement portée sur la facture. Ces pénalités seront exigibles sur simple demande. Sauf convention particulière, le montant de ces intérêts de retard sera imputé de plein droit sur toutes remises, ristournes ou rabais dus par le vendeur.
11.
12.
13.
14.
15.
En cas de défaut de paiement, quarante huit heures après une mise en demeure restée infructueuse, la vente sera résiliée de plein droit si bon semble au vendeur qui pourra demander, en référé, la restitution des produits, sans préjudice de tous autres dommages et intérêts. La résolution frappera non seulement la commande en cause mais, aussi, toutes les commandes impayées antérieures, qu’elles soient livrées ou en cours de livraison et que leur paiement soit échu ou non. Nous nous réservons à tout moment le droit d’exiger des garanties, pendant et après l’exécution d’un ordre, ainsi que, en fonction des risques encourus, de fixer un plafond au découvert de l’acheteur et/ou d’exiger certains délais de paiement ou un paiement comptant. Les éventuelles erreurs de facturation dûment reconnues par Novoceram donneront lieu à l’établissement d’un avoir et l’acheteur n’est pas fondé à opérer lui-même des déductions d’office. Sauf convention contraire entre les parties, aucun escompte n’est accordé pour paiement anticipé. Il est rappelé qu’en cas de déduction opérée sur la facture, seule la TVA correspondant au prix effectivement payé ouvre droit à déduction. Les produits sont garantis contre tout défaut de matière ou de fabrication pendant une durée d’un an, à compter de la date de livraison. Au titre de cette garantie, la seule obligation nous incombant sera, à notre choix, le remplacement gratuit du produit reconnu défectueux par nos services. La garantie ne joue pas pour les vices apparents. Sont également exclus les défauts et détériorations provoqués par l’usure naturelle ou par un accident extérieur, par une utilisation inadaptée du produit, par une commande de l’acheteur inadaptée à ses besoins, par une mauvaise conservation du produit par l’acheteur ou par de mauvaises conditions de stockage par ce dernier, ou encore pour tout défaut restant dans la limite des tolérances d’usage ou de normes relatives aux variations de dimension ou de couleurs de nos carreaux. Après accord écrit de l’acheteur, Novoceram peut envoyer exclusivement par courrier électronique les tarifs, le catalogue général, les confirmations de commande et les factures, et, d’une manière générale, toutes les correspondances. Cependant, l’acheteur disposera d’un délai de 10 jours à compter de la date de réception de la facture par courrier électronique pour demander que lui soit envoyé un exemplaire de cette dernière sur papier et par courrier postal. CLAUSE DE RESERVE DE PROPRIETE: NOUS NOUS RESERVONS LA PROPRIETE DES PRODUITS JUSQU’AU PAIEMENT INTEGRAL DE LEUR PRIX EN PRINCIPAL ET ACCESSOIRES. LES DISPOSITIONS CI-DESSUS NE FONT PAS OBSTACLE AU TRANSFERT A L’ACHETEUR, DES LA LIVRAISON DES PRODUITS, DES RISQUES DE PERTE OU DE DETERIORATION AINSI QUE DES DOMMAGES QU’IL POURRAIT OCCASIONNER. À DEFAUT DE PAIEMENT DU PRIX A L’ECHEANCE CONVENUE, LA TOTALITE DU PRIX POURRA ALORS ETRE EXIGIBLE ET NOUS POURRONS ALORS REVENDIQUER TOUT OU PARTIE DES PRODUITS OU NOUS PREVALOIR DE LA RESILIATION DE PLEIN DROIT DE LA VENTE CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS DE L’ARTICLE 10 DES PRESENTES. À TITRE DE DOMMAGES ET INTERETS, TOUT ACOMPTE DEJA VERSE PAR L’ACHETEUR SERA CONSERVE PAR NOUS. LE TRIBUNAL DE COMMERCE DE ROMANS (FRANCE) EST SEUL COMPETENT EN CAS DE LITIGE DE TOUTE NATURE OU DE CONTESTATION RELATIVE A LA FORMATION OU L’EXECUTION DE LA COMMANDE, MEME EN CAS D’APPEL EN GARANTIE OU DE PLURALITE DE DEFENDEURS, A MOINS QUE NOUS NE PREFERIONS SAISIR TOUTE AUTRE JURIDICTION COMPETENTE. Toutes les ventes conclues par NOVOCERAM sont soumises à la seule loi française.
317
GENERAL CONDITIONS OF SALE AND DELIVERY
ALLGEMEINE VERKAUFS- UND LIEFERBEDINGUNGEN
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E DI CONSEGNA
CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y DE ENTREGA
1.
1.
1.
1.
By placing an order with NOVOCERAM the buyer accepts these conditions of sale without exception or reservation. These general conditions cancel and nullify any other terms or general conditions of purchase to the contrary that may be present for example on order forms or correspondence received. 2. Prices and conditions are accepted subject to our written confirmation. 3. All prices are quoted ex works, NOVOCERAM’s production facility. 4. Any dates specified for delivery of goods are intended to be an estimate as exact as reasonably possible subject to NOVOCERAM’s own supply and shipping possibilities. NOVOCERAM will not be liable for any direct, indirect or consequential loss, costs, damages, charges or expenses caused directly or indirectly by any delay in delivery nor will any delay entitle the buyer to terminate or rescind an order, especially in cases of non-compliance with payment terms and force majeure. 5. NOVOCERAM reserves the right to modify or eliminate products from its range without prior notice. 6. NOVOCERAM’s goods, even if shipped free to destination, travel at buyer’s risk. The buyer is required to take out additional insurance covering transport risks if he deems the carrier’s minimum cover insufficient. Any claims for loss or damage must be made by the buyer to the carrier by any legitimate means or out-of-court action or by registered letter with advice of receipt within three days of receipt of the goods. 7. Any claims based on apparent defects or non-conformity of the products, with the exception of controversies arising out of goods carriage, must be made in writing within 8 days of delivery. No such claims will be taken into consideration after the products have been installed. Where delivered goods are acknowledged by us as being deficient, our liability is strictly limited to replacement of the goods, and excludes other costs or indemnities. The buyer undertakes to enable NOVOCERAM to inspect the goods for the purposes of ascertaining defects or deficiencies and providing a remedy therefor, and shall refrain from taking any action himself or allowing third parties to take any action for this purpose. Products that fall within customary tolerances or current standards relating to tile size and colour variations are considered to conform with specifications and free of apparent defects. 8. Complaints will be taken into consideration only for «first choice” products, while products of quality other than first choice are sold «as is» without warranty. 9. Prices are those applicable on the date of delivery. Unless otherwise agreed, prices are nett, excluding freight, insurance and taxes, based on the price list sent to the buyer. Any taxes, duties or other charges payable under current legislation in France, in the importing country or in a country of transit shall be paid by the buyer. Prices and terms of payment may be modified without notice. 10. Payments shall be made according to the agreed methods, and according to the public policy provisions laid down in art. L441-6 of the French Commercial Code. In the event of a deferred or term payment, the issue of a negotiable instrument or cheque giving rise to an obligation to pay shall not, under these conditions of sale, constitute payment until such negotiable instrument or cheque is honoured. In the event of default of payment, all orders in progress may be stopped and appropriate legal action adopted by NOVOCERAM. Non-payment of any sum on the due date shown on an invoice shall entitle NOVOCERAM, without the need for a dunning notice and as of the date following the due date shown on the invoice, to full payment of all outstanding sums that have already fallen due or that will fall due at a future date, plus penalties calculated at a rate of three times the legal interest rate from the date following the due date shown on the invoice. These penalties shall be payable on demand. Unless otherwise agreed, the sum of the penalty interest shall apply in full to rebates, reductions or discounts applicable by the seller. In the event of non-payment, forty-eight hours after an ineffective dunning notice, the contract of sale may be terminated by NOVOCERAM and entitles NOVOCERAM to have the products returned immediately and to claim damages. Such termination shall apply not only to the order concerned but also to all earlier unpaid orders, whether delivered or in the process of being delivered, and whether payment for such has fallen due or not. NOVOCERAM reserves the right to request security for debts during and after processing of an order, and, depending on the risks involved, to fix a credit ceiling for the buyer and to stipulate particular payment terms or payment in cash. Any invoicing errors duly recognized by NOVOCERAM shall give rise to the drawing up of a credit note and the buyer is not justified in making automatic deductions himself. Unless otherwise agreed between the parties, no discount is granted for early payment. Reminder is given that, in the event of a deduction made on the invoice, only the VAT corresponding to the price actually paid gives entitlement to a deduction. 11. The products are guaranteed to be free of defects in materials and workmanship for a period of one year from delivery. Under this guarantee, NOVOCERAM’s obligations are limited to free replacement of products determined by NOVOCERAM to be actually defective. The guarantee shall not apply to apparent defects. The guarantee shall not extend to defects and deterioration caused by normal wear and tear or accidents, to products unsuitable for the buyer’s requirements and to products which have been subjected by the buyer to misuse, neglect, improper handling or storage installation. The guarantee shall also not apply to defects which fall within customary tolerances or current standards relating to size and colour variations of NOVOCERAM tiles. 12. With the buyer’s written consent, NOVOCERAM may send the price list, general catalogue, order confirmations, invoices and other correspondence by electronic mail only. Within ten days of receiving an invoice by electronic mail, the buyer may request that a hard copy of the invoice be sent through the ordinary postal service. 13. RETENTION OF OWNERSHIP: TITLE TO THE PRODUCTS REMAINS NOVOCERAM’S UNTIL FULL PAYMENT OF THEIR PRICE, CAPITAL AND ACCESSORY CHARGES HAS BEEN MADE. THE PROVISIONS OF THIS CLAUSE DO NOT CONSTITUTE AN IMPEDIMENT ON THE TRANSFER TO THE BUYER UPON DELIVERY OF THE PRODUCTS OF ANY RISKS OF LOSS OR DETERIORATION AND DAMAGES THAT SUCH DETERIORATION MAY CAUSE. IN THE EVENT OF NON-PAYMENT OF THE PRICE ON THE AGREED DATE, THE FULL PRICE SHALL BECOME PAYABLE AND NOVOCERAM WILL BE ENTITLED TO CLAIM RETURN OF ALL OR PART OF THE PRODUCTS AND TO TERMINATE THE CONTRACT OF SALE UNDER ARTICLE 10 HEREOF. IN SUCH AN EVENT, ANY INSTALMENTS OR DOWN PAYMENTS ALREADY PAID BY THE BUYER MAY BE WITHHELD BY NOVOCERAM AS DAMAGES. 14. THE EXCLUSIVE VENUE AND JURISDICTION OF ANY DISPUTES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THESE CONDITIONS OF SALE, THE VALIDITY AND PERFORMANCE OF ORDERS, INCLUDING CONTROVERSIES IN CONNECTION WITH THE PRODUCT GUARANTEE AND ACTIONS INVOLVING TWO OR MORE DEFENDANTS SHALL BE IN THE COMMERCIAL COURT OF ROMANS (FRANCE), SUBJECT TO NOVOCERAM’S RIGHT TO CHOOSE ANOTHER JURISDICTION OF ITS PREFERENCE AS TO WHERE ACTIONS MAY BE HELD. 15. All sales concluded by NOVOCERAM are subject solely and exclusively to the laws of France.
318
Mit seiner Bestellung bzw. seinem Auftrag akzeptiert der Kunde ohne Vorbehalt oder Einschränkung die vorliegenden Verkaufsbedingungen. Diesen Verkaufsbedingungen widersprechende Klauseln sowie Allgemeine Einkaufsbedingungen des Käufers, insbesondere auf Bestellscheinen oder in der an uns gerichteten Korrespondenz haben keine Gültigkeit und sind NOVOCERAM gegenüber unwirksam. 2. Preisangebote oder Bedingungen werden erst nach unserer schriftlichen Bestätigung gültig. 3. Alle unsere Preise verstehen sich ab unserem Werk. 4. Die Liefertermine werden so genau als möglich angegeben, hängen jedoch von unseren Beschaffungs- und Transportmöglichkeiten ab. Die Überschreitung der Liefertermine berechtigt in keinem Fall zu Schadensersatz und Zinsen, Einbehaltung und auch nicht zur Stornierung der laufenden Bestellungen, insbesondere bei Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen oder bei höherer Gewalt. 5. Wir behalten uns das Recht vor, Produkte ohne Vorankündigung zu ändern oder vom Markt zu nehmen. 6. Der Versand der Waren erfolgt, auch bei Lieferung frei Bestimmungsort, auf Gefahr des Empfängers, für den folgende Auflagen gelten: - Für den Fall, dass er die Mindestgarantie des Spediteurs für nicht ausreichend erachtet, hat er eine Zusatzversicherung zur Abdeckung der Transportrisiken zu unterzeichnen. - Im Falle von Havarie oder Verlust hat er die entsprechenden Vorbehalte bis spätestens drei Tage nach Empfang der Ware beim Spediteur durch ein außergerichtliches Schriftstück oder per Einschreiben anzumelden und alle möglichen Maßnahmen in dieser Hinsicht zu treffen. 7. Reklamationen wegen offensichtlicher Mängel oder Nichtübereinstimmung der Waren sind, mit Ausnahme der den Transport betreffenden Angelegenheiten, schriftlich innerhalb von 8 Tagen nach Lieferung schriftlich anzuzeigen. Nach der Verlegung werden Reklamationen nicht mehr berücksichtigt. Wird die gelieferte Ware als mangelhaft anerkannt, beschränkt sich unsere Haftung auf den Ersatz der Ware. Kosten und Schadensersatz sind davon ausgeschlossen. Der Käufer muss uns die Möglichkeit geben, diese Mängel festzustellen und zu beheben; er wird weder selbst Eingriffe vornehmen noch zu diesem Zwecke Dritte einschalten. Produkte, die einen oder mehrere Mängel aufweisen, welche innerhalb der Einsatztoleranzen bzw. innerhalb der von den Normen für unsere Fliesen festgelegten Maß- und Farbabweichungen liegen, werden als konform und mangelfrei betrachtet. 8. Für Ware, die nicht als „erste Wahl“ eingestuft ist und die im jeweiligen Zustand und ohne Gewährleistung verkauft wurde, sind keine Reklamationen zulässig. 9. Der anwendbare Preis ist der am Tag der Lieferung gültige Preis. Soweit nicht anders vereinbar, verstehen sich die Preise als Nettopreise aufgrund der dem Käufer übermittelten Preisliste, Frachtkosten und Versicherung sowie Steuern sind ausgeschlossen. Etwaige Steuern, Gebühren, Abgaben und sonstige Aufwendungen, die aufgrund der französischen Bestimmungen oder jener eines Einfuhr- oder eines Transitlandes zu zahlen sind, gehen zu Lasten des Käufers. Preise und Zahlungsbedingungen können ohne Vorankündigung geändert werden. 10. Die Zahlungen sind zu den zuvor vereinbarten Bedingungen und konform mit den zwingenden Vorschriften gemäß Art. L441-6 des Handelsgesetzbuches auszuführen. Bei aufgeschobener oder Zielzahlung wird die Ausstellung eines Wechsels oder Schecks mit einer Zahlungsverpflichtung nicht als Zahlung im Sinne dieses Artikels betrachtet, sondern erst deren Einlösung zur vereinbarten Fälligkeit. Im Falle eines Zahlungsverzugs sind wir berechtigt, unter Vorbehalt anderer Maßnahmen, die Auslieferung aller laufenden Bestellungen einzustellen. Wird bei Fälligkeit einer der auf der Rechnung aufscheinenden Beträge nicht bezahlt, werden alle anderen offenen Forderungen sofort mit vollem Recht und ohne vorherige Mahnung fällig. Ab dem Tag nach dem auf der Rechnung angegebenen Zahlungsdatum sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von dreimal den gesetzlichen Zinssatz anzuwenden. Diese Verzugszinsen sind auf einfache Anfrage sofort fällig. Falls nicht anders vereinbart, wird der Betrag dieser Verzugszinsen mit allen Rückvergütungen, Nachlässen oder Rabatten des Verkäufers verrechnet. Erfolgt keine Zahlung, kann der Verkäufer achtundvierzig Stunden nach erfolgloser Mahnung mit vollem Recht vom Verkauf zurücktreten und, vorbehaltlich weitergehender Schadensersatzansprüche, die sofortige Rückgabe der Ware verlangen. Der Rücktritt betrifft dabei nicht nur die fragliche Bestellung, sondern auch alle vorhergehenden ausgelieferten oder noch auszuliefernden unbezahlten Bestellungen, deren Zahlung fällig oder noch nicht fällig ist. Wir behalten uns jederzeit das Recht vor, während und nach der Ausführung der Bestellung, Garantien zu verlangen, sowie, in Abhängigkeit von den jeweiligen Risiken, einen Höchstbetrag für den Käufer festzulegen und/oder bestimmte Zahlungsfristen bzw. Barzahlung zu verlangen. Bei etwaigen von Novoceram ordnungsgemäß anerkannten Verrechnungsfehler wird eine Gutschrift ausgestellt; der Käufer ist in diesem Fall jedoch nicht berechtigt, Abzüge von sich aus vorzunehmen. Ausgenommen anderer Vereinbarungen zwischen den Parteien ist für Vorauszahlungen kein Nachlass vorgesehen. Wir erinnern daran, dass bei auf die Rechnung vorgenommenen Abzügen ausschließlich die dem tatsächlich gezahlten Preis entsprechende Umsatzsteuer abgezogen werden kann. 11. Für unsere Waren übernehmen wir eine Garantie von einem Jahr ab Lieferdatum, betreffend Material- und Fabrikationsfehler. Bei dieser Garantie besteht die einzige Verpflichtung des Verkäufers im kostenlosen Austausch der von uns als mangelhaft anerkannten Ware. Für offensichtliche Mängel wird keine Garantie anerkannt. Von der Garantie ausgeschlossen sind ferner Fehler und Schäden infolge von natürlichem Verschleiß oder Unfällen, unsachgemäßem Gebrauch des Produkts, einer Bestellung des Käufers, die seinen Anforderungen nicht angepasst ist, nicht korrekter Aufbewahrung oder Lagerung des Produkts durch den Käufer, sowie eventuelle Mängel, die innerhalb der Einsatztoleranzen bzw. innerhalb der von den Normen für unsere Fliesen festgelegten Maß- und Farbabweichungen liegen. 12. Nach schriftlicher Zustimmung des Käufers kann Novoceram die Preislisten, den Gesamtkatalog, die Auftragsbestätigungen und die Rechnungen sowie im Allgemeinen sämtliche Korrespondenz ausschließlich per E-Mail übersenden. Der Käufer kann jedoch innerhalb von 10 Tagen nach Empfang der Rechnung per E-Mail die Übersendung eines gedruckten Exemplars der Rechnung per Post anfordern. 13. EIGENTUMSVORBEHALT: WIR BEHALTEN UNS DAS EIGENTUM DER WARE BIS ZUR VOLLSTÄNDIGEN BEZAHLUNG DES KAUFPREISES VOR. DIE GENANNTEN BESTIMMUNGEN STELLEN KEINE EINSCHRÄNKUNG FÜR DIE ÜBERGABE AN DEN KÄUFER, DIE LIEFERUNG DER WARE, DIE VERLUST- ODER BESCHÄDIGUNGSGEFAHR SOWIE DIE SCHÄDEN, DIE ENTSTEHEN KÖNNTEN, DAR. BEI NICHTBEZAHLUNG DES PREISES BEI DER VEREINBARTEN FÄLLIGKEIT, WIRD DER GESAMTE PREIS SOFORT FÄLLIG UND WIR KÖNNEN SOMIT DIE GESAMTE ODER EINEN TEIL DER WARE ZURÜCKVERLANGEN ODER GEMÄSS ARTIKEL 10 DIESES DOKUMENTS DAS RECHT AUF RÜCKTRITT VOM VERKAUF IN ANSPRUCH NEHMEN. ALS SCHADENSERSATZ UND ZINSEN WERDEN EVENTUELL BEREITS VOM KÄUFER GETÄTIGTE ANZAHLUNGEN ZURÜCKBEHALTEN. 14. DAS HANDELSGERICHT ROMANS (FRANKREICH) IST AUSSCHLIESSLICHER GERICHTSSTAND IM FALLE VON STREITIGKEITEN JEGLICHER ART BZW. REKLAMATIONEN BEZÜGLICH DER ZUSAMMENSETZUNG ODER AUSFÜHRUNG DER BESTELLUNG SOWIE AUCH IM FALLE EINER GARANTIESTREITIGKEIT BZW. BEI MEHREREN BEKLAGTEN, ES SEI DENN, WIR WÄHLEN EINEN ANDEREN GERICHTSSTAND. 15. Alle von NOVOCERAM getätigten Verkäufe unterliegen ausschließlich dem französischen Recht.
2. 3. 4.
5. 6.
7.
8. 9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Ogni trasmissione o conferimento di ordine implica l’accettazione senza riserve e senza deroghe da parte dell’acquirente delle presenti condizioni di vendita che annullano e rendono inopponibili a NOVOCERAM eventuali clausole contrarie ed eventuali condizioni generali di acquisto presenti in particolare su buoni d’ordine o sulla corrispondenza ricevuta. Le offerte di prezzi o le condizioni sono valide solo previa nostra conferma scritta. Tutti i nostri prezzi si intendono franco nostra fabbrica. I termini di consegna sono indicati il più esattamente possibile, ma sono in funzione delle nostre possibilità di approvvigionamento e trasporto. Il superamento dei termini di consegna non può in nessun caso dar luogo a risarcimenti danni, trattenute e neppure all’annullamento degli ordini in corso, soprattutto in caso di mancato rispetto delle condizioni di pagamento o di forza maggiore. Ci riserviamo il diritto di modificare o eliminare alcuni prodotti dalle nostre gamme, senza alcun preavviso. Le nostre forniture, anche se concordate franco di porto, viaggiano a rischio e pericolo del destinatario al quale spetta: - sottoscrivere un’assicurazione complementare a copertura dei rischi di trasporto qualora non ritenga sufficienti le garanzie minime dei trasportatori. - in caso di avarie o di perdite, fare tutte le riserve al trasportatore mediante atto extragiudiziario o lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, entro i tre giorni successivi al ricevimento della merce, esercitando ogni ricorso possibile nei suoi confronti. I reclami per vizi apparenti o per non conformità dei prodotti, ad esclusione di eventuali controversie relative al trasporto, dovranno essere formulati per iscritto ed entro 8 giorni dalla consegna. Dopo la posa in opera non potranno più essere presi in considerazione. In caso di consegna riconosciuta difettosa, la nostra responsabilità è strettamente limitata alla sostituzione della merce, ad esclusione di eventuali spese o indennizzi. L’acquirente dovrà consentirci di procedere alla constatazione di questi vizi e di porvi rimedio, e si asterrà dall’intervenire lui stesso o di fare intervenire un terzo a questo fine. Un prodotto che abbia uno o più difetti che rientrano nel limite delle tolleranze d’uso o delle norme relative alle variazioni di dimensione o di colore delle nostre piastrelle, è considerato conforme ed esente da qualsiasi vizio apparente. I reclami sono ammessi esclusivamente per i prodotti di “prima scelta”, mentre i prodotti di altra scelta sono venduti nello stato in cui si trovano e senza alcuna garanzia. Il prezzo applicabile è quello in vigore il giorno della consegna. Salvo accordo particolare, i prezzi si intendono netti, trasporto e assicurazione non compresi e tasse escluse, sulla base del listino prezzi inviato all’acquirente. Eventuali imposte, tasse, dazi o altri contributi da pagare in applicazione dei regolamenti francesi o di quelli di un paese importatore o di un paese di transito sono a carico dell’acquirente. I prezzi e le condizioni di pagamento sono modificabili senza alcun preavviso. I pagamenti saranno effettuati alle condizioni negoziate in precedenza e conformemente alle norme di ordine pubblico previste dall’art. L441-6 del Codice di commercio. In caso di pagamento dilazionato o a termine, ai sensi del presente articolo costituisce un pagamento non la semplice emissione di un effetto commerciale o di un assegno che comporta un obbligo di pagare, ma il loro pagamento alla scadenza concordata. In caso di ritardo di pagamento, potremo sospendere tutti gli ordini in corso, fatto salvo il ricorso a qualsiasi altra via d’azione. Una somma non pagata alla scadenza riportata sulla fattura rende immediatamente esigibili tutti gli altri crediti scaduti o a scadere, di pieno diritto e senza previa messa in mora, e comporta di pieno diritto dal giorno successivo alla data di pagamento indicata sulla suddetta fattura, l’applicazione di penali per un importo pari a tre volte il tasso di interesse legale a decorrere dal giorno successivo alla data di pagamento indicata sulla fattura. Queste penali saranno esigibili su semplice richiesta. Salvo accordo particolare, l’importo di questi interessi di ritardo sarà iscritto di pieno diritto in tutti i ribassi, riduzioni o sconti dovuti dal venditore. In caso di mancato pagamento, quarantotto ore dopo una messa in mora rimasta infruttuosa, la vendita sarà rescissa di pieno diritto, se tale sarà la volontà del venditore che potrà richiedere, per direttissima, la restituzione dei prodotti, fatto salvo qualsiasi altro risarcimento danni. La risoluzione non graverà solo sull’ordine in questione, ma anche su tutti gli ordini insoluti precedenti, siano essi già stati consegnati o in corso di consegna, e il cui pagamento sia scaduto o meno. Ci riserviamo sempre il diritto di richiedere delle garanzie, durante e dopo l’esecuzione di un ordine, nonché, in funzione dei rischi incorsi, di fissare un massimale di scoperto dell’acquirente e/o di richiedere alcuni termini di pagamento o un pagamento in contanti. Gli eventuali errori di fatturazione debitamente riconosciuti da Novoceram saranno oggetto di una nota di credito, ma l’acquirente non è legittimato ad effettuare da solo delle deduzioni d’ufficio. Salvo diversamente concordato tra le parti, per pagamenti anticipati non è previsto nessuno sconto. Si ricorda che in caso di deduzioni operate sulla fattura, può essere dedotta solo l’IVA corrispondente al prezzo effettivamente pagato. I prodotti sono garantiti contro difetti di materiale o di fabbricazione per un anno dalla data di consegna. A titolo di questa garanzia, il solo obbligo che incombe al venditore sarà, a scelta, la sostituzione gratuita del prodotto riconosciuto difettoso dai suoi servizi. La garanzia non è riconosciuta per i vizi apparenti. Sono anche esclusi i difetti e i deterioramenti causati da usura naturale o incidente esterno, uso improprio del prodotto, ordine dell’acquirente inadeguato alle sue esigenze, cattiva conservazione del prodotto da parte dell’acquirente o cattive condizioni di immagazzinamento di quest’ultimo, o ancora eventuali difetti che rientrano nel limite delle tolleranze d’uso o delle norme relative alle variazioni di dimensione o di colore delle nostre piastrelle. Con il consenso scritto dell’acquirente, Novoceram può inviare esclusivamente mediante posta elettronica il listino prezzi, il catalogo generale, le conferme d’ordine e le fatture e, in generale, tutta la corrispondenza. Tuttavia, l’acquirente disporrà di un periodo di 10 giorni dalla data di ricevimento della fattura mediante posta elettronica per richiedere che gli venga inviata una copia cartacea di quest’ultima per posta. CLAUSOLA DI RISERVA DI PROPRIETÀ: CI RISERVIAMO LA PROPRIETÀ DEI PRODOTTI FINO AL PAGAMENTO INTEGRALE DEL LORO PREZZO, CAPITALE E ACCESSORI. LE DISPOSIZIONI DI CUI SOPRA NON COSTITUISCONO IMPEDIMENTO AL TRASFERIMENTO ALL’ACQUIRENTE, ALLA CONSEGNA DEI PRODOTTI, DEI RISCHI DI PERDITA O DI DETERIORAMENTO, NONCHÉ DEI DANNI CHE POTREBBE PROVOCARE. IN CASO DI MANCATO PAGAMENTO DEL PREZZO ALLA SCADENZA CONCORDATA, LA TOTALITÀ DEL PREZZO DIVENTERÀ ALLORA ESIGIBILE E POTREMO QUINDI RIVENDICARE TUTTI O PARTE DEI PRODOTTI O AVVALERCI DI PIENO DIRITTO DELLA RESCISSIONE DELLA VENDITA CONFORMEMENTE ALLE DISPOSIZIONI DELL’ARTICOLO 10 DEL PRESENTE DOCUMENTO. A TITOLO DI RISARCIMENTO DANNI, SARANNO TRATTENUTI GLI EVENTUALI ACCONTI GIÀ VERSATI DALL’ACQUIRENTE. IL TRIBUNALE DI COMMERCIO DI ROMANS (FRANCIA) È L’UNICO COMPETENTE IN CASO DI CONTROVERSIA DI QUALSIASI NATURA O DI CONTESTAZIONE RELATIVA ALLA FORMAZIONE O ALL’ESECUZIONE DELL’ORDINE, ANCHE IN CASO DI RICORSO IN GARANZIA O DI PLURALITÀ DI CONVENUTI, A MENO CHE NON PREFERIAMO SCEGLIERE UN’ALTRA GIURISDIZIONE COMPETENTE. Tutte le vendite concluse da NOVOCERAM sono soggette esclusivamente alla legge francese.
2. 3. 4.
5. 6.
7.
8. 9.
10.
11.
12.
13.
14. 15.
Toda transmisión o entrega de pedido implica la aceptación sin reservas y sin excepciones por parte del comprador de las presentes condiciones de venta, que anulan y hacen inoponibles a NOVOCERAM todas las cláusulas contrarias y todas las condiciones generales de compra presentes, en especial, en bonos de pedido o en la correspondencia recibida. Las ofertas de precios o las condiciones sólo son válidas previa confirmación escrita por nuestra parte. Todos nuestros precios se entienden franco nuestra fábrica. Los plazos de entrega se indican lo más exactamente posible, pero están en función de nuestras posibilidades de abastecimiento y transporte. Exceder los plazos de entrega no puede, en ningún caso, dar lugar a resarcimiento de daños, a retenciones o a la anulación de los pedidos en curso, especialmente en caso de incumplimiento de las condiciones de pago o de fuerza mayor. Nos reservamos el derecho a modificar o eliminar algunos productos de nuestras gamas sin previo aviso. Nuestros suministros, aunque estuvieran acordados a puerto franco, viajan por cuenta y riesgo del destinatario, al cual corresponde: - suscribir un seguro complementario que cubra los riesgos de transporte, si no considerara suficientes las garantías mínimas de los transportistas. - en caso de averías o de pérdidas, hacer todas las reservas al transportista mediante acto extrajudicial o carta certificada con acuse de recibo, en un plazo de tres días a partir de la recepción de la mercancía, y ejercer todo recurso posible contra el mismo. Las reclamaciones por vicios aparentes o por la no conformidad de los productos, a excepción de posibles controversias relativas al transporte, deberán formularse por escrito en un plazo de 8 días a partir de la entrega. Después de la colocación en obra, las reclamaciones ya no podrán tomarse en consideración. En caso de entrega reconocida defectuosa, nuestra responsabilidad se limita estrictamente a la sustitución de la mercancía, a excepción de posibles gastos o indemnizaciones. El comprador deberá ofrecernos todas las facilidades para proceder a constatar estos vicios y poner remedio, y se abstendrá de intervenir en primera persona o de hacer intervenir a un tercero a este fin. Un producto que tenga uno o más defectos que estén dentro del límite de las tolerancias de uso o de las normas relativas a los cambios de tamaño o de color de nuestros azulejos, se considera conforme y exento de todo vicio aparente. Las reclamaciones se admiten exclusivamente para los productos de “primera calidad”, mientras que los productos de otras calidades se venden en el estado en el que se encuentran y sin garantía alguna. El precio aplicable es el que esté en vigor el día de la entrega. Salvo acuerdos especiales, los precios se entienden netos, transporte y seguro no incluidos y tasas excluidas, sobre la base de la lista de precios enviada al comprador. Todo impuesto, tasa, arancel y otras contribuciones a pagar en aplicación de los reglamentos franceses, de los de un país importador o de un país de tránsito, están a cargo del comprador. Los precios y las condiciones de pago pueden modificarse sin previo aviso. Los pagos se realizarán de acuerdo con las condiciones negociadas con anterioridad y de conformidad con las normas de orden público previstas en el art. L441-6 del Código de comercio. En caso de pago a plazos o a plazo fijo, de conformidad con el presente artículo no constituye un pago la emisión de un efecto comercial o de un cheque que comporte la obligación de pagar, sino que lo constituye su pago antes de la fecha de vencimiento acordada. En caso de retrasos en el pago, podremos suspender todos los pedidos en curso, sin prejuicio de emprender cualquier otra vía de acción. Toda suma no pagada en la fecha de vencimiento indicada en la factura, hace inmediatamente exigibles los restantes créditos vencidos o que fueran a vencer, de pleno derecho y sin previo escrito de requerimiento, y comporta de pleno derecho, a partir del día siguiente a la fecha de pago indicada en la citada factura, la aplicación de penalidades por un importe igual a tres veces la tasa de interés legal a partir del día siguiente a la fecha de pago indicada en la factura. Estas penalizaciones podrán exigirse bajo simple petición. Salvo acuerdos especiales, el importe de estos intereses de retraso será imputado de pleno derecho sobre todo descuento, bonificación o rebaja realizados por el vendedor. En caso de impago, cuarenta y ocho horas después de un escrito de requerimiento infructuoso, la venta se anulará de pleno derecho, si así fuera la voluntad del vendedor, el cual podrá solicitar, con procedimiento de urgencia, la restitución de los productos sin perjuicio de todo otro resarcimiento de daños. La resolución no sólo concierne al pedido en cuestión, sino también a todos los pedidos impagados anteriores, tanto si ya se han entregado como si se van a entregar, y tanto si el pago ya ha vencido como si no. Nos reservados siempre el derecho de solicitar garantías, durante y después de la ejecución de un pedido, así como, en función de los riesgos incurridos, de establecer un límite máximo al descubierto del comprador y/o solicitar algunos plazos de pago o un pago en contante. Para todo posible error de facturación que haya sido debidamente reconocido por Novoceram se emitirá una nota de crédito, pero el comprador no está legitimando por sí solo a realizar las deducciones de oficio. Salvo acuerdos especiales entre las partes, no se aplicará ningún descuento por pagos anticipados. Se recuerda que en caso de deducciones aplicadas en la factura, sólo puede deducirse el IVA correspondiente al precio efectivamente pagado. Los productos están garantizados contra los defectos de material o de fabricación por un periodo de un año a partir de la fecha de entrega. A tenor de la presente garantía, la única obligación que incumbe al vendedor será, a elección del mismo, la sustitución gratuita del producto reconocido defectuoso por sus técnicos. La garantía no se aplica en caso de vicios aparentes. Asimismo están excluidos los defectos y deterioros ocasionados por desgaste natural o accidente externo, uso impropio del producto, pedido del comprador inadecuado a sus exigencias, mala conservación del producto por parte del comprador o malas condiciones de almacenamiento del producto, o también posibles defectos que estén dentro del límite de las tolerancias de uso o de las normas relativas a los cambios de tamaño o de color de nuestros azulejos. Con el consentimiento escrito del comprador, Novoceram puede enviar exclusivamente mediante correo electrónico las lista de precios, el catálogo general, las confirmaciones de pedido y las facturas y, en general, toda la correspondencia. No obstante, el comprador dispondrá de un periodo de 10 días a partir de la fecha de recepción de la factura mediante correo electrónico para solicitar que se le envíe una copia de dicha factura por correo postal. CLÁUSULA DE RESERVA DE PROPIEDAD: NOS RESERVAMOS LA PROPIEDAD DE LOS PRODUCTOS HASTA EL PAGO COMPLETO DE SU PRECIO, CAPITAL Y ACCESORIOS. LAS DISPOSICIONES ARRIBA EXPUESTAS NO CONSTITUYEN IMPEDIMENTO PARA LA TRANSFERENCIA AL COMPRADOR, EN EL MOMENTO DE LA ENTREGA DE LOS PRODUCTOS, DE LOS RIESGOS DE PÉRDIDA O DE DETERIORO, ASÍ COMO DE LOS DAÑOS QUE PODRÍA OCASIONAR. EN CASO DE IMPAGO DEL PRECIO AL VENCER EL PLAZO ACORDADO, PODRÁ EXIGIRSE LA TOTALIDAD DEL PRECIO Y EL VENDEDOR PODRÁ REIVINDICAR TODOS O PARTE DE LOS PRODUCTOS O VALERSE, DE PLENO DERECHO, DE LA RESCISIÓN DE LA VENTA DE CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO EN EL ARTÍCULO 10 DEL PRESENTE DOCUMENTO. A TÍTULO DE RESARCIMIENTO DE DAÑOS, SE RETENDRÁ TODO ANTICIPO YA ABONADO POR EL COMPRADOR EL TRIBUNAL DE COMERCIO DE ROMANS (FRANCIA) ES EL ÚNICO COMPETENTE EN CASO DE CONTROVERSIA DE TODA NATURALEZA O DE RECLAMACIONES RELATIVAS A LA FORMACIÓN O A LA EJECUCIÓN DEL PEDIDO, TAMBIÉN EN CASO DE EJECUCIÓN DE UNA GARANTÍA O DE PLURALIDAD DE DEMANDADOS, A NO SER QUE PREFIRAMOS ELEGIR OTRA JURISDICCIÓN COMPETENTE. Todas las ventas concluidas por NOVOCERAM están sujetas exclusivamente a la ley francesa.
319
© Novoceram SAS - Janvier 2012 Toute forme de reproduction de cet ouvrage, même partielle, est strictement interdite. Reproduction of this printed catalogue, even partially, is prohibited. È vietata la riproduzione, anche parziale, dell’opera in tutte le sue forme.
C at al o gu e g én ér a l 2 0 1 2 . Ge ne r a l c a tal o g u e 2 0 1 2 . General Katalog 2012. Catalogo gen e ra le 2012. C a ta l o go ge n e ra l 2 0 1 2
Novoceram sas - ZI Orti, Laveyron 26240 Saint Vallier sur Rhône - France Tel. +33 (0) 4 75 23 50 23 - Fax +33 (0) 4 75 23 32 99 w w w .n o v oceram.fr - contact@ nov oceram.fr
CATALOGUE GÉNÉRAL 2012 General catalogue 2012. General Katalog 2012. Catalogo generale 2012. Catalogo general 2012