1
2
KHÔNG GIAN NGHỆ THUẬT ĐƯƠNG ĐẠI FLAMINGO ĐẠI LẢI Đại Lải là tên địa danh vùng đất Tạo hoá ban cho một vẻ đẹp lạ. Người đến nhẹ dẫn bước chân như cảm nhận được bốn mùa trong năm và gợi nhiều vùng miền của nước Việt. Flamingo Đại Lải may mắn nằm giữa trung tâm vùng vi khí hậu với hồ nước trải rộng mênh mông, rừng cây xanh ngắt bao la, cảnh quan thiên nhiên hùng vĩ, nhưng cũng đôi chỗ gần gũi như làng quê nào đó đầy ắp thân thương. Flamingo Đại Lải có một diện tích rộng lớn song hành cùng kiến trúc cảnh quan độc đáo, đã tạo ra một không gian lý tưởng cho đời sống tinh thần gần gũi và hoà mình với thiên nhiên. Để phát triển tiếp theo những ý tưởng từ lúc ban đầu, Art In The Forest được hình thành với mục đích đưa Flamingo Đại Lải trở thành một Trung tâm Văn Hoá Nghệ Thuật tại Việt Nam. Art In The Forest là Dự án nghệ thuật đương đại mong muốn đưa nghệ thuật đến được gần hơn với công chúng, qua đó góp phần thúc đẩy định hướng nâng cao thẩm mỹ cộng đồng một cách tự nhiên. Art In The Forest như một nhịp cầu nối giữa tác giả, tác phẩm với công chúng yêu nghệ thuật cùng sự đồng điệu trong không gian cảnh quan Flamingo Đại Lải. Những tác phẩm điêu khắc, hội hoạ đương đại ngoài giá trị tự thân sẽ được kết hợp với giá trị không gian trong ngoài, cảnh quan tự nhiên để tạo lên một khu rừng nghệ thuật đương đại tươi đẹp và sống động. Trại sáng tác điêu khắc toàn quốc Flamingo Đại Lải, Triển lãm những tác phẩm Điêu khắc ngoài trời và Triển lãm Hội hoạ là những bước khởi đầu cho sự phát triển tiếp theo của dự án. Chúng tôi hy vọng những tác phẩm nghệ thuật đương đại của các nghệ sĩ trẻ tài năng sẽ mang đến khoảng không gian kết nối những giá trị tinh thần tới cộng đồng trong xã hội. Đây cũng chính là mong muốn của những người gieo hạt mầm cho Art In The Forest... Tháng 9/2015 Hoạ sĩ Vũ Hồng Nguyên Người sáng lập Art In The Forest
3
4
FLAMINGO DAI LAI CONTEMPORARY ARTS SPACE Dai Lai is a land to which nature has granted a special beauty. As visitors mildly wander about, their senses are presented with all four seasons and reminded of many different regions in Vietnam. Flamingo Dai Lai is privileged with its location at the heart of a microclimate area with an enormous lake, vast green trees and a magnificent landscape yet so intimate like a countryside village full of warmth. Located within a large area coupled with unique architecture, Flamingo Dai Lai is an ideal space for a lifestyle so close and integrated with Nature. In order to develop from its initial concept, Art In The Forest is formed to turn Flamingo Dai Lai into an Arts and Culture Hub in Vietnam. As a contemporary arts project, Art In The Forest aspires to bring arts closer to the public, hence contribute to a natural improvement in the public’s aesthetic taste and preferences. Art In The Forest serves as a bridge between the artists and their artworks with art lovers, who have a commonality with the space and landscape of Flamingo Dai Lai. The inherent values of the sculptures and paintings are combined with the value of the surrounding ambience and the natural landscape to create a forest of beautiful and vibrant contemporary arts. Flamingo Dai Lai National Sculpture Workshop and Exhibitions of Outdoor Sculptures and Paintings are the first steps to pave the way for subsequent developments of the project. We hope that the contemporary artworks by the talented young artists shall be able to offer spaces where the values of the mind are connected and brought to the public. This is also the desire of the people who sowed the seed for Art in the Forest... September 2015 Artist Vu Hong Nguyen Art In The Forest Founder
5
LỜI MỞ Khởi động trong im lặng một Dự án Nghệ thuật táo bạo, Flamingo Đại Lải quả quyết một câu chuyện khác cho Điêu khắc đương đại Việt Nam khi đặt lên vai các nhà điêu khắc trẻ Hà Nội và Sài Gòn một sứ mệnh khó cưỡng. Đương nhiên, để lật một trang khác và can đảm xoay thập kỷ bản lề, họ đâu có vướng víu gì với những cái đã có, đã qua, đã cũ. Hòa điệu thật hồn nhiên trong không gian quyến rũ của Flamingo Đại Lải, không biết là ai đã chờ được duyên ai giữa các nghệ sĩ trẻ và nhà doanh nghiệp? Hà Nội, tháng 10 năm 2015 Hoạ sĩ Lương Xuân Đoàn
6
7
8
PREFACE By quietly starting a challenging art project, Flamingo Dai Lai is stating a different story for Contemporary Sculpture, placing a hard to resist mission on the shoulders of young Hanoian and Saigonese sculptors. Obviously, in order to turn to a new page and bravely signal change from the previous decades, they are distant from the influence and cumbersome ties of the past. In spontaneous harmony and surrounded by an alluring ambience of Flamingo Dai Lai, who can tell, between the young artist and the entrepreneur, which is the other’s causation? Hanoi, October 2015 Luong Xuan Doan
Artist
9
LẬP PHƯƠNG NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR 1989 - Việt Nam HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT 2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam. Triển lãm “Lựa chọn của Grapevine - Volume II”, Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam. 2014 Festival Nghệ thuật Quốc tế “Art in the Air”, Selangor, Malaysia. Festival Mỹ thuật Trẻ Toàn quốc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam. 2013 Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần V, Bảo tàng Hà Nội, Việt Nam. … GIẢI THƯỞNG 2014 Giải Nhì Festival Mỹ thuật Trẻ Toàn quốc. 2013 Giải C Hội liên hiệp Văn học Nghệ thuật Việt Nam. ------------ART ACTIVITIES 2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam. “Grapevine Selection - Volume II”, Vietnam Fine Arts Museum. 2014 Sasaran International Art Festival, “Art in the Air”, Selangor, Malaysia. National Young Fine Arts Festival, Vietnam Fine Arts University. 2013 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition), Hanoi Museum, Vietnam. … AWARDS 2014 Second Prize, National Young Fine Arts Festival. 2013 Third Prize, Vietnam Arts and Literature Association.
VŨ / RYTHYM SẮT SƠN MẦU / PAINTED STEEL - 2015 H700 x L1500 x W1050 cm - 6.000 kg 10
11
Vũ là sự liên kết có quy luật các module hình học tịnh tiến về tỉ lệ. Vũ chớp lấy khoảnh khắc những cánh hạc mong manh đang say mê xoay chuyển trong không gian và thời gian. Đó cũng là sự vận động nội tâm tất yếu trong mối quan hệ hòa nhập giữa cá nhân với cộng đồng, giữa con người với thiên nhiên.
Rythym is a connection of geometric modules advancing in proportion. Rythym catches moments of fragile flamingos passionately moving in the air and time. It is also a natural inner movement of man in his endless effort to integrate into community, to live and harmonize with nature.
12
13
LƯƠNG VĂN TRỊNH NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR 1986 - Việt Nam Thạc sĩ Nghệ thuật - chuyên ngành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam. Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam. HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT 2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam. 2014 Festival Nghệ thuật Quốc tế “Art in the Air”, Selangor, Malaysia. 2013 Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần V, Bảo tàng Hà Nội, Việt Nam. 2012 Sự kiện Nghệ thuật Quốc tế Đất Mường II - Asia Art Link IV, Bảo tàng Không gian Văn hoá Mường. 2010 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội. … -----------Master of Fine Arts, (Sculpture), Vietnam Fine Arts University. Member of the Vietnam Fine Arts Association. ART ACTIVITIES 2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam. 2014 Sasaran International Art Festival, “Art in the Air”, Selangor, Malaysia. 2013 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition), Hanoi Museum, Vietnam. 2012 The International Muong Land II & Asia Art Link, Muong Cultural Museum, Vietnam. 2010 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi. ...
SỰ TIẾP NỐI / CONTINUITY ĐÁ, ĐỒNG / MARBLE, BRONZE - 2015 H330 x L220 x W200 cm - 20.000 kg 14
15
16
17
Thiên nhiên mang đến cho con người cảm giác thích thú, tò mò và e sợ... Luôn thôi thúc ta khao khát được khám phá, kiểm soát, chế ngự. Nhưng dù ta có cố gắng thế nào thiên nhiên vẫn luôn giữ trong mình bí mật của riêng nó.
Nature has always brought to mankind the feeling of interest, curiosity, and fear which fuels the desire to explore and control. Nevertheless, despite how hard he tries, nature will forever hold her own secrets.
18
19
MỘT MÌNH / ALONE THÉP KHÔNG GỈ, ĐỒNG STAINLESS STEEL, BRONZE - 2015 H480 x L260 x W150 cm - 1.050 kg 20
21
THÁI NHẬT MINH NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR 1984 - Việt Nam Thạc sĩ Nghệ thuật - chuyên ngành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam. Hội viên Hội Mỹ Thuật Việt Nam. HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT 2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam. 2014 Asia Contemporary Art Show, Hồng Kông. Affordable Art Fair, Singapore. Festival Mỹ thuật Trẻ Toàn quốc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam. 2013 Triển lãm Điêu khắc cá nhân “Những con chim”, Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam. Triển lãm 10 năm điêu khắc toàn quốc lần 5, Bảo tàng Hà Nội. ... GIẢI THƯỞNG 2014 Giải Nhì Festival Mỹ thuật Trẻ Toàn quốc. 2013 Giải khuyến khích Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần V. ... ------------------Master of Fine Arts, (Sculpture), Vietnam Fine Arts University. Member of the Vietnam Fine Arts Association. ART ACTIVITIES 2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam. 2014 Asia Contemporary Art Show, Hongkong. Affordable Art Fair, Singapore. National Young Fine Arts Festival, Vietnam Fine Arts University. 2013 Solo Sculpture Exhibition “Birds”, Vietnam Fine Arts Museum. 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition), Hanoi Museum. … AWARDS 2014 Second Prize, National Young Fine Arts Festival. 2013 Consolation Prize, 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition). ...
22
23
“Là một mình lặng lẽ giữa mênh mông nước, bao la xanh Là lặng im, ngắm nhìn đất trời chuyển động Là cô đơn, trầm ngâm với chứa chan cảm xúc Hay trông về nơi xa xăm, với xiết bao mong nhớ Hay chỉ là thả hồn theo gió mây Hay sự quyến luyến với nơi này…”
“Being alone, quietly in between the immensity of water and the green Silently observing the movement of sky and earth Facing your inner-self, dipping in emotion Or missing and longing for a far-away place? Or just letting your soul fly with the wind and clouds Or holding this specific place in great affection…”
24
25
TRẦN VĂN AN NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR 1981 - Việt Nam
Cử nhân Nghệ thuật - chuyên nghành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam. Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam. HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT 2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam. Triển lãm “Nghệ thuật đa dạng Hà Nội lần III”, Work Room Four Studio, Hà Nội. 2014 Festival Mỹ thuật Trẻ Toàn quốc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam. 2012 Sự kiện Nghệ thuật Quốc tế Đất Mường II - Asia Art Link IV, Bảo tàng Không gian Văn hoá Mường. 2010 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội. … GIẢI THƯỞNG: 2014 Giải Nhất Festival Mỹ thuật Trẻ Toàn quốc. 2013 Giải Nhì Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần 5. … -----------------Bachelor of Fine Arts (Sculpture), Vietnam Fine Arts University. Member of the Vietnam Fine Arts Association. ART ACTIVITIES 2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam. “The Third Hanoi Open” Exhibition, Work Room Four Studio, Hanoi. 2014 National Young Fine Arts Festival, Vietnam Fine Arts University. 2012 The International Muong Land II - Asia Art Link, Muong Cultural Space Museum. 2011 National Young Fine Arts Festival, Vietnam Fine Arts University. 2010 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi. … AWARDS 2014 First Prize, National Young Fine Arts Festival. 2013 Second Prize, 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition). ...
26
27
28
29
Lấy cảm hứng từ thiên nhiên, từ sự phát triển của cành cây, búp lá, nụ hoa để đưa vào tác phẩm. Bằng chất liệu nhôm đúc, tác phẩm cho người xem thấy được cảm giác gần gũi, thân quen, nửa như những búp non, nửa như những nụ hoa đang chờ ngày bung nở, như đang hứa hẹn một ngày mới, một tương lai mới tươi sáng và rực rỡ. Being inspired by nature, by branches and buds growing around you, the art-work gives you a warm familiar feeling. They look like young buds of leaves, or young buds of flowers waiting to open, promising a new day of a radiant life.
MÙA HOA / FLOWER SEASON NHÔM ĐÚC / CAST ALUMINUM - 2015 H400 cm - 2.100 kg 30
31
BƯỚM / BUTTERFLYS ĐÁ / MARBLE - 2015 H200 cm - 11.000 kg
32
33
TRẦN TUẤN NGHĨA NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR 1981 - Việt Nam Cử nhân Nghệ thuật - chuyên ngành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật TP.HCM. Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam. HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT 2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam. 2011 Triển lãm Điêu khắc TP Hồ Chí Minh. 2011 Festival Mỹ thuật Trẻ Toàn quốc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam. 2010 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội. 2009 Triển lãm Biennale Mỹ thuật Trẻ Tp.HCM. 2003 Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần IV, Hà Nội. … GIẢI THƯỞNG 2011 Giải B Festival Mỹ thuật Trẻ toàn quốc. 2009 Giải B Triển lãm Biennale Mỹ thuật Trẻ Tp.HCM. … ----------Bachelor of Fine Arts, (Sculpture), Ho Chi Minh City Fine Arts University. Member of the Vietnam Fine Arts Association. ART ACTIVITIES 2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam. 2011 Ho Chi Minh City Sculpture Exhibition. National Young Fine Arts Festival, Vietnam Fine Arts University. 2010 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi. 2009 Biennale Young Fine Arts Exhibition, HCMC. 2003 10-Year-Sculpture Exhibition IV (National Sculpture Exhibition), Hanoi. … AWARDS 2011 Second Prize, National Young Fine Arts Festival. 2009 Second Prize, Biennale Young Fine Arts Exhibition. ...
34
35
36
“Bướm là Hoa Vòng thuần sắc và Sự sinh sôi Niềm vui.”
“Butterflies are Flowers Circle of pure colors and Birth Joy”
37
PHẠM BẢO SƠN NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR 1979 - Việt Nam Cử nhân Nghệ thuật - chuyên nghành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam. HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT 2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việtnam. 2014 Triển lãm nhóm “Điêu khắc Hà Nội - Sài Gòn”, Tp. Hồ Chí Minh. 2013 Triển lãm nhóm “Điêu khắc 7”, Nguyên Art Gallery, Hà Nội, Việt Nam. 2012 Triển lãm “New Form”, Art Talk Café, Hà Nội, Việt Nam. 2011 Triển lãm Điêu khắc Trẻ, Hội Mỹ thuật Việt Nam, Nhà triển lãm 16 Ngô Quyền, Hà Nội. ... --------------------Bachelor of Fine Arts, (Sculpture), Vietnam Fine Arts University. ART ACTIVITIES 2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam. 2014 Group exhibition “Saigon - Hanoi Sculpture”, HCMC, Vietnam. 2013 Group exhibition “Seven Sculptors”, Nguyen Art Gallery, Hanoi. 2012 Exhibition “New Form”, Art Talk Café, Hanoi, Vietnam. 2011 Young Sculpture Exhibition, Fine Art Artist Association Exhibition House. ...
38
39
40
BÌNH (CÂN BẰNG) / BALANCE THÉP KHÔNG GỈ STAINLESS STEEL - 2015 H210 x L320 x W160 cm - 570 kg 41
Âm - Dương, Sáng - Tối, Nóng - Lạnh... Những mặt đối lập, dù lúc yếu lúc mạnh vẫn luôn song hành.
Yin - Yang, Light - Darkness, Hot - Cold... These contrasts, now weak then fierce, always live side by side.
42
43
44
45
NHỮNG MẢNH VỠ TỪ BẦU TRỜI DEBRIS FROM THE SKY THÉP KHÔNG GỈ, SƠN STAINLESS STEEL, PAINT - 2015 H200 cm - S200 m2 - 980 kg 46
47
Với ý tưởng sắp đặt các khối hình đa diện trong tình huống tựa như những vật thể đang tan vỡ, tôi mong muốn truyền tải một ý tưởng nghệ thuật, một ý niệm về mặt vật chất, sự tan vỡ của một cấu trúc vật chất mà trong thực tế dường như là điều bất khả. Với tôi chút ngông tưởng ấy giải phóng sự tự do trong sáng tạo.
With the idea of installing multiform blocks as if they are shattered into pieces, i wish to convey an art message, a concept of material, the break in structure which seems to be impossible in reality. For me, this extravagant illusion releases freedom in creation.
48
TRẦN TRỌNG TRI NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR 1978 - Việt Nam Thạc sĩ Nghệ thuật - chuyên ngành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam. Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam. HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT 2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc - Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam. Triển lãm Điêu khắc cá nhân “Một chuyến đi”, Bảo tàng Mỹ Thuật Việt Nam. 2013 Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần V, Bảo tàng Hà Nội. 2012 Triển lãm 5 năm Điêu khắc, Nhà triển lãm 16 Ngô Quyền, Hà Nội. 2011 Trại sáng tác Sắt hàn, Hội Mỹ thuật Việt Nam, 16 Ngô Quyền, Hà Nội, 2010 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội, Việt Nam. 2009 Trại sáng tác Điêu khắc Quốc tế Phú Thọ, Khu di tích Đền Hùng, Phú Thọ, Việt Nam. … -----------------Master of Fine Arts, (Sculpture), Vietnam Fine Arts University. Member of the Vietnam Fine Arts Association. ART ACTIVITIES 2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam. Solo Scuplture Exhibition “A trip”, Vietnam Fine Arts Museum, Hanoi. 2013 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition), Hanoi Museum. 2012 5-Year-Sculpture Exhibition, Fine Art Artist Association Exhibition House. 2011 Welded Steel Sculpture Workshop, Fine Art Artist Association Exhibition House. 2010 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi. 2009 International Sculpture Workshop - Phu Tho, Vietnam. … 49
50
51
NGUYỄN HỒNG DƯƠNG NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR 1977 - Việt Nam Cử nhân Nghệ thuật - chuyên ngành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật TP.HCM. Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam. HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT 2015 2011 2009 2007 2005
Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam. Trại Điêu khắc Đá Quốc tế Ninh Thuận, Việt Nam. Trại sáng tác Điêu khắc Quốc tế Phú Thọ, Khu di tích Đền Hùng, Phú Thọ, Việt Nam. Trại Điêu khắc Đá Vũng Tàu, Việt Nam. Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội, Việt Nam. Trại Điêu khắc Đá Quốc tế lần II, An Giang, Việt Nam. ... GIẢI THƯỞNG: 2003 Giải Nhất Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần IV. 1998 Giải thưởng Nokia Châu Á Thái Bình Dương. ... ----------------Bachelor of Fine Arts, (Sculpture), Ho Chi Minh City Fine Arts University. Member of the Vietnam Fine Arts Association. ART ACTIVITIES 2015 National Sculpture Workshop in Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam. 2011 International Stone Sculpture Workshop, Ninh Thuan, Vietnam. 2009 International Sculpture Workshop - Phu Tho, Vietnam. 2007 Stone Sculpture Workshop, Vung Tau, Vietnam. 2005 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi. 2nd International Stone Sculpture Workshop, An Giang, Việt Nam … AWARDS 2003 First Prize, 10-Year-Sculpture Exhibition IV (National Sculpture Exhibition). 1998 Nokia’s Asia Pacific Award. ... 52
53
54
Ánh sáng lấp lánh nơi khởi nguồn cuộc sống… Cổng mặt trời. Light twinkled in the life’s origin... Gate of the Sun.
CỔNG MẶT TRỜI GATE OF THE SUN ĐÁ / MARBLE - 2015 H370 x L500 x W150 cm - 25.000 kg 55
NGUYỄN NGỌC LÂM NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR 1977 - Việt Nam Thạc sĩ Nghệ thuật - chuyên ngành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam. Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam. HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT 2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam 2014 Dự án Phục chế Tác phẩm Nghệ thuật Gỗ, với trường Mỹ thuật Dresden - Đức, Hà Nội. 2013 Triển lãm “Người Cây”, Trường Nghệ thuật Maine, Portland, Mỹ. 2008 ACN – Gốm Châu Á, Gallery Quốc gia, Kuala Lumpur, Malaysia. Festival Constante Cambiamento, Florence, Italy. 2007 Triển lãm Gốm “Mapped”, Esplanade, Singapore. Festival “Những đêm Romance”, Poitou-Charents, Pháp. 2006 Workshop Gốm Châu Á 2006 - UiTM, Perak, Malaysia. … GIẢI THƯỞNG 2013 Giải khuyến khích Triển lãm 10 năm Điêu khắc Việt Nam lần V. 2002 Bằng khen của Bộ Văn Hoá trong dự án Phục chế “Tượng Táng” tại Chùa Đậu, Hà Tây. … --------------Master of Fine Arts, (Sculpture), Viet Nam Fine Arts University. Member of the Vietnam Fine Arts Association. ART ACTIVITIES 2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam. 2014 Wooden Artwork Restoration Project, Instructed by Dresden Fine Arts Academy, Hanoi, Vietnam. 2013 Exhibition “Tree - Man”, Maine College of Art (MECA), Portland, United States. 2008 ACN - Asian Ceramics Network, National Gallery, Kuala Lumpur, Malaysia. Festival Costante Cambiamento, Florence, Italy. 2007 “Mapped” Ceramic Exhibition, Esplanade, Singapore. Festival des Romance nuits, Poitou-Charentes Region, France. 2006 Asean Ceramics Workshop 2006 - UiTM, Perak, Malaysia. … AWARDS 2013 Consolation Prize, 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition) 2002 Achievement by Ministry of Culture, “Statue Burial” Restoration project, Dau Pagoda, Ha Tay, Vietnam. … 56
57
58
CÂY / TREE THÉP KHÔNG GỈ / STAINLESS STEEL - 2015 H260 x L900 x W280 cm - 950 kg
Tác phẩm của tôi với ý tưởng một thân cây cong bởi tác động của những khối lập phương, được truyền tải qua ngôn ngữ điêu khắc và nghệ thuật uốn hàn kim loại. Tác phẩm là sự kết hợp giữa hình khối mềm mại tự nhiên của thân cây với những khối hình lập phương mang tính công nghiệp, tạo nên sự tương tác đầy kịch tính. “Cây” là sự ca ngợi vẻ đẹp của thiên nhiên, là sự tương tác của điêu khắc với không gian cảnh quan. Sự chiêm nghiệm về cuộc sống và mối quan hệ không thể tách giữa thiên nhiên và con người trong trật tự tự nhiên.
My work with an idea of a tree, bent by influence of cubic blocks, presented through the language of sculpture with curving metal and welding. The work is a combination of natural soft form of a tree and industrial cubic blocks, creating a dramatic interaction. “The Tree” praises the beauty of nature. It is the interaction between sculpture and spacial landscape, the observation and meditation on life and in-detachable relations between nature and mankind, in a natural order. 59
60
KHÔNG GIAN NGHỆ THUẬT FLAMINGO ĐẠI LẢI FLAMINGO DAI LAI ART SPACE
61
62
LƯƠNG VĂN VIỆT NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR 1977 - Việt Nam Cử nhân Nghệ thuật - chuyên nghành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam. Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam. HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT 2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam. ... Triển lãm cá nhân 2015 “Mở”, Eight Gallery, TP. Hồ Chí Minh “Hội tụ”, Nhà triển lãm Heritage Space - Dolphin Plaza, Hà Nội, Việt Nam. 2012 “Cửa hẹp”, Chula, Hà Nội, Việt Nam. 2011 “Bình đẳng”, Studio cá nhân, Hà Nội. 2010 “Cổng”, Studio cá nhân, Hà Nội. 2009 “Con đường của sắt”, Nhà triển lãm 29 Hàng Bài , Hà Nội. ---------------Bachelor of Fine Arts, (Sculpture), Hanoi University of Fine Arts. Member of the Vietnam Fine Arts Association. ART ACTIVITIES 2015 National Sculpture Workshop in Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam. ... Solo Exhibition 2015 Solo Exhibition “Open”, Eight Gallery, Ho Chi Minh City. Solo Exhibition“Convergence”, Heritage Space, Dolphin Plaza, Hanoi, Vietnam. 2012 Solo Exhibition “Narrow Door”, Hanoi, Vietnam. 2011 Solo Exhibition “Equality”, Personal Studio , Hà Nội. 2010 Solo Exhibition “The Gate”, Personal Studio , Hà Nội. 2009 Solo Exhibition “The Way of Steel”, Exhibition House, 29 Hang Bai, Hà Nội.
63
64
CỬA/ THE DOOR SẮT / STEEL - 2015 H300 x L150 x W303 cm - 2.850 kg 65
66
Những ngọn gió tự do đang thổi trên các cánh đồng, núi rừng, thành phố và thôn quê, xuyên qua những lối vào cái thế giới mà ở đó, cạnh nối tiếp cạnh, ngóc ngách xen cài, chồng lấp hay tan chảy vào nhau, ranh giới khi mờ khi tỏ. Mảng miếng ghép vào nhau thành một thực thể sinh động. Lấp ló con đường cần lựa chọn. Bắt đầu từ “ CỬA “ nào ?
Wind is blowing through fields, mountains, cities and villages, through the entrances of a world where things connect, join, move, overlap, even melt, the border sometimes clear and other times blurred. These pieces join together creating a colourful reality. The path to choose is flickering. Which “DOOR” to start?
67
BÙI VIẾT ĐOÀN NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR 1976 - Việt Nam Cử nhân Nghệ thuật - chuyên nghành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Công Nghiệp Hà Nội. Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam. HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT 2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam. 2010 Thực hiện tranh tường tình hữu nghị, Chubut, Rawson, Argentina. 2008 Triển lãm Nghệ thuật Gốm Toàn quốc, Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam. 2007 Triển lãm Khu vực I, Hà Nội. 2005 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội, Việt Nam. 2003 Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần IV, Hà Nội. ... ------------------Bachelor of Fine Arts, (Sculpture), Hanoi Industrial Fine Art University Member of the Vietnam Fine Arts Association. ART ACTIVITIES 2015 National Sculpture Workshop in Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam. 2010 Friendship mural, Chubut, Rawson, Argentina. 2008 National Ceramic Sculpture Exhibition, Vietnam Fine Arts Museum. 2007 Art Exhibition of Zone I, Hanoi. 2005 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi. 2003 10-Year-Sculpture Exhibition IV (National Sculpture Exhibition), Hanoi. ...
SỰ TIẾN HOÁ CỦA RỪNG FOREST EVOLUTION ĐỒNG / BRONZE - 2015 H210 x L300 x W100 cm - 400 kg 68
69
Tôi muốn thể hiện sự biến đổi của khu rừng, những con thú chỉ còn trong tưởng tượng hay những giấc mơ để tạo ra hình khối nghệ thuật. Sự dồn nén nội tâm trong quá trình tạo tác nghệ thuật được thể hiện bằng hình thức giản ước tối ưu. Những đường cong, đường thẳng khúc chiết, những mảng khối lớn, cân đối tạo nên sức căng của tác phẩm. I want to show-case the evolution of forest, animals which only exist in imagination or dreams to create this block art form. Inner pressure during the creation of the work is expressed through minimalism. Clear-cut straight-lines, curves, big but well-portioned blocks show the tension inside.
70
71
Ấn tượng không gian gắn với nước luôn là những điểm nhấn tạo những cảm xúc đặc biệt. Nước trở thành tâm điểm, tạo nên những âm điều riêng biệt. Những ấn tượng này thôi thúc tôi phác ra ý tưởng về những sự khởi nguồn như lóe ra bắt đầu thật nhỏ bé đến vô hình như giọt nước chạm tới mặt đất, như bàn chân của con chim hồng hạc đầu tiên chạm đến mặt nước hồ, như sự khởi đầu của một dự án văn hóa đầy hứng khởi của “Art in the forest”. Bằng ngôn ngữ điêu khắc theo cách riêng của mình, tôi muốn dùng sự biểu cảm của khối và kích thước khác thường tạo ra một giọt nước đầy năng lượng đang giải phóng tỏa ra mọi phía. Tôi muốn sự lan tỏa đó thật vĩ đại, mang một sức chứa vô biên. Một hàm nghĩa liên tưởng khác đó là: Ý tưởng luôn mang giá trị khởi đầu vĩ đại nhất. The impression of a space connected with water has always been a highlight which leaves a special impression on me and my feelings. Water becomes the centre point, creating distinct sounds and melodies. This impression inspired my idea of the “origin”. It begins with very tiny even invisible movement, such as a rain drop touching the ground, a flamingo touching the surface of a lake, the beginning of a cultural project, full of inspiration, “Art in the forest”. With my own sculptural language, I want to use the expression of the block of extraordinary size to create a giant, yet full-of-energy drop of water, releasing its unlimited power to all directions. I want this dissemination to be boundless, which contains an immense capacity. Another connotation is that the idea will always hold the greatest value.
72
KHỞI NGUỒN / ORIGIN NHÔM ĐÚC / CAST ALUMINUM - 2015 H210 x L310 x W300 cm - 1.970 kg
73
LÊ LẠNG LƯƠNG NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR 1974 - Việt Nam
Thạc sĩ Nghệ thuật - chuyên ngành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam. Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam. HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT 2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam. Trại sáng tác tại Bảo Tàng Ju Ming, Taipei, Đài Loan. 2014 Nghệ sĩ lưu trú tại trường MECA- Maine State, Mỹ, Do Quỹ Indochina art Partnership tài trợ. 2013 Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần V, Bảo tàng Hà Nội. 2012 Trại sáng tác Điêu khắc Quốc tế lần 13, Trường Xuân, Cát Lâm, Trung Quốc. 2010 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội, Việt Nam. 2007 Workshop Arts, Dự án Me - kong, Thái Lan. 2005 Triển lãm “Cây - Tree”, Đại học Mỹ thuật Hà Nội và Quỹ DAAD, Viện Goethe. … GIẢI THƯỞNG 2005 Huy chương Đồng Triển lãm Mỹ thuật Toàn Quốc. 2000 Huy chương Bạc Triển lãm Mỹ thuật Toàn Quốc. -------------------Master of Fine Arts, (Sculpture), Viet Nam Fine Arts University. Member of the Vietnam Fine Arts Association. ART ACTIVITIES 2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam. Workshop and Exhibition in Ju Ming Museum, New Taipei, Taiwan. 2014 Artist in residence, MECA Art college, Maine state, U.S, Sponsor Indochina Art Partnership. 2013 10 - Year - Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition), Hanoi Museum. 2012 The 13th International Sculpture Workshop, Changchun, China. 2010 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi. 2007 Arts Workshop, Me - Kong Project, Thailand. 2005 Exhibition “Tree” Hanoi University of Fine Arts, DAAD, Goethe Institut. … AWARDS 2005 Bzonre Medal, National Fine Arts Exhibition. 2000 Silver Medal, National Fine Arts Exhibition.
74
75
76
ART IN THE FOREST - NGHỆ THUẬT TRONG RỪNG
77
78
KHỔNG ĐỖ TUYỀN NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR 1974 - Việt Nam Thạc sĩ Nghệ thuật, chuyên ngành điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam. Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam. HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT 2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam. Triển lãm cá nhân “Chuyển Động Ngầm” Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam. 2014 Triển lãm “Điêu khắc Việt Nam hiện đại: Trong quá trình tái định nghĩa không gian sống”, Longtan, Taoyuan, Đài Loan. Tham dự Trại sáng tác Điêu khắc Quốc tế Gongju Hàn Quốc. 2007 Festival Mỹ thuật Trẻ, Trường Đại học Mỹ thuật Việt Nam. 2006 Trại sáng tác Điêu khắc Quốc tế “Biến tấu”, Hội An, Việt Nam. 2003 Triển lãm 10 năm Điêu khắc toàn quốc lần IV, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội. … GIẢI THƯỞNG 2005 Huy chương Bạc Triển lãm Mỹ thuật toàn quốc. 2006 Giải nhì Hội Mỹ thuật Việt Nam. … -----------------Master of Fine Arts, (Sculpture), Vietnam Fine Arts University. Member of the Vietnam Fine Arts Association. ART ACTIVITIES 2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam. Solo Exhibition “Invisible Moving”, Vietnam Fine Arts Museum. 2014 Exhibition “Vietnamese modern sculpture: In the process of Re-defining living space”, in Longtan, Taoyuan, Taiwan. International Sculpture Workshop, Gongju, Korea. 2007 National Young Fine Arts Festival, Vietnam Fine Arts University. 2006 International Sculpture Workshop “Variations”, Hoi An, Vietnam. 2003 10-Year-Sculpture Exhibition IV (National Sculpture Exhibition), Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi. … AWARDS 2005 Silver Medal, National Fine Arts Exhibition. 2006 Second Prize, Vietnam Fine Arts Association. … 79
80
NHỊP SÓNG / WAVE RYTHYM ĐÁ / MARBLE - 2015 H130 x L950 x W120 cm - 30.000 kg
Đứng trước biển, ngắm nhìn muôn trùng con sóng vỗ. Nhìn sâu, tưởng tượng và cảm nhận, tôi như thấy được sự sống của vạn vật, những thực thể sống đang chuyển động để thoát ra và vươn lên từ những con sóng.
Standing in front of the sea, watching a myriad of waves, looking deeply into and feeling them, I can imagine the life of billions of creatures and their movement to get out and rise from the waves.
81
82
Sen là nguồn cảm xúc cho tôi sự sáng tạo. Ở đây hình tượng Sen được sử dụng chủ đạo về ý tưởng cũng như sự sắp đặt trong không gian. Với ngôn ngữ tạo hình đơn giản, hiện đại, “Sen” trên mặt nước hồ trong tác phẩm của tôi được thể hiện bằng chất liệu kim loại bắt sáng tự thân. Sự hội tụ ánh sáng hay khúc xạ tự nhiên chạm tới bề mặt tác phẩm bởi những bước sáng của mặt trời và nhân tạo, sẽ đem lại hiệu ứng bất ngờ trong không gian. The lotus inspires me and my creation. Lotus leaves are used as the key elements in the idea and also the order of the art space. With simple, graphic language, my “Lotus’s” on the water surface are made of a self-shining metal. The convergence of light or the natural refraction touch the surface of the sculpture, by the brightness of the sun and the artificial light will create surprising effects in the space.
SEN / LOTUS THÉP KHÔNG GỈ / STAINLESS STEEL - 2015 S200 m2 - 1.200 kg 83
NGUYỄN HUY TÍNH NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR 1974 - VIỆT NAM Cử nhân Nghệ thuật, chuyên ngành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Việt Nam. Hội viên Hội Mỹ Thuật Việt Nam. HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT 2015 Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam. 2013 Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần V, Bảo tàng Hà Nội. 2010 Triển lãm cá nhân “Sen”, Trung tâm Viet Art, Hà Nội. 2005 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội, Việt Nam. 2001 Triển lãm Tranh tượng “Việt Nam đất nước tôi”. … GIẢI THƯỞNG 2010 Huy chương Bạc Mỹ thuật Toàn quốc. 2005 Huy chương Vàng Mỹ thuật Toàn quốc. … ----------------Bachelor of Fine Arts, (Sculpture), Hanoi University of Fine Arts. Member of the Vietnam Fine Arts Association. ART ACTIVITIES 2015 National Sculpture Workshop - Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam. 2013 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition), Hanoi Museum. 2010 Solo Exhibition “Lotus” Viet Art Centre, Hanoi. 2005 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi. 2001 Sculpture and Painting Exhibition “Vietnam - My Country”. … AWARDS 2010 Silver Medal, National Fine Arts Exhibition. 2005 Gold Medal, National Fine Arts Exhibition. …
84
85
NGUYỄN HOÀI HUYỀN VŨ NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR 1974 - VIỆT NAM Thạc sĩ nghệ thuật - nghành Điêu khắc, Đại học Mỹ thuật Tp. Hồ Chí Minh. Hội viên Hội Mỹ thuật Việt Nam. HOẠT ĐỘNG NGHỆ THUẬT 2015 Tham dự Trại sáng tác Điêu khắc Toàn quốc Flamingo Đại Lải, Vĩnh Phúc, Việt Nam. 2014 Triển lãm “Điêu khắc Hà Nội - Sài Gòn”, TP. HCM. 2011 Triển lãm trao đổi Điêu khắc Gỗ Quốc tế Đài Loan. 2010 Triển lãm Mỹ thuật Châu Á, Haslla, Hàn Quốc. 2009 Tham dự Trại sáng tác Điêu khắc Gỗ Quốc tế Sanyj, Đài Loan. 2003 Triển lãm 10 năm Điêu khắc Toàn quốc lần 4, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội, Việt Nam. 2000 Triển lãm Mỹ thuật Toàn quốc, Trung tâm Triển lãm Vân Hồ, Hà Nội, Việt Nam. … ------------------Master of Fine Arts, (Sculpture), Vietnam Fine Arts University. Member of the Vietnam Fine Arts Association. ART ACTIVITIES 2015 National Sculpture Workshop in Flamingo Dai Lai, Vinh Phuc, Vietnam. 2014 Group exhibition “Hanoi - Saigon Sculpture”. HCMC. 2011 International Wood Sculpture Exhibition, Taiwan. 2010 Asian Fine Arts Exhibition, Haslla, Korea. 2009 International Wood Sculpture Symposium, Sanyj, Taiwan. 2003 10-Year-Sculpture Exhibition V (National Sculpture Exhibition), Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi 2000 National Fine Arts Exhibition, Van Ho Cultural Exhibition Centre, Hanoi.
86
87
ĐẤT MỞ / EARTH OPENS ĐÁ / MARBLE - 2015 H110 x L340 x W270 cm - 18.000 kg Tác phẩm điêu khắc “Đất Mở” được sáng tạo từ nguồn cảm hứng bởi hình ảnh bung nở những lớp vỏ sần sùi thô ráp bên ngoài của những hạt giống để nhú lên phần tinh túy nhất bên trong - mầm sống tươi xanh. “ Đất mở” là sự kết hợp hai hình khối điêu khắc gợi sự liên tưởng mạnh mẽ, không chỉ là dấu hiệu nở ra để trổ sinh hoa trái, để phát lộ những giá trị tinh túy tiềm ẩn bên trong mà còn là sự mở ra để đón nhận những luồng gió mới, những giá trị, tinh hoa mới để làm phong phú thêm những giá trị sẵn có của mình. The sculpture Earth Opens was inspired by the image of a seed of which its rough and lumpy skin slowly opens to reveal its finest quintessence – green fresh biophore. “ Earth opens” is the combination of two sculpture blocks which evoke a strong association, in which there is not just a hidden quintessence for full bloom, but also the greeting for new winds, values and purity, and to enrich the value of its own existence. 88
89
CÂY TRONG RỪNG CÂY TREE IN THE FOREST (Ý tưởng: Art In The Forest / Idea: Art In The Forest) THÉP KHÔNG GỈ, ĐÁ STAINLESS STEEL, MARBLE - 2015 H190 x L600 x W100 cm - 1.150 kg
Thực hiện: KHỔNG ĐỖ TUYỀN NHÀ ĐIÊU KHẮC / SCULPTOR
90
91
Tác phẩm nằm trong bộ sưu tập của ART IN THE FOREST
92
“Sự chuyển động” là cái nhìn, sự cảm nhận trong tôi về cuộc sống. Tác phẩm như là biểu đồ về tiến trình chuyển động theo thời gian của mỗi con người khi được khắc hoạ lại bằng đường nét và hình khối. Movements are my way of looking, my inner sense of life. The art work is as a diagram of movements along lifetime of each person, demonstrated with lines and blocks. SỰ CHUYỂN ĐỘNG / MOVEMENTS THÉP KHÔNG GỈ, ĐÁ STAINLESS STEEL, MARBLE - 2015 H100 cm (khối / each) - 210 kg 93
Cuộc sống như một dòng chảy. Nó không chỉ êm đềm, phẳng lặng trên một đường thẳng mà còn có những khúc quanh, sự thăng trầm và lên xuống. “Sóng - Chảy - Xoáy là quy luật bất biến của tự nhiên, vạn biến của cuộc sống. Life is like a flow. It doesn’t always gently and unevenfully follow a line, but it’s also winding with rises and falls. “Waves - Flows - Whirls” is the invariable law of nature vs. the dynamic rule of life.
CHUYỂN ĐỘNG NGẦM INVISIBLE MOVEMENTS SẮT HÀN / STEEL - 2015 H80 x L98 x W98 cm (khối/each) - 520 kg Tác phẩm nằm trong bộ sưu tập của ART IN THE FOREST
94
95
OPERA HALL Solo Exhibition “THE ENCROACHMENT”, Opera Hall Conference Center, Flamingo Dai Lai 96
97
98
99
Cuốn sách này được thực hiện bởi: ART IN THE FOREST Biên tập: Trần Diệp, Geoff Moirrs Biên dịch: Dương Minh Nguyệt - Phạm Thu Giang Hình ảnh: Hoạ sĩ Phạm Hoàng Minh và cộng sự Đồ hoạ: Hoạ sĩ Nguyễn Trần Cường In tại: Tran Gia Company Trong mọi trường hợp, không được sao chép, phát hành dưới mọi hình thức khi chưa có sự cho phép của Art in the Forest. In tại Việt Nam
This catalogue is published in conjunction with: ART IN THE FOREST Editing: Tran Diep, Geoff Moirrs Translation: Duong Minh Nguyet - Pham Thu Giang Photography: Artist Pham Hoang Minh and partner Graphic design: Artist Nguyen Tran Cuong Printing: Tran Gia Company All rights reserved. No part of this publication may be hreproduced or transmitted in any means electronic or mechanical, without prior permission from publisher. Printed in Vietnam
100