Meine Geburtsstadt Wien

Page 1

MEINE GEBURTSSTADT WIEN My Native Town Vienna


Wien ist anders, sagt ein Werbespruch und das ist eine etwas andere, eine gezeichnete Bausteine Besichtigungsfahrt durch die Stadt. Vienna is different, as an advertising slogan says and this is a different kind of a sightseeingtour through town, one drawn in brick form


von Ăźberall auf der Welt kommen Menschen und gucken sich Wien an from all over the world, people come to take a look at Vienna.

manche kommen mit dem Flugzeug oder mit der Bahn oder mit dem Auto oder mit dem Fahrrad oder zu FuĂ&#x;

some come by plane, via train or with their cars and bike or by foot.



Der Stephansdom gilt als Wahrzeichen Wiens St. Stephan’s Cathedral is Vienna’s official landmark


vom Stephansdom kann man mit dem Fiaker in den Prater fahren dort wo die B채ume wieder bl체hen und so


From St. Stephan’s Cathedral you can take a carriage down to Prater where trees are blooming again and such stuff ...


Zum Riesenrad im Prater To The Big Wheel in Prater


vom Wurstelprater kommt man in ein paar Minuten Gehzeit zur Ubahn It takes only a few minutes of walking from Wurstelprater to the subway station


und der Donauturm ist auch bekannt, deshalb mal gschwind zur Reichsbr端cke fahren Danube Tower is famous too and therefore lets take a quick step over to Empires Bridge.

im Fr端hling ist wie jedes Jahr der Wiener Stadt Langlauf das bringt die Br端cke zum schwingen every year in spring is the Vienna City Marathon, which causes the bridge to swing


端ber die Donau f端hrt unter anderem die Reichsbr端cke

one of the bridges across the Danube is Empires Bridge

Messungen der MA 29 haben ergeben, dass keine Einsturzgefahr besteht due to measurements carried out by MA 29, there is no danger of collapse


Blick von der Br端cke auf die Copa Cagrana Donauinsel

View from the bridge over Copa Cagrana Danubes Isle


Ansicht von oben, in etwa Lageplan der Strecke als kleine Hilfe Birdseyes view, a vague description of the area, maybe it can help



Reichsbrücke stadtauswärts mit Hochhaus Neue Donau und Kinocenter, Architekt Harry Seidler, Gebäudehöhe: 150 m. Anschluss an die A22, der Vienna International Airport ist in rund 20 Minuten erreichbar. Richtung Lobau, entlang dem Entlastungsgerinne sind unzählige Grill- und Badeplätze, ein FKK Strand, die Möglichkeit zum Segeln und Wasserski, Fahrradund Bootsverleih und viel Natur. View out of town from Empire’s Brigde with the Skyscraper New Danube and cinema centre, architect Harry Seidler, builing height: 150 m. Connection to A22, leading to Vienna International Airport in about 20 minutes. Along the New Danube to Lobau, which has countless spots for barbecuing, swimming, water skiing and bike or boat rentals and a nudist beach, as well as a lot of nature and wildlife


gleich 端ber der Br端cke liegt die Unocity und das Austriacenter und die Haltestelle der U1 Kaiserm端hlen VIC just ahead the bridge is Unocity, Austria Centre and the subway station U1 Kaiserm端hlen VIC


Das Vienna International Center unter dem Namen Uno City bekannt, wurde 1979 vom Architekten Johann Staber errichtet. Es ist der Amtssitz für die Vereinten Nationen in Wien. Die Gebäude haben eine Ypsilon Form. Der Grund und Boden auf dem die Uno City steht, gehört nicht zum Österreichischen Staatsgebiet. Am Haupteingang zur Uno City gibt es ein Besucherzentrum, mit der Möglichkeit Führungen zu buchen. Die wichtigsten Aufgaben der Organisation sind die Sicherung des Weltfriedens, die Einhaltung des Völkerrechts, der Schutz der Menschenrechte und die Förderung der internationalen Zusammenarbeit. Das daneben liegende Austria Center Vienna wurde 1987 ebenfalls nach Plänen von Johann Stber gebaut und ist Konferenzzentrum und Ausstellungsgebäude. Vienna International Center also known as Uno City was designed by Johann Staber in 1979 and serves as U.N. headquarter in Vienna. The buildings have the shape of the letter y and aren’t part of Austrias national territory. There’s a visitors centre at the main entrance, where guided tours can be booked. The main duties of the organisation are maintaining peace, compliance with international law and human rights worldwide, as well as the promotion of international cooperation. In 1987 Austria Centre Vienna was built right next o it based on Stabers plans too, which serves as convention center and exhibition building.


Dort entsteht eine Stadt in der Stadt, die Donaucity oder auch Vienna DC genannt. Der Spaziergang beginnt im Donaupark beim Donauturm und f端hrt zur端ck zur Uno City. There rises a town in the town, called Danube City or Vienna DC. The walk starts at Danube Park by the Danube Tower and leads to Uno City.


Im Donaupark befindet sich der Donauturm, mit einem Restaurant und im Sommer mit der Möglichkeit Bungee Springen zu machen. Durch den Park führt eine Liliputbahn mit einer Streckenlänge vom 3 km und insgesamt drei Stationen: Donauturm, Rosarium und Uno City. Weiters gibt es ein Tiergehege, ein Vogel- und Bienenhaus und viele Spielplätze, Tischtennis, Tennis, Bodenschach, Minigolf und Fußballplätze und -wiesen. Beim Rosarium sind urviele riechen so gut Rosen angepflanzt und bei der Donaucity gibt es eine Ecke, da darf alles wild wachsen. Dort gibt es auch ein kleines Biotop. Beim Sparefrohspielplatz liegt der Irissee da schwimmen Karpfen drin, fast so groß wie Thunfische.


Inside Danube Park stand the Dabube Tower, with a restaurant in the sky and the option of bungee jumping in summer. There is also a Izzipizzitrain with a length of 3 km and with tree stations, named Danube Tower, Rosarium and Uno City. In the park there also is an animal housing, a bird and bee house, as well as a lot of playgrounds, tennis fields, table-tennis tables, giant ground chess spots, mini-golf courses, football fields and meadows. Many lovely smelling roses are planted around the Rosarium and close to Danube City theres a secluded spot where nature can grow as intended. Next to Sparefrohs playground is Lake Iris which contains carp almost as bis as tuna.



Die Entstehung der Donaucity geht auf eine Volksbefragung zurück. Wien und Budapest wollten sich gemeinsam um die Ausrichtung der EXPO 1995 bewerben, die unter dem Motte, Brücken verbinden, stehen sollte. Zu dieser Zeit, 1991, gab es auch eine Volksbefragung zum Kraftwerk Freudenau. Das Kraftwerk Freudenau wurde befürwortet, die EXPO abgelehnt. Nun ja und ich versuche jetzt die Donaucity und das Umfeld zu zeichnen, zumal sich ein Wahrzeichen Wiens, der Donauturm gleich ums Eck davon befindet. Die Grössenverhältnisse der Gebäude möchte ich genau darstellen. Mh, mit künstlerischer Freiheit, aber ganz sicher mit Freude. Donaucity: Architekten Eric Steiner, Cufer Margarete und Partner, Michael Loudon, Elke Delugan-Meissl und Roman Delugan. Gebäudehöhe: 30 m Saturn Tower: Architekten Hans Hollein, Heinz Neumann Gebäudehöhe: 95 m Mischek Tower: Architekten Elke Delugan-Meissl und Roman Delugan Gebäudehöhe: 110 m


The development of the Danube City started with a referendum. Vienna and Budapest together applied for the event EXPO 1995 with the slogan “Bridges connect”. Roughly at that time, 1991, there was a referendum for a waterpower plant in Freudenau. The plant was favoured, whilst the event EXPO was declined. Well, I want to draw Danube City and the surroundings, particularly as Danube Tower, one of Vienna’s landmarks is just around the corner. I’d like to illustrate the proportions of the buildings as exact as possible. Mh, in an artistic way, but surley with pleasure. Danube City: architects Erich Steiner, Cufer Margarete und Partner, Michael Loudon, Elke Delugan-Meissl and Roman Delugan. Building height: 30 m Saturn Tower: architects Hans Hollein, Heinz Neumann Building height: 95 m Mischek Tower: architects Elke Delugan-Meissl and Roman Delugan. Building height: 110 m






Stadt in der Stadt und doch wie am Land, umgeben von Wasser, fast wie eine Insel. High Tech und viel Wildlife, Highlife auch. Ein Flecken der recht international und multikulturell ist. Beim Zeichnen meiner Geburtsstadt ist diese kleine Liebeserkl채rung an Wien entstanden. Wien geht mit der Zeit und hat einen Sinn f체r Traditionen. Wien eine Stadt ist die ich mag, eigentlich klar, weil ich bin ja Ureinwohner. Town in the City Urban as well as rural, it is surrounded by water, almost like an island, with high tech, lots of wildlife and highlife too. All in all it is a multicultural and international spot. Whilst drawing my native town this declaration of love to it sprung up. Traditional as well as modern, Vienna is a city I naturally like as a native citizen.






Dokumentinformation (für die Originalgrafik): für die pdf-Version ist die Grafik in ein jpg ungewandelt, sonst kann ichs nicht ins Netz stellen. Seiten: 35 Ebenen: 1 Seitengröße: A4 (2480 x 3508 Pxl) Seitenausrichtung: Hochformat Auflösung: 300 DPI Objektanzahl: 130031 Anzahl der Punkte: 1411011 Maximale Anzahl von Kurvenpunkten: 685 Maximale Anzahl von Kuren Teilstrecken: 6 Gruppen: 32798 Kurven: 1626 Rechtecke: 116472 Ellipsen: 7780 Polygone: 80 Hilfslinien: 8 Grafiktext: 301 Linien: 623 Wörter: 2068 Zeichen: 13482 True Type-Schriften: 7 Benutze Schriften: Arial, Arial Unicode, Verdana, Courier New In diesem Dokument gibt es keine Bitmap Objekte. Stile Grafik: 1 Standardgrafik: 129730 Perspektive: 2 Hüllen: 662 Power Clip-Objekte: 186 Keine Füllung: 1995 Gleichmäßige Füllung: 127926 Farbverlauf: 110 CMYK: 2331 RGB: 127912 Kein Umriss: 127910 Gleichmäßiger Umriss: 2109 CMYK: 53 RGB: 2056


Ich hoffe, die kleine Reise durch Wien hat Euch gefallen. Auf Wiedersehen und Servus bis zum n채chsten Mal. I hope, you enjoy the little journey in Vienna. Good bye and Servus, next time, same station. Nice to meet you.


http://avelinailmkuede.blogspot.com/ http://allesgruen.blogspot.com/ http://duettini.blogspot.com/


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.