MedizinTechnik
ch i s n e s s a erl v S O it“ e M w T t l A e w f u ten „A n e i t a P nd u e t z r Ä
2012 | 2013
HNO
Inhaltsverzeichnis Seiten 6 - 99
ATMOS Behandlungseinheiten
ATMOS S 61 Servant
ATMOS C 11 Systema
HNO-Diagnose- und Therapiesysteme der Spitzenklasse
Mit dem Baukasten-System für effektives Arbeiten
................................................................................................................ 7
............................................................................................................. 87
- 60
ATMOS C 21 / C 31 Economy
ATMOS A 11 LED
Funktionelle HNO-Arbeitsplätze mit Ergonomie und Design
Die Lösung für das mobile HNO-Arbeitsfeld
............................................................................................................. 61
............................................................................................................. 93
- 86
- 92
- 99
Seiten 100 - 125
HNO Instrumente für die:
Patientenstuhl E 2, E 1, M 2
Otologie, Rhinologie, Adeno-, Tracheo-, Tonsillektomie
Körpergerechter Sitz- und Behandlungskomfort für
und allgemeine HNO-Behandlung
Arzt und Patienten
..................................................................................................................... 100
.........................................................................................................111
Hygiene
Patientenstuhl ATMOS Chair 31 P / Chair 21 P
Das neue Hygieneprogramm für Ihren HNO-Arbeitsplatz
Moderner, funktioneller Patientenstuhl
...........................................................................................................101-110
........................................................................................................118
Symbole
DVD
Nützliche Informationen 2
- 117
DVD zu diesem Thema erhältlich
- 125
MedizinTechnik
Diagnostik
Reizgeräte
Seiten 126 - 144
ATMOS Diagnostic Cube
ATMOS Variotherm / Hygrotherm
Die neue Ergonomie
Nystagmusreizung
in der täglichen HNO-Diagnostik! ....................................................................................................... 140
Rhinomanometrie
Tympanometrie
- 143
ATMOS Varioair
6RQRJUD¿ H
Wenn Präzision zählt! ....................................................................................................... 126
- 139
..................................................................................................................... 144
Visualisierung mit Datenverarbeitung
Seiten 145 - 166
ATMOS HNO Status-Center
Stroboskope
'HU RSWLPDOH :RUNÀ RZ LQ GHU +12 9LVXDOLVLHUXQJ
Maximale Lichtleistung und innovative LED-Technologie
und Dokumentation ....................................................................................................... 145
- 149
....................................................................................................... 157
ATMOS Cam
HNO-Optiken
Bessere Bildqualität in neuem Design!
Gute Gründe, die für eine ATMOS Optik sprechen
....................................................................................................... 150
- 156
Symbole
....................................................................................................... 163
- 162
- 166
DVD
Nützliche Informationen
DVD zu diesem Thema erhältlich 3
Inhaltsverzeichnis Seiten 167 - 201
Visualisierung
ATMOS LED Light Cube
ATMOS MedDoc
+LJK 3RZHU /(' PLW 7DJHVOLFKWTXDOLWlW
Visualisierung und Dokumentation von
....................................................................................................... 167
- 170
Diagnoseergebnissen in der HNO-Praxis ....................................................................................................... 180
ATMOS LED-Technologie
Endoskopie- / Stroboskopie-Systeme
Licht im Dunkeln!
Innovation vor Augen – die Stärke liegt im Detail.
....................................................................................................... 171
Visualisierung
- 179
....................................................................................................... 183
Seiten 202 - 210 HNO Therapie
ATMOS HL 21 LED
ATMOS RS 221 HNO
Uneingeschränkte Mobilität!
Radiofrequenzchirurgie für:
....................................................................................................... 202
- 208
Schnarchtherapie
Tonsillektomie
Koagulation
- 182
- 201
Seiten 211 - 219
XQG YLHOH ZHLWHUH +12 $QZHQGXQJHQ ........................................................................................................211
ATMOS® i View
Vio 50 C
Das Mikroskop mit dem System für
Schneiden und Koagulieren mit Hochfrequenztechnik
- 217
perfektes Sehen und Arbeiten ....................................................................................................... 209
- 210
Symbole
DVD
Nützliche Informationen 4
....................................................................................................... 218
DVD zu diesem Thema erhältlich
- 219
MedizinTechnik
Seiten 220 - 245
Service & weitere Informationen
Serviceprodukte
ATMOS Partner Weltweit
Mess- und PrĂźfmittel
Vertretungen rund um den Globus. Jederzeit.
....................................................................................................... 220
- 226
Produktschulungen & Geräteeinweisungen
....................................................................................................... 231
- 242
ATMOS in Zahlen und Fakten
Beratung und Dienstleistungen rund um Ihr ATMOS Produkt ....................................................................................................... 227
- 228
..................................................................................................................... 244
Wartung und Inspektion
ATMOS Academy
)Â U HLQHQ HLQZDQGIUHLHQ %HWULHE ,KUHU %HKDQGOXQJVHLQKHLW
:HOWZHLWH 6FKXOXQJHQ
..................................................................................................................... 229
..................................................................................................................... 245
MedizinTechnik
ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG /XGZLJ .HJHO 6WU „ 79853 Lenzkirch/Germany Telefon +49 7653 689-370 „ Fax +49 7653 68986-370 HNO@atmosmed.de „ ZZZ DWPRVPHG GH
Symbole
DVD
NĂźtzliche Informationen
DVD zu diesem Thema erhältlich 5
Behandlungseinheiten
HNO-Behandlungseinheiten – Innovation aus Tradition
%HUHLWV VHLW (QGH GHU VHFK]LJHU -DKUH HQWZLFNHOW SURGX]LHUW XQG YHUPDUNWHW $7026 0HGL]LQ7HFKQLN +12 7KHUDSLH und Behandlungseinheiten. Der Beginn machte die ATMOS Therapiesäule „Harzburg“. Gleich im Anschluss erfolgte die 0DUNWHLQI KUXQJ GHU ELV KHXWH HUIROJUHLFKHQ 0RGHOOUHLKH Ă„6(59$17Âł 'LH *HQHUDWLRQ YRQ GDPDOV ZXUGH LQ NRQVHTXHQWHU :HLWHUHQWZLFNOXQJ ELV KHXWH IRUWJHI KUW ATMOS ist bekannt dafĂźr, fĂźr jede Anforderung und jedes Budget eine optimale und innovative Zusammenstellung bieten zu N|QQHQ 8QG GDV ZHOWZHLW Wählen Sie zwischen folgenden Modellen: ƒ ATMOS S 61 Servant HNO-Diagnose- und Therapiesystem der Spitzenklasse ƒ ATMOS S 61 Servant Sets Die Ăśkonomischen Sets fĂźr Ihre individuellen BedĂźrfnisse ƒ ATMOS C 21 / C 31 Economy Funktionelle HNO-Arbeitsplätze mit Ergonomie und Design ƒ ATMOS C 11 Systema der HNO-Arbeitsplatz mit dem Baukastensystem fĂźr effektives Arbeiten ƒ ATMOS A 11 LED Die LĂśsung fĂźr das mobile HNO-Arbeitsfeld
6
MedizinTechnik
ATMOS S 61 Servant – die DVD zur Einheit
Neu
)Â U MHGHQ GHU PLW GHU 3ODQXQJ XQG $QVFKDIIXQJ HLQHV QHXHQ +12 $UEHLWVSODW]HV EHWUDXW LVW LVW GLHVHU )LOP HLQ Ă„0XVVÂł
Die DVD fĂźr unsere HNO-Behandlungseinheit ATMOS S 61 Servant finden Sie zum Download unter:
www.atmosmed.de oder sie kann angefordert werden bei: ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co KG Tel: + 49 7653 689-370 +12#DWPRVPHG GH
7
Behandlungseinheiten | ATMOS S 61 Servant
ATMOS S 61 Servant Die besonderen Merkmale des ATMOS S 61 Servant
Wir sind zertifiziert nach
EN ISO
8
MedizinTechnik
Design ,KUH 3DWLHQWHQ VROOHQ VLFK EHL ,KQHQ ZRKOIÂ KOHQ (LQ DQVSUHFKHQGHV 'HVLJQ XQG ZHLWHUH *HVWDOWXQJVP|JOLFKNHLWHQ EHL GHU )DUEDXVZDKO schaffen eine angenehme Behandlungsumgebung.
Ergonomie Alle Funktionen der Behandlungseinheit sind leicht zugänglich und ermÜglichen ein effizientes Arbeiten. Der modulare Aufbau erlaubt eine optimale Anpassung an Ihre individuellen Arbeitsabläufe.
Preis-Leistung :lKOHQ 6LH QXU GLH )XQNWLRQHQ GLH VLH ZLUNOLFK EHQ|WLJHQ So kommen Sie auch mit kleinem Budget zu Ihrer neuen Behandlungseinheit.
Mobilität Mobilität der einzelnen Module: GDQN 5ROOHQ DXI GHU *HUlWHU FNVHLWH ZLUG HLQ HLQIDFKHV 5HLQLJHQ GHV Untersuchungsraumes ermÜglicht.
Modularität /Anpassung 'DV 5DXPDQJHERW LQ GHU +12 $PEXODQ] ZLUG PHKU XQG PHKU HLQJHVFKUlQNW 'HQQRFK ZROOHQ 6LH ,KUH %HKDQGOXQJVP|JOLFKNHLWHQ nicht begrenzen. Das modulare Konzept des ATMOS S 61 Servant garantiert Ihnen auch hier optimale Raumausnutzung. ) U ,KUH 5DXPSODQXQJ VWHOOHQ ZLU ,KQHQ JHUQH ' &$' 'DWHQ ]XU Verfßgung.
Hygiene Hygiene beginnt beim Konzept der Behandlungseinheit. 'HXWOLFKH 7UHQQXQJ ]ZLVFKHQ VDXEHUHP XQG YHUVFKPXW]WHP %HUHLFK - Instrumentenmanagement (QGRVNRSPDQDJHPHQW PLW 'HVLQIHNWLRQV]HLWÂ EHUZDFKXQJ sind nur einige Merkmale
Wartungsfreundlichkeit / Nachrßstbarkeit 'LH ZLFKWLJVWHQ )XQNWLRQHQ GHU %HKDQGOXQJVHLQKHLW ZHUGHQ HOHNWURQLVFK  EHUZDFKW Serviceanzeigen fordern zum rechtzeitigen Wechsel von Verbrauchsmaterialien auf. 6R ZHUGHQ XQHUZDUWHWH $XVIlOOH YHUPLHGHQ Alle Module kÜnnen auch zu einem späteren Zeitpunkt durch einen ATMOS 6HUYLFHPLWDUEHLWHU YRU 2UW QDFKJHU VWHW ZHUGHQ
9
Behandlungseinheiten | ATMOS S 61 Servant
ATMOS S 61 Servant Das „Modul-System“ – Innovation passt in jeden Raum und zu jedem Budget
Standardfarbe Standardfarbe Ocean (RAL 5005 Signalblau)
10
Erweiterte Farbpalette Saphir (RAL 5003 Saphirblau)
Terra (RAL 2001 Rotorange)
Kokos (RAL 1015 Hellelfenbein)
Apfel (RAL 6019 Weißgrün)
Basic (RAL 7046 Telegrau 2)
Türkis (RAL 5018 Türkisblau)
MedizinTechnik
ATMOS S 61 Servant – Mit Sicherheit eine gute Entscheidung!
Der ATMOS S 61 Servant Die KomplettlĂśsung von ATMOS bestehend aus: (17 ZRUNVWDWLRQ - vision - instruments - system
ATMOS S 61 Servant ENT workstation
6LH ZLVVHQ JHQDX ZHOFKH /HLVWXQJHQ 6LH ,KUHQ 3DWLHQWHQ DQELHWHQ ZROOHQ GRFK ,KU %XGJHW LVW EHJUHQ]W" 'LH Modularität des ATMOS S 61 Servant ermÜglicht Ihnen die optimale Zusammenstellung Ihrer Behandlungseinheit. 'DV 5DXPDQJHERW LQ GHU +12 $PEXODQ] ZLUG PHKU XQG PHKU HLQJHVFKUlQNW 'HQQRFK ZROOHQ 6LH ,KUH BehandlungsmÜglichkeiten nicht begrenzen. Das modulare Konzept des ATMOS S 61 Servant garantiert Ihnen auch hier optimale Raumausnutzung. Sie haben individuelle Behandlungsmethoden etabliert und benÜtigen eine individuelle Positionierung der einzelnen )XQNWLRQHQ ,KUHU %HKDQGOXQJVHLQKHLW" 1XW]HQ 6LH GHQ Gestaltungsspielraum des ATMOS S 61 Servant. Wieder einmal steht ein Umzug an - das Platzangebot oder Ihr Aufgabenspektrum ändert sich. Warum gleich eine neue Behandlungseinheit kaufen - das modulare Konzept des ATMOS S 61 Servant ermÜglicht eine preisgßnstige (UZHLWHUXQJ ,KUHV YRUKDQGHQHQ (TXLSPHQWV
- Absaugeinrichtung - OhrspĂźlung / Thermische Nystagmusreizung - Druckluft - Lichtmodul Economy - Instrumentenmanagement
ATMOS S 61 Servant vision - Lichtmodule - Stirnleuchten - Endoskopmanagement - HNO-Kamera - LED-Stroboskop - MedDoc Archivierungssytem
ATMOS S 61 Servant instruments $EIDOODEZXUI ,QVWUXPHQWHQDEZXUI - Schubfächer - Instrumentenmanagement
ATMOS S 61 Servant instruments - Schreibplatte 5) &KLUXUJLHJHUlW - Rauchgasabsaugung
ATMOS S 61 Servant system - Mikroskop - Instrumentenablage - Monitorboard - Monitorarm - Diagnostikboard
11
| ATMOS Behandlungseinheiten | ATMOS S 61 Servant ENT workstation
ATMOS S 61 Servant ENT workstation
Das Kernstück Die HNO-Behandlungseinheit auf das Wesentliche konzentriert Absaugeinrichtung
Ohrspülung / Thermische Nystagmusreizung Druckluft
Lichtmodul / Economy
Instrumentenmanagement Versorgungsmodule
ATMOS S 61 Servant ENT workstation
ATMOS S 61 Servant ENT workstation (230 V) Grundmodul HNO-Behandlungseinheit zum modularen Einbau von ▪ Absaugeinrichtung ▪ Ohrspülung ▪ Drucklufteinrichtung ▪ LED-Lichtversorgung Standardfarbe: Ocean (RAL 5005, Signalblau) Leistungsmerkmale: Stabiles Stahlgehäuse, Serviceraum einfach von vorne zugänglich, Instrumentenablage für 2 kleine Trays, Mobilität durch 2 Rollen auf der Geräterückseite
REF ❁ 530.0000.0
Lieferumfang: Grundmodul, Glasplatte für Instrumentenablage, Anschlusskabel, Gebrauchsanweisung. Trays sind im Lieferumfang nicht enthalten!
ATMOS S 61 Servant ENT workstation (100 V) ATMOS S 61 Servant ENT workstation (115 V) ATMOS S 61 Servant ENT workstation (127 V)
Informationen zum Thema Lackierung finden Sie am Ende dieses Kapitels!
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 12
❁ 530.0001.0 ❁ 530.0002.0 ❁ 530.0003.0
MedizinTechnik
Absaugeinrichtung REF Die Absaugeinrichtung der ATMOS S 61 Servant ENT workstation kann individuell an Ihre Anforderungen und Umgebungsbedingungen angepasst werden: Als Saugaggregate stehen Ihnen Pumpen in zwei Leistungsklassen zur Verfügung (Standard/Professional) oder, falls vorhanden, nutzen Sie die zentrale Vakuumversorgung Ihres Hauses. Der Sekretsammelbehälter der ATMOS S 61 Servant ENT workstation ist dank DDS (Direct-Docking-System) einfach zu wechseln und zu reinigen, speziell bei Einsatz des auf Wunsch auch automatischen Hygienemoduls, das eine einfache Reinigung des gesamten Sekretweges ermöglicht. Sollten Sie sich für den Einsatz von Einwegsekretbehältern entschieden haben, steht Ihnen eine große Auswahl an handelsüblichen Systemen zur Verfügung. Absaugeinrichtung Standard 40 l/min Leistungsmerkmale: Extrem leise Absaugeinrichtung mit anwendungsfreundlicher Autostart-Funktion bei Entnahme des Saugschlauchs aus der Halterung. Der Sekretbehälter ist zur einfachen manuellen Entleerung über Direct Docking Verbindung von vorne im Serviceraum entnehmbar. Sekretbehälter ist mit mechanischem Überlaufschutz und Bakterienfilter gesichert. Technische Daten: Saugleistung: 40 l/min bzw. -91 kPa, Sekretbehältervolumen: 1,25 l
❁ 530.1010.0
Lieferumfang: Schlauchadapterset, Saugschlauch, Sekretbehälter 1,25 l, Bakterienfilter (REF 340.0054.0)
Absaugeinrichtung Professional 55 l/min Technische Daten: Saugleistung: 55 l/min bzw. -98 kPa, Sekretbehältervolumen: 1,25 l
❁ 530.1020.0
Lieferumfang: Schlauchadapterset, Saugschlauch, Sekretbehälter 1,25 l, Bakterienfilter (REF 340.0054.0)
Absaugeinrichtung für Anschluss an zentrales Vakuum
Lieferumfang: Schlauchadapterset, Saugschlauch, Sekretbehälter 1,25 l,, Bakterienfilter (REF 340.0054.0) Vakuum-Anschlussleitungen sind nicht im Lieferumfang enthalten!
❁ 530.1030.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 13
| ATMOS Behandlungseinheiten | Optionen Absaugeinrichtung
➀
➁
Optionen Absaugeinrichtung ➀ Regelung und Anzeige der Saugleistung Leistungsmerkmale: Anzeige des Unterdrucks (Vakuummeter) und Regelung der Saugleistung über (Nebenluft-) Drehregler an der Gerätevorderseite. ➁ Schlauchspülung mit manueller Befüllung Hygienemodul mit manueller Befüllung des Wasservorratsbehälters Leistungsmerkmale: Zur Verhinderung von Verstopfungen und Geruchsbildung in der Absaugeinrichung. Ermöglicht einfache regelmäßige Reinigung des Saugschlauchs bzw. der Saugwege ohne Spritzer (integrierter Spritzschutz), inklusive einfach zugänglichem Wasservorratsbehälter im Serviceraum. Bei Berührung des Spüladapters mit dem Kanülenadapter wird automatisch der gesamte Saugweg gereinigt. Technische Daten: Wasservorratsbehälter 1,25 l im Serviceraum
REF
❁ 530.1040.0
❁ 530.1050.0
Lieferumfang: Hygienemodul, Wasservorratsbehälter 1,25 l im Serviceraum, ATMOS Spezialreiniger (REF 080.0005.0)
oder
Schlauchspülung mit automatischer Befüllung Hygienemodul mit vollautomatischer Befüllung des Wasservorratsbehälters Leistungsmerkmale: Die automatische Befüllung des Wasservorratsbehälters ermöglicht einen unterbrechungsfreien Einsatz der Schlauchspülfunktion.
❁ 530.1060.0
Automatische Sekretbehälterentleerung Leistungsmerkmale: Ermöglicht unterbrechungsfreien Einsatz des Absaugmoduls durch regelmäßige Entleerung des Sekretsammelbehälters mit integrierter Schlauchpumpe ins Abwasser.
❁ 530.1070.0
Lieferumfang: Hygienemodul, Wasservorratsbehälter 1,25 l im Serviceraum ATMOS Spezialreiniger (REF 080.0005.0) Systemvoraussetzung: Benötigt Wasseranschlussmodul (REF 530.2050.0).
Systemvoraussetzungen: Benötigt Wasserentsorgungsmodul (REF 530.2060.0).
Zubehör Absaugeinrichtung Grad. Sekretbehälter 1,25 l (TPX) Sekretbehälterdeckel DDS für S 61 Servant komplett für manuelle und automatische Sekretbehälterentleerung. Bitte den Deckel jeweils anpassen. Spritzschutz für Sauger
Verbrauchsmaterialien Absaugeinrichtung Bakterienfilter für ATMOS DDS Sekretbehälter, Packung à 10 St. Zubehör, nicht autoklavierbar. Wechsel: täglich, bei gleichem Patient: ca. 14tägig DDS-Schlauchadapter-Set Ø 6 mm + Ø 10 mm Saugschlauch kpl. 8 mm ATMOS Spezialreiniger für Saugwege Konzentrat für Zugabe in Wasservorratbehälter. Zur effektiven Schlauchreinigung, schützt vor Ablagerungen und Geruchsbildung (100 ml).
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 14
❁ 000.0544.0 ❁ 530.0147.0 ❁ 312.0827.0 ❁ 340.0054.0 ❁ 340.0057.0
❁ 530.1144.0 ❁ 080.0005.0
MedizinTechnik
Optionen Einwegsekretmanagement Vorrichtung Einweg-Sekretmanagement Receptal® Leistungsmerkmale: Zum sichtgeschützten Einsatz von Receptal®-Absaugbeuteln 1 l im Serviceraum. Lieferumfang: 1 x Receptal®-Aufnahmebehälter 1 l, 1 x Absaugbeutel Receptal® 1 l
Receptal® Aufnahmebehälter 1 l
Vorrichtung Einweg-Sekretmanagement Medi-Vac® Leistungsmerkmale: Zum sichtgeschützten Einsatz von Medi-Vac®-Einwegbeuteln 1 l im Serviceraum. Lieferumfang: 1 x Medi-Vac®-Außenbehälter 1 l, 1 x Medi-Vac®-Innenbehälter 1 l
Medi-Vac®-Aufnahmebehälter 1 l
Vorrichtung Einweg-Sekretmanagement Serres® Leistungsmerkmale: Zum sichtgeschützten Einsatz von Serres®-Einwegbeuteln 1 l im Serviceraum. Lieferumfang: 1 x Serres®-Außenbehälter 1 l, 1 x Serres®-Innenbehälter 1 l
Serres®-Aufnahmebehälter 1 l
Verbrauchsmaterialien Einwegsekretmanagement Receptal® Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 50 St. Medi-Vac®-Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 50 St. Serres®-Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 36 St. mit Winkelanschluss
REF
❁ 530.1090.0
❁ 312.0464.0 ❁ 530.1092.0
❁ 312.0473.0 ❁ 530.1095.0
❁ 312.0465.0 ❁ 312.0463.0 ❁ 312.0474.0 ❁ 312.0466.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 15
| ATMOS Behandlungseinheiten | Druckluftmodul
➀
➁
Druckluftmodul REF Medikamentenzerstäubung mit dem Druckluftmodul der ATMOS S 61 Servant ENT workstation zeichnet sich durch einfache Handhabung aus: ▪ Der Drucklufthandgriff kann einhändig auf die verschiedenen Medikamentenflaschen geklipst werden. ▪ Die Düsenrohre der verschiedenen Sprayer sind nach jedem Patient schnell und einfach zu wechseln. Optional ist die Druckluftleistung regulier- und einstellbar, wodurch auch der komfortable Einsatz von Politzeroliven möglich ist. ➀ Druckluftmodul ❁ 530.3010.0 Mit Handgriff zur schnellen einhändigen Adaption verschiedener, am Arbeitsplatz integrierter Medikamentenzerstäuber. Technische Daten: Druckluft max. 2 bar Überdruck Lieferumfang: Handgriff, 2 x gerader Sprayer für flüssige Medikamente, inklusive wechselbarer Sprayerflasche (REF 506.5225.0), 1 x Sprayer mit ausrichtbarer Düse für flüssige und ölige Medikamente, inklusive wechselbarer Sprayerflasche (REF 506.5120.0)
oder
Druckluftmodul zum Anschluss an zentrale Gasversorgung Druckluftmodul mit Handgriff zur schnellen einhändigen Adaption verschiedener in den Arbeitsplatz positionierter Medikamentenzerstäuber.
❁ 530.3030.0
Lieferumfang: Handgriff, 2 x gerader Sprayer für flüssige Medikamente, inklusive wechselbarer Sprayerflasche (REF 506.5225.0), 1 x Sprayer mit ausrichtbarer Düse für flüssige und ölige Medikamente, inklusive wechselbarer Sprayerflasche (REF 506.5120.0) Die Anschlussleitung ist nicht im Lieferumfang enthalten!
➂
Optionen Druckluftmodul ➁ Feinregulierung und Anzeige für Druckluftmodul Zur genauen Reduzierung des Drucks für empfindliche Patienten und zum Politzern. Anzeige durch Manometer.
❁ 530.3040.0
Lieferumfang: Ansatz für Politzeradapter (REF 505.0284.0)
Zubehör Druckluftmodul ➂ Gerader Sprayer für flüssige Medikamente inklusive wechselbarer Sprayerflasche Sprayer mit ausrichtbarer Düse für flüssige und ölige Medikamente inklusive wechselbarer Sprayerflasche Sprayer für pulvrige Medikamente inklusive wechselbarer Sprayerflasche Sprayerflasche Zur Adaption an gerade und ausrichtbare Sprayer (REF 506.5225.0, REF 506.5120.0 und REF 505.0253.0) Ersatzdüsenrohr mit Überwurfmutter für Sprayer gerade Ersatzdüsenrohr für Sprayer mit ausrichtbarer Düse 360° verdrehbar Verbrauchsmaterial für Druckluftmodul Ersatzschlauch für Sprayerflasche nach Medikamentenwechsel Lieferumfang: 10 Stück
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 16
❁ 506.5225.0 ❁ 506.5120.0 ❁ 505.0253.0 ❁ 000.0577.0 ❁ 505.0280.0 ❁ 000.0219.0 ❁ 506.5229.0
MedizinTechnik
Ohrspülung / Thermische Nystagmusreizung REF Das Ohrspülmodul 37°C professional (Hygrotherm) liefert einen Wasserstrahl bis zu 500 ml/min mit angenehm temperiertem Wasser. Das Ohrspülmodul Druckluft bietet die Möglichkeit, mit dem Druckluftmodul, erwärmtes Wasser zur Ohrspülung einzusetzen. Bei Nystagmusreizung kommt das Modul Variotherm plus zum Einsatz bei dem zeitgesteuert mit Temperaturen zwischen 20°C und 47°C der Gehörgang gespült werden kann und so die thermische Provokation des Nystagmusreflexes durchgeführt wird.
➀
➁
a) Nach der Trinkwasserverordnung ist der Betreiber verpflichtet, einen vom öffentlichen Trinkwasser unabhängigen Wasseranschluss zur Verfügung zu stellen, bzw. diesen mit einem freien Auslauf nach EN 1717 zu versehen. Falls solch eine Einrichtung nicht verfügbar ist, kann ATMOS entsprechende Lösungen anbieten (REF 530.2120.0).
➀ Ohrspülmodul 37°C professional (Hygrotherm) a) Leistungsmerkmale: Medizinisches Warmwasserspülsystem mit Spülhandgriff zum Anschluss von wechselbaren, autoklavierbaren Düsenansätzen. Durchlaufprinzip liefert kontinuierliches Spülwasser (Anschluss an lokale Wasserversorgung). Technische Daten: Spültemperatur 36 - 38°C, einstellbar, Durchfluss 50 - 500 ml/min, feinregulierbar am Handgriff
❁ 530.2020.0
Lieferumfang: Spülhandgriff, Spritzschutz aus Plexiglas (REF 501.0331.0), Dichtring (REF 501.0331.1), Düsenansatz 80 mm (REF 508.0427.0), Schlauchspitzen, 30 Stück (REF 502.0844.0) Systemvoraussetzungen: Benötigt Wasseranschlussmodul (REF 530.2050.0) und Wasserentsorgungsmodul (REF 530.2060.0).
oder
➁ Ohrspülmodul Druckluft Leistungsmerkmale: Warmwasserspülsystem zum Anschluss an Druckluftmodul. Auf Körpertemperatur erwärmte Wasservorratsbehälter bieten jeweils 250 ml zur Ohrspülung. (Befüllung mit destilliertem bzw. keimfreien Wasser durch den Anwender.) Ohrspülung über Düsenansätze mit Spritzschutz nach Adaption des Wasservorratsbehälters an Drucklufthandgriff.
❁ 530.2080.0
Lieferumfang: 2 Wasservorratsbehälter à 250 ml, Düsenansatz 80 mm (REF 508.0427.0), Schlauchspitzen, 30 Stück (REF 502.0844.0), Spritzschutz (REF 501.0331.0), Dichtring (REF 501.0331.1) Systemvorraussetzungen: Benötigt Druckluftmodul REF 530.3010.0 oder 530.3030.0.
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 17
| ATMOS Behandlungseinheiten | Ohrspülung / Thermische Nystagmusreizung
➀
➁
Thermische Nystagmusreizung (Wasser) REF ➀ Thermische Nystagmusreizung (Variotherm) a) ❁ 530.2030.0 Leistungsmerkmale: Warmwassermodul mit schneller, elektronisch geregelter Wassertemperierung, sowie Spülhandgriff, wechselbarem Düsenansatz, Spritzschutz, Feinregulierung. Technische Daten: Spülmodus einstellbar 36 - 38°C, Reizmodus (2 Temperaturen einstellbar) 20 47°C, Reizdauer 1 - 99 s, frei wählbar Lieferumfang: Handgriff mit Feinregulierung, Düsenansatz 80 mm (REF 508.0427.0), Spritzschutz (REF 501.0331.0), Dichtring (REF 501.0331.1), Schlauchspitzen, 30 Stück (REF 502.0844.0) Systemvorraussetzung: Benötigt Wasseranschlussmodul (REF 530.2050.0) und Wasserentsorgungsmodul (REF 530.2060.0)
Zubehör Ohrspülung / Thermische Nystagmusreizung ➁ Ohrspültulpe Wasserauffangtulpe zum Anschluss an Absaugsystem Ohrspültulpe mit separatem Absaugkanal Leistungsmerkmale: Bei Entnahme der Ohrspültulpe wird separater Absaugkanal zum Sammeln des eingesetzten Spülwassers automatisch gestartet. Lieferumfang: Ohrspültulpe, Saugschlauch Systemvorraussetzungen: Benötigt Clipboard (REF 530.0010.0) und Wasserentsorgungsmodul (REF 530.2060.0)
➂
❁ 530.2070.0
Düsenansatz für Druckwasserspritze 40 mm Für Ohrspülhandgriff bei Verwendung des aufsteckbaren Hygienefilters (REF 000.0918.0).
❁ 502.0984.0
Düsenansatz für Druckwasserspritze 110 mm
❁ 508.0429.0
Düsenansatz für Druckwasserspritze 80 mm
❁ 508.0427.0
Verbrauchsmaterial Ohrspülung / Thermische Nystagmusreizung Schlauchspitzen Flexible Schlauchspitze zum Aufstecken auf den Düsenansatz für exakte Führung des Wasserstrahls
❁ 502.0844.0
Lieferumfang: 30 Stück
➃
❁ 505.0353.0
Spritzschutz zum Aufstecken auf Düsenansatz
❁ 501.0331.0
Verschluss Hygienefilter, steril Zur Vermeidung von Kontamination oder Verkeimung des Filterauslasses während der Zeit der Nichtanwendung.
❁ 000.0939.0
➂ Hygienefilter für Wasserspülung Membranfilter zur Adaption an den Spülhandgriff. Medizinprodukt gemäß 93/42/ EWG. Standzeit 4 Wochen (Luer Lock).
❁ 000.0918.0
Lieferumfang: 100 Stück
Zubehör Nystagmusreizung Anschluss für Nystagmusbrille Integrierte Stromversorgung für Nystagmusbrille (REF 530.4016.0). ➃ Nystagmusbrille Mit Innenbeleuchtung zum Anschluss an Behandlungseinheit.
Systemvoraussetzung: Benötigt Anschluss für Nystagmusbrille REF 530.4015.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 18
❁ 530.4015.0 ❁ 530.4016.0
MedizinTechnik
Versorgungsmodule ATMOS Aqua Clean Wassertrenn-, Entkeimungs- und Entkalkungsanlage für HNO Einheit ATMOS S 61 Leistungsmerkmale: ▪ Trennung Frischwasser/Brauchwasser ▪ kontinuierliche Entkeimung ▪ Entkalkung Technische Daten 230 V, 50/60 Hz, max. Wasserdurchsatz 1 l/min (Druckluft), Betriebsdruck 3,5 bar, Abmessungen (H x B x T): 550 x 265 x 160 mm Lieferumfang: Anschlussmaterial, 1 Flasche ATMOS Green & Clean WK, Gebrauchsanweisung
Wasseranschlussmodul a) Zum direkten Anschluss an Wasserversorgung. Mit integriertem Aquastop inklusive Anschlussschläuche (L = 4 m). Benötigt Wasserentsorgungsmodul (REF 530.2060.0).
REF
❁ 530.2120.0
❁ 530.2050.0
Wasser-Vorfilter für HNO-Units, rückspülbar
❁ 502.0990.0
Wasserentsorgungsmodul Zum Anschluss an das lokale Wasserentsorgungsnetz. Inklusive Laugenpumpe und intelligenter Füllstandsüberwachung des Abwassersammelbehälters und Abwasserschlauchs. Maximale Förderhöhe: 350 mm.
❁ 530.2060.0
Lieferumfang: 1 x Reduzierungsflansch G3/4", 1 x Überwurfmutter R1 T-Chrom, 1 x Lötfitting 90°, 1 x Halterung Wasserfilter, 2 x Dichtung RD 17x24x2, 2 x Dichtung RD 21x30x2
Potentialausgleichskabel Zum Anschluss des Moduls an den Potentialausgleich der Elektroinstallation.
❁ 530.0030.0
a) Nach der Trinkwasserverordnung ist der Betreiber verpflichtet, einen vom öffentlichen Trinkwasser unabhängigen Wasseranschluss zur Verfügung zu stellen, bzw. diesen mit einem freien Auslauf nach EN 1717 zu versehen. Falls solch eine Einrichtung nicht verfügbar ist, kann ATMOS entsprechende Lösungen anbieten (REF 530.2120.0).
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 19
$7026 %HKDQGOXQJVHLQKHLWHQ _ $7026 6 6HUYDQW ZRUNVWDWLRQ _ 2KUVS OXQJ
$7026 6 6HUYDQW ZRUNVWDWLRQ
Übersicht Ohrspülung -
DruckluftModul
Wasservorratsbehälter 2x 0,25 l
Ohrspülmodul 37°C (Hygrotherm) Ohrspülung Druckluft
+
Nystagmusreizung (thermisch)
9
= Standardausführung
20
= Option
ATMOS Aqua Clean
Wasseranschlussmodul
Wasserablaufmodul
Wasservorratsfilter
+
+
+
9
+
+
+
9
9
+ = Systemvoraussetzung
MedizinTechnik
➀
➁
Lichtmodul Economy REF Als kleine Alternative zum komfortablen Optikmodul im ATMOS S 61 Servant vision ermöglicht das Grundmodul der ATMOS S 61 Servant ENT workstation den Einsatz der innovativen LEDLichtquelle ATMOS LS 21 LED und der LED-Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED. Die Ideallösung bei nur gelegentlichem Einsatz von Endoskopen. Dabei kommen die Vorteile der innovativen ATMOS LED-Technologie voll zum Tragen: ▪ Einsatz von empfindlichen Lichtleitern entfällt ▪ LED-Lichtquellen und Stirnleuchte haben eine LED-Lebensdauer von ca. 50.000 h. Das lästige Wechseln von Lampen entfällt damit. ▪ Die Lichtstärke im Beobachtungsfeld übertrifft die Lichtstärke von gewohnten Halogenkaltlichtquellen mit 150 W ▪ Optional können die LED-Lichtquelle und LED-Stirnleuchte auch mobil eingesetzt werden: Durch den leistungsstarken Miniaturakku (optionales Zubehör) ist der Einsatz bis zu 4 h möglich Ideal für Konsiliarbesuche! Lichtmodul LED ❁ 530.4010.0 2-Kanal-Stromversorgung zum Anschluss der LED-Lichtquelle ATMOS LS 21 LED für Optiken und/oder der LED-Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED, umschaltbar, jeweils ein Kanal aktivierbar (keine Autostartfunktion). ➀ ATMOS HL 21 LED ❁ 530.4020.0 LED-Stirnleuchte mit Long-life Hochleitungs-Weißlicht LED Leistungsmerkmale: ▪ Lebensdauer bis zu 50.000 Stunden ▪ Fokussieroptik stufenlos einstellbar Lieferumfang: Stirnleuchte, Kabel 2 m, Klammer zur Kabelfixierung Systemvoraussetzung: Benötigt Lichtmodul LED (REF 530.4010.0) oder Li-Ionen-Akku (REF 507.4510.0)
➁ ATMOS LS 21 LED LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss an Endoskope und Laryngoskope Leistungsmerkmale: Hochleistungs-LED, 2 W / 220 kLux, geringe Betriebskosten durch LEDLebensdauer von ca. 50.000 h, Anschluss mit Schnellkupplung an beliebige Optiken, Kabel 1,9 m Technische Daten: Leistung: 2 W, Helligkeit: 220 klx, LED-Lebensdauer: bis zu 50.000 h, Anschluss mit Schnellkupplung
❁ 507.4600.0
ATMOS LS 21 LED, warmweiß LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss an Endoskope und Laryngoskope Leistungsmerkmale: Hochleistungs-LED, 2 Watt / 150 kLux, geringe Betriebskosten durch LEDLebensdauer von ca. 50.000 Stunden, Anschluss mit Schnellkupplung an beliebige Optiken, Kabel 1,9 m Technische Daten: Leistung: 2 W, Helligkeit: 150 klx, LED-Lebensdauer: bis zu 50.000 h, Anschluss mit Schnellkupplung
❁ 507.4602.0
Lieferumfang: 1 x LED-Lichtgriff, 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung Systemvoraussetzung: Benötigt Lichtmodul LED (REF 530.4010.0) oder Li-Ionen-Akku (REF 507.4510.0)
Lieferumfang: 1 x LED-Lichtgriff (warmweiß), 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung Systemvoraussetzung: Benötigt Lichtmodul LED (REF 530.4010.0) oder Li-Ionen-Akku (REF 507.4510.0)
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 21
| ATMOS Behandlungseinheiten | Lichtmodul Economy
➀ Bild inkl. Zusatzoptionen
➁
Zubehör Lichtmodul Economy Li-Ionen-Akku Akku zum Anschluss an ATMOS LS 21 LED Lichtgriff bzw. an ATMOS HL 21 LED Stirnleuchten. Leistungsmerkmale: ▪ Energiestarker Lithium-Ionen-Akku ▪ Zwei Betriebsmodi: Eco-/Powermodus Technische Daten: Betriebsdauer: ca. 4 h (Ecomodus) oder ca. 2 h (Powermodus), Ladezeit: max. 2 h (bei Vollentladung), Gewicht: 80 g Universal Akku-Schnelllade-Netzteil (100 - 240 V) Inkl. multinationalem Steckeradapter Haken für Stirnleuchte unter Clipboard Haken zur griffbereiten Ablage der LED-Stirnleuchte unter dem Clipboard (keine Automatikschaltung). Bitte Platzbedarf zur Stirnleuchtenentnahme bei Planung der Behandlungseinheit beachten! ➀ Stirnleuchtenhaken (oberer Arbeitsbereich) Haken zum griffbereiten Aufhängen der LED-Stirnleuchte oberhalb der Arbeitsfläche (keine Automatikschaltung). ➁ Aufnahme für LED-Lichtgriff Zur Adaption in Clipboards oder die Gerätefront des ATMOS S 61 Servant.
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 22
REF
❁ 507.4510.0
❁ 011.1199.0 ❁ 530.2095.0
❁ 530.2100.0 ❁ 530.0023.0
MedizinTechnik
Anbaumodule zur seitlichen Erweiterung rechts oder links Clipboard Zur seitlichen Erweiterung/Verbindung der Arbeitsfläche, Instrumentenablage für 1 kleines Tray (190 x 150 mm).
Lieferumfang: Clipboard, Aufnahme für Saugschlauch bzw. Lichtleitkabel. Trays sind im Lieferumfang nicht enthalten!
➀
❁ Links ❁ Rechts
➀ Clipboard mit Halterung für Ohrspültulpe Halterung zur leicht zugänglichen Aufbewahrung der Ohrspültulpe mit integriertem Tropfschutz. ❁ Links ❁ Rechts
❁ 530.2090.0
➂ Clipboard mit integriertem Ladegerät für Heine-Otoskope (Nicatron) In Arbeitsfläche integrierter Geräte-/Ladehalter für Nicatron-Otoskope ❁ Links ❁ Rechts
❁ 530.6020.0
➁ Clipboard mit integriertem Watte- und Zungenläppchenspender Patientennaher Verbrauchsmaterialspender für einhändige Entnahme von Wattestreifen und Zungenläppchen ❁ Links ❁ Rechts
➁
REF
❁ 530.0010.0
❁ 530.6010.0
Anbaumodule zur seitlichen Erweiterung rechts Endoskopie Modul inkl. Endoskopmanagement unbeheizt ❁ 530.6090.0 Clipboard zur Integration von Option LED Light Cube und Option Stirnlampenhaken mit Automatikschaltung. Aufnahmemöglichkeit für 3 x 1-KanalEndoskopmanagement für starre (REF 531.1060.0) und flexible Endoskope (REF 531.1070.0), sowie ATMOS Scope (REF 950.0350.0). Zur Aufbewahrung von Endoskopen in der Arbeitsumgebung.
➂
Systemvoraussetzung: ATMOS S 61 Servant ENT workstation
➃ Endoskopie Modul inkl. Endoskopmanagement beheizt ❁ 530.6060.0 Um ein Beschlagen zu vermeiden werden die Köcher für saubere Endoskope beheizt. Clipboard zur Integration von Option LED Light Cube und Option Stirnlampenhaken mit Automatikschaltung. Aufnahmemöglichkeit für 3 x 1-KanalEndoskopmanagement für starre (REF 531.1060.0) und flexible Endoskope (REF 531.1070.0), sowie ATMOS Scope (REF 950.0350.0). Zur Aufbewahrung von Endoskopen in der Arbeitsumgebung. Systemvoraussetzung: ATMOS S 61 Servant ENT workstation
➃
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 23
| ATMOS Behandlungseinheiten | Optionen zu ATMOS Endoskopiemodul
ATMOS LED- und Endoskopie-Modul
High-Power-LEDs mit Tageslichtqualität Herausragende Lichtstärke von 200 kLux
Energieeffizient bei nur 9 Watt elektrischer Leistung Keine störenden Lüftergeräusche durch passive Kühlung
Optionen zu ATMOS Endoskopiemodul
Option LED Light Cube 2-Kanal Endoskopie Beleuchtungsmodul zur Integration in das Clipboard Endoskopiemodul für lichtleiterbasierte Systeme mit warmweißen Hochleistungs-LED. Leistungsmerkmale: ▪ 2-Kanal Hochleistungs-LED Lichtquelle für Lichtleiter ▪ Automatische Lichtsteuerung ▪ Adapter für Lichtleiter mit folgenden Anschlüssen erhältlich: Storz, Wolf, Pentax, Olympus, ACMI Technische Daten: Helligkeit Lichtquelle: min. 160 bis 210 klx, vergleichbar mit 250 W Halogen und 50 W Xenon, Lebensdauer LEDLichtquelle: 50.000 h
REF ❁ 530.6080.0
Lieferumfang: Beleuchtungsmodul, 2 x Adapter für Lichtleiter mit ATMOS / Storz Anschluss Bitte beachten: Lichtleitadapter anderer Hersteller bitte separat bestellen! Systemvoraussetzung: Endoskopiemodul inkl. Endoskopmanagement unbeheizt (REF 530.6090.0) oder Endoskopiemodul inkl. Endoskopmanagement beheizt (REF 530.6060.0)
Zubehör zu ATMOS LED Light Cube Adapter für Lichtleiter mit ATMOS / Storz Anschluss Adapter für Lichtleiter mit Olympus Anschluss Adapter für Lichtleiter mit Pentax Anschluss Adapter für Lichtleiter mit Wolf Anschluss Adapter für Lichtleiter mit ACMI Anschluss Set Lichtleiteradapter
Option Stirnlampenhaken Haken für Stirnleuchte mit Automatikschaltung Haken zur schnellen Entnahme und Ablage der Stirnleuchte während der Untersuchung. Bei Entnahme der Stirnleuchte vom Haken wird automatisch der rechte Lichtkanal aktiviert.
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 24
❁ 530.6100.0 ❁ 530.6101.0 ❁ 530.6102.0 ❁ 530.6103.0 ❁ 530.6104.0 ❁ 530.6105.0 ❁ 530.6070.0
+LJK 3RZHU /('V PLW 7DJHVOLFKWTXDOLWlW .
ATMOS Endoskopie- / LED-Lichtmodul -
Platzmangel in den Ambulanzen oder in kleinen Arztpraxen führt oft dazu, GDVV QLFKW DOOH QRWZHQGLJHQ )XQNWLRQHQ LQ DUEHLWVJHUHFKWHU 5HLFKZHLWH XQG LQ HUJRQRPLVFKHU 3RVLWLRQ DQJHEUDFKW ZHUGHQ N|QQHQ Dafür bietet ATMOS nun eine Lösung. Das neue ATMOS Endoskopiemodul (optional auch mit LED-Technologie) bietet beste Ergonomie bei geringem Platzbedarf. Das ATMOS Endoskopiemodul (optional auch mit LED-Technologie) kann jederzeit an Ihre bestehende HNO%HKDQGOXQJVHLQKHLW $7026 6 6HUYDQW DQJHEUDFKW XQG GLHVH VRPLW HUZHLWHUW ZHUGHQ Die exzellente Lichtqualität und das kompakte Design bieten Ihnen die Möglichkeit nun auch kleine Praxen und Ambulanzen komplett ausstatten zu können.
ATMOS LED-Lichtquelle vergleichbar mit 250 W Halogen. Beurteilen Sie selbst den Vergleich verschiedener Lichtquellen und die angenehme Farbtemperatur:
0LWEHZHUEHU
0LWEHZHUEHU
$7026 /(' /LJKW &XEH
25
ATMOS Behandlungseinheiten | Endoskopie- / LED Lichtmodul MedizinTechnik
t i e h Neu
ATMOS Endoskopie- / LED-Lichtmodul
Die besonderen Merkmale -
+LJK 3RZHU /('V Tageslichtqualität und herausragende Lichtstärke von 210 kLux (vergleichbar mit 250 W Halogen) durch HLJHQV HQWZLFNHOWH RSWLPLHUWH %HOHXFKWXQJVVWUHFNH Zum Patent angemeldet!
Endoskopmanagement Saubere und gebrauchte Endoskope kĂśnnen JHWUHQQW YRQHLQDQGHU XQG GDPLW K\JLHQLVFK DXIEHZDKUW ZHUGHQ 2SWLRQDO HUKDOWHQ 6LH GLH (QGRVNRSN|FKHU auch beheizt, um ein Beschlagen der Optiken zu vermeiden.
(QHUJLHHIÂż]LHQW Mehr Lichtleistung als 150 Watt Halogen bei nur 9 Watt elektrischer Leistung!
Extrem platzsparend
.HLQ /DPSHQZHFKVHO PHKU
Passt dadurch selbst in kleinste Ambulanzräume.
GXUFK DX‰HUJHZ|KQOLFK ODQJH /HEHQVGDXHU GHU +LJK 3RZHU /('V ! K
Automatikschaltung der Lichtkanäle %HL (QWQDKPH GHU MHZHLOLJHQ 2SWLN VFKDOWHW VLFK GLH /LFKWTXHOOH DXWRPDWLVFK DQ :DKOZHLVH LVW HLQH PDQXHOOH %HGLHQXQJ  EHU einen Taster mÜglich.
Automatisch geschalteter Stirnlampenhaken Auch Ihre Stirnlampe schaltet sich bei Abnahme vom Haken automatisch an (optional erhältlich).
Keine stÜrenden Lßftergeräusche durch passive Kßhlung.
Flexibles Adaptersystem $QZHQGEDU DXI DOOH JlQJLJHQ )DEULNDWH $7026 6WRU] :ROI 2O\PSXV 3HQWD[ $&0, =XU 2SWLPLHUXQJ ,KUHU $UEHLWVDEOlXIH EHUDWHQ ZLU 6LH JHUQH LQGLYLGXHOO 26
$7026 6 6HUYDQW ZRUNVWDWLRQ
Übersicht Anbaumodule -
StirnlampenInstrumentenhaken Management (Tray Halterung) (automatik)
EndoskopManagement (unbeheizt)
EndoskopLED Halterung Management Light Cube Lichtgriff (beheizt)
Halterung Lichtleiter
Halterung Ohrspültulpe
–
Clipboard
9
–
9
–
–
9
Endoskopmanagement
–
–
–
–
9
Clipboard mit Halterung für Ohrspültulpe
9
–
–
–
–
–
–
9
Clipboard mit integriertem Watte & Zugenläppchenspender
–
–
–
–
–
9
–
Clipboard mit Ladegerät für Heine Otoskope
–
–
–
–
–
9
–
Endoskopie Modul (unbeheizt)
–
9
–
2x 9
–
–
–
9
–
Endoskopie Modul (beheizt)
–
2x 9
–
9
= Standardausführung
= Option
–
– = nicht verfügbar
27
| ATMOS Behandlungseinheiten | Instrumentenmanagement
Instrumentenmanagement ➀ Spiegelschnellerwärmer Elektrisch aktivierbarer Wärmestrahler zur kontrollierten Schnellerwärmung von Optiken und Instrumenten. Heizmodul für Instrumententray Zur körpergerechten Temperierung von Instrumenten auf dem Instrumententray (nicht bei gleichzeitigem Einsatz von Ohrspülmodul 37°C basic oder Ohrspülmodul Druckluft). Instrumententray, Melamin, klein Abmessungen: 190 x 150 mm Instrumententray, Aluminium-eloxiert, klein Abmessungen: 184 x 142 mm Instrumententray, Edelstahl, klein Abmessungen: 180 x 140 mm Blindadapter für Handgriffaufnahme Werden einzelne Handgriffe (vorübergehend) nicht installiert, können die entsprechenden Aufnahmen zur Vermeidung von Fehlbedienungen blockiert werden.
➀
HNO-Instrumentenset
Nähere Informationen zu unseren Instrumenten finden Sie auf Seite 100 ! Sonderausstattungen Erweiterte Farbpalette Wählen Sie Ihre Gehäusefrontfarbe aus 6 verschiedenen RAL-Farbtönen. Sonderlackierung Strukturlack (aus RAL-Farbpalette) Die Gehäusefront ist in über 200 verschiedenen Farben (RAL-Farbskala) erhältlich. Kostenaufschlag bei Farbwahl außerhalb der Standardfarbpalette. Sonderlackierung Glattlack (aus RAL-Farbpalette) Die Gehäusefront ist in über 200 verschiedenen Farben (RAL-Farbskala) erhältlich. Kostenaufschlag bei Farbwahl außerhalb der Standardfarbpalette.
REF
❁ 530.5010.0 ❁ 530.5020.0
❁ 000.0746.0 ❁ 508.0058.0 ❁ 508.0058.2 ❁ 530.0274.0
❁ 020.9000.0
❁ 530.0020.0 ❁ 530.0021.0
❁ 530.0022.0
Druckbedingte Farbabweichungen der hier abgebildeten Farbmuster sind möglich. Bitte fordern Sie unsere Farbmusterkarten an!
Standardfarbe Ocean (RAL 5005 Signalblau)
Erweiterte Farbpalette Saphir (RAL 5003 Saphirblau)
Terra (RAL 2001 Rotorange)
Kokos (RAL 1015 Hellelfenbein)
Apfel (RAL 6019 Weißgrün)
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 28
Basic (RAL 7046 Telegrau 2)
Türkis (RAL 5018 Türkisblau)
| ATMOS Behandlungseinheiten | ATMOS S 61 Servant vision MedizinTechnik
ATMOS S 61 Servant vision
Professionelle Visualisierung Auch von der Behandlungseinheit unabhängig einsetzbar! Lichtmodule mit Kaltlicht- und LED-Technologie Stirnleuchten mit Automatikfunktion Endoskopmanagement
Integrierte HNO-Kamera mit PC-Archivierung Integrierte LED-Stroboskopie
Ablageflächen für Instrumente und Medikamentenflaschen
ATMOS S 61 Servant vision
ATMOS S 61 Servant vision (230 V) Grundmodul Visualisierungseinheit zum modularen Einbau von ▪ Lichtquellen (Halogen und LED) ▪ ATMOS Kamerasystem ▪ ATMOS LED Stroboskop zur Stimmdiagnostik ▪ Endoskopmanagement ▪ Standardfarbe: Ocean (RAL 5005, Signalblau) Leistungsmerkmale: Stabiles Stahlgehäuse, Instrumentenablage für 2 kleine Trays, Mobilität durch 2 Rollen auf der Geräterückseite Technische Daten: Spannung: 230 V~ ± 10%, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: abhängig von eingebauten Modulen Anschlüsse: Kaltgerätestecker Abmessungen (H x B x T): 885 x 412 x 540 mm
REF ❁ 531.0000.0
Lieferumfang: Grundmodul, Anschlusskabel, Gebrauchsanweisung Trays sind im Lieferumfang nicht enthalten!
ATMOS S 61 Servant vision (100 V) ATMOS S 61 Servant vision (115 V) ATMOS S 61 Servant vision (127 V) Informationen zum Thema Lackierung finden Sie am Ende dieses Kapitels!
❁ 531.0001.0 ❁ 531.0002.0 ❁ 531.0003.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 29
| ATMOS Behandlungseinheiten | Halogen-Kaltlichtquellen
➀
Halogen-Kaltlichtquellen REF Einmalig wird die Stromversorgung für Kaltlichtquellen (REF 531.1010.0) benötigt. ➀ Stromversorgung für Kaltlichtquellen ❁ 531.1010.0 Halogen 15 V / 24 V ➁ Kaltlichtquelle Halogen 15 V - 1 Kanal ❁ 531.1020.0 Lichtquellen (Halogen-Kaltlicht) zum Einsatz von Endoskopen mit Lichtleitkabel integriert im Modul ATMOS S 61 Servant vision, Lampenlebensdauer ca. 50 Stunden, Standard-Anschluss: Storz-Lichtleiter, Alternativ: Olympus, Wolf, Pentax. Die Lichtquelle kann manuell ein- und ausgeschaltet werden oder wird automatisch bei Entnahme des Lichtleiters aus der Halterung aktiviert. Lichtleistung einstellbar 70-100 % inkl. Memoryfunktion. Lieferumfang: 1 x Adapter Storz (Kunststoff)
➁
Kaltlichtquelle Hochleistungs-Halogen 24 V - 1 Kanal ❁ 531.1030.0 Lichtquelle (Halogen-Kaltlicht) mit hoher Lichtleistung zum Einsatz von Endoskopen mit Lichtleitkabeln - integriert im Modul ATMOS S 61 Servant vision. Hohe Lampenlebensdauer durch elektronischen Softstart (ca. 300 Stunden) Standard-Anschluss: Storz-Lichtleiter; Alternativ: Olympus, Wolf, Pentax. Die Lichtquelle kann manuell ein- und ausgeschaltet werden oder wird automatisch bei Entnahme des Lichtleiters aus der Halterung aktiviert. Lichtleistung einstellbar 70-100 % inkl. Memoryfunktion. Lieferumfang: 1 x Adapter Storz (Kunststoff)
Zubehör für Halogen-Kaltlichtquellen Hochleistungslichtleitkabel Ø 4,8 mm, L = 1,8 m, Storz-Anschluss, gerade Lichtleitkabel, Ø 3,5 mm, L = 1,7 m, Storz-Anschluss, gerade Lichtleitkabel, Ø 3,5 mm, L = 1,8 m, Storz-Winkelanschluss, 90° Adapterhülse für Lichtleiter mit Storz-Anschluss an ATMOS S 61 Servant / ATMOS C 21 / ATMOS C 31 Kaltlichtmodule oder ATMOS Endo-Stroboscope L Adapterhülse für Lichtleiter mit Olympus-Anschluss Adapterhülse für Lichtleiter mit Pentax-Anschluss Adapterhülse für Lichtleiter mit Wolf-Anschluss Adapterhülse für Lichtleiter von flexiblen Olympus-Videoendoskope (ENF-V und ENF-V2)
❁ 950.0152.0 ❁ 508.0663.0 ❁ 508.0664.0 ❁ 507.0940.5 ❁ 507.0940.6 ❁ 507.0940.7 ❁ 507.0940.8 ❁ 507.0947.0
Einige Beispiele für Kombinationsmöglichkeiten Lichtquellen Bis zu vier beliebige Lichtquellen kombiniert aus LED und Halogen können frei ausgewählt werden!
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 30
Halogen LED
MedizinTechnik
LED-Modul Stromversorgung zum Anschluss von LED-Lichtgriff/-Stirnleuchte Steckeranschluss integriert im Serviceraum des ATMOS S 61 Servant vision. Lichtkanal wird bei Entnahme des Lichtgriffs automatisch aktiviert oder kann manuell ein-/ausgeschaltet werden. Lichtleistung einstellbar 70-100 %.
➀
Zubehör für LED-Modul ➀ ATMOS LS 21 LED LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss an Endoskope und Laryngoskope Leistungsmerkmale: Hochleistungs-LED, 2 W / 220 kLux, geringe Betriebskosten durch LEDLebensdauer von ca. 50.000 h, Anschluss mit Schnellkupplung an beliebige Optiken, Kabel 1,9 m Technische Daten: Leistung: 2 W, Helligkeit: 220 klx, LED-Lebensdauer: bis zu 50.000 h, Anschluss mit Schnellkupplung
Lieferumfang: 1 x LED-Lichtgriff, 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung Systemvoraussetzung: Benötigt Lichtmodul LED (REF 530.4010.0) oder Li-Ionen-Akku (REF 507.4510.0)
ATMOS LS 21 LED, warmweiß LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss an Endoskope und Laryngoskope Leistungsmerkmale: Hochleistungs-LED, 2 Watt / 150 kLux, geringe Betriebskosten durch LEDLebensdauer von ca. 50.000 Stunden, Anschluss mit Schnellkupplung an beliebige Optiken, Kabel 1,9 m Technische Daten: Leistung: 2 W, Helligkeit: 150 klx, LED-Lebensdauer: bis zu 50.000 h, Anschluss mit Schnellkupplung
REF
❁ 531.1040.0
❁ 507.4600.0
❁ 507.4602.0
Lieferumfang: 1 x LED-Lichtgriff (warmweiß), 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung Systemvoraussetzung: Benötigt Lichtmodul LED (REF 530.4010.0) oder Li-Ionen-Akku (REF 507.4510.0)
Zubehör für LED-Lichtgriff und LED-Stirnleuchte Li-Ionen-Akku ❁ 507.4510.0 Akku zum Anschluss an ATMOS LS 21 LED Lichtgriff bzw. an ATMOS HL 21 LED Stirnleuchten. Leistungsmerkmale: ▪ Energiestarker Lithium-Ionen-Akku ▪ Zwei Betriebsmodi: Eco-/Powermodus Technische Daten: Betriebsdauer: ca. 4 h (Ecomodus) oder ca. 2 h (Powermodus), Ladezeit: max. 2 h (bei Vollentladung), Gewicht: 80 g Universal Akku-Schnelllade-Netzteil (100 - 240 V) ❁ 011.1199.0 Inkl. multinationalem Steckeradapter
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 31
| ATMOS Behandlungseinheiten | Stirnleuchten
Stirnleuchten Je nach gewähltem Lichtmodul kommen die entsprechenden Stirnleuchten zum Einsatz:
➀
REF
LED-Technologie: ATMOS HL 21 LED ▪ Einsatz von empfindlichen Lichtleitern entfällt ▪ LED-Lichtquellen und Stirnleuchten haben eine LED-Lebensdauer von ca. 50.000 h. Das lästige Wechseln von Lampen entfällt damit. ▪ Die Lichtstärke im Beobachtungsfeld übertrifft die Lichtstärke von gewohnten Halogenkaltlichtquellen mit 150 W. ▪ Optional können der LED-Lichtgriff und die LED-Stirnleuchte auch mobil eingesetzt werden: Durch den leistungsstarken Miniaturakku (optionales Zubehör) ist der Einsatz bis zu 4 h möglich. Ideal für Konsiliarbesuche! Halogen-Kaltlichtquellen ▪ Stirnleuchten mit Lichtleitkabel ▪ Verschiedene Varianten, je nach gewünschter Form (CLAR 73, Binner) Optional können alle Stirnleuchten auf den automatisch schaltenden Stirnleuchtenhaken abgehängt werden, der bei Entnahme der Stirnleuchte die entsprechende Lichtquelle automatisch einschaltet. Das manuelle Einschalten entfällt, Sie konzentrieren sich zu 100% auf Ihren Patienten. ➀ ATMOS HL 21 LED LED-Stirnleuchte mit Long-life Hochleitungs-Weißlicht LED Leistungsmerkmale: ▪ Lebensdauer bis zu 50.000 Stunden ▪ Fokussieroptik stufenlos einstellbar
❁ 530.4020.0
Lieferumfang: Stirnleuchte, Kabel 2 m, Klammer zur Kabelfixierung Systemvoraussetzung: Benötigt Lichtmodul LED (REF 530.4010.0) oder Li-Ionen-Akku (REF 507.4510.0)
Kaltlichtstirnleuchten Stirnleuchte nach Binner mit Kopfband, 90° Stirnleuchte mit Lichtleitkabel, leichtes Modell, Lichtleitkabel L = 2,2 m, 90°-Anschluss, Storz-Adapter zum Anschluss an Kaltlichtquellen Stirnleuchte nach Binner ohne Kopfband, 90° Stirnleuchte mit Lichtleitkabel, Lichtleitkabel L = 2,2 m, 90°-Anschluss, Storz-Adapter zum Anschluss an Kaltlichtquellen
Optionen für Stirnleuchten Stirnleuchtenhaken mit Automatikschaltung (hinterer Ablagebereich) Haken zur schnellen Entnahme und Ablage der Stirnleuchte während der Untersuchung. Bei Entnahme der Stirnleuchte wird der Lichtkanal der Stirnleuchte (Kaltlicht oder LED) automatisch aktiviert (Position: hinterer Ablagebereich). Stirnleuchtenhaken mit Automatikschaltung (vorderer Arbeitsbereich)
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 32
❁ 502.0515.5
❁ 502.0516.0
❁ 531.1050.0
❁ 531.0290.0
MedizinTechnik
➀
Option Endoskopmanagement REF Bei der Untersuchung mit Endoskopen wollen Sie sich voll und ganz auf Ihren Patienten konzentrieren. In dem ATMOS S 61 vison ist das Endoskophandling optimal gelöst: Saubere Endoskope können auf Wunsch in beheizten Köchern gelagert werden. Durch die Entnahme der an die Lichtleiter bzw. LED-Lichtquelle angeschlossenen Endoskope wird die entsprechende Lichtquelle automatisch eingeschaltet. Nach der Untersuchung können die Endoskope in einem zweiten Köcher abgelegt werden, der gegebenenfalls mit Desinfektionslösung gefüllt werden kann. Wollen Sie die Endoskope für eine vordefinierte Zeit im zweiten Köcher aufbewahren, steht optional eine LED-Anzeige der gewünschten Desinfektionsdauer zur Verfügung. Es können maximal 4 der folgenden Endoskopmanagementsysteme kombiniert werden. 1-Kanal Endoskopmanagement für starre Optiken ❁ 531.1060.0 zum sicheren und schnellen Lagern von Endoskopen (max. Länge 190 mm). Lieferumfang: 1 Metallköcher (Ø 18 mm) zur Aufbewahrung von sauberen Endoskopen (optional beheizbar), 1 Kunststoffköcher (Ø 35 mm) zur Ablage von Endoskopen (zur Befüllung mit Desinfektionsmitteln geeignet), 1 Köcherhülse schwarz (für Ø 18 mm)
➁
1-Kanal Endoskopmanagement für flexible Endoskope max. Länge 500 mm. Zur Integration in Clipboard Endoskopmanagement (REF 530.6030.0).
❁ 531.1070.0
1-Kanal Endoskopmanagement für ATMOS Scope zur sicheren Aufbewahrung des ATMOS Scopes
❁ 950.0350.0
Endoskoperwärmung Um das Beschlagen der Endoskope während der Untersuchung zu vermeiden. Das Modul erwärmt alle Metallköcher des Endoskopmanagements auf Körpertemperatur.
❁ 531.1080.0
Lieferumfang: 1 Metallköcher (Ø 18 mm) zur Aufbewahrung von sauberen Endoskopen, (optional beheizbar), 1 Metallköcher (Ø 35 mm) zur Ablage von, Endoskopen (zur Befüllung mit Desinfektionsmitteln geeignet), 1 Köcherhülse schwarz (für Ø 18 mm), 1 Köcherhülse schwarz (für Ø 35 mm), 1 Schutzhülse für Metallköcher (Ø 18 mm), 1 Schutzhülse für Metallköcher (Ø 35 mm)
➂
Lieferumfang: 1 x Metallköcher (Ø 18 mm) zur Aufbewahrung des sauberen ATMOS Scopes, 1 x Metallköcher (Ø 30 mm) zur Ablage des ATMOS Scopes nach Gebrauch, (zur Befüllung mit Desinfektionsmittel geeignet), 1 x Halterung für Ablage des gebrauchten ATMOS Scopes (950.0311.0), 1 x Halterung zur Aufbewahrung des ATMOS Scopes (950.0312.0), 1 Köcherhülse schwarz (für Ø 18 mm), 1 Köcherhülse schwarz (für Ø 35 mm)
➀ Desinfektionszeitüberwachung Nach Ablage eines Endoskops im Köcher kann durch Tastendruck eine Stoppuhrfunktion für die gewünschte Desinfektionsdauer gestartet werden. Der Ablauf der Desinfektionsdauer wird per LED sowie Tonsignal angezeigt.
❁ 531.1090.0
Bitte beachten: Das Desinfektionsmanagement dient zur Zwischenablage und zur Vorbehandlung von Endoskopen vor der eigentlichen Aufbereitung.
Zubehör Endoskopmanagement ➁ Stoßschutzadapter Für Endoskope Ø 2,8 - 4 mm, Tefloneinsatz für Metallköcher Fixieradapter für Kunststoffköcher Zur sicheren Ablage gebrauchter Endoskope Ø 2,8 - 4 mm im Kunststoffköcher. ➂ Abtropfschale Aus Edelstahl, zur Aufnahme von Zellstoffstreifen für Endoskopmanagement. Blindadapter für Lichtleiteraufnahme Zur vorübergehenden Blockade nicht benötigter Lichtkanäle. Verhindert Fehlbedienung der automatischen Lichtsteuerung. Aufnahme für flexible Endoskope, seitlich, links Aufnahme für flexible Endoskope, seitlich, rechts
❁ 508.0777.5 ❁ 508.0782.0 ❁ 531.0098.0 ❁ 531.0271.0 ❁ 531.0246.0 ❁ 531.0163.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 33
ATMOS Behandlungseinheiten | ATMOS HNO-Kameras MedizinTechnik
Die ATMOS HNO-Kameras Innovation vor Augen die Stärke liegt im Detail: » Einfachste Bedienung ª (LQIDFKHU (QGRVNRSZHFKVHO » Einfache Fokussierung am Kamerakopf » Digitale Monitorausgänge » Pixel Error Protection (PEP)
ATMOS Cam 31 DV
9
9
9
9
ATMOS Cam 31 Data
9
9
ATMOS Cam 31
9
9
ATMOS Cam 21 DV Data
9
ATMOS Cam 21 DV
9
ATMOS Cam 21
9
9
9
9
507.5140.0
531.2090.0
9
9
507.5130.0
531.2070.0
9
9
507.5120.0
531.2055.0
9
9
507.5110.0
531.2065.0
9
9
507.5100.0
531.2080.0
9
507.4120.0
531.2020.0
9
507.4100.0
531.2010.0
9
9
9
9
9
Einbaumodul für ATMOS S 61 Servant
9
Tischgerät
9
Automatikmodus6)
9
Pixel error protection (PEP)5)
Archivierungsschnittstelle DV — ATMOS MedDoc3)
9
0HVVZHUWHLQEOHQGXQJ Data Stroboskopie4)
Analoge Monitorausgänge / SXGA
ATMOS Cam 31 DV Data
Digitale Monitorausgänge (VGA/DVI-I)2)
Integrierter Bildspeicher1)
» Archivierungsschnittstelle
Die Übersichtstabelle kurz erklärt: 1)
Integrierter Bildspeicher (1-Bild oder 4-Bild Modus), Bedienung über Fußschalter.
2)
'9, , 6FKQLWWVWHOOH ]XP GLJLWDOHQ $QVFKOXVV YRQ 3& 0RQLWRUHQ
3)
,((( ¿UHZLUH 6FKQLWWVWHOOH ]XU $UFKLYLHUXQJ YRQ 9LGHR XQG 7RQVLJQDO (UP|JOLFKW $QVFKOXVV GHU .DPHUD DQ Archivierungssystem ATMOS MedDoc.
4)
Stroboskopiemodus zur Einblendung von Stroboskopiedaten (Pegel/dB und Frequenz/Hz) des Stroboskops ATMOS Strobo 21 LED in das Vollbild.
5)
Bei digitalen Kameras kann es mit zunehmender Lebensdauer zur Bildung von Pixelfehlern kommen. Bei Kameras mit PEP können GLHVH YRQ HLQHP 6HUYLFHWHFKQLNHU NRUULJLHUW ZHUGHQ XQG VLFKHUQ VR HLQH DQGDXHUQG KRKH %LOGTXDOLWlW
6)
%HL $NWLYLHUXQJ HLQHV /LFKWNDQDOV GXUFK GLH (QWQDKPH GHU DQ GLH /LFKWOHLWHU E]Z /(' /LFKWTXHOOH DQJHVFKORVVHQHQ (QGRVNRSH DXV GHU +DOWHUXQJ ZLUG GDV .DPHUDPRGXO DXWRPDWLVFK DXI GLH mit diesem Endoskop zuletzt genutzten Einstellungen programmiert.
34
MedizinTechnik
ATMOS HNO-Kameras REF Alle unsere Kameras enthalten folgende Leistungsmerkmale: Kamerakopf ▪ Hochauflösende CCD-Kamera (1/3") mit hoher Lichtempfindlichkeit und großer Schärfentiefe ▪ Endoskopanschluss passend für alle medizinischen Endoskope mit genormtem Endoskopanschluss ▪ Einfacher Endoskopwechsel mit einer Hand möglich ▪ Steuermöglichkeit für Digitalzoom am Kamerakopf ▪ Einfache Fokussiermöglichkeit auch einhändig mit eingeführtem Endoskop möglich ▪ automatischer Weißabgleich Steuergerät ▪ Einfachste Kameraeinstellung für den Praxisalltag: ▪ Auswahl der Optik (Laryngoskop, Endoskop, flexible Endoskope und Mikroskope) ▪ Auswahl der Lichtart (Halogen, Xenon, Stroboskopie, innovatives LED-Licht) ▪ Versorgungsschnittstelle für innovative LED-Endoskoplichtquelle ATMOS LS 21 LED ▪ 2 analoge Monitorausgänge, Videonorm NTSC, Y/C(S-VHS) und FBAS (Video) Technische Daten: 1/3" CCD, 752 x 582 Pixel, 48 dB Dynamik, 100 - 240 V~, max. 35 VA, Anwendungsklasse BF, Klasse I gemäß IX EG-Richtlinie 93/42/EWG Den Lieferumfang der einzelnen Kamera-Versionen entnehmen Sie bitte dem Artikeltext.
ATMOS Cam 21 (Einbau ATMOS S 61 Servant)
❁ 531.2010.0
ATMOS Cam 21 DV (Einbau ATMOS S 61 Servant)
❁ 531.2020.0
ATMOS Cam 21 DV Data (Einbau ATMOS S 61 Servant)
❁ 531.2080.0
ATMOS Cam 31 mit Bildspeicher (Einbau ATMOS S 61 Servant)
❁ 531.2065.0
ATMOS Cam 31 DV mit Bildspeicher (Einbau ATMOS S 61 Servant)
❁ 531.2070.0
➀ ATMOS Cam 31 Data mit Bildspeicher (Einbau ATMOS S 61 Servant)
❁ 531.2055.0
ATMOS Cam 31 DV Data mit Bildspeicher (Einbau ATMOS S 61 Servant)
❁ 531.2090.0
Lieferumfang: Kamerakopf, Steuergerät eingebaut in ATMOS S 61 Servant vision, Videokabel S-VHS, Gebrauchsanweisung
Lieferumfang: Kamerakopf, Steuergerät eingebaut in ATMOS S 61 Servant vision, Videokabel S-VHS, DV-Kabel PC 6/6 (REF 507.4261.0), DV Kabel Laptop 6/4 (REF 507.4260.0), Gebrauchsanweisung Lieferumfang: Kamerakopf, Steuergerät eingebaut in ATMOS S 61 Servant vision, Datenübertragungskabel für Messwertübertragung von, ATMOS Strobo 21 LED (REF 507.5016.0), Interlinkkabel (REF 507.4750.0), Videokabel S-VHS, DV-Kabel PC 6/6 (REF 507.4261.0), DV-Kabel Laptop 6/4 (REF 507.4260.0), Gebrauchsanweisung Lieferumfang: Kamerakopf, Steuergerät eingebaut in ATMOS S 61 Servant vision, Fußtaster für Bildspeicherung, Videokabel S-VHS, Gebrauchsanweisung
Lieferumfang: Kamerakopf, Steuergerät eingebaut in ATMOS S 61 Servant vision, Fußtaster für Bildspeicherung, Videokabel S-VHS, DV-Kabel PC 6/6 (REF 507.4261.0), DV-Kabel Laptop 6/4 (REF 507.4260.0), Gebrauchsanweisung
Lieferumfang: Kamerakopf, Steuergerät eingebaut in ATMOS S 61 Servant vision, Fußtaster für Bildspeicherung, Datenübertragungskabel für Messwertübertragung von, ATMOS Strobo 21 LED (REF 507.5016.0), Interlinkkabel (REF 507.4750.0), Videokabel S-VHS, Gebrauchsanweisung
➀
Lieferumfang: Kamerakopf, Steuergerät eingebaut in ATMOS S 61 Servant vision, Fußtaster für Bildspeicherung, Datenübertragungskabel für Messwertübertragung von, ATMOS Strobo 21 LED (REF 507.5016.0), Interlinkkabel (REF 507.4750.0), Videokabel S-VHS, DV-Kabel PC 6/6 (REF 507.4261.0), DV-Kabel Laptop 6/4 (REF 507.4260.0), Gebrauchsanweisung
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel HNO-Kameras!
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 35
| ATMOS Behandlungseinheiten | ATMOS HNO-Kameras
➀
➁
LED-Stroboskop REF Durch die LED-Technologie ist die stroboskopische Untersuchung an der Behandlungseinheit genauso einfach wie die endoskopische Larynx- Spiegelung. Hochleistungs-Weißlicht-LED und eine anspruchsvolle Mikrofonelektronik liefern im Handumdrehen eine schnelle Darstellung der Randkantenverschiebung. Das ATMOS Strobo 21 LED ist in die Bedienoberfläche der ATMOS S 61 Servant vision integriert. ➀ ATMOS Strobo 21 LED (Einbau ATMOS S 61 Servant) ❁ 531.2050.0 Integriertes, lautloses Stroboskop mit Blitzlicht und Pilotlicht zur Stimmlippendiagnostik auf LED-Technologie-Basis Leistungsmerkmale: Inklusive aufsteckbarem LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss an vorhandene Laryngoskope, Standbild mit variabler Phasenlage und Zeitlupenmodus über Fußregler einstellbar, Anzeige von Stimmfrequenz und Schalldruckpegel, Soundausgang zur Archivierung des Stimmsignals (LaryngoskopAufsteckmikrofon enthalten). Lieferumfang: 1 x Luftschallmikrofon für ATMOS Strobo 21 LED, 1 x Dongle Stecker für Interlink, 1 x Netzanschlusskabel, 1 x Kabel Audio Cinch-Cinch Mono, 1 x LED-Lichtgriff, 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung
Festanschluss Wird bei gleichzeitiger Verwendung des ATMOS Strobo 21 LED und eines Kameramoduls anstelle der abnehmbaren Netzleitung benötigt.
Zubehör LED-Stroboskop ➁ Körperschall-Mikrofonadapter für stimmschwache Patienten Stethoskopadapter für Aufsteckmikrofon zur besseren Ankopplung des Mikrofonsignals zur Stroboskopsteuerung.
❁ 531.0030.0
❁ 507.4775.0
Sonderausstattungen Modultür geschlitzt für Einzug der Lichtleiter ❁ 531.0500.0 Zur Integration von automatischem Einzug für Lichtleiter. Automatischer Einzug für Lichtleiter/Kabel ❁ 531.0300.0 Federrolle zum automatischen Rückzug von Lichtleitern und Kabeln ins Gehäuse (max. 5 Stück). Systemvoraussetzung: Benötigt Option (REF 531.0500.0, Modultür geschlitzt)
Staufach (klein) in Bedienebene Bei Nichteinbau von Kamera und LED-Stroboskop ist die Erweiterung der Ablagefläche um Staufächer möglich. Abmessungen (B x H x T): 118 x 95 x 150 mm (max. 2 Stück)
❁ 531.0280.0
Sonderlackierung Strukturlack (aus RAL-Farbpalette) Die Gehäusefront ist in über 200 verschiedenen Farben (RAL-Farbskala) erhältlich. Kostenaufschlag bei Farbwahl außerhalb der Standardfarbpalette.
❁ 530.0021.0
Erweiterte Farbpalette Wählen Sie Ihre Gehäusefrontfarbe aus 6 verschiedenen RAL-Farbtönen.
❁ 530.0020.0
Sonderlackierung Glattlack (aus RAL-Farbpalette) Die Gehäusefront ist in über 200 verschiedenen Farben (RAL-Farbskala) erhältlich. Kostenaufschlag bei Farbwahl außerhalb der Standardfarbpalette.
❁ 530.0022.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 36
MedizinTechnik
Instrumentenmanagement nach Maß ,QVWUXPHQWH _ ,QVWUXPHQWHQDEZXUI _ 6FKUHLESODWWH $EIDOODEZXUI _ 5DGLRIUHTXHQ]FKLUXUJLH _ Rauchgasabsaugung
c e d f h g
ATMOS S 61 Servant instruments XL mit Option ATMOS S 61 Servant obere Ebene instruments XXL
ATMOS S 61 Servant instruments
Platzangebot Instrumentenablage (ohne Schubladen) b b a
a a
c
a
a
b c
a
a a
c
Instrumentenablage
b
b a a
a
a
b a b b b a a a
b a
a
b
a
ATMOS S 61 instruments
XL
XXL
HNO-Instrumentenschränke $EKlQJLJ YRQ LQGLYLGXHOOHQ $UEHLWVDEOlXIHQ ZHUGHQ YRU allem in der HNO-Ambulanz oft große, frei zugängliche $EODJHIOlFKHQ I U ,QVWUXPHQWH HLQJHVHW]W ± DXFK ZHQQ DXV hygienischen Gründen die Instrumente mehr und mehr in GHQ 6FKXEODGHQ YHUVFKZLQGHQ 'LH $EODJHIOlFKH GHU $7026 ,QVWUXPHQWHQVFKUlQNH ZLUG GXUFK DXIHLQDQGHU DEJHVWLPPWH Instrumententrays organisiert: Wichtig: 1 großes Tray kann jederzeit durch 2 kleine 7UD\V HUVHW]W ZHUGHQ 6R LVW HLQH IOH[LEOH XQG LQGLYLGXHOOH Organisation der Instrumentenablage möglich. Die Trays sind in Edelstahl und eloxiertem Aluminium erhältlich.
Maße der Trays: a) Tray, groß (284 mm x 184 mm)
b) Tray, klein (184 mm x 142 mm) c) Tray, schmal (diverse Größen, z.B. 381 mm x 46 mm)
37
ATMOS S 61 instruments | Instrumentenmanagement
ATMOS S 61 Servant instruments
SchubfachkombinationsmĂśglichkeiten
Freie Wahl mit System: Der ATMOS S 61 Servant instruments passt sich ,KUHQ $UEHLWVDEOlXIHQ XQG *HZRKQKHLWHQ DQ Je nach Bedarf kĂśnnen Sie Schubladen beliebig kombinieren und somit einen individuellen $UEHLWVSODW] VFKDIIHQ DQ GHP 6LH DOOH QRWZHQGLJHQ Instrumente und Arbeitsmittel Ăźbersichtlich & hygienisch jederzeit zur Hand haben.
A Mittleres Schubfach
mit einem kl. Schubfach unten
2x B C D
E F
2x B C D
E F
E
38
GH
K L MN
F
MedizinTechnik
MĂśgliche Schubladen
Bitte beachten Sie:
REF
A Ausziehbare Schreibplatte
532.0440.0
B Flache Schublade
532.0540.0
C Flache Schublade mit Softeinzug
532.0550.0
D Flache Schublade mit Softeinzug und beheizt
532.0590.0
E Standard-Schublade
532.0650.0
F Standard-Schublade mit Softeinzug
532.0660.0
G Geräteschubfach
532.0560.0
H Geräteschubfach mit Softeinzug
532.0570.0
I
$EIDOODEZXUI KRFK À DFKH 6FKXEODGHQ
532.0670.0
$EIDOODEZXUI KRFK 6RIWHLQ]XJ
532.0680.0
Pro zusammengestelltem Turm sind maximal 2 beheizbare Schubladen mĂśglich.
J $EIDOODEZXUI KRFK PLW .ODSSH 532.0585.0 K $EIDOODEZXUI QLHGULJ À DFKH 6FKXEODGHQ
532.0690.0 532.0700.0
$EIDOODEZXUI QLHGULJ 6RIWHLQ]XJ
L ,QVWUXPHQWHQDEZXUI
532.0610.0
M ,QVWUXPHQWHQDEZXUI PLW 6RIWHLQ]XJ
532.0620.0
N ,QVWUXPHQWHQDEZXUI IÂ U 1DVVDEZXUI
532.0630.0
O ,QVWUXPHQWHQDEZXUI IÂ U 1DVVDEZXUI PLW 6RIWHLQ]XJ
532.0640.0
'LH 6SH]LÂż NDWLRQHQ XQG $EPHVVXQJHQ DOOHU 6FKXEODGHQ Âż QGHQ 6LH DXI den folgenden Seiten bei den dazugehĂśrigen REF-Nummern.
B C D GH
L MNO
B C D
I
J
B C D
K
GH
L MNO
K
2x B C D
E F
K
39
| ATMOS Behandlungseinheiten | ATMOS S 61 Servant instruments
ATMOS S 61 Servant
ATMOS S 61 Servant instruments Deutliche Trennung bei Abfall- und Instrumentenabwurf
Schneller Wechsel von Instrumentenschale und Abwurf Systematischer Aufbau der Trays Rolloabdeckung
Verschiedene Schubfächer
Bitte beachten Sie:
Soweit nicht anders vermerkt sind alle Optionen sowohl in den Modulen ATMOS S 61 Servant instruments, ATMOS S 61 Servant instruments XL und ATMOS S 61 Servant instruments XXL integrierbar! (Bilder inklusive Optionen) ATMOS S 61 Servant instruments
ATMOS S 61 Servant instruments Grundmodul HNO-Instrumentenschrank Mit Rolloabdeckung zum modularen Einbau von Abfallabwurf, Instrumentenabwurf, Schubfächern, Schreibfläche. Standardfarbe: Ocean (RAL 5005, Signalblau) Leistungsmerkmale: ▪ Stabiles Stahlgehäuse ▪ Rolloabdeckung ▪ Ablagefläche für Trays (ohne Schubladen): 2 große Trays oder 4 kleine Trays auf Instrumentenablage, 2 kleine Trays oberhalb der Rolloabdeckung und ein schmales Instrumententray (REF 532.0146.0) ▪ 1 Schublade standardmäßig direkt unter der Instrumentenablage ▪ Mobilität durch 2 Rollen auf der Geräterückseite Technische Daten: Abmessungen (H x B x T): 885 x 412 x 540 mm Lieferumfang: Grundmodul ohne Trays Optionale Schubladen bitte mit Position mitbestellen Bitte beachten: Der Instrumentenschrank kann neben der standardmäßigen Schublade unter der Instrumentenablage mit 3 Schubladen (Standard) ausgestattet werden. Die beiden oberen können durch jeweils 2 Schubladen (flach) ersetzt werden, d.h. maximal 1 Schublade (Standard) und 4 Schubladen (flach).
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 40
REF ❁ 532.2100.0
MedizinTechnik
ATMOS S 61 Servant instruments XL Grundmodul HNO-Instrumentenschrank Mit großer Instrumentenablage zum modularen Einbau von Abfallabwurf, Instrumentenabwurf, Schubfächern, Schreibfläche. Standardfarbe: Ocean (RAL 5005, Signalblau) Leistungsmerkmale: ▪ Stabiles Stahlgehäuse ▪ große durchsichtige Abdeckung, nach oben klappbar ▪ Ablagefläche für Trays (ohne Schubladen): 3 große Trays oder 6 kleine Trays auf Instrumentenablage ▪ 1 Schublade standardmäßig direkt unter der Instrumentenablage ▪ Mobilität durch 2 Rollen auf der Geräterückseite Technische Daten: Abmessungen (H x B x T): 890 x 646 x 530 mm
REF
❁ 532.0500.0
Lieferumfang: Grundmodul ohne Trays Optionale Schubladen bitte mit Position mitbestellen Bitte beachten: Der Instrumentenschrank kann neben der standardmäßigen Schublade unter der Instrumentenablage mit 3 Schubladen (Standard) ausgestattet werden. Die beiden oberen können durch jeweils 2 Schubladen (flach) ersetzt werden, d.h. maximal 1 Schublade (Standard) und 4 Schubladen (flach). Der ATMOS S 61 Servant instruments XL kann nicht mit dem Systemrahmen und weiteren Ablageboards erweitert werden.
ATMOS S 61 Servant instruments XXL Doppelmodul HNO-Instrumentenschrank Mit großer Instrumentenablage und Rolloabdeckung zum modularen Einbau von Abfallabwurf, Instrumentenabwurf, Schubfächern, Schreibfläche. Standardfarbe: Ocean (RAL 5005, Signalblau) Leistungsmerkmale: ▪ Stabiles Stahlgehäuse ▪ Rolloabdeckung ▪ Ablagefläche für Trays (ohne Schubladen): 12 große Trays oder 24 kleine Trays auf Instrumentenablage in 3 Ebenen. ▪ 2 Schubladen standardmäßig direkt unter der Instrumentenablage ▪ Mobilität durch 2 Rollen auf der Geräterückseite Technische Daten: Abmaße (H x B x T): 990 x 897 x 555 mm
❁ 532.0400.0
Lieferumfang: Grundmodul ohne Trays Optionale Schubladen bitte mit Position mitbestellen Bitte beachten: Der Instrumentenschrank kann neben der standardmäßigen Schublade unter der Instrumentenablage mit 2 x 3 Schubladen (Standard) ausgestattet werden. Die 4 oberen können durch jeweils 2 Schubladen (flach) ersetzt werden, d.h. maximal 2 Schublade (Standard) und 8 Schubladen (flach).
Bitte beachten Sie: 2 flache Schubladen können durch eine Standard-Schublade ersetzt werden. Die untere Schublade muss mindestens eine Standardhöhe haben oder durch Abfallabwürfe (Höhe = 3 oder 4 flache Schubladen) ersetzt werden.
Informationen zum Thema Lackierung finden Sie am Ende dieses Kapitels!
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 41
| ATMOS Behandlungseinheiten | Optionen Schubfächer
Optionen Schubfächer Schublade, flach Bietet Platz für 2 große Instrumententrays (Höhe entspricht 0,5 x Standard).
REF
❁ 532.0540.0
Trays bitte separat bestellen, nicht im Lieferumfang enthalten!
Schublade, flach (Softeinzug) ❁ 532.0550.0 Softeinzug ermöglicht komfortables, lautloses Schließen. Bietet Platz für 2 große Instrumententrays (Höhe entspricht 0,5 x Standard). Trays bitte separat bestellen, nicht im Lieferumfang enthalten!
Schublade, Standard Bietet Platz für 2 große Instrumententrays. Höhe entspricht 2 flachen Schubladen.
❁ 532.0650.0
Schublade, Standard (Softeinzug) Bietet Platz für 2 große Instrumententrays Höhe entspricht 2 flachen Schubladen. Softeinzug ermöglicht komfortables, lautloses Schließen.
❁ 532.0660.0
Trays bitte separat bestellen, nicht im Lieferumfang enthalten!
Trays bitte separat bestellen, nicht im Lieferumfang enthalten!
Schublade, flach (Softeinzug), beheizt (230 V) ❁ 532.0590.0 Die Instrumentenablagefläche wird konstant auf Körpertemperatur geheizt. Bietet Platz für 2 große Instrumententrays (Aluminium oder Edelstahl). Softeinzug ermöglicht komfortables, lautloses Schließen. Trays bitte separat bestellen, nicht im Lieferumfang enthalten! Systemvoraussetzung: Benötigt Versorgungsmodul Stromversorgung (REF 532.0110.0).
Schublade, flach (Softeinzug), beheizt (100 - 127 V)
❁ 532.0600.0
Schublade mit integrierter Halterung (Höhe = 3 flache Schubladen) Schubfachelement mit integrierter Halterung für Kunststoffabfalltüten zum Sammeln von Behandlungsabfällen oder zur Fixierung von Verbrauchsmaterialien
❁ 532.0690.0
Schublade mit integrierter Halterung (Höhe = 3 flache Schubladen), Softeinzug Schubfachelement mit integrierter Halterung für Kunststoffabfalltüten zum Sammeln von Behandlungsabfällen oder zur Fixierung von Verbrauchsmaterialien
❁ 532.0700.0
Trays bitte separat bestellen, nicht im Lieferumfang enthalten! Systemvoraussetzung: Benötigt Versorgungsmodul Stromversorgung (REF 532.0111.0).
Bitte beachten: Position unten. Lieferumfang: 50 Abfallbeutel
Bitte beachten: Position unten. Lieferumfang: 50 Abfallbeutel
Geräteschubfach mit offener Blende, Standardhöhe ❁ 532.0560.0 Zur Aufnahme von Geräten mit von vorn zugänglicher Bedienfläche (z.B. Radiofrequenzchirurgiegerät ATMOS RS 221 HNO). Ermöglicht eine einfache Bedienung der Geräte mit Frontblende. Netzanschlussleitungen können auf der Rückseite des Instrumentenschranks herausgeführt werden. Technische Daten: Öffnung des Schubfachs für Geräte (H x B): 134 x 283 mm Geräteschubfach mit offener Blende, Standardhöhe (Softeinzug) ❁ 532.0570.0 Zur Aufnahme von Geräten mit von vorn zugänglicher Bedienfläche (z.B. Radiofrequenzchirurgiegerät ATMOS RS 221 HNO). Ermöglicht eine einfache Bedienung der Geräte mit Frontblende. Netzanschlussleitungen können auf der Rückseite des Instrumentenschranks herausgeführt werden. Softeinzug ermöglicht komfortables, lautloses Schließen. Technische Daten: Öffnung des Schubfachs für Geräte (H x B): 134 x 283 mm
Schubfach für Rauchgasabsaugung Zum Einbau des Rauchgasabsauggerätes ATMOS SE 6501 ▪ Die Höhe entspricht 2 Standardschubladen.
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 42
❁ 533.1026.0
| ATMOS Behandlungseinheiten | Option Rauchgasabsaugung MedizinTechnik
ATMOS SE 6501
Rauchabsaugung Minimierung der Viren- und Bakteriendispersion Klare Sicht Keine Geruchsbelästigung Auch für Laser geeignet
Der Einsatz von Elektrochirurgiegeräten ist mit folgenden Problemen verbunden:
Gesundheitsgefährdung durch toxische Gase, schädliche Aerosole und Humanviren Starke Sichtbehinderung verbunden mit unangenehmen Gerüchen.
Die Rauchgasabsaugung ATMOS SE 6501 bietet hier die optimale Ergänzung zum ATMOS RS 221 HNO. Option Rauchgasabsaugung Rauchgasabsaugung ATMOS SE 6501 (230 V) Mikroprozessorgesteuertes Absauggerät für das Absaugen und Filtern von chirurgischen Rauchgasen Leistungsmerkmale: ▪ Aggregatleistung bis 600 l/min ▪ Filterüberwachung ▪ Automatiksteuerung durch Radiochirurgiegerät möglich Technische Daten: 230 V ± 10%, 50/60 Hz Saugleistung: > 600 l/min mit neuem Filter Filterkenndaten: ULPA, Retention 99,9999% @ 0,01 µm Gewicht: 10,7 kg Leistung: 330 W (max. 690 W bei Anlauf)
REF ❁ 533.1025.0
Normschienenset Normschiene zur seitlichen Adaption von Zubehör an ATMOS S 61 Servant instruments
❁ 532.0450.0
Lieferumfang: Luftschlauch 1,8 m (REF 005.0204.0), Schlauchverbinder (REF 000.0688.0), Vorfilter (HEPA) (REF 445.004.0), Hauptfiltereinheit (ULPA) (REF 445.0040.0), Netzkabel, Gebrauchsanweisung Systemvoraussetzung: Benötigt Versorgungsmodul Stromversorgung (REF 532.0110.0).
Gelenkarm mit 3 Gelenken zum Anbringen an Normschiene autoklavierbar, gestreckte Länge ca. 1,3 m, mit 5 Schlauchhalterungen für Schlauch Ø 22 mm
❁ 445.0060.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 43
| ATMOS Behandlungseinheiten | Verbrauchsmaterialien ATMOS SE 6501 (Rauchgasabsaugung)
➀
Verbrauchsmaterialien ATMOS SE 6501 (Rauchgasabsaugung) ➀ Hauptfiltereinheit (ULPA 99,9999% @ 0,01 m / 3-Stufen-Gasfilter; Wechsel nach ca. 150 Patienten) ➁ Vorfilter (HEPA) mit Anschlüssen Ø 22 mm (M/W), steril, nicht autoklavierbar, 50 St., bei Laserablation verwenden; Wechsel: 1 x pro Patient ➂ Luftschlauch, Innen-Ø 10 mm, L = 1,8 m autoklavierbar bis 132 °C, aus Hytrel, Anschlussmuffen aus Silikon Wechsel: nach 50 x autoklavieren Luft-Absaughandgriff für Rauchabsaugung Chirurgiehandgriffe Clip-on-Handstück, Luftschlauch Ø 10 mm, L = 2,5 m, 25 St., Wechsel: 1 x pro Patient Schlauchverbinder gerade, Ø 22 mm (M) auf Ø 10 mm (M) Schlauchverbinder gerade, Ø 22 mm (W) auf Ø 10 mm (M)
➁
➂
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 44
REF
❁ 445.0040.0 ❁ 445.0044.0 ❁ 005.0204.0 ❁ 445.0063.0 ❁ 000.0689.0 ❁ 000.0688.0
MedizinTechnik
➀
Optionen Instrumentenabwurf ➀ Instrumentenabwurf, Standardhöhe Leistungsmerkmale: Schubfachelement zum einfachen Abwurf von verschmutzten Instrumenten. Instrumente können bei geschlossenem Schubfach in den integrierten Kunststoffbehälter (Instrumentenabwurfschale) abgeworfen werden. Die Instrumentenabwurfschale kann wahlweise mit Desinfektionsmittel gefüllt werden. Das Schubfach kann zum sicheren Auswechseln der Instrumentenabwurfschale geöffnet werden.
REF
❁ 532.0610.0
Lieferumfang: Instrumentenabwurfschale inkl. Deckel (REF 506.7751.0 und 506.7752.0)
Instrumentenabwurf, Standardhöhe (Softeinzug) ❁ 532.0620.0 Leistungsmerkmale: Schubfachelement zum einfachen Abwurf von verschmutzten Instrumenten. Instrumente können bei geschlossenem Schubfach in den integrierten Kunststoffbehälter (Instrumentenabwurfschale) abgeworfen werden. Die Instrumentenabwurfschale kann wahlweise mit Desinfektionsmittel gefüllt werden. Das Schubfach kann zum sicheren Auswechseln der Instrumentenabwurfschale geöffnet werden. Softeinzug ermöglicht komfortables, lautloses Schließen. Lieferumfang: Instrumentenabwurfschale inkl. Deckel (REF 506.7751.0 und 506.7752.0)
Instrumentenabwurf für Nassabwurf, Standardhöhe ❁ 532.0630.0 Leistungsmerkmale: Schubfachelement zum einfachen Abwurf von verschmutzten Instrumenten. Instrumente können bei geschlossenem Schubfach in den integrierten Kunststoffbehälter (Instrumentenabwurfschale) abgeworfen werden. Die Instrumentenabwurfschale kann wahlweise mit Desinfektionsmittel gefüllt werden. Das Schubfach kann zum sicheren Auswechseln der Instrumentenabwurfschale geöffnet werden. Softeinzug ermöglicht komfortables, lautloses Schließen. Alle spritzgefährdeten Teile in Edelstahl zur Verhinderung von Korrosion durch extrem aggressive Desinfektionsmittel. Lieferumfang: Instrumentenabwurfschale inkl. Deckel (REF 506.7751.0 und 506.7752.0)
Instrumentenabwurf für Nassabwurf mit Softeinzug, Standardhöhe Leistungsmerkmale: Schubfachelement zum einfachen Abwurf von verschmutzten Instrumenten. Instrumente können bei geschlossenem Schubfach in den integrierten Kunststoffbehälter (Instrumentenabwurfschale) abgeworfen werden. Die Instrumentenabwurfschale kann wahlweise mit Desinfektionsmittel gefüllt werden. Das Schubfach kann zum sicheren Auswechseln der Instrumentenabwurfschale geöffnet werden. Alle spritzgefährdeten Teile in Edelstahl zur Verhinderung von Korrosion durch extrem aggressive Desinfektionsmittel. Softeinzug ermöglicht komfortables, lautloses Schließen.
❁ 532.0640.0
Lieferumfang: Instrumentenabwurfschale inkl. Deckel (REF 506.7751.0 und 506.7752.0)
Zubehör Instrumentenabwurf Instrumentenabwurfschale Ermöglicht reibungslosen Arbeitsablauf an der Behandlungseinheit während der Instrumentenreinigung/Desinfektion.
❁ 506.7751.0
Deckel für Instrumentenabwurfschale
❁ 506.7752.0
Deckel (REF 506.7752.0) bitte separat bestellen, nicht im Lieferumfang enthalten!
Edelstahlsieb für Instrumentenabwurf Einsatz in Instrumentenabwurf zur einfacheren Entnahme der Instrumente bei Nassabwurf (aus Desinfektionsmittel). Passend für Instrumentenabwurfschale (REF 506.7751.0).
❁ 506.7759.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 45
| ATMOS Behandlungseinheiten | Option Abfallabwurf
Option Abfallabwurf Abfallabwurf mit offener Blende (Höhe = 4 flache Schubladen) Schubfachelement mit integrierter Halterung für Kunststoffabfalltüten zum Sammeln von Behandlungsabfällen. Lieferumfang: 50 Abfallbeutel
➀
Abfallabwurf mit offener Blende (Höhe = 4 flache Schubladen), Softeinzug Schubfachelement mit integrierter Halterung für Kunststoffabfalltüten zum Sammeln von Behandlungsabfällen.
REF
❁ 532.0670.0
❁ 532.0680.0
Lieferumfang: 50 Abfallbeutel
Zubehör Abfallabwurf Klappe für Abfallabwurf Sichtschutz von Behandlungsabfällen
Zubehör Schreibplatte ➀ Ausziehbare Schreibplatte Zur Ablage von Papier oder auch von Instrumenten (Edelstahloberfläche). Bei Einbau der ausziehbaren Schreibplatte direkt unter der Instrumentenablage reduziert sich die Höhe der standardmäßig eingebauten Schublade.
❁ 532.0585.0 ❁ 532.0440.0
Option zu ATMOS S 61 Servant instruments XL Instrumentenablage obere Ebene für ATMOS S 61 Servant instruments XL ❁ 532.0510.0 Zusätzliche Ebene zur Instrumentenaufbewahrung für ATMOS S 61 Servant instruments XL mit Platz für 3 weitere große Instrumententrays. Untere Ebene ist nach vorne ausziehbar. Lieferumfang: Instrumentenablage mit durchsichtiger Abdeckung ohne Trays
Rolloabdeckung Instrumentenablage 2. Ebene (Auszug nach hinten) Ersetzt die Abdeckung durch ein Rollo zum einfachen Schutz der Instrumentenablage vor Verschmutzung und ungewolltem Zugriff. Bietet Platz für 3 kleine Trays oberhalb des Rollos. Technische Daten: Erhöht Anbauschrank um weitere 3 cm.
❁ 506.7730.0
Systemvoraussetzungen: Kann nur in Verbindung mit REF 506.7030.0 bestellt werden.
Optionen ATMOS S 61 Servant instruments und instruments XL Spiegelvorerwärmer (230 V) Beheiztes Spiegelmagazin für ca. 50 Spiegel (Spiegelgröße max. Ø 26 mm). Zur Vermeidung von beschlagenen Spiegeln. Technische Daten: Abmessungen: 140 x 180 mm, entspricht der Fläche eines kleinen Trays. Seitlicher Schalter zum Ein-/Ausschalten.
Systemvoraussetzung: Benötigt Versorgungsmodul Stromversorgung (REF 532.0110.0).
Spiegelvorerwärmer (100 - 127 V) Beheiztes Spiegelmagazin für ca. 50 Spiegel (Spiegelgröße max. Ø 26 mm). Zur Vermeidung von beschlagenen Spiegeln. Technische Daten: Abmessungen: 140 x 180 mm, entspricht der Fläche eines kleinen Trays. Seitlicher Schalter zum Ein-/Ausschalten.
Systemvoraussetzung: Benötigt Versorgungsmodul Stromversorgung (REF 532.0111.0).
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 46
❁ 532.2050.0
❁ 532.2051.0
MedizinTechnik
Optionen nur für ATMOS S 61 Servant instruments XXL ➀ Spiegelvorerwärmung XXL für ATMOS S 61 Servant instruments XXL Beheiztes Spiegelmagazin für ca. 70 Spiegel (Spiegelgröße max. Ø 28 mm). Zur Vermeidung von beschlagenen Spiegeln. Technische Daten: Abmessungen: 184 x 70 mm
➀
Systemvoraussetzung: Benötigt Versorgungsmodul Stromversorgung (REF 532.0111.0 oder REF 532.0110.0). Nur in ATMOS S 61 Servant instruments XXL möglich.
Versorgungsmodule Spannungsversorgung ATMOS S 61 Servant instruments (230 V)
❁ 532.0110.0
Spannungsversorgung ATMOS S 61 Servant instruments (100 - 127 V)
❁ 532.0111.0
Sonderausstattungen Schloss für Rollo für ATMOS S 61 Servant instruments Zum Schutz der Instrumentenablage vor unerlaubtem Zugriff.
❁ 532.1010.0
Lieferumfang: Anschlusskabel für Kaltgerätestecker Lieferumfang: Anschlusskabel für Kaltgerätestecker
Lieferumfang: Schlüssel
➁
REF
❁ 532.0520.0
Zentralverriegelung für Schubfächer Zum Schutz der Schubfächer vor unerlaubtem Zugriff können alle Schubladen zentral an der Modulfront verschlossen werden.
❁ 532.2110.0
Lieferumfang: 2 Schlüssel
➂
Instrumentenmanagement, Instrumententrays Instrumententray, Aluminium-eloxiert, klein Abmessungen: 184 x 142 mm Instrumententray, Aluminium-eloxiert, groß Abmessungen: 284 x 184 mm Instrumententray, Edelstahl, klein Abmessungen: 180 x 140 mm Instrumententray, Edelstahl, groß Abmessungen: 280 x 180 mm Instrumententray, schmal, für Instrumentenablagemodul auf Systemrahmen Abmessungen: 183 x 46 mm Instrumententray, schmal, für Instrumentenablage auf ATMOS S 61 Servant instruments Abmessungen: 374 x 46 mm Gezahnter Instrumentenhalter, klein Zur geordneten Ablage von Instrumenten auf kleinen Instrumententrays. Bitte beachten: Instrumententrays (REF 508.0058.0 oder 508.0058.2) sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen separat bestellt werden!
❁ 508.0058.0 ❁ 505.0516.0 ❁ 508.0058.2 ❁ 505.0516.2 ❁ 534.0146.0 ❁ 532.0146.0 ❁ 508.0567.0
➁ Gezahnter Instrumentenhalter, groß Zur geordneten Ablage von Instrumenten auf großen Instrumententrays.
❁ 508.0566.0
➂ Halter für Ohrtrichter / Politzeroliven (in kleinem Tray) Zur geordneten Ablage von Ohrtrichtern auf kleinen Instrumententrays. Passend für kleine Instrumententrays.
❁ 508.0545.0
Bitte beachten: Intrumententrays (REF 505.0516.0 oder 505.0516.2) sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen separat bestellt werden!
Instrumententrays (REF 508.0058.0 oder 508.0058.2) bitte separat bestellen. Nicht im Lieferumfang enthalten!
1 großes Instrumententray kann jederzeit durch 2 kleine ersetzt werden. (gilt nur für Edelstahl und Aluminiumtrays)
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 47
| ATMOS Behandlungseinheiten | Instrumentenmanagement, Instrumententrays
➀
➀ Instrumententray, Melamin, klein Abmessungen: 190 x 150 mm
❁ 000.0746.0
Tray schmal (für Melamintrays) Abmessungen: 374 x 31 mm
❁ 532.0145.0
Instrumententray, Melamin, groß Abmessungen: 190 x 300 mm
❁ 000.0747.0
Tray schmal für Instrumentenablagemodul (für Melamintrays) Abmessungen: 183 x 31 mm
❁ 534.0145.0
HNO-Instrumentenset
❁ 020.9000.0
Achtung: ▪ Bitte beachten Sie, dass beim Einsatz von Trays aus Melamin die geeigneten schmalen Trays eingesetzt werden, da die Maße der Trays aus Aluminium / Edelstahl abweichen. ▪ In Schubladen können nur Trays aus Edelstahl / Aluminium eingesetzt werden. ▪ In der Ablage des ATMOS S 61 Servant instruments XXL können ebenfalls nur Trays aus Aluminium / Edelstahl eingesetzt werden.
Nähere Informationen zu unseren Instrumenten finden Sie auf Seite 100 ! Sonderausstattungen Erweiterte Farbpalette Wählen Sie Ihre Gehäusefrontfarbe aus 6 verschiedenen RAL-Farbtönen. Sonderlackierung Strukturlack (aus RAL-Farbpalette) Die Gehäusefront ist in über 200 verschiedenen Farben (RAL-Farbskala) erhältlich. Kostenaufschlag bei Farbwahl außerhalb der Standardfarbpalette. Sonderlackierung Glattlack (aus RAL-Farbpalette) Die Gehäusefront ist in über 200 verschiedenen Farben (RAL-Farbskala) erhältlich. Kostenaufschlag bei Farbwahl außerhalb der Standardfarbpalette.
❁ 530.0020.0 ❁ 530.0021.0
❁ 530.0022.0
Druckbedingte Farbabweichungen der hier abgebildeten Farbmuster sind möglich. Bitte fordern Sie unsere Farbmusterkarten an!
Standardfarbe Ocean (RAL 5005 Signalblau)
Erweiterte Farbpalette Saphir (RAL 5003 Saphirblau)
Terra (RAL 2001 Rotorange)
Kokos (RAL 1015 Hellelfenbein)
Apfel (RAL 6019 Weißgrün)
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 48
Basic (RAL 7046 Telegrau 2)
Türkis (RAL 5018 Türkisblau)
| ATMOS Behandlungseinheiten | ATMOS S 61 Servant system MedizinTechnik
ATMOS S 61 Servant system
Der Funktionsrahmen Integration von HNO-Untersuchungsmikroskopen Erweiterte Instrumentenablage
Ablagefläche für Diagnosegeräte am Arbeitsplatz Monitorbefestigung am Systemrahmen Parkhilfe für Funktionstürme
Abbildungen und Beschreibungen beinhalten neben der Grundausstattung auch optionale Funktionen.
ATMOS S 61 Servant system
REF
Systemrahmen Der ATMOS S 61 Servant system bietet den geeigneten Rahmen für anspruchsvolle Behandlungseinheiten. Die einzelnen ATMOS S 61 Module finden hier ihren sicheren Platz und sind gegen Verrutschen und Erschütterungen gesichert. Ab 3 Modulen ermöglicht der ATMOS S 61 Servant system die vibrationsfreie Integration von Mikroskopen an der Behandlungseinheit ATMOS S 61 Servant. Darüberhinaus stellt der Systemrahmen Aufnahmemöglichkeiten für weitere Instrumentenablagemodule und Ablagefläche zur Verfügung. ATMOS S 61 Servant system für 2 Module ❁ 534.1005.0 Stabiler Systemrahmen für 2 Module ATMOS S 61 Servant Leistungsmerkmale: Systemrahmen zur Erweiterung der HNO-Behandlungseinheit um ▪ Mikroskop ▪ Monitorhalter ▪ Instrumentenablagemodule ▪ 3 Ablageboards Verstellbare Träger gewährleisten einen sicheren Stand und genaue Ausrichtung von adaptierten Mikroskopen. Die Mikroskopsäule ist nicht im Lieferumfang enthalten. Bitte beachten: ATMOS S 61 Servant system für 2 Module benötigt in Kombination mit einem Mikroskop eine Bodenverschraubung!
ATMOS S 61 Servant system für 3 Module Stabiler Systemrahmen für 3 Module ATMOS S 61 Servant
❁ 534.1010.0
ATMOS S 61 Servant system für 4 Module Stabiler Systemrahmen für 4 Module ATMOS S 61 Servant
❁ 534.1020.0
ATMOS S 61 Servant system 3 Module und instruments XXL Stabiler Systemrahmen für 3 Module in Kombination mit ATMOS S 61 Servant instruments XXL
❁ 534.0160.0
Die Mikroskopsäule ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Die Mikroskopsäule ist nicht im Lieferumfang enthalten!
ATMOS S 61 Servant system 4 Module und instruments XXL Stabiler Systemrahmen für 4 Module in Kombination mit ATMOS S 61 Servant instruments XXL
❁ 534.0161.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 49
| ATMOS Behandlungseinheiten | ATMOS S 61 Servant system
Rückwände für Systemrahmen Rückwand für ATMOS S 61 Servant system für 2 Module Verblendung der Geräterückseite mit einsteckbaren Metallblechen. Rückwände können zu Putz- und Servicezwecken einfach entfernt werden. Rückwand für ATMOS S 61 Servant system für 3 Module Rückwand für ATMOS S 61 Servant system für 4 Module Arbeitsplatte zum Anbau an ATMOS S 61 Servant system Technischen Daten: Abmessungen (T x B): 570 x 600 mm, Höhe der Arbeitsplatte: 728 mm
Lieferumfang: Träger inklusive Befestigungsmaterial an Systemrahmen, Arbeitsplatte und Tragfuß (höhenverstellbar) Systemvoraussetzungen: Benötigt Systemrahmen ATMOS S 61 Servant system!
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 50
REF
❁ 534.1006.0 ❁ 534.1015.0 ❁ 534.1025.0 ❁ 534.2090.0
MedizinTechnik
➀
➁
Option Mikroskope REF Die Automatikfunktion schaltet die Mikroskopbeleuchtung bei Einsatz des Mikroskopes automatisch an. Der Vergrößerungswechsler bietet Ihnen optional verschiedene Abbildungsmaßstäbe zur idealen Anpassung des Bildes an die gewünschte Untersuchungsumgebung. Ein Strahlteiler kann direkt vor dem Okular integriert werden, um einen Anschluss der ATMOS HNO-Kamera zu ermöglichen. So können alle mikroskopischen Untersuchungen auch auf einem Monitor dargestellt werden und auf Wunsch über das Dokumentationssystem ATMOS MedDoc auf dem PC als Bild oder Film archiviert werden. ➀ HNO-Untersuchungsmikroskop OPMI pico ❁ 534.2010.0 HNO-Untersuchungsmikroskop mit Vergrößerungswechsler Leistungsmerkmale: ▪ Automatische Lichtschaltung über Neigungschalter im Mikroskoparm ▪ 5-fach Vergrößerungswechsler ▪ Brillenträgerokulare mit individuell einstellbarem Abstand Technische Daten: Objektiv f = 250 mm, Weitwinkelgeradtubus f = 170 mm, Okular mit 10 x Vergrößerung, 5-fach Vergrößerungswechsler (0,4/0,6/1/1,6/2,5)
Lieferumfang: Mikroskop mit Trag- und Schwebearm, Mikroskopsäule für ATMOS S 61 Servant system, Objektiv und 2 Brillenträgerokulare, T-Handgriff, Schutzhülle, Lichtleiter für Anschluss an Lichtquelle Systemvoraussetzung: Halogenlichtquelle aus ATMOS S 61 Servant vision oder externes Kaltlichtmodul (REF 534.2040.0).
➁ Strahlteiler für HNO-Mikroskope mit integriertem Kamera-Anschluss Adaptermodul zur Montage zwischen Mikroskopkopf und Okularhalter, mit Endoskopadapter für Kamerakopf.
❁ 508.1633.0
HD-Adapter zur Aufrüstung analoger Kolposkope/Mikroskope mit Sony Nex 5 Digitalsystemkamera. Geeignet für alle gängigen Zeiss und Kaps Modelle. Darstellung von Bild- und Videodaten in Full HD (1920 x 1080), Adaption via EMount Bajonettverschluss.
❁ 600.0194.0
Schräge Mikroskopsäule Zur Anbringung an Systemrahmen ATMOS S 61 Servant
❁ 534.0170.0
Lieferumfang: HD-Imaging-Port inkl. Strahlenteiler, Gebrauchsanweisung Bitte beachten: Sony Nex 5 Digitalkamera ist nicht im Lieferumfang enthalten!
Externes Kaltlichtmodul für Mikroskop, 150 W (230 V) Bei Einsatz des externen Kaltlichtmoduls entfällt die Automatikschaltung des Mikroskops.
Weitere Mikroskope OPMI pico mit Bodenstativ und Halogenbeleuchtung Mit automatischer Lichtschaltung (Neigungsschalter). Objektiv f = 250 mm, Weitwinkelgeradtubus f = 170 mm, 2 Brillenträgerokulare mit 10 x Vergrößerung inkl. 5-fach Vergrößerungswechsler (0,4x - 2,5x), THandgriff, Lichtleiter, Schutzhülle. OPMI pico mit Wandstativ und Halogenbeleuchtung Mit automatischer Lichtschaltung (Neigungsschalter) Objektiv f = 250 mm, Weitwinkelgeradtubus f = 170 mm, 2 Brillenträgerokulare mit 10 x Vergrößerung inkl. 5-fach Vergrößerungswechsler (0,4x - 2,5x), THandgriff, Lichtleiter.
❁ 534.2040.0
❁ 508.1660.0
❁ 508.1665.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 51
| ATMOS Behandlungseinheiten | ATMOS Mikroskop
ATMOS Mikroskop
➀
ATMOS i View 21 Mikroskop ➀ HNO-Untersuchungsmikroskop mit integrierter, lüfterloser High Transmission Hochleistungs-LED-Beleuchtung im Mikroskopkopf. Leistungsmerkmale: ▪ Integrierte Hochleistungs-Weißlicht LED ▪ Automatische Lichtsteuerung über Neigungssensor ▪ Optimierter Stereoeffekt durch 24 mm Stereobasis ▪ 5x Vergrößerungswechsler (0,4/0,6/1/1,6/2,5) ▪ Binokularer Geradtubus f = 160 mm ▪ 2 x Weitfeldokulare 10x, steckbar (Dioptrie-Ausgleich, Brillenträgerokulare) Technische Daten: Netzspannung: 100 - 230 V Lichtleistung: 50 klux (300 mm), 125 klux (200 mm) Lebensdauer LED: 50.000 h, Farbtemperatur: 5.200 K
REF ❁ 538.0000.0
Lieferumfang: Staubschutzhülle, Gebrauchsanweisung
➁
➂
Objektive Objektiv 200 mm Fassungsdurchmesser: 56 mm Objektiv 250 mm Fassungsdurchmesser: 56 mm Objektiv 300 mm Fassungsdurchmesser: 56 mm Objektiv 400 mm Fassungsdurchmesser: 56 mm
Visualisierung Integrierte SD-Kamera mit Einhandbedienung am Gerätekopf Auflösung: 752 x 582 Pixel, Videonorm: NTSC, S-video Ausgang ➁ Endoskopadapter ➂ HD-Adapter für Digitalkamera mit Sony E-Mount Bajonett-Anschluss für 5x Vergrößerungswechsler (z.B. SONY NEX-5)
❁ 538.1000.0 ❁ 538.1100.0 ❁ 538.1200.0 ❁ 538.1300.0 ❁ 539.1400.0 ❁ 538.1800.0 ❁ 538.1900.0
Lieferumfang: Kameraanschlussadapter für E-Mount, Abdeckkappen für Mikrsokop und Kameraanschlüsse
➃
➄
Handgriffe ➃ T-Handgriff für ATMOS i View ➄ Seitlicher Doppelhandgriff für ATMOS i View Griffe stufenlos einstellbar Stative Wandstativ ➅ Stativ für Integration ATMOS S 61 Servant Monitorhalterung für Wand- und Bodenstativ Tragkraft: 25 kg Gerätehalterung für Wand- und Bodenstativ Tragkraft: 15 kg Mikroskoparm Mechanischer Tragarm HNO Armlänge: 1475 mm
Abbildungen beinhalten neben der Grundausstattung auch optionale Funktionen.
➅ Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 52
❁ 538.1500.0 ❁ 538.1600.0 ❁ 538.2800.0 ❁ 538.2200.0 ❁ 605.1400.0 ❁ 605.1300.0 ❁ 538.2000.0
MedizinTechnik
➀
Instrumentenablagemodul ➀ Instrumentenablagemodul (40 cm breit) zum Aufbau auf den Systemrahmen Leistungsmerkmale: Das Instrumentenablagemodul bietet die komfortable Möglichkeit, die Instrumentenablagefläche erheblich zu erweitern. Es bietet Platz für 4 kleine oder 2 große Trays in zwei Ebenen und zusätzlich ein schmales Tray (REF 534.0145.0 bzw. REF 534.0146.0) je nach Material der eingesetzten Instrumententrays. Zum Schutz vor Verschmutzung der Instrumente ist das Instrumentenablagemodul standardmäßig mit einem Rollo ausgestattet. Lieferumfang: Instrumentenablagemodul inklusive Verbindungsstangen für Systemrahmen. Trays sind nicht im Lieferumfang enthalten!
➁
➁ Instrumentenablagemodul (40 cm breit) erhöht zum Aufbau auf den Systemrahmen Leistungsmerkmale: Das Instrumentenablagemodul bietet die komfortable Möglichkeit, die Instrumentenablagefläche erheblich zu erweitern. Es bietet Platz für 4 kleine oder 2 große Trays in zwei Ebenen und zusätzlich ein schmales Tray (REF 534.0145.0 bzw. REF 534.0146.0) je nach Material der eingesetzten Instrumententrays. Zum Schutz vor Verschmutzung der Instrumente ist das Instrumentenablagemodul standardmäßig mit einem Rollo ausgestattet.
❁ 534.3045.0
Tray schmal für Instrumentenablagemodul (für Melamintrays) Abmessungen: 183 x 31 mm
❁ 534.0145.0
Schloss für Rollo für ATMOS S 61 Servant instruments Zum Schutz der Instrumentenablage vor unerlaubtem Zugriff.
❁ 532.1010.0
➂ Ablageboard (Glas), 40 cm breit Zum Aufbau auf den Systemrahmen Leistungsmerkmale: Stabiler Glasboden Abmessungen (B x T x H): 40 x 30 x 17 cm
❁ 534.3050.0
Ablageboard (Metall), 40 cm breit Zum Aufbau auf den Systemrahmen Leistungsmerkmale: Metallboard, lackiert Abmessungen (B x T x H): 40 x 30 x 17 cm
❁ 534.3060.0
Ablageboard (Glas), erhöht Höhe der Standfüße: 300 mm
❁ 534.3055.0
Boardadapter Zur direkten Montage von Ablageboards, Instrumentenablagemodulen bzw. Monitorhalterung an ATMOS S 61 Servant (ohne Systemrahmen).
❁ 534.3090.0
Lieferumfang: Instrumentenablagemodul inklusive Verbindungsstangen für Systemrahmen. Trays sind nicht im Lieferumfang enthalten!
Instrumententray, schmal, für Instrumentenablagemodul auf Systemrahmen Abmessungen: 183 x 46 mm
➂
Lieferumfang: Schlüssel
Lieferumfang: Ablageboard inklusive Verbindungsstangen für Systemrahmen
➃
REF
❁ 534.3040.0
Lieferumfang: Ablageboard inklusive Verbindungsstangen für Systemrahmen
➃ Ablageboard (Metall), erhöht Höhe der Standfüße: 300 mm
❁ 534.0146.0
❁ 534.3065.0
Lieferumfang: Boardadapter, Befestigungsmaterial zur Montage an ATMOS S 61-Modul
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 53
| ATMOS Behandlungseinheiten | Monitorarme
Monitorarme Monitorarm für Boardadapter oder Systemrahmen Zur direkten Montage an ATMOS S 61 Servant. Monitor-Anschlussmaße: VESA 75 und 100 Lieferumfang: Monitorhalter mit Stange zum Einstecken in den Systemrahmen/Bordadapter. Monitor ist nicht im Lieferumfang enthalten!
Monitorarm ATMOS S 61 ENT professional Zur ergonomischen Integration eines Untersuchungsmonitors in der Behandlungsumgebung. Leistungsmerkmale: Der Monitorarm ermöglicht ein einfaches Positionieren des Monitors sowohl ▪ zu Untersuchungszwecken direkt neben dem Patientenstuhl als auch ▪ zu Demonstrationszwecken vor der Mikroskopsäule.
REF
❁ 534.3095.0
❁ 534.3020.0
Lieferumfang: Monitorarm mit Befestigungsschrauben für Systemrahmen, Hochwertiges SVHS-Videokabel, L = 5 m (REF 008.0882.0), zum Anschluss von HNO-Kameras an Monitor Monitor ist nicht im Lieferumfang enthalten! Systemvoraussetzung: Benötigt zur Adaption Systemrahmen REF 534.1005.0, REF 534.1010.0 oder REF 534.1020.0.
Monitore Medizinischer 17" TFT-Monitor ❁ 534.3010.0 Monitor zur medizinischen Anwendung Leistungsmerkmale: 17" TFT-Monitor mit medizinischem Netzteil zur Benutzung in Patientennähe Technische Daten: Videoeingang Y/C-SVHS und FBAS, Auflösung 1280 x 1024, 300 cd/m², 100-240 V Lieferumfang: TFT-Monitor, medizinisches Netzteil, Gebrauchsanweisung
Medizinischer 19" LCD-Monitor Sony LMD-1950 MD ❁ 534.3015.0 Monitor zur medizinischen Anwendung Leistungsmerkmale: Hochwertiges SXGA-Panel (1280 x 1024) mit digitaler 10-Bit Signalverarbeitung, optimiert für endoskopische Untersuchungen, hohe Güte in Bildhelligkeit, erstklassige Kontrastleistung und Farbtiefe, maximaler Betrachtungswinkel (89°), 5:4 Display mit Antireflexionsbeschichtung Technische Daten: Leistung 66 W, Gewicht: 9,7 kg, Spannungsbereich: 100 - 240 V~ Lieferumfang: Monitor, VESA-Halterung, DVI-Kabel, medizinisches Netzteil, Gebrauchsanweisung
Medizinischer 15"-Video- / PC-Monitor Medizinischer Monitor zum Anschluss an ATMOS Scope und ATMOS Cam ❁ 534.3005.0 (Videoausgang) Leistungsmerkmale: 15" (38 cm) LCD/TFT-Monitor, 1024 x 768, XGA, NeoV Optical Glas, 4 ms, weiß, robustes Metallgehäuse, schnelle Reaktionszeit von 4 ms, hohes Kontrastverhältnis (3000:1), hohe Helligkeit (350 cd/m2), DVI-fähig für hochqualitative Darstellung, Schnelltaste für bevorzugten Videomodus, automatische Anpassung zur optimalen Einstellung, Kensington Sicherungseinrichtung, VESA-Standardwandhalterung Technische Daten: Leistung 36 W, Gewicht: 4,8 kg, Spannungsbereich: 100 - 240 V~ Lieferumfang: Monitor, Medizinisches Netzteil, 15-Pin D-Sub Kabel, 24-Pin DVI-D Kabel, S-Video Kabel, CVBS Kabel, Gebrauchsanweisung, CD ROM Bitte beachten: Der Monitor kann über die FBAS-Schnittstelle an die ATMOS Cam 21/31 angeschlossen werden. Die DVI und VGA Eingänge sind jedoch mit der ATMOS Cam 21/31 nicht kompatibel!
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 54
MedizinTechnik
Ohrspülung / ATMOS S 61 Servant ENT workstation Technische Daten
Ohrspülung
Spannungsversorgung
220 - 240 V~ ± 10 %; 50/60 Hz Sonderspannung: 100 - 127 V~ ± 10 %; 50/60 Hz
Leistungsaufnahme Anschlüsse
Klassifizierungen Wasserflussrate
Wassertemperatur Temperaturanzeige
REF
1.500 Watt
- Netzanschluss - Wasserzufluss - Wasserabfluss - Anschluss für den doppelläufigen Schlauch
Schutzklasse (EN 60601-1): I; Schutzgrad: Typ B; Klassifizierung gemäß Anhang IX EG-Richtlinie 93/42/EWG: IIa 0 - 450 ml/min 36°C - 38°C einstellbar
Anzeigegenauigkeit ± 0,5 °C ± ½ Digit
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
Thermische Nystagmusreizung / ATMOS S 61 ENT workstation Technische Daten
Thermische Nystagmusreizung
Spannungsversorgung
220 - 240 V~ ± 10 %; 50/60 Hz Sonderspannung: 100 - 127 V~ ± 10 %; 50/60 Hz
Leistungsaufnahme Anschlüsse
Klassifizierungen Wasserflussrate
Wassertemperatur Temperaturanzeige
1.500 Watt
- Netzanschluss - Wasserzufluss - Wasserabfluss - Anschluss für den doppelläufigen Schlauch / Handgriff
Schutzklasse (EN 60601-1): I; Schutzgrad: Typ B; Schutzart: IPX0; Klasse IIa (nach Anhang IX EG-Richtlinie 93/42/EWG) 0 - 450 ml/min
Spülmodus: 36°C - 38°C, einstellbar Reizmodus: 20°C - 47°C, einstellbar, 2 Kanäle
Anzeigegenauigkeit ± 0,8 °C ± ½ Digit (kann nur bei gleichbleibenden Umgebungsbedingungen gewährleistet werden)
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
55
| ATMOS Behandlungseinheiten | Monitore
ATMOS S 61 Servant vision / LED-Stroboskopie Technische Daten
ATMOS Strobo 21 LED
Geräuschpegel
keine Geräuschemission
Betriebsarten
Leistungsaufnahme
Abmessungen (H x B x T) Gewicht
Betriebsspannung Blitzfrequenz
Schallpegelmessbereich Genauigkeit der Schallpegelanzeige
Lebensdauer LED-Lichtquelle
Dauerlicht; Zeitlupe 0,5 bis 2 Hz; stehendes Bild 0°- 400° Phasenverschiebung über Fußregler einstellbar 30 VA
118 x 139 x 280 mm 5 kg
100 - 240 V~, 50/60 Hz
70 - 1000 Hz; ± 1 Hz ohne Untersetzung 70 - 125 dB ± 1dB
ca. 50.000 h
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
56
REF
MedizinTechnik
ATMOS S 61 Servant Die kleinste HNO System-Integration
Stirnlampe LED
OhrspĂźlmodul Druckluft Sprayer Instrumenten]ZLVFKHQDEODJH
Optik-Halter Lichtquelle LED
Automatische Saugschlauch SpĂźlung
Leistungsregler
Saugen Ăœbersaugsicherer Sekretbehälter Schlauch Parkposition
Optimale Arbeitsabläufe auf engstem Raum! 0LW GHU $7026 6 ZRUNVWDWLRQ LVW HV SUREOHPORV P|JOLFK effizient bei geringem Raumangebot und kleinem Budget zu arbeiten. Zusätzlich haben Sie damit die MÜglichkeit Ihre täglichen Arbeitsabläufe zu optimieren.
Unseren kleinsten HNO-Komplett-Arbeitsplatz erhalten Sie mit folgender Austattung:
Zum einen handelt es sich bei dieser Workstation um die kleinste Einstiegsvariante des Komplettarbeitsplatzes ATMOS S 61 Servant, zum anderen kann sie aber auch als KernstĂźck HLQHU (UZHLWHUXQJ GLHQHQ ,KQHQ VWHKW PLW GHU $7026 6 ZRUNVWDWLRQ HLQ YROOLQWHJULHUWHU ZRUNIORZRSWLPLHUWHU +12 Arbeitsplatz zur VerfĂźgung.
-
Absaugmodul
-
Medikamentensprayer
-
OhrspĂźlmodul
-
Stirnlampe
-
Endoskoplichtquelle
-
Instrumentenablage
Wir sind zertifiziert EN ISO
57
Behandlungseinheiten | ATMOS S 61 Servant | Sets
ATMOS S 61 Servant –
Einstiegs-Set 1 a bestehend aus: ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ
1 x ATMOS S 61 Servant ENT workstation [ &OLSERDUG 1 x Absaugeinrichtung Standard 40 l/min 1 x OhrspĂźlmodul Druckluft 1 x OhrspĂźltulpe 1 x Druckluftmodul (integr. Druckluftaggregat, max.2 bar) 1 x Lichtmodul LED 1 x LED-Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED 1 x ATMOS LS 21 LED-Lichtquelle 1 x Stirnlampenhaken (oberer Arbeitsbereich) [ 6SLHJHOVFKQHOOHUZlUPHU [ &OLSERDUG (QGRVNRSPDQDJHPHQW 3 x 1-Kanal Endoskopmanagement fĂźr starre Optiken
Einstiegs-Set 1 b bestehend aus:
Nach der Trinkwasserverordnung ist der %HWUHLEHU YHUSĂ€ LFKWHW HLQHQ YRP |IIHQWOLFKHQ 7ULQNZDVVHU XQDEKlQJLJHQ :DVVHUDQVFKOXVV ]XU 9HUIÂ JXQJ ]X VWHOOHQ E]Z GLHVHQ PLW HLQHP IUHLHQ $XVODXI QDFK (1 ]X YHUVHKHQ )DOOV VROFK HLQH (LQULFKWXQJ QLFKW YHUIÂ JEDU LVW NDQQ $7026 HQWVSUHFKHQGH /|VXQJHQ DQELHWHQ 5()
ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ
Bitte fordern Sie ein Angebot an !
1 x ATMOS S 61 Servant ENT workstation [ &OLSERDUG 1 x Absaugeinrichtung Standard 40 l/min [ 2KUVS OPRGXO ƒ& SURIHVVLRQDO +\JURWKHUP
1 x Lichtmodul LED 1 x LED-Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED 1 x ATMOS LS 21 LED-Lichtquelle 1 x Stirnlampenhaken (oberer Arbeitsbereich) [ 6SLHJHOVFKQHOOHUZlUPHU [ &OLSERDUG (QGRVNRSPDQDJHPHQW 1 x Wasseranschlussmodul 1 x Wasserentsorgungsmodul 3 x 1-Kanal Endoskopmanagement fĂźr starre Optiken 1 x ATMOS S 61 Servant instruments [ $EIDOODEZXUI + [ 6FKXEODGH Ă€ DFK [ ,QVWUXPHQWHQDEZXUI 2 x Instrumententray, klein 2 x Instrumententray, groĂ&#x; 1 x Tray schmal, (Edelstahl)
Einstiegs-Set 1 c bestehend aus: ƒ 1 x Einstiegs-Set 1 a ƒ 1 x Boardadapter ƒ 1 x Instrumentenablagemodul
58
Bitte fordern Sie ein Angebot an !
Bitte fordern Sie ein Angebot an !
REF
530.0000.0 530.0010.0 530.1010.0 530.2080.0 505.0353.0 530.3010.0 530.4010.0 530.4020.0 507.4600.0 530.2100.0 530.5010.0 530.6030.0 531.1060.0
REF
530.0000.0 530.0010.0 530.1010.0 530.2020.0 530.4010.0 530.4020.0 507.4600.0 530.2100.0 530.5010.0 530.6030.0 530.2050.0 530.2060.0 531.1060.0 532.2100.0 532.0690.0 532.0540.0 532.0610.0 508.0058.0 505.0516.0 532.0146.0 REF
534.3090.0 534.3040.0
MedizinTechnik
Sets fĂźr die Praxis
Ambulanz-Set 2 a bestehend aus:
Nach der Trinkwasserverordnung ist der %HWUHLEHU YHUSĂ€ LFKWHW HLQHQ YRP |IIHQWOLFKHQ 7ULQNZDVVHU XQDEKlQJLJHQ :DVVHUDQVFKOXVV ]XU 9HUIÂ JXQJ ]X VWHOOHQ E]Z GLHVHQ PLW HLQHP IUHLHQ $XVODXI QDFK (1 ]X YHUVHKHQ )DOOV VROFK HLQH (LQULFKWXQJ QLFKW YHUIÂ JEDU LVW NDQQ $7026 HQWVSUHFKHQGH /|VXQJHQ DQELHWHQ 5()
ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ
1 x ATMOS S 61 Servant ENT workstation [ &OLSERDUG 1 x Absaugeinrichtung Standard 40 l/min 1 x Regelung und Anzeige der Saugleistung 1 x SchlauchspĂźlung (Hygienemodul) 1 x Automatische Sekretbehälterentleerung, [ 2KUVS OPRGXO ƒ& SURIHVVLRQDO +\JURWKHUP
1 x Druckluftmodul (integriertes Druckluftaggregat, max. 2 bar) 1 x Feinregulierung und Anzeige fĂźr Druckluftmodul 1 x Lichtmodul LED 1 x LED-Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED 1 x ATMOS LS 21 LED-Lichtquelle 1 x Stirnlampenhaken (oberer Arbeitsbereich) [ 6SLHJHOVFKQHOOHUZlUPHU [ &OLSERDUG (QGRVNRSPDQDJHPHQW 1 x Wasseranschlussmodul 1 x Wasserentsorgungsmodul 3 x 1-Kanal Endoskopmanagement fĂźr starre Optiken 2 x ATMOS S 61 Servant instruments [ $EIDOODEZXUI + [ 6FKXEODGH Ă€ DFK 3 x Schublade, Standard [ ,QVWUXPHQWHQDEZXUI 5 x Instrumententray, klein 6 x Instrumententray, groĂ&#x; 2 x Tray schmal, Instrumentenablagemodul 1 x Tray schmal, (Edelstahl) 2 x Instrumentenablagemodul (40 cm breit) 2 x Boardadapter
Praxis-Set 2 b bestehend aus: ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ
Bitte fordern Sie ein Angebot an !
Bitte fordern Sie ein Angebot an !
1 x ATMOS S 61 Servant ENT workstation [ &OLSERDUG 1 x Absaugeinrichtung Standard 40 l/min 1 x Regelung und Anzeige der Saugleistung 1 x SchlauchspĂźlung (Hygienemodul) 1 x Automatische Sekretbehälterentleerung, [ 2KUVS OPRGXO ƒ& SURIHVVLRQDO +\JURWKHUP
1 x Druckluftmodul (integriertes Druckluftaggregat, max.2 bar) [ 6SLHJHOVFKQHOOHUZlUPHU 1 x Wasseranschlussmodul 1 x Wasserentsorgungsmodul 1 x ATMOS S 61 vision 230 V~* 1 x Stromversorgung fĂźr Kaltlichtquellen 1 x Kaltlichtquelle Hochleistungs-Halogen 24 V - 1 Kanal 1 x LED-Lichtquelle zum Anschluss von LED-Lichtgriff 1 x ATMOS LS 21 LED-Lichtquelle 1 x LED-Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED 1 x Stirnleuchtenhaken mit Automatikschaltung 4 x 1-Kanal Endoskopmanagement fĂźr starre Optiken [ (QGRVNRSHUZlUPXQJ 1 x ATMOS S 61 Servant instruments XL [ $EIDOODEZXUI + [ 6FKXEODGH Ă€ DFK [ ,QVWUXPHQWHQDEZXUI 2 x Instrumententray, klein 3 x Instrumententray, groĂ&#x; 1 x ATMOS S 61 Servant system [ +12 8QWHUVXFKXQJVPLNURVNRS $7026 L 9LHZ [ 9HUJU|‰HUXQJVZHFKVOHr
REF
530.0000.0 530.0010.0 530.1010.0 530.1040.0 530.1050.0 530.1070.0 530.2020.0 530.3010.0 530.3040.0 530.4010.0 530.4020.0 507.4600.0 530.2100.0 530.5010.0 530.6030.0 530.2050.0 530.2060.0 531.1060.0 532.2100.0 532.0690.0 532.0540.0 532.0650.0 532.0610.0 508.0058.0 505.0516.0 534.0146.0 532.0146.0 534.3040.0 534.3090.0
REF
530.0000.0 530.0010.0 530.1010.0 530.1040.0 530.1050.0 530.1070.0 530.2020.0 530.3010.0 530.5010.0 530.2050.0 530.2060.0 531.0000.0 531.1010.0 531.1030.0 531.1040.0 507.4600.0 530.4020.0 531.1050.0 531.1060.0 531.1080.0 532.0500.0 532.0690.0 532.0540.0 532.0610.0 508.0058.0 505.0516.0 534.1005.0 538.0000.0 508.1641.0 59
ATMOS Behandlungseinheiten | ATMOS S 61 Servant | Sets
ATMOS S 61 Servant – Sets fßr die Praxis
Nach der Trinkwasserverordnung ist der %HWUHLEHU YHUSĂ€ LFKWHW HLQHQ YRP |IIHQWOLFKHQ 7ULQNZDVVHU XQDEKlQJLJHQ :DVVHUDQVFKOXVV ]XU 9HUIÂ JXQJ ]X VWHOOHQ E]Z GLHVHQ PLW HLQHP IUHLHQ $XVODXI QDFK (1 ]X YHUVHKHQ )DOOV VROFK HLQH (LQULFKWXQJ QLFKW YHUIÂ JEDU LVW NDQQ $7026 HQWVSUHFKHQGH /|VXQJHQ DQELHWHQ 5()
60
REF
Bitte fordern Sie ein Angebot bestehend aus: an! ƒ 1 x ATMOS S 61 Servant ENT workstation
530.0000.0
ƒ [ &OLSERDUG
530.0010.0
ƒ 1 x Absaugeinrichtung Professional 55 l/min
530.1020.0
ƒ 1 x Regelung und Anzeige der Saugleistung
530.1040.0
ƒ 1 x SchlauchspĂźlung (Hygienemodul)
530.1060.0
ƒ 1 x Automatische Sekretbehälterentleerung,
530.1070.0
ƒ [ 2KUVS OPRGXO ƒ& SURIHVVLRQDO +\JURWKHUP
530.2020.0
ƒ 1 x OhrspĂźltulpe inkl. eigenem separatem Absaugkanal
530.2070.0
ƒ 1 x Druckluftmodul (integriertes Druckluftaggregat, max.2 bar)
530.3010.0
ƒ 1 x Feinregulierung und Anzeige fĂźr Druckluftmodul
530.3040.0
ƒ [ 6SLHJHOVFKQHOOHUZlUPHU
530.5010.0
ƒ 1 x Wasseranschlussmodul
530.2050.0
ƒ 1 x Wasserentsorgungsmodul
530.2060.0
ƒ 1 x ATMOS S 61 vision 230 V~*
531.0000.0
ƒ 1 x Stromversorgung fĂźr Kaltlichtquellen
531.1010.0
ƒ 2 x Kaltlichtquelle Hochleistungs-Halogen 24 V - 1 Kanal
531.1030.0
ƒ 1 x LED-Lichtquelle zum Anschluss von LED-Lichtgriff
531.1040.0
ƒ 1 x ATMOS LS 21 LED-Lichtquelle
507.4600.0
ƒ 1 x LED-Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED
530.4020.0
ƒ 1 x Stirnleuchtenhaken mit Automatikschaltung
531.1050.0
ƒ 4 x 1-Kanal Endoskopmanagement fĂźr starre Optiken
531.1060.0
ƒ [ (QGRVNRSHUZlUPXQJ
531.1080.0
ƒ [ 'HVLQIHNWLRQV]HLW EHUZDFKXQJ
531.1090.0
ƒ 1 x Abtropfschale
531.0098.0
ƒ [ $7026 &DP '9 '$7$
531.2090.0
ƒ 1 x ATMOS Strobo 21 LED
531.2050.0
ƒ 1 x Festanschluss fĂźr ATMOS S 61 vision
531.0030.0
ƒ 2 x ATMOS S 61 Servant instruments
532.2100.0
ƒ [ $EIDOODEZXUI +
532.0530.0
ƒ [ 6FKXEODGH Ă€ DFK
532.0540.0
ƒ 3 x Schublade, Standard
532.0650.0
ƒ [ ,QVWUXPHQWHQDEZXUI
532.0610.0
ƒ 6 x Instrumententray, klein
508.0058.0
ƒ 6 x Instrumententray, groĂ&#x;
505.0516.0
ƒ 2 x Instrumententray, Edelstahl, klein, 180 x 140 mm
508.0058.2
ƒ 2 x Instrumententray, Edelstahl, groĂ&#x;, 280 x 180 mm
505.0516.2
ƒ 1 x ATMOS S 61 Servant system
534.1020.0
ƒ 1 x HNO-Untersuchungsmikroskop OPMI pico mit
534.2010.0
ƒ 1 x Strahlteiler fĂźr Kolposkope/Mikroskope
508.1633.0
ƒ 1 x TFT-Monitor
534.3010.0
ƒ 1 x Monitorarm ATMOS S 61 ENT professional
534.3020.0
ƒ 1 x Instrumentenablagemodul (40 cm breit)
534.3040.0
ƒ 1 x Ablageboard (Metall) 40 cm breit
534.3060.0
Komplett-Set 3
MedizinTechnik
ATMOS C 21 / C 31 Economy Die HNO-Arbeitspl채tze mit Funktionalit채t und Design
61
ATMOS Behandlungseinheiten _ $7026 & & (FRQRP\
ATMOS C 21 Economy / ATMOS C 31 Economy
Worauf Sie bei der Gestaltung Ihres HNO-Arbeitsplatzes achten sollten: Arbeiten: Durch optimale Anordnung der Diagnosemodule und des ,QVWUXPHQWHQPDQDJHPHQWV ZLUG HLQ KRKHU Patientendurchlauf ermöglicht - an vielen +12 $UEHLWVSOlW]HQ ZHOWZHLW VLQG 3DWLHQWHQ SUR 7DJ PLW GHU $7026 & EOLFK Ergonomisches Arbeiten: Sie sitzen Ihrem Patienten JHJHQ EHU XQG SRVLWLRQLHUHQ LKQ PLW ZHQLJHQ Handgriffen. Das spart Zeit und unnötige Verrenkungen. Zeitoptimiertes
Kompaktes System: Wieviel Raum steht Ihnen zur 9HUI JXQJ" $XFK EHL NOHLQHP 5DXPDQJHERW EUDXFKHQ Sie nicht auf Teile Ihres Leistungsangebots zu verzichten. Wohlfühlen durch Design: Wohlfühlen durch schöne 8PJHEXQJ LVW ZLFKWLJ EHL GHU +12 %HKDQGOXQJ ) U 6LH und Ihre Patienten.
Die Farbauswahl der ATMOS C 21 / ATMOS C 31 für Colorfelder und Kanten:
*HOERUDQJH
62
Bordeaux
7 UNLV
6DSKLUEODX
7DXEHQEODX
Grauweiß
Druckbedingte )DUEDEZHLFKXQJHQ der hier abgebildeten Farbmuster sind möglich. Bitte fordern Sie unsere Farbmusterkarten an!
MedizinTechnik
:RUNIORZ 2SWLPLHUXQJ GXUFK 6\VWHPLQWHJUDWLRQ Arzthocker Auch fĂźr den Arzt ist eine optimale 6LW]SRVLWLRQ ZLFKWLJ
Drehbarer Patientenstuhl Schnell und einfach bringen Sie Ihren Patienten in die optimale Behandlungsposition.
Instrumentenmanagement Alle Instrumente sind mit einem Griff erreichbar. Das spart Zeit und unnĂśtige Wege.
Integriertes Mikroskop FĂźr bestmĂśglichen Ăœberblick. Die automatische Beleuchtung erspart ,KQHQ ZHLWHUH +DQGJULIIH
Absaugeinrichtung Leistungsstarke Absaugeinrichtung mit Schlauchspßlung und Sekretbehälterreinigung (optional).
Die Lichtquelle ATMOS LS 21 LED Innovative Lichttechnologie bietet viele Vorzßge: „ optimale Beleuchtung (stärker als 150 W Halogen) „ 50.000 h Licht
Medikamentensprayer / Druckluft 0LW HLQHU +DQG ZlKOHQ 6LH GDV JHZÂ QVFKWH 0HGLNDPHQW %HL (QWQDKPH des Handgriffs steht automatisch die Druckversorgung zur VerfĂźgung.
Visualisierung von Diagnoseergebnissen 'LH +12 .DPHUD $7026 &DP mit bester Bildqualität und einfachem Handling - fßr Optiken und Mikroskop
OhrspĂźlung Das integrierte OhrspĂźlmodul ermĂśglicht GLH 2KUVSÂ OXQJ LQ ZHQLJHQ 6HNXQGHQ Die Wasserversorgung ist in der Einheit integriert.
Archivierung von Befunden und Diagnoseergebnissen $UFKLYLHUXQJVVRIWZDUH PLW 0HGLFDO 3& 'LDJQRVHVRIWZDUH PLW Patientendatenbank
63
| ATMOS Behandlungseinheiten | ATMOS C 21 Economy Set
ATMOS C 21 Economy Set
Die HNO-Diagnose- und Therapieeinheit in Harmonie von Funktionalität und Design! Der neue Maßstab in: Preis und Leistung Design
Ergonomie und Hygiene
ATMOS C 21 Economy Set
bestehend aus Funktionssäule ATMOS C 21 Economy und Anbauschrank A
ATMOS C 21 Economy Set (230 V) HNO-Funktionssäule ATMOS C 21 mit Anbauschrank A Leistungsmerkmale: ▪ Absaugeinrichtung: Standard 40 l/min mit Automatikschaltung ▪ Lichtmodul: 2-Kanal-Kaltlichtmodul mit stufenloser Helligkeitsregelung ▪ Stirnleuchtenhaken mit Automatikschaltung ▪ Instrumentenmanagement: Spiegelschnellerwärmung 3-fach Endoskophalterung (unbeheizt), 2 Aufbewahrungsköcher für gebrauchte Endoskope 1 offenes Staufach, 2 Schubladen ▪ Grundfarben: Grauweiß und Uni-Mittelgrau, Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß ▪ Instrumentenablage mit Kunststoffabdeckung ▪ Dokumentenmanagement: ausziehbare Schreib- und Arbeitsplatte Technische Daten: Absaugung: 40 l/min bzw. -76 kPa, Absaugbehälter: 1,25 l mit Überlaufschutz, autoklavierbar, Licht: 15 V/150 W mit Storz-Anschluss, Abmessungen Säule (Korpus) (H x B x T): 94 x 47 x 55 cm
REF
❁ 506.7100.0
Lieferumfang: Saugschlauch, Sekretbehälter (1,25 l), ATMOS Spezialreiniger (100 ml), Bakterienfilter-Blättchen (5 Stück), Gebrauchsanweisung
ATMOS C 21 Economy Set (115 V)
ATMOS C 21 Economy Set (127 V)
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 64
❁ 506.7100.2 ❁ 506.7100.3
| ATMOS Behandlungseinheiten | ATMOS C 31 Economy Set MedizinTechnik
ATMOS C 31 Economy Set
Für Sie zusammengestellt: Die HNO-Behandlungseinheit für kompakte Diagnostik
Inkl. Ohrspülsystem 4 Kanal-Kaltlicht
Instrumentanablage in 2 Ebenen
ATMOS C 31 Economy Set
bestehend aus Funktionssäule ATMOS C 31 Economy und Anbauschrank C
ATMOS C 31 Economy Set (230 V) HNO-Funktionssäule ATMOS C 31 mit Ohrspülung und Anbauschrank C Leistungsmerkmale: ▪ Absaugeinrichtung: Standard 40 l/min mit Automatikschaltung, automatische Sekretbehälterentleerung ▪ Ohrspülsystem: 37°C unabhängig vom Wassernetz betreibbar, mit 4,5 l EdelstahlVorratsbehälter ▪ Lichtmodul: 4-Kanal-Kaltlichtmodul mit elektronischer Softstartsteuerung für lange Lebensdauer, Stirnleuchtenhaken mit Automatikschaltung ▪ Instrumentenmanagement: Spiegelschnellerwärmung, 3-fach Endoskophalterung (beheizt), 2 Aufbewahrungsköcher für gebrauchte Endoskope, Instrumentenabwurf in oberer Schublade, Abfallabwurf in unterer Schublade, Instrumentenablage in 2 Ebenen mit Kunststoffabdeckung ▪ Dokumentenmanagement: ausziehbare Schreib- und Arbeitsplatte ▪ Grundfarben: Grauweiß und Uni-Mittelgrau, Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß
REF
❁ 506.7350.0
Lieferumfang: Saugschlauch, Sekretbehälter (1,25 l), Schlauch für Abwasseranschluss, Instrumentenabwurfschale, ATMOS Spezialreiniger (100 ml), 5x Bakterienfilter-Blättchen, 3x Düsenansatz 80 mm (REF 508.0427.0), Spritzschutz (REF 501.0331.0), Dichtring (REF 501.0331.1), 30x Schlauchspitzen (REF 502.0844.0), 50x Abfallbeutel, Gebrauchsanweisung
ATMOS C 31 Economy Set (115 V)
ATMOS C 31 Economy Set (127 V)
❁ 506.7350.2 ❁ 506.7350.3
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 65
$7026 %HKDQGOXQJVHLQKHLWHQ _ $7026 & & (FRQRP\
Auf einen Blick: AusstattungsmĂśglichkeiten fĂźr ATMOS C 21 / C 31 im Economy-Konzept ATMOS bietet Ihnen bei der Konzeption Ihres Arbeitsplatzes hinsichtlich Flexibilität, Budget und individuellen BedĂźrfnissen eine neue LĂśsung! Das ATMOS Economy-Konzept: Entscheiden Sie sich zuerst fĂźr ATMOS C 21 „Economy“ oder ATMOS C 31 „Economy“ und wählen dadurch eine Funktionssäule mit oder ohne OhrspĂźlsystem. 'DQDFK VWHKHQ ,KQHQ DOOH ZHLWHUHQ 2SWLRQHQ ]XU 9HUYROOVWlQGLJXQJ ,KUHV Arbeitsplatzes zur VerfĂźgung. Durch die neue LED-Technologie erzielt ATMOS eine zusätzliche Budgetorientierung und erĂśffnet ,KQHQ VlPWOLFKH 9DULDWLRQVP|JOLFKNHLWHQ LQ JHZRKQWHP 'HVLJQ
Das ATMOS Economy-Konzept REF
ATMOS C 21 Economy
ATMOS C 21 Set
ATMOS C 31 Economy
ATMOS C 31 Set
-
-
;
;
Saugleistung 40 l/min, -76 kPa
;
;
;
;
ErhĂśhte Saugleistung 55 l/min, -98 kPa
z
z
z
z
506.7008.0
Vollautomatische Sekretbehälterentleerung
z
z
z
;
506.7004.0
SchlauchspĂźlung (manuell befĂźllbar)
z
z
z
z
506.7005.5
Automatische SchlauchspĂźlung mit Anschluss an Wasserversorgung
z
z
z
z
506.7005.0
2 Kanal-LED, umschaltbar, Lebensdauer 50.000 h (LED)
z
-
z
-
506.7550.0
Funktionen OhrspĂźlung / Thermische Reizung ,QWHJULHUWH 2KUVS OXQJ ƒ& PLW O 9RUUDWVEHKlOWHU Absaugeinrichtung
1)
Visualisierung / Licht
2 Kaltlichtausgänge 15 V/150 W (Halogen)
z
;
z
-
506.7553.0
4 Kaltlichtausgänge 24 V/150 Watt, Lebensdauer 300 h (Halogen)
z
-
z
;
506.7557.0
Stirnleuchtenaufhängung, automatisch (nur Halogen)
z
;
z
;
506.7013.0
Kamera
|
|
|
|
507.4010.0
z
z
z
z
506.7007.0
6SLHJHOVFKQHOOHUZlUPHU
z
;
z
;
506.7554.0
3-fach Endoskophalterung
z
;
z
z
506.7555.0
(QGRVNRSHUZlUPXQJ
z
z
z
;
506.7016.0
$XIEHZDKUXQJVN|FKHU IÂ U JHEUDXFKWH (QGRVNRSH
z
;
z
;
506.7556.0
z
z
z
z
506.7043.0
Abdeckbare Instrumentenablage
z
z
z
z
2. Ebene Instrumentenablage oben, nach hinten ausfahrbar
z
z
z
z
506.7030.0
2. Ebene Instrumentenablage unten, nach vorne ausfahrbar
z
z
z
z
506.7050.0
Rolloabdeckung
z
z
z
z
506.7730.0
Schreib- und Arbeitsplatte (im Anbauschrank)
z
;
z
;
,QVWUXPHQWHQDEZXUI QXU EHL $QEDXVFKUDQN % &
z
z
z
z
$EIDOODEZXUI QXU EHL $QEDXVFKUDQN &
z
z
z
z
Drucklufteinrichtung Komplett mit 3 Medikamentensprayern Instrumentenmanagement
Fahrbarkeit Einheit fahrbar (in Verbindung mit einfachem Anbauschrank) Anbauschränke
; = Standard z = integrierbare Option | erweiterbar mit Tischgerät 1) = BenÜtigt Wassersystem (REF 506.7006.0) und Lichtpaket Kaltlicht 4-Kanal (REF 506.7557.0), nicht in Verbindung mit Lichtpaket Kaltlicht 2-Kanal (REF 506.7553.0). 66
-
nicht verfĂźgbar
MedizinTechnik
ATMOS C 21 Economy - Funktionssäule
ATMOS C 21 Economy - Funktionssäule (230 V) ➀ HNO-Funktionssäule, Basisausstattung Leistungsmerkmale: ▪ Absaugeinrichtung: Standard 40 l/min mit Automatikschaltung bei Entnahme des Saugschlauchs (Lichtschranke) ▪ Grundfarben: Grauweiß und Uni-Mittelgrau, Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: 230 V / 50 Hz, Absaugeinrichtung: 40 l/min, -76 kPa, Vakuum stufenlos regulierbar, Abmessungen Säule (Korpus): H 94 x B 47 x T 55 cm
REF ❁ 506.7500.0
Lieferumfang: Saugschlauch, Sekretbehälter (1,25 l), ATMOS Spezialreiniger (100 ml), Bakterienfilter-Blättchen (5 Stück), Gebrauchsanweisung
➀
Abbildungen beinhalten neben der Grundausstattung auch optionale Funktionen.
ATMOS C 21 Economy - Funktionssäule (115 V)
ATMOS C 21 Economy - Funktionssäule (127 V) ATMOS C 31 Economy - Funktionssäule
➁
ATMOS C 31 Economy - Funktionssäule (230 V) ➁ HNO-Funktionssäule mit Ohrspülung, Basisausstattung Leistungsmerkmale: ▪ Absaugeinrichtung: Standard 40 l/min mit Automatikschaltung bei Entnahme des Saugschlauchs (Lichtschranke) ▪ Ohrspülsystem: Spülhandgriff mit wechselbaren, autoklavierbaren Düsenansätzen, Edelstahlbehälter mit 4,5 l Füllvermögen ▪ Grundfarben: Grauweiß und Uni-Mittelgrau, Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: 230 V / 50 Hz, Absaugeinrichtung: 40 l/min, -76 kPa, Vakuum stufenlos regulierbar, Abmessungen Säule (Korpus): H 94 x B 47 x T 55 cm
❁ 506.7500.2 ❁ 506.7500.3
❁ 506.7510.0
Lieferumfang: Saugschlauch, Sekretbehälter (1,25 l), ATMOS Spezialreiniger (100 ml), Bakterienfilter-Blättchen (5 Stück), 3 Düsenansatz 80 mm (REF 508.0427.0), Spritzschutz (REF 501.0331.0), Dichtring (REF 501.0331.1), 30 Schlauchspitzen (REF 502.0844.0), Gebrauchsanweisung Abbildungen beinhalten neben der Grundausstattung auch optionale Funktionen.
ATMOS C 31 Economy - Funktionssäule (115 V)
ATMOS C 31 Economy - Funktionssäule (127 V) Abbildungen beinhalten neben der Grundausstattung auch optionale Funktionen.
❁ 506.7510.2 ❁ 506.7510.3
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 67
| ATMOS Behandlungseinheiten | Option Absaugeinrichtung
Option Absaugeinrichtung Upgrade Absaugeinrichtung Professional Erhöhung der Saugleistung auf 55 l/min Technische Daten: Absaugeinrichtung: 55 l/min bzw. -98 kPa Lieferumfang: 2 Bakterienfilter mit Überlaufschutz
➀
Vollautomatische Sekretbehälterentleerung Leistungsmerkmale: Sichert unterbrechungsfreies Arbeiten an der Behandlungseinheit. Nach dem Saugvorgang wird das Sekret automatisch über eine integrierte Schlauchpumpe aus dem Sekretbehälter ins Abwasser gepumpt.
❁ 506.7004.0
➀ Schlauchspülung Vorrichtung zum einfachen Reinigen von Kanülen, Saugansatz und Sekretschlauch zur Verhinderung von Verstopfungen. Versorgungsbehälter wird manuell mit Spülwasser befüllt.
❁ 506.7005.5
Automatische Schlauchspülung Vorrichtung zum einfachen Reinigen von Kanülen, Saugansatz und Sekretschlauch zur Verhinderung von Verstopfungen. Der Versorgungsbehälter wird automatisch mit Trinkwasser befüllt.
❁ 506.7005.0
Normschiene für Einwegsekretbehälter Kommen Einwegsekretbehälter zum Einsatz können diese an der linken Seite der Funktionssäule angebracht werden.
❁ 506.7035.0
Receptal®-Aufnahmebehälter 1,5 l
❁ 310.0221.0
Receptal®-Absaugbeutel 1,5 l, nicht autoklavierbar, 50 St.
❁ 310.0222.2
Lieferumfang: Abwasserschlauch
Lieferumfang: Versorgungsbehälter (1,25 l) für Spülwasser im Serviceraum Zur Zugabe ins Spülwasser ATMOS Spezialreiniger (REF 080.0005.0) nicht vergessen!
Lieferumfang: Versorgungsbehälter (1,25 l) für Spülwasser im Serviceraum Systemvoraussetzung: Benötigt Wassersystem (REF 506.7006.0) und Lichtpaket Kaltlicht 4Kanal (REF 506.7557.0), nicht in Verbindung mit Lichtpaket Kaltlicht 2-Kanal (REF 506.7553.0).
Bitte beachten: Nicht in Verbindung mit dem Spülbecken (REF 506.7003.0) möglich!
➁ Receptalhalter
Receptal C 21 / C 31 extern Option Receptal in ATMOS C21 / C31 bestehend aus Absaugbehälter und Absaugbeutel installiert an Seitenwand (außenliegend)
➁
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 68
REF
❁ 506.7008.0
❁ 320.0020.0 ❁ 506.7029.0
MedizinTechnik
Wassersystem
Wassersystem Anschlussmodul an Trinkwasserversorgung (EN 1717 konform)
Lieferumfang: Anschlussschlauch mit Aquastop Systemvoraussetzung: nicht in Verbindung mit Lichtpaket Kaltlicht 2-Kanal (REF 506.7553.0).
➀
Zubehör Wassersystem ➀ Austauschbarer Spülansatz für Schlauchspülung Zum schnellen Austausch bei Kontamination. Material: Teflon ➁ Wasser-Vorfilter für HNO-Units, rückspülbar
Lieferumfang: 1 x Reduzierungsflansch G3/4", 1 x Überwurfmutter R1 T-Chrom, 1 x Lötfitting 90°, 1 x Halterung Wasserfilter, 2 x Dichtung RD 17x24x2, 2 x Dichtung RD 21x30x2
Hygienefilter für Wasserspülung Membranfilter zur Adaption an den Spülhandgriff. Medizinprodukt gemäß 93/42/ EWG. Standzeit 4 Wochen (Luer Lock).
➁
ATMOS Spezialreiniger für Saugwege Konzentrat für Zugabe in Wasservorratbehälter. Zur effektiven Schlauchreinigung, schützt vor Ablagerungen und Geruchsbildung (100 ml).
REF ❁ 506.7006.0
❁ 506.2228.1 ❁ 502.0990.0 ❁ 000.0918.0 ❁ 080.0005.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 69
| ATMOS Behandlungseinheiten | Option Druckluft
Option Druckluft
Druckluftmodul ➀ Druckluftmodul mit Handgriff zur schnellen einhändigen Adaption verschiedener am Arbeitsplatz positionierter Medikamentenzerstäuber Technische Daten: Druckluft max. 2 bar Überdruck
➀
➁
➂
Lieferumfang: Handgriff, 2 x gerader Sprayer für flüssige Medikamente, inklusive wechselbarer Sprayerflasche (REF 506.5225.0), 1 x Sprayer mit ausrichtbarer Düse für flüssige und ölige Medikamente, inklusive wechselbarer Sprayerflasche (REF 506.5120.0), 1 x Ansatz für Politzerolive (REF 505.0284.0)
❁ 506.7007.0
➁ Politzerolive, Universalgröße Nasenadapter zur Durchführung des Politzermanövers. Material: Teflon, autoklavierbar Zum Aufstecken auf Ansatz für Politzeradapter (REF 505.0284.0).
❁ 000.0241.0
➂ Gerader Sprayer für flüssige Medikamente inklusive wechselbarer Sprayerflasche
❁ 506.5225.0
➃ Sprayer für pulvrige Medikamente inklusive wechselbarer Sprayerflasche
❁ 505.0253.0
Politzerolive, Kindergröße Nasenadapter zur Durchführung des Politzermanövers. Material: Teflon, autoklavierbar Zum Aufstecken auf Ansatz für Politzeradapter (REF 505.0284.0).
❁ 000.0241.1
Sprayer mit ausrichtbarer Düse für flüssige und ölige Medikamente inklusive wechselbarer Sprayerflasche
❁ 506.5120.0
Zubehör Ersatzdüsenrohr mit Überwurfmutter für Sprayer gerade Ersatzdüsenrohr für Sprayer mit ausrichtbarer Düse 360° verdrehbar
Verbrauchsmaterial Schlauchstück für Medikamentensprayer Schlauchadapter zum Einsatz in Medikamentensprayerflaschen nach Wechsel des Medikaments oder aus Hygienegründen. Lieferumfang: 1 Stück
➃
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 70
REF
❁ 505.0280.0 ❁ 000.0219.0 ❁ 506.5228.0
MedizinTechnik
Optionen Ohrspülung nur für ATMOS C 31 Economy ➀ Spülbecken Abnehmbares, nierenförmiges Spülbecken auf Schwenkarm
Lieferumfang: Spülbecken mit integriertem Siebbehälter, Auffangsieb (11 Stk.), Schlauch für Abwasser Systemvoraussetzung: Benötigt Wassersystem (REF 506.7006.0) und Lichtpaket Kaltlicht 4Kanal (REF 506.7557.0), nicht in Verbindung mit Lichtpaket Kaltlicht 2-Kanal (REF 506.7553.0).
➀
Ohrspültulpe mit Halter Zur Ablage der Ohrspültulpe nach Entnahme von Saugschlauch mit Tropfschutzvorrichtung.
REF
❁ 506.7003.0
❁ 506.7036.0
Lieferumfang: Ohrspültulpe (REF 505.0353.0), Tropfschutzhülse (REF 443.0017.0)
➁
Verbrauchsmaterialien Ohrspülung ➁ Hygienefilter für Wasserspülung Membranfilter zur Adaption an den Spülhandgriff. Medizinprodukt gemäß 93/42/ EWG. Standzeit 4 Wochen (Luer Lock). ➂ Verschluss Hygienefilter, steril Zur Vermeidung von Kontamination oder Verkeimung des Filterauslasses während der Zeit der Nichtanwendung. Lieferumfang: 100 Stück
❁ 000.0939.0
Schlauchspitzen Flexible Schlauchspitze zum Aufstecken auf den Düsenansatz für exakte Führung des Wasserstrahls
❁ 502.0844.0
Dichtring für Spritzschutz
❁ 501.0331.1
Auffangsieb für Spülbecken
❁ 508.0578.0
Desinfektionsmittel Bilpron 5-Liter-Kanister, zur Desinfektion und dauerhaften Entfernung des Biofilms in wasserführenden Leitungen. Gebrauchsfertige Lösung zum wöchentlichen Einsatz im Weekend-System.
❁ 510.2049.0
Lieferumfang: 30 Stück
Filterpatrone für Wasserfilter Mindestbestellmenge 3 Stück
➂
❁ 000.0918.0
Lieferumfang: 10 Stück
❁ 502.0891.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 71
| ATMOS Behandlungseinheiten | Optionen Visualisierung / Licht
➀
Optionen Visualisierung / Licht ➀ Lichtpaket LED 2 Kanal-Versorgung zum Anschluss der ATMOS HL 21 LED Stirnleuchte und ATMOS LS 21 LED Lichtquelle für Optiken, umschaltbar, jeweils ein Kanal aktivierbar. ATMOS HL 21 LED LED-Stirnleuchte mit Long-life Hochleitungs-Weißlicht LED Leistungsmerkmale: Lebensdauer ca. 50.000 Stunden, Fokussieroptik stufenlos einstellbar Lieferumfang: Stirnleuchte, Kabel 2 m, Klammer zur Kabelfixierung Systemvoraussetzung: Lichtpaket LED (REF 506.7550.0)
➁
❁ 506.7551.0
➁ ATMOS LS 21 LED LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss an Endoskope und Laryngoskope Leistungsmerkmale: Hochleistungs-LED, 2 W / 220 kLux, geringe Betriebskosten durch LEDLebensdauer von ca. 50.000 h, Anschluss mit Schnellkupplung an beliebige Optiken, Kabel 1,9 m Technische Daten: Leistung: 2 W, Helligkeit: 220 klx, LED-Lebensdauer: bis zu 50.000 h, Anschluss mit Schnellkupplung
❁ 507.4600.0
ATMOS LS 21 LED, warmweiß
❁ 507.4602.0
Halter für LED-Lichtgriff Halter für LED-Lichtgriff, griffbereit an Funktionssäule
❁ 506.7552.0
Universal Akku-Schnelllade-Netzteil (100 - 240 V) Inkl. multinationalem Steckeradapter
❁ 011.1199.0
Lieferumfang: 1 x LED-Lichtgriff, 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung Systemvoraussetzung: Benötigt Lichtmodul LED (REF 530.4010.0) oder Li-Ionen-Akku (REF 507.4510.0)
➂
REF
❁ 506.7550.0
Lieferumfang: 1 x LED-Lichtgriff (warmweiß), 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung Systemvoraussetzung: Benötigt Lichtmodul LED (REF 530.4010.0) oder Li-Ionen-Akku (REF 507.4510.0)
➂ Li-Ionen-Akku ❁ 507.4510.0 Akku zum Anschluss an ATMOS LS 21 LED Lichtgriff bzw. an ATMOS HL 21 LED Stirnleuchten. Leistungsmerkmale: ▪ Energiestarker Lithium-Ionen-Akku ▪ Zwei Betriebsmodi: Eco-/Powermodus Technische Daten: Betriebsdauer: ca. 4 h (Ecomodus) oder ca. 2 h (Powermodus), Ladezeit: max. 2 h (bei Vollentladung), Gewicht: 80 g
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 72
MedizinTechnik
Lichtpaket Kaltlicht 2-Kanal Standard Halogenlichtmodul mit Automatikschaltung Leistungsmerkmale: ▪ 2 Lichtausgänge manuell umschaltbar ▪ Lebensdauer ca. 50 Stunden je Lampe ▪ Einfacher Lampenwechsel ▪ Inklusive Stirnleuchtenaufhängung ▪ Helligkeit stufenlos regulierbar Die Lichtquelle ist mit einem Wärmeschutzfilter ausgestattet. Technische Daten: 15 V/150 W
❁ 506.7553.0
Lichtpaket Kaltlicht 4-Kanal Komfort-Halogenlichtmodul mit Automatikschaltung Leistungsmerkmale: ▪ 4 Lichtausgänge automatisch oder manuell umschaltbar ▪ Lebensdauer ca. 300 Stunden je Lampe dank elektronischer Softstartschaltung ▪ Einfacher Lampenwechsel ▪ Automatische Lichtsteuerung für Lichtleiter und Stirnleuchte ▪ Inklusive Stirnleuchtenaufhängung ▪ Helligkeit stufenlos regulierbar Die Lichtquelle ist mit einem Wärmeschutzfilter ausgestattet. Technische Daten: 24 V/150 W
❁ 506.7557.0
Hochleistungslichtleitkabel Ø 4,8 mm, L = 1,8 m, Storz-Anschluss, gerade
❁ 950.0152.0
Lieferumfang: Adapter für Storzlichtleiter (REF 507.0940.5), 2 Stück. Adapter für alle gängigen Lichtleiter erhältlich.
Lieferumfang: Adapter für Storzlichtleiter (REF 507.0940.5), 4 Stück. Adapter für alle gängigen Lichtleiter erhältlich.
Lichtleitkabel, Ø 3,5 mm, L = 1,8 m, Storz-Winkelanschluss, 90°
❁ 508.0664.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 73
| ATMOS Behandlungseinheiten | Gegenspiegelleuchte
Gegenspiegelleuchte Halogen-Gegenspiegelleuchte Leistungsmerkmale: Montage am Gerät, 2-Stufen Helligkeitsregler Technische Daten: 12 V, 35 W Lieferumfang: Halogen-Gegenspiegelleuchte, Netzteil 230 V
Anschluss für Warmlicht-Stirnleuchte bzw. Nystagmusbrille
Stirnleuchtenhaken mit Automatikschaltung Automatische Aktivierung des Lichtkanals bei Entnahme der Stirnleuchte vom Haken
Einen Überblick über unsere Optiken finden Sie im Kapitel Visualisierung
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 74
REF
❁ 506.7026.0
❁ 506.7012.0 ❁ 506.7013.0
MedizinTechnik
Option Endoskopmanagement Endoskophalterung (3-fach) Zur Lagerung von sauberen Endoskopen in Funktionssäule. Lieferumfang: 3 Kunststoffköcher (REF 506.7807.0)
➀
➀ Endoskophalterung (3-fach), beheizt Zur beheizten Lagerung von sauberen Endoskopen in Funktionssäule. Damit wird das Beschlagen der Endoskope vermieden.
❁ 506.7016.0
➁ Ablage für gebrauchte starre Endoskope (doppelt) 2 Aufbewahrungsköcher inklusive Halterung für gebrauchte starre Endoskope. Ermöglicht Ablage von gebrauchten Optiken im Arbeitsbereich nach der Anwendung ohne Trennung vom Lichtleiter. Befüllung mit Desinfektionslösung möglich.
❁ 506.7556.0
Ablage für gebrauchte starre Endoskope (einfach)
❁ 506.7015.0
➂ Stoßschutzadapter Für Endoskope Ø 2,8 - 4 mm, Tefloneinsatz für Metallköcher
❁ 508.0777.5
Lieferumfang: 3 Metallköcher (REF 508.0775.0)
Lieferumfang: 2 Aufbewahrungsköcher (REF 443.0017.0)
➁
Lieferumfang: 1 Aufbewahrungsköcher (REF 443.0017.0)
Köcher zur Aufbewahrung von flexiblen Optiken, L = max. 500 mm
❁ 508.0790.0
Köcher für gebrauchte flexible Optiken, L = max. 500 mm Befüllung mit Desinfektionslösung möglich. Der Köcher kann zur gründlichen Reinigung an der Unterseite geöffnet werden.
❁ 508.0795.0
Lieferumfang: Köcher, Teflonschutzhülle für flexible Endoskope Systemvoraussetzung bei ATMOS C 21 / C 31: Zum Einsatz in Ablage 506.7556 oder 506.7015.0
➂
REF
❁ 506.7555.0
Lieferumfang: Köcher, Teflonschutzhülle für flexible Endoskope Systemvoraussetzung bei ATMOS C 21 / C 31: Zum Einsatz in Ablage 506.7556 oder 506.7015.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 75
| ATMOS Behandlungseinheiten | Optionen Kamera / Stroboskop
Optionen Kamera / Stroboskop
Option Kamera Anbauset Kamera an ATMOS C 21 / C 31 Anbauset Kamera / Stroboskop Anbaumodul zur seitlichen Montage einer ATMOS Kamera oder eines ATMOS Strobo 21 LED an einen Anbauschrank / Instrumentenschrank
➀
➁
Monitore ➀ TFT-Monitor mit Schwenkarm zur Montage am Korpus Zur Montage an der Behandlungseinheit (ohne Mikroskop). Leistungsmerkmale: ▪ 17" TFT-Monitor mit Medizin-Netzteil zur Benutzung in Patientennähe ▪ 2-Gelenk-Tragarm zur Befestigung direkt am Korpus der Behandlungseinheit Technische Daten: Videoeingang Y/C-SVHS und FBAS, Auflösung 1280 x 1024, 300 cd/m2 Lieferumfang: TFT-Monitor, Tragarm, Medizinisches Netzteil
REF ❁ 506.7880.0 ❁ 506.7899.0
❁ 506.7010.0
➁ TFT-Monitor mit Säulentragarm für Mikroskopsäule Leistungsmerkmale: ▪ 17" TFT-Monitor mit Medizin-Netzteil zur Benutzung in Patientennähe ▪ 1-Gelenk-Schwenkarm zur Befestigung an Mikroskopsäule Technische Daten: Videoeingang Y/C-SVHS und FBAS, Auflösung 1280 x 1024, 300 cd/m2
❁ 506.7011.0
Säulentragarm für Monitor an Mikroskopsäule 1-Gelenk-Schwenkarm zur Befestigung an Mikroskopsäule: ▪ Für Monitore bis 17" ▪ Befestigung über VESA-Adapter (75 mm und 100 mm)
❁ 506.7024.0
Netzgerätehalter Adapter zur Befestigung von externen Netzgeräten (z.B. für Monitor, ATMOS Diagnostic Cube) an der Geräterückwand der ATMOS C 21/C 31
❁ 506.7960.0
Lieferumfang: TFT Monitor, Schwenkarm, Medizinisches Netzteil
Schwenkarm für Monitor an Gehäuse der Behandlungseinheit 2-Gelenk-Tragarm zur Befestigung direkt an Gehäuse: ▪ Für Monitore bis 17" ▪ Befestigung über VESA-Adapter (75 mm und 100 mm)
❁ 506.7021.0
Boardadapter ATMOS C 21/C 31 Zur direkten Montage von Ablageboards, Instrumentenablagemodulen bzw. Monitorhalterungen an ATMOS C 21/C 31 Funktionssäule
❁ 506.7950.0
Lieferumfang: Boardadapter, Befestigungmaterial zur Montage an ATMOS C 21/C 31
Verbrauchsmaterialien allgemein ATMOS C 21 / C 31 Economy ATMOS Spezialreiniger für Saugwege Konzentrat für Zugabe in Wasservorratbehälter. Zur effektiven Schlauchreinigung, schützt vor Ablagerungen und Geruchsbildung (100 ml). Zungenläppchenrolle Lieferumfang: 6 Stück
Watterolle, 4 m x 6 cm gerollt, 100 % Baumwolle, DIN 61640 Lieferumfang: 1 Stück
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 76
❁ 080.0005.0
❁ 505.0525.0 ❁ 505.0526.0
MedizinTechnik
Anbauschränke
➀
➁
Anbauschrank A ➀ Instrumentenschrank mit 2 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ offenes Staufach ▪ 2 Schubfächer ▪ Sockel arretierbar an Funktionssäule ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Anbauschrank A (H x B x T): 84,5 x 89,5 x 52 cm Anbauschrank B ➁ Instrumentenschrank mit Instrumentenabwurf und 1 Schubfach ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ Schreib- bzw. Arbeitplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ offenes Staufach ▪ 1 Schubfach für Instrumentenabwurf ▪ 1 Schubfach ▪ Sockel arretierbar an Funktionssäule ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Anbauschrank B (H x B x T): 91,1 x 89,5 x 54,8 cm
REF ❁ 506.7210.0
❁ 506.7220.0
Lieferumfang: Schrank, Instrumentenabwurfschale (REF 506.7751.0), Deckel (REF 506.7752.0)
➂
➃
Anbauschrank C ➂ Instrumentenschrank mit Instrumentenabwurf und Abfallabwurf ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ offenes Staufach ▪ 1 Schubfach für Instrumentenabwurf ▪ 1 Abfallabwurf in Schublade mit Kicköffner ▪ Sockel arretierbar an Funktionssäule ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Anbauschrank C (H x B x T): 91,1 x 89,5 x 54,8 cm
❁ 506.7230.0
Lieferumfang: Schrank, Instrumentenabwurfschale (REF 506.7751.0), Deckel (REF 506.7752.0), Abfallbeutel (50 Stk.) (REF 505.0515.0)
Anbauschrank D ➃ Instrumentenschrank mit 3 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 1 offenes Staufach ▪ 3 Schubfächer ▪ Sockel arretierbar an Funktionssäule ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Anbauschrank D (H x B x T): 84,5 x 89,5 x 52 cm
❁ 506.7280.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 77
| ATMOS Behandlungseinheiten | Anbauschränke
Sie können die 4 Anbauschränke wie folgt miteinander kombinieren:
➀
➁
Anbauschrank AA ➀ Instrumentenschrank mit 4 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ 2 x Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 2 x offenes Staufach ▪ 4 Schubfächer ▪ Sockel arretierbar an Funktionssäule ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Anbauschrank AA (H x B x T): 84,5 x 89,5 x 54,8 cm
Anbauschrank BA ➁ Instrumentenschrank mit Instrumentenabwurf und 3 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ 2 x Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 2 x offenes Staufach ▪ 1 Schubfach für Instrumentenabwurf ▪ 3 Schubfächer ▪ Sockel arretierbar an Funktionssäule ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Anbauschrank BA (H x B x T): 84,5 x 89,5 x 54,8 cm
REF
❁ 506.7240.0
❁ 506.7250.0
Lieferumfang: Schrank, Instrumentenabwurfschale (REF 506.7751.0),, Deckel (REF 506.7752.0)
➂
➃
Anbauschrank CA ➂ Instrumentenschrank mit Instrumentenabwurf, Abfallabwurf und 2 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ 2 x Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 2 x offenes Staufach ▪ 1 x Schubfach für Instrumentenabwurf ▪ 1 x Abfallabwurf in Schublade mit Kicköffner ▪ 2 Schubfächer ▪ Sockel arretierbar an Funktionssäule ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Anbauschrank CA (H x B x T): 84,5 x 89,5 x 54,8 cm
❁ 506.7260.0
Lieferumfang: Schrank, Instrumentenabwurfschale (REF 506.7751.0), Deckel (REF 506.7752.0), Abfallbeutel (50 Stk.) (REF 505.0515.0)
Anbauschrank AD ➃ Instrumentenschrank mit 5 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ 2 x Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 2 x offenes Staufach ▪ 4 kleine Schubfächer ▪ 1 x großes Schubfach ▪ Sockel arretierbar an Funktionssäule ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Anbauschrank AD (H x B x T): 84,5 x 89,5 x 54,8 cm
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 78
❁ 506.7265.0
MedizinTechnik
➀
Anbauschrank BD ➀ Instrumentenschrank mit Instrumentenabwurf und 4 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ 2 x Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 2 x offenes Staufach ▪ 1 x Schubfach für Instrumentenabwurf ▪ 3 x kleine Schubfächer ▪ 1 x großes Schubfach ▪ Sockel arretierbar an Funktionssäule ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Anbauschrank BD (H x B x T): 84,5 x 89,5 x 54,8 cm
REF
❁ 506.7270.0
Lieferumfang: Schrank, Instrumentenabwurfschale (REF 506.7751.0), Deckel (REF 506.7752.0)
➁
➂
Anbauschrank CD ➁ Instrumentenschrank mit Instrumentenabwurf, Abfallabwurf und 3 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ 2 x Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 2 x offenes Staufach ▪ 1 x Schubfach für Instrumentenabwurf ▪ 1 x Abfallabwurf in Schublade mit Kicköffner ▪ 3 Schubfächer ▪ Sockel arretierbar an Funktionssäule ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Anbauschrank CD (H x B x T): 84,5 x 89,5 x 54,8 cm
❁ 506.7275.0
Lieferumfang: Schrank, Instrumentenabwurfschale (REF 506.7751.0), Deckel (REF 506.7752.0), Abfallbeutel (50 Stk.) (REF 505.0515.0)
Anbauschrank DD ➂ Instrumentenschrank mit 6 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ 2 x Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 2 x offenes Staufach ▪ 6 Schubfächer ▪ Sockel arretierbar an Funktionssäule ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Anbauschrank DD (H x B x T): 84,5 x 89,5 x 54,8 cm
❁ 506.7285.0
Option "Fahrbarkeit" a) Rollensatz ATMOS C 21/C 31 für Einheiten mit Mikroskop
❁ 506.7044.0
Rollensatz ATMOS C 21/C 31 für einfachen Anbauschrank ohne Mikroskop
❁ 506.7043.0
Gewichtsplatte ATMOS C 21/C 31 Zur Erfüllung der Anforderungen nach EN 60601-1, erforderlich für die Optionen "Fahrbarkeit" und Mikroskop.
❁ 506.7045.0
Systemvoraussetzung: Gewichtsplatte (REF 506.7045.0) muss zum Mikroskop eingebaut werden!
Rollensatz ATMOS C 21/C 31 für doppelten Anbauschrank ohne Mikroskop
❁ 506.7043.1
a) Bei gleichzeitiger Bestellung der Optionen "Mikroskope" und "Fahrbarkeit" muss die Gewichtsplatte REF 506.7045.0 mitbestellt werden!
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 79
| ATMOS Behandlungseinheiten | Optionen zu Anbauschränken mit Funktionssäule ATMOS C 21 / C 31
➀
Optionen zu Anbauschränken mit Funktionssäule ATMOS C 21 / C 31 ➀ Mikroskop OPMI pico an einfachem Anbauschrank HNO-Untersuchungsmikroskop mit Vergrößerungswechsler Leistungsmerkmale: ▪ Automatische Lichtschaltung über Neigungschalter im Mikroskoparm ▪ 5-fach Vergrößerungswechsler ▪ Brillenträgerokulare mit individuell einstellbarem Abstand Technische Daten: Objektiv f = 250 mm, Weitwinkelgeradtubus f = 170 mm, Okular mit 10 x Vergrößerung, 5-fach Vergrößerungswechsler (0,4/0,6/1/1,6/2,5) Lieferumfang: Mikroskop mit Trag- und Schwebearm, Mikroskopsäule für ATMOS C 21/C 31, Objektiv und 2 Brillenträgerokulare, T-Handgriff, Schutzhülle, Lichtleiter für Anschluss an Lichtquelle Systemvoraussetzung: Benötigt Lichtpaket Kaltlicht 4-Kanal (REF 506.7557.0)!
Mikroskop OPMI pico an doppeltem Anbauschrank
❁ 506.7022.1
➁ Strahlteiler für HNO-Mikroskope mit integriertem Kamera-Anschluss Adaptermodul zur Montage zwischen Mikroskopkopf und Okularhalter, mit Endoskopadapter für Kamerakopf.
❁ 508.1633.0
Systemvoraussetzung: Benötigt Lichtpaket Kaltlicht 4-Kanal (REF 506.7557.0)!
➁
HD-Adapter zur Aufrüstung analoger Kolposkope/Mikroskope mit Sony Nex 5 Digitalsystemkamera. Geeignet für alle gängigen Zeiss und Kaps Modelle. Darstellung von Bild- und Videodaten in Full HD (1920 x 1080), Adaption via EMount Bajonettverschluss. Lieferumfang: HD-Imaging-Port inkl. Strahlenteiler, Gebrauchsanweisung Bitte beachten: Sony Nex 5 Digitalkamera ist nicht im Lieferumfang enthalten!
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 80
REF
❁ 506.7022.0
❁ 600.0194.0
MedizinTechnik
ATMOS Mikroskop
➀
ATMOS i View 21 Mikroskop ➀ HNO-Untersuchungsmikroskop mit integrierter, lüfterloser High Transmission Hochleistungs-LED-Beleuchtung im Mikroskopkopf. Leistungsmerkmale: ▪ Integrierte Hochleistungs-Weißlicht LED ▪ Automatische Lichtsteuerung über Neigungssensor ▪ Optimierter Stereoeffekt durch 24 mm Stereobasis ▪ 5x Vergrößerungswechsler (0,4/0,6/1/1,6/2,5) ▪ Binokularer Geradtubus f = 160 mm ▪ 2 x Weitfeldokulare 10x, steckbar (Dioptrie-Ausgleich, Brillenträgerokulare) Technische Daten: Netzspannung: 100 - 230 V Lichtleistung: 50 klux (300 mm), 125 klux (200 mm) Lebensdauer LED: 50.000 h, Farbtemperatur: 5.200 K
REF ❁ 538.0000.0
Lieferumfang: Staubschutzhülle, Gebrauchsanweisung
➁
➂
Objektive Objektiv 200 mm Fassungsdurchmesser: 56 mm Objektiv 250 mm Fassungsdurchmesser: 56 mm Objektiv 300 mm Fassungsdurchmesser: 56 mm Objektiv 400 mm Fassungsdurchmesser: 56 mm
Visualisierung Integrierte SD-Kamera mit Einhandbedienung am Gerätekopf Auflösung: 752 x 582 Pixel, Videonorm: NTSC, S-video Ausgang ➁ Endoskopadapter ➂ HD-Adapter für Digitalkamera mit Sony E-Mount Bajonett-Anschluss für 5x Vergrößerungswechsler (z.B. SONY NEX-5)
❁ 538.1000.0 ❁ 538.1100.0 ❁ 538.1200.0 ❁ 538.1300.0 ❁ 539.1400.0 ❁ 538.1800.0 ❁ 538.1900.0
Lieferumfang: Kameraanschlussadapter für E-Mount, Abdeckkappen für Mikrsokop und Kameraanschlüsse
➃
➄
Handgriffe ➃ T-Handgriff für ATMOS i View ➄ Seitlicher Doppelhandgriff für ATMOS i View Griffe stufenlos einstellbar
Stative Wandstativ Mikroskopsäule zur Integration an ATMOS C 21 / C 31 Monitorhalterung für Wand- und Bodenstativ Tragkraft: 25 kg Gerätehalterung für Wand- und Bodenstativ Tragkraft: 15 kg Mikroskoparm Mechanischer Tragarm HNO Armlänge: 1475 mm
❁ 538.1500.0 ❁ 538.1600.0 ❁ 538.2800.0 ❁ 538.2300.0 ❁ 605.1400.0 ❁ 605.1300.0 ❁ 538.2000.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 81
| ATMOS Behandlungseinheiten | Optionale Geräteausführung für Anbauschränke und Instrumentenschränke
➀
➁
Optionale Geräteausführung für Anbauschränke und Instrumentenschränke ➀ Instrumentenablage 2. Ebene (Auszug nach hinten) Zusätzliche Instrumentenablage mit Platz für 3 große Trays. Die obere Ablageebene kann zum Öffnen nach hinten verschoben werden. Technische Daten: Der Anbauschrank erhöht sich um 6,6 cm. Artikel kann zu jedem Anbauschrank hinzugefügt werden (bitte zusätzlich bestellen). ➁ Instrumentenablage 2. Ebene (Auszug nach vorn) Zusätzliche Instrumentenablage mit Platz für 3 große Trays. Die untere Ablageebene kann zum Öffnen nach vorne verschoben werden. Technische Daten: Der Anbauschrank erhöht sich um 6,6 cm. Artikel kann zu jedem Anbauschrank hinzugefügt werden (bitte zusätzlich bestellen). Rolloabdeckung Instrumentenablage 2. Ebene (Auszug nach hinten) Ersetzt die Abdeckung durch ein Rollo zum einfachen Schutz der Instrumentenablage vor Verschmutzung und ungewolltem Zugriff. Bietet Platz für 3 kleine Trays oberhalb des Rollos. Technische Daten: Erhöht Anbauschrank um weitere 3 cm. Systemvoraussetzungen: Kann nur in Verbindung mit REF 506.7030.0 bestellt werden.
Potentialausgleichskabel Zum Anschluss des Moduls an den Potentialausgleich der Elektroinstallation. Kabellänge 5 m.
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 82
REF ❁ 506.7030.0
❁ 506.7050.0
❁ 506.7730.0
❁ 008.0596.0
MedizinTechnik
Instrumentenschränke, fahrbar
➀
➁
Instrumentenschrank A ➀ Instrumentenschrank mit 2 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 1 offenes Staufach ▪ 2 Schubfächer ▪ Breiter Sockel auf Rollen ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Instrumentenschrank (H x B x T): 87 x 65 x 52 cm Instrumentenschrank B ➁ Instrumentenschrank mit Instrumentenabwurf und 1 Schubfach ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 1 offenes Staufach ▪ 1 Schubfach für Instrumentenabwurf ▪ 1 Schubfach ▪ Breiter Sockel auf Rollen ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Instrumentenschrank (H x B x T): 87 x 65 x 52 cm
REF ❁ 506.7410.0
❁ 506.7420.0
Lieferumfang: Instrumentenabwurfschale (REF 506.7751.0), Deckel (REF 506.7752.0)
➂
➃
Instrumentenschrank C ➂ Instrumentenschrank mit Instrumentenabwurf und Abfallabwurf ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 1 offenes Staufach ▪ 1 Schubfach für Instrumentenabwurf ▪ 1 Abfallabwurf in Schublade mit Kicköffner ▪ Breiter Sockel auf Rollen ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Instrumentenschrank (H x B x T): 87 x 65 x 52 cm
❁ 506.7430.0
Lieferumfang: Instrumentenabwurfschale (REF 506.7751.0), Deckel (REF 506.7752.0), Abfallbeutel (50 Stk.) (REF 505.0515.0)
Instrumentenschrank D ➃ Instrumentenschrank mit 3 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ Schreib- bzw. Arbeitplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ offenes Staufach ▪ 3 Schubfächer ▪ Breiter Sockel auf Rollen ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Instrumentenschrank (H x B x T): 87 x 65 x 52 cm
❁ 506.7293.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 83
| ATMOS Behandlungseinheiten | Instrumentenschränke, fahrbar
Sie können die 4 Anbauschränke wie folgt miteinander kombinieren:
➀
➁
Instrumentenschrank AA ➀ Instrumentenschrank mit 4 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ 2 x Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 2 x offenes Staufach ▪ 4 Schubfächer ▪ Breiter Sockel auf Rollen ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Instrumentenschrank (H x B x T): 87 x 65 x 52 cm
Instrumentenschrank BA ➁ Instrumentenschrank mit Instrumentenabwurf und 3 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ 2 x Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 2 x offenes Staufach ▪ 1 Schubfach für Instrumentenabwurf ▪ 3 Schubfächer ▪ Breiter Sockel auf Rollen ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Instrumentenschrank (H x B x T): 87 x 65 x 52 cm
REF
❁ 506.7440.0
❁ 506.7450.0
Lieferumfang: Instrumentenabwurfschale (REF 506.7751.0), Deckel (REF 506.7752.0)
➂
➃
Instrumentenschrank CA ➂ Instrumentenschrank mit Instrumentenabwurf, Abfallabwurf und 2 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ 2 x Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 2 x offenes Staufach ▪ 1 Schubfach für Instrumentenabwurf ▪ 1 Abfallabwurf in Schublade mit Kicköffner ▪ 2 Schubfächern ▪ Breiter Sockel auf Rollen ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Instrumentenschrank (H x B x T): 87 x 65 x 52 cm
❁ 506.7460.0
Lieferumfang: Instrumentenabwurfschale (REF 506.7751.0), Deckel (REF 506.7752.0), Abfallbeutel (50 Stk.) (REF 505.0515.0)
Instrumentenschrank AD ➃ Instrumentenschrank mit 5 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ 2 x Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 2 x offenes Staufach ▪ 5 Schubfächer ▪ Breiter Sockel auf Rollen ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Instrumentenschrank (H x B x T): 87 x 65 x 52 cm
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 84
❁ 506.7290.0
MedizinTechnik
➀
Instrumentenschrank BD ➀ Instrumentenschrank mit Instrumentenabwurf und 4 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ 2 x Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 2 x offenes Staufach ▪ 1 Schubfach für Instrumentenabwurf ▪ 4 Schubfächer ▪ Breiter Sockel auf Rollen ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Instrumentenschrank (H x B x T): 87 x 65 x 52 cm
REF
❁ 506.7291.0
Lieferumfang: Instrumentenabwurfschale (REF 506.7751.0), Deckel (REF 506.7752.0)
➁
➂
Instrumentenschrank CD ➁ Instrumentenschrank mit Instrumentenabwurf, Abfallabwurf und 3 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ 2 x Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 2 x offenes Staufach ▪ 1 Schubfach für Instrumentenabwurf ▪ 1 Abfallabwurf in Schublade mit Kicköffner ▪ 3 Schubfächern ▪ Breiter Sockel auf Rollen ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Instrumentenschrank (H x B x T): 87 x 65 x 52 cm
❁ 506.7292.0
Lieferumfang: Instrumentenabwurfschale (REF 506.7751.0), Deckel (REF 506.7752.0), Abfallbeutel (50 Stk.) (REF 505.0515.0)
Instrumentenschrank DD ➂ Instrumentenschrank mit 6 Schubfächern ▪ Abdeckbare Instrumentenablage für 3 große Trays ▪ 2 x Schreib- bzw. Arbeitsplatte, ausziehbar und arretierbar ▪ 2 x offenes Staufach ▪ 6 Schubfächer ▪ Breiter Sockel auf Rollen ▪ Colorteil-Farbe wählbar in Gelborange, Bordeaux, Türkis, Saphirblau, Taubenblau oder Grauweiß Technische Daten: Abmessungen Instrumentenschrank (H x B x T): 87 x 65 x 52 cm
❁ 506.7294.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 85
| ATMOS Behandlungseinheiten | Option Instrumentenmanagement
➀
Option Instrumentenmanagement ➀ Spiegelschnellerwärmung Ermöglicht kurzzeitiges Erwärmen von Instrumenten auf Körpertemperatur. Spiegelvorerwärmer, für ca. 70 Spiegel Beheiztes Spiegelmagazin für ca. 70 Spiegel (Spiegelgröße max. Ø 28 mm). Zur Vermeidung von beschlagenen Spiegeln. Technische Daten: Abmessungen: 184 x 70 mm ➁ Zungenläppchen- und Wattespender Spender zur Integration in Anbau- oder Instrumentenschrank. Geeignet zur einhändigen Entnahme von Verbrauchsmaterial. Spender ersetzt 1 Schreibablage. Lieferumfang: Zungenläppchenrolle, 6 Stück (REF 505.0525.0), Watterolle (REF 505.0526.0)
➁
Deckel für Instrumentenabwurfschale
❁ 506.7752.0
Instrumententray, Melamin, groß Abmessungen: 190 x 300 mm
❁ 000.0747.0
Deckel (REF 506.7752.0) bitte separat bestellen, nicht im Lieferumfang enthalten!
❁ 506.7032.0
➃ Instrumententray, Aluminium-eloxiert, klein Abmessungen: 184 x 142 mm
❁ 508.0058.0
Instrumententray-Set Edelstahl
❁ 506.7033.0
Instrumententray, Edelstahl, klein Abmessungen: 180 x 140 mm
❁ 508.0058.2
➄ Gezahnter Instrumentenhalter, groß Zur geordneten Ablage von Instrumenten auf großen Instrumententrays.
❁ 508.0566.0
Gezahnter Instrumentenhalter, klein Zur geordneten Ablage von Instrumenten auf kleinen Instrumententrays.
❁ 508.0567.0
➅ Halter für Ohrtrichter / Politzeroliven (in kleinem Tray) Zur geordneten Ablage von Ohrtrichtern auf kleinen Instrumententrays. Passend für kleine Instrumententrays.
❁ 508.0545.0
HNO-Instrumentenset
❁ 020.9000.0
Lieferumfang: 2 x Instrumententray, Aluminium-eloxiert, groß (REF 505.0516.0), 2 x Instrumententray, Aluminiumeloxiert, klein (REF 508.0058.0), Halter für Ohrtrichter und Politzeroliven (REF 508.0545.0)
Instrumententray, Edelstahl, groß Abmessungen: 280 x 180 mm
Bitte beachten: Intrumententrays (REF 505.0516.0 oder 505.0516.2) sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen separat bestellt werden!
Bitte beachten: Instrumententrays (REF 508.0058.0 oder 508.0058.2) sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen separat bestellt werden!
Instrumententrays (REF 508.0058.0 oder 508.0058.2) bitte separat bestellen. Nicht im Lieferumfang enthalten!
Nähere Informationen zu unseren Instrumenten finden Sie auf Seite 100 !
➅
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 86
❁ 000.0746.0
Instrumententray-Set Aluminium
Lieferumfang: 2 x Instrumententray, Edelstahl, groß (REF 505.0516.2), 2 x Instrumententray, Edelstahl, klein (REF 505.0058.2), Halter für Ohrtrichter und Politzeroliven (REF 508.0545.0)
➄
❁ 506.7034.0
❁ 506.7751.0
Instrumententray, Aluminium-eloxiert, groß Abmessungen: 284 x 184 mm
➃
❁ 506.7025.0
Instrumentenabwurfschale Ermöglicht reibungslosen Arbeitsablauf an der Behandlungseinheit während der Instrumentenreinigung/Desinfektion. ➂ Instrumententray, Melamin, klein Abmessungen: 190 x 150 mm
➂
REF
❁ 506.7554.0
❁ 505.0516.0
❁ 505.0516.2
MedizinTechnik
ATMOS C 11 Systema Der kleine Gigant - Sensationell im Preis
87
$7026 %HKDQGOXQJVHLQKHLWHQ _ $7026 & 6\VWHPD
Optimale Raumausnutzung – ATMOS® & 6\VWHPD
Im Vollausbau... -
1 // Mikroskop 'LH ,QWHJUDWLRQ HLQHV KRFKZHUWLJHQ 8QWHUVXFKXQJV mikroskops in die Behandlungseinheit bietet Ihnen viele Vorteile: Stabile vibrationsfreie Aufhängung Unabhängigkeit von der Beschaffenheit des Raumes, auch bei Umzügen innerhalb der Praxis/ Klinik
2 // Instrumentenmanagement Alle Instrumente sind ergonomisch und direkt erreichbar: auf bis zu 2 Ebenen können Sie Ihre Instrumente individuell anordnen und erfüllen die strengen Anforderungen an die Praxis-Hygiene. WeitHUH ,QVWUXPHQWH ¿ QGHQ LKUHQ 3ODW] LQ 6FKXEODGHQ :DKOZHLVH PLW 0RQLWRUKDOWHU RGHU $EODJHERDUG
3 // Ohrspülung Das Ohrspülmodul bietet Ihnen die Möglichkeit, HUZlUPWHV :DVVHU FD & PLW +LOIH YRQ 'UXFNOXIW zur Ohrspülung einzusetzen. Selbstverständlich sind DOOH ZDVVHUI KUHQGHQ 7HLOH DXWRNODYLHUEDU Das schafft Unabhängigkeit von der WasserverVRUJXQJ XQG HUP|JOLFKW HLQH HLQZDQGIUHLH +\JLHQH
4 // Druckluftmodul und Sprayermanagement Das Druckluftmodul in Verbindung mit verschiedenen 6SUD\HU À DVFKHQ HUP|JOLFKW GHQ (LQVDW] YRQ 0HGLNDPHQWHQ VSUD\HUQ XQG HLQH 2KUVS OXQJ PLW HUZlUPWHP :DVVHU
88
MedizinTechnik
-
5 // Automatischer Stirnlampenhaken Die Stirnlampe schaltet sich automatisch bei Abnahme ein bzw. beim Zurückhängen wieder aus.
6 // LED Light Cube / LED-Lichtquelle LED, das Licht der Zukunft – verwenden wir schon heute für unsere Technologien. Wartungsfrei und geräuschlos! Für Endoskope mit und ohne Lichtleiter bietet die ATMOS® C 11 Systema MHZHLOV GLH RSWLPDOH /|VXQJ I U HLQH PD[LPDOH %HOHXFKWXQJ XQG HLQH ODQJH /HEHQV dauer.
7 // Integrierter Anbautisch Zu wenig Platz? Der Anbautisch erweitert ,KUH $EODJHÀ lFKH XQG HUP|JOLFKW GLH Integration weiterer Behandlungs- bzw. Diagnosegeräte.
8 // Spiegelschnellerwärmer Per Knopfdruck lassen sich Ihre Optiken und Instrumente schnellstens erwärmen. Innerhalb von Sekunden haben Sie freie Sicht und das Beschlagen Ihrer Optiken gehört der Vergangenheit an. Mit automatischer Abschaltfunktion!
9 // Endoskopmanagement Hygienisch und optimal an Ihre Arbeitsabläufe angepasst: GDV .DQDO (QGRVNRSPDQDJHPHQW I U VWDUUH XQG À H[LEOH Optiken ermöglicht Ihnen, saubere und benutzte Bereiche voneinander zu trennen.
10 // Instrumentenabwurf Nach dem Gebrauch Ihrer Instrumente können Sie diese schnell der Desinfektion zuführen und Ihren Arbeitsbereich hygienisch einwandfrei sauber halten.
89
$7026 %HKDQGOXQJVHLQKHLWHQ _ $7026 & 6\VWHPD
:HQQ ZHQLJHU PDQFKPDO PHKU LVW Âą $7026ÂŽ & 6\VWHPD
Das Basisgerät... -
1 // Metall-Korpus mit PU-Blenden und -Ablage Korrosionsbeständiges Metallgehäuse mit einfach ]X UHLQLJHQGHU 2EHUÀ lFKH 'LH GHVLQIHNWLRQVPLW telbeständigen Materialien garantieren die Einhaltung der hygienischen Anforderungen.
2 // $XIQDKPHP|JOLFKNHLWHQ IÂ U 6SUD\HUĂ€ DVFKHQ 'LUHNW LQ GHU $UEHLWVĂ€ lFKH VLQG +DOWHUXQJHQ IÂ U 0HGLNDPHQWHQVSUD\HU ]XU 9HUZHQGXQJ YRQ |OLJHQ ZlVVULJHQ XQG SXOYULJHQ 0HGLNDPHQWHQ VRZLH ]ZHL $XIQDKPHP|JOLFKNHLWHQ IÂ U 2KUVSÂ OĂ€ DVFKHQ LQWHJ riert.
3 // Aufnahme fßr Handgriff und Schläuche AufnahmemÜglichkeiten fßr Absaugschlauch und Drucklufthandgriff. Integrierte Lichtschranken schalten die einzelnen Funktionen automatisch DQ E]Z DXV XQG SHUIHNWLRQLHUHQ GXUFK 9HUPHL dung unnÜtiger Handgriffe Ihren Arbeitsablauf.
4 // Schubfächer 2UGQXQJ XQG 6WUXNWXU ZHUGHQ ,KQHQ GXUFK HLQ NOHLQHV XQG ]ZHL JUR‰H Schubfächer zur Unterbringung von Verbrauchsmaterialien und selten benÜtigter Instrumente ermÜglicht.
5 // Mobilität Durch vier optionale, arretierbare und leichtlaufende Rollen kann die ATMOSŽ & 6\VWHPD MHGHU]HLW und ßberall zum Einsatz kommen. Bodenreinigung und Umzßge sind kein Problem!
90
MedizinTechnik
-
6 // Instrumentenmanagement Instrumentenmanagement auf der $EODJHĂ€ lFKH DOOH ,QVWUXPHQWH VLQG direkt und ergonomisch erreichbar.
7 // LED-Versorgungsquelle Automatisch schalten sich Ihre Lichtquellen durch Entnahme aus der HalterXQJ DQ VRZLH EHLP (LQKlQJHQ ZLHGHU DXV Die Versorgungsquelle bietet LEDAnschlĂźsse fĂźr Ihre Stirnleuchte und einen LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss Ihrer Optiken.
8 // AufnahmemĂśglichkeiten fĂźr EndoskopkĂścher Ergonomische und hygienische AufnahmemĂśglichkeit der EndoskopkĂścher durch getrennte und berĂźhrungsfreie $XIEHZDKUXQJ YRQ VDXEHUHQ XQG EHQXW]WHQ Endoskopen.
9 // Leistungsstarke Saugpumpen ATMOSŽ ist seit Jahrzehnten fßr SaugSXPSHQ PLW DX‰HUJHZ|KQOLFKHU /HLVWXQJ bekannt. Auch die ATMOSŽ & 6\VWHPD LVW PLW einem Saugmodul fßr alle dafßr anfallenden +12 $QZHQGXQJHQ EHVWHQV JHU VWHW Das Absaugmodul startet automatisch, soEDOG GHU $EVDXJVFKODXFK HQWQRPPHQ ZLUG
10 // Sekretmanagement und DDS /HLVWXQJVVWDUNH $EVDXJHLQULFKWXQJ PLW DQZHQGHUIUHXQGOLFKHU $XWRVWDUW )XQNWLRQ Einfache manuelle Sekretbehälterentleerung durch DDS (Direct-Docking-System). Der Sekretbehälter ist mit einem mechanischen Ăœberlaufschutz und einem hydrophoben %DNWHULHQÂż OWHU DXVJHVWDWWHW $OWHUQDWLY N|QQHQ 6LH DXFK ,KU MHZHLOLJHV (LQZHJ .DQLVWHU 6\VWHP YHUZHQGHQ
91
%HKDQGOXQJVHLQKHLWHQ _ $7026 & 6\VWHPD _ 6HWV
ATMOS® & 6\VWHPD
Sets -
$XFK I U 6LH KDEHQ ZLU HLQ passendes Set! Sprechen Sie uns an, ZLU EHUDWHQ 6LH JHUQH
92
MedizinTechnik
ATMOS A 11 LED
Die mobile HNO- Funktionss채ule f체r die Station
93
ATMOS Behandungseinheit | ATMOS A 11 LED
ATMOS A 11 LED
Die ATMOS A 11 LED ist eine leistungsstarke Funktionssäule mit den Hauptfunktionen für HNO-Anwendungen wie: innovative Absaugeinrichtung Ausleuchtung von Körperhöhlen, mit innovativer LED Stirnleuchte und mobiler LED-Lichtquelle für Endoskope Medikamentensprayer neuartige Ohrspülung
94
für vielfältige Einsatzgebiete: Krankenhaus-Station (für die Visite auf der Station) Große Pflegeeinrichtungen (Altenpflege) HNO-Ambulanz Funktionsraum Konsil-Bereich ,QWHUPHGLDWH &DUH EHUZDFKXQJVSIOLFKWLJH Wachpatienten) Ambulantes OP-Zentrum Kinderstation Intensivstation (postoperative Nachsorge)
MedizinTechnik
DDS-Behälter Mit einem Handgriff ist der Sekretbehälter austauschbar. Ein Vertauschen von Anschlussschläuchen ist unmöglich.
Medikamentenzerstäuber
Vakuummeter Anzeige der Saugleistung.
Einfache Bedienung LED Stirnleuchte LED Lichtgriff Beheiztes Ohrspülmodul
Vakuumregler Stufenlose Regulierung der Saugleistung.
Schwenktabletts Arretierbare 6FKZHQNWDEOHWWV PLW Instrumententrays.
Ohrspülsystem 0LW 'RSSHOIODVFKHQHUZlUPHU
Laufrollen Mit Bremse, 360° drehbar.
95
Behandlungseinheiten | ATMOS A 11 LED
ATMOS bietet die LÜsung: Der mobile HNO-Arbeitsplatz ATMOS A 11 LED Kennen Sie diese Probleme bei HNO-Untersuchungen? Sie haben in Ihrer Praxis Platzprobleme? Die Situation dßrfte Ihnen bekannt sein: Alle Ihre Räume sind optimal verplant und bieten kaum Platz fßr zusätzliches (TXLSPHQW 'DEHL ZlUH HLQ ZHLWHUHU %HKDQGOXQJVUDXP LGHDO I U 6LH Mit einer Standfläche von gerade mal 47 x 45 cm ist die ATMOS A 11 LED HLQ ZDKUHV 3ODW]ZXQGHU 'DV .RPSDNW JHUlW HUP|JOLFKW GLH IOH[LEOH 1XW]XQJ HLQHV )XQNWLRQVUDXPHV I U ZHLWHUH %HKDQGOXQJHQ 7URW]GHP P VVHQ 6LH DXI Funktionalität nicht verzichten.
Ist auch Ihr Budget knapp bemessen? 'LH %XGJHWV ZHUGHQ LPPHU NQDSSHU $EHU KLQ XQG ZLHGHU LVW HV QRWZHQGLJ YHUDOWHWH 7HFKQLN GXUFK QHXH LQQRYDWLYH ]X HU VHW]HQ 6LH ZHUGHQ Â EHUUDVFKW VHLQ ZLH JÂ QVWLJ GLH $7026 $ /(' LP 9HUJOHLFK ]XP :HWWEHZHUE LVW 8QG QDWÂ UOLFK DOOHV LQ JHZRKQW KRKHU $7026 4XDOLWlW
Sie wĂźnschen sich eine mobile HNO-Behandlungseinheit? 'HU $XIZDQG XP ] % EHWWOlJHULJH 3DWLHQWHQ DXV GHP $OWHQKHLP ]XU Untersuchung zu Ihnen zu bringen, ist sehr hoch und kostet viel Geld. .DQQ PDQ GDV QLFKW FOHYHU O|VHQ" *HUDGH LQ 3IOHJH XQG $OWHQKHLPHQ LVW HV YRQ 9RUWHLO ZHQQ 6LH PLW GHU %HKDQGOXQJVHLQKHLW $7026 $ /(' GLUHNW ]X mehreren Patienten gehen kĂśnnen.
Sie suchen eine LĂśsung fĂźr den Notdienst oder zu Hause fĂźr den Behandlungsraum? (V LVW :RFKHQHQGH XQG 6LH KDEHQ 1RWGLHQVW ,KUH 3UD[LV LVW ZHLW ZHJ :lUH HV QLFKW VFK|Q ZHQQ 6LH EHLP 1RWGLHQVW ]X +DXVH EOHLEHQ N|QQWHQ XQG WURW]GHP LQ GHU /DJH ZlUHQ %H KDQGOXQJHQ GXUFK]XIÂ KUHQ" (V LVW JDQ] HLQIDFK hEHUDOO ZR GLH $7026 $ /(' VWHKW N|QQHQ 6LH EH KDQGHOQ 5LFKWHQ Sie sich zu Hause einfach einen Notfallraum ein!
Mehr Flexibilität in der Klinik, Ambulanz und auf Station? Auch das ist nichts Neues: Die Behandlungsboxen in Krankenhäusern bieten PHLVW QLFKW GHQ QRWZHQGLJHQ 3ODW] XP HLQ %HWW XQG HLQH +12 %HKDQG lungseinheit unterzubringen. Fahren Sie bei Bedarf die ATMOS A 11 LED in der Behandlungsbox ans Bett oder gehen Sie mit der ATMOS A 11 LED direkt zum Patienten auf die Station.
96
| ATMOS Behandlungseinheiten | ATMOS A 11 LED MedizinTechnik
ATMOS A 11 LED - Basisausstattung
Die mobile Notfallsäule Für‘s kleine Budget
Innovative Ohrspülung Platzsparend
LED-Technologie
ATMOS A 11 LED
ATMOS A 11 LED (230 V) Mobile HNO-Funktionssäule Leistungsmerkmale: ▪ Absaugeinrichtung mit Direct Docking Sekretbehälter, integriertem Bakterienfilter und Überlaufsicherungsfunktion ▪ Ohrspülsystem mit temperierten Spülflaschen zum Anschluss an die Absaugeinrichtung ▪ LED-Lichtpaket mit innovativer LED-Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED und Anschluss für optionale LED-Lichtquelle ATMOS LS 21 LED ▪ 2 Medikamentensprayer und Ablageflächen für Instrumententrays ▪ Farbe: Grauweiß und Uni-Mittelgrau, Colorteile: Taubenblau
REF ❁ 506.4010.0
Lieferumfang: Sekretbehälter mit Saugschlauch und Ansatz für Kanülen, ATMOS HL 21 LED mit Anschlusskabel 2 m, 1 Ablageköcher für Endoskope (REF 443.0017.0), 2 x Ohrspülflaschen, Einstechthermometer zur Temperaturüberwachung der Ohrspülflasche, Ansatzadapter für Ohrspülung (25 Stk) (REF 000.0786.0), Medikamentenpumpsprayer (5 Stk) (REF 000.0783), Düsenansätze für Sprayer, gebogen (25 Stk) (REF 000.0782.0), Düsenansätze für Sprayer, gerade (25 Stk) (REF 000.0791.0), 2 x Medikamentengläser für Sprayer (REF 000.0787.0), 2 x Schwenktablett für Instrumentenablage, Netzanschlusskabel, Gebrauchsanweisung
ATMOS A 11 LED (115 V)
❁ 506.4010.2
ATMOS A 11 LED (127 V)
❁ 506.4010.3
Technische Daten
ATMOS A 11 LED
Geräuschpegel
< 50 dB (A) @ 1 m (gemäß ISO 7779)
Max. Vakuum bei NN Leistungsaufnahme
Abmessungen (H x B x T) Gewicht
Sekretbehälter Saugleistung
-91 kPa (-910 mbar oder 682,5 mmHg) max. 200 VA
108 x 47 x 45 cm
20 kg (inkl. Zubehör)
1,5 l Polysulfon-Behälter DDS 40 ± 4 l/min
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
97
| ATMOS Behandlungseinheiten | Optionen Absaugung (Einwegbehälter)
➀
➁
Optionen Absaugung (Einwegbehälter) ➀ Receptal®-Paket, 1 x 2 l bestehend aus: Receptal®-Halter komplett, Behälter für Receptal®-Absaugbeutel 2 l, 2 Receptal®-Absaugbeutel 2 l, davon einer mit integriertem Überlaufventilfilter, Verbindungsschlauch L = 31 cm, DDS-Normschienenadapter mit Vakuumanschluss. DDS-Normschienenadapter mit Vakuumanschluss bei Verwendung von Einmalsystemen am Gerät Normschienenhalter für Einmalsystem Medi-Vac® 1 l, 1,5 l ➁ Medi-Vac®-Aufnahmebehälter 1 l
Verbrauchsmaterialien Absaugung Bakterienfilter für ATMOS DDS Sekretbehälter, Packung à 10 St. Zubehör, nicht autoklavierbar. Wechsel: täglich, bei gleichem Patient: ca. 14tägig Ansatz für Sauginstrumente Silikon, autoklavierbar Lieferumfang: 25 Stück
❁ 340.0059.0 ❁ 444.0451.0 ❁ 312.0473.0 ❁ 340.0054.0 ❁ 506.4048.0
Medi-Vac®-Absaugbeutel 1 l, nicht autoklavierbar, 50 St.
❁ 312.0474.0
Saugschlauch, Einmalartikel, Ø 6 mm, L = 1,30 m, 10 St. mit integriertem Trichter und Fingertip, nicht autoklavierbar Wechsel: 1 x pro Patient
❁ 006.0057.0
Fingertip, steril, nicht autoklavierbar, Mindestabnahme 10 St.
❁ 000.0347.0
Receptal®-Absaugbeutel 2 l, mit integriertem Überlaufventilfilter Nicht autoklavierbar, 50 St., Wechsel: 1 x pro Patient
Saugschlauch, Einmalartikel, Ø 6 mm, L = 2,10 m, 50 St. Einzeln verpackt, Wechsel: 1 x pro Patient
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 98
REF
❁ 444.0021.0
❁ 443.0257.2
❁ 006.0059.0
MedizinTechnik
➀
Optionen Visualisierung / Licht ➀ ATMOS LS 21 LED LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss an Endoskope und Laryngoskope Leistungsmerkmale: Hochleistungs-LED, 2 W / 220 kLux, geringe Betriebskosten durch LEDLebensdauer von ca. 50.000 h, Anschluss mit Schnellkupplung an beliebige Optiken, Kabel 1,9 m Technische Daten: Leistung: 2 W, Helligkeit: 220 klx, LED-Lebensdauer: bis zu 50.000 h, Anschluss mit Schnellkupplung
Lieferumfang: 1 x LED-Lichtgriff, 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung Systemvoraussetzung: Benötigt Lichtmodul LED (REF 530.4010.0) oder Li-Ionen-Akku (REF 507.4510.0)
➁
ATMOS LS 21 LED, warmweiß LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss an Endoskope und Laryngoskope Leistungsmerkmale: Hochleistungs-LED, 2 Watt / 150 kLux, geringe Betriebskosten durch LEDLebensdauer von ca. 50.000 Stunden, Anschluss mit Schnellkupplung an beliebige Optiken, Kabel 1,9 m Technische Daten: Leistung: 2 W, Helligkeit: 150 klx, LED-Lebensdauer: bis zu 50.000 h, Anschluss mit Schnellkupplung
REF
❁ 507.4600.0
❁ 507.4602.0
Lieferumfang: 1 x LED-Lichtgriff (warmweiß), 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung Systemvoraussetzung: Benötigt Lichtmodul LED (REF 530.4010.0) oder Li-Ionen-Akku (REF 507.4510.0)
Weiteres Zubehör finden Sie im Kapitel HNO-Optiken!
Verbrauchsmaterial Ohrspülung Ansatz für Ohrspülung Silikon, autoklavierbar, 25 Stück
Verbrauchsmaterial Medikamentenzerstäubung Düsenansatz, gerade für Pumpsprayer, L = 10 cm, 25 Stück Düsenansatz, gebogen für Pumpsprayer, L = 10 cm, 25 Stück
Zubehör allgemein ATMOS A 11 LED Tablett für Systemfahrgestell Schwenkbares Instrumententray zur Montage an Funktionssäule Lieferumfang: Instrumententray aus Melamin
❁ 000.0786.0 ❁ 000.0791.0 ❁ 000.0782.0 ❁ 340.0084.0 ❁ 506.4060.0
Instrumentenschrank A 11
Instrumentenschrank A 11 ➁ Fahrbarer Instrumentenschrank, mit durchsichtiger Abdeckung Stauraum für Spezialinstrumente und Verbrauchsmaterial in 3 großen Schubfächern, offenes Staufach für Zusatzgeräte Abmessungen: H 88 x B 64 x T 41 cm (mit geschlossener Abdeckung) H = 121 cm (mit offener Abdeckung)
❁ 506.7470.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 99
Instrumente
Bestelldaten für das Standard HNO-Set Otologie
2KUVSHNXOD +DUWPDQQ
2KUKlNFKHQ /XFDH PLW .QRSI
2KUKlNFKHQ 'D\ IHLQ
Adeno-, Tracheo-, Tonsillektomie
)UHPGN|USHUKHEHO =DXIDO
allgemeine HNO-Behandlung
3DUD]HQWHVHQDGHO
6DXJDGDSWHU +RXVH )LVFK
6DXJNDQ OH NRQLVFK NQLHJHE PP
6DXJNDQ OH NRQLVFK NQLHJHE PP
6DXJNDQ OH NRQLVFK NQLHJHE PP
6DXJNDQ OH ELHJVDP PP
6DXJNDQ OH ELHJVDP PP
6
6DXJNDQ OH ELHJVDP PP
Rhinologie
HNO-Instrumentenset REF 020.9000.0
Faxen Sie uns Ihre Bestellung an: +49 7653 68986-370
100
Set-Bestandteile
6WLPPJDEHO /XFDH &ð
3ROLW]HU %DOORQ
9HUELQGXQJVVW FN I U
$XIVlW]H I U PP
$XIVlW]H I U PP
$XIVlW]H I U PP
+|UVFKODXFK -DQVHQ NRPSOHWW
6NDOSHOOJULII
6NDOSHOONOLQJHQ )LJ VWHULO
6NDOSHOONOLQJHQ )LJ VWHULO
1DVHQVSHNXOD 7LHFN
1DVHQVSHNXOD :LHQ )LJ
1DVHQVSHNXOD :LHQ )LJ
1DVHQSRO\SHQ]DQJH +DUWPDQQ
3LQ]HWWH -DQVHQ
1DGHOKDOWHU &ULOH :RRG
3LQ]HWWH DQDWRPLVFK 6WDQGDUG
3LQ]HWWH DQDWRPLVFK IHLQ
3LQ]HWWH [ =lKQH
6FKHUH :DJQHU
6FKHUH -RVHSK
1DVHQVFKQ UHU .UDXVH
6FKQ UHUGUDKW
.HKONRSIVSLHJHO PP
.HKONRSIVSLHJHO PP
8
.HKONRSIVSLHJHO PP
.HKONRSIVSLHJHO PP
=XQJHQVSDWHO %UXHQLQJV
.HKONRSIVSULW]H PO
=\OLQGHU I U
.HKONRSINDQ OH I U
6RQGH %RZPDQ '
6RQGH %RZPDQ '
.LHIHUK|KOHQNDQ OH /LFKWZLW] Y (LFNHQ
Watteträger Buck
:DWWHWUlJHU 8QLYHUVDO
:DWWHWUlJHU 3HOWHVRQ
:DWWHWUlJHU +DUWPDQQ
1LHUHQVFKDOH
6WDQGEHKlOWHU
MedizinTechnik
ATMOS Hygieneprogramm f端r Ihren HNO-Arbeitsplatz
101
ATMOS Hygieneprogramm
ATMOS Aqua clean Wassertrenn- und Entkeimungsanlage mit dazugehĂśrigem Entkeimungsmittel ATMOS Green & Clean WK mit Kalkblocker
Drei Funktionen in einem Gerät Â&#x2021; 7UHQQXQJ GHV %UDXFKZDVVHUV YRP |IIHQWOLFKHQ :DVVHUQHW] (retrograde Verkeimung) Â&#x2021; (QWNHLPXQJ YRQ :DVVHU I U GLH 2KUVS OXQJ Â&#x2021; .DONVFKXW]
ATMOS Aqua clean ErfĂźllt die Richtlinien des DVGW
Wassertrennanlage ATMOS Aqua clean %HL 9HUZHQGXQJ YRQ 6SÂ O XQG 5HL]JHUlWHQ +\JURWKHUP 9DULRWKHUP GLH GLUHNW DQ GDV |IIHQWOLFKH :DVVHUQHW] DQJHVFKORVVHQ ZHUGHQ HUIÂ OOW GLH LQWHJULHUWH Ă&#x201E;IUHLH )DOOVWUHFNHÂł GHU $7026 $TXD clean die gesetzlich vorgeschriebene Trennung der Behandlungseinheiten vom Ăśffentlichen 7ULQNZDVVHUQHW] QDFK '9*: =XVlW]OLFK ZLUG GDV 6FKODXFKV\VWHP GHU $QODJH GXUFK =XJDEH YRQ $7026 *UHHQ &OHDQ :. YRU 9HUNHLPXQJ XQG 9HUNDONXQJ JHVFKÂ W]W
EN 1717 Die vom DVGW verordnete Wassertrennung erfolgt durch eine in die ATMOS Aqua clean integrierte Fallstrecke. Somit erfĂźllt sie die EN 1717. 102
MedizinTechnik
ATMOS Green & Clean WK
ATMOS Green & Clean WK
Entkeimung Neben der Wassertrennung ermรถglicht die ATMOS Aqua clean eine Reinigung und Entkeimung des /HLWXQJVZDVVHUV XQG GHV ZDVVHUIย KUHQGHQ 6FKODXFKV\VWHPV PLW +LOIH GHV VSH]LHOO GDIย U HQWZLFNHOWHQ 'HVLQIHNWLRQVPLWWHOV $7026 *UHHQ &OHDQ :. 'DV 'HNRQWDPLQDWLRQVSUlSDUDW $7026 *UHHQ &OHDQ :. LVW HLQ .RQ]HQWUDW DXI %DVLV YRQ :DVVHUVWRII SHUR[LG ZHOFKHV VHKU JXW ]XU NRQWLQXLHUOLFKHQ .HLPUHGXNWLRQ YRQ /HLWXQJVZDVVHU JHHLJQHW LVW (V ZHLVW HLQH KHUYRUUDJHQGH RSWLPDO GHVLQIL]LHUHQGH :LUNXQJ XQG HLQH KRKH 0DWHULDOYHUWUlJOLFKNHLW DXI 0LW GHU 9HUZHQGXQJ GHU $7026 $TXD FOHDQ NDQQ GLHVHU 6FKXW] EHVWP|JOLFKVW JHZlKUOHLVWHW ZHUGHQ da diese die Neubildung von Biofilm verhindert, indem ein Desinfektionsmittelkonzentrat auf WasserVWRIISHUR[LG %DVLV NRQWLQXLHUOLFK KLQ]XGRVLHUW ZLUG
Schlauch ohne Verwendung der ATMOS Aqua clean
Schlauch bei Verwendung der ATMOS Aqua clean
103
ATMOS Hygieneprogramm
Kalkschutz hEHUDOO GRUW ZR :DVVHU PLW DONDOLVFKHQ 6WRIIHQ LQ %HUÂ KUXQJ NRPPW ZR HV HUZlUPW YHUGXQVWHW RGHU YHUZLUEHOW ZLUG NDQQ GHU LP :DVVHU JHO|VWH .DON LQ )RUP YRQ .DONNULVWDOOHQ DXVIDOOHQ XQG VLFK X D DQ GHQ ,QQHQZlQGHQ YRQ ZDVVHUIÂ KUHQGHQ 6FKODXFKV\VWHPHQ DEODJHUQ )UÂ KHU RGHU VSlWHU NDQQ GLHV ]X Verstopfungen in den Wasserleitungen fĂźhren. Um eine HNO-Behandlungseinheit ausreichend vor Kalkablagerungen zu schĂźtzen, ist eine kontinuierliche %HKDQGOXQJ GHV /HLWXQJVZDVVHUV QRWZHQGLJ 'DV VSH]LHOO HQWZLFNHOWH $7026 *UHHQ &OHDQ :. HQWKlOW HLQHQ .RPSOH[ELOGQHU GHU .DON ELQGHW XQG VR $EODJHUXQJHQ ZLUNVDP YHUKLQGHUW 'HU :LUNXQJVJUDG GLHVHU .DONNRPSOH[LHUXQJ ZXUGH ELV ]X HLQHU :DVVHUKlUWH YRQ Â&#x192;G+ QDFKJHZLHVHQ
Die ATMOS Aqua clean ist die ideale LÜsung, um die Behandlungseinheit wirkungsvoll und schonend vor Verkeimung und Kalk zu schßtzen. Gleichzeitig wird durch die integrierte Fallstrecke die geforderte Wassertrennung gewährleistet.
Vorteile der ATMOS Aqua clean Â&#x2021; . RQWLQXLHUOLFKH Entkeimung und Schutz vor Kalk â&#x20AC;&#x201C; FĂźr eine lange Lebensdauer Ihres Equipments â&#x20AC;&#x201C; FĂźr optimale Bedingungen bei der Behandlung Â&#x2021; + RKH 0DWHULDOYHUWUlJOLFKNHLW XQG NHLQH 5HVLVWHQ]ELOGXQJ der Keime bei langanhaltendem Effekt Â&#x2021; 1 LFKW WR[LVFKHV XQG ELRORJLVFK DEEDXEDUHV 'HVLQIHNWLRQVPLWWHO &( =HLFKHQ
Â&#x2021; 6 LFKHUH Trennung des Trinkwassers der Einheit von der Ăśffentlichen Wasserversorgung durch eine freie Fallstrecke nach EN 1717 (mit DVGW-Zulassung) Â&#x2021; :DUWXQJVIUHLHU %HWULHE QXU GLH 1DFKIÂ OOIODVFKH PXVV JHWDXVFKW ZHUGHQ Â&#x2021; , Q GDV *HKlXVH LQWHJULHUWHV %HGLHQWHLO Â&#x2021; $ XWRPDWLVFKH ,QWHQVLYHQWNHLPXQJ SHU .QRSIGUXFN P|JOLFK Â&#x2021; $ XWRPDWLVFKH hEHUZDFKXQJ GHU (QWNHLPXQJV XQG (QWNDONXQJVGRVLHUXQJ Â&#x2021; 0 RGXODUH VHUYLFHIUHXQGOLFKH %DXZHLVH Â&#x2021; / LHIHUW VWDELOHQ $XVJDQJVGUXFN IÂ U DQJHVFKORVVHQHQ 9HUEUDXFK
104
MedizinTechnik
Technische Eigenschaften Spannungsversorgung:
230 V
Frequenz:
50/60 Hz
Max. Stromaufnahme:
0,8 A
Zulässiger Wasserdruck: 1–6 bar Zulässiger Luftdruck:
3–8 bar
Betriebsdruck (Wasser): 3,5 bar Betriebsdruck (Luft):
2,5–4 bar
Max. Wasserdurchsatz:
1 l/min, drucklos
Desinfektionsmittel:
$ 7026 *UHHQ &OHDQ :. (Wasserstoffperoxid, 2%ige Lösung)
Mischverhältnis:
1:85 Standardeinstellung 1:42 Intensiventkeimung
Gebrauchslösung:
235 ppm (0,0235 %)
Abmessungen:
550 x 265 x 160 mm (H x B x T)
Die ATMOS Aqua clean NDQQ EHL DOOHQ +12 (LQKHLWHQ QDFKJHU VWHW ZHUGHQ Vor der Installation wird eine Intensiventkeimung und -entkalkung der Behandlungseinheit durch den ATMOS-Service empfohlen, um bestehende Verkeimungen und Verkalkungen zu entfernen. Nur so kann die ATMOS Aqua clean wirkungsvoll arbeiten.
105
ATMOS Hygieneprogramm
EN 1717 konformer Arbeitsplatz ohne Wassertrennanlage
ATMOS C 31 ATMOS C 31 Die ATMOS C 31 ist eine komplette HNO-Behandlungseinheit aus dem Sortiment von ATMOS MedizinTechnik. Sie erlaubt eine platzsparende Optimierung Ihres ArbeitsSODW]HV RKQH DXI GLH ZLFKWLJVWHQ $QZHQGXQJVPRGXOH verzichten zu mßssen. Wichtig im Hinblick auf die Praxishygiene ist dabei die integrierte Wasserversorgung, die Sie vom Zugang zum Üffentlichen Wassernetz fßr die Ohrspßlung vÜllig unabhängig macht.
1
106
'DV :DVVHU I U 2KUVS OXQJHQ ZLUG  EHU HLQHQ EHKHL]ED UHQ (GHOVWDKOEHKlOWHU JHVSHLVW ZHOFKHU UHJHOPlÂ&#x2030;LJ PLW :DVVHU QDFKJHI OOW ZLUG 'DGXUFK HUJHEHQ VLFK ZLFKWLJH Vorteile fĂźr die Hygiene: Der Behälter ist leicht zu reinigen, ODQJH 6WDQG]HLWHQ GHV :DVVHUV ZHUGHQ YHUPLHGHQ Der Anschluss einer Wassertrennanlage zur Einhaltung der EN 1717 ist nicht nĂśtig.
MedizinTechnik
Die sichere MinimallĂśsung
OhrspĂźlung Druckluft â&#x20AC;&#x201C; Wasseranschlussunabhängig
ATMOS OhrspĂźlmodul Druckluft Das OhrspĂźlmodul Druckluft ist die optimale HygieneO|VXQJ EHL VHOWHQHU RGHU XQUHJHOPlÂ&#x2030;LJHU $QZHQGXQJ GHU OhrspĂźlung. Mit dem ATMOS OhrspĂźlmodul Druckluft ist man vĂśllig unabhängig von einem Wasseranschluss und durch die Applikation mittels Druckluft hygienisch optimal abgesichert. 'DV 0RGXO EHVWHKW DXV HLQHU 6S OIODVFKH ZHOFKH ZLH EHL der Medikamentenapplikation an den Drucklufthandgriff DQJHEUDFKW ZLUG 'LH GDULQ HQWKDOWHQH 6S OIO VVLJNHLW ZLUG mittels eines in die Behandlungseinheit integrierten Heizmoduls auf die geeignete SpĂźltemperatur gebracht. Alle Teile des Moduls sind autoklavierbar. AuĂ&#x;erdem ist eine BefĂźllung der SpĂźlflasche mit destilliertem Wasser mĂśglich.
107
ATMOS Hygieneprogramm
*UHHQ &OHDQ 6. XQG *UHHQ &OHDQ 0.
ATMOS Oberflächendesinfektionsmittel Ein geeignetes Mittel zur Desinfektion und Reinigung empfindlicher Oberflächen muss verschiedenste (LJHQVFKDIWHQ YHUHLQHQ 1HEHQ HLQHU LQWHQVLYHQ 5HLQLJXQJVZLUNXQJ LVW HLQH ZLUNXQJVYROOH 'HVLQIHNWLRQ EHVRQGHUV ZLFKWLJ RKQH GDVV GLH ]X EHKDQGHOQGHQ 0DWHULDOREHUIOlFKHQ DQJHJULIIHQ ZHUGHQ =XGHP PXVV GLH 'HVLQIHNWLRQ VFKQHOO GXUFKI KUEDU VHLQ GD I U ODQJH (LQZLUN]HLWHQ LQ GHU 5HJHO NHLQH =HLW YRUKDQGHQ LVW 'LH 3URGXNWH VROOWHQ GDU EHU KLQDXV GXUFK GHQ 9$+ 9HUEXQG I U $QJHZDQGWH +\JLHQH JHOLVWHW VHLQ GHU GLH 9$+ 3U IXQJ XQG HLQH I U ZLUNVDP EHIXQGHQH 'HVLQIHNWLRQ JHZlKUOHLVWHW Der neue Desinfektions- und Reinigungsschaum ATMOS Green & Clean SK und die gebrauchsfertigen passenden Desinfektions- und ReinigungstĂźcher ATMOS Green & Clean MK stellen fĂźr all diese Anforderungen die ideale LĂśsung dar: Â&#x2021; *HHLJQHW I U DOOH 2EHUIOlFKHQ GHU $7026 0HGL]LQSURGXNWH Â&#x2021; ) U 2EHUIOlFKHQ GHU $7026 6W KOH Â&#x2021; ) U DQGHUH DONRKRO HPSILQGOLFKH 2EHUIOlFKHQ Â&#x2021; 9$+ JHOLVWHW
ATMOS Green & Clean SK (Desinfektions- und Reinigungsschaum) Â&#x2021; 3IOHJHQGHU 'HVLQIHNWLRQV XQG 5HLQLJXQJVVFKDXP Â&#x2021; ([WUHP NXU]H (LQZLUN]HLW 6HNXQGHQ
Â&#x2021; %UHLWHV :LUNXQJVVSHNWUXP EHJUHQ]W YLUX]LG JHJHQ +%9 +,9 +&9 + 1 EDNWHUL]LG IXQJL]LG Â&#x2021; 5 HPDQHQ]ZLUNXQJ JHZlKUOHLVWHW YHUKLQGHUW VRIRUWLJH Wiederansiedlung von Anflugkeimen) Â&#x2021; $ONRKROIUHL Â&#x2021; $OGHK\G SKHQRO XQG SKRVSKDWIUHL Â&#x2021; 0RGHUQH :LUNVWRIINRPELQDWLRQ TXDUWlUH $PPRQLXPYHUELQGXQJHQ Â&#x2021; .HLQH $HURVROELOGXQJ Â&#x2021; $QJHQHKPHU GH]HQWHU 'XIW Â&#x2021; S+ QHXWUDO Â&#x2021; %LRORJLVFK DEEDXEDU JHPlÂ&#x2030; (:* 5LFKWOLQLH Â&#x2021; 9$+ '*+0 JHOLVWHW &( =HLFKHQ Â&#x2021; %HVRQGHUV JXW JHHLJQHW IÂ U DONRKROHPSILQGOLFKH 2EHUIOlFKHQ
Desinfektions- und Reinigungsschaum ATMOS Green & Clean SK
ATMOS Green & Clean MK (Desinfektions- und ReinigungstĂźcher) Â&#x2021; ([WUDJURÂ&#x2030;H 'HVLQIHNWLRQVWÂ FKHU IÂ U GLH 6FKQHOOGHVLQIHNWLRQ GHU 2EHUIOlFKHQ Â&#x2021; $XV H[WUD UHLÂ&#x2030;IHVWHP 9OLHV Â&#x2021; ,P SUDNWLVFKHQ 6SHQGHHLPHU JHEUDXFKVIHUWLJ QDFK =XJDEH YRQ PO *UHHQ &OHDQ 6. Â&#x2021; 'XUFK GLH VSH]LHOOH 6WUXNWXU GHV 7XFKHV ZHUGHQ 9HUVFKPXW]XQJHQ EHVRQGHUV JXW DXIJHQRPPHQ Â&#x2021; &( =HLFKHQ 9$+ /LVWXQJ
108
MedizinTechnik
Einfache Anwendung von ATMOS Green & Clean MK
Desinfektions- und ReinigungstĂźcher
Â&#x2021; (LQIDFK $7026 *UHHQ &OHDQ 6. PO LQ GHQ (LPHU JHEHQ Âą IHUWLJ
ATMOS Green & Clean MK
Das Problem H1N1 ,Q QHXHVWHU =HLW ZDUHQ YRU DOOHP ,QIHNWLRQHQ YRQ + 1 6FKZHLQHJULSSH VWDUN LP *HVSUlFK ZDV $QODVV JDE GLH :LUNVDPNHLW YRQ *UHHQ &OHDQ 6. JHJHQÂ EHU + 1 ]X WHVWHQ /DXW ]ZHL *XWDFKWHQ 9DN]LQLDYLUXV *XWDFKWHQ YRP XQG %9'9 *XWDFKWHQ YRP NRPPW HV EHL 'HVLQIHNWLRQ PLW *UHHQ &OHDQ 6. ]X HLQHU 7LWHUUHGXNWLRQ YRQ YLHU ORJ 10 6WXIHQ ZDV HLQHU Reduktion von 99,99 % entspricht. Damit darf sich das Produkt als â&#x20AC;&#x17E;begrenzt viruzidâ&#x20AC;&#x153; bezeichnen und ist IROJOLFK ZLUNVDP JHJHQ DOOH EHKÂ OOWHQ 9LUHQ 'LHV VFKOLHÂ&#x2030;W DXFK VRJHQDQQWH Ă&#x201E;EORRG ERUQH YLUXVHVÂł HLQ ]X GHQHQ XQWHU DQGHUHP DXFK +,9 +&9 XQG +%9 JHK|UHQ VRZLH DQGHUH EHKÂ OOWH 9LUHQ ZLH GDV +HUSHV simplex-Virus oder die Influenza-Viren (u. a. H1N1).
Reinigungs- und Desinfektionsplan Zur Ăźbersichtlichen Darstellung der Reinigungs- und Desinfektionsabläufe und zur schnelleren Orientierung der zu erledigenden Arbeiten ist es sinnvoll, Hygienepläne zu erstellen. Sie haben nicht nur den Vorteil, GDVV 5HLQLJXQJV XQG 'HVLQIHNWLRQVPDÂ&#x2030;QDKPHQ  EHUVLFKWOLFK GDUJHVWHOOW ZHUGHQ VRQGHUQ DXFK GDVV GLH 0DÂ&#x2030;QDKPHQ HLQKHLWOLFK GXUFKJHI KUW ZHUGHQ Gerade bei Geräten mit vielen ZubehĂśrteilen und SonderanschlĂźssen kann schnell einmal die Desinfektion RGHU JDU 6WHULOLVDWLRQ YHUQDFKOlVVLJW ZHUGHQ ZHQQ HV NHLQH NODUHQ 6WUXNWXUHQ I U GLH 5HLQLJXQJ JLEW $XV GLHVHP *UXQG JLEW HV +\JLHQHSOlQH ZHOFKH LQ DEZDVFKEDUH )ROLH ODPLQLHUW VLQG XQG PLW ZDVVHU O|VOLFKHQ 6WLIWHQ EHVFKULHEHQ ZHUGHQ N|QQHQ 6LH VLQG NODU VWUXNWXULHUW XQG ]HLJHQ  EHUVLFKWOLFK GLH HLQ]HO nen Komponenten der Einheit, die ReinigungsmaĂ&#x;nahmen und deren Häufigkeit. Wer
agement
R
Instrumentenabtropf schale Instrumentenabwurf schale mit Deckel
X
X Sekretbehälter X
X
Schlauchanschluss (TĂźlle)
21 / 31
ATMOS Strobo
21 LED
D
X
Saugdeckel Visualisierung X
%DNWHULHQÂż OWHU
X
Spritzschutz
X6)
X
X
X
6) X(X)
Schwimmerkugel
Starres Endoskop
Aussaugschlauch im X6) BehälterX
X (X)6)
SekretsammelbehälterX
X
6)
X(X)
X
X
X
EinwegbehältersystemX
Lichtleiter
X
Lichtgriff
X
Stirnleuchte
Saugansatz fĂźr SchlauchspĂźlung
X
X
ATMOS RS 221 *HUlWHREHUĂ&#x20AC; lFKH Sekretabsaugschlauch X Handgriffe Ergonomische Vorratsbehälter X SchlauchspĂźlung Bipolar-Pinzette Bipolarelektrode
X
X
X
X
X
(X)5)
X
X
X
(X)2)
X
(X)1,6)
Verwendung
HNO-Elektroden
Vorreinigung
3,6)
X
X
X
X
(X)1,6)
X
DĂźsenansatz X
X
(X)3,6) X
Spritzschutz
X
X X
SpĂźlansatz
X
+\JLHQHÂż OWHU
X
X
Rollabdeckung Spßldeckel mit Spßlschlauch X Systemrahmen Schubfächer Schreibplatte
nach der Anwendun
g
6SÂ OĂ&#x20AC; DVFKH
X X X
X
X
X
X
enzymatischer g durch der Anwendun Manuelle und Desinfektion ng nachReinigung Sofortige Vorreinigu infektion; smittel Wischdes (X)4) Reinigung Wischreinigung und -desinfektion enzymatischer Verwendung
Verwendung
(X)1,6)
X
X
X
X X
Wischreinigung X
(X)5)
Wischreinigung
X X
X
X
Monatlich
X
X X X X
X
X
nach jeder Anwendung Wischreinigung und -desinfektion
X
Schlauchspitze Q (Einmalartikel) 2EHUĂ&#x20AC; lFKH
Gehäuse
enzymatis
Sofortige (X) OhrspĂźlung / Thermische Nystagmusreizung infektion; X durch Wischdes Reinigungsmittel X
X
X
ionjeder Anwendung Austausch nach und -desinfekt
X
ion und Desinfektion Manuelle Reinigung und -desinfekt
X
X X X
X 6LHKH *HEUDXFKVDQZHLVXQJ +\JLHQHÂż OWHU ion und -desinfekt X Wischreinigung X Manuelle Reinigung ion und Desinfektion und -desinfekt X WischreinigungManuelle Reinigung und Desinfektion; ion X X (X)4) SpĂźlen in der SpĂźlmaschine mit dem und -desinfekt X Wischreinigung GlasspĂźlprogramm ion und -desinfekt X Wischreinigung ion und -desinfekt X Wischreinigung ion, igung und -desinfekt Wischrein X ng X (X)4) X Manuelle Reinigung und Desinfektion NeubefĂźllu täglich oder bei und -desinfektion, igung Reinigung und Desinfektion Wischrein Behälters nach jeder Anwendung, X des X X (X)4) Leerung ion,am Ende des Arbeitstages eventuell Sterilisation täglich oder bei igung und -desinfekt Wischrein kung §18 IfSG X (X)4) X Mehrfaches DurchspĂźlen des Sprayerkopfs mit Wasser NeubestĂźc MPBetreibV, des MPG, der täglich oder bei auf Grundlage erstellt. Austausch des Schlauchs wĂśchentlich oderDieser bei Hygieneplan wurde Grundlage des Robert Koch-Institutes X chritte erfolgte auf X Âł mĂśglich. Aufbereitungss und den Empfehlungen GL]LQSURGXNWHQ notwendig, aber Wichtige Hinweise Medikamentenwechsel der erforderlichen UHLWXQJ YRQ 0H te in nicht zwingend Die Festlegung HQ DQ GLH $XIEH Medizinproduk RKI-Richtlinienin einer herkĂśmmlichen J Ă&#x201E;$QIRUGHUXQJ ist gemäĂ&#x;Reinigung Einstufung der Die in diesem WLRQVPLWWHO GHU (PSIHKOXQ . Es wurde eine (X) = Die DurchfĂźhrung4) P PLW 'HVLQIHN werden. nicht Q VLQG PLW HLQH X durchgefĂźhrt. X (X) SpĂźlmaschine, GlasspĂźlprogramm, des Robert Koch-Institutessemikritisch und kritisch durchgefĂźhrt LRQ $OOH )OlFKH unkritisch, gleichmäĂ&#x;ig benetzen, chritte mĂźssen XQG GHVLQIHNW abzuwischen, dem Betreiber. Aufbereitungss :LVFKUHLQLJXQJ wĂśchentlich oder bei MedikamentenwechselRisikogruppen chritte obliegt angegebenen , sauberen (Einmal-)Tuch Hygieneplan Aufbereitungss sind gelistete X
X Medikamentensprayer / Politzer X
Instrumentenablage
X
Handgriff Druckluft Spiegelvorerwärmer und X ZungenläppchenSprayerrohr Wattespender X er Sprayerkopf Abfallsammelbehält X
Schlauch am Sprayerkopf Instrumententray
Gutachten:
X X X
X
X
Wischreinigung 4,5)
infektion; smittel X durch Wischdes Reinigung mit Hilfe einer BĂźrste cher Reinigung
(X)1,6)
X
Manuelle Reinigung und Desinfektion
(X)5) Manuelle Reinigung und Desinfektion ion igung und -desinfekt X Manuelle Reinigung und Desinfektion ion -desinfekt undSpĂźlen des Sekretabsaugschlauchs mit der X Schlauchg Anwendung; Wechsel oder (X) spĂźlvorrichtung nach jeder ng nach der Anwendun X Sofortige VorreiniguDampfsterilisation des Schlauches monatlich
XWischrein (X)4)
X
X
bel Bipolarelektrodenka OhrspĂźltulpe X Neutralelektrode Handgriff X bel Neutralelektrodenka
6SUD\HUĂ&#x20AC; DVFKH (ATMOS) telempfehlungen SK
Ă Green & Clean ÂŽ pur (Bode Chemie) Ă Dismozon Chemie)
X X X X X X X X X
ittel, zusätzlicher Desinfektionsm lichkeit hin Die DurchfĂźhrung (X)4) X empfohlenen ManuelleDruck Reinigung und Desinfektion ihre Materialverträg Hygieneplan beim 2,2 bar, ) und sind auf Die in diesem an den Materialien, 20 Minuten, ittel (VAH/RKI-Liste ion bei 134°C, mĂśglich; Desinfektionsm 61 Servant getestet. FĂźr Schädenittel oder falschen Konzentalle Elektroden Dampfsterilisat itungszyklen S 4) erwähnt sind Wiederaufbere Desinfektionsm fĂźr den ATMOS X Manuelle Reinigung und Desinfektion nicht anders mindestens 75 (X) eisung nicht empfohlener keine Garantie. Ăźbertragbaren Gebrauchsanw Einsatz anderer, einer Soweit in der ATMOS MedizinTechnik Erkrankung an zu mal autoklavierbar. rationen, Ăźbernimmt oder klinischer Einrichtungen mindestens 75 Verdacht auf usw.) sind in 2,2 bar, ntion verfĂźgen. Patienten mit ie (CJK, vCJK 20 Minuten, Druck der InfektionspräveMaterialien darf Enzephalopath ion bei 134°C, mĂśglich. MĂśglichkeiten spongiformen itungszyklen Dampfsterilisat Instrumente und Ăźber geeignete Wiederaufbere K ',1 (1 verwendenden behandeln, die mindestens 150 DQDJHPHQW QDF der wieder zu 2,2 bar, Die Aufbereitung ]HUWLÂż ]LHUWHP 40 0 20 Minuten, Druck QJHQ PLW H[WHUQ beion bei 134 °C, QXU LQ (LQULFKWX 3) Dampfsterilisat werden. 250 mĂźssen immer itungszyklen.mit Hilfe einer BĂźrste; anschlieĂ&#x;ende Reinigung DesinWiederaufbere 13485 durchgefĂźhrt , BGR 250, TRBA 300 ISO X X mindestens die RKI-Richtlinien 2,2 bar.der BĂźrste Das MPG, IfSG, fektion/Sterilisation 20 Minuten, Druck ion bei 134 °C, rĂźcksichtigt werden. 4) Dampfsterilisat 2,2 bar, Reinigung mit Hilfe einer BĂźrste; anschlieĂ&#x;ende Desin4) 20 Minuten, Druck (Glucoprotamin unverträglich). X X 5) (X) KG Co. ion bei 134 °C, & mĂśglich Dampfsterilisat itungszyklen fektion/Sterilisation der BĂźrste ermany hnik GmbH Wiederaufbere 79853 Lenzkirch/G ATMOS MedizinTec mindestens 30 12,14-16,18 Â&#x201E; beachten. 689-190 Ludwig-Kegel-Str. eisung des Herstellers Â&#x201E; Fax +49 7653 689-0 7653 X 6) Bitte Gebrauchsanw (X)4) X Manuelle Reinigung und Desinfektion +49 med.de Telefon Â&#x201E; www.atmos fĂźhren! an den Materialien atmos@atmosmed.de ,QGH[ n kĂśnnen zu Schäden Falsche Konzentratione angefeuchteten
FF (Bode Politzer-Olive Ă Kohrsolin & Mayr)
X
X nachtrocknen.
Ă Terralin Politzer-Ansatz
X
X
ÂŽ
ÂŽ Ă Perform (SchĂźlke & Mayr) ÂŽ Protect (SchĂźlke
1)
ÂŽ pur (Bode Chemie) Ă Dismozon ÂŽ FF (Bode Chemie) Ă Kohrsolin ÂŽ rasant (Bode Chemie) Ă Bacillocid ÂŽ forte (Bode Chemie) Ă Mikrobac & Mayr) ÂŽ Ă Perform (SchĂźlke (SchĂźlke & Mayr) ÂŽ Ă Terralin Protect (DĂźrr Dental) infektion FD 312 Ă Flächendes X (Orochemie) KunststoffkĂścher nfektion B 30 Ă Schnelldesi VFKLQHOO ,QVWUXPHQWH PD QXHOO MetallkĂścher ÂŽ 21 clean (Bode Chemie) X ,QVWUXPHQWH PD Chemie) Ă Dismoclean ÂŽ 24 Vario (Bode ÂŽ AF (Bode Chemie) Chemie) Ă Dismoclean ÂŽ Ă Korsolex ÂŽ 28 alka one (Bode (Bode Chemie) StoĂ&#x;schutzadapter zyme Ă Dismoclean ÂŽ basic (Bode Chemie) Ă Korsolex ÂŽ twin basic/twin Ă Dismoclean plus (Bode Chemie) X 7HĂ&#x20AC; RQHLQVDW] I U 0HWDOO ÂŽ FA (Dr. Weigert) Ă Korsolex ÂŽ Ă neodisher ÂŽ extra (Bode Chemie) Weigert)kĂścher) Ă Korsolex ÂŽ FA forte (Dr. Weigert)Weigert) Septo MED (Dr. (Dr. Ă neodisher ÂŽ Weigert) Ă neodisher ÂŽ MediClean forte (SchĂźlke & Mayr) Septo 3000 (Dr. Ă neodisher ÂŽ Ă neodisherÂŽ t alka clean forte & Mayr) PLUS (Ecolab) Ă Thermosep ÂŽ (SchĂźlke Ă Sekusept ÂŽ t RKN-zym aktiv (Ecolab) Ă Thermosep & Mayr) Ă SekuseptÂŽ Instru AF (SchĂźlke Ă Gigasept ÂŽ (SchĂźlke & Mayr) Ă Gigazyme & Mayr) Sie bitte den (SchĂźlke neu entnehmen lichkeit Ă Gigasept FF Temperatur, Materialverträg n, Einwirkzeiten, Konzentratione ben. Herstelleranga
lFKHQ 6RQVWLJH 2EHUĂ&#x20AC;
X X X
Einen Hygieneplan kÜnnen Sie in einem Komplettpaket zwei laminierte Pläne inkl. Stift) ßber unsere Service-Hotline (07653 / 689-222) anfordern.
X
X
Silikonansatz nzchirurgie RadiofrequeSaugnippel
WLRQ 2EHUĂ&#x20AC; lFKHQGHVLQIHN HUĂ&#x20AC; lFKHQ IÂ U ODFNLHUWH 2E
X
Manuelle Reinigung und Desinfektion
Wer Mit der Aufbereitung vertrautes u. geschultes Personal, mit entsprechender fachlicher Ausbildung (bitte mit wasserlĂśslichem Folienstift Verantwortlichen eintragen)
ion X und -desinfekt SchlauchspĂźleinrichtung Wischreinigung
Mikroskop
Desinfektionsmit
X
X
Flexibles Endoskop
Laryngoskop
(X)4)
X
X
6)
Hinweise X
S
X (X) Manuelle Reinigung und Desinfektion ion X igung und -desinfekt Wischrein X (X)5) Manuelle Reinigung und Desinfektion ion und -desinfekt X g Wischreinigung Wechsel täglich oder bei Verblockung der Anwendun ng nach Sofortige Vorreinigu X g infektion 5) X Wischdes (X) Manuelle Reinigung und Desinfektion der Anwendun durch ng nach Sofortige Vorreinigu X g infektionManuelleAnwendun X Wischdes (X) durch ng nach der Reinigung und Desinfektion Sofortige Vorreinigu X 5) X (X)infektion Wischdes Manuelle Reinigung und Desinfektion durch ion -desinfekt X igung und Wischrein X (X) Leerung, wenn Behälter gefßllt ist ion und -desinfekt X dieser Austausch und Entsorgung des Behälters, wenn Wischreinigung gefßllt istion und -desinfekt X Wischreinigung
X
Dichtung
MedizinTechnik
Wann
in LĂśsung einlegen, nach Gebrauch Hohlräumen beseiInstrumente sofort Luft muss aus n, trockvollständig benetzen, Wasser nachspĂźle ATEinwirkzeit mit Reinigung tigt Desinfektion zusätzlich sein, nachSterilisation X n zufĂźhren; Bitte g beachten nen und der Sterilisatio te Gebrauchsanweisun MOS HNO Instrumen on und Desinfekti nde Manuelle Reinigung BĂźrste; anschlieĂ&#x;e einer Hilfe Reinigung mit ation der BĂźrste Desinfektion/Sterilis
Aufzubereitende Teile X X
HNO-Instrumente
Täglich
Wie
Monatlich
Instrumentenman
ATMOS Cam
Nach jeder Anwendung
Was
WĂśchentlich
Reinigung
ng Mit der Aufbereitu gevertrautes und schultes Personal, nder mit entspreche g fachlicher Ausbildun (bitte mit wasserlĂśslichem Folienstift einVerantwortlichen tragen)
Täglich
Teile
Sterilisation
Desinfektion
Nach jeder Anwendung
Aufzubereitende
S
D
R
WĂśchentlich
Wann
Reinigungs- und Desinfektionsplan HinweiseS 61 Servant ATMOS
Wie
Was
Endoskopmanagement
2)
Prof. Dr. med. G. FrĂśsner, MĂźnchen Prof. Dr. med. E. Marth, Graz Prof. Dr. med. R. Schubert, Frankfurt/Main
109
| $8ATMOS Hygieneprogramm | ATMOS Clean & Clear
➀
ATMOS Clean & Clear ATMOS Aqua Clean Wassertrenn-, Entkeimungs- und Entkalkungsanlage für HNO Einheit ATMOS S 61 Leistungsmerkmale: ▪ Trennung Frischwasser/Brauchwasser ▪ kontinuierliche Entkeimung ▪ Entkalkung Technische Daten 230 V, 50/60 Hz, max. Wasserdurchsatz 1 l/min (Druckluft), Betriebsdruck 3,5 bar, Abmessungen (H x B x T): 550 x 265 x 160 mm
REF
❁ 530.2120.0
Lieferumfang: Anschlussmaterial, 1 Flasche ATMOS Green & Clean WK, Gebrauchsanweisung
➁
ATMOS Aqua clean Wassertrenn-, Entkeimungs- und Entkalkungsanlage für Reiz- und Spülgeräte Leistungsmerkmale: ▪ Trennung Frischwasser/Brauchwasser ▪ kontinuierliche Entkeimung ▪ Entkalkung Technische Daten: 230 V, 50/60 Hz, max. Wasserdurchsatz 1 l/min (Druckluft), Betriebsdruck 3,5 bar Abmessungen (H x B x T): 550 x 265 x 160 mm
❁ 502.1200.0
Lieferumfang: Anschlussmaterial, 1 Flasche ATMOS Green & Clean WK, Gebrauchsanweisung
➂
ATMOS Green & Clean WK ➀ Entkeimungslösung mit Kalkblocker für ATMOS Aqua clean Leistungsmerkmale: kontinuierliche Entkeimung und Entkalkung, einfacher Flaschenwechsel
❁ 534.3110.0
Lieferumfang: 6 x 1000 ml ATMOS Green & Clean WK
ATMOS Green & Clean SK Lösung zur Oberflächendesinfektion von alkoholempfindlichen Oberflächen 750 ml Flasche Anwendbar in Verbindung mit Green & Clean MK ATMOS Green & Clean SK 5l Nachfüllkanister für ATMOS Green & Clean SK Flasche 750 ml
❁ 534.3130.0 ❁ 534.3150.0
Lieferumfang: 5 l Kanister Green & Clean SK
ATMOS Green & Clean MK ➁ Übergroße Wischtücher zur Oberflächendesinfektion Anwendbar in Verbindung mit Green & Clean SK ATMOS Green & Clean MK Start-Set II Nachfüllset für ATMOS Green & Clean MK-System Lieferumfang: 5 l Kanister Green & Clean SK, 7 x 70 Tücher, 1 Spendereimer
➂ Reinigungs- und Desinfektionsplan S61 Servant, deutsch Hygieneplan für ATMOS S61 Servant Deutsche Sprachversion Reinigungs- und Desinfektionsplan S61 Servant, englisch Hygieneplan für ATMOS S61 Servant Englische Sprachversion
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 110
❁ 534.3120.0 ❁ 534.3140.0
❁ 534.2101.0 ❁ 534.2103.0
MedizinTechnik
ATMOS Stühle (I¿ ]LHQWHU :RUNÀ RZ XQG 'HVLJQ Für optimale Patientenpositionierung
111
ATMOS PatientenstĂźhle und Arztsessel | E 1, E 2 und M 2
Die Vorteile der ATMOS Chair E 1, E 2 und M 2:
Ergonomie und Design vereint: Â&#x201E;
Innovative Mobilitätsfunktion
Â&#x201E;
Einfache Handhabung
-7°
90°
360°
+ 90°
90° 58,5 - 78,5 cm
'LH 5 FNHQOHKQH GHV $7026 &KDLU ( XQG ( LVW stufenlos von ca. 7° Vorneigung bis zur Horizontalen einstellbar. Durch synchrone Koppelung mit den Armlehnen und der %HLQDXIODJH ZLUG GHU 6WXKO VFKQHOO ]XU ODQJHQ VWDELOHQ Liege. Die Verstellung der RĂźckenlehne erfolgt beim Modell E 2 mit Option elektr. RĂźckenlehne elektromotorisch. Die hĂśhenverstellbare NackenstĂźtze des E 1 und des E 2 NDQQ EHL %HGDUI OHLFKW HQWIHUQW ZHUGHQ (LQH DXVNODSSEDUH FuĂ&#x;stĂźtze ermĂśglicht dem Patienten eine bequeme Haltung in optimaler Untersuchungsposition.
112
Die Sitzfläche des E 2 ist separat um 90° nach rechts und OLQNV VFKZHQNEDU 'LH 6LW]K|KH LVW VWXIHQORV YRQ FP ELV 78,5 cm (56,5 cm bis 76,5 cm bei Modell E 1) elektromotorisch verstellbar. Ein einmaliges Betätigen des FuĂ&#x;tasters bringt den Stuhl QDFK GHU $QZHQGXQJ ZLHGHU LQ VHLQH *UXQGVWHOOXQJ ]XU FN Das gesamte Stuhloberteil ist um 360° drehbar und kann mit beidseitig angebrachten Arretierungshebeln in jeder Position IL[LHUW ZHUGHQ ( ( 'LH 6LW]IOlFKH GHV $7026 &KDLU ( LVW EHL HLQHU 'UHKXQJ um 90° in beide Seiten automatisch arretierbar. Genaue Konfigurationen entnehmen Sie bitte der Matrix rechts!
MedizinTechnik
Patientenstuhl
E2
E1
M 2 31 P 21 P
ATMOS S 61 Servant
9
9
9
-
-
ATMOS C 31 / ATMOS C 21
-
-
-
9
9
58,5 bis 78,5 cm
56,5 bis 76,5 cm
Manuell verstellbar
-
-
-
-
9
Elektrisch verstellbar
9
9
9
9
-
Kindersitz
z
z
z
z
z
Sitzfläche separat schwenkbar je 90°
9
-
-
-
-
Design passend zu Sitzfläche Die Sitzfläche ist separat um 90° nach UHFKWV XQG OLQNV VFKZHQNEDU
Sitz
Sitzhöhe
Rückenlehne Von 7° Vorneigung bis ]XU +RUL]RQWDOHQ VWXIHQORV VFKZHQNEDU
max. Hublast (kg)
56,5 51 bis bis 76,5 71 cm cm
46 bis 66 cm
150 150 150 150 150
Rückenlehne Manuell verstellbar
9
9
9
9
9
Elektrisch verstellbar
z
-
-
-
-
Neigungswinkel
-7° -7° -7° -5° bis bis bis bis +90° +90° +90° 45°
-5° bis 45°
Fußstütze
Kollapslagerung (90°)
9
9
9
-
-
Manuell verstellbar
9
9
9
z
z
Synchron mit Rückenlehne
9
9
-
z
-
Fußstütze einklappbar
9
9
-
-
-
Synchron mit Rückenlehne
9
9
-
-
-
Armlehnen
Einzeln hochklappbar
9
9
9
-
-
Einzeln hochklappbar, synchron gekoppelt mit Fußstütze und Rückenlehne.
Mobilitätsfunktion
z
z
Ja
Ja
Synchron gekoppelt mit Armlehne und Rückenlehne.
Fußstütze
Armlehne
Montage Stuhl mit Boden verschraubt
Kopfstütze Höhenverstellbar und abnehmbar.
je nach nationalen gesetzlichen Anforderungen
9 Standard z Option nicht verfügbar
Kindersitz Bringt Ihre kleinen Patienten in die optimale Position.
113
| ATMOS Patientenstühle und Arztsessel | ATMOS Chair E 2
E2
Patientenstuhl E 2 Sitzen und Wohlfühlen! Körpergerechter Sitz- und Behandlungskomfort Stufenlose Neigungseinstellung Robuste solide Technik Einfache Handhabung
Einen Überblick über alle Patientenstühle finden Sie auf Seite 113.
ATMOS Chair E 2 REF Elektromotorische Höhenverstellung über Fußschalter, Stuhloberteil um 360° drehbar mit beidseitiger Arretierung, Sitzfläche mit integrierten Handgriffen seperat um je 90° nach rechts und links schwenkbar, Rückenlehne von ca. 7° Vorneigung bis zur Horizontalen stufenlos schwenkbar, Fußstütze und Armlehnen synchron gekoppelt, Kopfstütze höhenverstellbar und abnehmbar, Armlehnen einzeln hochklappbar, Fußstützen einklappbar, Sitzhöhe: 58,5 - 78,5 cm, 230 V~, 50/60 Hz, Bezug: Airport (A) gemäß Farbmusterkarte. ATMOS Chair E 2, 230 V~ Lieferumfang: Netzkabel, Gebrauchsanweisung
❁ 535.0000.0
Lieferumfang: Netzkabel, Gebrauchsanweisung
❁ 535.0000.4
ATMOS Chair E2, 100/127 V~ Optionen zu ATMOS Chair E 2 Elektromotorische Rückenlehne zu ATMOS Chair E 2 Leistungsmerkmale: Rückenlehne elektromotorisch über Fußschalter von ca. 10° Vorneigung b Horizontalen stufenlos schwenkbar. Mobilität zu ATMOS Chair E 1 und ATMOS Chair E 2 Leistungsmerkmale: ▪ Patentierte ATMOS Baselift Technology ▪ Anheben des Stuhles in wenigen Sekunden ohne jeglichen Kraftaufwand Bodenplatte mit Edelstahlabdeckung Kindersitz für Patientenstuhl E 1 / E 2 / M 2 aus reißfestem Kunstleder für eine lange Haltbarkeit
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 114
❁ 535.1000.0 ❁ 535.1100.0
❁ 535.1200.0 ❁ 503.0342.0
| ATMOS Patientenstühle und Arztsessel | ATMOS Chair E 1 MedizinTechnik
E1
Patientenstuhl E 1 Der Patientenstuhl mit intuitiven Einstellmöglichkeiten Körpergerechter Sitz- und Behandlungskomfort Stufenlose Neigungseinstellung Robuste solide Technik Einfache Handhabung
Einen Überblick über alle Patientenstühle finden Sie auf Seite 113.
ATMOS Chair E 1 REF Elektromotorische Höhenverstellung über Fußschalter, Stuhloberteil um 360° drehbar mit Arretierung jeweils bei 90°, Rückenlehne mechanisch neigbar von +7° Vorneigung bis zur Horizontallage mechanisch neigbar, Fußstütze und Armlehnen synchron gekoppelt, Kopfstütze höhenverstellbar und abnehmbar, Armlehnen einzeln hochklappbar, Fußstützen einklappbar, Sitzhöhe: 56,6 - 76,5 cm, 230 V~, 50/60 Hz, Bezug: Airpor (A) gemäß Farbmusterkarte. ATMOS Chair E 1, 230 V~ Lieferumfang: Netzkabel, Gebrauchsanweisung
❁ 536.0000.0
Lieferumfang: Netzkabel, Gebrauchsanweisung
❁ 536.0000.4
ATMOS Chair E 1, 100/127 V~ Optionen zu ATMOS Chair E 1 Mobilität zu ATMOS Chair E 1 und ATMOS Chair E 2 Leistungsmerkmale: ▪ Patentierte ATMOS Baselift Technology ▪ Anheben des Stuhles in wenigen Sekunden ohne jeglichen Kraftaufwand Bodenplatte mit Edelstahlabdeckung Kindersitz für Patientenstuhl E 1 / E 2 / M 2 aus reißfestem Kunstleder für eine lange Haltbarkeit
❁ 535.1100.0
❁ 535.1200.0 ❁ 503.0342.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 115
| ATMOS Patientenstühle und Arztsessel | ATMOS Chair M 2
M2
Patientenstuhl M 2 und Optionen Der Klassiker für Patientenbequemlichkeit! Basisstuhl Varianten
Farbkombinationen Optionen
Technische Daten
Einen Überblick über alle Patientenstühle finden Sie auf Seite 113.
ATMOS Chair M 2 REF Elektromotorische Höhenverstellung über Fußschalter, Stuhloberteil um 360° drehbar, Rückenlehne stufenlos von vertikaler bis horizontaler Position verstellbar, integrierte Kopfstütze höhenverstellbar, Sitzhöhe: 56,5 - 76,5 cm, Fußstütze, 230 V~, 50/60 Hz, Bezug: Airport (A) gemäß Farbmusterkarte ATMOS Chair M 2, 230 V~ Lieferumfang: Netzkabel, Gerauchsanweisung
❁ 537.0000.0
Lieferumfang: Netzkabel, Gebrauchsanweisung
❁ 537.0000.4
ATMOS Chair M 2, 100/127 V~ Optionen zu ATMOS Chair M 2 Bodenplatte mit Edelstahlabdeckung Kindersitz für Patientenstuhl E 1 / E 2 / M 2 aus reißfestem Kunstleder für eine lange Haltbarkeit Fußstütze klappbar, ocean Fußstütze klappbar, saphir Fußstütze klappbar, basic
Achtung: Nicht identisch mit Lackierung ATMOS S 61 Servant!
❁ 503.0342.0 ❁ 503.0335.2 ❁ 503.0335.3 ❁ 503.0335.4
Fußstütze klappbar, türkis
❁ 503.0335.5
Fußstütze klappbar, Sonderfarbe
❁ 503.0335.0
Fußstütze klappbar, weiß
Bitte bei Bestellung Farbe angeben!
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 116
❁ 535.1200.0
❁ 503.0335.6
MedizinTechnik
Farbmusterkarte Patientenstühle Arztsessel 6FKZDU]
$7026 &KDLU ( REF 535.0000.0
Basic
$7026 &KDLU ( REF 536.0000.0
Weiß
$7026 &KDLU 0 REF 537.0000.0
Ocean REF 535.2100.0
Saphir REF 535.2200.0
Basic REF 535.2300.0
Türkis REF 535.2400.0
Weiß REF 535.2500.0
6FKZDU] REF 535.2600.0
Taubenblau
Bordeaux
Sonderfarben REF 535.2000.0
Bahama Beige
117
3DWLHQWHQVWXKO _ $7026 &KDLU 3
Ihre Vorteile auf einen Blick $7026 &KDLU 3
(46 bis 66 cm)
1
ATMOS Stuhlprogramm Made in Germany
$ X I $7 0 2 6 Y H U O D V V H Q V L F K b U ] W H X Q G 3 D W L H Q W H Q Z H O W Z H L W
118
MedizinTechnik
$7026 &KDLU 3
Einfaches und schnelles Anpassen an eine optimale Patienten-Arzt-Positionierung
Stabile Kopfstütze mit einfacher Höhenanpassung
Rückenlehne stufenlos neigbar (-5° bis +45°), leicht zugängliche Bedienung durch den Arzt
Ergonomisch geformte Armlehnen
Niedrige Einstiegshöhe, optimierte Hubhöhe
(57 bis 71 cm)
Komfortable Sitzhöhenverstellung (stufenlos)
360°-Drehbereich in jeder Position feststellbar
Designed, konstruiert und produziert in Deutschland
0LW GHP QHXHQ $7026 &KDLU 3 3 HUJlQ]W $7026 VHLQ 3DWLHQWHQ 6WXKOSURJUDPP $XFK KLHU ZLUG GDV aufeinander abgestimmte Design fortgeführt und ermöglicht Ihnen die ansprechende Ausstattung Ihrer Praxis zum ökonomischen Preis. Durch unsere langjährige Erfahrung im HNO-Bereich und die enge Zusammenarbeit mit Experten und $QZHQGHUQ VLQG ZLU PLW MlKUOLFK YHUNDXIWHQ +12 $UEHLWVSOlW]HQ HLQHU GHU 0DUNWI KUHU LQ GLHVHP 6HJPHQW Lassen Sie sich begeistern.
119
| ATMOS Patientenstühle und Arztsessel | Patientenstuhl ATMOS Chair 31 P
ATMOS Chair 31 P
Patientenstuhl ATMOS Chair 31 P Wenn Design und Funktion stimmen! Körpergerechter Sitz- und Behandlungskomfort
Einfaches und schnelles Anpassen an eine optimale Patienten-Arzt-Positionierung Modernes, funktionelles Design
Rückenlehne stufenlos neigbar von -5° bis 45° Höhenverstellbare Kopfstütze
Elektromotorische Sitzhöhenverstellung 360°- Drehbereich
Einen Überblick über alle Patientenstühle finden Sie auf Seite 113.
Patientenstuhl ATMOS Chair 31 P
REF
Patientenstuhl ATMOS Chair 31 P, basic-taubenblau Ökonomisches Einstiegsmodell der ATMOS Untersuchungsstühle in der HNO ❁ 503.0800.0 Leistungsmerkmale: Zur bequemen HNO-Behandlung, in einem modernen und funktionellen Design, nahtlose Sitzfläche aus abriebund reißfestem Kunstleder, Rückenlehne von -5° bis +45° mit Gasdruckfeder stufenlos leicht neigbar, stabile Kunststoff-Armlehnen, vorne offen für optimale Beinfreiheit, sichere Kopflagerung mit vorgestellter, höhenverstellbarer Kopfstütze, elektromotorische Sitzhöhenverstellung von 51 bis 71 cm, einfache Patientenpositionierung durch 360°-Drehbereich, mittels Fußhebel einfach zu arretieren, Bodenplatte komplett mit Befestigungsmaterial, desinfektionsmittelbeständige Kunstleder-Farbkombination Lieferumfang: Schrauben, Dübel, Gebrauchsanweisung Bitte beachten: Stuhl muss aus Sicherheitsgründen angeschraubt werden!
Patientenstuhl ATMOS Chair 31 P, weiß-taubenblau
Bitte beachten: Stuhl muss aus Sicherheitsgründen angeschraubt werden!
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 120
❁ 503.0802.0
| ATMOS Patientenstühle und Arztsessel | Patientenstuhl ATMOS Chair 21 P MedizinTechnik
ATMOS Chair 21 P
Patientenstuhl ATMOS Chair 21 P Ökonomischer Patientenstuhl in funktionellem Design Rückenlehne stufenlos neigbar von - 5° bis 45° Höhenverstellbare Kopfstütze
Stufenlose Sitzhöhenverstellung mit mechanischer Hydraulikpumpe 360°-Drehbereich
Höchste Qualität bei bestem Preis-LeistungsVerhältnis
Design abgestimmt auf die HNO-Units ATMOS C 21 und ATMOS C 31
Einfaches und schnelles Anpassen an eine optimale Patienten-Arzt-Positionierung!
Patientenstuhl ATMOS Chair 21 P
Patientenstuhl ATMOS Chair 21 P, basic-taubenblau Ökonomisches Einstiegsmodell der ATMOS Untersuchungsstühle in der HNO Leistungsmerkmale: Zur bequemen HNO-Behandlung, in einem modernen und funktionellen Design, nahtlose Sitzfläche aus abriebund reißfestem Kunstleder, Rückenlehne von -5° bis +45° mit Gasdruckfeder stufenlos leicht neigbar, stabile Kunststoff-Armlehnen, vorne offen für optimale Beinfreiheit, sichere Kopflagerung mit vorgestellter, höhenverstellbarer Kopfstütze, stufenlose Sitzhöhenverstellung von 46 bis 66 cm mit mechanischer Hydraulikpumpe, einfache Patientenpositionierung durch 360°-Drehbereich, mittels Fußhebel einfach zu arretieren, pulverbeschichtete Bodenplatte mit Gummi-Kantenschutz, komplett mit Befestigungsmaterial, desinfektionsmittelbeständige Kunstleder-Farbkombination
REF ❁ 503.0700.0
Lieferumfang: Schrauben, Dübel, Gebrauchsanweisung Bitte Beachten: Stuhl muss aus Sicherheitsgründen angeschraubt werden!
Patientenstuhl ATMOS Chair 21 P, weiß-taubenblau
Bitte beachten: Stuhl muss aus Sicherheitsgründen angeschraubt werden!
❁ 503.0730.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 121
| ATMOS Patientenstühle und Arztsessel | Patientenstuhl ATMOS Chair 21 P
Optionen ATMOS Chair 31 P und ATMOS Chair 21 P Fußstütze, starr Kindersitz für Patientenstuhl Chair 21 P / 31 P aus reißfestem Kunstleder für eine lange Haltbarkeit, Höhe: 9 cm, Farbe: weiß
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 122
REF
❁ 503.0731.0 ❁ 503.0372.0
MedizinTechnik
Farbmusterkarte - Standardfarben Patientenstühle / Arztsessel
3DWLHQWHQVWXKO $7026 &KDLU 3 (mit Option Fußstütze, starr)
3DWLHQWHQVWXKO $7026 &KDLU 3
$U]WVHVVHO $7026 &KDLU '
Taubenblau
Basic
Taubenblau
ATMOS Chair 21 P
ATMOS Chair 31 P
ATMOS Chair 21 D
Basic - Taubenblau
REF 503.0700.0
REF 503.0800.0
REF 503.0750.0
Weiß - Taubenblau
REF 503.0730.0
REF 503.0802.0
REF 503.0740.0
Weiß
Farben
123
| ATMOS Patientenstühle und Arztsessel | Arztsessel ATMOS Chair 51 D
ATMOS Chair 51 D / 21 D
Arztsessel ATMOS Chair 51 D / 21 D Arztsessel für eine optimale Positionierung Körpergerechter Sitz- und Behandlungskomfort
Einfaches und schnelles Anpassen an eine optimale Patienten-Arzt- Positionierung Modernes, funktionelles Design
Arztsessel ATMOS Chair 51 D Arztsessel mit 5 Doppel-Lenkrollen, Höhenverstellung durch Gasfedersystem, Rückenlehne in Höhe und Neigung stufenlos einstellbar, Rückenlehne drehbar als Ellenbogenstütze, Sitzhöhe: 54 bis 72 cm. Arztsessel ATMOS Chair 51 D, ocean Arztsessel mit 5 Doppell-Lenkrollen Lieferumfang: Fußteil, Sitzfläche, Gebrauchsanweisung
Arztsessel ATMOS Chair 51 D, saphir Arztsessel ATMOS Chair 51 D, türkis Arztsessel ATMOS Chair 51 D, basic Arztsessel ATMOS Chair 51 D, weiß Arztsessel ATMOS Chair 51 D, schwarz Arztsessel ATMOS Chair 51 D, Sonderfarbe
REF
❁ 503.0461.0
❁ 503.0462.0 ❁ 503.0463.0 ❁ 503.0464.0 ❁ 503.0465.0 ❁ 503.0466.0
Bei Bestellung bitte Farbe angeben!
❁ 503.0460.0
Arztsessel ATMOS Chair 21 D, basic-taubenblau Arztsessel passend zu Patientenstuhl ATMOS Chair 31 P / 21 P
❁ 503.0750.0
Arztsessel ATMOS Chair 21 D, weiß-taubenblau Arztsessel passend zu Patientenstuhl ATMOS Chair 31 P / 21 P
❁ 503.0740.0
Arztsessel ATMOS Chair 21 D Passend zu Patientenstuhl ATMOS Chair 31 P / 21 P, nahtlose Sitzfläche (Ø 33 cm) aus abrieb- und reißfestem Kunstleder, stufenlose Sitzhöhenverstellung von 52 bis 68 cm mit Gasdruckfeder, extra schmales Fußkreuz (Ø 47 cm) für nahe Positionierung am Patienten, desinfektionsmittelbeständige Kunstleder-Farbkombination. Lieferumfang: Fußteil, Sitzfläche, Gebrauchsanweisung
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 124
MedizinTechnik
Technische Daten der Stühle E 2 Technische Daten
Patientenstuhl E 2
Leistungsaufnahme
520 VA
Betriebsdauer
Spannungsversorgung
Abmessungen (H x B x T) Gewicht Sitztiefe
Sitzhöhe
Stromaufnahme Netzkabel
Höheneinstellung
REF
Kurzzeitbetrieb, max. 2 min 230 V~ ± 10 %, 50/60 Hz 138 x 65 x 80 cm 80 kg
47 cm
54-74 cm 2,2 A
3 m lang
elektrisch angetriebene Hubsäule, Bedienung über Fußhebel
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
Technische Daten der Stühle E 1 und M 2 Technische Daten
Patientenstuhl E 1
Patientenstuhl M 2
Leistungsaufnahme
520 VA
520 VA (=Leistung der Säule)
Betriebsdauer
Abmessungen (H x B x T) Gewicht
Sitzhöhe
Stromaufnahme
Höheneinstellung
Max. 1,5 min Dauerbetrieb, danach Ruhezeit 8,5 min 136 x 65 x 65 cm
Kurzzeitbetrieb, max. 2 min 138 x 64 x 80 cm
80 kg
56,5 - 76,5 cm
2,4 A
2,2 A
13 mm/sec
elektrisch angetriebene Hubsäule, Bedienung über Fußhebel
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
Technische Daten der Stühle Chair 31 und Chair 21 Technische Daten
Patientenstuhl 31 P
Sitzhöhe
51-71 cm
Abmessungen (H x B x T) Rückenlehnen-Neigung Zulässige Belastung Höheneinstellung
Patientenstuhl 21 P
115 x 58 x 64 cm
46-66 cm
-5° bis 45° stufenlos einstellbar max. 150 kg
elektrisch angetriebene Hubsäule, Bedienung mechanische Hydraulikpumpe über Fußschalter
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
Technische Daten der Arztsessel Technische Daten
ATMOS Chair 51 D
ATMOS Chair 21 D
Gewicht
14 kg
7,5 kg
Abmessungen (H x B x T) Sitzhöhe
Zulässige Belastung
Durchmesser der Sitzfläche Höheneinstellung
max. 105 x 45 x 57 cm 56 - 74 cm 140 kg 40 cm
durch Gasfedersystem
76 x 50 x 42 cm 46 - 62 cm
max. 100 kg 33 cm
manuelle Gasdruckfeder
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
125
| ATMOS Patientenst端hle und Arztsessel | Arztsessel ATMOS Chair 21 D
Diagnostik
Check up im HNO-Bereich? A-Scan, Rhinomanometrie, Vestibularisdiagnostik und Visualisierung f端r eine umfassende Diagnostik!
126
MedizinTechnik
$7026 'LDJQRVWLF &XEH
HNO Diagnostik
+
Sonographie
+
Rhinomanometrie
Tympanometrie
So sieht moderne Diagnostik im heutigen medizinischen Umfeld aus!
'DV .HUQVWÂ FN GHV $7026 'LDJQRVWLN 6\VWHPV PLW GHQ 6FKQLWWVWHOOHQ ]XP &RPSXWHU GHU Stromversorgung und den AnschlĂźssen fĂźr FuĂ&#x;schalter und iHandle. 'HU &XEH ZLUG JHOLHIHUW PLW GHU QHW]ZHUNIlKLJHQ 'LDJQRVWLN 6RIWZDUH HLQHU 3DWLHQWHQYHUZDOWXQJ XQG DOOHQ EHQ|WLJWHQ 7UHLEHUQ
127
'LDJQRVWLN _ $7026 'LDJQRVWLF &XEH
Automatisierte Diagnostik für Ihre Bedürfnisse – Integriert in Ihre Behandlungseinheit
Integriert in Ihre Einheit -
128
MedizinTechnik
$7026 'LDJQRVWLF &XEH Das KernstĂźck des ATMOS Diagnostik Systems mit den Schnittstellen zum &RPSXWHU GHU 6WURPYHUVRUJXQJ XQG GHQ $QVFKOÂ VVHQ IÂ U FuĂ&#x;schalter und iHandle. 'HU &XEH ZLUG JHOLHIHUW PLW GHU QHW]ZHUNIlKLJHQ 'LDJQRVWLN 6RIWZDUH HLQHU -
3DWLHQWHQYHUZDOWXQJ XQG DOOHQ EHQ|WLJWHQ 7UHLEHUQ
Intuitiv bedienbarer Touchscreen
$QELQGXQJ DQ YRUKDQGHQH 3UD[LVVRIWZDUH
Modular & nachrĂźstbar
iHandle
129
'LDJQRVWLN _ $7026 'LDJQRVWLF &XEH
'HU YHUQHW]EDUH 'LDJQRVH &XEH DOV 7LVFKJHUlW ± DXWRPDWLVLHUW XQG XQNRPSOL]LHUW
Für den Diagnoseraum... -
130
MedizinTechnik
-
$QELQGXQJ DQ YRUKDQGHQH 3UD[LVVRIWZDUH =ZHL 9DULDQWHQ VWHKHQ ,KQHQ ]XU 9HUI JXQJ 6WDUWHQ 6LH GLH 'LDJQRVWLN GLUHNW DXV GHU 3UD[LVVRIWZDUH KHUDXV oder ßber einen eigenen Programmaufruf. Auch diverse AnbindungsmÜglichkeiten in das KIS sind mÜglich. Der Diagnostic Cube lässt Ihnen die WahlmÜglichkeit!
Modular & nachrĂźstbar Die einzelnen Module sind nachrĂźstbar und kĂśnnen miteinander kombiniert werden. Der â&#x20AC;&#x17E;iHandleâ&#x20AC;&#x153; kann sowohl links als auch rechts am Gehäuse montiert werden. 2E ]XU 9HUZHQGXQJ LQ ,KUHP 'LDJQRVWLNUDXP RGHU LQWHJULHUW LQ ,KUH %HKDQGOXQJVHLQKHLW Ă 6LH KDEHQ GLH :DKO
Wie Sie wollen... Den Diagnostic Cube kĂśnnen Sie mit einem Laptop oder PC nutzen, beide Varianten sind vernetzbar mit Ihrer hausinternen 3UD[LVVRIWZDUH.
iHandle Automatischer Start der Software bei Entnahme der Handgriffe aus dem iHandle: $OOHV ZDV 6LH WXQ PÂ VVHQ LVW 0HVVHQ 6FKDXHQ 6LH VLFK GD]X GHQ RSWLPLHUWHQ :RUNĂ&#x20AC; RZ DXI Seite 134 an...
131
'LDJQRVWLN _ $7026 'LDJQRVWLF &XEH
Features & Funktionen
Die Module -
Rhino 31
Das Rhinomanometriemodul ermöglicht die anteriore Messung ZDKOZHLVH PLW GHU 1DVHQ $WHP maske oder über Nasen-Oliven.
Tymp 31
Das Tympanometriemodul mit integrierter Hochton-Tympanometrie und altersabhängiger Parametereinstellung enthält einen ergonomisch geformten Sondenhandgriff mit LEDStatusanzeige und Seiten-UmschaltTaste.
Sono 31
Das A-Scan-Modul zum schnellen Durchführen einer Kiefer- und Stirnhöhlendiagnostik am HNO-Arbeitsplatz.
132
MedizinTechnik
Features & Funktionen
Sonden und Messoliven -
Â&#x2019; (UPLWWOXQJ YRQ 'UXFN 9ROXPHQĂ&#x20AC; XVV XQG 1DVHQZLGHUVWDQG Â&#x2019; &$5 $OJRULWKPXV Â&#x2019; Vergleichsdarstellung der Messung fĂźr Provokationstest Hygienevorteile: Die patientennahen Komponenten sind abnehmbar und kĂśnnen PDVFKLQHOO ZLHGHUDXIEHUHLWHW ZHUGHQ 'DV LQWHJULHUWH )LOWHUSDG trennt klar den patienten- vom geräteseitigen Bereich.
Â&#x2019; Hochfrequenz-Tympanometrie Â&#x2019; 6WDSHGLXV 5HĂ&#x20AC; H[ ,SVLODWHUDO RSWLRQDO NRQWUDODWHUDO
Â&#x2019; Tubenfunktionstest Â&#x2019; 5HĂ&#x20AC; H[ 'HFD\ 7HVW RSWLRQDO
Â&#x2019; Hochton Tympanometrie (678 und 1.000 Hz) Â&#x2019; DOWHUVDEKlQJLJH DXWRPDWLVFKH 6RQGHQWRQZDKO Â&#x2019; 7HVWNDYLWlW LP 6RQGHQKDOWHU ]XU HLQIDFKHQ .DOLEULHUXQJ
Â&#x2019; ,QGLYLGXHOOH VLQXV VSH]LÂż VFKH 9HUVWlUNXQJVSDUDPHWHU fĂźr maxillaris und frontalis Â&#x2019; ]XVlW]OLFKH 9HUVWlUNXQJVNXUYHQ I U =\VWHQ VRZLH HLQH Gesamtverstärkung Â&#x2019; FuĂ&#x;schalter und Automatikmodus zur schnellen DurchfĂźhrung der Messung
133
'LDJQRVWLN _ $7026 'LDJQRVWLF &XEH
Einfachste Bedienung und Messung mit nur 3 Handgriffen
Optimierter Workflow -
Entnehmen
Â
Griffbereit:
Der intelligente Sondenhalter „iHandle“ startet bei Entnahme der Sonde sofort die Diagnose direkt DXV GHU 3DWLHQWHQVRIWZDUH KHUDXV
134
Messen
Â
Diagnostik auf modernstem Niveau:
'HU $7026 'LDJQRVWLF &XEH YHUHLQW SUl]LVH Messtechnik mit einer unkomplizierten und schnellen Bedienung.
MedizinTechnik
-
Speichern
Ein Handgriff: Einfaches Einhängen der Sonde speichert und schließt die 6RIWZDUH VFKRQ Über den Touchscreen können Sie die Messung auch manuell speichern.
Â
Â
Einfachste Dokumentation: Mit einem Klick drucken Sie ,KUH $XVZHUWXQJ DXI HLQHP $UEHLWVSODW] RGHU 1HW]ZHUN drucker.
1HW]ZHUN
Immer verbunden: An Ihrem Schreibtisch sehen, ZDV JHPHVVHQ ZXUGH ± 6LH können bequem auf alle mit dem 1HW]ZHUN YHUEXQGHQHQ 3&V XQG die damit verbundene Patientendatenbank zugreifen.
135
| ATMOS Diagnostik | ATMOS Diagnostic Cube
ATMOS Diagnostic Cube
ATMOS Diagnostic Cube Basismodul zur Integration von Diagnosemodulen inklusive Windows PC-Software und Viewer-Software. Technische Daten: Netzspannung 100 - 240 V, 50/60 Hz
➀
REF ❁ 512.0000.0
Lieferumfang: Software-CD, Netzteil, Netzleitung Schuko, Gebrauchsanweisung PC ist nicht im Lieferumfang enthalten! Systemvoraussetzung: Betriebssystem Windows XP ab SP2 oder Windows 7 (32/64 Bit) freie Festplattenkapazität: 10 MB, Prozessorleistung: min. 1 GHz, Verfügbarer Arbeitsspeicher: 1 GB RAM, Grafikauflösung mind. 600 x 800, Mindestens 2 USB-2-Anschlüsse
Diagnosemodule zur Integration in ATMOS Diagnostic Cube
➁
Modul Sono 31 ➀ A-Scan Diagnosemodul zur Integration in den ATMOS Diagnostic Cube Leistungsumfang: Individuelle Verstärkungsparameter für Sinus maxilliaris und frontalis Bedienung über Fußschalter - bitte separat bestellen. Technische Daten: Ultraschallfrequenz: 3,5 MHz, Impulsfrequenz 100 Hz, max. Verstärkung: 80 dB
❁ 512.1200.0
Lieferumfang: Sondenhalter Sono, Ultraschallsonde, abnehmbares Sondenkabel (2 m), Ultraschallgel (Flasche 250 ml) Fußschalter ist im Lieferumfang nicht enthalten bitte separat bestellen
Modul Tymp 31 ➁ Tympanometrie Diagnosemodul zur Integration in den ATMOS Diagnostic ❁ 512.1100.0 Cube Leistungsumfang: Compliance Messung, Peak, Volume, Stapedius Reflex Messung, Ipsi lateral, Tubenfunktionstest Technische Daten: Sondenton: 226, 678, 1000 Hz mit 85 dB SPL, Stapedius reflex: 500 ,1000, 2000, 4000 Hz, mit 75, 85, 95 dB SPL, Druck: +200 -600 da Pa Lieferumfang: Sondenhalter Tymp, Tympanometriesonde, Set Ohrstöpsel
Modul Tymp 31 D Tympanometrie Diagnosemodul zur Integration in den ATMOS Diagnostic Cu Reflex Decay Test Leistungsumfang: Compliance Messung, Peak, Volume, Stapedius Reflex Messung, Ipsi later Tubenfunktionstest, Reflex Decay Test Technische Daten: Sondenton: 226, 678, 1000 Hz mit 85 dB SPL, Stapedius reflex: 500 ,1000, 2000, 4000 Hz mit 75, 85, 95 dB SPL, Druck: +200 -600 da Pa Lieferumfang: Sondenhalter Tymp, Tympanometriesonde, Set Ohrstöpsel
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 136
❁ 512.1700.0
MedizinTechnik
➀
Modul Rhino 31 mit Oliven-Messsonde ➀ Rhinomanometrie-Modul zur Integration in den ATMOS Diagnostic Cube Leistungsumfang: Messmodul zum Anschluss einer Atemmaske oder von Nasenoliven. Ermittlung von Druck, Volumenfluss und Nasenwiderstand, CARS-Algorithmus, Vergleichsm für Provokationstest. Technische Daten: 0...700 ml/s, -500...+500 Pa
REF
❁ 512.1000.0
Lieferumfang: Sondenhalter Rhino, Messsonde mit Anschlussschlauch und Messoliven (je 3 Größen) REF 512.1020.0, Set Filterblättchen (50 x groß, 50 x klein) REF 512.1030.0 Fußschalter ist im Lieferumfang nicht enthalten bitte separat bestellen!
Modul Rhino 31 mit Masken-Messsonde Rhinomanometrie-Modul zur Integration in den ATMOS Diagnostic Cube Leistungsumfang: Messmodul zum Anschluss einer Atemmaske oder von Nasenoliven. Ermittlung von Druck, Volumenfluss und Nasenwiderstand, CARS-Algorithmus, Vergleichsmessung für Provokationstest. Technische Daten: 0...800 ml/s, 0...500 Pa Lieferumfang: Sondenhalter Rhino, Messsonde mit Nasenmaske groß, für Erwachsene REF 512.1010.0, Filterblättchen (50 x groß) REF 512.1040.0, Nasenadapter Gr. 1, D = 12 mm (50 St.) REF 105.2017.0, Nasenadapter Gr. 2, D = 15 mm (50 St.) REF 105.2016.0, Nasenadapter Gr. 3, D = 18 mm (50 St.) REF 105.2018.0 Fußschalter ist im Lieferumfang nicht enthalten bitte separat bestellen!
Fußschalter zur Steuerung der Module Rhino 31 und Sono 31
❁ 512.1600.0
❁ 512.0600.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 137
| ATMOS Diagnostik | Integrationszubehör Diagnostikraum / Behandlungseinheit
Integrationszubehör Diagnostikraum / Behandlungseinheit
iHandle - Automatiksteuerung für Handgriffhalter ➀ Leistungsmerkmale: Automatische Softwaresteuerung bei Entnahme der entsprechenden Messsonde(n). Eingebaute Sensoren in den Sondenhaltern, USBSteuerelektronik in Zusatzgehäuse
➀
Medical Touch Screen PC Windows-PC mit Touchscreen Technische Daten: 100...240 V, 50/60 Hz, Intel Core 2 Duo mobile, 2.2 GHz, 2 GB memory, 500 GB HDD Microsoft, Windows 7 Pro (32-Bit) Lieferumfang: Touch Screen PC, Netzteil, Netzleitung Schuko, Gebrauchsanweisung
EDV-Einbindung an die vorhandene Praxissoftware über GDT-Schnittstelle
➁
Integrationszubehör für ATMOS Behandlungseinheiten ➁ Tragarm zur Integration an ATMOS S 61 Servant Tragarm für Monitore/PCs über VESA-Adapter Technische Daten: Maximale Tragkraft: 10 kg Tragarm zur Integration an ATMOS C 21/C 31/Servant 5 Tragarm für Monitore/PCs über VESA-Adapter Technische Daten: Maximale Tragkraft: 10 kg
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 138
REF ❁ 512.0500.0
❁ 512.1400.0
❁ 512.1500.0 ❁ 512.1300.0
❁ 512.1350.0
MedizinTechnik
Ersatzteile für Rhino-Messsonde Messsonde mit Messoliven
❁ 512.1020.0
Messsonde mit Nasenmaske für Erwachsene
❁ 512.1010.0
Lieferumfang: Messsonde mit Anschlussschlauch, Messoliven in 3 Größen à 1 Paar, Set Filterblättchen (50 x groß, 50 x klein) REF 512.1030.0
➀
Lieferumfang: Messsonde mit Anschlussschlauch, Nasenadapter, Nasenmaske groß, Filterblättchen (50 x groß) REF 512.1040.0
Zubehör für Rhino mit Olivenmessung Messolive, Größe 3 Druckolive, Größe 3 Messolive, Größe 2 Druckolive, Größe 2 Messolive, Größe 1 Druckolive, Größe 1 Zubehör Rhino mit Maskenmessung Atemmaske, groß Atemmaske, klein Zubehör Tymp 31 ➀ Contralateral-Kopfhörer Lieferumfang: Kopfhörer und Anschlussset
Verbrauchsmaterialien Ultraschall Ultraschall-Gel, 250 ml
Verbrauchsmaterialien Tympanometrie Set Ohrstöpsel
Lieferumfang: 24 verschiedene Ohrstöpsel (Größe 2, 3, 4, 5 je 5 Stück, Größe 1, 6 je 2 Stück), 1 x Reinigungssehne
Verbrauchsmaterialien Rhinomanometrie Filter für Olivenmessung Set Filterblättchen (50 x groß, 50 x klein) Filter für Maskenmessung Filterblättchen (50 x groß) Nasenadapter, Gr. 1, klein Lieferumfang: 50 St.
REF
❁ 512.1054.0 ❁ 512.1058.0 ❁ 512.1055.0 ❁ 512.1059.0 ❁ 512.1056.0 ❁ 512.1060.0 ❁ 105.2014.5 ❁ 105.2012.5 ❁ 512.1120.0
❁ 507.0603.1 ❁ 512.1110.0
❁ 512.1030.0 ❁ 512.1040.0 ❁ 512.1061.0
Nasenadapter, Gr. 2, mittel
❁ 512.1062.0
Nasenadapter, Gr. 3, groß
❁ 512.1063.0
Lieferumfang: 50 St. Lieferumfang: 50 St.
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 139
| ATMOS Diagnostik | Variotherm und Hygrotherm
Variotherm / Hygrotherm Kalorische Nystagmusreizung und Ohrsp端lung
140
NĂźtzliche Empfehlungen fĂźr die â&#x20AC;&#x17E;VestibularisprĂźfungâ&#x20AC;&#x153;
Pausen zwischen den SpĂźlungen FĂźhrende Ă&#x201E;rzte empfehlen fĂźr ZLVVHQVFKDIWOLFKH 8QWHUVXFKXQJHQ eine Pause von ca. 10 Minuten ]ZLVFKHQ GHQ 6S OXQJHQ FĂźr klinische SpĂźlungen ist eine 3DXVH YRQ 0LQXWHQ HUZ QVFKW Eine Pause von 7 Minuten sollte nicht XQWHUVFKULWWHQ ZHUGHQ KĂśrperhaltung bei der SpĂźlung Die Empfehlung ist abhängig von der Untersuchungsart. Wird der Nystagmus mit der Frenzel%ULOOH EHREDFKWHW VR HUVFKHLQHQ ]ZHL Methoden als gleichrangig: 1. Nach Hallpike im Liegen: Kopf 30° angehoben
) U XQVHUHQ *OHLFKJHZLFKWVVLQQ d.h. die Orientierung unseres .|USHUV LP 5DXP EHQ|WLJHQ ZLU funktionierende visuelle, vestibuläre und somatosensorische Systeme. Dem vestibularen System und der Diagnostik seiner StÜrungen (Untersuchung auf Provokationsnystagmus) kommt dabei eine besondere Bedeutung zu. Zur thermischen Prßfung (Provokationsnystagmus) empfiehlt sich die Reizung mit temperiertem Wasser.
Empfehlungen fĂźr die PrĂźfung
2. Nach Veits im Sitzen: Kopf 60° nach hinten gestreckt
Wassermenge: In der Regel 150 ccm, (minimal 50 ccm)
Beide Methoden weisen Vor- und Nachteile auf:
SpĂźldauer: 30 - 60 sec Wassertemperatur: Â&#x192; & :DUPUHL] Â&#x192; & .DOWUHL] Â&#x192; & 6WDUNUHL] QXU ZHQQ QDFK XQG Â&#x192; & 6SÂ OXQJ NHLQH Reaktion auftritt) Reizfolge: Â&#x192; & UHFKWV Â&#x192; & OLQNV Â&#x192; & OLQNV Â&#x192; & UHFKWV evtl. Â&#x192; & OLQNV Â&#x192; & UHFKWV Ist ein Spontan-Nystagmus vorhanden, sind vor allem die SpĂźlungen sinnvoll, die einen Nystagmus entgegen der Richtung des Spontan-Nystagmus KHUYRUUXIHQ 6R ZLUG ] % EHL 9HUGDFKW auf einseitigen Labyrinthausfall mit der Â&#x192; & 6SÂ OXQJ DXI GHU NUDQNHQ 6HLWH begonnen.
Der besseren Reproduzierbarkeit der Methode nach Hallpike steht das im Liegen niedrigere Vigilanzniveau gegenßber. Bei der ENG-Registrierung ist die Hallpike-Methode vorzuziehen, da im Sitzen häufiger mit Artefakten zu rechnen ist. Hygiene ist besonders wichtig! ATMOS bietet zur Einhaltung HLQZDQGIUHLHU K\JLHQLVFKHU Bedingungen einen Membranfilter zur Adaption an den Spßlhandgriff. Mit einer Standzeit von mindestens :RFKHQ HLQH ZLUWVFKDIWOLFKH und sichere LÜsung! Die hohe Reproduzierbarkeit des Reizes VRZLH GLH H[DNWH hEHUZDFKXQJ GHU 7HPSHUDWXU VLQG ZHLWHUH ZLFKWLJH Vorteile. Wird die Intensität des Spontannystagmus durch diese Spßlung nicht beinflusst, kann die 3DXVH ]XU ]ZHLWHQ 6S OXQJ N U]HU DOV VRQVW  EOLFK JHZlKOW ZHUGHQ
141
| ATMOS Diagnostik | Variotherm und Hygrotherm
Variotherm plus / Hygrotherm plus
Thermische Nystagmusreizung
Hohe Temperaturgenauigkeit
Automatische Standby-Funktion
Variotherm und Hygrotherm
Variotherm plus Kompaktgerät zur thermischen Nystagmusreizung Leistungsmerkmale: Elektronisch geregelter Durchlauferhitzer, Spülmodus (37ºC, bis zu 450 ml/min), Kalt- und Warmreizmodus (20º 47º C vorwählbar) mit Zeitschaltung (1-99 s) und autom. Mengenbegrenzung (150 ml/min), Energie-Sparmodus zur Reduzierung des Wasser- und Energieverbrauch, höchste Temperaturgenauigkeit und Patientensicherheit. Technische Daten: Reizdauer: 1 bis 99 s, Wassertemperatur: 20°C - 47°C, Wasserzuflussschlauch G 3/4", Wasserabflusschlauch G 1/4", 220 - 240 V~, 50/60 Hz, Abmessungen (H x B x T): 145 x 370 x 315 mm
REF ❁ 502.0900.0
Lieferumfang: 3 x Düsenansatz-II gerade 80 mm, 1 x Spritzschutz, 1 x Dichtung für Spritzschutz, 1 Packung Schlauchspitzen für Düse (30 St.), 1 x Wasserfiltergehäuse R.V.-A1/4", 1 x Wasserfilter CellPor-Pe, 1 x Netzanschlusskabel, 1 x Gebrauchsanweisung
Variotherm plus (Sonderspannung 100 - 127 V)
❁ 502.0900.1
Hygrotherm plus Spülgerät für den HNO-Bereich ❁ 502.0901.0 Leistungsmerkmale: elektronisch geregelter Durchlauferhitzer (37º C, bis zu 450 ml/min), Energie-Sparmodus zur Reduzierung von Wasser- und Energieverbrauchs, höchste Temperaturgenauigkeit und Patientensicherheit. Technische Daten: Wassertemperatur: 37°C, Wasserzuflussschlauch G3/4" (3 m), Wasserabflussschlauch G1/4" (3 m), 220 - 240 V~, 50/60 Hz, Abmessungen (H x B x T): 145 x 370 x 315 mm.
Lieferumfang: 3 x Düsenansatz-II gerade 80 mm, 1 x Spritzschutz, 1 Packung Schlauchspitzen für Düse (30 St.), 1 x Wasserfiltergehäuse R.V.-A1/4", 1 x Wasserfilter CellPor-Pe, 1 x Netzanschlusskabel, 1 x Dichtung für Spritzschutz, 1 x Gebrauchsanweisung
Hygrotherm plus (Sonderspannung 100 - 127 V)
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 142
❁ 502.0901.1
MedizinTechnik
Zubehör ➀ Wasser-Vorfilter für HNO-Units, rückspülbar
❁ 502.0990.0
➁ Spülansatz zur thermischen Reizung, Teflon
❁ 501.0355.0
Düsenansatz für Druckwasserspritze 110 mm
❁ 508.0429.0
Lieferumfang: 1 x Reduzierungsflansch G3/4", 1 x Überwurfmutter R1 T-Chrom, 1 x Lötfitting 90°, 1 x Halterung Wasserfilter, 2 x Dichtung RD 17x24x2, 2 x Dichtung RD 21x30x2
Düsenansatz für Druckwasserspritze 80 mm
➀
➂ Spritzschutz zum Aufstecken auf Düsenansatz
Wasserzuflussschlauch G 3/4", Verlängerung 1,5 m Wasserabflussschlauch G 1/4" Sonderlänge, Aufpreis / 0,5 m
➁
REF
❁ 508.0427.0 ❁ 501.0331.0 ❁ 501.0315.6 ❁ 502.0881.1
Verbrauchsmaterial Schlauchspitzen Flexible Schlauchspitze zum Aufstecken auf den Düsenansatz für exakte Führung des Wasserstrahls
❁ 502.0844.0
Dichtring für Spritzschutz
❁ 501.0331.1
➃ Hygienefilter für Wasserspülung Membranfilter zur Adaption an den Spülhandgriff. Medizinprodukt gemäß 93/42/ EWG. Standzeit 4 Wochen (Luer Lock).
❁ 000.0918.0
Lieferumfang: 30 Stück
Filterpatrone für Wasserfilter Mindestbestellmenge 3 Stück
❁ 502.0891.0
➂
➃
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 143
| ATMOS Diagnostik | Varioair
Varioair
Kompaktgerät zur "trockenen" thermischen Nystagmusreizung Luftkalorisation mit höchster Genauigkeit auch bei perforiertem Trommelfell möglich
Varioair
REF
Varioair Kompaktgerät zur "trockenen" thermischen Nystagmusreizung ❁ 502.1100.0 Leistungsmerkmale: Elektronisch geregelter Luftkalorisator mit zwei anwählbaren Temperaturstufen, Vorbereitungsmodus, Stimulationsmodus (bei auf der Kalt- bzw. Warmreizstufe vorgewählten Temperatur 20°C bis 47°C), Heizung aus und kein Luftflow (Sparmodus, Standby) Technische Daten: Reizdauer 1 bis 99 s, Lufttemperatur: 20°C - 47°C, 100 - 240V~, 50/60 Hz, Abmessungen (H x B x T): 145 x 370 x 315 mm Lieferumfang: 1 x Schlauchspitze für Düse, 1 x Schalldämpfer, Gebrauchsanweisung
Verbrauchsmaterial Schlauchspitzen Flexible Schlauchspitze zum Aufstecken auf den Düsenansatz für exakte Führung des Wasserstrahls
❁ 502.0844.0
Luftfilter, Vyon G 1/4"
❁ 000.0545.0
Lieferumfang: 30 Stück
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 144
MedizinTechnik
ATMOS HNO Status Center 'HU RSWLPDOH :RUNÀ RZ LQ GHU +12 9LVXDOLVLHUXQJ und Dokumentation Für endoskopische und stroboskopische Befunde
ATMOS Scope (Optik)
ATMOSoft (Software)
ATMOS Strobo 21 LED (Stroboskop) 145
| Visualisierung | Endoskopie und Stroboskopie
ATMOS HNO Status Center
Die schnelle und sichere Methode eines HNO Status Optimierter Workflow
Aufnahme des kompletten HNO Status
Zukunftsweisender All-in-one Handgriff mit integrierter LED, Kameraelektronik und flexibler Optik Stroboskopiefähig in Verbindung mit dem ATMOS Strobo 21 LED
Dokumentation und Verwaltung in Verbindung mit ATMOSoft
Endoskopie und Stroboskopie
REF
ATMOS Scope Flexibles Video-Nasopharyngoskop mit integrierter LED Lichtquelle und ❁ 950.0300.0 Leistungsmerkmale: Standalone-Visualisierungssystem mit integrierter LED-Technologie und Kamerachip zur einfachen Handhabung. Controller mit Anschlüssen an Mon PC/Laptop. Weitere Ausbaumöglichkeiten durch ATMOS Cam, ATMOS Strobo 2 und/oder ATMOS MedDoc. Technische Daten: Abmessungen Steuereinheit (B x H x T): 243 x 65,5 x 229,5 mm Netzteil: 100-240 V AC Energieverbrauch: max 30 VA Sondendurchmesser: 3,8 mm Sondenlänge: 300 mm, Abwinklung: 2 x 160° Blickrichtung: 0°, Öffnungswinkel 85° Fokusbereich: 6-60 mm Analoges Videosignal: NTSC, Bildsensor 82.000 Pixel Ausgänge: 2 x Composite Video (FBAS), USB s.0, Interface ATMOS Strobo Hinweis: Die beste Bildqualität erreichen Sie beim Anschluss des medizinischen 15" Video- / PC-Monitors (REF 534.3005.0)
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 146
MedizinTechnik
Zubehör
➀
ATMOS Scope Steuereinheit Anschlussgerät für ATMOS Scope Handgriff Leistungsmerkmale: Controller mit Anschlüssen an Monitor und PC/Laptop. Technische Daten: Abmessungen Steuereinheit (B x H x T): 243 x 65,5 x 229,5 mm Netzteil: 100-240 V AC Energieverbrauch: max. 30 VA Ausgänge: 2 x Composite Video (FBAS), USB 2.0, Interface ATMOS Strobo 21 LED
REF ❁ 950.0319.0
Lieferumfang: Steuereinheit, Netzanschlusskabel, Gebrauchsanweisung Bitte beachten: Benötigt wird ATMOS Scope Handgriff (950.0320.0)
➁
ATMOS Scope Handgriff Flexibles Video-Nasopharyngoskop mit integrierter LED Lichtquelle und Kamerachip Technische Daten: Sondendurchmesser: 3,8 mm, Sondenlänge: 300 mm, Abwinklung: 2 x 160°, Blickrichtung: 0°, Öffnungswinkel 85°, Fokusbereich: 6-60 mm, analoges Videosignal: NTSC, Bildsensor 82.000 Pixel Lieferumfang: flexibles Video-Nasopharyngoskop Bitte beachten: Benötigt wird ATMOS Scope Steuereinheit (950.0319.0)
❁ 950.0320.0
➀ 1-Kanal Endoskopmanagement für ATMOS Scope zur sicheren Aufbewahrung des ATMOS Scopes
❁ 950.0350.0
1-Kanal Endoskopmanagement, ATMOS Scope für ATMOS C 11 Systema Zum sicheren und schnellen Lagern des ATMOS Scopes.
❁ 541.4200.0
Halterung für Ablage des gebrauchten ATMOS Scopes Tefloneinsatz für Metallköcher (zur Befüllung mit Desinfektionsmitteln geeignet) zur Fixierung des gebrauchten ATMOS Scopes
❁ 950.0311.0
➁ Mikrofon für ATMOS Scope
❁ 950.0310.0
ATMOS Scope Dichtheitstester
❁ 950.0322.0
Lieferumfang: 1 x Metallköcher (Ø 18 mm) zur Aufbewahrung des sauberen ATMOS Scopes, 1 x Metallköcher (Ø 30 mm) zur Ablage des ATMOS Scopes nach Gebrauch, (zur Befüllung mit Desinfektionsmittel geeignet), 1 x Halterung für Ablage des gebrauchten ATMOS Scopes (950.0311.0), 1 x Halterung zur Aufbewahrung des ATMOS Scopes (950.0312.0), 1 Köcherhülse schwarz (für Ø 18 mm), 1 Köcherhülse schwarz (für Ø 35 mm)
Lieferumfang: 1 x schwarze Zwischenhülse für Metallköcher (Ø 18 mm), 1 x Metallköcher (Ø 18 mm) zur Aufbewahrung des sauberen ATMOS Scopes, 1 x Halterung aus Teflon für Metallköcher (Ø 18 mm), 1 x schwarze Zwischenhülse für Metallköcher (Ø 35 mm), 1 x Metallköcher (Ø 35 mm) zur Ablage des gebrauchten ATMOS Scopes, (zur Befüllung mit Desinfektionsmitteln geeignet), 1 x Halterung aus Teflon für Metallköcher (Ø 35 mm)
Halterung zur Aufbewahrung des ATMOS Scopes Tefloneinsatz für Metallköcher zur Fixierung des sauberen ATMOS Scopes
❁ 950.0312.0
ATMOS Scope Koffer
❁ 950.0321.0
HF Adapter Chinch BNC
Kabel BNC 50 Ohm 1,5 Meter Kabel USB Typ A/B
Kabel Klinkenstecker
Netzkabel, Euro-Standard, Länge: 3 m Druckstift Baugruppe Kabel Nasosystem
❁ 950.0323.0 ❁ 008.0670.0 ❁ 950.0324.0 ❁ 950.0325.0 ❁ 507.0859.0 ❁ 950.0326.0 ❁ 950.0327.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 147
| Visualisierung | Software
ATMOSoft
Vereinfachen Sie Ihren Praxisalltag Einfache Verwaltung von Diagnoseergebnissen in der Patientendatenbank Praxisgerechte Aufnahme von Bildern
Optimale Bildqualität durch abgestimmte ATMOS Komponenten
Optimale Steuerung durch ATMOS Scope Handgriff
Software ATMOSoft HNO Lizenz Zur Verwaltung und Archivierung der Bild- und Videodaten in einer integrierten Patientendatenbank ATMOSoft HNO-Steuerung Zur Steuerung des ATMOS Scope in Verbindung mit der ATMOSoft HNO Software
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 148
REF
❁ 700.0030.0 ❁ 700.0032.0
| Visualisierung | ATMOS Strobo 21 LED MedizinTechnik
ATMOS Strobo 21 LED - Basisausstattung
Stroboskopie mit LED-Technologie Lautlose Stroboskopie durch ATMOS LEDTechnologie ohne Untersetzung Stimmlippendiagnostik mit flackerfreiem Pilotlicht, Standbild und Zeitlupenmodus möglich Vorhandene Laryngoskope können weiterverwendet werden Audioausgang zur Archivierung des Tonsignals
ATMOS Strobo 21 LED
ATMOS Strobo 21 LED Lautloses Stroboskop mit Blitzlicht und Pilotlicht zur Stimmlippendiagnostik auf LED-Technologie-Basis Leistungsmerkmale: Inklusive aufsteckbarem LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss an vorhandene Laryngoskope, Standbild mit variabler Phasenlage und Zeitlupenmodus über Fußregler einstellbar, Anzeige von Stimmfrequenz und Schalldruckpegel, Soundausgang zur Archivierung des Stimmsignals (Laryngoskop-Aufsteckmikrofon enthalten).
REF ❁ 507.4700.0
Lieferumfang: 1 x Luftschallmikrofon für ATMOS Strobo 21 LED, 1 x Dongle Stecker für Interlink, 1 x Netzanschlusskabel, 1 x Kabel Audio Clinch-Clinch Mono, 1 x LED-Lichtgriff, 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 149
ATMOS Endoskopie- / Stroboskopie-System
Schärfe im Fokus …
Synergie-Effekte nutzen Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile – dies trifft auf die ATMOS Endoskopie- und Stroboskopie-Systeme besonders zu: Perfekte Einzelkomponenten, sinnvoll zusammengestellt.
Bedienfelder 'XUFK 9RUDXVZDKO YRQ $QZHQGXQJVWHLO XQG Lichtquelle optimiert das Steuermodul im Hintergrund 128 3DUDPHWHU I U GLH MHZHLOV SHUIHNWH Bildqualität.
Bedienfeld Optiken Optimale Bildgröße und Helligkeit N|QQHQ I U IROJHQGH $QZHQGXQJVWHLOH YRUHLQJHVWHOOW ZHUGHQ z Endoskope (Ø 2,7 mm ... 4 mm) z Laryngoskop z Naso-Pharyngoskop z Mikroskop
150
Anschluss für Kamerakopf
Anschluss für ATMOS LED-Lichtquelle
Einfache Fokussierung mit einer Hand
Einfacher Endoskopwechsel
Mit umfangreichen Schutzfunktionen für den Einsatz im medizinischen Betrieb.
Durch die LED-Technologie ist eine lautlose, lichtstarke Untersuchung möglich.
Das große Fokussierrad ermöglicht die Einhandfokussierung auch am Untersuchungsort.
Der Kamerakopf lässt den Anschluss aller gängiger Endoskopadapter zu – einfachste Bedienung mit einer Hand.
MedizinTechnik
Der neue Kamerakopf: Bessere Bildqualität in neuem Design! Deutlich verbessertes optisches System Optimierte Ergonomie
Pixel Error Protection (PEP) Pixelfehler können NRUULJLHUW ZHUGHQ für eine andauernd hohe Bildqualität.
Fußschalter zur Bildspeicherung EHL GHU $7026 &DP Ermöglicht einfaches „Einfrieren“ von Bildinhalten auf dem Monitor.
Digitaler Zoom
Firewire-Schnittstelle für die digitale Archivierung
Videoausgang
Digitaler Monitorausgang
Der Vergrößerungsfaktor kann am Kamerakopf manuell HLQJHVWHOOW ZHUGHQ
$QVFKOXVV GHU .DPHUD DQ HLQHQ 3& oder Laptop. Zur Archivierung von Bild- und Videodaten. Ideal abgestimmt auf die Patientenarchivierungsdatenbank ATMOS MedDoc.
=ZHL SDUDOOHOH 9LGHRDXVJlQJH )%$6 9LGHR XQG < & 69+6
Ein digitaler Monitorausgang (DVI-I) ermöglicht den Anschluss moderner, KRFKZHUWLJHU 0RQLWRUH PLW EHVWHU Bildqualität und großer Darstellung.
151
| Visualisierung | ATMOS HNO-Kameras
ATMOS HNO-Kameras
152
HNO | Visualisierung | ATMOS HNO-Kameras
Die ATMOS HNO-Kameras Innovation vor Augen die Stärke liegt im Detail:  Einfachste Bedienung  Einfacher Endoskopwechsel  Einfache Fokussierung am Kamerakopf  Digitale Monitorausgänge  Pixel Error Protection (PEP)
ATMOS Cam 31 DV
9
9
9
9
ATMOS Cam 31 Data
9
9
ATMOS Cam 31
9
9
ATMOS Cam 21 DV Data
9
ATMOS Cam 21 DV
9
ATMOS Cam 21
9
9
9
9
507.5140.0
531.2090.0
9
9
507.5130.0
531.2070.0
9
9
507.5120.0
531.2055.0
9
9
507.5110.0
531.2065.0
9
9
507.5100.0
531.2080.0
9
507.4120.0
531.2020.0
9
507.4100.0
531.2010.0
9
9
9
9
9
Einbaumodul fĂźr ATMOS S 61 Servant
9
Tischgerät
9
Automatikmodus6)
9
Pixel error protection (PEP)5)
Archivierungsschnittstelle DV â&#x20AC;&#x201D; ATMOS MedDoc3)
9
Messwerteinblendung Data Stroboskopie4)
Analoge Monitorausgänge / SXGA
ATMOS Cam 31 DV Data
Digitale Monitorausgänge (VGA/DVI-I)2)
Integrierter Bildspeicher1)
Âť Archivierungsschnittstelle
Die Ă&#x153;bersichtstabelle kurz erklärt: 1)
,QWHJULHUWHU %LOGVSHLFKHU %LOG RGHU %LOG 0RGXV %HGLHQXQJ Â EHU )XÂ&#x2030;VFKDOWHU
2)
'9, , 6FKQLWWVWHOOH ]XP GLJLWDOHQ $QVFKOXVV YRQ 3& 0RQLWRUHQ
3)
,((( Âż UHZLUH 6FKQLWWVWHOOH ]XU $UFKLYLHUXQJ YRQ 9LGHR XQG 7RQVLJQDO (UP|JOLFKW $QVFKOXVV GHU .DPHUD DQ $UFKLYLHUXQJVV\VWHP $7026 0HG'RF
4)
Stroboskopiemodus zur Einblendung von Stroboskopiedaten (Pegel/dB und Frequenz/Hz) des Stroboskops $7026 6WURER /(' LQ GDV 9ROOELOG
5)
%HL GLJLWDOHQ .DPHUDV NDQQ HV PLW ]XQHKPHQGHU /HEHQVGDXHU ]XU %LOGXQJ YRQ 3L[HOIHKOHUQ NRPPHQ %HL .DPHUDV PLW 3(3 N|QQHQ GLHVH YRQ HLQHP 6HUYLFHWHFKQLNHU NRUULJLHUW ZHUGHQ XQG VLFKHUQ VR HLQH DQGDXHUQG KRKH %LOGTXDOLWlW
6)
Bei Aktivierung eines Lichtkanals durch Entnahme eines Endoskopes aus der Halterung wird das Kameramodul automatisch auf die PLW GLHVHP (QGRVNRS ]XOHW]W JHQXW]WHQ (LQVWHOOXQJHQ SURJUDPPLHUW
153
| Visualisierung | ATMOS HNO-Kameras
➀
ATMOS HNO-Kameras REF Alle unsere Kameras enthalten folgende Leistungsmerkmale: Kamerakopf ▪ Hochauflösende CCD-Kamera (1/3") mit hoher Lichtempfindlichkeit und großer Schärfentiefe ▪ Endoskopanschluss passend für alle medizinischen Endoskope mit genormtem Endoskopanschluss ▪ Einfacher Endoskopwechsel mit einer Hand möglich ▪ Steuermöglichkeit für Digitalzoom am Kamerakopf ▪ Einfache Fokussiermöglichkeit auch einhändig mit eingeführtem Endoskop möglich ▪ automatischer Weißabgleich Steuergerät ▪ Einfachste Kameraeinstellung für den Praxisalltag: ▪ Auswahl der Optik (Laryngoskop, Endoskop, flexible Endoskope und Mikroskope) ▪ Auswahl der Lichtart (Halogen, Xenon, Stroboskopie, innovatives LED-Licht) ▪ Versorgungsschnittstelle für innovative LED-Endoskoplichtquelle ATMOS LS 21 LED ▪ 2 analoge Monitorausgänge, Videonorm NTSC, Y/C(S-VHS) und FBAS (Video) Technische Daten: 1/3" CCD, 752 x 582 Pixel, 48 dB Dynamik, 100 - 240 V~, max. 35 VA, Anwendungsklasse BF, Klasse I gemäß IX EG-Richtlinie 93/42/EWG Den Lieferumfang der einzelnen Kamera-Versionen entnehmen Sie bitte dem Artikeltext.
ATMOS Cam 21
Lieferumfang: Kamerakopf, Steuergerät, Kamerakopfhalter, Videokabel S-VHS, Gebrauchsanweisung
❁ 507.4100.0
Lieferumfang: Kamerakopf, Steuergerät, Kamerakopfhalter, Videokabel S-VHS, DV-Kabel PC 6/6 (REF 507.4261.0), DV-Kabel Laptop 6/4 (REF 507.4260.0), Gebrauchsanweisung
❁ 507.4120.0
Lieferumfang: Kamerakopf, Steuergerät, Kamerakopfhalter Datenübertragungskabel für Messwertübertragung von ATMOS Strobo 21 LED (REF 507.5016.0), Interlinkkabel (REF 507.4750.0), Videokabel S-VHS, DVKabel PC 6/6 (REF 507.4261.0), DV-Kabel Laptop 6/4 (REF 507.4260.0), Gebrauchsanweisung
❁ 507.5100.0
ATMOS Cam 21 DV
ATMOS Cam 21 DV Data
ATMOS Cam 31 mit Bildspeicher ➀ Lieferumfang:
Kamerakopf, Steuergerät, Kamerakopfhalter, Fußtaster für Bildspeicherung, Videokabel S-VHS, Gebrauchsanweisung
ATMOS Cam 31 Data mit Bildspeicher
Lieferumfang: Kamerakopf, Steuergerät, Kamerakopfhalter, Fußtaster für Bildspeicherung, Datenübertragungskabel für Messwertübertragung von, ATMOS Strobo 21 LED (REF 507.5016.0), Interlinkkabel (REF 507.4750.0), Videokabel S-VHS, Gebrauchsanweisung
❁ 507.5120.0
Kamerakopf, Steuergerät, Kamerakopfhalter, Fußtaster für Bildspeicherung, Videokabel S-VHS, DVKabel PC 6/6 (REF 507.4261.0), DV-Kabel Laptop 6/4 (REF 507.4260.0), Gebrauchsanweisung
❁ 507.5130.0
Lieferumfang: Kamerakopf, Steuergerät, Kamerakopfhalter, Fußtaster für Bildspeicherung, Datenübertragungskabel für Messwertübertragung von ATMOS Strobo 21 LED (REF 507.5016.0), Interlinkkabel (REF 507.4750.0), Videokabel S-VHS, DV-Kabel PC 6/6 (REF 507.4261.0), DV-Kabel Laptop 6/4 (REF 507.4260.0), Gebrauchsanweisung
❁ 507.5140.0
ATMOS Cam 31 DV mit Bildspeicher
ATMOS Cam 31 DV Data mit Bildspeicher
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 154
❁ 507.5110.0
MedizinTechnik
➀
Technische Daten
Leistungsaufnahme
Spannungsversorgung
Abmessungen (H x B x T) Klassifizierungen Auflösung
Ausgänge Endoskopanschluss Brennweite
Anwendungsklasse der Anwendungsteile Dynamik
Zubehör Kamera Verlängerungskabel für Kamerakopf, L = 2 m Verbindungskabel Datenübertragung für ATMOS Strobo 21 LED Audiokabel für Übertragung des Tonsignals zur Videoarchivierung Adapterstecker für Audiokabel DVI Kabel PC-Monitorkabel Verbindungskabel S-VHS Videokabel S-VHS-Monitorkabel professional, L = 5 m zum Anschluss eines analogen Videomonitors Videokabel FBAS-Monitorkabel, L = 1 m Adapter für FBAS-Monitoranschluss Cinch/BNC Fire Wire-Anschlusskabel (6-4-polig), L = 1 m für digitale Videoarchivierung über DV-Anschluss, zum Anschluss an Laptop Fire Wire-Anschlusskabel (6-6-polig), L = 1m für digitale Videoarchivierung über DV-Anschluss, zum Anschluss an Medical PC ➀ Fußschalter zur Bildspeicherung Individuelle Farbkalibrierung - Auf Anfrage!
ATMOS Cam 31
REF
❁ 008.0884.0 ❁ 507.5016.0 ❁ 008.0858.0 ❁ 008.0859.0 ❁ 507.5019.0 ❁ 507.5018.0 ❁ 008.0635.0 ❁ 008.0882.0 ❁ 008.0844.0
❁ 011.1293.0 ❁ 507.4260.0 ❁ 507.4261.0 ❁ 507.4034.0
ATMOS Cam 21
max. 35 VA
100-240 V ~; 50/60 Hz 138 x 116 x 265 mm
Schutzart: IP20; Schutzklasse: I; Klasse I (nach Anhang IX der Richtlinie 93/42/EWG) 752 (H) X 582 (V) Pixel
Y/C (S-VHS), FBAS (Video), ATMOS-Interlink, Y/C (S-VHS), FBAS (Video), Triggerausgang ATMOS-Interlink, Triggerausgang für Okulartrichter nach DIN 58105
optimiert für Endoskope (Ø 2,7...10 mm) BF
48 dB
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
155
| Visualisierung | Monitore
➀
Monitore REF Medizinischer 19" LCD-Monitor Sony LMD-1950 MD ❁ 534.3015.0 Monitor zur medizinischen Anwendung Leistungsmerkmale: Hochwertiges SXGA-Panel (1280 x 1024) mit digitaler 10-Bit Signalverarbeitung, optimiert für endoskopische Untersuchungen, hohe Güte in Bildhelligkeit, erstklassige Kontrastleistung und Farbtiefe, maximaler Betrachtungswinkel (89°), 5:4 Display mit Antireflexionsbeschichtung Technische Daten: Leistung 66 W, Gewicht: 9,7 kg, Spannungsbereich: 100 - 240 V~ Lieferumfang: Monitor, VESA-Halterung, DVI-Kabel, medizinisches Netzteil, Gebrauchsanweisung
Medizinischer 17" TFT-Monitor ❁ 534.3010.0 Monitor zur medizinischen Anwendung Leistungsmerkmale: 17" TFT-Monitor mit medizinischem Netzteil zur Benutzung in Patientennähe Technische Daten: Videoeingang Y/C-SVHS und FBAS, Auflösung 1280 x 1024, 300 cd/m², 100-240 V Lieferumfang: TFT-Monitor, medizinisches Netzteil, Gebrauchsanweisung
Medizinischer 15"-Video- / PC-Monitor ➀ Medizinischer Monitor zum Anschluss an ATMOS Scope und ATMOS ❁ 534.3005.0 Cam (Videoausgang) Leistungsmerkmale: 15" (38 cm) LCD/TFT-Monitor, 1024 x 768, XGA, NeoV Optical Glas, 4 ms, weiß, robustes Metallgehäuse, schnelle Reaktionszeit von 4 ms, hohes Kontrastverhältnis (3000:1), hohe Helligkeit (350 cd/m2), DVI-fähig für hochqualitative Darstellung, Schnelltaste für bevorzugten Videomodus, automatische Anpassung zur optimalen Einstellung, Kensington Sicherungseinrichtung, VESA-Standardwandhalterung Technische Daten: Leistung 36 W, Gewicht: 4,8 kg, Spannungsbereich: 100 - 240 V~ Lieferumfang: Monitor, Medizinisches Netzteil, 15-Pin D-Sub Kabel, 24-Pin DVI-D Kabel, S-Video Kabel, CVBS Kabel, Gebrauchsanweisung, CD ROM Bitte beachten: Der Monitor kann über die FBAS-Schnittstelle an die ATMOS Cam 21/31 angeschlossen werden. Die DVI und VGA Eingänge sind jedoch mit der ATMOS Cam 21/31 nicht kompatibel!
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 156
MedizinTechnik
ATMOS Strobo 21 LED
Exakte Stimm- und Kehlkopfdiagnostik in der HNO-Praxis
157
ATMOS Endoskopie- / Stroboskopie-System
ATMOS Strobo 21 LED – Lautlose Stroboskopie mit LED-Technologie!
Mit dem neuen ATMOS Strobo 21 LED steht dem HNO-Arzt ein Gerät zur Stroboskopie mit innovativer LED-Technologie zur Verfügung. Durch die LED-Technologie ist eine lautlose Stroboskopie RKQH 8QWHUVHW]XQJ VRZLH HLQH 6WLPPOLSSHQGLDJQRVWLN PLW flackerfreiem Pilotlicht, Standbild und Zeitlupenmodus möglich. Die meisten bereits vorhandenen Laryngoskope N|QQHQ ZHLWHUYHUZHQGHW ZHUGHQ =XU $UFKLYLHUXQJ GHV Tonsignals ist ein Audioausgang integriert. Das Standbild mit variabler Phasenlage und der Zeitlupenmodus PLW YRUZlKOEDUHU )UHTXHQ] VLQG EHU HLQHQ )X UHJOHU einstellbar. Die Anzeige von Stimmfrequenz und 6FKDOOGUXFNSHJHO VLQG LQ HLQHP /&' 'LVSOD\ JXW DEOHVEDU Im Lieferumfang ist die robuste, stromsparende und mobile Kaltlichtquelle ATMOS LS 21 LED enthalten, die einfach an YRUKDQGHQH 2SWLNHQ ÄDQJHNOLFNW³ ZLUG
158
Ihre Vorteile beim ATMOS Strobo 21 LED: Lautlose Stroboskopie 2SWLPDOH ZHL H )DUEWHPSHUDWXU Extrem lange Lebensdauer der Lichtquelle K /DPSHQZHFKVHO HQWIlOOW
'LH PHLVWHQ /DU\QJRVNRSH N|QQHQ ZHLWHU YHUZHQGHW ZHUGHQ
MedizinTechnik
c
Anzeige während der Phonation
f
für die Regelung der Belichtungszeit (Blitzlichtdauer), zur individuellen Anpassung an verschiedene Optiken.
Stimm-Grundfrequenz und Schalldruckpegel.
d
Anzeigen von oben nach unten 1. Anzeige Zeitlupe 2. Anzeige Standbild 3. Anzeige Dauerlicht
e
Anschlüsse Anschluss für Mikrophon Rechts: Anschluss für LED-Lichtgriff
Drehregler
g
Einstellbare Untermenüs z.B. Einheit Schallpegel, Zeitlupe / Selbsttest, ,QIRUPDWLRQ ]XU 6RIWZDUHYHUVLRQ und Kalibrierung.
Lichtquelle h Angeschlossene ATMOS LS 21 LED
Links:
mit zusätzlichem Endoskop.
159
| Visualisierung | ATMOS Strobo 21 LED
ATMOS Strobo 21 LED - Basisausstattung
Stroboskopie mit LED-Technologie Lautlose Stroboskopie durch ATMOS LEDTechnologie ohne Untersetzung Stimmlippendiagnostik mit flackerfreiem Pilotlicht, Standbild und Zeitlupenmodus möglich Vorhandene Laryngoskope können weiterverwendet werden Audioausgang zur Archivierung des Tonsignals
ATMOS Strobo 21 LED
ATMOS Strobo 21 LED Lautloses Stroboskop mit Blitzlicht und Pilotlicht zur Stimmlippendiagnostik auf LED-Technologie-Basis Leistungsmerkmale: Inklusive aufsteckbarem LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss an vorhandene Laryngoskope, Standbild mit variabler Phasenlage und Zeitlupenmodus über Fußregler einstellbar, Anzeige von Stimmfrequenz und Schalldruckpegel, Soundausgang zur Archivierung des Stimmsignals (Laryngoskop-Aufsteckmikrofon enthalten).
Lieferumfang: 1 x Luftschallmikrofon für ATMOS Strobo 21 LED, 1 x Dongle Stecker für Interlink, 1 x Netzanschlusskabel, 1 x Kabel Audio Clinch-Clinch Mono, 1 x LED-Lichtgriff, 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung
REF ❁ 507.4700.0
Zubehör Strobo 21 LED Körperschall-Mikrofonadapter für stimmschwache Patienten ❁ 507.4775.0 Stethoskopadapter für Aufsteckmikrofon zur besseren Ankopplung des Mikrofonsignals zur Stroboskopsteuerung.
Technische Daten
ATMOS Strobo 21 LED
Geräuschpegel
keine Geräuschemission
Betriebsarten
Leistungsaufnahme
Abmessungen (H x B x T) Gewicht
Betriebsspannung Blitzfrequenz
Schallpegelmessbereich Genauigkeit der Schallpegelanzeige
Lebensdauer LED-Lichtquelle
Dauerlicht; Zeitlupe 0,5 bis 2 Hz; stehendes Bild 0°- 400° Phasenverschiebung über Fußregler einstellbar 30 VA
118 x 139 x 280 mm 5 kg
100 - 240 V~, 50/60 Hz
70 - 1000 Hz; ± 1 Hz ohne Untersetzung 70 - 125 dB ± 1dB
ca. 50.000 h
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
160
| Visualisierung | ATMOS Endo-Stroboscope L MedizinTechnik
ATMOS Endo-Stroboscope L - Basisgerät
Blitzlichtgewitter mit unserem Klassiker! Stroboskopie mit bewährter Technik Optimale Lichtleistung für flexible Optiken Hohe diagnostische Sicherheit und präzise Befunde Einfache Bedienung per Fußregler
ATMOS Endo-Stroboscope L
Endo-Stroboscope L Lichtstarkes Blitzlichtstroboskop Leistungsmerkmale: Anschluss (Storz), für Blitzlicht und Pilotlicht, Zeitlupengeschwindigkeit (0,5 - 2 Hz) sowie Phasenlage im Standbild (0° - 400°) über Fußregler einstellbar, Luftflow gegen Beschlagen der Laryngoskope
REF ❁ 507.2300.0
Lieferumfang: 1 x Körperschall(kontakt)mikrofon, 1 x Laryngoskophalter, 1 x Netzanschlusskabel, 1 x Fußregler für Stroboskope, 1 x Schlauchleitung Luftflow zu Optik, Gebrauchsanweisung
Technische Daten
ATMOS Endo-Stroboscope L
Betriebsdauer
Kurzzeitbetrieb bei Blitzlicht: Kurzzeitbetrieb = 30 s Betrieb, 30 s Pause (= 50 % ED);
Betriebsarten
Leistungsaufnahme
Abmessungen (H x B x T) Gewicht
Blitzfrequenz Mikrofon
Dauerlicht, Zeitlupe 0,5 bis 2 Hz / stehendes Bild 0° - 400° Phasenverschiebung / Pilotlicht ca. 10 sec. lang, Frequenz einstellbar ca. 100 - 400 Hz (± 10 %); max. 250 W
12,5 x 38 x 41 cm 12 kg
70 - 500 Hz, ohne Untersetzung; bis 1000 Hz mit einer Untersetzung; Körperschallmikrofon
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
161
| Visualisierung | Zubehör für Endo-Stroboscope L
Zubehör für Endo-Stroboscope L ➀ Mikrofon mit Bügel für Endo-Stroboscope L Schlauch für Luftflow, L = 1,8 m
➀
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 162
REF
❁ 507.2210.0 ❁ 507.0953.0
MedizinTechnik
ATMOS HNO-Optiken Eine gute Optik gehรถrt zu jedem System!
163
ATMOS Visualisierung | Einige gute Gründe, die für ATMOS Endoskope sprechen
Einige gute Gründe, die für ATMOS Endoskope sprechen
Jedes Glied zählt wenn Sie die Kette stärken wollen! Ein Visualisierungssystem besteht aus vielen Komponenten: Endoskope, Kameras, Lichtquellen, Stroboskope, $UFKLYLHUXQJVVRIWZDUH $XFK ZHQQ $7026 GDQN PD[LPDOHU 0RGXODULWlW versucht die Einbindung bestehender Komponenten zu ermöglichen, spricht vieles für eine Systemlösung aus einer Hand:
164
Ideal aufeinander abgestimmte Komponenten garantieren beste Bildqualität - auch unter Berücksichtigung innovativer LED-Technologie. Neue Technologien in der Endoskopherstellung garantieren beste Bildqualität bei hoher Robustheit. Vertrauen Sie auf abgestimmte Systemlösungen aus einer Hand!
MedizinTechnik
Die innovativen Optiken von ATMOS $XWRNODYLHUEDU ELV & Hochtemperaturbeständige Spezialkleber, Saphirlinsen, Glaszylinder, Edelstahl / spezieller Kunststoff.
Optisches System... mit hellerer Großbildoptik und :HLWZLQNHO %OLFNIHOG EHL VHKU JXWHU Bildqualität.
Neueste Generation... von Objektiven für ein klareres Bild, kein „Weichzeichnen“ im Randbereich.
Anschlüsse... von allen gängigen Herstellern.
Extrem kratzfeste Saphir-Linsen... mit höherer Nutzungsdauer und geringerem Verschleiß bei besseren optischen Eigenschaften.
Anschluss an die mobile Lichtquelle ATMOS LS 21 LED... ermöglicht eine flexible Diagnose an jedem Einsatzort.
Außenrohr... aus speziellem Implantatstahl für besseren Schutz vor Beschädigungen und höhere Festigkeit.
165
| Visualisierung | Laryngoskope
Laryngoskope Laryngoskop 70°, Ø 8 mm, Arbeitslänge 166 mm, autoklavierbar, ohne Lichtleiter ➀ Laryngoskop 70°, Ø 10 mm, Arbeitslänge 176 mm autoklavierbar, ohne Lichtleiter Laryngoskop 90°, Ø 10 mm, Arbeitslänge 174 mm autoklavierbar, ohne Lichtleiter Tele-Lupen-Laryngoskop 70°, Ø 10 mm, Arbeitslänge 147,5 mm einlegbar, ohne Lichtleiter ➁ Tele-Lupen-Laryngoskop 90°, Ø 10 mm, Arbeitslänge 145 mm einlegbar, ohne Lichtleiter
➀
Ohr-Endoskope Weitwinkel-Optik 0°, Ø 4 mm, Arbeitslänge 50 mm autoklavierbar ➂ Weitwinkel-Optik 30°, Ø 4 mm, Arbeitslänge 50 mm autoklavierbar Weitwinkel-Optik 0°, Ø 2,7 mm, Arbeitslänge 34 mm einlegbar, inkl. Adapter für Ohr-Spekulum
➁
➂
45° 30°
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 166
❁ 950.0212.0
❁ 950.0216.0 ❁ 950.0217.0 ❁ 950.0218.0 ❁ 950.0219.0 ❁ 950.0220.0 ❁ 950.0221.0
Lichtleitkabel Hochleistungslichtleitkabel Ø 4,8 mm, L = 1,8 m, Storz-Anschluss, gerade Lichtleitkabel, Ø 3,5 mm, L = 1,7 m, Storz-Anschluss, gerade Lichtleitkabel, Ø 3,5 mm, L = 1,8 m, Storz-Winkelanschluss, 90°
0°
❁ 950.0211.0
❁ 950.0215.0
Flexible Endoskope ➅ Hochauflösendes Nasopharyngoskop, Ø 3,2 mm Arbeitslänge: 300 mm, 0°, Blickwinkel 80°, Tiefenschärfe: 5 mm bis une Abwinkelung 125° / 125° Lieferumfang: Nasopharyngoskop, Alu-Transportkoffer, Dichtigkeitsprüfer
➅
❁ 950.0210.0
❁ 950.0214.0
Nasen-/ Rachen-Endoskope Weitwinkel Ø 2,7 mm Weitwinkel-Optik 0°, Ø 2,7 mm, Arbeitslänge 110 mm autoklavierbar ➄ Weitwinkel-Optik 30°, Ø 2,7 mm, Arbeitslänge 110 mm autoklavierbar
➄
❁ 950.0209.0
❁ 950.0213.0
Nasen-/ Rachen-Endoskope Ø 4 mm Weitwinkel-Optik 0°, Ø 4 mm, Arbeitslänge 180 mm autoklavierbar Weitwinkel-Optik 30°, Ø 4 mm, Arbeitslänge 180 mm autoklavierbar ➃ Weitwinkel-Optik 45°, Ø 4 mm, Arbeitslänge 180 mm autoklavierbar Weitwinkel-Optik 70°, Ø 4 mm, Arbeitslänge 180 mm autoklavierbar
➃
REF
❁ 950.0246.0
❁ 950.0243.0
❁ 950.0152.0 ❁ 508.0663.0 ❁ 508.0664.0
90° 70°
MedizinTechnik
Light Cube
High-Power-LEDs mit Tageslichtqualit채t
167
+LJK 3RZHU /('V PLW 7DJHVOLFKWTXDOLWlW .
ATMOS LED Light Cube -
'LH  EHUUDJHQGH /(' 7HFKQRORJLH YRQ $7026 ZLUG ,KQHQ GLH $XJHQ |IIQHQ 'XUFK GLH (QWZLFNOXQJ GHV QHXHQ 6WDQGDORQH /(' /LJKW &XEHV N|QQHQ 6LH QXQ GLH ZHVHQWOLFK K|KHUH %H leuchtungsstärke (210 klux) mit Tageslichtqualität auch an bestehenden Einheiten nutzen. Sie kÜnnen das /LFKWPRGXO GRUW SODW]LHUHQ ZR HV I U 6LH DP EHVWHQ LVW 'DGXUFK HUKDOWHQ 6LH GLH EHVWP|JOLFKH (UJRQRPLH XQG nutzen die Energieeffizienz der LED-Technologie.
ATMOS LED-Lichtquelle vergleichbar mit 250 W Halogen. Beurteilen Sie selbst den Vergleich verschiedener Lichtquellen und die angenehme Farbtemperatur:
0LWEHZHUEHU
168
0LWEHZHUEHU
$7026 /(' /LJKW &XEH
MedizinTechnik
t i e h Neu
ATMOS Endoskopie- / LED-Lichmodul
Die besonderen Merkmale -
+LJK 3RZHU /('V Tageslichtqualität und herausragende Lichtstärke von 210 kLux (vergleichbar mit 250 W Halogen) durch HLJHQV HQWZLFNHOWH RSWLPLHUWH %HOHXFKWXQJVVWUHFNH Zum Patent angemeldet!
Standalone Untersuchungen in jedem Praxisraum mĂśglich.
(QHUJLHHIÂż ]LHQW Mehr Lichtleistung als 150 Watt Halogen bei nur 9 Watt elektrischer Leistung!
.HLQ /DPSHQZHFKVHO PHKU GXUFK DXÂ&#x2030;HUJHZ|KQOLFK ODQJH /HEHQVGDXHU GHU +LJK 3RZHU /('V ! K
Flexibles Adaptersystem $QZHQGEDU DXI DOOH JlQJLJHQ )DEULNDWH $7026 6WRU] :ROI 2O\PSXV 3HQWD[ $&0,
=XU 2SWLPLHUXQJ ,KUHU $UEHLWVDEOlXIH EHUDWHQ ZLU 6LH JHUQH LQGLYLGXHOO 169
| Visualisierung | ATMOS LED Light Cube
ATMOS LED Light Cube
High-Power-LEDs mit Tageslichtqualität Herausragender Lichtstärke von 200 kLux
Energieeffizient bei nur 9 Watt elektrischer Leistung Keine störenden Lüftergeräusche durch passive Kühlung
ATMOS LED Light Cube
LED Light Cube 2-Kanal Beleuchtungsmodul für lichtleiterbasierte Systeme mit warmweißen Hochleistungs-LED. Leistungsmerkmale: ▪ 2-Kanal Hochleistungs-LED Lichtquelle für Lichtleiter ▪ Automatische Lichtsteuerung ▪ Adapter für Lichtleiter mit folgenden Anschlüssen erhältlich: Storz, Wolf, Pentax, Olympus, ACMI Technische Daten: Helligkeit Lichtquelle: min. 160 bis 210 klx, vergleichbar mit 250W Halogen und 50W Xenon, Lebensdauer LEDLichtquelle: 50.000 h
REF ❁ 541.2100.0
Lieferumfang: Beleuchtungsmodul, 2 x Adapter für Lichtleiter mit ATMOS / Storz Anschluss Bitte beachten: Lichtleitadapter anderer Hersteller sowie Lichtleitkabel bitte separat bestellen!
Zubehör zu ATMOS LED Light Cube Adapter für Lichtleiter mit ATMOS / Storz Anschluss Adapter für Lichtleiter mit Olympus Anschluss Adapter für Lichtleiter mit Pentax Anschluss Adapter für Lichtleiter mit Wolf Anschluss Adapter für Lichtleiter mit ACMI Anschluss Set Lichtleiteradapter
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 170
❁ 530.6100.0 ❁ 530.6101.0 ❁ 530.6102.0 ❁ 530.6103.0 ❁ 530.6104.0 ❁ 530.6105.0
MedizinTechnik
ATMOS LED Technology
Licht im Dunkeln! LED schl채gt Halogen
171
ATMOS Visualisierung MedizinTechnik
Die Evolution der Lichttechnik in der HNO
LED-Technologie, das Kernstück der Visualisierung Durch die höhere Lichtleistung erhält man scharfe Bilder und eine saubere Darstellung. $XV GLHVHP *UXQG ¿ QGHW GLH /(' 7HFKQRORJLH (LQVDW] EHL GHU (QGRVNRSLH XQG GHU 6WURERVNRSLH Farbtemperatur
Weitere Vorteile der LED-Technologie:
Lichtstärker als konventionelle Halogentechnik
.HLQH *HUlXVFKHQWZLFNOXQJ
Keine teuren Lichtleiter
(UVFK WWHUXQJVXQHPS¿ QGOLFK
LED Strobomodus
6000 Kelvin
ATMOS LS 21 LED Weißlicht
6000 Kelvin
ATMOS LS 21 LED :DUPZHL
3900 3900Kelvin Kelvin
Halogen 150 W
3200 3200Kelvin Kelvin
.HLQH $XIZlUPSKDVH .HLQH 7HPSHUDWXUEHODVWXQJ GHV XQWHUVXFKWHQ *HZHEHV
Minimaler Stromverbrauch
Anschluss
50
an Akku möglich, dadurch kein Kabel
150
200
250
ATMOS LS 21 LED
ATMOS LS 21 LED
Halogen 150 Watt (24 V)
ATMOS LS 21 LED
ATMOS LS 21 LED
1.Generation
2.Generation
mit Hochleistungslichtleiter
warmweiß
weißlicht
Vergleich der einzelnen Lichtquellen 172
100
Relevante Beleuchtungsstärke in kLux
300
350
400
| Visualisierung | ATMOS LED-Lichtquelle MedizinTechnik
ATMOS LS 21 LED
Hell - handlich - praktisch! Die mobile Lichtquelle zum sensationellen Preis Ermöglicht den direkten Anschluss an Endoskope durch einfaches Aufklicken (Sie benötigen keine teuren Lichtleiter mehr!)
Übertrifft dabei die Leistung einer Ihnen bekannten 150 W Halogen-Kaltlichtquelle durch innovative LEDTechnologie Schafft uneingeschränkte Mobilität durch den Betrieb mit Miniatur-Akkus Geringes Gewicht
Optionaler Betrieb an ATMOS Cam 31 / ATMOS Cam 21 und allen ATMOS HNO-Einheiten Kein Lampenwechsel mehr!
ATMOS LED-Lichtquelle REF ATMOS LS 21 LED ❁ 507.4600.0 LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss an Endoskope und Laryngoskope Leistungsmerkmale: Hochleistungs-LED, 2 W / 220 kLux, geringe Betriebskosten durch LED-Lebensdauer von ca. 50.000 h, Anschluss mit Schnellkupplung an beliebige Optiken, Kabel 1,9 m Lieferumfang: 1 x LED-Lichtgriff, 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung Systemvoraussetzung: Benötigt Lichtmodul LED (REF 530.4010.0) oder Li-Ionen-Akku (REF 507.4510.0)
ATMOS LS 21 LED, warmweiß LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss an Endoskope und Laryngoskope Leistungsmerkmale: Hochleistungs-LED, 2 Watt / 150 kLux, geringe Betriebskosten durch LED-Lebensdauer von ca. 50.000 Stunden, Anschluss mit Schnellkupplung an beliebige Optiken, Kabel 1,9 m
❁ 507.4602.0
Li-Ionen-Akku Akku zum Anschluss an ATMOS LS 21 LED Lichtgriff bzw. an ATMOS HL 21 LED Stirnleuchten. Leistungsmerkmale: ▪ Energiestarker Lithium-Ionen-Akku ▪ Zwei Betriebsmodi: Eco-/Powermodus Technische Daten: Betriebsdauer: ca. 4 h (Ecomodus) oder ca. 2 h (Powermodus), Ladezeit: max. 2 h (bei Vollentladung), Gewicht: 80 g
❁ 507.4510.0
Lieferumfang: 1 x LED-Lichtgriff (warmweiß), 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung Systemvoraussetzung: Benötigt Lichtmodul LED (REF 530.4010.0) oder Li-Ionen-Akku (REF 507.4510.0)
Universal Akku-Schnelllade-Netzteil (100 - 240 V) Inkl. multinationalem Steckeradapter
❁ 011.1199.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 173
| Visualisierung | ATMOS LED-Lichtquelle
ATMOS LS 21 LED Set, weiß Zum mobilen Einsatz des Lichtgriffes ATMOS LS 21 LED Leistungsmerkmale: LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss an Endoskope und Laryngoskope, mit Hochleistungs-LED, geringe Betriebskosten durch Lebensdauer von ca. 50.000 h, Anschluss mit Schnellkupplung an beliebige Optiken, High-End-Akkusystem mit besonders leichtem und energiestarkem Lithium-Ionen-Akku, zwei Betriebsmodi: Eco-/Powermodus, Universal Akku-Schnelllade-Netzteil mit Sortiment Primäradapter Technische Daten: LED-Lichtgriff: Leistung: 2 W, Helligkeit: 220 klx / 175 lm, Lebensdauer: 50.000 h, Kabellänge: 1,9 m, Betriebsdauer Akku: ca. 4 h (Ecomodus) oder ca. 2 h (Powermodus), Ladezeit: max. 2 h (bei Vollentladung), Gewicht: Lichtgriff 213 g, Akku 80 g, Spannungsbereich: 100 - 230 V~, 50/60 Hz
REF
❁ 507.4610.0
Lieferumfang: 1 x Lichtgriff ATMOS LS 21 LED (REF 507.4600.0), 1 x Li-Ionen-Akku (REF 507.4510.0), EndoskopAdapter Wolf, Universal Akku-Schnelllade-Netzteil (REF 011.1199.0)
ATMOS LS 21 LED Set, warmweiß Zum mobilen Einsatz des Lichtgriffes ATMOS LS 21 LED, warmweiß Technische Daten: LED-Lichtgriff: Leistung: 2 W, Helligkeit: 150 klx / 120 lm, Lebensdauer: 50.000 h, Kabellänge: 1,9 m, Akku: Betriebsdauer: ca. 4 h (Ecomodus) oder ca. 2 h (Powermodus), Ladezeit: max. 2 h (bei Vollentladung), Gewicht: Lichtgriff 213 g, Akku 80 g, Spannungsbereich: 100 - 230 V~, 50/60 Hz
Lieferumfang: 1 x Lichtgriff ATMOS LS 21 LED, warmweiß (REF 507.4602.0), 1 x Li-Ionen-Akku (REF 507.4510.0), Endoskop-Adapter Wolf, Universal Akku-Schnelllade-Netzteil (REF 011.1199.0)
Technische Daten Gewicht
Klassifizierungen
Anschluss für LED-Lichtquelle Akku Kapazität
Akku Betriebsdauer Akku Ladenetzteil
Netzteil Spannungsbereich
Lebensdauer LED-Lichtquelle Akku Typ
ATMOS LS 21 LED weiß
ATMOS LS 21 LED warmweiß
Lichtquelle: 213 g, Akku: 80 g
Klasse I (nach Anhang IXEG-Richtlinie 93/42/EWG) Schnellkupplung (Adapter beigefügt) 1950 mAH
4 h (Eco-Modus) oder 2 h (Power-Modus) max 120 min. (bei Vollentladung) 100-230 V~, 50/60 Hz
bis zu 50.000 Stunden Li-Ionen
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
174
❁ 507.4615.0
MedizinTechnik
➀
➁
➂
Zubehör für Optiken Adapterhülse für Lichtleiter mit Storz-Anschluss an ATMOS S 61 Servant / ATMOS C 21 / ATMOS C 31 Kaltlichtmodule oder ATMOS Endo-Stroboscope L Adapterhülse für Lichtleiter mit Olympus-Anschluss an ATMOS S 61 Servant / ATMOS C 21 / ATMOS C 31 Kaltlichtmodule oder ATMOS Endo-Stroboscope L ➀ Adapterhülse für Lichtleiter mit Pentax-Anschluss an ATMOS S 61 Servant / ATMOS C 21 / ATMOS C 31 Kaltlichtmodule oder ATMOS Endo-Stroboscope L Adapterhülse für Lichtleiter mit Wolf-Anschluss an ATMOS S 61 Servant / ATMOS C 21 / ATMOS C 31 Kaltlichtmodule oder ATMOS Endo-Stroboscope L Adapter ACMI-Lichtleiter auf ATMOS LS 21 LED (Wolf) Adapter Wolf-Optik auf Storz-Lichtleiter Adapter Storz-Lichtleiter in ATMOS LS 21 LED (Wolf) ➁ Adapterhülse für Lichtleiter von flexiblen Olympus-Videoendoskope (ENF-V und ENF-V2) an ATMOS S 61 Servant / ATMOS C 21 / ATMOS C 31 Kaltlichtmodule oder ATMOS Endo-Stroboscope L ➂ Adapter für Olympus flexible Endoskope mit Lichtleiter auf ATMOS LS 21 LED (Wolf) Adapter für Wolf Lichtleiteranschluss an Storz Optiken Lichtleitkabel Tester GM 300
Lichtleitkabel Tester GM 300 ➃ Testet Lichleitkabel auf Funktionstüchtigkeit. Erkennen Sie defekte Fasern ohne Aufwand. Das Gerät ist einfach zu bedienen und in verschiedenen Ausführungen erhältlich: ▪ Storz ▪ Wolf ▪ ACMI ▪ Olympus ▪ Storz mit ø 6 mm Bündel Batteriebetrieb, daher Netzunabhängig Mehrsprachig: ▪ Deutsch (Standard) ▪ Englisch ▪ Französisch
REF
❁ 507.0940.5 ❁ 507.0940.6 ❁ 507.0940.7 ❁ 507.0940.8 ❁ 507.0943.5 ❁ 507.4612.0
❁ 507.4611.0 ❁ 507.0947.0 ❁ 507.0949.0 ❁ 507.4657.0
❁ 508.0661.0
➃
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 175
Visualisierung | Adapterübersicht
ATMOS Visualisierung - LED Light Cube
Adapterübersicht
oder
ATMOS En
ATMOS LED Light Cube
Adapterhülse für Storz-Anschluss REF 530.6100.0
Adapterhülse für Olympus-Anschluss REF 530.6101.0
Adapterhülse für Wolf-Anschluss REF 530.6102.0
Lichtleitkabel + O
176
oder
S Endoskopiemodul
1-Kanal Kaltlicht
Adapterh端lse f端r Pentax-Anschluss REF 530.6103.0
Adapterh端lse f端r ACMI-Anschluss REF 530.6104.0
bel + Optik
177
Visualisierung | Adapterübersicht
ATMOS Visualisierung
Adapterübersicht
ATMOS S 61 Version oder Endo-Stroboscope L
Adapterhülse für Pentax-Anschluss REF 507.0940.7
Adapterhülse für Wolf-Anschluss REF 507.0940.8
Adapterhülse für Olympus-Anschluss REF 507.0940.6
Lichtleitkabel + Optik
178
Adapter für Olympus Videolaryngoskope REF 507.0947.0
MedizinTechnik
Storz Lichtleitkabel
Adapter Wolf Optik auf Storz-Lichtleiter REF 507.4612.0
Starre Optiken
ATMOS LS 21 LED Weißlicht REF 507.4600.0 $7026 /6 /(' ZDUPZHL 5()
Adapterhülse für Pentax Endoskope mit Lichtleiter REF 507.0950.0
Pentax Lichtleitkabel + Optik
Adapter Storz-Lichtleiter in $GDSWHU I U 2O\PSXV À H[LEOH ATMOS LS 21 LED (Wolf) Endoskope mit Lichtleiter REF 507.4611.0 REF 507.0949.0
Storz Lichtleitkabel
2O\PSXV À H[LEOH Endoskope mit Lichtleiter
179
ATMOS Visualisierung | ATMOS MedDoc
Verwaltung und Archivierung von Bild- und Videodaten
Visualisierung und Dokumentation von Diagnoseergebnissen in der HNO-Praxis Vereinfachen Sie Ihren Praxisalltag: (LQIDFKH 9HUZDOWXQJ YRQ 'LDJQRVHHUJHEQLVVHQ LQ GHU 3DWLHQWHQGDWHQEDQN Praxisgerechte Aufnahme von Bildern und Filmen 6LH EHKDOWHQ GHQ hEHUEOLFN GXUFK HLQIDFKHV 6FKQHLGHQ XQG 9HUZDOWHQ YRQ %LOGPDWHULDO Optimale Bildqualität durch abgestimmte ATMOS Komponenten Einfache Integration vorhandener Komponenten .RPSDWLEHO ]X EHVWHKHQGHQ 3UD[LVVRIWZDUH 3DNHWHQ *'7 6FKQLWWVWHOOH
180
MedizinTechnik
Verwaltung / Archivierung:
In der ATMOS MedDoc ist eine 3DWLHQWHQGDWHQYHUZDOWXQJ LQWHJULHUW Dies ermöglicht eine systematische Archivierung der Diagnoseergebnisse.
Aufnehmen Filme und Einzelbilder können auf Knopfdruck aufgenommen und DXWRPDWLVFK DEJHVSHLFKHUW ZHUGHQ
Nachbearbeiten Eine sofortige Reduzierung der aussagekräftigen Filmteile ist für den besseren Überblick sinnvoll. Durch eine 9ROOWH[WVXFKH ZLUG GDV 9HUJOHLFKHQ PLW früheren Befunden ermöglicht.
Suchen 'LH 3& $UFKLYLHUXQJ ELHWHW YLHOIlOWLJH Suchmöglichkeiten.
Exportieren Zum Austausch der Befundergebnisse mit Kollegen können diese problemlos in üblichen Datenformaten auf externe 'DWHQWUlJHU DEJHVSHLFKHUW ZHUGHQ
Wählen Sie zuerst den Patienten in der Datenbank aus. Die DNWXHOOHQ $XIQDKPHQ ZHUGHQ pro Tag einer Behandlung abgelegt. Eine Verlaufskontrolle pro Behandlung ist somit optimal möglich.
Wie bei einem handelsüblichen Videorecorder können die Befehle „Aufnahme Start“ und „Aufnahme 6WRSS³ SHU LQVWDOOLHUWHU 6RIWZDUH HUWHLOW ZHUGHQ $XI :XQVFK kann dies auch per Fußschalter geschehen.
0LW ]ZHL .OLFNV N|QQHQ 6LH ZLFKWLJH )LOPWHLOH PDUNLHUHQ $OOHV hEHUIO VVLJH ZLUG GDGXUFK VRIRUW entfernt.
Im Archiv ist es möglich nach Namen, Patienten-ID oder aber auch per Volltextsuchen nach Diagnosen und Befunden zu suchen.
Ebenso ist die Integration in Microsoft® 3RZHUSRLQW P|JOLFK Die Befunde können auch einfach in einen Patientenbrief LQWHJULHUW ZHUGHQ
181
| Visualisierung | Software
Software
➀
Lieferumfang: Archivierungs-Software auf CD, Lizenz, Gebrauchsanweisung
➁
REF
ATMOS MedDoc Software ➀ Zur Verwaltung und Archivierung der Bild- und Videodaten in ❁ 700.0015.I einer integrierten Patientendatenbank Leistungsmerkmale: Video- und Bildaufnahmesteuerung, einfaches Video-Schnittprogramm, umfangreiche Im- und Exportfunktion, automatische Generierung von StandardDokumenten unter Windows XP oder Windows 7® Technische Daten: Systemvoraussetzungen: Intel Pentium 4,2 GHz oder Centrino 1,5 GHz, 250 MB RAM, IEEE 1394 Anschluss, 2 GB Harddrive, CD-Brenner, Anzeige 1042 x 768,32 bit, Windows XP® oder Windows 7®, Direct X 9,0b, Klasse I gemäß IX EG-Richtlinie 93/42/EWG Fußtaster für Bildspeicherung für ATMOS MedDoc Software zum Abspeichern von Bildern und Videodaten in der MedDoc Software, USBAnschluss.
❁ 507.3214.0
ATMOS MedDoc-Paket, deutsch ohne DV-Wandler für digitalen Anschluss an ATMOS Cam 21/31 DV
❁ 507.3221.0
ATMOS MedDoc-Paket, englisch ohne DV-Wandler für digitalen Anschluss an ATMOS Cam 21/31 DV
❁ 507.3222.0
Lieferumfang: Laptop, Archivierungs-Software, Fußschalter, Gebrauchsanweisung
Lieferumfang: Laptop, Archivierungs-Software, Fußschalter, Gebrauchsanweisung
ATMOS Medical PC, deutsch ➁ Medizinischer Arbeitsplatz PC mit 17" TFT-Monitor ATMOS Medical PC, englisch Medizinischer Arbeitsplatz PC mit 17" TFT-Monitor ATMOS Medical PC, deutsch, ohne Monitor Medizinischer Arbeitsplatz PC
ATMOS Medical PC, englisch, ohne Monitor Medizinischer Arbeitsplatz PC
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 182
❁ 507.3200.0 ❁ 507.3202.0 ❁ 507.3207.0 ❁ 507.3208.0
MedizinTechnik
ATMOS Endoskopie- oder Stroboskopie-System Innovation vor Augen â&#x20AC;&#x201C; die Stärke liegt im Detail.
183
ATMOS Endoskopie- / Stroboskopie-System
ATMOS Endoskopie-System
Endoskopie und Stroboskopie verlangen viel KÜnnen des Arztes. Um ein hervorragendes Ergebnis zu JHZlKUOHLVWHQ LVW HLQ aufeinander abgestimmtes System aus innovativen Komponenten erforderlich. Deshalb präsentiert ATMOS neue Komplett-Systeme: ATMOS Endoskopie-System ATMOS Stroboskopie-System
Durchdachte Technik mit System von ATMOS
Durchdacht: Das ATMOS Endoskopie-System. Perfekt aufeinander abgestimmte Komponenten erzeugen eine Bildqualität, die ihresgleichen sucht. +DUPRQLVFK LQWHJULHUW LQ GHQ VSH]LHOO I U GDV (QGRVNRSLH 6\VWHP HQWZLFNHOWHQ :DJHQ LED schlägt Halogen. Seit langem holt die energiesparende LED-Technologie kontinuierlich auf. Erstmals ist sie auch in puncto Lichtausbeute der Halogen-Technik voraus. Kein Wunder, dass ATMOS die LED-Technik fĂźr die Endoskopie- und Stroboskopie-Systeme zum Einsatz bringt â&#x20AC;&#x201C; ATMOS ist Wegbereiter dieser Technologie in der HNO-Medizintechnik!
184
MedizinTechnik
ATMOS Stroboskopie-System
Durchdachte Technik mit System von ATMOS
Volle Leistung: Das ATMOS Stroboskopie-System. Viel Licht, scharfe Bilder, saubere Darstellung – durch die LED-Technologie ist eine lautlose Stroboskopie ohne UnterVHW]XQJ VRZLH HLQH 6WLPPOLSSHQGLDJQRVWLN PLW À DFNHUIUHLHP Pilotlicht, Standbild und Zeitlupenmodus möglich.
Integrationsmöglichkeit in Behandlungseinheit. Sie haben die Wahl: Entscheiden Sie sich für ein Stand-Alone-System oder die Integration in eine ATMOS-Behandlungseinheit.
185
ATMOS Endoskopie- / Stroboskopie-System
Perfekt kombinierte Systeme für Endoskopie und Stroboskopie.
Lösungen mit System. Nicht die Optik allein zählt – sondern die Systemlösung. Das ATMOS Endoskopie- und Stroboskopie-System bietet Ihnen alle Komponenten, die Sie im HNO-Bereich benötigen, aus einer Hand!
Die LED – das Leuchtmittel der Zukunft – kommt bereits heute in den ATMOSSystemen erfolgreich zum Einsatz. Der neue ATMOS-Lichtgriff hat dank LED-Technik jetzt nochmals 100 % mehr Lichtleistung und ist somit heller als eine 150 Watt Halogenlichtquelle. Da kein Lichtleiter zum Einsatz kommt, kann auch nichts kaputt gehen!
Farbtemperatur
LED Strobomodus
6000 Kelvin
ATMOS LS 21 LED Weißlicht
6000 Kelvin
ATMOS LS 21 LED :DUPZHL
3900 Kelvin
Halogen 150 W
3200 Kelvin 50
100
150
200
250
300
350
400
Relevante Beleuchtungsstärke in kLux
) U ZHLWHUH WHFKQLVFKH ,QIRUPDWLRQHQ ELWWH ,QIRUPDWLRQVEODWW DQIRUGHUQ ( 0DLO +12#DWPRVPHG GH
186
MedizinTechnik
Monitor vom Feinsten: Bei dem LMD-1950MD handelt es sich um einen PHGL]LQLVFKHQ ³ /&' Monitor, der speziell für den Einsatz in der Endoskopie und Stroboskopie ausgelegt ist.
ATMOS Cam 31 – einfach zu bedienen. 'XUFK GLH 9RUDXVZDKO YRQ $QZHQGXQJVWHLO XQG Lichtquelle optimiert das Steuermodul im Hintergrund 128 Parameter I U GLH MHZHLOV SHUIHNWH Bildqualität.
'DV KRFKZHUWLJH /&' 3DQHO ELHWHW überdurchschnittlich hohe Bildhelligkeit, Kontrastleistung und Farbtiefe.
Die ATMOS LED-Technologie Alle Daten im Blick: z Lichtstärker als konventionelle Halogentechnik z Keine Lüftergeräusche z Keine teuren Lichtleiter z (UVFK WWHUXQJVXQHPS¿ QGOLFK (Lebensdauer 50.000 h) z .HLQH $XIZlUPSKDVH z Keine Temperaturbelastung GHV XQWHUVXFKWHQ *HZHEHV z Minimaler Stromverbrauch (nur 2 W)
Zur zuverlässigen Stimm- und .HKONRSIGLDJQRVWLN ZHUGHQ die Untersuchungsdaten direkt ins Videobild eingeblendet. Das erleichtert die UnterVXFKXQJ E]Z %HXUWHLOXQJ XQG optimiert die Diagnose für den HNO-Arzt.
187
| Visualisierung | ATMOS Endoskopie-System für Laptop
Endoskopie-System
ATMOS Endoskopie-System für Laptop
Perfekt kombiniertes System Innovative LED Technologie
Anschluss aller gängigen Endoskope möglich (ATMOS, Storz, Wolf, Olympus, Pentax)
ATMOS Endoskopie-System für Laptop
Wir empfehlen Ihnen die Set-Zusammenstellung wie folgt:
ATMOS Endoskopie-/Stroboskopiewagen für Laptop Endoskopie-/Stroboskopiewagen zur Integration von Kamera, Stroboskop, Endoskopmanagement, Monitorhalterung und Trenntrafo Technische Daten: Abmessung (H x B x T): 112,6 x 63,5 x 59,5 cm, Gewicht: 19 kg
REF ❁ 950.0223.0
Lieferumfang: Endoskopie-/Stroboskopiewagen für Laptop, Fußreglerleiste, Gebrauchsanweisung Der Lieferumfang enthält keine Köcher!
ATMOS Cam 31 DV mit Bildspeicher HNO-Untersuchungskamera
Lieferumfang: Kamerakopf, Steuergerät, Kamerakopfhalter, Fußtaster für Bildspeicherung, Videokabel S-VHS, DV-Kabel PC 6/6 (REF 507.4261.0), DVKabel Laptop 6/4 (REF 507.4260.0), Gebrauchsanweisung
ATMOS LS 21 LED LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss an Endoskope und Laryngoskope
1 x LED-Lichtgriff, 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung Systemvoraussetzung: Benötigt Lichtmodul LED (REF 530.4010.0) oder Li-Ionen-Akku (REF 507.4510.0)
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 188
❁ 507.5130.0 ❁ 507.4600.0
MedizinTechnik
ATMOS MedDoc Software Zur Verwaltung und Archivierung der Bild- und Videodaten in einer integrierten Patientendatenbank Lieferumfang: Archivierungs-Software auf CD, Lizenz, Gebrauchsanweisung
REF
❁ 700.0015.I
Fußtaster für Bildspeicherung für ATMOS MedDoc Software zum Abspeichern von Bildern und Videodaten in der MedDoc Software, USBAnschluss.
❁ 507.3214.0
Kunststoffköcher für gebrauchte starre Optiken
❁ 443.0017.0
Metallköcher zur Aufbewahrung von starren Optiken
❁ 508.0775.0
Köcher zur Aufbewahrung von flexiblen Optiken, L = max. 500 mm
❁ 508.0790.0
Lieferumfang: Köcher, Teflonschutzhülle für flexible Endoskope Systemvoraussetzung bei ATMOS C 21 / C 31: Zum Einsatz in Ablage 506.7556 oder 506.7015.0
Optiksteckhülse
Köcher für gebrauchte flexible Optiken, L = max. 500 mm Befüllung mit Desinfektionslösung möglich. Der Köcher kann zur gründlichen Reinigung an der Unterseite geöffnet werden.
Lieferumfang: Köcher, Teflonschutzhülle für flexible Endoskope Systemvoraussetzung bei ATMOS C 21 / C 31: Zum Einsatz in Ablage 506.7556 oder 506.7015.0
Optiksteckhülse RDI 30
❁ 508.0797.0 ❁ 508.0795.0
❁ 508.0795.4
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 189
| Visualisierung | ATMOS Endoskopie-System für Medical PC
Endoskopie-System
ATMOS Endoskopie-System für Medical PC
Perfekt kombiniertes System Innovative LED Technologie Kein Lampenwechsel mehr Keine Hitzeentwicklung
Anschluss aller gängigen Endoskope möglich (ATMOS, Storz, Wolf, Olympus, Pentax)
ATMOS Endoskopie-System für Medical PC
Wir empfehlen Ihnen die Set-Zusammenstellung wie folgt:
REF
ATMOS Endoskopie-/Stroboskopiewagen für Medical PC Endoskopie-/Stroboskopiewagen zur Integration von Kamera, Stroboskop, Endoskopmanagement, Monitorhalterung und Trenntrafo Technische Daten: Abmessung (H x B x T): 112,6 x 63,5 x 59,5 cm, Gewicht: 19 kg
❁ 950.0226.0
Monitorhalter für Endoskopie-/Stroboskopiewagen
❁ 950.0224.0
Lieferumfang: Endoskopie-/Stroboskopiewagen für Medical PC, Fußreglerleiste, Gebrauchsanweisung Der Lieferumfang enthält keine Köcher!
ATMOS Medical PC, deutsch, ohne Monitor Medizinischer Arbeitsplatz PC oder
ATMOS Medical PC, englisch, ohne Monitor Medizinischer Arbeitsplatz PC Medizinischer 19" LCD-Monitor Sony LMD-1950 MD Monitor zur medizinischen Anwendung
❁ 507.3207.0
❁ 507.3208.0 ❁ 534.3015.0
Lieferumfang: Monitor, VESA-Halterung, DVI-Kabel, medizinisches Netzteil, Gebrauchsanweisung
ATMOS Cam 31 DV mit Bildspeicher HNO-Untersuchungskamera
Lieferumfang: Kamerakopf, Steuergerät, Kamerakopfhalter, Fußtaster für Bildspeicherung, Videokabel S-VHS, DV-Kabel PC 6/6 (REF 507.4261.0), DVKabel Laptop 6/4 (REF 507.4260.0), Gebrauchsanweisung
ATMOS LS 21 LED LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss an Endoskope und Laryngoskope
1 x LED-Lichtgriff, 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung Systemvoraussetzung: Benötigt Lichtmodul LED (REF 530.4010.0) oder Li-Ionen-Akku (REF 507.4510.0)
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 190
❁ 507.5130.0 ❁ 507.4600.0
MedizinTechnik
ATMOS MedDoc Software Zur Verwaltung und Archivierung der Bild- und Videodaten in einer integrierten Patientendatenbank Lieferumfang: Archivierungs-Software auf CD, Lizenz, Gebrauchsanweisung
REF
❁ 700.0015.I
Fußtaster für Bildspeicherung für ATMOS MedDoc Software zum Abspeichern von Bildern und Videodaten in der MedDoc Software, USBAnschluss.
❁ 507.3214.0
Kunststoffköcher für gebrauchte starre Optiken
❁ 443.0017.0
Metallköcher zur Aufbewahrung von starren Optiken
❁ 508.0775.0
Köcher zur Aufbewahrung von flexiblen Optiken, L = max. 500 mm
❁ 508.0790.0
Lieferumfang: Köcher, Teflonschutzhülle für flexible Endoskope Systemvoraussetzung bei ATMOS C 21 / C 31: Zum Einsatz in Ablage 506.7556 oder 506.7015.0
Optiksteckhülse
Köcher für gebrauchte flexible Optiken, L = max. 500 mm Befüllung mit Desinfektionslösung möglich. Der Köcher kann zur gründlichen Reinigung an der Unterseite geöffnet werden.
Lieferumfang: Köcher, Teflonschutzhülle für flexible Endoskope Systemvoraussetzung bei ATMOS C 21 / C 31: Zum Einsatz in Ablage 506.7556 oder 506.7015.0
Optiksteckhülse RDI 30
Trenntrafo 1000 VA mit ISO-Wächter Medizinischer Trenntrafo zum normkonformen Betrieb des Endoskopie- / Stroboskopiesystems
❁ 508.0797.0 ❁ 508.0795.0
❁ 508.0795.4 ❁ 950.0225.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 191
| Visualisierung | ATMOS Stroboskopie-System für Laptop
Stroboskopie-System
ATMOS Stroboskopie-System für Laptop
Perfekt kombiniertes System Lautloses Stroboskopieren
Innovative LED Technologie Kein Lampenwechsel mehr Keine Hitzeentwicklung
Anschluss aller gängigen Endoskope möglich (ATMOS, Storz, Wolf, Olympus, Pentax)
ATMOS Stroboskopie-System für Laptop
Wir empfehlen Ihnen die Set-Zusammenstellung wie folgt:
ATMOS Endoskopie-/Stroboskopiewagen für Laptop Endoskopie-/Stroboskopiewagen zur Integration von Kamera, Stroboskop, Endoskopmanagement, Monitorhalterung und Trenntrafo Technische Daten: Abmessung (H x B x T): 112,6 x 63,5 x 59,5 cm, Gewicht: 19 kg
REF ❁ 950.0223.0
Lieferumfang: Endoskopie-/Stroboskopiewagen für Laptop, Fußreglerleiste, Gebrauchsanweisung Der Lieferumfang enthält keine Köcher!
ATMOS Cam 31 DV Data mit Bildspeicher HNO-Untersuchungskamera Datenübertragungskabel für Messwertübertragung von ATMOS Strobo 21
❁ 507.5140.0
LED (REF 507.5016.0), Interlinkkabel (REF 507.4750.0), Videokabel S-VHS, DV-Kabel PC 6/6 (REF 507.4261.0), DV-Kabel Laptop 6/4 (REF 507.4260.0), Gebrauchsanweisung
ATMOS Strobo 21 LED Lautloses Stroboskop mit Blitzlicht und Pilotlicht zur Stimmlippendiagnostik auf LED-Technologie-Basis
Lieferumfang: 1 x Luftschallmikrofon für ATMOS Strobo 21 LED, 1 x Dongle Stecker für Interlink, 1 x Netzanschlusskabel, 1 x Kabel Audio Clinch-Clinch Mono, 1 x LED-Lichtgriff, 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 192
❁ 507.4700.0
MedizinTechnik
ATMOS MedDoc Software Zur Verwaltung und Archivierung der Bild- und Videodaten in einer integrierten Patientendatenbank Lieferumfang: Archivierungs-Software auf CD, Lizenz, Gebrauchsanweisung
REF
❁ 700.0015.I
Fußtaster für Bildspeicherung für ATMOS MedDoc Software zum Abspeichern von Bildern und Videodaten in der MedDoc Software, USBAnschluss.
❁ 507.3214.0
Kunststoffköcher für gebrauchte starre Optiken
❁ 443.0017.0
Metallköcher zur Aufbewahrung von starren Optiken
❁ 508.0775.0
Köcher zur Aufbewahrung von flexiblen Optiken, L = max. 500 mm
❁ 508.0790.0
Lieferumfang: Köcher, Teflonschutzhülle für flexible Endoskope Systemvoraussetzung bei ATMOS C 21 / C 31: Zum Einsatz in Ablage 506.7556 oder 506.7015.0
Optiksteckhülse
Köcher für gebrauchte flexible Optiken, L = max. 500 mm Befüllung mit Desinfektionslösung möglich. Der Köcher kann zur gründlichen Reinigung an der Unterseite geöffnet werden.
Lieferumfang: Köcher, Teflonschutzhülle für flexible Endoskope Systemvoraussetzung bei ATMOS C 21 / C 31: Zum Einsatz in Ablage 506.7556 oder 506.7015.0
Optiksteckhülse RDI 30
Trenntrafo 1000 VA mit ISO-Wächter Medizinischer Trenntrafo zum normkonformen Betrieb des Endoskopie- / Stroboskopiesystems
❁ 508.0797.0 ❁ 508.0795.0
❁ 508.0795.4 ❁ 950.0225.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 193
| Visualisierung | ATMOS Stroboskopie-System für Medical PC
Stroboskopie-System
ATMOS Stroboskopie-System für Medical PC Perfekt kombiniertes System Lautloses Stroboskopieren
Innovative LED Technologie Kein Lampenwechsel mehr Keine Hitzeentwicklung
Anschluss aller gängigen Endoskope möglich (ATMOS, Storz, Wolf, Olympus, Pentax)
ATMOS Stroboskopie-System für Medical PC
Wir empfehlen Ihnen die Set-Zusammenstellung wie folgt:
REF
ATMOS Endoskopie-/Stroboskopiewagen für Medical PC Endoskopie-/Stroboskopiewagen zur Integration von Kamera, Stroboskop, Endoskopmanagement, Monitorhalterung und Trenntrafo Technische Daten: Abmessung (H x B x T): 112,6 x 63,5 x 59,5 cm, Gewicht: 19 kg
❁ 950.0226.0
Monitorhalter für Endoskopie-/Stroboskopiewagen
❁ 950.0224.0
Lieferumfang: Endoskopie-/Stroboskopiewagen für Medical PC, Fußreglerleiste, Gebrauchsanweisung Der Lieferumfang enthält keine Köcher!
ATMOS Medical PC, deutsch, ohne Monitor Medizinischer Arbeitsplatz PC oder
ATMOS Medical PC, englisch, ohne Monitor Medizinischer Arbeitsplatz PC Medizinischer 19" LCD-Monitor Sony LMD-1950 MD Monitor zur medizinischen Anwendung Leistungsmerkmale: Hochwertiges SXGA-Panel (1280 x 1024) mit digitaler 10-Bit Signalverarbeitung, optimiert für endoskopische Untersuchungen, hohe Güte in Bildhelligkeit, erstklassige Kontrastleistung und Farbtiefe, maximaler Betrachtungswinkel (89°), 5:4 Display mit Antireflexionsbeschichtung Technische Daten: Leistung 66 W, Gewicht: 9,7 kg, Spannungsbereich: 100 - 240 V~
❁ 507.3207.0
❁ 507.3208.0 ❁ 534.3015.0
Lieferumfang: Monitor, VESA-Halterung, DVI-Kabel, medizinisches Netzteil, Gebrauchsanweisung
ATMOS Cam 31 DV Data mit Bildspeicher HNO-Untersuchungskamera Datenübertragungskabel für Messwertübertragung von ATMOS Strobo 21
LED (REF 507.5016.0), Interlinkkabel (REF 507.4750.0), Videokabel S-VHS, DV-Kabel PC 6/6 (REF 507.4261.0), DV-Kabel Laptop 6/4 (REF 507.4260.0), Gebrauchsanweisung
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 194
❁ 507.5140.0
MedizinTechnik
ATMOS Strobo 21 LED Lautloses Stroboskop mit Blitzlicht und Pilotlicht zur Stimmlippendiagnostik auf LED-Technologie-Basis
❁ 507.4700.0
REF
ATMOS MedDoc Software Zur Verwaltung und Archivierung der Bild- und Videodaten in einer integrierten Patientendatenbank
❁ 700.0015.I
Lieferumfang: 1 x Luftschallmikrofon für ATMOS Strobo 21 LED, 1 x Dongle Stecker für Interlink, 1 x Netzanschlusskabel, 1 x Kabel Audio Clinch-Clinch Mono, 1 x LED-Lichtgriff, 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung
Lieferumfang: Archivierungs-Software auf CD, Lizenz, Gebrauchsanweisung
Fußtaster für Bildspeicherung für ATMOS MedDoc Software zum Abspeichern von Bildern und Videodaten in der MedDoc Software, USBAnschluss.
❁ 507.3214.0
Kunststoffköcher für gebrauchte starre Optiken
❁ 443.0017.0
Metallköcher zur Aufbewahrung von starren Optiken
❁ 508.0775.0
Köcher zur Aufbewahrung von flexiblen Optiken, L = max. 500 mm
❁ 508.0790.0
Lieferumfang: Köcher, Teflonschutzhülle für flexible Endoskope Systemvoraussetzung bei ATMOS C 21 / C 31: Zum Einsatz in Ablage 506.7556 oder 506.7015.0
Optiksteckhülse
Köcher für gebrauchte flexible Optiken, L = max. 500 mm Befüllung mit Desinfektionslösung möglich. Der Köcher kann zur gründlichen Reinigung an der Unterseite geöffnet werden.
Lieferumfang: Köcher, Teflonschutzhülle für flexible Endoskope Systemvoraussetzung bei ATMOS C 21 / C 31: Zum Einsatz in Ablage 506.7556 oder 506.7015.0
Optiksteckhülse RDI 30
Trenntrafo 1000 VA mit ISO-Wächter Medizinischer Trenntrafo zum normkonformen Betrieb des Endoskopie- / Stroboskopiesystems
❁ 508.0797.0 ❁ 508.0795.0
❁ 508.0795.4 ❁ 950.0225.0
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 195
ATMOS Endoskopie/Stroboskopie-System
Innnovation vor Augen – die Stärke liegt im Detail. Das zentrale Element eines optimalen HNO-Visualisierungs-Systems! ATMOS Endoskopie-System
ATMOS Stroboskopie-System
Version Medical PC
Version Medical PC
Version Laptop
$ X I $7026 YHUODVVHQ VLFK bU]WH XQG 3DWLHQWHQ ZHOWZHLW
196
Version Laptop
ATMOS Endoskopie und Stroboskopie Endoskopie und Stroboskopie f端r den mobilen Einsatz auf Stationen und in Altenheimen
$ X I $7026 YHUODVVHQ VLFK bU]WH XQG 3DWLHQWHQ ZHOWZHLW
197
| Visualisierung | Roadster-Bestellset "Mobile Videostroboskopie"
ATMOS Roadster
Stroboskopie to go! Bestellset für mobile Videostroboskopie
Innovatives LED Stroboskop
ATMOS HNO Kamera mit einfacher Bedienung Archivierungssoftware ATMOS MedDoc ATMOS Endoskope
Roadster-Bestellset "Mobile Videostroboskopie"
ATMOS Roadster Mobiler Transport- und Diagnosekoffer zur Videostroboskopie Leistungsmerkmale: Mobiler Kamera- und Stroboskopiekoffer zur Aufnahme von einer ATMOS HNO-Kamera und einem LEDStroboskop ATMOS Strobo 21 LED. Für den Transport ist der Koffer mit einem leicht abnehmbaren Trolley ausgestattet. Nach Anschluss eines Netzkabels ist der Koffer sofort einsatzbereit. Ideal in Verbindung mit dem Laptop-Archivierungssystem ATMOS MedDoc Paket. Technische Daten: Abmessung des Kamera- und Stroboskopiekoffers (H x B x T): 52 x 53 x 20 cm Lieferumfang: Mobiler Kamera- und Stroboskopiekoffer, abnehmbarer Trolleyhandgriff, Gebrauchsanweisung
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 198
REF ❁ 507.4746.0
MedizinTechnik
Einbaukomponenten ATMOS Roadster
ATMOS Cam 21 DV Data HNO-Untersuchungskamera Leistungsmerkmale: Kamerakopf: ▪ Hochauflösender CCD-Kamerakopf (1/3") mit hoher Lichtempfindlichkeit ▪ Endoskopanschluss passend für alle medizinischen Endoskope mit genormtem Endoskopanschluss, Endoskopwechsel einfach möglich (einhändig) ▪ Steuermöglichkeit für Digitalzoom am Kamerakopf ▪ Einfache Fokussiermöglichkeit auch einhändig mit eingeführtem Endoskop Steuergerät: ▪ Einfachste Kameraeinstellung für den Praxisalltag ▪ Auswahl der Optik (Laryngoskop, flexible Endoskope und Mikroskope) ▪ Auswahl der Lichtart (Halogen, Xenon, Stroboskope, LED) ▪ Automatischer Weißabgleich (alternativ manuell) ▪ Versorgungsschnittstelle für LED-Lichtquelle ATMOS LS 21 LED ▪ 2 analoge Monitorausgänge, Videonorm NTSC ▪ Audio in für Digitalisierung von Mikrofonsignalen (DV) ▪ Pixel Error Protection (PEP) ▪ Digitaler Monitorausgang DVI, Monitorausgang SXGA ▪ Digitale Archivierungsschnittstelle IEEE1394 (Firewire) (DV) ▪ Stroboskopiemodus zur Einblendung von Stroboskopiedaten (DATA) Technische Daten: 1/3" CCD, 752 x 582 Pixel, 48 dB Dynamik, 100 - 240 V~, max. 35 VA, Anwendungsklasse BF, Klasse I gemäß Anhang IX EG-Richtlinie 93/42/EWG
REF ❁ 507.5100.0
Lieferumfang: Kamerakopf, Steuergerät, Kamerakopfhalter Datenübertragungskabel für Messwertübertragung von ATMOS Strobo 21 LED (REF 507.5016.0), Interlinkkabel (REF 507.4750.0), Videokabel S-VHS, DVKabel PC 6/6 (REF 507.4261.0), DV-Kabel Laptop 6/4 (REF 507.4260.0), Gebrauchsanweisung
ATMOS Strobo 21 LED Lautloses Stroboskop mit Blitzlicht und Pilotlicht zur ❁ 507.4700.0 Stimmlippendiagnostik auf LED-Technologie-Basis Leistungsmerkmale: Inklusive aufsteckbarem LED-Lichtgriff zum direkten Anschluss an vorhandene Laryngoskope, Standbild mit variabler Phasenlage und Zeitlupenmodus über Fußregler einstellbar, Anzeige von Stimmfrequenz und Schalldruckpegel, Soundausgang zur Archivierung des Stimmsignals (LaryngoskopAufsteckmikrofon enthalten). Technische Daten: Blitzfrequenz: 70 - 1000 Hz ± 1 Hz ohne Untersetzung, Schallpegelmessbereich: 70 - 125 dB ± 1 dB, Betriebsarten: Dauerlicht, Zeitlupe 0,5 - 2 Hz, stehendes Bild 0° - 400° Phasenverschiebung über Fußregler einstellbar, Lebensdauer LED-Lichtquelle: ca. 50.000 h, Mikrofon: Luftschallmikrofon, Körperschalladaption optional, Abmessung (H x B x T): 11,8 x 13,9 x 28 cm, Gewicht: 5 kg, Spannungsbereich: 100 - 240 V~, 50/60 Hz Lieferumfang: 1 x Luftschallmikrofon für ATMOS Strobo 21 LED, 1 x Dongle Stecker für Interlink, 1 x Netzanschlusskabel, 1 x Kabel Audio Clinch-Clinch Mono, 1 x LED-Lichtgriff, 1 x Endoskop-Adapter Wolf, Gebrauchsanweisung
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 199
| Visualisierung | Roadster-Bestellset "Mobile Videostroboskopie"
ATMOS MedDoc Software REF Zur Verwaltung und Archivierung der Bild- und Videodaten in ❁ 700.0015.I einer integrierten Patientendatenbank Leistungsmerkmale: Video- und Bildaufnahmesteuerung, einfaches Video-Schnittprogramm, umfangreiche Im- und Exportfunktion, automatische Generierung von StandardDokumenten unter Windows XP oder Windows 7® Technische Daten: Systemvoraussetzungen: Intel Pentium 4,2 GHz oder Centrino 1,5 GHz, 250 MB RAM, IEEE 1394 Anschluss, 2 GB Harddrive, CD-Brenner, Anzeige 1042 x 768,32 bit, Windows XP® oder Windows 7®, Direct X 9,0b, Klasse I gemäß IX EG-Richtlinie 93/42/EWG Lieferumfang: Archivierungs-Software auf CD, Lizenz, Gebrauchsanweisung
Fußtaster für Bildspeicherung für ATMOS MedDoc Software zum Abspeichern von Bildern und Videodaten in der MedDoc Software, USBAnschluss. ATMOS MedDoc-Paket, deutsch ohne DV-Wandler für digitalen Anschluss an ATMOS Cam 21/31 DV
❁ 507.3221.0
ATMOS MedDoc-Paket, englisch ohne DV-Wandler für digitalen Anschluss an ATMOS Cam 21/31 DV
❁ 507.3222.0
Lieferumfang: Laptop, Archivierungs-Software, Fußschalter, Gebrauchsanweisung
Lieferumfang: Laptop, Archivierungs-Software, Fußschalter, Gebrauchsanweisung
Unsere Optiken finden Sie im Kapitel Optiken!
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 200
❁ 507.3214.0
| Visualisierung | ATMOS LED-Konsiliarset MedizinTechnik
LED-Technologie
Der HNO Koffer für die Visite vor Ort!
Auch im mobilen Einsatz brauchen Sie auf Ihre gewohnte Beleuchtungsqualität nicht verzichten. Dank innovativer LED- und Akkutechnologie nehmen Sie die gewohnte Beleuchtungsqualität von Stirnleuchte und Lichtquelle mit zu Ihren Patienten!
ATMOS LED-Konsiliarset
REF
ATMOS LED-Konsiliarset Für Konsiliarbesuche und mobilen Einsatz ❁ 507.4760.0 Leistungsmerkmale: Leichter Konsiliarkoffer zur Aufnahme von LED-Stirnleuchte, LED-Lichtquelle, Endoskopen und Untersuchungsmaterial. Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED Untersuchungsset (REF 507.4505.0) zur optimalen und mobilen Ausleuchtung für medizinische Untersuchungen. Lichtgriff ATMOS LS 21 LED (REF 507.4600.0) zum direkten Anschluss an Endoskope und Laryngoskope, mit Hochleistungs-Weißlicht-LED. Technische Daten: Abmessung des Konsiliarkoffers innen (H x B x T): 14 x 47 x 50 cm, Stirnleuchte: Helligkeit: 60 klx / 50 lm, Leuchtfeld-Ø: 25 bis 55 mm in 17 cm Abstand vor Leuchte, fokussierbar, Lebensdauer: bis zu 50.000 h, Leistung: 2 W, Akku: Betriebsdauer: ca. 4 h (Ecomodus) oder ca. 2 h (Powermodus), Ladezeit: max. 2 h (bei Vollentladung), Gewicht: 80 g, LED-Lichtgriff: Leistung: 2 W, Helligkeit: 220 klx / 175 lm, Lebensdauer: 50.000 h, Kabellänge: 1,9 m, Gewicht 213 g, Netzteil: 100 - 230 V~, 50/60 Hz Lieferumfang: Konsiliarkoffer, Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED, Long-Life-Lichtquelle mit Hochleistungs-Weißlicht-LED, 1 x Li-Ionen-Akku, ergonomisches ultraleichtes Stirnband, Halterung für Akku auf Stirnband hinten, Universal Akku-Schnelllade-Netzteil mit Sortiment Primäradapter, Verbindungskabel LED-Akku (40 cm), 1 x Lichtgriff ATMOS LS 21 LED
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 201
| ATMOS Stirnleuchten
ATMOS HL 21 LED Endlich frei! Die kabellose Stirnleuchte
202
MedizinTechnik
So leicht, dass man vergisst, sie abzunehmen!
ATMOS HL 21 LED Kabellose Stirnleuchte Konzentrieren Sie sich jetzt auf das Wesentliche... ...denn die kabellose ATMOS Stirnleuchte sorgt für höchste Mobilität in der Praxis und im OP.
Für die Untersuchung von Patienten benötigen Sie als Arzt möglichst helles und fokussiertes Licht. Sie möchten aber gleichzeitig völlig mobil und lange unabhängig sein.
'LH $QWZRUW I U 6LH ATMOS HL 21 LED!
203
Visualisierung | ATMOS HL 21 LED
Die Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED ermöglicht uneingeschränkte Mobilität!
h
i
j
g e
f
d c k
l
ATMOS HL 21 LED – Die kabellose Stirnleuchte! Als HNO-Arzt fordern Sie helles und fokussiertes Licht. Gleichzeitig sollte es sich um ein mobiles, leichtes System mit langer Lebensdauer und geringen Folgekosten handeln. ATMOS hat mit der Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED all dies geschaffen. Überzeugen Sie sich selbst davon!
Die neue Technologie 'XUFK GLH QHXHQ /L ,RQHQ $NNXV LVW HLQH ZHVHQWOLFK K|KHUH %HWULHEVGDXHU P|JOLFK 'LH 3RZHU :HL OLFKW LED mit bis zu ca. 50.000 h Lebensdauer ist sehr robust, HQWZLFNHOW NHLQH +LW]H XQG LVW NRPIRUWDEHO ZDV *HZLFKW XQG Trageeigenschaften angeht. Gleichzeitig bestehen praktisch keine Betriebskosten.
204
Für folgende Fachgruppen ist die ATMOS HL 21 LED besonders geeignet: HNO-Ärzte in Praxis, auf Station und in der Ambulanz Allgemeinmediziner Fachärzte in diversen Bereichen
.HLQ VFKZHUHV /LFKWOHLWNDEHO XQG NHLQ / IWHUJHUlXVFK VW|UW Sie mehr bei der Arbeit.
MedizinTechnik
c Sehr helle LED Mit hoher Lebensdauer (ca. 50.000 h).
d Fokussierbar Für optimale Ausleuchtung.
e Doppelgelenk Für optimale Lichtpositionierung.
f Li-Ionen-Akku Integriert und austauschbar. Mit Ladezustandskontrolle und Wahlschalter für 3RZHU RGHU (FRPRGXV
g Neoprenband Das ultraleichte Stirnband kann in der Waschmaschine JHUHLQLJW ZHUGHQ
h Einstellbarer Kopfbügel Passt auf jeden Kopf.
i Optimaler Tragekomfort 'XUFK ZHLFKH $XVI KUXQJ PLW *HOHQN auch über mehrere Stunden angenehm.
j Batterie-Netzteil Schnelllade-Netzteil
k Kabel 150 cm und 40 cm.
l Halteclip Für Lithium-Ionen-Akku.
205
| ATMOS Stirnleuchten | Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED Untersuchungs-Set
ATMOS HL 21 LED Stirnleuchte
LED-Komfort für Vollzeitbeschäftigung! Die Stirnleuchte für den Alltag
Optimaler Tragekomfort Homogene Ausleuchtung Geringes Gewicht Größtmögliche Mobilität
Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED Untersuchungs-Set
REF
Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED Untersuchungs-Set Zur optimalen und mobilen Ausleuchtung für medizinische Untersuchungen, z. B. im HNO-Bereich ❁ 507.4505.0 Leistungsmerkmale: Long-Life-Lichtquelle mit Hochleistungs-Weißlicht-LED, Fokussieroptik stufenlos einstellbar, High-EndAkkusystem mit besonders leichtem und energiestarkem Lithium-Ionen-Akku, zwei Betriebsmodi: Eco-/ Powermodus, ergonomisches ultraleichtes Stirnband, Halterung für Akku auf Stirnband hinten, Universal AkkuSchnelllade-Netzteil mit Sortiment Primäradapter, Verbindungskabel Akku - LED Technische Daten: LED: Helligkeit: 50 lm / 60 klx, Leuchtfeld-Ø: 25 bis 55 mm in 17 cm Abstand vor Leuchte, fokussierbar, Lebensdauer: bis zu 50.000 h, Leistung: 2 W, Akku: Betriebsdauer: ca. 4 h (Ecomodus) oder ca. 2 h (Powermodus), Ladezeit: max. 2 h (bei Vollentladung) Gewicht: Stirnleuchte 200 g, Akku 80 g, Spannungsbereich: 100 - 230 V~, 50/60 Hz Lieferumfang: 1 x Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED, 1 x Verbindungskabel LED-Akku (40 cm), 1 x Li-Ionen-Akku, 1 x Akku-Schnelllade-Netzteil, Gebrauchsanweisung
Technische Daten
ATMOS HL 21 LED
Gewicht
Stirnleuchte: 200 g, Akku 80 g
Betriebsdauer
Klassifizierungen Akku Kapazität
Netzteil Spannungsbereich Netzteil Anschlussadapter Akku Ladezeit
ca. 4 h (Ecomodus) oder ca. 2 h (Powermodus) Klasse: I (nach Anhang IX der Richtlinie 93/42/EWG) 1950 mAh
100 - 230V~, 50/60 Hz
USA, Europa, UK, Australien
max. 120 min (bei Vollentladung)
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
206
| ATMOS Stirnleuchten | Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED Operations-Set MedizinTechnik
ATMOS HL 21 LED Stirnleuchte
LED-Komfort für präzises Arbeiten! Die Stirnleuchte für Armfreiheit bei Operationen
Optimaler Tragekomfort Homogene Ausleuchtung Geringes Gewicht Größtmögliche Mobilität
Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED Operations-Set
Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED Operations-Set Zur optimalen und mobilen Ausleuchtung für OP-Anwendungen Leistungsmerkmale: Long-Life-Lichtquelle mit Hochleistungs-Weißlicht-LED, Fokussieroptik stufenlos einstellbar, High-EndAkkusystem mit besonders leichtem und energiestarkem Lithium-Ionen-Akku, zwei Betriebsmodi: Eco-/ Powermodus, ergonomisches ultraleichtes Stirnband, Halterung für Akku auf Stirnband hinten, Universal AkkuSchnelllade-Netzteil mit Sortiment Primäradapter, Verbindungskabel Akku - LED Technische Daten: LED: Helligkeit: 50 lm/ 60 klx, Leuchtfeld-Ø: 25 bis 55 mm in 17 cm Abstand vor Leuchte, fokussierbar, Lebensdauer: bis zu 50.000 h, Leistung: 2 W, Akku: Betriebsdauer: ca. 4 h (Ecomodus) oder ca. 2 h (Powermodus), Ladezeit: max. 2 h (bei Vollentladung), Gewicht: Stirnleuchte 200 g, Akku 80 g, Spannungsbereich: 100 - 230 V~, 50/60 Hz
REF ❁ 507.4506.0
Lieferumfang: 1 x Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED, 1 x Verbindungskabel Akku - LED (40 cm), 1 x Verbindungskabel Akku - LED (150 cm), 2 x Li-Ionen-Akku, 1 x Akku-Schnelllade-Netzteil, 1 x Kabelclip, Gebrauchsanweisung
Technische Daten
ATMOS HL 21 LED
Gewicht
Stirnleuchte: 200 g, Akku 80 g
Betriebsdauer
Klassifizierungen Akku Kapazität
Netzteil Spannungsbereich Netzteil Anschlussadapter Akku Ladezeit
ca. 4 h (Ecomodus) oder ca. 2 h (Powermodus) Klasse: I (nach Anhang IX der Richtlinie 93/42/EWG) 1950 mAh
100 - 230V~, 50/60 Hz
USA, Europa, UK, Australien
max. 120 min (bei Vollentladung)
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
207
| ATMOS Stirnleuchten | Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED Operations-Set
➀
➁
➂
➃
Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED Zur optimalen und mobilen Ausleuchtung für medizinische Untersuchungen, z. B. im HNO-Bereich Leistungsmerkmale: Long-Life-Lichtquelle mit Hochleistungs-Weißlicht-LED, Fokussieroptik stufenlos einstellbar, High-End-Akkusystem mit besonders leichtem und energiestarkem Lithium-Ionen-Akku, zwei Betriebsmodi: Eco-/Powermodus, ergonomisches ultraleichtes Stirnband, Halterung für Akku auf Stirnband hinten, Universal AkkuSchnelllade-Netzteil mit Sortiment Primäradapter, Verbindungskabel Akku - LED Technische Daten: LED: Helligkeit: 50 lm / 60 klx, Leuchtfeld-Ø: 25 bis 55 mm in 17 cm Abstand vor Leuchte, fokussierbar, Lebensdauer: bis zu 50.000 h, Leistung: 2 W, Akku: Betriebsdauer: ca. 4 h (Ecomodus) oder ca. 2 h (Powermodus), Ladezeit: max. 2 h (bei Vollentladung) Gewicht: Stirnleuchte 200 g, Akku 80 g, Spannungsbereich: 100 - 230 V~, 50/60 Hz Lieferumfang: 1 x Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED, 1 x Verbindungskabel LED-Akku (40 cm), 1 x Li-Ionen-Akku, Gebrauchsanweisung
Zubehör Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED Verbindungskabel Akku - LED, 40 cm Verbindungskabel Akku - LED, 150 cm Verbindungskabel Akku - LED, 200 cm Clip zur Kabelbefestigung an Kleidungsstücken Li-Ionen-Akku Akku zum Anschluss an ATMOS LS 21 LED Lichtgriff bzw. an ATMOS HL 21 LED Stirnleuchten. Leistungsmerkmale: ▪ Energiestarker Lithium-Ionen-Akku ▪ Zwei Betriebsmodi: Eco-/Powermodus Technische Daten: Betriebsdauer: ca. 4 h (Ecomodus) oder ca. 2 h (Powermodus), Ladezeit: max. 2 h (bei Vollentladung), Gewicht: 80 g Universal Akku-Schnelllade-Netzteil (100 - 240 V) Inkl. multinationalem Steckeradapter Stirnleuchten für Kalt- bzw. Warmlichtquellen ➀ Stirnleuchte nach Binner mit Kopfband, 90° Stirnleuchte mit Lichtleitkabel, leichtes Modell, Lichtleitkabel L = 2,2 m, 90°-Anschluss, Storz-Adapter zum Anschluss an Kaltlichtquellen ➁ Stirnleuchte nach Binner ohne Kopfband, 90° Stirnleuchte mit Lichtleitkabel, Lichtleitkabel L = 2,2 m, 90°-Anschluss, Storz-Adapter zum Anschluss an Kaltlichtquellen ➂ Stirnleuchte CLAR 55 Warmlicht inkl. Anschlusskabel L = 2 m ➃ Stirnleuchte CLAR 73 mit 90° Storz-Anschluss zur Lichtquelle Kaltlicht Lichtleitkabel L = 2,3 m Stirnleuchte CLAR 73 mit geradem Stroz-Anschluss zur Lichtquelle Kaltlicht, Lichtleitkabel L = 2,3 m
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 208
REF
❁ 507.4500.0
❁ 507.4542.0 ❁ 507.4541.0 ❁ 507.4545.0 ❁ 507.4543.0 ❁ 507.4510.0
❁ 011.1199.0 ❁ 502.0515.5
❁ 502.0516.0 ❁ 502.0161.0 ❁ 502.0515.0 ❁ 502.0515.1
| ATMOS Mikroskop | ATMOS Mikroskop MedizinTechnik
ATMOS i View
Das Mikroskop mit dem System für perfektes Sehen und Arbeiten Dimensions Einblendung Große Austrittspupille Dual Power LED
Optimierte Beleuchtungsqualität Integrierte SD-Kamera Variozoom Auto-Light
ATMOS Mikroskop
ATMOS i View 21 Mikroskop HNO-Untersuchungsmikroskop mit integrierter, lüfterloser High Transmission Hochleistungs-LED-Beleuchtung im Mikroskopkopf. Leistungsmerkmale: ▪ Integrierte Hochleistungs-Weißlicht LED ▪ Automatische Lichtsteuerung über Neigungssensor ▪ Optimierter Stereoeffekt durch 24 mm Stereobasis ▪ 5x Vergrößerungswechsler (0,4/0,6/1/1,6/2,5) ▪ Binokularer Geradtubus f = 160 mm ▪ 2 x Weitfeldokulare 10x, steckbar (Dioptrie-Ausgleich, Brillenträgerokulare) Technische Daten: Netzspannung: 100 - 230 V Lichtleistung: 50 klux (300 mm), 125 klux (200 mm) Lebensdauer LED: 50.000 h, Farbtemperatur: 5.200 K
REF ❁ 538.0000.0
Lieferumfang: Staubschutzhülle, Gebrauchsanweisung
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 209
| ATMOS Mikroskop | ATMOS Mikroskop
➀
Objektive Objektiv 200 mm Fassungsdurchmesser: 56 mm Objektiv 250 mm Fassungsdurchmesser: 56 mm Objektiv 300 mm Fassungsdurchmesser: 56 mm Objektiv 400 mm Fassungsdurchmesser: 56 mm
Visualisierung Integrierte SD-Kamera mit Einhandbedienung am Gerätekopf Auflösung: 752 x 582 Pixel, Videonorm: NTSC, S-video Ausgang ➀ Endoskopadapter ➁ HD-Adapter für Digitalkamera mit Sony E-Mount Bajonett-Anschluss für 5x Vergrößerungswechsler (z.B. SONY NEX-5)
➁
➃
Stative Wandstativ ➄ Stativ für Integration ATMOS S 61 Servant Mikroskopsäule zur Integration an ATMOS C 21 / C 31 Mikroskopsäule zur Integration an ATMOS Servant 5 Monitorhalterung für Wand- und Bodenstativ Tragkraft: 25 kg Gerätehalterung für Wand- und Bodenstativ Tragkraft: 15 kg Mikroskoparm Mechanischer Tragarm HNO Armlänge: 1475 mm
➄
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 210
❁ 538.1100.0 ❁ 538.1200.0 ❁ 538.1300.0 ❁ 539.1400.0 ❁ 538.1800.0 ❁ 538.1900.0
Lieferumfang: Kameraanschlussadapter für E-Mount, Abdeckkappen für Mikrsokop und Kameraanschlüsse
Handgriffe ➂ T-Handgriff für ATMOS i View ➃ Seitlicher Doppelhandgriff für ATMOS i View Griffe stufenlos einstellbar
➂
REF
❁ 538.1000.0
❁ 538.1500.0 ❁ 538.1600.0 ❁ 538.2800.0 ❁ 538.2200.0 ❁ 538.2300.0 ❁ 538.2400.0 ❁ 605.1400.0 ❁ 605.1300.0 ❁ 538.2000.0
MedizinTechnik
ATMOS RS 221 HNO
Radiofrequenzchirurgie f端r: Schnarchtherapie, Tonsillektomie, Koagulation und viele weitere HNO-Anwendungen
211
Radiofrequenzchirurgie | ATMOS RS 221
ATMOS RS 221 HNO
%LSRODU &RDJ Kanal 3 Bipolar Impulskoagulation Abschaltautomatik
Bipolar Dauerkoagulation
0RQR &RDJ Kanal 2
x
ca. 28-32 Watt
&
n.B.
ca. 18-22 Watt
&
8-10 starre Spezialnadel-elektro- 506.5884.0 (#36) sek. de beschichtet, Multi-Tip 506.5870.0 (#41)
ca. 22-28 Watt
&
n.B.
Multi-Tip
506.5870.0 (#41)
ca. 30-40 Watt
&
n.B.
starre Spezialnadelelektrode beschichtet
506.5884.0 (#36)
ca.15-25 Watt
&
8-10 sek.
starre Nadelelektroden
506.5881.0 (#32)
Multi-Tip, Nadel, UPP-Spezialelektrode
506.5870.0 (#41) 506.5886.0
6WUDIIXQJ GHV ZHLFKHQ *DXPHQV mit Abschaltautomatik
x
ca. 5-15 Watt
&
A
Bipolare Nadelelektroden Gaumen
506.5887.0 (#04)
Straffung der Zungengrundtonsillen mit Abschaltautomatik
x
ca. 5-15 Watt
&
A
Bipolare Nadelelektroden Gaumen
506.5887.0 (#04)
Hyperplastische Mukosa
x
ca. 25-27 Watt
&
n.B.
HNO-Schlinge
506.5882.0 (#35)
Polyposis nasi
x
ca. 26-30 Watt
&
n.B.
HNO-Schlinge
506.5882.0 (#35)
ca. 28-30 Watt
&
n.B.
Multi-Tip Schlinge
506.5870.0 (#41) 506.5871.0 (#43)
Multi-Tip starre Nadelelektrode
506.5870.0 (#41) 506.5885.0 (#52)
x
&RQFKDEHKDQGOXQJ (SLVWD[LV
x
ca. 22-24 Watt
& 10-15 sek.
Radioconchotherapie
x
ca. 15-25 Watt
&
8-18 sek.
starre Nadelelektroden
506.5885.0 (#52)
ca. 5-15 Watt
&
A
Bipolare Nadelelektrode &RQFKD
506.5888.0 (#03)
ca. 28-30 Watt
&
n.B.
Multi-Tip
506.5870.0 (#41) 506.5886.0
ca. 20-30 Watt
&
1-2 sek.
starre Spezialnadelelektrode beschichtet
506.5884.0 (#36)
Volumenreduktion der Nasenmuschel mit Abschaltautomatik
OHR
Implus Koagulation
x
Koagulation der Zungengrundtonsillen
Rhynophyma
NASE
x
Empfohlene REF
Dauer
HALS
Tonsillotomie
x
Empfohlene Elektrodenform
Koagulation
Zungengrundtonsillen Tonsillektomie
Dauerkoagulation
x
Empfohlene Einstellung ATMOS RS 221
Leistung
Uvula-/Palatoplastik
schneiden mit Koagulation
schneiden
Behandlungsart
0RQR &XW Kanal 1
Radiofrequenzchirurgie
Otoplastik Parazentese
x
x x
:LFKWLJHU +LQZHLV 'HU +HUVWHOOHU KDIWHW QLFKW IÂ U IHKOHUKDIWH (LQVWHOOXQJHQ GLH +LQZHLVH VLQG OHGLJOLFK DOV (PSIHKOXQJ ]X EHWUDFKWHQ 'LH QRWZHQGLJHQ (LQVWHOOXQJHQ VLQG DEKlQJLJ YRQ GHU %HVFKDIIHQKHLW GHV *HZHEHV GHP $OWHU GHV 3DWLHQWHQ GHU /DJH GHU 1HXWUDOHOHNWURGH GHU YHUZHQGHWHQ (OHNWURGHQ :HOOHQIRUPHQ XQG (LQVWHOOXQJHQ DP *HUlW %HL )UDJHQ VWHKHQ ZLU ,KQHQ JHUQH ]XU 9HUIÂ JXQJ 212
MedizinTechnik
ATMOS RS 221 HNO â&#x20AC;&#x201C; Radiofrequenzchirurgie
Radiofrequenz-Technologie in der HNO-Praxis 'LH ELSRODUH +RFKIUHTXHQ] 7HFKQRORJLH ZLUG VHLW YLHOHQ Jahren in der HNO-Medizin zum sicheren VerschlieĂ&#x;en YRQ %OXWJHIlÂ&#x2030;HQ HLQJHVHW]W Âą VRZRKO LP 23 DOV DXFK LQ der HNO-Ambulanz (z. B. Epistaxis). 1HXH *HUlWHHQWZLFNOXQJHQ Âą YRU DOOHP GLH (UK|KXQJ der Frequenz des elektrischen Feldes â&#x20AC;&#x201C; ermĂśglichen durch die exakte Schnittfunktion bei gleichzeitig individueller Anpassung des Koagulationsgrades neue BehandlungsmĂśglichkeiten in den Bereichen Hals, 1DVH 5DFKHQ XQG 2KU ,QGLYLGXHOO DXI GLH $QZHQGXQJ optimierte Elektroden erleichtern die Handhabung des Radiofrequenzchirurgie-Gerätes bei minimaler *HZHEHEHODVWXQJ Neben der exakten Funktion des Schneidens bietet die 5DGLRIUHTXHQ] 7HFKQRORJLH DXFK QHXH $QZHQGXQJHQ im Bereich der Koagulation: Zur Volumenreduktion der 1DVHQPXVFKHOQ XQG 9HUKlUWXQJ GHV ZHLFKHQ *DXPHQV kommen spezielle Bipolar-Elektroden zum Einsatz. Bei der bipolaren Koagulation kann die Radiofrequenz(QHUJLH DXWRPDWLVFK JHVWRSSW ZHUGHQ VREDOG GHU JHZ QVFKWH *HZHEHZLGHUVWDQG HUUHLFKW LVW Das ATMOS RS 221 HNO stellt die neuen MĂśglichkeiten GHU 5DGLRIUHTXHQ]FKLUXUJLH LGHDO I U GLH $QZHQGXQJ LQ der HNO-Medizin zur VerfĂźgung. Das bedeutet fĂźr den $U]W HLQIDFKH +DQGKDEXQJ XQG EHL ULFKWLJHU $QZHQGXQJ fĂźr den Patienten geringere Gefahren von Nachblutungen und schnellere Wundheilung.
Bipolare Koagulation Sichere Blutstillung mit BipolarPinzette (z. B. Epistaxis).
Neutralelektrode Beim monopolaren Schneiden und Koagulieren kommt die Neutralelektrode zum Einsatz. Die Gummibefestigungsbinde sorgt fĂźr einen guten Hautkontakt und verhindert so Verbrennungen.
Optimale Geräteparameter -H QDFK $QZHQGXQJ XQG *HZHEHVWUXNWXU NDQQ GLH Leistung der Radiofrequenz-Welle LQGLYLGXHOO JHUHJHOW ZHUGHQ 6R LVW die optimale Schnittfunktion bei gleichzeitig individuell einstellbarem .RDJXODWLRQVJUDG JHZlKUOHLVWHW Automatikmodus / Bipolare Koagulation Bei der bipolaren Volumenreduktion von Nasenmuscheln und der 9HUKlUWXQJ GHV ZHLFKHQ *DXPHQV sichert die Automatikfunktion gleichbleibende Therapiequalität.
Ergonomische Handgriffe Die ergonomisch geformten Handgriffe ermĂśglichen einen sicheren Einsatz der RadiofrequenzTechnologie im Operationsfeld. Die Handgriffe sind mind. PDO DXWRNODYLHUEDU EHL Â&#x192;& nach DIN 58946. FuĂ&#x;schalter / Bipolarmodus Beim Einsatz von Bipolar-Pinzetten im bipolaren Koagulationsmodus ZLUG GLH *HUlWHHQHUJLH Â EHU GHQ FuĂ&#x;schalter gestartet.
Kompletter Radiofrequenz-Arbeitsplatz 6RZRKO GDV $7026 56 +12 als auch die Rauchgasabsaugung ATMOS SE 6501 kĂśnnen einfach im ATMOS S 61 Servant LQVWUXPHQWV LQWHJULHUW ZHUGHQ der ideale Arbeitsplatz fĂźr die Radiofrequenzchirurgie.
213
| ATMOS HNO-Therapie | ATMOS RS 221 HNO
ATMOS RS 221
Radiofrequenzchirurgie in der HNO-Praxis Standard in der chirurgischen Somnoplastie
Geringste Lateralschädigung in der Weichgaumenund Tonsillenchirurgie Idealfrequenz 2,2 MHz
Universalanschlüsse für Instrumente aller führenden Hersteller Automatische Instrumentenvorwahl
Jetzt auch für die Schnarchtherapie geeignet Neue Elektroden erhältlich
ATMOS RS 221 HNO
ATMOS RS 221 HNO mit Abschaltautomatik Radiofrequenzchirurgiegerät zum Schneiden und Koagulieren in der HNO-Praxis Leistungsmerkmale: 4 Betriebsarten: Schneiden, Koagulations-Schneiden, Monopolar-Koagulation (Dauer- und Impulsmodus), Bipolar-Koagulation (Dauer-, Impuls- und Automatikmodus). Je nach Sonde ist die Bedienung über Handgriff und Fußschalter möglich. Memory-Funktion zum Speichern der zuletzt benutzten Werte. Die meisten ATMOS Elektroden sind wiederverwendbar und 70 x autoklavierbar (siehe Gebrauchsanweisung).
REF ❁ 506.5900.0
Lieferumfang: Radiofrequenzchirurgiegerät, HNO-Zubehör-Set (Monopolar) (REF 506.5880.0), Handstück, gelb, Schneiden (für 1,6 mm Elektroden), Handstück, blau, Koagulieren (für 1,6 mm Elektroden), HNO-Elektrodensatz (32, 35, 34, HNO-Tonsillenelektrode, HNORadioconchotherapieelektrode, HNO-UPP-Elektrode), Neutralelektrode mit Gummibefestigungsbinde, Anschlusskabel für Neutralelektroden, Abschaltautomatik (REF 506.5810.0), Gebrauchsanweisung Das Bipolar-Set ist nicht im Lieferumfang enthalten, bitte separat bestellen (REF 506.5860.0)!
ATMOS RS 221 HNO mit Abschaltautomatik 100V~
ATMOS RS 221 HNO mit Abschaltautomatik 115 V~ ATMOS RS 221 HNO mit Abschaltautomatik 127 V~ Technische Daten
ATMOS RS 221 HNO
Nennfrequenz
50 Hz
Abmessungen (H x B x T) Sicherungen
Ausgangsspannung Arbeitsfrequenz
Koagulationsleistung Schneidleistung
138 x 285 x 230 mm
2 x T 1,6 A / H bei 230 V
500 V max. Spitzenausgangsspannung 2,2 MHz
max. 90 Watt an 1 kOhm max. 100 W an 1 kOhm
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
214
❁ 506.5900.1 ❁ 506.5900.2 ❁ 506.5900.3
MedizinTechnik
Zubehör
➀
➁
➂
ATMOS RS 221 Monopolar-Zubehör-Set autoklavierbar bei 134 °C bestehend aus: Handstück, gelb, Schneiden (für 1,6 mm Elektroden), Handstück, blau, Koagulieren (für 1,6 mm Elektroden), Standardelektrodensatz (41, 43, 44, 45, 46, 47, 48), Neutralelektrode mit Gummibefestigungsbinde, Anschlusskabel für Neutralelektrode.
REF ❁ 506.5850.0
ATMOS RS 221 Bipolar-Zubehör-Set ➀ autoklavierbar bei 134 °C ❁ 506.5860.0 bestehend aus: Bipolarpinzette, kurz, gerade, L = 110 mm, Breite der Spitze 0,5 mm, Fußschalter mit 2,5 m-Kabel, Bipolarkabel, L = 2,5 m. ATMOS RS 221 HNO-Zubehör-Set (Monopolar) ➁ Bestehend aus: ▪ Handstück, gelb, Schneiden (für 1,6 mm Elektroden), ▪ Handstück, blau, Koagulieren (für 1,6 mm Elektroden), ▪ HNO-Elektrodensatz (32, 35, 34, HNO-Tonsillenelektrode, HNO-Radioconchotherapieelektrode, HNO-UPP-Elektrode), ▪ Neutralelektrode mit Gummibefestigungsbinde, ▪ Anschlusskabel für Neutralelektroden. ➂ Handstück zum Schneiden, gelb für 1,6 mm-Elektroden, Kabellänge L = 2,5 m, autoklavierbar ➃ Handstück zum Koagulieren, blau für 1,6 mm-Elektroden, Kabellänge L = 2,5 m, autoklavierbar Neutralelektrode, 168 x 112 mm (185 cm²) Kabellänge L = 0,5 m, autoklavierbar bis 134 °C (mind. 75 x) Anschlusskabel für Neutralelektrode Gummibinde für Neutralelektrode, L = 0,5 m Fußschalter für Handgriffe ohne Auslöseknopf, Kabel L = 2,5 m Bipolarkabel, L = 2,5 m, autoklavierbar (mind. 300 x) ➄ Bipolarpinzette, kurz, gerade, L = 110 mm Breite der Spitze 0,5 mm
❁ 506.5880.0
❁ 506.5851.0 ❁ 506.5852.0 ❁ 506.5853.0 ❁ 506.5854.0 ❁ 506.5855.0 ❁ 506.5861.0 ❁ 506.5862.0 ❁ 506.5863.0
➃
➄
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 215
| ATMOS HNO-Therapie | Verbrauchsmaterialien
d
e f
g h
i
c
j
Verbrauchsmaterialien ➀ Selbstklebende Einmal-Neutralelektrode Größe 104 x 215 mm (für Erwachsene) Lieferumfang: 50 Stück
➁ Kabel für selbstklebende Einmal-Neutralelektrode, L = 3 m Mit Stecker zum ATMOS RS 221 und Klemmverbindung mit Doppeldorn zur Einmal-Neutralelektrode, autoklavierbar
REF
❁ 506.5878.0 ❁ 506.5877.0
➂ Spezialelektrode für Uvulopalatoplastik ❁ 506.5886.0 Teflonbeschichtet, zur sicheren, schonenden Entfernung von Gewebe im Bereich der Uvula und des weichen Gaumens. Einzusetzen bei chronischen Schnarchern. Gesamtlänge: 100 mm Lieferumfang: 1 Stück
➃ Schneide-HNO-Nadelelektrode (extra lang), #32 Schaft biegbar, L = 100 mm, Feindraht
❁ 506.5881.0
➄ Koagulations-HNO-Kugelelektrode (extra lang), #34 Schaft biegbar, L = 100 mm, Ø Kugel 2,3 mm
❁ 506.5883.0
➅ Schneide-HNO-Schlingenelektrode (extra lang), #35 Schaft biegbar, L = 128 mm, Ø Schlinge 9 mm, Feindraht
❁ 506.5882.0
Lieferumfang: 2 Stück
Lieferumfang: 2 Stück
Lieferumfang: 2 Stück
➆ Koagulations-Elektrode, spitze Nadelelektrode, #36 ❁ 506.5884.0 Beschichtete und gebogene Elektrode zur Koagulation der Zungengrundtonsillen und der submukosen UPP. Auch für die Präparation von Fettgewebe sehr gut geeignet. L = 105 mm, Nadellänge 18 mm (12 mm isoliert) Lieferumfang: 1 Stück
➇ Multi-Tip Feindraht-Elektrode, mit verstellbarem Draht, #41 zur Tiefenkontrolle, Draht 0,2 mm Lieferumfang: 2 Stück
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 216
❁ 506.5870.0
MedizinTechnik
c
d e f g
h
i
j
k
➀ Schneide-Elektrode, Runde Schlinge, Ø 13 mm , #43
❁ 506.5871.0
➁ Schneide-Elektrode, Runde Schlinge, Ø 7 mm , #44
❁ 506.5872.0
➂ Schneide-Elektrode, Rauten-Elektrode, #45 Schenkellänge 7 mm
❁ 506.5873.0
➃ Schneide-Elektrode, Dreieck-Elektrode, #46 Schenkellänge 7 mm
❁ 506.5874.0
➄ Koagulations-Elektrode, dicke Nadelelektrode, #47 Ø 1,5 mm, Länge der Nadel 1,5 mm
❁ 506.5875.0
➅ Koagulations-Elektrode, Kugelelektrode, Ø Kugel 2 mm, #48
❁ 506.5876.0
➆ Elektrode für die nasale Radioconchotherapie (Muschelkaustik), #52 Bajonettförmig, Gesamtlänge = 155 mm, Länge der Nadel = 26 mm (10 mm isoliert), blauer Schaft
❁ 506.5885.0
➇ Bipolare Nadelelektrode (Stichelektrode), #03 Zur Volumenreduktion der Nasenmuschel. Hinten abgewinckelt, Nadeln isoliert, ergonomischer Kunststoffhandgriff. Gesamtlänge 188 mm, Nadeln 16 mm, Isolierung 6,5 mm, nach 97 mm abgewinkelt, Winkel 20°, autoklavierbar bis 134°C
❁ 506.5888.0
➈ Bipolare Nadelelektrode (Stichelektrode, vorn abgewinkelt), #04 Zur Volumenreduktion des weichen Gaumens und der Zungengrundtonsillen. Vorne abgewinkelt, Nadeln isoliert, ergonomischer Kunststoffhandgriff. Gesamtlänge 193 mm, Nadeln 19,5 mm, Isolierung 9,5 mm, nach 169 mm abgewinkelt, Winkel 55°, autoklavierbar bis 134°C
❁ 506.5887.0
Lieferumfang: 2 Stück Lieferumfang: 2 Stück
Lieferumfang: 2 Stück
Lieferumfang: 2 Stück
Lieferumfang: 2 Stück Lieferumfang: 2 Stück
Lieferumfang: 1 Stück
Lieferumfang: 1 Stück
Lieferumfang: 1 Stück
Soweit nicht anders erwähnt, sind alle Elektroden autoklavierbar und damit wiederverwendbar. Bitte entnehmen Sie genaue Angaben der Gebrauchsanweisung!
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 217
| ATMOS HNO-Therapie | Hochfrequenzchirurgie
VIO 50 C
Koagulation auf Knopfdruck! Schneiden und Koagulieren mit Hochfrequenztechnik
Das Standardgerät für die Koagulation in der HNOPraxis Monopolares und Bipolares Schneiden und Koagulieren
Hochfrequenzchirurgie REF Hochfrequenz-Chirurgiegerät VIO 50 C Dieses kleine Gerät stellt zwei monopolare Schnittqualitäten und drei Koagulationsfunktionen (darunter eine bipolare) zur Verfügung. Hohe Sicherheit wird nicht nur durch Neutralelektroden-, Einschaltdauer- und Fehldosierungsmonitore, sondern auch durch ausgefeilte Self-Check- und weitere Testprogramme erreicht. Perfekte Funktion, einfache Bedienung, große Servicefreundlichkeit - wo finden Sie Vergleichbares? Ein Hochfrequenz-Chirurgiegerät mit den Modi: ▪ Monopolar Auto Cut ▪ Soft COAG (schonende Koagulation) ▪ Forced COAG (Standard Koagulation ▪ Bipolar COAG (exaktes Arbeiten mit doppelter Sicherheit) Hochfrequenzchirurgiegerät VIO 50 C ❁ 511.0000.0 Mit 2 Programmen für mono- und bipolares Schneiden und Koagulieren Technische Daten: Ausgangsleistung 50 W, 100 - 240 V, 50/60 Hz, Abmessungen (B x H x T): 280 x 135 x 300 mm, Gewicht 4 kg, Klassifizierung nach EG-Richtlinie 93/42/EWG : IIb, Schutzklasse nach EN 60601-1 : I, Typ CF
Technische Daten
ATMOS Vio 50 C
Gewicht
4 kg
Abmessungen (H x B x T) Klassifizierungen Nennfrequenz der HF-Spannung Schneiden
Koagulieren
280 x 135 x 300 mm Schutzgrad: CF, KLasse: IIb (nach Anhang IX EG-Richtlinie 93/42/EWG) 330 kHz
HF - Nennleistung: 50 Watt bei 500 Ohm HF - Nennleistung: 50 Watt bei 100 Ohm
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
218
MedizinTechnik
Zubehör für Hochfrequenzchirurgiegerät VIO 50 C Monopolar-Set für Hochfrequenzchirurgiegerät VIO 50 C
❁ 508.0744.1
➀ Bipolar-Set für Hochfrequenzchirurgiegerät VIO 50 C
❁ 511.0010.0
Bipolare Koagulationselektrode, nach Binner
❁ 508.0746.0
Lieferumfang: Monopolarelektrodenhandgriff mit 2 Tasten, Nadelelektrode, Kugelelektrode, Silikon-Neutralelektrode inklusive Gummiband zur Fixierung und Kabel
➀
Lieferumfang: Einpedal-Fußschalter, bipolare Pinzette (Bajonett), Anschlusskabel
REF
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 219
MedizinTechnik
ATMOS Service weltweit
7HFKQLVFKH 6chulungen :DUWXQJ XQG ,QVWDQGKDOWXQJ 'LHQVWOHLVWXQJHQ XQG 5HSDUDWXUHQ
Wenn es um Menschenleben geht, muss auch das Menschenmögliche getan werden! 220
Ersatzteile sind wichtig. Sie rechtzeitig zu bekommen, heiĂ&#x;t den Praxisalltag aufrecht zu erhalten. Das ATMOS-Ersatzteile-Konzept gewährleistet Ihnen hohe VerfĂźgbarkeit und die langfristige Werterhaltung und Zuverlässigkeit Ihres ATMOSProduktes. Es umfasst die Reparatur im Werk oder vor Ort, den Austausch ganzer Baugruppen sowie die Bereitstellung eines adäquaten Austauschgerätes zu Sonderkonditionen. Leistungsumfang des ATMOS-Ersatzteile-Konzepts
Lagerhalle im ATMOS Firmengebäude
- Original Ersatzteile fßr alle aktuellen Produkte - Produktspezifische Ersatzteilpakete - Lieferung von äquivalenten Ersatzteilen oder Baugruppen bei veränderter Konstruktion oder nicht mehr lieferbaren Teilen - Versand von Teilen, die sich am Lager befinden, innerhalb von 48 h
StĂźckliste der ATMOS S 61 Servant ENT workstation
Schläuche, Module, DĂźsen, Pumpen, Magnetventile, Filter etc. verschleiĂ&#x;en. Beim Austausch dieser Teile sollten Sie kein Risiko eingehen und den reibungslosen Arbeitsablauf und damit die Qualität der medizinischen Versorgung in Ihrer Praxis/Klinik nicht gefährden. Wir empfehlen Ihnen deshalb ATMOS Original-Ersatzteile.
Explosionsdarstellung ATMOS C 161 Aspirator
Warum ATMOS Original-Ersatzteile?
Detaildarstellung Schalter ATMOS C 161 Aspirator
Nur bei Verwendung von ATMOS Original-Ersatzteilen ist sichergestellt, dass nach Reparatur- und Wartungsarbeiten alle positiven Eigenschaften Ihrer ATMOS Produkte erhalten bleiben bzw. wieder hergestellt werden. ATMOS Original-Ersatzteile erhalten den Garantieanspruch aufrecht. Durch den Einsatz von Ersatzteilen anderer Hersteller erlischt die ATMOS Gewährleistung, denn ATMOS kann fĂźr diese Teile nicht die Garantie fĂźr zuverlässige Funktion, Qualität und Sicherheit geben. Mit ATMOS Original-Ersatzteilen minimieren Sie Ihre Instandhaltungskosten. Die Gesamtkosten sind keineswegs identisch mit den reinen Anschaffungskosten der Teile. Nachbauteile, die weniger kosten, aber nur halb so lange halten, sind deutlich teurer. Bestellen kĂśnnen Sie unsere Ersatzteile während der regulären Geschäftszeiten ganz einfach unter: 6HUYLFH#DWPRVPHG GH Â&#x2021; 7HOHIRQ Â&#x2021; )D[ Unsere Ersatzteile kĂśnnen Sie auch Ăźber www.atmosmed.de via Login bestellen!
221
| Software | Software Upgrade
Software Upgrade
Software Upgrade 2.02 RS 221 RS 221 Abschaltautomaik Nachrüstung des Produkts RS 221 (506.5810.0) über ein Software Upgrade auf die Version 2.02, so dass die Funktion Abschaltautomatik verfügbar ist. Für RS 221 Geräte mit einer SNR größer gleich SNR 02184: Bitte Artikelnummer 506.5811.0 bestellen. Für RS 221 Geräte mit einer SNR kleiner gleich SNR 02183: Bitte Artikelnummer 506.5812.0 bestellen.
REF ❁ 506.5811.0
Nachrüstung ist aus Sicherheitsgründen nur im Werk in Lenzkirch möglich!
Software ATMOS S 61 Terminal
Software ATMOS S 61 Terminal Servicesoftware zum Auslesen von Servicedaten aus der ATMOS S 61 ENT ❁ 530.0149.0 workstation und ATMOS S 61 vision. Mit den Anwendungen der Software können Sie Serviceinformationen aus der ATMOS S 61 auf einen kompatiblen PC übertragen und speichern. Das Analyse- und Diagnosetool dient zur Unterstützung bei der Fehlerbehebung und ermöglicht die Vorhersage von möglichen Bauteilausfällen. Die Installationsroutine ist einfach und weitestgehend automatisiert. Benötigte Treiber sind integriert. Die Bedienung der Software ist aufgrund der intuitiven Benutzeroberfläche selbsterklärend. Die Datenübertragung von der ATMOS S 61 Terminal zum PC erfolgt mittels eines USB-Adapterkabels Länge 1,8 m Betriebssystem: Windows XP oder Windows 2000 Im Lieferumfang enthalten: 1 CD mit Software ATMOS S 61 Terminal, 1 USB Adapterkabel, inklusive Kurzanleitung, Sprache: Englisch
Software
CAM 21/31 Software Upgrade Kit Servicesoftware um die ATMOS Kameramodelle CAM 21 und CAM 31 mit der neusten Firmware Version auszurüsten. Kompatibel für alle CAM 21/31 Baureihen mit den Artikelnummern: 507.xxxx.x und 531.xxx.x. Systemanforderungen: ▪ Betriebssystem Windows XP oder Windows 2000 ▪ Hardware Windows kompatibler PC mit USB Schnittstelle
❁ 507.4300.0
Lieferumfang: 1 x CD mit Treiber, Software-Tool, Firnware und Kurzanleitung 1 x USB Adapterkabel, 2 x Programmieradapter, Verwendung je nach Hardware Interface, Sprache: Englisch
Service Kit Kamera Optimierung (CD + Kabel) Optimierung der Kameraparameter (Second Generation). Besteht aus: Adapterkabel PC-USB, Kamerasteuerung und Software um Kameraparameter anzupassen (mit Gebrauchsanweisung auf CD) Upgrade für ATMOS MedDoc Software von Version x.x auf 2.7
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 222
❁ 507.5047.0
❁ 700.0022.I
MedizinTechnik
ATMOS Flowmeter TGP 5
➀
➁
Lichtleitkabel Tester GM 300
Lichtleitkabel Tester GM 300 ➁ Testet Lichleitkabel auf Funktionstüchtigkeit. Erkennen Sie defekte Fasern ohne Aufwand. Das Gerät ist einfach zu bedienen und in verschiedenen Ausführungen erhältlich: ▪ Storz ▪ Wolf ▪ ACMI ▪ Olympus ▪ Storz mit ø 6 mm Bündel Batteriebetrieb, daher Netzunabhängig Mehrsprachig: ▪ Deutsch (Standard) ▪ Englisch ▪ Französisch
Technische Daten
Flowmeter TGP 5
Messprinzip
Druck: induktiv Flow: Laminarflow
Messbereich
Leistungsaufnahme Anzeige
Spannungsversorgung Medium
Anschlüsse
Abmessungen (H x B x T) Gewicht
Klassifizierungen
REF
ATMOS Flowmeter TGP 5 ➀ Druck- und Flowmessgerät ❁ 312.0000.0 Messbereiche 0 - 6 l oder 0 - 60 l (bitte bei Bestellung angeben) Sowohl Netzbetrieb (115/220 V) als auch Batteriebetrieb (9V Block) möglich. LC-Anzeige mit 12,5 mm Ziffernhöhe. Eignet sich zur Prüfung aller ATMOS Absauggeräte. Bei geringem Flow bis 6 l empfehlen wir den kleinen Messbereich. Bei hoher Flowleistung eignet sich der große Messbereich (bis 60 l).
❁ 508.0661.0
Druck: 0 ... 1000hPa (2-fache Überlast) Flow: 0 ... 60 l/min oder 0 ... 6 l/min andere Messbereiche auf Anfrage ca. 10 mA
LCD 3 1/2-stellig (12,5 mm)
9 V E-Block oder Steckernetzteil (100 - 240 V AC 50 - 60 Hz) nicht aggressive Gase
Versorgung Klinkenstecker
90 x 248 x 225 mm, Tischgehäuse Alu ca. 2 kg
Schutzklasse: III; Schutzart IP 30; Normen: EN 50081-1; EN 50081-2; EN 50082-2; EN 61010
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
223
| Mess- und Prüfmittel | HF-Powermeter III
HF-Powermeter III
➀
HF-Powermeter III ➀ Das HF-Powermeter III ist für die kurzzeitige Messung der Ausgangsleistung von HF-Chirurgiegeräten mit einer Ausgangsleistung von maximal 100 Watt bestimmt. Diese Messungen dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden. Der Frequenzbereich für die Leistungsmessung reicht von 0 - 2,5 MHz bei einer Genauigkeit von < 5%. Die Leistung kann über einen Lastwiderstand von 75, 200, 250, 500 und 1000 Ohm gemessen werden. Neben der Leistung wird auch der Crestfaktor im Display angezeigt.
REF ❁ 511.0015.0
Lieferumfang: 2 Messleitungen, 1 Krokodilklemme, 2 Tastspitzen, Batterien
Differenzdruck-Messgerät 0...2000 hPa
➁
Differenzdruck-Messgerät 0...2000 hPa ➁ Messgerät zur Vakuummessung von ATMOS Saugern inkl. Batterie und Kalibrier-Protokoll: ▪ 8 umschaltbare Einheiten Druck: kPa, hPa, Pa, mm H2O, mmHg, psi, inch H2O, inch Hg ▪ Dichtekompensation integriert ▪ Display-Beleuchtung ▪ Hold-/Max-/Min-Funktion ▪ Ausdruck der Messwerte inkl. Datum/Uhrzeit und Min.-/Max.-Werte
Technische Daten
HF-Powermeter III
Anzeige
2-zeiliges LCD mit Hintergrundbeleuchtung
Messbereich
Spannungsversorgung Gewicht
Schutzklasse (EN 60601-1) Genauigkeit
Innenwiderstand Stromaufnahme
Frequenzbereich
0 – 100 Watt
2 x Batterie 1,5V LR6/AA 0,5 kg III
< 5%
75 Ω, 200 Ω, 250 Ω, 500 Ω und 1000 Ω < 60 mA während des Betriebs 0 – 2,5 MHz
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
Technische Daten
Differenzdruck-Messgerät
Abmessungen (H x B x T)
202 x 57 x 42 mm
Messbereich Gewicht
Auflösung
Betriebstemperatur Batterietyp
Genauigkeit
Lagertemperatur Standzeit
0 … +2000 hPa 300 g
1 hPa
0 … +60° C
9V-Block, 6F22 0.5% v.Ew.
-10 … +70° C 120 h
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
224
❁ 312.0701.0
MedizinTechnik
ATMOS Schlauchreinigungsgerät
ATMOS Schlauchreinigungsgerät ➀ Das ATMOS Schlauchreinigungsgerät dient zur hygienischen Spülung, Entkeimung und Reinigung von Wassersystemen oder zur Reinigung von Absaugsystemen in ATMOS Behandlungseinheiten.
REF ❁ 510.0750.0
➀
Technische Daten
ATMOS Schlauchreinigungsgerät
Leistungsaufnahme
40 VA
Betriebsdauer
Spannungsversorgung Fördermenge Saughöhe
Temperaturbereich
100% / 20°C
230V 50/60 Hz 100 l/h 3m
Umgebung 0- 25°C Flüssigkeit 0 - 60°C
Die angegebenen technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung gültig, technische Änderungen vorbehalten!
225
| Reinigung und Hygiene | Alpron Starter-Set (Biofilm-Removing-Set)
Alpron Starter-Set (Biofilm-Removing-Set)
➀
REF
Alpron Starter-Set (Biofilm-Removing-Set) ➀ Das Biofilm-Removing-Set dient zur Grundreinigung (Beseitigung des ❁ 080.0010.0 Biofilms) von betriebswasserführenden Leitungen medizinischer Behandlungseinheiten. Es eignet sich besonders zur Verwendung mit dem ATMOS Schlauchreinigungsgerät und somit zur Reinigung von Ohrspüleinrichtungen und anderen wasserführenden Systemen. Alpron entkeimt das Wasser (bakterizid / fungizid) und zeigt eine langanhaltende Desinfektionswirkung. Alpron beugt der Neubesiedelung mit Keimen vor, vermindert Kalkablagerungen und ist sehr materialschonend. Werksfreigabe u.a. von Sirona Dental. Medizinprodukt CE 0123 Darreichungsform.
Alpron Starter-Set enthält: 1 Liter Alpron neutral, 1 x BRS-forte Remover (160g Pulver), 1 x BRS-forte Aktivator (20 ml), 1 x BRS-forte 100 ml NaOCl-Lösung für eine Anwendung
➁
2
Hygienefilter für Wasserspülung ➁ Hygienefilter für Wasserspülung Membranfilter zur Adaption an den Spülhandgriff. Medizinprodukt gemäß 93/42/ EWG. Standzeit 4 Wochen (Luer Lock).
Verbrauchsmaterialien Desinfektionsmittel Bilpron 5-Liter-Kanister, zur Desinfektion und dauerhaften Entfernung des Biofilms in wasserführenden Leitungen. Gebrauchsfertige Lösung zum wöchentlichen Einsatz im Weekend-System. Biotest-Stick (10 Stück) Zur Bestimmung der Keimzahlbelastung von Flüssigkeiten ATMOS Spezialreiniger für Saugwege Konzentrat für Zugabe in Wasservorratbehälter. Zur effektiven Schlauchreinigung, schützt vor Ablagerungen und Geruchsbildung (100 ml).
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf: HNO@atmosmed.de | Telefon: +49 7653 689-370 | Fax: +49 7653 68986-370 226
❁ 000.0918.0
❁ 510.2049.0
❁ 510.2048.0 ❁ 080.0005.0
MedizinTechnik
Schulungen, Training und Beratung Â&#x2019; *HUlWHHLQZHLVXQJ
Â&#x2019; 3URGXNWVFKXOXQJ
Die ATMOS Produktschulungen und Geräteeinweisungen trainieren Ihr Personal systematisch XQG SUD[LVRULHQWLHUW :LFKWLJH .HQQWQLVVH  EHU :DUWXQJ XQG 3Ă&#x20AC;HJH YRQ $7026 3URGXNWHQ werden vermittelt. Bei Bedarf werden Schulungen direkt beim Kunden durchgefĂźhrt.
Geräteeinweisungen fĂźr ATMOS Produkte *UXQGODJHQ GHU *HUlWHDQZHQGXQJ I U $7026 3URGXNWH 9HUZHQGXQJV]ZHFN JHPlÂ&#x2030; *HEUDXFKVDQZHLVXQJ )XQNWLRQVZHLVH ]XJHODVVHQHV =XEHK|U .RPELQD WLRQVP|JOLFKNHLWHQ PLW DQGHUHQ 3URGXNWHQ 6LFKHUKHLWVIXQNWLRQHQ :DUWXQJ 3IOHJH XQG +\JLHQHPDÂ&#x2030;QDKPHQ SUDNWLVFKH hEXQJHQ Teilnahmebestätigung durch Einweisungsprotokoll!
Ort
Produkt
Preis
Teilnehmer
9RU 2UW
*HPlÂ&#x2030; $EVSUDFKH
â&#x201A;Ź $EVDXJSURGXNWH
PD[
Âź 7LVFKJHUlWH 6WÂ KOH â&#x201A;Ź %HKDQGOXQJV einheiten
Zielgruppe: $QZHQGHU YRQ $7026 3URGXNWHQ Voraussetzungen: 7HLOQHKPHQGHV 8QWHUQHKPHQ LVW $7026 .XQGH (Termine nach Absprache)
Technische Produktschulung fĂźr ATMOS Produkte *HUlWHHLQZHLVXQJ WHFKQLVFKH *HUlWHJUXQGODJHQ :DUWXQJ ,QVSHNWLRQ XQG 3IOHJH +\JLHQHPDÂ&#x2030;QDKPHQ +LQZHLVH I U GHQ VW|UXQJVIUHLHQ %HWULHE 5HSDUDWXUHQ SUDNWLVFKH hEXQJHQ Teilnahmebestätigung durch ein Zertifikat! Ort
Dauer
/HQ]NLUFK
7DJ
Preis
Teilnehmer
Âź
Âą
SUR 7HLOQHKPHU
9RU 2UW
7DJ
â&#x201A;Ź
PD[
SUR 7DJ
Zielgruppe: 0HGL]LQWHFKQLNHU DXV .UDQNHQKlXVHUQ XQG .OLQLNHQ Voraussetzungen: 7HLOQHKPHQGHV 8QWHUQHKPHQ LVW $7026 .XQGH 7HLOQHKPHU LVW 0HGL]LQWHFKQLNHU (Termine nach Absprache)
227
z Aufbereitung
z Beratung
Unsere regelmäĂ&#x;igen Schulungen zur Aufbereitung von Absauggeräten vermitteln unseren Partnern die notwendige Sachkenntnis, um ATMOS Medizinprodukte funktionell und hygienisch sicher wieder bereitzustellen.
Aufbereitungsschulung fßr ATMOS Kleinsauger $XIEHUHLWXQJ QDFK %90HG XQG $7026 /HLWOLQLH UHFKWOLFKHQ *UXQGODJHQ 03* 5., WHFKQLVFKHQ *UXQGODJHQ HLQIDFKHQ 5HSDUDWXUHQ VRZLH SUDNWLVFKH hEXQJHQ Teilnahmebestätigung durch ein Zertifikat!
Ort
Dauer
/HQ]NLUFK
7DJ
Preis
Teilnehmer
Âź
Âą
SUR 7HLOQHKPHU
9RU 2UW
7DJ
â&#x201A;Ź
PD[
SUR 7DJ
Zielgruppe 6HUYLFHWHFKQLNHU PLW HOHNWURWHFKQLVFKHU $XVELOGXQJ XQG 0HGL]LQWHFKQLNHU Voraussetzungen: 7HLOQHKPHQGHV 8QWHUQHKPHQ LVW $7026 .XQGH 7HLOQHKPHU NDQQ HOHNWURWHFK QLVFKH .HQQWQLVVH QDFKZHLVHQ =HUWLIL]LHUXQJ QDFK ,62
Der neue Tagungsraum der ATMOS Academy
Beratung und Dienstleistungen rund um Ihre ATMOS Produkte Â&#x2019; Â&#x2019; Â&#x2019; Â&#x2019;
:HUWHUPLWWOXQJVJXWDFKWHQ *XWDFKWHQ LP 5DKPHQ GHU VHOEVWVWlQGLJHQ %HZHLVVLFKHUXQJ 3URMHNWEHJOHLWHQGH XQG EHUDWHQGH 7lWLJNHLW %HUDWXQJ KLQVLFKWOLFK 5HLQLJXQJ 3IOHJH XQG :DVVHUK\JLHQH
7DJHVVDW] Âź
228
MedizinTechnik
Wartung und Inspektion Wir empfehlen präventive Wartung – denn Wartezeiten sind Totzeiten! Unsere Behandlungseinheiten wurden für eine zuverlässige und dauerhafte Anwendung in Ihrem Praxisalltag konzipiert. Wir stellen hohe Ansprüche an Hygiene und Sicherheit unserer Geräte in Verbindung mit der Einhaltung gesetzlicher Vorschriften. Deshalb verlassen sich Tausende von Ärzten tagtäglich auf die Langlebigkeit unserer Produkte. Auch nach dem Kauf möchten wir jederzeit für Sie da sein, um die Beständigkeit Ihrer Investition zu sichern. Inspektion und Instandhaltung sind präventive Maßnahmen (z.B. rechtzeitiges Austauschen von Verschleißteilen), um teuren Ausfallzeiten vorzubeugen. Inspektion und Instandhaltung sind die Basis für elektrische Sicherheit und ein hygienisch einwandfreies Produkt. Es geht um die Sicherheit Ihrer Patienten. Unsere Wartungsverträge decken die Durchführung gesetzlicher Anforderungen (STK) an Sie ab, garantieren Ihnen optimale Betriebsabläufe und sichern Ihnen einen hohen Standard an Hygiene und technischer Sicherheit. Und wir garantieren Ihnen eine Reaktionszeit von maximal 48 h mit unserem Premium-Vertrag! Gesetzliche Anforderungen an den behandelnden Arzt Sicherheitstechnische Kontrollen (STK) „Der Betreiber hat bei Medizinprodukten, für die der Hersteller sicherheitstechnische Kontrollen vorgeschrieben hat, diese nach den Angaben des Herstellers und den allgemein anerkannten Regeln der Technik sowie in den vom Hersteller angegebenen Fristen durchzuführen oder durchführen zu lassen.“ (§6 (1) MPBetreibV, Betreiberverordnung in Deutschland). Leistung
Beschreibung
Jährlicher kostenfreier Vorort-Wartungseinsatz
ATMOS vereinbart mit Ihnen in der Regel 4 Wochen im Voraus einen Termin, an dem alle durch den wartungsvertrag abgedeckten Leistungen (gekennzeichnet durch ) erbracht werden. Arbeitszeit- und Fahrtkosten sind inbegriffen.
Funktionsprüfung Die Funktion des Komplettsystems und der eingebauten Einzelmodule werden geprüft. Überprüfung mechanisch belasteter Teile. Alle Kabel und Steckverbindungen werden überprüft.
ATMOS Standard
9
9*
Ihre Vorteile:
Sicherheitstechnische Kontrolle (STK)
Sicherheitstechnische Kontrolle (inkl. elektrischer Prüfung) gemäß §6 MPBetriebV nach DIN EN 62353
9*
Dokumentation der Leistung
Ein Wartungsprotokoll dokumentiert die durchgeführten Arbeiten.
9*
Günstige Ersatzteile
15% Rabatt auf Ersatzteile (gilt nicht für Zubehör und Verbrauchsmaterial)
9
Günstige Anfahrt
15% Rabatt auf die Anfahrt
9
Beratung per Telefon und Email
Hilfe bei technischen Problemen kostenfrei per Telefon und Email (während unserer Geschäftsöffnungszeiten).
9
Reduzierte Praxisausfallzeiten Werterhaltung Ihres Praxisinventars Rabatte auf Reparaturen und Anfahrt Schnelle Hilfe im Schadensfall Garantieverlängerung Rechtssicherheit durch vorgeschriebene
sicherheitstechnische Kontrolle (STK) nach §6 MPBetriebV
229
Aufbereitung von Kleinsaugern
Die Aufbereitung von ATMOS Absauggeräten ist unsere Kompetenz!
%HUHLFK (QWZLFNOXQJ +HUVWHOOXQJ 9HUNDXI XQG 6HUYLFH YRQ PHGL]LQLVFKHQ *HUlWHQ I U %HKDQGOXQJ 'LDJQRVH XQG 7KHUDSLH LQ .OLQLN 3UD[LV XQG +RPHFDUH VRZLH Aufbereitung von Absauggeräten
:LU VLQG IÂ U GLH $XIEHUHLWXQJ YRQ $EVDXJJHUlWHQ QDFK (1 ,62 XQG (1 ,62 ]HUWLIL]LHUW 6HQGHQ 6LH ,KUH $7026 $EVDXJJHUlWH PLW GHP 9HUPHUN Ă&#x201E;$XIEHUHLWXQJÂł DQ XQVHUHQ .XQGHQGLHQVW 6LH HUKDOWHQ GDQQ HLQH VFKQHOOH NRPSHWHQWH XQG K\JLHQLVFK HLQZDQGIUHLH $XIEHUHLWXQJ
ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Str. 12, 14-16, 18 79853 Lenzkirch/Germany Telefon: +49 7653 689-222 Fax: +49 7653 689-292 Service@atmosmed.de
Unser Service-Team: Eckhardt Stender, Olaf Marx, Michael Weis, Egon Blessing, Christian KĂśnig, Klaus Bendkowski, Kian Schwuchow (hinten) Jean-Luc Imhoff, Manuela Schmidt, Claudia Tritschler, Kerstin Wehrle, Winfried Link (vornen)
230
ATMOS Partner weltweit
MedizinTechnik
ATMOS Partner weltweit. 7RFKWHU多 UPHQ UXQG XP GHQ *OREXV -HGHU]HLW
231
MedizinTechnik
$7026 9HUWULHEV 6HUYLFHWHDP Managing Director Sales
Vertriebsleitung Deutschland
Zentraler Service:
Ludwig-Kegel-Str. 12, 14-16, 18 79853 Lenzkirch
Ludwig-Kegel-Str. 12, 14-16, 18 79853 Lenzkirch
Ludwig-Kegel-Str. 12, 14-16, 18
Maik Greiser Tel.
+49 7653 689 215
MGreiser@atmosmed.de
Ralf Kühnemund Area Sales Manager Frankreich, Benelux, Italien, USA, Kanada, Marokko, Tunesien, Algerien, Südafrika Tel. +49 7653 689-311 E-Mail RKuehnemund@atmosmed.de
Area Sales Manager NO-Europa, Schweiz, Österreich, Mittlerer Osten, China, Ägypten Tel. +49 7653 689-330
Ludwig-Kegel-Str. 12, 14-16, 18 79853 Lenzkirch Bernd Schley Vertrieb Tel. E-Mail
Region Nord
Rainer Holzem Teamleiter Vertrieb Nord (SI) Tel. Mobil E-Mail
Area Sales Manager Großbritannien, Spanien, Portugal, Lateinamerika +49 7653 689-340
DGebele@atmosmed.de
Jan Carmienke Service Nord E-Mail J.Carmienke@agh-diagnostics.de
22419 Hamburg/Germany Tel: +49 40 5332 685-0
Daniel Gebele
+ 49 4231 936155 + 49 171 7640648 RHolzem@atmosmed.de
Jochen Kaufels Vertriebsbeauftragter Nord (AS) Nordstr. 28a 06862 Dessau-Roßlau Tel. +49 34901 947 58 Fax –59 Mobil + 49 160 96367338 E-Mail JKaufels@atmosmed.de
Regional Sales Manager Asien & Ozeanien
Matthias Wolf Service Nordost E-Mail MWolf@atmosmed.de
Ludwig-Kegel-Str. 12, 14-16, 18 79853 Lenzkirch Roland Vöstel Teamleiter Vertrieb Süd (SI) Tel. +49 7653 689-310 E-Mail RVoestel@atmosmed.de
+60 (3) 6274 7400 MStraub@atmosasia.com
Philipp Rellermeier Andreas Käfer Vertriebsbeauftragter Südwest (SI) Schwaigernerstr. 2 75050 Gemmingen Tel. +49 7267 914610 Fax –629 Mobil +49 175 2905410 E-Mail AKaefer@atmosmed.de
Area Sales Manager Indien, Asien, Ozeanien, Zentral-Afrika Tel. +49 7653 689-325 E-Mail PRellermeier@atmosmed.de
Julia Schumacher
Wolfgang Heiß Vertriebsbeauftragter Südost (SI) Zeisigweg 13 86420 Diedorf-Anhausen Tel. +49 8238 958342 Fax –624 Mobil +49 171 3049490 E-Mail WHeiss@atmosmed.de
Sales Support Manager Tel. E-Mail
Ulrich Kraut Service Nordwest E-Mail UKraut@atmosmed.de
Region Süd
Matthias Straub Tel. E-Mail
+49 7653 689-355 BSchley@atmosmed.de
Max-Nonne-Str. 45
AKanefeyer@atmosmed.de
Tel.
ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Tel. +49 7653 689-222 E-Mail service@atmosmed.de
Business Unit Manager Vertrieb (AS)
Region Nord
Axel Kanefeyer
79853 Lenzkirch
Michael Schindler Vertriebsleiter Deutschland Tel. +49 7653 689 350 Mobil +49 151 11714220 E-Mail MSchindler@atmosmed.de
+49 7653 689-327 JSchumacher@atmosmed.de
Region Mitte Luisenstraße 21 53721 Siegburg
Georg Grünefeld Teamleiter Vertrieb West (SI) Tel. +49 2241 1279146 Mobil +49 171 3616181 E-Mail GGruenefeld@atmosmed.de
Region Süd Horst Delling Service Südost E-Mail HDelling@atmosmed.de
Region Mitte Robert Bach Service West E-Mail
RBach@atmosmed.de
Sven Schlimgen Vertriebsbeauftragter West (AS) Tel. +49 2241 1461253 Mobil +49 170 7632967 E-Mail SSchlimgen@atmosmed.de
232
SI = System Integration AS = Application Solutions
MedizinTechnik
,KUH $QVSUHFKSDUWQHU LP 6WDPPKDXV /HQ]NLUFK %XVLQHVV 8QLW 0DQDJHU 2(0
%XVLQHVV 8QLW 0DQDJHU $SSOLFDWLRQ 6ROXWLRQV
%XVLQHVV 8QLW 0DQDJHU 6\VWHP ,QWHJUDWLRQ
8OULFK -HKOH Phone +49 7653 689-600 UJehle@atmosmed.de
8OULFK -HKOH Tel. +49 7653 689- 600 UJehle@atmosmed.de
-|UJ 3DKONH Tel. +49 7653 689- 642 JPahlke@atmosmed.de
3URGXNWPDQDJHU 2(0
3URGXNWPDQDJHU $EVDXJJHUlWH XQG 'UDLQDJHV\VWHPH 6LPRQ :HJQHU Tel. +49 7653 689- 644 SWegner@atmosmed.de
3URGXNWPDQDJHULQ HNO
'RPLQLN %LUNHQPDLHU Tel. +49 7653 689- 651 DBirkenmaier@atmosmed.de
3URGXNWPDQDJHU $EVDXJJHUlWH XQG 'UDLQDJHV\VWHPH -XOLDQ )LW] Tel. +49 7653 689- 643 JFitz@atmosmed.de
Jenny M. Doan Tel. +49 7653 689-647 JDoan@atmosmed.de -XQLRU 3URGXNWPDQDJHU HNO )ORULDQ %HW] Tel. +49 7653 689-641 FBetz@atmosmed.de 3URGXNWPDQDJHU *\QlNRORJLH 'DQLHO 1RWKHLV Tel. +49 7653 689- 646 DNotheis@atmosmed.de
'LH $7026 .RQ]HUQ *HVFKlIWVOHLWXQJ HLQ VWDUNHV )DPLOLHQWHDP Der Generationswechsel ist eingeleitet! Von links nach rechts:
0DLN *UHLVHU 3HWHU *UHLVHU *HUOLQGH *UHLVHU )UDQN *UHLVHU
233
MedizinTechnik
(XURSD
(QGRYLVLRQ B.V.B.A.
'UlJHU 0HGLFDO %HOJLXP 1 9
7RPP\ 'H 6DHJHU
0DUF 1RWH]
(ULF 6DOGHQ
%HOJLHQ / /X[HPEXUJ
Tel. +32 24626211 Fax +32 26095240 ( 0DLO tommy.desaeger@draeger.com www.draeger.com %HOJLHQ / /X[HPEXUJ
Tel. +32 475 510559 Fax +32 3 8252370 ( 0DLO Eric.salden@arseus-medical.be www.arseus-medical.be %HOJLHQ / /X[HPEXUJ
0HGLFDO 7HFKQLF (QJ /WG
Seelen &DUH $S6
2WRSOXJ OY
Tel. +32 1640 7010 Fax +32 1640 7066 ( 0DLO LQIR#endovision.be
/LVH YRQ 6HHOHQ :HLV
'LPLWDU .RQRY
.HUNNR 3HQWWLOl
%XOJDULHQ
Tel. +45 70 9742229 Fax +45 70 97401396 ( 0DLO seelen@seelen-care.dk www.seelen-care.dk 'lQHPDUN
Tel. +358 33 647215 Fax +358 33 647815 ( 0DLO NHUNNR SHQWWLOD#RWRSOXJ ツソ ZZZ RWRSOXJ ツソ )LQQODQG
ATMOS 0(',&$/ )5$1&(
3DSDSRVWRORX /WG
ATMOS 0HGLFDO /WG
Tel. +31 359 2 9712845 Fax +31 359 2 8734943 ( 0DLO konov@mte-bg.com
-XOLH 6LDIDULND
1LFRODV 3HUXVLQ Tel. +33 491 443294 Fax +33 491 443968 ( 0DLO atmosfrance@atmosfrance.fr www.atmosmed.fr )UDQNUHLFK MedizinTechnik
234
$UVHXV Health
Tel. +30 210 6790000 Fax +30 210 6790100 ( 0DLO jsiafarika@papapostolou.gr www.papapostolou.gr *ULHFKHQODQG
'DYLG %XWFKDUW Tel. +44 1489 611 739 Fax +44 1489 611 612 ( 0DLO david.butchart@atmosmedical.com www.atmosmedical.com *URツ右ULWDQQLHQ MedizinTechnik
MedizinTechnik
(XURSD
ATMOS 0HGLFDO /WG
,&(3+$50$
$UQDU $GDOVWHLQVVRQ
'DYLG %XWFKDUW MedizinTechnik
ATMOS ,7$/,$ 6 5 /
Matteo Bertoletti
Tel. +44 1489 611 739 Fax +44 1489 611 612 ( 0DLO david.butchart@atmosmedical.com www.atmosmedical.com ,UODQG
Tel. +354 5 204310 Fax +354 5 408001 ( 0DLO arnar@icepharma.is www.icepharma.is ,VODQG
Tel. +39 02 48402262 Fax +39 02 48402506 ( 0DLO m.bertoletti@atmosmed.it www.atmosmed.it Italien
,1(/ 0HGLFLQVND 7HKQLND
8$% %LRPHGLND
3KDUPD &RV /LPLWHG
9LONR .OLQGLF
.HVWXWLV /LHJXV
Tel. +385 165 20546 Fax +385 165 20966 ( 0DLO vilko.klindic@inel-mt.hr www.inel-mt.hr Kroatien
Tel. +370 8 5 2709055 Fax +370 8 5 2709056 ( 0DLO kestutis@biomedika.lt www.biomedika.lt /LWDXHQ
Vinora G R R 6NRSMH
(QWHUFDUH BV
MedizinTechnik
0DUFHO . 0LIVXG Tel. +356 21 441977 Fax +356 21 441388 ( 0DLO info@pharma-cos.com www.pharma-cos.com Malta
7HID 3RUWDQMH B.V.
0LUMDP 6FKRXWHQ $OH[DQGDU 1LNRORYVNL
/XF & +RRJVWUDWHQ
Tel. +389 2 3177914 Fax +389 2 3177914 ( 0DLO vinoramk@unet.com.mk www.vinora.com.mk 0D]HGRQLHQ
Tel. +31 348 420142 Fax +31 348 420142 ( 0DLO lchoogstraten@entercare.nl www.entercare.nl 1LHGHUODQGH
2UWR0HGLF AS
1HXURWK $*
0RUWHQ +DQVHQ Tel. +47 67 518600 Fax +47 67 518599 ( 0DLO mh@ortomedic.no www.ortomedic.no 1RUZHJHQ
.DUO 2VREVN\ Tel. +43 1 5455 013100 Fax +43 1 5455 013500 ( 0DLO karl.osobsky@neuroth.at www.neuroth.at gVWHUUHLFK
Tel. +31 348 495 885 Fax +31 348 495 799 ( 0DLO m.schouten@tefa-portanje.opg.nl http://www.tefa-portanje.nl 1LHGHUODQGH
0HGLFXV $SS L ,QVWUXPHQW\ 0HG\F]QH
-DQXV] 6XUPD Tel. +48 71 3472100 Fax +48 71 3472111 ( 0DLO jsurma@medicus.wroc.pl www.medicus.wroc.pl Polen 235
MedizinTechnik
(XURSD
ATMOS 0HGLFD 6 /
0HGLVW 6 5 /
%RJGDQ 1LFXOHVFX
'DQLHO 5RPR MedizinTechnik
$QGUH\ 6RURNLQ
Tel. +34 902193580 Fax +34 937414672 ( 0DLO dromo@atmosmed.es www.atmosmed.es 3RUWXJDO
Tel. +40 21 4115003 Fax +40 21 4105446 ( 0DLO bogdan.niculescu@medist.ro www.medist.ro 5XPlQLHQ
Tel. +7 495 2580894 Fax +7 495 2580894 ( 0DLO atmosmed@telsycom.ru www.atmosmed.ru 5XVVODQG
ATMOS 0HGLFDO $*
8/75$0(' V U R
'UlJHU 6ORYHQLMD G R R
-XUDM 9DUJD
-DFN\ 1ROO Tel. +41 616914151 Fax +41 61 6910992 ( 0DLO info@atmosmed.ch www.atmosmed.ch 6FKZHL]
MedizinTechnik
ATMOS 0HGLFD 6 /
MedizinTechnik
5REHUW 3ULVWDYHF
Tel. +421 456761318 Fax +421 456761317 ( 0DLO juraj.varga@ultramed.sk www.ultramed.sk 6ORZDNHL
Tel. +386 4 561 2263 Fax +386 1 561 2264 ( 0DLO robert.pristavec@draeger.com www.draeger.com/slovenija Slowenien
HIST 0HGLFDO V U R
ATMOS 0HGLNDO /WG
-DURPLU +LQN
'DQLHO 5RPR
7LPXU $UVODQ
Tel. +34 902193580 Fax +34 937414672 ( 0DLO dromo@atmosmed.es www.atmosmed.es 6SDQLHQ
Tel.
7VFKHFKLVFKH 5HSXEOLN
Tel. +90 2165756414 Fax +90 216575635 ( 0DLO TArslan@atmosmed.de www.atmosmed.de 7 UNHL
ATMOS +g5 .$ .)7
TAHAT
&RVWDV 3DSDHOOLQDV 2UJ
MedizinTechnik
Tel. +36 1 335 6028 Fax +36 1 335 6028 ( 0DLO inyito@atmosmed.hu www.atmosmed.hu 8QJDUQ
+420 737329835
( 0DLO hist.medical@seznam.cz
6LDUKHL 6KP\N
,VWYiQ 1\LWy
236
OOO $7026 0HGLNDO
MedizinTechnik
Tel. +375 17 296 54 99 Fax +375 17 296 39 99 ( 0DLO tahat@mail.bn.by :HL UXVVODQG
MedizinTechnik
1LFRV 0\ORQDV Tel. +357 22 863100 Fax +357 22 675136 ( 0DLO nicos.mylonas@papaellinas.com www.papaellinas.com =\SHUQ
MedizinTechnik MedizinT
1RUG 6 G $PHULND
'(:,0(' S.A.
ATMOS Inc.
*HUQG YRQ 'HZLW]
,QJR 5LHGO MedizinTechnik
3DQPpGLFD
3DEOR *X]RYVN\
Tel. +1 610 351-7221 Fax +1 610 351-6827 ( 0DLO IRiedl@atmosmed.com www.atmosmed.com 86$ .DQDGD
Tel. +52 55 56060777 Fax +52 55 56060520 ( 0DLO gvdewitz@dewimed.com.mx www.dewimed.com.mx 0H[LNR
Tel. +55 11 32894600 Fax +55 11 32844484 ( 0DLO pablo@panmedica.com.br www.panmedica.com.br %UDVLOLHQ
Ferrari 0HGLFDO /WG
5HSUHVHQWDFLRQHV 0pGLFDV Ä0DU\³ 6 5 /WGD
3DQDGH[ S.A.
5RQDOGR /XL] )HUUDUL
0DU\ 7DIXU
Tel. +55 11 3205-6200 Fax +55 11 3205-6211 ( 0DLO ronaldo@ferrarimedical.com.br www.ferrarimedical.com.br %UDVLOLHQ
Tel. +51 1 6140600 Fax +51 1 6140603 ( 0DLO int.supplier@medicasmary.com www.medicasmary.com 3HUX
$XGLWURQ $UJHQWLQD 6 $
$XGLWURQ &KLOH
+XJR :DLQHUPDQ Tel. +54 11 43739800 Fax +54 11 43736560 ( 0DLO info@auditron.com.ar www.auditron.com.ar $UJHQWLQLHQ
$ULHO 3DQGXUR 3 Tel. +51 223 0412 Fax +51 223 0414 ( 0DLO ariel@panadex.com www.panadex.com 3HUX
Daniel Nocetti Tel. +56 22366838 Fax +56 22366877 ( 0DLO danielnocetti@auditron.cl www.auditron.cl &KLOH
237
MedizinTechnik
$IULND 1DKHU 0LWWOHUHU 2VWHQ
(J\SWLDQ *URXS &R 6 $ (
0(',&$/(;
<D]]LQH $]]RX]
$\PDQ <RXQLV
0RKDPPHG %HQ 6DGLN
Tel. +002 0222687712-13 Fax +002 0222687714 ( 0DLO ayounis@eggroup-eg.com www.eggroup.com.eg bJ\SWHQ
Tel. +213 21690551 Fax +213 21690551 ( 0DLO azzouz_medicalex@yahoo.fr
Tel. +212 522 200356 Fax +212 522 263988 ( 0DLO mbensadik@gmail.com
$OJHULHQ
0DURNNR
7': 0HGLFDO 3W\ /WG
*HQHUDO %XVLQHVV 7UDGLQJ
*HQHUDO 0HGLFDOV : / /
7DKDU 6RPDL
7HUU\ :LHJDQG
. 6ULGKDU
Tel. +27 11 7643438 Fax +27 11 7643438 ( 0DLO terryw@tdwmed.co.za www.tdwmed.co.za 6Â GDIULND
Tel. +216 71704200 Fax +216 20437417 ( 0DLO tahar.somai@gbtrade.com 7XQHVLHQ
Tel. +973 17 727600-213 Fax +973 17 728274 ( 0DLO sridhar.medics@intercol.com www.intercol.com Bahrain
; 5D\ ,UDQ &R /WG
'$1(/ 0HGLFDO (TXLSPHQW
+HNPDPHG
Ori Danel
0HKGL 0RKVHQL
238
6 ( + /
'U 1DVHU 7LDUL
Tel. +98 21 66957185 Fax +98 21 66417190 ( 0DLO info@xrayiran.com
Tel. +972 3 6326353 Fax +972 3 7600684 ( 0DLO ori@danelmedical.com
Tel. +218 21 3608493 Fax +218 21 3611339 ( 0DLO hekmamed@hotmail.com
Iran
,VUDHO
/LE\HQ
MedizinTechnik
1DKHU 0LWWOHUHU 2VWHQ
SAM 0(',&$/ &25325$7,21
7HFKQRPHGLFV &R /7'
1L]DU 6 $O .XEDWL
6DPL $JJDG
AAMAL 0(',&$/ &2
6KHULI 6KHKDWD
Tel. +967 4 218111 Fax +967 4 218113 ( 0DLO info@sammedical-ye.com www.sammedical.com.ye -HPHQ
Tel. +962 6 5532395 Fax +962 6 5533294 ( 0DLO techno@nets.com.jo -RUGDQLHQ
Tel. +974 403 9550 Fax +974 403 9551 ( 0DLO sherif.shehata@aamalmed.com www.ebnsina.com.qa Katar
&HQWUDO &LUFOH &R
,EQ 6LQD 3KDUPDF\ //&
,QWHUPHG PAL.
+DQL +DPDG
5DPHVK 3UDNDVK
2PHU )LWWLDQL Tel. +965 2 411748 Fax +965 2 411758 ( 0DLO cencico@centralcircleco.com
Tel. +968 24822108 Fax +968 24813472 ( 0DLO ibnsina@omantel.net.om
Tel. +972 2 2409616 Fax +972 2 2409790 ( 0DLO info@intermed-pal.com
.XZDLW
2PDQ
3DOlVWLQD
:LVDP 0HGLFDO (TXLSPHQW
$OSKDPHG &R
$O -HHO 0HGLFDO 7UDGLQJ &R /WG
$EGXO .DGHU $O .RGVL
$ODD +DPGDQ Tel. +966 1 2168222-236 Fax +966 1 2168566 ( 0DLO ayasin@aljeel.com www.aljeel.com.sa 6DXGL $UDELHQ
Tel. +963 11 2311159 Fax +963 11 2311634 ( 0DLO wisam-me@scs-net.org Syrien
+DLWKDP 0DIRX] Tel. +971 267 30114 Fax +971 267 31224 ( 0DLO Haitham.T@akigroup.com www.alphamedgroup.com 9$(
239
MedizinTechnik MedizinT echnik
$VLHQ
ATMOS 6KDQJKDL 5HSUHVHQWDWLYH 2IILFH
0HGLFRUS 6GQ %KG
9LNUDP 6LQKD
Lily Yan
3ULVFLOOD +XH
+91 994 5283248
%UXQHL
Tel. +86 21 64260679 Fax +86 21 64260679 ( 0DLO SYingYan@atmosmed.de www.atmosmed.com.cn &KLQD
,QGLHQ
01( 7(&+12/2*,(6
PT. 6XUJLND $ONHVLQGR
:DNR 6KRML &R /WG
Tel. +673 265 2339 Fax +673 265 2329 ( 0DLO phue@medicorp.biz
MedizinTechnik
+DQG\ *XQDZDQ
1 &KHOYDGRUDL
Tel.
MedizinTechnik
( 0DLO Vikram.Sinha@atmosmed.com
)XPLR 2VDGD
Tel. +91 80 40545050 Fax +91 80 25590943 ( 0DLO sales@mneindia.com www.mneindia.com ,QGLHQ
Tel. +62 21 4253634 Fax +62 21 4253635 ( 0DLO surgika@cbn.net.id www.surgika.com ,QGRQHVLHQ
Tel. +81 466 842485 Fax +81 466 842484 ( 0DLO f.osada@wako-shoji.com www.wako-shoji.com -DSDQ
ATMOS $VLD 6'1 %+'
(XURS &RQWLQHQWV 0\
8QLWHG %0(&
&KULVWRSKH 'HEURLVH
0DWWKLDV 6WUDXE Tel. +6 03 20727107 Fax +6 03 20728109 ( 0DLO MStraub@atmosasia.com www.atmosmed.de 0DOD\VLD
MedizinTechnik
240
ATMOS ,QGLHQ 5HSUHVHQWDWLYH 2IILFH
Tel. +95 15 243301 Fax +95 15 05209 ( 0DLO europcomya@mptmail.net.mm www.europcontinents.com 0\DQPDU &DPERGLD 9LHWQDP /DRV
Vincent Tan Tel. +65 63052500 Fax +65 63052549 ( 0DLO TanVincent@uwhpl.com www.unitedbmec.com 6LQJDSXU
MedizinTechnik MedizinT echnik
$VLHQ
Total 7HFKQRORJLHV 3YW /WG
6KRXNDW $OL Tel. +92 42 757-7897 Fax +92 42 753-6586 ( 0DLO medl@wol.net.pk www.totalgroup.com.pk 3DNLVWDQ
9DOXH 5[ Inc.
0HUY\QVRQV 397 /7'
5DQLO 0 :HOLZLWLJRGD
'DQLHO *HLJHU Tel. +63 2 396-5220 Fax +63 2 634-2085 ( 0DLO danielgeiger@gmail.com
Tel. +94 11 2686789 Fax +94 11 2699618 ( 0DLO mervynsons@asianet.lk
3KLOLSSLQHQ
Sri /DQND
(QGRPHG &R /WG
3DGRQ 7KXYDQDOLQ Tel. +66 2731 567-4 Fax +66 2376 0982 ( 0DLO padon@endomedgroup.com www.endomed.co.th 7KDLODQG
241
MedizinTechnik
$XVWUDOLHQ
Lateral 0HGLFDO
'DYLG )HQHFK Tel. +61 7 31391207 Fax +61 7 30366187 ( 0DLO david@lateralmedical.com www.lateralmedical.com $XVWUDOLHQ
242
0HGL]LQ7HFKQLN I U HLQ EHVVHUHV /HEHQ 'LH $7026 0HGL]LQ7HFKQLN *PE+ &R .* KDW VLFK ]X HLQHP YRUELOGOLFKHQ 8QWHUQHKPHQ GHU 0HGL]LQWHFKQLNEUDQFKH HQWZLFNHOW XQG GDGXUFK JUR H %H DFKWXQJ HUODQJW
$7026 VWHKW I U
$QKDOWHQGHV :DFKVWXP GHU $7026 :lFKVW VFKQHOOHU DOV GHU Ä0DUNW³ 0HGL]LQWHFKQLN $7026 KDW HLQH EHGHXWHQGH 0DUNW VWHOOXQJ LQ ,KUHQ *HVFKlIWVIHOGHUQ XQG GHILQLHUWHQ 5HJLRQDO PlUNWHQ :LU JHK|UHQ ]X GHQ 0DUNWI KUHUQ
hEHUGXUFKVFKQLWWOLFK LQQRYDWLYH XQG NRPSOHWWH Ä0DUNWDQJHERWH³ 3URGXNWH XQG 'LHQVWOHLVWXQJHQ GLH XQVHUH .XQGHQ EHJHLVWHUQ (LQH JXWH (UWUDJVVWlUNH XQG LVW GDGXUFK IUHL LQ GHU %HVWLPPXQJ VHLQHU *HVFKLFNH 6ROLGLWlW DXI Ä6WDQGEHLQHQ³ %XVLQHVV 8QLWV +12 XQG *\QlNRORJLH $UEHLWVSOlW]H 'LJLWDOH 6DXJ XQG 'UDLQDJHV\VWHPH 2(0 %XVLQHVV 0RGHUQH YRUELOGOLFKH Ä*HVFKlIWVSUR]HVVH³ :LU VLQG LQ 3UR]HVVHQ RUJDQLVLHUW
9RUELOGOLFKH Ä8QWHUQHKPHQVNXOWXU³ GLH 0LWDUEHLWHU DUEHLWHQ JHUQ EHL $7026 =LHORULHQWLHUWKHLW XQG 7UDQVSDUHQ] GHU VWUDWHJLVFKHQ $XVULFKWXQJ VLQG XQV ZLFKWLJ (UIROJ YRQ GHP GDV 8QWHUQHKPHQ XQG VHLQH 0LWDUEHLWHU SURILWLHUHQ
'DV $7026 :DUHQ]HLFKHQ 'LHVHV LVW XQG EOHLEW ZHOWZHLW HLQH VWDUNH Ä0DUNH³ LQ GHU 0HGL]LQWHFKQLN GLH I U 4XDOLWlW XQG ,QQRYDWLRQ VWHKW
.RPSHWHQ] .XQGHQ *HVFKlIWVSDUWQHU 0HLQXQJVELOGQHU $X HQGLHQVW 7|FKWHU XQG 9HUWUHWXQJHQ VFKlW]HQ GLH =XVDPPHQDUEHLW PLW $7026 EHGLQJW GXUFK =XYHUOlVVLJNHLW NXU]H /LHIHU]HLWHQ 9HUI JEDUNHLW YRQ ,QIRUPDWLRQHQ LQQRYDWLYH 3URGXNWH XQG HUVWNODVVLJHU 6HUYLFH
+RFKPRWLYLHUWH WHDPRULHQWLHUWH LQWHUQDWLRQDO XQG PRGHUQ GHQNHQGH 0LWDUEHLWHU GLH I U ,KUH $7026 GXUFKV Ä)HXHU³ JHKHQ 6LH VLQG RSWLPDO JHVFKXOW (LQ JHVFKlW]WHV 8QWHUQHKPHQ ZHLO ZLU DWWUDNWLYH $UEHLWVSOlW]H ELHWHQ 'DV JOHLFKH JLOW I U DOOH 7RFKWHUJHVHOOVFKDIWHQ ZHOWZHLW $7026 LVW LQ GHU 0HGL]LQWHFKQLN %UDQFKH HLQ Ä*OREDO 3OD\HU³ PLW &HQWHUQ RI ([FHOOHQFH LQ 'HXWVFKODQG XQG $VLHQ VRZLH 9HUWULHEVJHVHOOVFKDIWHQ ZHOWZHLW
243
ATMOS in =DKOHQ XQG )DNWHQ
'LH )LUPHQJUXSSH $7026 *UHLVHU +ROGLQJ *PE+ $VLHQ
'HXWVFKODQG
$7026 $VLD SDN BHD .XDOD /XPSXU 0DOD\VLD
DJK ',$*1267,&6 +DPEXUJ
'HXWVFKODQG
$7026 0HGL]LQ7HFKQLN *PE+ &R .* /HQ]NLUFK *HUPDQ\
MedizinTechnik $7026 $VLD
'LH &HQWHU RI ([FHOOHQFH
)5$1.5(,&+ ,7$/,(1 63$1,(1 6&+:(,= *5266%5,7$11,(1 5866/$1' 81*$51
.& 125'
86$
.& 0,77(
7h5.(,
.& 6h'
&+,1$ ,1',(1 52
-$3$1 52
'LH 8QWHUQHKPHQVJUXSSH ATMOS MedizinTechnik ist ein familiengeführtes Mittelstandsunternehmen (Fam. Greiser) mit der Zentrale im Schwarzwald. Produziert und entwickelt wird in Deutschland und Malaysia.Die weiteren Gesellschaften sind Sales-, Marketing-, und Serviceorganisationen.
$XIZDQG I U (QWZLFNOXQJ Rund 10 % des Umsatzes investiert ATMOS in Forschung und Entwicklung.
244
MedizinTechnik
$7026 $FDGHP\ ± 6FKXOXQJHQ ZHOWZHLW
$7026 $FDGHP\ ± HLQ *DUDQW I U ZHOWZHLWH )RUWELOGXQJHQ „Alles Wissen und alles Vermehren unseres Wissens endet nicht mit einem Schlusspunkt, sondern mit einem Fragezeichen“. Hermann Hesse – deutscher Dichter und Nobelpreisträger. Dieses Zitat macht deutlich, dass Wissen ein wichtiges Instrument der heutigen Zeit ist. Um unseren weltweiten Partnern die Chance zu geben sich immer auf dem neuesten Stand zu halten, wurde 2005 die ATMOS Academy gegründet. Innovationen machen Fortbildungen nötig, um im Patientenumgang größtmögliche Sicherheit zu bieten. Ziel der Academy ist, sowohl Mediziner und medizinisches Personal, aber auch ServiceFachkräfte zu schulen. Zum einen werden innerhalb Deutschlands zertifizierte Fortbildungsveranstaltungen angeboten. Die „Fortbildungspunkte“ werden bei der regional zuständigen Ärztekammer beantragt und werden dem Schulungsteilnehmer auf einem Fortbildungskonto angerechnet. Zum anderen wird medizinisches Personal in z.B. neue oder aber auch bereits bekannte Behandlungsmethoden eingewiesen. Abgerundet wird das Angebot durch die Serviceschulungen weltweit. Verschiedene Themen rund um die Technik der ATMOS-Produkte werden hier behandelt. Mit anerkannten Medizinern und Fachleuten sowie Experten von ATMOS werden auf der ganzen Welt diese Veranstaltungen durchgeführt. So zeigen wir, dass uns daran gelegen ist, allen Partnern die größtmögliche Kompetenz zuzuschreiben. Seit Sommer 2007 steht der ATMOS Academy ein großzügiges Schulungszentrum zur Verfügung. Pro Geschäftsfeld gibt es einen eigenen Ausstellungsraum, diese sind Praxis-/Klinikeinrichtungen nachempfunden. Zusätzlich verfügt das neue Gebäude über einen modernen und großzügigen Tagungsraum. Mit einem Durchgang ist das Zentrum mit dem Firmengebäude verbunden. Beispielsweise folgende Schulungsinhalte werden vermittelt:
ÄhEHUDOO JHKW HLQ IU KHV $KQHQ GHP VSlWHQ :LVVHQ YRUDXV³ ± dieses Zitat stammt von Alexander von Humboldt, einem Gelehrten und Universalgenie seiner Zeit. Gemäß diesem Zitat hat sich ATMOS die Weiterbildung der weltweiten Ärzte und Partner auf die Fahnen geschrieben. In der täglichen Praxis lauern viele Stolpersteine in der Anwendung neuer Diagnose- und Therapiemethoden. Diese gilt es gemeinsam durch Weiterbildungsmaßnahmen aus dem Weg zu räumen.
Kehlkopfdiagnostik Stroboskopie Radiochirurgie und deren Anwendung Absaugung der Atemwege Möglichkeiten des gynäkologischen Arbeitsplatzes Produktschulungen Aufbereitung von Absauggeräten Wartung und Pflege von ATMOS Produkten
245
$XI GHQ ZLFKWLJVWHQ 0HVVHQ GHU :HOW ]X +DXVH
)ODJJH ]HLJHQ 7UHQGV GHILQLHUHQ GHQ HQJHQ .RQWDNW VXFKHQ Am innovativen Gedankenaustausch der Fachmessen beteiligt sich ATMOS intensiv. Wir stellen die neuesten Geräte und LĂśsungen vor und definieren Trends. Wir suchen nach Impulsen aus der Praxis, die zur ständigen Weiterentwicklung unseres hohen Standards beitragen. Wir suchen den engstmĂśglichen Kontakt zum Markt und somit zum Kunden und Partnern. In allen Ländern der Welt, wo ATMOS Tochterfirmen oder Vertretungen unterhält, sind wir auf den wichtigsten Medizintechnik-Messen präsent. Insbesondere auf den Kongressen fĂźr HNO, Phoniatrie, Allergologie, Chirurgie, Geriatrie, Reha, Altenpflege und Notfallmedizin. Besuchen Sie uns auf einer der vielen Messen â&#x20AC;&#x201C; wir freuen uns auf ein interessantes Fachgespräch mit Ihnen ! Aktuelle Informationen erhalten Sie auch unter www.atmosmed.de
246
Allgemeine Geschäftsbedingungen MedizinTechnik
- Fahrlässigkeit des Kunden beim Umgang mit dem Produkt; unzulässigen
1. Allgemeines
uns beruht. Auch in diesem Fall ist aber die Schadensersatzhaftung auf
Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten ausschlieĂ&#x;lich.
den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt.
Betriebsbedingungen, insbesondere durch Feuchtigkeit, Temperatur,
Entgegenstehende oder von unseren AGB abweichende Bedingungen unseres
Beruht der Lieferverzug lediglich auf einer schuldhaften Verletzung einer
StromanschlĂźsse oder Stromversorgung, ErschĂźtterungen, unzureichende
Kunden erkennen wir nicht an, es sei denn, wir hätten ausdrßcklich schriftlich
nicht wesentlichen Vertragspflicht, ist unser Kunde berechtigt, fĂźr jede
BelĂźftung;
ihrer Geltung zugestimmt. Unsere AGB gelten auch dann, wenn wir in Kenntnis
vollendete Woche Verzug eine pauschalierte Verzugsentschädigung in
- Unfällen, hÜherer Gewalt, oder anderen von uns nicht zu verantwortenden
entgegenstehender oder von unseren AGB abweichenden Bedingungen des
HĂśhe von 3 Prozentpunkten des Lieferwertes, maximal jedoch nicht mehr
Ursachen, insbesondere Blitzschlag, Wasser, Feuer, StĂśrung der Ăśffentlichen
Kunden die Lieferung an unseren Kunden vorbehaltlos ausfĂźhren. Unsere
als 15 Prozentpunkte des Lieferwertes zu verlangen.
Ordnung, beruhen. Fßr mängelbedingte Schäden, die nicht an unserem
AGB gelten auch fßr alle kßnftigen Geschäfte mit dem Kunden.
Produkt selbst entstehen, haften wir nicht, ausgenommen bei Vorsatz oder 7. Lieferung - Einweisung
2. Angebot - Auftragsbestätigung Unsere Angebote sind freibleibend, sofern sich aus unserer
grober Fahrlässigkeit einschlieĂ&#x;lich Vorsatz und grober Fahrlässigkeit
Bei Lieferung von Geräten, die fßr den medizinisch technischen Fachhandel
unserer Vertreter oder Erfßllungsgehilfen. Wird uns keine vorsätzliche
bestimmt sind und beim Endkunden eine Montage und/oder Einweisung (wie
Vertragsverletzung angelastet, ist unsere Schadensersatzhaftung auf den
Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt. Jede Bestellung gilt nur nach
z. B. HNO-Geräte oder Absauggeräte) durch einen Fachhandelsmitarbeiter
vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. Gleiches
schriftlicher Auftragsbestätigung durch uns als angenommen.
erfordern, behalten wir uns vor, die Bestellung ausschlieĂ&#x;lich an den
gilt, sofern wir schuldhaft eine wesentliche Vertragspflicht verletzen.
3. Bestellung
diesbezßglichen Fachhändler auszuliefern. Fßhrt der Fachhändler die
Die zwingenden Bestimmungen des Produkthaftungsgesetzes bleiben
Montage und/oder Einweisung des Kunden nicht durch, erfolgt dies durch
unberĂźhrt.
Jede Bestellung erfordert die genaue Angabe aller Einzelheiten unserer
uns. FĂźr diesen Fall behalten wir uns vor, die hierfĂźr entstehenden Kosten
Produkte. Fßr Fehler und Schäden, die durch ungenaue oder unvollständige
dem Kunden zusätzlich in Rechnung zu stellen. Unsere Fachhändler 10. Eigentumsvorbehalt
Bestellangaben entstehen, haften wir nicht.
unterhalten ein Erfassungssystem, um im Bedarfsfall unsere Produkte
Wir behalten uns das Eigentum an unserer Ware bis zum Eingang
bis zum Anwender rßckverfolgen zu kÜnnen. Die Fachhändler verpflichten
aller Zahlungen aus der Geschäftsverbindung einschlieĂ&#x;lich aller
sich, meldepflichtige Vorkommnisse und Risiken in Zusammenhang mit
Forderungen aus Anschlussaufträgen, Nachbestellungen, Reparaturen,
Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, verstehen sich
unseren Produkten unverzĂźglich an unseren Sicherheitsbeauftragten zu
ZubehĂśrlieferungen und Ersatzteilbestellungen vor. Soweit wir mit
unsere Preise ab Werk, ausschlieĂ&#x;lich Verpackung und ohne Umsatzsteuer.
melden.
4. Preise
Verpackung wird zu Selbstkosten gesondert in Rechnung gestellt. Die
dem Kunden Bezahlung aufgrund des Scheck-Wechsel-Verfahrens vereinbaren, erstreckt sich der Vorbehalt auch auf die EinlĂśsung des
Umsatzsteuer wird in gesetzlicher HĂśhe am Tag der Rechnungsstellung 8. GefahrĂźbergang - Verpackung
von uns akzeptierten Wechsels durch den Kunden und erlischt nicht
in der Rechnung gesondert ausgewiesen. Wir behalten uns das Recht vor,
Ergibt sich aus unserer Auftragsbestätigung nichts anderes, ist Lieferung ab
durch Gutschrift des erhaltenen Schecks bei uns. Bei vertragswidrigem
unsere Preise angemessen zu ändern, wenn nach Abschluss des Vertrages
Werk vereinbart. Das Risiko der Beschädigung oder des Verlusts der Ware
Verhalten des Kunden, insbesondere Zahlungsverzug, sind wir berechtigt, unsere Ware zurĂźckzunehmen. In der ZurĂźcknahme der Ware durch uns
Kostensenkungen oder KostenerhĂśhungen, insbesondere aufgrund von
geht damit auf den Kunden Ăźber, sobald die Ware unser Werk verlassen hat
Tarifabschlßssen, Materialpreisänderungen oder Währungsschwankungen
oder unser Kunde sich in Annahmeverzug befindet. Dies gilt auch in den
liegt kein Rßcktritt vom Vertrag, es sei denn, wir hätten dies ausdrßcklich
eintreten. Diese werden wir dem Kunden auf Verlangen nachweisen.
Fällen, in denen wir frachtfreie Lieferung bestätigen. Transport- und alle
schriftlich erklärt. Wir sind nach Rßcknahme der Ware zu deren Verwertung
5. Zahlungsbedingungen - Aufrechnung Soweit
unsere
Auftragsbestätigung
keine
sonstigen Verpackungen nach MaĂ&#x;gabe der Verpackungsordnung werden
befugt, der VerwertungserlĂśs ist auf die Verbindlichkeiten des Kunden -
nicht zurĂźckgenommen. Unser Kunde ist verpflichtet, fĂźr eine Entsorgung
abzĂźglich angemessener Verwertungskosten - anzurechnen.Der Kunde
abweichende
der Verpackung auf eigene Kosten zu sorgen. Unsere Lieferungen werden
ist verpflichtet, unsere Ware pfleglich zu behandeln. Sofern Wartungs- und
Zahlungsbedingungen enthält, sind unsere Rechnungen innerhalb von
durch uns auf Kosten des Kunden versichert, sofern nicht ausdrĂźcklich
Inspektionsarbeiten erforderlich sind, muss der Kunde diese auf eigene
10 Tagen ab Rechnungsdatum mit 3% Skonto (ausgenommen Reparaturen
etwas anderes vereinbart ist. Bei Selbstabholung durch unseren Kunden
Kosten rechtzeitig durchfĂźhren. Unser Kunde ist berechtigt, die von uns
und Montageanleitungen) oder innerhalb von 21 Tagen ab Rechnungsdatum
erfolgt keine Versicherung. Reklamationen bei Transportschäden werden
bezogene Ware im ordent-lichen Geschäftsgang weiterzuveräuĂ&#x;ern. Er tritt
netto Kasse zur Zahlung fällig; fßr die Fristeinhaltung ist der Geldeingang
nur bearbeitet, wenn der Kunde vor Annahme der Lieferung sich Schäden,
uns jedoch bereits jetzt alle Forderungen in HĂśhe des Faktura-Endbetrages
bei uns maĂ&#x;gebend. Wir sind berechtigt, Fälligkeitszinsen in HĂśhe von
Mindergewichte und Verluste vom Transportunternehmen bestätigen
(einschlieĂ&#x;lich Umsatzsteuer) unserer Forderung ab, die ihm aus der
2 Prozentpunkten Ăźber dem jeweiligen Basiszinssatz der Deutschen
lässt.
Weiterver-äuĂ&#x;erung gegen seinen Kunden oder Dritte er-wachsen. Zur
Bundesbank zu berechnen. Befindet sich der Kunde in Zahlungsverzug,
Einziehung dieser Forderung bleibt der Kunde auch nach der Abtretung
sind wir berechtigt, Verzugszinsen in HÜhe von 5 Prozentpunkten ßber 9. Mängelhaftung
ermächtigt. Unsere Befugnis, die Forderung selbst einzuziehen, bleibt
dem jeweiligen Basiszinssatz der Deutschen Bundesbank zu fordern.
Der Kunde ist verpflichtet, unser Produkt unverzĂźglich nach Anlieferung zu
hiervon unberĂźhrt. Wir verpflichten uns, die uns zustehenden Sicherheiten
Sind wir in der Lage, einen hĂśheren Verzugsschaden nachzuweisen, sind
untersuchen und etwaige Mängel oder Lieferfehler uns sofort anzuzeigen.
auf Verlangen des Kunden insoweit freizugeben, als der realisierbare Wert unserer Sicherheiten die zu sichernden Forderungen um mehr als 10
wir berechtigt, diesen geltend zu machen. Aufrechnungsrechte stehen
Kommt der Kunde dieser Untersuchungs- und RĂźgeobliegenheit nach und
unserem Kun-den nur zu, wenn seine Gegenansprßche rechtskräftig
sind unsere Zahlungsbedingungen eingehalten, so haften wir fßr Mängel
Prozentpunkte Ăźbersteigt. Die Auswahl der freizugebenden Sicherheiten
festgestellt, unbestritten oder von uns anerkannt sind. Wegen bestrittener
nach den gesetzlichen Bestimmungen. Wir haften fßr Mängel ab dem
obliegt uns.
GegenansprĂźche steht dem Kunden kein ZurĂźckbehaltungsrecht zu.
Tag des Gefahrßbergangs oder dem Tag der Ablieferung stets zwei Jahre (Verjährungsfrist), ausgenommen bei Gebrauchtgeräten (Verjährungsfrist 11. Pläne und Zeichnungen
6. Lieferzeit
1 Jahr). Voraussetzung fßr unsere zweijährige Mängelhaftung ist, dass
An Plänen und Zeichnungen, Abbildungen, Kalkula-tionen und sonstigen
Die Einhaltung unserer Lieferverpflichtung setzt die rechtzeitige und
unser Kunde den Ersterwerbsnachweis fĂźhren kann (mittels Rechnung
Unterlagen, die unseren Angeboten beigefĂźgt sind, behalten wir uns
ordnungsgemäĂ&#x;e ErfĂźllung der Verpflichtungen des Kunden voraus. Die
oder Lieferschein) und an unserem Produkt sich noch die unveränderte
Eigentums- und Urheberrechte vor. Vor einer Weiter-gabe an Dritte
Einrede des nicht erfĂźllten Vertrages bleibt vorbehalten. Kommt unser Kunde
Original-Seriennummer befindet. Fßr unsere Mängelhaftung gilt dann
bedarf der Kunde unserer ausdrĂźck-lichen schriftlichen Zustimmung. Eine
in Annahmeverzug oder verletzt er sonstige Mitwirkungspflichten, sind wir
ergänzend:
Nachahmung unserer gesetzlich geschĂźtzten Erzeugnisse ist untersagt und wird von uns gerichtlich verfolgt.
berechtigt, ohne Nachfristsetzung entweder vom Vertrag zurĂźckzutreten
a. Bei NacherfĂźllung besteht unsere Leistung nach unserer Wahl in
oder den uns insoweit entstehenden Schaden einschlieĂ&#x;lich etwaiger
kostenloser Reparatur - entweder beim Kunden oder im Werk - oder im
Mehraufwendungen ersetzt zu verlangen. Weitergehende AnsprĂźche
Austausch des Produkts. Wir kĂśnnen die NacherfĂźllung auch durch ein 12. Gerichtsstand und ErfĂźllungsort
bleiben uns vorbehalten. Zugleich geht in einem solchen Fall die Gefahr
hierfĂźr von uns authorisiertes Unternehmen erbringen;
eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der
b. im Fall der RĂźcksendung muss der Kunde das Produkt in der
mit diesen AGB und den unter ihrer Geltung mit unserem Kunden
Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Kunden Ăźber, in dem dieser in
Originalverpackung oder in einer gleichwertigen Schutz bietenden anderen
abgeschlossenen Verträgen. Diese Zuständigkeit schlieĂ&#x;t andere Zuständigkeiten persĂśnlicher oder
Unser Sitz ist Gerichtsstand fĂźr alle Streitigkeiten in Zusammenhang
Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist. Ereignisse hĂśherer Gewalt
Verpackung an uns oder an die von uns mitgeteilte Adresse versenden;
oder BetriebsstĂśrungen (wie unzureichende Werkstoffversorgung, Arbeits-
c. unsere Mängelhaftung entfällt, wenn an unserem Produkt - gleichgßltig
sachlicher Natur aus. Unser Kunde ist auch nicht berechtigt, uns vor einem
kämpfe etc.) berechtigen uns, entweder eine entsprechende Verlängerung
in welcher Form - Ă&#x201E;nderungen vorgenommen worden sind, es sei denn,
anderen Gericht zu verklagen, soweit er Widerklage erhebt, aufrechnet
der Lieferfrist zu verlangen oder den Liefervertrag ganz oder teilweise
die Ă&#x201E;nderung ist durch uns oder ein von uns authorisiertes Unternehmen
oder Zurßckbehaltung erklärt. Wir sind jedoch berechtigt, unseren Kunden
aufzuheben. Ein Entschädigungsanspruch zugunsten unseres Kunden
erfolgt oder wir haben der Ă&#x201E;nderung zuvor schriftlich zugestimmt. Ebenso
an dessen allgemeinem Gerichtsstand oder vor einem sonstigen nach
entsteht hierdurch nicht. Wir haben die Lieferfrist eingehalten, wenn bis
bestehen keine Mängelhaftungsansprßche, wenn an unserem Produkt
deutschen oder ausländischem Recht zuständigen Gericht zu verklagen.
zu ihrem Ablauf der Liefergegenstand unser Werk verlassen hat oder die
durch Dritte Reparaturen ausgefĂźhrt oder Teile ausgetauscht werden.
Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist unser
Versandbereitschaft unserem Kunden mitgeteilt ist. Lieferzeitangaben, die
Dies gilt unabhängig davon, ob diese MaĂ&#x;nahmen im einzelnen oder in
Geschäftssitz Erfßllungsort.
vom Kunden vorgeschrieben werden, sind von uns nicht anerkannt, es
ihrem Zusammenwirken fßr einen Mangel ursächlich sind;
sei denn diese sind Bestandteil unserer Auftragsbestätigung. Wir haften
d. unsere Haftung entfällt bei Mängeln, die auf betriebsbedingter Abnutzung
nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn als Folge eines von uns zu
oder Ăźblichem VerschleiĂ&#x;;
Lenzkirch, September 2008
vertretenden Lieferverzuges der Kunde berechtigt ist, geltend zu machen,
- fehlerhafter Installation bzw. fehlerhafter oder unzureichender
ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG
dass sein Interesse an der weiteren VertragserfĂźllung in Fortfall geraten
Wartung;
79853 Lenzkirch/Germany
ist. Wir haften auch dann nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn der
- unsachgemäĂ&#x;em Gebrauch oder Bedienungsfehler (entgegen der
Lieferverzug auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen oder grob
mitgelieferten Betriebsanleitung);
fahrlässigen Vertragsverletzung beruht. Ein Verschulden unserer Vertreter
- unsachgemäĂ&#x;er oder nachlässiger Behandlung und Pflege, insbesondere
oder ErfĂźllungsgehilfen ist uns zuzurechnen. Beruht der Lieferverzug nicht
Verschmutzung, Verkalkung, Einsaugung von FlĂźssigkeiten, unsachgemäĂ&#x;e
auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen Vertragsverletzung, ist
Reinigung bzw. Desinfektion bzw. Sterilisation;
unsere Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise
- Verwendung von ZubehĂśr- und/oder Ersatzteilen, die durch uns nicht
eintretenden Schaden begrenzt. Wir haften nach den gesetzlichen
ausdrĂźcklich zugelassen sind;- fehlerhafter Montage bzw. Inbetriebsetzung
Bestimmungen, wenn und soweit der von uns zu vertretende Lieferverzug
durch den Kunden oder Dritte;
auf der schuldhaften Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht durch
'LHVHU .DWDORJ LVW XUKHEHUUHFKWOLFK JHVFK W]W 9HUYLHOIlOWLJXQJHQ hEHUVHW]XQJHQ 0LNURYHUÂżOPXQJHQ XQG (LQVSHLFKHUXQJHQ LQ HOHNWURQLVFKH 6\VWHPH LQVEHVRQGHUH ]X NRPPHU]LHOlen Zwecken, sind ohne Zustimmung des Herausgebers unzulässig. Alle zusammengetragenen Daten basieren auf Herstellerangaben. Alle in diesem Katalog verwendeten Logos, Produktnamen und Bezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller. Keine Gewähr und Haftung bei fehlerhaften und unterbliebenen Eintragungen. Ă&#x201E;nderungen vorbehalten.
MedizinTechnik
ZZZ DWPRVPHG GH Ihr ATMOS Partner
ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG /XGZLJ .HJHO 6WU Â&#x201E; 79853 Lenzkirch/Germany Telefon +49 7653 689-370 Â&#x201E; Fax +49 7653 68986-370 HNO@atmosmed.de Â&#x201E; ZZZ DWPRVPHG GH REF
2011-12 Index: 01