HOLA AUNZ FILM FESTIVAL 2013 - Memories

Page 1


Bienvenidos

Welcome

a la memoria del HOLA AUNZ FILM FESTIVAL 2013. ¡Estamos felices y orgullosos del resultado de nuestra primera edición! HOLA AUNZ FILM FESTIVAL 2013 comenzó como una idea y ahora es una gran experiencia para organizadores y participantes. Gracias a los organismos auspiciantes, a los patrocinadores y a los colaboradores por todo el esfuerzo y por la ayuda que siguen brindando. Seguramente el festival cumplió con su cometido: presentar lo mejor del cine australiano y neozelandés y mostrar las maravillas de ambos países. ¡Quédense con nosotros y prepárense para las próximas ediciones!

to the memoirs of the HOLA AUNZ FILM FESTIVAL 2013. We are proud and extremely happy with our first edition which started out as a simple idea and ended up becoming a wonderful experience, not only for those involved in the organization, but also for those who participated with us. We would like to thank the organizations who helped us including our sponsors, patrons, and those who collaborated with us for your effort and continued support. We hope that the festival provided you with a glance of the best cinema from these two fascinating and wonderful countries: Australia and New Zealand. We hope that you remain with us for future editions of the festival!


click para reproducir/click to play

Vea el video siguiendo esta liga: Watch the video following this link:

http://youtu.be/3qVCLbChc-k

o véalo también escaneando el código

or watch it also scanning the code


¿Qué se proyectó? DR. SARMAST’S MUSIC SCHOOL (La Escuela de Música del Dr. Sarmast) Australia | 2012 | Dirección • Director: Polly Watkins | Guión • Screenplay: Polly Watkins | Producción • Production by : Beth Fey

NOT SUITABLE FOR CHILDREN (No apto para niños) Australia | 2012 | Dirección • Director: Peter Templeman Producción • Production by: Jodi Matterson Guión • Screenplay: Peter Templeman & Michael Lucas

WHEN A CITY FALLS (Cuando Cae Una Ciudad) Nueva Zelandia/New Zealand | 2011 | Dirección • Director: Gerard Smyth Producción • Production by: Alice Shannon & Gerard Smyth

A COMMON PURPOSE (Propósito Común) Australia-Sudáfrica /South Africa | 2011 | Dirección· Director: Mitzi Goldman Producción • Production by: Mitzi Goldman

ANIMAL KINGDOM (Reino Animal) Australia | 2010 | Digital | Dirección • Director: David Michôd Producción • Production by: Liz Watts

AFTER THE WATERFALL (Después de la Cascada) Nueva Zelandia/New Zealand | 2010 | Dirección • Director: Simone Horrocks Producción • Production by: Trevor Haysom

LAST DANCE (El Ultimo Baile) Australia | 2012 | Dirección • Director: David Pulbrook Producción • Production by: Antony I. Ginnane

THE LAST DOGS OF WINTER (Los Ultimos Perros del Invierno) Nueva Zelandia/New Zealand | 2011 | Dirección • Director: Costa Botes Producción • Production by: Costa Botes, Caleb Ross

THE SAPPHIRES (Las Zafiro) Australia | 2012 | Dirección • Director: Wayne Blair Producción • Production by: Keith Thompson y Tony Briggs


THE ROCKET (El cohete) Australia | 2013 | Dirección • Director: Kim Mordaunt | Producción • Production by: Sylvia Wilczynski

MY WEDDING AND OTHER SECRETS (Mi Boda y Otros Secretos) Nueva Zelandia/New Zealand | 2011 | Dirección • Director: Roseanne Liang Producción • Production by: Paul Davis and John Barnett

RED DOG (Red Dog, una Aventura en Australia) Australia | 2011 | Dirección • Director: Kriv Stenders Producción • Production by: Nelson Woss & Julie Ryan

BRAN NUE DAE (Bran Nue Dae) Australia | 2010 | Dirección • Director: Rachel Perkins Producción • Production by: Robyn Kershaw & Graeme Isaac Guión • Screenplay: Jimmy Chi

HOW TO MEET GIRLS FROM A DISTANCE (Cómo Conocer Chicas a la Distancia) Nueva Zelandia/New Zealand | 2012 Dirección • Director: Dean Hewison Producción • Production by: Andrew Beattie, Ruth Korver, Ant Timpson

THE TALL MAN (El hombre alto) Australia | 2011 | Dirección • Director: Tony Krawitz Producción • Production by: Darren Dale

ANY QUESTIONS FOR BEN? (¿Alguna Pregunta para Ben?) Australia | 2011 | Dirección • Director: Rob Sitch Producción • Production by: Santo Cilauro, Tom Gleisner, Deb Herman, Michael Hirsh, Rob Sitch

MATARIKI (Matariki) Nueva Zelandia/New Zealand | 2010 | Dirección • Director: Michael Bennett Producción • Production by: Fiona Copland

REST FOR THE WICKED (Descanso para los malvados) Nueva Zelandia/New Zealand | 2011 Dirección • Director: Simon Pattison Producción • Production by: Maile Daugherty

What films were screened ?

BOY (Boy) Nueva Zelandia | 2010 | Dirección • Director: Taika Waititi Producción • Production by: Cliff Curtis, Ainsley Gardener, Emanuel Michael


¡HOLA A AUNZ FILM FESTIVAL 2013, presente en los medios impresos!

ntes, durante y después del Festival, los principales medios impresos del país compartieron sus opiniones y críticas hacia el festival. Sobre todo, resaltaron la importancia de presentar a Australia y Nueva Zelandia con ojos diversos, actuales y con problemas sociales iguales a la gran parte del mundo. Además, recalcaron la importancia de dar a conocer culturas que tienen poca difusión en México. Importantes diarios nacionales como Excélsior, La Jornada y El Universal dedicaron espacios al festival. Además, la difusión en la prensa digital -como Milenio y algunos importantes blogs y revistas especializadasfue vasta y motivadora.

Hola AUNZ FILM FESTIVAL 2013: Present in printed media!

B

efore, during and after HOLA AUNZ FILM Festival, major printed media from the country shared their views and critiques about the festival. They highlighted the importance of showing Australia and New Zealand with different and diverse points of view with real social problems which are similar to other parts of the world. They stressed the importance of showing the Mexican public about cultures that are not often broadcasted in the media. National newspapers such as El Excélsior, La Jornada, and El Universal included articles on the festival as well as social and digital media like Milenio and blogs and magazines gave the festival vast and positive coverage.

“...Para este Primer Festival Hola AUNZ los organizadores optaron por programar solamente filmes recientes, para mostrar cuestiones actuales de vivencias en esos países, y conocer cómo se vive, problemas que afrontan; en plano similar a lo que han hecho con el cine mexicano que han llevado allá...” Leopoldo Villarello Cervantes www.cineforever.com

““...For the Hola AUNZ Film Festival, the organizers decided to only screen recent films so that the public could see current issues being faced in these countries and how people in those countries live. This is similar to what the organizers have done with Mexican films in the HOLA Mexico Film Festival... “ Leopoldo Cervantes Villarello www.cineforever.com.”


“... We will be able to expand our vision about the cinematographic work that that part of the world offers, thanks to the First Australia and New Zealand Film Festival ... “

“...podremos ampliar nuestra visión de lo que cinematográficamente nos ofrece esta parte del mundo gracias al Primer Festival de Cine de Australia y Nueva Zelandia...”

By Javier González Por Javier González http://conectivabandasonora.blogspot.mx http://conectivabandasonora.blogspot.mx “... Of course it is impossible to talk about Australian cinematography without mentioning the paramount role that the indigenous cultures of Australia have played (...) the solid links between Australia and Asia are shown in the film The Rocket...”

“...por supuesto que es imposible hablar acerca de la cinematografía australiana sin mencionar el papel medular que han jugado las culturas indígenas de Australia. [...] los sólidos vínculos de Australia con Asia son evidenciados en el filme The Rocket...”

Tim George Tim George http://www.excelsior.com.mx http://www.excelsior.com.mx

“... Take advantage and enjoy the first edition of this festival which promises great experiences and offers a perspective of two countries that are geographically so far away from Mexico.”

“...Aprovecha y disfruta de la primera edición de este festival de cine que promete grandes experiencias y ofrece una perspectiva de dos países que se encuentran tan geográficamente alejados de México.”

by Gerardo Lopez por Gerardo López http://www.arteycultura.com.mx http://www.arteycultura.com.mx

“... We have not only seen the (HOLA MEXICO) festival grow but also the venues where it it’s being screened. It is not only being screened in Sydney and New Zealand but also in Melbourne and Los Ángeles....”

“...hemos visto crecer no sólo el festival sino las sedes donde se proyecta, porque ahora no sólo se hace en la capital australiana y de Nueva Zelandia sino también en Melburne y Los Ángeles...”

eluniversal.com.mx eluniversal.com.mx Notimex | El Universal NOTIMEX | The Universal


¡Viva la radio...! Hurray for Radio…!

E

l Festival fue también difundido a través de la radio. Esta promoción fue fundamental para la proyección del Festival. Entrevistas en Radio UNAM, Radio Ibero o Radio Trece permitieron la ​ promoción a nivel nacional.

T

he festival was also covered through national radio stations which greeted us with open arms and were key to the success of the festival. Interviews were done on Radio UNAM, Radio Ibero and Radio Trece which were transmitted nationally.


¡…y también la televisión! …And also television!

En televisión el festival fue presentado por Javier Solórzano en Canal Once, Fernanda Tapia en su programa por internet, Foro TV y Canal 22.

The festival also had coverage in television in shows like Javier Solorzano’s on Canal Once, on Fernanda Tapia’s Internet program, Foro Tv, and Canal 22.

click para reproducir/click to play

click para reproducir/click to play

Vea el video escaneando el código

Vea el video escaneando el código

Watch the video scanning the code

Watch the video scanning the code

o véalo también siguiendo esta liga: or watch it also following this link: http://www.youtube.com/watch?v=lpCBDCTTN2Y

o véalo también siguiendo esta liga: or watch it also following this link: http://www.youtube.com/watch?v=WC4_wMJ8QlY


y no fue solo cine… ¡también hubo café!

¡todos a bailar!

L

a muestra se complementó con actividades para industriales, estudiantes y público en general. Para inaugurar, fue proyectado “The Rocket”, con la presencia de su director, Kim Mordaunt. En la residencia oficial de Australia los Embajadores de Australia y Nueva Zelanda participaron en un encuentro informal con la prensa en el que platicaron sobre temas de actualidad de ambos países como turismo, educación, economía y negocios.

“Disfrutamos mucho de la compañia y hospitalidad del Excelentisimo embajador de Australia Tim George y de la Excelentisima Embajadora de Nueva Zelandia Clare Kelly, fue una oportunidad de conocerlos de una forma mas cercana y de intercambiar puntos de vista e informacion sobre los dos paises a los cuales representan.”

And it only wasn’t just cinema… we also had coffee!

En el salón Los Ángeles ¡Sí, en la fiesta en honor de la Industria del Cine Mexicano!

T

he festival’s presentation was complemented with film activities for business people, students and the general public. On opening night, the film “The Rocket” premiered with its director Kim Mordaunt honoring us with his presence. At the Australian official residence, we enjoyed coffee with ambassadors from New Zealand and Australia where they participated in a casual conversation with the media as well as students and business people. Some of the topics covered were: tourism, education, economy, business and the film industry in the three participating countries.

“We enjoyed Australia’s ambassador Tim George and New Zealand’s ambassador Clare Kelly’s company and hospitality. It was an opportunity to get to know them better on a more personal level and exchange ideas and share similar points of view about their respective countries.”

Everyone danced!

In the Los Angeles ballroom. The party was in honor of the Mexican Film Industry!

“Para la fiesta de industria en el famosísimo “Salon Los Angeles”, nos acompañaron algunos luchadores enmascarados y Tongolele. Ambos hicieron que esa noche fuera inolvidable” “Some of the celebrity attendees at the famous Los Angeles ballroom were wrestlers and dancer and actress Tongolele who made the night unforgettable.”


Un poco de plática…

E

“Fue maravilloso conocer a Kim Mordaunt director de “The Rocket” quien compartió con nosotros la historia sobre la película, la realidad “It was incredible to meet “The Rocket’s” de un niño en Laos y las tradiciones de ese país.” director Kim Mordaunt who shared a beautiful story of a boy in Laos and the traditions of that country that served as a basis for his film”

A little bit of chatting…

n las charlas de cine en las que participaron cuatro Directores de cine Australianos y Neozelandeses que compartieron sus experiencias con los asistentes…

Polly Watkins, directora del documental “Dr. Sarmast’s Music School” y Kim Mordaunt, director de la cinta “The Rocket” ofrecieron pláticas en la Cineteca Nacional. En el cine Tonalá se presentaron Michael Rowe, director México-Australiano y Francesca Fisher, directora Neozelandesa.

D

uring the festivities, the four participating directors from Australia and New Zealand shared their experiences with the audience…

Polly Watkins, the documentary director of “Dr. Sarmast’s Music School’ and director Kim Mordaunt of “The Rocket” offered talks at the Cineteca Nacional. At Cine Tonola, Mexican-Australian director Michael Rowe and New Zealand director Francesca Fisher also presented a discussion about the films they chose, which belonged to directors with whom they shared experiences.

“Polly Watkins es una directora sumamente sensible y talentosa. Ella nos mostró un Afganistan que no conocíamos antes de ver su documental ‘La “Polly Watkins is an extremely talented andescuela de Musica del Dr Saramast’” thoughtful director who showed us an Afghanistan who was unbeknownst to us until we watched her documentary ‘Dr. Saramast’s Music School.’”


Organizadores Organizers

Organismos auspiciantes Supporting sponsors

Sedes Venues


Patrocinadores Sponsors


Nuestro agradecimiento a / Our thanks to Michael Page Kim Mordaunt Polly Watkins Michael Rowe Francesca Fischer The Australian Embassy in Mexico The New Zealand Embassy in Mexico, Austrade NZTE


Nuestro agradecimiento a / Our thanks to ANZMEX Adrienne Bonwick Acacia Lawrie Rocio Montes, Angelica Atristain Nuria Sauer Gabriel Zepeda Alejandro Magallanes


http://holaaunzff.com

Leibnitz 13 PHB Col. Anzures C.P. 11590 Mexico D.F. Tel: +52 (55)5203-3938 Fax: +52 (55)5254-1676

@holaaunzff info@holaaunzff.com

Hola AUNZ Film Festival

idea by: http://www.zitricbox.com Los videos alojados en este documento son propriedad de los titulares de las respectivas cuentas en Youtube en la que cada uno fue publicado: “oncenoticiasipn”, “iNoticias22” y “Hola AUNZ Film Festival” | Las fotografías tomadas en eventos y entrevistas son de autoría y propiedad del staff de “Hola AUNZ Film Festival” | Fotografías royalty free: stock.xchng (freeimages.com). Corrección de estilo en español: María Castañeda. Traducción y estilo en inglés: Jorge Moreno.

HOLA AUNZ FILM FESTIVAL


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.