c
o
l
l
e
z
i
o
n
e
v
a
s
i
M
a
d
e
i
n
I
t
a
l
y
M
a
d
e
i
n
I
t
a
l
y
AZIENDA / COMPANY Dalla consapevolezza dell’unicità di ogni prodotto, realizzato artigianalmente dai nostri carpentieri, nasce art&passion.it frutto del nostro sentimento per l’arte e il design. Dove le nostre idee e lo studio del prototipo si confrontano con le esigenze di ogni persona e del contesto in cui va ad inserirsi, all’occorrenza adattabili ad hoc.
From the awareness of the uniqueness of each product, entirely realized by our craftsmen, is born art&passion.it , fruit of our feeling for art and design. Here our ideas and the study of prototype are comparing with the needs of each person and the context in which goes to fit, if necessary adaptable ad hoc.
Art&passion.it è composto da un team formato da persone altamente qualificate con trentennale esperienza nel settore della lavorazione dei metalli e dei loro trattamenti superficiali.
Art&passion.it is composed by a team consisting of highly qualified people with 30 years of experience in the field of metal processing and sur face treatments.
All’interno del team un gruppo di architetti e designer si occupano a tempo pieno della realizzazione di prodotti seguendo nei minimi dettagli tutto il percorso realizzativo, dall’idea iniziale alla scelta dei materiali, arrivando cosi alla realizzazione di un prototipo. Tutti i profili professionali di art&passion.it hanno in comune un’ottima manualità e precisione, un elevata creatività e un continuo aggiornamento delle tecniche di lavorazione, abbinate alla ricerca di nuovi materiali.
Within the team, a group of architect and designers are responsible for the creation of products following in minute detail all the execution path, from the initial idea to the choice of materials, so the realization of a prototype. All professional profiles of art&passion. it have in common an excellent manual dexterity and precision, a high creativity and continuous updating of production techniques combined with the search for new materials.
MISSION Solo Materiali Made in Italy
Only made in Italy materials.
In Italia vi è sempre stata grande ricchezza e varietà di forme artistiche e artigianali. Aart&passion.it per tradizione ha mantenuto la più alta espressività di prodotti e materie prime solo ed esclusivamente “made in Italy”. L’esperienza e la passione per il proprio lavoro, hanno spinto i componenti di art&passion.it a dar vita a questa azienda, che realizza complementi d’arredo per la casa e il giardino. Produciamo solo elementi di qualità curati in ogni minimo dettaglio. Tutti i nostri prodotti sono fruto di una lavorazione artigianale, per questo motivo ogni creazione è unica e irripetibile. Tutti i prodotti, essendo di lavorazione esclusivamente artigianale, possono essere eseguiti su specifiche richieste e misure fornite dai clienti, oltre che alla scelta dei colori. Qualità, design e professionalità sono i punti di forza di art&passion.it.
In Italy has always been great richness and variety of art forms and craft. Art&passion.it traditionally has maintained the highest expression of products and raw materials only and exclusively “made in Italy”. Experience and passion for their work, have pushed the art&passion.it team to give life to this company, which realize manufactures furniture for house and garden. We produce only quality items taken care in every detail. All products are fruit of a craftsmanship, for this reason, each creation is unique and unrepeatable. All products can be executed on specific request and measure provided by customers, as well as the choice of colors, this because all products are fruit of handwork. Quality, design and professionalism are the strong points of art&passion.
03
SINFONIA / SYMPHONY
Vaso, da esterno o da interno, in lamiera decorata e verniciata. Vase, outdoor or indoor, sheet metal decorated and painted. Vaso creato artigianalmente, decorato sulle quattro facce con applicazione di fette di tubolare quadrate di misure variabili. La decorazione è a spirale ed avvolge tutto il vaso rendendolo accattivante ed armonico alla stesso tempo. Si crea cosÏ una Sinfonia contrastante.
Handcrafted vase, decorated on all four sides with application of tubular square slices of varying sizes. The decoration is a spiral and wrap around the vase, making it attractive and harmonious atthe same time. This creates a Symphony conflicted.
“Non facciamo bene niente finchè non smettiamo di pensare al modo di farloâ€? We never do anything well till we cease to think about the manner of doing it.
05
-W.Hazliit-
LUNA / MOON
Vaso, da esterno o da interno, in lamiera decorata e verniciata. Vase, outdoor or indoor, sheet metal decorated and painted. Vaso creato artigianalmente, decorato sulle quattro facce con applicazione di fette di tubolare circolari di misure variabili. La decorazione è a spirale ed avvolge tutto il vaso dandogli un notevole contrasto tra pieni e vuoti come la depressione generata su di un corpo celeste dall’impatto di un meteorite.
Handcrafted vase, decorated on all four sides with application of tubular circularslices of varying sizes. The decoration is a spiral and wrap around the vase giving it a noticeable contrast between fullness and emptiness such as depression thrown on a celestial body from the impact of a meteorite.
“Solo grazie alla poesia troviamo la quadratura del cerchio” “Only through poetry we find the quadrature of the circle”
07
-G. Brassens-
ORIZZONTI / HORIZONS
Vaso, da esterno o da interno, in lamiera decorata e verniciata. Vase, outdoor or indoor, sheet metal decorated and painted. Vaso creato artigianalmente con decorazioni applicate sulle quattro facce. Le strisce metalliche parallele creano una continuità delle linee, mentre l’ elemento obliquo spezza la monotonia dando vita a nuovi Orizzonti e prospettive.
Handcrafted vase, created with decorations applied on four sides. Parallel metal strips create a continuity of lines, while the oblique element breaks themonotony by giving life to new horizons and prospects.
“L’ordine è il piacere della ragione; ma il disordine è la delizia dell’immaginazione” “Order is the pleasure of the reason; but disorder is the delight of the imagination.” -P. Claudel-
09
CARTE / CARDS
Vaso, da esterno o da interno, in lamiera decorata e verniciata. Vase, outdoor or indoor, sheet metal decorated and painted. Vaso creato artigianalmente con decorazioni applicate sulle quattro facce. Le tessere, posizionate al centro, hanno vita autonoma creando un dialogo con le superfici di posa. Il vaso in questo caso diventa tela, supporto da disegno, un tavolo dove poter giocare le proprie Carte.
Handcrafted vase, created with decorations applied on four sides. The tiles, placed at the Center, have independent living by creating a dialogue with thesurfaces. In this case becomes the vessel canvas, drawing support, a table where you can play your cards.
“Il destino mescola le carte e noi giochiamo” “Fate shuffles the cards and we play.”
-A. Schopenhauer-
11
GRATTACIELO / SKYSCRAPER
Vaso, da esterno o da interno, in lamiera decorata e verniciata. Vase, outdoor or indoor, sheet metal decorated and painted. Vaso creato artigianalmente, decorato sulle quattro facce con applicazione di fette di tubolare quadrate di misure variabili. Gli spigoli del vaso rappresentano gli assi di simmetria della decorazione che s’innalza lungo le pareti di un “Grattacielo”.
Handcrafted vase, decorated on all four sides with application of tubular square slices of varying sizes. The edges of the vase represent the axes of symmetry of the decoration which rises along the walls of a “Skyscraper”.
“Solo i grattacieli in costruzione mostrano ardite idee costruttive” “Only skyscrapers under construction reveal their bold constructive thoughts”
13
-Mies van der Rohe-
CONICO / CONICAL
Vaso, da esterno o da interno, in lamiera decorata e verniciata. Vase, outdoor or indoor, sheet metal decorated and painted. Vaso creato artigianalmente a forma di Cono. L’assenza di decorazioni, la semplicità e la purezza delle linee sono la sua forza. Vaso adattabile a qualsiasi tipo di contesto con qualsiasi varietà di colorazione.
Handcrafted vase, created in the shape of a cone. The absence of decoration, the simplicity and purity of lines are his strength. Va s e fits any kind of context with any variety of coloring.
“Ho dei gusti semplicissimi, mi accontento sempre del meglio” “I have the simplest tastes, I am always satisfied with the best.”
15
-O. Wilde-
PIRAMIDE / PYRAMID
Vaso, da esterno o da interno, in lamiera decorata e verniciata. Vase, outdoor or indoor, sheet metal decorated and painted. Vaso creato artigianalmente a forma di Piramide. L’assenza di decorazioni, la semplicità e la purezza delle linee sono la sua forza. Vaso adattabile a qualsiasi tipo di contesto con qualsiasi varietà di colorazione.
Handcrafted vase, created in the shape of a pyramid. The absence of decoration, the simplicity and purity of lines are his strength. Va s e fits any kind of context with any variety of coloring.
“La semplicità è la forma della vera grandezza” “Simplicity is the form of true greatness”
-F. De Sanctis-
17
SATURNO / SATURN
Vaso, da esterno o da interno, in lamiera decorata e verniciata. Vase, outdoor or indoor, decorated and painted sheet metal. Va s o c r e a t o a r t i g i a n a l m e n t e a forma di Cono. La decorazione è data da sei anelli circolari , a diverse inclinazioni, che lo avvolgono creando un movimento continuo ed uniforme.
Handcrafted vase, created in the shape of a cone. The decoration is given by six circular rings at different inclinations, which wrap around creating a continuous and uniform movement along.
“La cosa più grande è lo spazio, perché tutto comprende” “Space is the greatest thing, as it contains all things”
-Talete-
19
ACCESSORI / ACCESSORIES
Accessori. Accessories. Per ogni vaso è possibile richiedere un supporto, per inserire la pianta, di due differenti misure. Richiedi informazioni per gli altri accessori: -supporto posacenere; -supporto piano d’appoggio, in diversi materiali;
For each vase you can take a support, to enter the plants, in two different sizes. Request information for other accessories: -Ashtray; -Supporting plane, in different materials;
FASI / STEPS
FAI IL TUO VASO MAKE YOUR VASE Personalizza il vaso con il logo della tua attivitĂ per renderlo un mezzo pubblicitario oltre che elemento decorativo
Vaso come tavola da disegno
Designer, Artista e Artigiano
Ricerca continua di nuovi design
Forma, Finitura e Colore
Fissato e Controllato ogni singolo pezzo
21
Customize your vase with your business logo to make it an advertising media as well as decorative element.
MATERIALI / MATERIALS
MARMO
LEGNO
VETRO
MOSAICO
Vantiggi per l’ambiente delle vernici Eco-Friendly Environmental benefits of paints Eco-Friendly
-risparmio di energia -assenza di solventi tossici ed infiammabili; -completa assenza di emissioni in atmosfera; -riduzione drastica di sprechi, scarti, residui, fanghi, rifiuti;
-energy and time saving painting process; -absence of toxic and inflammable solvents; -no emissions in the atmosphere; - s e v e r e r e d u c t i o n o f w a s t e and mud;
VERNICI Eco-Friendly
MISURE STANDARD STANDARD MEASURES
500
1000
The powder coating fits well in a policy of sustainability due to the absence emissions of solvents and the almost total recovery of the powders used in the treatment . No pollutant is released into the atmosphere. From different points of view powder coating is by far the cleanest and the most eco-friendly among the many coatings existing on the market and can be considered an outstanding element within a policy of sustainability. First of all, the powders used during the painting process can be almost completely reused and recycled, are emissions-free and thus no pollutant is released in the atmosphere. Secondly, compared to standard liquid paints the coating process emits few volatile compounds such as solvents and diluents which are among the most pollutant elements, and are La verniciatura a polvere rispetto free from lead which is very dangerous a quella con prodotti liquidi offre both for humans and for environment spessori finali di rivestimento circa (see table on page 22). doppi, ovvero ogni “mano” applicata con il sistema a polvere Powder coating than with liquid equivale a due o più “mani” con products provides a final thickness of verniciatura a liquidi. approximately double coating: eg. Con la verniciatura a polvere si and a single layer of powder paint ottengono ottime prestazioni sia provides the same coating as two a livello di finitura che di tenuta or more layers of conventional liquid meccanica. paints. Lo spessore dello strato verniciante Powder coating is used to create a è nettamente superiore rispetto alla hard finish that is tougher and more verniciatura a liquidi, così come le performing than conventional liquid caratteristiche meccaniche del paint, mainly in terms of mechanical rivestimento in termini di resistenza, properties and smoothness of the durezza ed elasticità. surface of the painted products.
500
La verniciatura a polvere ben si inserisce in una politica di ecosostenibilità data l’assenza di emissioni, di solventi e il recupero pressoché totale delle polveri impiegate nel trattamento. Nessuna sostanza inquinante viene rilasciata in atmosfera. La verniciatura a polvere utilizzata per i nostri prodotti è in assoluto la verniciatura più pulita ed ecologica attualmente disponibile. Il grande vantaggio è che elimina totalmente la parte volatile delle vernici liquide costituita dai solventi e diluenti che rappresentano la fonte primaria di inquinamento. Le polveri impiegate non contengono affatto sostanze nocive, quali il piombo, dannose sia per l’uomo che per l’ambiente(vedi tabella nella pagina accanto).
23 300
M
a
d
e
i
n
I
t
a
l
y
M
a
d
e
i
n
I
t
a
l
y
i v
a
s w w w . a r t e p a s s i o n . i t
l l o
C O N TA C T S
c
Angelo Tanzarella_0039 328 18 52 352 Giacomo de Meo_0039 339 81 57 435 e-mail_info@artepassion.it TW_@artepassion FB_artepassion
e
z
i
o
n
e
O n l y M a d e i n I t a l y Via Orsi, n째3, 29121 Piacenza (PC) Partita IVA_01808270340 telefono_0523 60 98 38 fax_0521 61 50 52