Contents
2
Index
5
Introduction
Awards and 10 Acknowledgments 13
Photographic Index
20
Table
76
Floor
114
Wall / Ceiling
198
Suspension
292
Outdoor
322
Elementi di Luceplan
377
Luceplan Technical data sheets
441
Elementi di Luceplan Technical data sheets
499
Symbols
502
Credits
table
floor
wall/ceiling
suspension
outdoor
324
200 Agave
Agave
378
204 Aircon
Aircon
379
Any
380
Archetype
381
342
e04 Ceiling
Bap LED
Bap LED
382
346
e04 Wall
122 Berenice
Berenice
383
352
e04 Suspension
116 Any 208 Archetype
332 336
e01 e02 e03
22
Bap LED
26
Berenice
30
Berenice LED
Berenice LED
385
356
e05 Zeno
32
Birzì
Birzì
386
360
e06
Blow
387
80 Carrara
Carrara
388
84 Chichibio
Chichibio
389
120 78 Berenice
124 Blow
34
Costanza
40
Costanzina
44
Curl
86 Costanza
128 Costanza
212 Costanza
Costanza
390
130 Costanzina
218 Costanzina
Costanzina
392
132 Counterbalance
Fortebraccio
52
Fortebraccio LED
90 Fortebraccio
Technical Data Sheet e01
C-spot
395
136 D7
D7
396
138 Ecran
Ecran
397
447
e04 Ceiling
Ecran In&Out
398
448
e04 Wall
Fortebraccio
399
450
e04 Suspension
Fortebraccio LED
401
451
e05 Zeno
Glassglass
402
452
e06
Goggle
403
Grande Costanza
404
Ecran In&Out
142 Fortebraccio
228
148 Hope 154
Grande Costanza Grande Costanza Open Air
304 Lightdisc
Flush Installation System
Lady Costanza
411
472
Photometric Data
Lane
412
482
Technical Specifications
Lightdisc
413
166 Lola
Lola
414
170 Malí
Malí
415
Metropoli
416
306 Metropoli
172 Metropoli 106 Miranda
54
Miranda
58
Mirandolina
62
Mix
Mix
419
64
On off
On off
420
68
Otto Watt
254 Miranda
Miranda
417
256 Mirandolina
Mirandolina
418
176 Orchestra
Orchestra
421
180
Otto Watt
423
Otto Watt
182 Piatto 258 Pétale 262 Plissé 266
Pod lens
268
Queen Titania
308
Pod lens
272 Starglass 74
190 Synapse 110 Titania 194 Trama
LUCEPLAN
424
Piatto
425
Plissé
426
Pod lens
427
Queen Titania
428
Screen
429
Sky
430
318
Solar bud
431
Starglass
432
Solar bud
Starled light
433
274 Strip
Strip
434
276 Supergiù
Supergiù
435
280 Synapse
Synapse
436
286 Titania
Titania
437
290 Trama
Trama
438
Starled light 186 Strip
Pétale
312 Sky
184 Screen 108 Starglass
e10
Accessories
Javelot Macro
252 Lightdisc
e08 Mini Mini
467
Hope
158 Lane
457
e07
460
407
Lady Costanza
456
e03
410
Honeycomb Javelot Macro
453
e02
408
234 Honeycomb 302
446
e11
406
240 Hope
445
458
Happy Happy
250 162 Lightdisc
Grande Costanza Open Air 405
230 Happy Happy
Javelot Macro
Lady Costanza
104 Lola
e11
442
298
98
e10
374 441
Grande Costanza
Hope
e08 Mini Mini
393
146 Goggle
94
372
e07
394
222 Glassglass 92
368
Curl
294 48
364
Counterbalance 220 C-spot
2
Technical data sheets
LUCEPLAN
3
Introduction Introduzione Nel 1978, a Milano, tre giovani architetti decidono di dare vita ad un’azienda produttrice di apparecchi d’illuminazione e la chiamano Luceplan. Un nome che testimonia, con semplicità e immediatezza, una precisa scelta di campo: l’impegno e la ricerca progettuale come presupposti idonei a conferire alla luce una qualità posta al servizio dell’uomo e del suo habitat, attentamente studiata e calibrata sotto il profilo tecnico, funzionale ed estetico. È così che Riccardo Sarfatti, mettendo a frutto l’esperienza acquisita dal padre, Gino Sarfatti, fondatore di Arteluce e pioniere della moderna illuminazione italiana, avvia con la moglie, Sandra Severi, e il compagno di studi, Paolo Rizzatto, una produzione d’alto livello destinata ad affermarsi come espressione d’eccellenza e innovazione nella sfera del design. Un ruolo di primo piano confermato già tre anni dopo, nel 1981, quando la lampada “D7”, progettata da Paolo Rizzatto e Sandro Colbertaldo, viene insignita del premio Compasso d’Oro ADI. Il primo di una lunga serie di riconoscimenti che attestano, in Italia e all’estero, la bontà del lavoro svolto da Luceplan. Nel 1984, Alberto Meda, ingegnere specializzato in materie plastiche e appassionato sperimentatore, si unisce al gruppo dei soci fondatori, contribuendo a dare ulteriore impulso alla vocazione innovativa del marchio. Assieme a Paolo Rizzatto, egli inaugura un lungo e proficuo sodalizio progettuale, firmando alcuni dei prodotti più emblematici dell’azienda. Altri validi progettisti, italiani e stranieri, si sono aggiunti in seguito, concorrendo alla creazione di una estesa e versatile gamma di apparecchi d’illuminazione siglati da un’inequivocabile matrice evolutiva. La loro concezione parte sempre dalla premessa che la luce artificiale deve essere fonte di benessere per l’uomo, e come tale va interpretata, valutando l’impiego delle tecnologie, dei materiali e delle sorgenti di volta in volta più appropriati ad ogni singolo progetto. In altre parole, le prerogative formali di una lampada di Luceplan non costituiscono mai un presupposto, rappresentano invece la logica conseguenza di un’idea che si sviluppa e prende forma in virtù della capacità di risolvere con semplicità problematiche anche complesse. Corentemente con questa impostazione, grande importanza è assegnata ai temi della sostenibilità e del risparmio energetico. Fin dalla nascita, l’azienda ha avviato una seria riflessione in merito, sperimentando e applicando soluzioni idonee a razionalizzare la produzione in ogni suo aspetto, dall’ideazione fino all’assemblaggio e al packaging, garantendo il corretto ciclo di vita dei suoi apparecchi e favorendone un’agevole dismissione. Creazioni spesso concepite per un uso flessibile e trasversale, modulabili e customizzabili a misura di ogni esigenza e destinazione d’uso. Tra queste, spiccano le proposte della collezione ‘Elementi’, espressioni della qualità del marchio sul versante architetturale. Luceplan ha saputo valorizzare nel tempo il proprio status di fabbrica del design italiano, conta oggi 110 dipendenti, dispone di quattro sedi estere (Berlino, Copenhagen, New York e Parigi), di tre flagship store (Milano, New York e Parigi) e distribuisce i suoi prodotti in circa 2000 punti vendita sparsi in tutto il mondo, con una quota export che sfiora l’80%. Dal 2010 Luceplan fa parte del business Consumer Luminaires di Philips Lighting. Legare un grande marchio italiano del design alla più avanzata ricerca sulle nuove sorgenti luminose, i LED innanzitutto, è stata una scelta strategica lungimirante che ha consentito di consolidare il nome di Luceplan nel mondo. Introduction In 1978, in Milan, three young architects decided to establish a lighting products company and called it Luceplan. A name that simply and directly encapsulates a precise market approach: commitment and project research as the foundations behind user and environmentally friendly lighting that is carefully designed as well as technically, functionally
4
LUCEPLAN
LUCEPLAN
5
and aesthetically balanced. And so it was that Riccardo Sarfatti, drawing upon the experience gained from his father, Gino Sarfatti, founder of Arteluce and pioneer of modern Italian lighting, along with his wife, Sandra Severi and fellow student, Paolo Rizzatto, started up a high quality company destined for success in terms of quality and design innovation. Its primary position was recognised three years later, in 1981, when the “D7” lamp, designed by Paolo Rizzatto and Sandro Colbertaldo was awarded the Compasso d’Oro ADI. This was the first one in a long line of awards attesting to the quality of Luceplan’s work in Italy and abroad. In 1984, Alberto Meda, a specialist plastics engineer and dedicated experimenter, joined the founding partners, bringing new impetus to the brand’s innovative approach. With Paolo Rizzatto, he has embarked on a long and profitable project partnership, designing some of the company’s most symbolic products. Other important designers, Italian and foreign, have subsequently joined forces with the company, contributing to the creation of a large and versatile range of lighting products characterised by a unique approach to product evolution. Their design approach is always founded on the principle that artificial light should be a source of wellbeing and should also be interpreted as such: for every single project, the most appropriate technologies, materials and sources are analysed. In other words, the aesthetic features of a Luceplan lamp are never predetermined, but represent the logical outcome of an idea that evolves and takes form thanks to the ability of resolving even the most complex problems. Coherently, great importance is also given to sustainability and energy saving. Since its establishment, the company has seriously approached this issue, experimenting and applying solutions to rationalise every aspect of production, from development to assembly and packaging, guaranteeing the correct lifespan of its products and smooth phasing out. Its creations are often adaptable and multi-use, modular and customizable to meet any need and practical requirement. Of particular note is the ‘Elementi’ collection that encapsulates the quality of the brand’s architectural aspect. Luceplan has over time consolidated its status in Italian design, and now has 110 employees, four overseas offices (Berlin, Copenhagen, New York and Paris), three flagship stores (Milan, New York and Paris) and sells its products in around 2,000 sales points around the world, with an export share of around 80%. Since 2010 Luceplan is part of the Consumer Luminaires Business of Philips Lighting. Linking a leading Italian design brand to the most advanced research on new light sources, especially LEDs, has been an ambitious, farsighted project that made it possible to consolidate and expand the reputation of Luceplan in the world. Einführung 1978 beschließen drei junge Architekten in Mailand ein Unternehmen zur Herstellung von Beleuchtungskörpern ins Leben zu rufen, mit Namen Luceplan. Eine einfache, unmittelbar verständliche Bezeichnung als Ausdruck für eine klare Entscheidung: Für ernsthaftes Engagement und Projektforschung als den Voraussetzungen, um Licht nach eingehender Untersuchung und Gewichtung aller technischen, funktionalen und ästhetischen Aspekte in den Dienst des Menschen und seines Lebensraums zu stellen. So bringt Riccardo Sarfatti die Erfahrung seines Vater Gino Sarfatti, Gründer von Arteluce und Pionier im Bereich moderner italienischer Beleuchtung, ein und startet gemeinsam mit seiner Ehefrau Sandra Severi und seinem Studienkollegen Paolo Rizzatto eine Produktion auf hohem Niveau, die sich später als eines der besten Beispiele für exzellentes, innovatives Design behaupten soll. Eine erstrangige Rolle, die 1981, also schon drei Jahre später, mit der Verleihung des Compasso d’Oro ADI für die Leuchte „D7” von Paolo Rizzatto und Sandro Colbertaldo bestätigt wird. Die erste einer langen Reihe von Anerkennungen, die in Italien wie im Ausland die vorzügliche Arbeit von Luceplan belegen. 1984 stößt Alberto Meda, ein auf Kunststoffe spezialisierter Ingenieur und leidenschaftlicher Experimentierer zu der Gruppe der Unternehmensgründer, wodurch die innovative Ausrichtung der Marke weiter verstärkt wird. Meda leitet mit Paolo Rizzatto eine langjährige, erfolgreiche Projektarbeit ein und kreiert einige der bedeutendsten Produkte des Unternehmens. In den Folgejahren kommen weitere fähige Designer aus Italien und anderen Ländern dazu und tragen zur Schaffung eines breiten, flexiblen Angebots an Beleuchtungskörpern unverwechselbar modernen, wegweisenden Charakters bei.
6
LUCEPLAN
Ihr Ansatz basiert stets auf der Überlegung, dass künstliches Licht eine Quelle des Wohlgefühls für den Menschen sein und auch so interpretiert werden muss, in der Bewertung des Einsatzes der für das einzelne Projekt jeweils geeignetsten Technologien, Materialien und Leuchtmittel. Anders gesagt, die formalen Voraussetzungen einer Leuchte von Luceplan sind nie Vorbedingung, sondern vielmehr die logische Konsequenz einer Idee, die mit dem Ziel, auch komplexe Fragestellungen auf einfache Art zu lösen, entsteht und Form annimmt. In Übereinstimmung mit dieser Philosophie haben die Themen Nachhaltigkeit und Energiesparen große Bedeutung. Das Unternehmen stellt schon von Anfang an ernsthafte Überlegungen hierzu an, experimentiert Lösungsanwendungen für eine umfassende, durchgehende Rationalisierung der Produktion, von der Idee über die Montage bis hin zur Verpackung, die gleichzeitig einen korrekten Lebenszyklus der Produkte und ihre einfache Entsorgung garantieren. Kreationen, häufig für einen flexiblen, transversalen Einsatz gedacht, kombinierbar, individuell anpassbar an jedes Erfordernis und jeden Einsatzzweck. Eine herausragende Rolle nehmen hier die Leuchten der Kollektion „Elementi“ ein, Ausdruck der Qualität der Marke auch was Architekturlicht betrifft. Luceplan wusste im Laufe der Jahre seinen Status als führender Entwickler italienischen Designs auszubauen, zählt heute 110 Mitarbeiter, hat vier Niederlassungen im Ausland (Berlin, Kopenhagen, New York und Paris), drei Flagship Stores (Mailand, New York und Paris) und vertreibt seine Produkte weltweit über circa 2000 Verkaufspunkte, mit einem Exportanteil von beinahe 80%. Seit Mai 2010 ist Luceplan Teil der Wohnraumleuchten Sparte von Philips Lighting. Die Verknüpfung einer führenden italienischen Designermarke mit der modernsten lichttechnischen Forschung, insbesondere LEDs, stellt ein ehrgeiziges, visionäres Projekt dar und ermöglicht die Festigung und den Ausbau das Renommees von Luceplan in der Welt. Introduction En 1978, à Milan, trois jeunes architectes décident de créer une entreprise pour la production d’appareils d’éclairage qu’ils appellent Luceplan. Un nom qui témoigne, simplement et immédiatement, d’une approche de travail bien précise : une réflexion et une recherche approfondie sur les projets mis en oeuvre qui doivent être à la base de la conception de solutions d’illumination conférant à la lumière une qualité spécifique au service de l’homme et de son habitat, étudiée et calibrée avec toute l’attention possible, sous le profil technique, fonctionnel et esthétique. C’est ainsi que Riccardo Sarfatti, sur la base de l’expérience qu’il a acquise en travaillant avec son père, Gino Sarfatti, fondateur d’Arteluce et pionnier de l’éclairage design italien, entame avec sa femme, Sandra Severi, et son camarade d’études, Paolo Rizzatto, une production de haut niveau destinée à s’affirmer comme expression d’excellence et d’innovation dans le monde du design. Un rôle de tout premier plan qui se confirme déjà trois ans plus tard, en 1981, lorsque la lampe “D7”, conçue par Paolo Rizzatto et Sandro Colbertaldo, est récompensée avec le prix Compasso d’Oro ADI. Le premier d’une longue série de reconnaissances qui attestent, en Italie et à l’étranger, la qualité du travail de Luceplan. En 1984, Alberto Meda, ingénieur spécialisé dans les matières plastiques et expérimentateur passionné, rejoint le groupe des membres fondateurs de la société, contribuant ainsi à apporter un ultérieur coup d’accélérateur à la vocation innovatrice de la marque. Avec Paolo Rizzatto, il inaugure une longue et riche collaboration conceptuelle, en signant certains des produits les plus emblématiques de la société. D’autres concepteurs de tout premier plan, tant italiens qu’étrangers, ont ensuite rejoint l’équipe Luceplan, en apportant leur contribution à la création d’une vaste gamme éclectique d’appareils d’éclairage qui se configurent dans une matrice évolutive sans équivoque. Leur conception part toujours de la prémisse que la lumière artificielle doit être une source de bien-être pour l’homme, et doit être interprétée comme telle, en évaluant l’emploi des technologies, des matériaux et des sources les mieux appropriées au cas par cas à chacun des projets. En d’autres mots, les prérogatives formelles d’une lampe Luceplan ne constituent jamais une condition, mais elles représentent la conséquence logique d’une idée qui se développe et prend forme en vertu de la capacité de résoudre simplement des problématiques parfois complexes.
LUCEPLAN
7
En cohérence avec ce point de vue, une grande importance est accordée aux thèmes de la durabilité et des économies d’énergie. Dès sa naissance, l’entreprise a entamé une série de réflexions à cet égard, en expérimentant et en appliquant des solutions en mesure de rationaliser la production à tous les niveaux, de la conception à l’assemblage et à l’emballage, de façon à garantir un cycle de vie correct à ses appareils et à en favoriser le recyclage. Des créations conçues souvent pour une utilisation souple et transversale, modulables et customisables en fonction des besoins et de leur destination. Parmi celles-ci se distinguent les propositions de la collection ‘Elementi’, qui sont l’expression de la qualité de la marque sur le versant architectural. Luceplan a su valoriser au fil du temps son propre statut de fabrique d’excellence du design italien : elle compte aujourd’hui 110 salariés, dispose de quatre sièges à l’étranger (Berlin, Copenhague, New York et Paris), de trois magasins monomarque (Milan, New York et Paris) et distribue ses produits à travers le monde grâce à un réseau d’environ 2000 points de vente, avec une part à l’exportation de près de 80%. Depuis 2010, Luceplan fait partie de la branche Business Consumer Luminaires de Philips Lighting. La création de ce lien particulier entre une grande marque italienne réputée pour son design et la technologie liée aux recherches les plus avancées en matières de sources lumineuses, notamment dans la technologie LED, a été un projet ambitieux et inspiré qui a permis de développer le nom de Luceplan dans le monde.
Luceplan ha sabido valorar a lo largo del tiempo su status de fábrica del diseño italiano, contando hoy en día con 110 empleados, y disponiendo de cuatro oficinas en el extranjero (Berlín, Copenhagen, Nueva York y París), de tres flagship store (Milán, Nueva York y París) y distribuyendo sus productos en los aproximadamente 2000 puntos de venta esparcidos por todo el mundo, con una cuota de exportación en torno al 80%. Desde 2010, Luceplan forma parte del Consumer Luminaires Business de Philips Lighting. Asociar una gran marca italiana del diseño a la investigación más avanzada sobre las nuevas fuentes de iluminación, principalmente los LED, ha permitido un ambicioso proyecto con visión de futuro que permitirá consolidar el nombre de Luceplan en el mundo.
Introducción En 1978, en Milán, tres jóvenes arquitectos decidieron crear una empresa productora de aparatos de iluminación, dándole el nombre de Luceplan. Un nombre que atestigua, de un modo simple e inmediato, una determinada filosofía: el estudio y la investigación en los proyectos como premisas necesarias para otorgar a la luz una calidad que esté al servicio del hombre y de su hábitat, estudiada cuidadosamente y calibrada desde el punto de vista técnico, funcional y estético. Fue así que Riccardo Sarfatti, aplicando la experiencia adquirida del padre, Gino Sarfatti, fundador de Arteluce y pionero de la moderna iluminación, puso en marcha con su mujer, Sandra Severi, y el compañero de estudios, Paolo Rizzatto, una producción de alto nivel, destinada a imponerse como expresión de excelencia e innovación en el ámbito del diseño. Un rol fundamental confirmado ya tres años más tarde, en 1981, cuando la lámpara “D7”, proyectada por Paolo Rizzatto y Sandro Colbertaldo, obtuvo el premio “Compasso d’Oro ADI”. Uno de los numerosos reconocimientos como prueba del gran trabajo desarrollado por Luceplan, tanto en Italia como en el extranjero. En 1984, Alberto Meda, ingeniero especializado en materias plásticas y gran experimentador, se unió al grupo de socios fundadores, contribuyendo a dar un impulso adicional a la vocación innovadora de la marca. Junto a Paolo Rizzatto, inauguró una larga y fructífera asociación creativa, estampando su firma en algunos de los productos más emblemáticos de la empresa. Otros importantes proyectistas, italianos y extranjeros, se han ido uniendo a la marca, contribuyendo a la creación de una amplia y versátil gama de aparatos de iluminación caracterizados por una incomparable matriz evolutiva. Su concepción siempre se basa en la premisa de que la luz artificial tiene que ser fuente de bienestar para el hombre, y como tal, debe interpretarse, evaluando el uso de aquellas tecnologías, materiales y fuentes que sean más apropiados para cada uno de los proyectos. En otras palabras, las prerrogativas formales de una lámpara de Luceplan no constituyen nunca una premisa. Por el contrario, representan la consecuencia lógica de una idea que va desarrollándose y adquiriendo forma en virtud de la capacidad de resolver de un modo simple los problemas, incluso los más complejos. Coherentemente con este enfoque, se da una gran importancia a temas como la sostenibilidad y el ahorro de energía. Desde su creación, la empresa ha ido haciendo una seria reflexión al respecto, experimentando y aplicando soluciones aptas para racionalizar la producción en todos sus aspectos, desde el diseño hasta el montaje y embalaje, garantizando el correcto ciclo de vida de sus aparatos y favoreciendo una fácil eliminación de los mismos. Creaciones que muy a menudo han sido concebidas para un uso flexible y transversal, modulares y realizadas a medida según las necesidades de los clientes y el uso al que vayan a destinarse. Entre éstas, sobresalen las propuestas de la colección “Elementi”, expresiones de la calidad de la marca en el ámbito de la arquitectura.
8
LUCEPLAN
LUCEPLAN
9
AWARDS AND ACKNOWLEDGMENTS
premi e riconoscimenti awards and acknowledgments auszeichnungen und preise prix et reconnaissances premios y reconoscimientos 1981
XII Compasso d’Oro ADI Milano
XIV Compasso d’Oro ADI Milano
1987
XIV Compasso d’Oro ADI Milano
1988
Concours de la Création Artistique SIL/Paris
1988
Forum Design COSMIT Milano
2008
Design - Plus Light+ Building/Frankfurt
2008
Red dot Design Award
2008
XXI Compasso d’Oro ADI Milano
Costanzina, On Off, Mix
2010
Red dot Design Award
D7
Berenice
Jack
Costanza
Lola
Plissé
Sky
Mix
prize
selection
selection
lampe d’Argent
prize
prize
honorable mention
prize
Are part of the permanent Architecture and Design collection of the Museum of Modern Art of New York
1989
1990
1991
1992
1992
2010
2011
2011
2011
2012
XV Compasso d’Oro ADI Milano
Concours de la Création Artistique SIL/Paris
XVI Compasso d’Oro ADI Milano
Design Plus Ambiente / Frankfurt
Forum Design COSMIT Milano
Good Design Chicago Athenaeum
Premio dei Premi
Ministero per la Pubblica Amn. e per l’Innovazione
XXII Compasso d’Oro ADI Milano
XXII Compasso d’Oro ADI Milano
Hope prize
Design - Plus Light+ Building/Frankfurt
lola
Titania
Titania
Titania
Bap System
Hope
Hope
Sky
Hope
Otto watt
prize
special mention
selection
special prize
prize
prize
prize
selection
prize
prize
1992
1994
1994
1999
2000
2013
Bap system
Luceplan spa
Metropoli
Blow, Pod lens, Fortebraccio, Solar bud
Glassglass
Counterbalance
prize
prize
prize
prize
prize
prize
2001
2002
2004
2004
2005
Fortebraccio, Star.led, Pod lens, Agaricon
Solar bud, Zeno
Aircon
Lightdisc, Zeno
Mix
selection
prize
prize
selection
selection
2006
2006
2006
2007
2008
Luceplan spa
Mix, supergiù
Mix
Mix, Miranda, Mirandolina
Sky
1st prize
prize
prize
prize
prize
Lighting Fair New York
XIX Compasso d’Oro ADI Milano
Mediastars Advertising Competition Milano architectural identity
10
1987
LUCEPLAN
European Community Design Prize
Design - Plus Light+ Building/Frankfurt
Design - Plus Light+ Building/Frankfurt
XVII Compasso d’Oro ADI Milano
Dutch Design Award Amsterdam
Lights of the Future Light+Building/Frankfurt
Good Design Chicago Athenaeum
XX Compasso d’Oro ADI Milano
Good Design Chicago Athenaeum
Good Design Chicago Athenaeum
Red dot Design Award
Premio Innovazione Legambiente / Milano
Lights of the Future Light+Building/Frankfurt
LUCEPLAN
11
indice fotografico photographic index photographischer index index photographique índice fotográfico
12
LUCEPLAN
LUCEPLAN
13
22
26
30
32
34
78
80
84
86
90
BAP LED
BERENICE
BERENICE LED
BIRZĂŒ
COSTANZA
berenice
carrara
chichibio
costanza
fortebraccio
Technical data
382
Technical data
383
Technical data
385
Technical data
386
Technical data
390
Technical data
383
Technical data
388
Technical data
389
Technical data
390
Technical data
40
44
48
52
54
92
94
98
104
106
COSTANZINA
CURL
FORTEBRACCIO
FORTEBRACCIO LED
MIRANDA
grande costanza
hope
lady costanza
lola
miranda
Technical data
3925
Technical data
394
Technical data
399
Technical data
401
Technical data
417
Technical data
404
Technical data
58
62
64
68
74
108
110
MIRANDOLINA
MIX
ON OFF
OTTO WATT
STARLED LIGHT
starglass
titania
Technical data
14
OVERWIEV
LUCEPLAN
418
Technical data
419
Technical data
420
Technical data
423
Technical data
433
Technical data
432
Technical data
408
Technical data
411
Technical data
414
Technical data
floor
table
OVERWIEV
399
417
437
LUCEPLAN
15
116
120
122
124
128
200
204
208
212
218
ANY
BAP LED
berenice
blow
costanza
agave
aircon
archetype
costanza
costanzina
Technical data
380
Technical data
382
Technical data
383
Technical data
387
Technical data
390
Technical data
378
Technical data
379
Technical data
381
Technical data
390
392
Technical data
130
132
136
138
142
220
222
228
230
234
costanzina
COUNTERBALANCE
d7
écran
fortebraccio
c-spot
glassglass
grande costanza
happy happy
hoNEYCOMB
Technical data
392
Technical data
393
Technical data
396
Technical data
397
Technical data
399
Technical data
395
Technical data
402
Technical data
146
148
154
158
162
240
250
goggle
hope
javelot macro
lane
lightdisc
hope
lady costanza lightdisc
Technical data
403
Technical data
408
Technical data
410
Technical data
412
Technical data
413
Technical data
408
Technical data
404
252
411
Technical data
413
Technical data
406
407
Technical data
254
256
miranda
mirandolina
Technical data
417
418
Technical data
166
170
172
176
180
258
262
266
268
272
lola
malí
metropoli
orchestra
OTTO WATT
PETALE
plissé
pod lens
queen titania
starglass
Technical data
414
Technical data
415
Technical data
416
Technical data
421
Technical data
423
Technical data
424
Technical data
426
Technical data
427
Technical data
428
Technical data
182
184
186
190
194
274
276
280
286
290
PIATTO
screen
STRIP
SYNAPSE
trama
strip
supergiù
SYNAPSE
titania
trama
Technical data
16
OVERWIEV
LUCEPLAN
425
Technical data
429
Technical data
434
Technical data
436
Technical data
438
Technical data
434
Technical data
435
Technical data
436
Technical data
437
Technical data
suspension
wall/ceiling
OVERWIEV
432
438
LUCEPLAN
17
OVERWIEV
294
298
302
304
306
324
332
336
342
346
ĂŠCRAN IN&OUT
g. costanza Open air
javelot macro
lightdisc
metropoli
e01
e02
e03
e04 ceiling
e04 wall
Technical data
398
Technical data
405
Technical data
410
Technical data
413
Technical data
416
ceiling/wall Technical data
ceiling/wall 442
445
Technical data
ceiling 446
Technical data
wall 447
Technical data
448
308
312
318
352
356
360
364
368
pod lens
sky
solar bud
e04 suspension
e05 zeno
e06
e07
e08 mini mini
Technical data
427
Technical data
430
Technical data
suspension 431
Technical data
450
Technical data
374
e10
e11
Technical data
LUCEPLAN
suspension
372
ceiling/wall
18
Technical data
ceiling/wall
ceiling/track 451
Technical data
suspension 452
Technical data
elementi
outdoor
OVERWIEV
suspension 453
Technical data
456
ceiling 457
Technical data
458
LUCEPLAN
19
TAVOLO TABLE TISCHLEUCHTEN TABLE SOBRE-MESA
20
LUCEPLAN
LUCEPLAN
21
BAP LED TABLE
BAP LED TABLE
BAP LED
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2011
Appositamente progettata per interagire con la particolare luminescenza dei computer, la nuova BAP con sorgente LED garantisce una miglior resa cromatica con un ridotto consumo energetico. La testa sottile ed elegante integra un filtro in policarbonato blu.
Specifically designed to
Speziell entwickelt für
provide correct lighting when
die richtige Beleuchtung von
used with computer monitors,
Computer Arbeitsplätzen. Die
the new BAP with LED source
neue BAP mit LED-Lichtquelle
guarantees the best colour
garantiert beste Farbtempera-
temperature with a lower
tur mit einem niedrigeren Ener-
energy consumption. The slim
gieverbrauch. Der schlanke und
and elegant head integrates a
elegante Kopf integriert einen
blue polycarbonate filter.
blauen Filter aus Polycarbonat.
Spécifiquement conçue
Diseñada expresamente
pour interagir au mieux avec
para interactuar con la
la luminescence des écrans
particular iluminación de las
video, la nouvelle BAP avec
pantallas de ordenador, la
source LED garantit une
nueva fuente luminosa LED
meilleure température de
garantiza un mayor índice de
couleur avec une réduction
rendimiento cromático y un
d’énergie. La tête mince et
reducido consumo. El extremo
élégante intègre un filtre en
luminoso del producto sutil y
policarbonate bleu.
elegante integra un filtro en policarbonato azul.
Dimensions
Structure finishes
head 30 x 2 x 2 cm
white
arm 50 cm
black
Family 120
table base 25,5x14,5 cm surface mount Ø 8 cm
Lamps
Technical data
Led 10W warm white
382
Materials aluminium body aluminium die-cast head
22
LUCEPLAN
LUCEPLAN
23
BAP LED TABLE
24
LUCEPLAN
BAP LED TABLE
BERENICE TABLE
BERENICE
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1985
Sottile e precisa, solida e stabile. L’articolazione fluida dei bracci e la rotazione della testa di 360° consentono di orientare il punto luce con il minimo ingombro e la massima maneggevolezza. Il riflettore, in vetro pressato o alluminio, emette un fascio luminoso direzionato che favorisce la concentrazione.
Dimensions
Petite and precise, solid
und stabil. Die fließende
arm joints and the 360° rotary
Gelenkbewegung der Arme
movement of the head allow
und die Drehung des Leuch-
the light to be directed with
tenkopfs um 360° ermög-
minimum obstruction and
lichen die Orientierung des
maximum manageability.
Lichtpunktes bei minimalem
The reflector, made of pressed
Raumbedarf und maximaler
glass or aluminium, emits a
Handlichkeit. Der Reflektor
concentrated beam of light
aus Pressglas oder Aluminium
that focuses attention.
gibt ein gerichtetes Lichtbündel ab, das die Konzentration fördert.
Fine et précise, solide et
Sutil y precisa, sólida y
stable. L’articulation fluide des
estable. La articulación fluida
bras et la rotation de la tête
de los brazos y la rotación de
de 360° permettent d’orienter
la cabeza a 360º, permiten
le point de lumière avec le
orientar el punto de luz con
minimum d’encombrement et
el mínimo estorbo máxima
le maximum de maniabilité.
facilidad de manejo.
Le réflecteur, en verre moulé
El reflector, de cristal prensado
ou en aluminium, émet un
o aluminio, emite un haz
faisceau lumineux dirigé qui
luminoso direccional que
favorise la concentration.
favorece la concentración.
Structure finishes
Diffuser finishes
Family
arm 45 + 45 cm, base Ø 15 cm
alu
blue
78
arm 30 + 30 cm, base Ø 13,5 cm
black
ivory
122
gun metal
green red
Technical data
aluminium body
Lamps
metal
383
metal or pressed glass reflector
35W/12V halogen
black
Materials
die-cast aluminium metal parts rynite head anti-UV protection glass
26
Zierlich und präzise, solide
and stable. The fluidity of the
LUCEPLAN
BERENICE TABLE
28
LUCEPLAN
BERENICE TABLE
LUCEPLAN
29
BERENICE LED TABLE
BERENICE LED design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2007
Una nuova sorgente luminosa per un classico di Luceplan. Berenice viene proposta con una nuova sorgente LED 8W ad altissima efficienza in grado di fornire una straordinaria quantità di luce a bassi consumi.
A new light source for a
Der Designklassiker von
Luceplan classic.
Luceplan mit einer neuen
Berenice comes with a new
Lichtquelle.
high-efficiency LED 8W
Berenice wird jetzt mit
source capable of providing
Hochleistungs Leuchtdioden
an extraordinary quantity of
8W vorgestellt, die eine
energy-saving light.
außergewöhnliche Lichtmenge bei niedrigem Energieverbrauch bieten.
Une nouvelle source
Una nueva fuente luminosa
lumineuse pour un classique
para un clásico del diseño
de Luceplan.
Luceplan.
Berenice est proposée
Berenice, se presenta con
avec une nouvelle source
una nueva fuente LED 8W con
lumineuse LED 8W
alta eficacia, está en grado
extrêmement performante
de ofrecer una extraordinaria
en mesure de fournir une
cantidad de luz con bajo
quantité de lumière à basse
consumo.
consommation absolument extraordinaire.
Dimensions
Structure finishes
arm 45 + 45 cm
alu
base Ø 15 cm
black
Materials aluminium body
Lamps
die-cast aluminium
LED chip on board
metal parts, die-cast
8W warm white
magnesium head
30
LUCEPLAN
Technical data 385
BIRZÌ TABLE
BIRZÌ TABLE
BIRZÌ
design Giancarlo Fassina / Carlo Forcolini, 2004
Si piega, si modella e si trasforma. Realizzata in silicone, assume forme e dimensioni diverse a seconda dei desideri del fruitore. Facile da usare e da collocare, non teme gli urti e le cadute.
Malleable, tactile,
liert und verformt werden.
Made of silicone, this lamp
Der Korpus aus Silicon nimmt
takes on different shapes and
die gewünschten Formen und
sizes according to the user’s
Volumetrien an.
whim.
Einfach zu verwenden und
Easy to use and to position, it
aufzustellen, stoß- und
is bump and fall resistant.
sturzfest.
Elle se plie, se modèle et
Dimensions
Sie kann gebogen, model-
transformable.
Se pliega, se modela y
se transforme. Réalisée en
se transforma. Realizada
silicone, elle prend des formes
en silicona, asume formas y
et des volumes différents
volumetrías diversas según
suivant l’envie de l’utilisateur.
los deseos del usuario.
Facile à manipuler et à placer,
Fácil de usar y de colocar,
elle ne craint pas les chocs et
no le teme ni a los golpes ni
les chutes.
a las caídas.
Structure finishes
h 26 cm
green
Ø 15,5 cm
orange
base Ø 11,5 cm
white
Materials
Lamps
silicone
max 60W E14
Technical data 386
28/42W halogen energy saver 12W fluorescent
32
LUCEPLAN
LUCEPLAN
33
COSTANZA TABLE
COSTANZA TABLE
COSTANZA design Paolo Rizzatto, 1986
Coniugando tradizione e tecnologia, Costanza declina il classico in forma contemporanea. Il paralume intercambiabile di policarbonato diffonde una luce calda e gradevole. Il dimmer sensoriale ad astina permette di regolare l’accensione e lo spegnimento passando per quattro livelli di intensità luminosa.
Blending tradition
In einer Kombination aus
and technology, Costanza
Tradition und Technologie
reinterprets the classic
Costanza ist eine klassische
repertoire with contemporary
Leuchte in zeitgenössischer
forms. The interchangeable
Form. Der auswechselbare
polycarbonate lampshade
Lampenschirm aus
emits a warm and pleasant
Polykarbonat verbreitet ein
light.
warmes, angenehmes Licht.
The rod-like sensor dimmer
Der Sensordimmer mit
switch turns the lamp on and
Stäbchen schaltet über vier
off, with four light intensities.
Lichtintensitätsstufen die Leuchte ein und aus.
Alliant tradition et
Conjugando tradición y
technologie, Costanza
tecnología, Costanza declina
décline le classique sous
el clásico hacia la forma
la forme contemporaine.
contemporánea.
L’abat-jour interchangeable
La pantalla intercambiable de
en polycarbonate diffuse une
policarbonato difunde una luz
lumière chaude et agréable.
cálida y agradable.
Le variateur sensoriel à tige
El dimmer sensorial de varilla
permet de régler l’allumage
permite regular el encendido
et l’extinction en passant par
y el apagado, pasando por
quatre niveaux d’intensité
cuatro niveles de intensidad
lumineuse.
luminosa.
Structure finishes
Diffuser finishes
Touch sensor dimmer with four light intensities.
Video http://vimeo.com/40516149
Dimensions
Family
h 80 or 76/100 cm
alu
blue
86
base 18x18 cm
black
ivory
128
shade Ø 40 cm
gun metal
pistachio
212
orange Materials
Lamps
red
aluminium body,
max 150W E27
black
Technical data
interchangeable
105/140W halogen energy saver
white
390
polycarbonate
18/20/23W fluorescent
silkscreened shade
34
LUCEPLAN
LUCEPLAN
35
COSTANZA TABLE
36
LUCEPLAN
COSTANZA TABLE
38
LUCEPLAN
COSTANZA TABLE
LUCEPLAN
39
COSTANZINA TABLE
COSTANZINA design Paolo Rizzatto, 1992 color and texture design Eliana Lorena
Una presenza tanto discreta quanto solida. Costanzina si inserisce con semplicità in ogni ambiente senza porre vincoli stilistici di accostamento. Il paralume di policarbonato appoggia alla struttura di alluminio su due soli punti d’equilibrio. Se urtato, oscilla senza cadere.
A discrete but solid
Eine diskrete und solide
presence, Costanzina can
Präsenz, Costanzina
easily be positioned in any
passt sich leicht an jedes
room, without creating
Ambiente an, ohne stilistische
problems of style.
Beschränkungen.
The polycarbonate lampshade
Der Lampenschirm aus
rests on the aluminium
Polykarbonat ist nur durch
structure at two points alone.
zwei Haltestäbchen mit
When bumped into, the shade
der Aluminiumstruktur
can swing but doesn’t fall.
verbunden. Wenn er angestoßen wird, schwingt er ohne herunterzufallen.
Une présence aussi
Dimensions
Una presencia tan discreta
discrète que solide,
como sólida, Costanzina
Costanzina s’insère avec
se integra fácilmente en
simplicité dans toutes les
cualquier ambiente, sin
pièces sans contraintes de
imponer vínculos estilísticos
styles.
de combinación.
L’abat-jour en polycarbonate
La pantalla de policarbonato
repose sur la structure en
se apoya a la estructura de
aluminium sur deux seuls
aluminio solamente sobre
points d’équilibre. Si on le
dos puntos de equilibrio. Si se
touche, il oscille sans tomber.
golpea, oscila pero no cae.
Structure finishes
Diffuser finishes
Family
h 51 cm
alu
blue
130
base 14x14 cm
black
ivory
218
shade Ø 26 cm
gun metal
pistachio orange
40
Materials
Lamps
red
Technical data
aluminium body,
LED 7W E14
black
392
interchangeable
max 60W E14
white
polycarbonate
42W halogen energy saver
silkscreened shade
12W fluorescent
LUCEPLAN
COSTANZINA TABLE
42
LUCEPLAN
COSTANZINA TABLE
LUCEPLAN
43
CURL TABLE
CURL
design Sebastian Bergne, 2012
Curl esprime in una forma di concisa originalità ed eleganza un pensiero progettuale ricco e articolato, nel quale la funzione si intreccia con l’interazione e il gioco. Curl integra uno speciale modulo LED che consente di variare la temperatura della luce bianca, da 2400 a 3500 gradi Kelvin, con la semplice rotazione dell’elemento diffusore. L’interruttore, posizionato al centro della base, svolge invece la funzione di dimmer.
Dimensions h 25,6 cm
Curl, in a form of concise originality, expresses complex design thinking in which function is balanced with interaction and play. Curl contains a special LED module that permits variation of the temperature of white light, from 2400 to 3500 degrees Kelvin, thanks to simple rotation of the diffuser. The switch at the center of the base has a dimmer function.
Curl exprime dans une forme d’originalité concise et d’élégance une pensée conceptuelle riche et structurée où la fonction s’enchevêtre avec l‘interaction et le jeu. Curl abrite un module LED spécial qui permet de modifier la température de la lumière blanche de 2400 à 3500 degrés Kelvin en tournant tout simplement l’élément diffuseur. L’interrupteur situé au milieu du socle fait office de gradateur.
Curl expresa, con una concreta originalidad y elegancia, una idea-proyecto ambiciosa y articulada, en la que la función se entremezcla con la interacción y el juego. En Curl aparece integrado un módulo LED especial que permite variar la temperatura de la luz blanca, de 2400 a 3500 grados Kelvin, girando simplemente el elemento difusor. El interruptor, colocado en el centro de la base, desarrolla una función
Structure finishes
Reflector finishes
mirror
base 21 cm widht 22,9 cm
Lamps 8W LED, CRI > 90
Materials
330 lumen @ 3500 K
body in die-cast
dimming switch from 10 to 100%
aluminium, reflector in
beam angle 110°
opaque technopolymer injection molded
44
LUCEPLAN
Curl – Form gewordene ausgeprägte Originalität und Eleganz, Ausdruck einer tiefgründigen, durchdachten Projektphilosophie, nach der Funktion, Interaktion und spielerischer Umgang eins werden. Curl hat ein spezielles LED-Modul, mit dem sich die Farbtemperatur von weißem Licht von 2400 bis 3500 Grad Kelvin einstellen lässt – durch einfaches Drehen des Diffusers. Der Schalter befindet sich auf dem Leuchtenfuß und erfüllt gleichzeitig Dimmerfunktion.
Bult-in LED module with white color temperature adjustment
de dímer.
white
Technical data 394
CURL TABLE
46
LUCEPLAN
FORTEBRACCIO TABLE
FORTEBRACCIO TABLE
fortebraccio design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1998
Fortebraccio fissa nuovi parametri di efficienza e praticità per le lampade da lavoro. Lo snodo centrale permette ai due bracci di ruotare indipendentemente sull’asse orizzontale e verticale, garantendo grande fluidità di movimento anche in posizioni estreme e inconsuete. L’impugnatura in policarbonato consente di manovrare la lampada con semplicità e maneggevolezza.
Fortebraccio represents
Maßstäbe für Effizienz und
and user-friendliness for
Zweckmäßigkeit von Gelen-
office lamps. The central joint
karmleuchten. Das zentrale
allows the two arms to rotate
Gelenk ermöglicht es, die
independently on the
beiden Arme unabhängig von-
horizontal and vertical axes,
einander auf der waagrech-
guaranteeing great fluidity
ten und senkrechten Achse
of movement even in extreme
auszurichten. Das sorgt für
and unusual positions.
fließende Bewegungen auch
The polycarbonate grip
in extreme und ungewöhnliche
enables users to maneuver
Stellungen. Der Griff aus Po-
the lamp simply and
lykarbonat sorgt für einfache
manageably.
und praktische Handhabung der Leuchte.
Fortebraccio fixe de
Dimensions
Fortebraccio setzt neue
new parameters in efficiency
Fortebraccio fija nuevos
nouveaux paramètres de
parámetros de eficacia
performance et de praticité
y practicidad para las
pour les lampes de bureau.
lámparas de sobremesa.
L’articulation centrale
La articulación central
permet aux deux bras de
permite a los dos brazos
tourner indépendamment
girar independientemente
sur l’axe horizontal et
sobre el eje horizontal y
vertical, assurant une grande
vertical, garantizando gran
fluidité de mouvement pour
fluidez de movimiento incluso
des positions extrêmes et
en posiciones extremas e
inhabituelles.
insólitas.
La poignée en polycarbonate
La empuñadura de
permet de manœuvrer la
policarbonato permite
lampe simplement, avec une
maniobrar la lámpara con
grande maniabilité.
simplicidad y facilidad.
Structure finishes
Lamps
Practical grip for the widest range of positioning options.
Family
arms 44 + 35,5 cm
alu
max 60W E14
90
head Ø 11 or Ø16 cm
black soft-touch
max 100W E27
142
base Ø 23,6 cm
glossy white
28/42W spot energy saver 42/70W halogen energy saver
Materials injection-moulded grip,
13W fluorescent
Technical data 399
moulded polycarbonate sheared and formed steel arms, die-cast metal joints
48
LUCEPLAN
LUCEPLAN
49
FORTEBRACCIO TABLE
50
LUCEPLAN
FORTEBRACCIO LED TABLE
FORTEBRACCIO LED TABLE
fortebraccio led design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2008
Con un consumo inferiore a 8W, la versione LED di Fortebraccio garantisce una sorprendente efficienza luminosa e una temperatura di colore bianca calda. Una lente applicata al dissipatore consente di regolare il fascio luminoso da un minimo di 45° a un massimo di 80°. Disponibile con o senza riflettore.
Dimensions
With a consumption of
Mit einem Verbrauch von
less than 8W, the LED version
weniger als 8W garantiert
guarantees an astounding
die LED-Version einen
level of light efficiency and a
überraschend hohen
pleasant warm white colour
Wirkungsgrad und eine
temperature. A lens has been
angenehme Farbtemperatur.
connected to the heat sink that
Über die Linse auf dem
can be used to adjust the light
Kühlkörper lässt sich der
beam, from a minimum of 45°
Lichtstrahl von einem Minimum
to a maximum of 80°.
von 45° bis zu einem Maximum von 80° regulieren.
Avec une consummation
A pesar de su consumo
de moins de 8 W, la version LED
inferior a 8W, la version LED
garantit des performances
garantiza una sorprendente
lumineuses surprenantes
eficiencia luminosa y una
et une agreeable tonalité de
agradable temperatura de color
couleur blanche chaude. Une
blanco.
lentille placée sur le évacuateur
Un lente aplicado en el
de chaleur permet de régler
disipador de calor permite
le faisceau lumineux d’un
ajustar el haz luminoso desde
minimum de 45° à un maximum
un mínimo de 45° hasta un
de 80°.
máximo de 80°.
Structure finishes
arms 44 + 35,5 cm
alu
head Ø 11 or Ø16 cm
black soft-touch
base Ø 23,6 cm
glossy white
Materials
Lamps
injection-moulded grip,
LED 8W
moulded polycarbonate sheared
Warm white
and formed steel arms,
with adjustable lens
Technical data 401
die-cast metal joints
52
LUCEPLAN
LUCEPLAN
53
MIRANDA TABLE
MIRANDA TABLE
miranda design Paolo Rizzatto, 2005
Lampada da tavolo di classica eleganza, dotata di base e stelo in alluminio. Il diffusore, in vetro soffiato bianco opalino, è sorretto da una staffa che si protende dall’anello portalampada, la cui forma cilindrica rende più agevole il montaggio e lo smontaggio dei componenti.
Classically elegant table
Tischleuchte von
lamp with aluminium base
klassischer Eleganz mit
and stem. The diffuser, in opal
Fuß und Ständer aus
blown glass, is supported by
Aluminium. Der Diffusor aus
an arm extending out from
mundgeblasenem weißem
the lampholder ring, whose
Opalglas wird mit einem Ring
cylindrical shape makes
auf die Fassung montiert.
assembly and disassembly of
Dank der zylindrischen Form
components easier.
lassen sich die Komponenten besser zusammenbauen und auseinandernehmen.
Lampe de table d’une
Lámpara de sobremesa
élégance classique, dotée
con una elegancia clásica,
d’une base et d’un pied en
dotada de base y pie de
aluminium. Le diffuseur, en
aluminio. El difusor, de cristal
verre soufflé blanc opalin, est
soplado blanco opalino,
soutenu par un étrier fixé sur
está sujeto por un soporte
l’anneau de la douille, dont
que se extiende desde el
la forme cylindrique rend
anillo portalámpara, cuya
plus simple le montage et le
forma cilíndrica facilita el
démontage des éléments.
montaje y desmontaje de los componentes.
Dimensions h 77,6 cm
Structure finishes alu
Diffuser finishes
Family
opal
106 254
base 25x25 cm
54
Materials
Lamps
Technical data
aluminium body
max 250W E27
417
blown glass diffuser
105/140W halogen energy saver
LUCEPLAN
LUCEPLAN
55
MIRANDA TABLE
56
LUCEPLAN
MIRANDOLINA TABLE
MIRANDOLINA TABLE
mirandolina design Paolo Rizzatto, 2005
Versione in scala ridotta della lampada Miranda, illumina l’ambiente con eleganza ed equilibrio. I riflessi metallici della sua struttura in alluminio giocano con il riverbero bianco opalino del diffusore in vetro soffiato.
A smaller version of
der Leuchte Miranda, die
with elegance and balance.
ihre Umgebung mit Eleganz
The metal reflections of
und Ebenmaß ausleuchtet.
its aluminium structure
Die metallischen Reflexe
combine with the white opal
der Aluminiumstruktur
transparencies of the blown
spielen mit dem opalweißen
glass diffuser.
Licht des mundgeblasenen Glasschirms.
Version à échelle réduite
Dimensions h 51,3 cm
Die kleinere Ausgabe
Miranda. It illuminates
Versión a escala reducida
de la lampe Miranda, elle
de la lámpara Miranda,
diffuse un éclairage élégant
ilumina el ambiente de un
et équilibré. Les reflets
modo elegante y equilibrado.
métalliques de la structure
Los reflejos metálicos de
en aluminium jouent avec les
la estructura de aluminio
réverbérations blanches et
juegan con el reverbero blanco
opalines du diffuseur en verre
opalino del difusor de cristal
soufflé.
soplado.
Structure finishes
Diffuser finishes
alu
Family
opal
256
base 15x15 cm
58
Materials
Lamps
Technical data
aluminium body
max 60W E14
418
blown glass diffuser
42W halogen energy saver
LUCEPLAN
LUCEPLAN
59
MIX TABLE
MIX TABLE
mix
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2005
Lampada da lettura dal profilo sottilissimo con nuova tecnologia LED Chip on Board. Una serie di diodi multicolore fornisce una luce intensa, calda e piacevole a bassi consumi (solo 5W). Mix garantisce una durata media della sorgente luminosa di circa 50.000 ore. Quando è spenta, il suo profilo si illumina di una luce blu che permette di individuare la lampada anche al buio.
Compasso d’Oro ADI
Dimensions l 70 cm
A new reading lamp with
Leseleuchte mit schlankem
a lightweight frame that uses
Profil und der neuen Leucht-
the new LED Chip on Board
dioden Technologie “Chip on
technology.
Board”. Eine Reihe von farbigen
A series of multicolour
Dioden liefert ein intensives,
diodes (LEDS) produce an
warmes und angenehmes Licht
intense light source, warm
bei einem niedrigen Energiever-
and pleasant with low energy
brauch von nur 5W.
consumption (only 5Watt).
Mix bietet eine durchschnitt-
Mix provides an average
liche Lebendsdauer von rund
duration of some 50,000
50.000 Stunden. Wenn Sie aus
hours. When it is switched off,
geschaltet ist leuchtet ihr Profil
its profile is illuminated with a
mit einem blauen Licht, so dass
blue light so that the lamp can
man die Leuchte Stunden im
be found even in the dark.
Dunkeln findet.
Lampe de lecture au profil
Lámpara de lectura de
fin, intégrant la toute dernière
perfil sutil que utiliza la nueva
technologie du LED “Chip on
tecnología Led Chip on Board.
Board”. Une série de diodes
Una serie de diodos
multicouleurs qui donnent
multicolores, suministran
une lumière chaude et intense
una luz intensa, cálida y
avec une grande économie
placentera de bajo consumo
d’énergie (5 W).
(solo 5W).
La mix garantit une durée
Mix garantiza una duración
moyenne de la source
media de la fuente luninosa de
lumineuse de presque 50.000
alrededor de 50.000 hrs.
heures. Quand elle est éteinte,
Cuando está apagada su
son profil s’illumine d’une
perfil se ilumina con una luz
lumière bleue qui permet de
azul que permite identificar
visualiser la lampe même
la lámpara incluso en la
dans le noir.
oscuridad.
Structure finishes alu
Technical data 419
h 39 cm base 11x18 cm
Materials flexible aluminium stem, anodised aluminium and injection-moulded methacrylate head bent and enamelled sheet metal base
62
LUCEPLAN
Lamps LED Chip on board 5W warm white
LUCEPLAN
63
ON OFF TABLE
ON OFF TABLE
on off
design Alberto Meda / Franco Raggi / Denis Santachiara, 1988
Si accende con un semplice movimento della mano. La sposti e si accende – On. La sposti e si spegne – Off. Il materiale termoplastico, morbido e infrangibile, diffonde una illuminazione soffusa e discreta. Un led verde segnala la sua presenza al buio.
This lamp is switched on
Schaltet sich mit einer
with a simple movement of
einfachen Handbewegung ein.
the hand.
Man kippt sie, und sie schaltet
Move it, and it turns on.
sich ein – On.
Move it again, and it turns off.
Man kippt sie zurück, und sie
The thermoplastic material,
schaltet sich aus – Off.
which is soft and unbreakable,
Das weiche, unzerbrechliche
emits a functional and
thermoplastische Material
discreet light.
verbreitet eine funktionelle
A green LED indicates its
und diskrete Beleuchtung.
whereabouts in the dark.
Dank ihrer grünen Leuchtdiode wird sie auch im Dunkeln gefunden.
Elle s’allume par un simple
Se enciende con un simple
mouvement de la main.
movimiento de la mano.
Vous la déplacez et elle
La desplazas y se enciende – On.
s’allume – On.
La desplazas y se apaga – Off.
Vous la déplacez et elle
El material termoplástico,
s’éteint – Off.
suave e inquebrantable,
Le matériel thermoplastique,
difunde una iluminación
souple et incassable, diffuse
funcional y discreta.
un éclairage fonctionnel et
Un led verde indica su
discret.
presencia en la oscuridad.
A simple movement of the hand to turn the lamp on and off.
Un led vert signale sa présence dans l’obscurité.
Dimensions h 15 cm
Structure finishes white
Technical data 420
base Ø 16 cm
64
Materials
Lamps
unbreakable thermoplastic
max 40W E14
polyurethane
28W halogen energy saver
LUCEPLAN
LUCEPLAN
65
OTTO WATT TABLE
OTTO WATT
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto
Una perfetta compagna di scrivania. La sorgente LED dimmerabile permette di variare a piacere tra luce bianca calda o fredda tramite la rotazione dell’elemento diffondente. Otto Watt fornisce la luce ideale per qualsiasi necessità, nei momenti di relax o attività di precisione. Testa snodabile a 360°, riflettore dotato di filtro antiabbagliamento, basso consumo: Otto Watt è una lampada da tavolo in cui si esprime pienamente l’esperienza di Luceplan in questo ambito tipologico.
The perfect desk companion. A dimmable LED source enables the user to adjust the color temperature from warm to cold white light by rotating the diffuser. Otto Watt supplies the ideal lighting conditions for all circumstances, for relaxation or precision work. The head swivels 360 degrees, the reflector is equipped with a glare-free filter: Otto Watt is a product that fully embodies the Luceplan expertise in task lamps.
Otto Watt ,eine perfekte Schreibtisch-partnerin. Mit einem um 360° drehbaren Kopf, Reflektor mit Blendfilter und LED-Lichtquelle. Der Verbrauch, wie der italienische Name bescheinigt, nur 8 Watt. Die Otto Watt ist eine Tischleuchte, welche die gesamte Erfahrung Luceplans in dieser Leuchtenkategorie auf sich vereinigt. Dank der LED-Leuchtquelle kann die Farbtemperatur durch einfaches Drehen des Diffusors nach Belieben geändert werden.
Video http://vimeo.com/41096228
Une compagnie parfaite sur votre bureau. La source LED permet de varier à son gré la température de couleur en tournant le diffuseur. Otto Watt fournit la lumière idéale selon chaque besoin, que ce soit pour un moment de détente ou pour une activité qui nécessite de la précision. Tête articulée à 360 degrés, réflecteur doté d’un filtre anti-éblouissement, source LED, consommation énergétique d’à peine 8 Watt, comme l’atteste son nom italien : Otto Watt est une lampe de table où s’exprime pleinement l’expérience de Luceplan dans ce type de modèle.
Una perfecta compañera de escritorio. La fuente de iluminación LED regulable permite ajustar desde luz cálida a fría solamente rotando el difusor. Otto Watt proporciona la luz ideal para cualquier necesidad, tanto en lo momentos de relax como para actividades que requieren precisión. Cabeza giratoria de 360 grados, reflector dotado de filtro antideslumbramiento, bajo consumo: Otto Watt es una lámpara de mesa que plasma plenamente la experiencia de Luceplan en este tipo de productos.
Dimensions
Structure finishes
Lamps
base 18,5 x 18,5 cm
soft touch black
8W LED
arms l 47 + 42,2 cm
mirror
CRI > 90
head 12,8 x 2 cm
330 lumen @ 3500 K
pivot h 4,4 Ø 3,4 cm
dimming switch from 10 to 100%
Materials aluminium
68
LUCEPLAN
beam angle 110°
The built-in LED module permits color temperature adjustment.
Family 180
Technical data 423
OTTO WATT TABLE
Warm lighting for relaxation
70
LUCEPLAN
Cold lighting for precision work
LUCEPLAN
71
OTTO WATT TABLE
LUCEPLAN
73
STARLED LIGHT TABLE
starled light design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2001
Realizzata in metacrilato, Starled Light non è solo una lampada, ma una delicata prestazione luminosa a reazione poetica. Priva di cavo elettrico, può essere spostata con libertà dovunque serva. La sua intensa luce bianca è generata da un LED ad alta efficienza alimentato da tre batterie ricaricabili poste nella base della lampada.
Made of methacrylate,
Starled Light ist nicht nur eine
with poetic intent.
Leuchte, sondern eine zarte
It has no electric wires and
Lichtquelle mit poetischer
may be moved freely wherever
Reaktion. Ohne elektrisches
it is needed.
Kabel kann Sie beliebig
Its intense white light is
überall aufgestellt werden, wo
generated by a high- efficiency
ein Licht gebraucht wird.
LED, powered by three
Ihr intensives weißes Licht
rechargeable batteries located
wird von einer Hochleistungs
in the base of the lamp.
Leuchtdiode erzeugt, die von drei wiederaufladbaren Batterien im Leuchtenfuß versorgt wird.
Réalisée en méthacrylate,
Dimensions
74
Gefertigt aus methacrylat,
Starled Light combines light
Realizada in metacrilato,
Starled Light n’est pas
Starled Light no es sólo una
seulement une lampe mais
lámpara, sino una delicada
une délicate prestation
prestación lumínica con
lumineuse à réaction
características poéticas.
poétique. Sans câble
Sin cable, puede desplazarse
électrique, elle peut être
libremente donde se la
déplacée en toute liberté dans
necesite.
tous les lieux.
Su intensa luz blanca está
Sa lumière blanche intense
generada por un LED de alto
est générée par un LED à haut
rendimiento, alimentado por
rendement alimenté par trois
tres baterías recargables,
piles rechargeables situées
ubicadas en la base de la
dans le socle de la lampe.
lámpara.
Structure finishes
Diffuser finishes
h 31 cm,
transparent
green
base 8x8 cm
metal
light blue
Materials
Lamps
methacrylate
LED 1W white
LUCEPLAN
Technical data 433
terra floor stehleuchten lampadaire pie
LUCEPLAN
77
BERENICE FLOOR
berenice
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1985
Leggera ed equilibrata, consente di posizionare il punto luce vicino a ciò che si desidera illuminare. Il riflettore parabolico, in alluminio o vetro pressato, emette un fascio luminoso direzionato adatto alla lettura.
Light and balanced, this
Leicht und ausgeglichen.
lamp may be directed at will.
Ermöglicht die Positionierung
The reflector, made of
des Lichtpunktes in der Nähe
aluminium or pressed glass,
des Objekts, das beleuchtet
emits a concentrated beam
werden soll.
that is suitable for reading.
Der aus Aluminium oder Pressglas bestehende Reflektor gibt ein gerichtetes Lichtbündel ab, das hervorragend zum Lesen geeignet ist.
Légère et équilibrée, elle
Ligera y equilibrada,
permet de positionner le point
permite ubicar el punto de
de lumière près de ce que l’on
luz cerca de lo que se desea
désire éclairer.
iluminar.
Le réflecteur parabolique, en
El reflector parabólico, de
aluminium ou en verre moulé,
aluminio o cristal prensado,
émet un faisceau lumineux
emite un haz luminoso
orienté, adapté à la lecture.
direccional apto para la lectura.
Dimensions
Structure finishes
Diffuser finishes
Family
arm 80 + 30 cm
alu
blue
26
base Ø 15 cm
black
ivory
122
green Materials Lamps
metal
Technical data
metal or pressed glass reflector
35W/12V halogen
black
383
die-cast aluminium metal parts rynite head anti-UV protection glass
78
red
aluminium body
LUCEPLAN
CARRARA FLOOR
CARRARA FLOOR
carrara design Alfredo Häberli, 2001
Stampata in un unico corpo di poliuretano espanso, Carrara è un Luminator scultoreo ed essenziale. Diffonde una luce indiretta comandata da un interruttore o da un regolatore dell’intensità.
Moulded in a single body
Ein einziger Körper aus
of expanded polyurethane,
Polyurethan Spritzguss.
Carrara is a simple and
Carrara ist ein skulpturartiger,
sculpture-like ‘Luminator’.
essentieller ‘Luminator’.
The light emitted is indirect
Strahlt ein indirektes Licht ab,
and is regulated by an on/off
das von einem Schalter oder
switch or a dimmer switch.
Dimmerregler gesteuert wird.
Moulée dans un corps
Moldeada en un único
unique de polyuréthane
cuerpo de poliuretano
expansé, Carrara est un
expandido, Carrara es un
‘Luminator’ sculptural et
‘Luminator’ escultural y
essentiel.
esencial.
Elle diffuse une lumière
Difunde una luz indirecta
indirecte commandée par
manejada por un interruptor y
un interrupteur ou par un
un regulador de intensidad.
variateur d’intensité.
Dimensions
80
Structure finishes
h 185 cm
white
base Ø 20,5 cm
glossy black
Materials
Lamps
painted expanded
max 300W halogen R7s
polyurethane
240W halogen R7s energy saver
LUCEPLAN
Technical data 388
LUCEPLAN
81
CARRARA FLOOR
82
LUCEPLAN
CARRARA FLOOR
LUCEPLAN
83
CHICHIBIO FLOOR
chichibio
design A.G. Cavalchini / D. Perrucci, 2001
Non è una lampada da terra né un centro volta: è l’uno e l’altra al tempo stesso. Facile da montare e da installare, grazie alla sua eccellente versatilità risolve con effetto immediato ogni problematica relativa all’ubicazione dei punti luce.
Neither a floor lamp nor
Weder eine Boden- noch
a ceiling lamp, but both,
eine Deckenleuchte, sondern
at the same time.
beides gleichzeitig. Einfache
Easy to assemble and install,
Montage und Installation.
its versatility immediately
Dank der herausragenden
resolves all light positioning
Flexibilität die Sofortlösung
issues.
für jedes Problem mit der Anbringung von Leuchten.
Il ne s’agit ni d’une lampe
No es una lámpara de
de sol, ni d’un plafonnier:
pie ni una de techo: es una
il est les deux à la fois. Facile
lámpara y la otra al mismo
à monter et à installer, grâce
tiempo. Fácil de montar y de
son caractère parfaitement
instalar, gracias a su excelente
éclectique, il résout
versatilidad resuelve con un
immédiatement tous les
efecto inmediato cualquier
problèmes de positionnement
problema relativo a la
des sources d’éclairage.
ubicación de los puntos de luz. Telescopic pole with mechanical rotating adjustment system to position the shade at any point of the ceiling.
Dimensions
Structure finishes
h 220/330 cm
painted alu
diffuser Ø 29 cm
84
Materials
Lamps
polycarbonate diffuser,
max 250W E27
aluminium stem
205W halogen energy saver
LUCEPLAN
Diffuser finishes white opal
Technical data 389
COSTANZA FLOOR
costanza design Paolo Rizzatto, 1986
Eterea ed essenziale si inserisce con naturalezza in qualsiasi contesto. Costanza è l’archetipo dell’eleganza moderna. Il diffusore in policarbonato è sostenuto dalla struttura in alluminio su due soli punti di appoggio.
Ethereal and uncluttered,
Fügt sich mit Natürlichkeit in
any setting.
jeden Kontext ein.
Costanza is an archetypal
Costanza ist das Urbild mo-
example of modern, colourful
derner Eleganz.
elegance. The polycarbonate
Der Diffusor aus Polykarbonat
diffuser rests on the
wird durch die Aluminium-
aluminium structure at two
struktur an nur zwei Halte-
points alone.
punkten gestützt.
Elégante et intemporelle,
Dimensions
Ätherisch und essentiell.
this lamp fits naturally into
Etérea y esencial se integra
elle s’insère très naturellement
naturalmente en cualquier
dans tous les environnements.
ambiente.
Costanza est l’archétype
Costanza es el arquetipo
en couleur de l’élégance
coloreado de la elegancia
moderne.
moderna.
Le diffuseur en polycarbonate
El difusor de policarbonato
est soutenu par la structure
está sostenido por la
en aluminium sur deux seuls
estructura de aluminio en sólo
points d’appui.
dos puntos de apoyo.
Structure finishes
Diffuser finishes
Family
h 153 or 120/160 cm
alu
blue
34
base 18x18 cm
black
ivory
128
shade Ø 40 cm
gun metal
pistachio
212
orange Materials
Lamps
red
Technical data
aluminium body,
max 150W E27
black
390
interchangeable
105/140W halogen energy saver
white
polycarbonate
18/20/23W fluorescent
silkscreened shade
86
LUCEPLAN
COSTANZA FLOOR
88
LUCEPLAN
FORTEBRACCIO FLOOR
FORTEBRACCIO FLOOR
fortebraccio design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1998
La versione da terra della celebre lampada da lavoro ne amplifica il raggio d’azione e la proverbiale funzionalità, valorizzata dalla pratica impugnatura in policarbonato che incorpora il dimmer o l’interruttore e consente di orientare la luce con grande semplicità e precisione.
The floor version of the
der berühmten Tischlampe,
extends its operating range
mit größerem Wirkungskreis
and its renowned functionality,
und sprichwörtlicher
enhanced by the practical
Funktionalität. Zusätzlich
polycarbonate grip housing
verstärkt durch den
the dimmer or on/off switch
praktischen Griff aus
and allowing the light to be
Polykarbonat mit Dimmer oder
directed with great simplicity
Schalter, der kinderleichtes
and precision.
und präzises Ausrichten des Lichts ermöglicht.
La version de sol de la
Dimensions
Die Stehleuchtenversion
famous work lamp that
La versión de pie de
célèbre lampe de table en
la famosa lámpara de
amplifie le rayon d’action et
sobremesa amplifica el radio
la fonctionnalité proverbiale,
de acción y la proverbial
valorisée par la poignée en
funcionalidad de la misma,
polycarbonate, si pratique,
valorizada por la práctica
qui intègre le gradateur de
empuñadura de policarbonato
lumière ou l’interrupteur et
que incorpora el dimmer o el
permet d’orienter la lumière
interruptor y permite orientar
avec grande simplicité et
la luz con gran simplicidad y
précision.
precisión.
Structure finishes
Family
arm 35,5 cm
alu
48
head Ø16 cm
black soft-touch
142
h 92 cm, base Ø 23,6 cm
glossy white
Materials
Lamps
Technical data
injection-moulded grip
max 100W E27
399
moulded polycarbonate sheared
70W halogen energy saver
and formed steel arms
42W spot energy saver
die-cast metal joints
90
LUCEPLAN
LUCEPLAN
91
GRANDE COSTANZA FLOOR
grande costanza design Paolo Rizzatto, 2006
Tradizione e innovazione si incontrano anche nella declinazione da terra di questo classico di Luceplan in formato maxi. Stelo in alluminio e paralume in policarbonato concorrono a valorizzare i grandi spazi con la proverbiale leggerezza e l’intensità luminosa di questa lampada, disponibile nelle versioni con interruttore o dimmer ad astina.
Tradition and innovation
im Zusammenspiel auch
model. The aluminium stem
in der Bodenversion dieses
and polycarbonate lampshade
Klassikers von Luceplan im
enhance large spaces with
Maxiformat. Ständer aus
lightness and luminosity for
Aluminium und Schirm aus
which this lamp is renowned.
Polykarbonat betonen die
Also available in models with
großzügigen Formen mit der
on/off or dimmer switch.
sprichwörtlichen Leichtigkeit und Lichtintensität dieser Leuchte. Erhältlich mit Schalter oder Sensorstab zum Dimmen.
Tradition et innovation se
Dimensions h 175/235 cm
Tradition und Innovation
meet in this classic maxi floor
Tradición e innovación
marient également dans la
conjugadas también en la
version de sol de ce classique
declinación de pie de este
Luceplan en format maxi.
clásico de Luceplan en maxi
Le pied en aluminium et
formato. El pie de aluminio y
l’abat-jour en polycarbonate
la pantalla de policarbonato
permettent de valoriser
contribuyen a mejorar los
de grands espaces avec
grandes espacios con la
la légèreté proverbiale et
proverbial ligereza y la
l’intensité lumineuse de
intensidad luminosa de esta
cette lampe, disponible avec
lámpara, disponible en las
interrupteur ou gradateur avec
versiones con interruptor o
tige.
dimmer.
Structure finishes
Diffuser finishes
alu
Family
white
228 298
base 36x36 cm shade Ø 70 cm
Materials
Lamps
Technical data
aluminium body,
max 3x100W E27
404
polycarbonate silkscreened
3x70W halogen energy saver
shade
3x20W fluorescent 3x26W fluorescent
92
LUCEPLAN
HOPE FLOOR
hope
design Francisco Gomez Paz / Paolo Rizzatto, 2010
Hope rinnova il fascino del lampadario in cristallo anche nella versione da terra. I suoi petali in policarbonato sono, infatti, lenti Fresnel piane con eccellenti proprietà riflettenti e rifrattive, agganciate in coppie mediante rametti in policarbonato stampato ad iniezione e montate su una struttura in acciaio.
Hope renews the
Hope ist die Faszination
fascination of the crystal
von Kristallleuchten in neuem
chandelier in a floor model. Its
Kleid und jetzt auch in der
polycarbonate petals are flat
Version als Bodenleuchte
Fresnel lenses with excellent
erhältlich. Die Blätter aus
reflective and refractive
Polykarbonat sind eigentlich
properties, coupled in pairs
dünne Fresnellinsen
through injection-moulded
mit ausgezeichneten
polycarbonate twigs mounted
Lichtreflexions- und
on a steel structure.
Lichtbrechungseigenschaften, paarweise über spritzgußgeformte Stiele aus Polykarbonat befestigt und angebracht auf einer Stahlstruktur.
Hope renouvelle le charme
The lenses are easily attached to the slender frame by means of a variable number of transparent “twigs”.
Hope renueva la
du lustre en cristal également
fascinación de la lámpara de
avec une version de sol.
techo de cristal incluso en
Ses pétales en polycarbonate
la versión de pie. En efecto,
sont, en effet, des lentilles
sus pétalos de policarbonato
de Fresnel planes avec
son lentes Fresnel planas
d’excellentes propriétés
con excelentes propiedades
réfléchissantes et réfractives,
reflectantes y refractivas,
accrochées en couples par
enganchadas por parejas
de petites branches en
mediante ramitas de
polycarbonate moulé par
policarbonato moldeado por
injection et montées sur une
inyección y montadas sobre
structure en acier.
una estructura de acero.
Video http://vimeo.com/40516595
Compasso d’Oro ADI
Dimensions
Materials
h 184 cm / Ø 51 cm
structure in polished stainless
base 47,5 x 47,5 cm
steel and transparent
h 200 cm / Ø 72 cm
polycarbonate arms, transparent polycarbonate
Structure finishes
240
transparent Technical data Lamps max 250W E27 105W halogen energy saver
LUCEPLAN
148
Diffuser finishes
prismatic lenses
94
Family
polished and transparent
408
HOPE FLOOR
96
LUCEPLAN
LADY COSTANZA FLOOR
lady costanza design Paolo Rizzatto, 2008
La regolazione telescopica dello stelo e la possibilità di rotazione a 360° sulla base, donano a Lady Costanza una elegante flessibilità, consentendo di variare a piacere l’altezza e l’orientamento nello spazio del suo diffusore. La straordinaria leggerezza della struttura e la maniglia di cui è dotata la base agevolano, inoltre, lo spostamento dell’apparecchio da un ambiente all’altro.
The telescopic control of
Der regulierbare
the stem and the 360° rotation
Teleskopständer und die
on the base bring an elegant
Möglichkeit einer Drehung von
adaptability to Lady Costanza,
360° an der Basis verleihen Lady
allowing the user to change
Costanza elegante Flexibilität
the height and direction of
und bieten die Möglichkeit, Höhe
the diffuser. The extraordinary
und räumliche Ausrichtung des
lightness of the structure and
Schirms ganz nach Belieben zu
handle on the base also make it
ändern. Die außergewöhnliche
easy to move the lamp.
Leichtigkeit der Struktur und der Griff an der Basis erleichtern außerdem das Versetzen der Leuchte von einem Raum in den anderen.
Le réglage télescopique
La regulación telescópica
du pied et la possibilité
del pie y la posibilidad de
d’effectuer une rotation à
rotación a 360° en la base,
360° sur la base confèrent à
confieren a Lady Costanza
Lady Costanza une souplesse
una elegante flexibilidad,
élégante qui permet de varier
permitiendo regular, según
en toute liberté la hauteur
los gustos, la altura y la
et l’orientation dans l’espace
orientación en el espacio de
de son diffuseur. De plus,
su difusor. La extraordinaria
l’extraordinaire légèreté de
ligereza de la estructura y la
la structure et la poignée
manilla de la que está dotada
située sur la base facilitent le
la base facilitan, además, el
déplacement de l’appareil d’un
desplazamiento del aparato.
espace à l’autre.
Dimensions
Structure finishes alu
red
d 203 cm
black
black
base 36x36 cm shade Ø 50 cm
250
white Technical data
max 150W E27
411
105/140W halogen energy saver
Aluminium stem
20/23W fluorescent
LUCEPLAN
Family
Lamps
Materials polycarbonate diffuser
98
Diffuser finishes
h 207 - 240 cm
LADY COSTANZA FLOOR
100
LUCEPLAN
LADY COSTANZA FLOOR
LUCEPLAN
101
LADY COSTANZA FLOOR
102
LADY COSTANZA FLOOR
LUCEPLAN
103
LOLA FLOOR
LOLA FLOOR
lola
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1987
La leggerezza della forma e dei materiali consente di muovere la lampada con grande libertà e maneggevolezza. La luce alogena, intensa e funzionale, è regolata in altezza dallo stelo telescopico. Il riflettore, orientabile grazie a un’astina, consente un’illuminazione a luce diffusa o diretta.
The lightness of the shape
Die Leichtigkeit der Form
and materials, allows this
und Materialien ermöglicht es,
lamp to be moved freely and
die Leuchte ungebunden und
handily.
bequem einzusetzen.
The intense and functional
Der Leuchtenkopf mit einer
halogen light may be adjusted
funktionellen Halogenlicht-
in height by means of the
quelle kann um sich selbst
telescopic stem.
gedreht und mit dem Tele-
The reflector can be directed
skopgestänge in der Höhe
through the use of a rod
verstellt werden. Zusätzlich ist
and emits diffused or direct
auch der Neigungswinkel des
lighting at will.
Kopfes einstellbar, so dass die Leuchte für Beleuchtungsaufgaben mit diffusem oder direktem Licht eingesetzt werden kann.
La légèreté de la forme
La ligereza de la forma y de
et des matériaux permet de
los materiales permite mover
déplacer la lampe avec grande
y manejar la lámpara con gran
liberté et maniabilité.
libertad.
La lumière halogène, intense
La luz halógena, intensa
et fonctionnelle, est réglée
y funcional, está regulada
en hauteur par la tige
en altura por el vástago
télescopique.
telescópico.
Le réflecteur, orientable grâce
El reflector, que se puede
à une tige, permet un éclairage
orientar gracias a una varilla,
à lumière diffuse ou directe.
permite una iluminación con luz difusa o directa.
Compasso d’Oro ADI
Dimensions
Structure finishes
h 160/200 cm
alu
base Ø 48 cm
black
Family 166
Materials
Lamps
Technical data
aluminium telescopic stem,
max 250W R7s
414
rynite head,
240W halogen energy saver
microperforated metal reflector with anti-UV Pyrex protection glass
104
LUCEPLAN
LUCEPLAN
105
MIRANDA FLOOR
miranda design Paolo Rizzatto, 2005
La classica ed essenziale eleganza di Miranda si declina anche nella versione da terra, dotata di base e stelo in alluminio. Tra le sue prerogative: il diffusore, in vetro soffiato bianco opalino, sorretto da una staffa che si protende dall’anello portalampada, la cui forma cilindrica rende più agevole il montaggio e lo smontaggio dei componenti.
The classic and
Die klassische, essentielle
minimalistic elegance of
Eleganz von Miranda zeigt
Miranda is also seen in
sich auch in der Version als
the floor model, with its
Bodenleuchte mit Standfuß
aluminium base and stem.
und Ständer aus Aluminium.
It features a diffuser in opal
Unverwechselbar: Der Diffusor
blown glass, and is supported
aus mundgeblasenem weißem
by an arm extending out from
Opalglas wird mit einem Ring
the lampholder ring, whose
auf die Fassung montiert.
cylindrical shape makes
Dank der zylindrischen Form
assembly and disassembly of
lassen sich die Komponenten
components easier.
besser zusammenbauen und auseinandernehmen.
L’élégance classique
La clásica y esencial
et essentielle de Miranda
elegancia de Miranda se
se décline également
declina también en la versión
dans une version de sol,
de pie, dotada de base y
dotée d’une base et d’un
pie de aluminio. Entre sus
pied en aluminium. Parmi
prerrogativas: el difusor
ses caractéristiques : son
de cristal soplado blanco
diffuseur, en verre soufflé
opalino, sujeto por un soporte
blanc opalin, soutenu par
que se extiende desde el
un étrier fixé sur l’anneau
anillo portalámpara, cuya
de la douille, dont la forme
forma cilíndrica facilita el
cylindrique rend plus simple le
montaje y desmontaje de sus
montage et le démontage des
componentes.
éléments.
Dimensions h 140/182 cm
Structure finishes alu
Diffuser finishes
Family
opal
54 254
base 25x25 cm
Materials
Lamps
Technical data
aluminium body
max 250W E27
417
blown glass diffuser
105/140W halogen energy saver 205W halogen energy saver
106
LUCEPLAN
STARGLASS FLOOR
starglass design Paolo Rizzatto, 2005
Un elegante diffusore in vetro prismatizzato illumina gli ambienti di rappresentanza. Trasparente e dotata di un accessorio antiabbagliamento, garantisce una brillante propagazione della luce.
An elegant moulded glass
Ein eleganter Schirm
prismatic diffuser lights up
aus Pressglas Prismen
entertainement facilities.
beleuchtet repräsentative
Transparent and with an
Räumlichkeiten.
anti-glare accessory, it gives
Transparent mit
a wide distribution of light.
Endblendungs- Zubehör, gibt sie eine brillante breite Verteilung des Lichts.
Un élégant diffuseur en
Una elegante pantalla de
verre prismatique éclaire les
cristal en forma de prisma
services publics.
estampado, ilumina los
Transparent et dotée d’un
lugares publicos.
accessoire anti-reflet, elle
Transparente y con un accesorio
donne une très belle diffusion
anti deslumbramiento,
de la lumière.
garantiza una extraordinaria propagación de la luz.
Dimensions h 200/274 cm
Structure finishes alu
Diffuser finishes
Family
transparent
260
base 45x45 cm diffuser Ø 52 cm
Materials
Lamps
Technical data
moulded glass,
max 150W E27
432
aluminium stem
105/140W halogen energy saver 205W halogen energy saver
108
LUCEPLAN
TITANIA FLOOR
titania
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1995
Un volume leggero e sorprendente che si colora secondo il proprio desiderio. La particolare curvatura dello stelo, rende la lampada adatta a molteplici esigenze di illuminazione.
A light and surprising
Ein leichtes und
volume, it can change colour
überraschendes Volumen.
according to one’s desire.
Sie können die Farbe
The particular curve in the
nach Wunsch wechseln.
stem renders the lamp
Die spezielle Formgebung
suitable for various lighting
der Leuchtenstruktur
needs.
trägt dazu bei, dass die Leuchte für zahlreiche Beleuchtungsaufgaben geeignet ist.
Un volume léger et
Dimensions h 157 cm
Un volumen ligero y
surprenant que l’on peut
sorprendente que se colorea
colorer à souhait.
según el propio deseo.
La courbure particulière de
La particular curvatura del
la structure fait que la lampe
vástago hace que la lámpara
est adaptée à différentes
se adapte a múltiples
exigences d’éclairage.
exigencias de iluminación.
Structure finishes
Filters finishes
alu
Family
violet
d 103 cm
yellow
elliptical head 70x27x8 cm
green
286/268
blue red
110
Materials
Lamps
steel bearing structure,
max 250W E27
aluminium lamellar shell
205W halogen energy saver
LUCEPLAN
Technical data 437
TITANIA FLOOR
112
LUCEPLAN
TITANIA FLOOR
LUCEPLAN
113
parete/soffitto wall/ceiling wand- deckeleuchten appliques/plafonniers apliques/plรกfones
LUCEPLAN
115
ANY WALL
ANY
design Habits Studio, Format Design Studio
Essenziale come un segno e mai uguale a se stessa. Any è una lampada da parete versatile e modulare, orientabile in qualsiasi direzione e capace di ripetersi in composizioni sempre diverse, con eleganti effetti di modanatura e rilievo. A luce indiretta, è alimentata da sorgenti fluo o LED che garantiscono un basso consumo energetico.
Dimensions
Essential and still never the same. Any is a wall lamp that is versatile and modular, capable of repeating itself in a variety of original compositions as elegant effects of moulding and reliefs. Indirect lighting produced by a fluorescent or LED source guarantees low energy consumption.
Essentiell wie ein Zeichen, einzigartig und niemals gleich. Any, eine flexible, modulare Wandleuchte mit der Fähigkeit, sich immer neu zu komponieren in einem eleganten Spiel der Vertiefungen und Erhebungen. Indirektes Licht aus Fluo- oder LED-Lichtquellen mit niedrigem Energieverbrauch.
Essentielle comme un signe et jamais égale à elle-même. Any est une lampe murale éclectique et modulaire, en mesure de se répéter pour former des compositions toujours différentes avec d’élégants effets de moulures et de reliefs. Elle diffuse une lumière indirecte et est alimentée par des sources fluo ou LED qui garantissent une faible consommation d’énergie.
Esencial como un signo y siempre distinta. Any es una lámpara de pared versátil y modular, que puede repetirse creando diversas composiciones con elegantes efectos de moldura y relieve. De luz indirecta, está alimentada por fuentes fluorescentes o LED que garantizan un bajo consumo de energía.
Structure finishes
Lamps
Technical data
l 23(1) / 38(2) / 63(3) /
white
(1) Led 2700 K 900 lm 24W
380
120(4) / 150(5) cm
rust
(2) fluo 24W PL-L
h 12 cm d 9 cm
(3) fluo 80W PL-L Diffuser finishes transparent satined
Materials aluminium body polycarbonate diffuser
116
LUCEPLAN
(4) fluo 2x54W TL5 (5) fluo 2x80W TL5
ANY WALL
118
LUCEPLAN
LUCEPLAN
119
BAP WALL
BAP WALL
bap led
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2011
La nuova BAP con sorgente LED garantisce una miglior resa cromatica con un ridotto consumo energetico. La testa sottile ed elegante integra un filtro in policarbonato blu.
The new BAP with LED
Lichtquelle garantiert beste
colour temperature with a
Farbtemperatur mit einem
lower energy consumption.
niedrigeren Energieverbrauch.
The slim and elegant
Der schlanke und elegante Kopf
head integrates a blue
integriert einen blauen Filter
polycarbonate filter.
aus Polycarbonat.
La nouvelle BAP avec
Dimensions
Die neue BAP mit LED-
source guarantees the best
La nueva fuente luminosa
source LED garantit une
LED garantiza un mayor índice
meilleure température de
de rendimiento cromático y un
couleur avec une réduction
reducido consumo.
d’énergie.
El extremo luminoso del
La tête mince et élégante
producto sutil y elegante
intègre un filtre en
integra un filtro en
policarbonate bleu.
policarbonato azul.
Structure finishes
arm 50 cm
white
head 30 x 2 x 2 cm
black
Family 22
wall bracket 4,5x4,5 cm Technical data Materials
Lamps
aluminium body,
Led 10W warm white
382
glass-reinforced nylon head
120
LUCEPLAN
LUCEPLAN LUCEPLAN
121
BERENICE WALL
BERENICE WALL
berenice
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1985
Articolata e versatile è la compagna ideale per i momenti di riposo e di lavoro. Le colorazioni del riflettore, in alluminio o vetro pressato, conferiscono alla lampada una spiccata e inconfondibile personalità.
This handy articulated
Gelenkig und flexibel,
lamp is an ideal leisure and
die ideale Begleiterin für
work companion.
Momente der Erholung
The reflector shades, available
ebenso wie der Arbeit.
in aluminium or pressed
Die Farbe des Aluminium-
glass, convey an intense and
oder Pressglasreflektors
distinctive look.
verleihen der Leuchte ein markantes, charakteristisches Aussehen.
Articulée et éclectique, elle
Dimensions
Articulada y versátil, es
est la compagne idéale tant
la compañera ideal para los
pour vos moments de repos
momentos de descanso y
que de travail. Les colorations
trabajo.
du réflecteur en aluminium ou
Los distintos colores del
en verre moulé confèrent à la
reflector, de aluminio o cristal
lampe une personnalité unique
prensado, destacan y acentúan
et forte à la fois.
su personalidad.
Structure finishes
Diffuser finishes
Family
arm 45 + 45 cm
alu
blue
26
arm 30 + 30 cm
black
ivory
78
green Materials
Lamps
red
aluminium body
35W/12V halogen
metal
Technical data
black
383
metal or pressed glass reflector die-cast aluminium metal parts rynite head anti-UV protection glass
122
LUCEPLAN
LUCEPLAN
123
BLOW CEILING
blow
design Ferdi Giardini, 1997
Leggero ed essenziale muove l’aria a velocità regolabile e bassissima rumorosità. La rotazione delle pale in metacrilato, colorate e trasparenti, non interferisce con l’emissione di luce bianca nell’ambiente.
This light and transparent
die Luft mit einstellbarer
speed and minimal noise.
Geschwindigkeit lautlos
The rotation of the
umgewälzt. Die Drehung der
methacrylate blades, does not
farbigen und durchsichtigen
interfere with the emission of
Methacrylat-Flügel
white light.
beeinträchtigt das weiß in den Raum abstrahlende Licht nicht durch Schattenwerfen.
Léger et essentiel, il
Dimensions diffuser h 40 cm, Ø 24 cm
Leicht und essentiell, wird
fan moves air with an variable
Ligero y esencial mueve el
déplace l’air à vitesse réglable
aire con velocidad regulable y
et à très faible bruit.
poquísimo ruido.
La rotation des pales en
La rotación de las palas de
méthacrylate, colorées et
metacrilato, coloreadas y
transparentes, n’interfère pas
transparentes, no interfiere
avec l’émission de la lumière
con la emisión de la luz blanca
blanche dans la pièce.
en el ambiente.
Structure finishes
Blades finishes
white opal
transparent green
blades Ø 140 cm
blue
124
Materials
Lamps
polycarbonate diffuser,
max 150W E27
methacrylate and screenprinted
105/140W halogen energy saver
blades
26W fluorescent
LUCEPLAN
orange Blades screenprinted finishes transparent multicolor
Technical data 387
BLOW CEILING
126
LUCEPLAN
BLOW WALL
LUCEPLAN
127
COSTANZA WALL
COSTANZA WALL
costanza design Paolo Rizzatto, 1986
Esile e discreta si inserisce con semplicità in qualsiasi contesto, pubblico o privato. L’interruttore ad astina posto vicino alla sorgente luminosa permette di regolare comodamente l’accensione e lo spegnimento.
Slender and discrete, this
sich mit Leichtigkeit in jeden
whether public or private.
öffentlichen oder privaten
The lamp is easily turned
Kontext ein.
on and off by means of a
Der Stäbchen-Schalter an der
rod-switch placed next to the
Lampenfassung erleichtert
source of light.
das Ein- und Ausschalten.
Fine et discrète, elle s’insère
Dimensions h 80 or 76/100 cm
Grácil y discreta se integra
en toute simplicité dans tous
con sencillez en cualquier
les environnements, publics
ambiente, público o privado.
ou privés.
El interruptor de varilla
L’interrupteur à tige situé près
ubicado cerca de la fuente
de la source lumineuse permet
lumínica permite regular
de régler de manière aisée
cómodamente el encendido y
l’allumage et l’extinction.
el apagado.
Structure finishes
Diffuser finishes
alu
shade Ø 40 cm
128
Zart und diskret fügt sie
lamp fits easily into any room,
Family
blue
34
ivory
86
pistachio
212
Materials
Lamps
orange
aluminium body, interchangeable
max 150W E27
red
polycarbonate
105/140W halogen energy saver
black
Technical data
silkscreened shade
20/23W fluorescent
white
390
LUCEPLAN
LUCEPLAN
129
COSTANZINA WALL
COSTANZINA WALL
costanzina design Paolo Rizzatto, 1992 color and texture design Eliana Lorena Il paralume di policarbonato, leggero e intercambiabile, diffonde una gradevole luce calda capace di scaldare l’ambiente in cui viviamo. L’interruttore ad astina è a portata di mano vicino alla sorgente luminosa.
This lamp emits a warm
selbare Lampenschirm aus
light and interchangeable
Polykarbonat verbreitet ein
polycarbonate shades that
angenehm warmes Licht das
cheers up the environment.
die Welt, in der wir wohnen
The rod-switch is within easy
erwärmt.
reach next to the source of
Der Stäbchen-Schalter
light.
befindet sich griffbereit in der Nähe der Lichtquelle.
L’abat-jour en
Dimensions
Der leichte, auswech-
and pleasant glow through
La pantalla de
polycarbonate, léger et
policarbonato, ligera e
interchangeable, diffuse une
intercambiable, difunde una
agréable lumière chaude
agradable luz cálida capaz de
capable de remplir et de
caldear el mundo en el que
chauffer les ambiances.
vivimos.
L’interrupteur à tige est à
El interruptor de varilla está
portée de main près de la
cómodamente ubicado cerca
source lumineuse.
de la fuente lumínica.
Structure finishes
Diffuser finishes
Family
h 54 cm
alu
blue
40
shade Ø 26 cm
black
ivory
218
pistachio orange
Technical data
aluminium body,
Lamps
red
392
interchangeable
max 60W E14
black
polycarbonate
42W halogen energy saver
white
silkscreened shade
12W fluorescent
Materials
130
LUCEPLAN
LUCEPLAN
131
COUNTERBALANCE WALL
CounterBALANCE design Daniel Rybakken
Un oggetto che sembra sfidare le leggi della fisica. Orientabile a piacere nello spazio, l’essenziale lampada LED Counterbalance evoca, nel suo assetto variabile, il dinamico equilibrio di una scultura mobile. Provvista di un fluido sistema di bilanciamento mediante ruote dentate, il cui contrappeso compensa i movimenti del lungo braccio e garantisce la stabilità dell’elemento diffusore, la lampada è realizzata in acciaio verniciato nero opaco, con testa a calotta in alluminio.
An object that seems to defy the laws of physics. Oriented at will in space, the essential counterbalance led lamp evokes – with its variable posture – the dynamic equilibrium of a sculptural mobile equipped with a fluid balancing system using gear whells. The counterweight compensates for the movements of the long arm and ensures the stability of the diffuser. The lamp is made in matte black painted steel, with a vaulted aluminium top.
EinE Leuchte, welche die Gesetze der Physik herauszufordern scheint. Die essentiale Led-Leuchte Counterbalance, die nach Belieben im Raum ausgerichtet werden kann, löst in ihrer verstellbaren Struktur das variable Gleichgewicht einer mobilen Struktur aus. Die Lampe, die ein fließendes Ausgleichssystem durch Zahnräder besitzt, dessen Gegengewicht die Bewegungen des langen Armes ausgleicht und die Stabilität des DIFFUSORS garantiert, besteht aus schwarzem, mattem, lackiertem Stahl mit Linsenkopf aus Aluminium.
Un objet qui semble vouloir défier les lois de la physique. Orientable à souhait dans l’espace, la lampe LED essentielle Counterbalance évoque, avec sa structure variable, l’équilibre dynamique d’une sculpture mobile. Pourvue d’un système fluide d’équilibrage par le biais de roues dentées dont le contrepoids agit sur les mouvements du bras allongé en garantissant la stabilité de l’élément diffuseur. La lampe est réalisée en acier vernis noir opaque, avec une tête à calotte en aluminium.
Un objeto que parece que desafíe las leyes de la física. orientable en el espacio como se desee, la lámpara led esencial counterbalance evoca, en su estructura variable, el dinámico equilibrio de una escultura móvil, provista de un sistema fluido de compensación mediante ruedas dentadas. su contrapeso compensa los movimientos del largo brazo y garantiza la estabilidad del elemento difusor. La lámpara está realizada en acero pintado negro mate, con cabeza en forma de casquete de aluminio.
Dimensions
Structure finishes
l 191,6 cm
black
Technical data 393
d 198,6 cm head Ø 8,5 cm
132
Materials
Lamps
head in aluminium
Led 2700K 800 lumen
stem and
14,5 W
counterweight in steel
CRI 90
LUCEPLAN
LUCEPLAN
133
COUNTERBALANCE WALL
LUCEPLAN
135
D7 WALL
D7 WALL
d7
design P. Rizzatto / S. Colbertaldo, 1980
Realizzata in alluminio è in grado di ruotare di 350° e di garantire due tipi di illuminazione: verso l’alto per luce indiretta e verso il basso per luce concentrata sul piano di lavoro. Equilibrata ed elegante, è utilizzabile a parete o a soffitto. L’intensità luminosa è regolabile mediante il comando del dimmer che si trova “a portata di mano” vicino al diffusore.
Constructed in aluminium,
Aus Aluminium gefertigt
it can turn through 350° with
kann die Leuchte um 350°
dual emission from a single
geschwenkt werden. Sie nutzt
source, indirect uplighting and
den gesamten Lichtstrom
downwards for a more focused
für eine Kombination von
light for the working plane.
indirektem Licht nach oben
Balanced and elegant, it can
und direktem fokussierten
be used as wall or ceiling
Licht nach unten auf die
lamp. Light intensity can be
Arbeitsfläche.
adjusted by a dimmer placed
Die Lichtstärke kann durch
“at hand’s reach ” near the
einen Dimmer reguliert
diffuser.
werden, der griffbereit am Leuchtenkopf platziert ist.
Réalisée en aluminium,
Realizada en aluminio
elle peut s’orienter à 350° et
puede rotar 350º y garantizar
garantir deux types d’éclairage:
dos tipos de iluminación, hacia
vers le haut pour la lumière
arriba para una luz indirecta
indirecte et vers le bas pour
y hacia abajo para una luz
une lumière concentrée sur le
concentrada en el plano de
plan de travail.
trabajo.
Equilibrée et élégante, elle
Equilibrado y elegante, se
peut être montée au plafond ou
puede colocar tanto en la
au mur. L’intensité lumineuse
pared como en el techo.La
est réglable par un variateur
intensidad luminosa se regula
qui se trouve “à portée de la
mediante el mando del dimmer
main” près du diffuseur.
que se encuentra cerca del difusor, muy a mano.
Compasso d’Oro ADI
Dimensions
Structure finishes
l 178 cm
alu
head 12,2 cm
glossy black
Technical data 396
glossy white
136
Materials
Lamps
aluminium arm
max 250W B15d
die-cast aluminium head
205/230W halogen
LUCEPLAN
LUCEPLAN
137
ÉCRAN WALL
ÉCRAN WALL
écran
design Inga Sempé, 2010
Una luce morbida e pura si effonde da questo apparecchio a parete, il cui corpo in pressofusione di alluminio è celato dal diffusore in vetro di forma quasi ellittica, con un inconsueto effetto di galleggiamento. Alimentata da una sorgente alogena energy saver, la sua illuminazione si sdoppia, propagandosi indirettamente mediante un taglio impresso nel supporto.
This wall light generates
Weiches, reines Licht
a soft and pure light. The
geht von dieser Wandleuchte
die-cast aluminium body
aus, deren druckgegossener
is concealed by the almost
Aluminiumkörper verborgen
elliptical-shaped glass
wird von dem nahezu ellipti-
diffuser, creating an unusual
schen Glasdiffusor mit einem
floating effect. Fed by a
ungewöhnlichen schweben-
halogen energy saving source,
den Effekt. Gespeist aus einer
its light is twofold, and is also
energiesparenden Halogen-
indirectly transmitted through
lampe bricht sich ihr Licht auf
the slit on the base.
und verteilt sich auch indirekt über einen Schlitz im Träger.
Une lumière douce
Una luz delicada y pura se
et pure se diffuse de cet
difunde de esta lámpara de
appareil mural dont le corps
pared, cuyo cuerpo de aluminio
en aluminium moulé sous
fundido a presión queda oculto
pression se cache sous un
por el difusor de cristal en
diffuseur en verre de forme
forma casi elíptica, con un
presque elliptique, ce qui crée
insólito efecto de flotación.
un effet de flottement insolite.
Alimentada por una fuente
Alimentée par une source
halógena de bajo consumo,
halogène économie d’énergie,
su iluminación se desdobla,
son éclairage se dédouble et se
propagándose indirectamente
propage indirectement par le
mediante un corte impreso en
biais d’une fente située dans le
el soporte.
support.
Dimensions
Structure finishes
h 29 cm
polished
l 28 cm
white
Family 294
d 15 cm Materials aluminium painted body, white glass diffuser
138
LUCEPLAN
Lamps
Technical data
160W halogen energy saver
397
LUCEPLAN
139
FORTEBRACCIO WALL
fortebraccio design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1998
Disponibile nella versione a due bracci, un braccio e spot è realizzata in acciaio e materiali termoplastici. La comoda impugnatura che incorpora l’interruttore o il dimmer garantisce semplicità e praticità di movimento.
This lamp comes in two-
Diese Leuchte gibt es zwei
arm, one-arm and spotlight
armig oder ein armig – sowie
versions and is made of steel
als Spotlight-Versionen.
and thermoplastic materials.
Sie ist aus Stahl und
The handy grip, which
thermoplastischen Kunststoffen
contains the switch or the
gefertigt. Der handliche Griff,
dimmer, allows the user to
der den Schalter oder den
manoeuvre the lamp easily
Dimmer enthält, erlaubt dem
and in a practical manner.
Benutzer, die Leuchte leicht und auf eine praktische Weise zu manövrieren.
Disponible dans la version
Disponible en la versión dos
à deux bras, un bras et spot,
brazos, un brazo y spot, está
réalisée en acier et matériaux
realizada en acero y materiales
thermoplastiques.
termoplásticos.
La poignée qui intègre
La cómoda empuñadura que
l’interrupteur ou le variateur
incorpora el interruptor o el
assure une grande maniabilité.
dimmer garantiza simplicidad y practicidad de movimiento.
Dimensions
Lamps
Family
alu
max 60W E14
48
arms 44 + 35,5 cm
black soft-touch
max 100W E27
90
glossy white
28/42W spot energy saver
d 36 cm head Ø 11 or Ø16 cm Materials injection-moulded grip, moulded polycarbonate sheared and formed steel arms, die-cast metal joints
142
Structure finishes
arm 35,5 cm
LUCEPLAN
42/70W halogen energy saver 13W fluorescent
Technical data 399
C-SPOT WALL
144
LUCEPLAN
FORTEBRACCIO WALL
LUCEPLAN
145
GOGGLE WALL
goggle
design Ross Lovegrove, 2003
Realizzata in un’unica finitura, cambia colore a seconda dei punti di vista. Grazie alla decorazione applicata all’interno dello stampo, la pellicola iridescente che determina le variazioni cromatiche diviene infatti parte integrante del diffusore in policarbonato.
This lamp comes in a single
Ausführung verändert sich
depending on the perspective.
die Farberscheinung mit dem
The in-mould decoration
Blickwinkel des Betrachters.
technique allows the
Durch das “in-mould“
iridescent film that creates
Fertigungsverfahren ist die
these colour changes to
irisierende Folie, die für die
form an integral part of the
Farbänderungen sorgt, fester
polycarbonate diffuser.
Bestandteil des Diffusors aus Polykarbonat.
Réalisée dans une finition
Dimensions h 32 cm
acabado, cambia de color
selon les angles de vision.
según desde donde se mire.
Grâce à la décoration
Gracias a la decoración
appliquée à l’intérieur du
aplicada en el interior del
moule, la pellicule iridescente
molde, la película iridiscente,
qui détermine les variations
que determina las variaciones
chromatiques devient ainsi
cromáticas, se convierte en
partie intégrante du diffuseur
parte integrante del difusor de
en polycarbonate.
policarbonato.
Structure finishes
Elliptical film
opaline
Materials
Lamps
injection-moulded
max 60W E14
polycarbonate
42W halogen energy saver 12/18 or 26W fluorescent
LUCEPLAN
Realizada en un único
unique, elle change de couleur
l 18 cm
146
Trotz einheitlicher
finish that changes colour
iridescent
Technical data 403
HOPE WALL/CEILING
hope
design Francisco Gomez Paz / Paolo Rizzatto, 2009
Il potere diottrico delle lenti in policarbonato equivale a quello del vetro senza tuttavia vincoli di ingombro, spessore e peso. Frutto di un brillante processo progettuale e produttivo, è predisposta per accogliere ogni tipo di fonte luminosa: alogene di nuova generazione, fluorescenti a risparmio energetico.
The polycarbonate
Die Polycarbonat-Linsen
lenses achieve a dioptric
eine dioptrische Wirkung
effect similar to glass without
ähnlich wie Glas ohne
any limitations in terms of
Einschränkungen in Bezug auf
space, thickness and weight.
Raum, Dicke und Gewicht.
Hope – the fruit of a brilliant
Hope - das Ergebnis eines
project and manufacturing
brillanten Projekt- und
process – has been designed
Fertigungsprozesses - für
for use with any type of light
den Einsatz mit jeder Art
source: the latest generation
von Lichtquelle: die neueste
of halogens and energy-saving
Generation von Halogen-und
fluorescent light bulbs.
Energiesparlampen.
Le pouvoir dioptrique des
El poder reflectante
lentilles en polycarbonate
de las lentes en policarbonato
est équivalent à celui du
es equivalente al del cristal
verre sans les limitations
sin las limitaciones de tamaño
d’encombrement d’épaisseur
espesor y peso. Fruto de
et de poids.
un brillante proyecto y de
Fruit d’un brillant processus
un proceso de producción,
de proget et de production,
está preparada para acoger
la hope est prédisposée
cualquier tipo de fuente de
à accueillir tout type de
luz: halógenas de nueva
source lumineuse: hallogène
generación, fluorescentes
de nouvelle génération,
y de ahorro de energía.
The lenses are easily attached to the slender frame by means of a variable number of transparent “twigs”.
fluorescente à économie d’energie.
Video http://vimeo.com/41096228
Dimensions wall
Compasso d’Oro ADI
Fresnel lens finishes transparent
h 43 - 49 cm projection 28,5 - 45,6 cm
148
Structure finishes
Family
polished
94
transparent arms
240
Materials Pressed and bent mirror
Lamps
ceiling
polished stainless steel frame,
3x42W halogen energy saver
Ø 69 cm
injection moulded
3x12W fluorescent
Technical data
h 41,5 cm
polycarbonate arms,
105W E27 halogen energy saver
408
transparent polycarbonate
120W R7s halogen
prismatic lenses
23W fluorescent
LUCEPLAN
HOPE WALL
150
LUCEPLAN
JAVELOT CEILING
javelot macro design Odile Decq, 2010
Frutto dell’originale ricerca condotta dallo studio d’architettura ODBC (Odile Decq – Benoît Cornette) e dedicata al progetto di ampliamento del MACRO – Museo d’Arte contemporanea di Roma, questa evocativa creazione luminosa è dotata di un corpo in alluminio con estremità coniche in metacrilato satinato, in grado di irradiare una suggestiva luce a sorgenti LED.
The outcome of innovative
Resultat einer originellen
research carried out by the
Sonderentwicklung
architectural firm ODBC (Odile
des Architekturstudios
Decq-Benoît Cornette), this
ODBC (Odile Decq-Benoît
evocative lighting fixture
Cornette), geschaffen für
dedicated to the extension
das Erweiterungsprojekt
project of MACRO – Rome’s
des MACRO - Museo
Museum of Contemporary
d’Arte contemporanea di
Art – has an aluminium body
Roma. Eine eindrucksvolle
with conical satin-finished
Leuchtenkreation mit
methacrylate tips that shed
Aluminiumkörper und
suggestive light from LED
konischen Leuchtspitzen
sources.
aus satiniertem Metacrylat, deren LED-Leuchtquellen suggestives Licht verbreiten.
Fruit de la recherche
Resultado de la original
originale conduite par le
investigación llevada a cabo
cabinet d’architecture
por el estudio de arquitectura
ODBC (Odile Decq - Benoît
ODBC (Odile Decq – Benoît
Cornette) dédiée au projet
Cornette) y dedicada al
d’agrandissement du MACRO,
proyecto de ampliación del
le Musée d’Art contemporain
MACRO – Museo de Arte
de Rome, cette création
Contemporáneo de Roma
lumineuse d’un grand impact
– esta evocadora creación
est dotée d’un corps en
luminosa está dotada de
aluminium avec des extrémités
un cuerpo de aluminio
coniques en méthacrylate
con extremos cónicos de
dépoli, en mesure de diffuser
metacrilato satinado, capaz
un éclairage d’une grande
de irradiar una sugestiva luz
suggestion à partir de sources
mediante fuentes de LED.
DEL.
Dimensions l 255 cm
Structure and base finishes black
Diffuser finishes
Family
satined
302
alu Technical data
Materials aluminium body painted black,
Lamps
cone satined methacrylate
2 x LED 8W warm white
diffuser
154
LUCEPLAN
410
LANE WALL
lane
design Alfredo Häberli, 2007
Lane è una striscia in alluminio che racchiude e, al tempo stesso, rilascia una gradevole luce indiretta verso l’alto e il basso della parete. Estremamente pulita ed essenziale, è progettata in diverse lunghezze a seconda della sorgente luminosa. Disponibile anche nelle versioni con sistema di diffusione acustica integrato e due spot LED per luce diretta da lettura.
Lane is a strip made of
streifen, der umschließt und
and at the same time releases
gleichzeitig mit einem ange-
a pleasant indirect light,
nehmen indirekten Licht nach
upward and downward on
oben und unten die Wand be-
the wall. Extremely neat and
streicht. Äußerst sauber und
essential in its shape, Lane
reduziert wird Lane je nach
is designed with different
Leuchtmittel in unterschiedli-
lengths according to the
chen Längen angeboten.
light source. Lane is also
Verfügbar auch in Versionen
available with an integrated
mit integriertem Klangsystem
loudspeaker or with two LED
oder mit zwei LED Spots für
spots for direct reading light.
direktes Leselicht.
Lane est une bande en
Lane es una banda de
aluminium où est intégrée la
aluminio que encierra, y al
source lumineuse qui diffuse
mismo tiempo, extiende una
une lumière agréable indirecte
agradable luz indirecta en
vers le haut et vers le bas du
la pared en los dos sentidos.
mur. Extrêmement discrète et
Extremadamente limpia
essentielle, elle est proposée
y esencial. Se fabrica en
en différentes longueurs selon
distintas longitudes según la
la source lumineuse.
fuente luminosa.
Sont aussi disponibles les
Está disponible, también,
versions avec système de
en versión con sistema de
diffusion acoustique intégré
difusion acustico integrado
ou avec deux spots LED pour
o con dos Spot LED con luz
lumière directe pour lire.
directa para leer.
Structure finishes
Lamps
Technical data
lenght 22 / 95 / 125 / 155 cm
painted alu
max 150W R7s
412
overhang 9 cm
painted white
120W halogen energy saver
polished
39/54/80W T5 linear fluorescent
Dimensions
Materials extruded and die-cast aluminium
158
Lane ist ein Aluminium-
aluminium which incorporates
LUCEPLAN
80W T5 linear fluorescent with 2 spot LED 1W
LANE WALL
LUCEPLAN
161
LIGHTDISC WALL/CEILING
lightdisc
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2002
Stagna, leggerissima e sottile, asseconda la forma circolare delle lampadine fluorescenti. Lo spessore, ridotto al minimo, consente all’apparecchio installato a soffitto o a parete di apparire come una lampada a incasso. Le finiture del bordo metallizzato o trasparente garantiscono differenti modulazioni della luce.
Sealed, ultra-light, slender,
Wasserdicht, federleicht
this fitting follows the circular
und flach, die aus Polykarbonat
shape of fluorescent lamps.
gestanzte Kreisform wurde für
Its minimal depth allows it to be
den Einsatz der Ringröhrenge-
fitted to ceilings or walls while
neration maßgeschneidert.
appearing built-in.
Die auf ein Minimum redu-
Metallic and transparent
zierte Stärke lässt die an der
finishes allow different
Decke bzw. Wand installierte
modulations of light.
Leuchte wie eine Einbauleuchte erscheinen. Die Korpusoberflächen - metallbedampft oder transparent erschaffen verschiedene Lichtmodulationen.
Etanche, très légère et fine,
Hermética, ligerísima
elle favorise la forme circulaire
y sutil, Lightdisc sigue la
des ampoules fluorescentes.
forma circular de bombillas
L’épaisseur, réduite au
fluorescentes.
minimum, permet à la lampe
El espesor, reducido al
installée au plafond ou au
mínimo, permite que el
mur d’apparaître comme un
aparato instalado en el
appareil encastré.
techo o a pared parezca una
Les finitions métallisées
lámpara empotrada.
ou transparentes assurent
Los acabados metalizado
différentes diffusions de la
o transparente garantizan
lumière.
diferentes modulaciones de
The lamp’s inner circle can be painted in the same color as the wall for a mimetic effect.
la luz.
Dimensions
162
Structure finishes
Front finishes
Family
Ø 32, h 5,5 cm
transparent
opaline
252
Ø 40 cm, h 6,7 cm
metallized
transparent
304
Materials
Lamps
unbreakable,
22/32/40/55W
Technical data
watertight polycarbonate
T5 circular fluorescent
413
LUCEPLAN
LIGHTDISC WALL/CEILING
164
LUCEPLAN
LOLA WALL
lola
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1987
Una forma di essenziale semplicità per una applique a luce indiretta. Il riflettore orientabile in acciaio microforato consente di direzionare agevolmente l’emissione di luce.
An essential and simple form for a wall lamp providing indirect illumination. The adjustable micro perfotated steel diffuser allows the light emission to be directed easily.
Une forme simple et
Dimensions
simplicidad para un aplique de
à lumière indirecte.
luz indirecta..
Le réflecteur orientable en
El reflector, dirigible de acero
acier microperforé permet
micro-perforado, permite
de diriger la diffusion de la
orientar fácilmente la emisión
lumière.
de la luz.
Structure finishes
h 25 cm
alu
l 18 cm
black
Family 104
Materials
Lamps
Technical data
rynite head,
max 250W R7s
414
microperforated metal reflector,
240W halogen energy saver
anti-UV Pyrex protection glass
166
Una forma esencial de la
essentielle pour une applique
LUCEPLAN
168
LOLA WALL
LOLA WALL
LUCEPLAN
LUCEPLAN
169
MALI WALL
malí
design Sandra Severi Sarfatti, 2008
Un punto luce decorativo che ricorda le piastre specchiate utilizzate nel Settecento e nell’Ottocento per amplificare la luce delle candele. Realizzata in allumino è composta da una serie di spicchi convergenti che raccolgono e riflettono la luce diffusa attraverso un cristallo soffiato posto al centro.
A decorative light spot
Eine dekorative Leuchte,
which recalls the mirrored
die an die Spiegel des 18. und
panels used in the 18th and
19. Jahrhunderts erinnert, mit
19th centuries for amplifying
denen das Licht der Kerzen
the candlelight.
vervielfacht wurde.
Made of aluminium, it is
Aus Aluminium,
composed of a series of
mit einer Reihe von
converging segments that
zusammenlaufenden
collect and reflect the diffused
Erhebungen, die das Licht
light through a blown crystal
aus einer mundgeblasenen
in the centre.
Kristallkugel in der Mitte einfangen und reflektieren.
Un point lumière décoratif
Un punto luz decorativo
qui rappelle les plaques
que recuerda las planchas con
miroitantes utilisées aux
espejo utilizadas en el siglo
dix-huitième et dix-neuvième
XVIII y XIX para amplificar la
siècles pour exalter la lumière
luz de las velas.
des bougies.
Realizada en aluminio, está
Réalisée en aluminium, cette
compuesta por una serie de
lampe est composée d’une
puntas convergentes que
série de quartiers convergents
recogen y reflejan la luz difusa
qui capturent et reflètent
a través de un cristal soplado
la lumière diffusée par un
situado en el centro.
élément en cristal soufflé situé en son centre.
Dimensions 21,5 x 10 cm
alu
Materials
Lamps
glossy blown crystal diffuser
60W halogen
aluminium reflector
170
Structure finishes
LUCEPLAN
Technical data 415
METROPOLI WALL/CEILING
METROPOLI WALL/CEILING
metropoli
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto / Riccardo Sarfatti, 1992
Sobrio e impeccabile, il telaio in alluminio pressofuso contiene il diffusore e dispone di una serie di ottiche intercambiabili che permette di utilizzare a scelta lampadine alogene o fluorescenti, Metropoli viene ora proposta con nuove sorgenti LED per una maggiore efficienza luminosa. Il diffusore è in vetro stampato prismatizzato o policarbonato opalino (tenuta stagna).
Sober and impeccable, the
Aluminium-Druckguss-Gehäuse
houses the diffuser and a
nimmt den Diffusor auf und
series of interchangeable
beinhaltet den austauschbaren
optics, so either halogen
Reflektoreinsatz, der je nach
or fluorescent bulbs may
Wahl der Optik den Einsatz
be used. Metropoli now
von Halogenleuchtmitteln oder
comes with LEDs for greater
Leuchtstofflampen ermöglicht.
efficiency. The diffuser is in
Metropoli jetzt mit neuer LED-
moulded prismatic glass
Lichtquelle für eine höhere
or opal polycarbonate
Effizienz.
(waterproof).
Der Diffusor besteht aus einem wabenartigem Prismenglas oder opalfarbigem Polykarbonat
The diffuser closure system, of the “watch-case” type, facilitates bulb replacement and cleaning of the reflectors.
(wasserdicht möglich nur für Energiesparleuchtmittel). Sobre et impeccable,
Sobrio e impecable,
le cadre en aluminium
el bastidor de aluminio
moulé contient le diffuseur
moldeado contiene el difusor
et dispose d’une série
y tiene una serie de ópticas
d’optiques interchangeables
intercambiables que permiten
permettant d’utiliser au choix
utilizar a elección bombillas
des ampoules halogènes ou
halógenas y fluorescentes,
fluorescentes, Metropoli est
Metropoli viene propuesta con
aujourd’hui proposée avec une
una nueva fuente luminosa
nouvelle source LED à haute
LED para conseguir una mayor
performance.
eficiencia.
Le diffuseur est en verre moulé
El difusor es de cristal
à prismes ou en polycarbonate
moldeado prismático o
opalin (étanche).
de policarbonato opalino (hermético).
Compasso d’Oro ADI
Dimensions
Wohnlich und perfekt: das
die-cast aluminium frame
Structure finishes
Diffuser finishes
Ø from 17 to 56 cm
white
opal
h from 8 to 16 cm
painted alu
prismatic glass
Family 306
polished alu
172
Materials
Lamps
die-cast aluminium body,
halogen, fluorescent or Led
Technical data
moulded glass
according to the optics
416
or polycarbonate diffuser
requested
LUCEPLAN
LUCEPLAN
173
METROPOLI WALL/CEILING
174
LUCEPLAN
ORCHESTRA WALL
ORCHESTRA WALL
orchestra
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1995
Serie di elementi modulari a incasso e profondità ridotta realizzata in lamiera alluminata. La varietà di dimensioni e sorgenti luminose rendono la lampada uno strumento adeguato alle esigenze della progettazione.
A series of built-in modular
Serie modularer Einbau-
elements produced in
elemente aus aluminium-
aluminium coated metal.
beschichtetem Blech.
The variety in sizes and
Die vielfältigen Abmessungen
sources of light make this
und Lichtquellen machen die
an ideal lamp for different
Leuchte zu einem geeigneten
architectural requirements.
Instrument für gezielte Lichtplanungen.
Série d’éléments
Serie de elementos
modulaires encastrés réalisée
modulares para empotrar,
en tôle aluminium.
realizados en chapa
La variété des dimensions et
galvanizada.
des sources lumineuses fait
La variedad de dimensiones
de la lampe un instrument
y fuentes lumínicas hacen de
approprié aux exigences des
la lámpara un instrumento
projets.
adecuado a las exigencias del proyecto.
Dimensions 15x15 cm, 15x30 cm
Reflector finishes alu
Frame finishes alu
Technical data 421
30x15 cm, 30x30 cm Lamps Materials
halogen, fluorescent or metal
aluminium-coated metal
halide according to the optics
built-in box, smoothed and
requested
oxidized aluminium sheet reflector, semi-expanded self-extinguishing NORYL frames
176
LUCEPLAN
LUCEPLAN
177
ORCHESTRA WALL
178
LUCEPLAN
OTTO WATT WALL
OTTO WATT WALL
OTTO WATT
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2011
Otto Watt parete è un concentrato di efficienza e flessibilità. L’elemento diffondente può essere orientato a 360° per una luce diretta o indiretta. La sorgente LED permette di variare a piacere tra luce bianca calda o fredda, tramite la rotazione dell’elemento diffondente. Disponibile con dimmer intergrato nella testa o comandabile dalla parete. La base riflettente è verniciata in bianco, mentre la testa è disponibile in bianco o mirror.
Otto Watt parete è un
Otto Watt Wand –
concentrato di efficienza
Effizienz und Flexibilität in
e flessibilità. L’elemento
hochkonzentrierter Form.
diffondente può essere
Der Diffusor lässt sich nicht
orientato a 360° per una luce
nur um 360° für direktes
diretta o indiretta.
wie indirektes Licht drehen,
La sorgente LED permette
sondern gibt dank des
di variare a piacere tra luce
LED-Leuchtmittels auch
bianca calda o fredda, tramite
die Möglichkeit, warmes
la rotazione dell’elemento
weißes oder kaltes Licht
diffondente. Disponibile con
beliebig zu wählen. Erhältlich
dimmer intergrato nella testa
mit im Leuchtenkopf
o comandabile dalla parete.
integriertem Dimmer oder
La base riflettente è verniciata
mit Wandsteuerschalter.
in bianco, mentre la testa è
Reflektorbasis in weiß
disponibile in bianco o mirror.
lackiert, Kopf in Weiß oder Mirror.
Otto Watt murale est un
Otto Watt pared es un
concentré d’efficacité et de
concentrado de eficiencia
flexibilité. L’élément diffuseur
y flexibilidad. El elemento
peut être orienté à 360°
difusor puede orientarse a
pour une lumière directe
360° para una luz directa
ou indirecte. La source LED
o indirecta. La fuente LED
permet de passer librement
permite cambiar, según los
d’une lumière blanche chaude
gustos, de luz blanca cálida
à froide en tournant l’élément
a fría girando el elemento
diffuseur. Disponible avec un
difusor. Disponible con dímer
gradateur intégré dans la tête
integrado en la cabeza o
ou activable depuis le mur. Le
dirigible desde la pared. La
socle réfléchissant est peint en
base reflectante está pintada
blanc tandis que la tête existe
de blanco, mientras la cabeza
en blanc ou miroir.
está disponible en blanco o espejo.
Dimensions
Structure finishes
head 12,8 x 2 cm
white
depht 6,2 cm
mirror
Reflector finishes
Family 68
alu
reflector base 18,4 x 22,4 cm Lamps 8W LED Materials
CRI > 90
aluminium
330 lumen @ 3500 K
Technical data 423
dimming switch from 10 to 100% beam angle 110°
180
LUCEPLAN
LUCEPLAN
181
PIATTO WALL
PIATTO WALL
piatto
design Sandro Colbertaldo / Paolo Rizzatto, 1983
Una palpebra luminosa sulla parete. Realizzata in pressofusione di alluminio diffonde una gradevole luce indiretta. Lo schermo riflettente protegge il corpo dal calore ed esalta il flusso luminoso.
A luminous disc-like
Ein leuchtendes Lid an
wall-mounted light-source.
der Wand. Gefertigt aus
This lamp, made of die-cast
Aluminiumpressguss.
aluminium emits a pleasant
Verbreitet ein angenehmes
indirect light.
indirektes Licht.
The reflecting screen protects
Der Reflektorschirm wirkt als
the body against heat and
Hitzeschild und optimiert den
enhances the quality of light.
Lichtfluss.
Une paupière lumineuse
Un párpado luminoso
sur le mur.
sobre la pared.
Réalisée en moulage
Realizada en aluminio fundido,
d’aluminium, elle diffuse une
difunde una agradable luz
agréable lumière indirecte.
indirecta.
L’écran réfléchissant protège
La pantalla reflectora protege
le corps de la chaleur avec
el cuerpo del calor y exalta el
un rendement lumineux très
flujo luminoso.
intéressant.
Dimensions
Structure finishes
h 6 cm
painted alu
l 43 cm
white
Technical data 425
d 28 cm
182
Materials
Lamps
die-cast aluminium
max 300W R7s
reflector
240W halogen energy saver
LUCEPLAN
LUCEPLAN
183
SCREEN WALL
screen
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1989
Semplice, leggera e infrangibile. La serigrafia dello schermo in metacrilato stampato restituisce una luce morbida e omogenea che non produce ombre.
Simple, light and
unzerbrechlich.
The silk-screening of the
Der siebgedruckte Schirm
moulded methacrylate screen
aus Spritzguss Methacrylat
emits a soft and uniform
gibt ein weiches und
light that does not produce
gleichmäßiges Licht wieder,
shadows.
das keine Schatten wirft.
Simple, légère et
Dimensions l 36 cm, h 26 cm
inquebrantable.
La sérigraphie de l’écran en
La serigrafía de la pantalla de
méthacrylate moulé donne une
metacrilato moldeado emite
lumière douce et homogène
una luz suave y homogénea,
qui ne produit pas d’ombres.
sin sombras.
Structure finishes
Screen finishes
white
Materials
Lamps
polycarbonate support
max 100/150W E27
injection-moulded methacrylate
70W halogen energy saver
screen
105/140W halogen energy saver 15/20W fluorescent
LUCEPLAN
Simple, ligera e
incassable.
l 29 cm, h 21 cm
184
Einfach, leicht und
unbreakable.
white
Technical data 429
STRIP WALL/CEILING
STRIP WALL/CEILING
strip
design Dante Donegani, 1996
Il profilo piatto, filante e aderente al muro annulla l’ingombro visivo dell’apparecchio consentendo sequenze e accostamenti geometrici di più elementi. La luce fluorescente è diffusa attraverso lo schermo in policarbonato opalino.
The flat, strip-like profile
Das flache Profil, das
of this lamp that fits close
an der Wand entlang läuft,
to the wall diminishes all
minimiert den optischen
visual obstructions, allowing
Raumbedarf der Leuchte und
geometric patterns and
ermöglicht Sequenzen und
combinations.
geometrische Kombinationen
The fluorescent light is
mehrerer Elemente.
emitted through an opal
Das Leuchtstofflicht wird
polycarbonate screen.
durch den Schirm aus opalfarbigem Polykarbonat verbreitet.
Le profil plat, élégant
El perfil plano, filamentoso
adhère au mur supprimant
y adherente a la pared anula
l’encombrement visuel
la molestia visual del aparato
de l’appareil permettant
permitiendo secuencias y
des séquences et des
combinaciones geométricas de
combinaisons géométriques
más elementos.
de plusieurs éléments.
La luz fluorescente se difunde
La lumière fluorescente est
a través de la pantalla de
diffusée au travers de l’écran
policarbonato opalino.
en polycarbonate opalin.
Dimensions
Structure finishes
74x10,5x7 cm
white
74x18,6x8,5 cm
painted alu
74x38,6x8,5 cm
polished alu
74x66,1x8,5 cm Lamps
bent, powder-painted
13W, 14W, 18W, 24W
opaline polycarbonate
Family
white opaline
274
Technical data
Materials metal plate body,
Diffuser finishes
434
linear fluorescent
sheet diffuser
186
LUCEPLAN
LUCEPLAN
187
STRIP WALL/CEILING
188
LUCEPLAN
SYNAPSE WALL/CEILING
SYNAPSE WALL/CEILING
sYNAPSE Francisco Gomez Paz, 2012
Il sistema Synapse si basa sulla ripetizione di un modulo trilobato, composto da gusci in policarbonato e sorgenti LED RGB, che consente di creare superfici luminose colorate. La totale flessibilità del sistema apre a nuove possibilità espressive, lasciando all’utente la possibilità di comporre molteplici configurazioni dai sorprendenti effetti decorativi.
The Synapse system is
Das System von
based on repetition of a
Synapse basiert auf einem
three-lobe module composed
dreipassähnlichen Modul
of shells in polycarbonate and
aus zwei Polykarbonat
RGB LEDs, for the creation
Schalen und RGB-LEDs,
of luminous and coloured
mit dem sich Flächen aus
surfaces.
farbigen Licht erschaffen
The total flexibility of the
lassen. Ein unbeschränkt
system opens up new
flexibles System, das neue
expressive possibilities,
Ausdrucksformen eröffnet und
allowing users to create
dem Kunden die Möglichkeit
multiple configurations for
gibt, dekoratives Licht von
surprising decorative effects.
überraschender Wirkung und in zahlreichen verschiedenen Konfigurationen selbst zu komponieren.
Le système Synapse se
El sistema Synapse se basa
base sur la répétition d’un
en la repetición de un módulo
module trilobé, composé de
trilobulado, compuesto por
coquilles en polycarbonate
fundas de policarbonato y
et de sources LED RGB, qui
fuentes LED RGB, que permite
permet de créer des surfaces
crear superficies luminosas de
lumineuses colorées.
colores.
La souplesse absolue du
La flexibilidad total del sistema
système offre de nouvelles
abre nuevas posibilidades
possibilités expressives, en
creativas, dejando al usuario
laissant à son utilisateur tout
la posibilidad de realizar
le plaisir de composer des
numerosas configuraciones
configurations multiples aux
con unos sorprendentes
effets décoratifs surprenants.
efectos decorativos.
Dimensions
Structure finishes
Family
shell Ø 34 cm
Materials
Lamps
ABS+PC
Video http://vimeo.com/62104640
white
circuit with LEDs RGB 1W
colour changing wireless remote control
280
Synapse coMPOSER At the webpage www.luceplan.com/synapse
Technical data 436
you can download a simple software program to generate any Synapse configuration with just a few clicks. See page 282 for further details.
190
LUCEPLAN
LUCEPLAN
191
SYNAPSE WALL/CEILING
192
LUCEPLAN
LUCEPLAN
193
TRAMA WALL/CEILING
TRAMA WALL/CEILING
trama
design L. Balestrini / P. Longhi, 1986
Un misurato equilibrio neoclassico per una lampada moderna. La forma e la serigrafia del diffusore in policarbonato consentono una diffusione della luce intensa e omogenea. Il pratico sistema di cerniere magnetiche consente una facile apertura per la manutenzione.
A neoclassic sense of
Ein maßvolles neoklassi-
equilibrium for a modern lamp.
zistisches Gleichgewicht für
The shape and silk-screening
eine moderne Leuchte. Form
of the polycarbonate diffuser
und Siebdruck des Diffusors
allow intense and uniform
aus Polykarbonat sorgen für
light to be emitted.
eine intensive, gleichmäßige
The handy system of magnetic
Lichtverteilung.
hinges allows the lamp to
Das praktische Magnetschar-
be opened easily for any
niersystem ermöglicht das
maintenance operation to be
einfache Öffnen für Wartungs-
carried out.
zwecke.
L’équilibre néoclassique
El justo equilibrio neoclásico
mesuré pour une lampe
para una lámpara moderna.
moderne. La forme et la
La forma y la serigrafía del
sérigraphie du diffuseur en
difusor de policarbonato
polycarbonate permettent une
permiten una difusión de la luz
diffusion de la lumière intense
intensa y homogénea.
et homogène.
El práctico sistema de
Le système de charnières
cremalleras magnéticas
magnétiques permet
permite una fácil apertura para
une ouverture aisée pour
la manutención.
l’entretien.
Dimensions h 17 cm, Ø 64 cm
Structure finishes alu
Diffuser finishes
Family
white
290
h 16 cm, Ø 50 cm
194
Materials
Lamps
Technical data
aluminium body,
20W, 23W, 55W fluorescent
438
weft-silkscreened
60W/100W E27
polycarbonate diffuser
max 300W R7s
pyrex glass for safety
240W halogen energy saver
LUCEPLAN
LUCEPLAN
195
TRAMA WALL/CEILING
196
LUCEPLAN
sospensione suspension pendelleuchten suspensions suspensi贸nes
LUCEPLAN
199
AGAVE SUSPENSION
agave
design Diego Rossi / Raffaele Tedesco, 2003
Un inedito gioco di trasparenze, riflessi e rifrazioni consente alla luce fluorescente di diffondere una illuminazione di grande impatto visivo. Tre filtri colorati e sovrapponibili consentono di colorare la lampada. La struttura radiale delle centine in metacrilato trasparente copre la sorgente luminosa impedendo abbagliamenti e dispersioni del flusso luminoso.
A novel play of
Ein ungewöhnliches Spiel
transparencies, reflections
von Transparenz, Reflektion
and refractions allows the
und Lichtbrechungen ermög-
fluorescent lamp to emit light
licht es der Leuchtstofflampe,
of strong visual impact. Three
ein besonders dekoratives
colored superposable filters
Licht zu verbreiten.
generate the lamp’s hue. The
Drei übereinander- legbare
radial composition of the
farbige Filter die erlauben die
transparent methacrylate
Leuchte zu färben.
ribbing conceals the light
Die radiale Struktur der
source, preventing glare and
Rippen aus durchsichtigem
light dispersion.
Methacrylat umschließt die Lichtquelle und verhindert Blendeffekte und Streuungen des Lichtflusses.
Un jeu inédit de
Un inédito juego de
transparences, permet à
transparencias, reflejos y
la lumière fluorescente de
refracciones permite a la luz
diffuser un éclairage de grand
fluorescente difundir una
impact visuel.
iluminación de gran impacto
Trois filtres colorés et su-
visual. Tres filtros de color
perposables permettent de
y superponibles permiten
colorer la lampe.
colorear la lámpara.
La structure radiale des
La estructura radial de
lamelles en méthacrylate
las lamas de metacrilato
transparent couvre la source
transparente cubre la
lumineuse empêchant ainsi
fuente lumínica, impidiendo
les éblouissements et les
deslumbramientos y
dispersions du flux lumineux.
dispersiones del flujo
A set of colored filters makes possible to change the predominant hue of the lamp.
luminoso.
Dimensions h from 100 to 300 cm
Structure finishes transparent
Filters finishes blue yellow
Ø 17 / 26 / 70 cm
red Materials
Lamps
polycarbonate ceiling rose,
21, 32, 42W fluorescent
polycarbonate body injection-moulded transparent methacrylate ribs
200
LUCEPLAN
amber
Technical data 378
AGAVE SUSPENSION
202
LUCEPLAN
AGAVE SUSPENSION
LUCEPLAN
203
AIRCON SUSPENSION
aircon
design W. Van Der Sluis / H. Timmermans, 2003
La struttura in policarbonato, leggera e orientabile, è composta da un riflettore opalino e da un diffusore colorato semitrasparente. La luce, diretta verso il basso e soffusa verso l’alto, è generata da tre lampadine a risparmio energetico.
The light and adjustable
Die leichte, ausrichtbare
polycarbonate structure is
Struktur ausPolykarbonat
made up of an opal reflector
besteht aus einem
and a semitransparent
opalfarbigen Reflektor
coloured diffuser.
und einem farbigen,
The light, which is direct when
halbdurchsichtigen Diffusor.
positioned downwards and
Das Licht, das nach unten
suffused when positioned
direkt und nach oben
upwards,is emitted by three
diffus abstrahlt, wird von
energy-saving lamps.
dreiEnergiesparlampen erzeugt.
La structure en
Dimensions h 50/200 cm
policarbonato, ligera y
légère et orientable, se
direccional, está compuesta
compose d’un réflecteur opalin
por un reflector opalino
et d’un diffuseur coloré semi-
y un difusor coloreado
transparent.
semitransparente.
La lumière, directe vers le bas
La luz, directa hacia abajo
et tamisée vers le haut est
y difusa hacia arriba, está
générée par trois ampoules à
generada por tres bombillas de
économie d’énergie.
bajo consumo.
Upper structure finishes
Lower structure finishes
semi-opaline
204
Materials
Lamps
injection/moulded
3x24W fluorescent
LUCEPLAN
neutral orange
Ø 100 cm
polycarbonate
La estructura de
polycarbonate,
Technical data 379
AIRCON SUSPENSION
206
LUCEPLAN
AIRCON SUSPENSION
LUCEPLAN
207
ARCHETYPE SUSPENSION
archetype
design Goodmorning Technology, 2010
Una lampada di forma classica, che si avvita come una tradizionale lampadina a incandescenza, pur montando una moderna tecnologia a diodi. Realizzata in alluminio verniciato e diffusore interno di policarbonato, integra tra i due profili una fonte LED a luce calda (warm white) e un attacco a vite Edison E27, che consente di avvitare l’apparecchio a un qualsiasi portalampada standard. Un gesto familiare che conduce alla scoperta di una fonte luminosa alternativa a quella dell’incandescenza.
A lamp with a classic silhouette that screws into the lamp holder like a traditional incandescent bulb, even though it features modern diode technology. The lamp has an external casing in aluminium and an internal diffuser in polycarbonate. Sandwiched between these two profiles are a warm white LED and an Edison E27 screw-in fitting that allows the device to be connected to any standard lamp holder. A familiar gesture that leads to the discovery of an alternative to standard incandescent lighting.
Eine klassische Leuchte, die trotz der neuen DiodenTechnik wie eine traditionelle Glühlampe eingeschraubt wird. Die Leuchte hat einen Außenkörper aus lackiertem Aluminium und einen internen Diffusor aus Polykarbonat. Zwischen den beiden Teilen sind eine LED-Leuchte mit warmem Licht (warmweiß) und ein Edison E27Schraubsockel angebracht. Eine vertraute Geste, mit der eine zur Glühlampe alternative Lichtquelle entsteht.
Video http://vimeo.com/40000132
Un luminaire de forme classique, qui se visse comme une lampe incandescence traditionnelle, mais avec toute la modernité de la technologie des diodes. Réalisée en aluminium vernis et un diffuseur interne en polycarbonate. Intégrés entre les deux profils, une source DEL diffusant une lumière chaude (warm white) et un culot à vis Edison E27 qui permet de visser l’appareil sur n’importe quelle douille standard. Un geste familier qui consent de découvrir une source lumineuse alternative aux sources à incandescence.
Una lámpara de forma clásica, que se atornilla como una bombilla incandescente tradicional pero con una moderna tecnologíoa con diodos. Realizada en aluminio pintado y difusor interno de policarbonato. Entre los dos perfiles están integrados una fuente LED con luz cálida (warm white) y un casquillo de rosca Edison E27, que permite atornillar el aparato a cualquier portalámpara estándar. Un movimiento familiar que lleva al descubrimiento de una fuente luminosa alternativa a la de la incandescencia.
Dimensions
Structure finishes
Cable finishes
Ø 31 cm
black
black
h 23 cm
light blue
light blue
red
red
white
white
Materials aluminium painted body
208
polycarbonate silkscreened
Lamps
shade
LED 12W warm white
LUCEPLAN
A built-in LED and a traditional E27 socket allow the device to be mounted on any lamp holder.
Technical data 381
ARCHETYPE SUSPENSION
210
LUCEPLAN
LUCEPLAN
211
COSTANZA SUSPENSION
COSTANZA SUSPENSION
costanza
design Paolo Rizzatto, 1986
Elegante e leggera, diffonde una gradevole luce calda attraverso il paralume in policarbonato serigrafato. L‘altezza della versione saliscendi è regolata dal caratteristico contrappeso in acciaio inox.
Elegant and light, this
Elegant und leicht,
lamp emits a pleasant warm
verbreitet Sie ein
light through a silk-screened
angenehm warmes Licht
polycarbonate shade.
über den Lampenschirm
The lamp’s height may be
aus siebgedrucktem
adjusted by means of a
Polykarbonat. Durch Ziehen
characteristic stainless steel
am charakteristischen
counterweight.
Gegengewicht aus Edelstahl wird bei der Zugleuchte die Pendelhöhe reguliert.
Elégante et légère, elle
Dimensions h 100/150 cm or 100/250 cm
Elegante y ligera, difunde
diffuse une agréable lumière
una agradable luz cálida
chaude par l’abat-jour en
a través de la pantalla de
polycarbonate sérigraphié.
serigrafía de policarbonato.
La hauteur de la version monte
La altura de la versión sube-
et baisse est réglée par le
baja está regulada por el
caractéristique contrepoids en
característico contrapeso de
acier inox.
acero inoxidable.
Up-down version directly adjustable by means of the counterweight.
Structure finishes
Diffuser finishes
Family
alu
shade Ø 40 cm
blue
34
ivory
86
pistachio
128
Materials
Lamps
orange
aluminium body,
max 150W E27
red
Technical data
interchangeable polycarbonate
105/140W halogen energy saver
black
390
silkscreened shade
20/23W fluorescent
white
steel counterweight (only for up and down version)
212
LUCEPLAN
LUCEPLAN
213
COSTANZA SUSPENSION
216
LUCEPLAN
COSTANZA SUSPENSION
LUCEPLAN
217
COSTANZINA SUSPENSION
costanzina design Paolo Rizzatto, 1992 color and texture design Eliana Lorena Il paralume in policarbonato colorato illumina con personalità lo spazio in cui viene sospeso. L’interruttore ad astina vicino alla sorgente luminosa comanda l’accensione. Il contrappeso in zama consente la regolazione dell’altezza.
The coloured
Der Lampenschirm aus
polycarbonate lampshade
farbigem Polykarbonat
illuminates with character any
beleuchtet mit Persönlichkeit
room in which it is suspended.
den Raum, in dem er
The lamp is turned on by
aufgehängt wird.
means of a rod switch placed
Mit einem Stäbchen-Schalter
next to the source of light.
an der Fassung wird die
The height is adjusted
Lichtquelle eingeschaltet.
by means of a zamak
Das Gegengewicht aus
counterweight.
Zamak ermöglicht die Höhenverstellung.
L’abat-jour en
Dimensions h 100/250 cm
La pantalla de
polycarbonate coloré
policarbonato coloreado
illumine avec personnalité
ilumina conpersonalidad el
l’espace où il est suspendu.
espacio en el que es colgada.
L’interrupteur à tige près de la
El interruptor de varilla
source lumineuse commande
ubicado cerca de la fuente
l’allumage.
lumínica controla el encendido.
Le contrepoids en zamac
El contrapeso de zamak
permet le réglage de la
permite la regulación de la
hauteur.
altura.
Structure finishes
Diffuser finishes
white
shade Ø 26 cm
Family
blue
40
ivory
130
pistachio orange
218
Materials
Lamps
red
Technical data
interchangeable
max 60W E14
black
392
polycarbonate
42W halogen energy saver
white
silkscreened shade
12W fluorescent
LUCEPLAN
C-SPOT SUSPENSION
C-SPOT SUSPENSION
c-spot
design A.G. Cavalchini / D. Perrucci, 2003
Leggera e funzionale, la sua luce è diffusa da un cono in policarbonato bianco ad alta resistenza termica. Sospesa mediante un cavo con guaina trasparente, è una lampada che, nella sua semplicità, consente di dare vita a sobrie coreografie di punti luce.
Light and functional, this
Leicht und funktionell. Das
lamp’s light is emitted through
Licht wird über einen Kegel
a white polycarbonate cone.
aus sehr hitzebeständigem
Suspended by a cable in
weißem Polykarbonat
a transparent cover, its
verbreitet.
simplicity helps enliven sober
Aufhängung an einem
lighting arrangements.
gedrillten Kabel mit transparentem Mantel. Eine Leuchte, die dank ihrer einfachen Form bestens geeignet ist für nüchterne Choreographien des Lichts.
Légère et fonctionnelle,
Ligera y funcional, su luz se
la lumière qu’elle produit
difunde a través de un cono de
est diffusée par un cône
policarbonato blanco con una
en polycarbonate blanc à
elevada resistencia térmica.
haute résistance thermique.
Suspendida mediante un cable
Suspendue par un câble
con funda transparente, es
avec une gaine transparente,
una lámpara que, aun siendo
cette lampe permet dans sa
extremadamente simple,
simplicité de créer de sobres
permite crear coreografías
chorégraphies de points
sobrias de puntos de luz.
d’éclairage.
Dimensions h 250 cm
Structure finishes alu
Diffuser finishes white
Technical data 395
rose Ø12 cm head Ø 11,2 cm
220
Materials
Lamps
polycarbonate with stainless
max 60W E14
steel support
42W halogen energy saver
LUCEPLAN
LUCEPLAN
221
GLASSGLASS SUSPENSION
GLASSGLASS SUSPENSION
glassglass design Paolo Rizzatto, 1998
La versatilità di un sistema componibile e l’eleganza del pezzo unico. La struttura a maniglia in alluminio pressofuso sostiene con sicurezza una serie di vetri diffusori realizzati secondo le antiche tradizioni della soffiatura. Il cavo elettrico, ingabbiato in una maglia di acciaio, è portante.
Diffusers’ dimensions h from 27 to 56 cm
Modularity for versatility
Die Vielseitigkeit einer
combines with the elegance of
Systemleuchte und die
a unique product.
Eleganz des Einzelstücks.
The die-cast aluminium
Die griffförmige Halterung aus
handle structure securely
Aluminiumpressguss_dient
supports a series of diffuser
als sichere Aufhängung für
glasses, blown following
das Diffusorglas, das nach
ancient traditions.
antiker Glasbläsertradition
The load bearing electrical
hergestellt wird.
wire is enclosed in a steel
Das Stromkabel, das mit
sheath.
einem Stahlnetz ummantelt ist, dient gleichzeitig als Abhängung.
La versatilité d’un système
La versatilidad de un
à éléments et l’élégance d’une
sistema componible y la
pièce unique. La structure à
elegancia de la pieza única.
poignée en aluminium moulé
La estructura con empuñadura
sous pression soutient en
de aluminio moldeado sostiene
toute sécurité une série de
con seguridad el cristal difusor
verres réalisée selon les
realizado según las antiguas
anciennes traditions du
tradiciones del soplado.
soufflage. Le câble électrique,
El cable, encerrado en una
emprisonné dans une maille
malla de acero, sostiene la
d’acier, est portant.
pantalla.
Structure finishes
Diffuser finishes
alu
opal
The ring-grip system, easily attached to the support, makes it easy to swap the glass diffusers, choosing from a wide range of shapes.
Technical data 402
transparent
Ø from 15 to 52 cm Lamps
sand blasted/transparent
max 250W E27
222
Materials
105/140W halogen enegy saver
glass diffuser
205W halogen energy saver
die-cast aluminium structure
23W fluorescent
LUCEPLAN
LUCEPLAN
223
GLASSGLASS SUSPENSION
LUCEPLAN
227
GRANDE COSTANZA SUSPENSION
GRANDE COSTANZA SUSPENSION
grande costanza design Paolo Rizzatto, 2006
Una lampada tanto visibile quanto leggera ed equilibrata. Il sottile paralume in policarbonato diffonde una luce avvolgente capace di illuminare con calore sia gli spazi domestici che quelli pubblici.
A visible and at the same
Eine ebenso sichtbare
time light and well-balanced
wie leichte und ausgewogene
lamp.
Leuchte. Der feine
The slender polycarbonate
Leuchtenschirm aus
shade emits a pleasant glow
Polykarbonat verbreitet ein
that can warmly illuminate
einhüllendes Licht, das private
both domestic and public
und öffentliche Räume mit
spaces.
Wärme zu beleuchten vermag.
Une lampe avec une grande
Una lámpara tan visible
présence, légère et équilibrée.
como ligera y equilibrada. La
Le fin abat-jour en
sutil pantalla en poliarbonato,
polycarbonate diffuse une
difunde una luz envolvente
lumière agréable capable
capaz de iluminar con calidez
d’éclairer chaleureusement
tanto los espacios domésticos
tous les environnements,
como públicos.
publics et privés.
Dimensions
Structure finishes
Diffuser finishes
Family
white
h min 100 - max 475 cm
92 298
shade Ø 70 cm
Materials
Lamps
Technical data
polycarbonate shade
max 3x100W E27
404
3x70W halogen energy saver 3x20/26W fluorescent 70W metal halide
228
LUCEPLAN
LUCEPLAN
229
HAPPY HAPPY SUSPENSION
HAPPY HAPPY SUSPENSION
happy happy design J. Ejhed / A. Stratimirovic, 2003
Realizzata in un unico elemento di polietilene dispone di uno schermo diffusore opalino per una illuminazione diffusa o di una griglia dark-light per luce diretta. Le sorgenti fluorescenti garantiscono efficienza e qualità luminosa a bassi consumi. Happy Happy si colora tramite l’inserimento di filtri colorati disponibili in rosso, blu e giallo.
Made of a single
Der semitransparente
polyethylene structure, this
Polyethylenkörper ist aus
lamp comes with an opal
einem Stück gefertigt.
diffuser screen that provides
Die Version mit opalfarbiger
diffused lighting or a dark-
Abdeckung schafft ein
light grille that provides direct
diffuses Licht im Vergleich
lighting.
zur Version mit Dark-light
Fluorescent lamps guarantee
Raster für direktes Licht.
efficiency, quality of light and
Die Leuchtstofflampen
low consumption.
gewährleisten Effizienz und
Happy Happy can be coloured
Lichtqualität bei niedrigem
by inserting filters available in
Verbrauch. Drei übereinander-
red, blue and yellow.
legbare farbige Filter die erlauben die Leuchte zu färben.
Réalisée en un élément
Realizada en un único
unique en polyéthylène, elle
elemento de polietileno
dispose d’un écran diffuseur
dispone de una pantalla
opalin pour un éclairage
difusora opalina para obtener
homogène ou avec un
una iluminación difusa o de
réflecteur dark-light pour une
una parrilla dark-light para luz
lumière directe.
directa.
Les sources fluorescentes
Las fuentes fluorescentes
assurent efficacité et
garantizan eficacia y calidad
qualité lumineuse à faibles
lumínica de bajo consumo.
consommations. Trois filtres
Tres filtros de color y
colorés et superposables
superponibles permiten
permettent de colorer la
colorear la lámpara.
lampe.
Dimensions
Structure finishes
Filter finishes
l 142 cm
semi-transparent
blue
h 50 to 200 cm
satin-finished body
green
Technical data 406
red Materials
Lamps
polyethylene,
2x36W or 2x54W
aluminium grid,
tubolar fluorescent
yellow
polycarbonate filter
230
LUCEPLAN
LUCEPLAN
231
HAPPY HAPPY SUSPENSION
232
LUCEPLAN
HAPPY HAPPY SUSPENSION
LUCEPLAN
233
HONEYCONB SUSPENSION
HONEYCOMB design Habits Studio
Come le celle di un alveare, i moduli esagonali di Honeycomb si aggregano in una lampada a sospensione dall’affascinante simmetria organica. Gli esagoni, agganciati tra loro da piccole forcelle, danno vita a una struttura autoportante in grado di alloggiare sorgenti LED e alogene energy saver per luce diretta e indiretta.
Like the cells of a beehive, the hexagonal modules of Honeycomb are joined freely into a suspension lamp of captivating organic symmetry. The hexagons, connected by clips, form a self-supporting structure capable of housing energy-saving LEDs and halogen bulbs for direct and indirect light.
Die sechseckigen Module von Honeycomb, lassen sich wie die Zellen einer Bienenwabe beliebig zu einer Hangelampe mit faszinierender organischer Symmetrie aneinanderreihen. Die Sechsecke sind mit kleinen Kunststoffklammern untereinander befestigt, so dass eine selbsttragende Struktur entsteht, die für LED- oder Energy saver Halogenleuchten als Lichtquelle geeignet ist für direktes und indirektes Licht.
Comme les alvéoles d’une ruche, les modules hexagonaux de Honeycomb s’assemblent librement pour former une lampe à suspension dotée d’une symétrie organique fascinante. Les hexagones, accrochés entre eux par le biais de petites fourches en plastique, créent une structure autoportante abritant des sources LED et halogènes à économie d’énergie pour lumière directe ou indirecte.
Al igual que las celdas de una colmena, los módulos hexagonales de Honeycomb se van añadiendo libremente a una lámpara de suspensión con una fascinante simetría orgánica. Los hexágonos, enganchados entre sí por pequeñas horquillas de plástico, crean una estructura autoportante que puede albergar fuentes LED y halógenas de ahorro energético para iluminación directa e indirecta.
Dimensions
Materials
23,7 x 24,7 x 30,5 cm
polycarbonate
Lamps 3 x 8W Led - 2700 K 900 lm beam angle 110°
The hexagonal modules, connected by clips, form a self-supporting structure.
Video http://vimeo.com/40515676
h module 8 cm Diffuse finishes glossy white
234
LUCEPLAN
3 x 30W halogen 12V for direct/indirect light
Technical data 407
HONEYCOMB SUSPENSION
HONEYCOMB SUSPENSION
Suggested configurations How to make a composition with 3 bodies and 1 light module
How to make a composition with 4 bodies and 2 light modules 54,9 cm
23,7 cm
31,2 cm
54,9 cm
44,4 cm
53,3 cm
98,6 cm
item code
1 1
3 bodies + 9 attachments suspension kit
D70C/3 D70S
1D7003000002 1D7002000002
+ optic, halogen version or optic, LED version
D70/1
1D700H100000
D70L/1
1D700L100000
1 1
60,7 cm 60,7 cm 30,5 cm
23,7 cm
How to make a composition with 3 bodies and 2 light modules
76 cm
model
item code
1 1
D70C/3 D70S
1D7003000002 1D7002000002
D70/2
1D700H200000
D70L/2
1D700L200000
1 1
9 bodies + 9 attachments suspension kit
+
2 optics, halogen version or 2 optics, LED version
q.ty description
model
item code
1 1 1
3 bodies + 9 attachments 1 body+ 3 attachments suspension kit
D70C/3 D70C/1 D70S
1D7003000002 1D7001000002 1D7002000002
1 1
2 optics, halogen version or 2 optics, LED version
D70/2
1D700H200000
D70L/2
1D700L200000
+w
85 cm
How to make a composition with 6 bodies and 2 light modules
28,8 cm
q.ty description
65,2 cm
model
44,6 cm
q.ty description
53,3 cm
65,2 cm
53,3 cm
54,9 cm
53 cm
65,5 cm
60,8 cm
68,2 cm
98,6 cm
How to make a composition with 4 bodies and 1 light module
60,7 cm
q.ty description
236
1 1 1
3 bodies + 9 attachments 1 body + 3 attachments suspension kit
1 1
optic, halogen version or optic, LED version
LUCEPLAN
+
item code
D70C/3 D70C/1 D70S
1D7003000002 1D7001000002 1D7002000002
D70/1
1D700H100000
D70L/1
1D700L100000
74,5 cm
53,1 cm
44,5 cm 76,3 cm
model
121,4 cm
121,9 cm
65,2 cm
54,9 cm
60,7 cm
121,4 cm
q.ty description
model
item code
2 1
3 bodies + 9 attachments suspension kit
D70C/3 D70S
1D7003000002 1D7002000002
2 2
2 optics, halogen version or 2 optics, LED version
D70/2
1D700H200000
D70L/2
1D700L200000
+
91,6 cm
LUCEPLAN
237
238
LUCEPLAN
LUCEPLAN
239
HOPE SUSPENSION
HOPE SUSPENSION
hope
design Francisco Gomez Paz / Paolo Rizzatto, 2009
Leggerissima e scomponibile, Hope ripropone la magia dei lampadari della tradizione, interpretandola con sofisticate tecnologie moderne e materiali contemporanei. Una serie di sottili lenti Fresnel di policarbonato moltiplica la luce della sorgente luminosa, ricreando un gradevole effetto sfavillante, festoso, punteggiato da tanti piccoli riflessi.
240
Incredibly light and easy
Superleicht und zerlegbar:
to dismantle, Hope revives
Hope nimmt Bezug auf
the magic of traditional
traditionelle Lampenformen,
chandeliers, reinterpreted
interpretiert diese aber neu,
with sophisticated
mit hoch entwickelten neuen
modern technologies and
Technologien und zeitgemäßen
contemporary materials. A
Materialien. Eine Reihe
series of thin polycarbonate
dünner Fresnel-Linsen aus
Fresnel lenses multiply the
Polykarbonat vervielfacht
light, creating a pleasant,
das Licht des Leuchtmittels
sparkling and festive
und schafft einen angenehm
atmosphere, sprinkled with
glitzernden, festlichen, mit
thousands of tiny reflections.
zahlreichen kleinen Reflexen blitzenden Effekt.
D’une grande légèreté et
Hope, muy ligera y
démontable à loisir, Hope
desmontable, propone
invite à redécouvrir la magie
de nuevo la magia de los
des lampadaires traditionnels
candelabros de techo
réinterprétée avec les
tradicionales, interpretándola
technologies sophistiquées
con sofisticadas tecnologías
d’aujourd’hui et des matières
modernas y materiales
contemporaines.
contemporáneos.
Une série de fines lentilles
Una serie de lentes finos de
de Fresnel en polycarbonate
Fresnel en policarbonato
multiplie la lumière de la
multiplica la luz de la
source lumineuse, recréant
fuente luminosa, recreando
ainsi un agréable effet
un agradable efecto
étincelant, festif, ponctué
resplandeciente, alegre,
d’une multitude de petits
punteado con muchos
Video http://vimeo.com/40516595
reflets.
pequeños reflejos.
Dimensions suspension h 49, 54, 66, 90 cm Ø 61, 72, 110, 200 cm
Structure finishes
Fresnel lens finishes
Materials pressed and bent mirror polished stainless steel frame, injection moulded polycarbonate arms, transparent polycarbonate prismatic lenses
Lamps
LUCEPLAN
polished
The lenses are easily attached to the slender frame by means of a variable number of transparent “twigs”.
Compasso d’Oro ADI
Family
transparent
94
transparent arms
148
max 250W E27
Technical data
105/140W halogen energy saver
408
23W, 42W fluorescent
LUCEPLAN
241
HOPE SUSPENSION
244
LUCEPLAN
HOPE SUSPENSION
La famiglia di lampade Hope si declina in modelli da terra, da parete, da soffitto e a sospensione. Grazie a un pratico kit di montaggio, la versione a sospensione, proposta in quattro misure, offre inoltre un’ampia varietà di configurazioni, personalizzabili secondo composizioni sovrapposte in grado di valorizzare ogni tipo di spazio.
HOPE SUSPENSION
The Hope family includes
besteht aus Boden-, Wand-,
hanging lamps. A handy
Decken- und Pendelleuchten.
assembly kit for the hanging
Dank eines praktischen
versions, available in four
Montagesets bietet die
sizes, offers a wide variety of
in vier Größen erhältliche
arrangements which can be
Pendelleuchte zahlreiche
personalized with overlapping
Möglichkeiten.
compositions that will
Die Leuchtenarme lassen
enhance any space.
sich in Stufen individuell Konfigurieren, sodass sich jeder beliebige Raum aufwerten lässt.
La famille de la Hope
246
LUCEPLAN
Die Lampenfamilie Hope
floor, wall, ceiling and
La familia de lámparas
se décline en modèle au
Hope se declina en modelos
sol, muraux, de plafond et
de pie, pared, techo y
à suspension. Grâce à un
suspensión. Gracias a un
kit de montage pratique,
práctico kit de montaje,
la version à suspension,
la versión de suspensión,
proposée en quatre mesures,
propuesta en cuatro medidas,
offre par ailleurs une vaste
ofrece además una amplia
variété de configurations,
variedad de configuraciones,
personnalisables selon des
que pueden personalizarse
compositions superposées en
según composiciones
mesure de valoriser toutes les
superpuestas que consiguen
typologies d’espace.
valorizar todo tipo de espacios.
LUCEPLAN
247
HOPE SUSPENSION
D66 composition kits A
B
C
D
D66/105 D66/42 D66/42
D66/105 D66/18 D66/18
D66/105 D66/18 D66/42
D66/105 D66/42 D66/18
h tot min 400 cm
h tot min 363 cm
h tot min 364 cm
h tot min 374 cm
weight 32 kg
weight 23 kg
weight 27,5 kg
weight 27,5 kg
E
F
G
H
D66/42 D66/105 D66/42
D66/42 D66/105 D66/18
D66/18 D66/105 D66/42
D66/18 D66/42 D66/105
h tot min 325 cm
h tot min 299 cm
h tot min 324 cm
h tot min 249 cm
weight 32 kg
weight 27,5 kg
weight 27,5 kg
weight 27,5 kg
I
L
M
N
D66/42 D66/42 D66/42
D66/18 D66/18 D66/105
D66/42 D66/42 D66/18
D66/42 D66/18 D66/42
h tot min 245 cm
h tot min 303 cm
h tot min 229 cm
h tot min 219 cm
weight 21 kg
weight 23 kg
weight 16,5 kg
weight 16,5 kg
P
Q
R
D66/18 D66/42 D66/18
D66/18 D66/18 D66/42
D66/42 D66/18 D66/18
h tot min 198 cm
h tot min 198 cm
h tot min 213 cm
weight 12 kg
weight 12 kg
weight 12 kg
LUCEPLAN
249
LADY COSTANZA SUSPENSION
LADY costanza
design Paolo Rizzatto, 2011
Lady Costanza ripropone in un formato più grande tutte le caratteristiche della capostipite della famiglia, mantenendone invariate la compostezza del disegno, l’armonia formale e la precisione funzionale. Il paralume è disponibile nei colori bianco, rosso e nero (tonalità quest’ultima pensata per una luce maggiormente direzionata e concentrata).
Lady Costanza reinterprets
größeren Format, aber mit
original Costanza model
allen Merkmalen des Modells,
in a larger format, conserving
das die Leuchtenfamilie
the preciseness of the design,
begründete. Klassisch-
the harmonious forms and
schlichtes Design, formale
functional precision.
Harmonie und funktionale
The shade comes in white,
Präzision sind unverändert.
red and black (the latter
Der Schirm ist erhältlich in den
for a more directional,
Farben weiß, rot und schwarz
concentrated lighting effect).
(ein Farbton, der für stärker gerichtetes und konzentriertes Licht gedacht ist).
Lady Costanza repropose
Dimensions h 207 / 240 cm
Lady Costanza vuelve
en plus grand toutes les
a proponer en un formato
caractéristiques de l’article
más grande todas las
phare de la famille tout en
características del patriarca
maintenant inchangées la
de la familia, sin alterar la
sobriété du design, l’harmonie
compostura del diseño, la
formelle et la précision
armonía formal ni la precisión
fonctionnelle.
funcional.
L’abat-jour existe en blanc,
La pantalla está disponible en
rouge et noir (ce dernier coloris
los colores blanco, rojo y negro
a été conçu pour obtenir un
(tonalidad esta última pensada
éclairage plus directionnel
para una luz sobre todo
et concentré).
direccionada y concentrada).
Structure finishes
Diffuser finishes
alu
shade Ø 50 cm
Family
red
98
black Lamps
white
Materials
max 150W E27
aluminium body,
105/140W halogen energy saver
Technical data
interchangeable polycarbonate
20/23W fluorescent
411
silkscreened shade steel counterweight
250
Lady Costanza – in einem
all the characteristics of the
LUCEPLAN
LIGHTDISC SUSPENSION
LIGHTDISC SUSPENSION
lightdisc
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2005
Leggerissimo e sottile, il disco luminoso in policarbonato emette una luce diffusa e intensa. Il disegno circolare della lampada asseconda la forma dell’ultima generazione di lampade fluorescenti.
The light and subtle
Die federleichte und
luminous disc made of
ultraflache Lichtscheibe aus
polycarbonate emits a soft
Polykarbonat verbreitet ein
and intense light.
weiches und intensives Licht.
The lamp’s circular design
Die runde Bauform der
follows the shape of the latest
Leuchte ermöglicht den
generation of fluorescent
Einsatz der neuen T5
lamps.
Ringröhren Generation.
Le disque lumineux en
Muy ligera y sutil, el disco
polycarbonate, très léger et fin,
luminoso en policarbonato
diffuse une lumière douce et
emite una luz suave e intensa.
puissante.
El diseño circular de la
Le dessin circulaire de la
lámpara secunda la forma
lampe intègre la forme de
de la última generación de
la dernière génération des
lámparas fluorescentes.
ampoules fluorescentes.
Dimensions
Structure finishes
Front finishes
Family
h 30/180 cm
transparent
opaline
162
Ø 40 cm
metallized
transparent
304
h 6,7 cm
Materials
Lamps
Technical data
unbreakable,
55W T5 circular fluorescent
413
watertight polycarbonate
252
LUCEPLAN
LUCEPLAN
253
MIRANDA SUSPENSION
miranda design Paolo Rizzatto, 2005
Anche nel modello a sospensione, Miranda esprime la sua classica e misurata eleganza. Il diffusore in vetro soffiato bianco opalino è sorretto da una staffa che si protende dall’anello portalampada, la cui forma cilindrica risolve in modo elementare il montaggio e lo smontaggio dei componenti.
Miranda reflects its classic
Pendelleuchte überzeugt
in the suspension model.
Miranda mit klassischer,
The diffuser in opal blown
gemessener Eleganz. Der
glass is supported by an
mundgeblasene opalweiße
arm extending out from
Schirm wird mit einem Ring
the lampholder ring, whose
auf die Fassung montiert,
cylindrical form makes the
deren zylindrische Form
assembly and disassembly of
auf elementare Weise die
the components easier.
Verbindung der Bauteile löst.
Dans le modèle à
Dimensions h 50/250 cm
Auch in der Version als
and measured elegance also
También en el modelo de
suspension également,
suspensión, Miranda expresa
Miranda exprime toute son
su clásica y equilibrada
élégance classique et mesurée.
elegancia. El difusor de cristal
Son diffuseur en verre soufflé
soplado blanco opalino
blanc opalin est soutenu par
queda sujeto por un soporte
un étrier fixé sur l’anneau
que se extiende desde el
de la douille, dont la forme
anillo portalámpara, cuya
cylindrique résout de façon
forma cilíndrica resuelve
élémentaire le problème du
de forma elemental el
montage et du démontage des
montaje y desmontaje de los
éléments.
componentes.
Structure finishes
Diffuser finishes
alu
Family
opal
54 106
ø 35 cm
254
Materials
Lamps
Technical data
aluminium body,
max 250W E27
417
blown glass diffuser
105/140W halogen energy saver
LUCEPLAN
MIRANDOLINA SUSPENSION
MIRANDOLINA SUSPENSION
mirandolina design Paolo Rizzatto, 2005
Discreta ed essenziale, si inserisce nello spazio con eleganza e proporzione. I riflessi della struttura in alluminio giocano con le trasparenze bianco opaline del diffusore in vetro soffiato. La serie comprende la versione da tavolo e a sospensione.
Discreet and essential,
Diskret und schlicht fügt
it becomes part of the
sie sich mit Eleganz und
surroundings with elegance
Ebenmaß in ihre Umgebung
and proportion.
ein.
The reflection of the aluminum
Die Reflektionen des Ständers
structure mix with the white
spielen mit der Transparenz
opal transparencies of the
des opalweißen Schirms
blown glass. The series
aus mundgeblasenem Glas.
includes the table and
Die Familie bietet Tisch- und
suspension version.
Pendelausführungen.
Discrète et essentielle, elle
Discreta y esencial, se
est destinée à des espaces
introduce en el espacio con
élégants contemporains et
elegancia y proporción.
classiques.
Los reflejos de la estructura
Les reflets de la structure
de aluminio juegan con las
en aluminium jouent avec
transparencias blanca opal del
les transparences blanches
difusor de cristal soplado.La
opalines du diffuseur en verre
serie comprende la versión de
soufflé. La série comprend la
mesa y suspensión.
version de table et suspension.
Dimensions h 50/200 cm
Structure finishes alu
Diffuser finishes
Family
opal
58
ø 21 cm
256
Materials
Lamps
Technical data
aluminium body,
max 60W E14
418
blown glass diffuser
42W halogen energy saver
LUCEPLAN
LUCEPLAN
257
PÉTALE SUSPENSION
PÉTALE SUSPENSION
pétale
design Odile Decq (ODBC)
Una lampada a sospensione dalla forma organica che cela dentro di sé la magia del silenzio: il corpo lampada, rivestito con un tessuto bianco, è costituito da un pannello fonoassorbente che consente di migliorare il comfort acustico all’interno dello spazio. Disponibile in due dimensioni.
A suspension lamp with an organic form which conceals the magic of silence within: the body consists of a soundabsorbent panel upholstered in white fabric, improving acoustic comfort within the environment. Available in two sizes.
Eine Pendelleuchte, deren organische Form den Zauber der Stille in sich verbirgt: Der Lampenkörper mit seiner weißen textilen Bespannung besteht aus schallschluckendem Material, das es ermöglicht, den akustischen Komfort innerhalb des Raumes zu verbessern. Erhältlich in zwei Versionen.
Une lampe à suspension à la forme organique qui recèle toute la magie du silence : le corps de la lampe, revêtu d’un tissu blanc, est constitué d’un panneau phono-absorbant qui permet d’améliorer le confort acoustique à l’intérieur de l’espace. Disponible en deux dimensions.
Una lámpara de suspensión con una forma orgánica que encierra dentro de sí la magia del silencio: el cuerpo de la lámpara, revestido con un tejido blanco, está compuesto por un panel fonoabsorbente que permite mejorar el confort acústico en el interior del espacio. Disponible en dos tamaños.
A dimmable LED source enables the user to adjust the color temperature from warm to cold white light by rotating the diffuser.
sound absorbing
Video http://vimeo.com/40517007
Lamps
1,5
round
22W TL5 C on/off
1,3
Ø 120 cm, h 6 cm
22W + 40W fluo TL5 C on/off
1.2
petal - shaped
22W + 40W fluo TL5 C dimmable
137 x 84,5 cm, h 6 cm
optional 18W led warm white
Materials sound-absorbing panel Diffuser finishes white elastic tissue
258
LUCEPLAN
55 fluo TL5 C on/off + FortimoLed 14,5W Technical data 424
Equivalent absorption per unit (m2)
Dimensions
D71C round D71P petal-shaped
1,1 1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 125
250
500
1000
Frequency (Hz)
2000
4000
The tecnology of Pétale is based on free-hanging sound absorbing units. The sound waves propagate through the fabric and penetrate inside the sound absorbing material where the vibration energy is reduced. With Pétale the sound waves are not just absorbed by the bottom surface but, by the effect of sound reflections on the walls and the ceiling, the sound is also absorbed by the top of the unit.
LUCEPLAN
259
PÉTALE SUSPENSION
260
LUCEPLAN
LUCEPLAN
261
PLISSÉ SUSPENSION
plissé
design Inga Sempé, 2007
Lampada a sospensione regolabile in ampiezza. Un sistema a doppio pantografo consente di estendere il fascio luminoso con un semplice gesto da un minimo di 60 a un massimo di 160 cm. Il paralume, caratterizzato da una sofisticata plissettatura a fisarmonica, si adatta facilmente alle variazioni di volume.
Adjustable-width
Pendelleuchte. Ein doppelter
double pantograph system
Pantografmechanismus
permits easy extension from
erlaubt es, das Lichtbündel
a minimum of 60 cm to a
mit einem Handgriff von 60 cm
maximum of 160 cm. The
auf 160 cm auszuziehen.
stylish pleated shade easily
Der Schirm wird durch seinen
adapts to the variation of the
raffinierten Ziehharmonika-
volume.
Faltenwurf charakterisiert. Damit passt er sich leicht der Volumenveränderung an.
Lampe à suspension
Dimensions height of lampshade 30 cm
regulable en anchura.
Un système à double
Un sistema de doble
pantographe permet d’allonger
pantógrafo permite extender
le faisceau lumineux d’un
el haz luminoso con un simple
simple geste, d’un minimum de
gesto, desde un mínimo de 60
60 à un maximum
cm a un máximo de 160 cm.
de 160 cm. L’abat-jour, qui
La pantalla, caracterizada por
se caractérise par un plissé
unos sofisticados pliegues
en accordéon d’une grande
como acordeón, realizada en
sophistication, s’adapte
tejido técnico de aluminio y
facilement aux variations de
poliéster, se adapta fácilmente
volume.
a las variaciones de volumen.
Structure finishes
Shade finishes
polished
white black
Materials
Lamps
stainless steel structure,
max 7x60W E14
lampshade in technical
7 x 42W halogen energy saver
aluminium material
dimmable with wall controls
and polyester
7x12W fluorescent
LUCEPLAN
Lámpara de suspensión
réglable en largeur.
variable with from 60 to 160 cm
262
In der Breite verstellbare
suspension lamp. The
The system makes it possible to increase and decrease the lamp’s size with a simple gesture.
Technical data 426
PLISSÈ SUSPENSION
264
LUCEPLAN
PLISSÈ SUSPENSION
LUCEPLAN
265
POD LENS SUSPENSION
POD LENS SUSPENSION
pod lens design Ross Lovegrove, 1998
Realizzata interamente in policarbonato colorato diffonde una luce intensa, variata e direzionata. I colori del diffusore sono gli stessi dei cavi elettrici rivestiti in neoprene.
This lamp, made
Die vollkommen aus
completely of polycarbonate,
Polykarbonat gefertigte Hülle
emits an intense, varying and
verbreitet ein intensives,
concentrated light.
wandelbares und gerichtetes
The diffusers come in the
Licht. Der Diffusor hat die
same colours as the neoprene
gleichen Farben wie die
electrical cable.
mit Neopren überzogenen elektrischen Kabel.
Entièrement réalisée en
Realizada íntegramente en
polycarbonate, elle diffuse
policarbonato, difunde una luz
une lumière intense et directe.
intensa, variada y direccional.
Les couleurs du diffuseur
Los colores del difusor son los
sont les mêmes que les
mismos que los de los cables,
câbles électriques revêtus de
revestidos en neopreno.
néoprène.
Dimensions
Structure finishes
h 28,5 cm
grey
Ø 10,5 cm
sage green
Family 308
terracotta Technical data Materials
Lamps
injection-moulded
23W fluorescent
427
polycarbonate
266
LUCEPLAN
LUCEPLAN
267
QUEEN TITANIA SUSPENSION
queen titania design Alberto Meda, Paolo Rizzatto, 2005
Raddoppiata nelle dimensioni e nell’impatto visivo, è progettata per l’illuminazione dei grandi ambienti. Una coppia di filtri intercambiabili consente di colorare il corpo in alluminio senza interferire con l’emissione di luce bianca.
With its doubled size
Mit doppelter Spannweite
and scale, it is designed to
und beeindruckendem
enlighten large spaces.
Volumen ist sie für die
A pair of interchangeable
Gestaltung von großen
filters colour the body of the
Räumen entwickelt worden.
fitting, without interfering with
Ein Paar austauschbarer Filter
the emission of white light.
ermöglicht es, den Aluminium Körper einzufärben, ohne das weiße Licht der Leuchte zu beeinflussen.
Doublées dans les
De dimensiones duplicadas
dimensions avec un fort
lo mismo que el impacto
impact visuel, elle est destinée
visible, se proyectó para
à éclairer les grands volumes.
la iluminación de grandes
Une paire de filtres
ambientes.
interchangeables permet de
Una pareja de filtros
colorer le corps en aluminium
intercambiables permiten
sans modifier la diffusion de la
colorear el cuerpo de aluminio,
lumière blanche.
sin interferir en la emisión de luz blanca.
Dimensions l 140 cm
Structure finishes alu
h 16 cm
268
Filters finishes violet yellow
Lamps
green
max 2x250W E27
blue
Materials
2x205W halogen energy saver
red
steel bearing structure,
2x105/140W halogen energy saver
aluminium lamellar shell
70W metal halide
LUCEPLAN
Technical data 428
STARGLASS SUSPENSION
starglass design Paolo Rizzatto, 2005
Due sottili cavi in acciaio sostengono il diffusore in vetro prismatizzato stampato capace di una brillante performance luminosa. Dispone di un accessorio antiabbagliamento.
Two thin steel cables
Zwei dünne Stahlseile
sustain the glass prismatic
halten den Schirm aus
diffuser which gives an
Prismenglas, der eine
excellent distribution of light.
außergewöhnliche
An anti-glare accessory is
Lichtverteilung erzielt.
available.
Kann durch ein Zubehör entblendet werden.
Deux câbles fins en acier
Dos sutiles cables de acero
soutiennent le diffuseur en
sujetan la pantalla de cristal
verre prismatique.
en forma de prisma, con
Un accessoire en verre opalin
sorprendente efecto brillante.
anti-éblouissement est
Dispone de un accesorio anti
disponible.
reflejante.
Dimensions
Lamps
Diffuser finishes
h 25,5 cm,
max 250W E27
Ø 55 cm,
105/140W halogen energy saver
h max 200 cm
205W halogen 23W fluorescent
Materials
Family
transparent
116
Technical data 432
moulded glass
272
LUCEPLAN
LUCEPLAN
273
STRIP SUSPENSION
STRIP SUSPENSION
strip
design Dante Donegani, 1996
Discreta e poco ingombrante coniuga semplicità costruttiva ed elevate prestazioni. Lo spessore minimo del corpo in alluminio rende la lampada leggera dal punto di vista fisico e formale. Lo schermo in policarbonato opalino garantisce una diffusione uniforme delle sorgenti fluorescenti.
Versatile, discreet,
platzsparend –Strip
simplicity of constructional
kombiniert konstruktive
form with high performance.
Einfachheit mit tadelloser
The slimness of this lamp’s
Leistung. Die minimale
aluminium body renders it
Stärke des Aluminiumprofils
light, both intrinsically and in
verleiht der Leuchte eine
appearance.
physikalische und optische
The opal polycarbonate
Leichtigkeit.
screen guarantees uniform
Der Schirm aus opalfarbenem
fluorescent lighting.
Polykarbonat gewährleistet eine gleichförmige Verteilung des Leuchtstofflichts.
Versatile, discrète, pas
Dimensions
Vielseitig, diskret,
unobtrusive, Strip blends
Versátil, discreta, nunca
encombrante, Strip allie
estorba, Strip conjuga
simplicité constructive et
simplicidad creativa y elevadas
prestations impeccables.
prestaciones.
L’épaisseur minimum du
El mínimo espesor del cuerpo
corps en aluminium rend la
de aluminio hace que la
lampe légère d’un point de vue
lámpara sea ligera desde el
physique et formel.
punto de vista físico y formal.
L’écran en polycarbonate
La pantalla de policarbonato
opalin assure une diffusion
opalino garantiza una difusión
uniforme des sources
uniforme de las fuentes
fluorescentes.
fluorescentes.
Structure finishes
Diffuser finishes
74x38,6x8,5 cm
white
74x66,1x8,5 cm
painted alu
h 70/200 cm
polished alu
Family
white opaline
186
Materials
Lamps
Technical data
bent, powder-painted metal
18W, 24W
434
plate body
tubolar fluorescent
opaline polycarbonate sheet diffuser
274
LUCEPLAN
LUCEPLAN
275
SUPERGIÙ SUSPENSION
SUPERGIÙ SUSPENSION
supergiù
design Diego Rossi / Raffaele Tedesco, 2005
Un semplice gesto per interagire con la luce. Realizzata in alluminio naturale anodizzato o verniciato consente di avere due illuminazioni diverse: si alza il riflettore e la luce è concentrata verso il basso; si abbassa il riflettore e la luce è omogeneamente diffusa verso l’alto.
A simple gesture to
Eine schlichte Geste in
interact with light. Made in
der Interaktion mit dem
natural anodized or painted
Licht. Der Schirm aus
aluminium, the lamp offers
eloxiertem oder lackiertem
two different kinds of lighting:
Aluminium ermöglicht
raise the reflector to aim light
zwei unterschiedliche
downward, or lower it for
Lichtszenarien: nach oben
diffused upward lighting.
geschoben wird alles Licht nach unten konzentriert; nach unten gezogen strahlt ein Teil des Lichts auch nach oben.
Un mouvement simple pour
Un simple gesto para
choisir la lumière. Réalisée en
interaccionar con la luz.
aluminium naturel anodisé
Realizada en aluminio natural
ou vernis, elle permet deux
anonizado o barnizado.
éclairages différentes: si le
Conciente de tener dos
réflecteur est positionné
iluminaciones diversas: se
vers le haut, la lumière est
levanta el reflector y la luz
concentrée vers le bas, si
se concentra hacia abajo, se
au contraire on abaisse le
baja el reflector y la luz es
réflecteur, la lumière est
homogéneamente difusa hacia
diffusée de façon homogène
arriba.
Two completely different lighting scenarios in a single fixture.
Diffuser finishes
Technical data
vers le haut et le bas.
Dimensions
Lamps
h 30 cm
max 150W E27
alu
Ø 35 cm
105/140W halogen energy saver
black
435
white Materials
burghundy
anodised or painted aluminium reflector
276
LUCEPLAN
LUCEPLAN
277
SUPERGIÙ SUSPENSION
278
LUCEPLAN
SUPERGIÙ SUSPENSION
LUCEPLAN
279
SYNAPSE SUSPENSION
sYNAPSE Francisco Gomez Paz, 2012
Synapse è una nuova tipologia di prodotto a metà fra oggetto e architettura. Si basa su un modulo intelligente di forma trilobata che ripetuto e aggregato in configurazioni infinite dà origine a divisori spaziali luminosi. L’elemento base racchiude un circuito stampato e tre LED RGB a colore variabile, regolabili a distanza da un pratico telecomando.
Synapse is a new product
Synapse – eine neue Art
type, halfway between object
von Produkt, halb Objekt, halb
and architecture. It is based
Architektur. Es basiert auf
on an intelligent three-lobe
einem intelligenten, drei-
module grouped in infinite
passähnlichen Modul, das sich
configurations to make
wiederholend und in unendli-
luminous space dividers.
chen Konfigurationsmögli-
The basic piece contains
chkeiten zusammengestellt,
a printed circuit and three
Raumtrenner aus Licht schafft.
variable-color RGB LEDs,
Das Grundelement schließt
regulated by means of a
einen gedruckten Schaltkreis
practical remote control.
und drei RGB-LEDs mit ein, deren Lichtfarbe sich mittels praktischer Fernsteuerung regulieren lässt.
Synapse est une nouvelle
Synapse es un nuevo tipo
typologie de produit à
de producto, a medio camino
mi-chemin entre objet et
entre objeto y arquitectura. Se
architecture. Il se base
basa en un módulo inteligente,
sur un module intelligent
de forma trilobulada, que
de forme trilobée qui se
repetido y añadido en
répète et s’assemble en des
configuraciones infinitas,
configurations innombrables
crea divisores espaciales
permettant de créer des
luminosos. El elemento base
divisions spatiales à l’aide
contiene un circuito moldeado
de la lumière. L’élément de
y tres LED RGB de color
base renferme un circuit
variable, regulables con un
imprimé et trois LED RGB de
práctico mando a distancia.
couleur variable, réglables à Video http://vimeo.com/62104640
Dimensions shell Ø 34 cm
distance à l’aide d’une simple télécommande.
Structure finishes white
Lamps
Family
circuit with LEDs RGB 1W
190
colour changing Materials
wireless remote control
ABS+PC
Technical data 436
280
LUCEPLAN
LUCEPLAN
281
SYNAPSE SUSPENSION
SYNAPSE SUSPENSION
Synapse coMPOSER Sul sito www.luceplan.com/synapse è disponibile un software facile e immediato che permette di realizzare qualsiasi configurazione di Synapse in pochi click. L’utente può così esplorare le possibilità di dimensione e illuminazione.
At the webpage www.luceplan.com/synapse you can download a simple, intuitive software program to generate any Synapse configuration with just a few clicks. Users can thus explore the infinite sizing and lighting potential the system.
Composition with 18 shells Composizioni con 18 elementi Description
FULL RGB 2/3 RGB 1/3 RGB
shell RGB shell dummy end-caps
NO RGB
18 12 6 0 0 6 12 18
17/19 19/21 21/23 22/24
power supply kit 1 1 1 0 power link
2 1 0 0
suspension kit 2 2 2 2
Composition with 24 shells Composizioni con 24 elementi Description
FULL RGB 2/3 RGB 1/3 RGB
shell RGB shell dummy end-caps
NO RGB
24 16 8 0 0 8 16 24
21/25 23/27 25/29 26/30
power supply kit 1 1 1 0 power link
2 1 0 0
suspension kit 2/3 2/3 2/3 2/3
Composition with 30 shells Composizioni con 30 elementi Description
FULL RGB 2/3 RGB 1/3 RGB
shell RGB
30 20 10 0
shell dummy end-caps
NO RGB
0 10 20 30
25/27 27/29 29/31 30/32
power supply kit 1 1 1 0 power link
2 1 0 0
suspension kit 2 2 2 2
282
LUCEPLAN
LUCEPLAN
283
284
LUCEPLAN
LUCEPLAN
285
TITANIA SUSPENSION
TITANIA SUSPENSION
titania
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 1989
Leggera e versatile, si colora grazie a una coppia di filtri in policarbonato che non interferisce con l’emissione di luce bianca. L’orditura delle centine in alluminio riflette la luce e nasconde la lampadina in un volume trasparente e sorprendente. Il contrappeso sferico permette la regolazione dell’altezza.
Light and versatile, this
Die einsteckbaren Polykar-
without altering its white
bonat Filter verleihen dem
light emission, thanks to a
Korpus Farbe, ohne das abge-
pair of polycarbonate filters.
strahlte Licht einzufärben.
The arrangement of the
Der Rippenaufbau reflektiert
aluminium ribs reflects light
das Licht, verbirgt jedoch das
and conceals the bulb inside a
Leuchtmittel in einer leichten,
transparent, surprising shape.
überraschenden Hülle.
The spherical permits height
Das kugelförmige Gegenge-
adjustment.
wicht ermöglicht die Höhenverstellung.
Légère et versatile, elle se
Dimensions h 100/300 cm
Leicht und vielseitig.
lamp can change color,
Ligera y versátil, se colorea
colore grâce à des filtres en
gracias a un par de filtros
polycarbonate qui ne modifient
de policarbonato que no
pas la diffusion de la lumière
interfieren con la emisión de
qui reste blanche.
luz blanca.
L’ourdissage des lamelles en
La urdimbre de los festones
aluminium reflète la lumière
de aluminio refleja la luz pero
mais dissimule l’ampoule dans
esconde la bombilla en un
un volume léger et surprenant.
volumen ligero y sorprendente.
Le contrepoids sphérique
El contrapeso esférico permite
permet le réglage de la hauteur.
laregulación de la altura.
Structure finishes
Filters finishes
alu
The lamp can be colored as desired by a simple movement of the hand to slot the different filters in and out .
Family
violet
286
yellow
diffuser 70x27x8 cm
green Materials
Lamps
blue
steel bearing structure,
max 250W E27
red
aluminium lamellar shell
205W halogen energy saver
Technical data 437
23W fluorescent
286
LUCEPLAN
LUCEPLAN
287
TRAMA SUSPENSION
TRAMA SUSPENSION
trama
design L. Balestrini / P. Longhi, 1986
La forma e la serigrafia del diffusore in policarbonato esaltano la qualità della luce alogena o fluorescente che viene diffusa nell’ambiente in modo uniforme. Progettata nelle due versioni ad altezza fissa o regolabile con contrappeso.
The shape and
Die Form und der
silk-screening of the
Siebdruck des Diffusors aus
polycarbonate diffuser
Polykarbonat harmonieren
enhance the quality of the
mit der Qualität des Halogen-
halogen or fluorescent light,
oder Leuchtstofflichts, das im
emitted uniformly.
Raum gleichmäßig verbreitet
The lamp comes in two
wird. In zwei Ausführungen als
models, one of a fixed height
Pendel- oder Zugleuchte mit
and the other, adjustable
Gegengewicht erhältlich.
in height with the use of a counterbalance.
La forme et la sérigraphie
Dimensions h 80/170 cm
La forma y la serigrafía
du diffuseur en polycarbonate
del difusor de policarbonato
exaltent la qualité de la lumière
exaltan la calidad de la luz
halogène ou fluorescente qui
halógena o fluorescente que
est diffusée dans la pièce de
se difunde en el ambiente
manière uniforme.
uniformemente.
Conçue dans les deux versions
Proyectada en dos versiones
à hauteur fixe ou réglable avec
con altura fija o regulable con
contrepoids.
contrapeso.
Structure finishes
Diffuser finishes
alu
Family
white
194
Ø 50 or 64 cm
Technical data Materials
Lamps
aluminium body,
max 300W R7s
weft-silkscreened
240W halogen energy saver
polycarbonate diffuser
55W T5 rircular fluorescent
438
pyrex glass for safety
290
LUCEPLAN
LUCEPLAN
291
esterni outdoor aussenleuchten extĂŠrieurs exteriores
LUCEPLAN
293
ECRAN OUTDOOR
ECRAN OUTDOOR
ECRAN IN&OUT design Inga Sempé
Ecran In & Out è un apparecchio a parete per interni ed esterni, il cui diffusore si espande dalla base portante fino a trasformarsi in uno schermo. Realizzata in policarbonato, IP65, a tenuta stagna e resistente agli agenti climatici, Ecran In & Out alloggia una sorgente LED e garantisce prestazioni di lunga durata.
Dimensions
Ecran In & Out is an indoor/ outdoor wall lamp, with a diffuser that expands from its base to transform itself into a screen. Made in polycarbonate, IP65, resistant to various weather conditions, Ecran In & Out is equipped with a LED source and guarantees a long life span.
Ecran In & Out ist eine Wandleuchte für Innen und Außen, deren Diffuser sich von der Halterung ausgehend allmählich verbreitert, bis er Schirm wird. Ecran In & Out ist aus Kunststoff Spritzwasser geschützt IP65, unempfindlich gegen Witterungseinflüsse. Die LED-Lichtquelle garantiert lange Lebensdauer.
Ecran In & Out est un appareil mural d’intérieur et d’extérieur dont le diffuseur s’élargit depuis la base portante jusqu’à se transformer en un écran. Réalisée dans un polycarbonate avec un indice IP65, et résistant aux conditions climatiques, le modèle Ecran In & Out est doté d’un éclairage à source LED et garantit des prestations de longue durée.
Ecran In & Out es una lámpara de pared para interiores y exteriores, cuyo difusor se expande desde la base portante para transformarse en una pantalla. Realizada en policarbonato, hermética y resistente a los agentes climáticos, Ecran In & Out está dotada de iluminación con fuente LED y garantiza prestaciones de larga duración.
Structure finishes
Lamps
Ø 18,5 cm
opaline
Led 2700 K 300 lm
d 14,5 cm
sand
8W
Family 138
light green Materials polycarbonate
IP65 waterproof Diffuser finishes opaline
294
LUCEPLAN
Technical data 398
LUCEPLAN
295
ECRAN OUTDOOR
296
LUCEPLAN
GRANDE COSTANZA OUTDOOR
GRANDE COSTANZA OUTDOOR
grande costanza open air design Paolo Rizzatto, 2008
La nuova versione outdoor è in grado di dare luce a terrazze e giardini con eleganza ed efficienza. Disponibile nelle versioni con paralume bianco avorio, ruggine e verde. Stelo bianco, ruggine o alluminio.
The new outdoor version
Die neue outdoor-Version
is able to give light to terraces
gibt mit Eleganz und Effizienz
and garden with elegance and
Licht fuer Terrassen und
efficiency.
Garten.
Available with off-white, rust,
Erhaetlich mit cremefarbenem,
or light green shade. Stem is
rostfarbenem oder leicht
white, rust or aluminium.
grünem Schirm. Die Struktur ebenso in weiß, rostfarben oder Aluminium.
La nouvelle version openair
La nueva versión outdoor
pour éclairer avec élégance et
es capaz de iluminar terrazas
efficacité les terrasses et les
y jardines con elegancia y
jardins.
eficacia.
Différentes versions sont
Disponible en la versión con
disponibles, structures et
pantalla blanco roto, rojiza y
bases en coloris aluminium,
verde.
blanc et rouille, avec abat jour
Pie en blanco, rojizo o aluminio.
en polycarbonate de coloris, blanc ivoire, rouille et vert.
Dimensions
298
Structure and base finishes
Diffuser finishes
Family
h 221 cm
white
off-white
92
base 36x36 cm
rust
rust
228
shade Ø 70 cm
alu
light green
Materials
Lamps
Stake finishes
Technical data
stainless steel painted stem
max 250W E27
405
and base polycarbonate
205W halogen energy saver
diffuser
23W fluorescent
LUCEPLAN
alu
LUCEPLAN
299
GRANDE COSTANZA OUTDOOR
LUCEPLAN
301
JAVELOT OUTDOOR
javelot macro design Odile Decq, 2010
Questa evocativa creazione luminosa si articola in tre corpi realizzati in alluminio e dotati di estremità coniche in metacrilato satinato, in grado di irradiare una suggestiva luce a sorgenti LED. I tre ‘giavellotti’ hanno infatti lunghezze diverse e si incrociano mediante un giunto asimmetrico, montato sullo stelo, dando vita a inconsuete coreografie da esterni.
This evocative lighting
Eine eindrucksvolle
fixture dedicated to the
Leuchtenkreation mit
extension project of MACRO
Aluminiumkörper und
– Rome’s Museum of
konischen Leuchtspitzen
Contemporary Art – has three
aus satiniertem Metacrylat,
aluminium bodies with conical
deren LED-Leuchtquellen
satin-finished methacrylate
suggestives Licht verbreiten.
tips that shed suggestive
Die drei “Speerspitzen” sind
light from LED sources. The
unterschiedlich lang, überkreuzen
three “javelins” have different
sich dank eines asymmetrischen
lengths and intersect at
Verbindungselements auf
an asymmetrical joint,
dem Schaft und schaffen
assembled on the stem, to
so überraschende neue
create unprecedented outdoor
Choreographien des Lichts.
choreographies. Cette création lumineuse
Esta evocadora creación
d’un grand impact s’articule
luminosa está articulada en
en trois corps réalisés
tres cuerpos realizados en
en aluminium et dotés
aluminio y dotados de extremos
d’extrémités coniques
cónicos de metacrilato satinado,
en méthacrylate dépoli,
capaz de irradiar una sugestiva
en mesure de diffuser un
luz mediante fuentes de LED.
éclairage d’une grande
En efecto, las tres ‘jabalinas’
suggestion à partir de sources
poseen una longitud distinta y se
DEL. Les trois ’javelots’ ont en
entrecruzan mediante una junta
effet une longueur différente
asimétrica, montada en el pie,
et se croisent par le biais d’un
creando insólitas coreografías
joint asymétrique, monté sur
propias de exteriores.
le pied, créant ainsi d’insolites chorégraphies d’extérieur.
Dimensions h 250 cm
Structure and base finishes black
Diffuser finishes
Family
satined
154
Ø 150 cm
Materials
Lamps
Technical data
aluminium body painted black,
3 x 2 LED 8W warm white
410
cone satined methacrylate diffuser
302
LUCEPLAN
LIGHTDISC OUTDOOR
lightdisc
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto, 2002
Sottile ed essenziale, Lightdisc è composta da due gusci in policarbonato stampato a iniezione. Lo spessore, ridotto al minimo, e la sobrietà del disegno consentono all’apparecchio di inserirsi armonicamente in ogni tipo di contesto.
Slim and minimalistic,
essentiell, ist aus zwei
two injection-moulded
Schalen aus druckgestanztem
polycarbonate shells.
Polykarbonat zusammen
Its minimal depth and sober
gesetzt. Die auf ein
design allows it to blend
Mindestmaß reduzierte
harmonically with any
Stärke und das nüchterne
environment.
Design sorgen dafür, dass sich die Leuchte in jede Umgebung harmonisch einpasst.
Le profil fin et essentiel de
Dimensions
304
Lightdisc, zart und
this lamp is made up of
Delgada y esencial,
Lightdisc se compose de deux
Lightdisc está compuesta por
coquilles en polycarbonate
dos conchas de policarbonato
moulé par injection.
moldeado por inyección. El
Son épaisseur, réduite au
espesor, reducido al mínimo,
minimum, et la sobriété de son
y la sobriedad del diseño
design, permettent à l’appareil
permiten al aparato adaptarse
de se fondre harmonieusement
armónicamente a todo tipo de
dans n’importe quel contexte.
contexto.
Structure finishes
Front finishes
Family
Ø 32, h 5,5 cm
transparent
opaline
162
Ø 40 cm, h 6,7 cm
metallized
transparent
252
Materials
Lamps
Technical data
unbreakable,
22/32/40/55W T5
413
watertight polycarbonate
circular fluorescent
LUCEPLAN
METROPOLI OUTDOOR
metropoli
design Alberto Meda / Paolo Rizzatto / Riccardo Sarfatti, 1992
Realizzata in alluminio pressofuso e dotata di un diffusore in policarbonato opalino, Metropoli esprime, con la sua inconfondibile eleganza iconica, una piacevole continuità formale fra il dentro e il fuori dell’architettura. Metropoli viene ora proposta con nuove sorgenti LED per una maggiore efficienza luminosa.
Metropoli, a die-cast
Körper aus
aluminium lamp with an opal
Aluminiumdruckguss
polycarbonate diffuser, brings,
und Diffusor aus
thanks to its distinctive ironic
opalfarbigem Polykarbonat
elegance, an attractive formal
– Metropoli stellt mit
continuity between interior
ihrer unverwechselbaren
and exterior spaces.
ikonischen Eleganz eine
Metropoli is now proposed
angenehme formale
with LED sources for a higher
Fortsetzung zwischen Innen-
efficiency.
und Außenarchitektur dar. Metropoli jetzt mit neuer LEDLichtquelle für eine höhere Effizienz.
Réalisée en aluminium
The diffuser closure system, of the “watch-case” type, facilitates bulb replacement and cleaning of the reflectors.
Realizada en aluminio
moulé avec diffuseur en
fundido a presión y dotada de
polycarbonate opalin,
un difusor de policarbonato
Metropoli exprime, avec son
opalino, Metropoli expresa,
élégance d’icône unique en son
con su inconfundible elegancia
genre, une agréable continuité
icónica, una placentera
formelle entre l’intérieur et
continuidad formal entre lo
l’extérieur de l’architecture.
de dentro y lo de fuera de la
Metropoli est aujourd’hui
arquitectura.
proposée avec une nouvelle
Metropoli viene propuesta con
source LED à haute
una nueva fuente luminosa
performance.
LED para conseguir una mayor eficiencia.
Compasso d’Oro ADI
Dimensions
Structure finishes
Ø from 17 to 56 cm
white
h from 8 to 16 cm
painted alu
Diffuser finishes
Family
opal
172
polished alu (not recommended for outdoor use) Materials die-cast aluminium body,
Lamps
Technical data
or polycarbonate diffuser
halogen, fluorescent or Led
416
according to the optics requested
306
LUCEPLAN
LUCEPLAN
307
POD LENS OUTDOOR
POD LENS OUTDOOR
pod lens design Ross Lovegrove, 1998
Una gemma in policarbonato colorato, impermeabile al vento e alla pioggia da appendere tra i rami, appoggiare sul selciato o piantare nel terreno. Il diffusore, interamente in policarbonato, ha pareti sovrastampate che rendono la lampada impermeabile e i colori resistenti ai raggi ultravioletti.
Dimensions
A colored polycarbonate
Ein Kleinod aus farbigem
bud, sealed against wind
Polykarbonat, wind- und
and rain, to hang amidst
regenfest, das in die Zweige
branches, place on the
gehängt, auf das Pflaster
pavement or plant in the
gestellt oder in die Erde
ground. The diffuser, entirely in
gesteckt werden kann. Die
polycarbonate, has a moulded
vollständig aus Polykarbonat
surface, making the lamp
gestanzten Schalen des
waterproof and the colors
Diffusors machen die Leuchte
resistant to ultraviolet rays.
regendicht und die Farben UVbeständig.
Bourgeon en polycarbonate
Gema de policarbonato
coloré, imperméable au vent et
coloreado, impermeable al
à la pluie à suspendre entre les
viento y a la lluvia para colgar
branches, à poser sur le sol ou
entre las ramas, apoyar en el
à planter dans la terre.
suelo o plantar en el terreno.
Le diffuseur, tout en
El difusor, íntegramente de
polycarbonate, a les parois
policarbonato, tiene los lados
surmoulées qui rendent la
estampados lo que hace que la
lampe imperméable et les
lámpara sea impermeable y los
couleurs résistantes aux
colores resistentes a los rayos
rayons ultraviolets.
ultravioletas.
Structure finishes
h 28,5 cm
grey
Ø 10,5 cm
sage green
A versatile lamp that can be hung alone or in clusters on the branches of trees.
Family 266
terracotta
Materials
Lamps
Technical data
injection-moulded
23W fluorescent
427
polycarbonate
308
LUCEPLAN
LUCEPLAN
309
POD LENS OUTDOOR
310
LUCEPLAN
SKY OUTDOOR
SKY OUTDOOR
sky
design Alfredo Häberli, 2007
Serie di lampade con grado di protezione IP65. Pensata per alloggiare sorgenti a basso consumo, Sky è disponibile nella versionea LED con celle fotovoltaiche e batterie ricaricabili, senza cavi elettrici, oppure LED ad alta efficienza con alimentatore elettronico. La gamma è completata dai modelli per fluorescente elettronica e ioduri metallici.
Range of lamps with IP65
Leuchtenserie mit Schutz-
protection. Designed for
art IP65.
energy saving lamps, Sky is
Gedacht für den Einsatz von
available in versions with LED
energiesparenden Leuchtmit-
with photovoltaic cells and
teln. In der Version mit LED
rechargeable batteries, wire-
ohne Elektroanschluss ist Sky
free, or with high-efficiency
mit Fotovoltaik-Zellen und
LED with electronic power
Akkubatterien ausgestattet,
supply. Models for electronic
oder mit Hochleistungs-LED
fluorescent and metal halide
inkl. Versorgungseinheit. Das
sources complete the range.
Angebot wird von Modellen mit Leuchtstoff- und Metalldampflampen komplettiert.
Série de lampes avec
Serie de lámparas con
indice de protection IP65.
grado de protección IP65.
Conçue pour être utilisée avec
Pensada para alojar fuentes de
des sources lumineuses à
bajo consumo.
basse consommation, Sky est
Sky está disponible en
disponible en version LED,
versión con LED, con células
avec cellules photovoltaïques
fotovoltaicas y baterías
et batteries rechargeables,
recargables, inalámbrica, o
sans câbles électriques,
bien con LED de alta eficacia
ou en version LED à haute
con alimentador electrónico.
performance avec convertisseur
La gama se completa con los
électronique. La gamme
modelos para fluorescente
comprend également des
electrónico y yoduros
modèles pour fluorescence
metálicos.
avec ballast électronique et iodures métalliques.
Dimensions
Structure finishes
height 16 cm
alu
width 20 cm
white
total height 28 and 70 cm
chestnut
Diffuser finishes opal
Technical data 430
(with vertical supports) Lamps
312
Materials
20W metal halide,
body and cover in die cast
26W fluorescent,
aluminium,
4x1,2W white light LED
polycarbonate diffuser
and photovoltaic cells
LUCEPLAN
LUCEPLAN
313
SKY OUTDOOR
design Alfredo H채berli
SOLAR VERSION
LUCEPLAN
315
SKY OUTDOOR
316
LUCEPLAN
SOLAR BUD OUTDOOR
solar bud design Ross Lovegrove, 1998
La piccola luce che accompagna i passi nel buio. SolarBud non ha bisogno di cavi elettrici perché si ricarica per mezzo della luce del sole. Al tramonto i tre LED bianchi punteggiano con la giusta intensità, sentieri, percorsi, bordi di piscina e ingressi.
A small light that
Das kleine Licht, das
accompanies you in the
die Schritte im Dunkeln
dark. SolarBud doesn’t need
begleitet. SolarBud benötigt
any electrical cables as it
keine elektrischen Kabel,
recharges in the sunlight.
weil sie ihre Energie aus dem
At sunset, three white LEDs
Sonnenlicht gewinnt.
lluminate paths, routes,
Bei Sonnenuntergang sorgen
swimming pool edgesand
die drei weißen LEDs mit
entrances according to
angemessener Lichtstärke für
necessity.
die Markierung von Stegen, Wegen, Schwimmbadrand und Eingängen.
La petite lumière qui
La pequeña luz que
accompagne les pas dans
acompaña los pasos en
l’obscurité. Solar Bud n’a pas
la oscuridad. SolarBud no
besoin de câbles électriques
necesita cables porque se
car elle se recharge à la
recarga con la luz del sol.
lumière du soleil.
Al atardecer los tres LED
Au coucher du soleil, les trois
blancos señalan, con
LED blancs avec la juste
intensidad adecuada,
intensité balisent sentiers,
senderos, recorridos, bordes de
parcours, bords de piscine et
piscinas y entradas.
entrées.
Dimensions h 37 cm
Structure finishes alu
Ø 15 cm
Materials aluminium stem transparent methacrylate head UV-resistant
318
LUCEPLAN
Lamps 3 white LED
Technical data 431
SOLAR BUD OUTDOOR
320
LUCEPLAN
SOLAR BUD OUTDOOR
LUCEPLAN
321
ELEMENTI DI LUCEPLAN
323
E01
E01
e01
design Habits Studio 2006
Famiglia di apparecchi a incasso orientabili in alluminio pressofuso con sistema di puntamento e ottica arretrabile. La flessibilità del sistema è basata sulla possibilità di aggregazione libera e sull’utilizzo di ottiche intercambiabili. Volumi elementari dialogano con lo spazio architettonico ritmandone le superfici: in rilievo, a filo muro, a raso muro.
Range of recessed adjustable die-cast aluminium units with retractable directional lighting. The system’s flexibility derives from the choice of combinations and the use of interchangeable light sources. Installed elementary volumes, establish a dialogue with the architectural space by marking its surface with a rhythmic sequence either in relief or flush with the wall or completely recessed.
Familie ausrichtbarer Einbauleuchten aus Aluminiumdruckguss, Lichtbündelungssystem mit versetzbarer Optik. Die Flexibilität des Systems beruht auf der Möglichkeit ganz freier Zusammenstellung und auf dem Einsatz gegenseitig austauschbarer Optiken. Elementare Bausteine unterschiedlicher Form und Größe, die mit dem architektonischen Raum ins Gespräch treten und seinen Oberflächen Rhythmus verleihen: Als Aufbau- oder Einbausysteme.
Famille d’appareils à encastrer orientables, en aluminium moulé sous pression, avec système de pointage optique rétractable. La flexibilité du système est basée sur une grande liberté d’assemblage et sur l’utilisation d’optiques interchangeables. Volumes élémentaires dialoguent avec l’espace architectural et rythment les surfaces: en saillie ou à encastrer.
Familia de aparatos empotrados orientables de aluminio fundido a presión. La flexibilidad del sistema está basada en la utilización de elementos intercambiables. Volúmenes elementales dialogan con el espacio arquitectónico, dando dinamismo a las superficies: en relieve, al borde de la pared, a ras de la pared.
Dimensions square 9,3 x 9,3 cm or 18,6 x 18,6 cm round Ø 9,3 cm or 15,7 cm zero Ø 7 cm or 13,4 cm
Structure finishes
Materials
Lamps
die-cast aluminium
halogen, fluorescent, metal
white
Technical data 442
metallized grey polished
halide or LED according to the optics request
324
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
325
E01 SQUARE
326
ELEMENTI DI LUCEPLAN
E01 SQUARE
ELEMENTI DI LUCEPLAN
327
E01 ROUND
328
ELEMENTI DI LUCEPLAN
E01 ROUND
ELEMENTI DI LUCEPLAN
329
E01 ZERO
330
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
331
E02
E02
e02
design Habits Studio 2006
Apparecchi a incasso fisso a pianta circolare in alluminio pressofuso. La flessibilità del sistema è basata sull’utilizzo di ottiche intercambiabili in grado di realizzare diverse soluzioni luminose. Essenziali nella forma, instaurano con il costruito una relazione significativa. Un segno architettonico capace di illuminare e segnalare al tempo stesso in virtù di un sistema di ottiche simmetriche.
Fixed recessed die-cast
Nicht ausrichtbare runde
aluminium lighting units with
Einbauleuchten aus Druckgus-
a circular layout.
saluminiumlegierung.
The flexibility of the system
Die Flexibilität des Systems
derives from the use of
beruht auf dem Einsatz
interchangeable optics to
gegenseitig austauschbarer
create different lighting
Optiken, mit deren Hilfe sich
effects. Their basic shape
unterschiedliche Lichtlösungen
establishes significant
realisieren lassen. Mit ihrer
relations with the building.
essentiellen Form treten sie in
An architectural feature
Beziehung zur Geometrie des
designed to concurrently light
Raumes. Elemente, die Licht
up and highlight.
erzeugen und architektonische Zeichen setzen.
Appareil à encastrer
Aparatos empotrados con
fixe, avec base circulaire
una base redonda realizada
en aluminium moulé sous
en aluminio fundido a presión.
pression. La flexibilité du
Con una forma minimalista,
système est basée sur
instauran con el resto del
l’utilisation d’optiques
ambiente una relación
interchangeables en mesure
significativa.
d’offrir une grande variété de
Una señal arquitectónica
solutions lumineuses.
capaz de iluminar y señalar,
De forme essentielle, ils
al mismo tiempo, gracias a un
établissent avec le bâtiment
sistema de ópticas simétricas.
une relation significative. Un point architectural capable d’éclairer et de signaler en même temps.
Dimensions Ø 6,8 cm or 13 cm
Structure finishes white
Technical data 445
metallized grey polished
Materials
Lamps
die-cast aluminium
halogen, fluorescent, metal halide or LED according to the optics request
332
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
333
E02
334
ELEMENTI DI LUCEPLAN
E02
ELEMENTI DI LUCEPLAN
335
E03
e03
design Habits Studio 2006
Sistema aperto di apparecchi a incasso a ottica asimmetrica, predisposto per accogliere fonti luminose diverse e adattare a queste la propria dimensione. Può essere combinato con i sistemi e01 square ed e10 al fine di realizzare molteplici soluzioni luminose. Nato per dialogare con l’architettura in modo discreto, si appropria delle superfici per segnarle ritmicamente, dando vita a un gioco di contrasti tra luce e ombra.
Open system comprising
Offenes Einbauleuchten-
recessed devices with
system mit asymmetrischer
asymmetrical optics built
Optik, geeignet zur Aufnahme
to hold various light sources.
unterschiedlicher Lichtquellen.
It can be combined with the
kann mit dem E01 square
e01 square and e10 systems
und E10-System kombiniert
to create multiple lighting
werden und erlaubt zahlreiche
solutions.
Lichtlösungen. Entworfen für
Created to establish a subtle
ein diskretes Zwiegespräch
dialogue with architecture,
mit der Architektur, nimmt sich
it takes over surfaces and
das System der Flächen an,
marks them with a rhythmic
verleiht ihnen Rhythmus mit
sequence of interplaying light
seinem Spiel der Kontraste von
and shade contrasts.
Schatten und Licht.
Système ouvert d’appareils
Sistema abierto de
à encastrer, avec optique
aparatos empotrados con una
asymétrique, prévu pour
óptica asimétrica, preparado
accueillir des sources
para acoger fuentes
lumineuses différentes.
luminosas distintas y adaptar
Peut être combiné avec les
a éstas la propia dimensión.
systèmes e01 et e10 afin de
Se puede combinar con los
créer de multiples solutions
sistemas de e01 square
lumineuses. Elaboré pour
y e10 para crear soluciones
s’intégrer discrètement avec
de iluminación de múltiples
l’architecture, il s’approprie
Creado para dialogar de
les surfaces pour les rythmer
forma discreta con la
en donnant vie à un jeu de
arquitectura, se apropia de las
contrastes d’ombre et de
superficies para señalarlas
lumière.
rítmicamente, creando un juego de contrastes de luces y sombras.
Dimensions
Structure finishes
9,3 x 9,3 cm
white
65,1 x 9,3 cm
metallized grey
125,1 x 9,3 cm
polished
153,5 x 9,3 cm
Materials
Lamps
aluminium extrusion body
35W halogen
die-cast aluminium closure
14/24/28/35/49/54/80W linear fluorescent
heads
336
ELEMENTI DI LUCEPLAN
Technical data 446
E03
E03
l 9,3 cm
l 65,1 cm
l 125,1 cm
l 153,5 cm
338
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
339
E03
340
ELEMENTI DI LUCEPLAN
E03
ELEMENTI DI LUCEPLAN
341
E04 CEILING
e04 ceiling design Habits Studio 2006
Apparecchi a soffitto in due diametri (70 mm e 134 mm) e differenti lunghezze. L’elemento di chiusura, realizzato in alluminio lucidato, in contrasto con la finitura esterna del corpo, conferisce all’oggetto leggerezza evidenziando il dettaglio del sistema di chiusura a filo. La posizione arretrata della sorgente aumenta l’angolo di schermatura e il comfort luminoso.
Dimensions
Ceiling lights produced in two diameters (70 mm and 134 mm) and various lengths. The polished aluminium closing element, contrasts with the external finish, confers lightness and enhances the recessed positioning system. The recessed positioning of the light source increases the angle of shading and lighting comfort.
Deckenleuchten mit zwei Durchmessern (70 mm und 134 mm) und unterschiedlichen Längen. Das Abschlusselement aus poliertem Aluminium mit seinem schönen Kontrast zum Leuchtenkorpus verleiht dem Objekt Leichtigkeit und betont den glatten Abschluss. Die zurückgesetzte Position der Lichtquelle sorgt für größeren Abschirmwinkel und Lichtkomfort.
Appareils à fixer au plafond, disponibles en deux diamètres (70 mm et 134 mm) et en plusieurs longueurs. L’élément de fermeture, réalisé en aluminium poli, contraste avec la finition externe du corps en conférant une grande légèreté à l’objet et en soulignant le raffinement du système de fermeture. La position reculée de la source augmente l’angle de lumière et le confort lumineux.
Aparatos de techo con dos distintos diámetros (70 mm y 134 mm) y diferentes longitudes. En el elemento de cierre, realizado en aluminio brillante, se encuentra la fuente luminosa cuya posición hacia atrás, aumenta el ángulo de pantalla. Las bocas de emisión de aluminio brillante contrastan con el acabado exterior del cuerpo, proporcionando al objeto ligereza y evidenciando la sección de los cilindros desde distintas alturas.
Structure finishes
Ø 7 x 27,9 cm
white
Ø 13,4 x 19,6 cm
anthracite
Ø 13,4 x 27,9 cm
metallized grey
Ø 13,4 x 37,2 cm
polished
Materials aluminium extrusion
Lamps halogen, fluorescent, metal halide or LED according to the optics request
342
ELEMENTI DI LUCEPLAN
Technical data 447
E04 CEILING
344
ELEMENTI DI LUCEPLAN
E04 WALL E04 WALL
E04 WALL
e04 wall design Habits Studio 2007
Apparecchi a parete per interni ed esterni. Il corpo cilindrico in differenti lunghezze, si raccorda alla superficie di montaggio in maniera fluida, in un rapporto di continuità con l’architettura. Differenti ottiche e gradi di protezione (fino ad IP55) permettono di realizzare diverse soluzioni luminose in molteplici contesti
Dimensions
Wall light for indoor and outdoor use. The cylindrical body produced in various lengths joins fluidly with surfaces and merges seamlessly with architecture. Various optics and protection grades (up to IP55) allow for the creation of different lighting solutions in multiple contexts.
Wandleuchten verwendung für innenraüme und im freien. Der zylindrische Körper in verschiedenen Längen zeigt einen fließenden Übergang zur Befestigungfläche und stellt so Kontinuität mit der Architektur her. Unterschiedliche Optiken und Schutzgrade (bis IP55) erlauben unterschiedliche Lichtlösungen in zahlreichen Kontexten.
Appareils muraux disponibles d’intérieur et o’extêrieur. Le corps cylindrique, disponible dans différentes longueurs se relie à la superficie sur laquelle il est monté de façon fluide, dans un rapport de continuité avec l’architecture. Différentes optiques et degrés de protection (jusqu’à IP55) permettent de créer différentes solutions lumineuses dans des contextes les plus variés.
Iluminación a pared para interior y exterior. El cuerpo cilíndrico se acopla a la superficie vertical de unión, con una forma fluida, formando una continuidad con la arquitectura. Diferentes ópticas y grados de protección (hasta IP55) permiten realizar diversas soluciones luminosas en multitud de situaciones.
Structure finishes
Ø7 x 3,5 cm - Ø7 x 27,9 cm
white
Ø7 x 46,5 cm - Ø7 x 130 cm
anthracite
Ø13,4 x 3,5 cm - Ø13,4 x 19,6 cm
metallized grey
Ø13,4 x 37,2 cm - Ø13,4 x 46,5 cm
polished
Materials
Lamps
aluminium extrusion
halogen, fluorescent, metal halide
Technical data 448
or LED according to the optics request
346
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
347
E04 WALL
348
ELEMENTI DI LUCEPLAN
E04 WALL
ELEMENTI DI LUCEPLAN
349
E04 WALL
350
ELEMENTI DI LUCEPLAN
E04 SUSPENSION
e04 suspension design Habits Studio 2006
Apparecchi a sospensione in alluminio in due diametri e differenti lunghezze. Il particolare disegno del corpo è realizzato mediante hydroforming. L’ingresso del cavo di alimentazione nella parte laterale del cilindro permette di ottenere un’emissione bidirezionale priva di ombre a soffitto. L’elemento di chiusura in alluminio lucidato permette di alloggiare la sorgente in posizione arretrata aumentando l’angolo di schermatura e il comfort luminoso.
Dimensions
Suspended light in aluminium available in two diameters and different lengths. The particular body design is created through hydroforming. The power cable’s lateral inlet on the cylinder enables to achieve bidirectional emission free from shadows on the ceiling. The polished aluminium closing element enables the light source to be housed in a recessed position increasing the angle of shading and lighting comfort.
Hängeleuchten aus Aluminium mit zwei Durchmessern und verschiedenen Längen. Das spezielle Design des Leuchtenkörpers wird im Hydroforming-Verfahren erzeugt. Die Kabeleinführung seitlich in den Zylinder ermöglicht eine Lichtemission nach oben und unten ohne Schatten an der Decke. Das Abschlusselement aus poliertem Aluminium erlaubt das Zurücksetzen der Lichtquelle, was für größeren Abschirmwinkel und mehr Lichtkomfort sorgt.
Appareils à suspension en aluminium disponibles en deux diamètres et différentes longueurs. Le design particulier du corps est réalisé par hydroformage. L’entrée du câble d’alimentation sur le côté latéral du cylindre permet d’obtenir une diffusion à deux directions ne créant aucune ombre sur le plafond. L’élément de fermeture en aluminium poli permet d’héberger la source en retrait, ce qui consent d’augmenter l’angle d’éclairage et le confort lumineux.
El cuerpo cilíndrico, de diferentes longitudes y dos diámetros, ha sido realizado mediante hydroforming. La entrada del cable de alimentación en la parte lateral del cilindro permite obtener una emisión en dos direcciones, evitando sombras en el techo.
Structure finishes
Ø 7 x 27,9 cm
white
Ø 7 x 46,5 cm
anthracite
Ø 13,4 x 37,2 cm
metallized grey
Ø 13,4 x 46,5 cm
polished
Materials
Lamps
aluminium extrusion
halogen, fluorescent, metal halide or LED according to the optics request
352
ELEMENTI DI LUCEPLAN
Technical data 450
E04 SUSPENSION
354
ELEMENTI DI LUCEPLAN
E04 SUSPENSION
ELEMENTI DI LUCEPLAN
355
E05 ZENO ELEMENTI DI LUCEPLAN E05 ZENO
e05 zeno
design Diego Rossi, Raffaele Tedesco 2004
Apparecchio a sospensione dalle molteplici configurazioni luminose, disegnato per ampi spazi si pone come macchina luminosa in grado di restituire differenti scenari di luce. Un ampio disco di forte impatto visivo e ad alto livello di riflettanza alloggia le sorgenti per illuminazione diretta e focalizzata. Nell'anello sottostante si trovano invece le lampadine per luce indiretta e riflessa.
Dimensions
Hanging light with many lighting configurations, designed for large spaces and designed as a light machine to offer different lighting effects. A large disk with high visual impact and high reflector levels for direct and focused lighting. Lamps for indirect or reflected lighting, can be housed in the overhanging ring below.
Hängeleuchte für unzählige Varianten in der Konfiguration des Lichts, entworfen für große Räume und als Licht-Maschine, die unterschiedliche Lichtszenarien zur Verfügung stellt. Eine große Scheibe starken visuellen Eindruck und hohes Reflexionsvermögen enthält die Glühbirnen direkte Beleuchtung und konzentriert. Darunter in den Ring stattdessen finden Glühbirnen für indirekte und reflektiertes Licht.
Appareil à suspension aux multiples configurations lumineuses, conçu pour des espaces de vastes dimensions, qui fonctionne comme une machine lumineuse en mesure de créer de multiples scénarios de lumière. Un grand disque très réfléchissant avec une grande présence visuelle recevant les sources lumineuses pour un éclairage direct et focalisé. La bague au-dessous abrite les ampoules pour une lumière indirecte et réfléchie.
Suspensión unidad con múltiples configuraciones de luz, diseñado para grandes espacios surge como una máquina capaz de luz volver diferentes escenarios de iluminación. Un gran disco de fuerte impacto visible y con un alto nivel reflectante, aloja las fuentes de luces para iluminación directa y localizada. En el anillo inferior se sitúan para luz indirecta y refleja.
Structure finishes
Ø 115 cm
white
h 29,5 cm
alu
Materials
Lamps
polyurethane foam
3x100W + 1x75W halogen
pressed body
2x70W metal halide + 6x36W fluo
Technical data 451
3x100W halogen + 6x36W fluo
356
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
357
E06
e06
design Habits Studio 2008
Famiglia di apparecchi orientabili dal corpo lampada di forma cilindrica. Due possibili installazioni, a soffitto o binario, due differenti diametri di 70 e 45mm e la possibilità di orientare liberamente il fascio luminoso. Una forma destrutturata in grado di comunicare il movimento all’interno di un continuo architettonico.
Dimensions
Family of rotating fixtures with cylindrical-shaped lamp bodies. Two possible installations, ceiling or track-mounted, two different diameters, 70 and 45 mm, and the possibility to freely rotate the light beam. An unstructured shape that can communicate movement within an architectural continuum.
Leuchtenfamilie mit verstellbarem zylindrischem Leuchtenkörper. Zwei Installationsarten (Decke oder Schiene); zwei verschiedene Durchmesser (70 und 45 mm), beliebig mögliche Ausrichtung des Lichtstrahls. Eine destrukturierte Form mit Bewegung, die sich innerhalb eines architektonischen Zusammenhangs mitzuteilen weiß.
Famille d’appareils orientables avec corps de lampe de forme cylindrique. Deux installations possibles, au plafond ou sur rail, deux diamètres différents de 70 et 45mm et la possibilité d’orienter librement le faisceau lumineux. Une forme destructurée en mesure de communiquer le mouvement dans un contexte de continuité architecturale.
Familia de aparatos orientables con el cuerpo de la lámpara de forma cilíndrica. Dos posibles instalaciones, de techo o carril, dos diámetros diferentes de 70 y 45 mm y la posibilidad de orientar libremente el haz de luz. Una forma desestructurada que consigue comunicar el movimiento dentro de una continuación arquitectónica.
Structure finishes
Ø 4,5 x 31,5 cm
white
Ø 7 x 37,2 cm
anthracite polished
Materials
Lamps
extruded aluminium body
35/50W halogen 20W metal halide LED spot 4W
360
ELEMENTI DI LUCEPLAN
Technical data 452
E06
362
ELEMENTI DI LUCEPLAN
E06
ELEMENTI DI LUCEPLAN
363
E07
E06
e07
design Habits Studio 2008
Apparecchio a sospensione in acciaio a configurazione libera. Predisposto per accogliere differenti fonti luminose e differenti sistemi di illuminazione è in grado di adattare a queste la propria dimensione mantenendo una integrità estetico formale. Nato da una innovazione tecnico produttiva, è realizzabile su misura su specifico progetto del lighting designer.
Suspended steel fixture for free configuration. Suitable for holding different light sources and different lighting systems, it can adapt its dimension to them, maintaining its formal aesthetic integrity. Developed through technical production innovation, it can be customised on specific projects made by lighting designers.
Frei konfigurierbarer abgehängter Leuchtenkörper, geeignet für die Aufnahme unterschiedlicher Lichtquellen und Beleuchtungssysteme, der sich entsprechend dieser Dimensionen anpasst - ohne Abstriche an der formalen Gesamtästhetik. Das Ergebnis einer technisch-produktiven Innovation, erhältlich kundenspezifisch für spezielle Projekte nach Vorgaben der Lichtplanung.
Appareil à suspension en acier à configuration libre. Prévu pour accueillir différentes sources lumineuses et différents systèmes d’éclairage, il est en mesure d’adapter sa propre dimension en fonction des options tout en maintenant une intégrité esthétique formelle. Produit de l’innovation technique et productive du secteur, il est réalisable sur mesure avec les spécificités du projet du lighting designer.
Aparato de suspensión en acero de configuración libre. Preparado para acoger diferentes fuentes luminosas y distintos sistemas de iluminación, puede adaptar a éstas la propia dimensión manteniendo una integridad estético-formal. Creado gracias a una innovación técnicoproductiva, puede realizarse a medida con un proyecto del diseñador.
Dimensions
Materials
Lamps
Technical data
spot modules
steel body and aluminium
50/75W halogen
453
25 x 25 cm or 25 x 37,5 cm
end plates and connector
LED spot 10W (max)
25 x 28 cm or 25 x 46,7 cm direct/indirect modules 25 x 57,4 cm 25 x 117,4 cm 25 x 147,4 cm
14/24/28/35/49/54/80W Structure finishes
linear fluorescent
white anthracite polished
364
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
365
E08 MINI MINI
E08 MINI MINI
e08 mini mini design Habits Studio 2007
Apparecchio a sospensione in alluminio per illuminazione puntuale equipaggiato con sorgente alógena o LED del diametro di soli 25mm. Un sistema elementare di regolazione posto sul cavo garantisce, a dispetto della asimmetria del corpo, la corretta perpendicolarità del prodotto. disponibile nella finitura bianca, nera e lucida. Molteplici le possibili installazioni, a binario o soffitto, in configurazione singola o multipla grazie ad appositi sistemi di fissaggio.
Dimensions Ø 2,5 x 66,4 cm
Aluminium suspension fixture for spot lighting with halogen or LED light sources. Only 25 mm in diameter. An elementary adjustment system on the wire ensures that the product is perpendicular, regardless of the asymmetry of the lamp body. Many possible installations, either track or ceiling, in single or multiple configurations thanks to the special attachment systems.
Aluminiumhängeleuchte für Punktlicht, ausgestattet mit Halogenlampe oder LED, Durchmesser nur 25 mm. Eine elementar einfache Regulierung auf dem Kabel garantiert, dass der Beleuchtungskörper trotz seiner asymmetrischen Form richtig gerade hängt. Zahlreiche Installationsmöglichkeiten auf Schiene oder mit Deckenanbringung, als Einzel- oder Mehrfachkonfiguration dank eigener Befestigungssysteme.
Appareil à suspension en aluminium pour un éclairage ponctuel, doté d’une source halogène ou DEL d’un diamètre de seulement 25 mm. Un système élémentaire de réglage situé sur le câble garantit, en dépit de l’asymétrie du corps, une perpendicularité correcte du produit. Solutions d’installation multiples, sur rail ou au plafond, en une configuration unique ou multiple grâce à des systèmes de fixation prévues à cet effet.
Lámpara de suspensión en aluminio equipada con halógenas o LED con un diámetro de sólo 25 mm. Un sistema elementalde regulación situado en el cable garantiza, a pesar de la asimetría del cuerpo, la correcta perpendicularidad del producto. Se encuentra disponible en el acabado blanco, negro y brillante. Varias instalaciones posibles: binario o en el techo, sobre todo gracias a uno o varios sistemas especiales de sujeción.
Structure finishes white
Technical data 456
black polished
Materials
Lamps
aluminium extrusion
35W halogen LED spot 5W
368
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
369
E08 MINI MINI
370
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
371
E10
e10
design Habits Studio 2010
Sistema a incasso per luce morbida. Il corpo dell’apparecchio è realizzato integralmente in alluminio mentre il diffusore e gli elementi di chiusura sono in materiale plastico. Il particolare disegno del diffusore, privo di cornici e bordi di tenuta, permette la diffusione della luce da tutti i lati conferendo al prodotto l’immagine di un astratto volume di luce. L’apparecchio è disegnato per essere integrato con i sistemi e01, e03 e con i kit di installazione a filomuro.
Dimensions 120,9 x 11,6 x 9,3 cm
A built in system providing soft lighting. The body of the device has been entirely designed in aluminium, while the shade and locking elements have been fashioned using a plastic material. In particular, the design of the shade, which is free of frames and seals, ensures that light is diffused from all sides, so that the product resembles an abstract volume of light. The lamp has been designed to be integrated with e01 and e03 systems, as well as with wall-mounted installation kits.
Einbau-Leuchtensystem für weiches Licht. Leuchtenkörper ganz aus Aluminium, Diffusor und Abschlusselemente aus Kunststoff. Das spezielle Design des Diffusors ohne Rahmen und Blenden macht die Diffusion des Lichts nach allen Seiten möglich und verleiht dem Produkt das Aussehen eines abstrakten Lichtvolumens. Der Leuchtkörper ist gedacht für den Einsatz mit den Systemen e01 und e03 und mit den Teilen für die glatt abschließende Installation auf der Wand.
Système encastrable pour une lumière douce. Le corps de l’appareil est réalisé intégralement en aluminium, alors que le diffuseur et les pièces de fermeture sont en matière plastique. Le design particulier du diffuseur, privé de cadres et de bords, permet de dispenser la lumière de tous les côtés, ce qui confère au produit l’aspect d’un volume lumineux abstrait. L’appareil est conçu pour être intégré aux systèmes e01, e03 et aux kits d’installation à ras du mur.
Sistema empotrado para luz suave. El cuerpo del aparato está realizado completamente en aluminio mientras el difusor y los elementos de cierre se realizan en plástico. El especial diseño del difusor, sin marcos y bordes de contención, permite la difusión de la luz desde todos los lados otorgando al producto la imagen de un abstracto volumen de luz. El aparato se ha diseñado para integrarse con los sistemas e01, e03 y con los kit de instalación a ras de pared.
Structure finishes white opalin
150,8 x 11,6 x 9,3 cm
Materials
Lamps
aluminium body
54/80W linear fluorescent
plastic material diffuser
372
ELEMENTI DI LUCEPLAN
Technical data 457
E11
E11
e11
design Habits Studio / Voltaire design, 2010
Elementi a plafone in grado di garantire sia luce d’accento sia luce morbida e diffusa. Disegnati come estensione dei sistemi e01 ed e09 ne mantengono le caratteristiche tecniche aggiungendo versatilità di installazione. Una unica dimensione per contenere differenti tipologie di luce, i box sono realizzati in acciaio verniciato a polvere. Continuum naturale del sistema di incassi della collezione permettono l’utilizzo dello stesso linguaggio formale.
Dimensions 37,7 x 23,5 x 19,1 cm
Ceiling elements capable of providing both accent lighting and soft, diffused light. Designed as an extension to the e01 and e09 systems, they have maintained the same technical characteristics, with added versatility of installation. A single dimension containing different types of illumination, the boxes have been designed in powder-painted steel. They provide a natural continuum to the collection’s built-in system, using the same, formal language.
Deckenelemente sowohl für Lichtakzente als auch für weiches, diffuses Licht. Entworfen als Erweiterung für die Systeme e01 und e09, mit den gleichen technischen Eigenschaften, aber noch mehr Flexibilität bei der Installation. Eine einzige Dimension für die Aufnahme verschiedener Lichtarten. Boxen aus pulverlackiertem Stahl. Eine natürliche Fortsetzung der EinbauLeuchtsysteme mit der gleichen formalen Sprache.
Eléments pour plafond en mesure de garantir tant une lumière accentuée, tant un éclairage doux et diffus. Conçus comme une extension des systèmes e01 et e09, ils en conservent toutes les caractéristiques techniques, avec en plus une souplesse d’installation. Les boxes, de dimension unique, peuvent contenir différentes typologies de lumière et sont réalisés en acier recouvert d’un vernis poudre. Continuation naturelle du système encastrable de la collection, ils permettent d’utiliser le même langage formel.
Elementos de plafón capaces de garantizar tanto luz acentuada como luz suave y difusa. Diseñados como extensión de los sistemas e01 y e09, mantienen las características técnicas añadiendo versatilidad de instalación. Un único tamaño para contener distintas tipologías de luz, los cuerpos están realizados en acero pintado en polvo. Continuación natural del sistema de empotrados de la colección, permiten la utilización del mismo lenguaje formal.
Structure finishes white opalin
Materials
Lamps
powder-painted steel
2x50W halogen
polycarbonate screen
2x70W metal halide
Technical data 458
2x42W fluorescent
374
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
375
TECHNICAL DATA
schede tecniche technical data sheets technische daten fiches techniques fichas tĂŠcnicas
376
LUCEPLAN
LUCEPLAN
377
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
AGAVE
D49
11.8” 31 cm
13” 34 cm
4,9’’ 150 cm
D50
3.2’’ - 9.8’’ 100 - 300 cm
D49/26s. D49/26s. EL D49/26s. ELD
D49/70s.EL D49/70s.ELD
AIRCON
weight 5,454 Kg
weight 4,274 Kg - 4,545 Kg
27,5” 70 cm
10” 26 cm
D49/17s.
39”
100 cm
19.6”- 78”
11.6” 29.5 cm
50-200 cm
3.2’’ - 9.8’’ 100 - 300 cm
D50
weight 2,546 Kg
Lamp D49/17s. 21W FBT E27
6.5” 17 cm
D49/26s. 21W FBT E27
1.9” 5 cm
39”
weight 2,070 Kg
100 cm
D49/26s.EL D 32,42W FSM GX24 q-4
D49/26s.EL
Lamp
Lamp D49/70s.EL
3x24W FSD 2G11
32,42W FSM GX24 q-3/4
D49/70s.EL D
32,42W FSM GX24 q-3/4
32,42W FSM GX24 q-4
Materials polycarbonate ceiling rose polycarbonate body injection-moulded transparent methacrylate ribs
Materials injection-moulded polycarbonate
Ceiling-rose finishes
Upper structure finishes
white
semi-opaline
Lower structure finishes neutral
orange
Filters
blue
yellow
red
Note four filters which can be superimposed create striking colour effects
for photometric data, see www.luceplan.com
378
LUCEPLAN
amber
(*)
(*) Note: EL version may require functional earthing
Note (*) requires functional earthing
(*)
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
379
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
ANY
D69
” 2.7 m ” 7c 0.8 m 2c
D69
D69/01 2
0. 8 cm ” 7
D68
2. 7 cm ”
4.7” 12 cm
8.9” 22,7 cm
15” m 38 c
ARCHETYPE
4.7” 12 c m
2
0. 8 cm ” 7
25”
D69/03 2 2. 7 cm ”
0. 8 cm ” 7
D68 - screw connection E27
D68s. suspension accessory - cable 2,5m D68s/5 suspension accessory - cable 5m
2. 7 cm ”
47” cm
m
63 c
9” 23 cm
D69/02
120
4.7” 12 cm
4.7” 12 cm
12.20” 31 cm weight 0,90 Kg
D69/04
Lamp
D69/1 junction module 3.
5
4. 7” cm
LED 12W warm white 2700K dimmable with wall switch
59” cm
4.7” 12 cm
150
Lamp
Materials
aluminium body polycarbonate diffuser
D69/1 1x24W FSD 2G11
Structure finishes white
D69 LED
D69/2 1x80W FSD 2G11
D69/3 D69/3D
D69/4 D69/4D
2x54W FD G5 (T5)
2x80W FD G5 (T5)
Diffuser finishes
for photometric data, see www.luceplan.com
380
LUCEPLAN
black
light blue
red
black
light blue
red
Cable colors
transparent satined
it is possible to mount in horizontal or in vertical position
Structure finishes white
rust
Note
Materials aluminium painted body, polycarbonate silkscreened shade
white
IP20 for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
381
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
BAP LED
D19 LED
12" 30 cm
D19LED + D19/2 surface mount
9,6’’ cm 14,5
3” 8 cm
head h 50cm max Lux = 2191 lx
500
300
300
100
100
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
2.76” 7 cm
4.9” 12,5 cm
D19LED + D19/3 wall bracket
max 2.95” 7,5 cm
4 " 10,2 cm
max 2,2" 5,7 cm 1" 2,7 cm
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
12" 30 cm
Lamp 35W/12V HSGST GY6.35
Lamp
Isolux 570lm h 40cm max Lux = 733lx
35W/12V HSGST GY6.35
Isolux 570lm h 40cm max Lux = 733lx
700
Materials aluminium body glass-reinforced nylon head
Materials
Structure finishes
Structure finishes black
1 30 2" cm
5 13,5 cm
1" 2,7 cm
0.50 0.40 0.30 0.20
white
max 2,2" 5,7 cm
20 cm "
LED 10W warm white 2700K dimmable CRI > 85
D19/9 clamp
4" 10.2 cm
50
D19/8 desk joint
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10
6" 15 cm
D12 EL pi. pt
1 30 2" cm
500
1.8" 4,5 cm
1900 1700 1500 1300 1100 900 700
2,4" 6 cm
2100
1900 1700 1500 1300 1100 900 700
1 45 7" cm
2100
D12 EL pi.
1 45 7" cm
1,7” 4,5 cm
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10
D12 EL pt
D12 EL
1.8" 4,5 cm
Isolux
head h 50cm max Lux = 2191 lx
2,4" 6 cm
Isolux
Lamp
12" 30 cm
50
50
10 25,5 ’’ cm
D12
20 cm "
20 cm "
D19LED + D19/1 table base
BERENICE
0.10
700
600
600
500
500
400
400
300
300
200
200
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
0.50 0.40 0.30 0.20
0.10
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
metal parts in diecast aluminium reinforced nylon frictional joints rynite head parabolic reflector in pressed glass or in metal
white
black
Glass reflector
Metal reflector
blue ivory green red alu black
Note berenice operates with a electronic transformer that allows extra low tension current to reach the light source through its rods without electric wiring
for photometric data, see www.luceplan.com
382
LUCEPLAN
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
383
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
BERENICE
D12
D12 LED
D12 EL a.45
31" 80 cm
4" 10,2 cm
1 45 7" cm
1,8" 4,5 cm
12 30 c " m
D12 EL t.
BERENICE LED
17 45 " cm
6" 15 cm
D12 EL a.pi.
D12 pt LED
6" 15 cm
Lamp
1 45 7" cm
1.8" 4,5 cm
1 30 2" cm
4" 10.2 cm
2,4" 6 cm
1 45 7" cm
1 30 2" cm
D12 LED
1" 2,7 cm
Isolux
Lamp
head h 50cm max Lux = 967lx
LED 8W warm white 3000 째K Power supply 24V
35W/12V HSGST GY6.35
max 2,2" 5,7 cm
950
800 650 500 250 200 50
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10
Materials
metal parts in diecast aluminium reinforced nylon frictional joints rynite head parabolic reflector in pressed glass or in metal
Materials aluminium body die-cast aluminium metal parts die-cast magnesium head
Structure finishes
Structure finishes
white
black
Glass reflector
alu
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
black
Metal reflector
blue ivory green red alu black
Note
Note
berenice operates with a electronic transformer that allows extra low tension current to reach the light source through its rods without electric wiring
low-voltage current reaches the light source through its rods without electric wiring
for photometric data, see www.luceplan.com
384
LUCEPLAN
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
385
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
BIRZÌ
D58
D28
D28 Hd (dimmer) - D28F
6” 15,5 cm
26 cm
10”
6” 15,5 cm
55" 140 cm
4,5”
weight 4,720 - 5,220 Kg
11,5 cm
Lamp
Lamp D28 Hd
max 60W E14
D28/1 blades
D28 F
D28/2 screenprinted blades
26W FSM GX24 d-3
max 150W E27
28/42W HSGSA E14
105/140W HSGSA E27 energy saver
12W FB E14 energy saver
Materials silicone
Materials polycarbonate diffuser methacrylate blades
Structure finishes green
D28 t
9" 24 cm 7" 17,5 cm
16" 40 cm
D58
BLOW
Structure finishes orange
white
white opal
Blades finishes green
blue
orange
transparent
Blades screenprinted finishes (*) green
blue
orange
transparent
Note
three rotation speeds control for reversing blade rotation (*) blades screenprinted only in transparent or multicolor finishes
for photometric data, see www.luceplan.com
386
LUCEPLAN
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
387
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
CARRARA
D38
CHICHIBIO
D37
11” ø 29 cm
D37
D38
14” 35 cm
73” 185 cm
7’’ - 11’’ 220 - 330 cm
9” 22,5 cm
ø 8” ø 20,5 cm
Lamp
Lamp D38
max 250W E27
max 300W R7s
205W HSGST E27 energy saver
240W HDG R7s energy saver
Materials body in painted, expanded polyurethane, fire-retardant
Materials truncated cone-shaped polycarbonate diffuser aluminium stem
Structure finishes
Structure finishes
white
glossy black
painted alu
Diffuser finishes white opal
for photometric data, see www.luceplan.com
388
LUCEPLAN
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
389
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
COSTANZA
D13
D13 i.f. - D13 i.f.flu
D13 - D13i - D13 i.flu
D13 t. - D13 t.i - D13 t.i.flu
60" 153 cm
47" / 63" 120 / 160 cm
D13 s.
D13 sa.s.
weight 0,78 kg
weight 0,96 Kg
max 150W IAA/W E27
0
Lamp D13 i.flu
D13/90 diffuser accessory 4.76” 12.1 cm
Polycarbonate diffuser for HSGSA E27 Energy saver max 105W bulbs (included). Mounting on the diffuser’s rods support.
18W FSM GX24q-2
105/140W HSGSA E27 energy saver
7.16” 18.2 cm
max 150W IAA/W E27 105/140W HSGSA E27 energy saver
100 - 250 cm
0,5 sec
39,4” - 98,4”
39,4” - 59”
>0,5 sec
100 - 150 cm
30" - 43" 76 / 110 cm
28 cm
Lamp D13 i.
D13/91 diffuser accessory bulb not included
20/23W FB E27
Lamp D13 t.
Lamp D13 t.i - D13 s. D13 sa.s
max 150W IAA/W E27
max 150W IAA/W E27
105/140W HSGSA E27 energy saver
Lamp D13.flu 18W FSM GX24d-2
105/140W HSGSA E27 energy saver 20/23W FB E27
2.84” 7.23 cm
Materials aluminium stem interchangeable polycarbonate silkscreened shade
Materials aluminium stem interchangeable polycarbonate silkscreened shade
Structure finishes
Structure finishes black
metal gun
alu
Shade finishes
black
metal gun
red
pistachio
Shade finishes red
pistachio
orange
ivory
black
white
blu
(*)
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
18" 46 cm
7" 18 cm
Lamp D13
blu
32" 80 cm
30" / 43" 76 / 110 cm
11"
32" 80 cm
28 cm
11"
28 cm
dimmer
16" 40 cm
1,2" 3,2 cm
alu
D13 a.i.f.
17” / 22" 44 /57 cm
7" 18 cm
max 2,2" 5.7 cm
390
D13 a.
16" 40 cm
30" - 43" 76 / 110 cm 7" 18 cm
11"
D13 t.i.f. - D13 t.i.f.flu
16" 40 cm
28 cm
11"
16" 40 cm
D13 p.t.
COSTANZA
(*) fluo versions are not ENEC
orange
ivory
black
white
(*)
for photometric data, see www.luceplan.com
(*) fluo versions are not ENEC
LUCEPLAN
391
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
COSTANZINA
D13 Pi.
D13 pi. p.t. 10" 26 cm
Lamp
D13 a.pi.
max 60W E14 42W HSGSA E14
20" 51 cm
20" 51 cm
max 2,2" 5.7 cm
D73 weight 5,5 kg
10" 26 cm
5" 14 cm
D73
from +75° to -70°
12W FB E14 energy saver
1,2" 3 cm
D13 s.pi.
30” 76,2 cm (30°)
D13 pi.
COUNTERBALANCE
Lamp
weight 0,34 kg
21" 54 cm
3" / 8" 100 / 250 cm
10" 26 cm
11" 28 cm
max 60W E14
from +90° to -90°
28/42W HSGSA E14
3.3” 8,5 cm
75.4” 191,6 cm (30°)
12W FB E14 energy saver
10" 26 cm
D13 pi. LED
Lamp
10" 26 cm
Lamp LED 14,5W warm white 2700 K CRI > 90 beam angle 85° 220-230 V - 50/60 Hz
20" 51 cm
LED 5W 2800K E14
5" 14 cm
Materials aluminium stem interchangeable polycarbonate silkscreened shade
Materials
Structure finishes
Structure finishes
alu
black
metal gun
red
pistachio
structure in painted steel head in aluminium.
black
Shade finishes blu
for photometric data, see www.luceplan.com
392
LUCEPLAN
orange
ivory
black
white
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
393
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
CURL
D76
D76
C-SPOT
D47
D47 s.
8" 250 cm 9" 24 cm
8.3” 21 cm
9” 23 cm
10.2” 26 cm
4" 11,2 cm
Lamp
Lamp
LED 8W CRI > 90 dimming switch from 10 to 100% beam angle 110°
max 60W E14
Materials
body in die-cast aluminium reflector in opaque technopolymer injection molded Structure finishes mirror
Reflector finishes white
for photometric data, see www.luceplan.com
394
8” 20 cm
4.25” 10,8 cm
10” 26 cm
weight 0,512 kg
LUCEPLAN
42W HSGSA E14
Materials polycarbonate with stainless steel support
Structure finishes polished
Shade finishes white
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
395
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
D7
D7
D7
ECRAN
D67
D67
weight 3,50 kg
33.5” 85 cm
5.9” 15 cm
11” 28 cm
20.5” 52 cm
” 70 m 8c 17
4.8” 12.2 cm
11.4” 29 cm
350°
Lamp
Lamp max 250W B15-d
160W HDG R7s energy saver
230W HIG B15-d
205W HIG B15-d
Materials alumium arm
Materials aluminium painted body, white glass diffuser
die-cast aluminium head
Structure finishes alu
Structure finishes glossy black
glossy white
white
polished
Diffuser finishes white
Note
light intensity can be adjusted by a dimmer placed at hand’s reach near the diffuser the mounting bracket allows to install the lamp on the ceiling or the wall even where there is no light outlet at the ideal height.
for photometric data, see www.luceplan.com
396
LUCEPLAN
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
397
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
ECRAN IN & OUT
D67P
FORTEBRACCIO
D33
D33N.60
D33N.100 - D33N.100 D
820lm - h 40cm max Lux = 950lx
Isolux
1500lm - h 40cm max Lux = 1708lx
35 14 ,5 ” cm
35 14 ,5 ” cm
Isolux
6” 16 cm 17” 44 cm
17” 44 cm
4” 11 cm
900 800 700
1600
1400
600
1200
500
1000
400
800
300
600 200
100 400
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
D67p LED
D33N/1 base
D33N/3 universal joint
35 14 ,5 ” cm
7.3” 18,5 cm
900lm - h 40cm max Lux = 937lx
900
17” 44 cm
7.3” 18,5 cm
4.6” 11,8 cm
6” 16 cm
D33N/4 clamp
D33N/5 fixing pin
1.5” 4 cm
Isolux
D33N.flu
4.6” 11,8 cm
5.7” 14,5 cm
9” 23,6 cm
800 700 600 500 400 300
Lamp
100 200
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10
8W LED 2700K 300 lm
Lamp D33N.60
D33N.100-D33N.100D
max 60W E14
max 100W E27
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
D33N.flu 13W FSM GX24d-1
28W Spot R50 E14 energy saver
42W Spot R63 E27 energy saver
42W HSGSA E14 energy saver
70W HSGSA E27 energy saver
Materials polycarbonate
Materials injection-moulded grip /moulded polycarbonate sheared and formed steel arms die-cast metal joints
Structure finishes opal white
olive green
sand
Diffuser finishes
Structure finishes glossy white
opaline
IP65 for photometric data, see www.luceplan.com
398
LUCEPLAN
black soft-touch
alu
Note the lamp’s two arms rotate independently, horizontally and vertically, allowing Fortebraccio to take on extreme and functional positions
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
399
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
FORTEBRACCIO
D33
D33Ns.60
35 14 ,5 ” cm
Isolux flood version head h 50cm max Lux = 1398lx
Ø 3.5” Ø 8,9 cm
1350
4" 11 cm
17” 44 cm
1250 1150 1050 850 650 450 250
36” 92 cm
14 " 35,5 cm
6” 16 cm
D33
D33N.led
35 14 ,5 ” cm
D33Nt.100 - D33Nt.100D
FORTEBRACCIO LED
50
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10
Adjustable flood-spot beam lens (80-45°) D33Nsp.60
Isolux spot version head h 50cm max Lux = 2599lx
D33Nsp.100
14" 36 cm
14" 36 cm
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
2700
2500 2200 1900 1600 1300 1000 700 400
4" 11 cm
6" 16 cm
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10
Lamp D33Ns.60 - D33Nsp.60
D33N/4 clamp
4,6” 11,8 cm
4,6” 11,8 cm
max 60W E14
9” 23,6 cm
D33Nt.100 - D33Nt.100 D33Nsp.100 max 100W E27
28W Spot R50 E14 energy saver
42W Spot R63 E27 energy saver
42W HSGSA E14 energy saver
70W HSGSA E27 energy saver
Materials injection-moulded grip /moulded polycarbonate sheared and formed steel arms die-cast metal joints
D33N/5 fixing pin
D33N/4 clamp
Lamp LED 8W warm white 3000K
1.5” 4 cm
D33N/3 universal joint
4.6” 11,8 cm
D33N/1 base
D33N/3 universal joint
4.6” 11,8 cm
D33N/1 base
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
9” 23,6 cm
Materials injection-moulded grip /moulded polycarbonate sheared and formed steel arms diecast aluminium headsink Structure finishes glossy white
black soft-touch
alu
Structure finishes glossy white
black soft-touch
alu
Note
the lamp’s two arms rotate independently, horizontally and vertically, allowing Fortebraccio to take on extreme and functional positions
for photometric data, see www.luceplan.com
400
LUCEPLAN
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
401
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
31"
weight 1,36 kg
8"
D31 G
9"
8" 9"
31"
weight 1,23 kg
24 cm max80 cm 20 cm
D31 P
D31
GOGGLE
D52
24 cm max80 cm 20 cm
GLASSGLASS
8,5" 21,5 cm
5,3" 13,5 cm
D52 - D52f - D52f EL
D31 P/2 h 33 - Ø 39 cm weight 3,050 kg
D31 G/2 h 25 - Ø 29 cm weight 3,260 kg
D31 P/5 h 43 - Ø 40 cm weight 4,010 kg
12,5” 32 cm
D31 P/1 h 27 - Ø 33 cm weight 1,830 kg
D31 G/1 h 56 - Ø 38 cm weight 5,040 kg
D31 P/9 h 30,6 - Ø 22,5 cm weight 2,548 kg
Lamp D31 G
max 250W E27
105/140W HSGSA E27 energy saver
5.5” 14 cm
D31 P/10 h 29,5 - Ø 56 cm weight 9,262 kg
Lamp D31 P 205W HSGST E27 energy saver
Lamp D52
max 250W E27
23W FBT E27
105/140W HSGSA E27 energy saver
205W HSGST E27 energy saver 23W FBT E27
max 60W E14
D52f
D52f EL 26W FSQ G24d-3
12W FB E14 energy saver
Materials injection-moulded polycarbonate
Structure finishes
Structure finishes opaline
Elliptical film
Glass finishes opal
sand-blasted/transparent
Note
transparent
the light can be clamped both to the ceiling and to the wall when the diameter of the diffuser allows it
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
18W FSQ G24q-2
42W HSGSA E14
Materials glass diffuser die-cast aluminium structure
alu
402
7” 18 cm
iridescent
Note
through use of in-mould decoration the iridescent film for colour changes is not simply applied to the diffuser but is an integral part of it
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
403
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
GRANDE COSTANZA
D13 G.
D13G s. (dimmer)
D13G.air stem
D13G/1 diffuser
ø 27.5’’ ø 70 cm
87’’ 221 cm
21” 49 cm
3.3’-15.6’ 100 - 475 cm
27.5” 70 cm
off-white
2.3’’ ø 6 cm
3.3’-15.6’ 100 - 475 cm Lamp D13 G t.
D13 G t. i
max 3x100W E27
max 3x100W E27
3x70W HSGSA E27 energy saver
3x70W HSGSA E27 energy saver 3x20W FB E27
D13G.air/3 stake for inserting into the soil
14 x 14 ’’ 36 x 36 cm
0.8’’ ø 2,1 cm
weight 2,20 p 2,50 Kg
D13g t.flu 3x26W FSM GX24q-3
Lamp D13 G s.
D13 G s. i
max 3x100W E27
max 3x100W E27
3x70W HSGSA E27 energy saver
3x70W HSGSA E27 energy saver 3x20W FB E27
23W FBT E27
D13G s.hqi 205W HSGST E27 energy saver
70W ME E27
Materials stainless steel painted stem and base polycarbonate diffuser
Structure finishes
Structure and base finishes white
Shade finishes
rust
alu
rust
light green
Stake finishes alu
Diffuser finishes
(*)
off-white
Note (*) optical compartment IP55
LUCEPLAN
4.7’’ ø 12 cm
max 250W E27
3x26W FSM GX24q-3
alu
404
D13G.air/4 fixed base for dowels
Lamp
D13G s.flu
Materials aluminium stem polycarbonate shade
for photometric data, see www.luceplan.com
light green
0.5’’ 1,25 cm
D13G.air/2 base
D13G s.i. - D13G s.flu D13G s.hqi
rust
20’’ 50,7 cm
175 - 235 cm
69”-92.5”
weight 2,20 Kg
14” 36x36 cm
D13G.air
21’’ 49 cm
D13G t. (dimmer) - D13G t.i - D13G t.flu
GRANDE COSTANZA OPEN AIR
(*) Note: D13G t.flu, D13G s.flu and D13G s.hqi versions require functional earthing
IP44(*)
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
405
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
HAPPY HAPPY
D45
HONEYCOMB
D70
(not available in Sweden)
D70C
D70C/3 3 bodies + 9 attachments
9.7” 24,7 cm
9.3”
23,7 cm
D70C/1 1 body + 3 attachments
12” 30,5 cm
h module 8 cm
weight 4,41 - 3,67 - 3,96 kg
6”
6” 16 cm
16 cm 9” 23 cm
56” 142 cm
Lamp D45 magnetic ballast EEI=B2 2x36W FD (T8) G13
56” 142 cm
Lamp D45 dl magnetic ballast EEI=B2
D45 EL electronic ballast EEI=A2 2x54W FD (T5) G5
D70L/1 (LED optic)
D45 dl EL electronic ballast EEI=A2
2x36W FD (T8) G13
2x54W FD (T5) G5
D70L/2 (LED optic)
D70/1 (halogen optic)
D70/2 (halogen optic)
D70S suspension kit
D70A kit 5 hooks
20-78” 50-200 cm
D45 dl - D45 dl EL - D45 dl EL D
weight 4,41 - 3,53 kg
20-78” 50-200 cm
D45 - D45 EL
9” 23 cm
Lamp D70L/1 D70L/2 D70/1 D70/2 3 x LED 8W 6 x LED 8W warm white warm white 2700K 2700K
3x30W/12V HSG/F GY6.35 energy saver
6x30W/12V HSG/F GY6.35 energy saver
Materials polyethylene aluminium grid polycarbonate filter
Materials
Structure finishes
polycarbonate
Structure finishes
The lamp you can build it with various bodies, the corresponding optical system and suspension kit.
glossy white
semi-transparent satin finished
Filters blue
red
green
Ú
yellow
Ú
Ú
Note:
the electronic ballast version can be turned on using an on/off switch, a manual dimmer or by automatic dimmer which, depending on the level of natural light, automatically increases or decreases the intensity of light
for photometric data, see www.luceplan.com
406
LUCEPLAN
body
optic with ceiling rose
suspension kit
complete lamp
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
407
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
D66
D66/18
D66/18 EL D
weight 1,5 kg
weight 2,2 kg
weight 2,6 kg max 106” max 270 cm
D66/18 td. 20” 51 cm
D66/12 p. 28.2” 72 cm
D66/3 a.(*)
19,3” 49 cm 35.4” 90 cm
26” 66 cm
base 18.7” base 47,5 cm 43” 110 cm
D66/12 - D66/18- D66/42 -D66/105
D66/18 EL D
max 250W E27 105/140W HSGSA E27 energy saver 23W FB E27
18” 45,6 cm
24” 61 cm
11” 28.5 cm
Lamp
Lamp
D66/8td - D66/18td
D66/8a
max 250W E27
max 250W E27
105/140W HSGSA E27 energy saver
42W FSM GX24 q-4 electronic ballast dimmerable EEI=A1
105/140W HSGSA E27 energy saver
D66/3a
D66/12p
120W HDG R7s energy saver
Structure finishes
Structure finishes
transparent
Note
D66/18 EL D version may require functional earthing D66/42 requires 3 bulbs - D66/105 requires 5 bulbs
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
3x42W HSGSA E14 energy saver 3x12W FB E14
Materials structure in polished stainless steel and transparent polycarbonate arms, transparent polycarbonate prismatic lenses
Lens finishes
max 3x60W E14
23W FB E27
Materials structure in polished stainless steel and transparent polycarbonate arms, transparent polycarbonate prismatic lenses
polished and transparent
19” 48 cm
79” / 200 cm
Lamp
408
D66/8 a.
17” 43 cm
weight 18,7 kg
77.95” 198 cm
D66/105
weight 7,0 kg
max 161” max 410 cm
D66/42
28.2” 72 cm
72.44” 184 cm
28.2” 72 cm
max 366” max 930 cm
24” 61 cm
27.2” 69 cm
21.2” 54cm
21.2” 54 cm
19,3” 49 cm
21.2” 54 cm
max 106” max 270 cm
D66
D66/8 td. max 59” max 150 cm
D66/12
HOPE
16.5” 42 cm
HOPE
polished and transparent
Lens finishes transparent
Note
D66/12p requires 3 bulbs
for photometric data, see www.luceplan.com
(*)
(*) D66/3a, D66/8td and D66/18 td are not ENEC
LUCEPLAN
409
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
JAVELOT MACRO
D54
D54t
D54p
LADY COSTANZA
D13 E
D13 E d. (dimmer) - D13 E i. (on/off switch)
D13 Ea d. (dimmer) - D13 Ea i. (on/off switch)
weight 7,6 kg
75” 191 cm
80” 203 cm
87.4” 222 cm
D13 E sa.s.
D54p
weight 0,69 kg
81,5” - 94,5”
2 LED 8W warm white 3000K
207 - 240 cm
3 x 2 LED 8W warm white 3000K
19.7” 50 cm
14” 36 cm
IP65 Lamp D54t
80.7”- 93.7” 205 - 238 cm
49.6”- 62.5” 126 - 159 cm
19,7” 50 cm
85.4”- 98.4” 217 - 250 cm
13.8” 35 cm
13,8” 35 cm
100” 255 cm
Lamp D13 E d. - D13 Ea d.
D13 E i. - D13 Ea i. - D13E sa.s.
max 150W E27
max 150W E27
105/140W HSGSA E27 energy saver
105/140W HSGSA E27 energy saver 20/23W FB E27
19.7” 50 cm
Materials aluminium body painted black, cone satined methacrylate diffuser
Materials Aluminium stem polycarbonate diffuser
Structure finishes D54t
Structure finishes
black
Structure finishes D54p black
alu
alu
black
Shade finishes red
black
white
Note the on/off switch version does have not the rod sensor dimmer
for photometric data, see www.luceplan.com
410
LUCEPLAN
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
411
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
LANE
D64
D64/1
D41
D41/40.40E - D41/40.55 - D41/40.55D
37" 95 cm
D41/40.4 wall bracket only for D41/40.55
3,14 " 8 cm
" 16 m c 40
61" 155 cm
150W HDG R7s
39W FD G5 (T5)
Lamp D64/2 EEI=A2
Lamp D64/3 EEI=A2
54W FD G5 (T5)
80W FD G5 (T5)
80W FD G5 (T5)
16" 40 cm
Lamp D41/40.55 EEI=A2 D41/40.55 D EEI=A1
Lamp D41/40.40E emergency (no ENEC) 22W FSC T5 2GX13 40W FSC T5 2GX13
2 x1,2W LED
Materials extruded and die-cast aluminium
55W FSC T5 2GX13
Materials unbreakable, watertight polycarbonate
Structure finishes polished
16" 40 cm
Lamp D41/32.22
Lamp D64/3.led
+
120W HDG R7s energy saver
IP20
17" 43,3 cm
12"/ 71"
3,14 " 8 cm
3,14 " 8 cm
16,3" 41,4 cm
D64/3.led
49" 125 cm
Lamp D64/1 EEI=A2
D41/40.3 suspension kit only for D41/40.55
30/180 cm
D64/3
D64/2
16’’ 40 cm
8,66" 22 cm
12’’ 32 cm
3,14 8 cm
3,14 " 8 cm
3,54” 9 cm
Lamp D64
2.5’’ 6.7 cm
D41/32.22
2’’ 5.5 cm
D64
LIGHTDISC
Structure finishes painted alu
painted white
transparent
white
metallized
Front finishes
Note (*) led and speaker versions are not ENEC
for photometric data, see www.luceplan.com
412
LUCEPLAN
(*)
opaline
Note
transparent
end user may customize fitting by decorating the disc inside the lid, achieving a striking effect which emphasises the circular form
for photometric data, see www.luceplan.com
IP65
(*)
(*) Note: D41/40.32 version requires functional earthing
LUCEPLAN
413
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
LOLA
D15
D15 d.
MALĂ?
D65
D15 a.1
7" 18 cm
7" 18 cm
63" /78"
160 / 200 cm
10" 25 cm
10" 25 cm
D65
19" 48 cm
8.5" 21,5 cm
4" 10 cm
Lamp
Lamp
60W HSGST G9
max 250W R7s 240W HDG R7s energy saver
Materials aluminium telescopic stem rynite head microperforated metal reflector anti-UV Pyrex protection glass
Materials glossy blown crystal diffuser aluminium reflector
Structure finishes
Structure finishes
alu
black
metal
Note reflector can be regulated by a small rod on the head, thus providing both diffused and direct light
for photometric data, see www.luceplan.com
414
LUCEPLAN
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
415
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
METROPOLI
D20
D60 t. (dimmer) D60 t.i.
30,6" 77,6 cm
13,2" 33,7 cm
30,6" 77,6 cm
16 cm
6.3’’ 22’’
D60 pt. (dimmer) - D60 pt. i.
13,2" 33,7 cm
56 cm
4.7’’
12 cm
10 cm
15’’
10.6”
27 cm
4’’
8 cm 17 cm
3’’ 6.7’’
D60
D60 (dimmer)
D20/38 D20/56
D20/27
38 cm
D20/17
MIRANDA
13,2" 33,7 cm
13,7" 35 cm
D20/17.1 28W HSGSA E14 D20/17.2 10W FSQ G24 d-1 D20/17.3 60W HSGST G9 D20/17.5 8W LED
Lamp D20/38
D60 s.
D20/27
weight 2,942 Kg D20/27.1 70W HSGSA E27
D20/27.3-3EL 26W FSQ G24 d-3 G24 q-3
D20/27.1 15W FBT E27
D20/27.4 2x18W FSQ G24 d-2
D20/27.2 100W HDG R7s
D20/27.7 3x8W LED
Lamp D20/56 D20/38.1 105/140W HSGST E27
D20/38.2 2x70W HSGST E27
D20/38.4 2x26W FSQ G24 d-3
D20/38.1 20/23W FBT E27
D20/38.2 2x20/23W FBT E27
D20/38.4 EL 2x26W FSQ G24 q-3 D20/38.4 E emergency 2x18W FSQ G24 d-2 + 1x11W FSD 2G7
D20/56.1 3x70W HSGST E27
D20/56.3 3x26W FSQ G24 d-3
D20/56.3 emergency 3x18W FSQ G24 d-2
Lamp D60 max 250W E27 105/140W HSGSA E27 energy saver
D20/56.1 3x20/23W FBT E27
Materials aluminium body opaline blown glass diffuser
Structure finishes
Structure finishes painted alu
polished
alu
Diffuser finishes
opaline polycarbonate
Note
incandescent and halogen versions are only with glass diffuser emergency versions are not ENEC
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
9,9" 25 cm
13,7" 35 cm
Materials die-cast aluminium body moulded glass or polycarbonate diffusor
white
416
23" 59cm 19,6" / 78" 50 / 200 cm
Lamp D20/17
Kit for IP65 only for fluorescent version with polycarbonate diffuser
55/71" 140/182 cm
9.9" 25 cm
Diffuser prismatized glass
opal
IP65 (*) (*) with kit for polycarbonate diffuser only
Note
the cylindrical form of the lamp holder makes the assembly and disassembly of the components easier
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
417
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
MIRANDOLINA
D60pi. s
28 “
D61
70 cm
7“ 18 cm
4,3 “
8,2" 21 cm
Lamp D60 pi.
Lamp D61
max 60W E14
1 LED 5W chip on board 3100K
11 cm
6" 15 cm
16" 41 cm
20" 51,3 cm
8,2" 21 cm
20" 51,3 cm
8,2" 21 cm
19,6" / 78" 50 / 200 cm
weight 1,338 Kg
15 “
D60 pi.pt. D
39 cm
D61
4“
MIX
10 cm
D60pi. D
D60 PI.
Isolux 150lm h 40cm max Lux = 375lx
42W HSGSA E14
360 280 200 120 40
0.50 0.40 0.30 0.20 0.10
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
Materials aluminium body opaline blown glass diffuser
Materials flexible aluminium stem anodised aluminium and injection-moulded methacrylate head bent and enamelled sheet metal base
Structure finishes alu
Structure finishes
Base finishes
metal
metal
Diffuser opal
Note
the cylindrical form of the lamp holder makes the assembly and disassembly of the components easier
for photometric data, see www.luceplan.com
418
LUCEPLAN
Note very low consumption (only 5W)
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
419
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
ORCHESTRA
D27
D27/15q
D27/30v
3.25" 8.6 cm
12" 30.6 cm
11.5”x 11.5” 29.2x29.2 cm
7" 17.6 cm
13" 34 cm
11.5”x 6.4” 29.2x16.2 cm
5" 15 cm
Lamp
12" 30.6 cm
D27/30q 3.25" 8.6 cm
6" 16 cm
3.25" 8.6 cm
7" 17.6 cm
6.4”x 11.5” 16.2x29.2 cm
7" 17.6 cm
7" 17.6 cm
12" 30.6 cm
12" 30.6 cm
D16
3.25" 8.6 cm 8" 21 cm
6.4”x 6.4” 16.2x16.2 cm
D27/30or
8" 21 cm
D16
13" 34 cm
ON OFF
Protection glass
Opaline screen only for fluorescent version
max 40W E14 28W HSGSA E14
D27/20 opaline screen for D27/15q D27/21 opaline screen for D27/30v
D27/11 protection glass for D27/15q-D27/30v
D27/22 opaline screen for D27/30or D27/23 opaline screen for D27/30q
D27/12 protection glass for D27/30q-D27/30or
Materials unbreakable thermoplastic polyurethane night LED
Materials metal-coated metal built-in box with separate removable pocket (fitted behind) smoothed and oxidized aluminium sheet reflector semiexpanded self-extinguishing NORYL frames
Structure finishes
Structure finishes
white
aluminium
Reflector
alu
Frame finishes
alu
Note manually adjusted to two positions of balance
for photometric data, see www.luceplan.com
420
LUCEPLAN
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
421
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
18 .5 ” cm Isolux
D27/30v.3 18W FSD 2G11 direct light
D72/1 table base
Cold white 3500K
800
650 550 450 350 250
D27/30q.4 E (no ENEC) 2x18W FSD 2G11 direct light emergency
D27/30v.2 60W HSGST E14
12,9 cm
5”
7.3” x 7.3” 18,5 x 18,5 cm
150 100
D72/3 clamp
50 0.50 0.40 0.30 0.20 0.10
0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 m
Lamp
D27/30or D27/30or.1 26W FSQ G24d-3
D72/2 fixing pin
D27/30or.1E (no ENEC) 26W FSQ G24q-3 electronic ballast
D72/5 desk joint
LED 8W 2400K - 3500K CRI > 90 dimming switch from 10 to 100% beam angle 110°
540
D72/6 special adaptor
1.7” 4,4 cm
D27/30v.1 10W FSQ G24d-1
D27/30q.3 70W MT G8,5
1.7” 4,4 cm
D27/30v
7.2” 18,4 cm
max 1.6” 1.7” max 4,1 cm 4,4 cm
5” 12,9 cm
2 cm
D27/30q.2 120W HDG R7s (L=114,2 mm)
0.79”
8.8”
47
D27/15q.4 13W FSQ G24q-1 direct light
1.3” 3,3 cm
D27/30q.4 2x18W FSD 2G11 direct light
” .6 cm ,2
D27/15q.2 60W HSGST E14
D27/30q.1 26W FSQ G24d-3
D72 a.i. - D72 a.d. dimmable
42
D27/15q.3 20W MT PGJ5
D72 dimmable
16
D27/15q.1 10W FSQ G24d-1
D72
max 1.6” max 4,1 cm
D27/30q
D27/15q
OTTO WATT
1.7” 4,4 cm
D27
22,4 cm
ORCHESTRA
440 340 240
D27/30or.3 18W FSD 2G11 direct light
D27/30or.2 120W HDG R7s (L=114,2 mm)
140 90
0.50
0.30
0.10
0.10
0.30
0.50 m
Materials metal-coated metal built-in box with separate removable pocket (fitted behind) smoothed and oxidized aluminium sheet reflector semi-expanded self-extinguishing NORYL frames
Materials aluminium
Structure finishes
Structure finishes Reflector finishes (only D72 a.) mirror
aluminium
Reflector
alu
Frame finishes
for photometric data, see www.luceplan.com
422
Ø 4.9” Ø12,5 cm
40
LUCEPLAN
alu
black soft-touch
white
black soft-touch
white
white
Accessories finishes mirror
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
423
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
PETALE
D71
weight 11 Kg
D71/2 (on/off) D71/2D (DALI) for D71P-D71C
22W FSC T5 2GX13
D71/1L (on/off) for D71PL-D71CL
D9 a.pi.
17" 43 cm
2.3” 6 cm
47.3” 120 cm
32.7” 83 cm
53.5” 136 cm
Lamp D71/1 (on/off) for D71P-D71C
D9
2" 6 cm
D71C - D71CL (Led)
weight 12 Kg
2.3” 6 cm
D71P - D71PL (Led)
PIATTO
D71/2L (on/off) D71/2DL (DALI) for D71PL-D71CL
D71/3 (on/off) for D71P-D71C
22W FSC T5 2GX13
22W FSC T5 2GX13
22W FSC T5 2GX13
55W FSC T5 2GX13
+
+
+
+
40W FSC T5 2GX13
18W LED(*)
40W FSC T5 2GX13
14,5W FORTIMOLED (included) warm white
+
11" 28 cm
Lamp max 300W R7s 240W HDG R7s energy saver
18W LED(*) not dimmable
Materials sound-absorbing panel
Materials die-cast aluminium reflector
Structure finishes
Structure finishes
white elastic tissue
white
painted alu
Note (*) with LED low power strip on inside for light accent
for photometric data, see www.luceplan.com
424
LUCEPLAN
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
425
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
PLISSÉ
D62
POD LENS
D30
D30/1 mobile base
D30F
D30/2 fixed base
11" 28.5 cm
weight 0,60 Kg
4" 10.5 cm D30/3 wall mount
D30/4.1 D30/4.2 D30/4.3 stem 35 cm stem 120 cm stem 180 cm
Lamp D30F
D30/5 3 way connector
11,81’’ 30 cm
D62
23,62/63’’ 60/160 cm
10,63’’ 27 cm
weight 4,600 Kg
Lamp 7 x 42W HSGSA E14
max 23W FBT E27
7 x 12W FB E14 energy saver
Materials stainless steel structure, lampshade in technical aluminium material and polyester
Materials injection-moulded polycarbonate diffuser with prismatic internal walls and overmoulded lens the material is self-extinguishing
Structure finishes
Structure finishes
polished
grey
sage green
black
sage green
Note colors resistant to ultraviolet rays
for photometric data, see www.luceplan.com
426
LUCEPLAN
terracotta
Suspension cable
Shade finishes white
IP65
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
427
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
QUEEN TITANIA
D17Q
D17Q/2 up and down kit
D17Q weight 3,00 Kg
SCREEN
D18
D18 p.
D18 g.
max 2x250W E27 2x205W HSGST E27 energy saver
Lamp D17Q hqi 70W ME E27
2x105/140W HSGSA E27 energy saver 2x23W FB E27
Lamp D18 p.
max 150W E27
max 100W E27
105/140W HSGSA E27 energy saver
70W HSGSA E27 energy saver
20W FB E27
15W FB E27
Structure finishes
Structure finishes
11” 29 cm
white
Filters
Screen finishes violet
red
Note spherical counterweight for up-down adjustment may be inserted or removed at any time
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
6” 16 cm
Lamp D18 g.
Materials polycarbonate support injection-moulded methacrylate screen
natural aluminium
428
14” 36 cm
Materials steel bearing structure aluminium lamellar shell
yellow
8” 21 cm
10” 26 cm
max 13’
1,6’ - 14,8’
max 400 cm
7” 18 cm
6,3" 16 cm
21,2" 54 cm 55" 140 cm
Lamp D17Q
50-450 cm
weight 2,00 Kg
green
blue
white
(*)
(*) D17Q hqi are not ENEC
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
429
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
SKY
D63
SOLAR BUD
D29
D63t1.
11’’ 28 cm
6,29’’ 16 cm
D63a.
7,87’’ 20 cm
Fastening D63t
7,87’’ 20 cm
Lamp D63a.fluo
D63t1.fluo 26W FSM Gx24q-3
26W FSM Gx24q-3
D63a.led 4 LED 1,2W High Efficiency
on a stake
on a stake with antiextraction
on dowels
on cement cast
ø 6” ø 15 cm
D63t1.led
Lamp D63t2.fluo 26W FSM Gx24q-3
4 LED 1,2W High Efficiency
D63t2.sol
D63t2.led
8 LED High Efficiency photovoltaic cells Batteries battery pack 3,6V NiMH 2300mAh
4 LED 1,2W High Efficiency
Lamp 3 white LED
D63t1.sol 8 LED High Efficiency photovoltaic cells Batteries battery pack 3,6V NiMH 2300mAh
Materials body and cover in die cast aluminium transparent polycarbonate cover for solar version only polycarbonate diffuser
Materials aluminium stem UV-resistant transparent methacrylate head
Structure finishes
Structure finishes alu
white
alu
Note
solar version: operating temperature: -10°C ÷ +50°C. operating humidity: 0% ÷ 100%.
for photometric data, see www.luceplan.com
430
D29W
15” 37 cm
27,5’’ 70 cm
D63t2.
LUCEPLAN
chestnut
IP65
(*)
(*) LED and solar version are not ENEC
Note
solar energy, rechargeable batteries sun exposure time required to recharge: 5 hours emitted light duration: 13-15 hours
IP65
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
431
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
STARGLASS
D48
D48 t.
STARLED LIGHT
D40
max 79"
20,5"
9,8" 20,5" 52 cm
Recharger kit Single recharger kit for StarLed: 1 recharger base, 1 transformer
D40/L (recharge kit included)
D48/1 glass accessory
12” 31 cm
200 / 274 cm
79” / 108”
weight 9,638 Kg
25 cm
52 cm
max 200 cm
D48
17,7" 45 cm 3 x 3” 8 x 8 cm
Lamp D48 t.
Lamp D48
Lamp 1 white LED
max 250W E27
max 250W E27
205W HSGST E27 energy saver
205W HSGST E27 energy saver
105/140W HSGSA E27 energy saver
105/140W HSGSA E27 energy saver
23W FBT E27
Materials aluminium stem blown glass diffuser bodies
Materials methacrylate
Floor finishes
Structure finishes
alu
diffuser finishes transparent
alu
transparent
Head finishes green
light blue
Note like a mobile phone, for recharging, place on the recharger strip powered by the transformer the lamp operates with three RECHARGEABLE AA size NiMH (Nickel Metal Hydride) for a life of about 4 hours
for photometric data, see www.luceplan.com
432
LUCEPLAN
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
433
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
STRIP
D22/3 EL weight 7,780 Kg
3" 8.5 cm
D22/s suspension kit for D22/3 - D22/4
D59 weight 2,584 kg
weight 0,730 Kg
39”- 92" 11,8"
26" 66.1 cm
100 - 235 cm
29" 74 cm
27" - 78"
weight 11,310 Kg
3" 8.5 cm
D22/4 EL
29" 74 cm
30 cm
weight 4,040 Kg
D59
15" 38.6 cm
D22/2 EL - D22/2 EL.E
SUPERGIÙ
70 - 200 cm
29" 74 cm
4" 2.7" 7" 3" 18.6 cm 8.5 cm 10.5 cm 7 cm
D22/1 EL weight 2,690 Kg
D22
13,7" 35 cm
Lamp D22/1 EL 2x14W FD(T5) G5 Ø16
D22/2 EL
D22/2 EL.E
2x24W FD(T5) G5 Ø16
Lamp D22/3 EL
2x14W FD(T5) G5 Ø16 emergency
4x24W FD(T5) G5 Ø16
Assembly with off-centre ceiling rose
Lamp D22/4 EL
max 150W E27
6x24W FD FD(T5) G5 Ø16
105/140W HSGSA E27 energy saver
Materials bent, powder-painted metal plate body opaline polycarbonate sheet diffusor
Materials anodised or painted aluminium reflector
Structure finishes
Diffusor finishes
white
painted alu
polished alu
alu
white
black
burghundy
Diffusor finishes white opaline
Note using the suspension kit D22/s, the degree of protection is IP20
for photometric data, see www.luceplan.com
434
LUCEPLAN
IP40
(*)
(*) Note: D22/2EL.E versions have not ENEC Certification
Note the suspension system of the appliance also fulfils both the function of “centred” and “decentred” installation in the case that the light point is not above the area to be illuminated
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
435
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
SYNAPSE
D74/01 power link 20/24V l 50 cm
TITANIA
D17
D74S01 single suspension kit l3m
D74/02 end-cup
32 cm
,6” 12 m c 32
12,6”
D74
D74
10,9” 27,7 cm
D74/60 power supply kit RGB 60W until 54 shells + remote control cable l 4 m
D74/100 power supply kit RGB 100W until 90 shells + remote control cable l 4 m
D74/101 remote power supply RGB 100W until 90 shells + remote control, cable l 4 m
D17 t.
D17 weight 1,3 kg
3" 8 cm
10" 27 cm
39"- 98"
each shell RGB LEDs RGB 1W
Structure finishes
ABS+PC
white
61" 157 cm
27" 70 cm
Materials
Lamp D17 - D17t
D17F
max 250W E27
max 250W E27
Thanks to the repetition of the three-lobed parts in polycarbonate and the RGB LEDs, Synapse opens up new expressive possibilities, allowing the user to invent countless luminous compositions with simple joining systems.
205W HSGST E27 energy saver
SUSPENSION VERSION
100-250 cm
Lamp
23W FBT E27 Megaman Liliput
40" 103 cm
+
+
+
+
= Materials steel bearing structure aluminium lamellar shell
Structure finishes natural aluminium
WALL VERSION
+
+
+
=
Filters yellow
violet
red
green
blue
Note five pairs of interchangeable polycarbonate filters determine the varying colours of the lamellar body while providing constant emission of white light
for photometric data, see www.luceplan.com
436
LUCEPLAN
for photometric data, see www.luceplan.com
LUCEPLAN
437
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
TRAMA
D14
D14 a.pi - D14 a.pi.fe
D14
D14 pi.
weight 2,650 Kg
weight 1,620 Kg
weight 1,290 Kg
weight 0,700 Kg
25" 64 cm
20" 50 cm
7" 17 cm
20" 50 cm
25" 64 cm
6" 16 cm
D14 sa.
weight 0,700 Kg
weight 2,610 Kg
31"/67" 80/170 cm
43"/67" 110/170 cm
D14 pi. fe
20" 50 cm
Lamp D14 a.
43"/67" 110/170 cm
43"/67" 110/170 cm
7" 17 cm
6" 16 cm
D14 a. - D14 a.fe
25" 64 cm
Lamp D14 a.fe.
max 3x100W E27 3x70W HSGSA E27 energy saver
55W FSC T5 2GX13
Lamp D14
Lamp D14 sa.
Lamp D14 a.pi.
max 300W R7s
max 300W R7s
max 3x60W E27
240W HDG R7s energy saver
240W HDG R7s energy saver
3x23W FBT E27
3x42W HSGSA E27 energy saver
Lamp D14 a.pi.fe 55W FSC T5 2GX13
Lamp D14 pi. max 300W R7s
Lamp D14 pi.fe 55W FSC T5 2GX13
240W HDG R7s energy saver
3x20W FBT E27
Materials aluminium body weft-silkscreened polycarbonate diffuser pyrex glass for safety
Structure finishes alu
Diffusor finishes white
Note two magnets hold the diffuser for allowing easy opening in applique version
for photometric data, see www.luceplan.com
438
LUCEPLAN
LUCEPLAN
439
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
schede tecniche technical data sheets technische daten fiches techniques fichas técnicas
440
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
441
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
e01
SQUARE
E01010
e01
E01015
ROUND
E01020
E01025
93
93
186
93
93
186
EB1105
EB1200
EB1210
EB1215
EB1230
EB1235
EB1100
EB1300
4/7/10W
EB1210
EB1215
EB1230
EB1235
EB1300
EB1130
EB1205
EB1220
EB1225
EB1000
EB1310
EB1105
Structure finishes
Structure finishes
metallized grey
polished
Note optical system suitable for interchangeable optics, adjustable, free aggregation with E03, E09, E10. Recessed installation
(*)
(*) EB1300 and EB1310 are not ENEC
ELEMENTI DI LUCEPLAN
EB1125
or
Materials die-cast aluminium body
EB1110
white
metallized grey
EB1130
EB1205
EB1220
EB1225
EB1310
MR16 G53 15W LED
EB1125
MR16 G53 15W LED
EB1110
or
EB1105
Materials die-cast aluminium body
white
EB1200
Optic for E01025
Optic for E01015
442
EB1105
4/7/10W
EB1100
186
Optic for E01020
Optic for E01010
EB1000
157
polished
Note optical system suitable for interchangeable optics, adjustable. Recessed installation.
(*)
(*) EB1300 and EB1310 are not ENEC
ELEMENTI DI LUCEPLAN
443
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
e01
ZERO
E01000
e02
E01005
E02000
E02005
Ø 134
Ø 70
205
139
Ø 130
Ø 70
Ø 134
Ø 95 Ø 160
Optic for E01000
Optic for E02000
EB1100
EB1105
EB1200
EB1210
EB1215
EB1230
EB1235
EB1300
EB1100
Optic for E01005 EB1130
EB1205
EB1220
EB1225
EB1310 (NOT ENEC)
EB1000
EB1105
Materials die-cast aluminium body
Structure finishes
Structure finishes
metallized grey
polished
(*)
(*) EB1300 and EB1310 are not ENEC
ELEMENTI DI LUCEPLAN
EB1110
EB1125
or
Materials die-cast aluminium body
white
EB1200
EB1210
EB1215
EB1230
EB1235
white
metallized grey
EB1130
EB1205
EB1220
EB1225
MR16 G53 15W LED
EB1125
MR16 G53 15W LED
or
EB1110
Note optical system suitable for interchangeable optics, adjustable. Recessed installation.
444
EB1105
Optic for E02005
EB1000
Ø 120
Ø 60
polished
Note fixed optical system suitable for interchangeable optics. Recessed installation.
(*)
(*) EB1300 and EB1310 are not ENEC
ELEMENTI DI LUCEPLAN
445
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
e03
e04
E03000
E03005
CEILING
E04005
E04015
weight 0,80/0,95 kg
weight 1,65 kg 196
Ø70
279
Ø134
E03006
E04030
E03010
E04020 E04026
weight 1,95 kg
weight 2,50/2,70 kg 279 372
Ø134
Optic E03005
E03006
E04005
E03010
E04015
E04030
E04020
or
FD G5 35/49/80W
4/7/10W
E03000
Materials aluminium extrusion body and die-cast aluminium closure heads
Materials aluminium extrusion cylindrical body
Structure finishes
Structure finishes
white
metallized grey
polished
Note profile suitable for composition in continuous lines or complex configurations with E01 l 93 square, E10. Recessed installation
446
ELEMENTI DI LUCEPLAN
white
anthracite
E04026
MR16 G53 15W LED
Lamps
Ø134
polished
Note symmetrical light emission exclusively pointing downwards.
ELEMENTI DI LUCEPLAN
447
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
e04
WALL
E04050 E04051(*) E04052 E04053
weight 0,65 kg
weight 2,05 kg
168
168
32
weight 1,20 kg
32
Ø70
196
35
108
E04075
E04070 108
279
weight 0,30 kg
WALL
35
E04040
e04
32
32 Ø134 Ø70
(*)
108
E04055 E04056
Ø134
32
weight 1,35/2,05 kg
32
weight 4,00/4,10 kg
Ø70
E04095
E04076 E04080
108
E04065 E04066
weight 3,85 kg
weight 3,05/3,25 kg
Ø70
168
168 32
32
Lamps E04055
E04056
E04065
E04070
E04066
E04075
Materials aluminium extrusion cylindrical body
Materials aluminium extrusion cylindrical body
Structure finishes
Structure finishes
white
anthracite
polished
Note direct symmetrical light emission or direct and indirect.
448
E04052
ELEMENTI DI LUCEPLAN
E04076
white
anthracite
E04080
E04095
MR16 G53 15W LED
E04053
HMGS
E04050
IP55
E04051
IP55
E04040
or
Lamps
465
372
1300
465
Ø134 Ø134
polished
Note direct symmetrical light emission or direct and indirect.
ELEMENTI DI LUCEPLAN
449
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
e04
SUSPENSION
E04100 E04105 E04106 weight 0,80/0,95 kg
e05 ZENO
F20
E04110
F20/0.2
F20/3.1
weight 1,25 kg
weight 14,4 kg
weight 17,4 kg
Ø 1150
E04135 E04120
E04130 E04140
weight 1,25/2,15 kg
weight 2,35/3,15 kg
Ø 1150
F20/3.2
F20S/3 Suspension kit 3m
weight 16,4 kg
Ø 1150
Lamps
Lamps E04106
E04110
E04135
E04130
E04140
F20/0.2
F20/3.1
Materials aluminium extrusion cylindrical body
Materials polyurethane foam pressed body
Structure finishes
Structure finishes
white
anthracite
polished
Note direct symmetrical light emission or direct and indirect
450
E04120
ELEMENTI DI LUCEPLAN
F20/3.2
MR16 G53 15W LED
E04105
or
E04100
white
alu
Note with faceted finishing for high reflector levels
ELEMENTI DI LUCEPLAN
451
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
e06
e07
E06000
E06010 E06015
weight 0,55 kg
Example of possible compositions
weight 1,50 kg
Ø45 315
SYSTEM
E07005
E07040
E07005
a
c
a
372
E06020 E06025
E07010
E07030
E07045
E07030
E07010
a
c
b
c
a
355°
355°
weight 1,50 kg
E07015
E07035
E07020
a
c
a
372
60°
E07020
60°
E07020
Lamps E06000
E06010
E06015
E06020
E06025
a
b
E07075
E07010
d
a
a
E07051
d E07035
E07051
c
b
E07020
E07005
a
a
Materials aluminium extrusion cylindrical body
Structure finishes
white
antharcite
Note ceiling, wall or track lighting installations
452
ELEMENTI DI LUCEPLAN
polished
a) spot light modules b) fluo indirect modules c) fluo direct/indirect modules d) continuos profile
Note customised laser-made modular hanging system with free configuration of different lighting fixtures
ELEMENTI DI LUCEPLAN
453
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
250 250
280
375
INDIRECT and DIRECT/INDIRECT MODULES
indirect light E07045 E07046 E07050 E07051 E07055 E07056
E07015 E07020 250
E07005 E07010
e07
467
direct/indirect light E07030-E07031 E07032-E07033 E07035-E07036 E07037-E07038 E07040-E07041 E07042-E07043
355째
250
SPOT LIGHT
250
e07
574 - 1174 - 1474
574 - 1174 - 1474
60째
60째
E07070 Audio module 250 x 100 mm
E07080 End plate including electrical cables 5 or 7 poles and suspension kit 62 x 250 x 100 mm
E07075 Continuous profile min 20 - max 2948 mm
E07085 Junction plate including electrical cables 5 poles for indipendent on/ off (wiring passing on two modules, on request)
E07070 Audio module 250 x 100 mm
E07035 - E07037 (on/off) E07036 - E07038 (dimmer)
E07040 - E07042 (on/off) E07041 - E07043 (dimmer)
E07045 (on/off) E07046 (dimmer)
E07050 (on/off) E07051 (dimmer)
2 x FD G5 28/54W l = 1174 mm
2 x FD G5 35/49/80W l = 1474 mm
2 x FD G5 14/24W l = 574 mm
2 x FD G5 28/54W l = 1174 mm
Materials steel body and aluminium end plates and connector
Materials steel body and aluminium end plates and connector
Structure and accessories finishes
Structure and accessories finishes
anthracite
polished
Note optical system mounted on aluminium pressure die-cast ring
ELEMENTI DI LUCEPLAN
white
anthracite
E07055 (on/off) E07056 (dimmer)
2 x FD G5 35/49/80W l = 1474 mm
E07030 - E07032 (on/off) E07031 - E07033 (dimmer)
2 x FD G5 14/24W l = 574 mm
MR16 G53 15W LED
or
2xHMGS G53 12V max 50W
MR16 G53 15W LED
E07020
or
E07015
HMGS G53 12V max 75W
HAGS GU5,3 12V 2 x max 50W or LED SPOT GU5,3 2 x 4/7/10W
E07010
HAGS GU5,3 12V max 50W or LED SPOT GU5,3 4/7/10W
E07005
454
E07085 Junction plate including electrical cables 5 poles for indipendent on/ off (wiring passing on two modules, on request)
Lamps
Lamps
white
E07080 End plate including electrical cables 5 or 7 poles and suspension kit 62 x 250 x 100 mm
E07075 Continuous profile min 20 - max 2948 mm
polished
Note DALI version on request
ELEMENTI DI LUCEPLAN
455
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
eO8 MINI MINI
e10
E08010 (**) single ceiling rose 12V electrical units included (in 220-240V~ 50Hz, out 12V max 50W) 26” 66,4 cm
6” 1.0 cm 2,7
E10010 E10011 (dimmable) E10012 (dimmable DALI)
E10020 E10021 (dimmable) E10022 (dimmable DALI) E10025 (*)
4.3” 11 cm 2.8” 7,3 cm
E08000 E08110 (*)
Ø 0.98” Ø 2,5 cm 3.3” 8,4 cm
E08020 (**) track adapter EUTRAC 12V
E08030 (**)
93
93 1209
2.4” 62 mm
multiple ceiling rose mount max 3 mini mini l 1400 mm 12V electrical units included (in 220-240V~ 50Hz, out 12V max 50W) adjustable positioning devices being installed
0.8” Ø20mm
E10010
E10020
FD G5 35/80W 220-240V~
E08110
FD G5 28/54W 220-240V~
Lamps
LED SPOT 3000°K 5W 37° CRI:80
halogen GY6,35 12V 35W
1÷35 83 x 1498
Materials aluminum extrusion cylindrical body
Materials
Structure finishes
Structure finishes
1508
1÷35 83 x 1198
Lamps E08000
116
116
3.0” 7,7 cm
1 2, .06 7 ” cm
55” 140 cm
glossy white
glossy black
body in aluminium, while the shade and locking elements have been fashioned using a plastic material.
polished
white opal
Ceiling rose and track adapter finishes
glossy white
glossy black
Note (*) with ceiling rose, (**) only for E08000
456
ELEMENTI DI LUCEPLAN
Note: the lamp has been designed to be integrated with e01 and e03 systems surface and recessed installation, as well as with wall-mounted installation kits. DALI version on request. (*) E01025 on request (emergency included). IP20 recessed body, IP40 optical body
ELEMENTI DI LUCEPLAN
457
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
e11
E11020 E11030
235
235
E11010
377
191
377
191
Lamps
2 x MR16 G53 15W LED
or
2 x MRS GX8,5 70W 220-240V~
E11030
E11020
2 x HMGS G53 50W 12V 220-240V~
2 x FSM GX24q-4 42W 220-240V~
E11010
Materials
powder-painted steel
Structure finishes
white
Note designed as an extension to the e01 and e09 systems surface and recessed installation. DALI version on request for E11010 and E11020
458
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
459
ACCESSORIES
accessori accessories Zubehรถr accessoires accesorios
EA1009 (not usable with flush system)
TECHNICAL DATA
available for E01square, E01 round
only for optics EB1100, EB1105 Brick wallbox
EA1010 (not usable with flush system)
available for E01square, E01 round
only for optics EB1110 Brick wallbox
EA1011
available for E02
only for optics EB1100, EB1105 Brick wallbox
EA1012
available for E02
only for optics EB1110 Brick wallbox
EA1019
available for E03
only for E03000
Brick wallbox l. 120 mm
EA1020
available for E03
only for E03005
Brick wallbox l. 648 mm
460
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
461
ACCESSORIES
TECHNICAL DATA
EA1039
available for E03
ACCESSORIES
EA1050
only for E03006
EA1021
available for E03
available for E01square l 186 (E01015)
white Aluminium extruded cover 186 x 186 mm
Brick wallbox l. 1248 mm
TECHNICAL DATA
EA1047
metal grey polished
available for E01square l 186 (E01015)
white
only for E03010
metal grey Brick wallbox l. 1532mm
EA1022
Aluminium extruded cover 186 x 558 mm
available for E01square
EA1048
polished
available for E01square l 186 (E01015)
white Aluminium extruded cover 186 x 1116 mm
Joint plate
EA1049
available for E01square l 93 (E01010), E03
EA1024
white metal grey Aluminium extruded cover 93 x 93 mm
EA1045
polished
available for E01square l 93 (E01010), E03
EA1046
metal grey polished
available for E01square l 93 (E01010), E03
polished
available for E01square l 93 (E01010), E03 or with Flush System (EA1007) white
Aluminium extruded cover module for suspension lamps 93 x 93 mm - max 4 Kg
EA1025
metal grey polished
available for E01square l 186 (E01015), E03 or with Flush System (EA1008) white
white Aluminium extruded cover 93 x 558 mm
metal grey
Aluminium extruded cover module for suspension lamps 186 x 186 mm - max 4 Kg
EA1017
metal grey polished
available for E01square, E01 round
white metal grey Aluminium extruded cover 93 x 1116 mm
462
ELEMENTI DI LUCEPLAN
polished
Additional spring fastener for aluminium extruded cover
ELEMENTI DI LUCEPLAN
463
ACCESSORIES
TECHNICAL DATA
EA1018
available for E01square, E01 round
ACCESSORIES
EA1027
TECHNICAL DATA
only for optics EB1005, EB1125, EB1130 EB1220, EB1225 red
Spring fastener for surfaces from 5 to 35 mm thick
EA1042
Dichroic coloured filter Ø 110 mm
available for E01square
Mechanical suspension for combinations of more than 5 elements max 10 Kg - max 1,5 m
EA1026
EA1029
green blue
only for optics EB1005, EB1125, EB1130 EB1220, EB1225
Sandblasted glass Ø 110 mm
only for optics EB1210, EB1215, EB1230, EB1235
EA1031
only for optics EB1005, EB1125, EB1130 EB1220, EB1225
red Dichroic coloured filter Ø 50 mm
EA1028
green blue
only for optics EB1210, EB1215, EB1230, EB1235
Sandblasted glass Ø 50 mm
EA1030
Elliptic distribution lens Ø 50 mm
464
ELEMENTI DI LUCEPLAN
EA1033
only for optics EB1005, EB1125, EB1130 EB1220, EB1225
Elliptic distribution lens Ø 110 mm
only for optics EB1210, EB1215, EB1230, EB1235
EA1034
only for optics EB1210, EB1215, EB1230, EB1235
Anti-glare grid Ø 50 mm
UV filter glass Ø 50 mm
EA1032
UV filter glass Ø 110 mm
only for optics EB1210, EB1215, EB1230, EB1235
EA1035
only for optics EB1000, EB1005, EB1125, EB1130, EB1220, EB1225 E01005
Anti-glare grid Ø 110 mm
ELEMENTI DI LUCEPLAN
465
ACCESSORIES
TECHNICAL DATA
EA1051
available for E03005
TECHNICAL DATA
A01
E03000
sandblasted screen
EA1052
FLUSH INSTALLATION SYSTEM
FLUSH INSTALLATION SYSTEM
E01010
available for E03006
sandblasted screen E01+COVER+E03
EA1053
available for E03010
(1)
(2)
(3)
(4)
sandblasted screen
EA1061
available for E04040/E04070 Descriptions white
kit wall mount accessory 93x93 mm
EA1060
polished
available for E04 suspension
white
Ceiling rose for E04 suspension
EA1062
only for E06
white polished ceiling mount accessory 72 x 72 mm
466
ELEMENTI DI LUCEPLAN
Sistema composto da giunto esterno (1), giunto interno (2), giunto lineare (3) e da moduli in estruso di alluminio (4). Mediante l’utilizzo dei moduli base e dei giunti di connessione è possibile realizzare cornici per l’installazione a filo muro di tutte le configurazioni previste dagli apparecchi delle famiglie e01 square, e03, e09, e010. La cornice, una volta assemblata, viene fissata al cartongesso mediante viti. Il particolare disegno del profilo estruso permette una corretta stuccatura. This system includes an external joint (1), internal joint (2), linear joint (3) and extruded aluminium modules (4). Basic modules and connection joints ensure the creation of frames designed to install all configurations envisaged by lighting flush fixtures belonging to product ranges e01, e03, e09, e010. Once assembled, the frame is fixed to the plasterboard with screws. The extruded profile’s special design enables a perfect stucco finish. Das System besteht aus einem äußeren (1), einem inneren (2) und einem linearen Verbindungselement (3) sowie aus Aluminiumstrangpressmodulen (4). Mit Hilfe der Basismodule und der Verbindungselemente lassen sich Rahmen für die Installation mit Wandabschluss aller Konfigurationen herstellen, die für die Beleuchtungskörper der Familien 01, e03, e09, e010 möglich sind. Der Rahmen wird zusammengebaut und dann mit Schrauben auf dem Gipskarton befestigt. Die spezielle Ausführung des Strangpressprofils erlaubt perfektes Überspachteln. Système composé d’un joint externe (1), d’un joint interne (2), d’un joint linéaire (3) et de modules en aluminium extrudé (4). Grâce à l’utilisation des modules de base et des joints de connexion, il est possible de réaliser des cadres pour l’installation en saillie de toutes les configurations prévues par les appareils des familles e01, e03, e09, e010. Le cadre, une fois assemblé, est fixé sur le carton/plâtre par des vis. Le design particulier du profil extrudé en permet un masticage parfait. Sistema compuesto por una junta exterior (1), junta interior (2), junta lineal (3) y por módulos de aluminio extruido (4). Mediante la utilización de módulos base y de las juntas de conexión será posible realizar marcos para la instalación a ras de la pared de todas las configuraciones previstas por los aparatos de las familias e01, e03, e09, e010. El marco, una vez acoplado, deberá ir fijado al cartón piedra mediante tornillos. El especial diseño del perfil extruido permitirá realizar un estucado perfecto.
ELEMENTI DI LUCEPLAN
467
FLUSH INSTALLATION SYSTEM
TECHNICAL DATA
FLUSH INSTALLATION SYSTEM
EA1007
Example of possible compositions
TECHNICAL DATA
only for E01010, E03000 (l 9,3 cm)
Complete module
EA1001 internal angular joint 32x32 mm
EA1008
only for E01015 (l 18,6 cm)
EA1003 flush profile 63x37 mm
EA1000 external angular joint 43x43 mm Complete module
EA1002 linear joint 57x17 mm EA1007 complete module 119x119 mm
EA1000
EA1008 complete module 212x212 mm External angular joint
EA1001
EA1004 flush profile 156x37 mm
Internal angular joint
EA1002 EA1005 flush profile 249x37 mm
Linear joint
EA1003 EA1006 flush profile 528x37 mm
only for E01, E03
Flush profile mod.1
468
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
469
TECHNICAL DATA
EA1004
FLUSH INSTALLATION SYSTEM
only for E01
Flush profile mod. 2
EA1005
only for E01
only for E01
only for E03005
only for E03006
EA1056
only for E03010
EA1001
only for E01, E03
Flush profile
EA1058
only for E03006
EA1059
only for E03010
ELEMENTI DI LUCEPLAN
EA1055
Flush profile
Complete module
470
only for E03005
Flush profile
Flush profile mod. 6
EA1057
EA1054
TECHNICAL DATA
Flush profile
Flush profile mod.3
EA1006
FLUSH INSTALLATION SYSTEM
ELEMENTI DI LUCEPLAN
471
TECHNICAL DATA
dati fotometrici photometric data lichttechnische Daten données photométriques datos fotométricos
PHOTOMETRIC DATA
TECHNICAL DATA
HRGS GU5.3 50W 12V halogen dichroic integrated reflector
LED spot GU5.3 4W LED spot integrated reflector
HAGS GU10 50W halopar integrated reflector
472
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
473
PHOTOMETRIC DATA
TECHNICAL DATA
LED spot GU10 7W LED spot integrated reflector
PHOTOMETRIC DATA
TECHNICAL DATA
MT G8.5 20W FLOOD metal halide
40째
MT PGj5 20W SPOT mini metal halide
MRS GX10 35W metal halide integrated reflector
MT PGj5 20W FLOOD mini metal halide
FSM GX24q2 18W fluorescent 220-240V~
MT G8.5 20W SPOT metal halide
HSGST B15d 100W SPOT halogen
474
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
475
TECHNICAL DATA
HSGST B15d 100W FLOOD halogen
PHOTOMETRIC DATA
PHOTOMETRIC DATA
TECHNICAL DATA
MRS GX8,5 35W metal halide integrated reflector
HMGS G53 75W 12V halogen
LED 21W 700ma LED 21W
MRS GX8,5 70W metal halide integrated reflector
MT G12 35/70W SPOT metal halide
476
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
477
PHOTOMETRIC DATA
TECHNICAL DATA
MT G12 35/70W FLOOD metal halide
PHOTOMETRIC DATA
TECHNICAL DATA
HAGS GU5,3 35W 12V halogen dichroic
220-240V~
HDG R7s 100W (74,9 mm) only for E05 ZENO
HSGST G4 20W 12V or HSGST GY6,35 35W 12V only for E03000
white
metallized grey
white alu
polished 250V~
FD G5 14/24W only for E03005
HAGS GU10 75W only for E05 ZENO
white
metallized grey
polished 250V~
FD G5 28/54W only for E03006
MT G8.5 70W only for E05 ZENO
white
metallized grey
polished 220-240~
FD G5 35/49/80W only for E03010
metallized grey
polished 220-240~
ELEMENTI DI LUCEPLAN
white alu
FSD 2G10 36W only for E05 ZENO
white
478
white alu
white alu
ELEMENTI DI LUCEPLAN
479
PHOTOMETRIC DATA
TECHNICAL DATA
HAGS GU4 35W 12V only for E06000
PHOTOMETRIC DATA
FD G5 28/54W only for E07
10째 2000
0.50
33251
TECHNICAL DATA
80 120
60 40
90
0.09
20
4000
60 1.00
6000 8000
1.50
10000
2.00
220-240V~
1.5
1.00
.5
0.0
0.5
1.0
8313
0.17
3695
0.26
2078
0.35
20
30
40
cd/klm
cd/klm
220-240V~
1.5 (m)
fluo indirect light
fluo direct/indirect light
30째 500
0.50
6096
0.27
1.00
1524
0.54
677
0.80
381
1,07
750 1000 1250
1.50
FD G5 35/49/80W only for E07
80 120
60 40
90
1500
2.00 1.5
1.00
.5
0.0
0.5
1.0
20 60
1.5 (m)
20
30
40
cd/klm
cd/klm
220-240V~
fluo indirect light
fluo direct/indirect light
HMGS G53 50W 12V
220-240V~
3.0
3.0
FD G5 14/24W only for E07
2.0
2.0
1.0
0.0
1.0
0.0
1.0
1.0
2.0
2.0
23000
0.14
5750
0.28
2556
0.42
1437
0.56
3.0 (m)
4000
0.43
1000
0.85
444
1.28
250
1.70
3.0 (m)
80 120
60 40
90
20 60
60
20
30
40
cd/klm
cd/klm
220-240V~
fluo indirect light
480
ELEMENTI DI LUCEPLAN
fluo direct/indirect light
ELEMENTI DI LUCEPLAN
481
TECHNICAL DATA
specifiche tecniche technical specifications technische Spezifikationen spécifications techniques especificaciones técnicas
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL DATA
E01 SQUARE Apparecchio da incasso orientabile a pianta quadrata per luce diretta completo di molle di fissaggio a controsoffitto a plafone. Corpo in pressofusione di alluminio predisposto per l’aggregazione in composizioni lineari o complesse di apparecchi compatibili o della stessa famiglia. Sistema ottico predisposto per ottiche intercambiabili, arretrabile di +/- 20 mm per una maggiore schermatura. Puntamento garantito su tre assi (rotazione 355° rispetto l’asse verticale, variabile a seconda dell’ottica inserita rispetto l’orizzontale, scostamento di +/- 20 mm sulla verticale). Cornice quadrata l 93/186 mm, h 10 mm. Apparecchio conforme alle direttive CE. Certificazione ENEC, Classe di isolamento e Marcatura F determinati dall’ottica inserita. Rotating fixture for recessed installation with square plan for direct light, complete with spring fastening for ceiling mounting. Die-cast aluminium body suitable for linear composition or complex composition with compatible fixtures of the same family. Optical system suitable for interchangeable optics, can be moved backwards by +/- 20 mm for greater screening. Aiming guaranteed on three axes (355° rotation on the vertical axis,variable according to the optics inserted in respect to the horizontal, +/- 20 mm deviation on the vertical axis). Square frame l 93/186 mm, h 10 mm. Fixture compliant to the directives CE. Certification ENEC, Insulation class and F Marking depending on the optics used. Schwenkbare quadratische Einbauleuchte für direktes Licht, komplett mit Federn zur Montage in abgehängten Decken. Leuchtenkörper aus Aluminiumdruckguss, Möglichkeit der modularen Zusammensetzung in linearen oder komplexen Kompositionen mit kompatiblen Leuchten oder solchen derselben Familie. Die Optiken des Systems sind austauschbar, sie können um +/- 20 mm nach hinten versetzt werden, um die Entblendung zu optimieren. Die Optik kann auf drei Achsen ausgerichtet werden (Drehung um 355° auf der vertikalen Achse, in der horizontalen unterschiedlich je nach Reflektoreinsatz, vor- und zurücksetzen um +/- 20mm). Quadratischer Rahmen mit 93/186mm Kantenlänge, h 10 mm auftragend. Konform mit den Normen CE. Bescheinigung ENEC, Schutzklasse und F-Zeichen abhängig von eingesetzter Optik Appareil encastrable et orientable de forme carrée pour la diffusion d’une lumière directe, doté de ressorts de fixation plafond. Corps en aluminium moulé sous pression adapté aux assemblages de compositions linéaires ou complexes d’appareils compatibles ou de la même famille. Système optique prévu pour des optiques interchangeables, avec marge de recul de +/- 20 mm pour une meilleure protection. Visée garantie sur trois axes (rotation de 355° par rapport à l’axe vertical, variable selon l’optique inséré par rapport à l’horizontale, écart de +/- 20 mm sur la verticale). Encadrement carré l 93/186 mm, h 10 mm. Appareil conforme aux Directives CE. Certification ENEC, Classe d’isolation et Marquage F déterminés par l’optique inséré. Aparato de encaje orientable con base cuadrada para luz directa con muelles de fijación para falso techo. Cuerpo de aluminio fundido a presión preparado para ser integrado en composiciones lineales o complejas de aparatos compatibles o de la misma familia. Sistema óptico preparado para ópticas intercambiables, con posibilidad de retrocesión de unos +/- 20 mm para una pantalla más grande. Orientación garantizada sobre tres ejes (rotación a 355° respecto al eje vertical, variable según la óptica introducida respecto al horizontal, y desviación de +/- 20 mm sobre el vertical). Marco cuadrado l 93/186 mm, h 10 mm. Aparato fabricado conforme a las directivas CE. Certificación ENEC, Clase de aislamiento y Marcado F determinados por la óptica instalada.
482
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
483
TECHNICAL DATA
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL DATA
E01 ROUND
E01 ZERO
Apparecchio da incasso orientabile a pianta circolare per luce diretta completo di molle di fissaggio a controsoffitto a plafone. Corpo in pressofusione di alluminio predisposto per l’alloggiamento del vano ottico. Sistema ottico predisposto per ottiche intercambiabili, arretrabile di +/- 20 mm per una maggiore schermatura. Puntamento garantito su tre assi (rotazione 355° rispetto l’asse verticale, variabile a seconda dell’ottica inserita rispetto l’orizzontale, scostamento di +/- 20 mm sulla verticale). Cornice rotonda Ø 93/157 mm, h 10 mm. Apparecchio conforme alle direttive CE. Certificazione ENEC, Classe di isolamento e Marcatura F determinati dall’ottica inserita.
Rotating illumination fixture for recessed installation with circular plan for direct light especially for flush installation on plasterboard ceilings. Die-cast aluminium body suitable for housing the optical compartment. Optical system suitable for interchangeable optics, can be moved backwards by +/- 20 mm for greater screening. Aiming guaranteed on three axes (355° rotation on the vertical axis, variable according to the optics inserted in respect to the horizontal, +/- 20 mm deviation on the vertical axis). Circular plan opening Ø 70/134 mm. Fixture compliant to the directive CE. Certification ENEC, Insulation class and F Marking depending on the optics used.
Rotating illumination fixture for recessed installation with circular plan for direct light complete with spring fastening for ceiling mounting. Die-cast aluminium body suitable for housing the optical compartment. Optical system suitable for interchangeable optics, can be moved backwards by +/- 20 mm for greater screening. Aiming guaranteed on three axes (355° rotation on the vertical axis, variable according to the optics inserted in respect to the horizontal, +/- 20 mm deviation on the vertical axis). Round frame Ø 93/157 mm, h 10 mm. Fixture compliant to the directive CE. Certification ENEC, Insulation class and F Marking depending on the optics used. Schwenkbare runde Einbauleuchte für direktes Licht, komplett mit Federn zur Montage in abgehängten Decken. Leuchtenkörper aus Aluminiumdruckguss für die Aufnahme der Optik. Die Optiken des Systems sind austauschbar, sie können um +/- 20 mm nach hinten versetzt werden, um die Entblendung zu optimieren. Die Optik kann auf drei Achsen ausgerichtet werden (Drehung um 355° auf der vertikalen Achse, in der horizontalen unterschiedlich je nach Reflektoreinsatz, vor- und zurücksetzen um +/- 20 mm). Runder Rahmen, mit Ø 93/157 mm, h 10 mm auftragend. Konform mit den Normen CE. Bescheinigung ENEC, Schutzklasse und F-Zeichen abhängig von eingesetzter Optik Appareil encastrable et orientable de forme circulaire pour la diffusion d’une lumière directe, doté de ressorts de fixation plafond. Corps en aluminium moulé sous pression prévu pour l’hébergement du compartiment optique. Système optique prévu pour des optiques interchangeables, avec marge de recul de +/- 20 mm pour une meilleure protection. Visée garantie sur trois axes (rotation de 355° par rapport à l’axe vertical, variable selon l’optique inséré par rapport à l’horizontale, écart de +/- 20 mm sur la verticale). Encadrement de forme circulaire Ø 93/157 mm, h 10 mm. Appareil conforme aux directives CE. Certification ENEC, Classe d’isolation et Marquage F déterminés par l’optique inséré. Aparato de encaje orientable con base redonda para luz directa con muelles de fijación para falso techo. Cuerpo de aluminio fundido a presión preparado para contener el espacio óptico. Sistema óptico preparado para ópticas intercambiables, con posibilidad de retrocesión de unos +/- 20 mm para una pantalla más grande. Orientación garantizada sobre tres ejes (rotación a 355° respecto al eje vertical, variable según la óptica introducida respecto al horizontal, y desviación de +/- 20 mm sobre el vertical). Marco redondo Ø 93/157 mm, h 10 mm. Aparato fabricado conforme a las directivas CE. Certificación ENEC, Clase de aislamiento y Marcado F determinados por la óptica instalada.
E01 ZERO Apparecchio da incasso orientabile a pianta circolare per luce diretta specifico per l’installazione raso muro in controsoffitti in cartongesso (installazione a plafone). Corpo in pressofusione di alluminio predisposto per l’alloggiamento del vano ottico. Sistema ottico predisposto per ottiche intercambiabili, arretrabile di +/- 20 mm per una maggiore schermatura. Puntamento garantito su tre assi (rotazione 355° rispetto l’asse verticale, variabile a seconda dell’ottica inserita rispetto l’orizzontale, scostamento di +/- 20 mm sulla verticale). Bocca di emissione a pianta circolare Ø 70/134 mm. Apparecchio conforme alle direttive CE. Certificazione ENEC, Classe di isolamento e Marcatura F determinati dall’ottica inserita.
484
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELEMENTI DI LUCEPLAN
Schwenkbare runde Einbauleuchte für direktes Licht, speziell für die rahmenlose Montage in abgehängten Decken aus Gipskarton. Leuchtenkörper aus Aluminiumdruckguss für die Aufnahme der Optik. Die Optiken des Systems sind austauschbar, sie können um +/- 20 mm nach hinten versetzt werden, um die Entblendung zu optimieren. Die Optik kann auf drei Achsen ausgerichtet werden (Drehung um 355° auf der vertikalen Achse, in der horizontalen unterschiedlich je nach Reflektoreinsatz, vor- und zurücksetzen um +/- 20 mm). Runde Austrittsöffnung mit Ø 70/134 mm. Konform mit den Normen CE. Bescheinigung ENEC, Schutzklasse und F-Zeichen abhängig von eingesetzter Optik Appareil encastrable et orientable de forme circulaire pour la diffusion d’une lumière directe, spécifique pour une installation à ras le mur dans des faux plafonds en placoplâtre. Corps en aluminium moulé sous pression prévu pour l’hébergement du compartiment optique. Système optique prévu pour des optiques interchangeables, avec marge de recul de +/- 20 mm pour une meilleure protection. Visée garantie sur trois axes (rotation de 355° par rapport à l’axe vertical, variable selon l’optique inséré par rapport à l’horizontale, écart de +/- 20 mm sur la verticale). Bouche de diffusion de forme circulaire Ø 70/134 mm. Appareil conforme aux directives CE. Certification ENEC, Classe d’isolation et Marquage F déterminés par l’optique inséré. Aparato de encaje orientable con base redonda para luz directa específico para instalación enrasado en pared para falsos techos de cartón yeso. Cuerpo de aluminio fundido a presión preparado para contener el espacio óptico. Sistema óptico preparado para ópticas intercambiables, con posibilidad de retrocesión de unos +/- 20 mm para una pantalla más grande. Orientación garantizada sobre tres ejes (rotación a 355° respecto al eje vertical, variable según la óptica introducida respecto al horizontal, y desviación de +/- 20 mm sobre el vertical). Boca de emisión con base redonda Ø 70/134 mm. Aparato fabricado conforme a las directivas CE. Certificación ENEC, Clase de aislamiento y Marcado F determinados por la óptica instalada. E02 Apparecchio da incasso fisso a pianta circolare per luce diretta completo di molle di fissaggio a controsoffitto e/o parete. Corpo in pressofusione di alluminio predisposto per l’alloggiamento del vano ottico. Sistema ottico fisso predisposto per ottiche intercambiabili. Cornice rotonda Ø 68/130 mm, h 10 mm. Apparecchio conforme alle direttive CE. Certificazione ENEC, Classe di isolamento e Marcatura F determinati dall’ottica inserita. Fixed fixture for recessed installation with circular plan for direct light complete with spring fastening for ceiling and/or wall mounting. Die-cast aluminium body suitable for housing the optical compartment. Fixed optical system suitable for interchangeable optics. Round frame Ø 68/130 mm, h 10 mm. Fixture compliant to the directive CE. Certification ENEC, Insulation class and F Marking depending on the optics used.
ELEMENTI DI LUCEPLAN
485
TECHNICAL DATA
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL DATA
E02
E03
Nicht verstellbare runde Einbauleuchte für direktes Licht, komplett mit Federn zur Montage in abgehängten Decken und/oder Wand. Leuchtenkörper aus Aluminiumdruckguss für die Aufnahme der Optik. Die Optiken des Systems sind austauschbar. Runder Rahmen, mit Ø 93 oder 157 mm, 10 mm auftragend. Konform mit den Normen CE. Bescheinigung ENEC, Schutzklasse und F-Zeichen abhängig von eingesetzter Optik
Série d’appareils encastrables fixes, dotés de ressorts de fixation muraux et/ou pour faux plafond, pour lampes halogènes bi-pin 20W 12V culot G4, 35W 12V culot GY6,35 ou lampes fluorescentes linéaires T5 14/24/28/35/54/80W. Corps en aluminium extrudé et fonds de fermeture en aluminium moulé sous pression assortis au corps. Profil adapté à un assemblage en file continue ou à des configurations complexes avec des appareils compatibles. Emission lumineuse asymétrique maximale comprise entre 15° et 30° selon la finition. Encadrement carré l 93/651/1251/1535 mm, h 10 mm. Alimentation par transformateur externe (SELV EQUIVALENT) ou périphérique de ballast fourni comme des accessoires. Appareil conforme aux directives CE. Certification ENEC. Classe d’isolation : classe II (lampes T5), classe III (lampes G4, GY6.35). Appareil convenant au montage direct sur des surfaces normalement inflammables (F).
Appareil encastrable fixe de forme circulaire pour la diffusion d’une lumière directe, doté de ressorts de fixation muraux et/ou pour faux plafond. Corps en aluminium moulé sous pression prévu pour l’hébergement du compartiment optique. Système optique fixe prévu pour des optiques interchangeables. Encadrement de forme circulaire Ø 68/130 mm, h 10 mm. Appareil conforme aux directives CE. Certification ENEC, Classe d’isolation et Marquage F déterminés par l’optique inséré. Aparato de encaje fijo con base redonda para luz directa con muelles de fijación para falso techo y/o pared. Cuerpo de aluminio fundido a presión preparado para contener el espacio óptico. Sistema óptico fijo preparado para ópticas intercambiables. Marco redondo Ø 68/130 mm, h 10 mm. Aparato fabricado conforme a las directivas CE. Certificación ENEC, Clase de aislamiento y Marcado F determinados por la óptica instalada. E03 Serie di apparecchi da incasso fisso completi di molle di fissaggio a controsoffitto e/o parete realizzati per lampada alogena bispina 20W 12V attacco G4, 35W 12V attacco GY6,35 o lampade fluorescenti lineari T5 14/24/28/35/54/80W. Corpo in estrusione di alluminio e testate di chiusura in alluminio pressofuso in coordinato con il corpo. Profilo predisposto per l’aggregazione in file continue o configurazioni complesse con apparecchi compatibili. Emissione luminosa asimmetrica massima compresa tra 15° e 30° a seconda della finitura. Cornice quadrata l 93/651/1251/1535 mm, h 10 mm. Alimentazione tramite trasformatore (SELV EQUIVALENT) o ballast remoto forniti come accessori (su richiesta). Apparecchio conforme alle direttive CE. Certificazione ENEC. Classe di isolamento: classe II (lampade T5), classe III (lampade G4, GY6.35) Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili (F). Series of fixed fixtures for recessed installation complete with spring fastenings for ceilings and/or walls with halogen bipin 20W 12V attachment G4, 35W 12V attachment GY6,35 or linear fluorescent bulbs T5 14/24/28/35/54/80W. Aluminium extrusion body and die-cast aluminium closure heads coordinated with the body. Profile suitable for composition in continuous lines or complex configurations with compatible fixtures. Maximum asymmetric light emission between 15° and 30° depending on the finish. Square frame l 93/651/1251/1535 mm, h 10 mm. Power supply through remote transformer (SELV EQUIVALENT) or ballast remote supplied like accessories. Fixture compliant to the directive CE. Certification ENEC. Insulation class: Class II (T5 lamps), Class III (G4, GY6.35 lamps). Suitable for direct assembly on normally inflammable surfaces (F). Nicht verstellbares Einbauleuchtensystem, komplett mit Federn zur Montage in abgehängten Decken und/oder Wand. Für Halogen Stiftsockellampe 20W 12V, Fassung G4 oder 35W 12V, Fassung GY6,35 oder für lineare Leuchtstoffröhren T5 mit 14/24/28/35/54/80W. Profilkorpus aus stranggepresstem Aluminium, Kopfteile aus Aluminiumdruckguss. Profil vorbereitet für eine durchgehende lineare Anordnung oder für komplexe Anordnung mit kompatiblen Leuchten. Lichtabstrahlung asymmetrisch, je nach Ausführung maximal zwischen 15° und 30 °. Rechteckiger Rahmen mit 93/651/1251/1535 mm Länge, 93 mm Höhe, h 10 mm auftragend. Betrieb über getrennten self-equivalent Transformator oder Vorschaltgerät, als Zubehör lieferbar. Konform mit den Normen CE. Bescheinigung ENEC. Schutzklasse II (T5 Lampen), Schutzklasse III (G4, GY6.35 Lampen). Geeignet für die direkte Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
486
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELEMENTI DI LUCEPLAN
Serie de aparatos de encaje fijo con muelles de fijación para falso techo y/o pared realizados para bombilla halógena BI PIN 20W 12V conexión G4, 35W 12V conexión GY6,35 o bombillas fluorescentes lineales T5 14/24/28/35/54/80W. Cuerpo de aluminio extruido y cabezal de cierre de aluminio vaciado a presión combinado con el cuerpo. Perfil preparado para la composición en filas continuas o configuraciones complejas con aparatos compatibles. Emisión luminosa asimétrica máxima comprendida entre los 15° y 30° según el acabado. Marco cuadrado l 93/651/1251/1535 mm, h 10 mm. Alimentación mediante transformador remoto (SELV EQUIVALENT) o telecontrol del lastre provisto como los accesorios. Aparato fabricado conforme a las directivas: UNE-EN 60598-1 (2004) y UNE-EN 60598-2-2 (1996). Certificación ENEC. Clase de aislamiento: clase II Lámparas T5), clase III (Lámparas G4, GY6.35). Aparato adecuado para el montaje directo sobre superficies fácilmente inflamables (F). E04 CEILING Serie di apparecchi a plafone con ottica fissa per installazione in interni realizzati per lampade alogene dicroiche, alogene a tensione di rete, a ioduri metallici, fluorescenti compatte o LED. Corpo cilindrico in estrusione di alluminio in due dimensioni e altezze variabili. Emissione luminosa simmetrica rivolta esclusivamente verso il basso. Diametro 70/134 mm, h 196/279/372 mm. Alimentazione inclusa nel corpo lampada. Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. Series of ceiling fixtures with fixed optics for installation inside, created for dichroic halogen, main voltage halogen, halogen metal iodide, compact fluorescent bulbs or LED. Aluminium extrusion cylindrical body in two dimensions and variable heights. Symmetrical light emission exclusively pointing downwards. Diameter 70/134 mm, h 196/279/372 mm. Power supply included in the body. Suitable for direct assembly on normally inflammable surfaces (F). Serie von Deckenleuchten mit nicht verstellbarer Optik für die Installation im Innenraum, bestückbar mit dichroitischen oder Hochvolt Halogenlampen, Metalldampf-, Kompaktleuchtstofflampen und LED. Zylindrischer Korpus aus Aluminiumstrangguss in zwei Durchmessern und unterschiedlichen Höhen. Licht strahlt symmetrisch nur nach unten ab. Durchmesser 70/134 mm, Höhe 196/279/372 mm. Betriebsgeräte im Leuchtenkorpus integriert. Geeignet für die direkte Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F). Série d’appareils pour plafond avec optique fixe pour installation d’intérieur, pour lampes halogènes dichroïques, halogènes à tension de réseau, aux iodures métalliques, fluorescentes compactes ou LED. Corps cylindrique en aluminium extrudé, disponible en deux dimensions et d’une hauteur variable. Emission lumineuse symétrique dirigée exclusivement vers le bas. Diamètre 70/134 mm, h 196/279/372 mm. Alimentation incluse dans le corps de la lampe. Appareil convenant au montage direct sur des surfaces normalement inflammables (F). Serie de aparatos, tipo plafón, con óptica fija para instalación en interiores realizados para bombillas halógenas dicroicas, halógenas a tensión de red, a hidruros metálicos, fluorescentes compactas o LED. Cuerpo cilíndrico de aluminio extruido de dos distintas dimensiones y con diversas longitudes. Emisión luminosa simétrica dirigida exclusivamente hacia abajo. Diámetro 70/134 mm, h 196/279/372 mm. Alimentación incluida en el cuerpo de la lámpara. Aparato adecuado para el montaje directo sobre superficies fácilmente inflamables (F).
ELEMENTI DI LUCEPLAN
487
TECHNICAL DATA
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL DATA
E04 WALL
E04 SUSPENSION
Serie di apparecchi a parete con ottica fissa per installazione in interni realizzati per lampade alogene dicroiche, alogene a tensione di rete, a ioduri metallici, fluorescenti compatte o LED. Corpo cilindrico in estrusione di alluminio in due dimensioni e altezze variabili. Emissione luminosa simmetrica solo diretta oppure diretta ed indiretta. Diametro 70/134 mm, h 35/196/279/372/465 mm. Alimentazione inclusa nel corpo lampada. Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili (F).
Série d’appareils à suspension avec optique fixe pour installation d’intérieur, pour lampes halogènes dichroïques, halogènes à tension de réseau, à iodures métalliques ou LED. Corps cylindrique en aluminium extrudé, disponible en deux dimensions et d’une hauteur variable, réalisé par hydroformage. Emission lumineuse symétrique uniquement directe ou directe et indirecte sans ombre au plafond. Diamètre 70/134 mm, h 279/372/465 mm. Alimentation incluse dans le corps de la lampe. Appareil convenant au montage direct sur des surfaces normalement inflammables (F).
Series of wall fixtures with fixed optics for installation inside, created for dichroic halogen, main voltage halogen, halogen metal iodide, compact fluorescent bulbs or LED. Aluminium extrusion cylindrical body in two dimensions and variable heights. Only direct symmetrical light emission or direct and indirect. Diameter 70/134 mm, h 35/196/279/372/465 mm. Power supply included in the body. Suitable for direct assembly on normally inflammable surfaces (F).
Serie de aparatos de suspensión con óptica fija para instalación en interiores realizados para bombillas dicroicas, halógenas a tensión de red, yoduros metálicos o LED. Cuerpo cilíndrico de aluminio extruido de dos distintas dimensiones y con diversas longitudes, realizado mediante hydroforming. Emisión luminosa simétrica directa o bien directa e indirecta, sin sombras sobre el techo. Diámetro 70/134 mm, h 279/372/465 mm. Alimentación incluida en el cuerpo de la lámpara. Aparato adecuado para el montaje directo sobre superficies fácilmente inflamables (F).
Serie von Wandleuchten mit nicht verstellbarer Optik für die Installation im Innenraum, bestückbar mit dichroitischen oder Hochvolt Halogenlampen, Metalldampf-, Kompaktleuchtstofflampen und LED. Zylindrischer Korpus aus Aluminiumstrangguss in zwei Durchmessern und unterschiedlichen Höhen. Licht strahlt symmetrisch nur nach unten oder nach oben und unten ab. Durchmesser 70/134 mm, Höhe 35/196/279/372/465 mm. Betriebsgeräte im Leuchtenkorpus integriert. Geeignet für die direkte Montage auf normal entflammbaren Oberflächen. Geeignet für die direkte Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F). Série d’appareils muraux avec optique fixe pour installation d’intérieur, pour lampes halogènes dichroïques, halogènes à tension de réseau, aux iodures métalliques, fluorescentes compactes ou LED. Corps cylindrique en aluminium extrudé, disponible en deux dimensions et d’une hauteur variable. Emission lumineuse symétrique uniquement directe, ou directe et indirecte. Diamètre 70/134 mm, h 35/196/279/372/465 mm. Alimentation incluse dans le corps de la lampe. Appareil convenant au montage direct sur des surfaces normalement inflammables (F). Serie de aparatos tipo aplique o de pared, con óptica fija para instalación en interiores realizados para bombillas halógenas dicroicas, halógenas a tensión de red, a hidruros metálicos, fluorescentes compactas o LED. Cuerpo cilíndrico de aluminio extruido de dos distintas dimensiones y con diversas longitudes. Emisión luminosa simétrica sólo directa o bien directa e indirecta. Diámetro 70/134 mm, h 35/196/279/372/465 mm. Alimentación incluida en el cuerpo de la lámpara. Aparato adecuado para el montaje directo sobre superficies fácilmente inflamables (F). E04 SUSPENSION Serie di apparecchi a sospensione con ottica fissa per installazione in interni realizzati per lampade alogene dicroiche, alogene a tensione di rete, ioduri metallici o LED. Corpo cilindrico in estrusione di alluminio in due dimensioni e altezze variabili, realizzato mediante hydroforming. Emissione luminosa simmetrica solo diretta oppure diretta ed indiretta priva di ombre a soffitto. Diametro 70/134 mm, h 279/372/465 mm. Alimentazione inclusa nel corpo lampada. Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili (F). Series of suspension fixtures with fixed optics for installation inside, created for dichroic halogen, main voltage halogen, halogen metal iodide bulbs or LED. Aluminium extrusion cylindrical body in two dimensions and variable heights, created through hydroforming. Only direct symmetrical light emission or direct and indirect without shadows on the ceiling. Diameter 70/134 mm, h 279/372/465 mm. Power supply included in the body. Suitable for direct assembly on normally inflammable surfaces (F).
E05 ZENO Apparecchio a sospensione per luce diretta/diffusa a pianta circolare completo di sistema di sospensione a tiranti. Corpo in poliuretano espanso stampato Ø 1150 mm h 295 mm, con finitura sfaccettata per una migliore distribuzione luminosa. Possibilità di differenti scenari luminosi: - luce diretta a fluorescenza o ad alogeni; - luce indiretta/diffusa ad alogeni o alogenuri metallici. Ogni tipologia è comandata da accensioni separate (neutro comune). Il Sistema di aggancio a soffitto è regolabile in altezza mediante cavi di acciaio e appositi ganci di sospensione (h 3/10m). Peso Kg 21. Grado di protezione IP20. Apparecchio conforme alle direttive CE. Classe di isolamento I. Apparecchio idoneo per il montaggio su superfici normalmente infiammabili (F) Suspended fixture for direct/diffused light with circular plan, complete with tie rod suspension system. Polyurethane foam pressed body Ø 1150 mm h 295 mm, with faceted finishing for better light distribution. Possibility of different light scenarios: - direct fluorescent or halogen light; - indirect/diffused to halogens or metal halide light. Every type is controlled by separate switches (common neutral). The ceiling attachment system is adjustable in height using steel wires and special suspension hooks (h 3/10m). Weight 21 Kg. Protection grade IP20. Fixture in conformity with directive CE. Insulation class I. Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F). Runde Pendelleuchte für direktes und indirektes Licht, komplett mit Stahlseil Abhängung. Korpus aus geschäumtem Polyurethan, Ø 1150 mm, Höhe 295 mm, mit wabenförmiger Oberfläche für eine optimierte Lichtverteilung. Unterschiedliche Lichtszenarien sind möglich: - direktes Licht mit Halogen- oder Kompaktleuchtstoff-Lampen - indirektes/diffuses Licht mit Halogen- oder Metalldampf-Lampen Jede Lichtquelle kann separat geschaltet werden (gemeinsamer Nullleiter). Die Abhängung mit Stahlseilen und Befestigungshaken kann in der Höhe verstellt werden (Höhe 3/10 m). Gewicht 21kg. Schutzart IP20. Konform mit den Normen CE . Schutzklasse I. Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
Serie von Pendelleuchten mit nicht verstellbarer Optik für die Installation im Innenraum, bestückbar mit dichroitischen oder Hochvolt Halogenlampen, Metalldampflampen sowie LED. Zylindrischer Korpus aus Aluminiumstrangguss in zwei Durchmessern und unterschiedlichen Höhen, gefertigt im Hydroforming Verfahren. Licht strahlt symmetrisch nur nach unten oder nach oben und unten ohne Schattenwurf auf die Decke ab. Durchmesser 70/134 mm, Höhe 279/372/465 mm. Betriebsgeräte im Leuchtenkorpus integriert. Geeignet für die direkte Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
488
ELEMENTI DI LUCEPLAN
ELEMENTI DI LUCEPLAN
489
TECHNICAL DATA
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL DATA
E05 ZENO
E06
Lampe à suspension pour éclairage direct, de forme circulaire, comprenant un système de suspension à en câble d’acier. Corps en polyuréthane expansé imprimé Ø 1150 mm h 295 mm, avec pour une meilleure répartition de la lumière. Possibilité de différents scénarios de lumière : - lumière directe aux halogènes ou à halogènes ; - lumière indirecte/diffuse à fluorescence ou halogénures métalliques. Chaque type de lampe est commandé par des systèmes d’allumage séparés (neutre commun). Le système de fixation au plafond est réglable en hauteur moyennant des câbles d’acier et des crochets spéciaux de suspension (h 3/10m). Poids 21 kg. Degré de protection IP20. Appareil conforme aux directives CE. Classe I d’isolation. Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F)
Série d’appareils pour plafond ou pour rails électrifiés, orientables, pour lumière directe, fournis de base avec une double fonction, pour la fixation et l’hébergement des composants électriques. Système conçu pour lampes halogènes dichroïques ou aux halogénures métalliques, réglable pendant l’installation. Corps en aluminium extrudé. Système de pointage garanti sur les deux axes principaux (rotation de 355° par rapport à l’axe vertical, de +/- 60° par rapport à l’axe horizontal). Logement optique avec recul de 11,5 mm (Ø 45 mm) ou 18 mm (Ø 70 mm) pour un meilleur blindage de la source lumineuse. Ø 45 mm, h 315 mm ou Ø 70 mm, h 372 mm. Alimentation incluse dans le corps de la lampe. Réflecteur assuré au corps de la lampe grâce à des goujons de fixation. Installation sur plafond, mur ou rails électrifiés. Bornier d’alimentation 3P PA35. Appareil conforme aux directives CE. Classe d’isolation I. Adaptateur Unicompactadaptor Eutrac, code Eutrac 99-129. Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F)
Aparato de suspensión para luz directa/difusa con planta circular y sistema de suspensión mediante tirantes. Cuerpo de poliuretano expandido moldeado Ø 1150 mm h 295 mm, con acabado tallado para una mejor distribución de la luz. Posibilidad de realizar escenarios luminosos distintos: - luz directa fluorescente y con halógenos; - luz indirecta/difusa a los halógeno o con halogenuros metálicos. Cada tipo tiene su propio encendido separado (neutro común). Sistema de enganche al techo de altura regulable mediante cables de acero y ganchos especiales de suspensión (h 3/10 m). Peso 21Kg. Grado de protección IP20. Aparato fabricado de conformidad con las directivas CE. Clase I de aislamiento. Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F) E06 Serie di apparecchi a plafone o per binari elettrificati, orientabili per luce diretta completi di basetta con doppia funzione per il fissaggio e l’alloggio dei componenti elettrici. Sistema concepito per lampade alogene dicroiche o ad alogenuri metallici, regolabile durante l’installazione. Corpo in estrusione di alluminio. Sistema di puntamento garantito sui due assi principali (rotazione 355° rispetto l’asse verticale, di +/- 60° rispetto l’orizzontale). Vano ottico arretrato di 11,5 mm (Ø 45 mm) o 18 mm (Ø 70 mm) per maggior schermature della sorgente luminosa. Ø 45 mm, h 315 mm o Ø 70 mm, h 372 mm. Alimentazione inclusa nel corpo lampada. Riflettore assicurato al corpo lampada tramite grani di fissaggio. Installazione a soffitto o per binari elettrificati. Morsettiera di alimentazione 3P PA35. Apparecchio conforme alle direttive CE. Classe di isolamento I. Adattatore Unicompactadaptor Eutrac, cod Eutrac 99-129. Apparecchio idoneo per il montaggio su superfici normalmente infiammabili (F) Series of fixtures for ceiling or track lighting with direct-light orientation. Complete with dual-function attachment header and electrical component housing. Designed for dichroic halogen or metal halide bulbs, which can be adjusted during installation. Extruded-aluminium body. Direction system guaranteed by two main axes (355° rotation around vertical axis, +/- 60° around horizontal axis). Optical housing recedes by 11.5 mm (Ø 45 mm) or 18 mm (Ø 70 mm) for increased screening of light source. Ø 45 mm, h 315 mm or Ø 70 mm, h 372 mm. Supply source included in lamp body. Reflector attached to lamp body by fixing dowels. Ceiling, wall or track lighting installations. 3P PA35 terminal board. Complies with directive CE. Insulation class I. Eutrac Unicompactadaptor, code Eutrac 99-129. Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F) Serie von decken- oder schienenmontierbaren, zur Direktbeleuchtung drehbaren Beleuchtungsgeräten, komplett mit Doppelfunktionsklemmenbrett zur Befestigung und Aufnahme der Elektrobauteile. Das System ist sowohl für dichroitische Halogenlampen als auch für Metallhalogenidlampen geeignet und kann während der Montage eingestellt werden. Gehäuse aus Aluminiumguss. Garantiertes Richtsystem auf zwei Hauptachsen (Rotation 355° bezüglich der Längsachse bzw. +/- 60° bezüglich der Querachse). Optikschacht um 11,5 mm (Ø 45 mm) oder 18 mm (Ø 70 mm) zurückgesetzt, um eine bessere Abschirmung der Lichtquelle zu erzielen. Ø 45 mm, h 315 mm o Ø 70 mm, h 372 mm. Speisung im Lampenkörper enthalten. Der Reflektor ist mittels Gewindezapfen am Lampenkörper gesichert. Geeignet für Decken-, Wand- oder Schienenmontage. Versorgungsklemmenbrett 3P PA35. Die Lampe entspricht folgenden Richtlinien CE. Isolierungsklasse I. Adaper Unicompactadaptor Eutrac, Cod. Eutrac 99-129. Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
490
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELEMENTI DI LUCEPLAN
Serie de aparatos de plafón o para carriles eléctricos, orientables para luz directa y equipados con una base con doble función: fijación y alojamiento de los componentes eléctricos. Sistema creado para lámparas halógenas dicroicas o de halogenuros metálicos, regulable durante la instalación. Cuerpo de extrusión de aluminio. Sistema de orientación garantizado sobre dos ejes principales (rotación 355° respecto al eje vertical, de +/- 60° respecto al horizontal). Paso óptico posterior de 11,5 mm (45 mm Ø) o 18 mm (70 mm Ø) para obtener una mayor protección de la fuente luminosa. Ø 45 mm, Ø 315 mm h o 70 mm, 372 mm h. Alimentación incluida en el cuerpo de la lámpara. Reflector asegurado en el cuerpo de la lámpara mediante tornillos prisioneros de fijación. Instalación de techo, de pared o para carriles eléctricos. Terminal de conexiones de alimentación 3P PA35. Aparato conforme con las directivas CE. Clase de aislamiento I. Adaptador UniCompactAdaptor Eutrac, cód Eutrac 99-129. Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F) E07 SYSTEM Sistema componibile a sospensione realizzato a laser su misura e costituito dalla configurazione libera di apparecchi di illuminazione differenti. Gli elementi finiti, di misura massima 3 mt sono tra di loro giuntabili per raggiungere lunghezze anche superiori. Corpo in acciaio e piastre di chiusura e connessione in alluminio. Apparecchio conforme alle direttive CE. Classe di isolamento I. Apparecchio idoneo per il montaggio su superfici normalmente infiammabili (F). L’apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione a 5 poli. Oltre a rendere possibile la contemporanea accensione di tutti i moduli di cui l’apparecchio è stato composto, permette: - 3 accensioni indipendenti secondo le aggregazioni definite al momento della trasmissione dell’ordine; - 1 accensione ed 1 accensione/regolazione per la parte fluorescente, secondo le aggregazioni definite al momento della trasmissione dell’ordine. - 2 accensioni/regolazioni per la parte fluorescente, secondo le aggregazioni definite al momento della trasmissione dell’ordine. Customised laser-made modular hanging system with free configuration of different lighting fixtures. The finished elements measure a maximum of 3 m and can be joined together to give a longer length if required. Steel body and aluminium end plates and connector. Complies with directive CE. Insulation I. Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F). The system is provided with a 5-pole supply cable. All modules can be switched on at the same time. In addition, it is possible to: - switch on 3 lights separately, depending on the configurations requested at the time of ordering; - switch on 1 light and 1 fluorescent light/regulator, depending on the configurations requested at the time of ordering; - 2 fluorescent lights/regulators, depending on the configurations requested at the time of ordering. Einbau-Hängesystem mit maßgefertigtem Laser, bestehend aus frei angeordneten, unterschiedlichen Beleuchtungsgeräten. Die fertig montierten, maximal 3 Meter langen Elemente können miteinander verbunden werden, so dass sich auch größere Längen erzielen lassen. Gehäuse aus Stahl; Verschlussplatten und Verbindungen aus Aluminium. Die Lampe entspricht folgenden Richtlinien CE. Isolierungsklasse I. Das Beleuchtungsgerät ist mit einem 5-poligen Speisekabel ausgestattet. Neben der gleichzeitigen Einschaltung aller seiner Module ermöglicht dieses Beleuchtungsgerät: - 3 unabhängige Einschaltungen, je nach den bei Auftragserteilung festgelegten Gruppierungen ; - 1 Einschaltung und 1 Einschaltung/Einstellung für den Leuchtstoffteil, je nach den bei Auftragserteilung festgelegten Gruppierungen. - 2 Einschaltungen/Einstellungen für den Leuchtstoffteil, je nach den bei Aufragserteilung festgelegten Gruppierungen. Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
ELEMENTI DI LUCEPLAN
491
TECHNICAL DATA
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL DATA
E07 SYSTEM
E07 SPOT MODULES
Système modulaire à suspension réalisé au laser sur mesure et constitué à partir de la configuration libre d’appareils d’éclairage différents. Les éléments finis, d’une dimension maximale de 3 m, peuvent être reliés entre eux pour atteindre des longueurs supérieures. Corps en acier et plaques de fermeture et de connexion en aluminium. Appareil conforme aux directives CE. Classe d’isolation I. L’appareil est doté d’un câble d’alimentation à 5 pôles. En plus de rendre possible l’allumage simultané de tous les modules dont l’appareil est composé, il permet : - 3 allumages indépendants, selon les choix définis au moment de la transmission de la commande; - 1 allumage et 1 allumage/réglage pour la partie fluorescente, selon les choix définis au moment de la transmission de la commande; - 2 allumages/réglages pour la partie fluorescente, selon les choix définis au moment de la transmission de la commande; Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F)
Modul für 1 oder 2 dichroitische Lampe(n) zu max. 50W 12V HRGS mit Anschluss GU5.3, komplett mit Transformator zu 220-240/12V. Optiksystem auf Nutmutter aus Aludruckguss. Garantiertes Richtsystem auf zwei Achsen (Rotation 355° bezüglich der Längsachse bzw. +/-40° bezüglich der Querachse). 1 Lampe l 250 x 250 mm, 2 Lampen l 250 x 375 mm. Die Lampe entspricht folgenden Richtlinien CE. Isolierungsklasse I und F-Kennzeichen. Modul für drehbare Beleuchtungsgeräte mit 1 oder 2 Halogenlampen des Typs AR111 50/75W 12V HMGS, mit Anschluss G53, komplett mit Transformator zu 220-240/12V. Optiksystem auf Nutmutter aus Aludruckguss. Garantiertes Richtsystem auf zwei Achsen (Rotation 355° bezüglich der Längsachse bzw. +/-45° bezüglich der Querachse). 1 Lampe l 250 x 280 mm, 2 Lampen l 250 x 467 mm. Die Lampe entspricht folgenden Richtlinien CE. Isolierungsklasse I. Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
Sistema componible de suspensión realizado con láser a medida y formado por la configuración libre de distintos aparatos de iluminación. Los elementos acabados, con una medida máxima de 3 mt, se pueden unir entre ellos para alcanzar longitudes incluso superiores. Cuerpo de acero y placas de cierre y conexión de aluminio. Aparato conforme con las directivas CE. Clase de aislamiento I. El aparato dispone de un cable de alimentación de 5 polos. Además de hacer posible el encendido contemporáneo de todos los módulos que componen el aparato, permite: - 3 encendidos independientes según las incorporaciones establecidas al efectuar el pedido; - 1 encendido y 1 encendido/regulación para la parte fluorescente, según las incorporaciones establecidas al efectuar el pedido. - 2 encendidos/regulación para la parte fluorescente, según las incorporaciones establecidas al efectuar el pedido. Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F) E07 SPOT MODULES Modulo per n.1 o 2 lampade dicroiche max 50W 12V HRGS attacco GU5.3 completo di trasformatore 220-240/12V. Sistema ottico posto su ghiera in pressofusione di alluminio. Puntamento garantito su due assi (rotazione 355° rispetto l’asse verticale, di +/- 40° rispetto l’orizzontale). 1 lampada l 250 x 250 mm, 2 lampade l 250 x 375 mm. Apparecchio conforme alle direttive CE. Classe di isolamento I e Marcatura F. Modulo per apparecchi orientabili per n.1 o 2 lampade alogene AR111 50/75W 12V HMGS attacco G53 completo di trasformatore 220-240/12V. Sistema ottico posto su ghiera in pressofusione di alluminio. Puntamento garantito su due assi (rotazione 355° rispetto l’asse verticale, di +/- 45° rispetto l’orizzontale). 1 lampada l 250 x 280 mm, 2 lampade l 250 x 467 mm. Apparecchio conforme alle direttive CE. Classe di isolamento I. Apparecchio idoneo per il montaggio su superfici normalmente infiammabili (F) Module for 1 or 2 dichroic bulbs max. 50W 12V HRGS, GU5.3 connector complete with 220-240/12V transformer. Optical system mounted on aluminium pressure die-cast ring. Direction guaranteed on two axes (355° rotation around vertical axis, +/- 40° around horizontal axis). 1 l 250 x 250 mm bulb, 2 l 250 x 375 mm bulbs. Complies with directive CE. Insulation I and marking class F. Module for directional fixtures for 1 or 2 halogen bulbs AR111 50/75W 12V HMGS, G53 connector complete with 220-240/12V transformer. Optical system mounted on aluminium pressure die-cast ring. Direction guaranteed on two axes (355° rotation around vertical axis, +/- 45° around horizontal axis). 1 l 250 x 280 mm bulb, 2 l 250 x 467 mm bulbs. Complies with directive CE. Insulation Class I. Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F)
492
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELEMENTI DI LUCEPLAN
Module pour 1 ou 2 lampes dichroïques max 50W 12V HRGS branchement GU5.3 fourni d’un transformateur 220-240/12V. Système optique situé sur bague en aluminium moulé sous pression. Pointage garanti sur deux axes (rotation de 355° par rapport à l’axe vertical, de +/- 40° par rapport à l’axe horizontal). 1 lampe l 250 x 250 mm, 2 lampes l 250 x 375 mm. Appareil conforme aux directives CE. Classe d’isolation I et Marquage F. Module d’appareils orientables pour 1 ou 2 lampes halogènes AR111 50/75W 12V HMGS branchement G53 fourni d’un transformateur 220-240/12V. Système optique situé sur bague en aluminium moulé sous pression. Pointage garanti sur deux axes (rotation de 355° par rapport à l’axe vertical, di +/- 45° par rapport à l’axe horizontal). 1 lampe l 250 x 280 mm, 2 lampes l 250 x 467 mm. Appareil conforme aux directives CE. Classe d’isolation I. Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F) Módulo para 1 o 2 lámparas dicroicas máx 50W 12V HRGS conexión GU5.3 equipado con transformador 220-240/12V. Sistema óptico situado en la abrazadera de aluminio moldeada bajo presión. Orientación garantizada sobre dos ejes (rotación 355° respecto al eje vertical, de +/- 40° respecto al horizontal). 1 lámpara l 250 x 250 mm, 2 lámparas l 250 x 375 mm. Aparato conforme con las directivas CE. Clase de aislamiento 1 y marcado F. Módulo para aparatos orientables para 1 o 2 lámparas halógenas AR111 50/75W 12V HMGS conexión G53 equipado con transformador 220-240/12V. Sistema óptico situado en la abrazadera de aluminio moldeada bajo presión. Orientación garantizada sobre dos ejes (rotación 355° respecto al eje vertical, de +/- 45° respecto al horizontal). 1 lámpara l 250 x 280 mm, 2 lámparas l 250 x 467 mm. Aparato conforme con las directivas CE. Clase de aislamiento I. Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F) E07 INDIRECT MODULES Modulo per illuminazione indiretta per n.2 lampade fluorescenti lineari da 14/24W: l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W: l 280 x 1474 mm attacco G5 completo di componenti elettrici per il corretto funzionamento del sistema. I componenti elettrici possono essere dimmerabili. Apparecchio conforme alle direttive CE. Classe di isolamento I. Apparecchio idoneo per il montaggio su superfici normalmente infiammabili (F) Module for indirect lighting with 2 linear fluorescent 14/24W bulbs: l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W: l 280 x 1474 mm, G5 connector complete with electrical components for correct system operation. The electrical components can be dimmed. Complies with directive CE. Insulation Class I. Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F)
ELEMENTI DI LUCEPLAN
493
TECHNICAL DATA
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL DATA
E07 INDIRECT MODULES
E08 MINI MINI
Modul zur indirekten Beleuchtung mit 2 linearen Leuchtstofflampen zu 14/24W: l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W: l 280 x 1474 mm, Anschluss G5, komplett mit den für einen korrekten Betrieb des Systems erforderlichen Elektrobauteilen. Die Elektrobauteile können gedimmt werden. Die Lampe entspricht folgenden Richtlinien CE. Isolierungsklasse I. Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F).
Apparecchio a sospensione con ottica fissa per installazione in interni realizzato per lampade alogene attacco GY6,35 o LED. Corpo cilindrico in estrusione di alluminio. Riflettore tornito in lastra alluminio brillantato, fissato al corpo con un grano M3x3. La regolazione della verticalità è garantita da due passacavi in acciaio inox lucido. Emissione luminosa simmetrica flood rivolta esclusivamente verso il basso. Dimensioni: d.25 mm, h.664mm. Alimentazione inclusa in: - rosone singolo. Parte interna in policarbonato, cover in acciaio. Dimensioni 110x73x27 mm. - binario Eutrac 12V. Dimensioni totali h 68 diametro 20 mm, dimensioni a vista h 60mm diametro 20 mm. - rosone multiplo e alimentazione elettronica incorporata. Possibilità di sospendere fino a 3 lampade. 1400x76x27mm con taglio sotto, per tutta la lunghezza largo 7mm. Grado di protezione: IP20. Apparecchio conforme alle direttive CE. Apparecchio idoneo per il montaggio su superfici normalmente infiammabili (F)
Module d’éclairage indirect pour 2 lampes fluorescentes linéaires de 14/24W : l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W : l 280 x 1474 mm branchement G5 doté de composants électriques pour le fonctionnement correct du système. Les composants électriques peuvent être gradués. Appareil conforme aux directives CE. Classe d’isolation I. Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F) Módulo para iluminación indirecta para 2 lámparas fluorescentes lineales de 14/24W: l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W: l 280 x 1474 mm conexión G5 equipado con componentes eléctricos para el correcto funcionamiento del sistema. Los componentes eléctricos pueden ser dimerizables. Aparato conforme con las directivas CE. Clase de aislamiento I. Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F) E07 DIRECT/INDIRECT MODULES Modulo per illuminazione diretta ed indiretta per n.2 lampade fluorescenti lineari da 14/24W: l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W: l 250 x 1474 mm attacco G5 completo di componenti elettrici per il corretto funzionamento del sistema. I componenti elettrici possono essere dimmerabili e controllati secondo accensioni differenziate. Possibilità di inserimento, come accessori, di schermi dark light per il controllo della luce. Apparecchio conforme alle direttive CE. Classe di isolamento I. Apparecchio idoneo per il montaggio su superfici normalmente infiammabili (F) Module for direct and indirect lighting with 2 linear fluorescent 14/24W bulbs: l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W: l 250 x 1474 mm, G5 connector complete with electrical components for correct system operation. The electrical components can be dimmed and have separate lighting controls. Dark light screening accessories can be inserted for light control. Complies with directive CE. Insulation Class I. Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F) Modul zur direkten und indirekten Beleuchtung mit 2 linearen Leuchtstofflampen zu 14/24W: l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W: l 250 x 1474 mm, Anschluss G5, komplett mit den für einen korrekten Betrieb des Systems erforderlichen Elektrobauteilen. Die Elektrobauteile können gedimmt und über unterschiedliche Einschaltungen gesteuert werden. Als Zubehörteil können Dark-light-Schirme zur Lichtregulierung eingebaut werden. Die Lampe entspricht folgenden Richtlinien CE. Isolierungsklasse I. Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F). Module d’éclairage direct et indirect pour 2 lampes fluorescentes linéaires de 14/24W : l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W : l 250 x 1474 mm branchement G5 doté de composants électriques pour le fonctionnement correct du système. Les composants électriques peuvent être gradués et contrôlés sur la base d’allumages différenciés. Possibilité d’insérer, en accessoires, des moniteurs dark light pour le contrôle de la lumière. Appareil conforme aux directives CE. Classe d’isolation I. Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F) Módulo para iluminación directa e indirecta para 2 lámparas fluorescentes lineales de 14/24W: l 250 x 574 mm, 28/54W: l 250 x 1174 mm, 38/49/80W: l 250 x 1474 mm conexión G5 equipado con componentes eléctricos para el correcto funcionamiento del sistema. Los componentes eléctricos pueden ser dimerizables y se pueden controlar según encendidos diferenciados. Posibilidad de añadir, como accesorios, pantallas dark light para el control de la luz. Aparato conforme con las directivas CE. Clase de aislamiento I. Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F)
494
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELEMENTI DI LUCEPLAN
Suspension fixtures, with fixed optic for installation inside, created for halogen lamps GY6,35 or LED. Aluminum extrusion cylindrical body. Turned reflector in aluminum silver sheet,fixed to the body with a grain of M3X3. Joint to the body with a headless screw, the adjustment of the verticality it’s guaranteed by two cables in polished stainless steel. Light Emission: Symmetrical flood downlight. Size: d.25mm, h.664mm Power Supply in: - Single ceiling rose, in polycarbonate inside and cover in steel, 110x73x27 mm. - On track Eutrac 12V. Oversize h:68, d:20 mm, dimension of the visible part h:60mm,d:20 mm. - Linear ceiling rose 1400x76x27mm, with a lower 7mm wide cut out , up to 3 lamps can be suspended. Protection class: IP20. Fixture compliant to the directive CE. Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F) Leuchtkörper in hängender Ausführung mit feststehender Optik für die Installation in Innenräumen, Verwendung mit Halogenleuchten, Anschluss GY6,35 und LED. Zylinderförmiger gebogener Korpus aus konifiziertem, extrudiertem Aluminium. Aluminium-Reflektor, aus dem vollen Material gedreht, hochfein poliert, Befestigung am Leuchtenkörper mit einer Madenschraube. Die Höheneinstellung wird garantiert mittels zweier Kabeldurchführungen aus poliertem Edelstahl, nasslackiert. Symmetrische Lichtabstrahlung nur nach unten. Abmessungen: d.25mm, h664mm Speisung im: - Rosette, inklusive elektronischem Vorschaltgerät. Interne Teile aus Polykarbonat, Cover aus Stahl. Abmessungen: 110x73x27 mm. - Auf Stromschiene Eutrac 12V. Gesamtmaße h 68 d. 20 mm. Abmessungen auf Sicht h60mm d.20 mm. - Mit Rosette für den Mehrfachanschluss und integriertem elektronischem Vorschaltgerät. Bis zu 3 Lampen möglich. Anpassung 1400x76,2x27mm durch Abschneiden über die gesamte Länge 7mm. Hoher Schutzgrad:IP20. Konform mit den Normen CE. Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F). Appareil à suspension avec optique fixe pour installation d’intérieur réalisé pour les ampoules Halogènes avec culot GY6,35. Corps cylindrique en filage d’aluminium. Réflecteur poli en plaque d’aluminium verni, fixé au corps grâce un écrou M3x3. Le réglage vertical est garantit par par deux passe cables en acier brillant. Emission :FLOOD lumineux symétrique dirigé exclusivement vers le bas. Dimensions: d.25 mm, h.664mm. Alimentation électronique incorporée dans: - platine de fixation . Partie interne en polycarbonate, couvercle en acier . Dimensions 110x73x27,1mm. - rail Eutrac 12V. Dimensions total h68,6 diamètre 20 mm, dimension à vue portante h60mm diamètre 20,1mm. - platine de fixation multiple 1400x76,2x27mm avec fente en dessous, pour toute la longueur. Largeur : 7mm. Il est possible de suspendre jusqu’à trois lampes. Grade de protection: IP20. Appareil conforme aux directives CE. Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F) Aparatos a suspension con optica fija, para instalación de espacios interiores, con bombilla halógena GY6,35. Cuerpo cilíndrico en extruccion de aluminio. Reflector torneado en placa de aluminio brillante, fijado al cuerpo de la lampara con un tornillo de M3X3 para la regulación e instalación del mismo. La verticalidad es regulada por dos pasa cables en acero inox , revestidos con un barnizado liquido. Emisión: Ilulminación simétrica tipo flood, direccionada exclusivamente hacia abajo. Alimentación electrónico incluida : - rozón, parte externa en polycarbonato y la externa en acero. Dimensiones: 110x73x27 mm. - binario Eutrac 12V. Dimensión total h:68 d:20 mm, dimensiones a la vista h:60mm, d:20 mm. - rozón múltiples, alimentación electrónica incorporada. Posibilidad de colgar hasta tres lamparas a la vez. Dimensión 1400x76x27mm, corte inferior en todo el ancho 7mm. Grado de protección: IP20. Aparado fabricado conforme a las directivas CE. Clase de aislamiento I. Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F)
ELEMENTI DI LUCEPLAN
495
TECHNICAL DATA
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL DATA
E10
E10
Apparecchio da incasso con ottica fissa a pianta rettangolare per luce diffusa privo di cornici e bordi di tenuta. Sistema ottico predisposto per n.1 lampada fluorescente lineare 54/80W attacco G5. Corpo in estrusione di alluminio verniciato completo di staffe in acciaio per il fissaggio ad incasso su spessori da 1 a 35mm. Diffusore ed elementi di chiusura in policarbonato, bianco opalino. Apparecchio predisposto per l'aggregazione in composizioni lineari con apparecchi ad incasso compatibili. Accessori disponibili: profili in alluminio e connessioni in materiale plastico per installazione filomuro di un modulo singolo o di una configurazione complessa. Cornice rettangolare (54W) l.93x1209 mm h.10 mm. Foro d’incasso 83x1198 mm. Cornice rettangolare (80W) l.93x1508 mm h.10 mm. Foro d’incasso 83x1498 mm. Installazione a incasso soffitto/parete (spessori 1-35mm). Morsettiera di alimentazione 5P assicurata al corpo lampada. Alimentazione tramite reattore elettronico incluso nel corpo lampada (disponibili versioni con ballast dimmerabili). Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. Apparecchio non idoneo ad essere ricoperto con materiale termicamente isolante. Conforme alle direttive CE, Classe di isolamento I, grado di protezione IP20 (parte incassata), IP40 (vano ottico).
Aparato para empotrar con óptica fija, de planta rectangular, para luz difusa sin marcos ni bordes de sujeción. Sistema óptico preparado para 1 bombilla fluorescente lineal 54/80W, casquillo G5. Cuerpo realizado en aluminio extruido pintado con soportes de acero para fijación mediante empotrado, con espesores de 1 a 35 mm. Difusor y elementos de cierre de policarbonato, blanco opalino. Aparato preparado para combinaciones con aparatos para empotrar compatibles, formando composiciones lineales. Accesorios disponibles: perfiles de aluminio y conexiones de plástico para la instalación a ras de la pared de un módulo individual o de una configuración compleja. Marco rectangular (54W) l.93x1209 mm h.10 mm. Orificio de empotrado 83x1198 mm. Marco rectangular (80W) l.93x1508 mm h.10 mm. Orificio de empotrado 83x1498 mm. Instalación para empotrar techo/pared (espesores 1-35 mm). Bornera de alimentación 5P fijada al cuerpo de la lámpara. Alimentación mediante reactor electrónico incluido en el cuerpo de la misma (disponible con balastos regulables). Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F). Fabricado no adecuado para ser cubierto con material aislante térmico. Fabricado de conformidad con las directivas CE, Clase I de aislamiento, grado de protección IP20 (parte empotrada) y IP40 (espacio óptico).
Built-in lighting fixture with fixed beam and rectangular base for diffused light. Neither frame nor sealed edge. Optical system designed for No.1 linear fluorescent bulb, 54/80W with base G5. Painted extruded aluminium body complete with steel brackets for built-in installation on 1–35 mm thick surfaces. Opaline white polycarbonate diffuser and closing elements. The fixture is designed for aggregation in linear compositions with compatible built-in devices. Available accessories: aluminium profiles and plastic connections for flush wall mounting of either a single module or a complex configuration. Rectangular frame (54W) l 93x1209 mm, h10 mm. Built-in installation hole 83x1,198 mm. Rectangular frame (80W) l 93x1, 508 mm, h10 mm. Built-in installation hole 83x1,498 mm. In-wall/ceiling mount (th. 1-35 mm). 5P power supply unit fitted to the body of the lamp. Power supply through electronic reactor built into the body of the lamp (available version with dimmable ballasts). Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F). Equipment not suitable to be covered with thermal insulation material. It complies with directive CE, Class I insulation, protection grade IP20 (built-in component), IP40 (optical compartment). Einbauleuchte mit Festoptik und rechteckigem Grundriss für gestreutes Licht, ohne Rahmen / Abdichtungsprofile. Optiksystem ausgelegt für Stk.1 Leuchtstoffröhre 54/80W, Fassung G5. Leuchtenkörper aus stranggepresstem und lackiertem Aluminium mit Stahlklammern zur Befestigung, Einbautiefe 1-35mm. Lichtverteiler und Verschlusselemente aus Polycarbonat, weiß opalin. Das Gerät ist zur Einbindung in Kompositionen mit linearer Ausrichtung mit kompatiblen Einbauleuchten ausgelegt. Verfügbares Zubehör: Aluminiumprofile und Verbindungsstücke aus Kunststoff zur wandbündigen Installation einer einzelnen Einheit oder als aus mehreren Einheiten bestehendes System. Rechteckiger Rahmen (54W) l 93x1209 mm, h 10 mm. Einlassöffnung 83x1198 mm. Rechteckiger Rahmen (80W) l 93x1508 mm, h 10 mm. Einlassöffnung 83x1498 mm. Einlassinstallation in Decke / Wand (Einbautiefe 1 – 35 mm). Fünfpolige Klemme zur Versorgung des Leuchtenkörpers. Stromspeisung über elektronisches Vorschaltgerät, im Leuchtenkörper integriert (Verfügbar mit dimmbaren Vorschaltgeräten). Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F). Ausstattung nicht geeignet, um mit thermisch isolierenden Material bedeckt sein. Ausführung entsprechend folgender Normen CE, Schutzklasse I, Schutzart. IP20 (eingelassener Teil), IP40 (Optik) Appareil encastrable avec optique fixe de forme rectangulaire pour une illumination diffuse, sans cadre ni bords de maintien. Système optique prévu pour 1 ampoule fluorescente linéaire 54/80W culot G5. Corps en aluminium extrudé vernis avec étriers en acier de fixation par encastrement sur des épaisseurs de 1 à 35mm. Diffuseurs et éléments de fermeture en polycarbonate, blanc opalin. Appareil susceptible d'être assemblé avec des appareils encastrables compatibles pour former des compositions linéaires.Accessoires disponibles: profils en aluminium et connexions en matériel plastique pour une installation au ras du mur d'un seul modèle ou d'un assemblage complexe. Cadre rectangulaire (54W) l.93x1209 mm h.10 mm. Niche d'encastrement 83x1198 mm. Cadre rectangulaire (80W) l.93x1508 mm h.10 mm. Niche d'encastrement 83x1498 mm. Installation encastrable plafond/mur (épaisseurs 1-35mm). Bornier d'alimentation 5P fixé au corps de la lampe. Alimentation par réacteur électronique inclus dans le corps de la lampe (disponible avec ballasts à intensité réglable). Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F). Équipement ne convient pas d'être recouvert de matériau isolant thermique. Conforme aux directives CE, Classe I d'isolation, degré de protection IP20 (partie encastrée), IP40 (boîtier optique).
496
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELEMENTI DI LUCEPLAN
E11 Apparecchio a plafone con ottica orientabile a pianta rettangolare. Sistema ottico predisposto per n.2 lampade AR111 50W attacco G53, CDM-R111 70W attacco GX8,5 e Master LEDspot LV AR111 10W attacco G53. Box in acciaio verniciato e corpo lampada in pressofusione di alluminio. Sistema ottico posto su ghiera in pressofusione di alluminio, arretrabile di +/- 20 mm per una maggiore schermatura dell'ottica. Puntamento garantito su tre assi (rotazione +/- 355° rispetto l'asse verticale, di +/- 45° rispetto l'orizzontale, scostamento di +/- 20 mm sulla verticale). Dimensioni l.191x377 mm h.235 mm. Componenti elettrici inclusi nel corpo lampada. Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. Conforme alle direttive CE, Classe di isolamento I, grado di protezione IP20. Ceiling light with steerable beam and rectangular base. Optical system designed for No.2 AR111 50W bulbs with base G53, CDM-R111 70W bulbs with base GX8.5 or Master LEDspot LV AR111 10W with base G53. Painted steel box and die-cast aluminium lamp body. Optical system fitted on die-cast aluminium ring, retractable by +/- 20 mm to better screen the light beam. Triple axis tracking (vertical axis rotation +/- 355°, horizontal axis rotation +/- 45°, vertical axis deviation +/- 20 mm). Size L191x377 mm, H235 mm. Electric components are included in the body of the lamp. Fixture suitable to be assembled on normally inflammable surfaces (F). It complies with directive CE, Class I insulation, protection grade IP20. Deckenleuchte mit verstellbarer Optik und rechteckigem Grundriss. Optiksystem ausgelegt für Stk. 2 Lampen AR111 50W, Fassung G53, CDM-R111 70W, Fassung GX8,5 oder Master LEDspot LV AR111 10W Fassung G53. Gehäuse aus lackiertem Stahl, Leuchtenkörper aus Aluminiumdruckguss. Optiksystem auf Kranzschraube aus Aluminiumdruckguss, zurückziehbar +/- 20 mm zur erhöhten Abschirmung der Optik. Emissionsausrichtung auf drei Achsen (Rotation zur vertikalen Achse +/355°, zur horizontalen Achse +/- 45°, vertikale Verschiebung +/- 20 mm). Abmessungen: l.191x377 mm, h.235 mm. Elektrokomponenten im Leuchtenkörper integriert. Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F). Ausführung entsprechend folgender Normen CE, Schutzklasse I, Schutzart IP20. Appareil plafonnier avec optique orientable de forme rectangulaire. Système optique prévu pour 2 ampoules AR111 50W culot G53, CDM-R111 70W culot GX8,5 ou Master LEDspot LV AR111 10W culot G53. Boîtier en acier vernis et corps de la lampe en aluminium moulé sous pression. Système optique placé sur embout en aluminium moulé sous pression, reculable de +/- 20 mm pour un meilleur blindage de l'optique. Pointage garanti sur trois axes (rotation +/- 355° par rapport à l'axe verticale, de +/- 45° par rapport à l'horizontal, déplacement vertical de +/- 20 mm). Dimensions l.191x377 mm h.235 mm. Composants électriques inclus dans le corps de la lampe. Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F). Conforme aux directives CE, Classe I d'isolation, degré de protection IP20.
ELEMENTI DI LUCEPLAN
497
TECHNICAL DATA
TECHNICAL SPECIFICATIONS
E11
TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA
SYMBOLS Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. Fixture fitted for direct assembly on normally inflammable surfaces. Gerät ist geeignet für die direkte Montage auf Oberflächen, die normalerweise brennbar sind. Appareil utilisable sur les surfaces inflammables. Aparato adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables.
Aparato en forma de plafón con óptica orientable, de planta rectangular. Sistema óptico preparado para 2 bombillas AR111 50W, casquillo G53, CDM-R111 70W casquillo GX8,5 o Master LEDspot LV AR111 10W casquillo G53. Box de acero pintado y cuerpo de lámpara realizado en aluminio fundido a presión. Sistema óptico colocado en arandela de aluminio fundido a presión, retráctil de +/- 20 mm para una mayor protección de la óptica. Puntería garantizada sobre tres ejes (rotación +/- 355° respecto al eje vertical, de +/- 45° respecto al horizontal, desviación de +/- 20 mm de la vertical). Medidas l.191x377 mm, h.235 mm. Componentes eléctricos incluidos en el cuerpo de la lámpara. Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F). Fabricado de conformidad con las directivas CE, Clase I de aislamiento y grado de protección IP20. E11 FLUO Apparecchio a plafone con ottica fissa a pianta rettangolare per luce diffusa. Sistema ottico predisposto per n.2 lampade fluorescenti compatte 42W attacco GX24q-4. Box esterno in acciaio verniciato bianco e diffusore ottenuto mediante stampaggio a iniezione, bianco opalino. Dimensioni l.191x377 mm h.235 mm. Alimentazione con n.1 morsettiera 3P. Reattore elettronico incluso nel corpo lampada (disponibili versioni con ballast dimmerabili). Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. Conforme alle direttive CE, Classe di isolamento I, grado di protezione IP20. Ceiling light with fixed beam and rectangular base for diffused lighting. Optical system designed for No. 2 compact fluorescent bulbs, 42W with base GX24q-4. Painted white steel external box and opaline white injection moulded diffuser. Size l.191x377 mm, h. 235 mm. No.1 terminal box 3P. Electronic reactor included in the body of the lamp (available version with dimmable ballasts). F-marking device fit for direct installation on normally flammable surfaces. It complies with directive CE, Class I insulation, protection grade IP20. Deckenleuchte mit Festoptik und rechteckigem Grundriss für gestreutes Licht. Optiksystem ausgelegt für Stk. 2 Kompaktleuchtstofflampen 42W, Fassung GX24q-4. Außengehäuse aus weiß lackiertem Stahl, mittels Spritzguss realisierter Lichtverteiler, weiß opalin. Abmessungen: l.191x377 mm, h 235 mm. Stromversorgung über Stk. 1 dreipolige Klemme. Elektronisches Vorschaltgerät im Leuchtenkörper integriert (Verfügbar mit dimmbaren Vorschaltgeräten). Geeignet für die Montage auf normal entflammbaren Oberflächen (F). Ausführung entsprechend folgender Normen CE, Schutzklasse I, Schutzart IP20. Appareil plafonnier avec optique fixe de forme rectangulaire pour une illumination diffuse. Système optique prévu pour 2 ampoules fluorescentes compactes 42W culot GX24q-4. Boîtier en acier vernis blanc et diffuseur obtenu par moulage par injection, blanc opalin. Dimensions l.191x377 mm h.235 mm. Alimentation avec 1 bornier 3P. Réacteur électronique inclus dans le corps de la lampe (disponible avec ballasts à intensité réglable). Appareil apte pour être monté sur des surfaces normalement inflammables (F). Conforme aux directives CE, Classe I d'isolation, degré de protection IP20. Aparato en forma de plafón con óptica fija, de planta rectangular, para luz difusa. Sistema óptico preparado para 2 bombillas fluorescentes compactas 42W, casquillo GX24q-4. Box externo de acero pintado blanco y difusor obtenido mediante moldeo por inyección, blanco opalino. Medidas l.191x377 mm, h.235 mm. Alimentación con 1 bornera 3P. Reactor electrónico incluido en el cuerpo de la lámpara (disponible con balastos regulables). Aparato adecuado para el montaje sobre superficies normalmente inflamables (F). Fabricado de conformidad con las directivas CE, Clase I de aislamiento y grado de protección IP20.
ENEC Certificazione di conformità europea ENEC. European Conformity Certification. Zertifizierung nach der europäischen Norm ENEC. Certification de conformité à la norme européenne ENEC. Certificación de conformidad europea ENEC.
IP40
Apparecchio protetto contro la penetrazione di corpi solidi con dimensioni maggiori di 1.0 mm. Appliance protected against ingress of solid objects greater than 1.0 mm. Das Gerät ist gegen das Eindringen von Festkörpern 1.0 mm Durchmesser geschützt. Protége contre les corps solides supérieurs à 1.0 mm. Aparato protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con dimensiones mayores de 1.0 mm
IP65
Completamente protetto contro la penetrazione di polvere. Protetto contro i getti d’acqua. Dust-tight. Protected against water jets. Das Gerät ist staubdicht und geschützt gegen Strahlwasser. Totalement protégé contre les poussières. Protège contre jets d’eau de toutes directions. Completamente protegido contra la penetración de polvo. Protegido contra los chorros de agua. Utilizzare solo lampadine che non necessitano di schermo di protezione. Use only light bulbs that do not need a protection screen. Verwenden Sie nur Glühlampen, die keine Schutzscheibe benötigen. Utiliser uniquement des ampoules ne nécessitant pas d’écran de protection. Utilizar sólo lámparas que no requieren pantalla de protección. Non utilizzare lampadine con riflettore dicroico a luce fredda. Do not use bulbs with cold-light dichroic reflector. Verwenden Sie keine Glühlampen mit dichroitischem Reflektor. Ne pas utiliser d’ampoules équipées d’un réflecteur dichroïque à lumière froide. No utilizar lámparas con reflector dicroico de luz fría.
INSULATION CLASS Apparecchio nel quale la sicurezza elettrica è garantita da un conduttore supplementare di protezione (messa a terra) collegato alla struttura metallica della lampada. Electrical safety device with additional protective wire (earth) connected to metal structure of lamp. Gerät, dessen elektrische Sicherheit durch einen Schutzleiter (Erdung) gewährleistet wird, der an die Metallstruktur der Leuchte angeschlossen wird. Appareil où la sécurité électrique est garantie par un conducteur supplémentaire de protection (mise à la terre) connecté à la structure métallique de la lampe. Aparato en el cual la seguridad eléctrica está garantizada por un conductor suplementario de protección (toma de tierra) conectado a la estructura metálica de la lámpara. Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull’isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato. Device with protection against electric shock (basic insulation and additional security measures such as double insulation or strengthened insulation). Gerät, dessen Schutz vor einem Stromschlag durch die Grundisolierung gegeben ist bzw. durch zusätzliche Maßnahmen wie eine doppelte oder verstärkte Isolierung. Appareil où la sécurité électrique est garantie par un double niveau d’isolation sans dispositif de mise à la terre. Aparato en el cual la protección contra la sacudida eléctrica no se basa únicamente sobre el aislamiento fundamental, sino también sobre las medidas suplementarias de seguridad constituidas por el aislamiento doble o el aislamiento reforzado. Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si producono tensioni superiori alla stessa. Device with protection against electric shock based on very low voltage supply. No higher voltages are produced. Gerät, dessen Schutz vor einem Stromschlag durch den Betrieb mit Schutzkleinspannung gegeben ist und in dem keine höheren Spannungen als diese auftreten. Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques se base sur l’alimentation à très basse tension de sécurité, où ne se produisent pas de tensions supérieures à 50 V. (Ne nécessite pas de mise à la terre). Aparato en el cual la protección contra la sacudida eléctrica se basa sobre la alimentación a muy baja tensión de seguridad y donde no se producen tensiones superiores a la misma.
498
ELEMENTI DI LUCEPLAN
499
TECHNICAL DATA
credits © 2013 by Luceplan spa, Milano. All rights reserved Project Coordination Patrizia Vicenzi with Rosi Guadagno Art Direction Christoph Radl Graphic Design Antonio Zorzi Photo-retouching and technical sheets Alessandro Benini
Luceplan si riserva il diritto di apportare ai propri modelli qualsiasi modifica senza nessun preavviso. Luceplan reserved the right to introduce any changes to its own models without prior notice.
Printed in Italy GECA SpA, Milano April 2013
502
ELEMENTI DI LUCEPLAN
Photos Santi Caleca (p. 37, 41, 45, 47, 51, 60, 61, 65, 69, 70, 72, 78, 83, 85, 87, 89, 93, 96, 99, 103, 107, 111, 116, 117, 118, 125, 133, 140, 141, 143, 147, 149, 151, 152, 156, 157, 159, 165, 167, 175, 181, 183, 185, 189, 191, 201, 209, 214, 215, 219, 221, 223, 235, 242, 243, 245, 251, 255, 261, 263, 264, 265, 267, 269, 273, 281, 284, 285, 288, 297, 303, 305, 307, 319, 353, 361) Amedeo G.Cavalchini (p. 161) ©Enrico Conti per Anna (p. 311) Egon Gade (p. 25, 43, 73, 330, 343, 355) Tatiana Milone (p. 341) Mikkel Mortensen (p. 28) Ivan Sarfatti (p. 24, 38, 46, 57, 100, 109, 121, 131, 137, 164, 171, 197, 238, 239, 275, 277, 299, 300, 314, 317, 326, 327, 337, 345, 350, 365, 371, 373, 375) Leo Torri (p. 29, 33, 39, 42, 50, 55, 59, 63, 75, 80, 81, 88, 91, 105, 112, 113, 114, 123, 129, 144, 145, 160, 168, 169, 173, 174, 177, 187, 188, 196, 198, 202, 203, 206, 207, 213, 216, 226, 229, 231, 232, 233, 253, 257, 278, 279, 291, 309, 310, 316, 320, 321, 328, 329, 334, 335, 340, 344, 347, 349, 354, 357, 358, 359, 362, 363, 366, 367, 369, 370) Tom Vack (p. 4, 20, 23, 27, 35, 36, 49, 66, 71, 76, 95, 97, 101, 102, 126, 127, 134, 135, 139, 150, 153, 155, 163, 192, 193, 195, 205, 210, 211, 217, 224, 225, 241, 244, 248, 259, 260, 270, 271, 283, 287, 289, 295, 296, 301, 313, 315) Miro Zagnoli (p. 179) Styling Patrizia Cantarella (p. 37, 60, 61, 89, 99, 103, 107, 269) Alessandra Monti (p. 47, 57, 65, 70, 87, 125, 143, 214, 215, 251, 275, 284, 285) Texts © Design.doc (p. 5-8) Special Thanks Aller media Lorenzo Ferrante Montana Smussen Thor Specialties srl
LUCEPLAN HEADQUARTERS Via E.T. Moneta 40 20161 Milano T +39 02 66 242 1 F +39 02 66 203 400 N. verde 800 800 169 info@luceplan.com
LUCEPLAN SWEDEN Ljusgruppen Stenyxegatan 17, Box 9134 20039 Malmö, Sweden T +46 40 22 41 00 www.luceplan.se www.ljusgruppen.se
LUCEPLAN BELGIUM Modular Lighting Instruments Armoedestraat 71 8800 Roeselare T +32 (0) 51 26 56 56 F +32 (0) 51 22 80 04 welcome@supermodular.com
LUCEPLAN USA 600 Meadowlands Parkway Suite 265 Secaucus, NJ 07094 T +1 201 558 1800 F +1 201 558 1802 infous@luceplan.com
LUCEPLAN FRANCE 225 Rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris T +33 1 44 83 92 87 F +33 1 44 83 92 88 luceplan_fr@luceplan.com LUCEPLAN GERMANY Prenzlauer Allee 39 D-10405 Berlin T +49 30 44 33 84 0 F +49 30 44 33 84 22 luceplan_de@luceplan.com LUCEPLAN NETHERLANDS Modular Lighting Nederland Bouwerij 54 1185 XX Amstelveen T +31 (0) 20 347 30 47 F +31 (0) 20 347 30 48 info@modular.nl LUCEPLAN RUSSIA Modular Lighting Instruments (Representation) Mr. Rudy Van Hoof Moscow T +7 919 991 30 73 rudy.vanhoof@supermodular.com LUCEPLAN SCANDINAVIA Klubiensvej 22 Pakhus 48 - Frihavnen DK 2100 Copenhagen T +45 36 13 21 00 F +45 36 13 21 01 infodk@luceplan.com
LUCEPLAN SHOWROOM MILANO Corso Monforte 7 20122 Milano T+39 02 76 015 760 F +39 02 78 4062 luceplanstore@luceplan.com NEW YORK 49 Greene Street NY 10013 New York Tel. +1 212 966 1399 Fax +1 212 966 1799 storeus@luceplan.com COPENHAGEN Klubiensvej 22 Pakhus 48 - Frihavnen DK 2100 Copenhagen T +45 36 13 21 00 F +45 36 13 21 01 infodk@luceplan.com PARIS 225 Rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris T +33 1 44 83 92 87 F +33 1 44 83 92 88 luceplan_fr@luceplan.com
www.luceplan.com