Ornamenta General

Page 1

10

2017


10

2017

ORNAMENTA.COM

ARTWORK

CONTEMPORARY CARTOON GRAPHICS 60X60 // GRES PORCELAIN // RECTIFIED //

TRIBUTE TO POP ART the real is worth a thousand pictures.


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 1 3

ORANGE | YELLOW p ag. 1 4 | 1 5

BLU | G REEN p ag. 1 6 | 1 7

PI NK | I VORY | BLAC K p ag. 1 8 | 1 9

T EC H NI C A L I NFO p ag. 25 | 29

C RED I TS p ag. 3 0

ORNA M ENTA . COM

2|3


key

green

ivory

pearl

yellow

orange

taupe

ashgrey

magenta

cyan

grey

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


WHO I AM?

“La Pop Art è un modo di amare le cose”

Andy Warhol

ORNAMENTA® ha voluto rendere omaggio al capofila della Pop Art americana con questa collezione denominata ARTWORK in cui le superfici di Marble, Brick e Wood vengono reinterpretate enfatizzando, come in una “caricatura”, i tratti che contraddistinguono ognuna di esse. Le caricature di “Artwork” prendono vita su una base bianca di gres porcellanato, il foglio, su cui vengono “caricati” i tratti caratteristici di ogni superficie. Il nero ed i colori sono applicati mediante una stesura perfetta, rigida, senza sbavature e al contempo la materia usata garantisce un’alta resistenza. Marble, Brick e Wood possono essere posati “stand-alone”, ovvero singolarmente, sia a pavimento che a rivestimento, sfruttando i moduli presenti nel programma per avere diverse varianti di posa, oppure “random”, combinandoli insieme a due a due o in un patchwork” totale. “Pop Art is a way of liking things”

Andy Warhol

ORNAMENTA® wanted to pay tribute to the leader of American Pop Art with this collection named ARTWORK in which the surfaces of Marble, Brick and Wood are reinterpreted emphasizing, as in a “caricature”, traits that distinguish each of them. The caricatures of “Artwork” come to life on a white basis of gres porcelain, the paper, on which are “loaded” the characteristic features of each surface. Black and other colours are applied with a perfect print, without smudgings and the colour glazed ensures an high-resistance at the same time. Marble, Brick and Wood can be set “stand-alone” both on wall and on floor, by using the different modules, or “random”, by matching themselves together in pairs or by composing a “total patchwork”.

6|7


MARBLE Il marmo perde il classico “fotorealismo” da imitazione e le sue venature “disegnate” sono volutamente enfatizzate per darne una rilettura in chiave più contemporanea.

POP Marble loses the classic “photorealism” by imitation and its drawn veins are purposely emphasized to give a contemporary re-interpretation.

Questa nuova forma d’arte popolare, in netta contrapposizione con il carattere ostico dell’espressionismo astratto, rivolge la propria attenzione agli oggetti, ai miti e anche ai linguaggi della società dei consumi e si è posta la sfida di cambiare dai vincoli delle vecchie tradizioni artistiche includendo l’immaginario dalla cultura popolare come la pubblicità e le notizie. Il materiale oggetto dell’espressione artistica è, a volte, rimosso visivamente dal suo contesto noto, isolato, e in combinazione con materiale estraneo. Il concetto di pop art si riferisce non tanto all’arte stessa, quanto piuttosto agli atteggiamenti che la determinano. Atta a criticare il consumismo che si diffondeva negli anni sessanta, la pop art respinge l’espressione dell’interiorità e dell’istintività e guarda, invece, al mondo esterno, al complesso di stimoli visivi che circondano l’uomo contemporaneo: il cosiddetto “folclore urbano”. È infatti un’arte aperta alle forme più popolari di comunicazione: i fumetti, la pubblicità, i quadri riprodotti in serie.

This new form of folk art, in contrast with the tough character of Abstract Expressionism, turns its attention to objects, myths and even the language of the consumer society and has set itself the challenge of changing the constraints the old artistic traditions including imagery from popular culture such as advertising and news. The material object of the artistic expression is, at times, visually removed from its known context, isolated, and in combination with foreign material. The concept of pop art refers not so much to the art itself, but rather the attitudes that determine it. Apt to criticize the consumerism that spread in the sixties, pop art rejects the expression of interiority and istintivity and looks, instead, to the outside world, to complex visual goads that surround modern man: the so-called “ urban folklore “. It is indeed an art open to the most popular forms of communication: the comics, advertisements, paintings reproduced in series

AND SOFT 8|9


MARBLE

THE REAL IS WORTH A THOUSAND PICTURES.

GREEN

IVORY

CYAN

KEY

ORANGE

GREY

“Ho trovato una città di mattoni, ve la restituisco di marmo.” Augusto

“I found a city of bricks, I will give back the marble.”

August

PATCHWORK 10 | 11


DESIGN IS AS MUCH AN ACT OF SPACING AS AN ACT OF MARKING

12 | 13


ORANGE

YELLOW

L’arancione attira l’attenzione dello spettatore senza però essere invadente come il rosso. E’ spesso considerato più accogliente e invitante, e meno aggressivo.

Nel design, il giallo brillante può dare un senso di felicità e allegria. I gialli chiari solitamente danno una sensazione più contenuta della felicità rispetto ai gialli più luminosi. Gialli scuri e gialli color oro a volte possono sembrare antichi e possono essere utilizzati in progetti dove è richiesto un senso di permanenza.

Orange draws the viewer’s attention without being intrusive like red. It is often considered more friendly and inviting, and less aggressive.

In design, the bright yellow can give a sense of happiness and joy. Usually light yellows give a lesser feeling of happiness than the brightest yellows. Dark yellows and gold yellows can sometimes seem like ancient and can be used in projects that require a sense of permanence. 14 | 15


BLUE Il blu, in Inghilterra, è spesso associato con la tristezza. Il blu è ampiamente utilizzato tuttavia per rappresentare la calma, la responsabilità e la professionalità mentre nel design, l’esatta tonalità di blu scelta ha un enorme impatto sulla percezione dell’illustrazione. Blue, in England, is often associated with sadness. Blue is however widely used to represent calm, responsibility and professionalism, while in the design, the exact shade of chosen blue has a huge impact on the perception of the illustration.

GREEN Il verde ha l’attributo “calmante” del blu ma allo stesso tempo incorpora anche l’energia del giallo. Nel design, il verde può avere un effetto equilibrante e armonizzante ed è molto stabile. E’ opportuno usarlo in quei progetti legati alla ricchezza, alla stabilità, al rinnovamento e ovviamente alla natura. The green has the attribute “calming” of the blue but at the same time also incorporates the energy of yellow. In the design, the green can have a balancing and harmonizing effect and is very stable. And ‘appropriate to use it in those projects related to wealth, stability, renewal and of course the nature.

16 | 17


IVORY L’avorio è un colore calmo, con alcune caratteristiche simili al bianco, anche se ovviamente è un po’ più caldo. Nel web design, l’avorio può dare un senso di eleganza e tranquillità. Se combinato con i colori della terra come l’arancio, può assumere una qualità “terrosa”. Può anche essere usato per schiarire colori più scuri, senza avere la sensazione del netto contrasto qualora si utilizzasse il bianco. Ivory is a calm color, with some characteristics similar to white, although of course it is a bit ‘hotter. In web design, ivory can give a sense of elegance and tranquility. When combined with earthy colors such as orange, it can take on a “earthy” quality. It can also be used to lighten darker colors, without feeling the sharp contrast if you were using the white.

PINK Il colore rosa nasce dalla commistione tra la carica del rosso e la neutralità del bianco e universalmente rappresenta da sempre la dolcezza e la delicatezza. In psicologia il rosa è invece il simbolo della speranza. Si tratta quindi di un colore positivo che incute un certo senso di sicurezza e di ottimismo verso il futuro. Un colore che calma gli istinti primitivi. The pink color comes from the mixture between the power of red and the neutrality of white and universally it always represents the sweetness and delicacy. In psychology, rose is rather a symbol of hope. It is therefore a positive color which inspires a certain sense of security and optimism to the true future. A color that calms the primitive instincts.

BLACK Il nero è comunemente usato in quei design accattivanti oppure molto eleganti. Può essere conservatore o moderno, tradizionale o non convenzionale, a seconda di come viene combinato con gli altri colori. Nel disegn, il nero è comunemente usato in tipografia e nel testo a causa della sua neutralità. Il nero può facilitare la trasmissione di un senso di raffinatezza e di mistero. Black is commonly used in those eye-catching design, or very elegant. It can be conservative or modern, traditional or unconventional, depending on how it is combined with the other colors. In design, black is commonly used in typography and in the text because of its neutrality. Black can facilitate the transmission of a sense of sophistication and mystery.

18 | 19


20 | 21


“ IN THE FUTURE EVERYONE WILL BE FAMOUS FOR FIFTEEN MINUTES “

22 | 23


TECHNICAL INFO

24 | 25


CODICI / CODES

MOVIMENTO GRAFICO / GRAPHIC MOVEMENT

Formato/Size

Numero grafiche/Number of patterns

60x60 | 24”x24”

6

AR6060MK MARBLE KEY 60x60 | 24”x24”

AR6060MG MARBLE GREEN 60x60 | 24”x24”

AR6060MY MARBLE YELLOW 60x60 | 24”x24”

AR6060MO MARBLE ORANGE 60x60 | 24”x24”

AR6060MM MARBLE MAGENTA 60x60 | 24”x24”

AR6060MC MARBLE CYAN 60x60 | 24”x24”

AR6060MI MARBLE IVORY 60x60 | 24”x24”

AR6060MP MARBLE PEARL 60x60 | 24”x24”

AR6060MT MARBLE TAUPE 60x60 | 24”x24”

AR6060MA MARBLE ASHGREY 60x60 | 24”x24”

AR6060MGR MARBLE GREY 60x60 | 24”x24”

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 26 | 27


MISURE E PESI

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos Dimensione Size Format Format Tamaño Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

2 mm

60x60 24”x24” NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

10 mm

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

7,4 kg

Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

1,08 sqm

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3 ASTM C373

≤ 0,5%

≤ 0,5%

22,20 kg

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V

PEI III

ISO 10545.14 ASTM CC1378

≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3

Classe 5 Class 5 Classe 5 Klasse 5 Categoria 5

da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

R10

D-COF

> 0,42

≥ 0,47

Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

ISO 10545.4

≥ 28 N/mm2

≥ 35 N/mm2

3

32

Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión

34,56 sqm

Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas

731 kg

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

ARTWORK

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas

100 Bianco-White, 120 Nero-Black, 290 Crema-Cream, 103 Bianco Luna-Moon White, 133 Sabbia-Sand, 136 Fango-Mud, 114 Antracite-Anthracite

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento

DIN 51130

28 | 29


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

BASICS

PLAIN TILES PROGRAM IN 7 COLOURS 60X60 - 40X80 // 17X30 - 15X15 // Ø 60 - Ø 40 // GRES PORCELAIN // RECTIFIED //

PLAIN TILES 6 sizes, 2 shapes, 1 surface


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COL LECT I ON: 6 0 x6 0 p ag. 6 | 1 7

H EXAG ON

p ag. 1 8 | 1 9

3 D M OSA I C p ag. 22 | 23

M ATC H I NG SU G G EST I ON p ag. 26 | 27

T EC H NI C A L I NFO p ag. 29 | 3 3

C RED I TS p ag. 3 4

ORNA M ENTA . COM

2|3


white

black

ivory

pearl

taupe

ashgrey

grey

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


6|7


Note: this is not just another boring catalogue about tiles

Programma di sette tonalità neutre in gres porcellanato. White, Ivory, Pearl, Taupe, Ashgrey, Grey e Black si combinano con le superfici Ornamenta per neutralizzarne la “forza decorativa”. Basi neutre che si combinano con superfici decorative a diversa tematica e finitura per dare vita a progetti contemporanei in cui decorativismo e minimalismo si fondono a dimostrare che la loro “convivenza” è tutt’altro che impossibile. Punto di partenza del progetto creativo.

Program of seven gres porcelain neutral shades. White, Ivory, Pearl, Taupe, Ashgrey, Grey and Black match with Ornamenta surfaces to neutralize the “decorative impact”. Neutral basis combine themselves with different decorative surfaces to create new contemporary projects where decorativism and minimalism show that their joint is far from impossible. Starting point of the creative project.

8|9


The client may be king. but he's not the art director.

10 | 11


12 | 13


I LOVE TAUPE SESSANTAXSESSANTA SIXTYBYSIXTY

QUARANTAXOTTANTA FORTYBYEIGHTY

ESAGONO Ø60,40 HEXAGON Ø60,40

14 | 15


CROSS ROOMS

The kitchen

Living room

16 | 17


1

MONOCHROME Choose between our 7 neutral plain tiles.

60 40 WHAT'S HOT Right now!

2 PATCHWORK

#hexalove

Combine colours in your favourite matching.

3 SIZE Choose between two sizes

18 | 19


MONOCHROME Black&White 1

2

White, Ivory, Pearl, Taupe, Ashgrey

PATCHWORK 1. Grey Ø 40 2. Ashgrey Ø 40

Utilizzando i colori in maniera non ripetitiva e seriale ma random si può ottenere un effetto patchwork molto contemporaneo. Using the colors in a non-repetitive way, and serial but random you can get a very contemporary patchwork effect.

20 | 21


22 | 23


Colour combinations

24 | 25


WHITE IVORY PEARL TAUPE ASHGREY GREY

MATCHING SUGGESTIONS Warm Neutrals

+

IVORY

Cool Neutrals Black & White and everything in - between

TAUPE

+

WHITE

PEARL

ASHGREY

GREY

BLACK

BLACK 26 | 27


TECHNICAL INFO

28 | 29


CODICI / CODES

BA6060W BASIC WHITE 60x60 | 24”x24”

BA6060I BASIC IVORY 60x60 | 24”x24”

BA6060P BASIC PEARL 60x60 | 24”x24”

BA6060T BASIC TAUPE 60x60 | 24”x24”

BA6060A BASIC ASHGREY 60x60 | 24”x24”

BA6060G BASIC GREY 60x60

BA6060B BASIC BLACK 60x60 | 24”x24”

BA4080W BASIC WHITE 40x80 | 16”x32”

BA4080I BASIC IVORY 40x80 | 16”x32”

BA4080P BASIC PEARL 40x80 | 16”x32”

BA4080T BASIC TAUPE 40x80 | 16”x32”

BA4080A BASIC ASHGREY 40x80 | 16”x32”

BA4080G BASIC GREY 40x80 | 16”x32”

BA4080B BASIC BLACK 40x80 | 16”x32”

BA60W BASIC WHITE Ø 60 | Ø 24”

BA60I BASIC IVORY Ø 60 | Ø 24”

BA60P BASIC PEARL Ø 60 | Ø 24”

BA60T BASIC TAUPE Ø 60 | Ø 24”

BA60A BASIC ASHGREY Ø 60 | Ø 24”

BA60G BASIC GREY Ø 60 | Ø 24”

BA60B BASIC BLACK Ø 60 |Ø 24”

BA40W BASIC WHITE Ø 40 | Ø 16”

BA40I BASIC IVORY Ø 40| Ø 16”

BA40P BASIC PEARL Ø 40| Ø 16”

BA40T BASIC TAUPE Ø 40| Ø 16”

BA40A BASIC ASHGREY Ø 40| Ø 16”

BA40G BASIC GREY Ø 40| Ø 16”

BA40B BASIC BLACK Ø 40| Ø 16”

BA0209WUD WHITE UP&DOWN 2,8x9 | 1”x4”

BA0209IUD IVORY UP&DOWN 2,8x9 | 1”x4”

BA0209PUD PEARL UP&DOWN 2,8x9 | 1”x4”

BA0209TUD TAUPE UP&DOWN 2,8x9 | 1”x4”

BA0209AUD ASHGREY UP&DOWN 2,8x9 | 1”x4”

BA0209GUD GREY UP&DOWN 2,8x9 | 1”x4”

BA0209BUD BLACK UP&DOWN 2,8x9 | 1”x4”

BA1730W BASIC WHITE 17x30 | 7”x12”

BA1730I BASIC IVORY 17x30 | 7”x12”

BA1730P BASIC PEARL 17x30 | 7”x12”

BA1730T BASIC TAUPE 17x30 | 7”x12”

BA1730A BASIC ASHGREY 17x30 | 7”x12”

BA1730G BASIC GREY 17x30 | 7”x12”

BA1730B BASIC BLACK 17x30 | 7”x12”

BA1515W BASIC WHITE 15x15 | 6”x6”

BA1515I BASIC IVORY 15x15| 6”x6”

BA1515P BASIC PEARL 15x15| 6”x6”

BA1515T BASIC TAUPE 15x15| 6”x6”

BA1515A BASIC ASHGREY 15x15| 6”x6”

BA1515G BASIC GREY 15x15| 6”x6”

BA1515B BASIC BLACK 15x15| 6”x6”

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

60x60

esagono ø 60 40x80

15x15

esagono ø 40

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 30 | 31


MISURE E PESI

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos Dimensione Size Format Format Tamaño

60x60 24”x24”

Ø 60 Ø 24”

40x80 16”x32”

Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor

Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja

Ø 40 Ø 16”

17x30 7”x12”

2,8x9 1”x4”

7,4 kg

5,17 kg

7,36 kg

0,5 kg

2,39 kg

1,04 kg

0,027 kg

3

4

3

32

9

10

20

Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja

1,08 sqm

Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja

22,20 kg

Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

15x15 6”x6”

10 mm

Peso Weight Poids Gewicht Peso

2 mm

BASICS

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas

0,94 sqm

20,68 kg

0,96 sqm

22,08 kg

0,7 sqm

16,00 kg

0,936 sqm

21,50 kg

0,53 sqm

10,4 kg

0,02 sqm

0,55 kg

32

27

60

56

48

27

400

34,56 sqm

25,38 sqm

57,60 sqm

40,32 sqm

44,928 sqm

14,31 sqm

8,00 sqm

731 kg

588,36 kg

1345,8 kg

916 kg

1062 kg

281 kg

220 kg

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

100 Bianco-White 120 Nero-Black 290 Crema-Cream 103 Bianco Luna-Moon White 133 Sabbia-Sand 136 Fango-Mud 114 Antracite-Anthracite

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

60x60, 40x80, Ø 40, 15x15, 17x30

ESAGONO Ø 60

NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

ISO 10545.3 ASTM C373

≤ 0,5%

≤ 0,5%

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

ISO 10545.14 ASTM CC1378

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V ≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3

White - PEI IV Pearl - PEI IV Ivory - PEI IV Taupe - PEI III Ashgrey - PEI III Grey - PEI III

White - PEI III Pearl - PEI III Ivory - PEI III Taupe - PEI III Ashgrey - PEI III Grey - PEI III

Classe 5 Class 5 Classe 5 Klasse 5 Categoria 5

DIN 51130

da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

R10 (esagono ø 60)

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.4

≥ 28 N/mm2

≥ 35 N/mm2

32 | 33


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

CLASSIC

CEMENTINE EVERGREEN 60X60 - 15X60 // 30X30 - 15X15 // GRES PORCELAIN // RECTIFIED //

DECORATION MULTIFORMAT reinventing, tradition


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 7

RED

p ag. 8 | 9

G REY

p ag. 1 0 | 1 9

T EC H NI C A L I NFO p ag. 21 | 25

C RED I TS p ag. 26

ORNA M ENTA . COM

2|3


red

grey

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


Red INTO TRADITION FOCUS ON THE PROJECT Colori intensi e grafismi di rimando alle cementine di fine 800 si uniscono in accostamenti di formati inediti, dando vita ad uno stile sofisticato e senza compromessi, icona di un gusto italiano che si rinnova nell’equilibrio tra classico e contemporaneo. + plus valore tecnico con decorazioni digitali HD su gres porcellanato e serigrafie di vetrosa per coniugare matericità e resistenza al tempo stesso in queste “cementine”, in cui la novità è rappresentata dall’utilizzo del “multiformato” e da una reinterpretazione attualizzata dei grafismi tipici dell’epoca.

60x60 cm - 15x60 cm - 30x30 cm - 15x15 cm 24”x24”- 6”x24” - 12”x12” - 6”x6”

6|7


REINVENTING TRADITION

Intense colours and graphisms revoking the cementine of late XIX century join together into combinations of innovative sizes, giving life to a sophisticated style with no compromises, icon of an Italian taste which reinvents itself in the equilibrium between classic and contemporary. + plus technic value with digital HD decorations on gres porcelain and glazed printings to combine matter and high resistance at the same time in these “cementine” in which “the new” is represented by the use of “multiformat” and by an actualized reinterpretation of typical designs of the past.

8|9


Classic

Grey

I’D LIKE TO SHOW YOU SOMETHING I DID...

HOPE YOU LIKE IT. 10 | 11


Tra di multiformat

tion

Scegli tra dierenti schemi di posa privilegiando il modulo che ti interessa. Choose between dierent layout schemes privileging your favourite module.

12 | 13


one size Se invece vuoi privilegiare una posa più semplice hai la possibilità di scegliere anche solo un formato tra i codici presente nel programma delle due famiglie colore. If you want to favor a simpler installation you can also choose only one size between codes in the two color families program.

Because a classic never finished saying what it has to say.

“ Welcome back home. ”

14 | 15


30x30

“ I always had a fantasy of being a designer because I like design. �

Feel the inspiration

16 | 17


#CLASSIC 18 | 19


TECHNICAL INFO

20 | 21


CODICI / CODES

INSTALLATION PATTERNS

CL1515AM CLASSIC 15x15 | 6”x6” mix 8

CL1515GM CLASSIC GREY 15x15 | 6”x6” mix 8

CL3030AM CLASSIC 30x30 | 12”x12” mix 4

CL3030GM CLASSIC GREY 30x30 | 12”x12”mix 4

CL1560AM CLASSIC 15x60 | 6”x12” mix 4

CL1560GM CLASSIC GREY 15x60 | 6”x12” mix 4

60x60 | 33,3 % 15x60 |16,7 % 30x30 | 30,6 % 15x15 | 19,4 % CL6060AM CLASSIC 60x60 | 24”x24”

CL6060BM CLASSIC 60x60 | 24”x24”

CL6060GM CLASSIC GREY 60x60 | 24”x24”

15x60 | 50 % 30x30 | 50 %

15x60 | 25 % 30x30 | 50 % 15x15 | 25 %

60x60

30x30

15x15

60x60, 30x30, 15x60, 15x15

30x30, 15x15

30x30, 15x60, 15x15

CL6060GBM CLASSIC GREY 60x60 | 24”x24”

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 22 | 23


MISURE E PESI

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos Dimensione Size Format Format Tamaño

60x60 24”x24”

30x30 12”x12”

Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor

7,4 kg

Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

15x60 6”x24”

15x15 6”x6” NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

0,72 sqm

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3 ASTM C373

≤ 0,5%

≤ 0,5%

16,00 kg

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V

PEI IV

ISO 10545.14 ASTM CC1378

≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3

Classe 5 Class 5 Classe 5 Klasse 5 Categoria 5

da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

R10

D-COF

> 0,42

≥ 0,42

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

≥ 28 N/mm2

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

10 mm

Peso Weight Poids Gewicht Peso

2 mm

CLASSIC

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas

1,85 kg

3

1,08 sqm

22,20 kg

12

1,08 sqm

22,20 kg

1,85 kg

12

1,08 sqm

22,20 kg

0,5 kg

32

32

36

40

56

34,56 sqm

38,88 sqm

43,20 sqm

40,32 sqm

731 kg

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

820 kg

111 Grigio Argento Silver Grey

909 kg

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

917 kg

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

DIN 51130

ISO 10545.4

24 | 25


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

COCCIOPESTO

TERRAZZO LOOK STONEWARE 60X60 // Ø 60 // GRES PORCELAIN // RECTIFIED //

BACK TO THE ORIGINS Aggregrate surface in 7 colours and shapes


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 7

CONT ENTS p ag. 8 | 9

T EC H NI C A L I NFO p ag. 25 | 29

C RED I TS p ag. 3 0

ORNA M ENTA . COM

2|3


portland

malta

calcestruzzo

calce

sabbia

ghiaccio

absolute

lava

terracotta

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


Cocciopesto Conosciuto come “battuto” o pavimento a “terrazzo”, il cocciopesto, utilizzato fin dall’antica Grecia, ha raggiunto la notorietà in Italia attraverso il dominio romano. Gli abbiamo voluto rendere omaggio qui cercando di rispettare le sue nobili origini in una interpretazione quanto più possibile simile alla realtà combinando la tecnica digitale in HD alla

materia. Il risultato sono quattro colori di base a cui abbiamo abbinato due resine per conferirgli contemporaneità e offrire soluzioni alternative di posa al solo pavimento monocromatico total look. Abbinamenti bicolor o multicolor, miscellanea di superfici e disegni, questo è il cocciopesto dei nostri giorni, che guarda al futuro rispettando il passato.

6|7


Contents: 10.

Terracotta Calce Sabbia patchwork ø60

18.

Sabbia Absolute Calcestruzzo ø60, 60x60

13.

Cassettone Malta + Portland ø60

20.

Ghiaccio 60x60

14.

Cassettone Terracotta Sabbia Calce Sabbia ø60

22.

Lava Absolute 60x60, 10x60, 10x10

15.

Patchwork random portland // positive negative ø60

23.

Lava 60x60

16.

Calce Terracotta 60x60, 10x60, 10x10

malta 8|9


cocciopesto

cocciopesto

Also known as “Battuto” or “Terrazzo” floor, the Cocciopesto, used since the ancient Greece, has reached its celebrity in Italy through the roman dominion. We wanted to pay tribute to it trying to respect its noble origins, with an interpretation as close as possible to reality, blending the digital HD technique with the material. The results are 4 base colours where we matched some resins, in order to lend contemporary and offer different matching suggestions to the monochromatic floor. Twocoloured or multi-coloured, mixture of surfaces and drawings, this is the Cocciopesto in our time, which is looking at the future but admiring the past.

patchwork random sabbia, calce // postive negative

10 | 11


cocciopesto

cocciopesto

Riscoprire il cocciopesto

Per pareti e pavimenti. E’ polivalente. Anche dal punto di vista estetico: è possibile ottenere risultati straordinari. Tutto dipende dalla creatività del progettista. Noi lo consigliamo in tutti gli ambienti. I colori riprendono, come vuole la sua storia, tinte naturali e anche i nomi ricordano quelli che erano i principali ingredienti del cocciopesto naturale.

Back to the origins For walls and floors. It’s versatile. Also from the aesthetic point of view: it is possible to obtain extraordinary results. It all depends on creativity of designer. We recommend it in all environments. The colors shooting, as dictated by its history, natural tones, and also the names remind of those who were the main ingredients of natural cocciopesto.

portland

cassettone

GLI INGREDIENTI: IMPASTO DI GRES PORCELLANATO STAMPA DIGITALE HD CADUTA DI GRANIGLIA COTTURA A 1200°

12 | 13


cocciopesto

cocciopesto

sabbia // terracotta

calce // sabbia

cassettone

patchwork random portland // positive negative

14 | 15


cocciopesto

cocciopesto

calce // terracotta

Contattaci e saremo lieti di proporvi una rassegna completa di combinazioni di posa, dalle più originali e ricercate alle più classiche, con l’indicazione dettagliata delle proporzioni necessarie al raggiungimento dello schema prescelto.

Posa “ a cassettone” con listone e tozzetto per una posa senza soluzione di continuità.

“cassettone” layout with border and tozzetto for seamless laying.

Contact us and we will be pleased to offer you a complete overview of laying combinations, from the most original and refined to the more traditional, with a detailed indication of the proportions required to achieve the desired pattern.

16 | 17


cocciopesto

cocciopesto

absolute white

calcestruzzo

sabbia

18 | 19


cocciopesto

Il close up mostra come la grafica della superficie richiami i frammenti di laterizi (tegole o mattoni) minutamente frantumati e malta fine a base di calce aerea.

cocciopesto

ghiaccio scale 1:1

The close up shows how the graphics of the surface recalls the fragments of bricks minutely crushed and fine mortar made of common lime. 20 | 21


cocciopesto

cocciopesto

lava

absolute white // lava

lava

22 | 23


TECHNICAL INFO

24 | 25


CODICI / CODES

MOVIMENTO GRAFICO / GRAPHIC MOVEMENT CP60M MALTA Ø 60 | Ø 24”

CP60P PORTLAND Ø 60 | Ø 24”

CP60CS CALCESTRUZZO Ø 60 | Ø 24”

Formato/ Size

CP6060M MALTA 60x60 | 24”x24”

CP6060P PORTLAND 60x60 | 24”x24”

CP6060CS CALCESTRUZZO 60x60 | 24”x24” CP60PM PORTLAND + MALTA Ø 60 | Ø 24”

CP60MP MALTA + PORTLAND Ø 60 | Ø 24”

CP60S SABBIA Ø 60 | Ø 24”

CP6060S SABBIA 60x60 | 24”x24”

CP6060CA CALCE 60x60 | 24”x24”

CP60CSM CALCESTRUZZO + MALTA Ø 60 | Ø 24”

CP60CA CALCE Ø 60 | Ø 24”

Numero grafiche/ Number of patterns

60x60 | 24”x24” MALTA, SABBIA

3

Ø 60 | Ø 24” MALTA, SABBIA

3

CP60MCS MALTA +CALCESTRUZZO Ø 60 | Ø 24”

CP60TC TERRACOTTA Ø 60 | Ø 24”

CP6060TC TERRACOTTA 60x60 | 24”x24” CP60CAS CALCE + SABBIA Ø 60 | Ø 24”

CP60SCA SABBIA + CALCE Ø 60 | Ø 24”

CP60TCS TERRACOTTA + SABBIA Ø 60 | Ø 24”

CP60STC SABBIA + TERRACOTTA Ø 60 | Ø 24”

CP60G GHIACCIO Ø 60 | Ø 24”

CP6060A ABSOLUTE 60x60 | 24”x24”

CP6060G GHIACCIO 60x60 | 24”x24”

CP6060LA LAVA 60x60 | 24”x24” CP60A ABSOLUTE Ø 60 | Ø 24”

I codici CP6060P, CP6060CS, CP6060CA, CP6060TC, CP6060A CP6060G, CP6060LA sono disponibili anche nei formati 10x60 | 4”x24” - 10x10 | 4”x4” su richiesta.

CP60LA LAVA Ø 60 | Ø 24”

The CP6060P, CP6060CS, CP6060CA, CP6060TC, CP6060A CP6060G, CP6060LA codes are also available in sizes 10x60 | 4”x24” - 10x10 | 4”x4” upon request.

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

60x60

esagono ø 60

60x60, 10x60, 10x10

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 26 | 27


MISURE E PESI

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos Dimensione Size Format Format Tamaño Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

2 mm

COCCIOPESTO

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas 60x60 24”x24”

Ø 60 Ø 24”

10x60 4”x24”

10x10 4”x4”

10 mm

7,4 kg

3

1,08 sqm

22,20 kg

5,17 kg

4

0,94 sqm

20,68 kg

1,23 kg

9

0,54 sqm

11,1 kg

0,23 kg

27

0,27 sqm

5,5 kg

32

27

84

180

34,56 sqm

25,38 sqm

45,36 sqm

48,6 sqm

731 kg

588,36 kg

953 kg

1010,6 kg

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

100 Bianco - White 130 Jasmine 132 Beige 2000 110 Manatthan 2000 113 Grigio Cemento - Cement Grey 120 Nero - Black

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3 ASTM C373

≤ 0,5%

≤ 0,5%

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V

LAVA PEI III Altri Colori PEI IV

ISO 10545.14 ASTM CC1378

≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3

Classe 5 Class 5 Classe 5 Klasse 5 Categoria 5

da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

R9

D-COF

> 0,42

≥ 0,42

Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

ISO 10545.4

≥ 28 N/mm2

≥ 35 N/mm2

Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento

DIN 51130

28 | 29


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

CORE BASICS

8 PATTERNS IN 4 COLOR MATCHES HEXAGONAL Ø 60 // GRES PORCELAIN // NATURAL //

APPROACH TO DESIGN hexagonal tiles part of the heritage and cultural identity of Morocco


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 7

W H I T E + BLAC K p ag. 8 | 1 3

I VORY + TAU PE p ag. 1 4 | 1 5

A SH G REY + PEA RL p ag. 1 6 | 1 7

T EC H NI C A L I NFO p ag. 21 | 25

C RED I TS p ag. 26

ORNA M ENTA . COM

2|3


white + black

ivory + taupe

ashgrey + pearl

grey + black

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


C O R E B A S I C S L’esagona della collezione BASICS si amplia da un punto di vista decorativo mediante l’implementazione di una design gallery costituita da 8 pattern declinati in 4 abbinamenti cromatici, le grafiche sono utilizzabili individualmente o possono dare vita a diverse tipologie di layouts. The hexagon of BASICS collection grows its decorative character through a design gallery of 8 patterns in 4 color matches. The designs can be used as single one or can be combined in dierent kind of layouts.

BLACK + WHITE

6|7


WHITE + BLACK

stripes white

patchwork white + black

target white

8|9


GREY + BLACK

L’ispirazione è da ricercarsi nelle classiche cementine marocchine chiamate anche “encaustic tiles”, re-interpretate in chiave contemporanea su basi di gres porcellanato colorati in massa e passaggi monocromi di smalti serigrafici ad alta temperatura. Tradizione e innovazione.

The inspiration came from classic Moroccan cement tiles, reinvented in a contemporary look on a base of colored body porcelain gres with applications of high temperature screen printed monochrome glaze at. Tradition and innovation.

patchwork grey + black 10 | 11


I AM PATCH WORK Patchwork che miscelano i soggetti grafici senza seguire un criterio classico ma lasciandolo, almeno apparentemente, al caso. Patchworks that mix graphics subjects without following classic criteria, but leaving them, apparently, to the case.

12 | 13


IVORY + TAUPE

honeycomb ivory

dot-positive dot-negative ivory

14 | 15


run-up ashgrey

PEARL + ASHGREY

honeycomb ashgrey

16 | 17


COREBASICS

“PASSION IS THE KEY ESSENTIAL FORCE THAT DRIVES OUR SUCCESS. IT DETERMINES EVERYTHING THAT WE THINK AND DO”. Richard Ashcroft, The Founder of Design Inc. 18 | 19


TECHNICAL INFO

20 | 21


CODICI / CODES

INSTALLATION PATTERNS

CB60DPW CB60DNW DOT-POSITIVE WHITE DOT-NEGATIVE Ø 60 | Ø 24” WHITE Ø 60 | Ø 24”

CB60PW PETALS WHITE Ø 60 | Ø 24”

CB60SW STRIPES WHITE Ø 60 | Ø 24”

CB60HW HONEYCOMB WHITE Ø 60 | Ø 24”

CB60TW TARGET WHITE Ø 60 | Ø 24”

CB60RW RUN-UP WHITE Ø 60 | Ø 24”

CB60PLW PLOT WHITE Ø 60 | Ø 24”

DOT-POSITIVE

CB60DPI DOT-POSITIVE IVORY Ø 60

CB60DNI DOT-NEGATIVE IVORY Ø 60

CB60PI PETALS IVORY Ø 60 | Ø 24”

CB60SI STRIPES IVORY Ø 60 | Ø 24”

CB60HI HONEYCOMB IVORY Ø 60 | Ø 24”

CB60TI TARGET IVORY Ø 60 | Ø 24”

CB60RI RUN-UP IVORY Ø 60 | Ø 24”

CB60PLI PLOT IVORY Ø 60 | Ø 24”

PETALS WHITE

DOT-NEGATIVE STRIPES WHITE

CB60DPA CB60DNA DOT-POSITIVE ASHGREY DOT-NEGATIVE Ø 60 | Ø 24” ASHGREY Ø 60 | Ø 24”

CB60PA PETALS ASHGREY Ø 60 | Ø 24”

CB60TA CB60SA CB60HA TARGET ASHGREY STRIPES ASHGREY HONEYCOMB Ø 60 | Ø 24” Ø 60 | Ø 24” ASHGREY Ø 60 | Ø 24”

CB60RA RUN-UP ASHGREY Ø 60 | Ø 24”

CB60PLA PLOT ASHGREY Ø 60 | Ø 24”

CB60RG RUN-UP GREY Ø 60 | Ø 24”

CB60PLG PLOT GREY Ø 60 | Ø 24”

HONEYCOMB

RUN-UP WHITE

TARGET WHITE CB60DPG DOT-POSITIVE GREY Ø 60

CB60DNG DOT-NEGATIVE GREY Ø 60 | Ø 24”

CB60PG PETALS GREY Ø 60 | Ø 24”

CB60SG STRIPES GREY Ø 60 | Ø 24”

CB60HG HONEYCOMB GREY Ø 60 | Ø 24”

CB60TG TARGET GREY Ø 60 | Ø 24”

PLOT WHITE

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 22 | 23


MISURE E PESI

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos Dimensione Size Format Format Tamaño Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

2 mm

Ø 60 Ø 24” NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

10 mm

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

5,17 kg

Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

0,94 sqm

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3 ASTM C373

< 0,5%

< 0,5%

20,68 kg

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V

PEI III

ISO 10545.14 ASTM CC1378

≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3

Classe 3 Class 3 Classe 3 Klasse 3 Categoria 3

da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

R9

D-COF

> 0,42

≥ 0,61

Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

ISO 10545.4

≥ 28 N/mm2

≥ 35 N/mm2

4

24

Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión

22,56 sqm

Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas

526,32 kg

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

CORE BASICS

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas

100 Bianco-White 120 Nero-Black 290 Crema-Cream 103 Bianco Luna-Moon White 133 Sabbia-Sand 136 Fango-Mud 114 Antracite-Anthracite

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento

DIN 51130

24 | 25


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

FUTURO ANTERIORE VARIEGATED COTTO 25X25 // GRES PORCELAIN FULL BODY COTTO PORCELAIN STONEWARE // NATURAL //

THE MEMORY FACTORY evocation of time that was but contemporary


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 7

PAG LI ERI NO p ag. 8 | 1 5

ROSATO

p ag. 1 6 | 1 9

ROSSO

p ag. 20 | 21

FA NG O

p ag. 22 | 23

T EC H NI C A L I NFO p ag. 25 | 29

C RED I TS p ag. 3 0

ORNA M ENTA . COM

2|3


rosato

rosso

paglierino

fango

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


Antico ma contemporaneo, il cotto variegato rappresenta una eccellenza italiana della pavimentazione nell’area padana del Nord Italia, utilizzato prevalentemente per pavimentare sia case che dimore storiche. Il formato quadrato 25x25 colorato in massa e la combinazione di grafiche marmorizzate realizzate grazie alla tecnologia digitale gli conferiscono un aspetto contemporaneo creando superfici variegate e mai uguali. Superfici che ricordano la più antica tecnica giapponese di marmorizzazione decorativa della carta denominata Suminagashi, mood del momento denominato anche “marble paper”. È questa la peculiarità del “cotto variegato”: i tipici colori delle argille che lo compongono si miscelano insieme formando delle “venature” marmoree.

Paglierino 25x25 | 10”x10”

Ancient but contemporary, the variegated cotto represents an Italian excellence of flooring in the Po Valley of Northern Italy, mainly used to pave both houses and historic dwellings. The square format sized 25x25, full body colored and the combination of marbled graphics created thanks to the digital technology give it a contemporary look, creating Surfaces that resemble of the most ancient Japanese technique of marble decorative paper, called Suminagashi, a mood of the moment also called “marble paper”. This is the peculiarity of “the variegated cotto”: typical colors of clays mixed together forming “marble veins”. 6|7


Elevate caratteristiche tecniche. Gres porcellanato colorato in massa, spessore 14 mm e stampa digitale della texture marmorizzata.

Elevated technical features. Porcelain gres full body colored, 14 mm thickness and digital printing with marmbled texture.

La fabbrica della memoria. The memory factory.

8|9


Morbido nelle linee e luminoso nella materia, il colore bianco inusuale per il cotto consente nuove combinazioni contemporanee.

Smooth lines and bright matter, the unusual white color for cotto allows new contemporary combinations.

30 grafiche differenti 30 different patterns.

10 | 11


FUTURO ANTERIORE

12 | 13


PotenzialitĂ espressiva Expressive potential

14 | 15


La tessitura a “bande” alternate è frutto di esperienza e di un sapiente lavoro fatto a mano. Alternate “banded” weaving are the result of experience and craftsmanship.

Rosato 25x25 | 10”x10”

Superficie dal sapore antico, non imitabile. Surface with an antique flavor, inimitable.

Ci occupiamo di portare peculiarità artigianali alla dimensione del design. We care about bring artisanal peculiarity into design dimension. 16 | 17


Antico ma contemporaneo Ancient but contemporary

18 | 19


Rosso 25x25 | 10�x10�

Eleganza classica nel tono del rosso. Evocazione del tempo che fu sdoganata ad oggi.

Classical elegance in red shade. Evocation of time that was but contemporary.

Superfici variegate e mai uguali Variegated and never equal surfaces.

20 | 21


Fango 25x25 | 10”x10”

L’unicità di questo prodotto stimola la creatività creando un arredamento contemporaneo.

The uniqueness of this product stimulates creativity by creating contemporary decor.

22 | 23


TECHNICAL INFO

24 | 25


MOVIMENTO GRAFICO / GRAPHIC MOVEMENT

CODICI / CODES

Formato/Size

Numero grafiche/Number of patterns

25x25 | 10”x10”

F2525R ROSATO 25x25 | 10”x10”

F2525RO ROSSO 25x25 | 10”x10”

F2525P PAGLIERINO 25x25 | 10”x10”

30

F2525F FANGO 25x25 | 10”x10”

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 26 | 27


MISURE E PESI

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas

Dimensione Size Format Format Tamaño

25x25 10”x10”

Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

14 mm

Peso Weight Poids Gewicht Peso

1,95 kg

Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja

12

Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja

0,75 sqm

Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja

23,50 kg

Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta

60

Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta

45 sqm

Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta

1430 kg

Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

2 mm

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

FUTURO ANTERIORE

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos

139 Rosa Cipria - Pink Powder 138 Mandorla - Almond 136 Fango - Mud 142 Marrone - Brown

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

ISO 10545.3 ASTM C373

< 0,5%

< 0,5%

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

ISO 10545.14 ASTM CC1378

DIN 51130

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V ≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3 da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

PAGLIERINO PEI V ROSATO PEI V ROSSO PEI IV FANGO PEI IV Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas R10

D-COF

> 0,42

≥ 0,42

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

≥ 28 N/mm2

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.4

28 | 29


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

GONE

DECORATIVE RETRÃ’ PATTERNS 20X20 // GRES PORCELAIN // RECTIFIED //

CEMENTINE BLACK&WHITE interpretation of a classic such as hydraulic cement tiles


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 3 5

T EC H NI C A L I NFO p ag. 3 7 | 4 1

C RED I TS p ag. 4 2

ORNA M ENTA . COM

2|3


vanilla

hazelnut

chocolate

12 patterns

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


GONE

VANILLA

HAZELNUT

CHOCOLATE

Ecco la nostra interpretazione su un grande classico come le “cementine idrauliche”. Abbiamo deciso di esplorare la gamma del bianco e del nero con la presenza di un unico colore intermedio per coordinarli. I “non colori” diventano protagonisti di una superficie segnata dallo scorrere del tempo in cui si intrecciano patterns dal linguaggio prevalentemente geometrico. Here is our interpretation of a classic such as hydraulic cement tiles. We decided to explore the black and white range with the presence of a single intermediate color to coordinate them. The “non-colors” become protagonist of a surface marked by time with geometric patterns.

CEMENT TILES 20x20 cm - 8”x8”

3 tinte unite + 12 patterns decorativi in gres porcellanato sia da pavimento che da rivestimento. 3 plain tiles + 12 decorative patterns in HD gres porcelain both for floor and wall tiles. 6|7


PATCHWORK OF 12 PATTERNS

12 PATTERNS DECORATIVI

12 DECORATIVE PATTERNS

20x20 - 8”x8”

20x20 cm - 8”x8”

12 patterns decorativi 20×20 in gres porcellanato rettificato sia da pavimento che da rivestimento design by ORNAMENTA®, secondo i trend della moda e dell’Interior Design più attuali nella colorazione black&white. Tutti i moduli possono essere utilizzati “seamless”, senza soluzione di continuità, oppure mixandoli per ottenere patchwork contempoarenei. In GONE la materia porta i segni del tempo che è “passato”, come fosse consumata per realizzare ambienti sofisticati ma informali dall’atmosfera calda e accogliente in abbinamento a materiali grezzi quali legno, acciaio e cemento e arredi d’epoca. Su una palette cromatica neutra, l’interior eclettico trova la sua giusta base, in un mix&match di ispirazioni.

Our “Gone” collection has been made by 12 20x20 black & white ornamental patterns on porcelain and rectified gres, both for wall & floor tiles, designed by Ornamenta, following the current fashion and interior design trends. Each pattern can be used seamlessly or mixed, to create modern patchworks. In “Gone” the tile shows signs of the time, as it were worn out. With a neutral colour palette, in mix&match, interior designers can find their correct base to achieve sophisticated and informal locations, with a warm and welcoming atmosphere; this base could be combined also with coarse material as wood, steel, cement and vintage forniture.

8|9


ROMAN

KITCHENETTE

CROSS

BARCELONA

CHEVRON

HALF MOON

USE THEM ONE BY ONE OR RANDOM.

SEAMLESS PATTERNS.

TRIANGLE

DIAGONAL

HOOP

BACKGAMMON

STUDIO

MOON

10 | 11


ROMAN

12 | 13


KITCHENETTE

14 | 15


CROSS

16 | 17


CHEVRON

18 | 19


TRIANGLE

HOOP

20 | 21


MOON

22 | 23


HALF MOON

BARCELONA

24 | 25


STUDIO

26 | 27


PATCHWORK PATTERNS

28 | 29


PUBLIC

30 | 31


RESIDENTIAL

32 | 33


34 | 35


TECHNICAL INFO

36 | 37


CODICI / CODES

INSTALLATION PATTERNS

GO2020V VANILLA 20x20 | 8”x8”

GO2020RC ROMAN 20x20 | 8”x8”

GO2020KC KITCHENETTE 20x20 | 8”x8”

GO2020BC BARCELONA 20x20 | 8”x8”

GO2020TC TRIANGLE 20x20 | 8”x8”

roman

kitchenette

barcelona

triangle

GO2020CH CHOCOLATE 20x20 | 8”x8”

GO2020CC CROSS 20x20 | 8”x8”

GO2020DC DIAGONAL 20x20 | 8”x8”

GO2020BKC BACKGAMMON 20x20 | 8”x8”

GO2020HC HOOP 20x20 | 8”x8”

cross

diagonal

backgammon

hoop

GO2020HA HAZELNUT 20x20 | 8”x8”

GO2020CNC CHEVRON 20x20 | 8”x8”

GO2020HMC HALF MOON 20x20 | 8”x8”

GO2020MC MOON 20x20 | 8”x8”

GO2020SC STUDIO 20x20 | 8”x8”

chevron

half moon

moon

studio

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 38 | 39


MISURE E PESI

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos Dimensione Size Format Format Tamaño

NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

10 mm

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

0,86 kg

Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3 ASTM C373

< 0,5%

< 0,5%

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V

VANILLA - PEI IV HAZELNUT - PEI III CHOCOLATE - PEI II

ISO 10545.14 ASTM CC1378

≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

D-COF

> 0,42

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

≥ 28 N/mm2

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

20x20 8”x8”

Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja

6

Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja

0,24 sqm

Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja

Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

186

Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta

44,64 sqm

Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta

980,76 kg

2 mm

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal

5,16 kg

Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta

Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

GONE

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas

100 Bianco-White 120 Nero-Black 290 Crema-Cream

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

ISO 10545.4

40 | 41


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

JUNGLE

FABRIC PATTERN 60X60 // GRES PORCELAIN // RECTIFIED //

FABRIC WALLPAPER don’t be scared be wild!


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 1 3

U RBA N LOV E p ag. 1 4 | 1 9

T EC H NI C A L I NFO p ag. 21 | 25

C RED I TS p ag. 26

ORNA M ENTA . COM

2|3


flora equatoriale

leopard

flora equatoriale aggressive

spina

zebra

hybrid

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


#bewild

JUNGLE

Wallpaper 60x60 - 24�x24 mix 3

6|7


#benatural

lifetime Fuga dai pensieri compressi Escape from compressed thoughts

PURE MORNING

La base bianca di Gres Porcellanato è il backstage su cui prende vita la giungla in cui addentrarsi. Due versioni di colore: neutra e aggressive, stesso spirito selvaggio per entrambe. Disegnati completamente a mano in “tecnica mista” - acquerello, matita e china - i tre soggetti mix nella scatola consentono di avere una parete variegata, non ripetitiva e assolutamente timeless e infinitamente chic. La stampa digitale HD unita al tratto serigrafico rigido del nero ci proiettano realisticamente all’interno della rigogliosa flora equatoriale.

The White of “Basics” gres porcelain program is the backstage where the jungle comes to life. Two colours: neutral and aggressive, same wild spirit for both. Completely handmade drawn with a “mixed technique” - watercolor, pencil and ink - the three subjects mixed in the box allow you to have a “non-repetitive” wall, absolutely timeless and endlessy chic. Digital HD printing is combined with the plain screen drive us realistically into the lush equatorial flora.

8|9


just

living

DETAILS make the difference

10 | 11


the

bathroom

leaves A volte la vita non ci lascia scelta. Forse è il suo modo di mostrarci la via. Sometimes life leaves us no choice. Perhaps it is it’s way to show us the way.

12 | 13


URBAN LOVE INTIMACY AND SEDUCTION IN URBAN LANDSCAPE

14 | 15


STREET STYLE perfetto “street style”. Un “print animaliér”, texture passepartout per persone grintose che amano mescolare colori audaci e neutri per creare mix equilibrati, espressione di contemporary homestyle.

Nel sistema moda contemporaneo, l’animaliér è sempre più usato da diversi stilisti in tutte le sue declinazioni. La declinazione che abbiamo scelto noi parte da due tra le texture più usate: il leopardo e lo zebrato, interpretate in

Chic, glamour, bon ton, pop, soft, provocatorio, lussurioso; l’animalier affascina da sempre molti designers grazie alle sue molteplici identità. Considerato uno dei capisaldi del fashion system e oggi

definito da molti “the new black”, per il suo utilizzo smodato, l’animalier è presente sulle passerelle dal 1947. Ripresentato in molte varianti, questo trend non conosce stagioni.

THE NEW BLACK In the Fashion-system Animaliér is used more and more by different stylists in all its expressions. The declination we have chosen starts with two textures: leopard and zebra, designed in perfect “street style”. A “print animaliér”, passepartout texture for gritty people who love to mix bold colors and neutral ones to create balanced mix, expression of contemporary homestyle..

Chic, glamoUr, bon ton, pop, soft, provocative, lusty; the animalièr has always fascinated many designers with its diverse identities. Considered one of the cornerstones of the fashion system and today called by many “the new black”, for his immoderate use, the animal is present on the runway since 1947. Resubmitted in many variations, this trend does not know the seasons.

16 | 17


FABRIC TEXTURE

COLOUR LOVE Gli ambienti del daytime si trasformano in una giungla The spaces of the daytime are transformed into a jungle 18 | 19


TECHNICAL INFO

20 | 21


CODICI / CODES

MOVIMENTO GRAFICO / GRAPHIC MOVEMENT

JU6060FL FLORA EQUATORIALE 60x60 | 24”x24”

JU6060FLA FLORA EQUATORIALE AGGRESSIVE 60x60 | 24”x24”

AN6060LEOK LEOPARD KEY 60X60 | 24”x24”

AN6060LEOB LEOPARD BLUE 60X60 | 24”x24”

AN6060LEOF LEOPARD FUCSIA 60X60 | 24”x24”

AN6060ZEBK ZEBRA KEY 60x60 | 24”x24”

AN6060ZEBG ZEBRA GREEN 60x60 | 24”x24”

AN6060ZEBV ZEBRA VIOLET 60x60 | 24”x24”

AN6060HYBK HYBRID KEY 60x60 | 24”x24”

AN6060HYBGB HYBRID GREEN-BLUE 60x60 | 24”x24”

AN6060HYBFV HYBRID FUCSIA-VIOLET 60x60 | 24”x24”

FLOOR

WALL

Formato/Size

JU6060SPB SPINA BIANCO 60x60 | 24”x24”

Numero grafiche/Number of patterns

Flora equatoriale

3

Flora equatoriale aggressive

3

JU6060SPN SPINA NERO 60x60 | 24”x24”

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 22 | 23


MISURE E PESI

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos Dimensione Size Format Format Tamaño Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

2 mm

JUNGLE

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas 60x60 24”x24”

10 mm

7,4 kg

NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3 ASTM C373

≤ 0,5%

≤ 0,5%

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.14 ASTM CC1378

≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3

Classe 5 Class 5 Classe 5 Klasse 5 Categoria 5

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

≥ 28 N/mm2

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

3

1,08 sqm

22,20 kg

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal

32

34,56 sqm

Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

731 kg

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

100 Bianco-White 120 Nero-Black

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

ISO 10545.4

24 | 25


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

LAMELLE

INDUSTRIAL WOOD IN 3 COLOURS 20X120 // 30X120 // GRES PORCELAIN // RECTIFIED //

MANUFACTURING INDUSTRIALIZATION summary of creativity which catalyses attention.


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 7

ROV ERE

p ag. 8 | 1 3

C A NA L ET TO p ag. 1 4 | 1 7

W ENG E

p ag. 1 8 | 23

T EC H NI C A L I NFO p ag. 25 | 29

C RED I TS p ag. 3 0

ORNA M ENTA . COM

2|3


rovere dritto

rovere chevron

canaletto dritto

canaletto chevron

wenge dritto

wenge chevron

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


Negli ultimi anni si va via via sempre più affermando l’utilizzo del così detto “parquet industriale”, il cui nome deriva dal fatto che questo tipo di parquet veniva posato per lo più in officine, fabbriche e locali con pavimento particolarmente soggetto a usura. Particolarmente apprezzato dai progettisti per la sua notevole capacità di arredo, dovuta alla caratteristica posa di testa delle lamelle e al peculiare effetto di frammentazione del colore, questo legno risulta perfetto non solo negli spazi commerciali come negozi, hotel, palestre, ristoranti e musei, ma anche nei contesti residenziali più moderni dallo stile metropolitano. Lamelle reinterpreta il parquet industriale mantenendone i vantaggi della resistenza e l’estetica della superficie declinata nei colori più contemporanei, riuscendo a superare gli svantaggi della versione tradizionale legati alla posa laboriosa e ai lunghi tempi di realizzazione.

Rovere 20x120 | 8”x48” - 30x120 | 12”x48”

Un legno industriale al servizio del progetto, declinato in una calibrata scala cromatica di 3 colori dal chiaro allo scuro, e due formati.

An industrial wood serving project, declined in a calibrated chromatic scale of 3 colors, from light to dark, 2 sizes.

In recent years the use of socalled “industrial parquet”, is gradually asserting. Its name is due to the habit to lay this type of parquet mostly in workshops, factories and premises with floors particularly subject to wear. This materials is especially appreciated by designers for its remarkable decorating ability, due to the characteristic pose of the headfrom strips and the peculiar effect of fragmentation of color. This wood is perfect, not only in commercial spaces, such as shops, hotels, gyms, restaurants and museums, but also in the most modern residential contexts with a metropolitan style. Lamelle reinterprets the industrial parquet, mantaining the advantages of strength and aesthetics of the surface, in the more contemporary colors, exceeding the disadvantages of traditional version related with the laborious installation and long lead times. 6|7


Decoro a correre

Straight course design pattern

LibertĂ progettuale ed estetica per un equilibrio tra grafica e suggestione naturale.

Design and aesthetic freedom for a balance between graphics and natural suggestion.

8|9


Delicato motivo a losanghe multicolore. Delicate pattern of multicoloured lozanges.

10 | 11


12 | 13


Canaletto 20x120 | 8”x48” - 30x120 | 12”x48”

Notevole capacità di arredo data dalla peculiare frammentazione del colore. Il risultato è un pavimento armonico caratterizzato dall’alternarsi di sfumature di colore diverso tra loro. Considerable ability to furniture due to peculiar color fragmentation. The result is an harmonious floor characterised from alternating of nuances, which are of different colors. 14 | 15


16 | 17


Inedito effetto decorativo nella colorazione Black per creare un’atmosfera suggestiva e di grande purezza formale. Brand new decorative effect in Black version to create a suggestive atmosphere with a great clarity of form.

Wenge 20x120 | 8”x48” - 30x120 | 12”x48”

18 | 19


Estetica eclettica. Eclectic aesthetic

20 | 21


È un condensato di creatività che catalizza l’attenzione. Summary of creativity which catalyses attention.

22 | 23


TECHNICAL INFO

24 | 25


MOVIMENTO GRAFICO / GRAPHIC MOVEMENT

CODICI / CODES

Formato/Size L20120RD LAMELLE ROVERE DRITTO 20x120 | 8”x”48

L20120CD LAMELLE CANALETTO DRITTO 20x120 | 8”x”48

L20120WD LAMELLE WENGE DRITTO 20x120 | 8”x”48

L30120RC LAMELLE ROVERE CHEVRON 30x120 | 12”x”48

L30120CC LAMELLE CANALETTO CHEVRON 30x120 | 12”x”48

L30120WC LAMELLE WENGE CHEVRON 30x120 | 12”x”48

Numero grafiche/Number of patterns

20x120 | 8”x48”

24

30x120 | 12”x48”

24

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

20x120

30x120

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 26 | 27


MISURE E PESI

Dimensione Size Format Format Tamaño

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas 20x120 8”x48”

Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor

10 mm

Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja

30x120 12”x48”

7,6 kg

3

3

0,72 sqm

22 kg

Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta

45

1,08 sqm

24,7 kg

32

Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta

32,4 sqm

34,56 sqm

Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta

1010 kg

810,4 kg

2 mm

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

10 mm

6 kg

Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja

Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

LAMELLE

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos

Grado di variazione cromatica 133 Sabbia - Sand Colour shade variation 728 Grigio Scuro - Dark Grey Degré de variation cromatique 113 Grigio Cemento- Cement Grey Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

ISO 10545.3 ASTM C373

< 0,5%

< 0,5%

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

ISO 10545.14 ASTM CC1378

DIN 51130

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V ≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3 da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

PEI IV

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas R10

D-COF

> 0,42

≥ 0,42

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

≥ 28 N/mm2

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.4

28 | 29


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

MANIFESTO

HANDMADE SKETCHES ON CANVAS 60X60 // 20X20 // GRES PORCELAIN // RECTIFIED //

OIL ON CANVAS ornament and crime


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 7

LI QU I RI Z I A p ag. 8 | 9

C ED RO

p ag. 1 0 | 1 3

M A RSA LA

p ag. 1 4 | 1 7

M ENTA

p ag. 1 8 | 21

UVA

p ag. 22 | 23

T EC H NI C A L I NFO p ag. 25 | 29

C RED I TS p ag. 3 0

ORNA M ENTA . COM

2|3


liquirizia positive

liquirizia negative

cedro positive

marsala positive

cedro negative

marsala negative

menta positive

uva positive

menta negative

uva negative

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


Ornamento e Delitto è un saggio dell’architetto modernista Adolf Loos del 1908 in cui l’autore ha equiparato l’uso di ornamenti alla fine dell’ottocento e all’inizio del ventesimo secolo in architettura e design con la distruzione della cultura e della società. Loos sentì con forza che l’ornamento non aveva alcun significato o posto nella cultura contemporanea, fino a sostenere che l’ornamento in realtà ostacolasse il progresso della società. In particolare, Loos considerava l’ornamento superfluo come un’epidemia, che contribuiva all’obsolescenza degli oggetti. Sosteneva la semplicità, perché semplici oggetti non vanno mai fuori moda pertanto sarebbero stati apprezzati per tutto il tempo. Ancora oggi, l’interrogativo di Loos sul ruolo dell’ornamento risuona all’interno dell’architettura e delle arti decorative. Gli accademici, i critici, gli studenti, gli artisti e i curatori regolarmente discutono e discutono l’argomento, ponendosi domande come: quale scopo l’ornamento ha nella progettazione di un oggetto? È semplicemente una funzione di stile? L’ornamento da un contributo significativo agli oggetti oggi? La risposta provocatoria di ORNAMENTA è in questa collezione, denominata “MANIFESTO”, in cui l’ornamento è assunto ad assoluto protagonista. Tele dipinte a mano sulle quali l’autore esprime la propria creatività in due formati e cinque colori, sintesi di sperimentazione materica e stilistica.

Liquirizia 20x20 - 60x60 | 8”x8” - 24”x24”

6|7


Ornament and Crime was an essay and a lecture by modernist architect Adolf Loos, that criticizes ornament in art, first given on 21 January 1908 in Vienna. The essay equated the use of ornamentation in late nineteenth and early twentieth century architecture and design with the destruction of culture and society. Loos felt strongly that ornament had no meaning or place within contemporary culture, even going so far as to argue that ornament actually hindered society’s progress. Specifically, Loos viewed superfluous ornament as an epidemic, one that contributed to the obsolescence of objects. He advocated for simplicity, because simple objects never go out of style and therefore would be treasured for all time. Even today, Loos’s questioning of the role of ornamentation still resonates

within the architecture and the decorative arts communities. Academics, critics, students, artists, and curators regularly discuss and debate the topic, asking themselves such questions as: What purpose does ornament serve the design of an object? Is it simply a function of style? Does ornament contribute anything meaningful to objects today? ORNAMENTA’s provocative answer is in this collection, called “MANIFESTO”, in which the ornament was assumed at absolute protagonist. Hand painted canvas on which the author expresses his creativity in two sizes and five colours, synthesis of experimentation on the materials and stylistic fronts.

8|9


Cedro 20x20 - 60x60 | 8”x8” - 24”x24”

5 tinte cromatiche, morbide, liquide: liquirizia, cedro, marsala, menta e uva.

5 chromatic, smooth, fluid shapes: liquirizia, cedro, marsala, menta and uva.

10 | 11


Quale scopo ha l’ornamento nella progettazione di un oggetto? Does ornament contribute anything meaningful to objects today?

12 | 13


Marsala 20x20 - 60x60 | 8”x8” - 24”x24”

Marsala Negative 60x60 - 3 soggetti | 24”x24” - 6 patterns 14 | 15


20x20 8”x8”

16 | 17


Menta Negative

Menta

20x20 - 9 soggetti | 8”x8” - 9 patterns

20x20 - 60x60 | 8”x8” - 24”x24”

La mano dell’artista agisce come estensione del pensiero creativo. The artist’s hand acts as an extension of creative thinking.

18 | 19


MANIFESTO

20 | 21


Uva 20x20 - 60x60 | 8”x8” - 24”x24”

Ornamento e Delitto Ornament and Crime

La ceramica diventa “tela” in cui l’autore esprime la propria creatività, tramite emozionanti schizzi fatti a mano in dimensione reale.

Ceramic becomes “canvas” where the author expresses his own creativity through handmade thrilling sketches, in real dimension.

22 | 23


TECHNICAL INFO

24 | 25


CODICI / CODES

MOVIMENTO GRAFICO / GRAPHIC MOVEMENT

MA6060LP LIQUIRIZIA POSITIVE 60x60 | 24”x24”

MA6060CP CEDRO POSITIVE 60x60 | 24”x24”

MA6060MP MARSALA POSITIVE 60x60 | 24”x24”

MA6060MEP MENTA POSITIVE 60x60 | 24”x24”

MA6060UP UVA POSITIVE 60x60 | 24”x24”

MA6060LN LIQUIRIZIA NEGATIVE 60x60 | 24”x24”

MA6060CN CEDRO NEGATIVE 60x60 | 24”x24”

MA6060MN MARSALA NEGATIVE 60x60 | 24”x24”

MA6060MEN MENTA NEGATIVE 60x60 | 24”x24”

MA6060UN UVA NEGATIVE 60x60 | 24”x24”

MA2020LP LIQUIRIZIA POSITIVE 20x20 | 8”x8”

MA2020CP CEDRO POSITIVE 20x20 | 8”x8”

MA2020MP MARSALA POSITIVE 20x20 | 8”x8”

MA2020MEP MENTA POSITIVE 20x20 | 8”x8”

MA2020UP UVA POSITIVE 20x20 | 8”x8”

MA2020LN LIQUIRIZIA NEGATIVE 20x20 | 8”x8”

MA2020CN CEDRO NEGATIVE 20x20 | 8”x8”

MA2020MN MARSALA NEGATIVE 20x20 | 8”x8”

MA2020MEN MENTA NEGATIVE 20x20 | 8”x8”

MA2020UN UVA NEGATIVE 20x20 | 8”x8”

Formato / Size

Numero grafiche / Number of patterns

60x60 | 24”x24”

3

20x20 | 8”x8”

9

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

60x60

20x20

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 26 | 27


MISURE E PESI

Dimensione Size Format Format Tamaño Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

2 mm

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas 60x60 24”x24”

10 mm

20x20 8”x8”

0,86 kg

3

6

22,20 kg

32

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

10 mm

7,4 kg

1,08 sqm

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

MANIFESTO

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos

0,24 sqm

5,16 kg

186

34,56 sqm

44,64 sqm

731 kg

980,76 kg

Grado di variazione cromatica Colour shade variation 113 Grigio Cemento- Cement Grey Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

ISO 10545.3 ASTM C373

< 0,5%

< 0,5%

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

ISO 10545.14 ASTM CC1378

DIN 51130

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V ≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3 da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

PEI III

Classe 5 Class 5 Classe 5 Klasse 5 Categoria 5

R10

D-COF

> 0,42

≥ 0,42

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

≥ 28 N/mm2

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.4

28 | 29


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

MATERIA VIVA

VENEER WOOD HEXAGONAL Ø 40 // GRES PORCELAIN //

WOODEN TALES a decorative wood surface creating original patterns


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 7

AC ERO

p ag. 8 | 1 1

NOC E

p ag. 1 2 | 1 7

PA L I SSA ND RO p ag. 1 8 | 23

T EC H NI C A L I NFO p ag. 25 | 29

C RED I TS p ag. 3 0

ORNA M ENTA . COM

2|3


acero

noce

palissandro

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


MATERIA VIVA

Nella lavorazione del legno, l’impiallacciatura si riferisce a sottili strisce di legno, solitamente con uno spessore inferiore a 3 mm, abitualmente incollate sopra pannelli di legno truciolare a media densità e pannelli utilizzati per la produzione di superfici piane, come armadi, parquet e mobili. In woodworking, veneer refers to thin slices of wood, usually thinner than 3 mm (1/8 inch), that typically are glued onto core panels (typically, wood, particle board or medium-density fiberboard) to produce flat panels such as doors, tops and panels for cabinets, parquet floors and parts of furniture.

6|7


MATERIA VIVA ACERO

Una decorazione materica che dà carattere agli spazi. A material decoration that gives personality to spaces L’atmosfera accogliente del legno: arreda, decora, dona all’ambiente uno stile confortevole.

The cozy atmosphere of wood: furnishes, decorates, turns to a comfortable style.

8|9


MATERIA VIVA ACERO

Uno stretto dialogo tra materia e natura la ceramica “vive” con la propria personalità.

Focus su forma e materia. L’eleganza del legno crea un decoro dove la matericità è dominante.

A close dialogue within matter and nature, ceramic “lives” with its own personality.

Focus on shape and matter. Elegance of wood which creates a deco where materiality is dominant.

10 | 11


MATERIA VIVA NOCE

La metamorfosi di un materiale naturale, che, grazie alla tecnologia raggiunge alte prestazioni ed una qualitĂ ecosostenibile. Dal legno alla ceramica..

The metamorphosis of a natural material, which thanks to technology achieves high performance and ecosustainable quality. From wood to ceramics...

12 | 13


MATERIA VIVA NOCE

Classico contemporaneo. La nuova estetica gioca con le forme del passato.

Contemporary Classic. The new beauty plays with shapes of the past.

Parola chiave: versatilitĂ Keyword: versatility

14 | 15


MATERIA VIVA NOCE

Il minimalismo ha fatto il suo corso! Ciò che conta ora è differenziarsi con moderazione.

Caldo ed elegante. A quinta e a pavimento, l’interno è total wood. Warm and elegant. Feature wall and floor, interior is total wood.

Minimalism ran its course, it’s outdated! What matters now is matching differences with moderation.

16 | 17


MATERIA VIVA PALISSANDRO

Le venature del legno diventano un pattern grafico, decorativo ed eleganate insieme.

The wood veinings become a graphic pattern, decorative and elegant together.

Sostanza narrativa.

Narrative substance.

18 | 19


MATERIA VIVA PALISSANDRO

Una gamma di tre colori per contribuire a creare uno spazio davvero stimolante. Ognuno ha il potere di riscaldare, alleggerire qualsiasi stanza.

A range of three colours to help create a truly inspiring space. Each has the potential to warm, lighten or lift any room. 20 | 21


MATERIA VIVA PALISSANDRO

Andare oltre alla funzione, raccontando una storia

Into the woods

Going beyond function, telling a tale.

22 | 23


TECHNICAL INFO

24 | 25


CODICI / CODES

MOVIMENTO GRAFICO / GRAPHIC MOVEMENT

Formato/Size

Numero grafiche/Number of patterns

Ø 40 | Ø 16”

MV40A MATERIA VIVA ACERO Ø 40 | Ø 16”

MV40N MATERIA VIVA NOCE Ø 40 | Ø 16”

10

MV40P MATERIA VIVA PALISSANDRO Ø 40 | Ø 16”

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 26 | 27


MISURE E PESI

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas

Dimensione Size Format Format Tamaño

Ø 40 Ø 16”

Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

10 mm

Peso Weight Poids Gewicht Peso

2,39 kg

Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja

9

Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja

0,936 sqm

Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja

21,50 kg

Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta

48

Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta

2 mm

Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión

44,928 sqm

Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas

1062 kg

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

MATERIA VIVA

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos

120 Nero - Black

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

ISO 10545.3 ASTM C373

< 0,5%

< 0,1%

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

ISO 10545.14 ASTM CC1378

DIN 51130

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V ≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3 da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

PEI III

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas R9

D-COF

> 0,42

> 0,60

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

≥ 28 N/mm2

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.4

28 | 29


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

MELOGRANO

HANDMADE GRAPHICS HEXAGONAL 18X20 // GRES PORCELAIN // GLOSSY //

HEXALOVE craft and technological skills combine together


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 1 9

T EC H NI C A L I NFO p ag. 21 | 25

C RED I TS p ag. 26

ORNA M ENTA . COM

2|3


architetto

bianco

blu

stilista

poeta

artista

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


Artigianalità e tecnologia... quasi un “antitesi” perchè l’accostamento di queste due parole, dal contrasto così forte, spesso, in passato, ha rimandato a risposte che si sintetizzavano nel “vorrei ma non posso”! Estrusione e digitale combinandosi reinventano la tradizione. L’artigianalità unita alla tecnologia “ink” e ai grafismi “handmade” non convenzionali donano “sangue nuovo” al progetto. Comune denomitatore il valore aggiunto dell’unicità.

Handmade and technology... like an “antithesis” because the approach of these two words, with a such a strong contrast had often in the past answers that were summarized in the phrase “I wish but I cannot”! Extrusion and digital technique reinvent tradition giving “new blood” to the project. The common denominator is the added value of uniqueness.

Melograno Valore espressivo della forma esagonale Expressive value oh the heagonal shape

MORE DETAILS

18x20 6|7


Select a Job

What

ME1820AM

ME1820SM

Poeta

ME1820PM

Artista

ME1820ARTM

Like

Stilista

Blue monocromatic compositions sketch on white basis “Melograno’s” future, the first born baby from their union. “What will he be when he grows up?” The Architect? The Stylist? The Poet? or The Artist?

You

Architetto

Do

Composizioni monocromatiche blu disegnano su base bianca il futuro di “Melograno”, il primogenito nato dalla loro unione. “Cosa fara‘ da grande?” L’Architetto? Lo Stilista? Il Poeta? o L’Artista?

8|9


blu Contrasting blu and white creates effects with a strong personality.

He xa.

monocrhomatic blu composition on white

10 | 11


Melograno renews the oldest ceramic tradition by interpreting in a contemporary way aesthetic and formal contents of surfaces with HD Digital technology.

12 | 13


14 | 15


Lo ve.

bianco The surface is characterized by irregular movements but at the same time results thin and delicate and Every little imperfection and difference on every piece feed the concept of uniqueness.

Italian culture

16 | 17


This is ceramics.

Research and craftsmanship

Composition

Glossy Ink Colour

Craft and Technological skills combine together.

Decoration is a composition of 4 dierent mix to be laid together with the white colour. An ever-changing surface.

Glossy glaze that illuminates the background shades of the hexagon tiles

18 | 19


TECHNICAL INFO

20 | 21


CODICI / CODES

ME1820B MELOGRANO BIANCO 18x20 | 7”x8”

Manufatto artigianale/Handmade article

ME0920B MELOGRANO BIANCO 9x20 | 4”x8”

ME1018B MELOGRANO BIANCO 10x18 | 4”x7”

Istruzioni di posa: materiale artigianale, pertanto variazioni di colore, tono e dimensioni sono caratteristiche intrinseche e non difetti; consigliamo di posare i pezzi seguendone le forme senza l’utilizzo di distanziali in modo che creino naturalmente la fuga ideale, caricando di collante non solo la superficie da pavimentare/rivestire ma anche il singolo pezzo per compensare le differenze di planarità che si potrebbero riscontrare in un prodotto trafilato; consignliamo di posare il prodotto utilizzando stucchi tono su tono; Stuccare le fughe e lisciarle con una spugna;

ME1820BLU MELOGRANO BLU 18x20 | 7”x8”

Laying instructions: handcrafted material, therefore variations in colors, tone and size are to be considered intrinsic qualities instead of defects; we suggest you to lay pieces by following their shapes without using any spacer so that they may create naturally the ideal joint. Load the adhesive not only on the floor but also on the single piece to compensate different thicknesses typical of a drawn product; we suggest you to lay pieces by using growts tone on tone; Level the joints using a sponge;

ME1820AM ARCHITETTO 18x20 | 7”x8” mix 4

ME1820SM STILISTA 18x20 | 7”x8”mix 4

ME1820ARTM ARTISTA 18x20 | 7”x8”mix 4

ME1820PM POETA 18x20 | 7”x8” mix 4

N.B. Non saranno accolte contestazioni su materiale posato. Claims on items which have already been laid won’t be accepted for any reason.

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

18x20 22 | 23


MISURE E PESI

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos Dimensione Size Format Format Tamaño Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

5 mm

MELOGRANO

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas 18x20 7”x8”

10x18 4”x7”

9x20 4”x8 ”

10 mm

0,61 kg

16

0,30 kg

6

0,48 sqm

0,09 sqm

0,30 kg

0,09 sqm

1,80 kg

1,80 kg

60

160

160

28,80 sqm

17,40 sqm

17,40 sqm

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

100 Bianco-White, 283 Blu Mare - Sea Blue

309 kg

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2

± 0.6 %

± 0.6 %

Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2

± 0,5 %

± 0,5 %

Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

ISO 10545.2

± 0.5 %

± 0.5 %

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3 ASTM C373

3–6%

3–6%

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas

ISO 10545.14 ASTM CC1378

≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3

Classe 5 Class 5 Classe 5 Klasse 5 Categoria 5

Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

ISO 10545.4

≥ 28 N/mm2

> 30 N/mm2

6

9,76 kg

607 kg

NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal

309 kg

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

24 | 25


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

METAFISICO

WHITE GOLD CALACATTA MARBLE 120X120 // 60X120 // GRES PORCELAIN // NATURAL AND POLISHED //

HAUTE NATURE the marble par excellence highly sought-after material


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 7

L AY I NG T RA I TS p ag. 1 2 | 1 3

G LA SS COPPER p ag. 24 | 25

POLI SH ED SEA M L ESS p ag. 26 | 3 1

T EXT U RA NAT U RA L p ag. 3 2 | 3 5

T EC H NI C A L I NFO p ag. 3 7 | 4 1

C RED I TS p ag. 4 2

ORNA M ENTA . COM

2|3


polished

natural

textura

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


METAFISICO POLISHED

Un bianco calacatta con venature dorate inspirato dalla natura e realizzato tramite la più moderna tecnologia, su grande formato. Il campo del colore assoluto è trapiantato nella pura eleganza del marmo, segnando il rilassamento ed una nuova

intimità. I parametri dell’eleganza e del buon gusto sono riossigenati con un tocco di aria fresca. Solo un accento di colore dà una svolta totale e spezza la monotonia. Ogni dettaglio merita di essere sottolineato, come se fosse cruciale.

A white gold calacatta marble inspired by nature and realized with the latest technology in large size. Absolute colour fields grafted in the pure elegance of marble in the sign of relaxation and a new intimacy. The parameters of elegance

and good taste have to been reoxygenated with a breath of fresh air. Just a color accent to give a twist to the whole environment and break the monotony of the total look. Every detail deserves to be carried out as if it was crucial.

Metafisico

6|7


“Senza il moderno l’antico resta anchilosato (...) senza il nuovo il vecchio muore” “Without the modern antique remains anchilosate (...) without the new old dies” Bruno Zevi

8|9


METAFISICO NATURAL

La relazione con la natura si traduce in una lastra di marmo calacatta gold oversize in doppia finitura, bella ed essenziale.

Relationship with nature is reflected in a oversize slab of calacatta gold marble in double finish, beautiful and essential.

One single size 120x120 cm | 48�x48�

10 | 11


METAFISICO POLISHED

WALL/FLOOR

POLISHED

120x120 - 48”x48”

Laying Traits

“Schema multiformato per dare vita a pareti dal grande impatto visivo” “Multi-pattern scheme to create wall with great visual impact”

12 | 13


METAFISICO POLISHED

Ambienti in cui tutto è un armonioso progetto.

Ogni dettaglio merita di essere sottolineato, come se fosse cruciale.

Design sets where everything is a harmonious project.

Every detail deserves to be carried out as if it was crucial.

14 | 15


METAFISICO NATURAL

I parametri d’eleganza e di buon gusto sono resi contemporanei dall’utilizzo di lastre tecnologiche di grandi dimensioni.

The parameters of elegance and good taste have to been reoxygenated with a breath of fresh air by the use of large size slabs.

16 | 17


METAFISICO

18 | 19


METAFISICO NATURAL

Gentilezza ed empatia sono le keywords che delineano i nuovi scenari domestici. Gentleness and empathy are the keywords which set out new domestic scenarios.

20 | 21


METAFISICO POLISHED

Superficie lappata. Il suo aspetto bianco e luminoso è inconfondibile

Polished Surface. Its very clear background and white and its unmistakable

22 | 23


METAFISICO POLISHED

WALL

GLASS COPPER

1x120 - 0,4”x48”

Glass Copper

“Il Lusso ridefinito” “Luxury redefined”

Cattura la bellezza e trasformala in emozione pura.

Capture the beauty and turn it into pure emotion. 24 | 25


METAFISICO SEAMLESS

WALL

POLISHED

SEAMLESS

60x120 - 24”x48”

Polished Seamless

“Infinite linee che non si incontrano mai” “Endless lines that never meet”

26 | 27


METAFISICO SEAMLESS

WALL

POLISHED

SEAMLESS

60x120 - 24”x48”

28 | 29


METAFISICO SEAMLESS

WALL POLISHED SEAMLESS 60x120 - 24”x48”

30 | 31


METAFISICO TEXTURA

WALL

NATURAL

120x120 - 48”x48”

Textura Natural “Rosa Perlino, Grigio Versilia, Botticino. Il colore è il nostro tratto distintivo”. Contrasti cromatici, sottolineati da materiali preziosi. “Rosa Perlino, Grigio Versilia, Botticino. Color is our signature feature.” Chromatic contrasts underlined by precious materials.

Basta un accento di colore per dare una svolta all’intero ambiente e rompere la monotonia del total look.

Just a color accent to give a twist to the whole room and break the monotony of the total look. 32 | 33


METAFISICO TEXTURA

La palette dei colori pastello enfatizza la contemporaneitĂ degli interni. The pastel colour palette emphasizes the contemporaneity of interiors.

Campiture di marmi colorati intarsiati nella purezza del marmo donano una nuova intimitĂ Marble color fields grafted in the pure elegance of marble in the sign of relaxation and a new intimacy.

34 | 35


TECHNICAL INFO

36 | 37


CODICI / CODES

MOVIMENTO GRAFICO / GRAPHIC MOVEMENT

Formato/Size

MF120120P METAFISICO POLISHED 120x120 | 48”x48”

MF 60120P METAFISICO POLISHED 60x120 | 24”x48”

MF120120N METAFISICO NATURAL 120x120 | 48”x48”

MF60120N METAFISICO NATURAL 60x120 | 24”x48”

MF60120PS POLISHED SEAMLESS 60x120 | 24”x48”

120x120 | 48”x48”

12

60x120 | 24”x48”

24

OR1120GC GLASS COPPER 1x120 | 0,4”x48”

OR1120GB GLASS BRASS 1x120 | 0,4”x48”

MF120120NT NATURAL TEXTURA 120X120 | 48”x48”

Numero grafiche/Number of patterns

*

2 soggetti misti nella stessa scatola 2 mixed pattern in the box

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

120x120

60x120

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 38 | 39


MISURE E PESI

Dimensione Size Format Format Tamaño

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas 60x120 24”x48”

Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor

10 mm

Peso Weight Poids Gewicht Peso

2

2

3

1,44 sqm

Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta

20

Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

2 mm

10 mm

0,272 kg

32,00 kg

Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta

10 mm

1x120 0,4”x48”

31,7 kg

Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja

Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta

120x120 48”x48”

16 kg

Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja

METAFISICO

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos

2,88 sqm

63,40 kg

16

0,036 sqm

0,816 kg

128

28,80 sqm

46,08 sqm

348 pcs

670 kg

1034,4 kg

124,5 kg

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

103 Bianco Luna - Moon White

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento

NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

ISO 10545.3 ASTM C373

< 0,5%

< 0,1%

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

ISO 10545.14 ASTM CC1378

DIN 51130

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V ≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3 da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

PEI III (natural)

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas R9 (natural)

D-COF

> 0,42

0,50 (natural)

Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

ISO 10545.4

≥ 28 N/mm2

≥ 35 N/ mm2

40 | 41


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

MISERIA E NOBILTÀ CARDBOARD TAILORMADE 60X120 // 60X60 // GRES PORCELAIN // RECTIFIED //

INFORMAL SURFACE waitings disillusioned and unfulfilled dreams


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 7

AVA NA

p ag. 6 | 9

G REG G I O

p ag. 1 0 | 1 3

V I NC ENZO p ag. 1 4 | 1 5

T EC H NI C A L I NFO p ag. 1 7 | 21

C RED I TS p ag. 22

ORNA M ENTA . COM

2|3


avana

greggio

eugenio

don gaetano

ottavio

felice

gemma

peppiniello

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


MISERIA E NOBILTÀ

Attese disilluse e sogni non realizzati. Il Cartone a rappresentare il palcoscenico su cui i personaggi scrivono la propria storia, una storia fatta di indifferenza e di convenzioni da sovvertire. Miseria Vs Nobiltà? No! Miseria e Nobiltà. Il linguaggio usato? La Ceramica!!! Le basi “semplici” dell’Avana e del Greggio sono il “palcoscenico” dove è romanzata la storia dei suoi protagonisti che prendono vita in pattern sartoriali a “effetto wallpaper” mediante serigrafie di colore black&white. Le nuove magnitudini moltiplicano la “forza decorativa”, attenuata, solo dalla neutralità del cartone.

AVANA beige colour

60x60 24”x 24”

60x120 24” x 48”

6|7


MISERIA E NOBILTÀ

MISERIA E NOBILTÀ

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Contemporary informal Un materiale povero solitamente impiegato per usi strumentali diviene nobile nella sua traslazione ceramica acquisendo eleganza.

Tartan mood Pattern dall’ispirazione fashion che richiama il celebre pattern di origine Scottish.

>>> Chevron up and down wallpaper. #chevronmania

Spaghetti il nome Don Gaetano tradisce “italianità”, esattamente come il motivo ornamentale esplicito del pattern che richiama un visual simile agli “spaghetti”.

Pied de poule black Altro pattern di ispirazione modaiola, interpretato nelle due colorazioni black and white.

Pied de poule white

Gres porcellanato rettificato ad impasto colorato disponibile in due colorazioni: AVANA e GREGGIO e due formati: 60x60 cm - 60x120 cm.

Rectified Gres porcelain coloured in body available in two colours: AVANA and GREGGIO and two sizes too: 60x60 cm | 24”x24” - 60x120 cm | 24”x48”

TRASLAZIONE CERAMICA

CERAMIC TRANSLATION

8|9


MISERIA E NOBILTÀ

GREGGIO

Disillusioned expectations and unfulfilled dreams.Cardboard to represent the stage in which the characters write their own story, a story made of indifference and conventions to subvert. Miseria Vs Nobiltà? No! Miseria and Nobiltà. The language used? Ceramics! The simple basis of Avana and Greggio are the stage on which the story of their characters is told in tailoring patterns black&white that create wallpaper effects. The new magnitudes multiply the decorative force only attenuated by the neutrality of cardboard.

grey colour

60X60 24”x 24”

60X120 24” x 48”

10 | 11


MISERIA E NOBILTÀ

MISERIA E NOBILTÀ

1.

2.

3.

4.

5.

6.

contemporary informal Poor material usually employed for instrumental purposes becomes noble in its translation ceramic acquiring elegance.

stand it out! Don’t be scared, Miseria and Nobiltà can be set with colors on tone but you can use it with a touch of colour too.

for private and commercial use The high resistance and superior features of the material feel it suitable for all the uses.

>>> Chevron up and down wallpaper. #chevronmania

pied de poule white Pattern of fashion inspiration in black and white colour on 60x120cm - 24”x48” size.

Lace Pattern of fashion inspiration, thar recall the typical motif of female stockings.

Gres porcellanato rettificato ad impasto colorato disponibile in due colorazioni: AVANA e GREGGIO e due formati: 60x60 cm - 60x120 cm.

Rectified Gres porcelain coloured in body available in two colours: AVANA and GREGGIO and two sizes too: 60x60 cm | 24”x24” - 60x120 cm | 24”x48”

LA VERA RICCHEZZA È LA SEMPLICITÀ

THE REAL RICHNESS IS ITS SIMPLICITY

12 | 13


Amanti dell’inimitabile stampa optical pied de poule? Buone notizie: le sue dimensioni raddoppiano e il look parlerà il linguaggio bianco e nero della “zampa di gallina”.

Hydro-cut tile available in 4 colours: white, black, greggio and avana.

greggio + white

Lovers of the inimitable print optical houndstooth? Good news: its size doubled and the look will speak the language of black and white “pied de poule”.

MACROWALLPAPER Create your own macro wallpaper by using “Vincenzo”, a pied de poule in big size.

greggio + black

14 | 15


TECHNICAL INFO

16 | 17


INSTALLATION PATTERNS

CODICI / CODES

MEN60120A AVANA 60x120 | 24”x48”

MEN60120AE AVANA EUGENIO 60x120 | 24”x48”

MEN60120AO AVANA OTTAVIO 60x120 | 24”x48”

MEN60120AG AVANA GEMMA 60x120 | 24”x48”

MEN60120G GREGGIO 60x120 | 24”x48”

MEN6060A AVANA 60x60 | 24”x24”

MEN6060ADG AVANA DON GAETANO 60x60| 24”x24”

MEN6060AF AVANA FELICE 60x60| 24”x24”

MEN6060AP AVANA PEPPINIELLO 60x60| 24”x24”

MEN6060G GREGGIO 60x60| 24”x24”

MEN60120GE MEN60120GO GREGGIO EUGENIO GREGGIO OTTAVIO 60x120 | 24”x48” 60x120 | 24”x48”

MEN6060GDG MEN6060GF GREGGIO DON GAETANO GREGGIO FELICE 60x60| 24”x24” 60x60| 24”x24”

MEN60120GG GREGGIO GEMMA 60x120 | 24”x48”

MEN6060GP GREGGIO PEPPINIELLO 60x60| 24”x24” OTTAVIO EUGENIO 60x120

MEN2958AVB MEN2958AV AVANA VINCENZO AVANA VINCENZO 29x58 | 11”x23” BIANCO 29x58 | 11”x23”

MEN2958AVN AVANA VINCENZO NERO 29x58 | 11”x23”

FELICE 60x120

DON GAETANO 60x120

MEN2958GVB MEN2958GV MEN2958GVN GREGGIO VINCENZO GREGGIO VINCENZO GREGGIO VINCENZO BIANCO 29x58 | 11”x23” NERO 29x58 | 11”x23” 29x58 | 11”x23”

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

60x60

60x60 , 60x120

29x58

60x120

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 18 | 19


MISURE E PESI

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos Dimensione Size Format Format Tamaño Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

2 mm

MISERIA E NOBILTÀ

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas 60x60 24”x24”

60x120 24”x48”

29x58 11”x23” NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

0,59 sqm

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3 ASTM C373

≤ 0,5%

< 0,1%

12,91 kg

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V

PEI IV

ISO 10545.14 ASTM CC1378

≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

DIN 51130

da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

R9

D-COF

> 0,42

≥ 0,42

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

≥ 28 N/mm2

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

10 mm

7,4 kg

3

16 kg

2

1,08 sqm

22,20 kg

1,44 sqm

32,00 kg

2,15 kg

6

32

20

28

34,56 sqm

28,80 sqm

16,52 sqm

731 kg

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

133 Sabbia-Sand 282 Grigio Bardiglio Bardiglio Grey

670 kg

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas

382 kg

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

ISO 10545.4

20 | 21


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

MIX ‘N MATCH PICK ‘N BRICK 20 COLOURS TO GET CREATIVE 15X45 - 5X15 // EXTRUDED GRES PORCELAIN // NATURAL //

WAXY CONCRETE EFFECT craftsmanship and soft touch typical of extruded material


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 7

I BI A NC H I E I NERI p ag. 8 | 27

I LI PST I C K

p ag. 28 | 3 3

L’ ACQUA

p ag. 3 4 | 4 1

L E T ERRE

p ag. 4 2 | 4 7 T EC H NI C A L I NFO p ag. 4 9 | 53

C RED I TS p ag. 54

ORNA M ENTA . COM

2|3


grigio

grigio chiaro verde chiaro

bianco

verde scuro

i bianchi e i neri verde smeraldo

ardesia

rosso mattone

basalto

cipria

rosa

i lipstick

rosso

l’acqua

rosso intenso

turchese azzurro

blu notte

senape chiaro

ocra

giallo

le terre

savana

persiano

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


Mix’n match & Pick’n brick collections

Family colours

4 palette colori/20 diverse cromie di gres porcellanato estruso effetto “cemento ceroso”.

4 colours palette/20 different colours of extruded gres porcelain with a “waxy concrete effect”.

I

I bianchi e i neri

Dal “monocromatismo” (si fa per dire..) al mix color estremo del “tutti contro tutti”. Conservatori o Audaci? Qualunque sia lo spirito che vi animi... Mix and Match!!!

From the “monochromatism” (it goes without saying.) to the extreme colour mix of the “all against all”. Conservative or Brave? Whatever is the spirit which animates you... Mix and Match!!!

II

III L’acqua

I lipstick

FISHBONE

Nuovi floor and wall pattern dalla distribuzione “ordinata” “family by family” al “random” del “tutti contro tutti”.

New floor and wall pattern distribution from “orderly” “family by family” to “random” of “all against all”.

IV Le terre

SHIPDECK

6|7


I BIANCHI E I NERI

BIANCO 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

GRIGIO 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

GRIGIO CHIARO 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

ARDESIA 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

BASALTO 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

I BIANCHI E I NERI La finitura superficiale, morbida al tatto, e l’altissima resistenza del materiale trafilato cotto a 1230°C, coniugano bellezza estetica e qualità tecnica superiore.

I I BIANCHI E I NERI

8|9


La superficie irregolare e le piccole imperfezioni rendono Mix’n match e Pick’n brick un materiale unico e inimitabile.

BIANCO - BASALTO “

Craftsmanship and soft-touch typical of extruded material

“ BIANCO 15X45 MAM1545B

Un progetto creativo pensato per offrire una ampia scelta di colori, al fine di esaltare la creatività del progettista. Abbiamo scelto due formati il 15x45 e il 5x15 per dare la doppia possibilità di utilizzare il materiale sia da pavimento che da rivestimento. La scelta è stata quella di privilegiare un prodotto artigianale con impasti di gres porcellanato

BASALTO 15X45 MAM1545BA

ottenuti per trafila, per ottenere una collezione in cui i pezzi fossero caratterizzati ognuno da leggere differenze cromatiche, piccole imperfezioni, ricercate in maniera voluta quale plus intrinseco del prodotto.

creativity.We chose two sizes 15x45 and 5x15 to give the double possibility to use the material both for floor and for wall. The choice has been to favor a full body gres porcelain tile obtained with drawn to get a collection in which the pieces were each characterized A creative project deveopled to by slight color differences, small offer a wide selection of colors, imperfections, to be intended as in order to enhance the designer an intrinsic plus of the product.

10 | 11


MIX’N MATCH BIANCO MAM1545B

12 | 13


Le 5 grafiche decorative sono disponibili nei 20 colori *disponibili solo per Mix’n match The 5 designs are available in all the 20 colours. * only for Mix’n match collection

14 | 15


La superficie irregolare e le piccole imperfezioni rendono Mix’n match e Pick’n brick un materiale unico e inimitabile.

GRIGIO - ARDESIA

Craftsmanship and softtouch typical of extruded material

GRIGIO CHIARO 15X45 MAM1545GC

DECORI IN BIANCO E NERO 15X45 MAM1545DBN 16 | 17


La superficie irregolare e le piccole imperfezioni rendono Mix’n match e Pick’n brick un materiale unico e inimitabile.

The irregular surface and small flaws get Mix’n match and Pick’n brick collection unique and inimitable.

I BIANCHI E I NERI I BIANCHI E I NERI 15X45 MAM1545BN

Close up of Mix’n match “I bianchi e i neri”

18 | 19


PICK’N BRICK GRIGIO PB0515G

20 | 21


ARDESIA PB0515AR

22 | 23


ARDESIA 5X15 PB0515AR

BIANCO 5X15 PB0515B

24 | 25


BASALTO 5X15 PB0515BA 26 | 27


II I LIPSTICK

RED

FAMILY

I LIPSTICK

ROSA 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

ROSSO MATTONE 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

CIPRIA 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

ROSSO INTENSO 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

ROSSO 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

I LIPSTICK

28 | 29


THE COLLECTION Features 1FINISH/natural 2SIZES/15X45 cm 6”x 18” 5x15 cm 2”x6 ” 4 Colour families Infinite possibilities

ROSA MAM1545RO

30 | 31


Think ROSA 5X15 PB0515RO

P i n k 32 | 33


L’ACQUA

VERDE SMERALDO 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

VERDE CHIARO 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

VERDE SCURO 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

TURCHESE AZZURRO 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

BLU NOTTE 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

L’ACQUA The soft-touch surface and the high resistance of the extruded material fired at 1230°C combine aesthetic beauty and superior technical quality.

III L’ACQUA

34 | 35


MANUFATTO ARTIGIANALE HANDMADE ARTICLE Variazioni di colore, tono e dimensioni sono caratteristiche intrinseche e non difetti; consigliamo di posare i pezzi seguendone le forme senza l’utilizzo di distanziali in modo che creino naturalmente la fuga ideale, caricando di collante non solo la superficie da pavimentare/rivestire ma anche il singolo pezzo per compensare le differenze di planarità che si potrebbero riscontrare in un prodotto trafilato; consignliamo di posare il prodotto utilizzando stucchi tono su tono; Stuccare le fughe e lisciarle con una spugna; Variations in colors, tone and size are to be considered intrinsic qualities instead of defects; we suggest you to lay pieces by following their shapes without using any spacer so that they may create naturally the ideal joint. Load the adhesive not only on the floor but also on the single piece to compensate different thicknesses typical of a drawn product; we suggest you to lay pieces by using tone grouts on tone; Level the joints using a sponge;

VERDE SMERALDO PB0515VSM

N.B. Non saranno accolte contestazioni su materiale posato. Claims on items which have already been laid won’t be accepted for any reason.

36 | 37


VERDE SMERALDO PB0515VSM

Il tipico mattoncino è l’involucro che meglio esprime e rappresenta la vivacità artistica e culturale di luoghi che hanno una storia da raccontare.

The typical brick is the enclosure that best expresses and represents the artistic and cultural vivacity of places that have a story to tell.

B R I C K M A N I A

38 | 39


COFFEE BREAK?

VERDE SCURO PB0515VS

40 | 41


LE TERRE

GIALLO 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

SENAPE CHIARO 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

OCRA 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

SAVANA 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

PERSIANO 15X45 - 5X15 | 6”X18” - 2”X6”

LE TERRE

IV LE TERRE

42 | 43


SAVANA 5X15 PB0515S

SENAPE CHIARO 15X45 PB0515SC

44 | 45


GIALLO 15X45 PB0515G

SAVANA 15X45 PB0515S

46 | 47


TECHNICAL INFO

48 | 49


CODICI / CODES

MAM1545B BIANCO 15x45 | 6”x18”

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

MAM1545G GRIGIO 15x45 | 6”x18”

MAM1545GC GRIGIO CHIARO 15x45 | 6”x18”

MAM1545AR ARDESIA 15x45 | 6”x18”

MAM1545BA BASALTO 15x45 | 6”x18”

MAM1545RO ROSA 15x45 | 6”x18”

MAM1545RM ROSSO MATTONE 15x45 | 6”x18”

MAM1545VC VERDE CHIARO 15x45 | 6”x18”

MAM1545VS VERDE SCURO 15x45 | 6”x18”

MAM1545R ROSSO 15x45 | 6”x18”

MAM1545RI ROSSO INTENSO 15x45 | 6”x18”

MAM1545S SAVANA 15x45 | 6”x18”

MAM1545P PERSIANO 15x45 | 6”x18”

MAM1545L LIPSTICK 15x45

MAM1545BN I BIANCHI E I NERI 15x45

MAM1545VSM VERDE SMERALDO 15x45 | 6”x18”

MAM1545CI CIPRIA 15x45 | 6”x18”

MAM1545TA TURCHESE AZZURRO 15x45 | 6”x18”

MAM1545BL BLU NOTTE 15x45 | 6”x18”

MAM1545GI GIALLO 15x45 | 6”x18”

MAM1545A L’ACQUA 15x45 | 6”x18”

MAM1545SC SENAPE CHIARO 15x45 | 6”x18”

MAM1545O OCRA 15x45 | 6”x18”

MAM1545T LE TERRE 15x45 | 6”x18”

Le 5 grafiche decorative sono disponibili nei 20 colori. The 5 designs are available in all the 20 colours.

PB0515B BIANCO 5x15 | 2”x6”

PB0515G GRIGIO 5x15 | 2”x6”

PB0515GC GRIGIO CHIARO 5x15 | 2”x6”

PB0515AR ARDESIA 5x15 | 2”x6”

PB0515BA BASALTO 5x15 | 2”x6”

PB0515BN I BIANCHI E I NERI 5x15 | 2”x6”

PB0515RO ROSA 5x15 | 2”x6”

PB0515RM ROSSO MATTONE 5x15 | 2”x6”

PB0515CI CIPRIA 5x15 | 2”x6”

PB0515R ROSSO 5x15 | 2”x6”

PB0515RI ROSSO INTENSO 5x15 | 2”x6”

PB0515L I LIPSTICK 5x15 | 2”x6”

PB0515VSM VERDE SMERALDO 5x15 | 2”x6”

PB0515VC VERDE CHIARO 5x15 | 2”x6”

PB0515VS VERDE SCURO 5x15 | 2”x6”

PB0515TA TURCHESEAZZURRO 5x15 | 2”x6”

PB0515BL BLU NOTTE 5x15 | 2”x6”

PB0515A L’ACQUA 5x15 | 2”x6”

PB0515GI GIALLO 5x15 | 2”x6”

PB0515SC SENAPE CHIARO 5x15 | 2”x6”

PB0515O OCRA 5x15 | 2”x6”

PB0515S SAVANA 5x15 | 2”x6”

PB0515P PERSIANO 5x15 | 2”x6”

PB0515T LE TERRRE 5x15 | 2”x6”

Manufatto artigianale/Handmade article Istruzioni di posa: materiale artigianale, pertanto variazioni di colore, tono e dimensioni sono caratteristiche intrinseche e non difetti; consigliamo di posare i pezzi seguendone le forme senza l’utilizzo di distanziali in modo che creino naturalmente la fuga ideale, caricando di collante non solo la superficie da pavimentare/rivestire ma anche il singolo pezzo per compensare le differenze di planarità che si potrebbero riscontrare in un prodotto trafilato; consignliamo di posare il prodotto utilizzando stucchi tono su tono; Stuccare le fughe e lisciarle con una spugna; Laying instructions: handcrafted material, therefore variations in colors, tone and size are to be considered intrinsic qualities instead of defects; we suggest you to lay pieces by following their shapes without using any spacer so that they may create naturally the ideal joint. Load the adhesive not only on the floor but also on the single piece to compensate different thicknesses typical of a drawn product; we suggest you to lay pieces by using growts tone on tone; Level the joints using a sponge; N.B. Non saranno accolte contestazioni su materiale posato. Claims on items which have already been laid won’t be accepted for any reason. 50 | 51


MISURE E PESI

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos Dimensione Size Format Format Tamaño Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

5 mm

5x15 2”x6”

9 mm

0,168 kg

135

1,01 sqm

22,80 kg

15x45 6”x18” NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

9 mm

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2

± 2%

± 2%

1,52 kg

Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

ISO 10545.2

± 1,5%

± 1,5%

1,01 sqm

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3 ASTM C373

≤ 0,5%

<0,1%

22,80 kg

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.6 ASTM C1243

< 275 mm3

<165 mm3

DIN 51130

da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

R10

D-COF

> 0,42

≥ 0,42

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

≥ 28 N/mm2

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

15

44

44

44,44 sqm

44,44 sqm

1003,20 kg

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

MIX ‘N MATCH PICK ‘N BRICK

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas

110 Manattan 2000 113 Grigio Cemento - Cement Grey 120 Nero - Black 132 Beige 2000 171 Turchese - Turquoise 173 Oceano - Ocean Blue 162 Ciliegia - Cherry Red

Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química Resistenza all’abrasione profonda Deep wear resistance Résistance à l’abrasion profonde Tiefenabriebfestigkeit Resistencia a la abrasión profunda

1003,20 kg

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

ISO 10545.4

52 | 53


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


11

2017

ORNAMENTA.COM

MODERNIST

TERRAZZO LOOK STONEWARE 60X60 // GRES PORCELAIN // RECTIFIED //

HYSTORY REPEATING a coolest terrazzo floor


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 7

WHITE

p ag. 6 | 9

L I G H T G REY p ag. 1 0 | 1 3

C L AY

p ag. 1 4 | 1 9

ST EEL

p ag. 20 | 22

C H A RCOA L

p ag. 24 | 27

T EC H NI C A L I NFO p ag. 29 | 3 3

C RED I TS p ag. 3 4

ORNA M ENTA . COM

2|3


white

light grey

clay

steel

charcoal

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


Il terrazzo era il pavimento tipico delle case veneziane del cinquecento, una versione low cost del marmo formata da granulati di marmo e pietra legati assieme dal cemento a formare un composto unico. Modernist offre una contemporanea interpretazione in grès porcellanato nel formato 60x60 in spessore 10 mm.

White 60x60 | 24”x24”

The terrace was the typical floor of the Venetian houses of the sixteenth century, a low-cost version of marble, made up of marble and stone granules tied together by concrete to form a unique compound. Modernist offers a contemporary interpretation in porcelain stoneware in the 60x60 size, with 10mm thickness.

6|7


Il terrazzo che vediamo oggi è un prodotto in cui le granulometrie che si privilegiano graficamente sono quelle a grana media e fine.

The terrace we see today is a product in which the granulometry graphically favoured are the ones medium to fine grain.

8|9


Light Grey 60x60 | 24”x24”

Il terrazzo conferma l’interesse verso tutto ciò che è “pattern”, ha ispirato mobili di design e, addirittura accessori. The terrace confirms the interest in everything that is “pattern”, it has inspired design furniture and even accessories.

10 | 11


12 | 13


Clay 60x60 | 24”x24”

14 | 15


L’effetto è molto grafico e minimale. È un richiamo alla tradizione che diventa attuale nella palette colori che percorrono le tonalità dal bianco al nero.

The effect is very graphic and minimal. It is a reference to the tradition that becomes current in the color palette that crosses the shades from white to black.

16 | 17


Scaglie e inclusioni effetto marmo esprimono la bellezza della materia con una sorprendente fedeltà all’originale, unita alle caratteristiche superiori della ceramica: facilità di posa, manutenzione e pulizia. Scales and marble effect inclusions express the beauty of the material with a unexpected fidelity to the original, coupled with the superior ceramic features: ease of laying, maintenance and cleaning.

18 | 19


Steel 60x60 | 24”x24”

20 | 21


I frammenti eetto marmo texturizzano la superficie continua. The marble eect fragments texturize the continuous surface.

22 | 23


Charcoal 60x60 | 24”x24”

24 | 25


La passione per i frammenti sconfina dalle superfici per andare a contaminare oggetti, tessuti e tappezzeria per la casa. The passion for fragments stray the surfaces to contaminate objects, fabrics and wallpaper for the home.

26 | 27


TECHNICAL INFO

28 | 29


CODICI / CODES

MO6060W WHITE 60x60 |24”x24”

MO6060L LIGHT GREY 60x60 |24”x24”

MO6060C CLAY 60x60 |24”x24”

MO6060S STEEL 60x60 |24”x24”

MO6060CH CHARCOAL 60x60 |24”x24”

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

30 | 31


MISURE E PESI

Dimensione Size Format Format Tamaño Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

2 mm

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas

NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,5%

Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3 ASTM C373

≤ 0,5%

≤ 0,5%

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

60x60 24”x24”

10 mm

7,4 kg

3

1,08 sqm

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

22,20 kg

32

Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión

34,56 sqm

Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas

731 kg

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

MODERNIST

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos

Grado di variazione cromatica Colour shade variation 113 Grigio Cemento- Cement Grey Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento

ISO 10545.7 ASTM 1027

ISO 10545.14 ASTM CC1378

DIN 51130 D-COF ISO 10545.17 (Pendulum)

Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas

ISO 10545.12 ASTM C1026

Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

ISO 10545.4

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V ≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3 da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13 > 0,42 High slip potential Moderate slip potential Low slip potential Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

≥ 28 N/mm2

≥ 35 N/mm2

PEI IV

Classe 5 Class 5 Classe 5 Klasse 5 Categoria 5 R9 > 0,42 Low slip potential

32 | 33


C R E DITS

EDITION Nove m be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION d- s e g no s t u di o di D av i de To n e l l i d.to n e l l i @d- s e g n o. c o m linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

PAPER

GRAPHIC PAPER IN 3 CONTEMPORARY COLOURS 60X60 // GRES PORCELAIN // RECTIFIED //

CHALCKBOARD don’t write it on the walls


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 7

BL AC K

p ag. 8 | 1 3

W H I T E | G REY p ag. 1 4 | 23

T EC H NI C A L I NFO p ag. 25 | 29

C RED I TS p ag. 3 0

ORNA M ENTA . COM

2|3


white

grey

black

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


STRICTLY FORBIDDEN WRITING ON THE WALL

BLACK Una carta in gres porcellanato floor&wall in formato 60x60 e 3 colori su cui ciascuno di noi può scrivere, disegnare… progettare mettendo “sé stesso” al centro del “progetto”. #nonscriverlosuimuri A wall and floor technical paper in porcelain gres 60x60 - available in 3 contemporary colours - where everyone can write, draw or design placing itself in the heart of the project. #donotwriteitonthewalls

6|7


“ Simple living

8|9


CHALKBOARD 10 | 11


LIFE BEGINS AFTER COFFEE Paper collection suitable both for commercial and residential spaces.

12 | 13


DESIGN ADDICTED

WHITE

GREY

A design’s reference for going back to work with contemporary lines

14 | 15


STYLE ALWAYS COMES FIRST. 16 | 17


18 | 19


WORK HARD

20 | 21


AaBbCc

AaBbCcDdEeFf AaBbCcDdEeFf PAPER BOY

AaBbCcDdEeFf AaBbCcDdEeFf

Tired of the usual “newspaper”? Try our Paper suitable for exuberant new generations.

AaBbCcDdEeFf AaBbCcDdEeFf AaBbCcDdEeFf AaBbCcDdEeFf AaBbCcDdEeFf AaBbCcDdEeFf AaBbCcDdEeFf AaBbCcDdEeFf AaBbCcDdEeFf AaBbCcDdEeFf AaBbCcDdEeFf

AaBbCcDdEeFf

22 | 23


TECHNICAL INFO

24 | 25


CODICI / CODES

PP6060W PAPER WHITE 60x60 | 24”x24”

PP6060G PAPER GREY 60x60| 24”x24”

PP6060B PAPER BLACK 60x60 | 24”x24”

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 26 | 27


MISURE E PESI

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos Dimensione Size Format Format Tamaño Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

2 mm

PAPER

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas 60x60 24”x24”

NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

10 mm

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

7,4 kg

Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

1,08 sqm

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3 ASTM C373

≤ 0,5%

≤ 0,5%

22,20 kg

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V

White - PEI IV Grey - PEI III Black - PEI III

ISO 10545.14 ASTM CC1378

≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3

Classe 5 Class 5 Classe 5 Klasse 5 Categoria 5

da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

R10

D-COF

> 0,42

≥ 0,42

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

≥ 28 N/mm2

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

3

32

Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión

34,56 sqm

Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas

731 kg

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

100 Bianco-White 120 Nero-Black

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

DIN 51130

ISO 10545.4

28 | 29


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

RAW

KNOTTY NATURE INDELIBLE SIGNS OF TIME 20X120 // GRES PORCELAIN // NATURAL //

INDUSTRIAL STYLE The imperfection becomes a symptom of unambiguous uniqueness, attracts, excites.


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 9

C LOU D

p ag. 1 1 | 1 5

A NV I L

p ag. 1 6 | 1 9

COA L

p ag. 20 | 23

T EC H NI C A L I NFO p ag. 25 | 29

C RED I TS p ag. 3 0

ORNA M ENTA . COM

2|3


cloud

anvil

coal

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


RAW COLLECTION

© ORNAMENTA® all rights reserved

RAW

Industrial Style

Caratteristica principale è la semplicità e la naturalezza dei materiali. Gli effetti del tempo, i segni della lavorazione sono particolari molto importanti e sostituiscono rifiniture e decori. La caratteristica principale è quella di un materiale grezzo. L’imperfezione diventa sintomo di inequivocabile unicità, attrae, emoziona. Chi decide di vivere “Raw” vuole cercare il proprio equilibrio nel rispetto della natura, ammettendo ed ammirando le sue imperfezioni ricreando una ciclicità che il mondo moderno ha interrotto. The main feature is the simplicity and naturalness of the materials. The effects of time, the signs of workmanship are very important details and replace fittings and decorations. The main characteristic is that of a raw material. The imperfection becomes a symptom of unambiguous uniqueness, attracts, excites.

mix of three colours

Those who decide to live “Raw” want to seek their own balance in harmony with nature, acknowledging and admiring its imperfections recreating a cyclicity that the modern world has stopped.

6|7


RAW COLLECTION

© ORNAMENTA® all rights reserved

MODERN MOOD Paint effect Knotty nature Indelible Signs of time Uniqueness Aged materials Unfinished Digital technology

Le venature nodose del legno affiorano in superficie tra gli effetti della verniciatura a testimonianza dei segni indelebili lasciati dal tempo. Il risultato è un legno “imperfetto” unico, artistico, in una parola “RAW”.

coal

anvil

cloud

The wood grains appear on the surface between the effects of painting as evidence of the indelible signs left by time. The result is an “imperfect wood” unique, artistic, in a single word “RAW”.

8|9


RAW COLLECTION

© ORNAMENTA® all rights reserved

RAW TECHNOLOGY HD DIGITAL PRINTING SYSTEM

Realized with the innovative HD digital printing system, this technology allows to obtain a product with a resolution as faithful to the natural starting product, creating a floor/wall in which the faces of the same subject are difficult to distinguish.

cloud

Realizzato con l’innovativo sistema di stampa digitale ad alta definizione HD, questa tecnologia consente di ottenere un prodotto con una risoluzione quanto più fedele al prodotto naturale di partenza, creando un pavimento/rivestimento in cui le facce dello stesso soggetto sono difficilmente distinguibili.

10 | 11


© ORNAMENTA® all rights reserved

cloud

RAW COLLECTION

12 | 13


© ORNAMENTA® all rights reserved

cloud

RAW COLLECTION

14 | 15


RAW COLLECTION

© ORNAMENTA® all rights reserved

COVERINGS OF CONTEMPORARY SPACES

anvil

IDEAL FOR FLOOR & WALL

16 | 17


© ORNAMENTA® all rights reserved

anvil

RAW COLLECTION

18 | 19


© ORNAMENTA® all rights reserved

coal

RAW COLLECTION

20 | 21


© ORNAMENTA® all rights reserved

coal

RAW COLLECTION

22 | 23


TECHNICAL INFO

24 | 25


CODICI / CODES

MOVIMENTO GRAFICO / GRAPHIC MOVEMENT

Formato/Size

Numero grafiche/Number of patterns

20x120 | 8”x48”

RAW20120CL CLOUD 20x120 | 8”x48”

RAW20120A ANVIL 20x120 | 8”x48”

24

RAW20120CO COAL 20x120 | 8”x48”

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

20x120 Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 26 | 27


MISURE E PESI

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos Dimensione Size Format Format Tamaño

NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3 ASTM C373

< 0,5%

< 0,5%

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V

COAL - PEI III ANVIL - PEI III CLOUD - PEI IV

ISO 10545.14 ASTM CC1378

≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las norma

DIN 51130

da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

R9

D-COF

> 0,42

≥ 0,42

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

≥ 28 N/mm2

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

20x120 8”x48”

Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor

10 mm

Peso Weight Poids Gewicht Peso

6 kg

Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja

4

Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja

0,96 sqm

Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja

Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

32

Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta

Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión

30,72 sqm

Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta

2 mm

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal

24 kg

Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta

Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas

715 kg

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

RAW

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas

114 Antracite - Anthracite

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

ISO 10545.4

28 | 29


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

SALEPEPE

CUSTOM - MADE PROGRAM 80X80 // 40X80 // 40X40 // GRES PORCELAIN // RECTIFIELD //

CERAMIC CULT The designer is placed at the center of the project


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 7

I ND EX

p ag. 8 | 9

ORNA M ENTA® COLOU R TA BL E p ag. 1 0 | 1 3

T EC H NI C A L I NFO p ag. 3 3 | 3 7

C RED I TS p ag. 3 8

ORNA M ENTA . COM

2|3


sale

grid

double

quadruple

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


La parola “ceramica” deriva dalla parola greca KERAMOS che significa “creta o terracotta”. Le piastrelle di ceramica ricoprono un posto unico nella storia. Infatti possono essere annoverate a buon diritto come il primo prodotto ad uso domestico ad associare l’aspetto funzionale e decorativo (fonte: www.laceramicaitaliana.it). Una delle prime piastrelle ad essere prodotta è stata la piastrella “sale e pepe”, un materiale tecnico con una nobile storia alle spalle, che, oggi, acquistando nuove magnitudini in formati 80x80, 40x80, 40x40 in gres porcellanato rettificato colorato a massa, diventa l’ingrediente principale, la “base” su cui prende vita il programma “CUSTOM - MADE” di ORNAMENTA®.

ABOUT ME

SALEPEPE

Sale SP4040S

The word “ceramics” comes from the Greek word KERAMOS which means “clay or terra cotta”. Ceramic tiles hold a unique place in history. It can rightly be counted as the first domestic product to associate the functional and decorative (source: www.laceramicaitaliana.it). One of the first tile to be produced was the tile “salt and pepper”, a technical material with a noble history behind it, which, today, with the new magnitudes in sizes 80x80, 40x80, 40x40 rectified gres porcelain colored in body, it becomes the main ingredient, the “basis” on which the program “CUSTOM - MADE” of ORNAMENTA® comes to life.

6|7


8|9

09 40x40

06 40x40

05 40x80

03 40x40

01 80x80

04 80x80

07 80x80

08 40x80

GRID

DOUBLE

QUADRUPLE

02 40x80

INDEX


ORNAMENTA® COLOUR TABLE

00 Con l’operazione “CUSTOM - MADE” ORNAMENTA® dà la possibilità al designer di avere il proprio progetto personalizzato secondo una scelta di 9 grafiche in 3 formati interpretate in 30 colori studiati per un perfetto abbinamento col programma MAPEI coloured grouts, azienda leader mondiale nei prodotti per l’edilizia, adesivi e sigillanti. Il designer viene posto al centro del progetto, assegnandogli un ruolo attivo nella scelta di formati e colori per esprimere la propria creatività, all’incirca 300 combinazioni ON DEMAND customizzando la traccia dei disegni scaricabili nell’area download del nostro website. With “CUSTOM - MADE” program ORNAMENTA® gives to the designer the opportunity to build its own customized project by choosing between 9 patterns in 3 sizes realized in 30 colours researched for a perfect matching with MAPEI coloured grouts program, world leader in the production of adhesives and chemical products for building. The designer is placed at the center of the project with a starring role in the choice of sizes and colours to express its own creativity, about 300 combinations ON DEMAND costumizing the patterns downloadable in the download website area. I pattern del programma Custom - Made sono realizzati mediante passaggi di colore con l’utilizzo di schermi serigrafici opportunamente concepiti per coniugare un set up dinamico e una stesura perfetta dello smalto colorato sul prodotto, scegliendo tra le 30 varianti previste nella tavolozza colori. Custom - Made patterns are realized through the use of print screens suitably designed to combine a dynamic set up and a perfect drafting of the coloured glazed on the product, by choosing between the 30 variants belonging to the colour table.

100 Bianco - White #ffffff 110 Manhattan 2000 - Manhattan 2000 #e0dfdc 111 Grigio Argento - Silver Grey #dcdcdd 103 Bianco Luna - Moon White #e5e6e8 112 Grigio Medio - Medium Grey #929391 113 Grigio Cemento - Cement Grey #818179 114 Antracite - Anthracite #51575c 120 Nero - Black #000000 130 Jasmine - Jasmine #eee3ce 131 Vaniglia - Vanilla #fbefd0 132 Beige 2000 - Beige 2000 #dfcdb0 133 Sabbia - Sand #a69d8d 134 Seta - Silk #796e66 135 Polvere dorata - Golden Dust #8f7a61 136 Fango - Mud #65605a 141 Caramello - Caramel #b79780 142 Marrone - Brown #9d8068 143 Terracotta - Terracotta #82615a 144 Cioccolato - Chocolate #66564c 145 Terrra di Siena #af7963 149 Sabbia vulcanica - Volcano sand #54504f 150 Giallo - Yellow #ebd271 162 Viola - Violet #aa91b2 170 Celeste Crocus #cad5e5 171 Turchese - Turquoise #4f7c82 172 Blu Spazio - Space Blue #6b7da3 174 Tornado - Tornado #636461 182 Tourmalina - Tourmalina #7ca693 10 | 11


Ultracolor Plus

Gamma Kerapoxy

Le fughe cemetizie Ultracolor Plus, sono particolarmente idonee ad un utilizzo residenziale come ad esempio in bagni, cucine, piscine, facciate esterne, balconi e terrazze, ad un utilizzo in ambiente commerciale, come la stuccatura di piastrelle in supermercati, ristoranti, aereoporti e locali pubblici, ma anche nelle pavimentazioni di ambienti commerciali.

Grazie alle loro caratteristiche tecniche, la gamma di riempitivi per fughe epossidiche è particolarmente indicata quando sono richiesti particolari requisiti di igienicità e resistenza agli aggressivi chimici. Sono pertanto utilizzate sia in ambienti residenziali e commerciali, garantendo insieme ai dati prestazionali anche un elevato valore estetico ed assorbimento nullo, sia in tutti gli ambienti industriali, dove sono richieste altissime resistenze chimiche e meccaniche, nonché resistenza agli acidi e agli idrocarburi, come ad esempio nelle pavimentazioni di industrie alimentari (salumifici, oleifici, ecc.).

The cementitious grouts Ultracolor Plus are particularly suitable for residential use such as bathrooms, kitchens, swimming pools, external façades, balconies and terraces, for commercial environments such as grouting tiles in supermarkets, restaurants, airports and public buildings and for floors in industrial environments. Malta ad alte prestazioni, modificata con polimero, antiefflorescenze, per la stuccatura di fughe da 2 a 20mm, a presa ed asciugamento rapido, idrorepellente con DropEffect® e resistente alla muffa con tecnologia BioBlock®. High-performance malta, modified with polymer, anti-efflorescence, grout for joints from 2 to 20mm, fast setting and drying, water-repellent and mildew resistant with DropEffect® and BioBlock® technology.

Thanks to their technical characteristics, the range of grouting materials for epoxy joints is particularly suitable when particulary requirements for hygiene and resistance to aggressive chemicals are required. They are used, therefore, in residential and commercial environments to guarantee a highly attractive and decorative finish along with their good performance figures, and in all industrial environments where very high resistance to chemicals and high strength are required, together with resistance to acids and hydrocarbons, such as for floors in the foodstuffs industries (meat factories, oil mills, etc.) Malte per fughe ed adesivi epossidici antiacidi bicomponenti ad alte prestazioni, per la posa e la stuccatura di piastrelle ceramiche e materiale lapideo. Grouts and high-performance adhesives two-component anti-acid epoxy, for laying and grouting of ceramic tiles and stone material.

12 | 13


01

SALE 80X80 GRID colour 172 Blu Spazio Space Blue #6b7da3

14 | 15


02

SALE 40X80 GRID colour 171 Turchese Turquoise #4f7c82

16 | 17


03

SALE 80x80, 40x80, 40X40 GRID colour 182 Tormalina Tourmaline #7ca693

18 | 19


04

SALE 80x80, 40x80, 40x40 DOUBLE 135 Polvere dorata Golden Dust #8f7a61

20 | 21


05

SALE 40x80 DOUBLE 135 Polvere dorata Golden Dust #8f7a61

22 | 23


06

SALE 40x40 DOUBLE 132 Beige 2000 Beige 2000 #dfcdb0

24 | 25


07

SALE 80x80 QUADRUPLE 120 Nero Black #000000

26 | 27


08

SALE 40x80 QUADRUPLE 133 Sabbia Sand #a69d8d

28 | 29


09

SALE 40x40 QUADRUPLE 114 Antracite Anthracite #51575c

30 | 31


TECHNICAL INFO

32 | 33


CODICI / CODES

SP8080S SALE 80x80 | 32”x32”

SP8080SD SALE DOUBLE 80x80 | 32”x32”

PROGRAMMA CUSTOM - MADE / CUSTOM-MADE PROGRAM

SP4080S SALE 40x80 | 16”x32”

SP4080SD SALE DOUBLE 40x80 | 16”x32”

SP4040S SALE 40x40 | 16”x16”

SP4040SD SALE DOUBLE 40x40 | 16”x16”

SP8080SG SALE GRID 80x80 | 32”x32”

SP8080SQ SALE QUADRUPLE 80x80 | 32”x32”

SP4080SG SALE GRID 40x80 | 16”x32”

SP4080SQ SALE QUADRUPLE 40x80 | 16”x32”

SP4040SG SALE GRID 40x40 | 16”x16”

#ffffff

#e0dfdc

#dcdcdd

#e5e6e8

#929391

#818179

#51575c

#000000

#eee3ce

#fbefd0

#dfcdb0

#a69d8d

#796e66

#8f7a61

#65605a

#b79780

#9d8068

#82615a

#66564c

#af7963

#54504f

#ebd271

#aa91b2

#cad5e5

#4f7c82

#6b7da3

#636461

#7ca693

SP4040SQ SALE QUADRUPLE 40x40 | 16”x16”

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS I moduli del programma Custom - Made sono disponibili nelle varianti colore SALE abbinando al codice identificativo del modulo quello della cromia da voi scelta dalla tavolozza colori ORNAMENTA®. ESEMPIO il pattern DOUBLE nel formato 80x80 con codice SP8080SD su SALE abbinato al colore #A69D8D avrà codice: SP8080SD-A69D8D

Modules of Custom-Made program available in the colours SALE matching to the pattern code the one that identifies your choice from ORNAMENTA® colour table. EXAMPLE DOUBLE pattern in size 80x80 with the code SP8080SD on SALE article matched to the colour #A69D8D will have the following code: SP8080SD-A69D8D

80x80

40x80

40x40

80x80, 40x80

40x80, 40x40

80x80, 40x80, 40x40

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 34 | 35


MISURE E PESI

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos Dimensione Size Format Format Tamaño Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

2 mm

SALEPEPE

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas 80x80 32”x32”

40x80 16”x32”

40x40 16”x16” NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

1,28

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3 ASTM C373

≤ 0,5%

< 0,03%

29,60

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V

PEI IV

ISO 10545.14 ASTM CC1378

≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3

Classe 5 Class 5 Classe 5 Klasse 5 Categoria 5

da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

R10

D-COF

> 0,42

≥ 0,42

Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

ISO 10545.4

≥ 28 N/mm2

> 55 N/mm2

10 mm

14,8

7,5

2

3

1,28

0,96

29,60

22,50

3,7

8

40

28

48

51,20

26,88

61,44

1184,00

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

130 Jasmine

630,00

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión

1420,80

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento

DIN 51130

36 | 37


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

STILE LIBERO

ITALIAN STONE CEPPO DI GRÈ 60x120 // 60x60 // GRES PORCELAIN // RECTIFIED //

NATURAL APPEAL tradition and technology bounds together by formal cleanliness


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 7

G RAY

p ag. 8 | 1 1

G LA SS BRA SS p ag. 1 2 | 1 3

C REA M

p ag. 1 4 | 1 9

MUD

p ag. 20 | 23

T EC H NI C A L I NFO p ag. 25 | 29

C RED I TS p ag. 3 0

ORNA M ENTA . COM

2|3


cream

gray

mud

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


STILE LIBERO GRAY

GRAY 60x60 - 60x120 24”x24” - 24”x48”

Il ceppo di gré è una roccia sedimentaria estratta nella provincia di Bergamo, sulla costa nord ovest del lago di Iseo, nel pieno rispetto dell’ambiente. Parte dell’architettura lombarda sino dalla tradizione romana , come materiale edile o elemento decorativo per l’architettura, grazie alle sua durabilità nel tempo ed alla sua resistenza agli agenti atmosferici. Abbinandosi facilmente ad altri materiali, grazie al suo fascino, la rendono apprezzata sia in ambito nazionale, sia internazionale. Ora, diventa parte di ORNAMENTA “NaturalLab”, una nuova esperienza riguardante il mondo dei temi naturali, che riproducono un effetto pietra, in grado di soddisfare ogni stile ed estetica, dal residenziale al contract.

The Ceppo di grè is a sedimentary rock extracted in the province of Bergamo, on the north-western shore of Iseo Lake, in the full respect of the environment. Part of Lombard architectural tradition since Roman times, and its use as a building stone or decorative architectural element, was always considerable thanks to its quality of weather resistance and durability. Approaching easily to other materials, thanks to its understated charm, it is also appreciated in the local and international contemporary. Now it becomes part of ORNAMENTA “NaturalLab”,a sort of new experience regarding themes hispired by nature that reproduce a stone effect capable of satisfying any style and aesthetics and a range of areas too, from residential to contract.

6|7


STILE LIBERO GRAY

TOTAL STONE

Il materiale è il protagonista indiscusso. Alta fedeltà . La stampa digitale rispecchia il rigore della pietra.

The material is the uncontested protagonist. High fidelity. The digital print reflects the rigor of the stone.

STILE LIBERO GRAY 60x60

8|9


STILE LIBERO GRAY

Il valore del movimento della grafica ottenuto mediante l’utilizzo di una tecnologia di stampa innovativa.

The value of graphic movement carried out using innovative technology.

10 | 11


STILE LIBERO

GLASS

GRAY

BRASS

OR1120GB GLASS BRASS

Una seconda pelle. Un materiale naturale che suscita emozioni nell’ambiente di chi lo vive.

A second skin. Natural material that creates emotional habitat.

Simmetria, proporzioni, razionalità per costruire un interno emozionante.

Symmetry, proportions, rational motifs to build an emotional interior.

Essenzialità e linee geometriche. Contaminazioni con profili preziosi di vetro disponibili nelle varianti ottone e rame.

Essentiality and geometric lines. Contaminations with glass profiles available in brass and copper variants.

12 | 13


STILE LIBERO CREAM

Sembra la classica casa spoglia da copertina, invece è rimasta consciamente vuota.

It seems the usual bare home for shooting issues and instead it remained consciously empty

CREAM 60x60 - 60x120 24”x24” - 24”x48”

14 | 15


STILE LIBERO CREAM

Il momento dei materiali. In questi anni sono diventati protagonisti degli interni piĂš delle forme.

The Time of materials. In these years they became protagonists of interiors more than shapes too.

Codice Italiano: trasmettere la cura per il dettaglio, l’atmosfera, uno stile di vita. Italian code: to transmit the care of details, atmosphere, a style of life. 16 | 17


STILE LIBERO CREAM

I dettami di un minimalismo confortevole con il gusto per opere e oggetti che evolvono. Precepts of a comfortable minimalism with a taste for plays and objects that evolv.

“Storie di Stile” “Stories of Style”

18 | 19


STILE LIBERO MUD

MUD 60x60 - 60x120 24”x24” - 24”x48”

“La bellezza salverà il mondo” “Beauty will save the world” DOSTOEVSKIJ

DESIGN + PERFORMANCE 20 | 21


STILE LIBERO MUD

Natural surface not distorted.

Tradizione e tecnologia si legano insieme grazie ad una pulizia formale. Tradition and technology bound together by formal cleanliness.

22 | 23


TECHNICAL INFO

24 | 25


CODICI / CODES

MOVIMENTO GRAFICO / GRAPHIC MOVEMENT

Formato / Size

SL60120C STILE LIBERO CREAM 60x120 | 24”x48”

SL6060C STILE LIBERO CREAM 60x60 | 24”x24”

SL60120M STILE LIBERO MUD 60x120 | 24”x48”

SL6060M STILE LIBERO MUD 60x60 | 24”x24”

SL60120G STILE LIBERO GRAY 60x120 | 24”x48”

OR1120GB GLASS BRASS 1x120 | 0,4”x48”

Numero grafiche / Number of patterns

60x120 | 24”x48”

14

60x60 | 24”x24”

28

SL6060G STILE LIBERO GRAY 60x60 | 24”x24”

OR1120GC GLASS COPPER 1x120 | 0,4”x48”

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

60x60

60x120

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 26 | 27


MISURE E PESI

Dimensione Size Format Format Tamaño

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas 60x60 48”x 48”

Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor

10 mm

Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja

3

2

3

Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta

32

2 mm

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

10 mm

0,272 kg

22,20 kg

Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

10 mm

1x120 0,4”x48”

16 kg

Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja

Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta

60x120 24”x48”

7,4 kg

1,08 sqm

Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta

STILE LIBERO

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos

1,44 sqm

32,00 kg

20

0,036 sqm

0,816 kg

128

34,56 sqm

28,80 sqm

348 pcs

731 kg

670 kg

124,5 kg

Grado di variazione cromatica 190 Crema - Cream Colour shade variation 113 Grigio Cemento - Cement Grey Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung 116 Grigio Muschio - Musk Grey Grado De Variación Cromatica

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

ISO 10545.3 ASTM C373

< 0,5%

< 0,1%

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

ISO 10545.14 ASTM CC1378

DIN 51130

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V ≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3 da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

PEI IV

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas R10

D-COF

> 0,42

> 0,75

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

≥ 28 N/mm2

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.4

28 | 29


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

TANGLE

PATTERNS WITH HAND DRAWING EFFECT 60X60 // 15X15 // GRES PORCELAIN // RECTIFIELD //

THE ART OF DOODLING everyone can draw


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 1 5

L AY I NG SC H EM ES p ag. 1 6 | 21

2 NEW COLOU R FA M I L I ES p ag. 22 | 27

W A RM VA RI AT I ON p ag. 28 | 29

BL AC K ON G REY p ag. 3 0 | 3 1

T EC H NI C A L I NFO p ag. 3 3 | 3 7

C RED I TS p ag. 3 8

ORNA M ENTA . COM

2|3


black&white

warm

grey

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


Tutti possono imparare a disegnare, purche’ imparino a far emergere la capacita’ di “vedere artisticamente”, ossia di percepire la realta’ non secondo gli schemi precostituiti della mente razionale che e’ gestita dall’emisfero sinistro del cervello, bensi’ attraverso lo sviluppo delle categorie intuitive e della creativita’, cui presiede l’emisfero destro. cit. Betty Edwards La base bianca di gres porcellanato diventa il foglio su cui “scarabocchiare” i nostri pattern caratterizzati da passaggi di colore nero ad effetto “lampostil” cotto a 1180oC per coniugare la creativita’ ad un altissima resistenza. I pattern possono essere posati in maniera ordinata, oppure a “patchwork” per dare la possibilita’ ad architetti e interior designer, di creare il proprio progetto personalizzato.

2 sizes 60x60 15x15

Everyone can learn to draw, as long as they learn to bring out the ability to “see artistically”, that is to perceive reality, not according to the preconceived ideas of the national mind which is operated by the left hemisphere of the brain, but through the developement of intuitive categories an creativity, which presides over the right hemisphere. cit. Betty Edwards The white basis of gres porcelain becomes the paper on which we draw our patterns characterized by printing of black colour with “lampostil” effect, fired at 1180oC to combine creativity and high resistance. Patterns can be set in a orderly manner or by “patchwork”, in order to allow architects and interior designers to create their own project.

ciclope black&white 15x15

6|7


8|9


Puoi scegliere tra 12 pattern di cui 5 senza soluzione di continuita’ mentre gli altri 7 si prestano a costruire tanti layout diversi a secoda del verso di posa.

Everyone can draw

You can choose between 12 dierent designs: 5 seamless patterns and 7 that depending on the way of laying allow you to get dissimilar layouts of settings.

10 | 11


Tangle instructions for use

12 | 13


Handmade

Le basi della della collezione

The plain tiles of the

BASICS sostituiscono il foglio di

BASICS collection replace

carta su cui “scarabocchiare”

the sheet of paper on

i nostri pattern caratterizzati

which “scribbling” our

da passaggi di colore che

pattern characterized by

simulano un effetto di

steps of color that simulate

riempimento manuale di

a manual filling effect as

colore, come fosse fatto “a

was done “felt-tip pen”.

lampostil”.

The 1200 degrees Celsius

La cottura a 1200 gradi

firing sets the color to

centigradi fissa il colore per

achieve an extremely high

ottenere una superficie ad

surface resistance and

altissima resistenza e quindi

thus suitable for a total

adatta ad un tulizzo totale

use both for walls and

per rivestimenti e pavimenti

floors with the dual format

con il doppio formato in cui la

in which the collection is

collezione si presenta.

presented.

14 | 15


I pattern possono essere posati in maniera ordinata, oppure a “patchwork” per dare la possibilita’ ad architetti e interior designer, di creare il proprio progetto personalizzato.

Patterns can be set in an orderly manner or by “patchwork”, in order to allow architects and interior designers to create their own project.

TA6060FI

TA6060AC

TA6060MA

accidental

TA6060MA

plus+

TA6060FM

TA6060CI

TA6060ME

doodle

TA6060ME

small-checkers

TA6060DA

TA6060MA

TA6060ME

large-checkers

TA6060DF

demi

sicily

16 | 17


LAYING SCHEMES

TA6060DF

fifty-fifty

TA6060DF

mirrors

TA6060FR

crossroad

TA6060FR

mess

TA6060DF

lines

TA6060DF

snake

TA6060FR

one-way

TA6060LA

regular

TA6060DF

perphery

TA6060FR

angle45o

TA6060LA

TA6060LA

carpet

V

18 | 19


LAYING SCHEMES

TA6060LA

irregular

TA6060UD

waves

TA6060RE

LAN

TA6060RE

zig_zag

TA6060UD

steps

TA6060UD

rhombus

TA6060RE

bug

TA6060RE

hexagon

total patchwork

TA6060UD

fishbone

TA6060AC, TA6060CI, TA6060DA, TA6060DF, TA6060FI, TA6060FM, TA6060FR, TA6060LA, TA6060MA, TA6060ME, TA6060RE, TA6060UD

panel patchwork

TA6060DF, TA6060MA TA6060AC, TA6060FM, TA6060FR, TA6060RE 20 | 21


2 new colour families

22 | 23


BLACK ON GREY

TAUPE ON IVORY

24 | 25


26 | 27


Puoi scegliere tra 12 pattern di cui 5 senza soluzione di continuita’ mentre gli altri 7 si prestano a costruire tanti layout diversi a secoda del verso di posa.

Warm variations

You can choose between 12 dierent designs: 5 seamless patterns and 7 that depending on the way of laying allow you to get dissimilar layouts of settings.

28 | 29


Tutti possono imparare a disegnare, purche’ imparino a far emergere la capacita’ di “vedere artisticamente”, ossia di percepire la realta’ non secondo gli schemi precostituiti della mente razionale che e’ gestita dall’emisfero sinistro del cervello, bensi’ attraverso lo sviluppo delle categorie intuitive e della creativita’, cui presiede l’emisfero destro. cit. Betty Edwards La base bianca di gres porcellanato diventa il foglio su cui “scarabocchiare” i nostri pattern caratterizzati da passaggi di colore nero ad effetto “lampostil” cotto a 1180oC per coniugare la creativita’ ad un altissima resistenza. I pattern possono essere posati in maniera ordinata, oppure a “patchwork” per dare la possibilita’ ad architetti e interior designer, di creare il proprio progetto personalizzato.

black on grey

patchwork grey 60x60

Everyone can learn to draw, as long as they learn to bring out the ability to “see artistically”, that is to perceive reality, not according to the preconceived ideas of the national mind which is operated by the left hemisphere of the brain, but through the developement of intuitive categories an creativity, which presides over the right hemisphere. cit. Betty Edwards The white basis of gres porcelain becomes the paper on which we draw our patterns characterized by printing of black colour with “lampostil” effect, fired at 1180oC to combine creativity and high resistance. Patterns can be set in a orderly manner or by “patchwork”, in order to allow architects and interior designers to create their own project. 30 | 31


TECHNICAL INFO

32 | 33


CODICI / CODES

TA6060C ACROSS 60x60 | 24”x24”

CODICI/CODES

TA6060CI CICLOPE 60x60 | 24”x24”

TA6060LA LABYRINTH 60x60 | 24”x24”

TA6060ACW ACROSS WARM 60x60 | 24”x24”

TA6060CIW TA6060LAW CICLOPE WARM LABYRINTH WARM 60x60 | 24”x24” 60x60 | 24”x24”

TA6060ACG ACROSS GREY 60x60 | 24”x24”

TA6060CIG CICLOPE GREY 60x60 | 24”x24”

TA6060LAG LABYRINTH GREY 60x60 | 24”x24”

TA6060DA DAMA 60x60 | 24”x24”

TA6060DF DUE FACCE 60x60 | 24”x24”

TA6060FR FRAME 60x60 | 24”x24”

TA6060DAW DAMA WARM 60x60 | 24”x24”

TA6060DFW DUE FACCE WARM 60x60 | 24”x24”

TA6060FRW FRAME WARM 60x60 | 24”x24”

TA6060DAG DAMA GREY 60x60 | 24”x24”

TA6060DFG DUE FACCE GREY 60x60 | 24”x24”

TA6060FRG FRAME GREY 60x60 | 24”x24”

TA6060MA MAIOLICA 60x60 | 24”x24”

TA6060ME MEDLEY 60x60 | 24”x24”

TA6060FM FIORE MIO 60x60 | 24”x24”

TA6060MAW MAIOLICA WARM 60x60 | 24”x24”

TA6060MEW MEDLEY WARM 60x60 | 24”x24”

TA6060FMW FIORE MIO WARM 60x60 | 24”x24”

TA6060MAG MAIOLICA GREY 60x60 | 24”x24”

TA6060MEG MEDLEY GREY 60x60 | 24”x24”

TA6060FMG FIORE MIO GREY 60x60 | 24”x24”

TA6060RE REFLEX 60x60 | 24”x24”

TA6060FI FISH 60x60 | 24”x24”

TA6060UD UP AND DOWN 60x60 | 24”x24”

TA6060REW REFLEX WARM 60x60 | 24”x24”

TA6060FIW FISH WARM 60x60 | 24”x24”

TA6060UDW UP AND DOWN WARM 60x60

TA6060REG REFLEX GREY 60x60 | 24”x24”

TA6060FIG TA6060UDG FISH GREY UP AND DOWN GREY 60x60 | 24”x24” 60x60 | 24”x24”

CODICI/CODES

CODICI/CODES

TA1515AC ACROSS 15x15

TA1515ACW ACROSS WARM 15x15

TA1515ACG ACROSS GREY 15x15

TA1515CI CICLOPE 15x15

TA1515CIW CICLOPE WARM 15x15

TA1515CIG CICLOPE GREY 15x15

TA1515DA DAMA 15x15

TA1515DAW DAMA WARM 15x15

TA1515DAG DAMA GREY 15x15

TA1515DF DUE FACCE 15x15

TA1515DFW DUE FACCE WARM 15x15

TA1515DFG DUE FACCE GREY 15x15

TA1515FI FISH 15x15

TA1515FIW FISH WARM 15x15

TA1515FIG FISH GREY 15x15

TA1515FM FIORE MIO 15x15

TA1515FMW FIORE MIO WARM 15x15

TA1515FMG FIORE MIO GREY 15x15

TA1515FR FRAME 15x15

TA1515FRW FRAME WARM 15x15

TA1515FRG FRAME GREY 15x15

TA1515LA LABYRINTH 15x15

TA1515LAW LABYRINTH WARM 15x15

TA1515LAG LABYRINTH GREY 15x15

TA1515MA MAIOLICA 15x15

TA1515MAW MAIOLICA WARM 15x15

TA1515MAG MAIOLICA GREY 15x15

TA1515ME MEDLEY 15x15

TA1515MEW MEDLEY WARM 15x15

TA1515MEG MEDLEY GREY 15x15

TA1515RE REFLEX 15x15

TA1515REW REFLEX WARM 15x15

TA1515REG REFLEX GREY 15x15

TA1515UD UP AND DOWN 15x15

TA1515UDW UP AND DOWN WARM 15x15

TA1515UDG UP AND DOWN GREY 15x15

Il programma è disponibile anche nel formato 15x15 |6”x6” The program is also available in size 15x15 | 6”x6”

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

60x60

15x15

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 34 | 35


MISURE E PESI

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos Dimensione Size Format Format Tamaño Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

2 mm

60x60 24”x24”

15x15 6”x6” NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

0,7 sqm

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3 ASTM C373

≤ 0,5%

≤ 0,5%

16,00 kg

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V

PEI III

ISO 10545.14 ASTM CC1378

≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3

Classe 5 Class 5 Classe 5 Klasse 5 Categoria 5

da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

R10

D-COF

> 0,42

≥ 0,42

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

≥ 28 N/mm2

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

10 mm

7,4 kg

3

1,08 sqm

22,20 kg

0,5 kg

32

32

56

34,56 sqm

40,32 sqm

731 kg

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

TANGLE

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas

100 Bianco-White 120 Nero-Black

Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas

917 kg

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

DIN 51130

ISO 10545.4

36 | 37


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

TARTAN

THE SCOTTISH FABRIC SQUARES 60X60 // GRES PORCELAIN // RECTIFIED //

FASHION MOOD add a Scottish touch to your wardrobe


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 7

W H I T E | PEA RL p ag. 8 | 1 1

TAU PE

p ag. 1 2 | 1 3

A SH G REY

p ag. 1 4 | 1 7

G REY

p ag. 1 8 | 21

BL AC K

p ag. 22 | 23

T EC H NI C A L I NFO p ag. 25 | 29

C RED I TS p ag. 3 0

ORNA M ENTA . COM

2|3


white

black

ivory

pearl

taupe

ashgrey

grey

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


TARTAN TIMELESS ELEGANCE

IL TESSUTO A QUADRETTI NATO NEGLI HIGHLAND SCOZZESI, SINONIMO DI APPARTENENZA AD UN CLAN, DIVENTA UNA NUOVA ISPIRAZIONE.

THE FABRIC SQUARES BORN IN THE SCOTTISH HIGHLANDS, A SYNONYM OF BELONGING TO A CLAN, BECOMES THE STAND-OUT MOTIF OF THE SEASON,

TARTAN IVORY TN6060I

6|7


WHITE

PEARL

TARTAN WHITE TN6060W

Tra i “must have” del momento, declinato in 7 cromie abbinabili ai nostri BASICS in cui la presenza di un colore acceso rompe la monotonia del colore di fondo dandogli contemporaneità e personalità.

TARTAN PEARL TN6060P

Among the “must have” of this moment, declined in 7 colours matching the BASICS range colours in which the presence of a lively colour breaks the monotony of the background colour giving them contemporaneity and personality. 8|9


COLOUR PRINTED

CLOSE UP TARTAN PEARL TA6060P

10 | 11


ADD A SCOTTISH TOUCH TO YOUR WARDROBE

TARTAN TAUPE TN6060T

12 | 13


ASHGREY

FORMAL INFORMAL

14 | 15


FISH MARKET

FIND OUT THE COLLECTION AT ORNAMENTA.COM

16 | 17


GREY

CASUAL LOOK

Oggi voglio mostrarvi come ho abbinato io questa fantastica stampa: tartan mood.

Today I’d like to show you how I combined this fantastic tartan mood.

18 | 19


Base di gres porcellanato in 60x60 cm con serigrafie di colore con caratteristiche tecniche superiori rendono il TARTAN adatto ad un utilizzo sia da pavimento che rivestimento.

Gres porcelain tile in 60x60 cm 24�x24� with color screen printings of superior technical features make the TARTAN suitable for use both as floor and wall covering.

TARTAN GREY TN6060G 20 | 21


TARTAN BLACK TA6060B

BLACK

SHOP THE TREND

22 | 23


TECHNICAL INFO

24 | 25


CODICI / CODES

TN6060W WHITE 60x60 | 24”x24”

TN6060A ASHGREY 60x60 | 24”x24”

Sigillante coordinato / Matching grouth MAPEI

TN6060I IVORY 60x60 | 24”x24”

TN6060G GREY 60x60 | 24”x24”

TN6060P PEARL 60x60 | 24”x24”

TN6060B BLACK 60x60 | 24”x24”

TN6060T TAUPE 60x60 | 24”x24”

170 Celeste crocus - Crocus blue TN6060I IVORY

135 Polvere dorata - Golden dust TN6060W WHITE

171 Turchese - Turquoise TN6060P PEARL

133 Sabbia - Sabbia TN6060T TAUPE

143 Terracotta - Terracotta TN6060A ASHGREY

133 Sabbia - Sabbia TN6060G GREY

110 Manhattan 2000 TN6060B BLACK

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

Si consiglia di posare il prodotto utilizzando un distanziale da 2mm. We suggest to lay the product by using a spacer of 2mm. 26 | 27


MISURE E PESI

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos Dimensione Size Format Format Tamaño Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

2 mm

60x60 24”x24” NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

10 mm

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

7,4 kg

Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

ISO 10545.2

± 0,5%

± 0,5%

1,08 sqm

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3 ASTM C373

< 0,5%

< 0,5%

22,20 kg

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.7 ASTM 1027

100 PEI 0 150 PEI I 600 PEI II 750 - 1500 PEI III 2100 - 6000 - 12000 PEI IV > 12000 PEI V

PEI IV

ISO 10545.14 ASTM CC1378

≥ Classe 3 ≥ Class 3 ≥ Classe 3 ≥ Klasse 3 ≥ Categoria 3

Classe 5 Class 5 Classe 5 Klasse 5 Categoria 5

DIN 51130

da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

R10

D-COF

> 0,42

≥ 0,42

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

≥ 28 N/mm2

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

3

32

Resistenza all’abrasione Deep resistance Résistance à l’abrasion Abriebfestigkeit Resistencia a la abrasión

34,56 sqm

Resistenza alle macchie Stains Resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas

731 kg

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

TARTAN

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas

170 Celeste crocus - Crocus blue 171 Turchese - Turquoise 133 Sabbia - Sabbia 143 Terracotta - Terracotta 135 Polvere dorata - Golden dust 110 Manhattan 2000

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

ISO 10545.4

28 | 29


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


10

2017

ORNAMENTA.COM

WOOD’N WOULD

THE ESSENCE OF WOOD 7,5X45 // EXTRUDED GRES PORCELAIN // NATURAL //

THE NATURAL FOOTPRINT OF MAN what would you do?


SUMMARY

COLOU RS p ag. 4 | 5

T H E COLL ECT I ON p ag. 6 | 1 5

H ERRI NG BONE p ag. 1 6 | 1 9

T EC H NI C A L I NFO p ag. 21 | 25

C RED I TS p ag. 26

ORNA M ENTA . COM

2|3


dolphin

dolphin herringbone

snow

snow herringbone

incense

incense herringbone

tundra

tundra herringbone

kaee

kaee herringbone

*I colori e le carattersistiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and aesthetical features of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications.

4|5


SNOW

DOLPHIN

INCENSE

KAFFEE

TUNDRA

WOOD’N WOULD

WOOD e WOULD, parole che hanno la stessa assonanza anglosassone. Il “legno” diventa il mezzo su cui “vogliamo” materializzare il nostro IO. è un rimando alla natura, alle origini di ogni cosa e di conseguenza dell’uomo. Ed è proprio l’impronta naturale dell’uomo che si scorge in questo manufatto artigianale di gres porcellanato estruso. Le sue venature e i suoi nodi diventano disegno e texture, con la “morbidezza”, o meglio la “mano”-come si dice nel nostro gergo tecnico- tipici dei prodotti ottenuti per trafila. Insomma... il legno, nella sua naturalezza come fine del nostro “VORREI”.

6|7


About me WOOD and WOULD, words that have the same anglo-saxon assonance. The “wood” becomes the through with which “we” materialize our IO. It’ s a return to nature, to the origins of all things, and therefore man. And it is the natural footprint of man that we see in this handmade article of extruded gres porcelain. Its veins and its nodes become design and texture, with the “softness”, or rather the “hand” -as we say in our technical speacking- typical of the products obtained by drawn. Definetely ... the wood in its naturalness as the purpose of our “I WOULD”.

8|9


Artigianalità / Craftsmanship Gres porcellanato a tutta massa, ottenuto attraverso il processo di estrusione, che rende ogni singolo pezzo unico e dissimile dagli altri. Un listello con graffi distintivi, segni di invecchiamento e tracce di artigianalità tipiche dell’elemento naturale. Full body gres porcelain, obtained through the extrusion process, making each piece unique and dissimilar from others. A tile featuring distinctive scratches, planing, signs of aging and traces of the craftsmanship typical of the natural element.

10 | 11


In 5 colorazioni: tundra, kaee, incense, dolphin e snow su supporto artigianale di gres porcellanato estruso dove la materia e la sua lavorazione sono protagoniste.

5 COLOURS

12 | 13


In 5 colors: tundra, kaee, incense, dolphin and snow made on an artisanal extruded porcelain where the material and its processing are the protagonists.

DOLPHIN WW0745D

KAFFEE WW0745K

SNOW WW0745S

TUNDRA WW0745T

14 | 15


regular/ herringbone Un nuovo formato che emula la classica posa a spina di pesce. La crescente popolarità del modello chevron, il famoso disegno a zig-zag che quasi dal nulla è tornato e sta spuntando assolutamente ovunque.

16 | 17


CHEVRON MANIA A new size that emulates the classic herringbone pattern. The ever-increasing popularity of the chevron pattern, the famous zigzag design that - almost out of nowhere is right back and is popping up absolutely everywhere.

18 | 19


TECHNICAL INFO

20 | 21


CODICI / CODES

WW07545SHLR SNOW HERRINGBONE LEFT&RIGHT 7,5x45 | 3”x18”

Manufatto artigianale/Handmade article

WW07545S SNOW 7,5x45 | 3”x18”

WW07545IHLR INCENSE HERRINGBONE LEFT&RIGHT 7,5x45 | 3”x18”

WW07545I INCENSE 7,5x45 | 3”x18”

WW07545THLR TUNDRA HERRINGBONE LEFT&RIGHT 7,5x45 | 3”x18”

WW07545T TUNDRA 7,5x45 | 3”x18”

WW07545DHLR DOLPHIN HERRINGBONE LEFT&RIGHT 7,5x45 | 3”x18”

WW07545D DOLPHIN 7,5x45 | 3”x18”

WW07545KHLR KAFEE HERRINGBONE LEFT&RIGHT 7,5x45 | 3”x18”

Istruzioni di posa: materiale artigianale, pertanto variazioni di colore, tono e dimensioni sono caratteristiche intrinseche e non difetti; consigliamo di posare i pezzi seguendone le forme senza l’utilizzo di distanziali in modo che creino naturalmente la fuga ideale, caricando di collante non solo la superficie da pavimentare/rivestire ma anche il singolo pezzo per compensare le differenze di planarità che si potrebbero riscontrare in un prodotto trafilato; consignliamo di posare il prodotto utilizzando stucchi tono su tono; Stuccare le fughe e lisciarle con una spugna; Laying instructions: handcrafted material, therefore variations in colors, tone and size are to be considered intrinsic qualities instead of defects; we suggest you to lay pieces by following their shapes without using any spacer so that they may create naturally the ideal joint. Load the adhesive not only on the floor but also on the single piece to compensate different thicknesses typical of a drawn product; we suggest you to lay pieces by using growts tone on tone; Level the joints using a sponge; N.B. Non saranno accolte contestazioni su materiale posato. Claims on items which have already been laid won’t be accepted for any reason.

WW07545K KAFEE 7,5x45 | 3”x18”

SCHEMI DI POSA / LAYOUT SETTINGS

22 | 23


MISURE E PESI

CARATTERISTICHE TECNICHE

weight and dimensions poids et dimensions größe und gewichte medidas y pesos Dimensione Size Format Format Tamaño Spessore Thickness Épaisseur Stärke Espesor Peso Weight Poids Gewicht Peso Pezzi per scatola Pieces per carton Pièces par carton Stück pro Karton Unidades por caja Quantità per scatola Quantity per carton Quantité par carton Quantität pro Karton Cantidad por caja Peso per scatola Weight per carton Poids par carton Gewicht pro Karton Peso por caja Scatole per paletta Boxes per pallet Cartons par palette Karton pro palette Cajas por paleta Quantità per paletta Quantity per pallet Quantité par palette Quantität pro palette Cantidad por paleta Peso per paletta Weight per pallet Poids par palette Gewicht pro palette Peso por paleta Giunto Joint Joint Fugenbreite Junta

5 mm

7,5x45 3”x18”

7,5x45 herringbone 3”x18” herringbone

9 mm

0,76 kg

30

1,01 sqm

22,8 kg

0,57 kg

30

0,84 sqm

44

44,44 sqm

36,96 sqm

100 Bianco - White 110 Manatthan 2000 134 Seta - Silk 144 Cioccolato - Chocolate 120 Nero - Black

VALORI RILEVATI MEASURED VALUES VALEURS MESUREES MESSWERTE VALOR MEDIDO

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

ISO 10545.2

± 2%

± 2%

Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

ISO 10545.2

± 0,6%

± 0,6%

Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

ISO 10545.2

± 1,5%

± 1,5%

Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Absorción de agua

ISO 10545.3 ASTM C373

< 0,5%

<0,1%

ISO 10545.9 ASTM C484

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistente Resistant Résistant Beständig Resistente

ISO 10545.13 ASTM C650

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

ISO 10545.6 ASTM C1243

< 275 mm3

<165 mm3

DIN 51130

da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

R10

D-COF

> 0,42

≥ 0,42

ISO 10545.12 ASTM C1026

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

≥ 28 N/mm2

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungenerf erfüllt Conforme con las normas

Resistenza agli attacchi chimici Chemical resistance Résistance chimique Chemische Resistenz Resistencia química Resistenza all’abrasione profonda Deep wear resistance Résistance à l’abrasion profonde Tiefenabriebfestigkeit Resistencia a la abrasión profunda

773,4 kg

Grado di variazione cromatica Colour shade variation Degré de variation cromatique Grad Der Farbabweichung Grado De Variación Cromatica

NORMA STANDARD

VALORI LIMITI PREVISTI ESTABLISHED LIMITS VALEURS LIMITES PRÉVUES VORGESEHENE GRENZWERTE VALORES LIMITE PREVISTOS

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock Choc thermique Thermoschock Choque termal

17,1 kg

44

1024,2 kg

Stucchi Grouts Joints Fugenmassen Pasta de rejuntar

WOOD ‘N WOULD

technical features caractéristiques techniques technische eigenschaften características técnicas

ASTM C137.1 V0 - V4 V01

Avvertenze Non saranno accolte contestazioni per danni visibili prima della posa. I colori dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. I dati presenti nella tabella “Misure e Pesi” sono aggiornati al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Advice Claims on items which have already been laid will not be accepted for any damage visible before laying. Colours of the materials as illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. The details present in the table “Weight and Dimensions” are updated at the time the catalogue is printed, therefore the datas may change. Avertissements Ils ne seront pas acceptées les réclamations pour dommages visibles avant l’installation. Les couleurs des matériaux illustrés dans ce catalogue sont purement indicatives. Les données dans le tableau «poids et mesures» est correcte au moment de l’impression du catalogue, pourquoi les données peuvent être modifiées. Warnungen Sie werden nicht vor der Installation akzeptiert Ansprüche auf sichtbare Beschädigungen werden. Die Farben der Materialien, die in diesem Katalog dargestellt sind rein indikativ. Die Daten in der Tabelle “Maße und Gewichte” ist korrekt zum Zeitpunkt der Druck des Katalogs, deshalb werden die aufgelisteten Daten geändert werden können. Advertencias No se aceptarán reclamaciones por daños visibles antes de la instalación. Los colores de los materiales descritos en este catálogo son meramente indicativos. Los datos de los “Pesos y Medidas” tabla es correcta en el momento de imprimir el catálogo, por lo tanto, los datos enumerados pueden ser alterados.

Resistenza allo scivolamento Antislip value Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost resistant Résistant au gel Frostbeständig beständig Resistente a las heladas Resistenza alla rottura Breaking strenght Résistance à la rupture Biegezugfestigkeit Resistencia a flexión

ISO 10545.4

24 | 25


C R E DITS

EDITION O c to be r 2 0 1 7 © A l l r i g h ts r e s e r ve d

ART DIRECTION D av i de To n e l l i info @dav i de to n e l l i . i t linkedin . c o m / i n / dav i de to n e l l i /

COMPANY O RNAM ENTA® H e a dqua r te r Via M o s c a , 1 - 41 0 49 S assuo l o - ( M O ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1 info@o r n a m e n ta . c o m O RNAME NTA® P r o duc ti o n un i t via S t r a do n e S e c ch i a 2 9 , 420 14 Ro te g l i a - ( RE ) Ita l i a T. +39 0 5 36 8 6 7 41 1

CO MMUNIC ATION & PR. ORNAMENTA P r e s s O ff i c e press @o r n a m e n ta . c o m

O RNAMENTA.COM


A.D. Davide Tonelli

ORNAMENTAÂŽ Via Mosca, 1 - 41049 Sassuolo - (MO) Italia T. +39 0536 867411 F. +39 0536 803937 info@ornamenta.com IT 00831670369 Gamma Due S.p.A.

ornamenta.com

@ornamentaceramics


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.