íNDICE
PRESENTACIÓN BPM LIGHTING BPM LIGHTING PRESENTATION
BPM LIGHTING PRÄSENTATION
BPM PRÉSENTATION
BPM LIGHTING PRESENTATUION
4
BPM Lighting Partida Saladar 4-461 03760 ONDARA (Alicante) SPAIN TEL.0034-965 781 218 FAX.0034-966 431 266 BPM Lighting France srl 4,Rue Labonne Angoulème 16000 FRANCE TEL.0034-695 179 892 BPM Lighting Deutschland GmbH An der Goldgrube 15 55131 MśINZ - DEUTSCHLśND TEL.0049-61 316969939
ILUMINACIÓN INTEGRADA 3.1 INTEGRATED LIGHT
EINBAULEUCHTEN
ILLUMINATION INTÉGRÉE
O WIETLENIE ZINTEGROWśNE
18
BPM Lighting Polska Sp. zo.o. KOLEJOWś, 1 95-035 OZORKOW POLśND TEL.0048-42 7184020
ILUMINACIÓN LINEAL 3.2
www.bpmlighting.com
CONTINUOUS LINES KONTINUIERLICHE LINIEN
LIGNES CONTINUES
LINIE WIETLNE
100
CARACTERÍSTICAS GENERALES GENERAL FEATURES
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
CHARAKTERYKI OGÓINE
138
Lighting with passion
constantly increasing our presence on the international market
Bienvenido Welcome
Willkommen Accueil Powitanie DE
BPM Lighting ist auf dem Beleuchtungs-Markt seit 1992 etabliert.
ES
En este sentido, ampliamos nuestra gama de producto con soluciones profesionales en iluminación estructural lineal (Structural Light) y en iluminación técnica basada en ingeniería de aluminio (Engineering light) y que presentamos en este catálogo que hemos editado con la la misma pasión y dedicación que nos deine en todos nuestros proyectos.
Zusammengestell aus einem jungen, erfahrenen und qualiizierten Team wird BPM Lighting den Bedürfnisse seiner Kunden und des Marktes jederzeit gerecht.
BPM está formada por un equipo de personas jóvenes, experimentadas y cualiicadas para poder atender las necesidades de sus clientes y del mercado.
BPM exportiert derzeit in ganz Europa und hat ein etabliertes Vertriebsnetz im Rest der Welt mit Tochtergesellschaften in Polen, Deutschland und Frankreich.
FR
BPM Lighting se halla presente en el mercado de la iluminación desde el año 1992. Durante este periodo y en base a la experiencia adquirida con el paso del tiempo, BPM Lighting ha incrementado su potencial innovador y ha adquirido un compromiso basado en el diseño diferenciador de sus productos y un mayor servicio a sus clientes.
Während dieser Periode und auf der Grundlage der mit dem Laufe der Zeit gewonnenen Erfahrungen hat BPM Lighting sein Innovationspotenzial erhöht und sich der Verplichtung eines unverwechselbaren Designs und dem bestmöglichen Kundenservice angenommen. In diesem Sinne haben wir unsere Produktpalette mit professionellen Lösungen in der Linearen-Strukturellen Beleuchtung (Structural Lighting) und in der technischen auf śluminium Engineering basierenden Beleuchtung (Engineereing light) erweitert welche wir in diesem Katalog präsentieren, den wir mit der gleichen Leidenschaft und Hingabe editieren die uns auch bei all unseren Projekten deinieren.
śctualmente BPM Lighting exporta a toda Europa y el resto del mundo con iliales abiertas en Polonia, ślemania y Francia.
BPM Lighting est présent sur le marché de l’illumination depuis 1992. Depuis sa création et sur la base de notre expérience acquise, BPM Lighting n’a cesser de faire croître son potentiel innovateur et nous avons atteint un équilibre basé sur le compromis entre le design créatif de nos produits et une organisation administrative toute entière dédiée à optimiser le service à nos clients. C’est le sens de l’ampliication de notre gamme de produits à des solutions professionnelles d’illumination structurelle linéaire et à des solutions en illumination technique basée sur l’ingénierie de l’aluminium et que nous présentons dans ce catalogue que nous avons réalisé avec la même passion et dévouement que nous que déinissent tous nos projet. BPM est formée par une équipe jeune, expérimentée et qualiiées pour répondre aux attentes et nécessités de nos clients et du marché. BPM Lighting exporte dans l’Europe entière et dans le reste du monde avec des iliales en en Pologne, śllemagne et France.
BPM Lighting currently exports throughout Europe and the rest of the world with open afiliated companies in Poland, Germany and France.
EN
BPM Lighting is present on the lighting market since 1992. During this period and based on the experience gained with the passage of time, BPM Lighting has increased its innovation potential and has made a commitment based on the distinctive design of its products and a better service to the customers. In this sense, we expanded our product range with professional solutions in linear structural lighting (Structural Light) and technical lighting based on aluminium engineering (Light Engineering) and presented in this catalog which we have edited with the same passion and dedication that deines us in all our projects. BPM is formed by a young, experienced and qualiied team in order to meet the needs of the customers and the market. BPM Lighting currently exports throughout Europe and the rest of the world with open afiliated companies in Poland, Germany and France.
PL
Firma BPM Lighting jest obecna na rynku o wietleniowym od 1992 roku. Wraz z upływem czasu irma BPM Lighting nabierała do wiadczenia w projektowaniu, produkcji, innowacyjno ci, tworząc nowy design własnych produktów tak, aby nasi klienci otrzymując do rąk produkt wyróżniający nas na rynku otrzymał także najwyższej jako ci usługę logistyczną. Nawiązując do szybkiego rozwoju naszej irmy wprowadzamy wraz z tym katalogiem LINEśR.01 profesjonalne rozwiązania o wietlenia strukturalnego liniowego ( linie wietlne – Structural Light ) połączonego z wysoką jako cią inżynierii w obróbce aluminium (Engineering Light). Prezentujemy Państwu niniejszy katalog z jeszcze większą pasją i oddaniem, które nas charakteryzują w każdym projekcie jaki realizujemy. BPM Lighting to grupa ludzi młodych, wykwaliikowanych i profesjonalnych w realizacji zadań jakie stawiają przed nami klienci i rynek o wietleniowy. Obecnie BPM Lighting eksportuje swoje produkty do krajów Unii Europejskiej i całego wiata z ilii jakie posiada w Polsce, Niemczech i Francji.
www.bpmlighting.com
proyectos de iluminación
FAST service STOCK
Realizamos proyectos, y estudios FOTOMÉTRICOS:
Realizamos proyectos A MEDIDA:
Realizamos proyectos y estudios lumínicos como un valor añadido para nuestros clientes
Somos Flexibles. Desarrollamos Soluciones para crear
Nuestro ingenieros se encargan de ubicar y planiicar cualquier estudio fotométrico a las pretensiones del cliente.
nuevos productos especíicos y dar solución a proyectos personalizados.
En BPM Lighting tenemos un servicio inmediato dando prioridad a las necesidades del cliente. In BPM Lighting we offer an inmidiate service giving priority to the needs of the client.
BPM Lighting invierte gran parte de sus recursos en mantener siempre un stock de todos sus productos. Con ello intentamos que no se produzcan roturas de Stock y así conseguir un servicio inmediato. BPM Lighting invests much of its resources in keeping always stock of all its products. Thereby we try to avoid stock shortages and thus achieve immediate service.
Lighting projects WWW.BPMLIGHTING.COM We carry out projects, and PHOTOMETRIC studies: We carry out lighting projects and studies as an added value for our customers Our engineers are responsible for locating and planning any photometric study to meet the claims of the client.
105°
105°
90°
90°
75°
75°
60°
400
60°
600 45°
45°
800
03.1 ILUMINACIÓN INTEGRADA
iNTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Integrado en techo EN
DE
FR
Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - O wietlenie zintegrowane z suitem
Integrado en pared EN
DE
20
PL
FR
PL
TRIMLESS
z
TRIMLESS
Integrated wall - In der Wand Integriert - śpplique encastrée - O wietlenie zintegrowane ze cianą
54
Supericie de pared EN
DE
FR
PL
Wall surface - Wandleuchten - śpplique - Natynkowe cienne
Supericie de techo EN
DE
FR
PL
Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe
Colgante EN
DE
FR
PL
Pendants - Hängeleuchten - Suspension - O wietlenie wiszące
66 80
92
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
10044
42
10083
29
10114
59
10006
60
10045
42
10084
29
10115
58
10007
61
10046
35
10085
29
10116
59
10008
62
10047
35
10086
30
10119
61
10009
64
10048
22
10087
30
10120
34
10010
64
10049
24
10088
30
10121
33
10011
65
10051
73
10090
57
10122
32
10012
65
10052
73
10091
57
10123
48
10014
62
10053
73
10094
72
10124
48
10016
43
10055
74
10095
72
10125
49
10017
44
10056
74
10096
72
10126
49
10018
46
10057
74
10097
71
10132
38
10019
47
10059
75
10098
70
10134
98
10028
37
10060
75
10099
82
10029
38
10061
75
10100
85
10030
50
10066
43
10101
86
10032
76
10068
45
10102
83
10033
76
10070
37
10103
84
10034
78
10072
39
10104
88
10035
78
10077
26
10105
89
10036
52
10078
26
10107
90
10037
94
10079
26
10109
36
10038
96
10080
28
10110
36
10042
77
10081
28
10111
36
10043
40
10082
28
10113
58
Página - Page - Seite - Page - Strona
47
11
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Página - Page - Seite - Page - Strona
Referencia - Reference - Referenz - Reference - Referencyjny
.3
Índice por referencias - Reference index - Referenzindex - Reference index - Indeks według referencji.
10001
Referencia - Reference - Referenz - Reference - Referencyjny
arkitectural ©
BPM
10
Structural Light
.3
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - O wietlenie zintegrowane z suitem
Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.
Koral - 22
Volcano - 24
Sirio - 26
Orionis - 28
Espiga - 29
Medina - 32
Zubia - 33
Rota - 34
Milano - 35
Centauro - 36
Vega - 37
Hadar - 38 & 39
śldebarán - 30
Agena - 40, 41 & 42
śquilae - 44 & 45
Adhara - 43
Perseo - 46
Zeta - 47
Omega - 47
Zenit - 48
Sunset - 48
Eclipse - 49
Azimut - 50
Beam - 52
Orto - 49
TRIMLESS
12
13
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - śpplique encastrée - O wietlenie zintegrowane ze cianą
Meridian - 56
Orbit - 57
Nadir - 58 & 59
Ara - 60
Draco - 61
Tucana - 62
Zahara - 64
Orion - 65
Supericie de techo Ceiling surface - Deckenleuchten Plafonnier - Natynkowe suitowe
Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - śpplique - Natynkowe cienne
Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.
Gene - 68
Charles - 69
Metis - 70
Elara - 71
Leda - 73
Arce - 74
Tebe - 72
Carpo - 75
Aedea - 76
Cilene - 76
Jano - 77
Kore - 78
Lucis - 78
Lora - 82
Gilena - 83
Junco - 84
Galeón - 85
Sevilla - 86
Viar - 88
Luisiana - 89
Arahal - 90
TRIMLESS
14
15
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
arkitectural ©
BPM
Structural Light
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.
Teja - 96
Baza - 98
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - O wietlenie wiszące
Jatar - 94
ILUMINACIÓN LINEAL 3.2 CONTINUOUS LINES KONTINUIERLICHE LINIEN
LIGNES CONTINUES
LINIE WIETLNE
100
16
17
CRISMOSIL© is an innovative material with a composition of special plaster, iberglass with acrylic resins and other elements that give to the product hardness and strength comparable to the characteristics of an aluminum product. CRISMOSIL© is compact, nonporous and ireproof; its technical properties increase the opportunities to face new ideas and projects, properties that at the same time do not damage the environment and make it an organic and recyclable product. In addition to the technical qualities we emphasize the aesthetic: smooth and soft lines, simple and inappreciable at sight. These products may be decorated with acrylic and water-based paints. With this new material BPM Lighting has created a line of products in our lighting ield, with innovative and never seen before design. Much of these new products are created to integrate into gypsum walls and ceilings where they disappear giving importance to the light and creating a magical effect. To complete this new collection we also introduce larger models with complex shapes and modern designs, thus giving a more dynamic and artistic touch to spaces. With all this we are proposing a new concept of light in architecture where the protagonist is the magic of light.
DE
CRISMOSIL © ist ein innovatives Material, zusammengesetzt aus speziellen Gipsarten, Glasfasern, Acrylharzen und anderen Elementen, die dem Produkt Härte und Festigkeit verleihen, vergleichbar mit den Eigenschaften von Aluminiumprodukten. CRISMOSIL © ist kompakt, nicht porös und feuerfest. Diese technischen Eigenschaften erhöhen die Möglichkeiten für neue Ideen für Projekte und machen es gleichzeitig zu einem organischen, recycelbaren und umweltschonenden Produkt. Zusätzlich zu den technischen Qualitäten, betonen wir die ästhetischen, glatten, weichen und unmerklichen Linien. Dieses Produkt kann mit ścryl-und auf wasserbasierten Farben überstrichen werden. Mit diesem neuen Material hat BPM Lighting eine Reihe von innovativen Produkten mit noch nie zuvor gesehenen Design erstellt. Ein grosser Teil dieses neuen Produktes ist erstellt, um in Gipswänden und Decken integriert zu werden, wo sie verschwinden und dem Licht eine magische Wirkung geben. Um diese neue Kollektion zu vervollständigen, haben wir größere Modelle mit komplexeren Formen und modernerem Design eingeführt, wodurch eine dynamische und künstlerische Note in Räumen entsteht. Mit all diesem beabsichtigen wir ein neues Konzept des Lichts in der Architektur, dessen Protagonist “die Magie des Lichtes” ist.
FR
CRISMOSIL est un matériau innovateur avec une composition de plâtres spéciaux et de ibre de verre qui associés à des résines acryliques et autres éléments qui donnent à ce produit des caractéristiques de dureté et de résistance comparables à un produit en aluminium. CRISMOSIL est compact, non poreux et ininlammable, ses propriétés lui confère une augmentation des options d’utilisations pour répondre aux nouvelles idées et aux exigences croissantes des projets, ces possibilités ne dégradent pas le milieu ambiant car il s’agit d’un produit écologique et recyclable. En plus des qualités techniques sont les qualités esthétiques : lignes lisses, douces, simples y discrètes. Ces produits peuvent être peints avec des peintures acryliques à base d’eau. śvec ce nouveau matériau BPM LIGHTING à créer une ligne de produits avec notre savoir faire, l’illumination, novatrice et au design inédit. La majorité de ces nouveaux produits est créée pour s’intégrer dans les murs et les plafonds en plâtre disparaissant en mettant en scène la lumière créant un effet magique. Pour compléter cette nouvelle collection nous avons aussi introduit des modèles plus grands, aux formes plus complexes et au design avant-gardiste donnant ainsi une touche dynamique et artistiques aux volumes et aux espaces. śvec ces nouveaux concepts ce que nous proposons c’est un nouveau concept pour la LUMIÈRE dans l’architecture où la magie de la lumière est la protagoniste.
PL
CRISMOSIL to innowacyjny materiał o specjalnym składzie gipsu i włókien szklanych, żywic akrylowych, wraz z innymi dodatkami, które nadają produktowi trwało ć i wła ciwo ci wytrzymało ciowe porównywalne do produktu wykonanego z aluminium. CRISMOSIL jest materiałem gładkim i niepalnym, jego wła ciwo ci techniczne pozwalają na realizację nowych pomysłów w projektach a w dodatku jego wła ciwo ci, które nie są szkodliwe dla rodowiska, czynią go produktem całkowicie ekologicznym. Oprócz jako ci technicznej można zauważyć jego warto ć estetyczną: płynne linie, gładkie powierzchnie, prostota i ponad wszystko piękno. Produkty te można malować wszelakimi farbami akrylowymi na bazie wody gdyż nie absorbują jej wiele. Z tego nowego materiału BPM Lighting stworzyła nową linię produktów o wietleniowych, dekoracyjnych i innowacyjnych jakich dotąd nie można było osiągnąć. Duża czę ć nowych produktów jest tworzona w celu całkowitej integracji ze cianami i suitami tak aby w efekcie zniknąć i dać pierwszeństwo magii wiatła. śby uzupełnić nową kolekcję, wprowadzili my modele o skomplikowanych kształtach i nowoczesnych wzorach, dając Państwu możliwo ć zagospodarowania przestrzeni w sposób bardziej dynamiczny i artystyczny. Wraz z nowym produktem proponujemy Państwu nową koncepcję o wietlenia w architekturze, gdzie głównym bohaterem jest magia WIśTŁś.
Structural Light
BPM
3.1
ILUMINACIÓN INTEGRADA iNTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
18
Structural Light
.3
19
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
EN
arkitectural ©
arkitectural ©
CRISMOSIL© es un material innovador con una composición de yesos especiales y ibra de vidrio junto con resinas acrílicas y otros elementos que dan al producto unas características de dureza y resistencia comparables a un producto de aluminio. CRISMOSIL© es compacto, no poroso e ignifugo, sus propiedades técnicas le conieren un aumento en las posibilidades de afrontar nuevas ideas y proyectos, propiedades que a la vez no dañan el medio ambiente siendo por esto un producto ecológico y reciclable. śdemás de las cualidades técnicas destacamos están las estéticas: lineas lisas, suaves, sencillas e inapreciables a la vista. Estos productos son decorables con pinturas acrílicas con base de agua. Con este nuevo material BPM Lighting ha creado una nueva linea de productos en nuestro campo, la iluminación, innovadora y de diseño nunca visto hasta ahora. Una gran parte de estos nuevos productos están creados para integrarse en paredes y techos de escayola desapareciendo y dando importancia a la luz, creando un efecto mágico. Para completar esta nueva colección introducimos también modelos más grandes con formas complejas y diseños vanguardistas, dando así un punto más dinámico y artístico a los espacios. Con todo ello lo que proponemos es un nuevo concepto de LUZ en la arquitectura donde la magia de la luz es la protagonista.
BPM
ES
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - O wietlenie zintegrowane z suitem .3
21
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - O wietlenie zintegrowane z suitem
Structural Light
arkitectural ©
20
BPM
TRIMLESS
koral
IP 20
INC.
DIM
0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES Luminaria de formas orgánicas que consigue luz confot ya que las curvas se introducen en el techo integrándose con la arquitectura del entorno.
EN Organic shaped luminaire achieving confotlight since the light curves are introduced into the roof and integrated with the surrounding architecture.
DE Diese Leuchte mit ihren organischen Formen, lässt sich durch ihre weichen Kurven hervorragend in die Deckenarchitektur integrieren. Zu dem bietet das Comfortlight dem Raum eine gewisse śttraktivität.
FR Luminaire aux formes organiques qui offre une lumière de basse luminance grâce à ses courbes qui s’intègrent au plafond et l’architecture de la pièce.
PL O wietlenie wykorzystujące formy organiczne, które to powodują efekt confortlight. Czyli płynne i subtelne wychodzenie promieni wiatła, które integruja się z suitem aby tworzyć jedno ć architektoniczną.
.3
□ 645 mm
170 mm ø 430 mm
10048.01 22
LED MAX TRIDONIC
39W
3000K
4320 lm
350 mA
CRI ≥80
35000h
23
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Structural Light
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - O wietlenie zintegrowane z suitem
TRIMLESS
arkitectural ©
BPM
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - O wietlenie zintegrowane z suitem
DIM INC.
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Iluminación orgánica con la que destacamos los puntos de luz debido a que la luminaria sobresale del techo claramente otorgándole diseño y soisticación al ambiente.
EN Organic lighting which highlights the light points because the luminaire protrudes from the ceiling clearly granting it with design and sophisticated atmosphere.
DE Diese organische Beleuchtung, die deutlich aus der Decke herausgehoben wurde, um Lichtpunkte zu betonen, schafft eine anspruchsvolle Atmosphäre.
FR Luminaire organique dans lequel sont mis en avant les points lumineux. La structure sort du plafond en modiiant les volumes de la pièce.
PL Oświetlenie organiczne podkreślające lekkość iluminacji, która jest ukryta poza linią suitu nadając wnętrzu wytworną atmosferę.
□ 645 mm
170 mm ø 400 mm
10049.01 24
LED MAX TRIDONIC
39W
3000K
4320 lm
350 mA
CRI ≥80
35000h
25
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
volcano
arkitectural ©
Structural Light
TRIMLESS
BPM
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Luminaria circular abierta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
EN Circular broad trimless luminaire whose forms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.
DE Eine offene, runde, trimles Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.
FR Luminaire rond sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.
PL Oprawa oświetleniowa okrągła bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże suitem.
c 255x255mm 10077.01 10077.02 10077.03
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
TC-TEL
GX24Q-2
LED
MAX 7W
ø 100 mm
□ 245 mm
MAX 50W MAX 50W MAX 18W
PAR16
INC.
180 mm
LED BPM
10077.04 BPM 50
c 305x305mm 10078.01
GX24Q-2
2x18W
10079.01
INC.
10079.02 10079.03 ø 150 mm
GU5.3
TC-DEL
TC-TEL
155 mm 135 mm
c 355x355mm
MAX TC-DEL
50 INC.
□ 295 mm
MAX TC-DEL
GX24Q-3
2x26W
INC.
MAX TC-TEL
GX24Q-3
2x32W
INC.
MAX TC-TEL
GX24Q-4
2x42W
INC.
ø 200 mm
□ 345 mm
135 mm 26
135 mm
27
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
SIRIO
arkitectural ©
Structural Light
TRIMLESS
BPM
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
DIM OPTIONAL
0,5m
espiga
850ºC
IP 20
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
ES
Luminaria cuadrada abierta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
Luminaria cuadrada recta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
EN
EN
Square broad trimless luminaire whose forms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.
Straight square trimless luminaire whose forms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.
DE
DE
Eine offene, quadratische, trimless Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.
Eine geradlinige, quadratische und rahmenlose Leuchte, die sich unaufdringlich in die Decke integriert und so für ein unscheinbares Licht sorgt.
FR
FR
Luminaire carré sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.
Luminaire carré sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.
PL PL
Oprawa oświetleniowa Kwadratowa bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże suitem.
Oprawa oświetleniowa kwadratowa bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże suitem.
c 175x175mm 10083.01
c 250x250mm 10080.01
QR-CBC
51
10080.02 10080.03
PAR16
TC-TEL
LED
10080.04 BPM 50
□ 90 mm
GU5.3
GU10
c 310x310mm
MAX 50W
10081.01
MAX 50W
GX24Q-2
MAX 18W
MAX 7W
INC.
□ 140 mm
GX24Q-2
2x18W
INC.
10083.03
□ 240 mm 10082.02
BPM
50
GU5.3
TC-DEL
TC-TEL
155 mm 135 mm
PAR16
GU10
TC-TEL
GX24Q-2
MAX 18W
LED
MAX 7W
INC.
10082.03
GX24Q-3
2x26W
TC-TEL
GX24Q-3
2x32W
MAX 50W
INC. PAR16
10084.01
INC.
TC-DEL
GX24Q-2
2x18W
INC.
INC.
MAX GX24Q-4
2x42W
□ 190 mm
□ 140 mm
GU5.3
TC-DEL
TC-TEL
155 mm 135 mm
□ 215 mm
MAX
10085.01
TC-DEL
GX24Q-3
2x26W
10085.02
TC-TEL
GX24Q-3
2x32W
10085.03
INC.
□ 340 mm
50
c 275x275mm
MAX
MAX
TC-TEL
180 mm
LED
c 225x225mm
MAX TC-DEL
□ 165 mm
BPM
c 350x350mm 10082.01
LED
GU5.3
10083.04 BPM 50
135 mm
180 mm
10083.02
□ 90 mm
MAX 50W
51
MAX TC-DEL
INC.
PAR16
□ 300 mm
QR-CBC
INC.
MAX INC.
□ 190 mm
□ 265 mm
MAX TC-TEL
GX24Q-4
2x42W
INC.
135 mm 135 mm 28
135 mm 29
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
orionis
arkitectural ©
Structural Light
TRIMLESS
BPM
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Luminaria circular recta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
EN Straight circular trimless luminaire whose forms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.
DE Eine offene, runde und rahmenlose Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.
FR Luminaire circulaire et tubulaire sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.
PL Oprawa oświetleniowa okrągła bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże suitem.
c 185x185mm 10086.01
QR-CBC
51
10086.02 10086.03
GU5.3
MAX 50W
PAR16
GU10
TC-TEL
GX24Q-2
MAX 18W
LED
MAX 7W
INC.
10086.04 BPM 50
□ 175 mm
ø 100 mm
MAX 50W
INC.
PAR16
180 mm
LED BPM
ø 150 mm
135 mm 30
10088.01
MAX TC-DEL
GX24Q-2
2x18W
GU5.3
TC-DEL
TC-TEL
155 mm 135 mm
c 285x285mm
c 235x235mm 10087.01
50
INC.
□ 225 mm
MAX TC-DEL
GX24Q-3
2x26W
INC.
MAX
10088.02
TC-TEL
GX24Q-3
2x32W
10088.03
TC-TEL
GX24Q-4
2x42W
INC.
MAX INC.
ø 200 mm
□ 275 mm
135 mm 31
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
ALDEBARÁN
arkitectural ©
Structural Light
TRIMLESS
BPM
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
DIM OPTIONAL
0,5m
zubia
850ºC
IP 20
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
ES
Luminaria circular confortlight sin aro que incorpora un dispositivo para situar el punto de luz en diferentes posiciones que sobresalen del techo.
Luminaria cuadrada confortlight sin aro que incorpora un dispositivo para situar el punto de luz en diferentes posiciones que sobresalen del techo.
EN
EN
Circular trimless confortlight wich incorporates a device for positioning the light in different points protruding from the ceiling.
Square trimless confortlight wich incorporates a device for positioning the light in different points protruding from the ceiling.
DE
DE
Eine quadratische, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die sich in drei Stufen verstellen lässt, um so unterschiedliche Lichtpunkte setzen zu können.
Eine runde, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die sich in drei Stufen verstellen lässt, um so unterschiedliche Lichtpunkte setzen zu können.
FR
FR
Luminaire carré de basse luminance sans spot dont la hauteur de la basse luminance est réglable depuis le fond du spot jusqu’à une position extérieure.
Luminaire carré en basse luminance sans spot avec en tube de carénage intérieur en différentes initions. La hauteur de la basse luminance est réglable depuis le fond du spot jusqu’à une position extérieure.
PL PL
Kwadratowy punkt świetlny - confortlight. Posiada urządzenie do umieszczenia punktu świetlnego na różnych wysokościach cofnietych do wnętrza suitu.
Okrągły punkt świetlny - confortlight. Posiada urządzenie do umieszczenia punktu świetlnego na różnych wysokościach cofnietych do wnętrza suitu.
PAR16
121 mm
LED BPM
50
25 mm
35 mm
QR-CBC
51
PAR16
96 mm
BPM
50
ø 56 mm
35 mm
25 mm
10122.02 10122.03
10122.04 10122.05 10122.06 32
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
51
96 mm
□ 140 mm
c 150x150mm QR-CBC
QR-CBC
□ 56 mm
□ 140 mm
10122.01
121 mm
LED
c 150x150mm
MAX 50W
10122.07
MAX 50W
10122.08
INC.
10122.09
MAX 50W
10122.10
MAX 50W
10122.11
INC.
10122.12
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W
10121.01
MAX 50W
10121.02
INC.
10121.03
MAX 50W
10121.04
MAX 50W
10121.05
INC.
10121.06
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W
10121.07
MAX 50W
10121.08
INC.
10121.09
MAX 50W
10121.10
MAX 50W
10121.11
INC.
10121.12
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
MAX 50W MAX 50W
INC.
33
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
medina
arkitectural ©
Structural Light
TRIMLESS
BPM
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
DIM OPTIONAL
0,5m
milano
850ºC
IP 20
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Punto de luz cuadrado confortlight sin aro con un tubo embellecedor interior de diferentes acabados.
EN Square trimless confortlight spot with an interior decorative tube in different inishes.
DE Eine quadratische, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die mit einer Zierleiste in verschiedenen Variationen erhältlich ist.
FR Luminaire carré en basse luminance sans spot avec en tube de carénage intérieur en différentes initions.
PL Punkt świetlny w kształcie kwadratu powodujący piękno oświetlenia confortlight. Posiada tubę dekoracyjną zewnątrzną w kilku możliwych wykończeniach.
300 mm □ 165 mm
□ 140 mm
QR-111
165 mm
85 mm
LED BPM
3181
HS ES111
CDM R111
QR-111
105 mm
BPM
3181
c 175x175mm 10046.01 PAR16
137 mm
LED BPM
50
QR-CBC
51
10046.02
112 mm
10046.03
QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
LED
MAX
R111
10046.04
□ 56 mm
BPM
3181 15W
85 mm
LED HS ES111
CDM R111
105 mm
c 310x175mm
MAX 100W
10047.01
MAX 75W
10047.02
MAX 70W
10047.03
MAX QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
MAX
10047.04
2x75W
MAX R111
INC.
2x100W
LED BPM
3181
2x70W
MAX 2x15W
INC.
c 150x150mm 10120.01 10120.02 10120.03
10120.04 10120.05 10120.06 34
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W
10120.07
MAX 50W
10120.08
INC.
10120.09
MAX 50W
10120.10
MAX 50W
10120.11
INC.
10120.12
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
MAX 50W
ES
EN
DE
FR
PL
Luminaria sencilla cuadrada y recta sin aro para lámparas de tamaño 111 mm.
Simple square and straight trimless luminaire for lamps with size 111 mm.
Eine in die Decke integrierbare trimless Leuchte, die mit einem oder zwei Strahlern erhältlich ist und die für 111mm Leuchtmodule konzipiert ist.
Luminaire simple carré à angles droits sans spot pour lampes de 111mm.
Oprawa oświetleniowa kwadratowa przystosowana do oświetlenia 111 mm.
MAX 50W
INC.
35
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
rota
arkitectural ©
Structural Light
TRIMLESS
BPM
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
DIM INC.
OPTIONAL
0,5m
vega
850ºC
IP 20
DIM
45º
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Luminaria con LED incorporado circular abierta con aro que desplaza el punto de luz claramente hacia el interior integrándose en el techo.
EN Circular and broad luminaire with incorporated LED which displaces the point of light inwards and integrating it into the ceiling.
DE Eine runde LED-Leuchte mit Einbauring, die in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt.
FR Luminaire rond à LED incorporé de basse luminance intégré au plafond.
PL Oświetlenie LEDowe okrągłe wraz z pierścieniem, który przesuwa punkt świetlny do wewnątrz suitu. Całość oprawy po zmontowaniu perfekcyjnie zintegrowana z suitem.
255 mm □ 75 mm
□ 160 mm 160 mm
□ 75 mm
PAR16
c 310x310mm LED MAX
10111.01
BRIDGELUX
10111.02
BRIDGELUX
30W
3000K
LED MAX
4000K
30W
BPM
50
2300 lm
800 mA
CRI ≥80
35000h
100º
2300 lm
800 mA
CRI ≥80
35000h
100º
ø 250 mm
10110.02
LED BRIDGELUX
20W
3000K
10028.02
MAX 20W 4000K
1600 lm
500 mA
CRI ≥80
35000h
100º
1600 lm
500 mA
CRI ≥80
35000h
100º
c 210x210mm
10109.02
LED MAX BRIDGELUX
10W
LED MAX BRIDGELUX
10W
3000K
700 lm
500 mA
CRI ≥80
35000h
80º
4000K
700 lm
500 mA
CRI ≥80
35000h
80º
ø 130 mm
36
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
120 mm
LED BPM
QR-CBC
51
95 mm
c 265x170mm
MAX 50W
10070.01
MAX 50W
10070.02
INC.
10070.03 BPM 50
MAX QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
2x50W
MAX
LED
2x50W
MAX 2x7W
INC.
□ 250 mm
130 mm 10109.01
QR-CBC
10028.03 BPM 50 ø 190 mm
PAR16
c 170x170mm
c 260x260mm LED MAX
51
95 mm
50
10028.01
BRIDGELUX
QR-CBC
□ 300 mm
135 mm
10110.01
120 mm
LED
ES
EN
DE
FR
PL
Sistema de luminaria cuadrada recta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
Square straight lighting system with one or two spot-lights whose shapes clearly displace the point of light inwards integrating it into the ceiling.
Eine in die Decke integrierbare Leuchte mit Einbauring, die mit einem oder zwei Strahlern erhältlich ist.
Luminaire carré à basse luminance à angles droit. Spot de un ou deux feux.
System oświetleniowy prosty z jednym lub dwona śródłami światła. Forma oprawy wycofuje punkty świetlne do wnetrza suitu.
□ 200 mm
115 mm
37
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 44
.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
centauro
arkitectural ©
Structural Light
TRIMLESS
BPM
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Sistema de luminaria recta con aro de uno o dos focos y diferentes alturas cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
EN Straight lighting system with one or two spot-lights whose shapes clearly displace the point of light inwards integrating it into the ceiling,designed for lamps with size 111 mm
DE Ein in die Decke integrierbares Downlight mit Einbauring, das mit zwei verschiedenen Höhen aufwarten kann, um unterschiedliche Lichtpunkte zu setzen. Die Leuchtmodulgrösse beträgt 111 mm. Auch mit 2 Strahlern erhältlich.
FR Luminaires à angles avec spot de un ou deux feux et différentes profondeurs qui accentuent la basse luminance. Dessiné pour lampes de 111mm.
PL System oświetleniowy jednym lub dwoma źródłami światła o różnej wysokości oddalenia od powierzchni suitu do jej wnetrza. Zaprojektowana dla źródeł światła o wielkości 111 mm.
□ 220 mm
ø 130 mm
□ 220 mm
ø 130 mm
380 mm
QR-111
107 mm
LED BPM
3181
HS ES111
CDM R111
QR-111
130 mm
LED
132 mm
BPM
3181
HS ES111
CDM R111
ø 130 mm
150 mm
227 mm
QR-111
130 mm
LED BPM
3181
c 230x230mm 10132.01 10132.02 10132.03
QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
LED
MAX
R111
10132.04 38
BPM
3181 15W
c 230x230mm
MAX 100W
10029.01
MAX 75W
10029.02
MAX 70W
10029.03
QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
LED
MAX
R111
INC.
10029.04
BPM
3181 15W
CDM R111
150 mm
c 390x235mm
MAX 100W
10072.01
MAX 75W
10072.02
MAX 70W
10072.03
QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
LED
MAX
R111
INC.
HS ES111
10072.04
BPM
3181 15W
MAX 100W MAX 75W MAX 70W
INC.
39
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
hadar
arkitectural ©
Structural Light
TRIMLESS
BPM
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
350º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Sistema de luminaria recta con aro de uno, dos o tres focos con sistema de regulación múltiple que permite situar cada punto de luz en cualquier posición, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
EN Straight lighting system with one , two or three spot-lights with multiple regulation system allowing the situation of each light point at any position ,designed for lamps with size 111 mm .
DE Ein quadratischer Ausschnitt mit runder Leuchte, die durch ein multiples Anpassungssystem mehrere Möglichkeiten schafft, gezielt Objekte in den Fokus zu stellen. Auch mit 2 oder 3 multiplen Strahlern in einem rechteckigen Leuchtkasten erhältlich. Die Leuchtmodulgrösse beträgt 111 mm.
FR Système cardan à angles droits de un, deux ou trois spots. Un mécanisme coulissant permet de régler la hauteur des lampes et de leur donner un maximum de lexibilité dans l’orientation. Destiné à lampes de 111mm.
PL System oświetlenia z jednym, dwoma lub trzema źródłami światła wraz z systemem regulacji ich wysokości do dowolnej pozycji. Zaprojektowany do źródeł światła o średnicy 111 mm.
□ 180 mm
130
200
350º 350º
c 190x190mm 10043.01 10043.02 10043.03
QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
LED
MAX
R111
10043.04
40
BPM
3181 15W
10044 (ref.10044.01)
MAX 100W MAX 75W MAX 70W
INC.
41
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 350º 20
.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
agena
arkitectural ©
Structural Light
TRIMLESS
BPM
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
IP 20
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
300 mm 350 mm
510 mm □ 210 mm
ø 75 mm
210 mm
ø 75 mm
180 mm
180 mm PAR16
140 mm
LED BPM
50
QR-CBC
51
115 mm
PAR16 BPM
50
c 220x220mm 10016.01 10016.02
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
10016.03 BPM 50
c 360x190mm 10044.01 10044.02 10044.03
MAX QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
MAX
42
2x75W
MAX R111
10044.04
2x100W
LED BPM
3181
2x70W
10045.01 10045.02 10045.03
MAX 3x100W QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
MAX
INC.
10045.04
3X75W
MAX R111
MAX 2x15W
c 520x190mm
LED BPM
3181
3X70W
MAX 3x15W
INC.
140 mm
LED QR-CBC
51
115 mm
c 310x220mm
MAX 50W
10066.01
MAX 50W
10066.02
INC.
10066.03 BPM 50
MAX QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
2x50W
MAX
LED
2x50W
MAX 2x7W
INC.
ES
EN
DE
FR
PL
Sistema de luminaria circular abierta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
Round broad lighting system with one or two spot-lights whose forms clearly displace the light point inwards integrating it into the ceiling.
Eine offene und runde Leuchte mit Einbauring, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert. Auch mit 2 Einbaustrahlern in einer ovalen Deckenöffnung erhältlich.
Luminaire rond avec un ou deux spots en basse luminance intégrée.
System oświetleniowy okrągły z pierścieniem, zaprojektowany tak aby punkt światła znajdował sie powyżej linii suitu. Występuje z pojedyńczym lub podwujnym źródłem światła.
43
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
adhara
.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
agena
arkitectural ©
Structural Light
TRIMLESS
BPM
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
45º
350º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Sistema de luminaria circular abierta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
EN Round broad lighting system with one or two pot-lights whose forms clearly displace the light point inwards integrating it into the ceiling, designed for lamps with size 111 mm.
DE Eine offene und runde Leuchte mit Einbauring, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert. Auch mit 2 Einbaustrahlern in einer ovalen Deckenöffnung erhältlich.
FR Luminaire arrondi à un où deux spots dont l’intégration accentue la basse luminance. Pour lampes de 111mm.
PL System oświetleniowy z jednym lub dwoma źródłami światła, które to punkty sa cofniete do wnetrza suitu dajac efekt całkowitej integracji promienia świetlnego z suitem.
480 mm ø 150 mm
c 490x310mm
□ 300 mm 10068.01 10068.02 QR-111
130 mm
LED BPM
3181
HS ES111
CDM R111
10068.03
MAX QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
10068.04
ø 150 mm
300 mm
MAX 2x75W
MAX R111
150 mm
2x100W
LED BPM
3181
2x70W
MAX 2x15W
QR-111
INC.
130 mm
LED BPM
3181
HS ES111
CDM R111
150 mm
c 310x310mm 10017.01 10017.02 10017.03
QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
LED
MAX
R111
10017.04
44
BPM
3181 15W
MAX 100W MAX 75W MAX 70W
INC.
45
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
aquilae
arkitectural ©
Structural Light
TRIMLESS
BPM
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
DIM INC.
OPTIONAL
0,5m
zeta
850ºC
IP 20
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
omega
850ºC
IP 20
DIM
45º
OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Downlight circular abierto con aro que desplaza el punto de luz claramente hacia el interior integrándose en el techo.
EN Broad circular downlight with ring which displaces the light point inwards and integrating it into the ceiling.
DE Eine rundes Downlight mit Einbauring, welches in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt.
FR Downlight rond intégré dont la basse luminance est accentuée par les courbes du Crismosil.
PL Downlight okrągły z pierścieniem gdzie jedo punkt świetlny cofniety jest do wnetrza suitu.
□ 68 mm
□ 210 mm
c 370x370mm 10018.01
MAX TC-DEL
GX24Q-3
ø 210 mm
□ 360 mm
PAR16 BPM
50
QR-CBC
51
120 mm
PAR16
82 mm
LED BPM
50
QR-CBC
51
95 mm
MAX
10018.02
TC-TEL
GX24Q-3
2x32W
10018.03
TC-TEL
GX24Q-4
2x42W
MAX
144 mm
c 220x220mm 10001.01 10001.02
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
10001.03 BPM 50
46
107 mm
LED
2x26W
□ 240 mm
c 250x250mm
MAX 50W
10019.01
MAX 50W
10019.02
INC.
10019.03 BPM 50
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
MAX 50W MAX 50W
INC.
ES
EN
DE
FR
PL
Sistema de luminaria cuadrada o circular abierta con aro cuyas formas situan levemente el punto de luz hacia el interior del techo.
Square or circular broad lighting system with trim whose forms slightly displace the light point into the ceiling.
Offene Leuchte mit Einbauring, die in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und durch die verschiedenen Formen andere Lichtpunkte setzen. Erhältlich in rund und quadratisch.
Luminaire carré ou rond avec spot intégré de basse luminance.
System oświetlenia okrągłego lub kwadratowego z pierścieniem, którego źródło światła cofnięte do wnetrza tworzy wrażenie całkowitej integracji z suitem.
47
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 44
.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
perseo
arkitectural ©
Structural Light
TRIMLESS
BPM
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
sunset
IP 20
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
eclipse
IP 20
45º
0,5m
ø 52 mm
ø 130 mm
PAR16
112 mm
50
PAR16
QR-CBC
51
ø 140 mm
ø 90 mm
PAR16 BPM
87 mm
50
QR-CBC
51
97 mm
IP 20
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
850ºC
122 mm
LED
LED BPM
ø 150 mm
ø 65 mm
orto
DIM OPTIONAL
117 mm
LED BPM
50
ø 135 mm
ø 75 mm
QR-CBC
51
PAR16
92 mm
122 mm
LED BPM
50
QR-CBC
51
97 mm
45º
10123.01 10123.02
b ø140 mm
b ø160 mm
b ø150 mm
MAX 50W
10124.01
MAX 50W
10125.01
MAX 50W
10126.01
MAX 50W
10124.02
MAX 50W
10125.02
MAX 50W
10126.02
INC.
10124.03 BPM 50
INC.
10125.03 BPM 50
INC.
10126.03 BPM 50
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
10123.03 BPM 50
48
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
b ø145 mm QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
MAX 50W MAX 50W
INC.
ES
EN
DE
FR
PL
Sistemas de luminaria empotrada en techo reduciendo así su impacto visual gracias a sus formas que situan claramente el foco hacia el interior integrándose en el techo. Disponible como bañador de pared (modelo SUNSET).
Lighting systems which by being recessed into the ceiling reduce the visual impact thanks to their shapes which displace the light inward integrating it into the ceiling. Available as a wall washer (Model SUNSET).
Offene Leuchte, die in die Decke versenkt, mit einer reduzierten visuellen Wirkung, sich unscheinbar in die Architektur einfügen. Erhältlich auch als “Wall Washer” in der Version Sunset.
Luminaire de basse luminance dont la profondeur permet d’obtenir un impact lumineux très réduit offrant également une option asymétrique.
System oświetleniowy dajacy szerokie możliwości zastowowania w suitach podwieszanych gdzie punkt świetlny zawsze jest cofniety do wnetrza. Dostepny także jako suitodoświetlenie ścian (w modelu SUNSET).
49
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
zenit
arkitectural ©
Structural Light
TRIMLESS
BPM
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Bañador de pared ovalado cuyas formas situan levemente el punto de luz hacia el interior del techo.
EN Oval wall washer whose shape displaces the light inward integrating it into the ceiling.
DE Ein runder und dezenter Wall Washer, der durch seine in der Decke versenkten Art, sich unscheinbar in die Architektur des Raumes integrieren lässt.
FR Lèche murs ovoïde asymétrique de basse luminance.
PL System doświetlenia ścian bocznych, który posiada punkt świetlny cofnięty do wnętrza suitu tworząc z nim integralną część.
ø 168 mm
□ 200 mm
70 mm 32º
c 210x210mm 10030.01 10030.02
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
10030.03 BPM 50 50
MAX 50W MAX 50W
INC.
51
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
azimut
arkitectural ©
Structural Light
TRIMLESS
BPM
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
DIM INC.
OPTIONAL
0,5m
850ºC
L
55 mm
211 mm
c 1190x220mm 10036.01
T5
10036.02
T5
10036.03
TRIDONIC
L: 1180 mm
MAX 28/54W
G5
LED MAX 26W
3000K
112.5 mm
L: 1180 mm
MAX 28/54W
G5
2880 lm
350 mA
CRI ≥80
35000h
70º
L: 1180 mm
c 890x220mm 10036.04
T5
10036.05
T5
10036.06
TRIDONIC
LED
L: 880 mm
MAX 21/39W
G5
L: 880 mm
MAX 21/39W
G5
MAX 19,5W 3000K
2160 lm
350 mA
CRI ≥80
35000h
L: 880 mm
c 590x220mm 10036.07
T5
10036.08
T5
10036.09
TRIDONIC
52
LED
G5
c 1490x220mm L: 580 mm
MAX 14/24W
L: 580 mm
MAX 14/24W
G5
MAX 3000K 13W
1440 lm
350 mA
CRI ≥80
35000h
L: 580 mm
10036.10
T5
10036.11
T5
10036.12
TRIDONIC
MAX G5
49/80W
L: 1480 mm
LED MAX
49/80W
32,5W 3000K
EN
DE
FR
PL
Elongated luminaire whose shape slightly displaces the line of light inward integrating it into the ceiling
Eine längliche Leuchte, die in der Decke versenkt sich unaufdringlich in die Architektur integriert und so einen anderen Lichtpunkt schafft.
Luminaire allongé pour T5 ou LED en basse luminance.
Prosta linia świetlna wykonana z CRISMOSIL o cofnietym punkcie świetlnym do wnetrza suitu.
L: 1480 mm
MAX G5
ES Luminaria alargada cuyas formas situan levemente la línea de luz hacia el interior integrándose en el techo.
3600 lm
350 mA
CRI ≥80
35000h
L: 1480 mm
53
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 44
.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
beam
arkitectural ©
Structural Light
TRIMLESS
BPM
Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą arkitectural ©
54
Structural Light
BPM .3
55
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
DIM INC.
OPTIONAL
0,5m
orbit
850ºC
IP 20
0,5m
850ºC
ES El modelo MERIDIAN esceniica un reloj de pared que se funde con esta, bien sea decorado o con fondo neutro se ilumina por dentro mediante sistema LED. Tanto el equipo eléctrico como la maquinaria del reloj están incluidos.
EN The model MERIDIAN stages a clock that merges with the wall, either decorated or neutral background illuminated from the inside using LED system. Both the electrical gear and the clock machinery are included.
DE Das Modell MERIDIAN inszeniert eine Uhr, die sowohl verziert oder aber auch mit neutralem Hintergrund mit der Wand verschmilzt und von innen her mit einem LED-System beleuchted wird. Sowohl das elektrische Betriebsmittel wie auch die Maschinerie der Uhr sind enthalten.
FR MERIDIAN est une horloge dont la mise en scène se fait à l’intérieur du mur. Qu’elle soit à fond neutre ou décorée elle est mise en valeur par un retro éclairage LED. L’horloge est fournie complète système électrique et horlogerie.
PL
51 mm
□ 655 mm
ø 80 mm
c 145x135mm 10090.01 10090.02
QT-14
G9
LED MAX CREE
3W
c 145x135mm
MAX 25W 3000K
10091.01 75 lm
125 mm
135 mm
125 mm
80 mm
51 mm
135 mm
Model MERIDIAN jest zegarem zatopionym w ścianie. Jego wnętrze oświetlone jest neutralnym światłem LED. Zarówno system oświetlenia LED jak i mechanizm zegarowy jest załączony do zestawu
700 mA
CRI ≥80
35000h
10091.02
INC.
QT-14
G9
LED MAX CREE
3W
MAX 25W 3000K
75 lm
700 mA
CRI ≥80
35000h
INC.
160 mm 400 mm
ES
EN
DE
FR
PL
Luminaria de orientación con protección de cristal circular o cuadrada cuyos puntos de luz se integran en la propia pared.
Orientation luminaire with glass protection circular or square shape whose light spots are integrated into the wall itself.
Orientierungsleuchten rund oder quadratisch mit SchutzGlas,die sich unauffällig in der Wand integrieren lassen.
Luminaire de balisage avec verre de protection totalement intégré dans le mur.
Oświetlenie orientacyjne z ochroną ze szkła hartowanego. Dostępne formy to kwadratowa i okrągła zintegrowana ze ścianą.
c 665x665mm LED
56
MAX 12W 2700K
978 lm
INC.
57
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
meridian
arkitectural ©
Structural Light
BPM
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
INC.
120 mm
0,5m
850ºC
150 mm
71 mm
80 mm
200 mm
240 mm
120 mm
40º
10113.01
58
CREE
3W
3000K
120 lm
200 mm
CRI ≥80
35000h
10115.01
LED MAX CREE
3W
3000K
120 lm
240 mm
50 mm
CRI ≥80
80 mm
40º
c 210x160mm 700 mA
99 mm
40º
c 250x160mm 700 mA
190 mm
74 mm
40º
c 210x130mm LED MAX
150 mm
98 mm
35000h
10114.01
LED MAX CREE
3W
3000K
120 lm
c 250x200mm 700 mA
CRI ≥80
10116.01
35000h
LED MAX CREE
3W
3000K
120 lm
700 mA
CRI ≥80
35000h
ES
EN
DE
FR
PL
Luminarias de orientación con diseños orgánicos circulares o cuadradas cuyos puntos de luz se integran en la propia pared.
Orientation luminaires with organic designs circular or square shapes whose light spots are integrated into the wall itself.
Orientierungsleuchten rund, quadratisch oder organisches Design mit Schutz-Glas,die sich unauffällig in der Wand integrieren lassen.
Luminaire de balisage au design organique, rond ou carré en basse luminance.
Oświetlenie orientacyjne w formach organicznych okrągłe lub kwadratowe gdzie punkt świetlny jest zintegrowany ze ścianą.
59
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
nadir
arkitectural ©
Structural Light
BPM
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
0,5m
draco
850ºC
IP 20
0,5m
850ºC
ES Luminaria cuadrada de orientación dispuesta sobre pared con la que conseguimos que los puntos de luz emerjan integrándose en la propia pared.
EN Square orientation luminaire ixed on the wall, with wich we achieve to emerge the points of light integrated within the wall. For simple installation on any kind of wall.
DE Orientierungsleuchte quadratisch, die sich unauffällig in der Wand integrieren lässt. Einfache Installation in jeder Art von Wand.
FR Luminaire carré de balisage intégré dans le mur et de basse luminance.
PL Oświetlenie kwadratowe orientacyjne z materiału CRISMOSIL, którj punkt świetlny w zależności od potrzeb i upodobań może być zorientowany do góry lub do dołu. A wszystko zintegrowane ściśle ze ścianą. Bardzo prosta w montażu.
85 mm
122 mm 51 mm
30 mm
51 mm
70 mm
122 mm
200 mm
200 mm
182 mm
312 mm
51 mm 312 mm
□ 70 mm
12º
12º 30º
c 320x130mm 10007.01
c 320x95mm 10119.01
c 190x130mm 10006.01 10006.02 60
QT-14
G9
LED MAX CREE
3W
LED MAX CREE
3W
3000K
75 lm
700 mA
CRI ≥80
35000h
10007.02
INC.
QT-14
G9
LED MAX CREE
3W
MAX 25W 3000K
75 lm
700 mA
CRI ≥80
35000h
ES
EN
DE
FR
PL
Bañador de suelo de diferentes dimensiones que permite señalizar zonas con iluminación integrada.
Floor washer with different dimensions that enables to mark zones with integrated lighting.
Die “Wall Washer” für den Boden, ermöglichen die Signalisierung von Zonen mit in der Wand integriertem Licht. Erhältlich in verschiedenen Größen
Lèche sols de signalisation intégré de diverses dimensions.
Doświetlenie podłogi o różnych wymiarach szerokości, które pozwolą na oznaczenie ciągów korytarzy. Wszystko jako oświetlenie zintegrowane ze ścianą.
INC.
MAX 25W 3000K
75 lm
700 mA
CRI ≥80
35000h
INC.
61
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
ara
arkitectural ©
Structural Light
BPM
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
0,5m
□ 200 mm
51 mm
150 mm
250 mm
c 320x160mm 10008.01 10008.02 62
c 395x260mm
MAX QT-14
G9
LED MAX CREE
71 mm
385 mm
200 mm
100 mm
312 mm
850ºC
9W
10014.01
2x25W
3000K
225 lm
700 mA
CRI ≥80
35000h
INC.
10014.02
MAX QT-14
G9
LED MAX CREE
18W
ES
EN
DE
FR
PL
Aplique cuya proyección termina en línea recta.
Wall light whose projection ends in a straight line.
Wandleuchte in zwei verschieden Größen, die mit ihrem indirektem Licht sich nicht nur harmonisch in die Wand integriert, sondern auch zum Wohlbeinden der dort lebenden oder arbeitenden Menschen beiträgt.
Applique aux lignes courbes qui projettent un halo lumineux sans marquer le mur.
Oświetlenie podtynkowe ścienne której strumień światła to linia prosta.
2x25W
3000K
225 lm
700 mA
CRI ≥80
35000h
INC.
63
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
tucana
arkitectural ©
Structural Light
BPM
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
61 mm
465 mm
250 mm
850ºC
310 mm
61 mm
700 mm
510 mm
750 mm
c 395x320mm c 395x260mm
10010.01
TC-TEL
GX24Q-3
MAX 26W
10009.01
TC-TEL
GX24Q-3
MAX 26W
10010.02
TC-TEL
GX24Q-3
MAX 32W
10009.02
TC-TEL
GX24Q-3
MAX 32W
10010.03
TC-TEL
GX24Q-4
MAX 42W
10009.03
LED MAX CREE
18W
3000K
450 lm
700 mA
CRI ≥80
10010.04
35000h
LED MAX CREE
27W
3000K
675 lm
700 mA
CRI ≥80
35000h
ES
EN
DE
FR
PL
Aplique cuya proyección termina en curva desviando la luz hacia el techo.
Wall light whose projection ends with a curve delecting the light towards the ceiling.
Eine Wandleuchte in verschiedenen Formen und Größen, die die Lichtprojektion durch eine eingearbeitete Kurve an die Decke wirft.
Applique aux lignes courbes qui projettent la lumière vers le plafond.
Oświetlenie podtynkowe ścienne, której promień światła przedstawia krzywą nieregularną w kierunku suitu.
c 250x520mm 10011.01 10011.02
64
TC-L
2G11
LED MAX CREE
36W
c 250x760mm
MAX 36W 3000K
10012.01 900 lm
700 mA
CRI ≥80
35000h
10012.02
MAX TC-L
2G11
LED MAX CREE
45W
2x24W
3000K
1125 lm
700 mA
CRI ≥80
35000h
65
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
385 mm
0,5m
71 mm
260 mm
385 mm
INC.
100 mm
71 mm
□ 200 mm
IP 20
.3 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
orion
850ºC
240 mm
0,5m
100 mm
INC.
240 mm
IP 20
200 mm
zahara
arkitectural ©
Structural Light
BPM
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
66 .3
67
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
arkitectural ©
Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
BPM
Structural Light
IP 20
INC.
0,5m
charles
850ºC
IP 20
INC.
0,5m
850ºC
¿De veras? Para mi todo es luminoso y el sol brilla por todas partes Really? For me everything is bright and the sun shines everywhere Frase de Cantando bajo la lluvia /Lyrics from Singin in the rain
LED MAX TRIDONIC
12W
3000K
1440 lm
350 mA
CRI ≥80
35000h
ø 360 mm ø 250 mm
300 mm
190 mm
800 mm
910 mm
390 mm
845 mm
68
69
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
gene
.3 Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
Structural Light
arkitectural ©
BPM
Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
IP 20
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
elara
850ºC
IP 20
INC.
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
ES
Aplique de sección cuadrada emergiendo de la pared 10,5 cm. Direccionalidad de la luz según la posición de montaje.
Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 14,5 cm. Direccionalidad de la luz superior.
EN
EN
Rectangular wall light emerging from the wall 14,5 cm. Directionality of the light is upwards.
Square wall light emerging from the wall 10.5 cm. Directionality of the light depends on the assembly position .
DE Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 145mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.
DE Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 105mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.
FR Applique murale apparente rectangulaire de section de 145mm. Le faisceau de lumière est directionnel.
FR Applique murale apparente carré de section de 105mm. La ixation peut se faire de manière à orienter le faisceau de lumière dans la direction désirée.
PL Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 14,5 cm w kierunku ku suitowi.
PL Kinkiet kwadratowy skierowany swym światłem o szerokości 10,5 cm w zależności od kierunku montażu.
160 mm
100 mm
95 mm 105 mm
145 mm 140 mm
10098.01 10098.02
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
10098.03 BPM 50 70
MAX 50W MAX 50W
INC.
10097.01
MAX
TC-TEL
GX24Q-2
2x18W
71
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
metis
.3 Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
Structural Light
arkitectural ©
BPM
Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
IP 20
INC.
DIM OPTIONAL
0,5m
leda
850ºC
IP 20
INC.
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
ES
Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 14 cm. Direccionalidad de la luz superior.
Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 12 cm. Direccionalidad de la luz superior.
EN
EN
Rectangular wall light emerging from the Wall 14 cm. Directionality of the light is upwards.
Rectangular wall light emerging from the Wall 12 cm. Directionality of the light is upwards.
DE
DE
Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 140 mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.
Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und in drei verschiedenen Längen erhältlich ist. Sie wirft ihr indirektes Licht nach oben aus.
FR
FR
Applique murale apparente rectangulaire 140mm de déport. Le faisceau de lumière est directionnel
Applique murale apparente rectangulaire avec un déport de 120mm. Le faisceau de lumière est directionnel.
PL
PL
Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 14 cm w kierunku ku suitowi.
Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 12 cm w kierunku ku suitowi.
10096 235 mm 10095 285 mm 10094 345 mm
10096.01
10095.01
TC-TEL
TC-DEL
GX24Q-2
95 mm
50 mm
140 mm
120 mm
MAX 18W
GX24Q-3
MAX 26W
10095.02
TC-TEL
GX24Q-3
MAX 32W
10095.03
TC-TEL
GX24Q-4
MAX 42W
72
10051 425 mm 10052 640 mm 10053 940 mm
10094.01
MAX
TC-TEL
GX24Q-2
2x18W
10051.01
TC-L
10052.01
T5
10053.01
T5
2G11
G5
G5
MAX 24W
MAX 24W
MAX 39W
73
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
tebe
.3 Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
Structural Light
arkitectural ©
BPM
Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
IP 20
INC.
DIM OPTIONAL
0,5m
carpo
850ºC
IP 20
INC.
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
ES
Aplique de sección rectangular con terminaciones curvas emergiendo de la pared 12 cm. Direccionalidad de la luz superior.
Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 12 cm. Direccionalidad de la luz superior e inferior.
EN
Rectangular wall light emerging from the Wall 12 cm. Directionality of the light is upwards and downwards.
EN
Rectangular wall light with curved ends emerging from the wall 12 cm. Directionality of the light is upwards.
DE
DE
Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art überzeugt und in 3 verschiedenen längen erhältlich ist. Sie bietet indirektes Licht nach oben und unten.
Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihren Abrundungen überzeugt und mit 120 mm Wandabstand sein indirektes Licht nach oben wirft.
FR
FR
Applique murale apparente up and down rectangulaire avec un déport de 120mm.
Applique murale apparente rectangulaire de double lux. Le déport est de 120mm. Le faisceau de lumière est directionnel haut et bas.
PL Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 12 cm w kierunkach do góry i do dołu.
PL Kinkiet prostokątny o wykończeniach zaokrąglonych, skierowany swym światłem o szerokości 12 cm w kierunku ku suitowi.
10055 545 mm 10056 760 mm 10057 1060 mm
10055.01
TC-L
10056.01
T5
10057.01
T5
74
2G11
G5
G5
10059 425 mm 10060 640 mm 10061 940 mm
50 mm
50 mm
120 mm
120 mm
MAX 24W
10059.01
TC-L
MAX 24W
10060.01
T5
MAX 39W
10061.01
T5
2G11
G5
G5
MAX 24W
MAX 24W
MAX 39W
75
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
arce
.3 Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
Structural Light
arkitectural ©
BPM
Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
IP 20
0,5m
cilene
850ºC
IP 20
0,5m
jano
850ºC
IP 20
0,5m
850ºC
250 mm
500 mm
125 mm
450 mm ES
EN
Pie de salón adherido a la pared para integrarse con la arquitectura del entorno. Disponibilidad de luz ambiente LED inferior opcional.
Floor lamp attached to the wall to integrate with the surrounding architecture. Availability of ambient inferior LED light optional.
DE
FR
PL
Diese dekorative Stehlampe, die an der Wand befestigt wird, fügt sich sehr gut in die Architektur des Raumes ein und sorgt durch sein indirektes Licht für ein besseres Wohlbeinden. Optional ist sie auch in LED erhältlich.
Pied de salon plaqué au mur qui s’intègre à l’architecture de la pièce. Option d’avoir une lumière d’ambiance dispensée du bas du pied vers le sol.
Lampa natynkowa ścienna wykonana z CRISMOSIL. Posiada możliwość umieszczenia LEDa w dolnej części, który może służyć jako oświetlenie orientacyjne i doświetlenie podłogi.
76
E27
10032.02
E27
10033.01
2x100W
MAX
2x100W
LED
INC.
E27
MAX 100W
1750 mm
MAX
10032.01
10042.01
225 mm
10033.02
MAX
E27
2x100W
MAX
E27
2x100W
LED
INC.
77
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
aedea
.3 Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
Structural Light
arkitectural ©
BPM
Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
0,5m
850ºC
lucis
IP 20
0,5m
350 mm
350 mm
650 mm
650 mm
175 mm
175 mm
10034.01
78
E27
MAX 100W
850ºC
10035.01
E27
MAX 100W
ES
EN
DE
Lámparas de sobremesa adheridas a la pared para integrarse con la arquitectura del entorno.
Table lamps attached to the wall to integrate with the surrounding architecture.
Diese dekorative Tischlampe, Lampes de chevet plaquée au mur qui s’intègre à die an der Wand befestigt l’architecture de la pièce. wird, fügt sich sehr gut in die Architektur des Raumes ein und sorgt durch sein indirektes Licht für ein besseres Wohlbeinden.
FR
PL Lampa przypominająca lampkę nocną o różnych formach i wykończeniach zintegrowana w sposób natynkowy na ścianie pomieszczenia. Element spełniający funkcję zarówno oświetlenia jak i dekoracji.
79
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
Peluquería Silvia Puchol
kore
.3 Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
Structural Light
arkitectural ©
BPM
Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
.3
81
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe
Structural Light
arkitectural ©
80
BPM
n
IP 20
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
gilena
850ºC
IP 20
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
ES
Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 12,5 cm. Orientable en multiples direcciones.
Plafón de sección circular variable emergiendo del techo 15,5 cm. Orientable en multiples direcciones.
EN
EN
Square section surface light emerging from the ceiling 12.5 cm. Adjustable in multiple directions.
Circle section surface luminaire emerging from the ceiling 15,5 cm. Adjustable in multiple directions.
DE
DE
Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 125 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.
Die Deckenleuchte vom Typ Vulkan mit einer Höhe von 155 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.
FR
FR
Plafonnier de section carré d’une hauteur de 125mm. Orientable.
Plafonnier conique à section circulaire d’une hauteur de 155mm. Orientable.
PL
PL
Plafon kwadratowy o wysokości 12.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.
Plafon w kształcie ściętego stożka o wysokości 15.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.
□ 100 mm
ø 150 mm
125 mm 155 mm
ø100 mm
10099.01 10099.02
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
10099.03 BPM 50 82
MAX 50W
10102.01
MAX 50W
10102.02
INC.
10102.03 BPM 50
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
MAX 50W MAX 50W
INC.
83
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
lora
.3 Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe
Structural Light
arkitectural ©
BPM
Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe
IP 20
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
galeón
850ºC
IP 20
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
ES
Plafón de sección circular emergiendo del techo 12,5 cm. Orientable en multiples direcciones.
Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 17 cm.
EN
EN
Square section surface luminaire emerging from the ceiling 17 cm
Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 15,5 cm. Adjustable in multiple directions.
DE Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 170 mm und 125 mm in der Breite
DE Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 125 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.
FR Plafonnier carré d’une hauteur de 170mm. Orientable.
FR
PL
Plafonnier tubulaire à section circulaire d’une hauteur de 125mm. Orientable.
Plafon kwadratowy o wysokości 17 cm.
PL Plafon walcowaty o wysokości 12.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.
10103.01 10103.02 10103.03 84
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
ø 100 mm
□ 125 mm
125 mm
170 mm
MAX 50W
10100.01
MAX 50W
10100.02
INC.
10100.03
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
85
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
junco
.3 Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe
Structural Light
arkitectural ©
BPM
Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe
sevilla
IP 20
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
.3
850ºC
ES Plafón de sección circular emergiendo del techo 16,5 cm. Orientable en multiples direcciones.
EN Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 16,5 cm. Adjustable in multiple directions.
DE Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 165mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.
FR Plafonnier tubulaire à section ronde d’une hauteur de 165mm. Orientable.
PL Plafon w kształcie walca o wysokości 16.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.
ø120 mm
165 mm
10101.01 10101.02
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
10101.03 BPM 50 86
MAX 50W MAX 50W
INC.
87
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Structural Light
arkitectural ©
BPM
Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe
IP 20
45º
350º
DIM OPTIONAL
0,5m
luisiaNA
850ºC
IP 20
45º
350º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
ES
Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 27 cm. Orientable en multiples direcciones. Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
Plafón de sección circular variable emergiendo del techo 25 cm. Orientable en multiples direcciones. Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
EN
EN
Square section surface luminaire emerging from the ceiling 27 cm. Adjustable in multiple directions.Designed for lamps with size 111mm
Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 25 cm. Adjustable in multiple directions. Designed for lamps with size 111mm
DE
DE
Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 270 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.
Die Deckenleuchte vom Typ Vulkan mit einer Höhe von 250 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.
FR
FR
Plafonnier orientable à section carré d’une hauteur de 270mm. Conçu pour recevoir des lampes de 111mm.
Plafonnier orientable à section conique d’une hauteur de 250mm. Conçu pour des lampes de 111mm.
PL
PL
Plafon kwadratowy o wysokości 27 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla śródeł światła o średnicy 111 mm.
Plafon w kształcie ściętego stożka o wysokości 25 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla śródeł światła o średnicy 111 mm.
□ 190 mm ø 300 mm
270 mm 250 mm
ø 183 mm
10104.01
QR-111
G53
10104.02
HS ES111
GU10
10104.03
CDM
GX8.5
LED
MAX
10104.04 88
R111
BPM
3181 15W
MAX 100W
10105.01
QR-111
G53
MAX 75W
10105.02
HS ES111
GU10
MAX 70W
10105.03
CDM
GX8.5
10105.04
LED
MAX
INC.
R111
BPM
3181 15W
MAX 100W MAX 75W MAX 70W
INC.
89
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
viar
.3 Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe
Structural Light
arkitectural ©
BPM
Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe
ARAHAL
IP 20
45º
350º
DIM OPTIONAL
0,5m
.3
850ºC
ES Plafón de sección circular emergiendo del techo 27 cm. Orientable en multiples direcciones. Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.
EN Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 27 cm. Adjustable in multiple directions. Designed for lamps with size 111mm.
DE Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 270 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.
FR Plafonnier orientable à section circulaire d’une hauteur de 270mm. Conçu pour des lampes de 111mm.
PL Plafon w kształcie walca o wysokości 27 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla śródeł światła o średnicy 111 mm.
ø 190 mm
270 mm
10107.01
QR-111
G53
10107.02
HS ES111
GU10
10107.03
CDM
GX8.5
LED
MAX
10107.04 90
R111
BPM
3181 15W
MAX 100W MAX 75W MAX 70W
INC.
91
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Structural Light
arkitectural ©
BPM
n
Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe
92
es
-P
en
da nt
s
-H än g
el eu
ch
te
-S us pe n
sio n
-O św ie t
le n
ie
w isz ąc e
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
n
.3
93
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
ol ga nt
arkitectural ©
C
Structural Light
BPM
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
IP 20
0,5m
850ºC
ES Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©. Diámetro de 40 cm. Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.
EN Circular section pendant light with 40 cm diameter. Available with several measures of suspension cable - max. 3 meters.
DE Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© mit einem Durchmesser von 40cm. Das Aufhängekabel ist in verschiedenen Längen erhältlich. Maximal 3 Meter.
FR Suspension en CRISMOSIL semi ovale d’un diamètre de 40cm. Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.
PL Lampa wisząca wykonana z CRISMOSIL. Jej średnica to 40 cm. Dostępna w wielu wariantach długości przewodu zasilającego nie dłuższego niż 3 metry.
ø 400 mm
10037.01
E27
MAX 100W
330 mm
94
95
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
JATAR
.3 Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
Structural Light
arkitectural ©
BPM
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
IP 20
0,5m
850ºC
ES Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©. Diámetro de 61 cm. Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.
EN Circular section pendant light with 61 cm diameter. Available with several measures of suspension cable - max. 3 meters.
DE Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© mit einem Durchmesser von 61cm. Das Aufhängekabel ist in verschiedenen Längen erhältlich. Maximal 3 Meter.
FR Suspension en CRISMOSIL en forme de soucoupe d’un diamètre de 61cm. Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.
PL Lampa wisząca wykonana z CRISMOSIL. Jej średnica to 61 cm. Dostępna w wielu wariantach długości przewodu zasilającego nie dłuższego niż 3 metry.
ø 610 mm
10038.01
E27
MAX 100W
190 mm
96
97
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
TEJA
.3 Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
Structural Light
arkitectural ©
BPM
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
IP 20
0,5m
850ºC
ES Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©. Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.
EN Circular section pendant light made of CRISMOSIL©. Available with several measures of suspension cable - Max 3 meters.
DE Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© Die Aufhängekabel sind in verschiedenen Längen erhältlich. Maximale Länge 3 Meter.
FR Suspension en CRISMOSIL conique. Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.
PL Lampa wisząca wykonana z CRISMOSIL. Dostępna w wielu wariantach długości przewodu zasilającego - nie dłuższego niż 3 metry.
ø 170 mm
320 mm
130 mm 10134.01
E27 LED
10134.02 BPM 50
98
MAX 100W MAX 7W
INC.
99
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
BAZA
.3 Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
Structural Light
arkitectural ©
BPM
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
Con las nuevas soluciones de líneas continuas con base de crismosil© podemos jugar con el entorno, diseñar y crear diferentes ambientes únicos gracias a este nuevo concepto de iluminación. Arquitectos, interioristas, decoradores y especialistas en iluminación encontrarán con esta fusión una solución ideal para el desarrollo de sus proyectos. Podemos conseguir líneas continuas de cualquier longitud, sin sombras y realizar ángulos y esquinas con luz totalmente homogéneas, pudiéndose instalar sobre cualquier tipo de material. Composite que proporciona la maleabilidad y resistencia estructural del aluminio combinado con la dureza y resistencia del crismosil© consiguiendo un producto totalmente integrable. Su sistema de sujeción rápido consigue colocar el módulo en la línea continua de manera fácil y sin uso de herramientas.
With the new solutions of crismosil© based continuous lines we can play with the environment, design and create different and unique atmosphere thanks to this new concept of lighting. Architects, interior designers, decorators, lighting specialists will ind this fusion an ideal solution for the development of their projects. We can achieve continuous lines of any length without shadows and perform angles and corners with fully consistent light being able to install on any type of material. Composite that provides the structural strength and malleability of the aluminum combined with the hardness and resistance of the crismosil© achieving a fully integrated product. Its rapid clamping system gets to place the module in the continuous line easily and without tools.
Architectural CONTINUOUS LINEAR RECESSED STRUCTURE
IBIZA MENORCA MALLORCA
PAG 108 PAG 124 PAG 140
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
IBIZA 10500
10501
10502
10503
10504
114
116
118
120
122
10550
10551
10552
10553
10554
130
132
134
136
138
83 mm
65 mm
MENORCA
64 mm
43 mm
MALLORCA
162.5 mm
10540
180 mm
102
140
CRISMOSIL © INTEGRATED LIGHT 103
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE
INTEGRATED LIGHT S H O C K RES I S T A N T F I R E P R O O F D E C O R AT A B L E W I T H A C RY L I C P A I N T Sistema rápido de sujeción sin herramientas.
ES
Nuevos sistemas integrados de fácil instalación. Empleando las últimas tecnologías ŻED e iluminación luorescente mediante lámparas de T5. Se basa en un sistema de iluminación que combina una estructura metálica con una base de Crismosil para empotrar en techo o pared, cuya forma destaca por ser longitudinal, ilimitada y sin interrupciones. Estructura rígida e indeformable compuesta por dos materiales unidos mediante moldeo con inserto, para conformar un sistema eléctrico, empotrado sin marco en techo, pared o similar. La longitud del aparato puede ser ilimitada y únicamente se aprecia el haz de luz.
EN
New integrated systems for easy installation. Using the latest ŻED technologies and luorescent lighting through T5 lamps. It is based on a lighting system that combines a metal frame with a base of Crismosil recessed into ceiling, wall or similar whose shape stands out as longitudinal ,unlimited and uninterrupted. Rigid and non deformable structure composed of two materials together by insert molding to form a trimless electrical system, recessed into ceiling, wall or similar. The length of the device can be unlimited and only the light beam is appreciated.
DE
Neue integrierte Systeme zur einfachen Installation. żit der neuesten ŻED Technologie und Fluoreszenzbeleuchtung durch T5-Żampen. Basierend auf einem Beleuchtungssystem, dass einen Metallrahmen mit einer Crismosilgrundlage kombiniert um in Decken oder Wänden eingebaut zu werden und dessen Form sich als longitudinal, unbegrenzt und ununterbrochen auszeichnet. Eine starre und nicht verformbare Struktur, bestehend aus zwei durch Formguss verbundene Materialien, um ein Rahmenloses elektrisches System in Wänden oder Decken eingebaut zu kreieren. Die Länge der Vorrichtung kann unbegrenzt sein wobei nur die Lichtwirkung wahrgenommen wird.
FR
Nouveaux systèmes intégrés de lignes continues et modules d’installation facile. Utilisant la dernière technologie ŻED et la luorescence avec des lampes de T5. Basés sur un système d’illumination qui combine une structure métallique avec une base de Crismosil pour un encastrement en plafond ou murs. Sa forme est étudiée pour être longitudinale illimitée et sans interruption. Structure rigide et indéformable composée par deux matériels unis par moulage avec insertion, pour former un circuit électrique, encastré sans collerette en murs ou plafond. La longueur de l’appareil peut être illimité et se contemple uniquement l’effet de la lumière.
PL
104
Fixing system without tools Schnellbefestigungssystem ohne Werkzeug. Système de ixation rapide sans outil. Szybki system montażu bez użycia narzędzi.
Nowy system zintegrowany z prostym montażem. Wyposa ony jest w najnowszą technologię ŻED jak te o wietlenie luorescencyjne wykorzystujące wietlówki T5. System o wietlenia oparty jest na kombinacji struktury metalowej z Crismosilem tak aby w sposób łatwy mo na było zamontować go w suicie i cianie bez obawy o ograniczenia co do długo ci i bez widocznych przerw. Struktura sztywna i odporna na odkształcenia, utworzona z dwóch komponentów poprzez formowanie, w celu ułatwienia umieszczenia systemu elektrycznego w module bez ramki zarówno w podwieszanym suicie jak i w cianie albo w obu jednocze nie. Długo ć całego modułu nie jest niczym ograniczona i tylko umieszcza się w niej ródła wiatła.
105
1
Assembly Montageanleitung
INSTALACIÓN Montage Montaż arkitectural ©
BPM
ES
Paso 1 - Sobre estructura estándar. Preparar la estructura estándar para la colocación de placas de yeso con dos periles metálicos cuya distancia entre centros sea la anchura de corte de la pieza.
EN
Step 1 - Upon standard structure. Upon standard structure. Prepared the stanard structure for placing the plaster plates with two metal proiles whose distance from the center is equal to the cutting width of the piece.
DE
FR
T5 - G5 ES
Sistema eléctrico para la unión de tubos T5 cruzados obteniendo así la posibilidad de realizar luminarias lineales de diversa longitud evitando zonas de sombra.
FR
Conexión rápida que facilita la instalación de la luminaria lineal.
EN
Electrical system for joining cross T5 tubes thus obtaining the possibility to accomplish linear luminaires of diverse length avoiding shadow areas. Quick connection which facilitates the installation of the linear luminaire.
DE
ES
Paso 2 - Fácil taladrado y atornillado. Taladrar las piezas para posteriormente atornillar y ijar a los periles.
EN
Step 2 - Easy drilling and screwing. Drill the parts in order to screw and ix them to the proiles later.
DE
Schritt 2: Einfache Bohrung und Verschraubung. Bohren sie die Löcher vor, um später die Proile mittels Verschraubung ixieren zu können.
FR
2º étape: Facile à percer et à visser. Percer les pièces pour ensuite les visser et les ixer aux proils.
2
Structural Light
PL
Système électrique pour la jonction de tubes T5 croisés pour obtenir ainsi la possibilité de réaliser des luminaires linéaires des plusieurs longueur sans créer de zone d’ombre. Une connexion rapide qui facilite la mise en œuvre du luminaire.
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
INTEGRATED LIGHT
PL
PL
Schritt 1: Der Standardaufbau Bereiten Sie den Standardaufbau zur Platzierung der Gipsplatten mit den zwei metallischen Proilen vor, der śbstand muss der Schnittbreite des Stückes entsprechen.
źrok 2 - Przykręć proil do szyn ze stali. Nawierć punkty w których następnie przykrecisz proil do szyn stalowych.
1º étape - Sur une structure standard. Préparer la structure pour la mise en œuvre des plaques de plâtre avec deux proilés d’aluminium d’ossature standard dont la distance entre les deux centre représente la largeur de coupe du luminaire à mettre en œuvre.
3
źrok 1 - Przygotowanie monta u do struktury podstawowej. Przygotuj odpowiednio nacięte miejsca monta owe wraz z zamontowanymi kontownikami ze stali. Szeroko ć nacięcia musi odpowiadać szeroko ci cało ci wykonanego proilu z karton-gipsu.
Systemy elektroniczne w miejscach połączeń tak zostały zaprojektowane aby wykonując linie wietlne o znacznych długo ciach nie posiadały miejsc zacienionych a tworzyły jedną linię wietlną.
ES
4
Zastosowano szybkozłączki aby w sposób szybki zmontować ka dą linię wietlną.
Elektrisches System mit “overlapping” der T5 Röhren, wodurch die żöglichkeit von unterschiedlichen Längen der Linearleuchten entsteht mit Vermeidung von Schatten . Schneller Anschluss für einfache Installation der Leuchte.
ES
Paso 5- Instalación del sistema eléctrico. Inserta el sistema eléctrico en el interior de la pieza y coloca el difusor.
EN
Step 5 - Installing the electrical system. Insert the electrical system inside the piece and place the diffuser.
DE
Schritt 5: Installation des elektrische Systems. Platzieren Sie das elektrische System in das Innere des Proils und setzen Sie den Diffusor ein.
FR
5º étape - Installation du système électrique. Mettre le système électrique à l’intérieur de la pièce et ixer le diffuseur.
PL
źrok 5 - Instalacja systemu elektronicznego. Zainstaluj system elektroniczny we wnętrzu zamontowanego i wykończonego proilu a następnie zamontuj dyfusor.
Paso 4 - Decora a tu gusto. Pintar las supericies para darle la terminación inal.
EN
Step 4 - Decorate to your liking. Paint the surfaces to give inal completion.
DE
Schritt 4: Streichen Sie die Flächen nach ihren Wünschen, um dem Produkt das endgültige Finish zu geben.
FR
4º étape: Décorez à votre goût. Peindre les surface aux couleurs de votre choix pour la inition.
PL
źrok 4 - Pomaluj według Twojego uznania. Pomaluj wszystko według własnego uznania tak aby pozostawić suit w ostatecznej formie wykończenia.
ES
Paso 3 - Unión sin costuras y acabado profesional Cubrir la junta con cinta para escayola. Previamente si se cree necesario se puede rellenar las juntas con masilla.
EN
Step 3 - Seamless junction Cover the joint with tape for plaster. Previously if deemed necessary may ill the joints with gypsum paste.
DE
Schritt 3: Nahtloser Verbund und ein professionelles Finish. Bedecken Sie die Fuge mit Gipsklebeband. Falls nötig kann die Fuge mit Spachtelmasse bearbeitet werden.
FR
3º étape: Union sans jointure et inition professionnelle. Recouvrir le joint avec du papier adhésif pour plâtre. Avant et seulement en cas de besoin il est possible de remplir les joints avec de l’enduit.
PL
źrok 3 - Łączenie bezszczelinowe i wykończenie profesjonalne. żIejsce łączenia zaklej specjalną ta mą do obróbli gipsem. Źe li uznasz to za konieczne, wcze niej miejsca łaczeń wypełnij silikonem specjalnie do tego przeznaczonym.
5
Solo módulo T5 Only T5 module Nur T5 Modul Seulement module T5 Tylko modul T5
106
107
LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE
10500 10500 ż1
1000 mm
3.06 kg
10500 ż2
2000 mm
6.12 kg
10501 ż1
1000 mm
6.44 kg
10501 ż2
2000 mm
12.88 kg
10502 ż1
1000 mm
6.90 kg
10502 ż2
2000 mm
13.80 kg
10503 ż1
1000 mm
2,13 kg
10503 ż2
2000 mm
4,26 kg
10504 ż1
1000 mm
5,70 kg
10504 ż2
2000 mm
11,40 kg
10501
10502
10503
10504
IBIZA CONTINUOUS LINE
65 mm
ARCHITECTURAL 83 mm
integrated Light
BPM Lighting SINCE
108
1992 109
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
IBIZA
1
4
Elige tu modelo Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model
2
10501
10502
10503
10504
Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową
¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua? How many corner unions are necessary for your continuous line? Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie? Combien des unions en angle a votre ligne? Ile łączeń ma Twoja linie wietlna?
Choose the level of power and calculate how many modules of 281 mm do you need according to the length of your continuous line. Wählen Sie die Potenz und berechnen Sie, wie viele der 281mm Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Choisissez le niveau de puissance et calculez combien de moduls de 281 mm avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Wybierz typ mocy i oblicz ile modułów o długo ci 281 mm potrzebujesz zgodnie z długo cią Twojej linii.
11520
281 mm
MEDIUM POWER
6,2 W
11521
281 mm
HIGH POWER
11,4 W
3000K
820 Lm
4000K
840 Lm
3000K
1500 Żm
4000K
1550 Żm
A ++ INC.
A ++
LED
7 x 281 : 1967 mm 6 x 281 : 1686 mm 5 x 281 : 1405 mm 4 x 281 : 1124 mm 3 x 281 : 843 mm
Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta. Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power. Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie. Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total. Wybierz typ ciemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.
No regulable Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nie ciemnialny
DR20L DR50Ż DR80L
20W 50W 80W
Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI ciemnialny DśLI
Para uniones sin sombras a 90º añadimos 50 mm a un lado y 10 mm al otro. For unions with no shadows at 90º add 50 mm to one side and 10 mm to the other. Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 50mm an einer Seite und 10mm an der andern Seite an. Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 50 mm à un côté et 10 mm à l´autre. śby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º dodajemy 50mm do jednego z boków a do drugiego 10mm.
Por ejemplo, si queremos una línea de potencia media en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros. For example, if we want a L-shaped line of medium power (one union of 90º) having one and a half meter by two meters. Wenn Sie z.B eine Linie mit mittlerer Potenz in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen. Par example, si on veut une ligne en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres. Przykład dla linii o redniej potencji w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.
Para otros ángulos consultar. Consult other angles. Für andere Winkel, konsultieren Sie uns. Pour des autres angles consulter. Inne łączenia, prosze konsultować.
Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V ciemnialny 1..10V
DR40ŻD10 - 40W 1967 mm
14 05 m
m
Regulable DALI
110
4000K
Elige el nivel de potencia y calcula cuántos módulos de 281 mm necesitas según la longitud de tu línea continua.
Ejemplo Example Beispiel Exemple Przyktad
3
5
.3
Indica la temperatura de color que necesites
3000K
10500
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
Structural Light
arkitectural ©
BPM
IBIZA LED
DR80ŻDD - 80W
5 módulos Ref.11520 (1405 + 50 mm = 1455 mm)
50 m
7 módulos Ref.11520 (1967 + 10 mm = 1977mm) m
10 mm
111
1
10500
2
4
Elige tu modelo Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model
10501
10502
10503
10504
Put an initial T5 module and as many intermediate/inal modules as you want. Setzen Sie ein T5 Anfangsmodul und so viele Zwischen/End-Module ein wie Sie wollen. Prévoir un module initial T5 et autant de modules intermédiaire/inal que nécessaire. Umie ć moduł początkowy T5 i tyle modułów rodkowych/końcowych ile zechcesz.
11501
880 mm
1x T5 21/39 W
11502
1180 mm
1x T5 28/54 W
11503
1480 mm
1x T5 49/80 W
Which function of the module do you prefer? Welche Betriebsart bevorzugen Sie? Quelle moyenne de fonctionnement d´equip vous préferez? Wybierz moduł
Monopotencia HE
Monopotencia HO
HE mono power HE Monopotenz Monopuissance HE Monopotencja HE
HO mono power HO Monopotenz Monopuissance HO Monopotencja HO
Multipotencia
*1
Multi-power Multipotenz Multipuissance Multipotencja
5
¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua? How many corner unions are necessary for your continuous line? Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie? Combien des unions en angle a votre ligne? Ile łączeń ma Twoja linie wietlna?
T5 Intermediate/inal module T5 Zwischen/End- Modul Module intermédiaire/inal T5 Moduł rodkowy/końcowy T5
+
T5 Starting module T5 Anfangsmodul Module initial T5 Moduł początkowy T5
1x T5 14/24 W
¿Qué modo de funcionamiento de equipo preieres?
Módulo intermedio/inal T5
Módulo inicial T5
580 mm
.3
*1 - No disponible para módulos de 2xT5 regulables 1..10V - Not available for dimmable 1..10V modules 2xT5 - Nicht verfügbar für żodule 2xT5 Dimmbar 1..10V - Non disponible pour modules 2xT5 gradables 1..10V - Niedostępne dla modułów ciemnialnych 2xT5 1..10V.
Añade un módulo inicial T5 y tantos módulos intermedio/inal T5 como quieras.
11500
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
Structural Light
arkitectural ©
BPM
IBIZA T5
INC.
11510
480 mm
1x T5 14/24 W
11511
780 mm
1x T5 21/39 W
11512
1080 mm
1x T5 28/54 W
11513
1380 mm
1x T5 49/80 W
INC.
Para uniones sin sombras a 90º añadimos 40 mm a uno de los dos lados. 11504
680 mm
2x T5 14/24 W
11505
980 mm
2x T5 21/39 W
11506
1280 mm
2x T5 28/54 W
11507
1580 mm
2x T5 49/80 W
INC.
11514
580 mm
2x T5 14/24 W
11515
880 mm
2x T5 21/39 W
11516
1180 mm
2x T5 28/54 W
11517
1480 mm
2x T5 49/80 W
For unions with no shadows at 90º we add 40 mm to one of the two sides. Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 40 mm an einen der beiden Teile hinzu. Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 40 mm a une des deux côté. śby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º, należy dodać 40 mm do jednego z boków. INC.
Por ejemplo, si queremos una línea de 1xT5 en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros. For example, if we want a L-shaped line of 1xT5 (one union of 90º) having one and a half meter by two meters. Wenn Sie z.B eine Linie mit 1xT5 in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen. Par example, si on veut une ligne de 1xT5 en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres. Przykład dla linii 1xT5 w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.
Para otros ángulos consultar.
3
Consult other angles. Für andere Winkel, konsultieren Sie uns. Pour des autres angles consulter. Inne łączenia, prosze konsultować.
Elige el tipo de regulación de tu línea continua Choose the type of regulation for your continuous line Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen Linie Choisissez le type de gradation de votre ligne Wybierz typ ciemniania dla Twojej linii
1480 mm
No regulable
Regulable 1..10V
Regulable DALI
Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nie ciemnialny
Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V ciemnialny 1..10V
Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI ciemnialny DśLI
14 80 m
1 módulo Ref.11503 (1480 mm)
m
480 mm 40 mm
112
Módulo Ref. 11503 + módulo Ref. 11510 (1480 + 480 + 40 mm Total 2000 mm) 113
T5
LED G5
TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
IBIZA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para conigurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour conigurer ton ligne, page 110 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110
850ºC
10500
ES
Luminaria empotrada de extremos rectos preparada para lámparas luorescentes o con ŻED incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes.
EN Recessed luminaire with straight
ends Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.
DE
Längliche Einbauleuchte mit geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré en U inversé pour ŻED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Żinia wietlna o wykończeniach w kącie prostym przygotowana do zamontowania wietlówek luorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.
86 mm
65 mm
12,5 mm
114
10500 M2
165 mm
10500 M1
10500 M1
1000 mm
3.06 kg
10500 M2
2000 mm
6.12 kg
115
T5
LED G5
TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
IBIZA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para conigurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour conigurer ton ligne, page 110 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110
850ºC
10501
ES
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos preparada para lámparas luorescentes o con ŻED incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes.
DE
Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit geradem Endstück. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.
EN
Recessed luminaire with straight ends to deine any architectural surface, Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.
FR
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui ampliie la basse luminance, pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Żinia wietlna typu confortlight przygotowana do monta u dla du ych odległo ci prostych jak i wszelakich krzywizn. Z mo liwo cią zamontowania zarówno wietlówek luorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.
131 mm
65 mm
12,5 mm
10501 M2
116
10501 M1
10501 M1
1000 mm
6.44 kg
10501 M2
2000 mm
12.88 kg
260 mm
117
T5
LED G5
TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
IBIZA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para conigurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour conigurer ton ligne, page 110 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110
850ºC
10502
ES
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos preparada para lámparas luorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes.
DE
Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit geradem oder rundem Endstück, um jegliche architektonischen Oberlächen zu deinieren. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.
EN
Recessed luminaire with straight or curved ends to deine any architectural surface, Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.
FR
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui ampliie la basse luminance, pour ŻED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Żinia wietlna typu confortlight przygotowana do monta u dla du ych odległo ci prostych jak i wszelakich krzywizn. Z mo liwo cią zamontowania zarówno wietlówek luorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.
65 mm
12,5 mm
126 mm
10502 M2
118
10502 M1
10502 M1
1000 mm
6.90 kg
10502 M2
2000 mm
13.80 kg
255 mm
119
T5
LED G5
TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
IBIZA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para conigurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour conigurer ton ligne, page 110 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110
850ºC
10503 ES
Luminaria empotrada de extremos rectos para delimitar cualquier supericie arquitectural, preparada para lámparas luorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación en techos.
EN
Recessed luminaire with straight ends to deine any architectural surface, Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation into ceilings.
DE
Die längliche Einbauleuchte mit geraden Kanalkonturen und geradem Endstück, für den einfachen, wandbündigen Einbau in Decken. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED et tubes T5. Installation simple en plafonds.
PL
Żinia wietlna podtynkowa słu ąca do wykończeń suitów przeznaczona do monta u na długich odcinkach prostych. żo na zamontować zarówno wietlówki luorescencyjne jak i zastosować technologię ŻED. Prosta w monta u w suicie podwieszanym.
65 mm
115 mm
120
10503 M1
10503 M1
1000 mm
2.13 kg
10503 M2
2000 mm
4.26 kg
12,5 mm
86 mm
10503 M2
121
T5
LED G5
TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
IBIZA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para conigurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour conigurer ton ligne, page 110 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110
850ºC
10504 ES
Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos preparado para lámparas luorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techo como en pared.
EN
Recessed loor or wallwasher with straight ends Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.
DE
Die “Wallwasher” Einbauleuchte mit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.
FR
Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour ŻED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Żinia wietlna słu ąca przede wszystkim do do wietlenia cian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania wietluwek luorescencyjnych. Łatwa w monta u zarówno w suicie jak i w cianie. 10504 M2
10504 M1
1000 mm
5,70 kg
10504 M2
2000 mm
11,40 kg
12,5 mm
105 mm
65 mm
10504 M1
122
92 mm 226 mm
123
LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE
10550 10550 ż1
1000 mm
2.74 kg
10550 ż2
2000 mm
5.48 kg
10551 ż1
1000 mm
5.14 kg
10551 ż2
2000 mm
10.28 kg
10552 ż1
1000 mm
5.56 kg
10552 ż2
2000 mm
11.12 kg
10553 ż1
1000 mm
1.82 kg
10553 ż2
2000 mm
3.64 kg
10554 ż1
1000 mm
4.91 kg
10554 ż2
2000 mm
9.82 kg
10551
10552
10553
10554
MENORCA CONTINUOUS LINE
ARCHITECTURAL 43 mm
64 mm
integrated Light
124
BPM Lighting SINCE
1992 125
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MENORCA
1
4
Elige tu modelo Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model
2
10551
10552
10553
10554
Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową
¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua? How many corner unions are necessary for your continuous line? Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie? Combien des unions en angle a votre ligne? Ile łączeń ma Twoja linie wietlna?
Choose the level of power and calculate how many modules of 281 mm do you need according to the length of your continuous line. Wählen Sie die Potenz und berechnen Sie, wie viele der 281mm Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Choisissez le niveau de puissance et calculez combien de moduls de 281 mm avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Wybierz typ mocy i oblicz ile modułów o długo ci 281 mm potrzebujesz zgodnie z długo cią Twojej linii.
11520
281 mm
MEDIUM POWER
6,2 W
11521
281 mm
HIGH POWER
11,4 W
3000K
820 Lm
4000K
840 Lm
3000K
1500 Żm
4000K
1550 Żm
A ++ INC.
A ++
LED
7 x 281 : 1967 mm 6 x 281 : 1686 mm 5 x 281 : 1405 mm 4 x 281 : 1124 mm 3 x 281 : 843 mm
Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta. Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power. Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie. Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total. Wybierz typ ciemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.
No regulable Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nie ciemnialny
DR20L DR50Ż DR80L
20W 50W 80W
Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI ciemnialny DśLI
Para uniones sin sombras a 90º añadimos 40 mm a un lado y 10 mm al otro. For unions with no shadows at 90º add 40 mm to one side and 10 mm to the other. Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 40mm an einer Seite und 10mm an der andern Seite an. Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 40 mm à un côté et 10 mm à l´autre. śby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º dodajemy 40mm do jednego z boków a do drugiego 10mm.
Por ejemplo, si queremos una línea de potencia media en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros. For example, if we want a L-shaped line of medium power (one union of 90º) having one and a half meter by two meters. Wenn Sie z.B eine Linie mit mittlerer Potenz in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen. Par example, si on veut une ligne en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres. Przykład dla linii o redniej potencji w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.
Para otros ángulos consultar. Consult other angles. Für andere Winkel, konsultieren Sie uns. Pour des autres angles consulter. Inne łączenia, prosze konsultować.
Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V ciemnialny 1..10V
DR40ŻD10 - 40W 1967 mm
14 05 m
m
Regulable DALI
126
4000K
Elige el nivel de potencia y calcula cuántos módulos de 281 mm necesitas según la longitud de tu línea continua.
Ejemplo Example Beispiel Exemple Przyktad
3
5
.3
Indica la temperatura de color que necesites
3000K
10550
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
Structural Light
arkitectural ©
BPM
MENORCA
DR80ŻDD - 80W
5 módulos Ref.11520 (1405 + 40 mm = 1445 mm)
40 m
7 módulos Ref. 11520 (1967 + 10 mm = 1977 mm) m
10 mm
127
128 arkitectural ©
BPM
Structural Light
MENORCA ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
.3
MENORCA CONTINUOUS LINE
129
LED TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MENORCA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para conigurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour conigurer ton ligne, page 126 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126
850ºC
10550
ES
Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.
EN Recessed luminaire with straight
ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.
DE
Die schmale Einbauleuchte mit rechtwinkligen Kanalkonturen und geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré en U inversé pour LED. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Żinia wietlna o wykończeniach w kącie prostym. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.
66 mm
43 mm
12,5 mm
10550 M2
130
145 mm
10550 M1
10550 M1
1000 mm
2.74 kg
10550 M2
2000 mm
5.48 kg
131
LED TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MENORCA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para conigurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour conigurer ton ligne, page 126 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126
850ºC
10551
ES
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.
EN Type of confortlight recessed
luminaire with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.
DE
Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui ampliie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.
PL
Żinia wietlna typu confortlight przygotowana do monta u du ych odległo ci prostych. Przystosowana do zastosowania technologii ŻED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.
43 mm
96 mm
10551 M2
10551 M1
10551 M1
1000 mm
5.14 kg
10551 M2
2000 mm
10.28 kg
12,5 mm
126 mm
132
205 mm
133
LED TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MENORCA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para conigurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour conigurer ton ligne, page 126 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126
850ºC
10552 ES
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.
EN Type of confortlight
recessed luminaire with straight or curved ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls. DE
Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade und abgerundete Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui ampliie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.
PL
Żinia wietlna typu confortlight przygotowana do monta u zarówno dla du ych odległo ci prostych jak i wszelakich krzywizn. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie. 43 mm
12,5 mm
90 mm
10552 M2
134
10552 M1
10552 M1
1000 mm
5.56 kg
10552 M2
2000 mm
11.12 kg
87 mm 190 mm
135
LED TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MENORCA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para conigurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour conigurer ton ligne, page 126 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126
850ºC
10553
ES
Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida para delimitar cualquier supericie arquitectural, preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos.
EN Recessed luminaire with
straight ends to deine any architectural surface, Prepared for incorporated LED. Easy Installation into ceilings.
Die längliche Einbauleuchte mit geraden Kanalkonturen und geradem Endstück, für den einfachen, wandbündigen Einbau in Decken. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED. Installation simple en plafonds.
PL
Żinia wietlna podtynkowa słu ąca do wykończeń suitów przeznaczona do monta u na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosować technologię ŻED. Prosta w monta u w suicie podwieszanym.
66 mm
43 mm
DE
95 mm
136
12,5 mm
10553 M2
10553 M1
10553 M1
1000 mm
1.82 kg
10553 M2
2000 mm
3.64 kg
137
LED TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MENORCA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3
Para conigurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour conigurer ton ligne, page 126 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126
850ºC
10554 ES
Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos y sección reducida preparado para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.
EN
Recessed loor or wallwasher with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.
DE
Die “Wallwasher” Einbauleuchte mit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Żinia wietlna słu ąca przede wszystkim do do wietlenia cian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania technologii ŻED. Łatwa w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.
10554 M2
10554 M1
1000 mm
4,91 kg
10554 M2
2000 mm
9.82 kg
12,5 mm
78 mm
43 mm
10554 M1
138
61 mm 195 mm
139
LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE
MALLORCA CONTINUOUS LINE
ARCHITECTURAL integrated Light
BPM Lighting SINCE
1992
1 10540 M1
162.5 mm
10540
12.5 mm
180 mm
140
10540 M1
1000 mm
6.42 kg
10540 M2
2000 mm
12.84 kg
Elige la medida del modelo Choose the measures of the model Wählen Sie das Mass des Modelles Choisissez le modèle de mesure Wybierz długo ć modułu
MALLORCA LED
10540 M2
300 mm
141
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MALLORCA
Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua.
2
Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line. Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długo cią Twojej linii.
10540.01
3
MALLORCA LED HIGH
IP 33
LED
11534
562 mm
24,8W
11535
843 mm
37,2W
DIM
0,5m
OPTIONAL
3000K
3280 Lm
4000K
3360 Lm
3000K
4920 Lm
4000K
5040 Żm
A ++
DR20L DR50Ż DR80L
20W 50W 80W
LED
5836
45,6 W
11537
843 mm
68,4 W
lumens per meter - 3000K
3
4
No regulable
Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V ciemnialny 1..10V
Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nie ciemnialny
142
3000K
6000 Lm
4000K
6200 Lm
3000K
9000 Lm
4000K
9300 Lm
LED
850ºC
HIGH POWER
A ++
10676
INC.
A ++
lumens per meter - 3000K
Regulable 1..10V DR20L DR50Ż DR80L
20W 50W 80W
Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V ciemnialny 1..10V
DR40ŻD10 - 40W
Regulable DALI Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI ciemnialny DśLI
DR80ŻDD - 80W
Indica la temperatura de color que necesites Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową
3000K
5
0,5m
Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power. Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie. Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total. Wybierz typ ciemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.
Regulable 1..10V DR40ŻD10 - 40W
DIM OPTIONAL
Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta.
Regulable DALI Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI ciemnialny DśLI
IP 33
562 mm
Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power. Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie. Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total. Wybierz typ ciemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.
Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nie ciemnialny
10540.02 11536
INC.
A ++
Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line. Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długo cią Twojej linii.
MEDIUM POWER
Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta.
No regulable
2
LED
850ºC
Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua.
4
4000K
Para coniguraciones en ángulo consultar
Consult angle conigurations Für Eck-Konigurationen Konsultieren Sie uns Pour conigurations en angle, consulter W przypadku złożonych koniguracji linii wietlnych, proszę o kontakt
DR80ŻDD - 80W
Indica la temperatura de color que necesites Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową
3000K
5
4000K
Para coniguraciones en ángulo consultar
Consult angle conigurations Für Eck-Konigurationen Konsultieren Sie uns Pour conigurations en angle, consulter W przypadku złożonych koniguracji linii wietlnych, proszę o kontakt
143
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MALLORCA LED MEDIUM
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MALLORCA T5 10540.03
T5
G5
IP 33
DIM OPTIONAL
INC.
0,5m
850ºC
2
Añade un módulo inicial y tantos módulos intermedio/inal como quieras. Put an initial module and as many intermediate/end modules as you want. Setzen Sie ein Anfangsmodul und so viele Zwischen/End-Module ein wie Sie wollen. Prévoir un module initial et autant de modules intermédiaire/inal que nécessaire. Umie ć moduł początkowy i tyle modułów rodkowych/końcowych ile zechcesz.
Módulo inicial T5
11530
680 mm
2x14/24 W
11531
980 mm
2x21/39 W
11532
1280 mm
2x28/54 W
11533
1580 mm
2x49/80 W
3
4
5 144
Módulo intermedio/inal T5
+
Starting module T5 T5 Anfangsmodul Module initial T5 żoduł początkowy T5
INC.
T5 Intermediate/inal module Zwischen/End- Modul T5 Module intermédiaire/inal T5 Moduł rodkowy/końcowy T5
11540
580 mm
2x14/24 W
11541
880 mm
2x21/39 W
11542
1180 mm
2x28/54 W
11543
1480 mm
2x49/80 W
INC.
Elige el tipo de regulación de tu línea continua Choose the type of regulation for your continuous line Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen Linie Choisissez le type de gradation de votre ligne Wybierz typ ciemniania dla Twojej linii
No regulable
Regulable 1..10V
Regulable DALI
Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nie ciemnialny
Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V ciemnialny 1..10V
Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI ciemnialny DśLI
¿Qué modo de funcionamiento de equipo preieres? Which function of the module do you prefer? Welche Betriebsart bevorzugen Sie? Quelle moyenne de fonctionnement d´equip vous préferez? Wybierz moduł
Monopotencia
Multipotencia
Mono power Monopotenz Monopuissance Monopotencja
Multi-power Multipotenz Multipuissance Multipotencja
Para coniguraciones en ángulo consultar
Consult angle conigurations Für Eck-Konigurationen Konsultieren Sie uns Pour conigurations en angle, consulter W przypadku złożonych koniguracji linii wietlnych, proszę o kontakt
145
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MALLORCA 10540.04 ES
EN
DE
146
Carril trifásico. Productos BPM disponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 del catálogo Engineering. Three - phase tracklights BPM products available: Ferit 6600 and 6601 Eritub Engineering Catalog.
10540.05 & 10540.06 LED
10540.05W
3181
10540.05Bź
IP 20
INC.
200 mm
16 W
3181
INC.
200 mm
16 W
10540.06W
QR-111
G53
200 mm
100 W
10540.06Bź
QR-111
G53
200 mm
100 W
BPM
LED BPM
DIM OPTIONAL
INC.
45º
350º
0,5m
850ºC
Dreiphasen-Stromschiene BPż-Produkte verfügbar: Ferit 6600 und 6601 Eritub Engineering-źatalog
FR
Rail triphasé Produits BPM tdisponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 du catalogue Engineering.
PL
Szyna trójfazowa. Dostępne produkty BPż: Ferit 6600 i Eritup 6601 z katalogu Engineering.
147
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MALLORCA 10540.07 & 10540.08
IP 20
DIM
350º
OPTIONAL
350º
0,5m
LED
10540.07W
3181
10540.07Bź
10540.09 & 10540.10
850ºC
INC.
200 mm
16 W
3181
INC.
200 mm
16 W
10540.08W
QR-111
G53
200 mm
100 W
10540.08Bź
QR-111
G53
200 mm
100 W
BPM
LED BPM
DIM OPTIONAL
90º
LED
10540.09W
3181
10540.09Bź
350º
0,5m
INC.
200 mm
16 W
3181
INC.
200 mm
16 W
10540.10W
QR-111
G53
200 mm
100 W
10540.10Bź
QR-111
G53
200 mm
100 W
BPM
LED BPM
10540.11 & 10540.12
148
IP 20
10540.11W
40º
BRIDGELUX
10540.11Bź
60º
BRIDGELUX
10540.12W
40º
BRIDGELUX
10540.12Bź
60º
BRIDGELUX
LED LED LED LED
IP 20
DIM OPTIONAL
INC.
45º
850ºC
350º
0,5m
850ºC
200 mm
10W
3000K
600Lm 500mś
CRI ≥80
50000
200 mm
10W
3000K
600Lm 500mś
CRI ≥80
50000
200 mm
10W
3000K
600Lm 500mś
CRI ≥80
50000
200 mm
10W
3000K
600Lm 500mś
CRI ≥80
50000
149
BPMLighting
CARACTERÍSTICAS GENERALES GENERAL FEATURES
HAUPTMERKMALE
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
CHARAKTERYKI OGÓINE
ścabados - Finish - Finish - Finish - Wykończenie
Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia
Uso en espacios interiores Indoor use only Verwendung nur in Innenräumen Éclairage placement a l´intérieur Do u ytku wewnętrznego Conforme a las directivas europeas y la norma EN 60598 śccording to european directives, and EN 60598 Gemäss EU-Richtlinien und EN 60598 Certiicat de Conformité à la Norme Européenne ENEC 60598 Zgodne z dyrektywą Europejską EN 60598
śnodizado gris - śnodized gray - Grau eloxiert - Gris anodisé - śnodowany szary
Lámpara autoprotegida Self-protected lamp Eigen-Schutz Żeuchtmittel Lampe autoprotégé Oprawa o wietleniowa z samozabezpieczeniem
Żacado blanco - Żacquered white - Weiss lackiert - Blanc laqué - Biały lakier
Żacado negro - Żacquered black - Schwarz lackiert - Noir laqué - Czarny lakier
0,5m Żacado ocre - Żacquered ocher - Ockerfarben lackiert - Ocre laqué - Ochra lakier
Pan de plata - Silver leaf - Blattsilber - Feuille d’argent - Srebro płatkowe
850ºC
Distancia minima a objetos iluminados Minimum distance to lightened objects Mindestabstand von beleuchteten Objekten Distance minimale à respecter entre la luminaire et la surface ou les objets éclairés Odległo ć minimalna od obiektów o wietlanych Ensayo de hilo incandescente 850ºC Glow wire test 850ºC Glühdrahtprüfung 850ºC Éssai au il incandescent 850ºC żaksymalna temperatura pracy 850 ºC
INC.
INC.
śluminio pulido - Polished aluminum - śluminium poliert - śluminium poli - śluminium polerowane śluminio rayado - Striped aluminium - śluminium gebürsted - śluminium brossée - śluminium szczotkowane
º śluminio rayado negro - Striped black aluminium - śluminium gebürsted- Schwarz - śluminium brossée noir - śluminium szczotkowane czarne śmarillo - Yellow - Gelb - Źaune - ółty śzul - Blue - Blau - Blue - Niebieski
º
Blanco mate con negro semimate - żatt white with semi-matt black - Weiss matt mit Schwarz halbmatt - Blanc mat avec noir semimat - Biały matowy z czarnym półmatowym
Blanco mate - żatt white - Weiss matt - Blanc mat - Biały matowy
MAX
2x15W
DIM OPTIONAL
Cristal óptico - Crystal - źristall - Verre optique - Szkło optyczne Cristal óptico negro - Black crystal - źirstall-Schwarz - Verre noir optique - Szkło optyczne czarne Cristal óptico blanco - White crystal - źirstall-Weiss - Verre blanc optique - Szkło optyczne białe
Ω 1..10
Cromo - Chrome - Chrom - Chrome - Chrom Gris plata - Silvery gray - Silber-Grau - Gris argent - Srebrno-szary żadera natural - Natural wood - Natur Holz - Bois natural - Drewno naturalne Naranja - Orange - Orange - Orange - Pomarańczowy Negro semimate - Semi-matt black - Schwarz halbmatt - Noir semimat - Czarny półmatowy Negro semimate con oro - Semi-matt black with gold - Schwarz halbmatt mit Gold - Noir semimat avec or - Czarny półmatowy ze złotym Negro semimate con plata - Semi-matt black with silvey grey - Schwarz halbmatt mit Silber-Grau - Noir semimat avec argent - Czarny półmatowy ze srebrnym Niquel satinado - Satin nickel - Nickel-satiniert - Nickel satiné - Nikiel satyna Nogal - Walnut - Nussbaum - Noyer - Orzech Oro - Gold - Gold - Or - Złoty Rojo - Red - Rot - Rouge - Czerwony Verde - Green - Grün - Vert - Zielony Violeta - Purple - Żila - Violet - Fioletowy Wengue - Wenge - Wengue - Wengue - Wenge
Ω DALI
Equipo incluido Included ballast Vorschaltgerät inklusive Équip compris Dołączone do zestawu
Grados de basculación (orientable) Tilting degree (orientable) Neigungsgrad (Kippbar) Dégrés de basculation źąt wychylenia w pionie (orientacyjny) Grados de giro (giratorio) Rotation degrees (gyratory) Rotationsgrad (Rotierend) Dégrés de rotation źąt wychylenia w poziomie
q
(w)
Cerezo - Cherry - źirschbaum - Cerise - Wi nia Cristal arenado - Frosted - żilchglas - Verre acide - Szkło piaskowane
284 lm
350 mA
CRI ≥80
DIM
Número de lámparas y potencia máxima de cada una Number of lamps and maximum power of each one Anzahl der Leuchtmittel und maximale Leistung jedes einzelnen Nombre de lampes et puissance au maximum Ilo ć ródeł wiatła i maksymalna moc ka dej z nich
Regulable DALI DALI dimmable Dimmbar DALI Gradrable DALI Statecznik regulowany DALI Equipo remoto Remote ballast Externes Vorschaltgerät Control a distance Urządzenie z mo liwo cią zdalnego sterowania Equipo integrado Built-in ballast Vorschaltgerät integriert Équipe intégré Urządzenia zintegrowane Distanciador de seguridad Safety spacer Sicherheit Distanzstück Distanciateur de sécurité Urządzenie posiada element dystansujący ródło wiatła od przewodów.
Corriente constante de funcionamiento del LED LED working constant current źonstantstrom-ŻED-Betrieb Courrant constant du LED Wielko ć natę enia prądu potrzebna do prawidłowego funkcjonowania ŻEDów. Indice de reproducción cromática Colour rendering index Farbwiedergabeindex IRC Wska nik oddawania barw śngulo de apertura del relector Light beam angle Öffnungswinkel des Relektors śngle overture du rélecteur źąt rozproszenia wiatła Dispone de luz de emergencia e indica su duración Available with emergency light and indicates the duration of the batteries Verfügt über eine Notbeleuchtung und zeigt deren Dauer an Ëquipé de lumière de sécurité qui indique leur durée de fonctionnement restant O wietlenie awaryjne ze wskazaniem czasu działania
35000h
Vida util Life time Lebensdauer Vie utile Okres działania, wa no ci Modelo Model Modell Modèle Model
M
Referencia Reference Referenz Référence Referencja
R
(mm)
Opcional con equipo regulable en sus versiones LED o Fluorescencia Optional dimmable for LED and Fluorescent version Optional Dimmbar in den Versionen ŻED oder Żeuchtstoflampe LED ou Fluorescent régulable en option Z opcją regulacji natę enia wiatła w wersjach ŻED i wietlówek luorescencyjnych
Regulable 1..10V 1..10V dimmable Dimmbar 1..10V Gradrable 1..10V Statecznik regulowany 1..10V
Flujo luminoso Żuminous lux Lichtstrom Flux lumineux Natę enie wiatła wyra one w lumenach
º
º
Depositar los residuos en un centro de recogida autorizado Leave waste in an authorized recycling center Abfälle in einer zugelassenen Sammelstelle deponieren Déposer les déchets à un centre autoricé de ramassage Odpadki nale y wyrzucać tylko do certyikowanych w tym celu pojemników
Pan de oro - Gold leaf - Blattgold - Feuille d’or - Złoto płatkowe
Temperatura de color de la fuente luminosa Correlated colour temperature of the light source Farbtemperatur der Lichtquelle Température de couleur de la lumière Barwa wiatła
3000K
Medidas del producto Product measurements Die Masse des Produktes Taille du produit Wymiary produkru Lámpara Lamp Leuchtmittel Lampe ródła wiatła Disponible en multipotencia Available multipower In Multipower erhältlich Disponible en multipuissance Dostępne w podwójnej mocy
M q
Peso Weight Gewicht Poids Waga
kg
c b ?
3
s
Medida de corte Cut out measurement Ausschnittmass Measure coupe Otwór monta owy Cantidad Quantity Quantität Quantité Ilo ć Instalación Installation Installation Installation Instalacja
Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia
ES
EN
Clase I Estos aparatos deben tener su chasis conectado a una toma de tierra por un conductor (de color amarillo/verde en la mayoría de los países y verde en los Estados Unidos, Canadá y Japón). Un fallo en el aparato que hace que un conductor con tensión entre contacto con la carcasa lo que causará causará un lujo de corriente en el conductor de tierra. Esta corriente debe pasar a través de un dispositivo de protección contra sobrecorriente (fusible o interruptor magnetotérmico) o un interruptor diferencial (interruptor de circuito por falla de tierra), que cortará el suministro de electricidad en el aparato.
PL
Class I These appliances must have their chassis connected to electrical earth (US: ground) by an earth conductor (coloured green/yellow in most countries, green in the U.S., Canada and Japan). A fault in the appliance which causes a live conductor to contact the casing will cause a current to low in the earth conductor. This current should trip either an overcurrent device (fuse or circuit breaker (CB)) or a residual-current device (RCD) also named as residual current circuit breaker (RCCB), or (ground fault circuit interrupter (GFCI)) or also, residual current operated circuit-breaker with integral overcurrent protection (RCBO). which will cut off the supply of electricity to the appliance.
DE
Schutzklasse I Alle elektrisch leitfähigen Gehäuseteile des Betriebsmittels sind mit dem Schutz-leitersystemverbunden. Bewegliche Geräte haben eine Steckverbindung mit Schutzleiterkontakt. Die Schutzleiterverbindung ist so ausgeführt, dass sie beim Einstecken des Steckers als erste hergestellt wird und bei einem Schadensfall als letzte getrennt wird. Die Einführung der Anschlussleitung in das Gerät muss mechanisch zugentlastet sein. Wenn im Fehlerfall ein stromführender Leiter das mit dem Schutzleiter verbundene Gehäuse berührt, entsteht in der Regel ein Kurzschluss, so dass die Sicherung auslöst und den Stromkreis spannungsfrei schaltet.
ES
Clase II Dispositivo de Clase II o aparato con doble aislamiento eléctrico es uno que ha sido diseñado de tal forma que no requiere una toma a tierra de seguridad eléctrica. El requisito básico es que un fallo simple no puede dar lugar a tensiones peligrosas que se exponga lo que podría causar una descarga eléctrica y que esto se logra sin depender de una caja metálica conectada a tierra. Esto se consigue normalmente por que tiene dos capas de material aislante que rodea las partes con tensiones peligrosas o utilizando un aislamiento reforzado. En Europa, un aparato de doble aislamiento deben ser etiquetados como clase II, doble aislamiento y llevan el símbolo de doble aislamiento (un cuadrado dentro de otro cuadrado).
EN
FR
FR
PL
Class II A Class II or double insulated electrical appliance is one which has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth (US: ground). The basic requirement is that no single failure can result in dangerous voltage becoming exposed so that it might cause an electric shock and that this is achieved without relying on an earthed metal casing. This is usually achieved at least in part by having two layers of insulating material surrounding live parts or by using reinforced insulation. In Europe, a double insulated appliance must be labelled Class II, double insulated, or bear the double insulation symbol (a square inside another square).
DE
Schutzklasse II Alle Betriebsmittel haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung. Sie haben keinen Anschluss an den Schutzleiter. Diese Schutzmaßnahme wird auch Schutzisolierung genannt. Selbst wenn die Geräte elektrisch leitende Oberlächen haben, so sind sie durch eine verstärkte Isolierung vor Kontakt mit spannungsführenden Teilen geschützt. Bewegliche Geräte der Schutzklasse II haben keinen Schutzkontaktstecker. Es gibt Steckerausführungen, die einem Schutzkontaktstecker ähnlich sehen, jedoch keinen Schutzkontakt besitzen.
ES
Clase III Un aparato de Clase III está diseñado para ser alimentado por una fuente de alimentación SEŻV (por sus siglas en inglés: “Separated or Safety Extra-Żow Voltage”). Ża tensión de una fuente de SEŻV es lo suicientemente bajo para que, en condiciones normales, una persona puede entrar en contacto con ella sin correr el riesgo de descarga eléctrica. Por tanto no es necesario incorporar la seguridad que llevan los aparatos de Clase I y Clase II. Para el cumplimiento de los dispositivos médicos la Clase III no se considera suiciente la protección.
EN
Class III ś Class III appliance is designed to be supplied from a separated/safety extra-low voltage (SEŻV) power source. The voltage from a SEŻV supply is low enough that under normal conditions a person can safely come into contact with it without risk of electrical shock. The extra safety features built into Class I and Class II appliances are therefore not required. For medical devices compliance with Class III is not considered suficient protection.
DE
Schutzklasse III Die Betriebsspannung bei Schutzkleinspannung beträgt maximal 50 V Wechselspannung und 120 V Gleichspannung. Die Schutzmaßnahme Schutzkleinspannung bietet Schutz gegen direktes Berühren und indirektes Berühren. Schutzkleinspannungsanlagen werden ohne Schutzleiter betrieben und dürfen keine Verbindung mit dem geerdeten Versorgungsnetz des Schutzkleinspannungserzeugers haben. Aktive Teile dürfen weder geerdet noch mit Teilen höherer Spannung verbunden sein.
Classe I Ces appareils doivent avoir le chassis connecté à une prise de terre par un il conducteur (jaune et vert dans la plupart des pays) Un mauvais fonctionnement dans l’appareil fait qu’un conducteur entre en contact avec la carcasse ce qui causera un lux de tension dans le il de terre. Ce courant doit passer à travers un dispositif de protection contre les surtensions ou un interrupteur differentiel qui coupera l’alimentation de l’appareil.
IP
ES
1ª cifra - Grado de protección contra sólidos. IP 0X Ninguna protección. IP 1X Sólidos de tamaño superior a 50 mm. IP 2X Sólidos de tamaño superior a 12 mm. IP 3X Sólidos de tamaño superior a 2,5 mm. IP 4X Sólidos de tamaño superior a 1 mm. IP 5X Protección contra polvo. IP 6X Estanca al polvo. 2ª cifra. Grado de protección contra líquidos. IP X0 Ninguna protección. IP X1 Caida de agua vertical. IP X2 Caida de agua con inclinación máxima de 15º. IP X3 Protegida contra el agua en forma de lluvia. IP X4 Protegida contra salpicaduras de agua. IP X5 Protegida contra chorros de agua. IP X6 Protegida contra mar gruesa. IP X7 Protegida contra los efectos de la inmersión. IP X8 Protegida contra la inmersión prolongada.
EN
1st number. Protection against solid bodies penetration. IP 0X No protection. IP 1X Solids of a size bigger than 50 mm. IP 2X Solids of a size bigger than 12 mm. IP 3X Solids of a size bigger than 2,5 mm. IP 4X Solids of a size bigger than 1 mm. IP 5X Protection against dust. IP 6X Full protection against dust. 2nd number. Protection against penetration by water. IP X0 No protection. IP X1 Drops of water falling verticaly. IP X2 Drops of water falling at a maximum inclination of 15º. IP X3 Protected against direct rain. IP X4 Protected agianst splashes of water. IP X5 Protected against jets of water. IP X6 Protected against hight tide. IP X7 Protected against plunging effects. IP X8 Protected against long inmersion.
DE
Ziffer 1 Schutz gegen Festkörper IP 0X nicht geschützt IP 1X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 50mm oder mehr IP 2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 12,5 mm oder mehr IP 3X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 2,5 mm oder mehr IP 4X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 1 mm oder mehr IP 5X Geschützt gegen Staub IP 6X Staubdicht Ziffer 2 IP X0 nicht geschützt IP X1 Geschützt gegen Wassertropfen IP X2 Geschützt gegen Wassertropfen, wenn die Hülle in einem Winkel von max. 15° steht IP X3 Geschützt gegen Spülwasser IP X4 Geschützt gegen Spritzwasser IP X5 Geschützt gegen Wasserstrahle IP X6 Geschützt gegen kräftige Wasserstrahlen IP X7 Geschützt gegen zeitweises Eintauchen in Wasser IP X8 Geschützt gegen dauerhaftes Eintauchen in Wasser
FR
1ª cifra. Dégré de protection contre solides IP 0X Pas de protection IP 1X Solides de plus de 50mm IP 2X Solides de plus de 12 mm IP 3X Solides de plus de 2,5 mm IP 4X Solides de plus de 1 mm IP 5X Protection poussière IP 6X Étanche à la poussière 2ª cifra. Dégré de protection au corp liquide IP X0 Pas de protection IP X1 Protection chutes verticales de gouttes IP X2 Protection chute de goutte d´eau j´usquà 15º de la verticale IP X3 Protection contre l ´eau en pluie IP X4 Protection contre les jets d´eau IP X5 Protection contre les jets d´eau puissances IP X6 Protection d´eau contre l´immersion IP X8 Protection contre l´immersion IP X9 Protection contre l´immersion prolongée
PL
1ª liczba - Stopień zabezpieczenia przed przenikaniem ciał stałych. IP 0X Bez ochrony IP 1X Ciała stałe o rozmiarze większym ni 50 mm. IP 2X Ciała stałe o rozmiarze większym ni 12 mm. IP 3X Ciała stałe o rozmiarze większym ni 2,5 mm. IP 4X Ciała stałe o rozmiarze większym ni 1 mm. IP 5X Zabezpieczenie przed kurzem IP 6X Pełne zabezpieczenie przed kurzem. 2ª liczba . Stopień zabezpieczenia przed cieczami. IP X0 Bez ochrony. IP X1 Opad wody pionowy IP X2 Opady wody z maksymalnym odchyleniem 15 °. IP X3 Zabezpieczona przed wodą w postaci deszczu. IP X4 Zabezpieczona przed opryskiem wody. IP X5 Zabezpieczona przed strumienie wody. IP X6 Zabezpieczona przed zalaniem. IP X7 Zabezpieczona przed skutkami zanurzenia. IP X8 Zabezpieczona przeciw długotrwałym zadurzeniom.
xx
Klasa I Obudowa tych urządzeń musi być podłączona przewodem do uziemienia (kolor ółty/zielony w większo ci krajów) i kolor zielony w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Japonii. W przypadku jakiegokolwiek problemu z urządzeniem np. przedostania się napięcia na jego obudowę, napięcie to zostanie przekierowane przewodem do uziemienia. Prąd ten musi przej ć przez urządzenie zabezpieczające przed przepięciami (bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny) lub wyłącznik ró nicowy (wyłącznik obwodu uziemienia), który odcina dostawę energii elektrycznej do urządzenia.
Classe II Matériel comportant à la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire. Ce matériel ne comporte pas de moyen de raccordement de la masse à un conducteur de protection mis à la terre. Les matériels à double isolation (symbole double carré) sont des matériels de classe II Klasa II Urządzenia klasy II lub aparatura o podwójnej izolacji urządzeń elektrycznych są jednym z tych, które został zaprojektowane tak, aby nie wymagały uziemienia w zabezpieczeniu elektrycznym. Podstawowym wymogiem jest to, e jakikolwiek problem w urządzeniu nie mo e powodować powstania niebezpiecznego przepięcia, które mo e spowodować pora enie prądem, a te mo e się pojawić nie zale nie od metalowej skrzynki połączonej z uziemieniem. Osiąga się to zazwyczaj poprzez dwie warstwy materiałów izolacyjnych, które otaczają czę ci znajdujące się pod niebezpiecznym napięciem lub za pomocą wzmocnionej izolacji. W Europie, urządzenie o podwójnej izolacji musi być etykietowane jako źlasa II, podwójna izolacja i opatrzone jest symbolem podwójnej izolacji (jeden kwadrat wewnątrz drugiego kwadratu).
FR
Classe III Matériel alimenté en Très Basse Tension de Sécurité (TBTS).
PL
Klasa III Urządzenie klasy III jest zaprojektowane tak, aby być zasilanym przez zasilacz SEŻV (jego skrót w języku angielskim: “ Separated or Safety Extra-Żow Voltage “). Napięcie ze ródła SEŻV jest na tyle niskie, e w normalnych warunkach, osoba mo e się z nim zetknąć bez ryzyka pora enia prądem elektrycznym. Dlatego nie jest konieczne wprowadzenie zabezpieczeń, które posiadają urządzenia źlasy I i II. W przypadku urządzeń i aparatów medycznych źlasa III nie jest uwa ana jako wystarczające zabezpieczenie.
E27
QT-14
G9
HS ES111
GU10
QT-14
G9
QR-CBC
35
QR-CBC
51
QR-111
GU4
GU5.3
G53
TC-DEL
GX24Q-2
GX24Q-3
GX24Q-4
TC-TEL
GX24Q-2
GX24Q-3
GX24Q-4
TC-L
2G11
T5 T5C
G5 2GX13
HCI-TC
HCI-T
CDM R111
Tecnología ŻED - ŻED technology - ŻED Technologie technologie ŻED - Technologia ŻED
PAR38
Halogenuro metálico - żetal halide - żetalldamplampen iodures métalliques - ródło wiatła metalohalogenkowe
GU10
Fluorescentes - Fluorescent - Żeuchtstoflampe Fluorescentes - wietlówka luorescencyjna
Halógenas - Halogen - Halogen - Halogènes - ródło wiatła halogenowe
PAR16
G8.5
G12
GX8.5
Datos lámpara ŻED de 50 mm / Żed system data for 50 mm lamp
LED
LED
50
3181
BPM
BPM
LED LED CITIZEN
BRIDGELUX
LED LED EDISON
TRIDONIC
LED LED CREE EPISTAR
MTG
LED LED CREE
SAMSUNG
XML
lamps
LED LED SHARP
55 mm
CREE
Ø 50 mm
DRIVERS NO DIMABLES Fuentes de alimentación no regulable.para ŻED. / Non dimmable ŻED drivers.
LED LAMP BPM50
LED
MAX 7W
700 mA
INC.
Reference
Acabados Finish
Vatios Watt
LED
CRI ≥
CCT
FLux
Relector
7XTEC40
śluminio - śluminium
7W
CREE-XTE
80
3000K
465lm
40º
7XTEC60
śluminio - śluminium
7W
CREE-XTE
80
3000K
465lm
60º
7XTEF40
śluminio - śluminium
7W
CREE-XTE
80
4200K
495lm
40º
7XTEF60
śluminio - śluminium
7W
CREE-XTE
80
4200K
495lm
60º
7XTEC40-1
Blanco - White
7W
CREE-XTE
80
3000K
465lm
40º
7XTEC60-1
Blanco - White
7W
CREE-XTE
80
3000K
465lm
60º
7XTEF40-1
Blanco - White
7W
CREE-XTE
80
4200K
495lm
40º
7XTEF60-1
Blanco - White
7W
CREE-XTE
80
4200K
495lm
60º
LED
LED LAMP BPM300
MAX 10W
Watt
LED
CRI ≥
CCT
FLux
Relector
BXR3000
10 W
Bridgelux
80
3000K
870lm
40º
BXR3001
10 W
Bridgelux
80
3000K
870lm
60º
BXR4000
10 W
Bridgelux
80
4000K
920lm
40º
BXR4001
10 W
Bridgelux
80
4000K
920lm
60º
70 mm
58 mm
Ø 50 mm
LED
INC.
Vatios-Intensidad/Watt-Intensity
ŻOY10350
LED DRIVER NO DIMABLE
10W - 350 mś
ŻOY10500
LED DRIVER NO DIMABLE
10W - 500 mś
LOY10700
LED DRIVER NO DIMABLE
10W - 700 mś
GD10350
LED DRIVER NO DIMABLE
10W - 350 mś
SM26
LED DRIVER NO DIMABLE
16W - 350 mś 22W - 500 mś 26W - 700 mś
KITLED1H
Emergency light KIT 1h
1H
KITLED3H
Emergency light KIT 3h
3H
DRIVERS DIMABLES Fuentes de alimentación regulable para ŻED / Dimmable ŻED drivers . Reference
Descripción/Description
Vatios-Intensidad/Watt-Intensity
MiniJolly
1..10V PUSH
15W - 350 mś 20W - 500 mś 20W - 700 mś
MiniJolly Dali
DALI
15W - 350 mś 20W - 500 mś 20W - 700 mś
Jolly 1..10V
1..10V PUSH
15W - 350 mś 22W - 500 mś 25W - 700 mś
Jolly Dali
DALI
15W - 350 mś 24W - 500 mś 25W - 550 mś 32W - 700 mś
Maxi Jolly 1..10V
1..10V PUSH
Maxi Jolly Dali
DALI 1..10V PUSH
DRIVER30W
Tridonic DALI
25W - 350 mś 35W - 500 mś 50W - 700 mś 50W - 900 mś 25W - 350 mś 35W - 500 mś 50W - 700 mś 50W - 900 mś 30W - 700 mś
DRIVER20W
Tridonic DALI
20W - 500 mś
DRIVER15W
Tridonic DALI
15W - 350 mś
ŻOY10350Dż
TRIAC
10W - 350 mś
ŻOY10500Dż
TRIAC
10W - 500 mś
LOY10700DM
TRIAC
10W - 700 mś
CF16500
TRIAC
16W - 500 mś
Ø 111 mm
Datos lámpara LED de 111 mm Led system data for 111 mm lamp
LED LAMP BPM3181
Descripción/Description
500 mA
INC.
Reference
MAX 16W
Reference
500 350 mA
Reference
Finish
Watt
LED
CRI ≥
CCT
FLux
Relector
15CŻC40
Gris - Grey
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
40º
15CŻC60
Gris - Grey
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
60º
15CŻF40
Gris - Grey
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
40º
15CŻF60
Gris - Grey
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
60º
15CŻC40-1
Blanco - White
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
40º
15CŻC60-1
Blanco - White
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
60º
15CŻF40-1
Blanco - White
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
40º
15CŻF60-1
Blanco - White
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
60º
15CŻC40-2
Negro -Black
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
40º
15CŻC60-2
Negro -Black
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
60º
15CŻF40-2
Negro -Black
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
40º
15CŻF60-2
Negro -Black
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
60º