BPM

Page 1


íNDICE

PRESENTACIÓN BPM LIGHTING BPM LIGHTING PRESENTATION

BPM LIGHTING PRÄSENTATION

BPM PRÉSENTATION

BPM LIGHTING PRESENTATUION

4

BPM Lighting Partida Saladar 4-461 03760 ONDARA (Alicante) SPAIN TEL.0034-965 781 218 FAX.0034-966 431 266 BPM Lighting France srl 4,Rue Labonne Angoulème 16000 FRANCE TEL.0034-695 179 892 BPM Lighting Deutschland GmbH An der Goldgrube 15 55131 MśINZ - DEUTSCHLśND TEL.0049-61 316969939

ILUMINACIÓN INTEGRADA 3.1 INTEGRATED LIGHT

EINBAULEUCHTEN

ILLUMINATION INTÉGRÉE

O WIETLENIE ZINTEGROWśNE

18

BPM Lighting Polska Sp. zo.o. KOLEJOWś, 1 95-035 OZORKOW POLśND TEL.0048-42 7184020

ILUMINACIÓN LINEAL 3.2

www.bpmlighting.com

CONTINUOUS LINES KONTINUIERLICHE LINIEN

LIGNES CONTINUES

LINIE WIETLNE

100

CARACTERÍSTICAS GENERALES GENERAL FEATURES

ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

CHARAKTERYKI OGÓINE

138


Lighting with passion

constantly increasing our presence on the international market

Bienvenido Welcome

Willkommen Accueil Powitanie DE

BPM Lighting ist auf dem Beleuchtungs-Markt seit 1992 etabliert.

ES

En este sentido, ampliamos nuestra gama de producto con soluciones profesionales en iluminación estructural lineal (Structural Light) y en iluminación técnica basada en ingeniería de aluminio (Engineering light) y que presentamos en este catálogo que hemos editado con la la misma pasión y dedicación que nos deine en todos nuestros proyectos.

Zusammengestell aus einem jungen, erfahrenen und qualiizierten Team wird BPM Lighting den Bedürfnisse seiner Kunden und des Marktes jederzeit gerecht.

BPM está formada por un equipo de personas jóvenes, experimentadas y cualiicadas para poder atender las necesidades de sus clientes y del mercado.

BPM exportiert derzeit in ganz Europa und hat ein etabliertes Vertriebsnetz im Rest der Welt mit Tochtergesellschaften in Polen, Deutschland und Frankreich.

FR

BPM Lighting se halla presente en el mercado de la iluminación desde el año 1992. Durante este periodo y en base a la experiencia adquirida con el paso del tiempo, BPM Lighting ha incrementado su potencial innovador y ha adquirido un compromiso basado en el diseño diferenciador de sus productos y un mayor servicio a sus clientes.

Während dieser Periode und auf der Grundlage der mit dem Laufe der Zeit gewonnenen Erfahrungen hat BPM Lighting sein Innovationspotenzial erhöht und sich der Verplichtung eines unverwechselbaren Designs und dem bestmöglichen Kundenservice angenommen. In diesem Sinne haben wir unsere Produktpalette mit professionellen Lösungen in der Linearen-Strukturellen Beleuchtung (Structural Lighting) und in der technischen auf śluminium Engineering basierenden Beleuchtung (Engineereing light) erweitert welche wir in diesem Katalog präsentieren, den wir mit der gleichen Leidenschaft und Hingabe editieren die uns auch bei all unseren Projekten deinieren.

śctualmente BPM Lighting exporta a toda Europa y el resto del mundo con iliales abiertas en Polonia, ślemania y Francia.

BPM Lighting est présent sur le marché de l’illumination depuis 1992. Depuis sa création et sur la base de notre expérience acquise, BPM Lighting n’a cesser de faire croître son potentiel innovateur et nous avons atteint un équilibre basé sur le compromis entre le design créatif de nos produits et une organisation administrative toute entière dédiée à optimiser le service à nos clients. C’est le sens de l’ampliication de notre gamme de produits à des solutions professionnelles d’illumination structurelle linéaire et à des solutions en illumination technique basée sur l’ingénierie de l’aluminium et que nous présentons dans ce catalogue que nous avons réalisé avec la même passion et dévouement que nous que déinissent tous nos projet. BPM est formée par une équipe jeune, expérimentée et qualiiées pour répondre aux attentes et nécessités de nos clients et du marché. BPM Lighting exporte dans l’Europe entière et dans le reste du monde avec des iliales en en Pologne, śllemagne et France.

BPM Lighting currently exports throughout Europe and the rest of the world with open afiliated companies in Poland, Germany and France.

EN

BPM Lighting is present on the lighting market since 1992. During this period and based on the experience gained with the passage of time, BPM Lighting has increased its innovation potential and has made a commitment based on the distinctive design of its products and a better service to the customers. In this sense, we expanded our product range with professional solutions in linear structural lighting (Structural Light) and technical lighting based on aluminium engineering (Light Engineering) and presented in this catalog which we have edited with the same passion and dedication that deines us in all our projects. BPM is formed by a young, experienced and qualiied team in order to meet the needs of the customers and the market. BPM Lighting currently exports throughout Europe and the rest of the world with open afiliated companies in Poland, Germany and France.

PL

Firma BPM Lighting jest obecna na rynku o wietleniowym od 1992 roku. Wraz z upływem czasu irma BPM Lighting nabierała do wiadczenia w projektowaniu, produkcji, innowacyjno ci, tworząc nowy design własnych produktów tak, aby nasi klienci otrzymując do rąk produkt wyróżniający nas na rynku otrzymał także najwyższej jako ci usługę logistyczną. Nawiązując do szybkiego rozwoju naszej irmy wprowadzamy wraz z tym katalogiem LINEśR.01 profesjonalne rozwiązania o wietlenia strukturalnego liniowego ( linie wietlne – Structural Light ) połączonego z wysoką jako cią inżynierii w obróbce aluminium (Engineering Light). Prezentujemy Państwu niniejszy katalog z jeszcze większą pasją i oddaniem, które nas charakteryzują w każdym projekcie jaki realizujemy. BPM Lighting to grupa ludzi młodych, wykwaliikowanych i profesjonalnych w realizacji zadań jakie stawiają przed nami klienci i rynek o wietleniowy. Obecnie BPM Lighting eksportuje swoje produkty do krajów Unii Europejskiej i całego wiata z ilii jakie posiada w Polsce, Niemczech i Francji.

www.bpmlighting.com


proyectos de iluminación

FAST service STOCK

Realizamos proyectos, y estudios FOTOMÉTRICOS:

Realizamos proyectos A MEDIDA:

Realizamos proyectos y estudios lumínicos como un valor añadido para nuestros clientes

Somos Flexibles. Desarrollamos Soluciones para crear

Nuestro ingenieros se encargan de ubicar y planiicar cualquier estudio fotométrico a las pretensiones del cliente.

nuevos productos especíicos y dar solución a proyectos personalizados.

En BPM Lighting tenemos un servicio inmediato dando prioridad a las necesidades del cliente. In BPM Lighting we offer an inmidiate service giving priority to the needs of the client.

BPM Lighting invierte gran parte de sus recursos en mantener siempre un stock de todos sus productos. Con ello intentamos que no se produzcan roturas de Stock y así conseguir un servicio inmediato. BPM Lighting invests much of its resources in keeping always stock of all its products. Thereby we try to avoid stock shortages and thus achieve immediate service.

Lighting projects WWW.BPMLIGHTING.COM We carry out projects, and PHOTOMETRIC studies: We carry out lighting projects and studies as an added value for our customers Our engineers are responsible for locating and planning any photometric study to meet the claims of the client.

105°

105°

90°

90°

75°

75°

60°

400

60°

600 45°

45°

800


03.1 ILUMINACIÓN INTEGRADA

iNTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Integrado en techo EN

DE

FR

Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - O wietlenie zintegrowane z suitem

Integrado en pared EN

DE

20

PL

FR

PL

TRIMLESS

z

TRIMLESS

Integrated wall - In der Wand Integriert - śpplique encastrée - O wietlenie zintegrowane ze cianą

54

Supericie de pared EN

DE

FR

PL

Wall surface - Wandleuchten - śpplique - Natynkowe cienne

Supericie de techo EN

DE

FR

PL

Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe

Colgante EN

DE

FR

PL

Pendants - Hängeleuchten - Suspension - O wietlenie wiszące

66 80

92

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3


10044

42

10083

29

10114

59

10006

60

10045

42

10084

29

10115

58

10007

61

10046

35

10085

29

10116

59

10008

62

10047

35

10086

30

10119

61

10009

64

10048

22

10087

30

10120

34

10010

64

10049

24

10088

30

10121

33

10011

65

10051

73

10090

57

10122

32

10012

65

10052

73

10091

57

10123

48

10014

62

10053

73

10094

72

10124

48

10016

43

10055

74

10095

72

10125

49

10017

44

10056

74

10096

72

10126

49

10018

46

10057

74

10097

71

10132

38

10019

47

10059

75

10098

70

10134

98

10028

37

10060

75

10099

82

10029

38

10061

75

10100

85

10030

50

10066

43

10101

86

10032

76

10068

45

10102

83

10033

76

10070

37

10103

84

10034

78

10072

39

10104

88

10035

78

10077

26

10105

89

10036

52

10078

26

10107

90

10037

94

10079

26

10109

36

10038

96

10080

28

10110

36

10042

77

10081

28

10111

36

10043

40

10082

28

10113

58

Página - Page - Seite - Page - Strona

47

11

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Página - Page - Seite - Page - Strona

Referencia - Reference - Referenz - Reference - Referencyjny

.3

Índice por referencias - Reference index - Referenzindex - Reference index - Indeks według referencji.

10001

Referencia - Reference - Referenz - Reference - Referencyjny

arkitectural ©

BPM

10

Structural Light


.3

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - O wietlenie zintegrowane z suitem

Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.

Koral - 22

Volcano - 24

Sirio - 26

Orionis - 28

Espiga - 29

Medina - 32

Zubia - 33

Rota - 34

Milano - 35

Centauro - 36

Vega - 37

Hadar - 38 & 39

śldebarán - 30

Agena - 40, 41 & 42

śquilae - 44 & 45

Adhara - 43

Perseo - 46

Zeta - 47

Omega - 47

Zenit - 48

Sunset - 48

Eclipse - 49

Azimut - 50

Beam - 52

Orto - 49

TRIMLESS

12

13

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

arkitectural ©

BPM

Structural Light


.3

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - śpplique encastrée - O wietlenie zintegrowane ze cianą

Meridian - 56

Orbit - 57

Nadir - 58 & 59

Ara - 60

Draco - 61

Tucana - 62

Zahara - 64

Orion - 65

Supericie de techo Ceiling surface - Deckenleuchten Plafonnier - Natynkowe suitowe

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - śpplique - Natynkowe cienne

Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.

Gene - 68

Charles - 69

Metis - 70

Elara - 71

Leda - 73

Arce - 74

Tebe - 72

Carpo - 75

Aedea - 76

Cilene - 76

Jano - 77

Kore - 78

Lucis - 78

Lora - 82

Gilena - 83

Junco - 84

Galeón - 85

Sevilla - 86

Viar - 88

Luisiana - 89

Arahal - 90

TRIMLESS

14

15

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

arkitectural ©

BPM

Structural Light


ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.

Teja - 96

Baza - 98

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - O wietlenie wiszące

Jatar - 94

ILUMINACIÓN LINEAL 3.2 CONTINUOUS LINES KONTINUIERLICHE LINIEN

LIGNES CONTINUES

LINIE WIETLNE

100

16

17


CRISMOSIL© is an innovative material with a composition of special plaster, iberglass with acrylic resins and other elements that give to the product hardness and strength comparable to the characteristics of an aluminum product. CRISMOSIL© is compact, nonporous and ireproof; its technical properties increase the opportunities to face new ideas and projects, properties that at the same time do not damage the environment and make it an organic and recyclable product. In addition to the technical qualities we emphasize the aesthetic: smooth and soft lines, simple and inappreciable at sight. These products may be decorated with acrylic and water-based paints. With this new material BPM Lighting has created a line of products in our lighting ield, with innovative and never seen before design. Much of these new products are created to integrate into gypsum walls and ceilings where they disappear giving importance to the light and creating a magical effect. To complete this new collection we also introduce larger models with complex shapes and modern designs, thus giving a more dynamic and artistic touch to spaces. With all this we are proposing a new concept of light in architecture where the protagonist is the magic of light.

DE

CRISMOSIL © ist ein innovatives Material, zusammengesetzt aus speziellen Gipsarten, Glasfasern, Acrylharzen und anderen Elementen, die dem Produkt Härte und Festigkeit verleihen, vergleichbar mit den Eigenschaften von Aluminiumprodukten. CRISMOSIL © ist kompakt, nicht porös und feuerfest. Diese technischen Eigenschaften erhöhen die Möglichkeiten für neue Ideen für Projekte und machen es gleichzeitig zu einem organischen, recycelbaren und umweltschonenden Produkt. Zusätzlich zu den technischen Qualitäten, betonen wir die ästhetischen, glatten, weichen und unmerklichen Linien. Dieses Produkt kann mit ścryl-und auf wasserbasierten Farben überstrichen werden. Mit diesem neuen Material hat BPM Lighting eine Reihe von innovativen Produkten mit noch nie zuvor gesehenen Design erstellt. Ein grosser Teil dieses neuen Produktes ist erstellt, um in Gipswänden und Decken integriert zu werden, wo sie verschwinden und dem Licht eine magische Wirkung geben. Um diese neue Kollektion zu vervollständigen, haben wir größere Modelle mit komplexeren Formen und modernerem Design eingeführt, wodurch eine dynamische und künstlerische Note in Räumen entsteht. Mit all diesem beabsichtigen wir ein neues Konzept des Lichts in der Architektur, dessen Protagonist “die Magie des Lichtes” ist.

FR

CRISMOSIL est un matériau innovateur avec une composition de plâtres spéciaux et de ibre de verre qui associés à des résines acryliques et autres éléments qui donnent à ce produit des caractéristiques de dureté et de résistance comparables à un produit en aluminium. CRISMOSIL est compact, non poreux et ininlammable, ses propriétés lui confère une augmentation des options d’utilisations pour répondre aux nouvelles idées et aux exigences croissantes des projets, ces possibilités ne dégradent pas le milieu ambiant car il s’agit d’un produit écologique et recyclable. En plus des qualités techniques sont les qualités esthétiques : lignes lisses, douces, simples y discrètes. Ces produits peuvent être peints avec des peintures acryliques à base d’eau. śvec ce nouveau matériau BPM LIGHTING à créer une ligne de produits avec notre savoir faire, l’illumination, novatrice et au design inédit. La majorité de ces nouveaux produits est créée pour s’intégrer dans les murs et les plafonds en plâtre disparaissant en mettant en scène la lumière créant un effet magique. Pour compléter cette nouvelle collection nous avons aussi introduit des modèles plus grands, aux formes plus complexes et au design avant-gardiste donnant ainsi une touche dynamique et artistiques aux volumes et aux espaces. śvec ces nouveaux concepts ce que nous proposons c’est un nouveau concept pour la LUMIÈRE dans l’architecture où la magie de la lumière est la protagoniste.

PL

CRISMOSIL to innowacyjny materiał o specjalnym składzie gipsu i włókien szklanych, żywic akrylowych, wraz z innymi dodatkami, które nadają produktowi trwało ć i wła ciwo ci wytrzymało ciowe porównywalne do produktu wykonanego z aluminium. CRISMOSIL jest materiałem gładkim i niepalnym, jego wła ciwo ci techniczne pozwalają na realizację nowych pomysłów w projektach a w dodatku jego wła ciwo ci, które nie są szkodliwe dla rodowiska, czynią go produktem całkowicie ekologicznym. Oprócz jako ci technicznej można zauważyć jego warto ć estetyczną: płynne linie, gładkie powierzchnie, prostota i ponad wszystko piękno. Produkty te można malować wszelakimi farbami akrylowymi na bazie wody gdyż nie absorbują jej wiele. Z tego nowego materiału BPM Lighting stworzyła nową linię produktów o wietleniowych, dekoracyjnych i innowacyjnych jakich dotąd nie można było osiągnąć. Duża czę ć nowych produktów jest tworzona w celu całkowitej integracji ze cianami i suitami tak aby w efekcie zniknąć i dać pierwszeństwo magii wiatła. śby uzupełnić nową kolekcję, wprowadzili my modele o skomplikowanych kształtach i nowoczesnych wzorach, dając Państwu możliwo ć zagospodarowania przestrzeni w sposób bardziej dynamiczny i artystyczny. Wraz z nowym produktem proponujemy Państwu nową koncepcję o wietlenia w architekturze, gdzie głównym bohaterem jest magia WIśTŁś.

Structural Light

BPM

3.1

ILUMINACIÓN INTEGRADA iNTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

18

Structural Light

.3

19

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

EN

arkitectural ©

arkitectural ©

CRISMOSIL© es un material innovador con una composición de yesos especiales y ibra de vidrio junto con resinas acrílicas y otros elementos que dan al producto unas características de dureza y resistencia comparables a un producto de aluminio. CRISMOSIL© es compacto, no poroso e ignifugo, sus propiedades técnicas le conieren un aumento en las posibilidades de afrontar nuevas ideas y proyectos, propiedades que a la vez no dañan el medio ambiente siendo por esto un producto ecológico y reciclable. śdemás de las cualidades técnicas destacamos están las estéticas: lineas lisas, suaves, sencillas e inapreciables a la vista. Estos productos son decorables con pinturas acrílicas con base de agua. Con este nuevo material BPM Lighting ha creado una nueva linea de productos en nuestro campo, la iluminación, innovadora y de diseño nunca visto hasta ahora. Una gran parte de estos nuevos productos están creados para integrarse en paredes y techos de escayola desapareciendo y dando importancia a la luz, creando un efecto mágico. Para completar esta nueva colección introducimos también modelos más grandes con formas complejas y diseños vanguardistas, dando así un punto más dinámico y artístico a los espacios. Con todo ello lo que proponemos es un nuevo concepto de LUZ en la arquitectura donde la magia de la luz es la protagonista.

BPM

ES


Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - O wietlenie zintegrowane z suitem .3

21

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - O wietlenie zintegrowane z suitem

Structural Light

arkitectural ©

20

BPM

TRIMLESS


koral

IP 20

INC.

DIM

0,5m

OPTIONAL

850ºC

ES Luminaria de formas orgánicas que consigue luz confot ya que las curvas se introducen en el techo integrándose con la arquitectura del entorno.

EN Organic shaped luminaire achieving confotlight since the light curves are introduced into the roof and integrated with the surrounding architecture.

DE Diese Leuchte mit ihren organischen Formen, lässt sich durch ihre weichen Kurven hervorragend in die Deckenarchitektur integrieren. Zu dem bietet das Comfortlight dem Raum eine gewisse śttraktivität.

FR Luminaire aux formes organiques qui offre une lumière de basse luminance grâce à ses courbes qui s’intègrent au plafond et l’architecture de la pièce.

PL O wietlenie wykorzystujące formy organiczne, które to powodują efekt confortlight. Czyli płynne i subtelne wychodzenie promieni wiatła, które integruja się z suitem aby tworzyć jedno ć architektoniczną.

.3

□ 645 mm

170 mm ø 430 mm

10048.01 22

LED MAX TRIDONIC

39W

3000K

4320 lm

350 mA

CRI ≥80

35000h

23

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Structural Light

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - O wietlenie zintegrowane z suitem

TRIMLESS

arkitectural ©

BPM

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - O wietlenie zintegrowane z suitem


DIM INC.

OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES Iluminación orgánica con la que destacamos los puntos de luz debido a que la luminaria sobresale del techo claramente otorgándole diseño y soisticación al ambiente.

EN Organic lighting which highlights the light points because the luminaire protrudes from the ceiling clearly granting it with design and sophisticated atmosphere.

DE Diese organische Beleuchtung, die deutlich aus der Decke herausgehoben wurde, um Lichtpunkte zu betonen, schafft eine anspruchsvolle Atmosphäre.

FR Luminaire organique dans lequel sont mis en avant les points lumineux. La structure sort du plafond en modiiant les volumes de la pièce.

PL Oświetlenie organiczne podkreślające lekkość iluminacji, która jest ukryta poza linią suitu nadając wnętrzu wytworną atmosferę.

□ 645 mm

170 mm ø 400 mm

10049.01 24

LED MAX TRIDONIC

39W

3000K

4320 lm

350 mA

CRI ≥80

35000h

25

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 20

.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

volcano

arkitectural ©

Structural Light

TRIMLESS

BPM

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem


DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES Luminaria circular abierta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

EN Circular broad trimless luminaire whose forms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.

DE Eine offene, runde, trimles Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.

FR Luminaire rond sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.

PL Oprawa oświetleniowa okrągła bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże suitem.

c 255x255mm 10077.01 10077.02 10077.03

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

TC-TEL

GX24Q-2

LED

MAX 7W

ø 100 mm

□ 245 mm

MAX 50W MAX 50W MAX 18W

PAR16

INC.

180 mm

LED BPM

10077.04 BPM 50

c 305x305mm 10078.01

GX24Q-2

2x18W

10079.01

INC.

10079.02 10079.03 ø 150 mm

GU5.3

TC-DEL

TC-TEL

155 mm 135 mm

c 355x355mm

MAX TC-DEL

50 INC.

□ 295 mm

MAX TC-DEL

GX24Q-3

2x26W

INC.

MAX TC-TEL

GX24Q-3

2x32W

INC.

MAX TC-TEL

GX24Q-4

2x42W

INC.

ø 200 mm

□ 345 mm

135 mm 26

135 mm

27

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 20

.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

SIRIO

arkitectural ©

Structural Light

TRIMLESS

BPM

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem


DIM OPTIONAL

0,5m

espiga

850ºC

IP 20

DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES

ES

Luminaria cuadrada abierta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

Luminaria cuadrada recta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

EN

EN

Square broad trimless luminaire whose forms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.

Straight square trimless luminaire whose forms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.

DE

DE

Eine offene, quadratische, trimless Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.

Eine geradlinige, quadratische und rahmenlose Leuchte, die sich unaufdringlich in die Decke integriert und so für ein unscheinbares Licht sorgt.

FR

FR

Luminaire carré sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.

Luminaire carré sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.

PL PL

Oprawa oświetleniowa Kwadratowa bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże suitem.

Oprawa oświetleniowa kwadratowa bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże suitem.

c 175x175mm 10083.01

c 250x250mm 10080.01

QR-CBC

51

10080.02 10080.03

PAR16

TC-TEL

LED

10080.04 BPM 50

□ 90 mm

GU5.3

GU10

c 310x310mm

MAX 50W

10081.01

MAX 50W

GX24Q-2

MAX 18W

MAX 7W

INC.

□ 140 mm

GX24Q-2

2x18W

INC.

10083.03

□ 240 mm 10082.02

BPM

50

GU5.3

TC-DEL

TC-TEL

155 mm 135 mm

PAR16

GU10

TC-TEL

GX24Q-2

MAX 18W

LED

MAX 7W

INC.

10082.03

GX24Q-3

2x26W

TC-TEL

GX24Q-3

2x32W

MAX 50W

INC. PAR16

10084.01

INC.

TC-DEL

GX24Q-2

2x18W

INC.

INC.

MAX GX24Q-4

2x42W

□ 190 mm

□ 140 mm

GU5.3

TC-DEL

TC-TEL

155 mm 135 mm

□ 215 mm

MAX

10085.01

TC-DEL

GX24Q-3

2x26W

10085.02

TC-TEL

GX24Q-3

2x32W

10085.03

INC.

□ 340 mm

50

c 275x275mm

MAX

MAX

TC-TEL

180 mm

LED

c 225x225mm

MAX TC-DEL

□ 165 mm

BPM

c 350x350mm 10082.01

LED

GU5.3

10083.04 BPM 50

135 mm

180 mm

10083.02

□ 90 mm

MAX 50W

51

MAX TC-DEL

INC.

PAR16

□ 300 mm

QR-CBC

INC.

MAX INC.

□ 190 mm

□ 265 mm

MAX TC-TEL

GX24Q-4

2x42W

INC.

135 mm 135 mm 28

135 mm 29

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 20

.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

orionis

arkitectural ©

Structural Light

TRIMLESS

BPM

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem


DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES Luminaria circular recta sin aro cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

EN Straight circular trimless luminaire whose forms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.

DE Eine offene, runde und rahmenlose Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.

FR Luminaire circulaire et tubulaire sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.

PL Oprawa oświetleniowa okrągła bez ramek, której forma odsuwa w głąb promienie światła i tworzy w całości element zintegrowany z tymże suitem.

c 185x185mm 10086.01

QR-CBC

51

10086.02 10086.03

GU5.3

MAX 50W

PAR16

GU10

TC-TEL

GX24Q-2

MAX 18W

LED

MAX 7W

INC.

10086.04 BPM 50

□ 175 mm

ø 100 mm

MAX 50W

INC.

PAR16

180 mm

LED BPM

ø 150 mm

135 mm 30

10088.01

MAX TC-DEL

GX24Q-2

2x18W

GU5.3

TC-DEL

TC-TEL

155 mm 135 mm

c 285x285mm

c 235x235mm 10087.01

50

INC.

□ 225 mm

MAX TC-DEL

GX24Q-3

2x26W

INC.

MAX

10088.02

TC-TEL

GX24Q-3

2x32W

10088.03

TC-TEL

GX24Q-4

2x42W

INC.

MAX INC.

ø 200 mm

□ 275 mm

135 mm 31

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 20

.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

ALDEBARÁN

arkitectural ©

Structural Light

TRIMLESS

BPM

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem


DIM OPTIONAL

0,5m

zubia

850ºC

IP 20

DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES

ES

Luminaria circular confortlight sin aro que incorpora un dispositivo para situar el punto de luz en diferentes posiciones que sobresalen del techo.

Luminaria cuadrada confortlight sin aro que incorpora un dispositivo para situar el punto de luz en diferentes posiciones que sobresalen del techo.

EN

EN

Circular trimless confortlight wich incorporates a device for positioning the light in different points protruding from the ceiling.

Square trimless confortlight wich incorporates a device for positioning the light in different points protruding from the ceiling.

DE

DE

Eine quadratische, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die sich in drei Stufen verstellen lässt, um so unterschiedliche Lichtpunkte setzen zu können.

Eine runde, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die sich in drei Stufen verstellen lässt, um so unterschiedliche Lichtpunkte setzen zu können.

FR

FR

Luminaire carré de basse luminance sans spot dont la hauteur de la basse luminance est réglable depuis le fond du spot jusqu’à une position extérieure.

Luminaire carré en basse luminance sans spot avec en tube de carénage intérieur en différentes initions. La hauteur de la basse luminance est réglable depuis le fond du spot jusqu’à une position extérieure.

PL PL

Kwadratowy punkt świetlny - confortlight. Posiada urządzenie do umieszczenia punktu świetlnego na różnych wysokościach cofnietych do wnętrza suitu.

Okrągły punkt świetlny - confortlight. Posiada urządzenie do umieszczenia punktu świetlnego na różnych wysokościach cofnietych do wnętrza suitu.

PAR16

121 mm

LED BPM

50

25 mm

35 mm

QR-CBC

51

PAR16

96 mm

BPM

50

ø 56 mm

35 mm

25 mm

10122.02 10122.03

10122.04 10122.05 10122.06 32

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

BPM

50

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

BPM

50

51

96 mm

□ 140 mm

c 150x150mm QR-CBC

QR-CBC

□ 56 mm

□ 140 mm

10122.01

121 mm

LED

c 150x150mm

MAX 50W

10122.07

MAX 50W

10122.08

INC.

10122.09

MAX 50W

10122.10

MAX 50W

10122.11

INC.

10122.12

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

BPM

50

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

BPM

50

MAX 50W

10121.01

MAX 50W

10121.02

INC.

10121.03

MAX 50W

10121.04

MAX 50W

10121.05

INC.

10121.06

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

BPM

50

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

BPM

50

MAX 50W

10121.07

MAX 50W

10121.08

INC.

10121.09

MAX 50W

10121.10

MAX 50W

10121.11

INC.

10121.12

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

BPM

50

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

BPM

50

MAX 50W MAX 50W

INC.

MAX 50W MAX 50W

INC.

33

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 20

.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

medina

arkitectural ©

Structural Light

TRIMLESS

BPM

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem


DIM OPTIONAL

0,5m

milano

850ºC

IP 20

DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES Punto de luz cuadrado confortlight sin aro con un tubo embellecedor interior de diferentes acabados.

EN Square trimless confortlight spot with an interior decorative tube in different inishes.

DE Eine quadratische, rahmenlose Leuchte vom Typ Comfortlight, die mit einer Zierleiste in verschiedenen Variationen erhältlich ist.

FR Luminaire carré en basse luminance sans spot avec en tube de carénage intérieur en différentes initions.

PL Punkt świetlny w kształcie kwadratu powodujący piękno oświetlenia confortlight. Posiada tubę dekoracyjną zewnątrzną w kilku możliwych wykończeniach.

300 mm □ 165 mm

□ 140 mm

QR-111

165 mm

85 mm

LED BPM

3181

HS ES111

CDM R111

QR-111

105 mm

BPM

3181

c 175x175mm 10046.01 PAR16

137 mm

LED BPM

50

QR-CBC

51

10046.02

112 mm

10046.03

QR-111

G53

HS ES111

GU10

CDM

GX8.5

LED

MAX

R111

10046.04

□ 56 mm

BPM

3181 15W

85 mm

LED HS ES111

CDM R111

105 mm

c 310x175mm

MAX 100W

10047.01

MAX 75W

10047.02

MAX 70W

10047.03

MAX QR-111

G53

HS ES111

GU10

CDM

GX8.5

MAX

10047.04

2x75W

MAX R111

INC.

2x100W

LED BPM

3181

2x70W

MAX 2x15W

INC.

c 150x150mm 10120.01 10120.02 10120.03

10120.04 10120.05 10120.06 34

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

BPM

50

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

BPM

50

MAX 50W

10120.07

MAX 50W

10120.08

INC.

10120.09

MAX 50W

10120.10

MAX 50W

10120.11

INC.

10120.12

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

BPM

50

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

BPM

50

MAX 50W MAX 50W

INC.

MAX 50W

ES

EN

DE

FR

PL

Luminaria sencilla cuadrada y recta sin aro para lámparas de tamaño 111 mm.

Simple square and straight trimless luminaire for lamps with size 111 mm.

Eine in die Decke integrierbare trimless Leuchte, die mit einem oder zwei Strahlern erhältlich ist und die für 111mm Leuchtmodule konzipiert ist.

Luminaire simple carré à angles droits sans spot pour lampes de 111mm.

Oprawa oświetleniowa kwadratowa przystosowana do oświetlenia 111 mm.

MAX 50W

INC.

35

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 20

.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

rota

arkitectural ©

Structural Light

TRIMLESS

BPM

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem


DIM INC.

OPTIONAL

0,5m

vega

850ºC

IP 20

DIM

45º

OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES Luminaria con LED incorporado circular abierta con aro que desplaza el punto de luz claramente hacia el interior integrándose en el techo.

EN Circular and broad luminaire with incorporated LED which displaces the point of light inwards and integrating it into the ceiling.

DE Eine runde LED-Leuchte mit Einbauring, die in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt.

FR Luminaire rond à LED incorporé de basse luminance intégré au plafond.

PL Oświetlenie LEDowe okrągłe wraz z pierścieniem, który przesuwa punkt świetlny do wewnątrz suitu. Całość oprawy po zmontowaniu perfekcyjnie zintegrowana z suitem.

255 mm □ 75 mm

□ 160 mm 160 mm

□ 75 mm

PAR16

c 310x310mm LED MAX

10111.01

BRIDGELUX

10111.02

BRIDGELUX

30W

3000K

LED MAX

4000K

30W

BPM

50

2300 lm

800 mA

CRI ≥80

35000h

100º

2300 lm

800 mA

CRI ≥80

35000h

100º

ø 250 mm

10110.02

LED BRIDGELUX

20W

3000K

10028.02

MAX 20W 4000K

1600 lm

500 mA

CRI ≥80

35000h

100º

1600 lm

500 mA

CRI ≥80

35000h

100º

c 210x210mm

10109.02

LED MAX BRIDGELUX

10W

LED MAX BRIDGELUX

10W

3000K

700 lm

500 mA

CRI ≥80

35000h

80º

4000K

700 lm

500 mA

CRI ≥80

35000h

80º

ø 130 mm

36

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

120 mm

LED BPM

QR-CBC

51

95 mm

c 265x170mm

MAX 50W

10070.01

MAX 50W

10070.02

INC.

10070.03 BPM 50

MAX QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

2x50W

MAX

LED

2x50W

MAX 2x7W

INC.

□ 250 mm

130 mm 10109.01

QR-CBC

10028.03 BPM 50 ø 190 mm

PAR16

c 170x170mm

c 260x260mm LED MAX

51

95 mm

50

10028.01

BRIDGELUX

QR-CBC

□ 300 mm

135 mm

10110.01

120 mm

LED

ES

EN

DE

FR

PL

Sistema de luminaria cuadrada recta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

Square straight lighting system with one or two spot-lights whose shapes clearly displace the point of light inwards integrating it into the ceiling.

Eine in die Decke integrierbare Leuchte mit Einbauring, die mit einem oder zwei Strahlern erhältlich ist.

Luminaire carré à basse luminance à angles droit. Spot de un ou deux feux.

System oświetleniowy prosty z jednym lub dwona śródłami światła. Forma oprawy wycofuje punkty świetlne do wnetrza suitu.

□ 200 mm

115 mm

37

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 44

.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

centauro

arkitectural ©

Structural Light

TRIMLESS

BPM

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem


45º

DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES Sistema de luminaria recta con aro de uno o dos focos y diferentes alturas cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

EN Straight lighting system with one or two spot-lights whose shapes clearly displace the point of light inwards integrating it into the ceiling,designed for lamps with size 111 mm

DE Ein in die Decke integrierbares Downlight mit Einbauring, das mit zwei verschiedenen Höhen aufwarten kann, um unterschiedliche Lichtpunkte zu setzen. Die Leuchtmodulgrösse beträgt 111 mm. Auch mit 2 Strahlern erhältlich.

FR Luminaires à angles avec spot de un ou deux feux et différentes profondeurs qui accentuent la basse luminance. Dessiné pour lampes de 111mm.

PL System oświetleniowy jednym lub dwoma źródłami światła o różnej wysokości oddalenia od powierzchni suitu do jej wnetrza. Zaprojektowana dla źródeł światła o wielkości 111 mm.

□ 220 mm

ø 130 mm

□ 220 mm

ø 130 mm

380 mm

QR-111

107 mm

LED BPM

3181

HS ES111

CDM R111

QR-111

130 mm

LED

132 mm

BPM

3181

HS ES111

CDM R111

ø 130 mm

150 mm

227 mm

QR-111

130 mm

LED BPM

3181

c 230x230mm 10132.01 10132.02 10132.03

QR-111

G53

HS ES111

GU10

CDM

GX8.5

LED

MAX

R111

10132.04 38

BPM

3181 15W

c 230x230mm

MAX 100W

10029.01

MAX 75W

10029.02

MAX 70W

10029.03

QR-111

G53

HS ES111

GU10

CDM

GX8.5

LED

MAX

R111

INC.

10029.04

BPM

3181 15W

CDM R111

150 mm

c 390x235mm

MAX 100W

10072.01

MAX 75W

10072.02

MAX 70W

10072.03

QR-111

G53

HS ES111

GU10

CDM

GX8.5

LED

MAX

R111

INC.

HS ES111

10072.04

BPM

3181 15W

MAX 100W MAX 75W MAX 70W

INC.

39

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 20

.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

hadar

arkitectural ©

Structural Light

TRIMLESS

BPM

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem


350º

DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES Sistema de luminaria recta con aro de uno, dos o tres focos con sistema de regulación múltiple que permite situar cada punto de luz en cualquier posición, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

EN Straight lighting system with one , two or three spot-lights with multiple regulation system allowing the situation of each light point at any position ,designed for lamps with size 111 mm .

DE Ein quadratischer Ausschnitt mit runder Leuchte, die durch ein multiples Anpassungssystem mehrere Möglichkeiten schafft, gezielt Objekte in den Fokus zu stellen. Auch mit 2 oder 3 multiplen Strahlern in einem rechteckigen Leuchtkasten erhältlich. Die Leuchtmodulgrösse beträgt 111 mm.

FR Système cardan à angles droits de un, deux ou trois spots. Un mécanisme coulissant permet de régler la hauteur des lampes et de leur donner un maximum de lexibilité dans l’orientation. Destiné à lampes de 111mm.

PL System oświetlenia z jednym, dwoma lub trzema źródłami światła wraz z systemem regulacji ich wysokości do dowolnej pozycji. Zaprojektowany do źródeł światła o średnicy 111 mm.

□ 180 mm

130

200

350º 350º

c 190x190mm 10043.01 10043.02 10043.03

QR-111

G53

HS ES111

GU10

CDM

GX8.5

LED

MAX

R111

10043.04

40

BPM

3181 15W

10044 (ref.10044.01)

MAX 100W MAX 75W MAX 70W

INC.

41

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 350º 20

.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

agena

arkitectural ©

Structural Light

TRIMLESS

BPM

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem


IP 20

45º

DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

300 mm 350 mm

510 mm □ 210 mm

ø 75 mm

210 mm

ø 75 mm

180 mm

180 mm PAR16

140 mm

LED BPM

50

QR-CBC

51

115 mm

PAR16 BPM

50

c 220x220mm 10016.01 10016.02

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

10016.03 BPM 50

c 360x190mm 10044.01 10044.02 10044.03

MAX QR-111

G53

HS ES111

GU10

CDM

GX8.5

MAX

42

2x75W

MAX R111

10044.04

2x100W

LED BPM

3181

2x70W

10045.01 10045.02 10045.03

MAX 3x100W QR-111

G53

HS ES111

GU10

CDM

GX8.5

MAX

INC.

10045.04

3X75W

MAX R111

MAX 2x15W

c 520x190mm

LED BPM

3181

3X70W

MAX 3x15W

INC.

140 mm

LED QR-CBC

51

115 mm

c 310x220mm

MAX 50W

10066.01

MAX 50W

10066.02

INC.

10066.03 BPM 50

MAX QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

2x50W

MAX

LED

2x50W

MAX 2x7W

INC.

ES

EN

DE

FR

PL

Sistema de luminaria circular abierta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.

Round broad lighting system with one or two spot-lights whose forms clearly displace the light point inwards integrating it into the ceiling.

Eine offene und runde Leuchte mit Einbauring, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert. Auch mit 2 Einbaustrahlern in einer ovalen Deckenöffnung erhältlich.

Luminaire rond avec un ou deux spots en basse luminance intégrée.

System oświetleniowy okrągły z pierścieniem, zaprojektowany tak aby punkt światła znajdował sie powyżej linii suitu. Występuje z pojedyńczym lub podwujnym źródłem światła.

43

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

adhara

.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

agena

arkitectural ©

Structural Light

TRIMLESS

BPM

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem


45º

350º

DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES Sistema de luminaria circular abierta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo, diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

EN Round broad lighting system with one or two pot-lights whose forms clearly displace the light point inwards integrating it into the ceiling, designed for lamps with size 111 mm.

DE Eine offene und runde Leuchte mit Einbauring, die in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert. Auch mit 2 Einbaustrahlern in einer ovalen Deckenöffnung erhältlich.

FR Luminaire arrondi à un où deux spots dont l’intégration accentue la basse luminance. Pour lampes de 111mm.

PL System oświetleniowy z jednym lub dwoma źródłami światła, które to punkty sa cofniete do wnetrza suitu dajac efekt całkowitej integracji promienia świetlnego z suitem.

480 mm ø 150 mm

c 490x310mm

□ 300 mm 10068.01 10068.02 QR-111

130 mm

LED BPM

3181

HS ES111

CDM R111

10068.03

MAX QR-111

G53

HS ES111

GU10

CDM

GX8.5

10068.04

ø 150 mm

300 mm

MAX 2x75W

MAX R111

150 mm

2x100W

LED BPM

3181

2x70W

MAX 2x15W

QR-111

INC.

130 mm

LED BPM

3181

HS ES111

CDM R111

150 mm

c 310x310mm 10017.01 10017.02 10017.03

QR-111

G53

HS ES111

GU10

CDM

GX8.5

LED

MAX

R111

10017.04

44

BPM

3181 15W

MAX 100W MAX 75W MAX 70W

INC.

45

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 20

.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

aquilae

arkitectural ©

Structural Light

TRIMLESS

BPM

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem


DIM INC.

OPTIONAL

0,5m

zeta

850ºC

IP 20

45º

DIM OPTIONAL

0,5m

omega

850ºC

IP 20

DIM

45º

OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES Downlight circular abierto con aro que desplaza el punto de luz claramente hacia el interior integrándose en el techo.

EN Broad circular downlight with ring which displaces the light point inwards and integrating it into the ceiling.

DE Eine rundes Downlight mit Einbauring, welches in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt.

FR Downlight rond intégré dont la basse luminance est accentuée par les courbes du Crismosil.

PL Downlight okrągły z pierścieniem gdzie jedo punkt świetlny cofniety jest do wnetrza suitu.

□ 68 mm

□ 210 mm

c 370x370mm 10018.01

MAX TC-DEL

GX24Q-3

ø 210 mm

□ 360 mm

PAR16 BPM

50

QR-CBC

51

120 mm

PAR16

82 mm

LED BPM

50

QR-CBC

51

95 mm

MAX

10018.02

TC-TEL

GX24Q-3

2x32W

10018.03

TC-TEL

GX24Q-4

2x42W

MAX

144 mm

c 220x220mm 10001.01 10001.02

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

10001.03 BPM 50

46

107 mm

LED

2x26W

□ 240 mm

c 250x250mm

MAX 50W

10019.01

MAX 50W

10019.02

INC.

10019.03 BPM 50

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

MAX 50W MAX 50W

INC.

ES

EN

DE

FR

PL

Sistema de luminaria cuadrada o circular abierta con aro cuyas formas situan levemente el punto de luz hacia el interior del techo.

Square or circular broad lighting system with trim whose forms slightly displace the light point into the ceiling.

Offene Leuchte mit Einbauring, die in die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als Lichtquelle erscheinen lässt und durch die verschiedenen Formen andere Lichtpunkte setzen. Erhältlich in rund und quadratisch.

Luminaire carré ou rond avec spot intégré de basse luminance.

System oświetlenia okrągłego lub kwadratowego z pierścieniem, którego źródło światła cofnięte do wnetrza tworzy wrażenie całkowitej integracji z suitem.

47

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 44

.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

perseo

arkitectural ©

Structural Light

TRIMLESS

BPM

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem


DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

sunset

IP 20

DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

eclipse

IP 20

45º

0,5m

ø 52 mm

ø 130 mm

PAR16

112 mm

50

PAR16

QR-CBC

51

ø 140 mm

ø 90 mm

PAR16 BPM

87 mm

50

QR-CBC

51

97 mm

IP 20

DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

850ºC

122 mm

LED

LED BPM

ø 150 mm

ø 65 mm

orto

DIM OPTIONAL

117 mm

LED BPM

50

ø 135 mm

ø 75 mm

QR-CBC

51

PAR16

92 mm

122 mm

LED BPM

50

QR-CBC

51

97 mm

45º

10123.01 10123.02

b ø140 mm

b ø160 mm

b ø150 mm

MAX 50W

10124.01

MAX 50W

10125.01

MAX 50W

10126.01

MAX 50W

10124.02

MAX 50W

10125.02

MAX 50W

10126.02

INC.

10124.03 BPM 50

INC.

10125.03 BPM 50

INC.

10126.03 BPM 50

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

10123.03 BPM 50

48

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

b ø145 mm QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

MAX 50W MAX 50W

INC.

ES

EN

DE

FR

PL

Sistemas de luminaria empotrada en techo reduciendo así su impacto visual gracias a sus formas que situan claramente el foco hacia el interior integrándose en el techo. Disponible como bañador de pared (modelo SUNSET).

Lighting systems which by being recessed into the ceiling reduce the visual impact thanks to their shapes which displace the light inward integrating it into the ceiling. Available as a wall washer (Model SUNSET).

Offene Leuchte, die in die Decke versenkt, mit einer reduzierten visuellen Wirkung, sich unscheinbar in die Architektur einfügen. Erhältlich auch als “Wall Washer” in der Version Sunset.

Luminaire de basse luminance dont la profondeur permet d’obtenir un impact lumineux très réduit offrant également une option asymétrique.

System oświetleniowy dajacy szerokie możliwości zastowowania w suitach podwieszanych gdzie punkt świetlny zawsze jest cofniety do wnetrza. Dostepny także jako suitodoświetlenie ścian (w modelu SUNSET).

49

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 20

.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

zenit

arkitectural ©

Structural Light

TRIMLESS

BPM

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem


45º

DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES Bañador de pared ovalado cuyas formas situan levemente el punto de luz hacia el interior del techo.

EN Oval wall washer whose shape displaces the light inward integrating it into the ceiling.

DE Ein runder und dezenter Wall Washer, der durch seine in der Decke versenkten Art, sich unscheinbar in die Architektur des Raumes integrieren lässt.

FR Lèche murs ovoïde asymétrique de basse luminance.

PL System doświetlenia ścian bocznych, który posiada punkt świetlny cofnięty do wnętrza suitu tworząc z nim integralną część.

ø 168 mm

□ 200 mm

70 mm 32º

c 210x210mm 10030.01 10030.02

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

10030.03 BPM 50 50

MAX 50W MAX 50W

INC.

51

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 20

.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

azimut

arkitectural ©

Structural Light

TRIMLESS

BPM

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem


DIM INC.

OPTIONAL

0,5m

850ºC

L

55 mm

211 mm

c 1190x220mm 10036.01

T5

10036.02

T5

10036.03

TRIDONIC

L: 1180 mm

MAX 28/54W

G5

LED MAX 26W

3000K

112.5 mm

L: 1180 mm

MAX 28/54W

G5

2880 lm

350 mA

CRI ≥80

35000h

70º

L: 1180 mm

c 890x220mm 10036.04

T5

10036.05

T5

10036.06

TRIDONIC

LED

L: 880 mm

MAX 21/39W

G5

L: 880 mm

MAX 21/39W

G5

MAX 19,5W 3000K

2160 lm

350 mA

CRI ≥80

35000h

L: 880 mm

c 590x220mm 10036.07

T5

10036.08

T5

10036.09

TRIDONIC

52

LED

G5

c 1490x220mm L: 580 mm

MAX 14/24W

L: 580 mm

MAX 14/24W

G5

MAX 3000K 13W

1440 lm

350 mA

CRI ≥80

35000h

L: 580 mm

10036.10

T5

10036.11

T5

10036.12

TRIDONIC

MAX G5

49/80W

L: 1480 mm

LED MAX

49/80W

32,5W 3000K

EN

DE

FR

PL

Elongated luminaire whose shape slightly displaces the line of light inward integrating it into the ceiling

Eine längliche Leuchte, die in der Decke versenkt sich unaufdringlich in die Architektur integriert und so einen anderen Lichtpunkt schafft.

Luminaire allongé pour T5 ou LED en basse luminance.

Prosta linia świetlna wykonana z CRISMOSIL o cofnietym punkcie świetlnym do wnetrza suitu.

L: 1480 mm

MAX G5

ES Luminaria alargada cuyas formas situan levemente la línea de luz hacia el interior integrándose en el techo.

3600 lm

350 mA

CRI ≥80

35000h

L: 1480 mm

53

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 44

.3 Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem

beam

arkitectural ©

Structural Light

TRIMLESS

BPM

Integrado en techo - Ceiling recessed - In der Decke Integriert - Plafonnier encastré - Oświetlenie zintegrowane z suitem


Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą arkitectural ©

54

Structural Light

BPM .3

55

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

TRIMLESS


DIM INC.

OPTIONAL

0,5m

orbit

850ºC

IP 20

0,5m

850ºC

ES El modelo MERIDIAN esceniica un reloj de pared que se funde con esta, bien sea decorado o con fondo neutro se ilumina por dentro mediante sistema LED. Tanto el equipo eléctrico como la maquinaria del reloj están incluidos.

EN The model MERIDIAN stages a clock that merges with the wall, either decorated or neutral background illuminated from the inside using LED system. Both the electrical gear and the clock machinery are included.

DE Das Modell MERIDIAN inszeniert eine Uhr, die sowohl verziert oder aber auch mit neutralem Hintergrund mit der Wand verschmilzt und von innen her mit einem LED-System beleuchted wird. Sowohl das elektrische Betriebsmittel wie auch die Maschinerie der Uhr sind enthalten.

FR MERIDIAN est une horloge dont la mise en scène se fait à l’intérieur du mur. Qu’elle soit à fond neutre ou décorée elle est mise en valeur par un retro éclairage LED. L’horloge est fournie complète système électrique et horlogerie.

PL

51 mm

□ 655 mm

ø 80 mm

c 145x135mm 10090.01 10090.02

QT-14

G9

LED MAX CREE

3W

c 145x135mm

MAX 25W 3000K

10091.01 75 lm

125 mm

135 mm

125 mm

80 mm

51 mm

135 mm

Model MERIDIAN jest zegarem zatopionym w ścianie. Jego wnętrze oświetlone jest neutralnym światłem LED. Zarówno system oświetlenia LED jak i mechanizm zegarowy jest załączony do zestawu

700 mA

CRI ≥80

35000h

10091.02

INC.

QT-14

G9

LED MAX CREE

3W

MAX 25W 3000K

75 lm

700 mA

CRI ≥80

35000h

INC.

160 mm 400 mm

ES

EN

DE

FR

PL

Luminaria de orientación con protección de cristal circular o cuadrada cuyos puntos de luz se integran en la propia pared.

Orientation luminaire with glass protection circular or square shape whose light spots are integrated into the wall itself.

Orientierungsleuchten rund oder quadratisch mit SchutzGlas,die sich unauffällig in der Wand integrieren lassen.

Luminaire de balisage avec verre de protection totalement intégré dans le mur.

Oświetlenie orientacyjne z ochroną ze szkła hartowanego. Dostępne formy to kwadratowa i okrągła zintegrowana ze ścianą.

c 665x665mm LED

56

MAX 12W 2700K

978 lm

INC.

57

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 20

.3 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

meridian

arkitectural ©

Structural Light

BPM

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

TRIMLESS


INC.

120 mm

0,5m

850ºC

150 mm

71 mm

80 mm

200 mm

240 mm

120 mm

40º

10113.01

58

CREE

3W

3000K

120 lm

200 mm

CRI ≥80

35000h

10115.01

LED MAX CREE

3W

3000K

120 lm

240 mm

50 mm

CRI ≥80

80 mm

40º

c 210x160mm 700 mA

99 mm

40º

c 250x160mm 700 mA

190 mm

74 mm

40º

c 210x130mm LED MAX

150 mm

98 mm

35000h

10114.01

LED MAX CREE

3W

3000K

120 lm

c 250x200mm 700 mA

CRI ≥80

10116.01

35000h

LED MAX CREE

3W

3000K

120 lm

700 mA

CRI ≥80

35000h

ES

EN

DE

FR

PL

Luminarias de orientación con diseños orgánicos circulares o cuadradas cuyos puntos de luz se integran en la propia pared.

Orientation luminaires with organic designs circular or square shapes whose light spots are integrated into the wall itself.

Orientierungsleuchten rund, quadratisch oder organisches Design mit Schutz-Glas,die sich unauffällig in der Wand integrieren lassen.

Luminaire de balisage au design organique, rond ou carré en basse luminance.

Oświetlenie orientacyjne w formach organicznych okrągłe lub kwadratowe gdzie punkt świetlny jest zintegrowany ze ścianą.

59

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 20

.3 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

nadir

arkitectural ©

Structural Light

BPM

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

TRIMLESS


0,5m

draco

850ºC

IP 20

0,5m

850ºC

ES Luminaria cuadrada de orientación dispuesta sobre pared con la que conseguimos que los puntos de luz emerjan integrándose en la propia pared.

EN Square orientation luminaire ixed on the wall, with wich we achieve to emerge the points of light integrated within the wall. For simple installation on any kind of wall.

DE Orientierungsleuchte quadratisch, die sich unauffällig in der Wand integrieren lässt. Einfache Installation in jeder Art von Wand.

FR Luminaire carré de balisage intégré dans le mur et de basse luminance.

PL Oświetlenie kwadratowe orientacyjne z materiału CRISMOSIL, którj punkt świetlny w zależności od potrzeb i upodobań może być zorientowany do góry lub do dołu. A wszystko zintegrowane ściśle ze ścianą. Bardzo prosta w montażu.

85 mm

122 mm 51 mm

30 mm

51 mm

70 mm

122 mm

200 mm

200 mm

182 mm

312 mm

51 mm 312 mm

□ 70 mm

12º

12º 30º

c 320x130mm 10007.01

c 320x95mm 10119.01

c 190x130mm 10006.01 10006.02 60

QT-14

G9

LED MAX CREE

3W

LED MAX CREE

3W

3000K

75 lm

700 mA

CRI ≥80

35000h

10007.02

INC.

QT-14

G9

LED MAX CREE

3W

MAX 25W 3000K

75 lm

700 mA

CRI ≥80

35000h

ES

EN

DE

FR

PL

Bañador de suelo de diferentes dimensiones que permite señalizar zonas con iluminación integrada.

Floor washer with different dimensions that enables to mark zones with integrated lighting.

Die “Wall Washer” für den Boden, ermöglichen die Signalisierung von Zonen mit in der Wand integriertem Licht. Erhältlich in verschiedenen Größen

Lèche sols de signalisation intégré de diverses dimensions.

Doświetlenie podłogi o różnych wymiarach szerokości, które pozwolą na oznaczenie ciągów korytarzy. Wszystko jako oświetlenie zintegrowane ze ścianą.

INC.

MAX 25W 3000K

75 lm

700 mA

CRI ≥80

35000h

INC.

61

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 20

.3 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

ara

arkitectural ©

Structural Light

BPM

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

TRIMLESS


0,5m

□ 200 mm

51 mm

150 mm

250 mm

c 320x160mm 10008.01 10008.02 62

c 395x260mm

MAX QT-14

G9

LED MAX CREE

71 mm

385 mm

200 mm

100 mm

312 mm

850ºC

9W

10014.01

2x25W

3000K

225 lm

700 mA

CRI ≥80

35000h

INC.

10014.02

MAX QT-14

G9

LED MAX CREE

18W

ES

EN

DE

FR

PL

Aplique cuya proyección termina en línea recta.

Wall light whose projection ends in a straight line.

Wandleuchte in zwei verschieden Größen, die mit ihrem indirektem Licht sich nicht nur harmonisch in die Wand integriert, sondern auch zum Wohlbeinden der dort lebenden oder arbeitenden Menschen beiträgt.

Applique aux lignes courbes qui projettent un halo lumineux sans marquer le mur.

Oświetlenie podtynkowe ścienne której strumień światła to linia prosta.

2x25W

3000K

225 lm

700 mA

CRI ≥80

35000h

INC.

63

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 20

.3 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

tucana

arkitectural ©

Structural Light

BPM

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

TRIMLESS


61 mm

465 mm

250 mm

850ºC

310 mm

61 mm

700 mm

510 mm

750 mm

c 395x320mm c 395x260mm

10010.01

TC-TEL

GX24Q-3

MAX 26W

10009.01

TC-TEL

GX24Q-3

MAX 26W

10010.02

TC-TEL

GX24Q-3

MAX 32W

10009.02

TC-TEL

GX24Q-3

MAX 32W

10010.03

TC-TEL

GX24Q-4

MAX 42W

10009.03

LED MAX CREE

18W

3000K

450 lm

700 mA

CRI ≥80

10010.04

35000h

LED MAX CREE

27W

3000K

675 lm

700 mA

CRI ≥80

35000h

ES

EN

DE

FR

PL

Aplique cuya proyección termina en curva desviando la luz hacia el techo.

Wall light whose projection ends with a curve delecting the light towards the ceiling.

Eine Wandleuchte in verschiedenen Formen und Größen, die die Lichtprojektion durch eine eingearbeitete Kurve an die Decke wirft.

Applique aux lignes courbes qui projettent la lumière vers le plafond.

Oświetlenie podtynkowe ścienne, której promień światła przedstawia krzywą nieregularną w kierunku suitu.

c 250x520mm 10011.01 10011.02

64

TC-L

2G11

LED MAX CREE

36W

c 250x760mm

MAX 36W 3000K

10012.01 900 lm

700 mA

CRI ≥80

35000h

10012.02

MAX TC-L

2G11

LED MAX CREE

45W

2x24W

3000K

1125 lm

700 mA

CRI ≥80

35000h

65

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

385 mm

0,5m

71 mm

260 mm

385 mm

INC.

100 mm

71 mm

□ 200 mm

IP 20

.3 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

orion

850ºC

240 mm

0,5m

100 mm

INC.

240 mm

IP 20

200 mm

zahara

arkitectural ©

Structural Light

BPM

Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą

TRIMLESS


66 .3

67

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

arkitectural ©

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

BPM

Structural Light


IP 20

INC.

0,5m

charles

850ºC

IP 20

INC.

0,5m

850ºC

¿De veras? Para mi todo es luminoso y el sol brilla por todas partes Really? For me everything is bright and the sun shines everywhere Frase de Cantando bajo la lluvia /Lyrics from Singin in the rain

LED MAX TRIDONIC

12W

3000K

1440 lm

350 mA

CRI ≥80

35000h

ø 360 mm ø 250 mm

300 mm

190 mm

800 mm

910 mm

390 mm

845 mm

68

69

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

gene

.3 Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

Structural Light

arkitectural ©

BPM

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne


IP 20

45º

DIM OPTIONAL

0,5m

elara

850ºC

IP 20

INC.

DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES

ES

Aplique de sección cuadrada emergiendo de la pared 10,5 cm. Direccionalidad de la luz según la posición de montaje.

Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 14,5 cm. Direccionalidad de la luz superior.

EN

EN

Rectangular wall light emerging from the wall 14,5 cm. Directionality of the light is upwards.

Square wall light emerging from the wall 10.5 cm. Directionality of the light depends on the assembly position .

DE Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 145mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.

DE Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 105mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.

FR Applique murale apparente rectangulaire de section de 145mm. Le faisceau de lumière est directionnel.

FR Applique murale apparente carré de section de 105mm. La ixation peut se faire de manière à orienter le faisceau de lumière dans la direction désirée.

PL Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 14,5 cm w kierunku ku suitowi.

PL Kinkiet kwadratowy skierowany swym światłem o szerokości 10,5 cm w zależności od kierunku montażu.

160 mm

100 mm

95 mm 105 mm

145 mm 140 mm

10098.01 10098.02

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

10098.03 BPM 50 70

MAX 50W MAX 50W

INC.

10097.01

MAX

TC-TEL

GX24Q-2

2x18W

71

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

metis

.3 Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

Structural Light

arkitectural ©

BPM

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne


IP 20

INC.

DIM OPTIONAL

0,5m

leda

850ºC

IP 20

INC.

DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES

ES

Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 14 cm. Direccionalidad de la luz superior.

Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 12 cm. Direccionalidad de la luz superior.

EN

EN

Rectangular wall light emerging from the Wall 14 cm. Directionality of the light is upwards.

Rectangular wall light emerging from the Wall 12 cm. Directionality of the light is upwards.

DE

DE

Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und die bei einem Wandabstand von 140 mm ein indirektes Licht nach oben scheinen lässt.

Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art glänzt und in drei verschiedenen Längen erhältlich ist. Sie wirft ihr indirektes Licht nach oben aus.

FR

FR

Applique murale apparente rectangulaire 140mm de déport. Le faisceau de lumière est directionnel

Applique murale apparente rectangulaire avec un déport de 120mm. Le faisceau de lumière est directionnel.

PL

PL

Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 14 cm w kierunku ku suitowi.

Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 12 cm w kierunku ku suitowi.

10096 235 mm 10095 285 mm 10094 345 mm

10096.01

10095.01

TC-TEL

TC-DEL

GX24Q-2

95 mm

50 mm

140 mm

120 mm

MAX 18W

GX24Q-3

MAX 26W

10095.02

TC-TEL

GX24Q-3

MAX 32W

10095.03

TC-TEL

GX24Q-4

MAX 42W

72

10051 425 mm 10052 640 mm 10053 940 mm

10094.01

MAX

TC-TEL

GX24Q-2

2x18W

10051.01

TC-L

10052.01

T5

10053.01

T5

2G11

G5

G5

MAX 24W

MAX 24W

MAX 39W

73

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

tebe

.3 Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

Structural Light

arkitectural ©

BPM

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne


IP 20

INC.

DIM OPTIONAL

0,5m

carpo

850ºC

IP 20

INC.

DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES

ES

Aplique de sección rectangular con terminaciones curvas emergiendo de la pared 12 cm. Direccionalidad de la luz superior.

Aplique de sección rectangular emergiendo de la pared 12 cm. Direccionalidad de la luz superior e inferior.

EN

Rectangular wall light emerging from the Wall 12 cm. Directionality of the light is upwards and downwards.

EN

Rectangular wall light with curved ends emerging from the wall 12 cm. Directionality of the light is upwards.

DE

DE

Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihrer schlichten Art überzeugt und in 3 verschiedenen längen erhältlich ist. Sie bietet indirektes Licht nach oben und unten.

Eine rechteckige Wandleuchte, die mit ihren Abrundungen überzeugt und mit 120 mm Wandabstand sein indirektes Licht nach oben wirft.

FR

FR

Applique murale apparente up and down rectangulaire avec un déport de 120mm.

Applique murale apparente rectangulaire de double lux. Le déport est de 120mm. Le faisceau de lumière est directionnel haut et bas.

PL Kinkiet prostokątny skierowany swym światłem o szerokości 12 cm w kierunkach do góry i do dołu.

PL Kinkiet prostokątny o wykończeniach zaokrąglonych, skierowany swym światłem o szerokości 12 cm w kierunku ku suitowi.

10055 545 mm 10056 760 mm 10057 1060 mm

10055.01

TC-L

10056.01

T5

10057.01

T5

74

2G11

G5

G5

10059 425 mm 10060 640 mm 10061 940 mm

50 mm

50 mm

120 mm

120 mm

MAX 24W

10059.01

TC-L

MAX 24W

10060.01

T5

MAX 39W

10061.01

T5

2G11

G5

G5

MAX 24W

MAX 24W

MAX 39W

75

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

arce

.3 Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

Structural Light

arkitectural ©

BPM

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne


IP 20

0,5m

cilene

850ºC

IP 20

0,5m

jano

850ºC

IP 20

0,5m

850ºC

250 mm

500 mm

125 mm

450 mm ES

EN

Pie de salón adherido a la pared para integrarse con la arquitectura del entorno. Disponibilidad de luz ambiente LED inferior opcional.

Floor lamp attached to the wall to integrate with the surrounding architecture. Availability of ambient inferior LED light optional.

DE

FR

PL

Diese dekorative Stehlampe, die an der Wand befestigt wird, fügt sich sehr gut in die Architektur des Raumes ein und sorgt durch sein indirektes Licht für ein besseres Wohlbeinden. Optional ist sie auch in LED erhältlich.

Pied de salon plaqué au mur qui s’intègre à l’architecture de la pièce. Option d’avoir une lumière d’ambiance dispensée du bas du pied vers le sol.

Lampa natynkowa ścienna wykonana z CRISMOSIL. Posiada możliwość umieszczenia LEDa w dolnej części, który może służyć jako oświetlenie orientacyjne i doświetlenie podłogi.

76

E27

10032.02

E27

10033.01

2x100W

MAX

2x100W

LED

INC.

E27

MAX 100W

1750 mm

MAX

10032.01

10042.01

225 mm

10033.02

MAX

E27

2x100W

MAX

E27

2x100W

LED

INC.

77

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

aedea

.3 Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

Structural Light

arkitectural ©

BPM

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne


0,5m

850ºC

lucis

IP 20

0,5m

350 mm

350 mm

650 mm

650 mm

175 mm

175 mm

10034.01

78

E27

MAX 100W

850ºC

10035.01

E27

MAX 100W

ES

EN

DE

Lámparas de sobremesa adheridas a la pared para integrarse con la arquitectura del entorno.

Table lamps attached to the wall to integrate with the surrounding architecture.

Diese dekorative Tischlampe, Lampes de chevet plaquée au mur qui s’intègre à die an der Wand befestigt l’architecture de la pièce. wird, fügt sich sehr gut in die Architektur des Raumes ein und sorgt durch sein indirektes Licht für ein besseres Wohlbeinden.

FR

PL Lampa przypominająca lampkę nocną o różnych formach i wykończeniach zintegrowana w sposób natynkowy na ścianie pomieszczenia. Element spełniający funkcję zarówno oświetlenia jak i dekoracji.

79

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

IP 20

Peluquería Silvia Puchol

kore

.3 Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne

Structural Light

arkitectural ©

BPM

Supericie de pared - Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne


.3

81

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe

Structural Light

arkitectural ©

80

BPM

n


IP 20

45º

DIM OPTIONAL

0,5m

gilena

850ºC

IP 20

45º

DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES

ES

Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 12,5 cm. Orientable en multiples direcciones.

Plafón de sección circular variable emergiendo del techo 15,5 cm. Orientable en multiples direcciones.

EN

EN

Square section surface light emerging from the ceiling 12.5 cm. Adjustable in multiple directions.

Circle section surface luminaire emerging from the ceiling 15,5 cm. Adjustable in multiple directions.

DE

DE

Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 125 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.

Die Deckenleuchte vom Typ Vulkan mit einer Höhe von 155 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.

FR

FR

Plafonnier de section carré d’une hauteur de 125mm. Orientable.

Plafonnier conique à section circulaire d’une hauteur de 155mm. Orientable.

PL

PL

Plafon kwadratowy o wysokości 12.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.

Plafon w kształcie ściętego stożka o wysokości 15.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.

□ 100 mm

ø 150 mm

125 mm 155 mm

ø100 mm

10099.01 10099.02

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

10099.03 BPM 50 82

MAX 50W

10102.01

MAX 50W

10102.02

INC.

10102.03 BPM 50

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

MAX 50W MAX 50W

INC.

83

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

lora

.3 Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe

Structural Light

arkitectural ©

BPM

Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe


IP 20

45º

DIM OPTIONAL

0,5m

galeón

850ºC

IP 20

45º

DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES

ES

Plafón de sección circular emergiendo del techo 12,5 cm. Orientable en multiples direcciones.

Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 17 cm.

EN

EN

Square section surface luminaire emerging from the ceiling 17 cm

Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 15,5 cm. Adjustable in multiple directions.

DE Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 170 mm und 125 mm in der Breite

DE Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 125 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.

FR Plafonnier carré d’une hauteur de 170mm. Orientable.

FR

PL

Plafonnier tubulaire à section circulaire d’une hauteur de 125mm. Orientable.

Plafon kwadratowy o wysokości 17 cm.

PL Plafon walcowaty o wysokości 12.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.

10103.01 10103.02 10103.03 84

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

BPM

50

ø 100 mm

□ 125 mm

125 mm

170 mm

MAX 50W

10100.01

MAX 50W

10100.02

INC.

10100.03

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

BPM

50

MAX 50W MAX 50W

INC.

85

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

junco

.3 Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe

Structural Light

arkitectural ©

BPM

Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe


sevilla

IP 20

45º

DIM OPTIONAL

0,5m

.3

850ºC

ES Plafón de sección circular emergiendo del techo 16,5 cm. Orientable en multiples direcciones.

EN Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 16,5 cm. Adjustable in multiple directions.

DE Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 165mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt, um verschiedene Zonen auszuleuchten.

FR Plafonnier tubulaire à section ronde d’une hauteur de 165mm. Orientable.

PL Plafon w kształcie walca o wysokości 16.5 cm., regulowany w wielu kierunkach.

ø120 mm

165 mm

10101.01 10101.02

QR-CBC

51

GU5.3

PAR16

GU10

LED

MAX 7W

10101.03 BPM 50 86

MAX 50W MAX 50W

INC.

87

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Structural Light

arkitectural ©

BPM

Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe


IP 20

45º

350º

DIM OPTIONAL

0,5m

luisiaNA

850ºC

IP 20

45º

350º

DIM OPTIONAL

0,5m

850ºC

ES

ES

Plafón de sección cuadrada emergiendo del techo 27 cm. Orientable en multiples direcciones. Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

Plafón de sección circular variable emergiendo del techo 25 cm. Orientable en multiples direcciones. Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

EN

EN

Square section surface luminaire emerging from the ceiling 27 cm. Adjustable in multiple directions.Designed for lamps with size 111mm

Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 25 cm. Adjustable in multiple directions. Designed for lamps with size 111mm

DE

DE

Eine rechteckige Deckenleuchte mit einer Höhe von 270 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.

Die Deckenleuchte vom Typ Vulkan mit einer Höhe von 250 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.

FR

FR

Plafonnier orientable à section carré d’une hauteur de 270mm. Conçu pour recevoir des lampes de 111mm.

Plafonnier orientable à section conique d’une hauteur de 250mm. Conçu pour des lampes de 111mm.

PL

PL

Plafon kwadratowy o wysokości 27 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla śródeł światła o średnicy 111 mm.

Plafon w kształcie ściętego stożka o wysokości 25 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla śródeł światła o średnicy 111 mm.

□ 190 mm ø 300 mm

270 mm 250 mm

ø 183 mm

10104.01

QR-111

G53

10104.02

HS ES111

GU10

10104.03

CDM

GX8.5

LED

MAX

10104.04 88

R111

BPM

3181 15W

MAX 100W

10105.01

QR-111

G53

MAX 75W

10105.02

HS ES111

GU10

MAX 70W

10105.03

CDM

GX8.5

10105.04

LED

MAX

INC.

R111

BPM

3181 15W

MAX 100W MAX 75W MAX 70W

INC.

89

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

viar

.3 Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe

Structural Light

arkitectural ©

BPM

Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe


ARAHAL

IP 20

45º

350º

DIM OPTIONAL

0,5m

.3

850ºC

ES Plafón de sección circular emergiendo del techo 27 cm. Orientable en multiples direcciones. Diseñada para lámparas de tamaño 111 mm.

EN Circular section surface luminaire emerging from the ceiling 27 cm. Adjustable in multiple directions. Designed for lamps with size 111mm.

DE Eine runde Deckenleuchte mit einer Höhe von 270 mm, die sich in mehrere Richtungen verstellen lässt und für 111 mm Leuchtmodule konzipiert ist.

FR Plafonnier orientable à section circulaire d’une hauteur de 270mm. Conçu pour des lampes de 111mm.

PL Plafon w kształcie walca o wysokości 27 cm., regulowany w wielu kierunkach. Zaprojektowany specjalnie dla śródeł światła o średnicy 111 mm.

ø 190 mm

270 mm

10107.01

QR-111

G53

10107.02

HS ES111

GU10

10107.03

CDM

GX8.5

LED

MAX

10107.04 90

R111

BPM

3181 15W

MAX 100W MAX 75W MAX 70W

INC.

91

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

Structural Light

arkitectural ©

BPM

n

Supericie de techo - Ceiling surface - Deckenleuchten - Plafonnier - Natynkowe suitowe


92

es

-P

en

da nt

s

-H än g

el eu

ch

te

-S us pe n

sio n

-O św ie t

le n

ie

w isz ąc e

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące

n

.3

93

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

ol ga nt

arkitectural ©

C

Structural Light

BPM

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące


IP 20

0,5m

850ºC

ES Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©. Diámetro de 40 cm. Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.

EN Circular section pendant light with 40 cm diameter. Available with several measures of suspension cable - max. 3 meters.

DE Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© mit einem Durchmesser von 40cm. Das Aufhängekabel ist in verschiedenen Längen erhältlich. Maximal 3 Meter.

FR Suspension en CRISMOSIL semi ovale d’un diamètre de 40cm. Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.

PL Lampa wisząca wykonana z CRISMOSIL. Jej średnica to 40 cm. Dostępna w wielu wariantach długości przewodu zasilającego nie dłuższego niż 3 metry.

ø 400 mm

10037.01

E27

MAX 100W

330 mm

94

95

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

JATAR

.3 Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące

Structural Light

arkitectural ©

BPM

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące


IP 20

0,5m

850ºC

ES Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©. Diámetro de 61 cm. Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.

EN Circular section pendant light with 61 cm diameter. Available with several measures of suspension cable - max. 3 meters.

DE Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© mit einem Durchmesser von 61cm. Das Aufhängekabel ist in verschiedenen Längen erhältlich. Maximal 3 Meter.

FR Suspension en CRISMOSIL en forme de soucoupe d’un diamètre de 61cm. Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.

PL Lampa wisząca wykonana z CRISMOSIL. Jej średnica to 61 cm. Dostępna w wielu wariantach długości przewodu zasilającego nie dłuższego niż 3 metry.

ø 610 mm

10038.01

E27

MAX 100W

190 mm

96

97

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

TEJA

.3 Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące

Structural Light

arkitectural ©

BPM

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące


IP 20

0,5m

850ºC

ES Colgante de sección circular fabricado en CRISMOSIL©. Disponibles varias medidas de cable de suspensión - máximo 3 metros.

EN Circular section pendant light made of CRISMOSIL©. Available with several measures of suspension cable - Max 3 meters.

DE Eine runde Hängeleuchte aus CRISMOSIL© Die Aufhängekabel sind in verschiedenen Längen erhältlich. Maximale Länge 3 Meter.

FR Suspension en CRISMOSIL conique. Les câbles sont disponibles en différentes longueurs jusqu’à trois mètres.

PL Lampa wisząca wykonana z CRISMOSIL. Dostępna w wielu wariantach długości przewodu zasilającego - nie dłuższego niż 3 metry.

ø 170 mm

320 mm

130 mm 10134.01

E27 LED

10134.02 BPM 50

98

MAX 100W MAX 7W

INC.

99

ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane

BAZA

.3 Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące

Structural Light

arkitectural ©

BPM

Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące


Con las nuevas soluciones de líneas continuas con base de crismosil© podemos jugar con el entorno, diseñar y crear diferentes ambientes únicos gracias a este nuevo concepto de iluminación. Arquitectos, interioristas, decoradores y especialistas en iluminación encontrarán con esta fusión una solución ideal para el desarrollo de sus proyectos. Podemos conseguir líneas continuas de cualquier longitud, sin sombras y realizar ángulos y esquinas con luz totalmente homogéneas, pudiéndose instalar sobre cualquier tipo de material. Composite que proporciona la maleabilidad y resistencia estructural del aluminio combinado con la dureza y resistencia del crismosil© consiguiendo un producto totalmente integrable. Su sistema de sujeción rápido consigue colocar el módulo en la línea continua de manera fácil y sin uso de herramientas.

With the new solutions of crismosil© based continuous lines we can play with the environment, design and create different and unique atmosphere thanks to this new concept of lighting. Architects, interior designers, decorators, lighting specialists will ind this fusion an ideal solution for the development of their projects. We can achieve continuous lines of any length without shadows and perform angles and corners with fully consistent light being able to install on any type of material. Composite that provides the structural strength and malleability of the aluminum combined with the hardness and resistance of the crismosil© achieving a fully integrated product. Its rapid clamping system gets to place the module in the continuous line easily and without tools.

Architectural CONTINUOUS LINEAR RECESSED STRUCTURE

IBIZA MENORCA MALLORCA

PAG 108 PAG 124 PAG 140


ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

IBIZA 10500

10501

10502

10503

10504

114

116

118

120

122

10550

10551

10552

10553

10554

130

132

134

136

138

83 mm

65 mm

MENORCA

64 mm

43 mm

MALLORCA

162.5 mm

10540

180 mm

102

140

CRISMOSIL © INTEGRATED LIGHT 103


ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE

INTEGRATED LIGHT S H O C K RES I S T A N T F I R E P R O O F D E C O R AT A B L E W I T H A C RY L I C P A I N T Sistema rápido de sujeción sin herramientas.

ES

Nuevos sistemas integrados de fácil instalación. Empleando las últimas tecnologías ŻED e iluminación luorescente mediante lámparas de T5. Se basa en un sistema de iluminación que combina una estructura metálica con una base de Crismosil para empotrar en techo o pared, cuya forma destaca por ser longitudinal, ilimitada y sin interrupciones. Estructura rígida e indeformable compuesta por dos materiales unidos mediante moldeo con inserto, para conformar un sistema eléctrico, empotrado sin marco en techo, pared o similar. La longitud del aparato puede ser ilimitada y únicamente se aprecia el haz de luz.

EN

New integrated systems for easy installation. Using the latest ŻED technologies and luorescent lighting through T5 lamps. It is based on a lighting system that combines a metal frame with a base of Crismosil recessed into ceiling, wall or similar whose shape stands out as longitudinal ,unlimited and uninterrupted. Rigid and non deformable structure composed of two materials together by insert molding to form a trimless electrical system, recessed into ceiling, wall or similar. The length of the device can be unlimited and only the light beam is appreciated.

DE

Neue integrierte Systeme zur einfachen Installation. żit der neuesten ŻED Technologie und Fluoreszenzbeleuchtung durch T5-Żampen. Basierend auf einem Beleuchtungssystem, dass einen Metallrahmen mit einer Crismosilgrundlage kombiniert um in Decken oder Wänden eingebaut zu werden und dessen Form sich als longitudinal, unbegrenzt und ununterbrochen auszeichnet. Eine starre und nicht verformbare Struktur, bestehend aus zwei durch Formguss verbundene Materialien, um ein Rahmenloses elektrisches System in Wänden oder Decken eingebaut zu kreieren. Die Länge der Vorrichtung kann unbegrenzt sein wobei nur die Lichtwirkung wahrgenommen wird.

FR

Nouveaux systèmes intégrés de lignes continues et modules d’installation facile. Utilisant la dernière technologie ŻED et la luorescence avec des lampes de T5. Basés sur un système d’illumination qui combine une structure métallique avec une base de Crismosil pour un encastrement en plafond ou murs. Sa forme est étudiée pour être longitudinale illimitée et sans interruption. Structure rigide et indéformable composée par deux matériels unis par moulage avec insertion, pour former un circuit électrique, encastré sans collerette en murs ou plafond. La longueur de l’appareil peut être illimité et se contemple uniquement l’effet de la lumière.

PL

104

Fixing system without tools Schnellbefestigungssystem ohne Werkzeug. Système de ixation rapide sans outil. Szybki system montażu bez użycia narzędzi.

Nowy system zintegrowany z prostym montażem. Wyposa ony jest w najnowszą technologię ŻED jak te o wietlenie luorescencyjne wykorzystujące wietlówki T5. System o wietlenia oparty jest na kombinacji struktury metalowej z Crismosilem tak aby w sposób łatwy mo na było zamontować go w suicie i cianie bez obawy o ograniczenia co do długo ci i bez widocznych przerw. Struktura sztywna i odporna na odkształcenia, utworzona z dwóch komponentów poprzez formowanie, w celu ułatwienia umieszczenia systemu elektrycznego w module bez ramki zarówno w podwieszanym suicie jak i w cianie albo w obu jednocze nie. Długo ć całego modułu nie jest niczym ograniczona i tylko umieszcza się w niej ródła wiatła.

105


1

Assembly Montageanleitung

INSTALACIÓN Montage Montaż arkitectural ©

BPM

ES

Paso 1 - Sobre estructura estándar. Preparar la estructura estándar para la colocación de placas de yeso con dos periles metálicos cuya distancia entre centros sea la anchura de corte de la pieza.

EN

Step 1 - Upon standard structure. Upon standard structure. Prepared the stanard structure for placing the plaster plates with two metal proiles whose distance from the center is equal to the cutting width of the piece.

DE

FR

T5 - G5 ES

Sistema eléctrico para la unión de tubos T5 cruzados obteniendo así la posibilidad de realizar luminarias lineales de diversa longitud evitando zonas de sombra.

FR

Conexión rápida que facilita la instalación de la luminaria lineal.

EN

Electrical system for joining cross T5 tubes thus obtaining the possibility to accomplish linear luminaires of diverse length avoiding shadow areas. Quick connection which facilitates the installation of the linear luminaire.

DE

ES

Paso 2 - Fácil taladrado y atornillado. Taladrar las piezas para posteriormente atornillar y ijar a los periles.

EN

Step 2 - Easy drilling and screwing. Drill the parts in order to screw and ix them to the proiles later.

DE

Schritt 2: Einfache Bohrung und Verschraubung. Bohren sie die Löcher vor, um später die Proile mittels Verschraubung ixieren zu können.

FR

2º étape: Facile à percer et à visser. Percer les pièces pour ensuite les visser et les ixer aux proils.

2

Structural Light

PL

Système électrique pour la jonction de tubes T5 croisés pour obtenir ainsi la possibilité de réaliser des luminaires linéaires des plusieurs longueur sans créer de zone d’ombre. Une connexion rapide qui facilite la mise en œuvre du luminaire.

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

INTEGRATED LIGHT

PL

PL

Schritt 1: Der Standardaufbau Bereiten Sie den Standardaufbau zur Platzierung der Gipsplatten mit den zwei metallischen Proilen vor, der śbstand muss der Schnittbreite des Stückes entsprechen.

źrok 2 - Przykręć proil do szyn ze stali. Nawierć punkty w których następnie przykrecisz proil do szyn stalowych.

1º étape - Sur une structure standard. Préparer la structure pour la mise en œuvre des plaques de plâtre avec deux proilés d’aluminium d’ossature standard dont la distance entre les deux centre représente la largeur de coupe du luminaire à mettre en œuvre.

3

źrok 1 - Przygotowanie monta u do struktury podstawowej. Przygotuj odpowiednio nacięte miejsca monta owe wraz z zamontowanymi kontownikami ze stali. Szeroko ć nacięcia musi odpowiadać szeroko ci cało ci wykonanego proilu z karton-gipsu.

Systemy elektroniczne w miejscach połączeń tak zostały zaprojektowane aby wykonując linie wietlne o znacznych długo ciach nie posiadały miejsc zacienionych a tworzyły jedną linię wietlną.

ES

4

Zastosowano szybkozłączki aby w sposób szybki zmontować ka dą linię wietlną.

Elektrisches System mit “overlapping” der T5 Röhren, wodurch die żöglichkeit von unterschiedlichen Längen der Linearleuchten entsteht mit Vermeidung von Schatten . Schneller Anschluss für einfache Installation der Leuchte.

ES

Paso 5- Instalación del sistema eléctrico. Inserta el sistema eléctrico en el interior de la pieza y coloca el difusor.

EN

Step 5 - Installing the electrical system. Insert the electrical system inside the piece and place the diffuser.

DE

Schritt 5: Installation des elektrische Systems. Platzieren Sie das elektrische System in das Innere des Proils und setzen Sie den Diffusor ein.

FR

5º étape - Installation du système électrique. Mettre le système électrique à l’intérieur de la pièce et ixer le diffuseur.

PL

źrok 5 - Instalacja systemu elektronicznego. Zainstaluj system elektroniczny we wnętrzu zamontowanego i wykończonego proilu a następnie zamontuj dyfusor.

Paso 4 - Decora a tu gusto. Pintar las supericies para darle la terminación inal.

EN

Step 4 - Decorate to your liking. Paint the surfaces to give inal completion.

DE

Schritt 4: Streichen Sie die Flächen nach ihren Wünschen, um dem Produkt das endgültige Finish zu geben.

FR

4º étape: Décorez à votre goût. Peindre les surface aux couleurs de votre choix pour la inition.

PL

źrok 4 - Pomaluj według Twojego uznania. Pomaluj wszystko według własnego uznania tak aby pozostawić suit w ostatecznej formie wykończenia.

ES

Paso 3 - Unión sin costuras y acabado profesional Cubrir la junta con cinta para escayola. Previamente si se cree necesario se puede rellenar las juntas con masilla.

EN

Step 3 - Seamless junction Cover the joint with tape for plaster. Previously if deemed necessary may ill the joints with gypsum paste.

DE

Schritt 3: Nahtloser Verbund und ein professionelles Finish. Bedecken Sie die Fuge mit Gipsklebeband. Falls nötig kann die Fuge mit Spachtelmasse bearbeitet werden.

FR

3º étape: Union sans jointure et inition professionnelle. Recouvrir le joint avec du papier adhésif pour plâtre. Avant et seulement en cas de besoin il est possible de remplir les joints avec de l’enduit.

PL

źrok 3 - Łączenie bezszczelinowe i wykończenie profesjonalne. żIejsce łączenia zaklej specjalną ta mą do obróbli gipsem. Źe li uznasz to za konieczne, wcze niej miejsca łaczeń wypełnij silikonem specjalnie do tego przeznaczonym.

5

Solo módulo T5 Only T5 module Nur T5 Modul Seulement module T5 Tylko modul T5

106

107


LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE

10500 10500 ż1

1000 mm

3.06 kg

10500 ż2

2000 mm

6.12 kg

10501 ż1

1000 mm

6.44 kg

10501 ż2

2000 mm

12.88 kg

10502 ż1

1000 mm

6.90 kg

10502 ż2

2000 mm

13.80 kg

10503 ż1

1000 mm

2,13 kg

10503 ż2

2000 mm

4,26 kg

10504 ż1

1000 mm

5,70 kg

10504 ż2

2000 mm

11,40 kg

10501

10502

10503

10504

IBIZA CONTINUOUS LINE

65 mm

ARCHITECTURAL 83 mm

integrated Light

BPM Lighting SINCE

108

1992 109

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

IBIZA


1

4

Elige tu modelo Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model

2

10501

10502

10503

10504

Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową

¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua? How many corner unions are necessary for your continuous line? Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie? Combien des unions en angle a votre ligne? Ile łączeń ma Twoja linie wietlna?

Choose the level of power and calculate how many modules of 281 mm do you need according to the length of your continuous line. Wählen Sie die Potenz und berechnen Sie, wie viele der 281mm Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Choisissez le niveau de puissance et calculez combien de moduls de 281 mm avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Wybierz typ mocy i oblicz ile modułów o długo ci 281 mm potrzebujesz zgodnie z długo cią Twojej linii.

11520

281 mm

MEDIUM POWER

6,2 W

11521

281 mm

HIGH POWER

11,4 W

3000K

820 Lm

4000K

840 Lm

3000K

1500 Żm

4000K

1550 Żm

A ++ INC.

A ++

LED

7 x 281 : 1967 mm 6 x 281 : 1686 mm 5 x 281 : 1405 mm 4 x 281 : 1124 mm 3 x 281 : 843 mm

Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta. Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power. Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie. Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total. Wybierz typ ciemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.

No regulable Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nie ciemnialny

DR20L DR50Ż DR80L

20W 50W 80W

Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI ciemnialny DśLI

Para uniones sin sombras a 90º añadimos 50 mm a un lado y 10 mm al otro. For unions with no shadows at 90º add 50 mm to one side and 10 mm to the other. Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 50mm an einer Seite und 10mm an der andern Seite an. Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 50 mm à un côté et 10 mm à l´autre. śby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º dodajemy 50mm do jednego z boków a do drugiego 10mm.

Por ejemplo, si queremos una línea de potencia media en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros. For example, if we want a L-shaped line of medium power (one union of 90º) having one and a half meter by two meters. Wenn Sie z.B eine Linie mit mittlerer Potenz in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen. Par example, si on veut une ligne en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres. Przykład dla linii o redniej potencji w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.

Para otros ángulos consultar. Consult other angles. Für andere Winkel, konsultieren Sie uns. Pour des autres angles consulter. Inne łączenia, prosze konsultować.

Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V ciemnialny 1..10V

DR40ŻD10 - 40W 1967 mm

14 05 m

m

Regulable DALI

110

4000K

Elige el nivel de potencia y calcula cuántos módulos de 281 mm necesitas según la longitud de tu línea continua.

Ejemplo Example Beispiel Exemple Przyktad

3

5

.3

Indica la temperatura de color que necesites

3000K

10500

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

Structural Light

arkitectural ©

BPM

IBIZA LED

DR80ŻDD - 80W

5 módulos Ref.11520 (1405 + 50 mm = 1455 mm)

50 m

7 módulos Ref.11520 (1967 + 10 mm = 1977mm) m

10 mm

111


1

10500

2

4

Elige tu modelo Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model

10501

10502

10503

10504

Put an initial T5 module and as many intermediate/inal modules as you want. Setzen Sie ein T5 Anfangsmodul und so viele Zwischen/End-Module ein wie Sie wollen. Prévoir un module initial T5 et autant de modules intermédiaire/inal que nécessaire. Umie ć moduł początkowy T5 i tyle modułów rodkowych/końcowych ile zechcesz.

11501

880 mm

1x T5 21/39 W

11502

1180 mm

1x T5 28/54 W

11503

1480 mm

1x T5 49/80 W

Which function of the module do you prefer? Welche Betriebsart bevorzugen Sie? Quelle moyenne de fonctionnement d´equip vous préferez? Wybierz moduł

Monopotencia HE

Monopotencia HO

HE mono power HE Monopotenz Monopuissance HE Monopotencja HE

HO mono power HO Monopotenz Monopuissance HO Monopotencja HO

Multipotencia

*1

Multi-power Multipotenz Multipuissance Multipotencja

5

¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua? How many corner unions are necessary for your continuous line? Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie? Combien des unions en angle a votre ligne? Ile łączeń ma Twoja linie wietlna?

T5 Intermediate/inal module T5 Zwischen/End- Modul Module intermédiaire/inal T5 Moduł rodkowy/końcowy T5

+

T5 Starting module T5 Anfangsmodul Module initial T5 Moduł początkowy T5

1x T5 14/24 W

¿Qué modo de funcionamiento de equipo preieres?

Módulo intermedio/inal T5

Módulo inicial T5

580 mm

.3

*1 - No disponible para módulos de 2xT5 regulables 1..10V - Not available for dimmable 1..10V modules 2xT5 - Nicht verfügbar für żodule 2xT5 Dimmbar 1..10V - Non disponible pour modules 2xT5 gradables 1..10V - Niedostępne dla modułów ciemnialnych 2xT5 1..10V.

Añade un módulo inicial T5 y tantos módulos intermedio/inal T5 como quieras.

11500

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

Structural Light

arkitectural ©

BPM

IBIZA T5

INC.

11510

480 mm

1x T5 14/24 W

11511

780 mm

1x T5 21/39 W

11512

1080 mm

1x T5 28/54 W

11513

1380 mm

1x T5 49/80 W

INC.

Para uniones sin sombras a 90º añadimos 40 mm a uno de los dos lados. 11504

680 mm

2x T5 14/24 W

11505

980 mm

2x T5 21/39 W

11506

1280 mm

2x T5 28/54 W

11507

1580 mm

2x T5 49/80 W

INC.

11514

580 mm

2x T5 14/24 W

11515

880 mm

2x T5 21/39 W

11516

1180 mm

2x T5 28/54 W

11517

1480 mm

2x T5 49/80 W

For unions with no shadows at 90º we add 40 mm to one of the two sides. Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 40 mm an einen der beiden Teile hinzu. Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 40 mm a une des deux côté. śby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º, należy dodać 40 mm do jednego z boków. INC.

Por ejemplo, si queremos una línea de 1xT5 en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros. For example, if we want a L-shaped line of 1xT5 (one union of 90º) having one and a half meter by two meters. Wenn Sie z.B eine Linie mit 1xT5 in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen. Par example, si on veut une ligne de 1xT5 en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres. Przykład dla linii 1xT5 w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.

Para otros ángulos consultar.

3

Consult other angles. Für andere Winkel, konsultieren Sie uns. Pour des autres angles consulter. Inne łączenia, prosze konsultować.

Elige el tipo de regulación de tu línea continua Choose the type of regulation for your continuous line Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen Linie Choisissez le type de gradation de votre ligne Wybierz typ ciemniania dla Twojej linii

1480 mm

No regulable

Regulable 1..10V

Regulable DALI

Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nie ciemnialny

Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V ciemnialny 1..10V

Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI ciemnialny DśLI

14 80 m

1 módulo Ref.11503 (1480 mm)

m

480 mm 40 mm

112

Módulo Ref. 11503 + módulo Ref. 11510 (1480 + 480 + 40 mm Total 2000 mm) 113


T5

LED G5

TRIDONIC

IP 33

DIM OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

IBIZA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para conigurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour conigurer ton ligne, page 110 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110

850ºC

10500

ES

Luminaria empotrada de extremos rectos preparada para lámparas luorescentes o con ŻED incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

EN Recessed luminaire with straight

ends Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.

DE

Längliche Einbauleuchte mit geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.

FR

Luminaire encastré en U inversé pour ŻED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.

PL

Żinia wietlna o wykończeniach w kącie prostym przygotowana do zamontowania wietlówek luorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

86 mm

65 mm

12,5 mm

114

10500 M2

165 mm

10500 M1

10500 M1

1000 mm

3.06 kg

10500 M2

2000 mm

6.12 kg

115


T5

LED G5

TRIDONIC

IP 33

DIM OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

IBIZA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para conigurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour conigurer ton ligne, page 110 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110

850ºC

10501

ES

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos preparada para lámparas luorescentes o con ŻED incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

DE

Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit geradem Endstück. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.

EN

Recessed luminaire with straight ends to deine any architectural surface, Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.

FR

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui ampliie la basse luminance, pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.

PL

Żinia wietlna typu confortlight przygotowana do monta u dla du ych odległo ci prostych jak i wszelakich krzywizn. Z mo liwo cią zamontowania zarówno wietlówek luorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

131 mm

65 mm

12,5 mm

10501 M2

116

10501 M1

10501 M1

1000 mm

6.44 kg

10501 M2

2000 mm

12.88 kg

260 mm

117


T5

LED G5

TRIDONIC

IP 33

DIM OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

IBIZA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para conigurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour conigurer ton ligne, page 110 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110

850ºC

10502

ES

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos preparada para lámparas luorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes.

DE

Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit geradem oder rundem Endstück, um jegliche architektonischen Oberlächen zu deinieren. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.

EN

Recessed luminaire with straight or curved ends to deine any architectural surface, Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.

FR

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui ampliie la basse luminance, pour ŻED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.

PL

Żinia wietlna typu confortlight przygotowana do monta u dla du ych odległo ci prostych jak i wszelakich krzywizn. Z mo liwo cią zamontowania zarówno wietlówek luorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

65 mm

12,5 mm

126 mm

10502 M2

118

10502 M1

10502 M1

1000 mm

6.90 kg

10502 M2

2000 mm

13.80 kg

255 mm

119


T5

LED G5

TRIDONIC

IP 33

DIM OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

IBIZA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para conigurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour conigurer ton ligne, page 110 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110

850ºC

10503 ES

Luminaria empotrada de extremos rectos para delimitar cualquier supericie arquitectural, preparada para lámparas luorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación en techos.

EN

Recessed luminaire with straight ends to deine any architectural surface, Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation into ceilings.

DE

Die längliche Einbauleuchte mit geraden Kanalkonturen und geradem Endstück, für den einfachen, wandbündigen Einbau in Decken. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.

FR

Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED et tubes T5. Installation simple en plafonds.

PL

Żinia wietlna podtynkowa słu ąca do wykończeń suitów przeznaczona do monta u na długich odcinkach prostych. żo na zamontować zarówno wietlówki luorescencyjne jak i zastosować technologię ŻED. Prosta w monta u w suicie podwieszanym.

65 mm

115 mm

120

10503 M1

10503 M1

1000 mm

2.13 kg

10503 M2

2000 mm

4.26 kg

12,5 mm

86 mm

10503 M2

121


T5

LED G5

TRIDONIC

IP 33

DIM OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

IBIZA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para conigurar tu línea continua, página 110 To set up a continuous line, page 110 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 110 Pour conigurer ton ligne, page 110 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110

850ºC

10504 ES

Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos preparado para lámparas luorescentes o con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techo como en pared.

EN

Recessed loor or wallwasher with straight ends Prepared for luorescent lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.

DE

Die “Wallwasher” Einbauleuchte mit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Żeuchtstoflampen oder mit integriertem LED.

FR

Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour ŻED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.

PL

Żinia wietlna słu ąca przede wszystkim do do wietlenia cian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania wietluwek luorescencyjnych. Łatwa w monta u zarówno w suicie jak i w cianie. 10504 M2

10504 M1

1000 mm

5,70 kg

10504 M2

2000 mm

11,40 kg

12,5 mm

105 mm

65 mm

10504 M1

122

92 mm 226 mm

123


LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE

10550 10550 ż1

1000 mm

2.74 kg

10550 ż2

2000 mm

5.48 kg

10551 ż1

1000 mm

5.14 kg

10551 ż2

2000 mm

10.28 kg

10552 ż1

1000 mm

5.56 kg

10552 ż2

2000 mm

11.12 kg

10553 ż1

1000 mm

1.82 kg

10553 ż2

2000 mm

3.64 kg

10554 ż1

1000 mm

4.91 kg

10554 ż2

2000 mm

9.82 kg

10551

10552

10553

10554

MENORCA CONTINUOUS LINE

ARCHITECTURAL 43 mm

64 mm

integrated Light

124

BPM Lighting SINCE

1992 125

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MENORCA


1

4

Elige tu modelo Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model

2

10551

10552

10553

10554

Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową

¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua? How many corner unions are necessary for your continuous line? Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie? Combien des unions en angle a votre ligne? Ile łączeń ma Twoja linie wietlna?

Choose the level of power and calculate how many modules of 281 mm do you need according to the length of your continuous line. Wählen Sie die Potenz und berechnen Sie, wie viele der 281mm Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Choisissez le niveau de puissance et calculez combien de moduls de 281 mm avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Wybierz typ mocy i oblicz ile modułów o długo ci 281 mm potrzebujesz zgodnie z długo cią Twojej linii.

11520

281 mm

MEDIUM POWER

6,2 W

11521

281 mm

HIGH POWER

11,4 W

3000K

820 Lm

4000K

840 Lm

3000K

1500 Żm

4000K

1550 Żm

A ++ INC.

A ++

LED

7 x 281 : 1967 mm 6 x 281 : 1686 mm 5 x 281 : 1405 mm 4 x 281 : 1124 mm 3 x 281 : 843 mm

Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta. Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power. Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie. Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total. Wybierz typ ciemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.

No regulable Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nie ciemnialny

DR20L DR50Ż DR80L

20W 50W 80W

Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI ciemnialny DśLI

Para uniones sin sombras a 90º añadimos 40 mm a un lado y 10 mm al otro. For unions with no shadows at 90º add 40 mm to one side and 10 mm to the other. Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 40mm an einer Seite und 10mm an der andern Seite an. Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 40 mm à un côté et 10 mm à l´autre. śby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º dodajemy 40mm do jednego z boków a do drugiego 10mm.

Por ejemplo, si queremos una línea de potencia media en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros. For example, if we want a L-shaped line of medium power (one union of 90º) having one and a half meter by two meters. Wenn Sie z.B eine Linie mit mittlerer Potenz in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen. Par example, si on veut une ligne en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres. Przykład dla linii o redniej potencji w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.

Para otros ángulos consultar. Consult other angles. Für andere Winkel, konsultieren Sie uns. Pour des autres angles consulter. Inne łączenia, prosze konsultować.

Regulable 1..10V Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V ciemnialny 1..10V

DR40ŻD10 - 40W 1967 mm

14 05 m

m

Regulable DALI

126

4000K

Elige el nivel de potencia y calcula cuántos módulos de 281 mm necesitas según la longitud de tu línea continua.

Ejemplo Example Beispiel Exemple Przyktad

3

5

.3

Indica la temperatura de color que necesites

3000K

10550

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

Structural Light

arkitectural ©

BPM

MENORCA

DR80ŻDD - 80W

5 módulos Ref.11520 (1405 + 40 mm = 1445 mm)

40 m

7 módulos Ref. 11520 (1967 + 10 mm = 1977 mm) m

10 mm

127


128 arkitectural ©

BPM

Structural Light

MENORCA ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

.3

MENORCA CONTINUOUS LINE

129


LED TRIDONIC

IP 33

DIM OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MENORCA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para conigurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour conigurer ton ligne, page 126 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126

850ºC

10550

ES

Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.

EN Recessed luminaire with straight

ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.

DE

Die schmale Einbauleuchte mit rechtwinkligen Kanalkonturen und geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.

FR

Luminaire encastré en U inversé pour LED. Installation simple en murs et plafonds.

PL

Żinia wietlna o wykończeniach w kącie prostym. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

66 mm

43 mm

12,5 mm

10550 M2

130

145 mm

10550 M1

10550 M1

1000 mm

2.74 kg

10550 M2

2000 mm

5.48 kg

131


LED TRIDONIC

IP 33

DIM OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MENORCA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para conigurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour conigurer ton ligne, page 126 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126

850ºC

10551

ES

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.

EN Type of confortlight recessed

luminaire with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.

DE

Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.

FR

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui ampliie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.

PL

Żinia wietlna typu confortlight przygotowana do monta u du ych odległo ci prostych. Przystosowana do zastosowania technologii ŻED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

43 mm

96 mm

10551 M2

10551 M1

10551 M1

1000 mm

5.14 kg

10551 M2

2000 mm

10.28 kg

12,5 mm

126 mm

132

205 mm

133


LED TRIDONIC

IP 33

DIM OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MENORCA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para conigurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour conigurer ton ligne, page 126 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126

850ºC

10552 ES

Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.

EN Type of confortlight

recessed luminaire with straight or curved ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls. DE

Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade und abgerundete Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.

FR

Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui ampliie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.

PL

Żinia wietlna typu confortlight przygotowana do monta u zarówno dla du ych odległo ci prostych jak i wszelakich krzywizn. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w monta u zarówno w suicie jak i w cianie. 43 mm

12,5 mm

90 mm

10552 M2

134

10552 M1

10552 M1

1000 mm

5.56 kg

10552 M2

2000 mm

11.12 kg

87 mm 190 mm

135


LED TRIDONIC

IP 33

DIM OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MENORCA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para conigurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour conigurer ton ligne, page 126 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126

850ºC

10553

ES

Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida para delimitar cualquier supericie arquitectural, preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos.

EN Recessed luminaire with

straight ends to deine any architectural surface, Prepared for incorporated LED. Easy Installation into ceilings.

Die längliche Einbauleuchte mit geraden Kanalkonturen und geradem Endstück, für den einfachen, wandbündigen Einbau in Decken. Erhältlich mit integriertem LED.

FR

Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED. Installation simple en plafonds.

PL

Żinia wietlna podtynkowa słu ąca do wykończeń suitów przeznaczona do monta u na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosować technologię ŻED. Prosta w monta u w suicie podwieszanym.

66 mm

43 mm

DE

95 mm

136

12,5 mm

10553 M2

10553 M1

10553 M1

1000 mm

1.82 kg

10553 M2

2000 mm

3.64 kg

137


LED TRIDONIC

IP 33

DIM OPTIONAL

0,5m

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MENORCA

arkitectural ©

BPM

Structural Light

.3

Para conigurar tu línea continua, página 126 To set up a continuous line, page 126 Um die kontinuierliche Żinie zu konigurieren konsultieren Sie Seite 126 Pour conigurer ton ligne, page 126 śby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126

850ºC

10554 ES

Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos y sección reducida preparado para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.

EN

Recessed loor or wallwasher with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.

DE

Die “Wallwasher” Einbauleuchte mit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.

FR

Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED. Installation simple en murs et plafonds.

PL

Żinia wietlna słu ąca przede wszystkim do do wietlenia cian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania technologii ŻED. Łatwa w monta u zarówno w suicie jak i w cianie.

10554 M2

10554 M1

1000 mm

4,91 kg

10554 M2

2000 mm

9.82 kg

12,5 mm

78 mm

43 mm

10554 M1

138

61 mm 195 mm

139


LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE

MALLORCA CONTINUOUS LINE

ARCHITECTURAL integrated Light

BPM Lighting SINCE

1992

1 10540 M1

162.5 mm

10540

12.5 mm

180 mm

140

10540 M1

1000 mm

6.42 kg

10540 M2

2000 mm

12.84 kg

Elige la medida del modelo Choose the measures of the model Wählen Sie das Mass des Modelles Choisissez le modèle de mesure Wybierz długo ć modułu

MALLORCA LED

10540 M2

300 mm

141

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MALLORCA


Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua.

2

Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line. Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długo cią Twojej linii.

10540.01

3

MALLORCA LED HIGH

IP 33

LED

11534

562 mm

24,8W

11535

843 mm

37,2W

DIM

0,5m

OPTIONAL

3000K

3280 Lm

4000K

3360 Lm

3000K

4920 Lm

4000K

5040 Żm

A ++

DR20L DR50Ż DR80L

20W 50W 80W

LED

5836

45,6 W

11537

843 mm

68,4 W

lumens per meter - 3000K

3

4

No regulable

Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V ciemnialny 1..10V

Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nie ciemnialny

142

3000K

6000 Lm

4000K

6200 Lm

3000K

9000 Lm

4000K

9300 Lm

LED

850ºC

HIGH POWER

A ++

10676

INC.

A ++

lumens per meter - 3000K

Regulable 1..10V DR20L DR50Ż DR80L

20W 50W 80W

Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V ciemnialny 1..10V

DR40ŻD10 - 40W

Regulable DALI Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI ciemnialny DśLI

DR80ŻDD - 80W

Indica la temperatura de color que necesites Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową

3000K

5

0,5m

Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power. Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie. Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total. Wybierz typ ciemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.

Regulable 1..10V DR40ŻD10 - 40W

DIM OPTIONAL

Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta.

Regulable DALI Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI ciemnialny DśLI

IP 33

562 mm

Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power. Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie. Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total. Wybierz typ ciemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.

Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nie ciemnialny

10540.02 11536

INC.

A ++

Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line. Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długo cią Twojej linii.

MEDIUM POWER

Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta.

No regulable

2

LED

850ºC

Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua.

4

4000K

Para coniguraciones en ángulo consultar

Consult angle conigurations Für Eck-Konigurationen Konsultieren Sie uns Pour conigurations en angle, consulter W przypadku złożonych koniguracji linii wietlnych, proszę o kontakt

DR80ŻDD - 80W

Indica la temperatura de color que necesites Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową

3000K

5

4000K

Para coniguraciones en ángulo consultar

Consult angle conigurations Für Eck-Konigurationen Konsultieren Sie uns Pour conigurations en angle, consulter W przypadku złożonych koniguracji linii wietlnych, proszę o kontakt

143

ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MALLORCA LED MEDIUM


ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MALLORCA T5 10540.03

T5

G5

IP 33

DIM OPTIONAL

INC.

0,5m

850ºC

2

Añade un módulo inicial y tantos módulos intermedio/inal como quieras. Put an initial module and as many intermediate/end modules as you want. Setzen Sie ein Anfangsmodul und so viele Zwischen/End-Module ein wie Sie wollen. Prévoir un module initial et autant de modules intermédiaire/inal que nécessaire. Umie ć moduł początkowy i tyle modułów rodkowych/końcowych ile zechcesz.

Módulo inicial T5

11530

680 mm

2x14/24 W

11531

980 mm

2x21/39 W

11532

1280 mm

2x28/54 W

11533

1580 mm

2x49/80 W

3

4

5 144

Módulo intermedio/inal T5

+

Starting module T5 T5 Anfangsmodul Module initial T5 żoduł początkowy T5

INC.

T5 Intermediate/inal module Zwischen/End- Modul T5 Module intermédiaire/inal T5 Moduł rodkowy/końcowy T5

11540

580 mm

2x14/24 W

11541

880 mm

2x21/39 W

11542

1180 mm

2x28/54 W

11543

1480 mm

2x49/80 W

INC.

Elige el tipo de regulación de tu línea continua Choose the type of regulation for your continuous line Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen Linie Choisissez le type de gradation de votre ligne Wybierz typ ciemniania dla Twojej linii

No regulable

Regulable 1..10V

Regulable DALI

Non dimmable Nicht Dimmbar Non gradable Nie ciemnialny

Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V ciemnialny 1..10V

Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI ciemnialny DśLI

¿Qué modo de funcionamiento de equipo preieres? Which function of the module do you prefer? Welche Betriebsart bevorzugen Sie? Quelle moyenne de fonctionnement d´equip vous préferez? Wybierz moduł

Monopotencia

Multipotencia

Mono power Monopotenz Monopuissance Monopotencja

Multi-power Multipotenz Multipuissance Multipotencja

Para coniguraciones en ángulo consultar

Consult angle conigurations Für Eck-Konigurationen Konsultieren Sie uns Pour conigurations en angle, consulter W przypadku złożonych koniguracji linii wietlnych, proszę o kontakt

145


ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MALLORCA 10540.04 ES

EN

DE

146

Carril trifásico. Productos BPM disponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 del catálogo Engineering. Three - phase tracklights BPM products available: Ferit 6600 and 6601 Eritub Engineering Catalog.

10540.05 & 10540.06 LED

10540.05W

3181

10540.05Bź

IP 20

INC.

200 mm

16 W

3181

INC.

200 mm

16 W

10540.06W

QR-111

G53

200 mm

100 W

10540.06Bź

QR-111

G53

200 mm

100 W

BPM

LED BPM

DIM OPTIONAL

INC.

45º

350º

0,5m

850ºC

Dreiphasen-Stromschiene BPż-Produkte verfügbar: Ferit 6600 und 6601 Eritub Engineering-źatalog

FR

Rail triphasé Produits BPM tdisponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 du catalogue Engineering.

PL

Szyna trójfazowa. Dostępne produkty BPż: Ferit 6600 i Eritup 6601 z katalogu Engineering.

147


ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE

MALLORCA 10540.07 & 10540.08

IP 20

DIM

350º

OPTIONAL

350º

0,5m

LED

10540.07W

3181

10540.07Bź

10540.09 & 10540.10

850ºC

INC.

200 mm

16 W

3181

INC.

200 mm

16 W

10540.08W

QR-111

G53

200 mm

100 W

10540.08Bź

QR-111

G53

200 mm

100 W

BPM

LED BPM

DIM OPTIONAL

90º

LED

10540.09W

3181

10540.09Bź

350º

0,5m

INC.

200 mm

16 W

3181

INC.

200 mm

16 W

10540.10W

QR-111

G53

200 mm

100 W

10540.10Bź

QR-111

G53

200 mm

100 W

BPM

LED BPM

10540.11 & 10540.12

148

IP 20

10540.11W

40º

BRIDGELUX

10540.11Bź

60º

BRIDGELUX

10540.12W

40º

BRIDGELUX

10540.12Bź

60º

BRIDGELUX

LED LED LED LED

IP 20

DIM OPTIONAL

INC.

45º

850ºC

350º

0,5m

850ºC

200 mm

10W

3000K

600Lm 500mś

CRI ≥80

50000

200 mm

10W

3000K

600Lm 500mś

CRI ≥80

50000

200 mm

10W

3000K

600Lm 500mś

CRI ≥80

50000

200 mm

10W

3000K

600Lm 500mś

CRI ≥80

50000

149


BPMLighting

CARACTERÍSTICAS GENERALES GENERAL FEATURES

HAUPTMERKMALE

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

CHARAKTERYKI OGÓINE


ścabados - Finish - Finish - Finish - Wykończenie

Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia

Uso en espacios interiores Indoor use only Verwendung nur in Innenräumen Éclairage placement a l´intérieur Do u ytku wewnętrznego Conforme a las directivas europeas y la norma EN 60598 śccording to european directives, and EN 60598 Gemäss EU-Richtlinien und EN 60598 Certiicat de Conformité à la Norme Européenne ENEC 60598 Zgodne z dyrektywą Europejską EN 60598

śnodizado gris - śnodized gray - Grau eloxiert - Gris anodisé - śnodowany szary

Lámpara autoprotegida Self-protected lamp Eigen-Schutz Żeuchtmittel Lampe autoprotégé Oprawa o wietleniowa z samozabezpieczeniem

Żacado blanco - Żacquered white - Weiss lackiert - Blanc laqué - Biały lakier

Żacado negro - Żacquered black - Schwarz lackiert - Noir laqué - Czarny lakier

0,5m Żacado ocre - Żacquered ocher - Ockerfarben lackiert - Ocre laqué - Ochra lakier

Pan de plata - Silver leaf - Blattsilber - Feuille d’argent - Srebro płatkowe

850ºC

Distancia minima a objetos iluminados Minimum distance to lightened objects Mindestabstand von beleuchteten Objekten Distance minimale à respecter entre la luminaire et la surface ou les objets éclairés Odległo ć minimalna od obiektów o wietlanych Ensayo de hilo incandescente 850ºC Glow wire test 850ºC Glühdrahtprüfung 850ºC Éssai au il incandescent 850ºC żaksymalna temperatura pracy 850 ºC

INC.

INC.

śluminio pulido - Polished aluminum - śluminium poliert - śluminium poli - śluminium polerowane śluminio rayado - Striped aluminium - śluminium gebürsted - śluminium brossée - śluminium szczotkowane

º śluminio rayado negro - Striped black aluminium - śluminium gebürsted- Schwarz - śluminium brossée noir - śluminium szczotkowane czarne śmarillo - Yellow - Gelb - Źaune - ółty śzul - Blue - Blau - Blue - Niebieski

º

Blanco mate con negro semimate - żatt white with semi-matt black - Weiss matt mit Schwarz halbmatt - Blanc mat avec noir semimat - Biały matowy z czarnym półmatowym

Blanco mate - żatt white - Weiss matt - Blanc mat - Biały matowy

MAX

2x15W

DIM OPTIONAL

Cristal óptico - Crystal - źristall - Verre optique - Szkło optyczne Cristal óptico negro - Black crystal - źirstall-Schwarz - Verre noir optique - Szkło optyczne czarne Cristal óptico blanco - White crystal - źirstall-Weiss - Verre blanc optique - Szkło optyczne białe

Ω 1..10

Cromo - Chrome - Chrom - Chrome - Chrom Gris plata - Silvery gray - Silber-Grau - Gris argent - Srebrno-szary żadera natural - Natural wood - Natur Holz - Bois natural - Drewno naturalne Naranja - Orange - Orange - Orange - Pomarańczowy Negro semimate - Semi-matt black - Schwarz halbmatt - Noir semimat - Czarny półmatowy Negro semimate con oro - Semi-matt black with gold - Schwarz halbmatt mit Gold - Noir semimat avec or - Czarny półmatowy ze złotym Negro semimate con plata - Semi-matt black with silvey grey - Schwarz halbmatt mit Silber-Grau - Noir semimat avec argent - Czarny półmatowy ze srebrnym Niquel satinado - Satin nickel - Nickel-satiniert - Nickel satiné - Nikiel satyna Nogal - Walnut - Nussbaum - Noyer - Orzech Oro - Gold - Gold - Or - Złoty Rojo - Red - Rot - Rouge - Czerwony Verde - Green - Grün - Vert - Zielony Violeta - Purple - Żila - Violet - Fioletowy Wengue - Wenge - Wengue - Wengue - Wenge

Ω DALI

Equipo incluido Included ballast Vorschaltgerät inklusive Équip compris Dołączone do zestawu

Grados de basculación (orientable) Tilting degree (orientable) Neigungsgrad (Kippbar) Dégrés de basculation źąt wychylenia w pionie (orientacyjny) Grados de giro (giratorio) Rotation degrees (gyratory) Rotationsgrad (Rotierend) Dégrés de rotation źąt wychylenia w poziomie

q

(w)

Cerezo - Cherry - źirschbaum - Cerise - Wi nia Cristal arenado - Frosted - żilchglas - Verre acide - Szkło piaskowane

284 lm

350 mA

CRI ≥80

DIM

Número de lámparas y potencia máxima de cada una Number of lamps and maximum power of each one Anzahl der Leuchtmittel und maximale Leistung jedes einzelnen Nombre de lampes et puissance au maximum Ilo ć ródeł wiatła i maksymalna moc ka dej z nich

Regulable DALI DALI dimmable Dimmbar DALI Gradrable DALI Statecznik regulowany DALI Equipo remoto Remote ballast Externes Vorschaltgerät Control a distance Urządzenie z mo liwo cią zdalnego sterowania Equipo integrado Built-in ballast Vorschaltgerät integriert Équipe intégré Urządzenia zintegrowane Distanciador de seguridad Safety spacer Sicherheit Distanzstück Distanciateur de sécurité Urządzenie posiada element dystansujący ródło wiatła od przewodów.

Corriente constante de funcionamiento del LED LED working constant current źonstantstrom-ŻED-Betrieb Courrant constant du LED Wielko ć natę enia prądu potrzebna do prawidłowego funkcjonowania ŻEDów. Indice de reproducción cromática Colour rendering index Farbwiedergabeindex IRC Wska nik oddawania barw śngulo de apertura del relector Light beam angle Öffnungswinkel des Relektors śngle overture du rélecteur źąt rozproszenia wiatła Dispone de luz de emergencia e indica su duración Available with emergency light and indicates the duration of the batteries Verfügt über eine Notbeleuchtung und zeigt deren Dauer an Ëquipé de lumière de sécurité qui indique leur durée de fonctionnement restant O wietlenie awaryjne ze wskazaniem czasu działania

35000h

Vida util Life time Lebensdauer Vie utile Okres działania, wa no ci Modelo Model Modell Modèle Model

M

Referencia Reference Referenz Référence Referencja

R

(mm)

Opcional con equipo regulable en sus versiones LED o Fluorescencia Optional dimmable for LED and Fluorescent version Optional Dimmbar in den Versionen ŻED oder Żeuchtstoflampe LED ou Fluorescent régulable en option Z opcją regulacji natę enia wiatła w wersjach ŻED i wietlówek luorescencyjnych

Regulable 1..10V 1..10V dimmable Dimmbar 1..10V Gradrable 1..10V Statecznik regulowany 1..10V

Flujo luminoso Żuminous lux Lichtstrom Flux lumineux Natę enie wiatła wyra one w lumenach

º

º

Depositar los residuos en un centro de recogida autorizado Leave waste in an authorized recycling center Abfälle in einer zugelassenen Sammelstelle deponieren Déposer les déchets à un centre autoricé de ramassage Odpadki nale y wyrzucać tylko do certyikowanych w tym celu pojemników

Pan de oro - Gold leaf - Blattgold - Feuille d’or - Złoto płatkowe

Temperatura de color de la fuente luminosa Correlated colour temperature of the light source Farbtemperatur der Lichtquelle Température de couleur de la lumière Barwa wiatła

3000K

Medidas del producto Product measurements Die Masse des Produktes Taille du produit Wymiary produkru Lámpara Lamp Leuchtmittel Lampe ródła wiatła Disponible en multipotencia Available multipower In Multipower erhältlich Disponible en multipuissance Dostępne w podwójnej mocy

M q

Peso Weight Gewicht Poids Waga

kg

c b ?

3

s

Medida de corte Cut out measurement Ausschnittmass Measure coupe Otwór monta owy Cantidad Quantity Quantität Quantité Ilo ć Instalación Installation Installation Installation Instalacja


Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia

ES

EN

Clase I Estos aparatos deben tener su chasis conectado a una toma de tierra por un conductor (de color amarillo/verde en la mayoría de los países y verde en los Estados Unidos, Canadá y Japón). Un fallo en el aparato que hace que un conductor con tensión entre contacto con la carcasa lo que causará causará un lujo de corriente en el conductor de tierra. Esta corriente debe pasar a través de un dispositivo de protección contra sobrecorriente (fusible o interruptor magnetotérmico) o un interruptor diferencial (interruptor de circuito por falla de tierra), que cortará el suministro de electricidad en el aparato.

PL

Class I These appliances must have their chassis connected to electrical earth (US: ground) by an earth conductor (coloured green/yellow in most countries, green in the U.S., Canada and Japan). A fault in the appliance which causes a live conductor to contact the casing will cause a current to low in the earth conductor. This current should trip either an overcurrent device (fuse or circuit breaker (CB)) or a residual-current device (RCD) also named as residual current circuit breaker (RCCB), or (ground fault circuit interrupter (GFCI)) or also, residual current operated circuit-breaker with integral overcurrent protection (RCBO). which will cut off the supply of electricity to the appliance.

DE

Schutzklasse I Alle elektrisch leitfähigen Gehäuseteile des Betriebsmittels sind mit dem Schutz-leitersystemverbunden. Bewegliche Geräte haben eine Steckverbindung mit Schutzleiterkontakt. Die Schutzleiterverbindung ist so ausgeführt, dass sie beim Einstecken des Steckers als erste hergestellt wird und bei einem Schadensfall als letzte getrennt wird. Die Einführung der Anschlussleitung in das Gerät muss mechanisch zugentlastet sein. Wenn im Fehlerfall ein stromführender Leiter das mit dem Schutzleiter verbundene Gehäuse berührt, entsteht in der Regel ein Kurzschluss, so dass die Sicherung auslöst und den Stromkreis spannungsfrei schaltet.

ES

Clase II Dispositivo de Clase II o aparato con doble aislamiento eléctrico es uno que ha sido diseñado de tal forma que no requiere una toma a tierra de seguridad eléctrica. El requisito básico es que un fallo simple no puede dar lugar a tensiones peligrosas que se exponga lo que podría causar una descarga eléctrica y que esto se logra sin depender de una caja metálica conectada a tierra. Esto se consigue normalmente por que tiene dos capas de material aislante que rodea las partes con tensiones peligrosas o utilizando un aislamiento reforzado. En Europa, un aparato de doble aislamiento deben ser etiquetados como clase II, doble aislamiento y llevan el símbolo de doble aislamiento (un cuadrado dentro de otro cuadrado).

EN

FR

FR

PL

Class II A Class II or double insulated electrical appliance is one which has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth (US: ground). The basic requirement is that no single failure can result in dangerous voltage becoming exposed so that it might cause an electric shock and that this is achieved without relying on an earthed metal casing. This is usually achieved at least in part by having two layers of insulating material surrounding live parts or by using reinforced insulation. In Europe, a double insulated appliance must be labelled Class II, double insulated, or bear the double insulation symbol (a square inside another square).

DE

Schutzklasse II Alle Betriebsmittel haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung. Sie haben keinen Anschluss an den Schutzleiter. Diese Schutzmaßnahme wird auch Schutzisolierung genannt. Selbst wenn die Geräte elektrisch leitende Oberlächen haben, so sind sie durch eine verstärkte Isolierung vor Kontakt mit spannungsführenden Teilen geschützt. Bewegliche Geräte der Schutzklasse II haben keinen Schutzkontaktstecker. Es gibt Steckerausführungen, die einem Schutzkontaktstecker ähnlich sehen, jedoch keinen Schutzkontakt besitzen.

ES

Clase III Un aparato de Clase III está diseñado para ser alimentado por una fuente de alimentación SEŻV (por sus siglas en inglés: “Separated or Safety Extra-Żow Voltage”). Ża tensión de una fuente de SEŻV es lo suicientemente bajo para que, en condiciones normales, una persona puede entrar en contacto con ella sin correr el riesgo de descarga eléctrica. Por tanto no es necesario incorporar la seguridad que llevan los aparatos de Clase I y Clase II. Para el cumplimiento de los dispositivos médicos la Clase III no se considera suiciente la protección.

EN

Class III ś Class III appliance is designed to be supplied from a separated/safety extra-low voltage (SEŻV) power source. The voltage from a SEŻV supply is low enough that under normal conditions a person can safely come into contact with it without risk of electrical shock. The extra safety features built into Class I and Class II appliances are therefore not required. For medical devices compliance with Class III is not considered suficient protection.

DE

Schutzklasse III Die Betriebsspannung bei Schutzkleinspannung beträgt maximal 50 V Wechselspannung und 120 V Gleichspannung. Die Schutzmaßnahme Schutzkleinspannung bietet Schutz gegen direktes Berühren und indirektes Berühren. Schutzkleinspannungsanlagen werden ohne Schutzleiter betrieben und dürfen keine Verbindung mit dem geerdeten Versorgungsnetz des Schutzkleinspannungserzeugers haben. Aktive Teile dürfen weder geerdet noch mit Teilen höherer Spannung verbunden sein.

Classe I Ces appareils doivent avoir le chassis connecté à une prise de terre par un il conducteur (jaune et vert dans la plupart des pays) Un mauvais fonctionnement dans l’appareil fait qu’un conducteur entre en contact avec la carcasse ce qui causera un lux de tension dans le il de terre. Ce courant doit passer à travers un dispositif de protection contre les surtensions ou un interrupteur differentiel qui coupera l’alimentation de l’appareil.

IP

ES

1ª cifra - Grado de protección contra sólidos. IP 0X Ninguna protección. IP 1X Sólidos de tamaño superior a 50 mm. IP 2X Sólidos de tamaño superior a 12 mm. IP 3X Sólidos de tamaño superior a 2,5 mm. IP 4X Sólidos de tamaño superior a 1 mm. IP 5X Protección contra polvo. IP 6X Estanca al polvo. 2ª cifra. Grado de protección contra líquidos. IP X0 Ninguna protección. IP X1 Caida de agua vertical. IP X2 Caida de agua con inclinación máxima de 15º. IP X3 Protegida contra el agua en forma de lluvia. IP X4 Protegida contra salpicaduras de agua. IP X5 Protegida contra chorros de agua. IP X6 Protegida contra mar gruesa. IP X7 Protegida contra los efectos de la inmersión. IP X8 Protegida contra la inmersión prolongada.

EN

1st number. Protection against solid bodies penetration. IP 0X No protection. IP 1X Solids of a size bigger than 50 mm. IP 2X Solids of a size bigger than 12 mm. IP 3X Solids of a size bigger than 2,5 mm. IP 4X Solids of a size bigger than 1 mm. IP 5X Protection against dust. IP 6X Full protection against dust. 2nd number. Protection against penetration by water. IP X0 No protection. IP X1 Drops of water falling verticaly. IP X2 Drops of water falling at a maximum inclination of 15º. IP X3 Protected against direct rain. IP X4 Protected agianst splashes of water. IP X5 Protected against jets of water. IP X6 Protected against hight tide. IP X7 Protected against plunging effects. IP X8 Protected against long inmersion.

DE

Ziffer 1 Schutz gegen Festkörper IP 0X nicht geschützt IP 1X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 50mm oder mehr IP 2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 12,5 mm oder mehr IP 3X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 2,5 mm oder mehr IP 4X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 1 mm oder mehr IP 5X Geschützt gegen Staub IP 6X Staubdicht Ziffer 2 IP X0 nicht geschützt IP X1 Geschützt gegen Wassertropfen IP X2 Geschützt gegen Wassertropfen, wenn die Hülle in einem Winkel von max. 15° steht IP X3 Geschützt gegen Spülwasser IP X4 Geschützt gegen Spritzwasser IP X5 Geschützt gegen Wasserstrahle IP X6 Geschützt gegen kräftige Wasserstrahlen IP X7 Geschützt gegen zeitweises Eintauchen in Wasser IP X8 Geschützt gegen dauerhaftes Eintauchen in Wasser

FR

1ª cifra. Dégré de protection contre solides IP 0X Pas de protection IP 1X Solides de plus de 50mm IP 2X Solides de plus de 12 mm IP 3X Solides de plus de 2,5 mm IP 4X Solides de plus de 1 mm IP 5X Protection poussière IP 6X Étanche à la poussière 2ª cifra. Dégré de protection au corp liquide IP X0 Pas de protection IP X1 Protection chutes verticales de gouttes IP X2 Protection chute de goutte d´eau j´usquà 15º de la verticale IP X3 Protection contre l ´eau en pluie IP X4 Protection contre les jets d´eau IP X5 Protection contre les jets d´eau puissances IP X6 Protection d´eau contre l´immersion IP X8 Protection contre l´immersion IP X9 Protection contre l´immersion prolongée

PL

1ª liczba - Stopień zabezpieczenia przed przenikaniem ciał stałych. IP 0X Bez ochrony IP 1X Ciała stałe o rozmiarze większym ni 50 mm. IP 2X Ciała stałe o rozmiarze większym ni 12 mm. IP 3X Ciała stałe o rozmiarze większym ni 2,5 mm. IP 4X Ciała stałe o rozmiarze większym ni 1 mm. IP 5X Zabezpieczenie przed kurzem IP 6X Pełne zabezpieczenie przed kurzem. 2ª liczba . Stopień zabezpieczenia przed cieczami. IP X0 Bez ochrony. IP X1 Opad wody pionowy IP X2 Opady wody z maksymalnym odchyleniem 15 °. IP X3 Zabezpieczona przed wodą w postaci deszczu. IP X4 Zabezpieczona przed opryskiem wody. IP X5 Zabezpieczona przed strumienie wody. IP X6 Zabezpieczona przed zalaniem. IP X7 Zabezpieczona przed skutkami zanurzenia. IP X8 Zabezpieczona przeciw długotrwałym zadurzeniom.

xx

Klasa I Obudowa tych urządzeń musi być podłączona przewodem do uziemienia (kolor ółty/zielony w większo ci krajów) i kolor zielony w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Japonii. W przypadku jakiegokolwiek problemu z urządzeniem np. przedostania się napięcia na jego obudowę, napięcie to zostanie przekierowane przewodem do uziemienia. Prąd ten musi przej ć przez urządzenie zabezpieczające przed przepięciami (bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny) lub wyłącznik ró nicowy (wyłącznik obwodu uziemienia), który odcina dostawę energii elektrycznej do urządzenia.

Classe II Matériel comportant à la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire. Ce matériel ne comporte pas de moyen de raccordement de la masse à un conducteur de protection mis à la terre. Les matériels à double isolation (symbole double carré) sont des matériels de classe II Klasa II Urządzenia klasy II lub aparatura o podwójnej izolacji urządzeń elektrycznych są jednym z tych, które został zaprojektowane tak, aby nie wymagały uziemienia w zabezpieczeniu elektrycznym. Podstawowym wymogiem jest to, e jakikolwiek problem w urządzeniu nie mo e powodować powstania niebezpiecznego przepięcia, które mo e spowodować pora enie prądem, a te mo e się pojawić nie zale nie od metalowej skrzynki połączonej z uziemieniem. Osiąga się to zazwyczaj poprzez dwie warstwy materiałów izolacyjnych, które otaczają czę ci znajdujące się pod niebezpiecznym napięciem lub za pomocą wzmocnionej izolacji. W Europie, urządzenie o podwójnej izolacji musi być etykietowane jako źlasa II, podwójna izolacja i opatrzone jest symbolem podwójnej izolacji (jeden kwadrat wewnątrz drugiego kwadratu).

FR

Classe III Matériel alimenté en Très Basse Tension de Sécurité (TBTS).

PL

Klasa III Urządzenie klasy III jest zaprojektowane tak, aby być zasilanym przez zasilacz SEŻV (jego skrót w języku angielskim: “ Separated or Safety Extra-Żow Voltage “). Napięcie ze ródła SEŻV jest na tyle niskie, e w normalnych warunkach, osoba mo e się z nim zetknąć bez ryzyka pora enia prądem elektrycznym. Dlatego nie jest konieczne wprowadzenie zabezpieczeń, które posiadają urządzenia źlasy I i II. W przypadku urządzeń i aparatów medycznych źlasa III nie jest uwa ana jako wystarczające zabezpieczenie.


E27

QT-14

G9

HS ES111

GU10

QT-14

G9

QR-CBC

35

QR-CBC

51

QR-111

GU4

GU5.3

G53

TC-DEL

GX24Q-2

GX24Q-3

GX24Q-4

TC-TEL

GX24Q-2

GX24Q-3

GX24Q-4

TC-L

2G11

T5 T5C

G5 2GX13

HCI-TC

HCI-T

CDM R111

Tecnología ŻED - ŻED technology - ŻED Technologie technologie ŻED - Technologia ŻED

PAR38

Halogenuro metálico - żetal halide - żetalldamplampen iodures métalliques - ródło wiatła metalohalogenkowe

GU10

Fluorescentes - Fluorescent - Żeuchtstoflampe Fluorescentes - wietlówka luorescencyjna

Halógenas - Halogen - Halogen - Halogènes - ródło wiatła halogenowe

PAR16

G8.5

G12

GX8.5

Datos lámpara ŻED de 50 mm / Żed system data for 50 mm lamp

LED

LED

50

3181

BPM

BPM

LED LED CITIZEN

BRIDGELUX

LED LED EDISON

TRIDONIC

LED LED CREE EPISTAR

MTG

LED LED CREE

SAMSUNG

XML

lamps

LED LED SHARP

55 mm

CREE

Ø 50 mm

DRIVERS NO DIMABLES Fuentes de alimentación no regulable.para ŻED. / Non dimmable ŻED drivers.

LED LAMP BPM50

LED

MAX 7W

700 mA

INC.

Reference

Acabados Finish

Vatios Watt

LED

CRI ≥

CCT

FLux

Relector

7XTEC40

śluminio - śluminium

7W

CREE-XTE

80

3000K

465lm

40º

7XTEC60

śluminio - śluminium

7W

CREE-XTE

80

3000K

465lm

60º

7XTEF40

śluminio - śluminium

7W

CREE-XTE

80

4200K

495lm

40º

7XTEF60

śluminio - śluminium

7W

CREE-XTE

80

4200K

495lm

60º

7XTEC40-1

Blanco - White

7W

CREE-XTE

80

3000K

465lm

40º

7XTEC60-1

Blanco - White

7W

CREE-XTE

80

3000K

465lm

60º

7XTEF40-1

Blanco - White

7W

CREE-XTE

80

4200K

495lm

40º

7XTEF60-1

Blanco - White

7W

CREE-XTE

80

4200K

495lm

60º

LED

LED LAMP BPM300

MAX 10W

Watt

LED

CRI ≥

CCT

FLux

Relector

BXR3000

10 W

Bridgelux

80

3000K

870lm

40º

BXR3001

10 W

Bridgelux

80

3000K

870lm

60º

BXR4000

10 W

Bridgelux

80

4000K

920lm

40º

BXR4001

10 W

Bridgelux

80

4000K

920lm

60º

70 mm

58 mm

Ø 50 mm

LED

INC.

Vatios-Intensidad/Watt-Intensity

ŻOY10350

LED DRIVER NO DIMABLE

10W - 350 mś

ŻOY10500

LED DRIVER NO DIMABLE

10W - 500 mś

LOY10700

LED DRIVER NO DIMABLE

10W - 700 mś

GD10350

LED DRIVER NO DIMABLE

10W - 350 mś

SM26

LED DRIVER NO DIMABLE

16W - 350 mś 22W - 500 mś 26W - 700 mś

KITLED1H

Emergency light KIT 1h

1H

KITLED3H

Emergency light KIT 3h

3H

DRIVERS DIMABLES Fuentes de alimentación regulable para ŻED / Dimmable ŻED drivers . Reference

Descripción/Description

Vatios-Intensidad/Watt-Intensity

MiniJolly

1..10V PUSH

15W - 350 mś 20W - 500 mś 20W - 700 mś

MiniJolly Dali

DALI

15W - 350 mś 20W - 500 mś 20W - 700 mś

Jolly 1..10V

1..10V PUSH

15W - 350 mś 22W - 500 mś 25W - 700 mś

Jolly Dali

DALI

15W - 350 mś 24W - 500 mś 25W - 550 mś 32W - 700 mś

Maxi Jolly 1..10V

1..10V PUSH

Maxi Jolly Dali

DALI 1..10V PUSH

DRIVER30W

Tridonic DALI

25W - 350 mś 35W - 500 mś 50W - 700 mś 50W - 900 mś 25W - 350 mś 35W - 500 mś 50W - 700 mś 50W - 900 mś 30W - 700 mś

DRIVER20W

Tridonic DALI

20W - 500 mś

DRIVER15W

Tridonic DALI

15W - 350 mś

ŻOY10350Dż

TRIAC

10W - 350 mś

ŻOY10500Dż

TRIAC

10W - 500 mś

LOY10700DM

TRIAC

10W - 700 mś

CF16500

TRIAC

16W - 500 mś

Ø 111 mm

Datos lámpara LED de 111 mm Led system data for 111 mm lamp

LED LAMP BPM3181

Descripción/Description

500 mA

INC.

Reference

MAX 16W

Reference

500 350 mA

Reference

Finish

Watt

LED

CRI ≥

CCT

FLux

Relector

15CŻC40

Gris - Grey

16 W

Bridgelux

80

3000K

1700lm

40º

15CŻC60

Gris - Grey

16 W

Bridgelux

80

3000K

1700lm

60º

15CŻF40

Gris - Grey

16 W

Bridgelux

80

4000K

1790lm

40º

15CŻF60

Gris - Grey

16 W

Bridgelux

80

4000K

1790lm

60º

15CŻC40-1

Blanco - White

16 W

Bridgelux

80

3000K

1700lm

40º

15CŻC60-1

Blanco - White

16 W

Bridgelux

80

3000K

1700lm

60º

15CŻF40-1

Blanco - White

16 W

Bridgelux

80

4000K

1790lm

40º

15CŻF60-1

Blanco - White

16 W

Bridgelux

80

4000K

1790lm

60º

15CŻC40-2

Negro -Black

16 W

Bridgelux

80

3000K

1700lm

40º

15CŻC60-2

Negro -Black

16 W

Bridgelux

80

3000K

1700lm

60º

15CŻF40-2

Negro -Black

16 W

Bridgelux

80

4000K

1790lm

40º

15CŻF60-2

Negro -Black

16 W

Bridgelux

80

4000K

1790lm

60º


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.