Uffici e Centro Ricambi Via Faentina, 175/a Centro MIR 48010 Fornace Zarattini Ravenna • Italia Tel. +39 0544 502078 Fax +39 0544 502079 www.mauropascoli.it ricambipervespa@mauropascoli.it C.F. e P.IVA I.01451600397 n. iscr. reg. imp. 6247/1999 R.E.A RA 160424
Ai sensi dell' Art. 10 della legge 675/96 "Tutela delle persone e di altri soggetti al trattamento dei dati personali", la scrivente azienda conferma che i medesimi verrano usati solo ai fini amministrativi. In accordance with Art. 10 of Law 675/96 "Safeguarding of persons and other entities with regard to use of personal data", this Company confirms that such data shall be used only for administrative purposes.
LE TAVOLE RICAMBIO Per aiutarvi abbiamo inserito in fondo al catalogo alcune tavole generali che potrete utilizzare per identificare ciò che vi occorre e che non abbiamo illustrato. Importante, al momento dell’ordine, specificare il prefisso del vostro telaio e il relativo numero.
LES SCHEMAS DE PIECES DE RECHANGE Afin de vous faciliter les recherches, nous avons inclu, à la fin du catalogue, des schémas d’ordre “général” que vous pourrez utiliser pour identifier les pièces, non présentes dans le catalogue. Important: Lors de la commande, spécifier le code ainsi que le numéro de votre châssis.
THE TABLES OF SPARES PARTS At the end of the catalogue you will find “General” tables to help you identify parts you need which we haven’t illustrated. On ordering, it is important to quote the prefix and number of your frame.
DIE TAFELN ERSATZTEILE Als Hilfestellung haben wir am Ende dieses Katalogs allgemeine Tafeln der angefuegt, nach denen Sie die Ihnen fehlenden Teile identifizieren koennen und die aus o.a. Gruenden nicht abgebildet sind. Wichtig: Geben Sie bitte bei Ihrer Bestellung immer die vollstaendige Nummer (Vornummer und Codenummer) Ihres Fahrgestells an
LAS TABLAS DE LOS REPUESTOS Para ayudarles hemos incluido al final del catálogo tablas "generales" que podrán ser utilizadas para identificar aquello que les sirve y que no hemos podido incluir . Es importante , al momento del pedido, especificar el prefijo de vuestro armazón y el número correspondiente.
LE ILLUSTRAZIONI Le illustrazioni del catalogo sono destinate a dare una raffigurazione generica dei ricambi. Vi accorgerete che si tratta di vere e proprie illustrazioni, e non disegni tecnici, che avranno la funzione di riferimento visivo generico. In molti casi infatti troverete abbinato allo stesso disegno diversi codici, ognuno dei quali descriverà perfettamente il modello di Vespa sul quale può essere montato. Tutti i pezzi disegnati sul catalogo sono ricostruiti appositamente e, solo alcuni, fanno parte di uno stock di giacenze del magazzino. La nostra attività si basa sulla vendita sia di ricambi ricostruiti alla perfezione e perfettamente adattabili, sia su pezzi originali d’epoca.
LES ILLUSTRATIONS Les illustrations du catalogue servent à donner une représentation générale des pièces détachées.Il s’agit de simples illustrations et non de dessins techniques, par conséquent, ils ont une fonction d’orientation visuelle générique seulement. Dans plusieurs cas, en effet, vous trouverez le dessin accompagné de différents codes, chacun d’eux avec la description détaillée du modèle de Vespa sur lequel il peut être monté. Toutes les pièces présentes sur le catalogue sont reconstruites ad hoc, quelques unes seulement, font partie du stock du magasin. Notre activité comprend tant la vente de pièces de rechange reproduites à la perfection et parfaitement adaptables, que des pièces originales d’époque.
THE ILLUSTRATIONS The illustrations in the catalogue are for the purpose of giving a general idea of the spare parts.There are genuine illustrations, not just technical drawings, as a general visual point of reference. In fact in many cases you’ll find different codes for the same illustration, each one perfectly describing the relevant model of Vespa. All the parts illustrated in the catalogue are specially rebuilt and only a few are warehouse surplus. Our business is based on selling both perfectly rebuilt and adaptable parts and original vintage parts.
ILLUSTRATIONEN Die Abbildungen des Kataloges sind dazu bestimmt, eine allgemeine Darstellung der Ersatzteile zu geben.Sie werden bemerken, dass es sich um richtiggehende Illustrationen handelt und nicht um technische Zeichnungen. Deshalb haben sie auch gleichzeitig die Funktion eines generellen Ueberblicks. In vielen Faellen werden Sie naemlich bei den Abbildungen gleichzeitig mehrere Codezahlen finden, von denen eine jede sich gans genau auf des Vespamodell bezieht, auf welches die entsprechenden Teile zu montieren sind. Alle im Katalog abgebildeten Teile sind eigens angefertigt, und nur einige wenige gehoeren su Restbestaenden am Lager. Unsere Arbeit besteht in erster Linie aus dem Verkauf von sowohl perfekt nachgebauten und perfekt angepassten Ersatzteilen, als auch von Originalteilen aus Oldtimermodellen.
ILLUSTRACIONES Las ilustraciones del catálogo tienen la finalidad de representar de forma general los repuestos.Os dareis cuenta que se trata de verdaderas ilustraciones y no de diseños técnicos por lo cual tendrán la funciòn de referencia visiva genérica. En muchos casos, efectivamente, encontrarán junto al dibujo mismo varios códigos, cada uno de los cuales describirán perfectamente el modelo de Vespa sobre el cual pueden ser montados. Todas los piezas dibujadas sobre el catálogo son reconstruidas especialmente y, sólo algunas, son parte de un stock de residuos del almacén . Nuestra actividad se basa en la venta tanto de repuestos reconstruidos a la perfección y perfectamente adaptables, como de piezas originales antiguas. • I dati tecnici (classificazione dei telai) sono stati raccolti utilizzando i cataloghi ricambi in possesso di Mauro Pascoli • La Ditta Mauro Pascoli srl declina ogni responsabilità per eventuali errori tipografici, di battitura testi ecc…, e si riserva di pubblicare gli errata corrige sul sito www.mauropascoli.it . • Per il riutilizzo del buono d’ordine si consiglia di fotocopiarlo. • Les éléments techniques (classification des châssis) ont été rassemblés en utilisant les catalogues piéces détachées de Mauro Pascoli. • La Sociéte Mauro Pascoli décline toutes responsabilités en cas d’éventuelles fautes d’impression, de dactylògraphie etc … et se garde le droit de publier les erreurs sur le site www.mauropascoli.it . • Pour la réutilisation du bon de commande on conseille de le photocopier. • The technical information (frame classification) has been collected from catalogues in the possession of Mauro Pascoli. • The company Mauro Pascoli s.r.l. accepts no responsibility for any printing or typing errors etc…., and reserves the right to publish the corrections of errata on the site www.mauropascoli.it . • For repeated use of the order voucher it is advisable to make photocopies. • Die technischen Daten (Klassifizierung der Gestelle) wurden mit Hilfe der Ersatzteilkataloge zusammengestellt, die sich im Besitz von Mauro Pascoli befinden. • Die Firma Mauro Pascoli GmbH weist jegliche Verantwortung für eventuelle Druck-, Tipp- und Textfehler zurück. Außerdem behält sie sich vor, die Korrigenda auf der Webseite www.mauropascoli.it zu veröffentlichen. • Um den Bestellschein wiederverwenden zu können, empfiehlt es sich, ihn zu fotokopieren. • Los datos técnicos (clasificación de los chasis) se han agrupado utilizando los catálogos de repuestos que posee Mauro Pascoli. • La Empresa Mauro Pascoli srl declina toda responsabilidad por posibles errores tipográficos, de escritura de textos, etc..., y se reserva publicar las correcciones en el sitio www.mauropascoli.it • Para volver a utilizar el cupón de pedido se aconseja fotocopiarlo.
III Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
CONDIZIONI DI VENDITA - SALES CONDITIONS - CONDITIONS DE VENTE
CONDIZIONI DI VENDITA Qualunque sia il luogo ove è stata data la commissione, il contratto si intende stipulato e reso perfetto in Ravenna. Gli ordini devono giungere completi con la specificazione del prefisso e del numero del telaio della Vespa in questione e del codice di riferimento del presente catalogo. La merce viaggia a rischio e pericolo del committente/destinatario. Trascorsi otto giorni dal ricevimento non sono ammessi reclami. La nostra garanzia si esaurisce nel sostituire quei particolari di nostra produzione che, resi franco nostro domicilio, e solo dopo nostra autorizzazione, venissero da noi riconosciuti difettosi per cause dipendenti dalla non idonea lavorazione. Decliniamo ogni responsabilità per qualsiasi incidente che potesse verificarsi per e/o durante l’uso dei prodotti da noi forniti, e non può dare luogo a richiesta di rimborso o indennità.
I
PREZZI Tutti i nostri prezzi sono comprensivi di IVA. Il listino prezzi è possibile visionarlo e stamparlo collegandosi al nostro sito internet www. mauropascoli.it. Il listino prezzi potrà subire variazioni nel tempo, dovute a variazioni di costi di mercato (materie prime, costi di produzione), oppure dovute a variazioni fiscali (IVA). Tali variazioni saranno sempre aggiornate all’occorrenza sul nostro sito. Sarà valido il listino prezzi presente su Internet, al momento del vostro ordine e acquisto. Per le Ditte del settore, italiane ed estere, contattare la Mauro Pascoli srl per il listino prezzi a loro riservato SPEDIZIONI Le spedizioni vengono effettuate tramite pacco postale o corriere. I termini di consegna non sono impegnativi ed ogni eventuale ritardo non può in alcun caso dare motivo di richieste di danno. IMBALLO e SPEDIZIONE L’imballo e la spedizione vengono addebitati al cliente PAGAMENTI I pagamenti vengono effettuati con carte di credito convenzionate: CartaSì, Visa, MasterCard, EuroCard. Per l’Italia è possibile anche il pagamento in contrassegno, applicando il relativo costo aggiuntivo. Il servizio di contrassegno potrà essere sospeso in qualsiasi momento CONTESTAZIONI In caso di contestazioni, il foro competente è solo quello di Ravenna.
SALES CONDITIONS
GB
No matter where the commission has been given, the contract is considered signed and perfected in Ravenna. Orders must arrive complete with specification of frame prefix and number of the Vespa in question, and this catalogue reference code. Goods are shipped at the customer/addressee’s risk. Any claims must be made within eight days of receiving the goods. Our guarantee consists in replacing parts produced by us which, delivered to our address, and only after our authorisation, are acknowledged by us to be faulty due to imperfect workmanship. We decline all responsibility for accidents occurring due to and/or during the use of products supplied by us, and there can be no grounds for reimbursement or indemnity.
PRICES All our prices include VAT . It is possible to view and print our price list only on the web site www.mauropascoli.it The price list could undergo changes because of variations in the market costs (raw materials, production costs) or of fiscal fluctuations (VAT). Our web site will be updated with such changes. The valid price list will be the one published on the web site at the time of your order and purchase. The Italian and foreign companies working in the sector, should contact the Mauro Pascoli srl company for the price list reserved to them. SHIPMENT Shipment is by parcel post or courier. Delivery times are not binding and any delay cannot give rise to claims for damages. PACKING and SHIPMENT Packing and shipment are charged to the customer PAYMENT The payments can be made using the following credit cards: Carta SI, Visa, Master Card CONTROVERSY For any controversy the competent court is exclusively the Court of Ravenna, Italy.
CONDITIONS DE VENTE
F
Quel qu’en soit le lieu où la commande est advenue, le contrat sera considéré stipulé et perfectionné à Ravenne. Les commandes doivent parvenir d’une manière complète, avec l’indication du code et du numéro de châssis de la Vespa en question ainsi que du code de référence indiqué sur le catalogue.La marchandise voyage aux risques et aux périls du destinataire. Après huit jours de la réception, aucune Réclamation n’est admise. Notre garantie couvre uniquement le remplacement des pièces de notre production, délivrées franco notre domicile, reconnues par nous, sur notre autorisation uniquement, défectueuses pour causes dépendant de notre usinage. Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident dérivant ou impliqué par l’utilisation des produits fournis, qui ne peut en aucun cas donner lieu à des requêtes de remboursement ou de dédommagement. PRIX Tous nos prix comprennent la TVA. Il est possible de visionner et d’imprimer la liste des prix à la seule condition de se connecter à notre site Internet www.mauropascoli.it . La liste des prix pourra enregistrer des modifications par le temps, en conséquence des variations des coûts de marché (matières premières, coûts de production) ou bien en conséquence des variations fiscales (TVA). Le cas échéant, ces variations seront toujours actualisées, sur notre site. Sera considérée valable la liste des prix, qui est présente sur Internet au moment de votre commande et achat Les maisons de cette branche, qu’elles soient italiennes ou étrangères, sont priées de bien vouloir contacter la société Mauro Pascoli srl pour avoir la liste des prix, qui est leur réservée ENVOIS Les envois seront effectués par colis postal ou courrier express. Les délais de livraison n’engagent pas le producteur, et l’éventuel retard ne peut en aucun cas donner lieu à des demandes de dommages-intérêts. EMBALLAGE - ENVOIS L’emballage et les envois est à la charge du client. PAIEMENT Les paiements seront effectués par cartes de crédit conventionnelles, Carta SI, Visa, Master-Card CONTESTATIONS En cas de contestation, le tribunal compétent reste celui de Ravenne, Italie.
IV Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
VERKAUFSBEDINGUNGEN - CONDICIONES DE VENTA.
VERKAUFSBEDINGUNGEN Unabhaengig vom jeweiligen Ort, wo der Auftrag erteilt wurde, gilt als Vertragsort stets Ravenna. Die Bestellungen muessen komplett bei uns eingehen, d.h. es muessen unbedingt die Vornummer und die Codenummer des Fahrgestells der betreffenden Vespa angegeben werden sowie die Codenummer des Ersatzteils aus diesem Katalog. Der Transport erfolgt auf Risiko des Bestellers oder desjenigen, fuer den die Ware bestimmt ist. Reklamationen muessen innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware geltend gemacht werden.Unsere Garantie beschraenkt sich auf den Ersatz jener Einzelteile unserer Produktion, die von uns bei Frei-Haus-Lieferung nach Pruefung unsererseits als defekt anerkannt werden, aufgrund von Produktionsmaengeln. Wir lehnen jegliche Verantwortung fuer eventuelle Unfaelle ab, die durch und/oder beim Gebrauch der von uns gelieferten Teile auftreten koennten, und sind fuer finanzielle Entschaedigungen nicht haftbar zu machen.
D
PREISE Unsere Preise sind einschließlich Mehrwertsteuer. Auf unserer Webseite www.mauropascoli.it können Sie unsere Preisliste einsehen und ausdrucken. Die Preisliste untersteht Änderungen, auf Grund der Kostenschwankungen des Marktes (Rohstoffe, Produktionskosten) oder Steueränderungen (Mehrwertsteuer). Diese Änderungen werden auf unserer Webseite immer aktualisiert Es gilt die Preisliste, die Sie bei Ihrer Bestellung und Einkauf auf unserer Webseite vorfinden. Italienische und Auslandsfirmen der Branche können sich mit der Mauro Pascoli GmbH für ihre persönliche Preisliste in Verbindung setzen. SPEDITION Die Lieferung erfolgt per Postpaket oder Paketdienst. Die Lieferbedingungen sind unverbindlich, und es wird keine Haftung uebernommen fuer eventuelle Verspaetungen und daraus folgende Schadensansprueche. VERPACKUNG und SPEDITION Die Verpackungskosten und Spedition gehen zu Lasten des Kunden. ZAHLUNGSBEDINGUNGEN Die Zahlung erfolgt mit konventionalen Kreditkarten: CartaSi, Visa, Mastercard. STREITFAELLE In Falle von Streitigkeiten ist der zustaendige Gerichtsort Ravenna, Italia.
CONDICIONES DE VENTA.
E
Cualquiera sea el lugar donde ha sido hecho el pedido, el contrato se entiende estipulado y perfecionado en Ravena. Los pedidos tienen que llegar completos con el prefijo especificado y el numero del armazòn de la Vespa en cuestiòn y del codigo de referencia del presente catálogo. La mercancía viaja a riesgo y peligro del comitente/destinatario. Trascurridos ocho dias de la entrega no se admiten reclamos. Nuestra garantía termina cuando se sustituyen aquellos particulares de nuestra producción que, llegados a nuestro domicilio, y solo después de nuestra autorización, fueran reconocidos por nosotros defectuosos a raiz de causas dependientes de una elaboraciòn no idonea. Declinamos cualquier responsabilidad por cualquier accidente que pudiera verificarse por y/o durante el uso de los productos provistos por nosotros y no puede dar lugar a demanda de reembolso o idennidad.
PRECIOS. Todos nuestros precios llevan incluido IVA. El listín de precios sólo se puede ver e imprimir conectándose con nuestro sitio Internet www.mauropascoli.it El listín de precios puede sufrir variaciones a lo largo del tiempo a causa de las variaciones de los costes de mercado (materias primas, coste de producción) o debidas a variaciones fiscales (IVA). Dichas variaciones se actualizarán en nuestro sitio. Será válido el listín de precios que se encuentra en Internet en el momento de su pedido y compra.Para las empresas del sector, italianas o extranjeras, pónganse en contacto con la empresa Mauro Pascoli srl para el listín de precios reservado para ellas. ENVIOS. Los envios se efectúan con paquetes postales o por correo. Los términos de entrega no son rigidos y cualquier eventual retardo no puede en ningun caso dar motivo a demanda de daño EMBALAJE y ENVIOS El embalaje y envios es pagado por el cliente PAGO. Los pagos se efectúan con tarjetas de crédito convencionadas: Carta Si, Visa, Master-Card. RECLAMOS. En caso de reclamos el tribunal competente es sólo aquel de Ravena, Italia.
Per la realizzazione del catalogo sono state utilizzate immagini prese dalla raccolta pubblicitaria della collezione privata di Mauro Pascoli, collezione visibile al pubblico presso la sede della Ditta. Il presente catalogo costituisce proprietà della Ditta Mauro Pascoli srl, la riproduzione anche parziale dei disegni e della numerazione di classifica adottata è vietata e perseguibile penalmente. Il marchio “Mauro Pascoli” è un marchio registrato. The catalogue includes images taken from Mauro Pascoli’s private collection of advertising material. The collection can be seen at the company’s headquarters. This catalogue is the property of the Mauro Pascoli Company. Reproduction of any part of the drawings or classification numbering is forbidden and punishable by law. Pour la réalisation de ce catalogue, des images prises de la collection publicitaire privée de Mauro Pascoli ont été utilisées, cette collection est visible au public auprès du siège social de l’entreprise. Le présent catalogue est de propriété de l’entreprise Mauro Pascoli srl. Toute reproduction, même partielle, des dessins et de la numérotation de classification, est interdite et susceptible d’entrainer des poursuites pénales. Bei der Erstellung dieses Kataloges wurden Abbildungen verwendet, die aus dem Werbematerial der Privatsammlung von Mauro Pascoli stammen. Diese Sammlung ist dem Publikum im Firmensitz zugaenglich. Der hier vorliegende Katalog ist Eigentum der Firma Mauro Pascoli srl. Die vollstaendige oder teilweise Reproduktion der Illustrationen und der Klassifizierungskennzahlen ist verboten und wird bei Zuwiderhandlung strafrechtlich verfolgt. Para la realización del catálogo han sido utilizadas imágenes tomadas de la recolección publicitaria de la colección privada de Mauro Pascoli, colección visible al publico en la empresa misma. El presente catálogo es una propriedad de la empreza Mauro Pascoli srl, la reproducción también parcial de los dibujos y de las numeraciones de clasificación adoptada es prohibida y perseguible penalmente.
V Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
INDICE INDEX Marmitte Silencer Pot d'echappement Auspufftopf Silenciador
Lamierati Pieces en tôle Plates Verblechungen Enchapados
Selle Selle Saddle Vordersattel Sillìn
Cerchi ruota, Parafango Jante complete, Garde-boue A.V. Wheel rim assy ,Front mudguard Felge kpl., Kotflügel Llanta completa - Guardabarros
Cuscini Rear cushion seat Kissen hinten Coussin AR. Cojin trasero
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
Copriruota, borsa, paramani Housse, sacs, garde mains Wheel cover, bags, hand cover Ersatzradschutzhulle, armelaufsätze, scootertaschen Cubrerruedas, bolsa
Guarnizioni per motore Joints pour moteur Gaskets for engine Dichtungen Juntas para motor
Copriscooter, maniglie passeggero Couvre scooter, pélerines, poignée pour passager Scooter cover, capes, passenger grip Scooterdecke, mäntel, soziusriemen Cobertura scooter, manilla para pasajero
Guarnizioni per carburatore Joints pour carburateur Gaskets for carburettor Dichtungen (vergaser) Juntas para carburador
Copriselle Couverture selle Saddle cover Überzug Cubierta del asiento
Kit paraoli Série Déflecteur d’huile moteur Engine oil seal set Serie motor - ölschutzdchtungen Serie guardagotas motor
Batterie e staffe Batterie, étrier portre-baterie Battery, battery clamp Batterie, batterieträgerbügel Bateria, juego de abrazadera
Guarnizioni serbatoio, tappi, aste e filtri Joint du réservoir, bouchon, elément filtrant, tige du robinet Fuel tank gasket, filler cap, filter, fuel cock rod Tankdichtung, tankverschluß, benzinhahnstab, luftfilter Junta deposito, tapon, filtro, llave grifo
Attrezzi di corredo Trousse à outils Standard tool kit Bordwerkzuge Equipo de herramientas
Cornice per faro Encadrement projecteur Headlamp rim Scheinwerferrahmen Armazón del faro
Coperchio mozzo Couvercle por moyeu Wheel hub cover Nabendeckel Tapa cortada
Fanaleria Feux Lights Beleuchtungskörper Juego de faro
Serrature Corps serrure Security lock Diestahlischerungsgehäuse Cuerpo cerradura
Impianto elettrico Systeme électrique Electrical system Verkabelung Instalacion electrica
Trasmissione contaKm Transmission commande compteur kilométrique Speedometer transm., assy Tachometerwelle, kpl. Transmisión compl. mando cuentakm
Leve, profili, bordi, bulloni Leviers, profils, bords et boulons Levers, profiles, borders and bolts Hebel, profile, borten, und nieten Palancas, perfiles, bordes y pernos
Cavalletti Patte de bequille Central stand Kippstander Caballete
Bulloni, viti, dadi, rondelle Boulon, vis, ecrou, rondelle Bolt, screw, nut, washer Bolzen, schraube, mutter, scheibe Tornillo, tuerca, arandela
Gancio per borsa, mollette fissaggio serbatoio Crochet pour sac, ressort fix. reservoir Hook for bag, spring for sec. fuel tank Haken für Tasche, Feder zur Tank Gancho para bolsa, Muelle fij. deposito
Scudetto anteriore Ecusson AV. Front emblem Vorderer Plakette Escudo anterior
Ponticello reggicavalleto Pontet Bracket Befestigung Puentecillo
Targhette Plaquette Name plate Schild Letrero
Ammortizzatore ant. Ammortisseur A.V. Front damper Voderer Stoßdämpfer Amortiguador delantero
Adesivi e targhette Adhésifs, plaquettes Stickers Aufkleber, Etiketten Adhesivos, plaquitas
Ammortizzatore post. Ammortisseur AR. Rear damper Hintere Stoßdämpfer Amortiguador trasero
Kit revisione parastrappi Série révision flecteur Spring drives overhaul set Revisionssatz Reißschutz Serie revision acoplamiento flexibile
Ganascia freno Mâchoire du frein Brake jaw Bramsbacken Zapata
Crocera cambio Croisillon Selector spider Schaltkreuz Cruceta
Terminali pedana Embout pour profils Terminal pad for profile Leistenende Terminal para ribetes
Bielle, albero motore Bielle, arbre moteur Conncting rod, crank shaft Pleuel, motorwellen Biela, cigueñal
Molle Ressort Spring Feder Muelle
Cuscinetti Roulement, rouleau Bearing, roller Lager, roller Cojinete, rodillo
Trasmissioni e accessori Transmissions et accessoires Transmissions and accessories Bowdenzüge, Zubehör Transmisiones y acessórios
Rulli e perni Rouleau et pivot Roller and pivot Roller und Stifte Rodillo y perno
Frizioni Embrayages Clutches Kupplungen Embragues
Gruppo ralla Groupe siege Bearing ball track Lagergruppe Grupo cojinete
Leva avviamento Levier du démarreur complet Starter lever, assy Kickstarter, Kpl. Palanca p.m. completa
Pneumatici, camera d’aria Pneu, chambre à air Tyre, inner tube Cubierta, camara para cubierta
Componenti di carrozzeria Composants coque Body components Bauteile Karrosserie Componentes carroceria
Accessori Accessoires Accessories Zubehör Accesorios
Settore messa in moto Secteur de mise en marche Starter sector Kickstartersegment Sector puesta en marcha
Le tavole ricambio Les schémas des pièces de rechange The tables of spares parts Die Tafeln Ersatzteile Las tablas de los repuestos Lista generica di ricambi Liste général des pièces de rechange A list of spares in stock Eine Liste der am Lager vorraetingen Ersatzteile Una lista de los repuestos
VIII Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Marmitte Silencer - Auspufftopf Pot d'echappement - Silenciador cod M 0050
‹ Gcod. M 0050 Marmitta completa Pot d'échappement compl. Silencer, assy Auspufftopf, kpl. Silenciador compledo
Vespa 98 1947
dal motore 2280
‹ Gcod. M 0100 Vespa 125 cambio/bac 1948
V1T é Nichelata Nickel-plated cod M 0100
‹ Gcod. M 0110 Vespa 125 cambio/bac 1949
éV12T Marmitta completa Pot d'échappement compl. Silencer, assy Auspufftopf, kpl. Silenciador compledo
‹ Gcod. M 0120 Vespa 125 cambio/bac 1950
V13T éV15T modello cambio/filo marca Douglas/Acma
Nichelata Nickel-plated
‹ Gcod. M 0130
cod M 0110
Vespa 125 cambio/filo 1951
V30T é modello Acma Marmitta completa Pot d'échappement compl. Silencer, assy Auspufftopf, kpl. Silenciador compledo
‹ Gcod. M 0135 Vespa 6 giorni Vespa 6 days
Nichelata Nickel-plated cod M 0120
Marmitta completa Pot d'échappement compl. Silencer, assy Auspufftopf, kpl. Silenciador compledo Cromata Chrome-plated cod M 0130
Marmitta completa Pot d'échappement compl. Silencer, assy Auspufftopf, kpl. Silenciador compledo Verniciata
Painted cod M 0135
Marmitta completa Pot d'échappement compl. Silencer, assy Auspufftopf, kpl. Silenciador compledo Verniciata
Painted
9 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Marmitte Silencer - Auspufftopf Pot d'echappement - Silenciador cod M 0140
‹ Gcod. M 0140 Marmitta completa Pot d'échappement compl. Silencer, assy Auspufftopf, kpl. Silenciador compledo
Vespa 125 1952 1953 tipo Utilitaria
‹ Gcod. M 0150 Vespa 125 1953 é54
VM1T é 2T Vespa 150 1954 VL1T
Verniciata
Painted
cod M 0150
‹ Gcod. M 0155 (*) Vespa 125 1954é57
VN1T é 2T Vespa 150 1955 é57 VL2T é 3T 1957é58 VB1T
Marmitta completa Pot d'échappement compl. Silencer, assy Auspufftopf, kpl. Silenciador compledo
‹ Gcod. M 0160 Vespa 150 GS 1955 VS1T
Verniciata Painted cod M 0155
‹ Gcod. M 0170 Vespa 150 GS 1956é61
VS2T é5T (anche modello estero) (also foreign model)
Marmitta completa Pot d'échappement compl. Silencer, assy Auspufftopf, kpl. Silenciador compledo
‹ Gcod. M 0171 ghiera per marmitta M0170
Vespa 150 GS 1956é61
cod M 0160
Verniciata Painted
VS2T é5T (anche modello estero) (also foreign model)
Marmitta completa Pot d'échappement compl. Silencer, assy Auspufftopf, kpl. Silenciador compledo
(*) Chiedere per la disponibilità/ Check availability using the above code
Verniciata
Painted
cod M 0170
Marmitta completa con ghiera Pot d'échappement compl. avec douille super. Silencer, assy with upper ring nut Auspufftopf, kpl. mit gewindering Silenciador compledo +tuerca superior Verniciata cod M 0171
Ghiera superiore Douille superieure Upper ring nut Gewindering Tuerca superior Alluminio Aluminium
10 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Painted
Marmitte Silencer - Auspufftopf Pot d'echappement - Silenciador cod M 0175
‹ Gcod. M 0175 Marmitta completa Pot d'échappement compl. Silencer, assy Auspufftopf, kpl. Silenciador compledo Verniciata
Vespa GS 160 - 180 SS
VSB1TéVSC1T
‹ Gcod. M 0176 Vespa 50 - 3 marce V5A1T N - L - R
Painted
‹ Gcod. M 0177
cod M 0176•177•178
Vespa 50 special- 4 marce
V5B3T Marmitta completa con D.G.M. Pot d'échappement compl.(D.G.M.) Silencer, assy (D.G.M.) Auspufftopf, kpl.(D.G.M.) Silenciador compledo(D.G.M.)
Vespa 50 revival serie limitata V5R1T Vespa 90 - 3 marce V9A1T Vespa 125 Prim. VMA1é2T
‹ Gcod. M 0180
cod M 0180•181
Vespa 125 VNA1T/2T
VNB1 éVNB6T Vespa 150 VBA1TéVBB1/2T
Marmitta completa Pot d'échappement compl. Silencer, assy Auspufftopf, kpl. Silenciador compledo Verniciata
‹ Gcod. M 0178
‹ Gcod. M 0181 Vespa 150 GL VLA1T
‹ Gcod. M 0185 Vespa 125/150 Super
Painted
VNC1T/VBC1T cod M 0185•186
‹ Gcod. M 0186 Marmitta completa Pot d'échappement compl. Silencer, assy Auspufftopf, kpl. Silenciador compledo Verniciata
Vespa 125 GT/GTR VNL2T Vespa 150 Sprint/Sprint Vel.
VLB1T
‹ Gcod. M 0190 Vespa 180 Rally VSD1T
‹ Gcod. M 0191
Painted
Vespa 200 Rally VSE1T
cod M 0190
Marmitta completa Pot d'échappement compl. Silencer, assy Auspufftopf, kpl. Silenciador compledo Verniciata
Painted cod M 0191
Marmitta completa Pot d'échappement compl. Silencer, assy Auspufftopf, kpl. Silenciador compledo Verniciata
Painted
11 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Marmitte
cod M 0192
Silencer - Auspufftopf Pot d'echappement - Silenciador Marmitta completa con D.G.M. Pot d'échappement (D.G.M.) Silencer, assy (D.G.M.) Auspufftopf, kpl.(D.G.M.) Silenciador compledo (D.G.M.)
‹ Gcod. M 0192 Vespa Primavera - ET3
VMB1T
‹ Gcod. M 0192/1
Verniciata Painted nera black
cod M 0192/1
Vespa Primavera - ET3
VMB1T
‹ Gcod. M 0192/2
Collettore di scarico Collecteur de décharge Exhaust manifold Abgassammler Colector de escape
Vespa 50 SS - 90 SS 125 ET3
‹ Gcod. M 0196 Terminale tubo scarico
cod M 0192/2
‹ Gcod. M 0196/1 Tubo terminale Lunghezza 270 mm Diametro 21 mm
Morsetto blocc. marmitta Collier fix. silencieux Silencer sec. clamp Schelle Auspufftopf Abrazadera fij. silenciador
‹ Gcod. M 0197 Vespa 50 3-4 marce Vespa 125 Primavera
‹ Gcod. M 0197/1
cod M 0196
Vespa 50 SS - 90 SS 125 ET3
‹ Gcod. M 0198
Terminale tubo scarico Extrémité pour tuyan d'échappement Exhaust pipe end section Auspuffrohr-Endteil Terminaciòn para tubo de escape
Vespa 50 - 90 - 125 - 150 160 - 180 - 200
‹ Gcod. M 0198/1 Vespa 125 TS VNL3T Vespa PX 125 - 150 - 200
Cromata Chrome plated
VNX1é2T - VLX1T - VSX1T Vespa 180 Rally VSD1T Vespa 200 Rally VSE1T
cod M 0196/1
21mm
‹ Gcod. M 0198/2 Fissaggio tubo collettore Vespa 50 SS - 90 SS 125 ET3 ETS
27
cod M 0197.0197/1
Della sezione MARMITTE sono disponibili altri modelli non elencati-per Vespa, Ape e ciclomotori, richiederne la disponibilità.
0m
m
Tubo terminale Extrémité Exhaust pipe Schlauch Auspuffrohr-Endteil Terminaciòn
Cromata Chrome plated
Guarnizione raccordo di scarico Joint Packing Dichtung Junta cod M 0198./1/2
Other sort of silencer are available for Vespa, Ape, Motorbicycle. Check availability
12 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Bullone fissaggio marmitta Boulon fixation pot d'échappement Silencer sec. bolt Bolzen zur Befestigung Tornillo fij. silenciador
Selle
Saddle - Vordersattel Selle - Sillìn
cod S 0200
ANTERIORE/FRONT
‹ Gcod. S 0200
Sella anteriore completa Selle AV. complète Front saddle, assy Vordersattel, kpl. Asiento anterior completo
Vespa 50 mod. N 1963 é65
V5A1T é completa di piatto (codice Pascoli L0845) e pomello con vite
Blu scuro Dark blue
‹ Gcod. S 0205 Vespa 50 1966 V5A1T é Vespa 90 1963 V9A1T é Vespa 125 1965 VMA1T é 2T
cod S 0205
Sella anteriore completa Selle AV. complète Front saddle, assy Vordersattel, kpl. Asiento anterior completo
completa di pomello con vite Coprisella Blu/saddle cover blue
‹ Gcod. S 0210* Vespa 125/150 1958 é cop. blu/blue cover
‹ Gcod. S 0210/1*
cod S 0210./1/2
cop. nera/black cover
‹ Gcod. S 0210/2*
24cm
cop. verde scuro/dark green cover
Sella anteriore completa Selle AV. complète Front saddle, assy Vordersattel, kpl. Asiento anterior completo
*tipo tradizionale con copertura con quattro linguette laterali / traditional type with cover with four
(*)
side flaps
‹ Gcod. S 0215 Vespa 125 VNB6T - Super - GT
cod S 0215
GTR - 150 Super - Sprint Sprint Vel. - PX - PX Arc.
Sella anteriore completa Selle AV. complète Front saddle, assy Vordersattel, kpl. Asiento anterior completo cod S 0220./1/2
modello con copertura imbottita, fissaggio sotto telaio con incollaggio e grappette. / model with upholstered cover with fixing and clips.
‹
Imbottita / Upholstered seat
Gcod. S 0220# Vespa 125/150 1958 é
‹
Sella posteriore completa Selle post. complète Rear saddle, assy Rücwartiger sattel, kpl. Asiento post. completo
nera/black
Gcod. S 0220/1#
‹
blu/blue
Gcod. S 0220/2# verde scuro/dark green
#Tipo tradizionale con coperture con
(#) Posteriore / Rear
POSTERIORE/REAR
quattro linguette laterali
cod S 0225
Traditional type with cover with four side
‹ Sella posteriore completa Selle post. complète Rear saddle, assy Rücwartiger sattel, kpl. Asiento post. completo
Posteriore / Rear Imbottita / Upholstered seat
flaps
Gcod. S 0225 Vespa 125/150
1966 é fino a PX arcobaleno Modello con copertura imbottita, fissaggio sotto telaio con incollaggio e grappette. /Model with upholstered Su richiesta è possibile eseguire cover with fixing and clips. modelli in colori personalizzati. Sur demande, il est possible de fabriquer des modèles dans des coleurs personnalisèes. Models in personalised colours available on request. Auf Wunsch liefern wir Modelle in farben ihrer wahl. Sobre pedido es posible hacer
13 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Selle Saddle - Vordersattel Selle - Sillìn ‹ Gcod. S 0230 Vespa 125 VNB6TVNC1T Superé67 VNL2T GTé67 Vespa 150 VBB2T - GL VLA1TSuper - Sprint 1965 é67 VNB6T Super - Vespa 180 SS adattabile/adaptable Vespa 125 VNA1T é2T VNB1 é 5T - Vespa 150 VBA1TVBB1T
‹ Gcod. S 0230/1 Vespa 125/150 1968 é VNL2T GT GTR TS Vespa 150 Super Sprint 1968 éSprint Veloce (scritta serigrafata)
cod S 0230./1/2/3/4/5/7/8/9/10
Sella biposto completa Selle biplace complète Dual saddle, assy Sitzbank, kpl. Sillìn biplaza compledo
‹ Gcod. S 0230/2 Vespa 125
VMA1/2T Primavera (scritta serigrafata)
‹ Gcod. S 0230/3 Vespa 125 VMB1T Prim. ET3 (scritta serigrafata)
‹ Gcod. S 0230/4 Vespa 125 VMB1T Prim. ET3 accessorio con serratura/with security lock
‹ Gcod. S 0230/5 Vespa 180/200 VSD1Té /VSE1T Rally
‹ Gcod. S 0230/7 Vespa 50 V5A1Té 1963é67 Vespa 90 V9A1Té 1963é67
cod S 0230/6
Tipo Primavera senza maniglia/without handle
‹ Gcod. S 0230/8 Vespa 50 V5A1Té 1968é Vespa 90 V9A1Té 1968é Tipo Primavera senza maniglia/without handle
(scritta serigrafata)
‹ Gcod. S 0230/9 Vespa PX 80 - 125 - 150 200 PE
‹ Gcod. S 0230/10 Vespa Arcobaleno PX 80 - 125 150 - 200 PE
‹ Gcod. S 0230/6 Vespa 50 sella con rialzo V5B1Té4T Special / Elestart
14 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Sella biposto completa Selle biplace complète Dual saddle, assy Sitzbank, kpl. Sillìn biplaza compledo
Selle
cod S 0231.0231/1
Saddle - Vordersattel Selle - Sillìn
Perno aggancio sella biposto Pivot ancrage selle Saddle lock pin Zapfen fur Sitzbank Pivotr anciaje sillin
‹ Gcod. S 0231 Vespa 50 -90-125-150-160-180200 (escluso 50 SS - 90 SS - Vespa 150 GS VS1éVS5T -
cod S 0231/2/3
Vespa 125 - 150 200 PX - PE)
‹ Perno aggancio sella biposto Pivot ancrage selle Saddle lock pin Zapfen fur Sitzbank Pivotr anciaje sillin
Gcod. S 0231/1 Vespa 50 SS - 90 SS
‹ Gcod. S 0231/2 Vespa 80 -125 - 150 - 200 PX PE
‹ Gcod. S 0231/3 Vespa 80 -125 - 150 - 200 PX PE Arcobaleno
cod S 0232./1/2
‹ Gcod. S 0232 Vespa 50 -90-125-150-160-180200 Kit 2 pezzi/Kit 2 pieces
Tampone sella biposto Silentbloc Buffer Puffer Silent block
‹ Gcod. S 0232/1 Vespa 50 SS - 90 SS Kit 4 pezzi/Kit 4 pieces
‹ Gcod. S 0232/2 Vespa PX Kit 2 pezzi/Kit 2 pieces cod S 0233./1/2
‹ Gcod. S 0233 Vite fissaggio maniglia Vis fix. poignée Grip sec. screw Schraube zur Halteriemenb. Tornillo fij. manilla
Kit 2 pezzi/Kit 2 pieces cod S 0234
‹ Gcod. S 0233/1 Vespa 50 - 90 SS - 125 - 150180 - 200 Kit 2 pezzi/Kit 2 pieces - Vite a taglio/Slotted screw
‹ Gcod. S 0233/2 Vespa PX PE Arcobaleno Kit 2 pezzi/Kit 2 pieces - Vite a croce/Phillips screw
Ponticello centrale Pontet central Dual saddle central bracket Zentralhalter Soporte central
Per sella biposto/ For dual saddle
Vespa 150 GS VS5T telaio 0082389é Vespa 160 GS VSB1T 1962 é64 Kit 2 pezzi/Kit 2 pieces - Vite a taglio/Slotted screw
‹ Gcod. S 0234 Vespa 125 - 150 - 180 - 200
‹ Gcod. S 0234/2 cod S 0234/2
Tampone sella monoposto Silentbloc Buffer Puffer Silent block
cod S 0234/3
Vespa 50 - 90 - 125 VNA1 é2T - VNB1 é6T Super GT GTR 150 VBA1T VBB1 é2T GL - Super - Sprint Sprint veloce - PX
‹ Gcod. S 0234/3 Vespa 125 VNA1T é2T VNB1 é6T Super GT GTR 150 VL3T - VB1T - VBA1T VBB1 é2T GL - Super - Sprint Sprint veloce - PX
Molla conica per sella monoposto Ressort conique Conical spring Konische Feder Muelle conico
15 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Cuscini Rear cushion seat - Kissen hinten Coussin AR. - Cojin trasero ‹ Gcod. S 0235 Vespa 125/150 1948é58 nero/black
‹ Gcod. S 0235/1 Vespa 125/150 1948é58 blu/blue
‹ Gcod. S 0235/2
cod S 0235./1/2/3
Vespa 125/150 1948é58 verde scuro/dark green
‹ Gcod. S 0235/3 Vespa 125/150 1948é58 verde chiaro/light green
‹ Gcod. S 0235CR
245 mm
Vespa 125/150 1948é58 nero/black
mm 245
Cuscino posteriore Coussin AR. Rear cushion seat Kissen hinten Cojin trasero
‹ Gcod. S 0235CR/1 Vespa 125/150 1948é58 blu/blue
‹ Gcod. S 0235CR/2 Vespa 125/150 1948é58 verde scuro/dark green
cod S 0235CR./1/2/3
‹ Gcod. S 0235CR/3 Vespa 125/150 1948é58 verde chiaro/light green
‹ Gcod. S 0240
24 5m
Vespa 125/150 1958é nero/black
m 245mm
Cuscino posteriore Coussin AR. Rear cushion seat Kissen hinten Cojin trasero
‹ Gcod. S 0240/1 Vespa 125/150 1958é blu/blue
‹ Gcod. S 0240/2 cod S 0240./1/2
270m m
175 mm
Vespa 125/150 1958é verde scuro/dark green
Cuscino posteriore Coussin AR. Rear cushion seat Kissen hinten Cojin trasero
Per portapacco cod. Pascoli L 0841 - L 0842/For luggage pack Pascoli’s code L 0841 - L 0842
16 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Cuscini Rear cushion seat - Kissen hinten Coussin AR. - Cojin trasero ‹ Gcod. S 0240/3
cod S 0240/3/4/5
Vespa 125/150 VNB6T Super - GT - GTR - 150 Super - Sprint - Sprint Veloce (VSD1T - VSE1T - Estero) nero/black
20
0m
m
295mm
Cuscino posteriore Coussin AR. Rear cushion seat Kissen hinten Cojin trasero
‹ Gcod. S 0240/4 blu/blue
‹ Gcod. S 0240/5 verde scuro/dark green
Per portapacco cod. Pascoli L 0843 /For luggage pack Pascoli’s code L 0843
‹ Gcod. S 0240/6 Vespa 125/150 1958é nero/black
‹ Gcod. S 0240/7
cod S 0240/6/7/8
blu/blue
‹ Gcod. S 0240/8 verde scuro/dark green
295 mm
m 0m
20
Cuscino posteriore Coussin AR. Rear cushion seat Kissen hinten Cojin trasero
‹ Gcod. S 0242 Vespa 50 - 90 - 125 Nuova VMA1é2T Primavera Blu/blue (completo di staffe per fissaggio al portapacchi codice Pascoli
Per portapacco cod. Pascoli L 0842 /For luggage pack Pascoli’s code L 0842
L0835/L0840)
‹ Gcod. S 0242/1 Vespa 50 - 90 - 125 Nuova VMA1é2T Primavera blu scuro/dark blue (completo di staffe per fissaggio al
cod S 0242./1
portapacchi codice Pascoli
230mm
200mm
L0835/L0840)
‹ Gcod. S 0242/2
Cuscino posteriore Coussin AR. Rear cushion seat Kissen hinten Cojin trasero
Vespa 50 - 90 - 125 Nuova VMA1é2T Primavera nero/black (completo di staffe per fissaggio al portapacchi codice Pascoli L0835/L0840)
Con staffe /Brackets included
‹ Gcod. S 0242/3 Vespa 50 - 90 - 125 Nuova VMA1é2T Primavera (staffa ant. e post. per fissaggio
cod S 0242/3
cuscino codice Pascoli S0242 S0242/1/2 al portapacchi codice
Staffa ant. e post. Equerre AV.,AR. Front and rear brackets Soporte delantero, trasero
Pascoli L0835/L0840)
Kit 2 staffe /Kit 2 brackets
17 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Copriruota Borsa Paramani Housse, sacs, garde mains Wheel cover, bags, hand cover, Ersatzradschutzhulle, armelaufsätze, scootertaschen Cubrerruedas, bolsa ‹ Gcod. S 0245 8/10 pollici nero/black
8/10 inch cod S 0245./1/2/3/4
‹ Gcod. S 0245/1 8/10 pollici 8/10 inch verde scuro/dark green
Copriruota Housse Wheel cover Ersatzradschutzhulle Cubrerruedas
‹ Gcod. S 0245/2 8/10 pollici 8/10 inch verde chiaro/light green
‹ Gcod. S 0245/3 8/10 pollici blu/blue
8/10 inch
‹ Gcod. S 0245/4 8/10 pollici grigio/grey
8/10 inch
Copriruota Housse Wheel cover Ersatzradschutzhulle Cubrerruedas
‹ Gcod. S 0250 8/10 pollici nero/black
Aperto, mod. universale Open, universal model
cod S 0250./1/2/3/4
8/10 inch
‹ Gcod. S 0250/1 8/10 pollici 8/10 inch verde scuro/dark green
‹ Gcod. S 0250/2 8/10 pollici 8/10 inch verde chiaro/light green
Chiuso (con tasca), mod. universale Closed (patch pocket) universal model
cod S 0255
‹ Gcod. S 0250/3 8/10 pollici blu/blue
Paramani Garde mains Hand cover Armelaufsätze
8/10 inch
‹ Gcod. S 0250/4 8/10 pollici grigio/grey
8/10 inch
‹ Gcod. S 0255 Vespa tutti i modelli 1946é grigio/grey
‹ Gcod. S 0256
‹
Kit completo (sedile, schienale, pannelli laterali con scorrimano, guarnizioni parafanghi laterali) per sidecar modello di serie Complete kit for original vintage sidecar Piaggio (seat, back seta, side panel, side mudguard trimming verde scuro/dark green
cod S 0256./1
Kit per sidecar Kit for sidecar
}
Si eseguono kit completi di interni per sidecar di altre marche con colori personalizzati Models in personalised colours available for all sidecar make
cod S 0260./1
Gcod. S 0256/1 nero/black
Borsa Sacs scooter Bags Scootertaschen Bolsa
‹ Gcod. S 0260
‹
Vespa 125 - 150- 160- 180 -200 grigio-azzurro/grey-light blue
Gcod. S 0260/1 Vespa 125 - 150- 160- 180 -200 fantasia/fantasy SOLO SU PRENOTAZIONE IT NEED TO BOOK IT
18 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
In tessuto / Cloth solo su prenotazione only reservation
Copriscooter
maniglie passeggero
mantelline
Couvre scooter, pélerines, poignée pour passage Scooter cover, capes, passenger grip Scooterdecke, mäntel, soziusriemen Cobertura scooter, manilla para pasajero ‹ Gcod. S 0265
cod S 0265./1
Vespa tutti i modelli azzurro/blue
‹ Gcod. S 0265/1
Telo copri scooter Couvre scooter Scooter covers Scooterdecke Cubertura scooter
grigio/grey
‹ Gcod. S 0270 Mantellina
‹ Gcod. S 0275
In tessuto / Cloth
Vespa 125
cod S 0270
VM1éVM2T 1952 é54 adattabile a/adaptable for
Vespa 125 cambio bacc. 1950
Mantellina Pélerines Capes Mäntel
V30éV33T 1951é52 cromata/chrome plated
‹ Gcod. S 0276 Vespa 125 1956é57 VN2T adattabile a/adaptable for Vespa 125 1954é55 VN1T verniciata/painted verde scuro/dark green
cod S 0275 - S0276 S 0279
24cm
Maniglia per passeggero Poignée pour passager Passenger grip Soziusriemen Manilla para pasajero
‹ Gcod. S 0277 Vespa 125 VNA1éVNA2T
VNB1Tételaio n° 033791 Vespa 150 VL1 - 2 - 3T - VB1T VGL1T plastificata/plastified verde scuro/dark green
cod S 0277 S 0277/1 - S 0278
‹ Gcod. S 0277/1 plastificata/plastified
18cm
blu scuro/dark blu
24cm cm
Maniglia per passeggero Poignée pour passager Passenger grip Soziusriemen Manilla para pasajero
‹ Gcod. S 0278 VNB1T dal telaio n° 033792 fino alla VNB5T Vespa 150 VBA1T - VBB1é2T VLA1T - VGLA1T - VGLB1T plastificata/plastified blu scuro/dark blue
‹ Gcod. S 0279 Vespa 125 VNB6T Super - GT - GTR - TS - 150 Super - Sprint - Sprint veloce PX - PE plastificata/plastified blu scuro/dark blue
19 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Copriselle anteriori Front saddle cover - Überzug vordersattel Couverture selle ant. - Cubierta del asiento ant.
‹ Gcod. CS 0300 Vespa 98 1946 é 47 Nero/black
Gcod. CS 0300: a richiesta diponibile in pelle
‹ Gcod. CS 0300/1
cod CS 0300./1.../10
Vespa 125 1948 Nero/black
‹ Gcod. CS 0300/2 Vespa 125 1948 Verde scuro/dark green
Copertura sella ant. Couverture selle ant. Front saddle cover Überzug vordersattel Cubierta del asiento ant
‹ Gcod. CS 0300/3 Vespa 125 1949 Nero/black
‹ Gcod. CS 0300/4 Vespa 125 1949 Verde scuro/dark green
‹ Gcod. CS 0300/5
muso aperto/open muzzle
Vespa 125 1950 Nero/black
‹ Gcod. CS 0300/6 Vespa 125 1950 Verde scuro/dark green
‹ Gcod. CS 0300/7
cod CS 0305./1/2/3
Ape 125 1947é52 A1TéA15T Nero/black
‹ Gcod. CS 0300/8
Copertura sella ant. Couverture selle ant. Front saddle cover Überzug vordersattel Cubierta del asiento ant
Ape 125 1947é52 A1TéA15T Verde scuro / dark green
‹ Gcod. CS 0300/9 Ape 150 1953é56 AB1TéAB4T Nero/black
muso chiuso/closed muzzle
‹ Gcod. CS 0300/10 Ape 150 1953é56 AB1TéAB4T Verde scuro / dark green
cod CS 0310./1
‹ Gcod. CS 0305
Copertura sella ant. Couverture selle ant. Front saddle cover Überzug vordersattel Cubierta del asiento ant
Vespa 125 1951/54
V30Té33T/ VM1Té2T Nero / black
‹ Gcod. CS 0305/1 Blu / blue
‹ Gcod. CS 0305/2*
muso chiuso/closed muzzle
Verde scuro / dark green
‹ Gcod. CS 0305/3 Verde chiaro / light green cod CS 0315./1
‹ Gcod. CS 0310 Vespa 125 1953 Utilitaria 1954é55 VN1T Nero / black
‹ Gcod. CS 0310/1* Verde scuro / dark green
‹ Gcod. CS 0315 Vespa 125 1956é57 Nero / black
Copertura sella ant. Couverture selle ant. Front saddle cover Überzug vordersattel Cubierta del asiento ant muso chiuso/closed muzzle
‹ Gcod. CS 0315/1* Verde scuro / dark green (*) Colore di serie come originale d’epoca. Colour is the same of the original italian version
20 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Copriselle anteriori
Front saddle cover - Überzug vordersattel Couverture selle ant. - Cubierta del asiento ant.
‹ Gcod. CS 0320 Vespa 150 1954é58 cod CS 0320./1/2
VL1Té3T/ VB1T VGL1T estero/foreign Nero/black
18 cm
‹ Gcod. CS 0320/1
Copertura sella ant. Couverture selle ant. Front saddle cover Überzug vordersattel Cubierta del asiento ant
Blu/blue
‹ Gcod. CS 0320/2 * Verde scuro/dark green
‹ Gcod. CS 0325 Vespa 125 1957é58 VNA1Té2T nero/black
muso chiuso/closed muzzle
‹ Gcod. CS 0325/1 Blu/blue
cod CS 0325./1/2
‹ Gcod. CS 0325/2 * verde scuro/dark green
‹ Gcod. CS 0325/3
Copertura sella ant. Couverture selle ant. Front saddle cover Überzug vordersattel Cubierta del asiento ant
18 cm
Vespa 125 1957é58 VNA1Té2T nero/black
‹ Gcod. CS 0325/4 Blu/blue
‹ Gcod. CS 0325/5 * verde scuro/dark green
muso chiuso/closed muzzle
cod CS 0325/3/4/5
‹ Gcod. CS 0330 Vespa 125 1959é66
18 cm
VNB1Té6T Vespa 150 1959é66 VBA1T/ VBB1Té2T VLA1T / estero/foreign VGLB1T nero/black ‹ Gcod. CS 0330/1 *
Copertura sella ant. Couverture selle ant. Front saddle cover Überzug vordersattel Cubierta del asiento ant
Blu/blue
‹ Gcod. CS 0330/2
muso chiuso/closed muzzle
cod CS 0330./1/2
verde scuro/dark green
‹ Gcod. CS 0335 Vespa 125 1959é66
Copertura sella ant. Couverture selle ant. Front saddle cover Überzug vordersattel Cubierta del asiento ant 24 cm
muso chiuso/closed muzzle
cod CS 0335./1/2
24 cm
VNB1é6T Vespa 150 1959é66 VBA1T - VBB1é2T VLA1T GL - VGLB1T nero/black
‹ Gcod. CS 0335/1 * Blu/blue
‹ Gcod. CS 0335/2 verde scuro/dark green
Copertura sella ant. Couverture selle ant. Front saddle cover Überzug vordersattel Cubierta del asiento ant
muso chiuso/closed muzzle
(*) Colore di serie come originale d’epoca. Colour is the same of the original italian version
Si eseguono copriselle su misura (vostro campione) o con colori personalizzati. Couvre-selles sur mesure (sur votre échantillon) ou avec couleurs personnalisées. Saddle cover made to measure (your sample) or in personalised colours. Sattelbezüge nach maß (nach ihrem muster) und in farben ihrer wahl. Se hacen forros para asinto a medida (sugùn vuestra muestra) o con colores personalizados.
21 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Copriselle posteriori Rear saddle cover - Überzug ruckwartiger Couverture selle post. - Cubierta asiento post. ‹ Gcod. CS 0340
cod CS 0340./1/2/3
Vespa 125 1951é 55 nero/black
‹ Gcod. CS 0340/1 Blu/blue
Copertura sella post. Couverture selle postérieure Rear saddle cover Überzüg rückwartiger sattel Cubierta del asiento posterior
‹ Gcod. CS 0340/2* verde scuro/dark green
‹ Gcod. CS 0340/3 verde chiaro/light green
‹ Gcod. CS 0345
muso chiuso/closed muzzle
Vespa 125 1956 é57 VN2T nero/black
‹ Gcod. CS 0345/1
cod CS 0345./1/2
Blu/blue
‹ Gcod. CS 0345/2 * verde scuro/dark green
Copertura sella post. Couverture selle postérieure Rear saddle cover Überzüg rückwartiger sattel Cubierta del asiento posterior
‹ Gcod. CS 0350 Vespa 150 1954é 58
VL1T é 3T/VB1T VGL1T mod. estero / foreign nero/black
muso chiuso/closed muzzle
‹ Gcod. CS 0350/1 Blu/blue
‹ Gcod. CS 0350/2
cod CS 0350./1/2
verde scuro/dark green
‹ Gcod. CS 0355
Copertura sella post. Couverture selle postérieure Rear saddle cover Überzüg rückwartiger sattel Cubierta del asiento posterior
Vespa 125 1957é66
VNA1 é2T 1959 é66 VNB1é6T Vespa 150 1959é67 VBA1T/VBB1Té2T VLA1T GL - VGLB1T nero/black
muso chiuso/closed muzzle
cod CS 0355./1/2
‹ Gcod. CS 0355/1 Blu/blue
cod. CS 0355/2 verde scuro / dark green
‹ Gcod. CS 0357 Vespa 50 V5SA1T -V5SS1é2T Vespa 90 V9A1T - V9SS1é2T Vespa 125 VMA1 é VMA2T Primavera Blu/blue
Copertura sella post. Couverture selle postérieure Rear saddle cover Überzüg rückwartiger sattel Cubierta del asiento posterior
muso chiuso/closed muzzle
cod CS 0357 cod CS 0358./1
‹ Gcod. CS 0358 Vespa 125 - 150 - GS 150 -
VS5T 0082389é Vespa 160 - 180 - 200 ESCLUSO 125 ET3 - E PX - PE Blu/blue
Maniglia per passeggero Poignée pour passager Passenger grip Soziusriemen Manilla para pasajero
‹ Gcod. CS 0358/1 Vespa 125 - 150 - 160 - 180 200 ESCLUSO 125 ET3 - E PX - PE nero/black (*) Colore di serie come originale d’epoca. Colour is the same of the italian version
22 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Per sella biposto/ For dual saddle
Copriselle
Saddle cover - Überzug Couverture selle - Cubierta del asiento
‹ Gcod. CS 0358/2
cod CS 0358/2/3/4
Vespa 125 ET3
‹ Gcod. CS 0358/3 Vespa PX 1° serie
Maniglia per passeggero Poignée pour passager Passenger grip Soziusriemen Manilla para pasajero
Per sella biposto/ For dual saddle
VNX1éVNX2T 200000 VBX - VLX1T é600000 VSX1T é300000 V8X1T é100000 ‹ Gcod. CS 0358/4 Vespa 160 GS 1962 VSB1T (con bauletto posteriore
cod CS 0360./1
articolo Pascoli CS0385/1 - With rear compartment Pascoli’s code CS 0385/1) grigio/grey
Copertura con cuscino e maniglia Couverture avec coussin et poignet ‹ Gcod. CS 0360 Cover with cushion and handle Vespa 50 SS V5SS1T Überzug mit kissen und griff Cubierta con cojìn y manija Vespa 90 SS V9SS1T nero con bordino grigio/ black, grey border
‹ Gcod. CS 0360/1*
cod CS 0360/2/3
blu con bordino grigio/ blue, grey border
Cuscino Coussin Cushion Kissen Cojìn
‹ Gcod. CS 0360/2 Vespa 50 SS V5SS1T Vespa 90 SS V9SS1T nero con bordino grigio/ black, grey border
‹ Gcod. CS 0360/3* blu con bordino grigio/
cod CS 0370 cod CS 0371./1
blue, grey border
‹ Gcod. CS 0370 Copertura sella ant. Couverture selle ant. Front saddle cover Überzug vordersattel Cubierta del asiento ant
Vespa 50 1° serie
V5A1Té blu/blue
‹ Gcod. CS 0371 Vespa 125 VNB6T Super - GT - GTR - 150 SprintSprint Veloce - PX - PE blu/blue
‹ Gcod. CS 0371/1 nero con cucitura bianca/ black with white stitching
cod CS 0375./1
‹ Gcod. CS 0375 Copertura sella biposto Couverture selle biplace Dual saddle cover Überzug sitzbank Cubierta sillìn biplaza
Vespa GS 150 VS1T nera con cucitura centr./black, central stitching
‹ Gcod. CS 0375/1* verde scuro con cucitura centr./ dark green with central stitching
(*) Colore consigliato, come da originale d’epoca - Colour advised: the same of the vintage original version
23 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Copriselle saddle cover - Überzug Couverture selle - Cubierta del asiento ‹ Gcod. CS 0380 Vespa GS 150 1956é58
VS2T é4T nero, cucitura centr. /black with central stitching
cod CS 0380./1.../7
‹ Gcod. CS 0380/1*
cod CS 0385./1
blu, cucitura centr. /blue with central stitching
‹ Gcod. CS 0380/4
Copertura sella biposto Couverture selle biplace Dual saddle cover Überzug sitzbank Cubierta sillìn biplaza
Vespa GS 150 1961 VS5T nero con bordino grigio/ black, grey border
‹ Gcod. CS 0380/5 * blu con bordino grigio/ blue, grey border
‹ Gcod. CS 0380/6* Vespa GS 150 1958 é60 VS5T nero, bordino grigio e cucitura centr./black ,grey border and central stitching
‹ Gcod. CS 0380/7* Vespa GS 150 1958 é61 VS5T blu, bordino grigio e cucitura centr. /blue , grey border and central stitching
‹
Gcod. CS 0385 Vespa GS 160 VSB1T 1963 é64 (modello con bauletto anteriore) nero, bordino grigio/black , grey border
‹
Gcod. CS 0385/1 Vespa GS 160 1962 grigio, bordino nero/grey , black border
(*) Colore consigliato, come da originale d’epoca - Colour advised: the same of the vintage original version
Con cucitura al centro i modelli: CS 0380/4, CS 0380/5, CS 0385, CS 0385/1 Whith central stitching: CS 0380/4, CS 0380/5, CS 0385, CS 0385/1
Con doppia cucitura al centro i modelli: CS 0375, CS 0375/1, CS 0380, CS 0380/1,CS 0380/6, CS 0380/7. Whith double central stitching: CS 0380/4, CS 0380/5,CS 0385,CS 0385/1
Per i modelli GS 150 i bottoni di fissaggio laterali sono di colore nero, per i modelli GS 160 i bottoni sono cromati GS 150: fixing buttons are black - GS 160: fixing buttons are chrome -plated
24 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Copriselle
Saddle cover - Überzug Couverture selle - Cubierta del asiento
cod CS 0387./1.../8
‹ Gcod. CS 0387 Vespa 125 VNA1/2T VNB1é6T - Super Vespa 150 VBA1T VBB1/2T - GL VLA1T - Sprint 1965é67 Vespa 180 SS
Copertura sella biposto Couverture selle biplace Dual saddle cover Überzug sitzbank Cubierta sillìn biplaza
‹ Gcod. CS 0387/1* Vespa 125 GT - GTR - TS Vespa 150 Sprint 1968é Sprint Veloce
‹ Gcod. CS 0387/2*
cod CS 0388
Vespa 125 VMA1T/2T Primavera Copertura sella biposto Couverture selle biplace Dual saddle cover Überzug sitzbank Cubierta sillìn biplaza
‹ Gcod. CS 0387/3* Vespa 125 VMB1T - ET3
‹ Gcod. CS 0387/5* Vespa 180 -200 Rally
‹ Gcod. CS 0387/6* Vespa 50 Special - Elestart
cod CS 0390
100 cm
‹ Gcod. CS 0387/7 Vespa 50 V5A1T Vespa 90 V9A1T tipo Primavera (senza maniglia
Molla Ressort Spring Feder Muelle
/without handle)
‹ Gcod. CS 0387/8* Vespa 50 V5A1T Vespa 90 V9A1T tipo Primavera (senza maniglia
tipo rotondo/round model
/without handle)
cod CS 0391
‹ Gcod. CS 0387/9 Vespa PX 80 - 125 - 150 - 200 PE
200 cm
tipo piatto/flat model
Molla Ressort Spring Feder Muelle
‹ Gcod. CS 0387/10 Vespa Arcobaleno PX 80 - 125 150 - 200 PE
(*) Con scritta serigrafata /with printed sign
‹ Gcod. CS 0388 Vespa ACMA Paris mod. T.A.P. verde scuro/dark green
cod CS 0392
Piastrina aggancio molla Plaquette pour ressort Plate for strip Plättchen zur Federbefestigung Pletina gancho
‹ Gcod. CS 0390 molla per seduta telaio sella monoposto
Vespa 125 -150 é1958
‹ Gcod. CS 0391 molla piatta per seduta telaio sella
Vespa 125 -150 1958é cod CS 0392/1
‹ Gcod. CS 0392 Gancio per collegamento molle seduta
‹ Grappetta fiss. copertura Griffe fix. housse Saddle cover clamp Schelle zur Uberzugbefestigung Grafa fij. cubierta
sella
Gcod. CS 0392/1 Grappetta per montaggio fodera coprisella
25 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Batterie e staffe
cod B 0400
165mm
Batterie - Battery Batterie - Bateria
‹ Gcod. B 0400 Vespa 160 1962 é 64
VSB1T Vespa 180 SS 1964 é 68
VSC1T
94mm
cod B 0410
mm 83
Batteria Batterie Battery Batterie Bateria
6 Volt nero black
Vespa 150 1955 é 56
VL2T 160mm
APE 125 - MOTO VARIE
‹ Gcod. B 0410 Vespa 150 GS 1955 é61
mm 37
232mm
VS1T é5T
6 Volt
‹ Gcod. B 0420
Batteria Batterie Battery Batterie Bateria cod B 0420
nero black
127mm
Vespa 125 VNB1T Vespa 150 VL3T/VB1T/
VBA1T/VBB1T/VLA1T VGL1T modello estero/foreign model
12
‹ Gcod. B 0425
5m
m
mm 49
Batteria Batterie Battery Batterie Bateria
Ape 125 - 150 - MOTO VARIE 6 Volt
cod B 0425
nero black
‹ Gcod. B 0430 Vespa 150 GS 1955 é61 162mm
VS1T é 5T
‹ Gcod. B 0440 VSB1T Vespa 180 SS 1964é68
VSC1T
m 0m 12
Vespa 160 GS 1962 é64
Batteria Batterie Battery Batterie Bateria 88mm
6 Volt nero/black
cod B 0430
‹ Gcod. B 0445 Vespa 125 VNB1T Vespa 150
Kit staffa portabatteria Kit étrier portre-baterie Battery clamp kit Kit batterieträgerbügel Juego de abrazadera porta-bateria
VBA1T/VBB1T/VLA1T e modelli esportazione/and export models
cod B 0440
Zincata Zinc-plated
Kit staffa portabatteria Kit étrier portre-baterie Battery clamp kit Kit batterieträgerbügel Juego de abrazadera Zincata Zinc-plated
cod B 0445
Molla supporto batteria Ressort batterie Battery spring Batterie Feder Muelle bateria
Brunita / Burnish
26 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Attrezzi
di corredo
Trousse à outils - Standard tool kit Bordwerkzuge - equipo de herramientas
‹ Gcod. B 0455 Vespa 125 - 150 - 160 GS 180 SS
cod B 0455
‹ Gcod. B 0455/1 Vespa 50 - 50 SS - 90 - 90 SS 125 - 150 - 180 - 200
Borsa in tela porta attrezzi Trousse en toile pour outils Tool carrier canvas bag Stoff-Werkzeugbeutel Bolsa de tela para herramientas
‹ Gcod. B 0456 Borsa attrezzi (B 0455) completa di attrezzi (1 cacciavite B 0459, 1 chiave candela B 0458, 3 chiavi piatte singole B 0457 - B 0457/1 - B 0457/2, 1 chiave piatta doppia B 0457/3 )
cod B 0455/1
Vespa 125 1948é63
Borsa in tela porta attrezzi Trousse en toile pour outils Tool carrier canvas bag Stoff-Werkzeugbeutel Bolsa de tela para herramientas
‹ Gcod. B 0457 chiave piatta singola 7mm con trattamento brunito
‹ Gcod. B 0457/1 chiave piatta singola 8mm con trattamento brunito
‹ Gcod. B 0457/2 chiave piatta singola 10mm
cod B 0456
con trattamento brunito
‹ Gcod. B 0457A chiave piatta singola 7mm
Borsa attrezzi completa Trousse à outils, compl. Tool kit, assy Werkzeugtasche, kpl. Bolsa herramientas compl.
con trattamento zincato
‹ Gcod. B 0457A/1 chiave piatta singola 8mm con trattamento zincato
‹ Gcod. B 0457A/2 cod B 0457./1/2 cod B 0457A./1/2
chiave piatta singola 10mm con trattamento zincato
‹ Gcod. B 0457/3 Chiave piatta Clef plate Spanner Maulschlussel Llave plana
chiave piatta doppia 11/14mm con trattamento brunito
‹ Gcod. B 0457A/3 chiave piatta doppia 11/14mm con trattamento zincato
‹ Gcod. B 0457A/4 cod B 0457/3 cod B 0457A/3/4/5/6
chiave piatta doppia 7/10mm con trattamento zincato
‹ Gcod. B 0457A/5 chiave piatta doppia 8/13mm
Chiave piatta Clef plate Spanner Maulschlussel Llave plana
con trattamento zincato
‹ Gcod. B 0457A/6 chiave piatta doppia 11/13mm con trattamento zincato
27 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Attrezzi
di corredo
Trousse à outils - Standard tool kit Bordwerkzuge - equipo de herramientas ‹ Gcod. B 0458
cod B 0458./1/2
chiave candela a tubo con quattro misure 11/14/22mm più interno 20,8mm Vespa 98 125 cambio bacc. e a filo é VNB6T Vespa 150 VL1é3T - VB1T -
Chiave a tubo Clef à tube Box-spanner Steckschlüssel Llave de tubo
VBA1T - VBB1 - 2T
‹ Gcod. B 0458/1 chiave candela a tubo con tre esagoni 13/13/21mm Vespa 50 - 90 - 125 - 150 - 180 - 200 non elencate nei codici B0458
cod B 0459
- B0458/2
‹ Gcod. B 0458/2
Cacciavite Tournevis Screwdriver Schraubenzieher Destornillador
chiave candela a tubo con tre esagoni 11/17/21mm Vespa 50 tre marce
V5A1Té752188 - V5SA1T V5SS2T Vespa 90 V9A1T
cod B 0460/1/2
‹ Gcod. B 0459 cacciavite /screwdriver Sacca porta attrezzi Coffre Tool box Werkzeugbeutel Caja portaherramientas
‹ Gcod. B 0460/1 Vespa 50 - 90 V5A1T 92877éV5SA1T 15325é V5SS1é2T - V5A2T - V5A3T V9A1T 22235é - V9SS1é2T Vespa 125 VMA1é2T - VMB1T grigio chiaro/light grey
cod B 0461
‹ Gcod. B 0460/2 grigio scuro/dark grey
Misurino Mésure Dosage beaker Mass Jarrito
‹ Gcod. B 0461 misurino olio miscela
‹ Gcod. B 0462 misurino asta graduata Vespa 125 é1952
cod B 0462./1
‹ Gcod. B 0462/1 misurino asta graduata Vespa 125 1953 - 1954
Misurino Mésure Dosage beaker Mass Jarrito
‹ Gcod. B 0465 Vespa 125 VNB1T 11811 é6T - GT - GTR - TS - 125/150 - Super - VBA1T 84501é - VBB1é2T GL - Sprint - Sprint Vel. - VGLA VGLB - GS 160 - 180 SS 180/200 Rally-PX - PE
fino ad esaurimento scorte, chiederne la disponibilità clearance sale, check availability using the above code
cod B 0465
Coperchio chiusura telaio Couverclie fix. chassis Frame securing cover Fahrgestelldeckel Tapa cierre chasis plastica nera/black plastic
28 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Coperchiomozzo Couvercle por moyeu - Wheel hub cover Nabendeckel - Tapa cortada
cod CM 0495
‹ Gcod. CM 0495 Vespa 125 1951 V30Té112997
Coperchio mozzo Couvercle por moyeu Wheel hub cover Nabendeckel Tapa cortada alluminio/aluminium
‹ Gcod. CM 0500 Vespa 125/150 1951é69/70 Vespa 150 GS 1955é61
VS1Té5T
‹ Gcod. CM 0510 Vespa 160 GS 1962é64 VSB1T Vespa 180 SS
cod CM 0500
1964é68 VSC1T Coperchio mozzo Couvercle por moyeu Wheel hub cover Nabendeckel Tapa cortada cod CM 0510
alluminio/aluminium
‹ Gcod. CM 0520 Vespa 125 VNB6T/VNC1T Super - VNL2T GTéGTR - VNL3T TS Vespa 150 VLB1T Sprint - Sprint Veloce Vespa 180 VSD1T Rally - Vespa 200 VSE1T Rally
‹ Gcod. CM 0521 Ape AD1 - 2T - AE1 - 2T -
Coperchio mozzo Couvercle por moyeu Wheel hub cover Nabendeckel Tapa cortada alluminio/aluminium
AEO1 - 2T - Apc
‹ Gcod. CM 0525 Scatoletta mozzo anteriore per supporto coperchio articolo CM 0530./1/2 - Front wheel hub housing for art. CM 0530./1/2
cod CM 0520 cod CM 0521
Coperchio mozzo Couvercle por moyeu Wheel hub cover Nabendeckel Tapa cortada cod CM 0525
alluminio/aluminium
Scatoletta per mozzo ant. Boîte moyeu AV. Front wheel hub housing Gegenstück Zu Caja para cubo zincato/zinc-plated
29 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Coperchiomozzo Couvercle por moyeu - Wheel hub cover Nabendeckel - Tapa cortada
‹ Gcod. CM 0530 Vespa 50 tutti i modelli/all models Vespa 90/90 SS Vespa 125 VMA1Té2T
‹ Gcod. CM 0530/1 VMB1T ET3 nero/black
cod CM 0530./1/2
‹ Gcod. CM 0530/2 Vespa 50 - 90- 90 SS - 125 Primavera - ET3 cromato/Chrome-plated
Coperchio mozzo Couvercle por moyeu Wheel hub cover Nabendeckel Tapa cortada
‹ Gcod. CM 0540 Vespa 50 Special - 125 Primavera - ET3 - PX - GT - GTR - 150 Sprint - Sprint Veloce - TS 180/200 Rally -
cod CM 0540
alluminio/aluminium
adattabili a/adaptable for
Vespa 150 GL - 150 GS VS5T 0047351é GS 160 - 180 SS anteriore e posteriore/rear and front
Tappo per tamburo Bouchon pour tambour Drum cover Abdeckkappe Tapon para tambor
‹ Gcod. CM 0540/1 Vespa PX - PE solo anteriore VLX1T é346430 VSX1T é112624 VNX1T - 2T é1115
cromato/chrome plated
cod CM 0540/1
‹ Gcod. CM 0550 Vespa 125 V1é15T - V30é33T VM1é2T - VN1é2T -VNA1é2T VNB1é4T - VNB5Té026920 - 150 VL1é3T - VB1T - VBA1T - VBB1T - VBB2Té212455 - VLA1Té67468 - VGL1T - VGLA1T - VGLB1T
Tappo per tamburo Bouchon pour tambour Drum cover Abdeckkappe Tapon para tambor cod CM 0550
anteriore/front
Dado blocca cuscinetto Ecrou fix. roulement Bearing securing nut
30 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Serrature
Corps serrure - Security lock Diestahlischerungsgehäuse Cuerpo cerradura
cod SR 0600
Corpo serratura Corps serrure Security lock, housing Diebstahlsicherungsgehäuse Cuerpo cerradura chiedere per disponibilità /ask for disponibility
‹ Gcod. SR 0600 Vespa 125 cambio/bac Vespa 125 cambio/filo
V30Té33T - VM1Té2T VN1T (dal telaio 16401)é2T Vespa 150 1955 VS1T GS 1955é57 VL1Té3T
cod SR 0610
Corpo serratura Corps serrure Security lock, housing Diebstahlsicherungsgehäuse Cuerpo cerradura
cod SR 0620
‹ Gcod. SR 0610 Vespa 150 1956é61 VS2Té5T GS
1957é58 VB1T
‹ Gcod. SR 0620 Vespa 125 1958é65
chiedere per disponibilità /ask for disponibility
VNA1Té2T - VNB1Té6T Vespa 150 1958é65 VBA1T - VBB1Té2T
Corpo serratura Corps serrure Security lock, housing Diebstahlsicherungsgehäuse Cuerpo cerradura
‹ Gcod. SR 0630 Vespa 160 GS 1962é64
VSB1T fino al telaio 0055506
‹ Gcod. SR 0635 Serratura completa Vespa 160 GS 1962é64
chiedere per disponibilità /ask for disponibility
VSB1Té0055506
cod SR 0630
‹ Gcod. SR 0636 Corpo serratura Corps serrure Security lock, housing Diebstahlsicherungsgehäuse Cuerpo cerradura
cod SR 0635
chiedere per disponibilità /ask for disponibility
Solo guarnizione Vespa 160 GS VSB1Té0055506
Fino ad esaurimento scorte, chiederne la disponibilità / Clearance sale, check availability using the above code
Corpo serratura Corps serrure Security lock, housing Diebstahlsicherungsgehäuse Cuerpo cerradura chiedere per disponibilità /ask for disponibility
cod SR 0636
Guarnizione Joint Gasket Dichtung Junta
31 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Serrature
Corps serrure - Security lock Diestahlischerungsgehäuse Cuerpo cerradura
cod SR 0637
Paletto serratura Pien pour serrure Security lock bar Schoßriegel
‹ Gcod. SR 0637 Solo chiavetta paletto Vespa 160 GS VSB1Té0055506
‹ Gcod. SR 0650 Serratura sportello motore Vespa 50 Primavera - ET3
‹ Gcod. SR 0660
cod SR 0650 cod SR 0660./1
Serratura sportello laterale (con linguetta) applicabile a tutti i modelli Vespa
Serratura bauletto Serrure pour coffre à l’avant Lock for glove compartment Behälterschloß Cerradura maleta metálica
‹ Gcod. SR 0660/1 Serratura sportello laterale (con ghiera) applicabile a tutti i modelli Vespa
‹ Gcod. SR 0670 Levetta sportello sacca Vespa 98 Vespa 125 V1éV15T V30éV33T - VM1é2T - VN1é2T - VNA1é2T - VNB1é2T 150 VL1é3T - VB1T 150 GS VS1é5T
cod SR 0670./1
SR 0670
Gcod. SR 0670/1
‹
Molla chiusura sportellino SR 0670/1
Gcod. SR 0675
‹
Levetta sportello sacca Vespa 125 VNB3éVNB6T VBA1éVBB2T - VLA1T VLB1Té025478
cod SR 0675./1
SR 0675
Gcod. SR 0675/1
‹ ‹
Molla chiusura sportellino SR 0675/1
Gcod. SR 0676
0670 Levetta esterna 0670/1 Molla richiamo leva 0670 Levier exterieur 0670/1 Ressort rappel levier 0670 Outer lever 0670/1 Lever return spring 0670 Aussenhebel 0670/1 Ruckholfeder 0670 Palanca exterior 0670/1 Muelle retroceso palanca
Serratura bauletto o sacca (modello ZADI) Vespa GTR Sprint Veloce - Primavera - ET3 - Super - 180/200 Rally - TS PX/PE - ESCLUSO modelli
0675 Levetta esterna 0675/1 Molla richiamo leva 0675 Levier exterieur 0675/1 Ressort rappel levier 0675 Outer lever 0675/1 Lever return spring 0675 Aussenhebel 0675/1 Ruckholfeder 0675 Palanca exterior 0675/1 Muelle retroceso palanca cod SR 0676
Arcobaleno
Corpo serratura Corps serrure Security lock, housing Diebstahlsicherungsgehäuse Cuerpo cerradura
‹ Gcod. SR 0676/1 Piastrina di fermo serratura bauletto per cod. SR 0676 (for code SR 0676)
cod SR 0676/1
Piastrina di fermo Plaquette d’arrêt Stop plate Halteplatte Chapita de sujecion
32 Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Serrature
Corps serrure - Security lock Diestahlischerungsgehäuse Cuerpo cerradura
cod SR 0677
‹ Gcod. SR 0677 Kit coperchio con due rivetti per serratura Vespa 50 special - 125 - Primavera - ET3 - PX - PE
Coperchio con rivetti Couvercle + 2 rivet Cover + 2 rivet Deckel + 2 selbstschneidender niet Tapa + 2 remache
‹ Gcod. SR 0678 Kit coperchio serratura con rivetto Vespa e Ciclomotore
‹ Gcod. SR 0680 cod SR 0678
Coperchio con rivetto Couvercle + 1 rivet Cover + 1 rivet Deckel + 1 selbstschneidender niet Tapa + 1 remache
Corpo serratura bloccasterzo Vespa VLA1 - VSB1 0055507éVSC1T - V5A1Té236000 V9A1T - V5SS1T - V9SS1T VNC1é7379 - VLB1Té0177174 - VMA1 - 2Té028959 GTé62684 - CIAO
‹ Gcod. SR 0681 Corpo serratura bloccasterzo Vespa V5A1T 236001é283299 - V5A1T 580001é - V5A2é3T V5SA1T 34201é V5SS2T V9A1T - V9SS2 125 GT 62685é - GTR - TS VMA2T 028960é - ET3 150 VBC1T 73780é VLB1T 077175é 180/200 Rally
cod SR 0680
Corpo serratura Corps serrure Security lock, housing Diebstahlsicherungsgehäuse Cuerpo cerradura
‹ Gcod. SR 0682 Serratura bloccasterzo marca ZADI Vespa PX e PK
‹ Gcod. SR 0685 Kit serratura sterzo - bauletto o sacca Vespa GTR - TS - Sprint Vel. - Primavera - ET3 - Rally
cod SR 0681 - 0682
Corpo serratura Corps serrure Security lock, housing Diebstahlsicherungsgehäuse Cuerpo cerradura cod SR 0685
Corpo serratura Corps serrure Security lock, housing Diebstahlsicherungsgehäuse Cuerpo cerradura
33
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Trasmissione Transmission commande compteur kilométrique Speedometer transm., assy Tachometerwelle, kpl. Transmisión compl. mando cuentakm
‹ Gcod. CK 0700** Vespa 50/90/125 Prim. ET3
‹ Gcod. CK 0700/1* Vespa 125 1951é57 ‹ Gcod. CK 0700/2* Vespa 125 1958é65 ‹ Gcod. CK 0700/3** Vespa 125 1965é
contaKm
(*) Trasmissione interna piccola/ Internal transmission small (**) Trasmissione interna grande /Internal transmission large
cod CK 0700./1.../12
Ruote da diametro 8 pollici
‹ Gcod. CK 0700/4* Vespa 150 1954é58
Trasmissione comp. contakm Transmission commande compteur kilométrique Speedometer transm., assy Tachometerwelle, kpl.
‹ Gcod. CK 0700/5*
Vespa 150 GS/GL VS1Té5T - VLA1T GL
‹ Gcod. CK 0700/6* Vespa 160 VSB1T
‹ Gcod. CK 0700/7** Vespa 180 SS
‹ Gcod. CK 0700/8**
Vespa 125 GTéGTR/TS 150 SprintéS. Veloce 180é200 Rally
‹ Gcod. CK 0700/9** Vespa PX - PE
‹ Gcod. CK 0700/10** Vespa PX - PE Arcobaleno Vespa T5
‹ Gcod. CK 0700/11**
cod CK 0710./1.../6
Vespa 125 - Primavera - ET3 - PK
‹ Gcod. CK 0700/12 Vespa 125/150 1951é58
Ingr. comando contakm Engrenage compteur kms Speedometer drive pinion Tacho - Ritzel Piñón toma movimiento
marca METRON - METRON brand
‹ Gcod. CK 0710 11 spire,a piccolo (col. bianco) 11 turns,a small (white)
‹ Gcod. CK 0710/1
11 spire grande (col. blu) 11 turns, large ( blue)
a a
‹ Gcod. CK 0710/2 10 spire, grande (col. verde) 10 turns, large (green)
a a
‹ Gcod. CK 0710/3 9 spire, grande (col. nero) 9 turns, large (black)
a a
‹ Gcod. CK 0710/3A 9 spire, a piccolo (col. nero) 9 turns,a small (black)
‹ Gcod. CK 0710/4
8 spire, grande (col.rosso) 8 turns, large (red)
a a
‹ Gcod. CK 0710/5 8 spire, a piccolo (col. verde) 8 turns,a small (green)
‹ Gcod. CK 0710/6
a a
07 spire, grande (col. bianco) 7 turns, large (white)
34
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
agrande: sezione trasmissione 2,8/3 mm alarge: transmission’s measure 2,8/3 mm a piccolo: sezione trasmissione 2 mm
a small : transmission ’s measure 2 mm
Trasmissione
contaKm
cod CK 0720./1
Transmission commande compteur kilométrique Speedometer transm., assy Tachometerwelle, kpl. Transmisión compl. mando cuentakm
‹ Gcod. CK 0720 Vespa 160 GS 12 spire a piccolo 12 turns,a small
Ingr. comando contakm Engrenage compteur kms Speedometer drive pinion Tacho - Ritzel Piñón toma movimiento
‹ Gcod. CK 0720/1 Vespa 180 SS 12 spire grande 12 turns, large
a a
‹ Gcod. CK 0730 Vespa 50 - Primavera - ET3 08 spire e 10 spire (col. rosso) 08 turns and 10 turns (red)
cod CK 0730
Ingr. comando contakm Engrenage compteur kms Speedometer drive pinion Tacho - Ritzel Piñón toma movimiento
‹ Gcod. CK 0735 Vespa 125 - 150 - Rally 180/200
‹ Gcod. CK 0736 Tappo foro alloggio predisposizione contaKm mozzo ant.
Vespa 125 V30é33T -
cod CK 0735
VM1é2T - VN1é2T VNA1é2T - Ape AB - AC - AD -AE - AEO - APA1éAPC2 Supporto rocchetto + anello con ingrassatore Support engranage + bague et graisseur Drive pinion housing + grease ring
‹ Gcod. CK 0745 Cappuccio in gomma per trasmissione contaKm
Vespa 125 - 150 - 180 - 200
cod CK 0736
Tappo Bouchon Plug Pfropfen Tapon
alluminio/aluminium cod CK 0745
Cappuccio Capuchon Cap Kappe Capuchón grigio / grey
35
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Trasmissione Transmission commande compteur kilométrique Speedometer transm., assy Tachometerwelle, kpl. Transmisión compl. mando cuentakm
contaKm
cod CK 0750./1
‹ Gcod. CK 0750 Supporto CK da verniciare completo di trasmissione/rinvio/contaKm Marca
1951é1957 V30é33T - VM1é2T VN1é2T ‹ Gcod. CK 0750/1 Metron Vespa 125
cod CK 0751./1
Supporto CK lucidato completo di trasmissione/rinvio/contaKm Marca
1951é1957 V30é33T - VM1é2T VN1é2T ‹ Gcod. CK 0751 Metron Vespa 125
Supporto da verniciare per contaKm Marca Veglia o Metron Vespa 125
1951é1957 - V30é33T VM1é2T - VN1é2T ‹ Gcod. CK 0751/1 Supporto lucidato per contaKm Marca Veglia o Metron Vespa 125
cod CK 0752
1951é1957 - V30é33T VM1é2T - VN1é2T
‹ Gcod. CK 0752 Kit n°4 prigionieri supporto manubrio
Vespa 125 V30é33T VM1é2T - Vespa Utilitaria VN1é2T - Vespa 150 VL1éVL3T - Ape 150
AB1TéAB4T
‹ Gcod. CK 0760
Vespa 125 V30é33T -
VM1é2T - VN1é2T Vespa 150 VL1 - 2 - 3T e Ape ‹ Gcod. CK 0761 Vespa 150 GS VS1-2-3-4T Vespa 150 VB1T ‹ Gcod. CK 0762 Vespa 125 VNA1é2T VNB1é6T - Ape ‹ Gcod. CK 0763 Vespa 125 VNL2T GT Vespa 150 VBA1éVBB2T VGLA1 - VGLB1 - VLA1T VLB1T - VS5T Vespa 160 VSB1T Vespa 180 SS VSC1T
cod CK 0760 - 0761 0762 - 0763
Trasparente per contaKm Plastique transparent pour cKm Odometer glass and Km recorder glass Glas für Tachometer Trasparente para cuentaKm
Disponiamo di vari ContaKm VEGLIA o METRON Vespa 125/150 tipo VNA/VNB/VBA/VBB Vespa 50 - Vespa GS 150 VS2>4 VL1/2 e altri Kilometer and odometer VEGLIA o METRON Vespa 125/150 tipo VNA/VNB/VBA/VBB Vespa 50 - Vespa GS 150 VS2>4 VL1/2 are availables
36
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Cavalletti
Patte de bequille - Central stand - Kippstander - Cab ‹ Gcod. CV 0780
Vespa 125 1948 Completo di supporto e molla
cod CV 0780
‹ Gcod. CV 0780/1
Molla per cavalletto Vespa 125 ‘48
‹ Gcod. CV 0781
Cavalletto laterale Patte de béquille Side stand and pads Kippstander Caballete
Vespa 125 1949
‹ Gcod. CV 0782
Vespa 125 1950é52 modelli esteri 1951 Svizzera - 1951/52 Douglas -51/54 Hoffmann - 51/53 Acma
‹ Gcod. CV 0783
grezzo/
Vespa 125 1953/54 VM1-2T Vespa 50 1954é56 VL1-2T
cod CV 0780/1
modelli esteri 1951 All State -1955/56
‹ Gcod. CV 0784
Vespa 150 1956é58
Molla per cavalletto Ressort Spring Feder Muelle
VL3T - VB1T
‹ Gcod. CV 0785
Vespa 125 1953 solo modello Utilitaria VU1T - Vespa 125
1954/55/56/57 VN1T - 2T
‹ Gcod. CV 0786
Vespa GS 150 1955é57
cod CV 0781..0787
VS1-2-3T
‹ Gcod. CV 0787
Vespa GS 150 1958é61
15 mm
Cavalletto centrale Patte de béquille Central stand and pads Kippstander Caballete
VS4-5T ‹ Gcod. CV 0788 Vespa 125 VNA1Tételaio 030504
‹ Gcod. CV 0789
Vespa 125 VNA1 T telaio 030505é VNA2T - VNB1T VNB2Tételaio 09000 Vespa 150 VBA1T VBB1Tételaio 17450
grezzo/unrefined senza scarpette/ without stand pad
cod CV 0788..0790 cod CV 0793./1
‹ Gcod. CV 0790
Vespa 150 VGLAételaio 032000
- VGLB
‹ Gcod. CV 0791 Cavalletto centrale Patte de béquille Central stand and pads Kippstander Caballete cod CV 0791 - 0792 cod CV 0794 - 0796
grezzo/unrefined senza scarpette/ without stand pad
Cavalletto centrale Patte de béquille Central stand and pads Kippstander Caballete zincato/zinc-plated senza scarpette/ without stand pad
Vespa 125 VNB2 09001é VNB6T-VNC1T Vespa 150 VBB1T 17451éVBB2T -VBC1T
‹ Gcod. CV 0792 Vespa GT-GTR-TS-GL-SprintSprint Vel.-180/200 Rally adattabile GS 160 VSB1T
‹ Gcod. CV 0793
1963é72 Vespa 50 N-L-R V5A1Té789904 - Special V5A2Té77695 - Elestart V5A3Té5307 - 90 3 marce V9A1Té57884 - 125 Primavera VMA2Té52766 16mm ‹ Gcod. CV 0793/1 Vespa 50 SS V5SS1T - 90 SS V9SS1T 16mm cod. CV 0794 ‹ G Vespa 50 R - Special - Elestart90 3 marce - 125 Prim.-ET3 20mm
‹ Gcod. CV 0796 Vespa PX 80/125/150 - PE 200 22mm
37
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Lamierati
Pieces en tôle - Plates Verblechungen - Enchapados
cod L 0800
‹ Gcod. L 0800
Portatarga Support place polique Number plate bracket Nummernschildbefestigung Porta-placa
1948é61/62 fino ai modelli Vespa 125 éVNB3T Vespa 150 éVBB1T Tutti i modelli targati./All plated models Ferro verniciato /antiruggine Painted rustproof iron
cod L 0801 - 0802
Verniciato /Painted
‹ Gcod. L 0801 Vespa e moto in genere Cornice targa cromata 170x170mm
Cornice targa cromata Bord de plaque chromé Number plate chromium pl. rim Nummernschildrahmen, chromiert Cerco matricula cromado
‹ Gcod. L 0802 Vespa e moto in genere Cornice targa cromata per modello nuovo codice stradale 180x180mm Cromato /Chrome-plated
‹ Gcod. L 0803
cod L 0803
Vespa V9A1T - V9SS1T -
VMA1T -VMA2T - VMB1T ET3
Portatarga Support place polique Number plate bracket Nummernschildbefestigung Porta-placao palanca
‹ Gcod. L 0805
Vespa 150 GS VS1é5T 160 GS ételaio 0013584 cod L 0805
‹ Gcod. L 0810 (*)
Vespa 150 GS In metallo verniciato grigio /Metallic grey painted metal
Portatarga Support place polique Number plate bracket Nummernschildbefestigung Porta-placao palanca
‹ Gcod. L 0813 Vespa 150 GS VS2é5T adattabile/adaptable VS1T
Verniciato /Painted
Alluminio /Aluminium
cod L 0810
‹ Gcod. L 0813/1 Vite con pomello diam. 8mm Vespa 150 GS VS2é5T
Serbatoio suppl. completo Resérvoir supplém. complet Reserve tank assembly Zusatztank komplett Tanque suplementario completo
(*) Richiederne la disponibilità / Check availability cod L 0813
Supporto ruota di scorta Support roue de secours Pare wheel bracket Reserveradhaltestuck Soporte rueda de recambio Zincato /Zinc plated
cod L 0813/1
Viteconpomello Screwwithknob
Alluminio /Aluminium
38
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Lamierati
cod L 0815./1
Pieces en tôle - Plates Verblechungen - Enchapados
Protezione ruota di scorta Protection roue de secours Spare wheel protection Reserverad, schutz Protección rueda de repuesto Verniciato - cromato / Painted - chrome-plated
‹ Gcod. L 0815
Vespa 160 GS VSB1T Vespa 180 SS VSC1T adattabile a/adaptable for Vespa 125 TS VNL3T Vespa 180 Rally VSD1T Vespa 200 Rally VSE1T In metallo verniciato grigio/ metal, grey painted
cod L 0815/3
Kit bullone, distanziale e rondella Kit bolt, spacer and washer
‹ Gcod. L 0815/1 In metallo cromato/ metal, chrome plated
‹ Gcod. L 0815/3
Bullone distanziale e rondella fissaggio protezione ruota di scorta nostro art. L0815 - L0815/1
cod L 0820
Disco copriruota, dx e sx Disque couvre-roue, droite et gauche Right and left wheel cover disc Radscheibe rechts und links
cod L 0820/1
‹ Gcod. L 0820 Vespa 50/90 SS
V5SS1T / V9SS1T ‹ Gcod. L 0820/1
Kit bullone molla e rondella fissaggio dischi copriruota per codice L 820 / Wheel cover disc fissing: bolt, spring and washer for Pascoli’s code L 0820
cod L 0824
Pedana appoggio ruota Support inférieur de la roue Wheel runboard Radunterlage Taburete apoya rueda cod L 0825
‹ Gcod. L 0824
Vespa 50 SS V5SS1T
ételaio 1009 90 SS V9SS1T ételaio 1239
‹ Gcod. L 0825
Vespa 50 SS V5SS1T
telaio 1010é 90 SS V9SS1T telaio 1240é
Pedana appoggio ruota Support inférieur de la roue Wheel runboard Radunterlage Taburete apoya rueda
‹ Gcod. L 0826
Vespa 50 SS V5SS1T
ételaio 1009 90 SS V9SS1T ételaio 1239 Abbinare la pedana a morsetto cod.L0824
Zincata /Galvanized
cod L 0826 - 0827
‹ Gcod. L 0827
Vespa 50 SS V5SS1T
Bauletto anteriore Coffre avant Front compartment Vordere Staubox Malentero delantero cod L 0828
telaio 1010é 90 SS V9SS1T telaio 1240é
‹ Gcod. L 0828
Bauletto con serratura, e fossette ai lati Vespa 50 SS V5SS1T
telaio 1842é 90 SS V9SS1T telaio 4545é Bauletto anteriore Coffre avant Front compartment Vordere Staubox Malentero delantero
39
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Lamierati Pieces en tôle - Plates Verblechungen - Enchapados
cod L 0829
Sportello bauletto ant. Abbattant (coffre de tablier) Flap (glove compartment) Klappe (Koffer, vorn)
‹ Gcod. L 0829 Vespa 50/90 SS Solo coperchio nudo completo di cerniera e linguette di chiusura
‹ Gcod. L 0829/1
Kit per serraggio ruota di scorta per bauletto Vespa 50/90 SS
‹
‹
‹
‹ ‹
Gcod. L 0830 Vespa 50/90 1963é65 V5A1Tételaio 70239 V5SA1Tételaio 11764 V9A1Tételaio 19974 Gcod. L 0830/1 Vespa 50/90 1965 V5A1T telaio 70240é92876 V5SA1T telaio 11765é15324 V9A1T telaio 19975é22234 Gcod. L 0833 Vespa 50 V5A1T 92877é Vespa 90 V9A1T 22235é Vespa 90 SS - 125 VMA1-2T VMB1T senza serratura/ without lock Gcod. L 0833/1 Con serratura/with lock Gcod. L 0833/2 Cromato, con chiave/Chromeplated with lock
cod L 0829/1
Kit (piastra, bullone, anello elastico) Kit (plate, bolt and circlip)
cod L 0830./1 cod L 0833./1/2
Portello cofano motore Abbattant du coffre moteur Engine cowl flap Motorhaubenöffnung Puertecilla de la tapa del motor
cod L 0830/3
Chiavetta portello Clef pour abbattant Key for flap Manilla cierre
‹ Gcod. L 0830/3 Vespa 50/90/125 Primavera / ET3
‹ Gcod. L 0835
cod L 0835
Vespa 50 N/L/R
ételaio 878600 Special ételaio 94149 V5B3T ételaio 7081 90 V9A1Tételaio 103815 125 VMA1/VMA2T ételaio 0113426
Portapacchi Porte-bagages Luggage pack Gepäckträger Portaequipajes cod L 0840
‹ Gcod. L 0840 Vespa 50/90/125 Prim./ET3
con serbatoio senza filettatura ma con fossetta per i veicoli con telaio a partire dal nostro codice L0835
‹ Gcod. L 0841 *
Portapacchi Porte-bagages Luggage pack Gepäckträger Portaequipajesporta-bateria
Vespa 125 VNA1T - 2T
‹ Gcod. L 0842
cod L 0841 - 0842
Vespa 125 VNB1T - 5T Vespa 150 VBA1T - VBB1-2T - VLA1T GL
(*) Richiederne la disponibilità Check availability
40
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Portapacchi Porte-bagages Luggage pack Gepäckträger Portaequipajes
Lamierati
Pieces en tôle - Plates Verblechungen - Enchapados
cod L 0843
‹ Gcod. L 0843
Portapacchi Porte-bagages Luggage pack Gepäckträger Portaequipajes
Vespa VNB6T - VNC1 VNL2Té3T - ( GT - GTR - TS VBC1T - VLB1T - Sprint Vel. PX - PE versione con selle separate )
‹ Gcod. L 0845 cod L 0845
Piatto base per sella codice Pascoli S0200 Vespa 50 Prima serie
1963é Piatto di base per sella Plateau base pour selle Saddle base plate Platte für sattelbasis Barcasa de base para asiento
cod L 0850./1
‹ Gcod. L 0850
Vespa 125 c/ bacc. é1952
V1é15T - V30Té33T ‹ Gcod. L 0850/1 Vespa 125 1953é54 VM1T é2T
‹ Gcod. L 0855
1954é57 VN1T é2T - Vespa 150 1954é58 VL1Té3T/VB1T Vespa 125
Supporto ruota di scorta Support roue de secours Spare wheel bracket Reserveradhaltestück Soporte rueda de recambio posteriore/rear
‹ Gcod. L 0857 Per cerchio aperto diametro 8 pollici (8 inch, diameter) Vespa 125/150 Super come cerchio codice Pascoli L0862
cod L 0855
Supporto ruota di scorta Support roue de secours Spare wheel bracket Reserveradhaltestück Soporte rueda de recambio cod L 0857
‹ Gcod. L 0858 Per cerchio aperto diametro 9 pollici (9 inch, diameter) come cerchio codice Pascoli L0866
‹ Gcod. L 0858/1 Per cerchio aperto diametro 10 pollici (10 inch, diameter) come cerchio codice Pascoli L0868 L0868/1 - L0868/2
posteriore/rear
Porta ruota di scorta Porte-roue de secours Spare wheel holder Ersatzradhalterung Portarueda de repuesto anteriore/front
cod L 0858./1
Porta ruota di scorta Porte-roue de secours Spare wheel holder Ersatzradhalterung Portarueda de repuesto anteriore/front
41
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Cerchi ruota Jante complete/garde-boue A.V. Wheel rim, assy/Front mudguard Llanta completa/Guardabarros
Parafango
‹ Gcod. L 0861
Vespa 125 1951é66
V31Té33T - VM1é2T VN1é2T - VNA1é2T VNB1é6T - Vespa 150 VL1é3T - VB1T - VBA1T VBB1é2T cerchio chiuso 3,50x8,
cod L 0861
Cerchione completo Jante compléte Wheel rim, assy Felge, Kpl. Llanta completa
dadi 8mm con chiave 11 adattabile a/adaptable for
Vespa 98/125 cambio bacc.
1948é50
‹ Gcod. L 0862
Vespa 125 /150 Super é1952
VNC1T - VBC1T cerchio aperto 3,50x8, dadi 8mm con chiave 11
cod L 0862 cod L 0866./1
‹ Gcod. L 0863 Vespa 50 N/L - 50 R Cerchione completo Jante compléte Wheel rim, assy Felge, Kpl. Llanta completa
V5A1Tételaio 752188 1971 cerchio chiuso 2,3/4x9, dadi 8mm con chiave 11
‹ Gcod. L 0864 Vespa 50/90
V5A1T - V9A1T
cerchio chiuso 3x10, dadi 8mm con chiave 11
‹ Gcod. L 0864/1 Vespa 50 Special Revival serie limitata 3000 esemplari V5R1T
cod L 0863 cod L 0864./1
cerchio chiuso 3x10, dadi 8mm con chiave 13
‹ Gcod. L 0865
Cerchione completo Jante compléte Wheel rim, assy Felge, Kpl. Llanta completa
Vespa GS 150 cerchio chiuso 3,50x10 con disegno stellare, dadi 8mm con chiave 11
‹ Gcod. L 0865/1 Vespa GS 150 Vespa 150 VGL1T estero cerchio chiuso 3,50x10 con disegno
cod L 0865
anello, dadi 8mm con chiave 11
‹ Gcod. L 0866
Vespa 50 R é1971
Cerchione completo Jante compléte Wheel rim, assy Felge, Kpl. Llanta completa
V5A1T 752189é V5A2T - V5A3T cerchio aperto 2,3/4x9
‹ Gcod. L 0866/1 cerchio aperto maggiorato 3x10
adattabile/adaptable Vespa 50 R é1971
cod L 0865/1
V5A1T 752189é V5A2T - V5A3T
Sono disponibili cerchi per motocarri APE vari modelli. Wheel rim for APE are available. Check availability
42
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Cerchione completo Jante compléte Wheel rim, assy Felge, Kpl. Llanta completa
Cerchi ruota
Parafango
Jante complete/garde-boue A.V. Wheel rim, assy/Front mudguard Llanta completa/Guardabarros
‹ Gcod. L 0867 cerchio aperto 3,50x10 tipo largo
Vespa GS 160 VSB1T 1962 é64 - Vespa 180 SS
VSC1T dadi 8mm, chiave 14
cod L 0867
‹ Gcod. L 0868 cerchio aperto 3,50x10 dadi 8mm, chiave 14 Vespa 50 SS - 90 SS - 125
VMA1T - 150 GL VLA1T GS 150 VS5T 0047351é VGLA - VGLB ‹ Gcod. L 0868/1
Cerchione completo Jante compléte Wheel rim, assy Felge, Kpl. Llanta completa
cerchio aperto 3,50x10 dadi 8mm, chiave 13 Vespa 50 V5B1é3T
- 50 PK - 125 Prim. VMA2T - ET3 VMB1T - PK ETS - GT - GTR PX - 150 Sprint - Sprint Vel. TS - 180/200 Rally - PE
‹ Gcod. L 0868/2
cod L 0868./1/2
cerchio aperto CROMATO 3,50x10 dadi 8mm, chiave 13. Per tutti i modelli elencati nei codici L 0868 e L 0868/1
Cerchione completo Jante compléte Wheel rim, assy Felge, Kpl. Llanta completa
‹ Gcod. L 0870 Vespa 50 - 90 - 125 - Primavera - ET3 senza fori per crestina
‹ Gcod. L 0873
Vespa 125 VNB1éVNB6T Vespa 150 VBA1T 50626é
cod L 0870 0874 - 0875 0876 - 0879 - 0880
‹ Parafango Garde boue Mudguard Kotflügel Guardabarros
‹
‹ ‹ cod L 0873 0877 - 0878
‹ Parafango Garde boue Mudguard Kotflügel Guardabarros
‹ ‹
- VBB1é2T adattabile/adaptable Vespa 125 VNA1é2T 150 VBA1T Gcod. L 0874 Vespa 125 Super VNC1T Vespa 150 Super VBC1T Gcod. L 0875 Vespa 125 GT - GTR VNL2T TS VNL3T - 150 Sprint - Sprint Vel. VLB1T - 180/200 Rally VSD1T - VSE1T Gcod. L 0876 Vespa 180 SS VSC1T Gcod. L 0877 Vespa 150 GL VLA1T (VNL1T per Francia e Svizzera) Gcod. L 0878 Vespa 160 GS VSB1T 1962é64 Gcod. L 0879 Vespa 50 SS V5SS1T Vespa 90 SS V9SS1T Gcod. L 0880 Vespa 125/150/PX - 200 PE
Sono disponibili parafanghi per altri modelli VESPA e APE. Mudguard for other VESPA and APE are available. Check availability
43
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
cod G 0890
Guarnizione Joint Gasket Dichtung Empaquetadura
‹ Gcod. G 0890 Guarnizione tra scocca e supporto ammortizzatore
Vespa cambio bacc. V1é15T 1951é1952 V33Té228595
cod G 0895
‹ Gcod. G 0895
Guarnizione Joint Gasket Dichtung Empaquetadura
Guarnizione tra scocca e supporto ammortizzatore
Vespa 125 V33T 228596é VM1/2T - VN1/2T Vespa 150 VL1/2/3T - VB1T
cod G 0900
‹ Gcod. G 0900 Vespa 125 Cambio bacc.
1950 V15T - 1951/52 V30Té33T (Per fanale codice
Guarnizione portafaro Joint porte-feux Light housing gasket Dichtung für scheinwerferträger Empaquetadura del porta faro
Pascoli F6085/6090/6095/6100/6150 /6200) grigio/grey cod G 0905
‹ Gcod. G 0905
1953é57 VM1é2T/ VN1é2T Vespa 125
Guarnizione portafaro Joint porte-feux Light housing gasket Dichtung für scheinwerferträger Empaquetadura del porta faro
grigio/grey
‹ Gcod. G 0910
Vespa 125 1951é52 grigio/grey. Spessore 6 mm/ Thickness 6 mm.
cod G 0910
‹ Gcod. G 0915
Guarnizione fanalino Joint pour feu AR. Rear lamp packing Rüchlichtdichtung Empaquetadura del farito
Vespa 125 1952é53
VM1T é 2T/VU1T Utilitaria grigio/grey. Spessore 2 mm/ Thickness 2 mm. cod G 0915
‹ Gcod. G 0920
Vespa 125 VM2T/VN1T é 2T/ VNA1Té 2T Vespa 150 VL1T é3T/VB1T Vespa 150 GS VS1T é3T grigio/grey
Guarnizione fanalino Joint pour feu AR. Rear lamp packing Rüchlichtdichtung Empaquetadura del farito
‹ Gcod. G 0925
Vespa 125 VNA2T Vespa 150 1958é60
cod G 0920
VBA1Té110485 Vespa 150 GS VS4/5T é0087589 grigio/grey
Guarnizione fanalino Joint pour feu AR. Rear lamp packing Rüchlichtdichtung Empaquetadura del farito cod G 0925
Guarnizione fanalino Joint pour feu AR. Rear lamp packing Rüchlichtdichtung Empaquetadura del farito
44
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
cod G 0930./1
Guarnizione fanalino Joint pour feu AR. Rear lamp packing Rüchlichtdichtung Empaquetadura del farito
‹ Gcod. G 0930
Vespa 125 VNB1/2/3/4/5T Vespa 150 VBA1T 110486é VBB1/2T - Vespa 160 GS VSB1T grigio/grey. Con scanalatura post./With rear channelling
cod G 0940
‹ Gcod. G 0930/1 Guarnizione trasparente Joint pour glace, transparent Glass packing, transparent Transparente dichtung Empaquetadura trasparente
Vespa 150 GS dal telaio 0087590 o per applicazioni Vespa 125/150 fino al 1957 (telaio senza congiunzione) grigio/grey
‹ Gcod. G 0940
cod G 0945
Vespa 125 VNB1/2/3/4/5T Vespa 150 VBA1T 110486é VBB1/2T - Vespa 150/160 GS (per modello codice Pascoli G0930G0930/1) grigio/grey
Guarnizione fanalino Joint pour feu AR. Rear lamp packing Rüchlichtdichtung Empaquetadura del farito
‹ Gcod. G 0945
Vespa 125 VNB6T/VNC1T Super/VNL2T GT Vespa 150 GL VLA1T / VBC1T Super/VLB1T Sprint /Vespa 180 SS VSC1T grigio/grey
cod G 0946
Guarnizione trasparente Joint pour glace, transparent Glass packing, transparent Transparente dichtung Empaquetadura trasparente
cod G 0950
‹ Gcod. G 0946
Vespa 125 VNB6T - Super -GT - 150 GL - Super - Sprint - 180 SS - 180 Rally 1968 per modello codice Pascoli G0945 grigio/grey
‹ Gcod. G 0950
Vespa 50 esportazione Vespa 50 SS - Vespa 90 V9A1T Vespa 90 SS - 125 VMA1 -
Guarnizione fanalino Joint pour feu AR. Rear lamp packing Rüchlichtdichtung Empaquetadura del farito
VMA2T é00140161 grigio/grey.
‹ Gcod. G 0955
cod G 0955
Vespa 50 1963é64
V5A1T é49125 mod. N grigio/grey Guarnizione fanalino Joint pour feu AR. Rear lamp packing Rüchlichtdichtung Empaquetadura del farito
cod G 0960
‹ Gcod. G 0960
Vespa 50 1963é64
V5A1T é49125 mod. N grigio/grey per modello codice Pascoli G0955
Guarnizione trasparente Joint pour glace, transparent Glass packing, transparent Transparente dichtung Empaquetadura trasparente
45
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
cod G 0965./1
Guarnizione fanalino Joint pour feu AR. Rear lamp packing Rüchlichtdichtung Empaquetadura del farito
‹ Gcod. G 0965
Vespa 50 1964
V5A1T é49126 mod. N/R/L grigio/grey cod G 0965/2
‹ Gcod. G 0965/1
Vespa 50 V5A1T mod. N/R/L nero/black
Guarnizione fanalino Joint pour feu AR. Rear lamp packing Rüchlichtdichtung Empaquetadura del farito
‹ Gcod. G 0965/2
Vespa 50 Special V5B1é3T nero/black (per modello codice Pascoli F6508/6509)
cod G 0966
‹ Gcod. G 0966
Vespa 125 GT VNL2T 150 Sprint VLB1T - GL VLA1T Vespa 180 SS VSC1T bianco/white
Guarnizione cornice faro Joint ,encadrement proj. Packing, rim for headlamp Dichtung, scheinwerferrahmen Empaquetadura, armazon del faro
‹ Gcod. G 0967 Guarnizione cornice faro diametro 95mm/diameter 95mm
cod G 0967./1../3
‹ Gcod. G 0967/1 Guarnizione cornice faro diametro 105mm/diameter 105mm
Guarnizione cornice faro Joint ,encadrement proj. Packing, rim for headlamp Dichtung, scheinwerferrahmen Empaquetadura, armazon del faro
‹ Gcod. G 0967/2 Guarnizione cornice faro diametro 115mm/diameter 115mm
‹ Gcod. G 0967/3 Guarnizione cornice faro diametro 130mm/diameter 130mm Vespa 180/200 Rally
cod G 0970./1
‹ Gcod. G 0970
Guarnizione clacson Joint pour avertisseur Horn packing Dichtung/junta Hupe/claxon
Vespa 125 nero/black
‹ Gcod. G 0970/1 Vespa 125 grigio/grey Spessore mm. 2,5 /Thickness 2,5 mm. cod G 0975
‹ Gcod. G 0975
Vespa 125 VNB1Té6T Vespa 150 VL1Té3T/VB1T/
VBA1T/VBB1Té2T Vespa 150 GS VS1Té5T Vespa 160 GS VSB1T grigio/grey. Spessore mm.5 / Thickness 5 mm.
Guarnizione clacson Joint pour avertisseur Horn packing Dichtung/junta Hupe/claxon
cod G 0980./1
‹ Gcod. G 0980
Vespa 50/90/125 Prim. grigio/grey
‹ Gcod. G 0980/1 Vespa 50/90/125 Prim./ET3 nero/black
46
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Guarnizione clacson Joint pour avertisseur Horn packing Dichtung/junta Hupe/claxon
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
cod L G 0985./1
Guarnizione clacson Joint pour avertisseur Horn packing Dichtung/junta Hupe/claxon
‹ Gcod. G 0985
Vespa 125 VNC1T/VNL2T Vespa 150 GL VLA1T/VBC1T/ VLB1T - Vespa 180 VSC1T grigio/grey
cod G 0990
‹ Gcod. G 0985/1
Guarnizione contakm Joint pour compte-kms Speedometer gasket Kilometerzählerdichtung Empaquetadura del cuenta Kms
Vespa 125 GTR VNL2T 1972é- TS VNL3T Vespa 150 - Sprint vel. VLB1T 1972é- 180/200 Rally nero/black
‹ Gcod. G 0990
Vespa 125 1951é57
cod G 0995
V30Té33T - VM1é2T VN1é2T - Vespa 150 1954é57 VL1é3T - Moto
Guarnizione contakm Joint pour compte-kms Speedometer gasket Kilometerzählerdichtung Empaquetadura del cuenta Kms
varie. grigio/grey
‹ Gcod. G 0995
Vespa 150 1957é58 VB1T Vespa 150 GS 1955é58 VS1Té4T grigio/grey
cod G 1000
‹ Gcod. G 1000 Guarnizione contakm Joint pour compte-kms Speedometer gasket Kilometerzählerdichtung Empaquetadura del cuenta Kms
cod G 1005
Guarnizione contakm Joint pour compte-kms Speedometer gasket Kilometerzählerdichtung Empaquetadura del cuenta Kms
Vespa 125 VNA1é2T VNB1é6T - APE grigio/grey
‹ Gcod. G 1005
Vespa 125 GT VNL2T Vespa 150 VBA1T/ VBB1é2T GL VLA1T - Sprint VLB1T GS VS5T - 160 GS VSB1T 180 SS VSC1T grigio/grey
‹ Gcod. G 1010
Vespa 125 VN1Té2T Vespa 150 VL1Té3T/VB1T
‹ Gcod. G 1011
Vespa 150 GS VS1é5T
85 m m
cod G 1010
Soffietto raccordo immissione Soufflet raccord aspiration Intake bellows joint Gebläse für einführungsverbindung Fuelle del empalme de instalaciòn
cod G 1011
Soffietto raccordo immissione Soufflet raccord aspiration Intake bellows joint Gebläse für einführungsverbindung Fuelle del empalme de instalaciòn
47
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
‹ Gcod. G 1012
cod G 1012
Vespa GS 160 VSB1T 1962/64 Vespa SS 180 VSC1T Soffietto raccordo immissione Soufflet raccord aspiration Intake bellows joint Gebläse für einführungsverbindung Fuelle del empalme de instalaciòn
‹ Gcod. G 1013
Vespa 125 VNA1TéVNB1T Vespa 150 VBA1Té97499
‹ Gcod. G 1014 Vespa 125 VNB2é6T VNC1T - VNL2T GT - GTR 150 VBA1T 97500é VBB1é2T - VBC1T - VLA1T VLB1T 180 Rally VSD1Té005255 200 Rally VSE1T
cod G 1013 - 1014
Soffietto raccordo immissione Soufflet raccord aspiration Intake bellows joint Gebläse für einführungsverbindung Fuelle del empalme de instalaciòn
‹ Gcod. G 1015 Vespa 125 V1TéV15T V30Té33T - VM1é2T VU1T Utilitaria
cod G 1015 75 m m
‹ Gcod. G 1016
Vespa 180 Rally
Soffietto raccordo immissione Soufflet raccord aspiration Intake bellows joint Gebläse für einführungsverbindung Fuelle del empalme de instalaciòn
VSD1T 005256é VLB1T Sprint Vel.
‹ Gcod. G 1017 Vespa 50 N /L/R/ Special/ Primavera / ET3
cod G 1016
‹ Gcod. G 1018
Vespa PX VLX1 - VNX1 - VSX1
Soffietto raccordo immissione Soufflet raccord aspiration Intake bellows joint Gebläse für einführungsverbindung Fuelle del empalme de instalaciòn
- PE - VNX5
‹ Gcod. G 1019 Vespa PK 50/125
cod G 1017 - 1019
Soffietto raccordo immissione Soufflet raccord aspiration Intake bellows joint Gebläse für einführungsverbindung Fuelle del empalme de instalaciòn
cod G 1018
Soffietto raccordo immissione Soufflet raccord aspiration Intake bellows joint Gebläse für einführungsverbindung Fuelle del empalme de instalaciòn
48
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
cod G 1020./1/2
Tubo protezione cambio e luci Tube protection change et feux Protective sleeve for gear shift and lights Schutzrohr für gangschaltung und beleuchtung Tubo protector cambios y luces
‹ Gcod. G 1020 Vespa 125/150 grigio/grey. Lunghezza 85 cm./Lenght 85 cm Diametro 10mm./Diameter 10mm Tutti i modelli con cavi esterni. All models with external cables.
cod G 1025
cod G 1030
Manicotto protezione guaine telaio e commutatore luci Manchon protection gaina cadre et commutateur feux Protective collar for frame and light switch sheathing Schutzmanschette hülle für fahrgestell und beleuchtungsumschalter Manguito protector vaina del armason y commutador de luces
‹ Gcod. G 1020/1 Vespa 50/90/125/150 /160/180/200 nero/black. Lunghezza 85 cm./Lenght 85 cm Diametro 10mm./Diameter 10mm
‹ Gcod. G 1020/2 Vespa 50/90/125/150 /160/180/200 grigio/grey Lunghezza 100 cm./Lenght 100 cm Diametro 8mm./Diameter 8mm
Cappuccio protezione guaina comando cambio Gaine comm. chang. de vitesses. Cable hose and cap Schutzhülse fur schaltseil Funda mando cambio
‹ Gcod. G 1025
Vespa 125/150 VS1T GS Tutti i modelli con cavi esterni. Grigio/All models with external cables. Grey
cod G 1034
‹ Gcod. G 1030
Vespa 125 1951/57 V30é33T
Gommino di battuta cofano motore Garniture d’arrêt du capot-moteur Engine cwl rubber stop Anschlaggummi Motorhaube
cod G 1035
VM1é2T - U - VN1é2T Vespa 150 1954/58 VL1é3T (Vespa 150 GS VS1T ne monta due) grigio/grey
‹ Gcod. G 1034 Vespa 125 cambio bacc. V1Té15T - Vespa 125 cambio filo V30é33T
Tacchetto cofano motore Taquet, capot moteur Engine cowl heel Motorhaubenklampe Tope para la tapa del motor
‹ Gcod. G 1035
Vespa 125 1953é57 Vespa 150 1954é58
cod G 1040
‹ Gcod. G 1040 Guarnizione per asta rubinetto Joint pour tige robinet Packing for fuel cock rod Dichtung für benzinhahnstab
Vespa 125 V30Té33T/ VM1Té2T - Vespa 150
VL1Té3T/ VB1T/VS1Té5T
‹ Gcod. G 1041 Passacavo per guaina metallica (cod.
cod G 1041
Pascoli G1212) protezione tubo miscela (cod. Pascoli G1210) Vespa GS 150 Passacavo Passe - cable Grommet Kabeldurchgang Pasacable
VS1éVS5T
‹ Gcod. G 1045 Vespa 50/125/150/ 160/180/200 nero/black
‹ Gcod. G 1045/1
cod G 1045./1/2
grigio/grey
‹ Gcod. G 1045/2 Guarnizione per asta rubinetto Joint pour tige robinet Packing for fuel cock rod Dichtung für benzinhahnstabateria
Passacavo asta rubinetto benzina
Vespa PX VNX2T 53220é/ VLX1T 430975é/VSX1T 138247é /VBX1T 187801é/V8X1T 37552é/ VIX1T - VNX5T nero/black
49
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
cod G 1046
Tampone di scontro traversa motore Silentbloc Rubber spacer Haltepuffer Taco de goma
‹ Gcod. G 1046
Vespa 125/150 é1958 GS 150 VS1éVS5T
cod G 1047
‹ Gcod. G 1047
Tampone serbatoio Silentbloc, reservoir Rubber spacer tank Haltepuffer, Tank Taco de goma, deposito
Vespa 125 cambio bacc.
71500é - V30éV33T VM1é2T - U - VN1é2T Vespa 150 VL1é3T Vespa 150 GS VS1Té5T
cod G 1048
‹ Gcod. G 1048
Vespa 125/150 é1957 Selletta manubrio Rubber spacer, handlebar Lenkerhalter inner
‹ Gcod. G 1049 Vespa 150 GS VS1éVS5T ‹ Gcod. G 1050 Vespa 125/150 é1958 (Kit 4 pcs) Tutti i modelli con sportello centrale sotto serbatoio/ (4 piece kit) All models with central flap under tank Vespa 125 1948é57 Vespa 150 1954é59 Vespa GS 150 VS1éVS5T
cod G 1049
Tampone sella Silentbloc Rubber spacer Haltepuffer Taco de goma
cod G 1050
‹ Gcod. G 1051 (Kit 5 pcs)/(5 piece kit) Vespa 50 V5A1T é92876 -
Tampone di scontro sportello carburatore Tampon de choc portillon carburateur Carburettor flap buffer pads Puffer für vergaserklappe Tapòn de encuentro de la ventanilla del carburadorporta-bateria
V5SA1T é15324 V9A1T é22234 ‹ Gcod. G 1052 (Kit 5 pcs)/(5 piece kit) Vespa 50 N 92877é - 50 L 50 R - Special - 50 SS - 90 V9A1T 22235é - 90 SS - 125 VMA1Té2T - ET3 VMB1T
cod G 1051 - 1052
Tampone fra sportello e bauletto Tampon entre abattant et coffre Buffer between flap and glove compartment Puffer zwischen Klappen und Behälter Taco de goma entre tapa y maleta metalica
‹ Gcod. G 1053 Vespa 125 TS - GS 160 VSB1T -180 SS VSC1T - 180/200 Rally VSD1T - VSE1T - PX/PE
‹ Gcod. G 1054
cod G 1053
(Kit 4 pcs)/(4 piece kit) Vespa PX - PE - VNX1T - VLX1T - VSX1T
Tampone di scontro aggancio superiore cofani Silentbloc Rubber spacer Haltepuffer Taco de goma cod G 1054
Tampone fra sportello e bauletto Tampon entre abattant et coffre Buffer between flap and glove compartment Puffer zwischen Klappen und Behälter Taco de goma entre tapa y maleta metalica
50
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
cod G 1055
Serie cappuccio isolante Série capuchon isolant Set insulating cap Serie isolierkappe Serie capuchón aislante
‹ Gcod. G 1055 Serie cappuccio isolante presa B.T. motore e bobina A.T.
Vespa 160 GS - 180 SS cod G 1059 - 1060
‹ Gcod. G 1059 Cappuccio isolante presa A.T
Cappuccio presa B.T. Capuchon prise B.T. L.T. insulating cap Klemmbrettdeckel Capuchón toma B.T
Vespa 98/125 1948/1950 é87483 - Ape 125 A1éA15T - Presa B.T Vespa 98 - Vespa 125 1948/1952 - Ape 125
A1éA15T
‹ Gcod. G 1060
cod G 1061 - 1062
Cappuccio presa B.T. motore
Vespa 125 VM1é2T - VU1T VN1é2T - 150 VL1é3T VB1T - VGL1T - Ape 150 AB1é4T
Cappuccio per candela Capuchon pour bougie Sparking plug cap Schutzkappe für Kerze Capuchon para bujia
‹ Gcod. G 1061 Vespa 50
‹ Gcod. G 1062 Vespa 125/150/160/180/200
cod G 1063
‹ Gcod. G 1063 CIAO - BOXER - BRAVO - CT1 - SI
Boccolo elastico candela Bague élastique Elastic bush Buchse Casquillo elastico
cod G 1064
Passacavo per coperchio bobina A.T. Couvercle bobine Cable duct for coil cover Kabeldurchführung für Zündspulendeckel Pasacables para tapa bobina
‹ Gcod. G 1064 Vespa 150 VL1 - 2 - 3T - VB1 VGL1 - VBA1 - VBB1-2é216488 - VLA1é070721 adattabile a /adaptable Vespa 150 GS VS1é5T 160 GS VSB1 - 180 SS VSC1 Rally 180 VSD1
‹ Gcod. G 1065
Vespa 150 VL1Té3T/VB1T GS VS1Té5T
‹ Gcod. G 1070 cod G 1065
Vespa 150
VBA1T/VBB1Té2T/VLA1T Vespa 180 VSD1T Cappuccio isolante Capuchon isolant Insulating cap Isolierkappe Capuchón aislante
cod G 1070
Cappuccio isolante Capuchon isolant Insulating cap Isolierkappe Capuchón aislante
51
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
‹ Gcod. G 1071
Vespa 50 V5A1T 92877é V5SS1é2T - V5A2T - V5B1T V5B3T - V5SA1T 15325é cod G 1071./1.../4
‹ Gcod. G 1071/1 Vespa 50 V5A1T 200001é763500 - 90 90 V9SS1Té2T 125 VNB6T 04295é - Super GT - GTR - TS - Prim. - 150 Sprint - Sprint Vel. - PX 125/150 Prima Serie
Tassello feritoia Tampon Plug Pfropfen auf dem rotor Tapon
‹ Gcod. G 1071/2
Vespa 125 ET3 - PX 125/150
cod G 1072
con lampeggiatori - PX 150
34569é (accensione elettronica) 200 Rally 0033997é - PE200
Coperchietto volano Couvercle volant Flywheel cover Lichtmascinendeckel Tapa volante
‹ Gcod. G 1071/3
Ciclomotore é1975
‹ Gcod. G 1071/4
Ciclomotore 1976é
‹ Gcod. G 1072
Vespa VBC1 476717é - VNL2T cod G 1073./1.../3
149653é - VNL3T 29366é VLB1T 0352150é - VSE1T 0040651é - VNX - VBX - VLX VSX
Tappetino Tapis Rubber mat Fußmatte Alfombrilla
‹ Gcod. G 1073
Vespa 125 1961é
VNB3Té6T/VNC1T Super/ VNL2T GTéGTR/VNL3T TS Vespa 150 1958é VBA1T/ VBB1Té2T/VBC1T Super VLA1T/VLB1T SprintéS.Veloce Vespa 160 GS 1962é64 VSB1T/ Vespa 180 SS 1964é68 VSC1T Vespa 180 VSD1T Rally Vespa 200 VSE1T Rally ‹ Gcod. G 1073/1
cod G 1074
Vespa 125 Primavera
VMA1Té2T/VMB1T ET3
‹ Gcod. G 1073/2
Vespa 125/150/200 PX/PE
‹ Gcod. G 1073/3 Vespa PX Arcobaleno VNX1 200001é VLX1T 600001é VSX1T 300001é V8X1T 100001é
‹ Gcod. G 1074 Kit Vespa ACMA 400
52
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
(Kit ACMA 400) Tappetino (Kit ACMA 400) Tapis (Kit ACMA 400) Rubber mat (Kit ACMA 400) Fußmatte (Kit ACMA 400) Alfombrilla
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
‹ Gcod. G 1075 Grigio. Tubo comando diametro esterno 25mm./Grey. Control tube external diameter 25 mm Vespa 125 cambio bacc. 1948/1950 V1TéV15T - 1951/1952 V30é33T - 1953/1954 VM1é2T - Utilitaria 1955/1957 VN1é2T - Ape 125 A1éA15T - 150 AB1éAB4T
cod G 1075./1
Manopole Poignée Grip Griff Puño
(anche per leva cassone ribaltabile)
‹ Gcod. G 1075/1
(Kit 2 pezzi destro e sin./ 2 piece Kit right and left)
Grigio. Tubo comando diametro esterno 25mm./Grey. Control tube external diameter 25 mm Vespa 150 VL1Té3T/VS1T
‹ Gcod. G 1076
cod G 1076
Vespa 98 - 125 cambio bacch. 1948 - Ape 125 cambio bacch. Tappo manopola Bouchon pour poigrée Grip cap Pfropfen, griff Tapon, puño (Kit 2 pezzi /2 piece Kit ) alluminio /aluminium
cod G 1080./1.../1NERO
‹ Gcod. G 1080 Grigio, tubo diametro 22 mm./ Grey, tube diameter 22 mm. Vespa 125 VNB3é6T - 150 VB1T - VBA1T - VBB1é2T VGL1T - VGLA1T - VGLB1T - GS 150 VS2é5T - 160 GS VSB1T
‹ Gcod. G 1080/NERO Nero, tubo diametro 22 mm./ Black, tube diameter 22 mm.
‹ Gcod. G 1080/1
Manopole Poignée Grip Griff Puño
(Kit 2 pezzi destro e sin./ 2 piece Kit right and left)
Grigio, tubo diametro 24 mm./ Grey, tube diameter 24 mm. Vespa (N -L - R - 50 SS - 90 90SS - 125 GT - Super VMA1é2T) é1968 - 125 VNA1é2T - VNB1é2T - 150 (GL - Super - Sprint) é1968 180 SS
cod G 1058./1../3 cod G 1086
‹ Gcod. G 1080/1NERO Manopole Poignée Grip Griff Puño
(Kit 2 pezzi destro e sin./ 2 piece Kit right and left)
Nero, tubo diametro 24 mm./ Black, tube diameter 24 mm.
‹ Gcod. G 1085 Vespa 50 - 90 - 125 Prim. - ET3 - 150 Super é356682 - 180 Rally Nero/Black
‹ Gcod. G 1085/1 Vespa 50 - 90 - 125 Prim. 125/150 Super Grigio/Grey
‹ Gcod. G 1085/2 Vespa 125 GTR - TS - PX - 150 Sprint Veloce - PX - 200 Rally - 200 PE Nero/Black
‹ Gcod. G 1085/3 Vespa 125 GTR - 150 Sprint Veloce - Anni 1969/1970
‹ Gcod. G 1086 Vespa PX - PE - Arcobaleno 125/150/200 Nero/Black
53
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
cod G 1089
Scarpetta Cosse Stand pad Kippständerschuch Calza
‹ Gcod. G 1089 Vespa 125 cambio bacc. 1950 - 1951/1952 V30é33T VM1é2T - 150 1954é56 VL1é2T - 150 GS VS1T Modelli Esteri 1951é1954
cod G 1090./1
‹ Gcod. G 1090
Scarpetta Cosse Stand pad Kippständerschuch Calza
Vespa 50 V5A1T/V5SS1T Vespa 90 V9A1T/V9SS1T
‹ Gcod. G 1090/1 Vespa 50 V5B1Té4T/ V5A2Té3T Special Elestart 125 Primavera - ET3
‹ Gcod. G 1090/2 Vespa 125 VNA1é2T VNB1é2T é09000 - 150 VL3T - VB1T - VBA1T - VBB1T é17450 - 150 GS VS2Té5T adattabile/adaptable V30é33T VM1é2T - VL1 - 2T - VS1
(Kit 2 pezzi destro e sin./ 2 piece Kit right and left)
cod G 1090/2/3
Scarpetta Cosse Stand pad Kippständerschuch Calza cod G 1090/4
‹ Gcod. G 1090/3
(Kit 2 pezzi destro e sin./ 2 piece Kit right and left)
Vespa 125 VNB3é6T - VNC1T - GT - GTR - TS - 150 - VBB1 17451é - VBB2T - VLA1T Sprint - Sprint Vel. - 160 GS 180 SS - Rally
Scarpetta Cosse Stand pad Kippständerschuch Calza
‹ Gcod. G 1090/4 Vespa 125 VN1Té2T economica/VU1T utilitaria (non di serie - optionals)
(Kit 2 pezzi destro e sin./ 2 piece Kit right and left)
(Kit 2 pezzi destro e sin./ 2 piece Kit right and left)
cod G 1090/5
‹ Gcod. G 1090/5
Scarpetta Cosse Stand pad Kippständerschuch Calza
Vespa PX - PE - Arcobaleno PK 50/125
‹ Gcod. G 1091
cod G 1091
Vespa 125 cambio bacc. 1948/1949
(Kit 2 pezzi /2 piece Kit )
Tampone di scontro cavalletto Silent blos Central stand buffer Puffer Silent-block
‹ Gcod. G 1093 Vespa 125 - 150 - 200 PX - PE - Arcobaleno - T5
‹ Gcod. G 1094
cod G 1093
Vespa 50/125 PK - ETS - XL Tampone di scontro cavalletto Silent blos Central stand buffer Puffer Silent-block cod G 1094
Tampone di scontro cavalletto Silent blos Central stand buffer Puffer Silent-block
54
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma cod G 1095./1
Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
Protezione leva Gaine du levier du démarreur Protective sleeve Pedalschutz Proteccion palanca
nero /black
‹ Gcod. G 1095 Vespa 125 cambio bacc. V15T 1950 - V30é33T 1951/52 - VM1é2T 1953/54 - Vespa 150 (1954é58) VL1é3T - VB1T 150 GS VS1é5T Protezione con
cod G 1096
disegno quadrettato
‹ Gcod. G 1095/1 Protezione leva Gaine du levier du démarreur Protective sleeve Pedalschutz Proteccion palanca
cod G 1097 nero /black Protezione leva Gaine du levier du démarreur Protective sleeve Pedalschutz Proteccion palanca
Protezione con disegno a rettangoli
‹ Gcod. G 1096 Vespa 125 VNB3é6T - Super GT - TS - PX - 150 VBA1T VBB1Té2T Super - GL - Sprint - Sprint Vel. - 160 GS - 180 SS - Rally - PE
‹ Gcod. G 1097 Vespa PX - PE - Arcobaleno 125 T5 VNX5T
‹ Gcod. G 1100 nero /black
Vespa 98 - 125 1948 1950 V1é15T
cod G 1100
‹ Gcod. G 1101 Protezione pedale freno Protection pedale frein Brake pedal rubber Bezug für bremspedal Proteccion pedal freno
cod G 1101 - 1102
nero /black
Protezione pedale freno Protection pedale frein Brake pedal rubber Bezug für bremspedal Proteccion pedal freno
Vespa 125 VNB3é6T - VNC1T -GT - GTR - 150 GS VS1éVS5T - VLA1T - VLB1T -VSB1T - VSC1T - VSD1T - VSE1T - VGLA1T adattabile /adaptable 150 VL1éVL3T - VB1T - VBA1T - VBB1é2T
Vespa 50 V5A1T 92877é V5SA1T 15325é - V5A2T V5A3T - V5SS1T- V5SS2T V9A1T - V9SS1T - V9SS2T VMA1é2T
cod G 1103 - 1104
Protezione pedale freno Protection pedale frein Brake pedal rubber Bezug für bremspedal Proteccion pedal freno
nero /black
‹ Gcod. G 1102
‹ Gcod. G 1103
nero /black
cod G 1105
Vespa 125 V30é33T VM1é2T - 150 VL1é3T VB1T - VBA1T - VBB1 - 2T
‹ Gcod. G 1104
Vespa 50 V5A1T 914748é V5B3T 230536é - V5SA1T 79735é - V9A1T 184927é VMA2T 0192145é - VMB1T 52721é - V9B1T 5363é - PX PE - PK
‹ Gcod. G 1105 Soffietto Soufflet Transmission brake bellows Gebläse Fuelle
Vespa 125 VNB3é6T - VNC1T -GT - GTR - 150 VL1éVL3T VB1T - VBA1T - VBB1é2T GS VS1éVS5T - VLA1T - VLB1T - VSB1T - VSC1T - VSD1T VSE1T
nero /black
55
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
cod G 1110 - 1111 cod G 1112
‹ Gcod. G 1110 Vespa 125 V1é15T - V30é33T - VM1é2T - 125 Utilitaria VN1Té6000
Tampone piastra ammortizzatore post. Silentbloc Shock absorber plate’s buffer Puffer Tope goma
‹ Gcod. G 1111 Vespa 125 VN1T 06001é2T 150 GS VS1Té5T - VL1Té3T - VB1T - VGL1T
‹ Gcod. G 1112
cod G 1115
Vespa 125 1948é1957 Base ammortizzatore post.
‹ Gcod. G 1115
Tampone traversa motore Silentbloc Buffer Puffer Tope goma
Vespa 125 VN2T 150 VL1Té3T - VB1T - VGL1T - 150 GS - VS1é5T
‹ Gcod. G 1120 Vespa (3 marce) 50/90 V5A1Té893029 V5SA1Té69243 - V5SS1T V5SS2Té10379 V9A1Té141512 - V9SS1T V9SS2T - 125 VMA1é 2T Ape 50
2 pezzi /2 pcs.
cod G 1120 - 1121 cod G 1122 - 1123
Tampone settore avviamento Silentbloc Starter sector buffer Puffer Tope goma
‹ Gcod. G 1121 Vespa 50/90 - V5A1T 893030é - V5SA1T 69244é V5B3 88658é V9A1T 141513é - V9BT 125 VMA2T 0148637é VMB1T 8091é - PK
cod G 1130
Tubetto per cofano Tube pour capote moteur Tube for engine cowl Röhrchen Tubito para cobremotor
‹ Gcod. G 1122 Vespa 125 (escluso Primavera) ET3)/ 150/160/180/200
‹ Gcod. G 1123
cod G 1135
Ape 175 AD - AE - AEO
‹ Gcod. G 1130
Boccola per perno Bague pour pivot Bush for pin Haltebuchse Casquillo para perno
Vespa 125/150/160/180/200
‹ Gcod. G 1135 Vespa 125/150/160/180/200 (escluso modelli PX)
‹ Gcod. G 1140
cod G 1140./1
Vespa 125/150/160/180/200 1958é (escluso modelli PX) Grigio/Grey
‹ Gcod. G 1140/1 Vespa PX 125/150/200 (escluso modello Arcobaleno PXE) Nero/Black
Passacavo maniglietta chiusura Passe - cable Grommet Kabeldurchgang Pasacable
‹ Gcod. G 1145 (KIT) Vespa 125/150/ 160/180/200
cod G 1145
Kit (cod 1130+1135+1140)
56
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
cod G 1150
Tampone supporto centrale motore Silentbloc Buffer Puffer Silent block
‹ Gcod. G 1150 Ape AC - AD - AE - AEO APA1éAPC2
‹ Gcod. G 1160 Ape AC - APA1 - APB1 cod G 1160 - 1161
‹ Gcod. G 1161 Soffietto pompa freno Soufflet Bellows Gebläse Fuelle
Ape AD - AE - AEO - APC - MPA1 - MPM1
‹ Gcod. G 1170
Vespa GS 150 VS1é5T
‹ Gcod. G 1180
cod G 1170
Passacavo imp. elettrico e starter acceleratore Vespa 125/150 1958é - 160 - 180/200 Rally - PX - PE
Guarnizione raccordo aspirazione Joint Packing Dichtung junta
‹ Gcod. G 1190 Passacavo freno post. frizione e cambio Vespa 125/150 1958é - 160 - 180/200 Rally - PX - PE
cod G 1180
Passacavo Passe cable Grommet Kabeldurchgang Pasacable cod G 1190
‹ Gcod. G 1200 Passacavo per cavi cambio Vespa 125 TS VNL3T - T5 VNX5T 180/200 Rally - PX - PE
‹ Gcod. G 1210 Tubo miscela 60cm - Vespa tutti i modelli - All Vespa’s models
Passacavo Passe cable Grommet Kabeldurchgang Pasacable
‹ Gcod. G 1212 Guaina di protezione Vespa GS 150 VS1éVS5T cod G 1200
‹ Gcod. G 1215 Passacavo Passe cable Grommet Kabeldurchgang Pasacable
Passacavo tubo benzina Vespa 125/150 1958é 160/180/200
cod G 1210 G 1210
G 1215
cod. G 1210 Tubo benzina/cod. G 1215 Passacavo cod. G 1210 Tuyau essence/cod. G 1215 Passe cable cod. G1210Gasoline (petrol) pipe/cod. G1215Grommet cod.G1210Benzinschlauch/cod.G1215Kabeldurchgang cod. G 1210 Tubo Gasolina/cod. G 1215 Pasacable
cod G 1215 cod G 1212
Guaina metallica Metal sheat
57
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
cod G 1220
Passacavo Passe cable Grommet Kabeldurchgang Pasacable
‹ Gcod. G 1220 Passacavo tubo benzina scatola depuratore Vespa 125/150
1958é 180/200 Rally - PX - PE
cod G 1230
‹ Gcod. G 1230 Tappo scatola depuratore Vespa 125/150 1958é 180/200 Rally - PX - PE
Tappo Bouchon Plug Pfropfen Tapon
‹ Gcod. G 1240 Tappo coperchio depuratore Vespa 50/90/125/150/180 200 Rally
cod G 1240
Tappo Bouchon Plug Pfropfen Tapon
‹ Gcod. G 1250 Vespa 125 1951é tutti i modelli Vespa 50/90/150/160/ 180/200 (ESCLUSO GS 150 VS1T 009451é)
cod G 1250 - 1255
‹ Gcod. G 1255
Vespa GS 150 VS1T 009451é - VS2éVS5T
Guarnizione rubinetto Joint du robinet Packing for fuel cock Dichtung Junta grifo
‹ Gcod. G 1256
Vespa 98 - 125 cambio bacc. é1950
cod G 1256
‹ Gcod. G 1260 Guarnizione vaschetta corpo rubinetto mix
Kit (3 Guarnizione rubinetto) Kit (3 Joint du robinet) Kit (3 Packing for fuel cock) Kit (3 Dichtung) Kit (3 Junta grifo)
‹ Gcod. G 1270 Vespa V30é33T - VM1é2T VL1é3T - VB1T - VS1éVS5T
‹ Gcod. G 1270/1
cod G 1260
Vespa tutti modelli ESCLUSO Vespa V30é33T VM1é2T - VL1é3T - VB1T VS1éVS5T
Guarnizione vaschetta Joint Packing Dichtung Junta
‹ Gcod. G 1280
cod G 1270./1
(Kit 2 pcs)/(2 piece kit) Vespa 125/150 1948é58 Guarnizione rubinetto Joint du robinet Packing for fuel cock Dichtung Junta grifo
(diametro esterno 28mm/external diameter 28mm - Diametro interno 7,5mm/internal diameter 7,5mm)
cod G 1280
Anelli di tenuta ammortizzatore
58
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
cod G 1290
Tappo forcella Bouchon Plug Pfropfen Tapon
‹ Gcod. G 1290
Vespa 50 - 90 - 125 VMA1é2T - Primavera - ET3 grigio/grey
cod G 1300./1
grigio/grey
‹ Gcod. G 1300 Grigio/grey Guarnizione per interruttore stop cod. Pascoli E7100
Guarnizione Joint Packing Dichtung Junta
‹ Gcod. G 1300/1 Nero/black Guarnizione per interruttore stop cod. Pascoli E7100
cod G 1320
‹ Gcod. G 1305 Grigio/grey Guarnizione per interruttore stop cod. Pascoli E7200
Cappuccio isolante Capuchon isolant Insulating cap Isolierkappe Capuchón aislante
‹ Gcod. G 1305/1 Nero/black Guarnizione per interruttore stop cod. Pascoli E7200
cod G 1330
‹ Gcod. G 1320 Tampone staffa contaKm Kilometer recorder buffer’s bracket
Cappuccio isolante bobina AT esterna Vespa 50/90 /125/150
‹ Gcod. G 1330
cod G 1340
Tampone staffa conta Km Vespa staffa batteria GS 150 VS1éVS5T - manubrio VS1T Tampone batteria Battery buffer
‹ Gcod. G 1340 Tampone appoggio battreia e staffa regolatore batteria
‹ Gcod. G 1350
cod G 1350
Passacavo uscita cavi Passe cable pour transmiss. Grommet for transmission Pasacables salida mandos
Vespa 50 - 90 - 125 VMA1é2T - Primavera - ET3 PK 50 - 125/ETS
‹ Gcod. G 1360 Vespa 50 - 90 - 125 - VMA1T
‹ Gcod. G 1370
cod G 1360
Vespa cambio bacc. 1949é1950 Grigio/grey Rondella di battuta Rondelle de butée Stop washer Schulterring Arandela de tope cod G 1370
Soffietto trasmissione Soufflet Transmission bellows Gebläse Fuelle
59
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
‹ Gcod. G 1380 Nero/black Passacavo luce parafango per Vespa modelli con faro sul parafango
cod G 1380./1 cod G 1381./1 cod G 1382./1
‹ Gcod. G 1380/1 Grigio/grey
‹ Gcod. G 1381 Nero/black Passacavo commutatore luci Vespa 125 cambio bacc. 1948é49 - Ape
Passacavo Passe cable Grommet Kabeldurchgang Pasacable
‹ Gcod. G 1381/1
Grigio/grey Vespa 125 1950é52 V30é33T - Ape
‹ Gcod. G 1382 Nero/black Passacavo impianto al
cod G 1385
fanalino posteriore diametro 8,5mm/diameter 8,5mm
Cappuccio per portello Capuchon pour abattant du coffre Engine cowl cap ??? Casquillo tapa cubremotor
‹ Gcod. G 1382/1 Grigio/grey
‹ Gcod. G 1385
Vespa 50 V5A1T 92877é V5SA1T 15325é - V5SS1T V5SS2T - V5A2T - V5A3T 90 V9A1T 22235 - V9SS1T V9SS2 - 125 Primavera - ET3
cod G 1390
Passacavo (gruppo cavetti) Passe cable (faisceau de cables) Grommet (cable harness) Kabeldurchgang ??? Pasacable (grupo cables)
‹ Gcod. G 1390
Vespa 125 /150 1948é58 per modelli cambio bacc. 98/125 1948 al commutatore luci e telaio
cod G 1395
‹ Gcod. G 1395
Passacavo Passe cable Grommet Kabeldurchgang Pasacable
Passacavo uscita volano carter Vespa 50/90/125 Primavera ET3 - 125 VNA1é2T VNB1é5T - Ape 50
cod G 1400 - 1402
‹ Gcod. G 1400
Vespa GS 150 VS1é5T
‹ Gcod. G 1402
Cappuccio isolante uscita motore Capuchon isolant Insulating cap Isolierkappe Capuchón aislante
Vespa 125 VNA1é2T VNB1é6T - 150 VBA1T VBB1é2T - VLA1T - VGLA1T VGLB1T cod G 1405
‹ Gcod. G 1405 Vespa 50/90/125 Primavera ET3
60
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Cappuccio presa B.T. Capuchon prise B.T. L.T. insulating cap Klemmbrettdeckel Capuchón toma B.T.
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
‹ Gcod. G 1500 Grigio/grey Vespa 98/125 cambio bacc. 1948é50 V1é15T - modelli mercati esteri é1952
cod G 1500./1
‹ Gcod. G 1500/1 Verde/green idem cod G 1500
Tappetino Tapis Rubber mat Fußmatte Alfombrilla
‹ Gcod. G 1505
Grigio/grey Vespa 125 1951é54 V30é33T - VM1é2T - 150 1954 VL1T
‹ Gcod. G 1510 Grigio/grey Vespa GS 150 1954é61 VS2éVS5 adattabile/adaptable VS1
cod G 1505...1520
‹ Gcod. G 1510/1 Nero/black idem cod G 1510
Tappetino Tapis Rubber mat Fußmatte Alfombrilla
‹ Gcod. G 1515
Grigio/grey Vespa 150 1957é58 VB1T
‹ Gcod. G 1520
Grigio/grey Vespa 125 1957é61 VNA1é2T - VNB1é2T
cod G 1525...1530/1
‹ Gcod. G 1525 Nero/black Vespa 125 VNB3é6T - 150 VBA1T VBB1é2T
Tappetino Tapis Rubber mat Fußmatte Alfombrilla
‹ Gcod. G 1530 Grigio/grey Vespa 125 Super GT - GTR - TS - 150 GL - Super - Sprint - Sprint Vel. - 160 GS VSB1T - 180 SS VSC1T 180/200 Rally VSD1T - VSE1T
cod G 1535...1550
‹ Gcod. G 1530/1
Nero/black idem cod G 1530
Tappetino Tapis Rubber mat Fußmatte Alfombrilla
‹ Gcod. G 1535 Nero/black Vespa PX 80/125/150/ - PE 200 - PX Arcobaleno
‹ Gcod. G 1540
Nero/black Vespa 50 1966é N/L/R/ - Special - Elestart - 90 V9A1T
‹ Gcod. G 1545 Nero/black Vespa 125 Prim. ET3
‹ Gcod. G 1550 Nero/black Vespa PK 50/125
61
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
‹ Gcod. G 1600 Nero/black Foro cieco mm 10x20, lunghezza 85mm per pedana passeggero
cod G 1600
‹ Gcod. G 1604 Nero/black Foro cieco mm 15, lunghezza 92mm per pedana passeggero
Copripedale
‹ Gcod. G 1605 Nero/black Foro cieco mm 16, lunghezza 98mm per pedana passeggero
‹ Gcod. G 1605/1
(Kit 2 pezzi /2 piece Kit )
Grigio/grey Foro cieco mm 16, lunghezza 98mm per pedana passeggero
‹ Gcod. G 1610
cod G 1604...1615
Nero/black Foro cieco mm 17, lunghezza 92mm per pedana passeggero
Copripedale
‹ Gcod. G 1615 Nero/black Foro cieco mm 18, lunghezza 98mm per pedana passeggero
‹ Gcod. G 2000
(Kit 2 pezzi /2 piece Kit )
Vespa 98 1946é47 Vespa 125 1948é57
V1Té15T/V30Té33T/ VM1Té2T Vespa 150 GS 1955é61 VS1Té5T Vespa 150 1954é58 VL1Té3T/VB1T Vespa 150 1958é64 VLA1T/VBA1T/VBB1T Vespa 160 GS 1962é64 VSB1T Lunghezza 410 cm.
cod G 2000./1
Profilo listello pedana Profil en caoutchou pour tapis Strip for sec. mat Profilleiste für unterlage Silueta del listòn del taburete
Nero/Lenght 410 cm. Black
‹ Gcod. G 2000/1
Vespa 125 1954é57 VN1Té2T Lunghezza 270 cm. Nero/Lenght 270 cm. Black
‹ Gcod. G 2010
Vespa 50 V5SA1T Vespa 90 V9A1T Vespa 125 1957é66
VNA1Té2T/VNB1Té6T Vespa 150 1962é66 VBB2T Lunghezza 390 cm. Nero/Lenght 390 cm. Black
62
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
cod G 2010
Profilo listello pedana Profil en caoutchou pour tapis Strip for sec. mat Profilleiste für unterlage Silueta del listòn del taburetefaro
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
‹ Gcod. G 2020
Vespa 125 1965é67 VMA1T Vespa 125 VNL2T GTéGTR VNL3T TS - Vespa 150 VLB1T SprintéS. Veloce Vespa 180 SS VSC1T Vespa 180 VSD1T Rally Vespa 200 VSE1T Rally Lunghezza 390 cm. Nero/Lenght 390 cm. Black
cod G 2020
Profilo listello pedana Profil en caoutchou pour tapis Strip for sec. mat Profilleiste für unterlage Silueta del listòn del taburetefaro
‹ Gcod. G 2030
cod G 2030
Profilo listello pedana Profil en caoutchou pour tapis Strip for sec. mat Profilleiste für unterlage Silueta del listòn del taburetefaro
Vespa 50 V5A2T mod. L V5A2T - V5B1Té3T Special - V5A3T - V5B2Té4T Elestart V5SS1T Super Sprint Vespa 90 V9SS1T S.Sprint Vespa 125 VNC1T Super Vespa 125 VMA2T/VMB1T Prim.éET3 - Vespa 150 VBC1T Super Lunghezza 390 cm. Nero/Lenght 390 cm. Black
‹ Gcod. G 2035 Vespa PX 80/125/150 - PE 200 - PK Lunghezza 390 cm. Nero/Lenght 390 cm. Black cod G 2035
‹ Gcod. G 2040
Vespa 98 1946é47 Vespa 125 1948éV1Té cambio/bac Lunghezza 270 cm. Nero/Lenght 270 cm. Black
Profilo listello pedana Profil en caoutchou pour tapis Strip for sec. mat Profilleiste für unterlage Silueta del listòn del taburetefaro
‹ Gcod. G 2040/1
Vespa 125 c/bac 1949é50 Vespa 125 c/filo 1951é66
V30Té33T - VM1Té2T VN1Té2T - VNA1Té2T VNB1Té6T Vespa 150 VL1Té3T - VB1T - VBA1T - VBB1Té2T 150 GS 1955é61 VS1Té5T
cod G 2040./1
Lunghezza 270 cm. Grigio/ Lenght 270 cm. Grey Profilato in gomma (cofano) Profil en caoutchou (capot) Rubber profil strip (cowl) Gummiprofil (motorhauben) Perfil de gomma (maletera)
63
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
‹ Gcod. G 2060
Vespa 160 GS 1962é64
cod G 2060./1.../3
VSB1T Vespa 180 SS 1964é68 VSC1T Conf. due pezzi cm 115. Grigio/ Two piece pack 115 cm. Grey
Profilato in gomma (cofano) Profil en caoutchou (capot) Rubber profil strip (cowl) Gummiprofil (motorhauben) Perfil de gomma (maletera)
‹ Gcod. G 2060/1 Vespa 125 Super - 150 Super
VNC1T - VBC1T Vespa 125 1966é73 VNL2T GT - VNL2T GTR 1968é71 Vespa 150 1962é65 VLA1T GL Vespa 150 1965é73 VLB1T Sprint Vespa 150 1969é71 VLB1T
cod G 2070./1/2
Sprint Veloce Lungh. 290 cm. Grigio/Lenght 290 cm.Grey
Profilato in gomma (cofano) Profil en caoutchou (capot) Rubber profil strip (cowl) Gummiprofil (motorhauben) Perfil de gomma (maletera)
‹ Gcod. G 2060/2
Vespa 125 1971éVNL2T GTR Vespa 150 1971 éVLB1T Sprint Veloce Lungh. 290 cm. nero/Lenght 290 cm. Black
‹ Gcod. G 2060/3
Vespa 125 VNL3T TS Vespa 180 VSD1T Rally Vespa 200 VSE1T Rally Conf. due pezzi cm 115. Nero/ Two piece pack 115 cm. Black
cod G 2075
‹ Gcod. G 2070
Profilato in gomma (cofano) Profil en caoutchou (capot) Rubber profil strip (cowl) Gummiprofil (motorhauben) Perfil de gomma (maletera)
Vespa P125X/P150X/P200E/ PX125E/PX150E/PX200E Conf. due pezzi cm 115. Nero/ Two piece pack 115cm. Black
‹ Gcod. G 2070/1 Lung. 290 cm. Grigio/Lenght 290 cm. Grey
‹ Gcod. G 2070/2
cod G 2076
Lung. 290 cm. Nero/Lenght 290 cm. Grey Kit 2 ribattini Kit 2 rivets
‹ Gcod. G 2075
Vespa 125 1953 modello U VU1T Lungh. 235 cm. grigio/Lenght 235 cm. grey
‹ Gcod. G 2076 Kit n° 2 ribattini per fissaggio striscia in gomma cofano Vespa
64
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Parti in gomma Parties en caoutchouc Rubber parts Gummiteile. Partes en jebe
‹ Gcod. G 2080
Vespa 160 GS 1963é64 VSB1T - Vespa 180 SS
cod G 2080./1
1964é68 VSC1T Guarnizione fra bauletto e scudo Joint entre coffre à l'avant et tablier Packing between giove compartment and windshield Dichtung zwischen behälter und fahrgestellschild Junta entre maleta metálica y escudo
Lung. 200 cm. Grigio/ Lenght 200 cm. Grey
‹ Gcod. G 2080/1
Vespa 125 TS 1975é78 VNL3T - Vespa 180 1964 VSD1T Rally - Vespa 200 1972é79 VSE1T Rally Lung. 200 cm. Grigio/ Lenght 200 cm. Grey
‹ Gcod. G 2085 Vespa 180 200 Rally VSD1T VSE1T - 125 TS VNL3T
‹ Gcod. G 2090
cod G 2085
Vespa 125 - 150 - 160 - 180 200 1950é Guarnizione per sportello Joint pour abattant Packing for flap Dichtung, Klappe Junta , tapa depurador
‹ Gcod. G 2095
Vespa 150 GS VS1éVS5T
cod G 2090 - 2095
Guarnizione scatola filtro Joint (couvercle du filtre à air) Air cleaning cover packing Dichtung (Deckel) Junta (tapa depurador)
65
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Guarnizioni per motore joints pour moteur gaskets for engine dichtungen juntas para motor
‹ Gcod. R 3000 Vespa 50/90/125 Prim./ ET3
‹ Gcod. R 3000/1
‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹
‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹
‹ ‹
Vespa 125 c/bac 1948é50 V1Té15T - Vespa 125 c/filo 1951é52 - V30Té33T Gcod. R 3000/2 Vespa 125 1952é57 VM1Té2T/VN1Té2T Gcod. R 3000/3 Vespa 125 1958é59 VNA1Té2T Gcod. R 3000/4 Vespa 150 1954é58 VL1Té3T/VB1T Gcod. R 3000/5 Vespa 150 GS VS1T Gcod. R 3000/6 Vespa 150 GS VS2Té5T Gcod. R 3000/7 Vespa 125 GT VNL2T Vespa 150 Sprint VLB1T GL VLA1T Gcod. R 3000/8 Vespa 160 GS/180 SS VSB1T/VSC1T Gcod. R 3000/9 Vespa 180 VSD1T Rally Gcod. R 3000/10 Vespa 200 VSE1T Rally Gcod. R 3000/11 Vespa 200 VSE1T Mix Rally Gcod. R 3000/12 Vespa 125 VNB1Té2T Vespa 150 VBA1T Gcod. R 3000/13 Vespa 125 VNB3Té6T Vespa 150 VBB1Té2T Gcod. R 3000/14 Vespa 125 GTR VNL2T Vespa 150 Sprint Vel. VLB1T Gcod. R 3000/15 Vespa 125 - 150 PX
‹ Gcod. R 3000/16 Vespa 200 PE
‹ Gcod. R 3000/17 Vespa 125 - 150 Mix
‹ Gcod. R 3000/18 Vespa 200 PE Mix
‹ Gcod. R 3000/19 Vespa 125 T5
‹ Gcod. R 3000/20 Vespa 125 T5 Mix
66
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
cod R 3000./1.../20
Serie guarnizioni per revisione motore Série de joints pour revision moteur Set of gaskets for engine overhauling Serie dichtungen Serie juntas para revisión motor
Guarnizioni
per carburatore
joints pour carburateur gaskets for carburettor dichtungen (vergaser) juntas para carburador
‹ Gcod. R 3035
cod R 3035 - 3036
Vespa 50/90/125 Prim. - ET3 - PK - Ciclomotori
‹ Gcod. R 3036
Spillo conico per carburatore Pointeau conique Needle Nadelventil Aguja conica
Vespa 125/150/160/180/200 1959é
‹ Gcod. R 3050 TA 17 - TA 17A - TA 17B
‹ Gcod. R 3050/1 TA 18C - TA 18D - TA 18E
‹ Gcod. R 3050/2 MA 19C - MA 19D
‹ Gcod. R 3050/3 SI 2015B - SI 2015C - SI 2015D
‹ Gcod. R 3050/4
cod R 3050./1.../9
SI 2017A - SI 2017B - SI 2017C - SI 2017D
‹ Gcod. R 3050/5 Serie guarnizioni per revisione carburatore Série de joints pour revision carburateur Set of gaskets for carburettor overhauling Serie dichtungen (Vergaser) Serie juntas para revisión carburador
SI 2017A - SI 2017B - SI 2017C - SI 2017D
‹ Gcod. R 3050/6 UB 23 S3A - UB 23 S 3/1
‹ Gcod. R 3050/7 UA 16 SI - UB 16 SE
‹ Gcod. R 3050/8 SI 2723
‹ Gcod. R 3050/9 SHB 1610 - SHB 1616 - SHB 1919 cod R 3055
‹ Gcod. R 3055 Galleggiante Flotteur Float Schwimmer Flotador
Vespa 125 VNB1é6T - Super GT - GTR - TS - PX - 150 VBA1T - VBB1é2T - Super - GL - Sprint - Sprint Vel. - PX - 180/200 Rally - PE
67
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Kit Paraoli Série Déflecteur d’huile moteur Engine oil seal set Serie motor - ölschutzdchtungen Serie guardagotas motor
cod RP 3100...3100/10
Serie paraolio motore Serie deflecteur d’huile moteur Engine oil seal set Serie motor-Ölschutzdichtungen Serie guardagotas motor
‹ Gcod. RP 3100 Vespa 50
‹ Gcod. RP 3100/2
Vespa cambio bacc. V1é15T
‹ Gcod. RP 3100/3
cod RP 3150./1
Vespa cambio filo V30éV33T
‹ Gcod. RP 3100/4
Guarnizione OR Joint OR Gasket O-ring Dichtung O-Ring Empaquetadura OR
Vespa 125 1953é54 VM1é VM2T
‹ Gcod. RP 3100/5
Vespa 125 1955é57 - VN1é2T - Vespa 150 VL1é3T - VB1T
‹ Gcod. RP 3100/6
cod RP 3155
Vespa 150 GS VS1é5T
‹ Gcod. RP 3100/7
Vespa 125 VNA1Té2T
OR boccolo avviamento OR douille de mise en marche Starter bushing O-ring O-Ring Kickstarterbuchse OR casquillo puesta en marcha
‹ Gcod. RP 3100/8
Vespa 125 VNB1éVNB6T - GT - GTR - Sprint - Sprint Vel. - 150 VBA1T - VBB1 - 2T - GL VLA1T cod RP 3160
‹ Gcod. RP 3100/9
Vespa 160 VSB1T 1962é64
RP3160
‹ Gcod. RP 3100/10
Guarnizione in feltro boccolo messa in moto Joint de mise en marche Starter Gasket Dichtung Kickstarterbuchse Empaquetadura puesta en marcha
Vespa 180 SS VSC1T
‹ Gcod. RP 3150 Vespa 98 - 125 cambio bacc. - 125 cambio filo V30é33T Ape 125
cod RP 3161
‹ Gcod. RP 3150/1
RP3161
Vespa 125 1953é - Vespa 150 1954é - Vespa 160 - 180 - 200
Rondella Rondelle Washer Flachscheibe Arandela
‹ Gcod. RP 3155
Vespa 98 - 125 1948é57 - 150 1954é58 - 150 GS VS1é5T Ape AB1é4T - AC - APA1 cod RP 3165
‹ Gcod. RP 3160
Vespa 98 - 125 1948é57 - 150 1954é58 - 150 GS VS1é5T Ape AB1é4T - AC - APA1 RP3165
‹ Gcod. RP 3161
Guarnizione in feltro alberino ruota anteriore Joint (arbre porte - roue AV.) Gasket (front wheel axle) Empaquetadura (eje rueda delantera)
Vespa 98 - 125 1948é57 - 150 1954é58 - 150 GS VS1é5T Ape AB1é4T - AC - APA1
‹ Gcod. RP 3165
Vespa 98 - Vespa 125 é1964 VNB5T 026902 Vespa 150 é1964 VBB2T 212455 GS 150 VS1éVS5T 0047350 150 GL VLA1T é067469
68
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Sono disponibili una vasta gamma di PARAOLI - OR - CUSCINETTI per Vespa, Ape e Ciclomotori. A lots of ENGINE OIL SEAL SET, O-RING, BEARINGS for Vespa, Ape and Motorbicycle are available. Check availability.
Kit Paraoli Série Déflecteur d’huile moteur Engine oil seal set Serie motor - ölschutzdchtungen Serie guardagotas motor
‹ Gcod. RP 3170
Vespa 50 V5A1Té3T
cod RP 3170./1/2
‹ Gcod. RP 3170/1 Vespa 50 V5SA1T - V5SS1T V5SS2T - VMA1T
Guarnizione bocchettone (in feltro) Joint pour goulotte Gasket, pipe union Dichtung Empaquetadura, embocadura
‹ Gcod. RP 3170/2 Vespa 125 Prim. VMA2T - ET3 VMB1T
‹ Gcod. RP 3175
Vespa 125 VNB4é6T - SUPER - GT - GTR - TS - PX - 150 VBB2T - Super - GL - Sprint Sprint Vel. - PX - 180 SS 180/200 Rally - PE
‹ Gcod. RP 3175/1
O-Ring disco parapolvere O-ring for plate dust cover Vespa 125 VNB4é6T -Super -
cod RP 3175
Guarnizione per disco parapolvere Joint pour disque pare-poussiere Packing for plate, dust cover Dichtung, staubedeckel Junta para disco guardapolvo
GT - GTR - TS - PX - 150 VBB2T - Super - GL - Sprint - Sprint Vel. - PX - 180 SS
‹ Gcod. RP 3180
O-Ring settore avviamento Selector starter O-ring Vespa 50/90/125 Prim - ET3 VNB4é6T - Super - GT - GTR - TS - PX - 150 VBB2T - Super - GL - Sprint - Sprint Vel. - PX 160 GS - 180 SS - 180/200 Rally - PE
cod RP 3175/1 - 3180
Guarnizione OR Joint OR Gasket O-ring Dichtung O-Ring Empaquetadura OR
69
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Guarnizioni serbatoio Joint du réservoir, bouchon, elément filtrant, tige du robinet Fuel tank gasket, filler cap, filter, fuel cock rod Tankdichtung, tankverschluß, benzinhahnstab, luftfilter Junta deposito, tapon, filtro, llave grifo
Tappi
Aste
Filtri
cod SG 4000./1
‹ Gcod. SG 4000
Guarnizione serbatoio Joint du réservoir Fuel tank gasket Tankdichtung Junta depósito
Sughero/Cork Vespa 125 1948é50
V1Té15T - 1951é52 V30Té33T Spessore 4 mm./Thickness 4 mm.
‹ Gcod. SG 4000/1 Carta/Paper
‹ Gcod. SG 4100
cod SG 4100./1
Sughero/Cork Vespa 125 1952é54
VM1Té2T - VU1T Utilitaria - 1954é55 VN1T - Vespa 150 1954é55 VL1T Spessore 4 mm./
Guarnizione serbatoio Joint du réservoir Fuel tank gasket Tankdichtung Junta depósito
Thickness 4 mm.
‹ Gcod. SG 4100/1 Carta/Paper
‹ Gcod. SG 4200 Sughero/Cork Vespa 125 1956é57 VN2T Vespa 150 1955é57
cod SG 4200./1
VL2Té3T - 1957é58 VB1T
Guarnizione serbatoio Joint du réservoir Fuel tank gasket Tankdichtung Junta depósito
Spessore 4 mm./Thickness 4 mm.
‹ Gcod. SG 4200/1 Carta/Paper
‹ Gcod. SG 4300 Sughero/Cork Vespa 125 VNA1Té2T VNB1é2T - 150 VBA1T 160 GS VSB1T 180 SS VSC1T Spessore 4 mm./Thickness 4 mm.
‹ Gcod. SG 4300/1 Carta/Paper
‹ Gcod. SG 4400 Sughero/Cork Vespa 125 é1961 VNB3é6T - VNC1T - VNL2é3T - PX - 150 é1960 VBB1é2T - VBC1T VLA1T - VLB1T - PX - 180/200 Rally - 200PE Spessore 4
cod SG 4300./1
Guarnizione serbatoio Joint du réservoir Fuel tank gasket Tankdichtung Junta depósito
cod SG 4400./1
mm./Thickness 4 mm.
‹ Gcod. SG 4400/1
Guarnizione serbatoio Joint du réservoir Fuel tank gasket Tankdichtung Junta depósito
Carta/Paper
70
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Tappi
Guarnizioni serbatoio
Aste
Filtri
Joint du réservoir, bouchon, elément filtrant, tige du robinet Fuel tank gasket, filler cap, filter, fuel cock rod Tankdichtung, tankverschluß, benzinhahnstab, luftfilter Junta deposito, tapon, filtro, llave grifo
cod SG 4500./1/2 cod SG 4550
‹ Gcod. SG 4500 Sughero/Cork Tutti i modelli targati esluso (All number-plated models exept)
Guarnizione / Tappo serbatoio Joint / Bouchon du réservoir Packing / Filler cap Dichtung / Tankverschluß Junta / Tapón del depósito
VMA1Té2T/VMB1T
‹ Gcod. SG 4500/1 Sughero/Cork Vespa 50 tutti i modelli(all models) Vespa 90 tutti i modelli(all models) Vespa 125 VMA1Té2T/ VMB1TéPK Spessore 4 mm./Thickness 4 mm.
‹ Gcod. SG 4500/2
cod SG 4600
Gomma colore nero/ Tutti i modelli targati esluso (All number-plated models exept)
Tappo del serbatoio Bouchon de reservoir Filler cap Tankverschluß Tapon del deposito
VMA1Té2T/VMB1T
‹ Gcod. SG 4550 Vespa 125 1953 Utilitaria VU1T - Ape 150 AB
‹ Gcod. SG 4600 Vespa 125 1953 Utilitaria VU1T - Ape 150 é1953 AB 1TéAB 4T - AC 1Té AC 2T - APA1 cod SG 4605
‹ Gcod. SG 4605 Vespa 125/150/160/180/200 escluso (125 Prim. - ET3) - Ape 125/150 AC3 - AC4 - AD - AE AEO
Tappo del serbatoio Bouchon de reservoir Filler cap Tankverschluß Tapon del deposito
‹ Gcod. SG 4650 Vespa 125/150/160/180/200
cod SG 4650
Filtro aria Elément filtrant Filtering element Filtrierendes element
71
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Guarnizioni serbatoio Joint du réservoir, bouchon, elément filtrant, tige du robinet Fuel tank gasket, filler cap, filter, fuel cock rod Tankdichtung, tankverschluß, benzinhahnstab, luftfilter Junta deposito, tapon, filtro, llave grifo
Tappi
Aste
Filtri
‹ Gcod. SG 4655
Vespa GS 160 VSB1Tételaio 0029900
‹ Gcod. SG 4700 Vespa 125 cambio bacc. V1é15T cod SG 4655
‹ Gcod. SG 4701
Vespa 125 V30é33T VM1é2T - 150 VL1é3T VB1T - VGL1T
Scatola filtro aria completo Boite filtre à air compl. Air cleaner box, assy Luftfilter, Kpl. Caja filtro de aire, compl.
‹ Gcod. SG 4702
Vespa GS 150 VS1é5T
‹ Gcod. SG 4703
Vespa 125 VNA1é2T
‹ Gcod. SG 4704
Vespa 50 V5A1Té4218 V5SA1T é1829 90 V9A1Té1799
‹ Gcod. SG 4705
Vespa 50 V5A1T 4219é V5A2é3T - V5B1é4T - V5SA1T 1830é - 90 V9A1T 1800é 50SS - 90SS - 125 Prim.
cod SG 4700
Asta rubinetto Tige du robinet Fuel cock rod Benzinhahnstab Llave grifo
‹ Gcod. SG 4705/1 Vespa 50 V5A1T R - V5B3T Special - 125 Prim. - ET3
‹ Gcod. SG 4706
Vespa 125 VNB1é6T - Super - GT - GTR - TS - 150 VBA1T VBB1é2T - GL - Super - Sprint - Sprint Vel. - GS 160 - 180 SS - 180 Rally
cromata/chrome-plated
‹ Gcod. SG 4706/1 Vespa 125 GTR - TS - 150 VLB1T - Sprint Vel.
‹ Gcod. SG 4707
cod SG 4701..4707/1
Vespa 200 Rally VSE1T e modelli con miscelatore automatico 125 GT - GTR - 150 Super - Sprint - Sprint Vel. - 180 Rally
Asta rubinetto Tige du robinet Fuel cock rod Benzinhahnstab Llave grifo
‹ Gcod. SG 4707/1 Vespa 200 Rally VSE1T - PX PE - e modelli con miscelatore automatico.
72
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
alluminio/aluminium
Cornice per faro
Encadrement projecteur Headlamp rim Scheinwerferrahmen Armazón del faro
‹ Gcod. C 5000
cod C 5000./S/1/1S
Vespa 98 1947 Vespa 125
1948é52 V1Té15T - V30Té32T VU1T Utilitaria 1953 diam. 95
Cornice per faro Encadrement projecteur Rim for headlamp Scheinwerferrahmen Armazòn del faro
mm cromato, senza marchio /diam. 95 mm chrome-plated, nonbrand name.
‹ Gcod. C 5000/S (*)
diam. 95 mm cromato, marchio SIEM/diam. 95 mm chrome-plated, SIEM brand
‹ Gcod. C 5000/1
Vespa 125 VM1Té2T - VN1T diam. 105 mm cromato, senza marchio/diam. 105 mm chromeplated, non-brand name.
cod C 5100./S
‹ Gcod. C 5000/1S (*) Cornice per faro Encadrement projecteur Rim for headlamp Scheinwerferrahmen Armazòn del faro
diam. 105 mm cromato, marchio SIEM/diam. 105 mm chrome-plated, SIEM brand
‹ Gcod. C 5100
Vespa 125 1956é57 VN2T diam. 105 mm cromato, senza marchio/diam. 105 mm chromeplated, non-brand name.
‹ Gcod. C 5100/S (*)
diam. 105 mm cromato, marchio SIEM/diam. 105 mm chrome-plated, SIEM brand
cod C 5200./S
‹ Gcod. C 5200
Vespa 150 1954é55 VL1T/
Cornice per faro Encadrement projecteur Rim for headlamp Scheinwerferrahmen Armazòn del faro
(*)
VL2Tételaio 48300 diam. 105 mm cromato, senza marchio/diam. 105 mm chromeplated, non-brand name.
‹ Gcod. C 5200/S (*)
diam. 105 mm cromato, marchio SIEM/diam. 105 mm chrome-plated, SIEM brand
Sono disponibili cornici per faro con marchio "SIEM", richiedere per la disponibilità utilizzando, comunque, i codici sopra descritti.
Des cdres pour phares de la marque "SIEM" sont disponibles. Le requêtes concernant la disponibilité doivent être faites en utilisant, en tout cas, les codes sus-indiqués.
"SIEM" brand headlamps rims are available. Check availability using the above codes. Es gibt auch Scheinwerferfassungen mit dem Markennamen "SIEM". Tenemos a disposiciòn armazones para faro marca "SIEM". Preguntar acerca de tal disponibilidad utilizando, de todas maneras, los còdigos descritos anteriormente.
73
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Cornice per faro Encadrement projecteur Headlamp rim Scheinwerferrahmen Armazón del faro
‹ Gcod. C 5300
cod C 5300./S/1/1S
Vespa 125 1957é59
VNA1Té2T/ 1959é61 VNB1Té2T - diam. 105 mm cromato, senza marchio/diam. 105 mm chrome-plated, non-brand name.
Cornice per faro Encadrement projecteur Rim for headlamp Scheinwerferrahmen Armazòn del faro
‹ Gcod. C 5300/S (*)
diam. 105 mm cromato, marchio SIEM/diam. 105 mm chrome-plated, SIEM brand
‹ Gcod. C 5300/1
Vespa 150 1955é57
VL2 48300éVL3T diam. 105 mm cromato, senza marchio/ diam. 105 mm chrome-plated, nonbrand name
cod C 5400./S
‹ Gcod. C 5300/1S (*)
diam. 105 mm cromato, marchio SIEM/diam. 105 mm chrome-plated, SIEM brand
‹ Gcod. C 5400
Vespa 150 1957é58 VB1T Vespa 150 GS 1955é57 VS1Té3T - diam. 115 mm cromato, senza marchio/ diam. 115 mm chrome-plated, nonbrand name
Cornice per faro Encadrement projecteur Rim for headlamp Scheinwerferrahmen Armazòn del faro
‹ Gcod. C 5400/S (*)
diam. 115 mm cromato, marchio SIEM/diam. 115 mm chrome-plated, SIEM brand
cod C 5500./S/B
‹ Gcod. C 5500
Vespa 125 1961é66 VNB3Té6T - Vespa 150
1958é66 VBA1T/VBB1Té 2T - Vespa 150 GS 1958é61 VS4Té5T - Vespa 160 GS 1962é64 VSB1T diam. 115 mm cromato, senza marchio/ diam. 115 mm chrome-plated, nonbrand name
Cornice per faro Encadrement projecteur Rim for headlamp Scheinwerferrahmen Armazòn del faro
‹ Gcod. C 5500/S (*)
diam. 115 mm cromato, marchio SIEM/diam. 115 mm chrome-plated, SIEM brand
‹ Gcod. C 5500/B
Vespa 125 1961é66 - Vespa 150 1958é66 - Vespa 150 GS VS4Té5T - Vespa 160 GS diam. 115 mm cromato, senza marchio/diam. 115 mm chromeplated, non-brand name.
adattabile/ adaptable
Sono disponibili cornici per faro con marchio "SIEM", richiedere per la disponibilità utilizzando, comunque, i codici sopra descritti.
Des cdres pour phares de la marque "SIEM" sont disponibles. Le requêtes concernant la disponibilité doivent être faites en utilisant, en tout cas, les codes sus-indiqués.
"SIEM" brand headlamps rims are available. Check availability using the above codes. Es gibt auch Scheinwerferfassungen mit dem Markennamen "SIEM". Tenemos a disposiciòn armazones para faro marca "SIEM". Preguntar acerca de tal disponibilidad utilizando, de todas maneras, los còdigos descritos anteriormente.
74
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
)*(
Cornice per faro
Encadrement projecteur Headlamp rim Scheinwerferrahmen Armazón del faro
Cornici faro i cui disegni non sono presenti/Headlamp rims, drawings not shown
cod C 5600./1/2/3 cod C 5600/5/6/7
‹ Gcod. C 5600 Cornici faro i cui disegni non sono presenti/Headlamp rims , drawings not shown
Vespa 50 V5A1T Manubrio rotondo.Cromata/ Round handlebar .Chrome-plated
Cornice per faro Encadrement projecteur Rim for headlamp Scheinwerferrahmen Armazòn del faro
‹ Gcod. C 5600/1 Verniciata nera/Painted black
‹ Gcod. C 5600/2
Vespa 50 Special V5A2Té3T/ Elestarter V5B1Té4T Manubrio rettangolare.Cromata/ Rectangular handlebar .Chrome-plated
‹ Gcod. C 5600/3 Vespa 125 Primavera VMA1Té2T/ ET3 VMB1T/ Super 125 VNC1T/150 VBC1T Cromata/Chrome-plated
cod C 5600/4 cod C 5600/9
‹ Gcod. C 5600/5 Cornice per faro Encadrement projecteur Rim for headlamp Scheinwerferrahmen Armazòn del faro
Vespa 125 GTR VNL2T/125 TS VNL3T/150 S. Veloce VLB1T/180 VSD1T Rally /200 VSE1T Rally Cromata/Chromeplated
‹ Gcod. C 5600/6 Vespa 125/150/200 PX/PXE Cromata/Chrome-plated
‹ Gcod. C 5600/7 Vespa 125/150/200 PX/PXE tipo Arcobaleno Cromata/Chrome-plated
cod C 5600/8
‹ Gcod. C 5600/4
Cornice per faro Encadrement projecteur Rim for headlamp Scheinwerferrahmen Armazòn del faro
Vespa 125 GT VNL2/150 Sprint VLB1T/150 GL VLA1T/180 SS VSC1T Cromata/Chromeplated
‹ Gcod. C 5600/9 (*)
marchio SIEM/ SIEM brand Ape AD1T - AE1T - AEO1T APC1T Cromata/Chrome-plated
‹ Gcod. C 5600/8
cod C 5700
Ape AC1é4T - APA1T - APB1T Cromata/Chrome-plated Con due linguette inferiori.
Molla di ancoraggio faro Ressort fij. projecteur Headlamp sec. spring Muelle suj. faro
‹ Gcod. C 5700 Vespa 50/90/125 Prim. ET3
75
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Fanaleria Feux Lights Beleuchtungskörper Juego de faro
(*)
Per gruppi ottici SIEM e APRILIA , fino ad esaurimento scorte. Headlamp set SIEM and APRILIA, check availability.
‹ Gcod. F 6000 (*)
Vespa 50 V5A1Té N - L - R Tutti i modelli. Originale APRILIA omologato /All models. APRILIA originals, homologated
cod F 6000 - 6053 6055 - 6057 - 6059 6063 - 6065
‹ Gcod. F 6050 (*)
Gruppo ottico originale APRILIA
omologato /Headlamp set APRILIA originals, homologated Vespa 50 Special Elestart
Gruppo ottico Groupe optique Headlamp set Optisches system Grupo optico
‹ Gcod. F 6053
Gruppo ottico con cornice e trasparente in plastica. Adattabile/ Headlamp set with rim and trasparent (plastic). Adaptable
Vespa 125 VNB3é6T 150 VBA1T 110486é VBB1é2T 150 GS VS5T 87590é 160 GS VSB1T - VGLA1T VGLB1T
cod F 6050
‹ Gcod. F 6055 (*)
Originale SIEM / SIEM original
(IGM 00664 PX) Vespa GS 150 VS5T 87590é - VBA1T 110486é - VBB1Té71000 VGLA1T - VGLB1T
‹ Gcod. F 6057 (*)
Originale SIEM / SIEM original
Gruppo ottico Groupe optique Headlamp set Optisches system Grupo optico
(IGM 4202 PM) Vespa 125 VNB3é6T 150 VBB1T 71001é - VBB2T GS 160 VSB1T - VGLB1T
‹ Gcod. F 6059 (*)
Originale SIEM con portalampada / SIEM original, with lamp support
(IGM 0444 PM) Vespa 50 - 90 - V5SA1T - V5SS2T - V9A1T
cod F 6080...6095
‹ Gcod. F 6063 (*)
Originale SIEM / SIEM original
(IGM 0764 PX) Vespa 125 GTR - TS - 150 Sprint Vel. VLB1T 180 Rally VSD1T - 200 Rally
Faro anteriore (solo corpo) Projecteur AV.,(corps seulement) Front lamp,(body only) Vorderer scheinwerfer (nur körper) Faro anterior (solamente cuerpo)
‹ Gcod. F 6065 (*)
Originale SIEM / SIEM original
(IGM 32530 PMXLA) Vespa PX - PE
‹ Gcod. F 6080
Con flangia da rivettare al parafango
Vespa 98 - Ape 125 cambio bacc. A1TéA15T
alluminio/aluminium diam. 95 mm/diameter 95mm.
‹ Gcod. F 6081
Con flangia da rivettare al parafango e taglio fessure per cresta.
Vespa 125 1948é50 éV15T
‹ Gcod. F 6085
Modello registrabile
Vespa 125 cambio bacc. V15T - V30Té telaio 104446
‹ Gcod. F 6090
Modello registrabile con taglio fessure per cresta Vespa 125 1951/52
V30T telaio 104447é V31TéV33T
‹ Gcod. F 6095
Modello registrabile Ape 150
AB1éAB4T
76
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Per porta fanale (Pascoli cod. F 6081 F 6085 - F 6090) abbinare crestina cod. Pascoli F 6251 Per porta fanale (Pascoli cod. F 6085 F 6090 - F 6095 - F 6100 - F 6150 F 6200) abbinare guarnizione porta faro cod. Pascoli G 0900
Fanaleria Feux Lights Beleuchtungskörper Juego de faro
cod F 6100
Faro anteriore completo Projecteur AV. complet Front lamp, assy Vorderer scheinwerfer, kpl. Faro anterior completo
‹ Gcod. F 6100
Vespa 125 1953é54 VM2T/
1954é57 VN1Té2T adattabile a/ adaptable for é1953 VM1T Completo di spia rossa e crestina/Complete with red indicator and crest
cod F 6150
‹ Gcod. F 6150
Vespa 125 1953é54 VM2T/
Per porta fanale (Pascoli cod. F 6085 Faro anteriore (corpo e cresta) Projecteur AV.,(corps et crête) Front lamp,( body and crest) Vorderer scheinwerfer (körper und haube) Faro anterior (cuerpo y cresta)
F 6090 - F 6095 - F 6100 - F 6150 F 6200) abbinare guarnizione porta faro cod. Pascoli G 0900
1954é57 VN1Té2T é1953 VM1T Completo di spia rossa e crestina/Complete with red indicator and crest
‹ Gcod. F 6200
Vespa 125 1953é54 VM2T/
1954é57 VN1Té2T é1953 VM1T Completo di spia
cod F 6200
rossa e crestina/Complete with red indicator and crest Faro anteriore (solo corpo) Projecteur AV.,(corps seulement) Front lamp,(body only) Vorderer scheinwerfer (nur körper) Faro anterior (solamente cuerpo)
‹ Gcod. F 6250
Vespa 125 VM2T/
VN1é2T 1954é57 con viti/with screws
‹ Gcod. F 6251 Vespa 125 1948é52 cambio bacc. V1é15T - V30TéV33T con linguette/enamelled
cod F 6250 - 6251 6252 Per porta fanale (Pascoli cod. F 6081 -
‹ Gcod. F 6252
F 6085 - F 6090) abbinare crestina
Vespa 125 1952é53 VM1T con mollette/with springs
Cresta Crête Crest Zierstück Cresta
cod. Pascoli F 6251
‹ Gcod. F 6255 Kit 8 pezzi/Kit 8 Pieces Vespa 125 V1éV15T V30éV33T - VM1é2T VN1é2T - VNA1é2T VNB1é2T - 150 VL1é3T Ape AC - APA1 - APB1
cod F 6255 - 6260
‹ Gcod. F 6260 Vespa 125 V1éV15T V30éV33T - VM1é2T - VN1T 150 VL1é2T
F6255 molletta/F6260 vite + distanziale F6255 spring/F6260 screw + spacer
}
‹ Gcod. F 6265
F 6255
F 6260
Vespa 125 VNA1é2T VNB1éVNB6T - GT VNL2T 150 VL2T 48300éVL3T - VB1T - VBA1T - VBB1é2T - VLA1T VLB1T - VS1éVS5T - VSB1T VSC1T - Ape
cod F 6265 - 6266
F 6265
F 6266
F6265 vite + rondella / F 6266 rondella F6265 screw + washer / F 6266 washer
‹ Gcod. F 6265/1 Kit 3 viti Vespa 125 GTR - TS 150 Sprint Vel. - 180 - 200 Rally
‹ Gcod. F 6266 Rondella per codice F 6265
77
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Fanaleria Feux Lights Beleuchtungskörper Juego de faro
‹ Gcod. F 6270 Lamp. 6 volt x 0,6W luce contaKm a siluro mm 6,5x31
6,5x31 mm
‹ Gcod. F 6271 Lamp. 6 volt x 1,5W spia luce a siluro mm 6,5x21
‹ Gcod. F 6272 Lamp. 6 volt x 3W a siluro mm 6,5x31
‹ Gcod. F 6272/1 Lamp. 6 volt x 3W a siluro mm 6,5x38
‹ Gcod. F 6273
6,5x21 mm
Lamp. 6 volt x 5W a siluro mm 6,5x31
‹ Gcod. F 6273/1 Lamp. 6 volt x 5W a siluro mm 6,5x38
‹ Gcod. F 6273/2 Lamp. 6 volt x 5W a siluro mm 10,5x38
6,5x38 mm
‹ Gcod. F 6274 Lamp. 6 volt x 10W a siluro mm 10,5x38
‹ Gcod. F 6275 Lamp. 6 volt x 15W a siluro mm 15x43
‹ Gcod. F 6275/1 Lamp. 6 volt x 20W a siluro mm 15x38 10,5x38 mm
‹ Gcod. F 6278 Lamp. 6 volt x 0,6W a sfera tipo BA7S per indicatori
‹ Gcod. F 6278/1 Lamp. 6 volt x 2W a sfera tipo BA7S per indicatori
‹ Gcod. F 6279 Lamp. 6 volt x 0,6W spia tubolari micro tipo BA9S
‹ Gcod. F 6280
15x43 mm
Lamp. 6 volt x 3W spia tubolari micro tipo BA9S
‹ Gcod. F 6280/1 Lamp. 6 volt x 5W spia tubolari micro tipo BA9S
‹ Gcod. F 6281 Lamp. 6 volt x 5W a sfera unipolare tipo BA15S
‹ Gcod. F 6281/1 Lamp. 6 volt x 10W a sfera unipolare tipo BA15S
78
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
BA7S
Fanaleria Feux Lights Beleuchtungskörper Juego de faro
‹ Gcod. F 6282 Lamp. 6 volt x 15W a sfera alta BA15S
micro BA9S
‹ Gcod. F 6283 Lamp. 6 volt x 3/15W biluce a sfera con zoccolo piccolo BA15S
‹ Gcod. F 6283/1 Lamp. 6 volt x 5/20-21W biluce a sfera con zoccolo piccolo BA15S
‹ Gcod. F 6284 Lamp. 6 volt x 15W tipo piattello zoccolo P26S per luce ant. ciclomotore BA15S unipolare
‹ Gcod. F 6284/1 Lamp. 6 volt x 20W tipo piattello zoccolo P26S per luce ant. ciclomotore
‹ Gcod. F 6285 Lamp. 6 volt x 15/15W biluce simmetriche bipolare tipo BA20D
‹ Gcod. F 6285/1 Lamp. 6 volt x 25/25W biluce simmetriche bipolare tipo BA20D
alta BA15S
‹ Gcod. F 6285/2 Lamp. 6 volt x 25/25W GIALLA biluce simmetriche bipolare tipo BA20D
‹ Gcod. F 6285/3 Lamp. 6 volt x 35/35W biluce simmetriche bipolare tipo BA20D
‹ Gcod. F 6289 bipolare BA15S
Lamp. 12 volt x 5W a siluro mm 10,5x38
‹ Gcod. F 6290 Lamp. 12 volt x 10W a siluro mm 10,5x38
‹ Gcod. F 6291 Lamp. 12 volt x 15W a siluro mm 15x43
‹ Gcod. F 6292
zoccolo P26S
Lamp. 12 volt x 5W a sfera zoccolo piccolo unipolare tipo BA15S
‹ Gcod. F 6293 Lamp. 12 volt x 10W a sfera zoccolo piccolo unipolare tipo BA15S
‹ Gcod. F 6294 bipolare BA20D
Lamp. 12 volt x 21W a sfera alta zoccolo piccolo unipolare tipo BA15S
‹ Gcod. F 6295 Lamp. 12 volt x 25/25W a sfera biluce simmetrica bipolare tipo BA20D
‹ Gcod. F 6295/1 Lamp. 12 volt x 45/40W a sfera biluce simmetrica bipolare tipo BA20D
79
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Fanaleria Feux Lights Beleuchtungskörper Juego de faro cod F 6300 - 6325
‹ Gcod. F 6300
Vespa c/bac 98 1947 5740é - Vespa 125 1948 V1T é3630 Con gemme in vetro e cornice cromata/ With glass gems and chrome-plated rim
Fanalino post. completo Feu AR. complet Rear lamp, assy Schlußleuchte, kpl. Pilotp completo
‹ Gcod. F 6325 Vetro ricambio per fanalino F 6300 F 6350 / Glass (spare) for cod. F 6300 - F 6350
cod F 6350./1
‹ Gcod. F 6350
Vespa c/bac 125 1948 V1T 3631é Con gemme in vetro/With glass gems
Fanalino post. completo Feu AR. complet Rear lamp, assy Schlußleuchte, kpl. Pilotp completo
‹ Gcod. F 6350/1
Vespa c/bac 125 1949é50 Ape 125 1949é50 A1éA15T Con gemme in plastica/With plastic gems
‹ Gcod. F 6350/2
Ape 150 é1953 AB
cod F 6350/2
‹ Gcod. F 6394 Plastica catarinfrangente per fanalino
Fanalino post. completo Feu AR. complet Rear lamp, assy Schlußleuchte, kpl. Pilotp completo
F 6350/1/2 - Light reflector for F 6350/1/2
‹ Gcod. F 6395 1951é52
Per nostro modello
F 6400/ For our code F 6400
‹ Gcod. F 6395/1 1953
Per nostro modello F 6450/
cod F 6394
For our code F 6450
‹ Gcod. F 6395/2 1954é58
Per nostro modello
F 6500 - F 6500STOP/ For our code F 6500 - F 6500STOP
Catarinfrangente per fanalino F6350/1/2 Catadioptre feu F6350/1/2 Light reflector for F6350/1/2 Katzenauge F6350/1/2 Catafaro farolillo para F6350/1/2
cod F 6395./1/2
Trasparente per luce targa fanalino post. Plastique transparent pour lumière plaque d’immatr. feu arrière Glass for rear lamp number plate light Glas für Nummernschildbeleuchtung/Rücklicht Transparente para luz matricula faro trasero
80
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Fanaleria Feux Lights Beleuchtungskörper Juego de faro
‹ Gcod. F 6396
cod F 6396./1/2
Kit plastica catadiottro (art. F 6398) - trasparente luce targa (art. F 6395) - guarnizione (art. G 0910)
Kitplasticacatadiottro, trasparente luce targa, guarnizione
‹ Gcod. F 6396/1 Kit plastica catadiottro (art. F 6398/1) - trasparente luce targa (art. F 6395/1) - guarnizione (art. G 0915)
Kit red glass, whiteglassnumberplate and packing
‹ Gcod. F 6396/2
cod F 6398./1
Catarinfrangente Catadioptre Rearlightreflector Katzenauge Catafaro
Kit plastica catadiottro (art. F 6398/1) - trasparente luce targa (art. F 6395/2) - guarnizione (art. G 0920)
‹ Gcod. F 6398 Vespa 125 1951é53 V30TéV33T - VM1é2T - VU1T Utilitaria (fanalino cod. Pascoli F 6400/F 6450)
cod F 6400
Fanalinopost.completo Feu AR. complet Rear lamp, assy Schlußleuchte, kpl. Pilotp completo
‹ Gcod. F 6398/1 Vespa 125 1954é58 VM2T VN1Té2T - VNA1T - Vespa 150 1954é58 VL1é3T - VB1T - GS 150 VS1éVS3T (fanalino cod. Pascoli F 6500 / F 6500STOP)
cod F 6450
‹ Gcod. F 6400 (*) Fanalinopost.completo Feu AR. complet Rear lamp, assy Schlußleuchte, kpl. Pilotp completo
cod F 6400/2 cod F 6450/2
Kit contatti Kitprisedecontact Kit contact plug Kit stecker Kittomadecontacto
Vespa 125 1951é 52
V30Té 33T
‹ Gcod. F 6400/2 Kit contatti fanalino Vespa 125 1951/52 V30TéV33T (cod. Pascoli F 6400)
‹ Gcod. F 6450 (*)
Vespa 125 1952 é53 VM1Té 2T/VU1T Utilitaria
‹ Gcod. F 6450/2 Kit contatti fanalino Vespa 125 1953 VM1é2T VU1T Utilitaria (cod. Pascoli F 6450)
cod F 6490 - 6495
Kitprigionierofiss. Goujon fix. Securing stud Stiftschraube Esparrago fij.
‹ Gcod. F 6490 Kit n° 2 prigionieri in ottone diametro 4,5mm, lunghezza 46,5mm
‹ Gcod. F 6495 Kit n° 2 prigionieri in ottone diametro 5mm, lunghezza 46,5mm
(*) Guarnizione ESCLUSA Packing ESCLUDED
MauroPascolisrl:ricambiadattabiliatuttiitipidiScooter-Vespa
81
Fanaleria Feux Lights Beleuchtungskörper Juego de faro
‹ Gcod. F 6500 (*) Vespa 125 1954é58 VM2T/VN1T é2T/ VNA1Té2T Vespa 150 1954é58 VL1Té3T/VB1T Vespa 150 GS VS1Té3T
cod F 6500 - 6505 cod F 6500 STOP
Fanalinopost.completo Feu AR. complet Rear lamp, assy Schlußleuchte, kpl. Pilotp completo
‹ Gcod. F 6500 STOP (*) Vespa 125 1954é58 VM2T/VN1T é2T/ VNA1Té2T Vespa 150 1954é58 VL1Té3T/VB1T Vespa 150 GS VS1Té3T Con contatti per luce Stop
cod G 1230 cod F 6500/2 cod F 6500/3
Kit contatti Kitprisedecontact Kit contact plug Kit stecker Kittomadecontacto
‹ Gcod. F 6500/2 Kit contatti - linguette fermavetro isolanti Vespa 125/150 1954é58 - 150 GS VS1é3T (cod. Pascoli F6500)
cod F 6500/4
‹ Gcod. F 6500/3 Kit contatti - linguette fermavetro isolanti (con Stop - 2 luci) Vespa 125/150 1954é58 150 GS VS1é3T (cod. Pascoli F6500 STOP)
Kitrondelleisolanti Kit washer
cod F 6505
‹ Gcod. F 6500/4
Fanalinopost.completo Feu AR. complet Rear lamp, assy Schlußleuchte, kpl. Pilotp completo
Kit 2 rondelle isolanti per contatti fanalino
‹ Gcod. F 6505 (*) Vespa 50 N V5A1Té telaio 49125 1963/64 Completo di trasparente e catadiottro SIEM
cod F 6505/2
Trasparente Glace Rearlampglass Glas Trasparente
‹ Gcod. F 6505/2 Trasparente adattabile Vespa 50 N V5A1Té telaio 49125 1963/64
‹ Gcod. F 6506 (*)
cod F 6506
Vespa 50 N - L - R V5A1T telaio 49126é Completo di trasparente e catadiottro SIEM
(*) Guarnizione ESCLUSA Packing ESCLUDED
MauroPascolisrl:ricambiadattabiliatuttiitipidiScooter-Vespa
82
Fanalinopost.completo Feu AR. complet Rear lamp, assy Schlußleuchte, kpl. Pilotp completo
Fanaleria Feux Lights Beleuchtungskörper Juego de faro
cod F 6507
Fanalinopost.completo Feu AR. complet Rear lamp, assy Schlußleuchte, kpl. Pilotp completo
‹ Gcod. F 6507 Vespa 50 N - L - R V5A1T telaio 49126é Completo di trasparente
‹ Gcod. F 6507/1
cod F 6507/1
cod G 1305./1 Trasparente Glace Screen Fensterscheibe Trasparente
cod F 6508 - 6509
Trasparente adattabile Vespa 50 N - L - R V5A1T telaio 49126é
‹ Gcod. F 6508 Completo di trasparente con visiera GRIGIA e guarnizione Vespa 50 Special V5B1é3T
‹ Gcod. F 6509 Completo di trasparente con visiera NERA e guarnizione Vespa 50 Special V5B1é3T
Fanalinopost.completo Feu AR. complet Rear lamp, assy Schlußleuchte, kpl. Pilotp completo
‹ Gcod. F 6509/1 Trasparente adattabile Vespa 50 Special V5B1é3T
‹ Gcod. F 6509/2 Visiera colore NERO Vespa 50 Special 3 marce V5A2é3T
cod F 6509/1/2/3 F 6509/2/3
F 6509/1
Trasparente + Visiera Glace+Ecran Screen+Tail lamp visor Fensterscheibe+Zierstück Trasparente+visera
cod F 6510 - 6512
‹ Gcod. F 6510 Vespa 50 /90 Svizzera 1963é - 50SS/90SS svizzera 1966é Completo di trasparente e catadiottro SIEM Completo di trasparente con base in plastica cromata Vespa 50 - 50SS - 90 - 90SS Prim. VMA1T VMA2T é0140161
cod F 6512/1
‹ Gcod. F 6512/1 Trasparente Glace Screen Fensterscheibe Trasparente
Trasparente Glace Screen Fensterscheibe Trasparente
Visiera colore GRIGIO Vespa 50 Special V5B1é3T
‹ Gcod. F 6512
Fanalinopost.completo Feu AR. complet Rear lamp, assy Schlußleuchte, kpl. Pilotp completo
cod F 6513/1
‹ Gcod. F 6509/3
Trasparente adattabile Vespa 50 - 50SS - 90 - 90SS Prim. VMA1T VMA2T é0140161
‹ Gcod. F 6513/1 Trasparente posteriore rosso LUCE STOP Vespa 125 VNA2T Vespa 150 VBA1T é110485 VGLA1T é025241 VS5T é0087589
MauroPascolisrl:ricambiadattabiliatuttiitipidiScooter-Vespa
83
Fanaleria Feux Lights Beleuchtungskörper Juego de faro
‹ Gcod. F 6514 Vespa 125 VNB3é5T Vespa 150 VBA1T 110486éVBB1T é2T 150 GS VS5T 0087590é 160 GS (adattabile/adaptable VNB1é2T) Completo di trasparente con base in plastica cromata
cod F 6514
Fanalino post. (riproduzione in plastica, cromato) Feu arrière (reproduction en plastique, chromé) Rearlight(plasticreproduction,chromiumplated) Rücklicht (Reproduktion aus Plastik, verchromt) Pilototrasero(reproducciondeplastico,cromada)
‹ Gcod. F 6514/1 Trasparente Vespa 125 VNB3é5T Vespa 150 VBA1T 110486éVBB1T é2T 150 GS VS5T 0087590é 160 GS (adattabile/adaptable VNB1é2T)
cod F 6514/1
‹ Gcod. F 6515 Vespa 125 VNB6T 150 GL VLA1T Sprint VLB1T é025478 180 SS VSC1T é0018000 adattabile/adaptable Vespa 125 Super GT - 150 Super Sprint VLB1T 025479é 180 SS VSC1T 0018001é Completo di trasparente con base in plastica cromata
Trasparente Glace Screen Fensterscheibe Trasparente
cod F 6515
‹ Gcod. F 6515/1 Trasparente Vespa 125 VNB6T 150 GL VLA1T Sprint VLB1T é025478 180 SS VSC1T é0018000
Fanalino post. (riproduzione in plastica, cromato) Feu arrière (reproduction en plastique, chromé) Rearlight(plasticreproduction,chromiumplated) Rücklicht (Reproduktion aus Plastik, verchromt) Pilototrasero(reproducciondeplastico,cromada)
‹ Gcod. F 6516/1 Trasparente Vespa 125 Super - GT 150 Super Sprint VLB1T 025479é 180 SS VSC1T 0018001é
cod F 6515/1 cod F 6516/1
Trasparente Glace Screen Fensterscheibe Trasparente
MauroPascolisrl:ricambiadattabiliatuttiitipidiScooter-Vespa
84
Fanaleria Feux Lights Beleuchtungskörper Juego de faro
‹ Gcod. F 6517 Completo di trasparente e guarnizione con visiera NERA Vespa 200 Rally VSE1
cod F 6517 - 6518
Fanalinopost.completo Feu AR. complet Rear lamp, assy Schlußleuchte, kpl. Pilot completo
‹ Gcod. F 6517/2 visiera NERA trasparente Vespa 200 Rally VSE1
‹ Gcod. F 6518 cod F 6517/2 cod F 6518/3
Visiera Ecran Taillampvisor Zierstück Visera
Completo di trasparente e guarnizione con visiera GRIGIA Vespa 125 GTR TS 150 Sprint 0118590é Sprint Vel. - 180/200 Rally (50 Special - Elestart Germania 1973é)
‹ Gcod. F 6518/1 Trasparente SIEM/TRIOM
cod F 6518/1/2
‹ Gcod. F 6518/2 Trasparente adattabile Trasparente Glace Screen Fensterscheibe Trasparente
‹ Gcod. F 6518/3 Visiera GRIGIA trasparente
‹ Gcod. F 6519 cod F 6519
Fanalinopost.completo Feu AR. complet Rear lamp, assy Schlußleuchte, kpl. Pilot completo
cod F 6519/1
Trasparente Glace Screen Fensterscheibe Trasparente
Completo di trasparente e guarnizione Vespa 90 V9A1T 141544é V9B1T 125 Prim. VMA2T 0140162é ET3 VMB1T - ETS
‹ Gcod. F 6519/1 Trasparente SIEM/TRIOM
Disponiamo di altri modelli di fanalini, trasparenti, indicatori di direzione per Vespa, Ape e Ciclomotori
MauroPascolisrl:ricambiadattabiliatuttiitipidiScooter-Vespa
85
Fanaleria Feux Lights Beleuchtungskörper Juego de faro
‹ Gcod. F 6550 Vetro diam 95 non marcato/Glass diam. 95 mm, not brand-marked
‹ Gcod. F 6550/1 Vetro diam 105 non marcato/ Glass diam. 105 mm, not brandmarked
cod F 6550./1/2.../5
‹ Gcod. F 6550/2 Vetro diam 115 non marcato/ Glass diam. 115 mm, not brandmarked
‹ Gcod. F 6550/2A Vetro diam 130 Aprilia IGM 1408 PM/ Glass diam. 130 mm, Aprilia IGM 1408 PM Vespa 180/200 Rally
‹ Gcod. F 6550/3 In plastica diam 95 mm/ In plastic diam. 95 mm
‹ Gcod. F 6550/4 In plastica diam 105 mm/In plastic diam. 105 mm
‹ Gcod. F 6550/5 In plastica diam 115 mm/In plastic diam. 115 mm
Sono disponibili vetri anche in diverse marche e diametri, richiedere per la disponibilità/ Glass available in various makes and diameters. Request availability
MauroPascolisrl:ricambiadattabiliatuttiitipidiScooter-Vespa
86
Vetro fanale ant. Verre phare avant Front lamp glass Verglasung für vorderlicht Vidrio del faro anterior
Fanaleria Feux Lights Beleuchtungskörper Juego de faro
‹ Gcod. F 6600 Con portalampada, diam. 95 mm/ With lampholder, diam. 95 mm
‹ Gcod. F 6600/1 Con portalampada, diam. 105 mm/ With lampholder, diam. 105 mm
‹ Gcod. F 6600/2 Senza portalampada diam. 105 mm Marca SIEM./Without lampholder, diam. 105 mm. SIEM brand
cod F 6600./1.../7
‹ Gcod. F 6600/2B Parabola Réflecteur Reflector Parabole Parabola
Con portalampada (a due fori) da diam. 105 mm / With lampholder, (2 holes) diam. 105 mm adattabile/adaptable Vespa 125 VNB1é2T
‹ Gcod. F 6600/3 Con portalampada, diam. 115 mm/ With lampholder, diam. 115 mm Vespa 150 VS1Té VS5Té87589 - VBA1Té110485 - VB1T - Ape
‹ Gcod. F 6600/4 Parabola (a due fori) con portalampada diam. 115 mm / Reflector (2 holes) with lampholder, diam. 115 mm adattabile/adaptable Vespa 125 VNB3é6T - 150 VBA1T 110486é - VBB1é2T - GS 150 VS5T 87590é - GS 160 VSB1T - VGLA1T - VGLB1T
‹ Gcod. F 6600/6 Parabola (a un foro) con portalampada diam. 130 mm / Reflector (1 hole) with lampholder, diam. 130 mm adattabile/adaptable Vespa Rally 180/200 faro marca APRILIA
‹ Gcod. F 6600/7 Parabola (a due fori) con portalampada diam. 130 mm / Reflector (2 holes) with lampholder, diam. 130 mm adattabile/adaptable Vespa 125 GTR - TS - 150 Sprint Vel. - Vespa Rally 180/200 faro marca SIEM
MauroPascolisrl:ricambiadattabiliatuttiitipidiScooter-Vespa
87
Fanaleria Feux Lights Beleuchtungskörper Juego de faro
‹ Gcod. F 6650
cod F 6650
Proiettore completo di gruppo ottico per ciclomotore CIAO. Marca APRILIA. Adattabile ai mod. L/R/Special./ Complete headlamp set for CIAO moped. APRILIA brand. Adaptable for L/R/ Special models.
Proiettore completo di gruppo ottico Projecteur complet de groupe optique Complete headlamp set Kompletter scheinwerfer des optischen systems Proyector completo de grupo optico
‹ Gcod. F 6700 Gruppo ottico per ciclomotore CIAO, mod. L/R/Special. Marca APRILIA, omologato. Headlamp set for CIAO moped, mod. L/R/Special . APRILIA brand, homologated.
‹ Gcod. F 6700/1 colore giallo/yellow
cod F 6700./1 Sono disponibili altri modelli di proiettori e gruppi ottici per vari modelli di ciclomotori
MauroPascolisrl:ricambiadattabiliatuttiitipidiScooter-Vespa
88
Gruppo ottico Groupe otique Headlamp set Optisches system Grupo optico
Impianto elettrico Systeme électrique Electrical system Verkabelung Instalacion electrica
cod E 6850...E 7030
Gruppo cavetti Faisceau de câbles Cable harness Kabelbaum Grupo cables
‹ Gcod. E 6850 Vespa 125 1948é49 Impianto elettrico a due posizioni /Two position electrical system
‹ Gcod. E 6900 Vespa 1950é53 Impianto elettrico a due posizioni /Two position electrical system
‹ Gcod. E 7000
Vespa 125 1954é57 VM2T VN1Té2T - Vespa 150 1954é55 VL1T Impianto elettrico a tre posizioni /Three position electrical system
‹ Gcod. E 7001 Vespa 150 VL2é3T - VB1T
‹ Gcod. E 7002 Vespa 125 VNA1é2T 1957é59
‹ Gcod. E 7003 Vespa GS 150 VS1T
‹ Gcod. E 7004 Vespa GS 150 VS2é4T
‹ Gcod. E 7005 Vespa GS 150 VS5T
‹ Gcod. E 7006 Vespa 125 VNB1T
‹ Gcod. E 7007 Vespa 150 VBA1Té76049
‹ Gcod. E 7007/1 Vespa 150 VBA1T 76050é
‹ Gcod. E 7008 Vespa GS 160 VSB1Té36000
‹ Gcod. E 7008/1 Vespa GS 160 VSB1T 36001é
‹ Gcod. E 7009 Vespa 150 VBB1T
‹ Gcod. E 7010 Vespa 150 VBB2T - 180 SS VSC1T (senza batteria/without battery)
‹ Gcod. E 7011 Vespa 125 GT VNL2T - 150 Sprint VLB1T
‹ Gcod. E 7012 Vespa 125 GTR - TS - 150 Sprint Vel. - 180 Rally VSD1T
‹ Gcod. E 7013 Vespa 200 Rally con massa a pulsante VSE1Té0018100
‹ Gcod. E 7014 Vespa 200 Rally con commutatore a chiave manubrio
VSE1T 0018101é
‹ Gcod. E 7015 Vespa 125/150 Super VNC1T - VBC1T
‹ Gcod. E 7016 Vespa 125 VNB2é6T
‹ Gcod. E 7017 Vespa 150 GL VLA1T
‹ Gcod. E 7018 Vespa 180 SS VSC1T (con batteria/with battery)
‹ Gcod. E 7025 Vespa 50 N - L - R V5A1T
‹ Gcod. E 7026 Vespa 50 Special V5B1T V5B3T - (V5A1T 800001é860260 Francia)
‹ Gcod. E 7029 Vespa 125 Prim. VMA1é2T
‹ Gcod. E 7030 Vespa 125 ET3 VMB1T
‹ Gcod. E 7035 Vespa P125X - P150X Accensione tradizionale senza frecce
89
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Impianto elettrico Systeme électrique Electrical system Verkabelung Instalacion electrica
cod E 7100
Interruttore stop completo Interrupteur stop, complet Stop switch, assy Umschalter stop, kpl. Interruptor stop, completo
‹ Gcod. E 7100 grigio/grey
Vespa 125 1959é61 VNB1T Vespa 150 1958é60 VBA1T/ 1960é62 VBB1T/1962é65 VLA1T - Vespa 150 GS 1958é61 VS4Té5T Vespa 160 GS 1962é64 VSB1T - Vespa 180 SS 1964é68 VSC1T
cod E 7200
Interruttore stop completo Interrupteur stop, complet Stop switch, assy Umschalter stop, kpl. Interruptor stop, completo
‹ Gcod. E 7200 nero/black
Vespa 125 VNB2Té6T VNC1T Super - VNL2Té3T GT - GTR - TS Vespa 150 VBB2T -VBC1T Super - VLB1T Sprint - Sprint Veloce Vespa 180 VSD1T Rally Vespa 200 VSE1T Rally
‹ Gcod. E 7200/1
con guarnizione/ with packing
con guarnizione/ with packing
cod E 7210 - 7220
Interruttore stop Interrupteur stop Stop switch Umschalter stop Interruptor stop
cod E 7300
Idem cod. E 7200 grigio/grey
Dispositivo accensione elettronica Dispositif électronique d'allumage Electronic ignition device Elektronische zündung Dispositivo encendido electrónico
‹ Gcod. E 7210
Interruttore per applicazione luce stop per scooter e moto con contatto chiuso a TIRARE ‹ Gcod. E 7220 Interruttore per applicazione luce stop per scooter e moto con contatto chiuso a LASCIARE
cod E 7302
Cavo A.T. + capocorda Câble H.T. + cosse H.T. cable + terminal Hochspannungskabel + kabelende Cable A.T. + terminal
‹ Gcod. E 7300 adattabile/adaptable Vespa 200 Rally VSE1T in sostituzione marca
cod E 7303
Femsa Tronic Capocorda Cosse Terminal Kabelende Terminal
‹ Gcod. E 7302
Cavo A.T. 60cm con capocorda ‹ Gcod. E 7303 Capocorda per cavo A.T.
‹ Gcod. E 7305
cod E 7305
Vespa 150 VL1é3T - VB1T VGL1 - GS 150 VS1é5T Bobina alta tensione Bobine H.T. High-voltage coil Zündspule Bobina A.T.
‹ Gcod. E 7306 Vespa 150 VBA1T VBB1T - VBB2T é216488 VLA1T é070721 GS 160 VSB1T SS 180 VSD1T
90
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
cod E 7306
Bobina alta tensione Bobine H.T. High-voltage coil Zündspule Bobina A.T.
Impianto elettrico Systeme électrique Electrical system Verkabelung Instalacion electrica
‹ Gcod. E 7308 Vespa 150 VL1é3T - VB1T VGL1 - GS 150 VS1é5T cod E 7308
‹ Gcod. E 7309 Vespa 150 VBA1T - VBB1T VBB2T é216488 VLA1T é070721 GS 160 VSB1T SS 180 VSD1T
Scatola protezione bobina Bôite de protection Bobine Coil protective box Schutzgehäuse Zündspule Caja de proteccion Bobina
‹ Gcod. E 7310 cod E 7309
Scatola protezione bobina Bôite de protection Bobine Coil protective box Schutzgehäuse Zündspule Caja de proteccion Bobina
Vespa 150 VL1é3T - VB1T VGL1T - VBA1T - VBB1T VBB2T é216488 VLA1Té070721 - 150 GS 160 GS - 180 SS Ape AC -AD -AE -AEO
‹ Gcod. E 7320/1
cod E 7310
Vespa 125 1953é57 VM1é2T - VN1é2T
‹ Gcod. E 7320/2
Coperchio bobina Couvercle du bôite de protection Bobine Coli cover Deckel Tapa
Vespa 125 VNA1é2T VNB1é2T
‹ Gcod. E 7320/3 Vespa 125 VNB3é5T
‹ Gcod. E 7324
cod E 7320./1/2 E 7324 - 7330
Bobina di alimentazione Vespa 150 VL1Té3T - VB1T VBA1T - VBB1T - VGL1T
Bobina Bobine Coil Zündspule Bobina
cod E 7340./1
‹ Gcod. E 7330 Bobina luci
Vespa 125 VM1é2T - VN1é2T 150 VL1Té3T - VB1T - VGL1T
‹ Gcod. E 7340 (*) Vespa 98 - Vespa 125 V1éV15T Presa di contatto Prise de contact Contact plug Steckdos Toma de contacto
‹ Gcod. E 7340/1 (*) Vespa 125 V30é33T - VM1é2T - VN1é2T
‹ Gcod. E 7340/2 Vespa 125 V30é33T - VM1é2T - VN1é2T
cod E 7340/2
Anello in gomma per cavo A.T. Passe-câble Grommet Kabeldurchgang Pasacable
(*) Fino ad esaurimento scorte chiederne la disponibilità Clearance sale, check availability using the above code
Sono disponibili altri modelli di bobina B.T. e A.T. interne ed esterne
91
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Impianto elettrico Systeme électrique Electrical system Verkabelung Instalacion electrica
‹ Gcod. E 7341 (*) Vespa 125 VM1é2T - VN1é2T - 150 VL1é3T - VB1T - VGL1T
‹ Gcod. E 7345/1 (*) Vespa 150 VBA1T - VBB1T VBB2Té216488
cod E 7341
‹ Gcod. E 7345/2 (*) Vespa 125 VNB6T - VNC1T VBB2T 216489éVBC1T VLA1T 070722é - GT - GTR Sprint - Sprint Vel. - Rally 180/200
Presa B.T. completa Prise B.T. complete L.T. socket, assy Klemmbrett, Niederspannung Toma B.T. compl.
‹ Gcod. E 7345/3 (*) Vespa 50 - 90 - 125 - V5A1T V5SA1T - V9A1T - V5SS1T V9SS1T - V5A2T - V5SS2T V9SS2T - VMA1é2T Ape TL1 - TL2
‹ Gcod. E 7350 Vespa 98 - 125 V30é33T Ape 125 A1Té15T
cod E 7345/1/2/3
‹ Gcod. E 7350/1 Vespa 90 V9A1T émotore 21449 - 125 1953 VM1é2T U - VN1é2T - VNA1é2T VNB1é5T - VNB6T émotore 035188 - 150 VL1é3T - VB1T VBA1T - VBB1T - VBB2T émotore 270249 - VLA1T - Sprint émotore 024077 Ape AC4 - AD1 - (VNL1 CH E F) - (VNS4T Spagna)
Presa B.T. completa Prise B.T. complete L.T. socket, assy Klemmbrett, Niederspannung Toma B.T. compl.
‹ Gcod. E 7350/2
cod E 7350
Vespa GS 150 VS1é5T - GS 160 VSB1T émotore 0056148
‹ Gcod. E 7350/3
Ruttore Rupteur complet Contact breaker, assy Unterbrecher, kpl. Ruptor completo
Vespa 50 V5SS1é2T - 90 V9SS1T - 125 VMA2T - GS 160 motore 0056149é - 180SS 180 Rally
‹ Gcod. E 7350/4 Vespa V9A1 motore 21450é 125 VNB6T motore 035189é GT - GTR - VMA1T 150 VBB2T motore 270250é Super - Sprint motore 024078é - Sprint Vel.
‹ Gcod. E 7350/5 Vespa 50 V5A1T N/L/R Special - V5SS1é2T - V5SA1T
(*) Prese B.T. fino ad esaurimento scorte, chiederne la disponibilità Clearance sale, check availability using the above code
92
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
cod E 7350/1.../5
Ruttore Rupteur complet Contact breaker, assy Unterbrecher, kpl. Ruptor completo
Impianto elettrico Systeme électrique Electrical system Verkabelung Instalacion electrica cod E 7350/6/7.../10
‹ Gcod. E 7350/6 Vespa 50 Special Elestarter
‹ Gcod. E 7350/7 Ruttore Rupteur complet Contact breaker, assy Unterbrecher, kpl. Ruptor completo
Vespa P125 X/ P150 X con lampeggiatori
‹ Gcod. E 7350/8 Vespa 125 TS VNL3T Vespa P125 X/ P150 X senza lampeggiatori
‹ Gcod. E 7350/9 Vespa 90 V9A1T 79487é V9SS2T 10514é - V9B1T - 125 VMA2T 78884é - Ape TL2T TL3T - TM1
cod E 7355./1.../12
‹ Gcod. E 7350/10 Ciclomotori Ciao - Boxer -Bravo - Si
‹ Gcod. E 7355
Condensatore Condensateur Condenser Kondensator Condensador
Condensatore Vespa 98 125 1948é50 c/bacc. V1é15T - 125 1951é52 c/filo V30é33T
‹ Gcod. E 7355/1
Condensatore Vespa 125 VM1é2T - VN1é2T 150 VL1é3T - VB1T - VGL1T GS 150 VS2é5T adattabile/adaptable VS1T Ape AB1é4T - AC
cod E 7360./1
‹ Gcod. E 7355/2
Condensatore Vespa 125 1957é77 VNA1é2T VNB1é6T - Super - GT - GTR TS - 150 VBB2T 216489é Super - GL 70722é - Sprint Sprint Vel. - 180 Rally VSD1T
Pulsante di massa Bouton pour masse moteur Push button for engine cut-out Pulsandor
‹ Gcod. E 7355/3
Condensatore Vespa 125 1978é GT - GTR - TS - 150 1978é Super - Sprint Vel.
‹ Gcod. E 7355/9
‹ Gcod. E 7355/4
Condensatore per impianti a 6
Condensatore Vespa 150 VBA1T
volt senza lampeggiatori Vespa 125 P 125 X VNX1T - 150 P 150 X VLX1T - VBX1T
- VBB1T - VBB2T é216488 GL é70721 - VGLA1T - VGLB1T
‹ Gcod. E 7355/5
‹ Gcod. E 7355/10
Condensatore Vespa 160 GS
Condensatore per impianti a 12
VSB1T - 180 SS VSC1T Ape AD
volt con lampeggiatori Vespa 125 PX - 150 PX
‹ Gcod. E 7355/6
‹ Gcod. E 7355/11
Condensatore con cavetto alla bobina A.T. Ciclomotori CIAO
Condensatore Vespa 50 V5SA1T - V5SS1é2T - V5A1T 825001é - V5B1T 22861é - V5B2é3T
A/R/L/SC - Boxer 1
‹ Gcod. E 7355/12
Condensatore Ciclomotori CIAO - Bravo - Boxer - SI
‹ Gcod. E 7360 Vespa 98 - Vespa 125 1948/49
‹ Gcod. E 7360/1 Vespa Rally 200 VSE1T é0018100
‹ Gcod. E 7355/7
Condensatore Vespa 50 N/L/R V5A1T é825000 - V5A2T V5B1T
‹ Gcod. E 7355/8
Condensatore Vespa 90 V9A1T - 90 SS V9SS1é2T - 125 Prim. VMA1é2T
93
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Impianto elettrico Systeme électrique Electrical system Verkabelung Instalacion electrica
‹ Gcod. E 7363 Vespa 98 - Vespa 125 1948 Prima Serie
cod E 7363
‹ Gcod. E 7365 Vespa 125 cambio bacc. 1948/49
Commutatore luci Commutateur d’ éclairage Light switch Lichtschalter Commutador luces
‹ Gcod. E 7365/1 Vespa 125 c/ bacc. V15T 1950 - c/ filo V30Té33T 1951/52
‹ Gcod. E 7365/2 Vespa 125 1953 VM1T VU1T Utilitaria
‹ Gcod. E 7365/3 Vespa 125 1954é57 VM2T VN1Té2T Vespa 150 1954/55 VL1T
‹ Gcod. E 7366
cod E 7365./1/2/3
Vespa 125 V1é15T - V30é33T - VM1é2T - VN1é2T - 150 VL1T Commutatore luci Commutateur d’ éclairage Light switch Lichtschalter Commutador luces
‹ Gcod. E 7370 Vespa 50 N - L - R - V5A1T
‹ Gcod. E 7371 Vespa 50 V5SA1Té 13624 mercato estero V5A1Té62633
‹ Gcod. E 7372 Vespa 90 V9A1T - V9SS1é2T 125 VNB2é6T - VNC1T - GT GTR - VMA1é2T - 150 VBB2T - Sprint - Sprint Vel. - VBC1T 180 SS (VSC1T senza batteria/without battery) 180 Rally VSD1T
cod E 7366
Kit n°2 viti coperchio KIT (n°2 vis) KIT (n°2 screws) KIT (n°2 schraube) KIT (n°2 tornillo)
‹ Gcod. E 7373 Vespa 150 VBA1T 76050é VBB1T - VGLA1T - GL VLA1T (modelli esteri con batteria/foreign model with battery VNB4T VNC1T - VBC1T - VLB1T - GT GTR) cod E 7370...7375
‹ Gcod. E 7374 Vespa 180 SS VSC1T con batteria/with battery
‹ Gcod. E 7375 Vespa 50 Special V5A2T - V5B1T - V5B3T é310809 - (V5A1T 800001é860260 Francia)
‹ Gcod. E 7376 Vespa 125 ET3 VMB1T 200 Rally VSE1T
94
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Commutatore luci Commutateur d’ éclairage Light switch Lichtschalter Commutador luces
Impianto elettrico Systeme électrique Electrical system Verkabelung Instalacion electrica
‹ Gcod. E 7380 Vespa 125 cambio bacc. 1948/50 - Vespa 125 c/ filo 1951é53 VM1Té031145 Verniciato nero/painted black
cod E 7380
Clacson con vite di registro Klaxon avec vis de réglage Horn with adjusting screw Hupe mit Einstellschraube Claxon con tornillo de ajuste
‹ Gcod. E 7380/1 Vespa 125 1953é57 VM1T 031146é - VM2T - VN1é2T VNA1é2T - (Vespa 150 VL1T senza batteria/without battery) Verniciato nero/painted black
c. alternata /A.C.
‹ Gcod. E 7380/2 Vespa 150 1956é58 VL3T VB1T Cromato/Chrome plated cod E 7380/1/2
‹ Gcod. E 7381 Clacson SENZA vite di registro Klaxon sans vis de réglage Horn without adjusting screw Hupe ohne Einstellschraube Claxon sin tornillo de ajuste
c. alternata /A.C.
(Kit 4 viti/Kit 4 screw) Vespa 98 - 125 VNB3éVNB6T - 150 GS VS1éVS5T - VBA1T VBB1é2T - 160 GS VSB1T VGLA1T - VGLB1T - Ape 125 A1éA15T - Ape 150 AB1éAB4T
‹ Gcod. E 7382 (Kit 4 viti nichelate/Kit 4 screw nickel plated) Vespa 125 c/ bacc. 1948é50 V1Té15T 1951é52 V30Té33T
cod E 7381...7385
‹ Gcod. E 7382/1 KIT (4 viti per clacson) KIT (4 vis) KIT (4 screws) KIT (4 schraube) KIT (4 tornillo)
(Kit 4 viti cadmiate/Kit 4 screw) Vespa 125 1953é60 VM1é2T - VN1é2T - VNA1é2T VNB1é2T - 150 1954é58 VL1é3T - VB1T - VGL1T - Ape AC1éAC4 - APB1T
‹ Gcod. E 7383 (Kit 4 viti autofilettanti/Kit 4 screw) Vespa 50 - 90 - 125 Super - GT - GTR - 150 GL - Super Sprint - Sprint Vel. - 180 SS 180/200 Rally Ape AD - AE - AEO - APC
‹ Gcod. E 7384 (Kit 4 viti con testa a croce, autofilettanti/Kit 4 screw) Vespa 1974é - 50 - 90 - 125 Super - GT - GTR - 150 GL Super - Sprint - Sprint Vel. 180 SS - 180/200 Rally
‹ Gcod. E 7385 (Kit 4 viti con testa a croce, autofilettanti/Kit 4 screw) Vespa 50 V5A2 - V5B2é3T PX - Ciclomotore
95
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Impianto elettrico Systeme électrique Electrical system Verkabelung Instalacion electrica
‹ Gcod. E 7390 Vespa 150 VBA1T - (GS 160 VSB1T mod. Esteri senza batteria/Foreign mod. without battery) - 180 SS senza batteria/without battery Cromato (disegno a ventaglio) /Chrome plated C. Alternata
cod E 7390 - 7395/1
Clacson Klaxon Horn Hupe Claxon
‹ Gcod. E 7395 Cromato (disegno a ventaglio) /Chrome plated C. Continua a batteria Vespa GS 150 VS2é5T - VBB1T - GL VLA1T - GS 160 VSB1T 1962é64 con batteria/with battery - 180 SS VSC1T con batteria/with battery
cod E 7396
Spia luce per faro Témoin feux Ligths tell tale lamp Scheinwerferkontrollampe Indicador luces
‹ Gcod. E 7395/1 Verniciato nero (disegno a ventaglio) /Painted black C. Continua a batteria GS 150 VS1T
cod E 7396/1
‹ Gcod. E 7396 Spia luce colore ROSSO Vespa 150 VL3T - VB1T VBA1T é110485 GS 150 VS2éVS5T
Spia luce per faro Témoin feux Ligths tell tale lamp Scheinwerferkontrollampe Indicador luces
‹ Gcod. E 7396/1 Spia luce colore ROSSO Vespa 125 1954é VM2T VN1é2T - VNA1Té2T
cod E 7397
‹ Gcod. E 7397 Spia luce rettangolare di colore BIANCO Vespa 150 GS VS1T - Vespa 150 VL1é2T
‹ Gcod. E 7398 Spia luce di colore VERDE Vespa 125 GTR - TS Vespa 150 Sprint Vel. Vespa 180/200 Rally VSD1T VSE1T
Spia luce per faro Témoin feux Ligths tell tale lamp Scheinwerferkontrollampe Indicador luces
cod E 7398./1
‹ Gcod. E 7398/1 Spia luce di colore BLUE (Vespa 125 GTR - TS Vespa 150 Sprint Vel. Vespa 180/200 Rally VSD1 VSE1) MODELLI ESTERO/Foreign mod.
96
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Spia luce per faro Témoin feux Ligths tell tale lamp Scheinwerferkontrollampe Indicador luces
Leve, profili
bordi, bulloni
Leviers, profils, bords et boulons Levers, profiles, borders and bolts Hebel, profile, borten, und nieten Palancas, perfiles, bordes y pernos
‹ Gcod. W 8000 Vespa 50 V5A1T N - L - R é867168 (1975) - V5SA1T é63165 - V5SS1é2T - 90 V9A1T é101995 - V9SS1é2T - 125 VMA1T - VMA2T é108544 (1975) - VNB5é6T - Super - GT - 150 VBB2T 184569é - Super é292115 - GL VLA1T - Sprint VLB1T - 160 GS 44239é - 180 SS VSC1
cod W 8000...8025
Leva per freno e frizione. Levier pour frein et embrayage Brake and clutch lever Brems und kupplungshebel Palanca para freno y embrague
‹ Gcod. W 8004 Vespa 125 VM1é2T - VN1é2T - 150 VL1é3T - VB1T - 150 GS VS1é4T
‹ Gcod. W 8005 Vespa 125 VNA1é2T VNB1é4T - 150 VBA1T VBB1T - VBB2T é184568 VGLA1T - VGLB1T - 150 GS VS5T - 160 GS VSB1T é44238 - adattabile/adaptable 125 VM1é2T - VN1é2T - 150 VL1é3T - VB1T - 150 GS VS1é4T
‹ Gcod. W 8010 Vespa 125 GTR é142112 TS é8158 - Sprint Vel. é254590 - 180 Rally VSD1T 200 Rally VSE1T é29498
‹ Gcod. W 8015 Vespa 50 R V5A1T 905289é 50 Special V5B3T 95878é97377 - V5B3T 146857é - V9A1T 160961é V9B1T - 125 Prim. VMA2T 172802é - ET3 VMB1T 24055é
‹ Gcod. W 8020 Vespa 1976é 125 GTR 142113é - TS 8159é - 150 Super 356829é - Sprint Vel. 254591é - 200 Rally 29499é - 80/125/150 PX - 200 PE
‹ Gcod. W 8025 Vespa 125/150 PX Arcobaleno - 200 PE Arcobaleno
‹ Gcod. W 8014 Vespa 50 R V5A1T 885554é905288 - V5SA1T 68088é74588 - 50 Special V5B3T 69809é95877 - V5B3T 96378é146856 - V5B4T - 125 Prim. VMA2T 140507é172801 - ET3 VMB1T 3306é24054 adattabile/adaptable V5A1T 867169é885553 V5SA1T 63166é68087 - V5B1 93360é - V5B2T 3380é V5B3T é69808 V9A1T 101996é126749 125 VMA2T 0108545é0140506 - VMB1T é3305 150 Super 292116é356828
97
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Leve, profili Leviers, profils, bords et boulons Levers, profiles, borders and bolts Hebel, profile, borten, und nieten Palancas, perfiles, bordes y pernos
bordi, bulloni
‹ Gcod. W 8050 Vespa 125 1961é VNB3Té6T/VNCIT Super VNL2T(GT-GTR)/VNL3T TS Vespa 150 1958é VBA1T/VBB1Té2T/ VBC1T Super /VLA1T GL/ VLB1T Sprint + Sprint Veloce Vespa 160 GS 1962é VSB1T Vespa 180 SS 1964é VSC1T Vespa 180 Rally VSD1T Vespa 200 Rally VSE1T
cod W 8050./1/2
Coppia listello per tappettino Lames pour tapis Mat retainer strip Teppichleiste Listòn para tapete
‹ Gcod. W 8050/1 Vespa 125 VMA2T Prim. VMB1T Primavera ET3
‹ Gcod. W 8050/2
cod W 8050/3
Vespa 125/150 PX VNX1 VLX1 - 200 PE VSX1
‹ Gcod. W 8050/3 Kit 8 viti per fissaggio listelli /Kit 8 screws
Kit 8 viti (fissaggio listelli) Kit 8 screw (beading fixing)
(Q) Kit pavimento completo di gomma e terminali
‹ QGcod. W 8051 (6 listelli in gomma con piolini) adattabile/adaptable Vespa 50 R - N - 1966é
‹ QGcod. W 8052 Vespa 50 L - Special 3/4 marce - 50 Elestart - V5SA1T 15325é - Vespa 90 3 marce V9A1T 25001é
cod W 8051 - 8052 - 8052A cod W 8053 - 8054 - 8055
‹ QGcod. W 8052A Vespa 50 V5SA1T é15324 90 3 marce V9A1T é25000
‹ QGcod. W 8053 Vespa 125 GT - GTR - TS - 150 Sprint - VLB1é2T - Sprint Vel. - 180 SS - Rally 180 - 200
‹ QGcod. W 8054 Vespa 50 SS - Vespa 90 SS 125 VMA2T Prim. - 125 VMB1T ET3
‹ QGcod. W 8055 Vespa PX 80 - 125 - 150 - 150 - PE 200
98
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Kit pavimento completo di gomma e terminali Kit foot board complete (beadings, profil strips, terminals , rivets)
Leve, profili
bordi, bulloni
Leviers, profils, bords et boulons Levers, profiles, borders and bolts Hebel, profile, borten, und nieten Palancas, perfiles, bordes y pernos
(Q) Kit pavimento completo di gomma e terminali
‹ QGcod. W 8056 Vespa PX 80 V8X1T 30161é 125 VNX2T 44001é 150 VLX1T 410581 PE 200 VSX1T 138293é
cod W 8056...W 8077
‹ QGcod. W 8060 Vespa 98
‹ QGcod. W 8061 Vespa 125 1949é50 V1Té15T
‹ QGcod. W 8062 Kit pavimento completo di gomma e terminali Kit foot board complete (beadings, profil strips, terminals , rivets)
Vespa 125 1951é52 V30Té33T
‹ QGcod. W 8063 Vespa 125 1953é54 VM1é2T
‹ QGcod. W 8064 Vespa 125 1954é55 VN1T
‹ QGcod. W 8065 Vespa 125 1956é57 VN2T
‹ QGcod. W 8066 Vespa 150 VL1T - VL2T
‹ QGcod. W 8067 Vespa 150 VL3T
‹ QGcod. W 8068 Vespa GS 160 VSB1T
‹ QGcod. W 8069 Vespa 150 VB1T
‹ QGcod. W 8070 Vespa 150 VBA1T - VBB1T
‹ QGcod. W 8071 Vespa GS 150 VS1T é05150 con punte pedana cod. Pascoli T 10150
‹ QGcod. W 8071A Vespa GS 150 VS1T 05151é con punte pedana cod. Pascoli T 10350
‹ QGcod. W 8072 Vespa GS 150 VS2TéVS5T
‹ QGcod. W 8073 Vespa 125 VNA1T é68031 Listelli esterni diritti
‹ QGcod. W 8073A Vespa 125 VNA1T 68032é VNA2T - VNB1é2T
‹ QGcod. W 8074 Vespa 125 VNB3é6T 150 VBB2T
‹ QGcod. W 8075 Vespa 125/150 Super VNC1T - VBC1T
‹ QGcod. W 8076 Vespa 150GL VLA1T
‹ QGcod. W 8077 Vespa 50/125 PK
99
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Leve, profili Leviers, profils, bords et boulons Levers, profiles, borders and bolts Hebel, profile, borten, und nieten Palancas, perfiles, bordes y pernos
bordi, bulloni
(\) Kit listelli alluminio
‹ Gcod. W 8052A/1 Kit listelli pedana Vespa 50 V5SA1T é15324 90 3 marce V9A1T é25000
‹ Gcod. W 8052/1 Kit listelli pedana Vespa 50 L - Special 3/4 marce - 50 elestart - V5SA1T é15325 - Vespa 90 3 marce V9A1T 25001é
cod W 8052A/1...8076/1
‹ \Gcod. W 8053/1 Vespa 125 GT - GTR - TS - 150 Sprint - VLB1é2T - Sprint Vel. -180 SS - Rally 180 - 200
‹ Gcod. W 8054/1 Kit listelli pedana Vespa 50 SS - Vespa 90 SS - 125 VMA2T Prim. - 125 VMB1T ET3
‹ Gcod. W 8055/1 Kit listelli pedana Vespa PX 80 - 125 - 150 - PE 200 - PX - PE Arcobaleno
‹ \Gcod. W 8061/1 Vespa 125 1949é50 V1Té15T
‹ \Gcod. W 8062/1 Vespa 125 1951é52 V30Té33T
‹ \Gcod. W 8063/1 Vespa 125 1953é54 VM1Té2T
‹ \Gcod. W 8064/1 Vespa 125 1954é55 VN1T
‹ \Gcod. W 8065/1 Vespa 125 1956é57 VN2T
‹ \Gcod. W 8066/1 Vespa 150 VL1T - VL2T
‹ \Gcod. W 8067/1 Vespa 150 VL3T
‹ \Gcod. W 8068/1 Vespa GS 160 VSB1T
‹ \Gcod. W 8069/1 Vespa 150 VB1T
‹ \Gcod. W 8070/1 Vespa 150 VBA1T - VBB1T
‹ \Gcod. W 8071/1 Vespa GS 150 VS1T
‹ \Gcod. W 8072/1 Vespa GS 150 VS2TéVS5T
‹ \Gcod. W 8073/1 Vespa 125 VNA1T é68031
‹ \Gcod. W 8073A/1 Vespa 125 VNA1T 68032éVNA2T - VNB1é2T
‹ \Gcod. W 8074/1 Vespa 125 VNB3é6T 150 VBB2T
‹ \Gcod. W 8075/1 Vespa 125/150 Super VNC1T - VBC1T
‹ \Gcod. W 8076/1 Vespa 150 GL VLA1T
100
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Kit listelli alluminio Kit aluminium beadings
Leve, profili
bordi, bulloni
Leviers, profils, bords et boulons Levers, profiles, borders and bolts Hebel, profile, borten, und nieten Palancas, perfiles, bordes y pernos (#) Coppia listelli esterni (destra e sinistra)
‹ #Gcod. W 8053/2 Vespa 125 GT - GTR - TS - 150 Sprint - VLB1é2T - Sprint Vel. -180 SS Rally 180 - 200
‹ #Gcod. W 8055/2 Vespa PX 80 - 125 - 150 200/ PX - PE Arcobaleno
cod W 8053/2...W 8076/2
‹ #Gcod. W 8061/2 Vespa 125 1949é50 V1Té15T
‹ #Gcod. W 8062/2 Vespa 125 1951é52 V30Té33T
‹ #Gcod. W 8063/2 Vespa 125 1953é54 VM1Té2T
Coppia listelli esterni (destra e sinistra) External beadings (right and left)
‹ #Gcod. W 8064/2 Vespa 125 1954é55 VN1T
‹ #Gcod. W 8065/2 Vespa 125 1956é57 VN2T
‹ #Gcod. W 8066/2 Vespa 150 VL1T - VL2T
‹ #Gcod. W 8067/2 Vespa 150 VL3T
‹ #Gcod. W 8068/2 Vespa 160 GS VSB1T
‹ #Gcod. W 8069/2 Vespa 150 VB1T
‹ #Gcod. W 8070/2 Vespa 150 VBA1T - VBB1T
‹ #Gcod. W 8071/2 Vespa 150 GS VS1T
‹ #Gcod. W 8072/2 Vespa 150 GS VS2TéVS5T
‹ #Gcod. W 8073/2 Vespa 125 VNA1T é68031
‹ #Gcod. W 8073A/2 Vespa 125 VNA1T 68032éVNA2T VNB1é2T
‹ #Gcod. W 8074/2 Vespa 125 VNB3é6T 150 VBB2T
‹ #Gcod. W 8075/2 Vespa 125 /150 Super VNC1T VBC1T
‹ #Gcod. W 8076/2 Vespa 150 GL VLA1T
101
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Leve, profili Leviers, profils, bords et boulons Levers, profiles, borders and bolts Hebel, profile, borten, und nieten Palancas, perfiles, bordes y pernos
bordi, bulloni
(*) Fregio per cofani e parafango con fissaggi.
‹ Gcod. W 8100 (*) Vespa 125 VNL2T GT - GTR Vespa 150 Sprint VLB1T Vespa 180 SS VSC1T
cod W8100./1.../4
Kit 4 pezzi/ 4 piece kit
‹ Gcod. W 8100/1 (*)
Fregio per cofani e parafango con fissaggi Ornement pour capot et fixations Cowl and mudguard decoration with fixing Zierleliste fur motorhauben mit befestigung Adorno para maletera con fijaciòn
Vespa 150 GL VLA1T Kit 4 pezzi/ 4 piece kit
‹ Gcod. W 8100/2 (*) Vespa 160 GS VSB1T Kit 4 pezzi/ 4 piece kit
alluminio/aluminium
‹ Gcod. W 8100/3 (*) Vespa 125 VNC1T Super VBC1T Super
cod W 8105./1/2
Kit 2 pezzi/ 2 piece
‹ Gcod. W 8100/4 (*) Vespa 125 VNB3Té5T Vespa 150 VBB2T Kit 2 pezzi/ 2 piece Kit
Kit piastrina bullone - rondella - dado Kit (platelet, bolt, washer, nut) fixing cowl and mudguard decoration
‹ Gcod. W 8105 Kit 1 pz. (per fissaggio fregio per cofano e parafango cod. Pascoli W8100 - W8100/1 - W8100/2 W8100/3 - W8100/4)
cod W 8145...8147
‹ Gcod. W 8105/1 Kit 14 pezzi (per fissaggio fregio per cofano e parafango cod. Pascoli W8100 - W8100/1 W8100/2 - W8100/3 - W8100/4)
Bordo scudo Profil du tablier Windschield beading Schlitzrohr Cerquillo del escudo
‹ Gcod. W 8105/2 Kit 8 pezzi (per fissaggio fregio per cofano e parafango cod. Pascoli W8100 - W8100/1 W8100/2 - W8100/3 - W8100/4)
‹ Gcod. W 8145 Vespa 125 - Super - GT - GTR - TS - 150 Super - Sprint Sprint Vel. (alluminio/aluminium)
‹ Gcod. W 8146 Vespa 125 PX VNX1T - VNX2T é200000 - 150 PX VLX1T é600000 - 200 PE VSX1T é300000 (alluminio/aluminium)
‹ Gcod. W 8147 Vespa 125 PX VNX2T é200001 - 150 PX VLX1T 600001é 200 PE VSX1T 300000é
102
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
alluminio/aluminium
Leve, profili
bordi, bulloni
Leviers, profils, bords et boulons Levers, profiles, borders and bolts Hebel, profile, borten, und nieten Palancas, perfiles, bordes y pernos
‹ Gcod. W 8149 Plastica color argento
Vespa PK 50 V5X1T - V5X2T V5S1T - V8X5T - V9X1T PK 125 VMX1T - VMX5T
cod W 8149 ...8150/2
‹ Gcod. W 8150 Vespa 50 L - Special - 90 125 Primavera VMA2T - ET3
Bordo scudo Profil du tablier Windschield beading Schlitzrohr Cerquillo del escudo
‹ Gcod. W 8150/1 Vespa 50 SS - 90 SS
‹ Gcod. W 8150/2 Vespa 125 VNB3é6T 150 VBA1T - VBB1é2T GL VLA1T - VGLB1T ( 125 VNL1T Svizzera e Francia)
alluminio/ aluminium W 8149: plastica/plastic
cod W 8150/3/4.../7
‹ Gcod. W 8150/3 Bordo scudo cromato con viti a grano
Bordo scudo Profil du tablier Windschield beading Schlitzrohr Cerquillo del escudo
cromato/chrome-plated
Vespa 150 GS VS2é5T ( adattabile/adaptable VS1T optional)
‹ Gcod. W 8150/4 Bordo scudo cromato
Vespa 125 VNA1é2T VNB1é2T - 150 VBA1T VBB1é2T - GL VLA1T
‹ Gcod. W 8150/5
cod W 8155
Bordo scudo cromato
Vespa 50/90/125 Primavera
‹ Gcod. W 8150/6 Bordo scudo cromato con viti a grano
Kit n° 10 viti a grano Kit n° 10 screws
Vespa GS 160 VSB1T SS 180 VSC1T
‹ Gcod. W 8150/7 Bordo scudo cromato con viti a grano
Vespa 180/200 Rally
‹ Gcod. W 8155 Kit n° 10 viti a grano diam. 5mm (zincata) con vite a taglio per bordo scudo in due pezzi
103
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Leve, profili Leviers, profils, bords et boulons Levers, profiles, borders and bolts Hebel, profile, borten, und nieten Palancas, perfiles, bordes y pernos
bordi, bulloni
cod W8190..8200/3
‹ Gcod. W 8190 Vespa 125 VNA1é2T VNB1é2T
‹ Gcod. W 8200
Cresta parafango Crête pare-boue Mudguard crest Kotflügelhaube Cresta del guardabarra)
Vespa 50 V5A1T - V5SA1T Vespa 125 VNB3é6T - Super Primavera VMA1é2T ET3 VMB1T - 150 VBA1T VBB1é2T - Super Vespa 150 GS VS5T 0059311é
‹ Gcod. W 8200/1
cod W 8200/4
Vespa 50 V5A2é3T - V5B1é3T - Special - 125 GTR 127358é - TS - 150 Sprint Vel. 172651é
Cresta parafango Crête pare-boue Mudguard crest Kotflügelhaube Cresta del guardabarra)
‹ Gcod. W 8200/3 Vespa 125 VNL2T GT GTR é127357 - 150 VLA1T GL - VLB1T Sprint Sprint Vel. é172650 GS 160 VSB1T - 180 SS Rally 180
‹ Gcod. W 8200/4
cod W 8200/5
Vespa 150 VL1é3T - VB1T GS VS1é4T - VS5T é0059310
‹ Gcod. W 8200/5
Cresta parafango Crête pare-boue Mudguard crest Kotflügelhaube Cresta del guardabarra)
Vespa Acma Paris
‹ Gcod. W 8201 Kit n° 2 piastrine elastiche per fissaggio cresta ACMA - PARIS cod W 8201
‹ Gcod. W 8250 Fissaggio cerchio/Rim fixing Vespa 50 V5A1T<752188 V5SA1T - V5SS2T - V5R1T 90 V9A1T Cerchio codice Pascoli L 0863 - L 0864
Kit 2 piastrina elastica per fissagio cresta Kit 2 plate mudguard crest fixing
Kit 2 pezzi/Kit 2 pcs. cod W 8250
Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
104
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Bulloni,viti
dadi, rondelle
Boulon, vis, ecrou, rondelle Bolt, screw, nut, washer Bolzen, schraube, mutter, scheibe Tornillo, tuerca, arandela
‹ Gcod. W 8254 Kit n° 4 bulloni cadmiato diam. 5mm chiave da 8; fissaggio piatto di base per sella Vespa 50 codice Pascoli L 0845
cod W 8254...8257
‹ Gcod. W 8255 Kit n° 2 bulloni zincato diam. 7mm; lunghezza filetto 20mm, chiave da 11
Bullone fissaggio sella e serbatoio al telaio Boulon fix. selle et réservoit au châssis Bolt for sec. saddle and fuel tank to the frame Bolzen Tornillo
‹ Gcod. W 8255/1 Kit n° 2 bulloni zincato diam. 7mm; lunghezza filetto 25mm, chiave da 11
cod W 8291./1
‹ Gcod. W 8257
Kit bulloni e piastrina Kit boulon et plaquettes Kit bolts and plate Kitbolzenundplaettchen Kit tornillo y plaquitas cod W 8295./1
Piastrina Plaquettes Plate Plaettchen Plaquitas
Kit n° 2 bulloni zincato diam. 8mm; lunghezza filetto 20mm, chiave da 14; fissaggio supporti ruota di scorta + vario
‹ Gcod. W 8291 Kit n° 2 bulloni con piastrina nichelata per bloccaggio leva messa in moto Vespa 125 cambio bacc. V15T 87510é V30é33T
‹ Gcod. W 8291/1 Kit n° 2 bulloni con piastrina cadmiata per bloccaggio leva messa in moto Vespa 125 VM1é2T - VN1é2T - 150 VL1é3T - VB1T 150 GS VS1é5T - VGL1T
cod W 8300./1
Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
Accessorio per modifica
‹ Gcod. W 8295 Piastrina nichelata bloccaggio bulloni leva messa in moto Vespa 125 cambio bacc. V15T 87510é - V30é33T
‹ Gcod. W 8295/1 Piastrina cadmiata bloccaggio bulloni leva messa in moto Vespa 125 VM1é2T -VN1é2T - 150 VL1é3T - VB1T 150 GS VS1é5T - VGL1T
‹ Gcod. W 8300 Fissaggio leva avviamento. 2 pezzi diam. mm 7/Start lever fastening. 2 piece 7 mm diameter.
‹ Gcod. W 8300/1 Kit 2 pezzi. Diam. mm 8/ Kit 2 piece. 8 mm diam. (Filetto maggiorato)
105
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Bulloni,viti Boulon, vis, ecrou, rondelle Bolt, screw, nut, washer Bolzen, schraube, mutter, scheibe Tornillo, tuerca, arandela
dadi, rondelle
‹ Gcod. W 8349
cod W 8349 - 8350
Dado in ottone 8x22mm con trattamento nichelatura - Fissaggio cerchio Vespa 98 - 125 cambio
bacc. V1é15T cambio filo V30é33T
Dado fissaggio cerchio Ecrou Nut (rim fastening) Mutter Tuerca
‹ Gcod. W 8350 Dado fissaggio cerchio ottone sbiancato diam. 8mm con chiave da 22/Rim fastening. In treated brass
with whitening treatment. 8 mm diam. with 22 mm key Vespa 125 VN1é2T - VNA1é2T - VNB1é2T - 150 VL1é3T VB1T - VBA1T - VBB1Té71000 - GS 150 VS1é4T VS5T motore é0050000
‹ Gcod. W 8350/1
cod W 8350/1 - 8351
Dado 8x22 mm piatto con trattamento di sbiancatura Fissaggio ruota di scorta
Dado fissaggio cerchio Ecrou Nut (rim fastening) Mutter Tuerca
Vespa 125 /150
‹ Gcod. W 8351 Dado 10x22 sbiancato per fissaggio cerchio Vespa 125 VNB3é6T -
150 VBB1T 71001é - VBB2T
‹ Gcod. W 8390
fissaggio cerchio/rim fastening
Dado 7x11mm con trattamento sbiancatura. Unione cerchio ruota
Vespa 98 - 125 cambio bacc. V1é15T
‹ Gcod. W 8390/2 Kit n°18 dadi 7x11mm con trattamento sbiancatura. Unione
cod W 8390...8395/2
cerchio ruota Vespa 98 -
125 cambio bacc. V1é15T
‹ Gcod. W 8395 Dado 8x11mm con trattamento di nichelatura. Unione cerchio ruota
Vespa 125 V30é33T
‹ Gcod. W 8395/2 Kit n°18 dadi 8x11mm con trattamento di nichelatura. Unione cerchio ruota
Vespa 125 V30é33T
106
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Dado unione anello cerchio Ecrou accouplement contre-jante Wheel rim assembling nut Mutter Tuerca union anillo
Bulloni,viti
dadi, rondelle
Boulon, vis, ecrou, rondelle Bolt, screw, nut, washer Bolzen, schraube, mutter, scheibe Tornillo, tuerca, arandela
‹ Gcod. W 8400
cod W 8400./2/3
Dado in ottone 8x11mm con
cod W 8401/3
trattamento di sbiancatura/With
whitening treatment. 8 mm diam. with 11 mm key - Vespa 50 N - L R - 90 - 125 VM1é2T - U - VN1é2T
Dado unione anello cerchio Ecrou accouplement contre-jante Wheel rim assembling nut Mutter Tuerca union anillo
- VNA1é2T - VNB1é6T - Super 150 VL1é3T - VB1T - VBA1T VBB1é2T - Super GS 150 VS1é4T
‹ Gcod. W 8400/2
Kit n° 18 dadi 8x11/Kit n° 18 nuts 8
mm diam. with 11 mm key articoli cod. W 8400 Cod. W 8400
‹ Gcod. W 8400/3
cod W 8402
Kit n° 30 dadi 8x11/Kit n° 30 nuts 8
Kit 4 dadi Kit n° 4 (Ecrou) Kit n° 4 (Nut) Kit n° 4 (Mutter) Kit n° 4 (Tuerca)
mm diam. with 11 mm key articoli cod. W 8400 Cod. W 8400
‹ Gcod. W 8401
Dado 8x14 zincato/8 mm diam. with
14 mm key, zinc plated Vespa 50 SS - 90 SS - 125 VMA1T - 150 GL - VGLA1T - VGLB1T 150 GS VS5T - 160 GS - 180 SS
‹ Gcod. W 8401/2
Kit n° 10 dadi 8x14 zincato/Kit n°
10 nuts 8 mm diam. with 14 mm key, zinc plated articoli cod. W 8401 Cod. W 8401
cod W 8403/1/2
‹ Gcod. W 8401/3
Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
Kit n° 30 dadi 8x14 zincato/Kit n°
30 nuts 8 mm diam. with 14 mm key, zinc plated articoli cod. W 8401 Cod. W 8401
‹ Gcod. W 8402
Kit n°4 dadi per fissaggio cavalletto/
cod W 8405
Kit n° 4 nuts for fixing Vespa GS 150 VS4T - VS5T
‹ Gcod. W 8403 Kit 4 dadi Kit n° 4 (Ecrou) Kit n° 4 (Nut) Kit n° 4 (Mutter) Kit n° 4 (Tuerca)
Kit n°2 dadi zincati 9x14 mm, altezza 6 mm/Kit n° 2 nuts,
zinc-plated 9x14 mm, 6 mm hight
‹ Gcod. W 8403/1 Kit n°2 dadi bruniti 9x14 mm, altezza 6 mm/Kit n° 2 nuts,
burnish 9x14 mm, 6 mm hight
‹ Gcod. W 8403/2 Kit n°2 dadi zincati 9x14 mm, altezza 8 mm/Kit n° 2 nuts,
zinc-plated 9x14 mm, 8 mm hight
‹ Gcod. W 8405 Kit n°4 dadi 6mm con chiave 10mm, trattamento sbiancatura. Fissaggio piastra coperchio manubrio/ Kit n°
4 nuts 6 mm diam. with 10 mm key.With whitening treatment. Vespa 125/150 1951é57
107
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Bulloni,viti Boulon, vis, ecrou, rondelle Bolt, screw, nut, washer Bolzen, schraube, mutter, scheibe Tornillo, tuerca, arandela
dadi, rondelle
cod W 8407
‹ Gcod. W 8407 Kit n° 2 dadi zincati per fissaggio sella e portapacco/Kit n° 2 nuts, zinc
plated , for fixing saddle and luggage back - Vespa 150 VL1é3T VB1T - VGL1T
‹ Gcod. W 8410 Kit n° 2 dadi zincati per fissaggio
Kit 2 dadi Kit 2 ecrou Kit 2 nuts Kit 2 mutter Kit 2 tuerca
Cod W 8410
piastra sella/Kit n° 2 nuts, zinc
plated, for fixing saddle base plate Vespa 150 GS VS1é5T
Kit 2 dadi Kit 2 ecrou Kit 2 nuts Kit 2 mutter Kit 2 tuerca
‹ Gcod. W 8415 Kit n° 2 pezzi rondella distanziale supporto portapacchi
Cod W 8415
Vespa 125 c/bacc. c/filo 1951é57 150 1954é58 VL1é3T - VB1T
‹ Gcod. W 8420
Kit 2 rondelle Kit 2 rondelle Kit 2 washer Kit 2 scheibe Kit 2 arandela
Dado zincato per fissaggio flangia o tamburo ruota/Nuts, zinc plated, for
fixing Vespa 50 - 90 125 1951 é178720 - 150 - 160 GS - 180 - 200
cod W 8420
‹ Gcod. W 8440
Dado fissaggio tamburo Ecrou fix. tambour
Bullone con rondella, trattamento nichelatura, per fissaggio parafango/Bolt with washer for
fixing mudguard. (nickel treatment) Vespa 98 - 125 cambio bacc. - 125 1951é52 V30Té33T Ape 125 cambio bacc.
cod W 8440 - 8445
‹ Gcod. W 8445 Bullone con rondella, trattamento
Bullone, rondella Boulon, rondelle Bolt, washer Bolzen, scheibe Tornillo, arandela
zincatura, per fissaggio parafango/Bolt with washer for fixing
mudguard. (zinc treatment) Vespa 125 U - VM1Té2T VN1Té2T - Vespa 150 VL1Té3T - GS 150 VS1Té4T - Ape 150 AB1Té4T
‹ Gcod. W 8450 Vite a taglio per fissaggio laterale parafango/Slotted screw for
mudguard side fixing Vespa 50/90/125 Prim. - ET3 VNA1Té2T - VNB1Té6T Super - TS - 150 GS - VS5T VBA1T - VBB1Té2T - Super Sprint Vel. - 180/200 Rally
‹ Gcod. W 8455 Coppia di viti per fissaggio laterale parafango sotto al fregio/Couple of
screws for mudguard side fixing, under the Vespa 125 GT - GTR Vespa 150 GL - Sprint GS 160 VSB1T - 180 SS VSC1T
108
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
cod W 8450
Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo.
cod W 8455
Coppia di viti Couple of screw
Bulloni,viti
dadi, rondelle
Boulon, vis, ecrou, rondelle Bolt, screw, nut, washer Bolzen, schraube, mutter, scheibe Tornillo, tuerca, arandela
‹ Gcod. W 8500 Coppia viti cromate a taglio con dado/Couple of chrome plated slotted
screws with nut 1963é72 Vespa 50/50 SS V5A2T - V5A3T - 90/90 SS 125 Super - GT - GTR - VMA1T - Vespa 150 - Sprint - Sprint Vel. - 180 SS - 180/200 Rally
cod W 8500...8500/6
‹ Gcod. W 8500/1
Vite fiss. leve Vit fix. levier Lever sec. screw Schraube zur Hebelbefest Tornillo fij. palancas
Coppia viti zincate a croce con dado/Couple of zinc plated phillips
screws with nut 1973é Vespa 50 - 50 Special - 50 Elestart - 90 - 125 Prim. - VMA2 - ET3 - GT - GTR - TS - 150 Super - Sprint - Sprint Vel. - 180 SS - 180/200 Rally 125/150/200 PX/PE T5 PK
‹ Gcod. W 8500/2 Coppia viti a taglio con dado /Couple
of slotted screws with nut Vespa 98 - 125 cambio bacc. V1Té15T - 125 V30Té33T Vespa Utilitaria - Ape 125/150
‹ Gcod. W 8500/3
cod W 8501
Coppia viti a taglio con dado per fissaggio leve/Couple of slotted screws
Vite con dado Vis, ecrou Screw, nut Schraube, mutter Tornillo, tuerca
with nut for fixing levers Vespa 125 VM1Té2T VN1Té2T - Vespa 150 VL1Té3T
‹ Gcod. W 8500/4 Coppia viti a taglio con dado/Couple
of slotted screws with nut Vespa 125 VNA1Té2T VNB1Té2T - GS 150 VS1T
‹ Gcod. W 8500/5 Coppia viti a taglio con dado/Couple
of slotted screws with nut Vespa 125 VNB3Té5T - 150 VB1T - VBA1T - VBB1Té2T é216000 - GL VLA1T - GS 150 VS2Té5T - GS 160 VSB1T
‹ Gcod. W 8500/6 Coppia viti a taglio con dado/Couple
of slotted screws with nut Vespa 125 VNB6T - 150 VBB2T 216001é
‹ Gcod. W 8501 Vite con dado per unione comando marce e piastra supporto registri cavi cambio/ Vespa 125 1951é57 -
150 VL1Té3T - GS 150 VS1T
109
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Bulloni,viti Boulon, vis, ecrou, rondelle Bolt, screw, nut, washer Bolzen, schraube, mutter, scheibe Tornillo, tuerca, arandela
dadi, rondelle cod W 8505
Bullone fissaggio manubrio Boulon fix. guidon Handlebars sec. nut Mutter zur Lenkerbefestigung Tuerca fij. manillar
‹ Gcod. W 8505 Bullone/Bolt Vespa 125
VNA1Té2T - VNB1Té2T
‹ Gcod. W 8506 Bullone con dado/Bolt with nut
Vespa 125 V31é33T - VM1é2T - Vespa U - VN1é2T - VNB3é6T - Vespa 150 VL1é3T - VB1T VBA1T - VBB1é2T - VGL1T VGLA1T - VGLB1T - GS 150 VS1é5T - GS 160 VSB1T Ape AB1Té4T - AC
cod W 8506./1
Bullone fissaggio manubrio Boulon fix. guidon Handlebars sec. nut Mutter zur Lenkerbefestigung Tuerca fij. manillar
‹ Gcod. W 8506/1 Bullone tipo lungo per fissaggio aste parabrezza/Bolt long type for fixing
Vespa 125 V31é33T - VM1é2T - Vespa U - VN1é2T - VNB3é6T - Vespa 150 VL1é3T - VB1T VBA1T - VBB1é2T - VGL1T VGLA1T - VGLB1T - GS 150 VS1é5T - GS 160 VSB1T Ape AB1Té4T - AC
cod W 8507
Bullone fissaggio manubrio Boulon fix. guidon Handlebars sec. nut Mutter zur Lenkerbefestigung Tuerca fij. manillar
‹ Gcod. W 8507 Bullone con dado/Bolt with nut
Vespa 50/90/125 Prim. - Super - GT - GTR - TS - Vespa 150 GL - Super - Sprint - Sprint Vel. 180 SS - 180/200 Rally - PX PE - PK
cod W 8510
‹ Gcod. W 8510
Kit (2 Bulloni) Kit (2 Boulon) Kit (2 Bolt) Kit (2 Bolzen) Kit (2 Tornillo.)
Kit 2 bulloni supporto ammortizzatore post./Kit 2 bolt
Vespa 125 cambio bacc. V30é33T - VM1Té2T Vespa U - VN1Té2T 150 VL1Té3T - VB1T GS 150 VS1Té5T
‹ Gcod. W 8514
cod W 8514
Bullone inf. ammortizzatore ant.
Vespa 125 1951é78 Vespa 150 1954é79 - GS 150 - 180/200 Rally (escluso 125 Primavera - ET3 - PX)
Bullone fissaggio inf. ammortizzatore Boulon (fixation inf. amortisseur) Bolt (lower sec. damper) Mutter (Untere zur Stoßdämpfer.) Tuerca (Fij. inferior amortiguador)
‹ Gcod. W 8515 Bullone sup.. ammortizzatore ant.
Vespa 125 1951é78 Vespa 150 1954é79 - GS 150 - 180/200 Rally (escluso 125 Primavera - ET3 - PX)
cod W 8515
Bullone Boulon Bolt Mutter Tuerca
110
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Bulloni,viti
dadi, rondelle
Boulon, vis, ecrou, rondelle Bolt, screw, nut, washer Bolzen, schraube, mutter, scheibe Tornillo, tuerca, arandela
‹ Gcod. W 8516 Perno tampone superiore piastra ammortizzatore post./
Vespa 125 cambio bacc. V1é15T - cambio filo V30é33T - VM1é2T - VN1T é06000
cod W 8516./1
‹ Gcod. W 8516/1 Perno tampone superiore piastra ammortizzatore post./
Vespa 125 VN1T 06001é VN2T - 150 GS VS1é5T VL1é3T - VB1T - VGL1T
Perno Pivot Cranpink Stifte Perno
‹ Gcod. W 8517 Kit n° 2 bulloni NICHELATI per bloccaggio traversa motore/Kit n° 2
bolt for fixing, NICHEL PLATED Vespa 125 cambio bacc. 1949é50 - 1951é52 V30Té228596
‹ Gcod. W 8517/1
cod W 8517./1.../3
Kit n° 2 bulloni SBIANCATI per bloccaggio traversa motore/Kit n° 2
Bullone - dado Boulon - ecrou Bolt - nut Bolzen - mutter Tornillo - tuerca
bolt for fixing Vespa 125 1952 228596 VM1é2T - Vespa U - VN1é2T - Vespa 150 VL1é3T - VB1T GS 150 VS1é5T
‹ Gcod. W 8517/2 Bullone per bloccaggio traversa motore
Kit 2 pezzi/Kit 2 pcs
Vespa 50/90/125 Prim. - ET3
‹ Gcod. W 8517/3 Bullone con dado per bloccaggio traversa motore
Vespa 125 VNA1é2T VNB1é6T - Super - GT - GTR TS - PX - 150 VBA1T VBB1é2T - GL - Super - Sprint - Sprint Vel. - PX GS 160 180 SS - 180/200 Rally - PE
111
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Bulloni,viti Boulon, vis, ecrou, rondelle Bolt, screw, nut, washer Bolzen, schraube, mutter, scheibe Tornillo, tuerca, arandela
dadi, rondelle
cod W 8518./1
‹ Gcod. W 8518 Kit 4 bulloni brunito diam. 5 mm, chiave 8 mm per fissaggio ventola
Bullone Boulon Bolt Bolzen
Vespa 125 c/bacc. V1é15T c/filo V30é33T - VM1é2T VN1é2T - VNA1é2T VNB1é3T - 150 VL1é3T VB1T - VBA1T - VBB1T 150 GS VS1é5T
‹ Gcod. W 8518/1 Kit 4 bulloni brunito diam. 5 mm,
cod W 8519
chiave 8 mm con taglio cacciavite per fissaggio ventola
Vespa 125 c/bacc. V1é15T c/filo V30é33T - VM1é2T VN1é2T - VNA1é2T VNB1é3T - 150 VL1é3T VB1T - VBA1T - VBB1T 150 GS VS1é5T
Kit ( 4 rondelle) Kit ( 4 rondelle) Kit ( 4 washer) Kit ( 4 scheibe) Kit ( 4 arandela)
‹ Gcod. W 8519 Kit n° 4 rondelle fissaggio vite ventola
cod W 8520
Vespa 125/150 - fissaggio boccolo crociera cambio Vespa 125 c/bacc. 1948é50
‹ Gcod. W 8520
Dado chiusura tappo serbatoio Ecrou fix. bouchon Cap securing nut Mutter für Tankverschluß Tuerca cierre tapon
Dado ad alette per chiusura tappo serbatoi e staffa batteria
Vespa 98 - 125 cambio bacc. V1é15T - V30é33T - VM1é2T - VN1é2T - VNA1é2T VNB1T é049863 150 VL1é3T - VB1T 150 GS VS1é5T
cod W 8521
‹ Gcod. W 8521 Dado chiusura tappo serbatoio
Vespa 50/90/125/150/ 160/180/ 200 (escluso modelli elencati nel cod. W8520)
‹ Gcod. W 8525
Dado chiusura tappo Ecrou fix. bouchon Cap securing nut Mutter für Tankverschluß Tuerca cierre tapon
Bullone con dado e rondella leva avviamento, tipo fresato.
Vespa 125 VNB4é6T - GT GTR - Super - 150 VBB2T VBC1T é428216 - VLA1T Sprint - Sprint Vel. - 160 VSB1T - 180 VSC1T - 180 VSD1T 200 VSE1T é0035413
‹ Gcod. W 8525/1 Bullone con dado e rondella leva avviamento
Vespa 125 VNL2T 146201é VNL3T 22108é - 150 VBC1T 428217é - VLB1T 0307115é VSE1T 0035414é - PX - PE
112
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
cod W 8525./1
Bullone con dado e rondella Boulon, ecrou, rondelle Bolt, nut, washer Bolzen, mutter, scheibe Tornillo, tuerca, arandela
Bulloni,viti
dadi, rondelle
Boulon, vis, ecrou, rondelle Bolt, screw, nut, washer Bolzen, schraube, mutter, scheibe Tornillo, tuerca, arandela
‹ Gcod. W 8531 Vespa 50/90/125/150 /160/180/200
‹ Gcod. W 8531/1
cod W 8531
Vespa 125/150/200 PX - PE Ciclomotori
‹ Gcod. W 8537
Tappo olio Bouchon Oil plug Tapon aceite
Bullone brunito (9mm esagono 14mm) blocco staffa supporto posteriore motore
Vespa 125 1948é57 V1TéVN2T - 150 1954é58 VL1TéVB1T - GS 150 VS1é5T
‹ Gcod. W 8537/1
cod W 8531/1
Bullone zincato (9mm esagono 14mm) blocco staffa supporto
Tappo carico olio Bouchon huile Oil filler plug Ölpfropfen Tapon aceite
posteriore motore
Vespa (vedi modelli W 8537)
‹ Gcod. W 8538 Bullone con dado brunito (9mm esagono 14mm) blocco inferiore ammortizzatore
cod W 8537./1
Vespa 125 1948 é63 V1TéVNB4T é114713 150 1954é63 VL1TéVBB2T é172369 150 GS VS1é5T
Bullone fissaggio staffa al motore Boulon (fix étrier au moteur) Bolt (sec. plate to engine) Bolzen (zur Bügelbefestigung) Tornillo (fij. soporte al motor)
‹ Gcod. W 8538/1 Bullone con dado zincato (9mm esagono 14mm) blocco inferiore ammortizzatore
Vespa (vedi modelli W 8538)
cod W 8538./1/2
‹ Gcod. W 8538/2 Bullone con dado zincato (9mm
Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo cod W 8539./1
esagono 14mm) blocco inferiore ammortizzatore
Vespa 1963é 50 - 90 125 VNB4T 114714é PX 125 150 VBB2T 172370é PX 150 160 GS - 180 SS 180/200 Rally - PE
‹ Gcod. W 8539 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
Dado brunito (9mm esagono 14mm) fissaggio ammortizzatore post./
Nut fixing rear shock absorber Vespa 125 1948é63 V1Té - VNB4T 114713 150 1954é63 VL1T é VBB2T 172369 - 150 GS VS1é5T
‹ Gcod. W 8539/1 Dado zincato (9mm esagono 14mm) fissaggio ammortizzatore post./ Nut
fixing rear shock absorber Vespa 1963é 50/90/125/150 /160/180/200
113
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Bulloni,viti Boulon, vis, ecrou, rondelle Bolt, screw, nut, washer Bolzen, schraube, mutter, scheibe Tornillo, tuerca, arandela
dadi, rondelle cod W 8540./1
‹ Gcod. W 8540
Bullone Boulon Bolt Bolzen Tornillo
Bullone nichelato 5x17 mm fissaggio fanalino post. Vespa 98 - 125
c/bacc - Ape - Fissaggio piastrine serbatoio Vespa c/bacc. é71499 Fissaggio cavalletto Vespa 125 1949é52 - Fissaggio testa parafango Vespa 98 - 125 1948é52
cod W 8545./1
Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela
‹ Gcod. W 8540/1 Bullone cadmiato 5x17mm con chiave 8mm per cavalletto e parafango Vespa 125 1953é57
cod W 8547
150 1954é58 -150 GS VS1é3T - VS4Té35211 - Parafango Vespa 150 VS4T 35211é - VS5T - Ape 150 AB1é4T
Kit n° 3 bulloni Kit n° 3 (Boulon) Kit n° 3 (Bolt) Kit n° 3 (Bolzen) Kit n° 3 (Tornillo)
‹ Gcod. W 8545 Rondella nichelata diam. 20mm, foro 5mm, per fiss. testa parafango
Vespa 98 - Vespa 125 1948é52 V1é15T - V30é33T cod W 8550
‹ Gcod. W 8545/1 Rondella cadmiata diam. 20mm, foro 5mm, per fissaggio testa parafango Vespa 125 1953é57
Kit n° 13 viti fissaggio cofano Kit n° 13 (Vis) Kit n° 13 (bonnet fix. screw) Kit n° 13 (Schraube) Kit n° 13 (Tornillo)
VM1é2T - VN1é2T 150 1954é58 VL1é3T - VB1T - GS 150 VS1é5T
‹ Gcod. W 8547 Kit n° 3 bulloni con taglio per fiss. chiocciola Vespa 98 - 125
nichelate/nickel-plated cod W 8555 - 8556
1948é57 - 150 1954é58 GS 150 VS1é5T
‹ Gcod. W 8550 Kit n° 13 viti per fissaggio cofani
W 8555
Vespa 125 1953 VU1T Utilitaria
‹ Gcod. W 8555 Vite a taglio fiss. coperchio chiocciola (copriventola)
‹ Gcod. W 8557 Vite in alluminio per chiusura fori
Vespa 50/90/98/125/150/ 160/180/200
Vite fissaggio coperchio chiocciola Vis fix. couvercle canalisation Fan cover sec. screw Tornillo fij. tapa caracol
W 8556
sul telaio / Aluminium screw to shut
‹ Gcod. W 8556 Vite a croce fiss. coperchio chiocciola (copriventola)
Vespa 50/125/150/200
holes chassis Vespa 125 VNA1T é018704 150 VL3T - VB1T - GS 150 VS1é5T
‹ Gcod. W 8557/1 Kit n° 2 viti in alluminio per chiusura
cod W 8557./1/2
fori sul telaio / Kit (n° 2 aluminium
screws) to shut holes chassis Vespa (50 V5A1T - 90 V9A1T 1963é65) 125 VNB1/2T VNL2/GT - 150 VBA1T VBB1Té2T - Sprint VLB1Té2T (VGLA1T - VGLB1T - mod. esteri/foreign mod. )
‹ Gcod. W 8557/2 Kit n° 4 viti in alluminio per fissaggio coperchio sotto manubrio / Kit (n°
4 aluminium screws) to fix cover handlebar Vespa 125 GT - 150 Sprint VLB1é2T - GL VLA1T 180SS VSC1T - 180 Rally VSD1T - mod. esteri/ foreign mod.
114
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Viti Vis Screw Schraube Tornillo
Gancio
per borsa
mollette fissaggio serbatoio
Crochet pour sac, ressort fix. reservoir Hook for bag, spring for sec. fuel tank Haken für Tasche, Feder zur Tank Gancho para bolsa, Muelle fij. deposito
cod W 8745
(*)
‹ Gcod. W 8745
Gancio portaborsa per sella Crochet pour sac de la selle Hook for bag of the saddle Haken für Tasche Ganchoportabolsaparasìllin
Vespa 125 c/bacc. 1949é50 c/filo V30é33T - VM1é2T VN2T - 150 VL1é3T - VB1T
‹ Gcod. W 8750
Vespa 125 VNA1é2T VNB1é6T - VBB1é2T e veicoli successivi con selle singole
cod W 8750
(*)
‹ Gcod. W 8755
Gancio portaborsa per sella Crochet pour sac de la selle Hook for bag of the saddle Haken für Tasche Ganchoportabolsaparasìllin
Vespa 50/90/125/150/160/ 180/200
‹ Gcod. W 8757
Kit n° 2 piastrine fissaggio serbatoio/
cod W 8755
Kit 2 plate spring tank fix. Vespa cambio bacc. é71499
‹ Gcod. W 8758
Gancio portaborsa per sella Crochet pour sac de la selle Hook for bag of the saddle Ganchoportabolsaparasìllin
Kit n° 2 mollette brunite fissaggio serbatoio/ Kit 2 plate spring, burnish,
tank fix. Vespa 125 cambio bacc. 71499é - V30é33T VM1é2T -VU1T Utilitaria
alluminio/aluminium
‹ Gcod. W 8759
cod W 8757...8759
Kit n° 2 mollette brunite fissaggio serbatoio/ Kit 2 plate spring, burnish,
tank fix. Vespa 125 VN1éVN2T - 150 VL1éVL3T -VB1T - VGL1T
Mollafissaggioserbatoio Spring tank fix
‹ Gcod. W 8760 Molla fissaggio serbatoi/Spring tank
cod W 8760
fix. Vespa GS 150 VS1é5T
‹ Gcod. W 8775
Vespa 125 VM2T - 150 VL2é3T - VB1T - GS 150 VS1é5T - adattabile/adaptable 125 1949é50 c/bacc. V30é33T - VM1T - 150 VL1T
Mollafissaggioserbatoio Ressort fix. reservoir Spring sec. fuel tank Feder zu Tank Muelle fij. deposito
‹ Gcod. W 8780
cod W 8775
Coppia molle brunite/Couple burnish
(*)
spring Vespa 125 c/bacc.
Gancio per borsa attrezzi (tipo chiuso) Crochet pour sac (type fermé) Hook for bag (closed type) Haken für Tasche (Ringförmig) Gancho para bolsa (tipo cerrado) cod W 8780 - 8781 8785
1949é50 - c/filo V30é33T VM1é2T - 150 VL1é2T
‹ Gcod. W 8781 Coppia molle zincate/Couple zinc-plated spring Vespa 150 VL3T - VB1T -
150 GS VS1é5T
molle escluse spring escluded
‹ Gcod. W 8785 Molla zincata/Zinc-plated spring
Vespa 125 1955é VN1é2T VNA1TéPX - VNX2T 150 VBA1TéPX VLX1T 160 GS 0012278é - 180 SS 180/200 Rally - PE
Molla sostegno borsa attrezzi Ressort pour sacà outils Spring fot tool canvas Feder für Werkzeugtasche Muelleparabolsadeherramientas
‹ Gcod. W 8786 Molla zincata con due mollette/Zinccod W 8786 - 8787
plated spring with two little springs
Vespa 50/90/125 Prim. - ET3 - PK - ETS
W 8786
W 8787
Molla sostegno borsa attrezzi Ressort pour sacà outils Spring fot tool canvas Feder für Werkzeugtasche Muelleparabolsadeherramientas
‹ Gcod. W 8787 Kit due mollette/Kit two little springs
Vespa 50/90/125 Prim. - ET3 - PK - ETS
(*) Richiederne la disponibilità Check availability
115
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Ponticello
reggicavalleto
Pontet Bracket Befestigung Puentecillo
‹ Gcod. W 8800 Vespa 125 1949 c/bacc Vespa 125 1950é52 V30é33T ( e modelli esteri 1951 Svizzera - 1951/52 Douglas -51/54 Hoffmann - 51/53 Acma)
‹ Gcod. W 8801
Vespa 125 1953/57 VM1-2T U - VN1é2T Vespa 150 1954é56 VL1é2T
- 3T (modelli esteri 1951 All State cod W 8800...8803
1955/56)
‹ Gcod. W 8802
Vespa 150 1955é58 GS VS1éVS3T - VB1T
Ponticello reggicavalletto (sin. e des.) Pontet (gauche, droit) Bracket (left, right) Befestigung (linke, rechte) Puentecillo (izquierdo, derecho)
‹ Gcod. W 8803 Vespa 150 GS VS4éVS5T Vespa GS 150 1958é61
‹ Gcod. W 8805
1963é72 Vespa 50 N-L-R V5A1Té789904 - Special V5A2Té77695 - Elestart V5A3Té5307 - 90 3 marce V9A1Té57884 - 125 Primavera VMA2Té52766 - Vespa 50 SS V5SS1T - 90 SS V9SS1T ‹ Gcod. W 8806 Vespa 50 R - Special - Elestart90 3 marce - 125 Prim.-ET3
‹ Gcod. W 8807 Vespa GS 160 VSB1T
‹ Gcod. W 8808
Vespa 125 VNB2T 09001é
VNB6T - VNC1T Vespa 150 VBB1T 17451éVBB2T - VBC1T Vespa GT-GTR-TS-GL-SprintSprint Vel.-180/200 Rally adattabile/adaptable GS 160 VSB1T
‹ Gcod. W 8809 Vespa PX 80/125/150 - PE 200
116
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
cod W 8805...8809
Ponticello reggicavalletto (sin. e des.) Pontet (gauche, droit) Bracket (left, right) Befestigung (linke, rechte) Puentecillo (izquierdo, derecho)
Ammortizzatore
anteriore
Ammortisseur A.V. Front damper Voderer Stoßdämpfer Amortiguador delantero
‹ Gcod. A 9000
cod A 9000./1
Ammortizzatore con fodero sup. in plastica grigia Vespa 125/150/180/200 1958é79 adattabile/adaptable 1951é57 Vespa 125/150
Ammortizzatore anteriore completo Ammortisseur AV. complet Front damper, assy Vorderer stoßdämpfer, kpl. Amortiguador delantero completo
‹ Gcod. A 9000/1 Ammortizzatore in metallo con trattamento di nichelatura /Nickel treatment Vespa 1951é79 - 125 /150/ 180/200 Rally
‹ Gcod. A 9000/3
cod A 9000/3
Tubo per tampone inferiore Tube pour tampon Pipe for buffer
Tubo per tampone Vespa 125/150 (escluso PX - PE) - 150 GS VS1é5T 180 / 200 Rally - Ape
‹ Gcod. A 9005 Vespa 50L - Special - 50 SS 90 - 90 SS - Primavera - ET3 adattabile/adaptable Vespa 50 N - 50 R
‹ Gcod. A 9010 Vespa PX 125/150 - PE 200 e mod. Arcobaleno
‹ Gcod. A 9025
cod A 9005...9010
Vespa 125 cambio bacc. V1é15T
‹ Gcod. A 9026
Ammortizzatore anteriore completo Ammortisseur AV. complet Front damper, assy Vorderer stoßdämpfer, kpl. Amortiguador delantero completo
Vespa 125 1951é53 V30é33T - VM1 é085871 (Zincata/Zinc plated)
‹ Gcod. A 9027 Vespa 125 VM1 085872é VM2T - VN1é2T - VNA1é2T VNB1é6T - 150 VL1é3T VB1T - VBA1T - VBB1é2T Vespa All State 1955é (Zincata/Zinc plated)
‹ Gcod. A 9028 cod A 9025...9031
Molla (Ammortizzatore anteriore) Ressort (Ammortisseur A.V.) Spring (Front damper) Feder (Vorderer stoßdämpfer) Muelle (Amortiguador delantero)
Vespa 125 Super - GT - GTR TS - 150 Super Sprint 014978é - Sprint Vel. 180/200 Rally (Zincata/Zinc plated)
‹ Gcod. A 9029 Vespa 150 GL VLA1T Sprint é014977 - VGL1T VGLA1T - VGLB1T - GS 150 VS1é5T - (VNL2 Svizzera) (Zincata/Zinc plated)
‹ Gcod. A 9030 Ape AC1éAC4 - APA1 - APB1 (Zincata/Zinc plated)
‹ Gcod. A 9031 Ape AD - AE - AEO
117
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Ammortizzatore posteriore
Ammortisseur AR. Rear damper Hintere Stoßdämpfer Amortiguador trasero
‹ Gcod. A 9040
cod A 9040
Vespa 1958é 50/90/125/150/ 160/180/200 (ESCLUSO GS 150)
Supporto elastico (Ammortizzatore post.) Support élastique (Ammortisseur post.)
‹ Gcod. A 9065
Spring bracket ( Rear damper)
CON molla/with spiral spring Vespa 125 VNA1é2T VNB1é3T - VNB4Té114713 150 VBA1T - VBB1T - VBB2T é172369
Aufhängungshalter (Rückwartiger stoßdämpfer) Soporte elastico (Amortiguador post.)
‹ Gcod. A 9065/1 SENZA molla /without spiral spring Vespa 125 VNA1é2T VNB1é3T - VNB4Té114713 150 VBA1T - VBB1T - VBB2T é172369
cod A 9065 - 9069 - 9070
Ammortizzatore posteriore completo
‹ Gcod. A 9069
Ammortisseur AR. compl.
CON molla/with spiral spring
Rear damper, assy
adattabile/adaptable
Hinterer Stoßdämpfer, Kpl.
Vespa 50/90/125 Prim. - ET3 - VNB4T 114714é Super - GT - GTR - TS 150 VBB2T 172370é - GL Super - Sprint - Sprint Vel. 180/200 Rally
Amortiguador trasero, compledo
cod A 9065/1
‹ Gcod. A 9069/1
cod A 9069/1 - 9070/1
SENZA molla /without spiral spring
adattabile/adaptable
Ammortizzatore posteriore senza molla
Vespa 50/90/125 Prim. - ET3 - VNB4T 114714é Super - GT - GTR - TS 150 VBB2T 172370é - GL Super - Sprint - Sprint Vel. 180/200 Rally
Ammortisseur AR. sans ressort Rear damper without spiral spring Hinterer Stoßdämpfer Amortiguador trasero sin muelle
‹ Gcod. A 9070
CON molla/with spiral spring Vespa PX 125/150 - PE 200 cod A 9090
‹ Gcod. A 9070/1 SENZA molla /without spiral spring Vespa PX 125/150 - PE 200
‹ Gcod. A 9090 Vespa 125 cambio bacc. V1é15T - V30é33T - VM1é2T - VN1 é06000
118
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Piattello superiore Godet supérieur Upper plate Obere platte Platillo superior
Ganascia freno
Mâchoire du frein Brake jaw Bramsbacken Zapata
ANTERIORI/FRONT
‹ Gcod. A 9100
cod A 9100./1/2
Vespa 50/90/125 Primavera
‹ Gcod. A 9100/1 Vespa 125 V1Té15T V30Té33T - VM1Té2T VN1Té2T - VNA1Té2T VNB1Té6T - VNC1T - Vespa 150 VL1Té3T - VB1T - VBA1TVBB1Té2T VBC1T
Ganascia freno (anteriore) Mâchoire du frein (antérieure) Front brake jaw Bremsbacken (vorderer) Zapata (anterior)
‹ Gcod. A 9100/2
ANTERIORI/FRONT
Vespa 125 VNL2T GT-GTR VNL3T TS - Vespa 150 GL VLA1T - VLB1T Sprint- S.Veloce - Vespa 150 GS VS1Té5T (VS1Té4T anteriore e posteriore/front and rear) Vespa 160 GS VSB1T - Vespa 180 SS VSC1T - Vespa 180 Rally VSD1T - Vespa 200 Rally VSE1T
cod A 9200./1.../7
POSTERIORI/REAR Ganascia freno (posteriore) Mâchoire du frein (postériure) Rear brake jaw Bremsbacken (rückwartiger) Zapata (posterior)
‹ Gcod. A 9200 Vespa 125 V1Té15T V30Té33T - VM1Té2T VN1Té2T - VNA1Té2T VNB1Té3T Vespa 150 VL1Té3T - VB1T VBA1T - VBB1T -
POSTERIORI/REAR
‹ Gcod. A 9200/1 Vespa 50 V5A1T - Ruote diam. 275-9 Wheel diam. 275-9
‹
Disponiamo di altri modelli di ganasce freno anteriore e posteriore, pompe freno, cilindretti freno, kit revisione, tubi flessibili per Vespa, Ape e Ciclomotori Other sort of rear and front jaw, brake cylinder assy overhauling, hose are available for Vespa, Ape and Motorbycicle: check availability
Gcod. A 9200/2 Vespa 50/90/125 Primavera VMA1Té2T - VMB1T Ruote diam. 300-10 Wheel diam. 300-10
‹ Gcod. A 9200/3 Vespa 125/150 Super VNC1T - VBC1T
‹ Gcod. A 9200/4 Vespa 125 VNL2T GT-GTR VNL3T TS - Vespa 150 VLB1T Sprint- S.Veloce Vespa 150 VLA1T GL - 150 GS VS5T - Vespa 160 GS VSB1T Vespa 180 SS VSC1T - Vespa 180 Rally VSD1T - Vespa 200 Rally VSE1T (PX - 125/150 PE 200 post. e ant. front and rear)
‹ Gcod. A 9200/5 Vespa 125 VNB4Té6T Vespa 150 VBB2T
‹ Gcod. A 9200/7 APE AB - AC1é3T - APA1
119
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Ganascia freno Mâchoire du frein Brake jaw Bramsbacken Zapata
‹ Gcod. A 9205 Molla richiamo ganasce ANT. / For FRONT brake jaw Vespa 50/90/125 Prim. - ET3 - VNB4é6T - Super - GT - GTR - TS - 150 VBB2T - Super Sprint - Sprint Vel. 180/200 Rally Molla richiamo ganasce ANT. e POST./For FRONT and REAR brake jaw Vespa 125 c/bacc. V1é15T - c/filo V30é33T VM1é2T - VN1é2T - VNA1é2T - VNB1é3T - 150 VL1é3T VB1T - VBA1T - VBB1T - 150 GS VS1é5T - 160 GS - 180 SS
cod A 9205 - 9210
Molla richiamo ganasce Ressort rappel mâchoires Jaw return spring Returnfeder Muelle retroceso zapata
cod A 9215
Anello elastico Circlips Circlip Federring Anillo elàstico
‹ Gcod. A 9210 Molla ganasce POST./For REAR brake jaw Vespa 50/90/125/ Prim. - ET3 - VNB4é6T - GT - GTR 125/150 Super - 150 VBB2T GL - Sprint - Sprint Vel. 180/200 Rally -
Ant. e post. /Front and rear PX 125/150/ 200 PE - PK 125 - ETS
cod A 9300
‹ Gcod. A 9215
Asse leva freno (camma) Essieu pour levier du frein Shaft for brake lever Bremsschlüssel Eje palanca freno
Anello elastico fermo ganascia freno ant. e post./For rear and front brake jaw Vespa e Ape
‹ Gcod. A 9300 Asse leva freno post./Rear Vespa c/bacc. 1949é50 - c/filo V30é33T - VM1é2T - VN1é2T -150 VL1é3T - VB1T cod A 9305
‹ Gcod. A 9305 Kit n° 2 vite unione tamburo freno alla flangia Vespa 125 c/bacc. - V30é33T - VM1é2T - VN1é2T VNA1é2T - VNB1é6T 150 VL1é3T - VB1T - VBA1T VBB1é2T
120
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Kit 2 viti unione tamburo freno Kit 2 vis Kit 2 screw Kit 2 schraube Kit 2 tornillo
Terminali pedana Embout pour profils Terminal pad for profile Leistenende Terminal para ribetes
‹ Gcod. T 9905 (*)
Kit ribattini pedana (lungo a testa piatta - corto per canaletta ribattino automaschiante testa piatta) Vespa 98 - 125 cambio bacc. 1948é50
cod T 9905...9920
Kit ribattini Kit footboard rivets
‹ Gcod. T 9910 Kit ribattini pedana (lungo e vite autofilettante nichelata a taglio per terminali - corto e automaschiante per canaletta) Vespa 125 1951é61 - 150 1954<58 - 150 GS VS1<5T
cod T 10000
Terminale Embout pour profils Terminal pad for profile Leistenende Terminal para ribetes
cod T 10050
‹ Gcod. T 9915 Kit ribattini (lungo e vite autofilettante a croce per terminali - corto per canaletta) Vespa 50 L - 50 Special - 50 SS - 90 - 90 SS
‹ Gcod. T 9920 Kit ribattini pedana (lungo per terminali - corto per canaletta) Tutti i modelli Vespa 125/150/160/180/200 non elencati nei cod. T9905/T9910/T9915
Terminale Embout pour profils Terminal pad for profile Leistenende Terminal para ribetes
‹ Gcod. T 10000
cod T 10100
Vespa 98 V98T
Terminale Embout pour profils Terminal pad for profile Leistenende Terminal para ribetes
per esterno/external strip
‹ Gcod. T 10050
Vespa 125 c/bacc. V1é15T Vespa 125 c/filo V30 é33T
‹ Gcod. T 10100
Vespa 125 V1T é15T/ V30T é33T per listello esterno dx e sx/for external strip, right and left
cod T 10150
‹ Gcod. T 10150
Vespa 125 VM1T é2T/
Terminale Embout pour profils Terminal pad for profile Leistenende Terminal para ribetes
VN1T é2T Vespa 150 VL1T é2T Vespa 150 GS VS1T é005150
(*) Richiederne la disponibilità Check availability
121
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Terminali pedana Embout pour profils Terminal pad for profile Leistenende Terminal para ribetes cod T 10200
‹ Gcod. T 10200 Vespa 125 VM1Té2T/VN1T Vespa 150 VL1Té2T per listello esterno, dx e sx/ for external strip, right and left
‹ Gcod. T 10250
Terminale Embout pour profils Terminal pad for profile Leistenende Terminal para ribetes
cod T 10250
per esterno/external strip
Vespa 125 VMA1T - VNL2T GT - GTR - VNL3T TS Vespa 150 - VLB1T Sprint S. Veloce - Vespa 180 SS VSC1T - Vespa 180 Rally VSD1T Vespa 200 Rally VSE1T
Terminale Embout pour profils Terminal pad for profile Leistenende Terminal para ribetes
cod T 10300./1
‹ Gcod. T 10300 Vespa 150 GS VS2Té3T é0031830 Esterno destro/External right
‹ Gcod. T 10300/1 Vespa 150 GS VS2Té3T é0031830 Esterno sinistro/External left
Sinistro Left
Destro Right
Terminale Embout pour profils Terminal pad for profile Leistenende Terminal para ribetes
per esterno/external strip
cod T 10325./1
‹ Gcod. T 10325 Vespa 150 GS VS3T 0031831éVS5T Esterno destro/External right
‹ Gcod. T 10325/1 Vespa 150 GS VS3T 0031831éVS5T Esterno sinistro/External left
Terminale Embout pour profils Terminal pad for profile Leistenende Terminal para ribetes Sinistro Left
Destro Right
cod T 10350
per esterno/external strip
Terminale Embout pour profils Terminal pad for profile Leistenende Terminal para ribetes
‹ Gcod. T 10350 Vespa 150 VL3T - VB1T VBA1T - VBB1T - VLA1T GL Vespa 150 GS VS1T 5151é Vespa 150 GS VS2Té5T Vespa 160 GS VSB1T
cod T 10400
‹ Gcod. T 10400 Vespa 50 V5A1T tipo L 50 SS V5SS1T 90 SS V9SS1T V9A1T 25001é Vespa 125 VMA2T - VMB1T VNC1T Super - VBC1T Super
‹ Gcod. T 10450 Vespa 50 V5SA1T Vespa 90 V9A1T é 25000 Vespa 125 VNA1Té2T VNB1Té6T - Vespa 150 VBB2T
122
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Terminale Embout pour profils Terminal pad for profile Leistenende Terminal para ribetes
cod T 10450
Terminale Embout pour profils Terminal pad for profile Leistenende Terminal para ribetes
Molle Ressort Spring Feder Muelle
‹ Gcod. T 10500
cod T 10500./1/1V/2
Vespa 125 cambio bacc. 1948é50 V1Té15T Cromate, destra e sinistra Chrome plated, right and left
Molla destra e sin. per sella Ressort droit, gauche (selle) Spring right, left (saddle) Linker, rechte feder (sattel) Muelle derecho, izquierdo (asiento)
‹ Gcod. T 10500/1
‹
cod T 10500/3/4
Molla destra e sin. per sella Ressort droit, gauche (selle) Spring right, left (saddle) Linker, rechte feder (sattel) Muelle derecho, izquierdo (asiento)
Vespa 125 1950é52 V30é33T Cromate, destra e sinistra / Chrome plated, right and left Gcod. T 10500/1V Vespa 125 1953 Utilitaria VU1T - 125 1954é1955 VN1T Ape 125 1950é52 A1é15T Verniciate verde scuro, destra e sinistra / Painted dark green, right and left
‹ Gcod. T 10500/2 Vespa 150 1954é56 VL1é2T Da verniciare / To be painted
‹ Gcod. T 10500/3 Vespa 125 1952é54 VM1é2T - Ape 150 AB1é4T adattabile/adaptable 125 VN2T Cromate, destra e sinistra / Chrome plated, right and left
cod T 10550
‹ Gcod. T 10500/4 Vespa 125 1956é57 VN2T Ape 150 AB1é4T Verniciate verde scuro , destra e sinistra / Painted dark green, right and left
Molla (cofano motore) Ressort (capot moteur) Spring (engine cowl) Feder (motorhaube) Muelle (cubremotor)
‹ Gcod. T 10550
2 pezzi / 2 pcs.
Molla sostegno cofano motore Vespa 125 tutte finoé1957 all models é1957 Vespa 150 tutte finoé1958 all models é1958
cod T 10590 cod T 10600./1.../4
‹ Gcod. T 10590 Leva comando starter Levier comm. starter Starter control lever Hebel für starter Palanca mando starter
Vespa cambio bacc. é1952 V33T
‹ Gcod. T 10600 Vespa 125 1952é54 VM1Té2T
‹ Gcod. T 10600/1 Vespa 125 1956é57 VN2T
‹ Gcod. T 10600/2 Vespa 125 1957é59 VNA1Té2T da abbinare al Cod. Pascoli T 10700
‹ Gcod. T 10600/3 Vespa 150 1954é56 VL1Té2T
‹ Gcod. T 10600/4 Vespa 150 1956é58 VL3T/VB1T
123
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Molle Ressort Spring Feder Muelle
cod T 10650
‹ Gcod. T 10650
Trasmissione comando starter Transmission comm. starter Starter control transmiss. Starterzug Transmision mando starter
Vespa 150 VL1Té2T adattabile a/ adaptable for Vespa 125 VM1Té2T
‹ Gcod. T 10659 Vespa 125 VN2T - VNA1é2T 150 VL3T - VB1T - VGL1T
‹ Gcod. T 10660 Vespa 125 VN2T - 150 VL3T VB1T - VGL1T
cod T 10659
‹ Gcod. T 10665 Vespa VNA1é2T
‹ Gcod. T 10670
Boccolina Douille Bush Buchse Casquillo
Vespa GS 160 VSB1T - 180 SS VSC1T - adattabile/adaptable 125 VNB1T 150 VBA1T - VBB1T é31000
‹ Gcod. T 10675 Vespa 125 VNB2é6T - Super GT - GTR - TS - PX - 150 VBB1T 31001é - VBB2T - Super - GL VGLB - Sprint - Sprint Vel. - PX - 180/200 Rally - PE
cod T 10660...10690
‹ Gcod. T 10680
(Per veicoli con miscelatore
automatico
Trasmissione comando starter Transmission comm. starter Starter control transmiss. Starterzug Transmision mando starter
Vespa 125 VNL2T - PX - 150 VBC1T - VLB1T - PX - 180 VSD1T - 200 Rally - PE)
‹ Gcod. T 10685 Vespa 50 N/L/R V5A1T Special - Elestart - 50 SS 90 V9A1T - 90 SS V9SS1T 125 VMA1T
‹ Gcod. T 10690
cod T 10700
Vespa 90 V9SS2T 125 Primavera - ET3
‹ Gcod. T 10700 Vespa 125 1957é59 VNA1Té2T molla per "leva comando starter" codice 10600/2 - spring for "starter control lever" cod. 10600/2
124
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Molla (leva comando starter) Ressort (levier comm. starter) Spring (starter control lever) Feder (hebel für starter) Muelle (palanca mando starter)
Molle Ressort Spring Feder Muelle
cod T 10750
‹ Gcod. T 10750
Coppia molle cavalletto (destra e sinistra) Central stand spring (left and right)
Coppia molle cavalletto, destra e sinistra Vespa 125 1949é57 Vespa 150 1954é58 GS 150 VS1Té5T
cod T 10751./2
‹ Gcod. T 10751 Vespa 125 VNA1é2T VNB1é6T - Super - GT - GTR TS - 150 VBA1T - VBB1é2T Super - GL - Sprint - Sprint Vel. - 180 SS VSC1T - 180/200 Rally - VGLA1T - VGLB1T
Molla richiamo cavalletto Ressort central Central stand spring Kippständerfeder Muelle retroceso caballete
‹ Gcod. T 10751/2 Vespa PX 125/150 - PE 200
cod T 10751/3/4
‹ Gcod. T 10751/3 Vespa 50/90/125 Primavera ET3
Molla richiamo cavalletto Ressort central Central stand spring Kippständerfeder Muelle retroceso caballete
‹ Gcod. T 10751/4 Vespa GS 160 VSB1T
‹ Gcod. T 10754 Vespa 50/90/125/150/ 160/180/200 (ESCLUSO i veicoli descritti nel cod. Pascoli T 10750)
cod T 10754
‹ Gcod. T 10755 Piastrina aggancio molla cavalletto Plaquette pour ressort Plate for strip Plättchen zur Federbefestigung Pletina gancho cod T 10755
Molla sportellino centrale Vespa 125 1948é57 V1é15T - V30é33T - VM1é2T VN1é2T - 150 1954é58 VL1é3T - VB1T - per l’Utilitaria 125 U anche sacca centrale
‹ Gcod. T 10760 Molla trasmissione cambio bacc. Vespa 125 1949é50
‹ Gcod. T 10795
Molla sportellino Flap spring
cod T 10760
Molla trasmissione cambio bacc. Spring for transmiss., gear change
Molla tubo comando gas Vespa 50 V5A1é3T - V5SA1T - V5SS1é2T - 90 V9A1T V9SS1é2T - 125 VMA1é2T VMB1T - Super - GT - GTR - TS - 150 GL - Super - Sprint Sprint Vel. - 180 SS 180/200 Rally
cod T 10795
Molletta irreversibile Ressort pour commande des gaz Plate spring throttle control Muelle irreversible mando gas
125
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Trasmissioni Transmissions et accessoires Transmissions and accessories Bowdenzüge, Zubehör Transmisiones y acessórios
e accessori
‹ Gcod. T 10800
Asta starter con pomello in gomma/rubber Vespa 125 VNB1é6T Super VNC1T - GT 150 VBA1T - VBB1é2T Super VBC1T é221194 - GL Sprint - 160 GS - 180 SS
cod T 10800./1/2/3
‹ Gcod. T 10800/1
Asta con pomello Tige et bouton Rod with knob Steuerstange für starter vorrichtung Tirador
Asta starter con pomello in plastica/plastic Vespa 125 GTR - TS - PX 150 Super VBC1T 221195é Sprint Vel. - PX - 180/200 Rally - PE
‹ Gcod. T 10800/2
Asta starter con pomello in plastica/plastic Vespa 50/90/125 Prim. -ET3
‹ Gcod. T 10800/3
Asta starter con pomello in plastica/plastic Vespa PK
cod T 10801
‹ Gcod. T 10801
Pomello in alluminio asta starter/aluminium Vespa 150 GS VS1éVS5T
Pomello Bouton Knob Tirador
‹ Gcod. T 10825
Kit 10m guaina LISCIA di colore grigio diam. 0,5mm completa di n°12 capoguaina Lenght 10m., diameter 0,5mm, color grey
‹ Gcod. T 10830
Kit 10m guaina PUNTINATA di colore grigio diam. 0,5mm completa di n°12 capoguaina Lenght 10m., diameter 0,5mm, color grey
cod T 10825 - 10830
‹ Gcod. T 10850
Kit guaina (10 metri) e n° 12 capoguaina
Kit cavetti trasmissione (n° 1 gas, n° 1 frizione, n° 1 freno ant., n° 1 freno post. Diametro 2mm/Kit (n°1 throttle,
n°1 clutch, n° 1 front brake, n°1 rear brake. Diameter 2mm) Vespa 98 - 125 c/bacc
‹ Gcod. T 10855 Kit cavetti trasmissione (n° 1 gas, n° 1 frizione, n° 1 freno ant., n° 2 cambio, n° 1 freno post. Diametro 2mm/Kit (n°1 throttle, n°1 clutch, n°
1 front brake, n°2 gear change, n°1 rear brake. Diameter 2mm) Vespa 125/150 é1958
‹ Gcod. T 10856 Kit cavetti trasmissione (n°1 gas, n° 1 frizione, n° 1 freno ant., n° 2 cambio, n°1 freno post./Kit (n°1
throttle, n°1 clutch, n° 1 front brake, n°2 gear change, n°1 rear brake.) Vespa 50/90/125 1958 VNA1Té - 150 1958 VBA1Té - 160 GS - 180 SS - 180/200 Rally
126
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
cod T 10850 - 10855 10856
Kit cavetti trasmissione (gas, frizione, freni, cambio) Kit transmission (gas, frein, embrayage, chang. de vitesses) Kit transmission (throttle, clutch, brake, gear change) Kit (gaszug, kupplungzug, bremszug, schaltzug)
Trasmissioni
e accessori
Transmissions et accessoires Transmissions and accessories Bowdenzüge, Zubehör Transmisiones y acessórios
cod T 10858
Trasmissione comando gas Transmission commande gas Throttle control transmission Gaszug Transmision mando gas
‹ Gcod. T 10858 Trasm. comando gas (testa a cilindretto 2,8x3mm)
cod T 10856
Vespa tutti i modelli/all models
cod T 10859 - T 10861
‹ Gcod. T 10859 Trasmissione comando frizione e freno Transmission comm. embrayage et frein Clutch control transmission, and brake Kupplungzug, Bremszug Transmision mando embrague, freno
Trasm. comando frizione (testa a fungo)
Vespa tutti i modelli/all models
‹ Gcod. T 10860
cod T 10860
Kit n° 2 cavetti trasm. comando cambio (testa a barilotto 5,5x6,5mm)
Vespa tutti i modelli/all models (escluso/escluded c/bacc.)
Kit 2 cavetti (trasmissione comando cambio) Kit n° 2 (transmission chang. de vitesses) Kit n° 2 (transmission for gear change) Kit n° 2 (Schaltzug) Kit n° 2 (transmision cambio)
‹ Gcod. T 10861 Cavetto trasm. freno anteriore (testa a fungo)
cod T 10862
Vespa tutti i modelli/all models
Cavetto acciaio armonico (per trasmissione cambio) Cable (for trasm. gear change)
‹ Gcod. T 10862 Cavetto acciaio armonico diam. 1,7mm - lunghezza 1100mm per trasm. cambio/Diam. 1,7mm - lenght 1100mm
cod T 10863
Vespa 125 1949é50
‹ Gcod. T 10863
Trasmissione compl. freno post. Trasmission du frein AR. compl. Rear brake cable, assy Hinterradbremszug, kpl. Transmision compl. freno trasero
Trasm. completa freno posteriore, diam. 2,5mm con guaina diam. 6,7mm di colore grigio/diam. 2,5mm, color grey
Vespa tutti i modelli/all models cod T 10864
‹ Gcod. T 10864 Trasm. completa freno post. con Trasmissione compl. freno post. Trasmission du frein AR. compl. Rear brake cable, assy Hinterradbremszug, kpl. Transmision compl. freno trasero
occhiello diam. 2,5mm, con guaina diam. 6,7mm di colore grigio
‹ Gcod. T 10865 Cavetto trasm. freno post. diam.
cod T 10865
0,2mm - lunghezza 1000mm/diam. 0,2mm - lenght 1000mm
Vespa 125 c/bacc. 125 c/filo 1951é57 150 1954é58
Cavetto (trasmissione freno post.) Trasmission du frein AR. Rear brake cable Hinterradbremszug Transmision freno trasero
‹ Gcod. T 10870 Cavetto trasm. freno anteriore e cod T 10870
frizione (testa a barilotto 8x8mm)/
For front brake and clutch Cavetto trasm. freno ant. e frizione Trasm. frein AV.- embrayage Front brake and gear clutch trasm. Vorderrad Bremszug und kupplungzug
127
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Trasmissioni Transmissions et accessoires Transmissions and accessories Bowdenzüge, Zubehör Transmisiones y acessórios
e accessori
cod T 10900 - 10905
‹ Gcod. T 10900 Morsetto per cavetto trasm. c/bacc Terminale a vite (cambio, gas) Embout à vis (chang. de vitesses, gas) Cable screw nipple (gear change, throttle) Schraubnippel (Schaltzug, Gaszug Terminal roscado (gas, cambio)
(Cod. Pascoli T 10862)
Vespa 125 1949é50
‹ Gcod. T 10905 Morsetto cavo gas/For throttle
cod T 10906
‹ Gcod. T 10906 Morsetto cavo frizione e cambio/
For clutch and gear change
Terminale a vite (frizione-cambio) Embout à vis (embrayage-chang. de vitesses) Cable screw nipple (clutch-gear change) Schraubnippel (kupplungzug-Schaltzug) Terminal roscado (embrague-freno)
‹ Gcod. T 10907 Morsetto cavo freno, misura esagono
11mm / For brakes cod T 10907 - 10908
‹ Gcod. T 10908 Morsetto cavo freno, misura esagono
13mm/ For brakes Terminale a vite per freno Embout à vis pour frein Cable screw nipple for brake Schraubnippel (Bremse) Terminal roscado por freno
‹ Gcod. T 10910 Testina capsula filo frizione e freno anteriore/For front brake and clutch
cod T 10910
‹ Gcod. T 10911 Vite regolazione diam. 0,5mm Terminale freno e frizione Embout frein et embrayage Cable end cap for brake and clutch Nippel für Bremse und Kupplungszug Terminal freno y embrague
chiave 8mm - per freno ANTERIORE, frizione e cambio/For front brake,
clutch and gear change
‹ Gcod. T 10912 Vite regolazione diam. 0,7mm cod T 10911 - 10912
chiave 11mm - per freno
Vite regolazione frizione - freno post. - cambio
POSTERIORE/For rear brake
Vis de reglage (embrayage, frein AR.,chang. de vitesses)
‹ Gcod. T 10920
Adjusting screw (clutch, rear brake, gear change)
Fascetta in metallo fissaggio cavi traversa motore e soffietti
Einstellschraube (Kupplung, Hinterradbremse, Schaltzug)
aspirazione cod T 10920
Tornillo tensor (embrague, freno trasero)
‹ Gcod. T 10921 Kit n° 12 capoguaina per guaina 5mm
Fascetta fiss. trasmissione Collier fix. transmission Cable sec. clip Schelle zur Bremszugbefestigung Abrazadera fij. transmis.
cod T 10921
Terminale protez. guaina Embout protection gaine Cable end cap Kabelschutz Terminal proteccion funda
128
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Frizioni Embrayages Clutches Kupplungen Embragues
‹ Gcod. DG 11000 Vespa 50 V5A1T/V5SA1T/ V5SS1T Vespa 90 V9A1T/V9SS1T Vespa 125 VMA1Té2T/VMB1T
Solo dischi guarniti Disques garnis seulement Trimmed discs only Nur dichtungsscheiben Discos con empaquetaduras
‹ Gcod. DG 11000/1 Vespa 98 V98T Vespa 125 V1Té15T/ V30Té33T - Ape A1é15T
‹ Gcod. DG 11000/2 Vespa 125 VM1Té2T - U VN1T é06000 Ape 150 AB1é4T
‹ Gcod. DG 11000/3 Vespa 125 VN1T 06001é/ VN2T/VNA1Té2T 081486 Vespa 150 VL1Té3T/VB1T
‹ Gcod. DG 11000/4 Vespa 125 VNA2T 081469é VNB1T Vespa 150 VBA1T/VBB1T
‹ Gcod. DG 11000/5 Solo dischi guarniti Disques garnis seulement Trimmed discs only Nur dichtungsscheiben Discos con empaquetaduras
Vespa 125 VNB2Té Vespa 150 VBB2TéVLA1T GL
‹ Gcod. DG 11000/6 Vespa 125 VNC1T/ VNL2T GT-GTR/VNL3T TS/ VNX1Té2T PX Vespa 150 VBC1T/ VLB1T Sprint-S. veloce/ VLX1Té2T PX
‹ Gcod. DG 11000/7 Vespa 150 GS VS1T
‹ Gcod. DG 11000/8 Vespa 150 GS VS2Té5Té0063168
‹ Gcod. DG 11000/9 Vespa 150 GS VS5Té00122089 Vespa 160 GS VSB1T Vespa 180 SS VSC1T
‹ Gcod. DG 11000/10 Vespa 180 VSD1T Rally Vespa 200 VSE1T Rally Vespa 200 VSX1Té2T PX
129
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Frizioni Embrayages Clutches Kupplungen Embragues
‹ Gcod. DG 11100
cod DG 11100./1/2
Kit n° 6 scodellini Vespa 125 cambio bacc. V1é15T cambio filo V30é33T - VM1é2T
Scodellino Cuvette Cup Kupplungsfederteller Cazoleta
‹ Gcod. DG 11100/1 Kit n° 6 scodellini Vespa 125 1954é VN1Té 150 -160 - 180 Rally 0014741é - 200 Rally VSE1T
cod DG 11105./1/2
‹ Gcod. DG 11100/2 Kit n° 7 scodellini Vespa 200 PE
Molla Ressort Spring Feder Muelle
‹ Gcod. DG 11105 Kit n° 6 molle Vespa 125 cambio bacc. V1é15T - cambio filo V30é33T - VM1é2T
cod DG 11110
‹ Gcod. DG 11105/1
Piattello Godet Pressure plate Kupplungsdruckplatte Platillo
Kit n° 6 molle Vespa 125 1954é VN1Té - 150 - 160 - 180 Rally 0014741é 200 Rally VSE1T
‹ Gcod. DG 11105/2 Kit n° 7 molle Vespa 200 PE
cod DG 11110/1/2/3
‹ Gcod. DG 11110 Vespa 98 - Vespa 125 cambio bacc. 1948é50 V1é15T motore éV22M
‹ Gcod. DG 11110/1
Piattello Godet Pressure plate Kupplungsdruckplatte Platillo
cod DG 11115./1
Vespa 50/90 - Vespa 125 1950é motore V22Mé Vespa 150 - Vespa GS 150 VS1T é006222
‹ Gcod. DG 11110/2 Vespa GS 150 VS1T 006223é VS5T - GS 160 VSB1T 180 SS VSC1T - 180/200 Rally VSD1T - VSE1T - 200 PE
‹ Gcod. DG 11110/3 Ape AF1T 3150é21665 MPA1T56568é - MPM1T 20763é - MPV1T15203é
‹ Gcod. DG 11115 Vespa 50/90/125/150/ 160/180/200 1950é
‹ Gcod. DG 11115/1 Ape AD1M 21001é - AD2 - AE - AEO - APC1M 1095é - APC2 MP - AF1
130
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Anello elastico Circlips Circlip Haltering Anillo elàstico
Frizioni Embrayages Clutches Kupplungen Embragues cod DG 11119
‹ Gcod. DG 11119 Perno centraggio scatola frizione Vespa 98 Vespa 125 c/bacc. 1948é50 V1é15T motore éV22M
Perno Axe Pin Stifte Perno
‹ Gcod. DG 11120 Rallino frizione Vespa 98 Vespa 125 c/bacc. 1948é50 V1é15T motore éV22M
cod DG 11120
‹ Gcod. DG 11120/1 Rallino Noix Actuating pad Drukkolben Bulón
Rallino frizione Vespa 125 V15 motore V22Mé - V30é33T - VM1é2T VN1é2T - 150 VL1é3T - VB1T - VGL1T - Ape AB - AC - APA1 APB1
‹ Gcod. DG 11120/2
cod DG 11120/1.../5
Rallino Noix Actuating pad Drukkolben Bulón
Rallino frizione Vespa 125 VNA1é2T VNB1é6T - Super - GT - GTR TS - 150 VBB1é2T - GL - Sprint - Sprint Vel. - VGLA1 - VGLB1 160 GS - 180 SS 180/200 Rally - PX
‹ Gcod. DG 11120/3 Rallino frizione Vespa GS 150 1955é61 VS1é5T
‹ Gcod. DG 11120/4 Rallino frizione Vespa 50 é1977 - 90 é1977 125 Prim. - ET3 é1977
‹ Gcod. DG 11120/5 Rallino frizione Vespa 50 125 Prim. - ET3 1978é
131
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Frizioni Embrayages Clutches Kupplungen Embragues
‹ Gcod. DG 11200 Dado ghiera fissaggio frizione Vespa 125 (escluso Primavera VMA1Té2T VMB1T - ET3) 150 /160/180/200
cod DG 11200
Ghiera Douille Ring nut Klemmutter Tuerca
‹ Gcod. DG 11210 Anello ritegno dado ghiera fissaggio frizione Vespa 125 (escluso Primavera VMA1Té2T VMB1T - ET3) 150 /160/180/200
‹ Gcod. DG 11250 Chiavetta lato frizione Vespa 98 - 125 V1é15T V30é33T - U - VM1é2T VN1é2T - VNA1é2T VNB1é6T - VNC1T - VNL2é3T PX - 150 VL1é3T - VB1T VBA1T - VBB1é2T - VBC1T VLA1T - VLB1T - PX - VGLA1T - VGLB1T - 180/200 Rally - PE - Ape MP lato volano
cod DG 11210
Anello ritegno ghiera Bague arrêt douille Ring nut sec. Ring für Klemmutter Arandela retencion anillo roscado
‹ Gcod. DG 11260 Chiavetta lato frizione Vespa 160 GS - 180 SS Lato volano Vespa 50/90/125/150 (escluso GS) 160 GS é36097 - 200 Rally 0033997é Ingranaggio motore lato volano Vespa 50/90/125 Prim. ET3
‹ Gcod. DG 11270 Chiavetta ingranaggio multiplo ritegno frizione Vespa 50/90/125 Prim. - ET3 Lato volano e frizione Vespa GS 150 VS1éVS5T
132
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
cod DG 11250...11270
Chiavetta Clavette Key Schelbenfeder Chaveta
Frizioni Embrayages Clutches Kupplungen Embragues cod DG 11280 - 11285
‹ Gcod. DG 11280 Anello elastico ghiera asse post. Vespa 125 VNA1é2T VNB1é6T - GT - GTRé1972 150 VBA1T - VBB1é2T - VLA1T - Sprint - Sprint Vel. é1972 180 Rally
Anello elastico Circlip Spring ring Sprengring Anillo el.
‹ Gcod. DG 11285 Anello elastico ghiera asse post. Vespa 125 Super - 150 Super é153261 - 160 GS - 180 SS cod DG 11300./1
‹ Gcod. DG 11300 Rondella di battuta Rondelle de butee Stop washer Schulterring Arandela de tope
Rondella di battuta frizione Vespa 125 VN1T - VN2T VNA1é2T 150 VL1é3T - VB1T
‹ Gcod. DG 11300/1 Rondella di battuta frizione Vespa 125 VNB2é6T - Super GT - GTR - PX - 150 VBB1é2T - Super - GL - Sprint Sprint Vel. - PX - 180/200 Rally - Ape AC3 90187é - AC4T
cod DG 11305
Ghiera scatola frizione Douille (Boîte d’embrayage) Ring nut (Clutch case) Klemmutter (Kupplungsgehäuse) Tuerca (Caja embrague)
‹ Gcod. DG 11305 Ghiera boccolo frizione Vespa GS 150 VS1T 008009é VS5T - 160 GS VSB1T - 180 SS VSC1T
133
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Frizioni Embrayages Clutches Kupplungen Embragues
‹ Gcod. DG 12000 Vespa 50 V5A1T/V5SA1T/ V5SS1T Vespa 90 V9A1T/V9SS1T Vespa 125 VMA1Té2T/VMB1T
‹ Gcod. DG 12000/1 Vespa 98 Vespa 125 V1é15T V30Té33T - Ape A1é15T
‹ Gcod. DG 12000/2
Frizione completa (dischi guarniti + dischi acciaio + molle) Embrayage complet (disques garnis + disques acier + ressorts) Clutch assembly (trimmed discs + steel discs + springs) Komplette kupplung (dichtungsscheiben + stahlscheiben + federn) Embrague completo (discos con empaquetadura + discos de acero + resorte)
Vespa 125 VM1Té2T - U VN1T é06000 Ape 150 AB1é4T
‹ Gcod. DG 12000/3 Vespa 125 VN1T 06001é/ VN2T/VNA1Té2T 081486 Vespa 150 VL1Té3T/VB1T
‹ Gcod. DG 12000/4 Vespa 125 VNA2T 081469é VNB1T Vespa 150 VBA1T/VBB1T
‹ Gcod. DG 12000/5 Vespa 125 VNB2Té Vespa 150 VBB2TéVLA1T GL
‹ Gcod. DG 12000/6 Vespa 125 VNC1T/ VNL2T GT-GTR/VNL3T TS/ VNX1Té2T PX Vespa 150 VBC1T/ VLB1T Sprint-S. veloce/ VLX1Té2T PX
‹ Gcod. DG 12000/7 Vespa 150 GS VS1T
‹ Gcod. DG 12000/8 Vespa 150 GS VS2Té5Té0063168
‹ Gcod. DG 12000/9 Vespa 150 GS VS5Té00122089 Vespa 160 GS VSB1T Vespa 180 SS VSC1T
‹ Gcod. DG 12000/10 Vespa 180 VSD1T Rally Vespa 200 VSE1T Rally Vespa 200 VSX1Té2T PX
134
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Frizione completa (dischi guarniti + dischi acciaio + molle) Embrayage complet (disques garnis + disques acier + ressorts) Clutch assembly (trimmed discs + steel discs + springs) Komplette kupplung (dichtungsscheiben + stahlscheiben + federn) Embrague completo (discos con empaquetadura + discos de acero + resorte)
Leva avviamento Levier du démarreur complet Starter lever, assy Kickstarter, Kpl. Palanca p.m. completa
‹ Gcod. DV 12050 Leva messa in moto (alluminio) Vespa 50 - N - L - R - SS Special - 90 V9A1T - 90 SS 125 VMA1Té2T Primav. - ET3
cod DV 12050 - 12055
‹ Gcod. DV 12055
Leva messa in moto completa Levier du démarreur complet Starter lever, assy Kickstarter, Kpl. Palanca p.m. completa
Leva messa in moto (alluminio) Vespa PK - PK S - 50/125 - ETS
‹ Gcod. DV 12060 Leva messa in moto (alluminio) per perno “millerighe” Vespa 125 VNB3T Vespa 150 VBA1T - VBB1T VGLA1T - VGLB1T adattabile/adaptable Vespa 125 VNA1Té2T VNB1Té2T
alluminio/aluminium
‹ Gcod. DV 12065 cod DV 12060... ...DV 12075/1
Leva messa in moto completa Levier du démarreur complet Starter lever, assy Kickstarter, Kpl. Palanca p.m. completa
alluminio/aluminium
Leva messa in moto (alluminio) Vespa 125 VNB4é6T Super - GT - GTR - TS Vespa 150 VBB2 - Super GL VLA1T - Sprint Sprint Vel. VLB1T
‹ Gcod. DV 12070 Leva messa in moto (alluminio) Vespa GS 160 VSB1T 180 SS VSC1T 180/200 Rally VSD1T - VSE1T
‹ Gcod. DV 12075 Leva messa in moto (alluminio) Vespa PX 125 con lampeggiatori - PX 150 - PE 200
‹ Gcod. DV 12075/1 Leva messa in moto (alluminio) con gommino di protezione rigato color nero Vespa PX - PE Arcobaleno
135
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Componenti di carrozzeria Composants coque Body components Bauteile Karrosserie Componentes carroceria
‹ Gcod. DV 12105
cod DV 12105...12125
Coperchio supporto cambio (in plastica) Vespa V5A1T 912752é V5B3Té 211358> V9A1T 169001é V9B1T VMA2Té 0189100é VMB1T 46985é
Coperchio del supporto cambio Couvercle du support Selector bracket cover Deckel für Segmenthalter Tapa del soporte
‹ Gcod. DV 12106
Coperchio supporto cambio (in plastica) Vespa PK 50/80/125
‹ Gcod. DV 12115
Coperchio supporto cambio Vespa 125 VNB5é6T - Super GT - GTRé 151592 150 VBB1é2T Superé 544506 - GL - Sprint Sprint Vel. é0367322 180 Rally - 200 Rallyé 041647
cod DV 12190 - 12200
Pattino Doigt Slide bloc Gleitauflage Patín
‹ Gcod. DV 12120
Coperchio supporto cambio Vespa GS 160 VSB1T 180 SS VSC1T
‹ Gcod. DV 12125
Coperchio supporto cambio Vespa 125 GTR 151593é PX 125 - 150 Super 544507é - Sprint Vel. 0367322é PX 150 - 200 Rally 041648é - PE 200
cod DV 12205
Pattino Doigt Slide bloc Gleitauflage Patín
‹ Gcod. DV 12190
Piastrina comando gas (pattino) Vespa 98
‹ Gcod. DV 12200
Piastrina comando gas (pattino) Vespa 125 c/bacc. V1Té15T 1951é52 V30Té33T 1953 Utilitaria Ape 125 c/bacc. A1Té15T 150 AB1Té4T
‹ Gcod. DV 12205
Piastrina comando gas (pattino con rondelle) Vespa 125 VM1é2T - VN1é2T - 150 VL1é3T
cod DV 12220
Coppia semibussola Demi - bague Bush - half Semicasquillo
‹ Gcod. DV 12220
Coppia semibussola tubo comando cambio al manubrio Vespa 125 VNA1é2T VNB1é2T
‹ Gcod. DM 12250 (*)
cod DM 12250
Chiusura del cofano motore Vespa 125 1948é57 V1é15T - V30é33T - VM1é2T - Utilitaria - VN1é2T - 150 1954é58 VL1é3T - VB1T (*) Fino ad esaurimento scorte Clearance sale, check availability using the above code
136
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Chiusura del cofano motore Poignée Grip Mango
Settore messa in moto Secteur de mise en marche Starter sector Kickstartersegment Sector puesta en marcha
‹ Gcod. DM 12300 Kit n°2 molle settore avviamento Vespa 98 - Vespa 125 1948é57 - Vespa 150 1954é58 - 150 GS VS1é5T - Ape AB1é4T - AC APA1T
cod DM 12300
Kit n° 2 molle Kit n° 2 ressort Kit n° 2 springs Kit n° 2 feder Kit n° 2 muelle
‹ Gcod. DM 12305 (*) Molla ingranaggio messa in moto Vespa 98 - Vespa 125 1948é57 - Vespa 150 1954é58 - 150 GS VS1é5T - Ape AB1é4T - AC APA1T
‹ Gcod. DM 12310 Molla ingranaggio messa in moto Vespa 50/90/125 Prim. - ET3 - PK
cod DM 12305 - 12310 cod DM 12315
‹ Gcod. DM 12315 Molla ingranaggio messa in moto Ressort pour engranage démarreur Spring for starter gear Feder für Anlaßzahnrad Muelle engranaje p.m.
Molla ingranaggio messa in moto Vespa 125 VNA1é2T VNB1é6T - Super - GT - GTR TS - 150 VBA1T - VBB1é2T GL - Sprint - Sprint Vel. VGLA1T - VGLB1T - 160 GS 180 SS - 180/200 Rally - PX PE
‹ Gcod. DM 12350 Settore messa in moto“millerighe” cod DM 12350./1/2/3
Vespa 125 VNA1é2T VNB1é3T - 150 VBA1T VBB1T - VGLA - VGLB Settore messa in moto “millerighe” Secteur de mise en marche “millerighe” “Millerighe” (knurled) starter sector gear Kickstartersegment “Riefenteil” Sector puesta en marcha “milrayas”
‹ Gcod. DM 12350/1 Settore messa in moto“millerighe”
Vespa 125 VNB4é6T - Super GT - GTR - TS - 150 VBB2T Super - GL - Sprint Sprint Vel. - 160 GS VSB1T 180 SS VSC1T - 180/200 Rally
‹ Gcod. DM 12350/2 Settore messa in moto“millerighe”
Vespa PX - PE 125/150/200
‹ Gcod. DM 12350/3 Settore messa in moto“millerighe”
Vespa 50/90/125 Prim. - ET3 - PK
(*) Fino ad esaurimento scorte Clearance sale, check availability using the above code
Sono disponibili altri ricambi del gruppo motore
137
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Settore messa in moto Secteur de mise en marche Starter sector Kickstartersegment Sector puesta en marcha
‹ Gcod. DM 12370 Anello elastico volano Vespa 50 V5A1T é92876 90 V9A1T é25000 - 98 125 c/bacc. V1é15T V30é33T - VM1é2T - VN1é2T - VNA1é2T - VNB1é4T 150 VL1é3T - VB1T - VBA1T VBB1 - VBB2Té 146000 VGL1T - GS 150 VS1é5T Ape AB1é4T - AC1é4T
‹ Gcod. DM 12380
cod DM 12370
Anello elastico volano Circlip Spring ring Sprengring Anillo el.
cod DM 12380
Perno ritegno pedale Vespa 125 1951é V30TéTS VNL3T - 150 1954éVL1T éSprint Vel. VLB1T 160 GS - 180 SS 180/200 Rally
Perno ritegno pedale Axe Pin Stifte Perno
‹ Gcod. DM 12385 Kit n° 10 coppiglie di fermo dado aste comando cambio Vespa 125 c/bacc.
cod DM 12385./1.../5
‹ Gcod. DM 12385/1 Kit n° 4 coppiglie di fermo perni piastrine freno
Coppiglia Goupille Split pin Splint Grupilla
‹ Gcod. DM 12385/2 Coppiglia asta dado tappo serbatoio
‹ Gcod. DM 12385/3 Coppiglia sportello laterale bauletto
cod DM 12386
‹ Gcod. DM 12385/4 Kit n° 4 coppiglie di unione scatola filtro Vespa 125/150 é1958
‹ Gcod. DM 12385/5 Coppiglia di fermo dado ruota
‹ Gcod. DM 12386 Perno asse cavetto per fissaggio sportellino accesso carburatore Vespa 125/150 é1958 Vespa GS 150 VS1é5T
Vasto assortimento di minuteria varia per motore e carrozzeria Vespa, Ape e Ciclomotori
138
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
2 mm
Perno ritegno sportellino Axe Pin Stifte Perno
Scudetto
anteriore
Ecusson AV. Front emblem Vorderer Plakette Escudo anterior
‹ Gcod. H 13000 (*) Vespa 98 Vespa 125 V1Té15T V30Té33T - VM1Té2T Vespa 150 VL1Té2T Vespa 150 GS VS1T Smaltato/Enamelled Montaggio con 4 graffette
cod H 13000
Smaltato/Enamelled
Scudetto Ecusson Emblem Plakette Escudo
‹ Gcod. H 13050 (*) Vespa 125 1953 Utilitaria VU1T Verniciato/Painted Montaggio con 4 graffette
cod H 13050
Verniciato/Painted cod H 13100
Smaltato/Enamelled
‹ Gcod. H 13100 (*) Scudetto Ecusson Emblem Plakette Escudo
Vespa 150 VL3T - VB1T Vespa 150 GS VS2Té4T Smaltato/Enamelled Montaggio con 4 graffette
‹ Gcod. H 13150 (*) Vespa 125 1954é55 VN1T Verniciato/Painted Montaggio con 4 graffette
cod H 13150
Verniciato/Painted cod H 13200
‹ Gcod. H 13200 (*) adattabile a/adaptable for Cod. H 13000 - H 13050 Alluminio/Aluminium Da incollare/To be glued
Scudetto Ecusson Emblem Plakette Escudo
‹ Gcod. H 13300 (*)
Alluminio/Aluminium cod H 13300
Scudetto Ecusson Emblem Plakette Escudo
Vespa 125 VN2T VNA1Té2T - VNB1Té6T adattabile a/adaptable for Cod. H 13100 - H 13150 Alluminio/Aluminium Montaggio con 3 rivetti o da incollare
Alluminio/Aluminium
(*) Fino ad esaurimento scorte Clearance sale, check availability using the above code
139
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Scudetto
anteriore
Ecusson AV. Front emblem Vorderer Plakette Escudo anterior
‹ Gcod. H 13400 Vespa 125 Super é1967 GT é1967 - 150 GS VS5T VBA1T - VBB1Té2T - VLA1T Super é1967 - VLB1Té1967 160 GS VSB1T - 180 SS VSC1T Resina, adesivo./Resin, adhesive
‹ Gcod. H 13500 (*)
cod H 13400
Vespa 50 1963é67 V5A1T - V5SS1T - 50 SS Vespa 90 V9A1T V9SS1T - 90 SS Vespa 125 VMA1T Alluminio/Aluminium Da incollare/To be glued
Scudetto Ecusson Emblem Plakette Escudo
‹ Gcod. H 13600 Vespa 125 Super 1968é GT 1968é - GTR - TS 150 Super 1968é Sprint 1968é - Sprint Vel. 180/200 Rally Misura grande/Large size
Resina, adesivo./ Resin, adhesive cod H 13500
Scudetto Ecusson Emblem Plakette Escudo
‹ Gcod. H 13600/1 Vespa 125/150 PX-200 PE Misura media/Medium size Alluminio/Aluminium
‹ Gcod. H 13600/2 Vespa 125/ 150/200 PX - PE - Arcobaleno Misura media/Medium size
‹ Gcod. H 13600/3 Vespa 125 VNL2Té3T GTR VNL3T TS - Vespa 150 VLB1T Sprint veloce Vespa 180 VSD1T Rally Vespa 200 VSE1T Rally Ciclomotori Piaggio vari modelli Piaggio mopeds, various models Misura piccola/Small size
(*) Fino ad esaurimento scorte Clearance sale, check availability using the above code
140
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
cod H 13600./1/2/3
Scudetto Ecusson Emblem Plakette Escudo
Targhetta
anteriore
Plaquette Name plate Schild Letrero
TARGHETTA ANTERIORE/ FRONT NAME PLATE
‹ Gcod. V 14000
cod V 14000./1/2
Vespa 98 - 125 1948é54 V1é15T - V30é33T - VM1é2T - VN1T fino al telaio é01949 150 1954é58 VL1é3T VB1T - VGL1T Cromata/chrome-plated
‹ Gcod. V 14000/1 Vespa 125 1957é59 VNA1é2T Verniciata, blu notte/Painted, blue
‹ Gcod. V 14000/2 cod V 14100./1
Vespa 125 VN1T dal telaio 01950é - VN2T Verniciata, verde scuro /Painted, dark green
‹ Gcod. V 14100 Vespa 150 1955é 61 VS1Té 5T Verniciata, blu notte, con fori / Painted, blue with holes
‹ Gcod. V 14100/1 (*) Vespa 150 1955é 61 VS1Té 5T Cromata (mod. estero) /Chrome plated (foreign models) Con fori / with holes
cod V 14200
‹ Gcod. V 14200 Vespa 150 1958é60 VBA1T 1960é66 VBB1é2T - VGLA1T -VGLB1T Cromata - con fori /Chrome plated - with holes
‹ Gcod. V 14300 (*)
cod V 14300./1/2
Vespa (125 1959é62 VNB1é3T - VNB4T é135617 - modelli esteri e modelli nazionali non di serie) Ottone cromato - con fori / Brass chrome plated - with holes
‹ Gcod. V 14300/1 Vespa 125 VNB1é3T - VNB4T é135617 Verniciata, blu notte - con fori / Painted, blue - with holes
‹ Gcod. V 14300/2
cod V 14300/3
Vespa 125 VNB4T 135618é VNB5T - VNB6T é3349 Da incollare/To be glued Verniciata, blu /Painted, blue
‹ Gcod. V 14300/3 Vespa 150 Sprint VLB1T - Super VBC1T - 180 Rally VSD1T adattabile/adaptable 125 VNB6T 3350é Cromata di alluminio - con 2 perni “Vespa”/Aluminium, chrome plated, with 2 “Vespa” pin
(*) Specifico per veicoli esteri o come optional accessorio su veicoli nazionali
141
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Targhetta
anteriore
Plaquette Name plate Schild Letrero
cod V 14300/4/5/6
TARGHETTA ANTERIORE/ FRONT NAME PLATE
‹ Gcod. V 14300/4 Vespa 125 VNB6T 3350éSuper VNC1T 150 Super VBC1T Blu, di alluminio - con 2 perni /Aluminium, blue, with 2 pin
cod V 14400./1
‹ Gcod. V 14300/5 Vespa 50 revival Vespa 200 Rally VSE1T Cromata, di alluminio - con 2 perni /Aluminium, chrome plated, with 2 pin
‹ Gcod. V 14300/6
cod V 14500
Vespa 50 SS V5SS1T Vespa 90 V9SS1T Cromata, di alluminio - con 2 perni / Aluminium, chrome plated, with 2 pin
‹ Gcod. V 14400 Vespa 160 GS 1962é64 VSB1T Blu - con fori /Blue - with holes
cod V 14600
‹ Gcod. V 14400/1 (*)
GL VLA1T
Vespa 160 GS 1962é64 VSB1T Cromata - con fori /Chrome plated - with holes
‹ Gcod. V 14500 Vespa 150 GL 1962é65 VLA1T Verniciata, blu notte con fori / Painted, blue - with holes
‹ Gcod. V 14600 (*)
GL ACMA PARIS
Vespa GL Acma Paris Cromata - con fori/Chrome plated - with holes
cod V 14650 cod V 14700./1/2
‹ Gcod. V 14650 Vespa 50 N Prima serie V5A1T é11599 Verniciata, blu notte - con fori /Painted, blue - with holes
cod V 14800
‹ Gcod. V 14700 Vespa 50 V5A1T tipo N 11600é Da incollare/To be glued Verniciata, blu notte/Painted, blue
‹ Gcod. V 14700/1 Vespa 50 V5A1T tipo N 11600é283299 Da incollare/To be glued Colore alluminio per veicoli verniciati rosso /Color: aluminium for models red painted
‹ Gcod. V 14700/2 Vespa 50 V5A1T 500001é Cromata, di alluminio - con 3 perni /Aluminium, chrome plated, with 3 pin
‹ Gcod. V 14800 Kit 10 ribattini per fissaggio scritta allo scudo/Small rivets for fixing logo - Kit 10 pcs Vespa e Ape
142
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
(*) Specifico per veicoli esteri o come optional accessorio su veicoli nazionali
Targhetta
anteriore
Plaquette Name plate Schild Letrero
TARGHETTA ANTERIORE/ FRONT NAME PLATE
cod V 14814./1
‹ Gcod. V 14814 Vespa 150 VLB1T e VLB2T 050001é051523 - 125 GT (125 Sprint mod. VNL2T mercati esteri) Cromata - con 3 perni /chrome plated - with 3 pin cod V 14815
‹ Gcod. V 14814/1 idem cod. V 14814 - Blu/blue
‹ Gcod. V 14815 Vespa GT - GTR VNL2T é127357 Cromata - con 3 perni /chrome plated - with 3 pin
‹ Gcod. V 14816 Vespa 150 Sprint VLB1T Cromata - con 2 perni /chrome plated - with 2 pin
cod V 14816
‹ Gcod. V 14817 Vespa 180 Rally VSD1T Cromata - con 2 perni /chrome plated - with 2 pin
‹ Gcod. V 14818 cod V 14817
Vespa 150 Super VBC1T Cromata di alluminio - con 2 perni /chrome plated, aluminium with 2 pin
‹ Gcod. V 14818/1 idem V 14818 Blu/blue
‹ Gcod. V 14819 Vespa GTR VNL2T 100001é127357 Con 2 perni /With 2 pin Sigla R /With mark R
cod V 14818./1
cod V 14819
143
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Targhetta
anteriore e laterale
Plaquette Name plate Schild Letrero
TARGHETTA ANTERIORE/ FRONT NAME PLATE
cod V 14826 - 14827 cod V 14828
‹ Gcod. V 14826 Vespa V5A1T 828604é V5SA1T 57178é V5B1T 38640é - V5B2T 1868é - V5B3T - V5B4T V9A1T 77967é - 125 VMA2T 073489é - GTR 127358é - ET3 - TS - 150 VBC1T 216813é VLB1T 0172651é 200 VSE1T 0010824é 125/150 PX - 200 PE Con 2 perni /With 2 pin
cod V 14830
Modanatura copristerzo Cache-direction Steering column cover Steuerrhrschutz Cubre-direccion
‹ Gcod. V 14827 Vespa PX Arcobaleno 125 VNX2T 200001é 150 VLX1T 600001é 200 VSX1T 300001é Con 2 perni /With 2 pin
‹ Gcod. V 14828 Vespa PK 50 V5X1 - V5X2 125 VMX1 - VMX5 - V8X5 - V9X1 Con 2 perni /With 2 pin
cod V 14831...14833
‹ Gcod. V 14830 modanatura copristerzo Vespa 50 Special V5A2T V5A3T - V5B1é4T e modelli esteri
‹ Gcod. V 14831 Targhetta in plastica per mascherina copristerzo Vespa 125/150 PX - 200 PE
‹ Gcod. V 14832 Targhetta in plastica per mascherina copristerzo Vespa 125/150 PX Arcobaleno - 200 PE Arcobaleno
‹ Gcod. V 14833 Targhetta adesiva per mascherina copristerzo Vespa PK V5X1 - 2T - VMX1 VMX5 - V8X5 - V9X1 - V5S1 VAM1 - VA81
TARGHETTA LATERALE/ SIDE NAME PLATE
‹ Gcod. V 14834 Targhetta adesiva “Electronic” Vespa PK V5X1 - 2T - VMX1 V8X5 - VMX5
144
MauroPascolisrl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
cod V 14834
Targhetta
laterale e posteriore
Plaquette Name plate Schild Letrero
cod V 14839
TARGHETTA LATERALE/ SIDE NAME PLATE
‹ Gcod. V 14839 Vespa PK 50 V5X2 cod V 14840
‹ Gcod. V 14840 Vespa PK 125 VMX5 - VAM1
‹ Gcod. V 14841 Vespa 125 PX VNX1T
‹ Gcod. V 14842 Vespa 200 PE VSX1T é160000 cod V 14841 - 14843
‹ Gcod. V 14843 Vespa 125 VNX2T é200000
cod V 14841
‹ Gcod. V 14844 Vespa 200 VSX1T 160001é 300000
cod V 14843
cod V 14842 - 14844 cod V 14842
TARGHETTA POSTERIORE/ REAR NAME PLATE
‹ Gcod. V 14850 Vespa 50 V5A1T 828604é
cod V 14844
‹ Gcod. V 14851 Vespa 50 V5B1T 38640é V5B3T (V5SA1T 69245é per la Svizzera)
cod V 14850
‹ Gcod. V 14852 Vespa 125 Primavera 73489é - ET3 VMB1T
cod V 14851
cod V 14852
145
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Targhetta
posteriore
Plaquette Name plate Schild Letrero
cod V 14853
TARGHETTA POSTERIORE/ REAR NAME PLATE
‹ Gcod. V 14853 Vespa 125 ET3 VMB1T
cod V 14854
‹ Gcod. V 14854 Vespa 125 GTR VNL2T 127358é
‹ Gcod. V 14855 Vespa 150 Sprint Veloce VLB1T 01726510é
‹ Gcod. V 14856
cod V 14855
Vespa 200 Rally VSE1 10824é
‹ Gcod. V 14860 Targhetta adesiva per sella biposto
Vespa 125/150 PX - 200 PE
‹ Gcod. V 14861 Targhetta adesiva per sella biposto
cod V 14856
Vespa 125/150 PX Arcobaleno - 200 PE Arcobaleno
‹ Gcod. V 14865 Targhetta cromata in alluminio con quattro perni/Chrome plated
aluminium - with 4 pin Vespa 125 GT GTR VNL2Té 127357
cod V 14860 - 14861
‹ Gcod. V 14866 Targhetta cromata in alluminio con quattro perni/Chrome plated
aluminium - with 4 pin Vespa 150 VLB1T e VLB2T 050001é 051523 125 GT (125 Sprint mod. VNL2T mercati esteri)
cod V 14865
‹ Gcod. V 14866/1 Idem cod. V 14866 - Blu/blue
cod V 14866./1
146
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Targhetta
laterale e posteriore
cod V 14867./1
Plaquette Name plate Schild Letrero
TARGHETTA POSTERIORE/ REAR NAME PLATE
‹ Gcod. V 14867
cod V 14869/1
Vespa 150 Sprint VLB1T Cromata in alluminio con 4 perni / Chrome plated aluminium - with 4 pin
‹ Gcod. V 14867/1 idem cod. V 14867 - Blu/blue
‹ Gcod. V 14869/1 Vespa 125 Super VNC1T Blu/blue
cod V 14870./1
‹ Gcod. V 14870 Vespa 150 Super VBC1T Cromata in alluminio con 4 perni / Chrome plated aluminium - with 4 pin
‹ Gcod. V 14870/1 idem cod. V 14870 - Blu/blue
cod V 14871
‹ Gcod. V 14871 Vespa 125 VMA2T é073488 Cromata in alluminio con 4 perni / Chrome plated aluminium - with 4 pin
‹ Gcod. V 14872
cod V 14872
Vespa 50 V5A2T V5B1T é38639 - 50 Revival Cromata in alluminio con 4 perni / Chrome plated aluminium - with 4 pin
‹ Gcod. V 14873 (*) Vespa 50 V5A3 - V5B2 é1868 Cromata in alluminio con 4 perni /
cod V 14873
Chrome plated aluminium - with 4 pin
‹ Gcod. V 14880 Coppia targhette adesive per bauletto piatto Vespa 90 SS é4543 cod V 14880 - 14881
‹ Gcod. V 14881 Coppia targhette per bauletto con fossette Vespa 90 SS 4544é
‹ Gcod. V 14900 kit n°2 piastrine elastiche per fiss. targhetta laterale o posteriore
cod V 14900./1
‹ Gcod. V 14900/1 Kit fissaggio piastrine per targhette Kit pour fix. plaquette Kit for fastening plate Kit für befestigung plättchen Kit para fij. chapa
kit n°4 piastrine elastiche per fiss. targhetta laterale o posteriore
(*) Fino ad esaurimento scorte Clearance sale, check availability using the above code
147
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Adesivi
targhette
Adhésifs, plaquettes Stickers Aufkleber, Etiketten Adhesivos, plaquitas
‹ Gcod. Z 15000 Vespa 150 GS 1954é61 VS1Té5T
6
‹ Gcod. Z 15100
cod. Z 15000
Vespa 125 V30é33T - VM1é2T - U - VNA1é2T - 150 VL1>3T VB1T - 160 GS - 180 SS VSC1T
‹ Gcod. Z 15200 Vespa 125 VNB1é6T 150 VBA1T - VBB1é2T GL VLA1T
cod. Z 15100
‹ Gcod. Z 15300 Vespa 50 1963é - 90 125 Primav. - ET3 - Super - GT - GTR - TS - PX - 150 Sprint Sprint Vel. - PX - 180/200 Rally - PE
2 cod. Z 15200
‹ Gcod. Z 15400 (*) Set adesivi Vespa 125 ET3 Prim. Colore blu, 4 pcs. Vespa sticker set. Blue, 4 pcs.
‹ Gcod. Z 15500 (*) Set adesivi Vespa 200 Rally Colore bianco, 4 pcs Vespa sticker set. White, 4 pcs.
cod. Z 15300
‹ Gcod. Z 15500/1 (*) Colore grigio, 4 pcs. Grey, 4 pcs.
(*) Fino ad esaurimento scorte Clearance sale, check availability using the above code
cod. Z 15400
cod. Z 15500./1
148
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Kit revisione
parastrappi
Série révision flecteur Spring drives overhaul set Revisionssatz Reißschutz Serie revision acoplamiento flexibile
‹ Gcod. KRP 16000 (*) Vespa CC 98
‹ Gcod. KRP 16050 (*) Vespa 125 V1T 1948 éV33T 1952
cod KRP 16000...16400
‹ Gcod. KRP 16060 (*)
Kit 12 molle per revisione parastrappi per modelli indicati nei codici KRP 16000 e KRP 16050
Serie revisione parastrappi Série révision flecteur Spring drives overhaul set Revisionssatz Reißschutz Serie revision acoplamiento flexibile
‹ Gcod. KRP 16100 Vespa 125 1953é59 VM1é2T - VN1é2T - VNA1é2T VNB1Té 068988 150 1954é59 VL1é3T - VB1 VBA1Té 124018
‹ Gcod. KRP 16150 Vespa 125/150 1960é64 VNB1T 068989é6T Super VNC1T é011000 150 VBA1T 124019é VBB1é2T
cod KRP 16060
‹ Gcod. KRP 16200 Vespa GL VLA1T - VNL2T GT VNC1T 011001é - VBC1T
‹ Gcod. KRP 16250 Kit n°12 molle per revisione parastrappi Kit n°12 ressort pour révision flecteur Kit n°12 spring for drives overhaul Kit n°12 feder (Revisionssatz Reißschutz) Kit n°12 muelle para revision acoplamiento flexibile
Vespa 150 GS VS1TéVS5T
‹ Gcod. KRP 16300 Vespa 160 GS VSB1T 180 SS VSC1T - 180/200 Rally VSD1T - VSE1T PX 125/150/ 200 PE
‹ Gcod. KRP 16350 Vespa 50 - 90 - 90 SS - 125 Prim. - ET3 - PK
‹ Gcod. KRP 16400 Ape 125 1953 éC4
Disponiamo di ingranaggi motore completi e altri ricambi motore per Vespa, Ape e Ciclomotori
(*) Fino ad esaurimento scorte Clearance sale, check availability using the above code
149
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Crocera cambio Croisillon Selector spider Schaltkreuz Cruceta
‹ Gcod. KRP 16550 Crocera cambio (tipo con spina) Vespa 98 - 125 1948é50 motoreé V19M/V20M
cod KRP 16550...16605
‹ Gcod. KRP 16555 Crocera cambio (tipo con spina) Ape 125 A1é15T
‹ Gcod. KRP 16560 (*) Crocera cambio in due pezzi con filetto Vespa 125 1950 motore V19M/V20Mé
Crocera cambio Croisillon Selector spider Schaltkreuz Cruceta
‹ Gcod. KRP 16565 Crocera cambio (tipo con filetto) Vespa 125 V30é33T - Utilitaria adattabile/adaptable ai veicoli descritti nel cod. KRP 16560
‹ Gcod. KRP 16570 Crocera cambio (tipo con filetto) Vespa 125 VM1é2T - VN1é2T - VNA1é2T - VNB1é4T 150 VL1é3T - VB1T - VBA1T VGLA1T
‹ Gcod. KRP 16575 Crocera cambio (tipo con filetto) Vespa 125 VNB5é6T 150 VBB1é2T - VGLB1T GS 150 VS1é5T GS 160 VSB1T - 180 SS VSC1T
‹ Gcod. KRP 16580 Crocera cambio (tipo con filetto) Vespa 125 Super - GTé 78300 - GTRé 124013 - 150 GL VLA1T - Superé 181686 Sprinté 1.170239 Sprint Vel.é 0169300 - VSD1Té 0026848 - VSE1Té 004475 adattabile ai veicoli descritti in KPR 16575
‹ Gcod. KRP 16585 Crocera cambio Vespa 125 VNL2T GT 78301é - GTR 124014é Super VBC1T 181687é VLB1Té2T Sprint (1.170240) Sprint Vel. 0169301é Rally 180 VSD1T 0026849é Rally 200 VSE1T 004476é PX 125/150 - PE 200
‹ Gcod. KRP 16590 Crocera cambio (tipo con filetto) Vespa PX 125 E VNX2T 232053é - PX 150 E 624302é - PX 200 E VSX1T 315267é
‹ Gcod. KRP 16600
(*) Fino ad esaurimento scorte Clearance sale, check availability using the above code
Crocera cambio (4 steli) Vespa 50 V5SA1T 15325é69443 - V5SS1T V5B3Té94314 - V5B4Té1513 90 SS V9SS1T - 125 VMA1T VMA2Té 0150202 VMB1Té 8160
Sono disponibili altri modelli di crocere semplici a due e quattro innesti con steli, più varie parti di motore Vespa, Ape , ciclomotori
‹ Gcod. KRP 16605 Crocera cambio (4 steli) Vespa 50 V5SA1T 69444éV5B3T 94315é - V5B4T 1514é - VMA2T 0150203é VMB1T 8161é
150
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
I veicoli con telai VLB1 superiore al milione si intendono veicoli Sprint da noi descritti con 1.1...
Bielle
albero motore
cod KRP 16700 - 16710
Bielle, arbre moteur Conncting rod, crank shaft Pleuel, motorwellen Biela, cigueñal
‹ Gcod. KRP 16700 Albero motore completo Vespa 125 1953 VM1T adattabile/adaptable VM2T - VN1é2T
Albero motore Arbre moteur Crank shaft Motorwellen Ciguenal
‹ Gcod. KRP 16710 Albero motore completo Vespa GS 150 VS1T>VS5T
‹ Gcod. KRP 16801 Vespa 125 c/bacc 1948é50 V1é15T - 125 cambio cavi 1951é52 V30é33T Vespa 125 1953 Utilitaria
‹ Gcod. KRP 16802 Vespa 125 1953 VM1T
‹ Gcod. KRP 16803
cod KRP 16801...16812
Biella completa di asse e rulli Bielle compl. avec axe et rouleaux Connecting rod with axleand rollers Pleuel Kpl. mit Stange und Rollen Biela compl. de eje y rodillos
Vespa 125 1954 VM2T - 1955 VN1T - Vespa 150 1954é56 VL1é2T - 150 ACMA PARIS mod. Tap - Ape AB2é3T
‹ Gcod. KRP 16804 Vespa 125 VN2T - 150 VL3T VB1T - Ape AC1M 25722é AC3 (per veicoli con albero motore avente semialberi di spessore 10,5 mm in corrisp. del bottone di biella)
‹ Gcod. KRP 16805
Sono disponibili altri modelli di alberi motore e bielle per Vespa, Ape ,Ciclomotori
Vespa 125 VN2T - 150 VL3T VB1T - Ape AC1M 25722é AC3 (per veicoli con albero motore avente semialberi di spessore 11 mm in corrisp. del bottone di biella)
‹ Gcod. KRP 16806
Pistone completo di segmenti, spinotto e fermi Kit piston complet Piston with rings, gudgeon pin and retainers Kolben kpl. mit Kolbenringen, Kolbenbolzen, Sicherungsringen Piston con segmentos, pasador y sujetadores
Vespa 125 1957é58 VNA1Té 017135 - 150 GS 1955é61 VS1é5T 00106000 (per veicoli con albero motore avente semialberi di spessore 14,5 mm in corrisp. del bottone di biella)
‹ Gcod. KRP 16807 Vespa 150 GS 1961 VS5T 00106001é (per veicoli con albero motore avente semialberi di spessore 15,5 mm in corrisp. del bottone di biella)
‹ Gcod. KRP 16808
Vasto assortimento di pistoni completi, gr uppi cilindro, e t e s t a t e p e r Ve s p a , A p e e Ciclomotori
Vespa 150 1958é60 VBA1T
‹ Gcod. KRP 16809 Vespa GS 160 VSB1T
‹ Gcod. KRP 16810 Vespa 180 Super Sport VSC1T
‹ Gcod. KRP 16811 Vespa 125 VNB4é6T - Super GT - GTR - 150 VBB2T - Super - GL VLA1T - Sprint - Sprint Vel. (con gabbia rulli per spinotto)
‹ Gcod. KRP 16812 Vespa 180 Rally VSD1T
151
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Cuscinetti
rulli
Roulement, rouleau Bearing, roller Lager, roller Cojinete, rodillo
‹ Gcod. KRP 16900
cod KRP 16900 - 16905 cod KRP 16910
KITRULLIINGRANAGGIOMULTIPLO/ KIT ROLLER, GEAR CLUSTER
Vespa 98 - 125 V1é15T V30é33T - Utilitaria Ape A1é15T
Kit rulli ingranaggio multiplo Kit rouleau (engrenage multiple) Kit roller (gear cluster) Kit roller Kit rodillo
‹ Gcod. KRP 16905 KITRULLIINGRANAGGIOMULTIPLO/ KIT ROLLER, GEAR CLUSTER
Vespa 125 VM1é2T - VN1é2T - 150 VL1é3T - VB1T GS 150 VS1é5T - Ape AB1Té
‹ Gcod. KRP 16910 KITRULLIINGRANAGGIOMULTIPLO/
cod KRP 16920
KIT ROLLER, GEAR CLUSTER
Vespa 125 VNA1é2T VNB1é6T - Super - GT - GTR TS - PX -150 VBA1T - VBB1é2T - GL - Sprint - Sprint Vel. - PX 180/200 Rally - PE - VGL1T VGLA1T - VGLB1T
Cuscinetto albero cambio Roulement du arbre changement de vitesses Drive shaft bearing Lager Cojinete
‹ Gcod. KRP 16920 CUSCINETTO ALBERO CAMBIO/ DRIVE SHAFT BEARING
Vespa 125 VNA1é2T VNB1é6T - Super é024899 GTé 60899 - 150 VBA1T VBB1é2T - Super é 70199 GL - Sprinté 73899 - Ape
cod KRP 16920/1 cod KRP 16925/1
‹ Gcod. KRP 16920/1 CAMBIO/KITROLLER(DRIVESHAFT
Kit rulli (cuscinetto albero cambio) Kit rouleau (roulement du arbre changement de vitesses)
BEARING)
Kit roller (drive shaft bearing)
KIT RULLI CUSCINETTO ALBERO
idem cod. KRP 16920
Kit roller (Lager) Kit rodillo (cojinete)
‹ Gcod. KRP 16925/1 KIT RULLI CUSCINETTO ALBERO CAMBIO/KITROLLER(DRIVESHAFT BEARING) Vespa 160 GS VSB1T
- 180 SS VSC1T
Cuscinetto Roulement Shaft bearing Lager Cojinete
Va s t o a s s o r t i m e n t o d i cuscinetti, astucci a rulli per Vespa, Ape e Ciclomotori
152
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Rulli e perni Rouleau et pivot Roller and pivot Roller und Stifte Rodillo y perno
cod KRP 16940 - 16950 cod KRP 16960
Kit rulli ingranaggio frizione Kit rouleau (engranage moteur) Kit roller (engine gear) Kit roller (Primärzahnrad) Kit rodillo (engranaje motor)
‹ Gcod. KRP 16940 KIT RULLI INGRANAGGIO FRIZIONE/ KIT ROLLER (ENGINE GEAR)
Vespa 125 V1é15T - V30é33T - Utilitaria - VM1é2T - VN1T 150 VL1é3T - VB1T Ape 150 AB1é4T
cod KRP 17000
‹ Gcod. KRP 16950 KIT RULLI INGRANAGGIO FRIZIONE/ KIT ROLLER (ENGINE GEAR)
Perno ruota mozzo ant. Pivot roue AV. Front wheel pivot Stifte Perno
Ape A1é15T
‹ Gcod. KRP 16960 KIT RULLI INGRANAGGIO FRIZIONE/
cod KRP 17050 - 17100
KIT ROLLER (ENGINE GEAR)
cod KRP 17100/1 - 17150
Vespa GS 150 VS1é5T GS 160 VSB1T - 180 SS VSC1T Gruppo perno ruota mozzo ant. Groupe du pivot roue AV. Front wheel pivot assy Stifte Perno
‹ Gcod. KRP 17000
‹ Gcod. KRP 17500 KIT RULLI PERNO MOZZO ANT./
GRUPPO PERNO MOZZO RUOTA
KIT ROLLER (FRONT )
ANT./ FRONT WHEEL PIVOT, ASSY
Vespa 98 - 125 1948é50 V1é15T - 1951é52 V30Té33T1953 Utilitaria - Ape A1é15T
Vespa 50 - 90 - 125 - Primav. - ET3 - PK
‹ Gcod. KRP 17050 (*) GRUPPO PERNO MOZZO RUOTA
‹ Gcod. KRP 17550
cod KRP 17500...17700
Kit rulli perno mozzo ant. Kit rouleau (moyeu AV.) Kit roller (Front hub) Kit roller Kit rodillo
KIT RULLI PERNO MOZZO ANT./
WHEEL PIVOT
KIT ROLLER (FRONT WHEEL PIVOT)
125 1948é50 V1é15T 1951é52 V30Té33T-1953 Utilitaria
Vespa 125 VM1é2T - VN1é2TVNA1é2T - VNB1é6T - SuperGTé 68099 - GTRé 106056 150 VL1é3T - VB1T - VBA1T VBB1é2T - Superé 88999 Sprinté 100091 - Sprint Vel.é 151615 - 180 Rallyé 8953 VGL1T - VGLA1T - VGLB1T
‹ Gcod. KRP 17600
‹ Gcod. KRP 17100 (*) GRUPPO PERNO MOZZO RUOTA ANT. con RULLI SFUSI/ FRONT WHEEL PIVOT, ASSY
Vespa 125/150 1953é63 come per veicoli cod. KRP 17550
KIT RULLI PERNO MOZZO ANT./ KIT ROLLER (FRONT WHEEL PIVOT)
Sono disponibili altri modelli di perni per gruppo mozzo ruota Vespa, Ape , Ciclomotori
‹ Gcod. KRP 17100/1 GRUPPO PERNO MOZZO RUOTA
Vespa GS 160 VSB1T 180 SS VSC1T
ANT./ FRONT WHEEL PIVOT, ASSY
Vespa 125/150 1953é63 idem cod. KRP 17100
‹ Gcod. KRP 17650 KIT RULLI PERNO MOZZO ANT./
Modifica con astuccio rulli
KIT ROLLER (FRONT WHEEL PIVOT)
‹ Gcod. KRP 17150
Ape AB1é4T
GRUPPO PERNO MOZZO RUOTA
‹ Gcod. KRP 17700
ANT./ FRONT WHEEL PIVOT, ASSY
KIT RULLI MOZZETTO MOLLA AMMORTIZ. ANT./
Vespa GS 160 VSB1T 180 SS VSC1T
KIT ROLLER (FRONT HUB)
Vespa 150 GL VLA1T GS 150 VS1é5T - VGL1T VGLA1T - VGLB1T
(*) Fino ad esaurimento scorte Clearance sale, check availability using the above code
153
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Gruppo Ralla Groupe siege Bearing ball track Lagergruppe Grupo cojinete cod GR 25000
‹ Gcod. GR 25000 Vespa 50/90/125 VNB3 061001é 150 VBB1T 82820é 160 - 180 - 200 - PX - PE sup. e inf./upper and lower
Gruppo ralla sup. e inf. Groupe siege sup. - inf. Bearing ball track, upper and lower Lagergruppe Grupo cojinete sup. - inf.
‹ Gcod. GR 25000/1
Superiore Upper
Vespa 1963é idem cod. GR 25000 sup. /upper
Inferiore Lower
cod GR 25000/1
‹ Gcod. GR 25000/2 Vespa 1963é idem cod. GR 25000 inf./ lower
Gruppo ralla superiore Groupe siege sup. Bearing ball track, upper Lagergruppe Grupo cojinete sup.
‹ Gcod. GR 25050 KIT SFERE STERZO INF. E SUP./ KIT BALL UPPER AND LOWER
Vespa 125 c/bacc. V1é15T V30é33T - U - VM1é2T Ape A1é15T
Superiore Upper cod GR 25000/2
‹ Gcod. GR 25100 KIT SFERE STERZO INF. E SUP./ KIT
Gruppo ralla inf. Groupe siege inf. Bearing ball track, lower Lagergruppe Grupo cojinete inf.
BALL UPPER AND LOWER
Vespa 125 VN1é2T - VNA1é2T - VNB1é2T - VNB3Té 061000 - 150 VL1é3T - VB1T - VBA1T - VBB1Té 82819 150 GS VS1é5T - AC
‹ Gcod. GR 25150
Inferiore Lower cod GR 25050 - 25100
GABBIA A SFERE SEDE STERZO INF./
Vespa 50/90/125 VNB3 061001é - 150 VBB1T 82820é - 160 - 180 - 200 - PX - PE
Kit sfere sterzo inf. e sup. Kit bille sup. et inf. Kit ball upper and lower Kit bola sup., inf.
‹ Gcod. GR 25200 GABBIA A SFERE SEDE STERZO SUP.
idem cod. GR 25150
‹ Gcod. GR 25250 PARAPOLVERE SEDE STERZO
cod GR 25150 - 25200
Vespa 98 - 125 c/bacc. V1é15T - c/filo V30éV33 VM1éVM2
Gabbia a sfere sede sterzo Cage à billes Ball cage Kugellagerkäfig Juala de bolas
‹ Gcod. GR 25250/1 PARAPOLVERE SEDE STERZO
Vespa 50/90/125 1954é VN1Té/150/160/180/200
‹ Gcod. GR 25250/2 PARAPOLVERE SEDE STERZO
Ape AD1Té 50000 AE1Té 6849 - AEO1Té 02099 - APC1Té 1476
SONO DISPONIBILI ALTRI MODELLI DI GHIERE PER VESPA, APE, CICLOMOTORI
154
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
cod GR 25250./1/2
Rondella parapolvere Rondelle pare-pousiére Dust cover Staubdeckel arandela gurdapolvo
Pneumatici
camera d’aria
Pneu, chambre à air Tyre, inner tube Cubierta, camara para cubie
SONO DISPONIBILI VARI MODELLI DI PNEUMATICI NELLE MISURE:
3,50 - 8 2,75 - 9 3,00 - 10 3,50 - 10
Pneumatico Pneu Tyre Cubierta
nei colori NERO o NERO CON FASCIA BIANCA Misure anche per APE e CICLOMOTORI vari
‹ Gcod. CP 29100 camera d’aria con valvola 3,50 - 8 + 4,00 Vespa 98 - Vespa 125 1948é65 Super - Vespa 150 1954é66 Super (Escluso 150 GS)
cod CP 29100 - 29110 cod CP 29120
Camera d’aria Chambre à air Inner tube Camara para cubierta
‹ Gcod. CP 29110 camera d’aria con valvola 2,3/4 - 9 (2,75 - 9) Vespa 50 N/L 50 R V5A1T é 75188 1971 V5A2 - V5A3
‹ Gcod. CP 29120 camera d’aria con valvola 3,00 + 3,50 - 10 Vespa 50 1971é - 50 SS - 9090 SS - 125 1966é 150 1966é - 150 GS VS1é5T160 GS - 180 SS 180/200 Rally - 200 PE
Misure anche per APE e CICLOMOTORI vari
155
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Accessori Accessoires Accessories Zubehör Accesorios
‹ Gcod. AC 30000 Perimetrale salvascocche cromato personalizzato blu vig. Vespa 125 1958é - 150 1959é (Escluso GS)
cod AC 30000 - 30050 Perimetrale in tubo di acciaio cromato Profil en tube d’acier chromé Chromium-plated steel tube side panel bars
‹ Gcod. AC 30050 Perimetrale salvascocche cromato personalizzato rosso vig. Vespa 125 1958é - 150 1959é (Escluso GS)
disegno vig.
Individuell gestalterer, verchrometer Sturzbügel, hinten Contorno perimetrico de tubo de acero cromado
cromato/chrome plated
‹ Gcod. AC 30100 Perimetrale salvascocche cromato personalizzato blu cup. Vespa 125 1958é - 150 1959é (Escluso GS)
cod AC 30100...30130
‹ Gcod. AC 30110
Perimetrale in tubo di acciaio cromato
Perimetrale salvascocche cromato personalizzato rosso cup. Vespa 125 1958é - 150 1959é (Escluso GS)
Profil en tube d’acier chromé Chromium-plated steel tube side panel bars
‹ Gcod. AC 30120
disegno cup.
Perimetrale salvascocche cromato personalizzato blu cup. Vespa 50/90/125 Prim. - ET3
cromato/chrome plated
Individuell gestalterer, verchrometer Sturzbügel, hinten Contorno perimetrico de tubo de acero cromado
‹ Gcod. AC 30130 Perimetrale salvascocche cromato personalizzato rosso cup. Vespa 50/90/125 Prim. -ET3
cod AC 30200 - 30210
‹ Gcod. AC 30200
Perimetrale in tubo di acciaio cromato
Perimetrale salvascocche cromato cup. Vespa PX - PE - Arcobaleno
Profil en tube d’acier chromé Chromium-plated steel tube side panel bars
‹ Gcod. AC 30210 Perimetrale salvascocche cromato vig. Vespa PX - PE Arcobaleno
disegno cup. cromato/chrome plated
Individuell gestalterer, verchrometer Sturzbügel, hinten Contorno perimetrico de tubo de acero cromado
‹ Gcod. AC 30250 Poggiapiedi cromato per passeggero Vespa 125 1958é - 150 1959é (Escluso GS) - 160 GS - 180 SS - 180/200 Rally - PX - PE Arcobaleno
cod AC 30250
Poggiapiedi passeggero Passennger footrest
VIG Viganò CUP Cuppini
disegno vig. cromato/chrome plated
156
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Accessori
Accessoires Accessories Zubehör Accesorios
‹ Gcod. AC 30500 Paraurti cromato doppio, personalizzato blu vig. Vespa 125/150 é1965
cod AC 30500 - 30550
‹ Gcod. AC 30550 Paraurti cromato doppio, personalizzato rosso vig. Vespa 125/150 é1965
disegno vig.
‹ Gcod. AC 30600
Paraurti cromato doppio Pare-chocs chromé double Double chromium-plated bumper Verchromte Stoßstange, vorne Parachoques cromado doble
Paraurti cromato doppio, personalizzato blu cup. Vespa 50/90/125 Prim. - ET3
‹ Gcod. AC 30700 Paraurti cromato doppio, personalizzato rosso cup. Vespa 50/90/125 Prim. - ET3
‹ Gcod. AC 30750
cromato/chrome plated
Paraurti cromato doppio, personalizzato blu cup. Vespa 125 Super - GT - GTR TS - 150 Super - Sprint - Sprint Vel. - 180 SS - 180/200 Rally
‹ Gcod. AC 30800 Paraurti cromato doppio, personalizzato rosso cup. Vespa 125 Super - GT - GTR TS - 150 Super - Sprint - Sprint Vel. - 180 SS - 180/200 Rally
cod AC 30600...30830
‹ Gcod. AC 30810 Paraurti cromato doppio, personalizzato blu cup. Vespa PX - PE - Arcobaleno
‹ Gcod. AC 30820 Paraurti cromato doppio Pare-chocs chromé double Double chromium-plated bumper Verchromte Stoßstange, vorne Parachoques cromado doble disegno cup.
Paraurti cromato doppio, personalizzato rosso cup. Vespa PX - PE - Arcobaleno
‹ Gcod. AC 30830 Paraurti cromato doppio, personalizzato nero vig. Vespa PX - PE - Arcobaleno
cromato/chrome plated
157
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Accessori Accessoires Accessories Zubehör Accesorios
cod AC 32000
Portapacchi cromato ant. universale Porte-bagages chromé avant universel Universal front chromium-plated carrier Verchromter vorderer Universalgepäckträger Portaequipajes cromado delantero universal
‹ Gcod. AC 32000 Portapacchi cromato anteriore universale per tutti i modelli Vespa
‹ Gcod. AC 32020 Portapacchi cromato posteriore senza tiranti e tamponi Vespa 125 Super - GT - GTR TS - 150 Super - Sprint - Sprint Vel. 180 SS - 180/200 Rally
‹ Gcod. AC 32025
cod AC 32020 - 32025
Portapacchi cromato posteriore senza tiranti e tamponi Vespa PX - PE - Arcobaleno
Portapacchi cromato post. Porte-bagages chromé AR. Rear chromium-plated carrier Verchromter hinterer Gepäckträger Portaequipajes cromado trasero
‹ Gcod. AC 32050 Portapacchi cromato posteriore con tiranti e tamponi Vespa 125 1958 VNA1Té 1978 - 150 1958 VBA1Té1978 180 SS - 180/200 Rally
‹ Gcod. AC 32060 Portapacchi cromato posteriore con supporto ruota di scorta, tiranti e tamponi Vespa 125 1958 VNA1Té 1978 - 150 1958 VBA1Té1978 180 SS - 180/200 Rally
cod AC 32050
Portapacchi cromato post. Porte-bagages chromé AR. Rear chromium-plated carrier Verchromter hinterer Gepäckträger Portaequipajes cromado trasero
‹ Gcod. AC 32070 Portapacchi cromato posteriore con supporto ruota di scorta, tiranti e tamponi Vespa 50/90/125 Primavera ET3
‹ Gcod. AC 32090 Portapacchi cromato posteriore con piastra sotto il fanalino Vespa 50/90/125 Primavera ET3
‹ Gcod. AC 32100 Portapacchi cromato posteriore con tiranti e tamponi Vespa 50/90/125 Primavera ET3
cod AC 32060 - 32070
Portapacchi cromato post. con porta ruota di scorta Porte-bagages chromé AR., avec porte-roue de secours Rear chromium-plated carrier with spare tire carrier Verchromter hinterer Gepäckträger mit Reserveradhalter Portaequipajes cromado trasero con portarrueda de repuesto
cod AC 32090 - 32100
Portapacchi cromato post. Porte-bagages chromé AR. Rear chromium-plated carrier Verchromter hinterer Gepäckträger Portaequipajes cromado trasero
158
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Accessori Accessoires Accessories Zubehör Accesorios
‹ Gcod. AC 32500 Specchio cromato applicabile lato sinistro o destro con attacco a fascetta e asta registrabile
cod AC 32500
‹ Gcod. AC 32510
Non omologato, usare solo per manifestazioni
Specchio cromato rotondo omologato applicabile lato sinistro o destro con attacco a fascetta e asta registrabile
Not approved. Only use for demonstrations
‹ Gcod. AC 32515 Specchio cromato rotondo omologato applicabile lato sinistro con attacco a fascetta
cod AC 32510
‹ Gcod. AC 32515/1 Specchio cromato con attacco a fascetta Rétroviseur chromé avec collier de fixation Chromium-plated mirror with clamp connection Verchromter Spiegel mit Schellenbefestigung Espejio cromado con abrazadera de fijacion
Specchio cromato con attacco a fascetta Rétroviseur chromé avec collier de fixation Chromium-plated mirror with clamp connection Verchromter Spiegel mit Schellenbefestigung Espejio cromado con abrazadera de fijacion
‹ Gcod. AC 32520/1 Specchio cromato rotondo omologato applicabile lato destro con staffa Vespa 50/90/125/150/ 180/200 (Escluso i veicoli elencati nel cod. AC 32530/1)
cod AC 32515/1 destro/right cod AC 32520 sinistro/left
‹ Gcod. AC 32520/2
Specchio cromato con staffa Rétroviseur chromé avec bride Chromium-plated mirror with bracket Verchromter Spiegel mit Spiegelhalter Espejio cromado con abrazadera
cod AC 32520/2/3
‹ Gcod. AC 32520 Specchio cromato rotondo omologato applicabile lato sinistro con staffa Vespa 50/90/125/150/ 180/200 (Escluso i veicoli elencati nel cod. AC 32530/1)
cod AC 32515 sinistro/left
cod AC 32520/1 destro/right
Specchio cromato rotondo omologato applicabile lato destro con attacco a fascetta
Staffa e viti per specchio sinistro o destro Vespa 50/90/125/ 150/180/200 (Escluso i veicoli elencati nel cod. AC 32530/1)
‹ Gcod. AC 32520/3 Staffa tipo lungo e viti per supporto specchio sinistro o destro e parabrezza Vespa 50/90/125/ 150/ 180/200 (Escluso i veicoli elencati nel cod. AC 32530/1)
Staffa e viti Bride et vis Bracket and screw Spiegelhalter und Schraube Abrazadera y tornillo
159
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Accessori Accessoires Accessories Zubehör Accesorios
cod AC 32530 Sinistro/left
Specchio cromato con staffa Rétroviseur chromé avec bride Chromium-plated mirror with bracket Verchromter Spiegel mit Spiegelhalter Espejio cromado con abrazadera
‹ Gcod. AC 32530 Specchio cromato rotondo omologato applicabile lato sinistro con staffa e viti Vespa 125 VNB3é6T 150 VB1T - VBA1T - VBB1é2T -150 GS VS1é5T 160 GS VSB1T
cod AC 32530/1
‹ Gcod. AC 32530/1 Staffa per specchio sinistro Vespa 125 VNB3é6T 150 VB1T - VBA1T - VBB1é2T -150 GS VS1é5T 160 GS VSB1T
per specchio sinistro/ for left mirror
‹ Gcod. AC 32535 Coppia (sinistro e destro) specchio cromato rotondo omologato con staffa e viti Vespa 125 VNB3é6T 150 VB1T - VBA1T - VBB1é2T -150 GS VS1é5T 160 GS VSB1T
Staffa Bride Bracket Spiegelhalter Abrazadera
cod AC 32535 destro e sinistro/ right and left
Specchio cromato con staffa Rétroviseur chromé avec bride Chromium-plated mirror with bracket Verchromter Spiegel mit Spiegelhalter Espejio cromado con abrazadera
‹ Gcod. AC 32535/1 Staffa e viti per coppia sx/dx specchio Vespa 125 VNB3é6T 150 VBA1T - VBB1é2T - VL3T - 150 GS VS1é5T 160 GS VSB1T
‹ Gcod. AC 32545
cod AC 32535/1
Specchio cromato rotondo sullo scudo applicabile lato sinistro o destro per tutti i modelli Vespa
‹ Gcod. AC 32550 Specchio cromato rettangolare sullo scudo applicabile lato sinistro o destro per tutti i modelli Vespa
per specchio destro e sinistro/ for right and left mirror
Staffa Bride Bracket Spiegelhalter Abrazadera
cod AC 32545
Non omologato, usare solo per manifestazioni Not approved. Only use for demonstrations
cod AC 32550
Non omologato, usare solo per manifestazioni Not approved. Only use for demonstrations
160
Mauro Pascoli srl: ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
Specchio retrovisore allo scudo Rétroviseur sur le tablier Mirror on windschield Rückblickspiegel auf dem frontschild espejo retrovisor sobre el escudo
Specchio retrovisore allo scudo Rétroviseur sur le tablier Mirror on windschield Rückblickspiegel auf dem frontschild espejo retrovisor sobre el escudo
Accessori Accessoires Accessories Zubehör Accesorios
‹ Gcod. AC 33000 Calotaborchiacromatadiam.10 consottocoppadicoloreblu completadistaffaepomelloper ruote 3,00+3,50 - 10 Chrome-blue wheel boss A raggi incrociati
cod AC 33000./1/2 a raggi incrociati
‹ Gcod. AC 33000/1
Borchia per ruota Enjoliveur pour roue Wheel boss Radkappe Tapa para rueda
Calotaborchiacromatadiam.10 consottocoppadicolorerosso completadistaffaepomelloper ruote 3,00+3,50 - 10 Chrome-red wheel boss A raggi incrociati
cod AC 33050./1 a raggi singoli
‹ Gcod. AC 33000/2 Calotaborchiacromatadiam.10 consottocoppadicolorenero completadistaffaepomelloper ruote 3,00+3,50 - 10 Chrome-blackwheelboss A raggi incrociati
‹ Gcod. AC 33050 Calotaborchiacromatadiam.8 consottocoppadicoloreblu completadistaffaepomelloper ruote3,50+4,00/8VespaeApe Chrome-blue wheel boss A raggi singoli
cod AC 33100
‹ Gcod. AC 33050/1 Borchia anni ‘50 da 8” - tipo chiuso 8” enjoliveur années 50 - type fermé 8” 1950s style wheel boss Radkappe 50er jahre für 8” - Rad Typ geschlossen Tapa años 50 de tipo cerrado
Calotaborchiacromatadiam.8 consottocoppadicolorerosso completadistaffaepomelloper ruote3,50+4,00/8VespaeApe Chrome-red wheel boss A raggi singoli
‹ Gcod. AC 33100 Calotaborchiacromatadiam.8 modellochiuso1950é60 per tutti i veicoli con ruota 3,50+4,00 /8 Ape (Escluso i modelli VESPA SUPER)
ScodoV -eirtepsita i uit aciarm adaitblibi:lrsM Paicsolauor
161
Accessori Accessoires Accessories Zubehör Accesorios cod AC 33500./1/2/3
‹ Gcod. AC 33500 Asta per bandierina parafango anteriore con testina blu/blue
Asta per bandierina parafango ant. Tige pour drapeau garde-boue avant Front mudguard flagpole Kleine Wimpelstange für vorderen Kotflügel Asta para banderita guardabarros delantero
‹ Gcod. AC 33500/1 Asta per bandierina parafango anteriore con testina gialla/yellow
‹ Gcod. AC 33500/2 Asta per bandierina parafango anteriore con testina rossa/red
‹ Gcod. AC 33500/3 Asta per bandierina parafango anteriore con testina verde/green
cod AC 33600 cod AC 33650
Visiera per faro anteriore Visière pour projecteur Headlight shield Schirmchen für Scheinwerfer Visera para fero delantero
‹ Gcod. AC 33600 Visiera cromata per faro diam. 95/105 mm
‹ Gcod. AC 33600/1 Visiera cromata con aviogetto blu per faro diam. 95/105 mm With blue ornament
‹ Gcod. AC 33600/2
cod AC 33600/1/2 cod AC 33650/1/2
Visiera cromata con aviogetto rosso per faro diam. 95/105 mm With red ornament
Visiera per faro anteriore Visière pour projecteur Headlight shield Schirmchen für Scheinwerfer Visera para fero delantero
‹ Gcod. AC 33650 Visiera cromata per faro diam. 115/130 mm
‹ Gcod. AC 33650/1 Visiera cromata con aviogetto blu per faro diam. 115/130 mm With blue ornament
‹ Gcod. AC 33650/2
cod AC 33670
Visiera cromata con aviogetto rosso per faro diam. 115/130 mm With red ornament
Fregio per parafango Vespa tipo “Aereoplano” Décoration pour garde-boue Vespa type “Aereoplano” “Aereoplano” -type Vespa mudguard ornament Zierleiste für Vespa-Kotflügel Typ “Flugzeug” Adorno para guardabarros Vespa tipo “Aereoplano”
‹ Gcod. AC 33670 Aviogetto in alluminio completo di guarnizione per parafango
Alluminio / Aluminium
162
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
le Tavole ricambio Les schÊmas des pièces de rechange The tables of spares parts Die Tafeln Ersatzteile Las tablas de los repuestos
Tav. 1: Motore/Engine
Tav. 2: Motore/Engine
Tav. 3: Motore/Engine
163
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
le Tavole ricambio Les schÊmas des pièces de rechange The tables of spares parts Die Tafeln Ersatzteile Las tablas de los repuestos
Tav. 4: Motore/Engine
Tav. 5: Motore/Engine
Tav. 6: Scocca/Body
164
Mauro Pascoli srl:ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
le Tavole ricambio Lesschémasdespiècesderechange The tables of spares parts Die Tafeln Ersatzteile Las tablas de los repuestos
Tav. 7: Scocca/Body
Tav. 8: Scocca/Body
Tav. 9: Scocca/Body
ScodoV -eirtepsita i uit aciarm adaitblibi:lrsM Paicsolauor
165
le Tavole ricambio LesschÊmasdespiècesderechange The tables of spares parts Die Tafeln Ersatzteile Las tablas de los repuestos
Tav. 10: Sterzo/Steering
Tav. 11: Sterzo/Steering
Tav. 12: Manubrio/Handlebars
ScodoV -eirtepsita i uit aciarm adaitblibi:lrsM Paicsolauor
166
le Tavole ricambio LesschÊmasdespiècesderechange The tables of spares parts Die Tafeln Ersatzteile Las tablas de los repuestos
Tav. 13: Manubrio/Handlebars
Tav. 14: Ruota/Wheel
Tav. 15: Imp. Elettrico/ Electrical Syst.
ScodoV -eirtepsita i uit aciarm adaitblibi:lrsM Paicsolauor
167
le Tavole ricambio LesschÊmasdespiècesderechange The tables of spares parts Die Tafeln Ersatzteile Las tablas de los repuestos
Tav. 16: Imp. Elettrico/ Electrical Syst.
Tav. 17: Accessori/Accessories
Tav. 18: Utensili/Tool Kit
ScodoV -eirtepsita i uit aciarm adaitblibi:lrsM Paicsolauor
168
Lista generica di ricambi Liste général des pièces de rechange A list of spares in stock Eine Liste der am Lager vorraetingen Ersatzteile Una lista de los repuestos
Altri ricambi adattabili allo
Scooter-Vespa
Slitta supporto motore - Support moteur - Engine frame - Soporte motor
Supporto sospensione posteriore - Support suspens. AR.
Mozzetto - Moyeu - Hub, assy - Buje
Tubo dello sterzo - Tube de la direction - Steering column Steuerrohr
Sacca attrezzi sinistro - Cofano motore destro - Coffre à outils - Capot moteur Tool box - Engine cowl - Werkzeughaube - Motorhaube Caja portaherramientas - Cubremotor
Coperchio manubrio - Couvercle guidon - Handlebars shell Lenkerdeckel - Tapa manillar
Manubrio completo - Guidon complet - Handlebars, assy Lenker, kpl - Manillar completo
MauroPascosliricambi rl: adattabiliatuttiitipidiScooter-Vespa
169
Altri ricambi adattabili per Ape
Pianale per calessino - Caisse ouverte pour cabriolet Open box for waggon carriage body - Caja abierta para calesin
Pianale completo - Caisse ouverte, complète Open box body, assy - Caja abierta completa
Pianale completo - Caisse ouverte, complète Open box body, assy - Caja abierta completa
MauroPascosliricambi rl: adattabiliatuttiitipidiScooter-Vespa
170
Altri ricambi adattabili per Ape
Leva messa in moto - Levier du démarreur compl. Starter lever, assy - Kickstarter, kpl. - Palanca p.m. completa
Scatola frizione - Bôite d’embrayage Clutch case - Caja embrague
Triangolo destro e sinistro sospensione post. - Longeron gauche et droit susp. AR. Bracket,L.HandR.H,rearsuspension-Trianguloizquierdoyderechosuspensiontrasera Coppia tamponi - Couple tampons - Shoulder buffers (two) Silentblocks (dos)
Campo polare - Champ d’excitation - Generator field - Campo polar
Disco porta ganasce completo - Disque pour mâchoires du frein Plate for brake jaws - Platte für Bremsbacken - Disco porta zapatas
Traversa anteriore sospensione motore - Traverse AV. suspensions moteur Engine suspens. front cross piece
MauroPascosliricambi rl: adattabiliatuttiitipidiScooter-Vespa
171
Altri ricambi adattabili allo Scooter-Vespa e Ape
Tubo comando gas - Tube commande gaz Twist grip throttle sleeve - Gasdrehgriff - Tubo mando gas
Tubo comando cambio - Tube comm. changement de vitesses Gear shift sleeve - Schaltgriff - Tubo mando cambio
Albero ruota post. e nt. - Axe roue AR.et AV. - Rear and front wheel axle Eje rueda trasera e delantero
Rubinetto benzina - Robinet complet - Fuel cock, assy - Grifo gasolina
Carter completo - Carter complet - Crankcase, assy - Carter compl.
MauroPascosliricambi rl: adattabiliatuttiitipidiScooter-Vespa
172
Altri ricambi adattabili allo Scooter-Vespa e Ape
Albero ingranaggi cambio - Arbre engranege changement de vitesses Gear cluster layshaft - Eje engranajes cambio
Testa del cilindro - Culasse - Cylinder head - Culata
Ingranaggio multiplo - Engranage multiple - Gear cluster - Engranaje multiple
Rotore - Rotor - Rotor - Rotor
Camma - Came - Cam - Nocken - Excentrica
Gruppo cilindro, pistone, spinotto - Ensemble cylindre, piston, axe de piston Cylinder, piston, wrist pin, assy - Grupo cilindro, piston, bulon
Gruppo pistone, spinotto - Ensemble piston, axe de piston Piston, wrist pin, assy - Grupo piston, bulon
MauroPascosliricambi rl: adattabiliatuttiitipidiScooter-Vespa
173
Altri ricambi adattabili allo Scooter-Vespa e Ape
Ventola - Ventilateur - Fan - Lüfter - Ventilador
Coperchio chiocciola - Couvercle canalisation - Fan cover Lüftergehäusedeckel - Tapa caracol
Cuffia di raffreddamento - Coiffe - Cooling hood - Deflector
Depuratore completo - Filtre à air complet - Air cleaner, assy Luftfilter, kpl. - Depurador compl.
Tamburo del freno - Tambour du frein - Brake drum - Tambor del freno
Tamburo del freno posteriore - Tambour du frein AR. Brake drum, rear - Tambor del freno trasero
MauroPascosliricambi rl: adattabiliatuttiitipidiScooter-Vespa
174
Modulo Ordine
Order form
Ricambi adattabili a tutti i tipi di Scooter-Vespa
NOMEECOGNOME/NAME___________________________________________________________________________________
ViaFaentina,175/a-CentroMIR
INDIRIZZO/ADDRESS________________________________________________________________________________
48010FornaceZarattini CITTÀ/TOWN______________________________________________________________________________________ Ravenna - Italia Tel. +39 0544 502078
PROVINCIA/COUNTY___________________________________NAZIONE/COUNTRY______________________________
Fax +39 0544 502079 TEL./PHONE_________________________________________FAX__________________________________________ www.mauropascoli.it C.F.eP.IVAI.01451600397
CELL./MOBILE_________________________________________E-MAIL__________________________________________
TIPO DI VEICOLO
PREFISSO e NUMERO DI TELAIO -
TYPE OF VEHICLE
CHASSIS NUMBER
TIPO DI VEICOLO
PREFISSOeeNUMERO NUMERODI DITELAIO TELAIO-PREFISSO
TYPE OF VEHICLE
CHASSIS NUMBER
TIPO DI VEICOLO
PREFISSO e NUMERO DI TELAIO -
TYPE OF VEHICLE
CHASSIS NUMBER
codice articolo Item code
V V V descrizione description
* * *
* T* T* T
quantità quantity
1
2
3
4
5
6
7
8
9
01
11
21
31
41
51
61
Per accettazione delle condizioni di vendita Firma leggibile/Timbro - Signature
data ordine - date of order
Autorizzoiltrattamentodeidatipersonalinelpieno rispetto dell’Art. 10 della legge 675/96
Firmaleggibile/TimbrSi o-gnature
I
Insieme alle tavole ricambio vi forniamo una lista, generica, dei ricambi presenti in magazzino. Anelli, alberi motore, albero cambio, astucci rullo, anelli di tenuta, anelli spinotto, anelli paraolio, ammortizzatore anteriore e posteriore. Bielle, boccole, bauletti, bobine, batterie, bulloneria varia. Cuffie, carter, cilindri, cuscinetti, chiavette, carburatori, copriselle, cornici, cofani bauletto, cofani motore, convogliatori, cerchi ruota, crestine parafango, coppiglie, candele, copriforcelle, coprtoni, chiavi candela, cavi contachilometri, clacson, camere d’aria, cavalletti, calotte sterzo, condensatori, corone, contachilometri, commutatori, collettori, dadi, dischi frizione. Filtri, forcelle, fascette, fanali anteriori, fanali posteriori, frizioni, frecce, guarnizioni motore, gabbia rulli, gommini, ganasce freno, ghiere, ingranaggi motote, ingranaggi elastici, impianti elettrici, interruttori luci, interruttori stop, kit parastrappi. Leva avviamento, leve freno e leve frizione, lampadine, manopole, morsetterie, molle, marmitte, manubrio, misurini, maniglie, mascherine. Puntine, pedane, pistoni, piastrine, parafanghi, perni, rubinetti serbatoio, serrature sterzo, serrature bauletto, soffietti, settori cambio, serbatoi, settori avviamento, scudetti, targhette, spie luminose, selle, scatole filtro, specchi, rotoli, rullini, ruote, rondelle.Tamburi freno, tubi olio, tubi di scarico, teste, tappi, telai, tubi forcelle, tappetini, tappeti, ventole, viti, volano.
F
Avec les schémas , vous trouverez une liste générale des pièces de rechange présentes dans le magasin. Bagues, arbres moteur, arbre change, gaines rouleau, joints d’étanchéité, bagues axe, bagues pare-huile, amortisseur avant et arrière. Bielles, douilles, coffres, bobines, batteries, boulonnerie. Chemises, carter, cylindres, coussinets, clavettes, carburateurs, couvre-selle, cadres, coffres, coffres moteur, convoyeurs, jantes, crêtes garde-boue, goupilles, bougies, couvre-fourches, pneus, clefs bougie, câbles compteur kilométrique, klaxon, chambres à air, béquilles, calotte de direction, condensateurs, couronnes, compteurs kilométriques, commutateurs, collecteurs, écrous, disques d’embrayage. Filtres, fourches, bandes, projecteurs avant, feux arrières, embrayages, clignotants, joints moteur, cage rouleaux, petits bouchons en caoutchouc, mâchoires freins, colliers, engrenages moteur, engrenages élastiques, systèmes électriques, interrupteurs feux, interrupteur stop, kit flecteur. Levier démarrage, leviers freins et leviers embrayage, lampes, poignées, serres-cables, ressorts, pots d’échappement, guidons, mesureurs, poignées, masques. Pointes fines, tremplins, pistons, plaquettes, ailes, pivots, robinets réservoir, serrure direction, serrures coffre, soufflets, secteur change, réservoirs secteurs démarrage, petits boucliers, plaques, voyants lumineux, selles, boites filtre, miroirs, rotors, rouleaux, roues, rondelles, etc. Tambours freins, tubes huile, tubes d’échappement, têtes, bouchons, cadres,
GB Together with the tables, a general list of spares in stock. Rings, crankshafts, gear shaft, roller casing, retaining rings, pin rings, oil seal rings, front and rear shock absorbers. Con rods, bushes, trunks, coils, batteries, various nuts and bolts. Casings, sumps, cylinders, bearings, splines, carburettors, saddle covers, rims, trunk hoods,engine cowls, conveyors, wheel rims, mudguardcrests, split pins, spark plugs fork covers, tyres, spark plug keys, speedometer cables, horns, inner tubes,stands,steeringdomes,condensers, ringgears,speedometers,commutators, collectors, nuts, clutch plates. Filters, forks, hose-clips, headlamps, taillights, clutches, indicators, engine gaskets, roller cage, rubber washers, brake shoes, collars,enginegears,flexiblegears, electrical systems, light switches, stop switches, flexible coupling kits. Start levers, brake and clutch levers, bulbs, grips, terminals, springs, exhausts, handlebars, cups, handles, covers. Points, runboards, pistons, plates, mudguards, crankpins, tank taps, steering locks, trunk locks, bellows, gear sectors, tanks, startersectors,shields,badges,tell-tale lights, saddles, filter casings, mirrors, rotors, rollers, wheels, washers etc…Brake drums, oil tubes, exhaust pipes, heads, plugs, frames, fork tubes, large and small mats, fans, screws, flywheels...
D
Zusammen mit den Tafeln praesentieren wir Ihnen eine Liste der am Lager vorraetigen Ersatzteile. Ringe, Motorwellen, Getriebewellen, Walzenbehaelter, Dichtungsringe, Kolbenbolzenringe, Oelschutzringe, vordere und hintere Stossdaempfer. Pleuelstangen, Buechsen, kl. Koffer, Zuendspulen, Batterien, verschiedene Bolzen. Kappen, Gehaeuse, Zylinder, Lager, kl. Schluessel, Vergaser, Sattelbezuege, Rahmen, Koffer- u. Motorhauben, Foerderketten, Radfelgen, Kotfluegelhauben, Vorsteckstifte, Zuendkerzen, Motorradgabelabdeckung, Reifen Zuendkerzenschluessel, Km-Zaehler-Kabel, Hupen, Luftschlaeuche, Kippstaender, Lenkgetriebekappe, Kondensatoren, Kraenze, Km-Zaehler, Umschalter, Verteilerleitungen, Muttern, Kupplungsscheiben. Filter, Gabeln, Schlauchklemmen, Vorderscheinwerfer, Ruecklichter, Kupplungen, Blinklicht, Motordichtungen, Walzwerk, Gummidichtungen, Bremsbacken, Nutmuttern, Motorengetriebe, elastiche Getriebe, elektr. Verkabelung, Schalter fuer Beleuchtung, Stop Schalter, elasticher Kupplungssatz. Zuendhebel, Bremshebel, Kupplungshebel, Gluehlampen, Schaltknoepfe, Klemmen, Federn, Auspufftoepfe, Lenker, Messzylinder, Griffe, Kuehlerverkleidung. Zwecken, Fussbretter, Kolben, Plaettchen, Kotfluegel, Stifte, Tankhaehne, Lenkgetriebeschloesser, Kofferraumschloesser, Geblaese, Getriebeschleifen, Tanks, Zuendschleifen, kl. Schilde, Nummernschilder, Warnlichter, Saettel, Filtergehaeuse, Spiegel, Rotoren, kl. Walzen, Raeder, Scheiben. Bremstrommeln, Oelleitungen, Auspuffrohre, Koepfe, Verschluesse, Fahrgestelle, Gabelroehren, kl. Matten, Schlegel, Matten, Luefterraeder, Schrauben, Schwungraeder..
E
Junto a las tablas les ofrecemos una lista, generica , de los repuestos que hay en el almacen. Anillos, àrbol del motor, árbol del cambio, estuches del rodillo, anillos de extención, anillos del perno, anillos del aceite, amortiguador anterior y posterior. Bielas, caja del engrase, baúles, bobinas, baterias, tornillos varios. Gorros, carter del motor, cilindros, almohadillas, llavecitas, carburadores, forro del asiento, marcos, maletera, tapa del motor, remolque, aros de las ruedas, pestañas guardabarro, seguros, bujias, cubre horquillas, ruedas, llave para bujias, alambres del cuentakilometros, claxon, camaras de aire, patas de sostén, caja de la dirección, condensadores, coronas, cuentakilometros, conmutadores, collectores, dados, discos del embrague. Filtros, horquillas, abrazaderas, faros anteriores, faritos posteriores, embragues, flechas, empaquetaduras del motor, jaula de rodillos, jebes para freno, mandibula del freno, virolas, engranajes del motor, engranajes elásticos, instalaciones eléctricas, interruptores de las luces, interruptor stop, equipo anti-accidentes. Palanca de arranque, palancas de freno, palancas de embrague, foquitos, manijas, bornes, resortes, tubo de escape, manubrio, medidores, manillas, mascarillas. Agujas, taburetes, pistones, plaquitas, tapa barros, pernos, llaves del tanque, cerraduras de dirección, cerraduras de la maletera, fuelles, sector de los cambios, tanque, sector del arranche, adornos, placas, señal luminoso, asientos, cajas del filtro, espejos-giratorios, rodillos, ruedas, arandelas. Tambores del freno, tubos del aceite, tubos de descarga, cabezas, tapas, armazón, tubos a horquillas, tapetitos, tapones, tapetes, ventilador, tornillos, volante...
48100 Ravenna - Circ. P.zza D’Armi 101 - Tel. 0544.33171 - Fax 0544.33171 - mobile 338.7471979 - faberf@libero.it