DE EN FR NL PT IT
ES
Digitalkamera ODYS-Slim Z8 ODYS-Slim Z8 Digital Camera Caméra numérique ODYS-Slim Z8 Digitale camera ODYS-Slim Z8 Câmara digital ODYS-Slim Z8 Cámara digital ODYS-Slim Z8
BENUTZERHANDBUCH USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DEL USUARIO MANUALE PER L'UTENTE
DE
ODYS SL IM Z8
Inhaltsverzeichnis Danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um alle Funktionen des Produkts nutzen zu können und um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten. Bitte bewahren Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen gut auf.
Inhaltsverzeichnis ...........................................................................................1 1 Lieferumfang ..............................................................................................3 2 Einleitung....................................................................................................4 Produkteigenschaften ...................................................................................................4
3 Inbetriebnahme ..........................................................................................5 3.1 3.2 3.3 3.4
Kamerakomponenten .......................................................................................5 Einlegen der Batterien ......................................................................................6 Einlegen und Entfernen der SD/MMC-Karte .....................................................7 Anbringen des Trageriemens............................................................................7
4 Grundbedienung ........................................................................................8 4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.5 4.5.1 4.5.2 4.6 4.6.1 4.6.2 4.7
Ein- und Ausschalten........................................................................................8 Verwenden der Modustasten ............................................................................9 Aufnehmen von Bildern ..................................................................................10 Beschreibungen der LCD-Anzeige...................................................................... 10 Fotos machen....................................................................................................... 11 Aufnehmen von Audio ....................................................................................13 Aufnehmen von Videoclips .............................................................................14 Beschreibungen der LCD-Anzeige...................................................................... 14 Aufzeichnen eines Videoclips .............................................................................. 14 Wiedergabe von Bildern, Audio und Videos....................................................15 Beschreibungen der LCD-Anzeige...................................................................... 15 Anschauen der Bilder, Videos und Töne............................................................. 15 Fotos löschen .................................................................................................16
5 Erweiterte Bedienung ..............................................................................18 5.1 5.2 5.3 5.4
Aufnahmen mit Blitzlicht .................................................................................18 Schnelltasten verwenden................................................................................18 Menüoptionen ändern.....................................................................................19 Liste der Menüoptionen ..................................................................................20
1
DE
ODYS SL IM Z8 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14
Belichtungskorrektur....................................................................................... 22 Sprache wählen.............................................................................................. 22 Bildauflösung einstellen .................................................................................. 23 Bildqualität einstellen...................................................................................... 23 Bildeffekte einstellen....................................................................................... 23 Treiber einstellen........................................................................................ 24 Fotos vor dem versehentlichen Löschen schützen ..................................... 25 Bilder auf dem Fernseher betrachten ......................................................... 25 Einstellen von Datum und Zeit.................................................................... 26 LOGO einstellen......................................................................................... 26
6 Software-Installation ............................................................................... 28 6.1 Unterstützte Betriebssysteme......................................................................... 28 6.2 Treiberinstallation ........................................................................................... 28 6.2.1 Treiberinstallation im MASS-Modus .................................................................... 28 6.2.2 Installation im TWAIN-Modus .............................................................................. 30
7 Dateiübertragung zum PC ...................................................................... 32 8 Technische Daten.................................................................................... 33 9 Speicherbedarf ........................................................................................ 34 10 Fehlerbehebung....................................................................................... 35 11 Weitere Informationen............................................................................. 36 11.1 11.2 11.3 11.4
Sicherheitshinweise.................................................................................... 36 Wartung und Pflege.................................................................................... 36 Fototipps .................................................................................................... 36 Batteriehinweise ......................................................................................... 37
12 Garantiebedingungen ............................................................................. 38
2
DE
ODYS SL IM Z8
1 Lieferumfang Bitte 端berpr端fen Sie den Karton auf folgenden Inhalt: 1 x Digitalkamera 1 x Benutzerhandbuch 2 x AAA Batterien 1 x USB-Kabel 1 x AV-Kabel 1 x CD-ROM (Treiber + Anwendungssoftware) 1 x Tragetasche 1 x Handriemen
3
DE
ODYS SL IM Z8
2 Einleitung Dieses Produkt ist ein digitales Bildgerät mit integrierter Digitalkamera, digitalem Videorecorder, digitaler Tonaufzeichnung und PC-Kamera. Mit diesem Gerät können Sie digitale Fotos schießen, Videos aufnehmen, Sprache aufzeichnen oder es als WebKamera verwenden.
Produkteigenschaften • Aufnahmen mit hoher Pixelzahl, verschiedene Auflösungen wählbar, interpolierte Ausgabe • Interne oder externe Speicherung möglich • Hochempfindlicher Weitwinkelblitz, drei Blitzmodi wählbar • Farbiger TFT LCD-Monitor für Menü- und Bildbetrachtung • Drei Bildaufnahmemodi: Einzelbild, Selbstauslöser und Serienbild • TV-Ausgabe: NTSC oder PAL • Kristallklare digitale Tonaufzeichnung • Einfache Menüführung • Individuelles Start Interface für angenehme Bedienung • Spezielle Bildeffekte wie Umwandlung in Schwarzweißbild oder Nostalgiebild • Hohe Datenübertragung dank Mini-USB-Buchse • Batterieschonend durch automatische Abschaltung Fünf Anwendungsmodi • Bild-Modus – für die Aufnahme digitaler Bilder/Fotos • Video-Modus – für die Aufnahme hochwertiger Tonfilme • Aufnahme-Modus – für kristallklare Tonaufnahmen • Wiedergabe-Modus – zum Betrachten/Hören aller Aufnahmen • Einstellungsmodus – zur Bestimmung der Betriebsparameter
4
DE
ODYS SL IM Z8
3 Inbetriebnahme 3.1
Kamerakomponenten
Lernen Sie bitte vor Gebrauch Ihre Kamerakomponenten kennen. Dies erleichtert die Bedienung der Kamera. Auslöser
Ein/Aus-Taste
Mikrofon Riemenhalterung
Objektiv
Blitzlicht
Anzeige für Selbstauslöser Lautsprecher
Modustaste Bild/Video/ Tonaufnahme/ Einstellung
Anzeige Blitzstatus Betriebsstatus
Modustaste Wiedergabe
LCD-Anzeige
Taste Hoch
Taste zum heranzoomen Taste zum wegzoomen Taste Links
Taste Rechts Bestätigungs-taste Ein/Aus LCD-Anzeige Menütaste
USB-Buchse Kartenfach
TV-Ausgang Taste Runter
5
DE
ODYS SL IM Z8 3.2
Einlegen der Batterien
Verwenden Sie zwei Batterien des Typs AAA (Micro).
1
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in die angezeigte Richtung, um das Fach zu öffnen.
2
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
3
Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf deren Polarität. Schließen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn zuklappen und zurückschieben.
Wir empfehlen Ihnen aufladbare 1,2 V Ni-MH Batterien(≥800mAh) zu verwenden, da sie eine längere Standzeit haben. Sie können ebenfalls 1,5 V Alkaline-Batterien verwenden. Informationen zu der Batterielebensdauer finden Sie im Abschnitt „Batteriehinweise“ in Kap. 11.4.
6
DE
ODYS SL IM Z8 3.3
Einlegen und Entfernen der SD/MMC-Karte
Zur Erhöhung der Speicherkapazität können Sie SD- oder MMC-Karten verwenden. Schalten Sie die Kamera ab, bevor Sie eine Karte einlegen. Legen Sie die Karte wie folgt ein (die Bilder, Videos und Tonaufnahmen werden dann nicht mehr im internen Speicher, sondern auf der Karte gespeichert). Einstecken der Karte
1
Schieben Sie nun die Karte in das Kartenfach ein bis sie einrastet.
Entfernen der Karte Öffnen Sie den Kartenfachdeckel. Drücken Sie die Karte kurz einmal nach unten, um sie zu entriegeln. Entfernen oder wechseln Sie die Karte und schließen Sie wieder den Kartenfachdeckel.
3.4
Anbringen des Trageriemens
Bringen Sie bitte für Ihre Bequemlichkeit und aus Sicherheitsgründen den Trageriemen an.
1
Führen Sie die Trageriemenschleife durch die Halterung, wie in der Abbildung angezeigt.
2
Ziehen Sie das andere Ende des Trageriemens durch die Schlaufe der dünnen Riemenschnur und ziehen Sie den Trageriemen fest.
7
DE
ODYS SL IM Z8 Achtung Die Kamera mit dem Trageriemen nicht um den Hals hängen, besonders nicht bei Kindern, um Gefahren auszuschließen. Wenn Sie die Kamera am Riemen baumelnd tragen, achten Sie darauf, nicht irgendwo anzuschlagen. Beim Anbringen des Trageriemens sollte die Kamera auf einer stabilen Fläche stehen, damit sie nicht herunterfallen und beschädigt werden kann.
4 Grundbedienung 4.1
Ein- und Ausschalten
Einschalten
Ein/Aus-Taste
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten. Falls das Gerät nicht einschaltet, prüfen Sie bitte die Batterien auf Füllung und Polarität.
Ausschalten Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera abzuschalten. Die LCDAnzeige erlischt.
Wenn die Kamera über drei Minuten nicht bedient wurde, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet, um Batteriestrom zu sparen. Um die Kamera wieder einzuschalten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Im USB- oder Aufnahmemodus arbeitet die automatische Abschaltung nicht.
8
DE
ODYS SL IM Z8 4.2
Verwenden der Modustasten
Diese Kamera bietet fünf Verwendungsmodi an. Wenn keine USB-Verbindung zum Computer besteht, aktiviert die Kamera beim Einschalten automatisch den Bild-Modus. Drücken Sie die folgenden Modustasten, um den gewünschten Modus zu wählen. Wahl des Bild-, Video-, Tonaufnahme- und Einstellungsmodus
Modustasten
Wiedergabe-Modus
Durch wiederholtes Drücken der Taste können Sie nacheinander vier verschiedene KameraBetriebsarten aktivieren. Ausgehend vom Bild-Modus greifen Sie so nacheinander auf den Video-Modus, den Tonaufnahme-Modus und den Einstellungsmodus zu. Drücken Sie die Taste , um in den Wiedergabe-Modus zu gelangen. Wenn sich die Kamera im Einstellungsmodus oder im Wiedergabe-Modus befindet, drücken Sie die Taste
, um wieder zurück in den Bild-Modus zu gelangen. Ist bei Ihrer Kamera der Treiber MASS eingestellt und ist sie über USB mit einem Computer verbunden, schaltet die Kamera automatisch in den PC-MASS-Modus. Im PC-MASS-Modus sind alle Modus-Tasten deaktiviert. Durch Drücken der Menü-Taste können Sie hier zum Treibertyp TWAIN wechseln, um auf den Bild-Modus zuzugreifen. Bei erneutem Drücken der Menü-Taste kehrt die Kamera wieder zurück in den PC-MASS-Modus (siehe Kap. 5.10; weitere Details zur PC-Anbindung siehe Kap. 6 und 7). Wenn keine USB-Verbindung zum Computer besteht, können Sie von einem beliebigen Modus aus über das Einstellungsmenü den gewünschten Treibertyp einstellen (siehe Kap. 5.10).
9
DE
ODYS SL IM Z8 4.3 4.3.1
Aufnehmen von Bildern Beschreibungen der LCD-Anzeige
Status-Symbole im Bild-Modus Anzahl aufgenommener bzw. verfügbarer Bilder
0,5 Megapixel Bild-Modus
Batteriestatus
3,0 Megapixel Bild-Modus
Einzelbildmodus
4,0 Megapixel Bild-Modus
Serienbildmodus Selbstauslösermodus Automatischer Blitz Permanenter Blitz Blitz aus Höchste Bildqualität Mittlere Bildqualität Standard-Bildqualität
2,0 Megapixel Bild-Modus
5,0 Megapixel Bild-Modus
8.0 M 8.0 Megapixel Bild-Modus Automatischer Weißabgleich
Weißabgleich Tageslicht Weißabgleich Tungsten Weißabgleich Fluoreszenz Weißabgleich bewölkt externe Speicherkarte in Betrieb externe SD-Karte ist schreibgeschützt (gesperrt)
10
DE
ODYS SL IM Z8 4.3.2
Fotos machen
Schalten Sie Ihre Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
1
Wählen Sie den Einzelbildmodus
Modustaste Bild/Video/ Tonaufnahme/Einstellung
Nach dem Einschalten der Kamera wird der Bild-Modus automatisch gewählt. Wenn nicht, drücken Sie die Modustaste , um den Bild-Modus zu wählen. Wenn das Symbol in der linken oberen Ecke der LCD-Anzeige erscheint, ist der Bild-Modus aktiv.
2
Digitales Ein- oder Auszoomen
3
LCD-Anzeige
4
Ein Bild aufnehmen
Wählen Sie das Motiv mit der LCD-Anzeige und drücken Sie zum digitalen ) und zum Auszoomen die Runter-Taste ( Einzoomen die Hoch-Taste (
).
In der LCD-Anzeige können Sie das aufzunehmde Bild betrachten. Die Bedeutung der in der LCD-Anzeige sichtbaren StatusSymbole ist in der Tabelle in Kap. 4.3.1 erklärt.
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um ein Bild aufzunehmen. Wenn ein Signalton ertönt, ist das Bild aufgenommen. Die mit der Kamera aufgenommenen Bilder werden im Format JPEG gespeichert.
11
DE
ODYS SL IM Z8 Wenn Sie im Bild-Modus die Menütaste drücken, können Sie folgende Menü-Funktionen auswählen: Menüseite 1
Menüseite 2
• Capture Mode (Bild-Modus)
• WB (Weißabgleich)
• Strobe (Blitz-Einstellung) • Resolution (Auflösung)
• EV (Belichtungskorrektur)
• Photo Quality (Bildqualität) • Photo Effect (Bildspezialeffekte) Innerhalb der Menü-Funktion „Capture Mode“ (Betriebsart des Bild-Modus) können Sie drei verschiedene Bild-Modi auswählen: Single (Einzelbildmodus)
Aufnahme eines einzigen Bildes beim Drücken des Auslösers
Sequence (Serienbildmodus)
Aufnahme einer Serie von drei Bildern beim Drücken des Auslösers
SelfTimer (Selbstauslösermodus)
Aktivierung des Verschlusses 10 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers
Der Bild-Modus ist auf Einzelbild voreingestellt. Mit der Sleep-Taste (Ein/Aus LCD-Anzeige) kann die LCD-Anzeige ausgeschaltet werden, um Energie zu sparen.
12
DE
ODYS SL IM Z8 4.4
1
Aufnehmen von Audio Die Funktion „Digital Recording“ (Digitale Tonaufnahme) aktivieren Sie mit der Taste . erscheint nun auf Das Symbol der LCD-Anzeige. Vor der Aufnahme sehen Sie die rechts abgebildete Information. Zum Start der Tonaufnahme drücken Sie einmal auf den Auslöser.
2
Wurde die Aufnahme mit dem Auslöser gestartet, erscheint die nebenstehende Information. Zum Beenden der Tonaufnahme drücken Sie den Auslöser erneut.
Der Ton wird im WAV-Format aufgezeichnet. Die Länge hängt von der Speichergröße ab. Mit der Sleep-Taste (Ein/Aus LCD-Anzeige) kann die LCD-Anzeige ausgeschaltet werden, um Energie zu sparen.
13
DE
ODYS SL IM Z8 4.5 4.5.1
Aufnehmen von Videoclips Beschreibungen der LCD-Anzeige
Rechts oben wird die abgelaufene Zeit angezeigt. Links unten wird die verbleibende Zeit angezeigt. Die Information ändert sich während der Aufnahme nicht. Erst nach deren Ende wird sie aktualisiert.
4.5.2
Aufzeichnen eines Videoclips
Schalten Sie Ihre Kamera ein.
1 2
Drücken Sie die Taste
für den
Video-Modus. Wenn das Symbol in der linken oberen Ecke der LCDAnzeige erscheint, ist der Video-Modus aktiv. Drücken Sie den Auslöser, um die Videoaufnahme zu starten. Ein erneutes Drücken des Auslösers stoppt die Aufnahme. Während der Videoaufzeichnung erscheint die rechts abgebildete Information auf der LCDAnzeige.
Das Video wird im AVI-Format aufgezeichnet (mit Ton).
14
DE
ODYS SL IM Z8 4.6 4.6.1
Wiedergabe von Bildern, Audio und Videos Beschreibungen der LCD-Anzeige
Status-Symbole im Wiedergabe-Modus 2007:02:11 Aktuelle Systemzeit: 11.02.2007, 12:02:47 12:02:47 01/10
Anzahl vorhandener Bilder / Anzahl aller Bilder Foto ist geschützt Foto ist ungeschützt Aktuelle Datei ist ein Bild (jpg) Aktuelle Datei ist ein Video (avi) Aktuelle Datei ist eine Tonaufzeichnung (wav)
4.6.2
1 2
Anschauen der Bilder, Videos und Töne Aktivieren Sie den Wiedergabe-Modus durch die Taste . Fotos, Filme und Tonaufzeichnungen können nun wiedergegeben werden. Auf der LCD-Anzeige erscheint das Symbol . Im Wiedergabe-Modus durchsuchen Sie die Aufnahmen mit folgenden Tasten: zeigt letztes Foto, Video oder letzte Tonaufzeichnung zeigt nächstes Foto, Video, nächste Tonaufzeichnung OK Miniaturansicht aufrufen/beenden. Videos oder Tonaufzeichnungen werden mit dem Auslöser gestartet. Ein erneutes Drücken des Auslösers beendet das Abspielen.
15
DE
ODYS SL IM Z8 Miniaturansicht Während des Abspielens von Fotos, Videos und Tonaufzeichnungen können Sie die Miniaturansicht mit der Bestätigungstaste (OK-Taste) aufrufen. In diesem Modus können mehrere Fotos, Videos oder Tonaufzeichnungen gleichzeitig aufgelistet werden. Mit den Steuertasten , wiedergegeben werden.
,
und
kann nun eine Datei gewählt und mit OK
Es gibt drei Miniaturmodi: 2x2, 3x3 und 4x4, so dass gleichzeitig vier, neun oder sechzehn Miniaturen auf dem LCD Monitor angezeigt werden können.
4.7
Fotos löschen
Unerwünschte Fotos können gelöscht werden. Sie können einzelne oder alle Fotos löschen. Dazu muss der Wiedergabe-Modus aktiv sein. Ein einzelnes Foto löschen Im Wiedergabe-Modus wählen Sie zunächst das zu löschende Foto. Dann drücken Sie die Menütaste und wählen „DELETE“ (LÖSCHEN) und „Current“ (Aktuelles Bild), um das Foto zu entfernen.
16
DE
ODYS SL IM Z8 Alle Fotos löschen Um alle Fotos zu löschen, drücken Sie die Menütaste, wählen „DELETE“ (LÖSCHEN) und dann „All“ (Alle Bilder). Nun werden alle Fotos entfernt.
Speicher formatieren rufen Sie den Einstellungsmodus Mit der Taste auf. Wählen Sie „Format“, drücken Sie die OK-Taste und wählen Sie „YES“ (JA), um die Formatierung zu starten. Nach der Formatierung erscheint wieder das Menü.
Mit der oben erwähnten Methode können Sie auch Videoclips und Tonaufnahmen löschen. Achtung Geschützte Daten werden nicht gelöscht, können aber formatiert werden. Bitte lesen Sie Kap. 5.11, wie Daten gesichert und entsichert werden. SD-Karten können mit einem eingebauten Riegel schreibgeschützt (gesperrt) werden. Der aktuelle Status der SD-Karte wird auch durch ein Symbol in der LCD-Anzeige dargestellt. Ist die in die Kamera eingelegte SD-Karte schreibgeschützt, können Sie damit keine Bilder, Videos oder Tonaufnahmen speichern und vorhandene Daten auch nicht löschen oder formatieren. Nur die Wiedergabe von Daten ist hier möglich.
17
DE
ODYS SL IM Z8
5 Erweiterte Bedienung 5.1
Aufnahmen mit Blitzlicht
Wenn das Umgebungslicht für die Aufnahme Ihres Bildes nicht ausreicht, kann der Blitz das benötigte zusätzliche Licht geben.
1 2
Schalten Sie die Kamera ein und wählen Sie den Bild-Modus (Einzelbild oder Selbstauslösermodus). Drücken Sie einmal oder mehrmals auf die Rechtstaste , um eine von drei Blitzbetriebsarten einzustellen. Bei jedem Drücken wechselt die Blitzbetriebsart von „Auto“ zu „Permanent“ zu „Aus“. Dabei erscheint gleichzeitig das entsprechende Status-Symbol der Blitzbetriebsart in der linken oberen Ecke der LCDAnzeige.
Wenn es dunkel ist, wird der Blitz bei „Auto“ automatisch aktiviert. Bei „Permanent“ wird bei jedem Bild der Blitz benutzt. Mit „Aus“ wird der Blitz deaktiviert. Der Blitz arbeitet nur bei Einzelbildern und bei Selbstauslöser. Bei Serienbild und im Videomodus funktioniert er nicht. Berücksichtigen Sie, dass das Verwenden des Blitzes einen höheren Stromverbrauch der Batterien verursacht.
5.2
Schnelltasten verwenden
Schnellwahl des Bildmodus Im Bild-Modus kann durch wiederholtes Drücken der Linkstaste auf die Modi , „SelfTimer“ („Selbstauslöser“) und „Sequence“ („Serienbild“) „Single“ („Einzelbild“) zugegriffen werden. Das entsprechende Symbol erscheint gleichzeitig links oben auf der LCD-Anzeige. Schnellwahl der Auflösung Im Bild-Modus kann mit der OK-Taste die Auflösung sequenziell gewählt werden. Die aktuelle Auflösung erscheint gleichzeitig links oben auf der LCD-Anzeige. Schnellwahl der Blitzbetriebsart Bei Einzelbild und Selbstauslöser kann der Blitz mit der Taste auf „Auto“ , eingestellt werden. Das entsprechende Symbol erscheint „Permanent“ oder „Aus“ gleichzeitig auf der LCD-Anzeige.
18
DE
ODYS SL IM Z8 5.3
Menüoptionen ändern
Die Kamera besitzt ein Bild-, Wiedergabe- und Einstellungsmenü.
1
Wählen Sie diese Menüs innerhalb des Bild-, Wiedergabe- oder Einstellungs-
2
In den Menüs wählen Sie die entsprechende Option mit den Tasten (Runter) und bestätigen mit der Bestätigungstaste (OK). und
,
modus aus, indem Sie auf die Menütaste drücken. Drücken Sie die Taste um das Einstellungsmenü zu öffnen. (Hoch)
Die jeweilige gewählte Option wird farblich hervorgehoben. Menü Bild-Modus
Menü Wiedergabe-Modus
Menü Einstellungsmodus
19
DE
ODYS SL IM Z8 5.4
Liste der Menüoptionen
Je nach Betriebsmodus unterscheiden sich die Menüinhalte. Der Menüinhalt kann je nach Kameramodell leicht variieren. Näheres unter „Technische Daten“ in Kap. 8. Bild-Modus Menü
Einstellung
Capture Mode (Bild-Modus)
Strobe (Blitz)
Resolution (Auflösung)
Photo Quality (Fotoqualität) Photo Effect (Fotoeffekt)
WB (Weißabgleich)
EV (Belichtung)
Beschreibung
Single (Einzel) Sequence (Serie) SelfTimer (Selbstauslöser) AUTO Force (Permanent) Forbidden (AUS) 8.0 Mega
Einzelbildaufnahme Drei Fotos in Reihe 10 Sekunden Selbstauslöser
5,0 Mega 4,0 Mega 3,0 Mega
5 Millionen Bildpunkte 4 Millionen Bildpunkte 3 Millionen Bildpunkte
2,0 Mega 0,5 Mega Superfine (Superfein) Fine (Fein) Economy (Standard) Normal
2 Millionen Bildpunkte 0,5 Millionen Bildpunkte Optimale Bildqualität Mitllere Bildqualität Normale Bildqualität Normale Fotodarstellung
B/W (Schwarzweiß) Sepia Auto Daylight (Tageslicht) Tungsten Fluorescent (Fluoreszent) Cloudy (Bewölkt) −2.0 EV bis +2.0 EV
Schwarzweiß Fotodarstellung Fotos mit nostalgischem Braunton Automatischer Weißabgleich Weißabgleich für Tageslichtmodus Weißabgleich für Tungstenmodus Weißabgleich für Fluoreszenzmodus Weißabgleich für bewölkten Modus Achtstufige Einstellungsmöglichkeit
Näheres zur Einstellung finden Sie in Kap. 5.1. 8 Millionen Bildpunkte
Wiedergabe-Modus Menü Protect
20
Einstellung Lock Current
Beschreibung Aktuelles Foto gegen versehentliches
DE
ODYS SL IM Z8 (Aktuelles sichern)
Unlock Current
Löschen schützen Sicherung für aktuelles Foto aufheben
(Aktuelles entsichern) (Schützen)
Delete (Löschen) Thumbnail (Miniatur) Set Logo (Logo setzen) Play Logo (Logo abspielen)
Lock All (Alle sichern) Unlock All (Alle entsichern) Current (Aktuelles) All (Alle) 2x2
Alle Fotos gegen versehentliches Löschen schützen Alle Fotos entsichern Aktuelles Foto löschen Alle Fotos löschen 4 Miniaturen gleichzeitig anzeigen
3x3 9 Miniaturen gleichzeitig anzeigen 4x4 16 Miniaturen gleichzeitig anzeigen Das aktuelle Foto als Startbild verwenden Enable (Aktivieren) Disable (Deaktivieren)
Aktuelles Foto als Startbild nehmen Vorgegebenes Bild als Startbild
Einstellungsmodus Menü
Einstellung
Beschreibung
Date&Time (Datum/Uhrzeit)
Datum und Uhrzeit für aktuelles Foto einstellen
Status ICON (Statussymbol)
On (An) Off (Aus) NTSC PAL Yes (Ja) No (Nein)
NTSC/PAL
Format Factory Reset (Werkeinstellung) Driver Type (Treibertyp) Language (Sprache)
Symbol des aktuellen Status einblenden Symbol des aktuellen Status ausblenden TV-Ausgang auf NTSC setzen Ausgang auf PAL setzen Formatiert internen / externen Speicher Formatierung abbrechen
Yes (Ja) No (Nein) TWAIN
Werte auf Werkeinstellung zurücksetzen Werkeinstellung abbrechen Kamera auf TWAIN-Modus setzen, Funktion als PCKamera MASS Kamera auf MASS-Modus setzen. Funktionen wie Herunterladen, Kopieren und Ausschneiden sind hier möglich. Die Menüsprache wählen (Menüinhalt kann bei verschiedenen Modellen variieren).
21
DE
ODYS SL IM Z8 5.5
Belichtungskorrektur
Mit der Korrektur des Belichtungswertes (EV – Exposure Value) können zu hell oder zu dunkel erscheinende Bilder korrigiert werden.
1
Bild-Modus wählen
2
EV-Eintrag wählen
3
EV-Wert wählen
Drücken Sie im Bild-Modus auf die Menütaste.
Wählen Sie im Menü den Eintrag EV und drücken Sie die OK-Taste, um die Belichtungsoption aufzurufen.
Wählen Sie mit den Tasten und eine geeignete Belichtungskorrektur und bestätigen Sie mit der OK-Taste. Der Wert kann in acht Schritten zwischen −2.0 EV und +2.0 EV eingestellt werden. Die Belichtungskorrektur kann sehr nützlich sein. Bei dunklerer Umgebung setzen Sie den Wert in Richtung Plusbereich und bei hellerer Umgebung in den Minusbereich. Befindet sich das Zielobjekt in sehr heller oder dunkler Umgebung oder wird der Blitz benutzt, sollte die Korrektur nicht verwendet werden.
5.6
Sprache wählen
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen, werden die Texte auf der LCD-Anzeige wahrscheinlich nicht in Ihrer Sprache angezeigt. Sie können die LCD-Anzeigesprache jedoch leicht ändern.
1
Rufen Sie mit der Taste
2
Wählen Sie den Menüpunkt „Language“ (Sprache) und bestätigen Sie mit der OK-Taste.
3
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
22
das Einstellungsmenü auf.
DE
ODYS SL IM Z8 5.7
Bildauflösung einstellen
Die Grundeinstellung für die Bildauflösung beträgt 5,0 Megapixel.
1
Drücken Sie im Bild-Modus auf die Menütaste.
2
Wählen Sie mit den Tasten und bestätigen Sie mit der OK-Taste.
3
Nun können Sie zwischen sechs Auflösungen wählen:
5.8
die Option „Resolution“ (Auflösung) und
8,0 Megapixel, 5,0 Megapixel, 4,0 Megapixel, 3,0 Megapixel, 2,0 Megapixel und 0,5 Megapixel. Bei 8,0 Megapixel werden die Bildpunkte interpoliert - hierbei sind jedoch keine Serienbildaufnahmen möglich.
Bildqualität einstellen
Die Grundeinstellung der Bildqualität beim Einschalten der Kamera ist „Fine“ (Fein).
1
Drücken Sie im Bild-Modus auf die Menütaste.
2
Wählen Sie im Menü den Eintrag „Photo Quality“ (Fotoqualität) und bestätigen Sie mit der OK-Taste.
3
Wählen Sie mit den Tasten „Hoch“ bzw. „Runter“ die Qualität und bestätigen Sie mit OK.
• „Superfine“ (Superfein): höchste Qualität mit dem höchsten Speicherbedarf • „Fine“ (Fein): mittlere Qualität mit einem mittleren Speicherbedarf • „Economy“ (Standard): normale Qualität mit geringem Speicherbedarf
5.9
Bildeffekte einstellen
Die Grundeinstellung für die Bildeffekte beim Einschalten der Kamera ist „Normal“.
23
DE
ODYS SL IM Z8
1
Aktivieren Sie mit der Taste Menütaste.
2
Wählen Sie im Menü den Eintrag „Photo Effect“ (Fotoeffekt) und bestätigen Sie mit der OK-Taste.
3
Wählen Sie mit den Tasten „Hoch“ bzw. „Runter“ den Fotoeffekt und bestätigen Sie mit OK.
den Bild-Modus und drücken Sie auf die
• „Normal“: Fotos werden normal dargestellt. • „B/W“ (Schwarzweiß): Bilder werden in Schwarzweiß dargestellt. • „Sepia“: Bilder werden in nostalgischem Braun dargestellt. Sepia: Braun/Amber simuliert den Braunstich alter Fotos, der durch Oxidation der chemischen Komponenten des Bildes entsteht. Sepia verschiebt die Brauntöne des digitalen Fotos in den dunkelbraunen Bereich, um den Eindruck von einem „Alten Foto“ zu erwecken.
5.10 Treiber einstellen Der Treiber der Grundeinstellung ist MASS. a) Kamera ohne USB-Verbindung zum Computer:
1 2 3
Aktivieren Sie mit der Taste
das Einstellungsmenü.
Wählen Sie im Menü den Eintrag „Driver Type“ (Laufwerkstyp) und bestätigen Sie mit der OK-Taste. Wählen Sie mit den Tasten bestätigen Sie mit OK.
und
den gewünschten Treibertyp und
b) Kamera mit USB-Verbindung zum Computer (im PC-MASS- oder TWAIN-Modus):
1 24
Drücken Sie die Menü-Taste, um das Menü für die Treiber-Auswahl zu aktivieren.
DE
ODYS SL IM Z8
2
Wählen Sie mit den Tasten bestätigen Sie mit OK.
und
den gewünschten Treibertyp und
5.11 Fotos vor dem versehentlichen Löschen schützen Diese Kamera bietet eine Schutzfunktion, damit ausgewählte Bilder nicht versehentlich gelöscht werden.
1
Rufen Sie mit der Taste den Wiedergabe-Modus und danach das zu schützende Foto auf. Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie den Eintrag „Protect“ (Schützen).
2
Wählen Sie aus der nun angezeigten Liste die gewünschte Option.
Die Liste besteht aus vier Optionen: „Lock Current“ (Aktuelles sichern), „Unlock Current“ (Aktuelles entsichern), „Lock All“ (Alle sichern), „Unlock All“ (Alle entsichern) (siehe auch Liste der Menü-Optionen Kap. 5.4). Das Symbol erscheint auf dem Bild in der LCD-Anzeige, wenn das Foto gegen erscheint, wenn das Foto wieder versehentliches Löschen geschützt ist. Das Symbol freigegeben wird. Achtung Die geschützten Fotos können zwar nicht gelöscht, aber formatiert werden.
5.12 Bilder auf dem Fernseher betrachten Schließen Sie den TV-Ausgang der Kamera mit dem beiliegenden AV-Kabel am Videobzw. Audioeingang des Fernsehers an. Die Kamera erkennt den Fernseher automatisch und schaltet auf TV um. Werden auf dem TV Standbilder abgespielt, können schwarze Bildpunkte um das Bild herum entstehen.
25
DE
ODYS SL IM Z8 5.13 Einstellen von Datum und Zeit Ihre Digitalkamera kann für jedes Bild das Datum und die Zeit der Aufnahme abspeichern und im Wiedergabe-Modus anzeigen. Zuvor müssen Sie jedoch das Datum und die Zeit für die Kamera einstellen.
1
Aktivieren Sie mit der Taste
2
Wählen Sie im Menü den Eintrag „Date&Time“ (Datum/Uhrzeit) und bestätigen Sie mit der OK-Taste.
3
Ändern Sie nun die Zeiteinstellung. Wählen Sie mit den und die Steuertasten gewünschte Einstellung und ändern Sie dann den Wert mit den Steuertasten und .
das Einstellungsmenü.
Bestätigen Sie nach Abschluss der Einstellungen mit der OKTaste. Das Datum und die Uhrzeit kann durch die Kamera nur im Wiedergabe-Modus angezeigt werden. Eine Druckausgabe ist nicht möglich. Die Zeiteinstellungen werden durch eine interne Backup-Batterie gespeichert. Beim Wechsel der beiden austauschbaren AAA-Batterien gehen die Zeiteinstellungen daher nicht verloren. Nur wenn die interne Backup-Batterie verbraucht ist, sind die Einstellungen verloren.
5.14 LOGO einstellen Mit LOGO ist das Startbild gemeint, welches beim Einschalten der Kamera auf dem Monitor erscheint. So kann der Nutzer sein individuelles Bild definieren. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
1 26
Rufen Sie mit der Taste den Wiedergabe-Modus und danach das gewünschte Foto auf. Drücken Sie die Menütaste und wählen Sie den Eintrag „Set Logo“ (Logo einstellen).
DE
ODYS SL IM Z8
2
Nach dem Einstellen des Logos wählen Sie die Option „Play Logo“ (Logo zeigen) im Menü des Wiedergabe-Modus. Dabei gibt es zwei Wahlmöglichkeiten: • Aktivieren: das vom Nutzer gewählte Bild wird Startbild. • Deaktivieren: das vorgegebene Bild wird Startbild. Das Startbild wird beim Löschen oder Formatieren nicht entfernt. Um ein anderes Startbild zu definieren, muss der oben beschriebene Vorgang erneut ausgeführt werden.
27
DE
ODYS SL IM Z8
6 Software-Installation 6.1
Unterstützte Betriebssysteme
• Windows 98 (inklusive Second Edition) • Windows Me • Windows 2000 • Windows XP Microsoft Windows 98, Windows 98 SE, Windows 2000 Professional, Windows Me oder Windows XP Systeme sind vorinstalliert.
6.2
Treiberinstallation
Die Treiberinstallation ähnelt sich bei den verschiedenen Windows-Systemen. Bei der Pfadangabe muss lediglich auf den Treiber im CD-ROM-Laufwerk verwiesen werden. Die Kamera besitzt zwei USB-Treibermodi: TWAIN und MASS. MASS ist die Voreinstellung. Nachfolgend wird die Treiberinstallation für jeden der beiden Modi beschrieben.
6.2.1
Treiberinstallation im MASS-Modus Befindet sich die Kamera im MASS-Modus, erkennen Windows Me, 2000 und XP die Kamera automatisch und es muss kein Treiber installiert werden. Die Beschreibung der Treiberinstallation bezieht sich also auf Windows 98.
28
DE
ODYS SL IM Z8 1. Befindet sich die Kamera im MASS-Modus und ist sie mit dem Computer verbunden, erscheint die Meldung „New hardware found“ (Neue Hardware gefunden) auf dem PC-Monitor. Klicken Sie auf „Next“ (Weiter), um das nächste Fenster aufzurufen.
2. Wählen Sie „Search for the best driver for your device“ (Nach dem besten verfügbaren Treiber suchen) und klicken Sie auf „Next“ (Weiter).
3. Wählen Sie „Browse“ (Durchsuchen), und markieren Sie den Punkt „Specify a location“ (Geben Sie eine Position an). Verweisen Sie auf die Treiber-CD im Laufwerk.
4. Klicken Sie nun auf „Next“ (Weiter). Das System installiert den Treiber und folgendes Fenster erscheint:
29
DE
ODYS SL IM Z8 5. Klicken Sie auf „Finish“ (Fertig stellen), um die Installation abzuschließen.
6. Während der Installation kann es auch vorkommen, dass der Rechner die Windows 98-CD verlangt:
6.2.2
Installation im TWAIN-Modus
1. Verbinden Sie die Kamera mit dem Rechner. Das System sollte automatisch erkennen, dass ein neues Gerät angeschlossen wurde. 2. Im TWAIN Modus muss der Treiber bei allen Systemen installiert werden. Der Vorgang läuft, wie im MASS-Modus beschrieben, ab. 3. Bei Windows 2000 kann eine Anfrage wegen der digitalen Signatur des Treibers erscheinen. Klicken Sie auf „Yes“ (Ja), um den Treiber zu installieren.
30
DE
ODYS SL IM Z8 4. Bei der Treiberinstallation unter Windows XP erscheint "Neue Hardware gefunden". Wählen Sie dann "Treiber automatisch installieren (empfohlen)".
Es kann auch folgendes Fenster erscheinen. Klicken Sie auf "Fortfahren" und warten Sie das Ende der Installation ab.
5. Die Installation unter Windows Me läuft ähnlich ab. Es können zwei Treibermodi bei der Kamera gewählt werden. Der TWAIN-Modus nutzt die Videokomponenten beim PC (WebCam). Im MASS-Modus wird der interne Speicher als mobiler Speicher verwendet. Er kann wie eine Festplatte behandelt werden. Kopieren, Löschen, Ausschneiden und das Laden von Fotos/ Filmen von der Kamera sind möglich. Der Ort der Treiber auf der CD: (Beispiel: „F:\ “ als CD-ROM-Laufwerk) F:\Driver\mass \Win98: MASS-Treiber für Win 98 F:\Driver\PC_CAM\win98_2k: TWAIN-Treiber für Win 98 / 2000 F:\Driver\ PC_CAM \WinMe_XP_Vista_32: TWAIN-Treiber für Win Me / XP/Vista 32 F:\Driver\ PC_CAM \WinXP_Vista_64: TWAIN-Treiber für Win XP/Vista 64 Das Herunterladen von Fotos sollte direkt im MASS-Modus durchgeführt werden.
31
DE
ODYS SL IM Z8
7 Dateiübertragung zum PC Nachdem Sie die Treiber installiert haben, können Sie Ihre Fotos, Filme und Tonaufzeichnungen mit Hilfe des USB-Kabels zum PC übertragen und am PC betrachten, wiedergeben und bearbeiten. Dabei schaltet sich die Kamera in den USB-Modus.
1 2
Schalten Sie Ihren PC ein. Setzen Sie den Treibermodus Ihrer Kamera auf MASS.
3
Wurde der Treiber korrekt installiert, wird die Kamera vom Computer als Massenspeichergerät (Wechseldatenträger) erkannt. Unter Windows XP können Sie nun sofort auf den Speicherinhalt der Kamera zugreifen. Unter den anderen Windows-Versionen öffnen Sie den Windows-Explorer oder doppelklicken auf den Arbeitsplatz. Doppelklicken Sie auf das Datenträgersymbol der Kamera und auf einen eventuell vorhandenen Unterordner, um die Dateien sichtbar zu machen.
4
Ziehen Sie nun mit der linken Maustaste die gewünschten Dateien (Bild, Ton oder Video) zu einem geeigneten Ordner auf Ihren PC, z.B. in den Ordner „Eigene Dateien“. Sie können dazu auch die Dateien markieren und danach die Windows-Befehle „Kopieren“ und „Einfügen“ verwenden.
Verbinden Sie die Digitalkamera mit Ihrem PC, indem Sie das eine Ende des beigefügten USB-Kabels in den USB-Anschluss am PC und das andere Ende des USB-Kabels in die USB-Buchse der Kamera einstecken.
Damit sind die Dateien auf Ihren PC übertragen und gesichert. Sie können nun die Dateien anzeigen, wiedergeben und nach Ihren Wünschen mit der Anwendungssoftware bearbeiten. USB-Stromversorgung und WebCam-Funktion Die Kamera wird über die USB-Schnittstelle mit Strom versorgt. Daher können Sie über das USB-Kabel auch ohne eingelegte Batterien Daten von die Kamera zum PC übertragen. Haben Sie den Treibertyp der Kamera auf TWAIN eingestellt, können Sie die Kamera als WebCam verwenden. Hierbei sind solche Funktionen wie Video Capture, Video-Überwachung oder Internet-Videokonferenzen (Netmeeting) möglich. Bedienen Sie die Kamera nicht bzw. schalten Sie sie nicht aus, solange noch Daten zwischen der Kamera und dem PC übertragen werden.
32
DE
ODYS SL IM Z8
8 Technische Daten Sensor Pixel Effektive Bildauflösung Interpolierte Auflösung Dateiformate Spezialeffekte Zoomfaktor LCD-Monitor Kompatible Systeme Brennweite Blende Brennweitenbereich Belichtung Belichtungskorrektur Datenbuchse Blitz Weißabgleich Serienbild Selbstauslöser Videoausgang
Weitere Funktionen
Speichermedium
1/2.5" CMOS 5,1 Millionen 2560x1920, 2304x1728, 2048x1536, 1600x1200, 800x600 3264x2448, Foto: JPEG (Version E X1F2.1) Video: AVI/Motion JPEG Ton: WAV-Format Standard-Modus, Schwarzweiß-Modus, Sepia-Modus 8x Digital Zoom 2.36 Zoll TFT-Monitor Windows 98/2000/Me/XP/Vista F = 8,7 mm F2,8; 1 m ~ unendlich Auto und manuell –2.0 EV bis +2.0 EV in acht Schritten Mini USB-Buchse, zwei Treibermodi (MASS und TWAIN) integrierter Weitwinkelblitz mit drei Modi: Auto, Permanent und Aus Blitzreichweite 2 m automatischer Weißabgleich und vier manuelle Modi: Tageslicht, Tungsten, Fluoreszenz, Bewölkt drei Fotos in Reihe 10 Sekunden NTSC- und PAL-System wählbar TV-Ausgangssignal kristallklare Tonaufnahme erweiterbarer Speicher PC-Kamera für Internet-Chat und -Konferenz (WebCam) frei wählbares Startbild Stromversorgung über USB-Schnittstelle 32 MB intern (inklusive Systemspeicher), SD- oder MMCKarte
33
DE
ODYS SL IM Z8
9 Speicherbedarf Auflösung
Qualität Superfein
2560x1920
2304x1728
2048x1536
1600x1200
1024x768
800x600 Video
Bildgröße ca. 830 kB
8MB
4
16MB
8
32MB
16
64MB
32
128MB
64
Fein
ca. 600 kB
5
10
20
40
80
Standard
ca. 510 kB
6
12
24
48
96
Superfein
ca. 620 kB
5
10
20
40
80
Fein
ca. 480 kB
7
14
28
56
112
Standard
ca. 400 kB
8
16
32
64
128
Superfein
ca. 530 kB
6
12
24
48
96
Fein
ca. 400 kB
8
16
32
64
128
Standard
ca. 310 kB
10
20
40
80
160
Superfein
ca. 310 kB
10
20
40
80
160
Fein
ca. 250 kB
14
28
56
112
224
Standard
ca. 200 kB
17
34
68
136
272
Superfein
ca. 150 kB
26
52
104
208
416
Fein
ca. 110 kB
34
68
136
272
544
Standard
ca. 90 kB
43
86
172
344
688
Superfein
ca. 85 kB
42
84
168
336
672
Fein
ca. 70 kB
54
108
216
432
864
Standard
ca. 55 kB
68
136
272
544
1088
~10 sek
~30 sek
~70 sek
~150 sek
~3 min
---
---
Die tatsächliche Anzahl der gespeicherten Bilder kann in Abhängigkeit von der Auflösung und Farbsättigung variieren (bis zu ± 30 %).
34
DE
ODYS SL IM Z8
10 Fehlerbehebung Falls Ihre Kamera nicht korrekt funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Falls das Problem danach immer noch besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Symptome Fehler A Kamera macht keine Fotos Fehler B Nach einiger Zeit verschwinden Fotos von der LCD-Anzeige Fehler C Nicht alle Bilder können auf den PC geladen werden
Ursache und Lösung Ursache:
Die Lichtstärke ist nicht ausreichend.
Lösung:
Blickwinkel der Kamera ändern, um mehr Licht aufzufangen oder automatischen Blitz verwenden.
Ursache:
schwache Batterien
Lösung:
Setzen Sie zwei frische Batterien ein.
Ursache:
Der PC hat nicht genug Arbeitsspeicher frei.
Lösung:
Vor dem Herunterladen alle anderen Anwendungen schließen. Falls das Problem weiterbesteht, laden Sie die Bilder einzeln auf den PC und speichern Sie sie dort, bevor das nächste Bild übertragen wird.
Fehler D Ursache: Kamera geht nach 5 Minuten aus. LCD schaltet ab. Lösung:
Kamera schaltet automatisch ab. Kamera neu starten.
Fehler E Ursache: Beim ersten Anschluss der Kamera an den PC wird keine Lösung: neue Hardware gefunden.
USB-Port des PCs ist im BIOS deaktiviert.
Fehler F Die Bildabfolge bei Aufnahmen ist im Dunkeln langsamer.
Ursache:
Es ist normal, das die Geschwindigkeit des Kameraverschlusses im Dunkeln langsamer wird.
Lösung:
Kamerawinkel ändern oder Lichtverhältnisse verbessern.
Fehler G Ursache: Kamera startet nicht nach dem Anschluss an PC. Kameraanzeige leuchtet und Lösung: LCD zeigt alle Symbole.
Aktivieren Sie den Port im BIOS des PCs.
PC oder Kamera sind ausgelastet und die Verbindung zwischen beiden besteht nicht. USB-Kabel vom PC trennen, PC auf Überlastung überprüfen und Kabel neu einstecken.
Hinweis: In dieser Tabelle sind mögliche Fehlerquellen aufgeführt. Einige davon treten als natürliche Phänomene auf.
35
DE
ODYS SL IM Z8
11 Weitere Informationen 11.1
Sicherheitshinweise
Obwohl es sich um ein sicheres Produkt handelt, sollten Sie folgende Hinweise und Warnungen beachten. Warnung 1. Kamera nicht verändern oder zerlegen. 2. Bei Reparaturen und Überprüfungen den Händler kontaktieren. 3. Kamera nicht schütteln oder harten Stößen aussetzen. Falls sie herunterfällt, kann es zu Verletzungen kommen. 4. Lassen Sie kein Wasser und keine Feuchtigkeit in die Kamera eindringen. Das kann zu Kurzschlüssen und auch zu Unfällen führen. Achtung Bei Verwendung des Blitzlichtes nicht direkt in den Blitz schauen, da dies die Augen schädigen kann.
11.2
Wartung und Pflege
Bitte reinigen Sie Gehäuse, Objektiv und LCD-Anzeige wie folgt: • Keine Verdünner oder Reiniger verwenden, die Benzin enthalten. Das kann die Kamera beschädigen. • Kameragehäuse mit einem weichen Tuch reinigen. • Objektiv: zunächst mit einem Objektivpinsel den Staub entfernen. Dann mit einem weichen Tuch reinigen. • Keine starken Reiniger für Gehäuse und Objektiv verwenden (Händler kontaktieren, falls sich der Schmutz nicht entfernen lässt). • LCD-Anzeige keinem Druck aussetzen und nicht mit harten Gegenständen bearbeiten.
11.3
Fototipps
Für hochwertige Fotos beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Kamera nicht schnell bewegen, um Unschärfen zu vermeiden. Beim Auslösen die Kamera ruhig halten. Nicht sofort bewegen, wenn der Auslöser gedrückt wurde. Warten Sie nach dem Auslösen auf den Summton, bevor Sie die Kamera bewegen. • Betrachten Sie das Motiv durch den Sucher, bevor Sie den Auslöser drücken. • Achten Sie auf den Blickwinkel, wenn das Motiv im Gegenlicht fotografiert wird. Gehen Sie etwas zur Seite, um das Gegenlicht abzumildern.
36
DE
ODYS SL IM Z8 • Bei dunkler Umgebung sollte der Blitz oder die manuelle Belichtungseinstellung verwendet werden. • Für gute Videoaufnahmen bewegen oder schwenken Sie die Kamera nur langsam. Zu schnelle Schwenks führen nur zu unscharfen und verschwommenen Aufnahmen.
11.4
Batteriehinweise
Falsche Handhabung der Batterien können diese zum auslaufen bringen, heiß werden oder platzen lassen.Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise: • Batterien nicht erhitzen oder ins Feuer werfen. • Batterien nicht zusammen mit Metallobjekten transportieren, da diese mit den Batteriepolen in Berührung kommen und Schäden auftreten können. • Batterien keiner Feuchtigkeit aussetzen. Sie sollten immer trocken gelagert werden. • Batterien nicht zerlegen, deformieren oder modifizieren. • Die Hülle der Batterie niemals entfernen. • Batterien keinen harten Stößen aussetzen. • Keine leckenden, beschädigten Batterien verwenden. • Batterien von Kindern fernhalten. • Beim Einlegen in die Kamera auf die korrekte Polarität achten. • In kalter Umgebung (−10 °C oder kälter) lassen Leistung und Lebensdauer der Batterien nach (besonders bei Alkaline-Batterien). • In kalter Umgebung die Batterien vor dem Einsatz aufwärmen (z. B. in der Tasche). • Bei Verwendung einer Heizquelle Batterien nicht mit ihr in Kontakt kommen lassen.
Entsorgungshinweis Bitte werfen Sie defekte und entladene Batterien nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie verbrauchte Batterien zu Ihrem Fachhändler oder zu einer entsprechenden Sammelstelle. Damit ermöglichen Sie eine umweltgerechte Entsorgung. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
37
DE
ODYS SL IM Z8
12 Garantiebedingungen Die nachstehenden Bedingungen beinhalten die Voraussetzungen und den Umfang unserer Garantieleistungen und lassen unsere gesetzlichen und vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen unberührt.
Für unsere Produkte leisten wir Garantie gemäß nachfolgenden Bedingungen: 1. Wir geben 24 Monate-Gewährleistung für Odys-Produkte. Innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum beheben wir unentgeltlich nach Massgabe der folgenden Garantiebedingungen Schäden oder Mängel am Produkt. Bei einem Mangel oder Defekt, der später als 12 Monate nach dem Kaufdatum festgestellt wird, muß für eine Garantiereparatur ein Fabrikationsfehler nachweislich vorliegen. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Batterien und andere Teile, die zu den Verbrauchsgütern zählen, leicht zerbrechliche Teile, wie z.B. Glas oder Kunststoff sowie Defekte aufgrund des normalen Verschleißes. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für die Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Produkts unerheblich sind, durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen, von Wasser sowie allgemein aus anormalen Bedingungen. 2. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. AXDIA behält sich das Recht auf Austausch gegen ein gleichwertiges Ersatzgerät vor, falls das eingesandte Produkt innerhalb eines angemessenen Zeit- und Kostenrahmens nicht instand gesetzt werden kann. Ebenso kann das Produkt gegen ein anderes gleichwertiges Modell ausgetauscht werden. Instandsetzungen vor Ort können nicht verlangt werden. Ersetzte bzw. getauschte Teile gehen in unser Eigentum über. 3. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Produkte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Produkte abgestimmt sind. 4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Produkt. 5. Weitergehende und andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Produkts entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen. Wir haften also nicht für zufällige, indirekte oder sonstige Folgeschäden aller Art, die zu Nutzungseinschränkungen, Datenverlusten, Gewinneinbußen oder Betriebsausfall führen.
Geltendmachung eines Garantiefalles
38
DE
ODYS SL IM Z8 1. Um den Garantieservice in Anspruch zu nehmen, müssen Sie Kontakt mit AXDIA Service-Center über Email, per Fax oder Telefon aufnehmen (Kontaktdaten siehe unten). Ebenso steht Ihnen dafür unser Serviceformular auf unserer Webseite oder auf der Rückseite der Garantiebedienungen zur Verfügung. 2. AXDIA Service-Center wird versuchen, Ihr Problem zu diagnostizieren und zu lösen. Wird ein Garantiefall festgestellt, erhalten Sie eine RMA Nummer (Return Material Authorization) und werden gebeten, das Produkt zu AXDIA einzusenden.
ACHTUNG: AXDIA nimmt nur Sendungen an, die mit einer RMANummer versehen sind. Für die Einsendung des Produktes ist folgendes zu beachten: 1. Die Sendung ist ausreichend frankiert, versichert und transportgerecht einzusenden. Dem Produkt darf kein Zubehör beigefügt sein (keine Kabel, CD‘s, Speicherkarten, Handbücher, etc.), wenn nicht von AXDIA Service-Center anders bestimmt. 2. Die RMA-Nummer ist sichtbar und lesbar von außen auf der Verpackung zu vermerken. 3. Eine Kopie des Kaufbelegs muss als Garantienachweis beigefügt werden. 4. Nach Eingang des eingesandten Produkts leistet AXDIA Garantie gemäß Garantiebedienungen und sendet das Produkt frei Haus versichert zurück.
Außerhalb der Garantie AXDIA kann einen Serviceanspruch außerhalb der Garantie ablehnen. Willigt AXDIA in einen Service außerhalb der Garantie ein, so werden alle Instandsetzungs- und Transportkosten in Rechnung gestellt. AXDIA nimmt keine Sendungen an, die nicht zuvor von AXDIA durch RMA (Return Material Authorization) genehmigt wurden.
39
DE
ODYS SL IM Z8
40
ODYS SL IM Z8 EN
Table of contents Thank you for choosing our product. Please read the manual carefully to make best use of all functions of the product and to guarantee a long service life. Please store the manual in a safe place for later reference.
Table of contents ................................................................... 1 1 Contents of package .......................................................... 3 2 Introduction......................................................................... 4 2.1 2.2
Product properties ............................................................................................4 Five operating modes .......................................................................................4
3 Getting started .................................................................... 5 3.1 3.2 3.3 3.4
Parts of your camera ........................................................................................5 Inserting the batteries .......................................................................................6 Inserting and removing the SD/MMC card ........................................................7 Attaching the carrying strap ..............................................................................8
4 Basic operation................................................................... 9 4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.5 4.5.1 4.5.2 4.6 4.6.1 4.6.2 4.7
Switching the camera on and off.......................................................................9 Using the mode buttons..................................................................................10 Taking photographs ........................................................................................11 LCD descriptions display...................................................................................... 11 Snapshot............................................................................................................... 12 Recording audio .............................................................................................14 Making video clips ..........................................................................................15 LCD descriptions .................................................................................................. 15 Making a video clip............................................................................................... 15 Playing images, audio and videos...................................................................16 LCD descriptions .................................................................................................. 16 Viewing photos, videos and listening to sound recordings ................................. 16 Deleting photos...............................................................................................18
5 Advanced operation ......................................................... 19 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14
Using the flash................................................................................................19 Using direct access buttons ............................................................................19 Changing menu options..................................................................................19 List of menu options........................................................................................21 Exposure compensation .................................................................................23 Selecting a language ......................................................................................23 Setting the image resolution ...........................................................................24 Setting image quality ......................................................................................24 Setting image effects ......................................................................................24 Setting the driver ........................................................................................25 Protecting photos against accidental deletion .............................................26 Viewing images on a television set .............................................................26 Setting the date and time............................................................................26 Setting the LOGO .......................................................................................27
1
EN
ODYS SL IM Z8 6 Installing the software...................................................... 28 6.1 Supported operating systems ......................................................................... 28 6.2 Installing the driver ......................................................................................... 28 6.2.1 Installing the driver in MASS mode...................................................................... 28 6.2.2 Installing the driver in TWAIN mode .................................................................... 30
7 Transferring files to your PC ........................................... 32 8 Specifications ................................................................... 33 9 Memory requirement ........................................................ 34 10 Troubleshooting .......................................................... 35 11 Further information..................................................... 36 11.1 11.2 11.3 11.4
12
2
Safety instructions ...................................................................................... 36 Maintenance and care ................................................................................ 36 Photo tips ................................................................................................... 36 Battery tips ................................................................................................. 37
Warranty condition ..................................................... 38
ODYS SL IM Z8 Contents of package
EN
1
Please ensure that the following items are included in the box: 1x digital camera 1x user manual 2x AAA batteries 1x USB cable 1x CD-ROM 1x carrying case 1x wrist strap
3
EN
ODYS SL IM Z8 2
Introduction
This product is a digital imaging device with an integrated digital camera, digital video recorder, digital audio recorder and PC camera. It allows you to take digital photographs and videos, make voice recordings or use it as a webcam.
2.1
Product properties
• High resolution photographs, various resolutions can be selected, interpolated output. • Images can be saved internally or externally. • High-sensitivity wide-angle flash, three flash modes can be selected. • Colour TFT LCD monitor for viewing menus and images. • Three photography modes: single image, self-timer and burst • TV output: NTS C or PAL • digital sound recording • Simple user interface • Individual start interface for convenient operation • Special picture effects such as conversion to black and white or nostalgic images • Fast data transfer thanks to mini-USB connector • Automatic shutdown conserves batteries
2.2
Five operating modes
• Still image mode – for taking digital images/photographs • Video mode – for taking high-quality videos with sound • Recording mode – for sound recordings • Play mode – for watching/listening to all recordings • Configuration mode – for setting the operating parameters
4
ODYS SL IM Z8
3.1
Getting started
EN
3
Parts of your camera
Familiarise yourself with the parts of your camera before use. That makes it easier to operate the camera. Shutter release
On/off button Microphone Lens
Strap eye Flash
Indicator of self-timer Loudspeaker
Photo/Video/ Sound recording/co n-figuration button
Flash status indicator Operating status
Play mode button LCD
Up button
Zoom In Button
Right button
Zoom Out Button Left button
Confirm button LCD on/off
USB terminal Card slot
Menu button
Battery slot
TV output Down button
5
EN
ODYS SL IM Z8 3.2
Inserting the batteries
Use two AAA (micro) batteries.
1
Push the cover of the battery compartment in the direction indicated to open the compartment.
2
Open the cover of the battery compartment.
3
Insert the batteries into the battery compartment and ensure that the polarity is correct. Close the cover of the battery compartment by closing it over and pushing it back into place.
1. We recommend that you use rechargeable 1.2V Ni-MH batteries(≼800mAh) as they have a longer battery life.
2. You can also use 1.5V alkaline batteries. See the “Battery tips� section on page 37 for details on the battery life.
6
ODYS SL IM Z8 Inserting and removing the SD/MMC card
EN
3.3
You can use SD or MMC cards to increase the memory capacity. Switch off the camera before inserting the card. Insert the card as follows (photographs, sound and video recordings are no longer stored in the internal memory, but stored on the card).
Inserting the card
1
Insert the card in the card slot until it locks into place.
Removing the card Open the cover of the card slot. Press the card downwards briefly to unlock it. Remove or change the card and close the card slot cover again.
7
EN
ODYS SL IM Z8 3.4
Attaching the carrying strap
Attach the carrying strap for your convenience and for safety reasons.
1
Pass the loop of the carrying strap through the eye as shown in the illustration.
2
Pull the other end of the carrying strap through the loop of the thin cord and pull the carrying strap tight.
Caution
1. Do not hang the camera around your neck using the carrying strap to avoid danger. This applies to children in particular. 2. When carrying the camera on the strap, ensure that you do not hit the camera against anything. 3. When attaching the carrying strap, place the camera on a solid surface to ensure that it cannot fall down and be damaged.
8
ODYS SL IM Z8
4.1
Basic operation
EN
4
Switching the camera on and off
Switching the camera on
On/off button
Press the On/Off button for 1-2 seconds to switch the camera on. If the camera is not switched on, check the polarity of the batteries and ensure that they are charged.
Switching the camera off Press and hold the main switch for several seconds to switch the cameral off. The LCD goes blank.
If the camera is idle for more than three minutes, it is switched off automatically to save battery power. Press the On/Off button for 1-2 seconds to switch the camera on again. Automatic deactivation is not active in USB or record mode.
9
EN
ODYS SL IM Z8 4.2
Using the mode buttons
The camera features five operating modes. When the camera is switched on,If USB is disconnectedďźŒ it is automatically in still photograph mode. Press the following mode buttons to select the required mode. Selects the photography mode,Video mode,Recording mode and setting mode
Mode buttons
Play mode
When the camera is in photography mode, press the button to access the video mode. button to access the recording mode. When the camera is in video mode, press the When the camera is in recording mode, press the button to access the setting mode. When the camera is in the setting mode or play mode, press the button to return to the photography mode. Press the button to acess the play mode. When the camera driver type is MASS,If USB is connected,the camera automatically enter PC-MASS Mode. In PC-MASS Mode,all mode buttons is disable,you can press the menu button and select Twain driver type to access the photography mode.if select MASS driver type or press menu button again,the camera retrun PC-MASS Mode. If you want to enter PC-MASS Mode from other modes,you can activate the setting mode,select the MASS driver type.
10
ODYS SL IM Z8
4.3.1
Taking photographs
EN
4.3
LCD descriptions display
Status symbols in the photography mode Number of photographs taken, number of photographs available
0.5M
0.5 megapixel image mode
Battery status
2.0M
2.0 megapixel image mode
Single shot mode
3.0M
3.0 megapixel image mode
Burst mode
4.0M
4.0 megapixel image mode
Self-timer mode
5.0M
5.0 megapixel image mode
Automatic flash
8.0 megapixel image mode 8.0M
Flash always on
Automatic white balance
Flash off
Daylight white balance
Best image quality
Tungsten white balance
Medium image quality
Fluorescent white balance
Standard image quality
Cloudy white balance Using external memory card
11
EN
ODYS SL IM Z8 4.3.2
Snapshot
Press the On/Off button to switch the camera on.
1
Select single shot mode
Photo/Video/sound recording/configuration mode
When the camera is switched on, it is automatically in still photograph mode. If this is not the case, press the mode button to select the photography mode. Photography mode is active when the symbol appears in the upper corner of the LCD display.
2
Zooming in or out digitally
3
LCD
4
Taking a photograph
Use the LCD to frame the image and press the button to zoom out.
button to zoom in or the
You can now view the image on the LCD. The meaning of the status symbols shown on the LCD is explained in the table on page 11.
Press the shutter release down fully to take a photgraph. A sound signals that the photograph has been taken.
Photographs taken with the camera are saved as JPEG files.
When you press the menu button in photography mode, the following menu functions are available for selection: Page1: • Capture Mode • Strobe • Resolution
12
ODYS SL IM Z8 EN
• Photo Quality • Photo Effect Page 2: • WB • EV You can choose between three different image modes in the “Capture Mode” menu function: Single
When the shutter release is pressed, a single photograph is taken.
Sequence
When the shutter release is pressed, a series of three photographs is taken.
SelfTimer
The photograph is taken 10 seconds after the release is pressed.
The photography mode is preset to single-shot. The LCD can be switched off using the sleep button (LCD on/off) to save power.
13
EN
ODYS SL IM Z8 4.4
1
2
Recording audio
Press the button to activate the digital recording function. The symbol is shown on the LCD. Before recording, the information shown at right is displayed. Press the shutter release once to start sound recording.
The information shown here is displayed when recording was started using the shutter release. Press the shutter release again to stop sound recording.
The sound is recorded as a WAV file. The length available depends on the size of the memory. The LCD display can be switched off using the sleep button (LCD on/off) to save power.
14
ODYS SL IM Z8
4.5.1
Making video clips
EN
4.5
LCD descriptions
The elapsed time is shown at the top right. The remaining time is shown at the bottom left.
The display is not changed during recording and is not updated until recording is complete.
4.5.2
Making a video clip
Switch the camera on.
1
Press the
2
Press the shutter release to start recording a video. Press the shutter release again to stop recording. The information shown at right is displayed on the LCD during video recording.
button for the video mode.
Video mode is active when the symbol appears in the upper corner of the LCD display.
The video is recorded as an AVI file (with sound).
15
EN
ODYS SL IM Z8 4.6 4.6.1
Playing images, audio and videos LCD descriptions
Status symbols in play mode 2007:02:11 12:02:47
Current system time: 11.02.2007, 12:02:47
01/10
Number of photographs taken / total photographs Photo is protected Photo is not protected Current file is a photograph (jpg) Current file is a video (avi) Current file is a sound recording (wav)
4.6.2
Viewing photos, videos and listening to sound recordings
1
Press the button to activate play mode. You can now play photographs, videos and sound recordings. The symbol is shown on the LCD.
2
The following buttons are used to browse the photos/videos/sound recordings in play mode: Goes to the previous photo, video or sound recording Goes to the next photo, video or sound recording OK
Start/close thumbnail view. Press the shutter release to start videos or sound recordings from the thumbnail view. Press the shutter release again to stop playing.
16
EN
ODYS SL IM Z8
Thumbnail view While playing photos, videos and sound recordings, you can open the thumbnail view by pressing the confirm button (OK button). This mode allows you to view several photos, videos or sound recordings at once. Use the control buttons the file.
,
,
and
to select a file and press OK to play
There are three thumbnail modes: 2x2, 3x3 and 4x4, so that four, nine or sixteen thumbnails can be shown on the LCD.
17
EN
ODYS SL IM Z8 4.7
Deleting photos
You can delete unrequired photos. Either single photos or all photos can be deleted. To do so, you must be in playback mode. Deleting a single photo Select the photo to be deleted in playback mode. Then press the menu button and select “Delete” and “Current” to erase the photo.
Deleting all photos To delete all photos, press the menu button and select “Delete” and “All”. All photos are now deleted.
Formatting the memory button to open the configuration Press the mode. Select “Format”, press the OK button and select “YES” to start formatting. The menu is displayed again after formatting.
The method described above can also be used to delete video clips and sound recordings. Caution Protected data is not deleted but can be formatted. See page 29 for instructions on protecting and unprotecting data.
18
ODYS SL IM Z8
5.1
Advanced operation
EN
5
Using the flash
If there is not enough available light for your photo, the built-in flash can provide the additional light required.
1
Switch the camera on and select the photo mode (single shot or self-timer mode).
2
Press the right button once or repeatedly to set one of three flash modes. The flash mode changes from “Auto” to “Always on” to “Off” each time you press the button. The corresponding status symbol for the flash mode is shown in the upper left corner of the LCD.
The flash is activated automatically when the light level is too low if the flash is set to “Auto”. When “Always on” is set the flash is used for every shot. When “Off” is selected, the flash is deactivated. The flash only works in single shot mode and self-timer mode. It does not work in burst and video mode. When the flash is charging, the LCD will be shut down. And it will be light when completed. Please note that using the flash increases battery consumption.
5.2
Using direct access buttons
Selecting photography mode directly In photography mode, you can access the “Single” modes by pressing the left button displayed at the top left of the LCD.
, “SelfTimer”
and “Sequence”
repeatedly. The corresponding symbol is
Selecting the resolution directly In photography mode, the OK button can be used to select the resolution progressively. The current resolution is displayed at the top left of the LCD. Accessing the flash mode directly You can set the flash to “Auto” , “Always on” or “Off” by in single shot and self-timer modes. pressing the right button The corresponding symbol is displayed on the LCD.
5.3
Changing menu options 19
EN
ODYS SL IM Z8 The camera features image, playback and configuration menus.
1
Press the menu button to select Photography and Playback menus from the photography, playback mode. Press the
2
button to open the configuration menu.
Press the (up) and (down) buttons to select the corresponding option and press the OK button to confirm.
The respective option selected is highlighted in colour. Photography mode menu
20
Playback mode menu
Configuration mode menu
5.4
List of menu options
The menu contents vary in accordance with the operating mode. The menu contents may vary in accordance with the camera model. See “Specifications� on page 40 for further details. Photography mode Menu Capture Mode
Setting
Description
Single
Take a single photograph
Sequence
Takes a series of three photos
SelfTimer
10 seconds self-timer
AUTO Strobe
Force
See page 20 for further details on the setting.
Forbidden
Resolution
Photo Quality
8 mega
8 million pixels
5 mega
5 million pixels
4 mega
4 million pixels
3 mega
3 million pixels
2 mega
2 million pixels
0.5 mega
0.5 million pixels
Superfine
Best image quality
Fine
Medium image quality
Economy
Normal image quality
Photo Effect Normal
WB
Normal photo mode
B/W
Black and white
Sepia
Photos with a nostalgic brown tone
Auto
Automatic white balance
Daylight
White balance for daylight mode
Tungsten
White balance for tungsten mode
Fluorescent
White balance for fluorescent mode
Cloudy
White balance for cloudy mode
21
EN
ODYS SL IM Z8
EN
ODYS SL IM Z8 EV
−2.0 EV to +2.0 Eight -step exposure compensation EV
Playback mode Menu
Protect
Delete
Setting Lock Current Unlock Current Lock All Unlock All Current All 2x2
Description Protect current photo to prevent accidental deletion Cancel protection for current photo Protect all photos to prevent accidental deletion Cancel protection for all photos Delete current photo Delete all photos Show 4 thumbnails simultaneously
Thumbnail 3 x 3 Show 9 thumbnails simultaneously 4x4 Show 16 thumbnails simultaneously Set Logo Use the current photo as the start-up image Enable Select current photo as the start-up image Play Logo Disable Use the preset image as the start-up image Configuration mode Menu Date&Time Status ICON NTSC/PAL
Format Factory Reset Driver Type Language
22
Setting
Description
Set date and time for current photo On Display symbol for current status Off Hide symbol for current status NTSC Set TV output to NTSC PAL Set TV output to PAL Yes Format internal/external memory No Cancel format Yes No TWAIN MASS
Reset values to factory settings Cancel factory reset Set camera to TWAIN mode, use as webcam Set camera to MASS mode. In this mode, functions such as downloading, copying and cutting can be used. Select the menu language (menu contents may vary in various models).
5.5
Exposure compensation
By correcting the exposure value (EV), you can adjust images which appear too light or too dark.
1
Selecting the image mode
2
Selecting EV
3
Selecting an EV value
Press the menu button in photography mode.
Select the EV item in the menu and press OK to open the exposure option.
or to select a suitable exposure compensation and press OK to Press confirm. The value can be set in eight steps between -2.0 EV and +2.0 EV.
Exposure compensation can be very useful. In dark conditions or in backlighting conditions set the value to a positive number and in bright conditions to a negative value. Do not use exposure compensation if the subject is in a very bright or very dark area, or if the flash is used.
5.6
Selecting a language
When you use the camera for the first time, the texts on the LCD may not be displayed in your language. However, the LCD language can be changed easily.
1
Press the
button to open the configuration menu.
2
Select the “Language� menu item and press OK to confirm.
3
Select the required language.
23
EN
ODYS SL IM Z8
EN
ODYS SL IM Z8 5.7
Setting the image resolution
The basic setting for the image resolution is 5.0 megapixels.
1
Press the menu button in photography mode.
2
Press
3
You can select one of six resolution settings:
5.8
or
to select the “Resolution” option and press OK to confirm.
8 megapixels, 5.0 megapixels, 4.0 megapixels, 3.0 megapixels, 2.0 megapixels and 0.5 megapixels. At the 8 megapixel settings, pixels are interpolated – no image bursts can be captured in these resolutions.
Setting image quality
The default image quality setting when the camera is switched on is “Fine”.
1
Press the menu button in photography mode.
2
Select the “Photo quality” item in the menu and press OK to confirm.
3
Press “up” or "down” to select the “Exposure” option and press OK to confirm.
• “Super fine” is the best quality which requires most memory, • “Fine” is medium quality with a medium memory requirement and • “Economy” is normal quality with a low memory requirement.
5.9
Setting image effects
The standard image effect setting when the camera is switched on is “Normal”.
1 24
Press the
button to activate photography mode and press the menu button.
ODYS SL IM Z8 Select the “Photo Effect” item in the menu and press OK to confirm.
3
Press “up” or “down” to select the photo effect option and press OK to confirm.
EN
2
• “Normal”: No special photo effect. • “Black and white”: Images are recorded in black and white. • “Sepia”: Images are recorded in a nostalgic brown tone. Sepia: Brown/amber simulates the brown tone of old photos caused by oxidation of the chemical components of the photograph. Sepia shifts the brown tones of the digital image to the dark brown range to give the impression of an old photo.
5.10
Setting the driver
The default driver setting is MASS. If the camera is in PC-MASS Mode
1
Press the menu button to activate the driver select menu.
2
Press
or
to select the required driver type and press OK to confirm.
If the camera isn’t in PC-MASS Mode
1
Press the
button to activate the configuration menu.
2
Select the “Drive Type” item in the menu and press OK to confirm.
3
Press
or
to select the required driver type and press OK to confirm.
25
EN
ODYS SL IM Z8 5.11
Protecting photos against accidental deletion
This camera offers a protect function to prevent selected images being accidentally deleted.
1
Press the button to start the playback mode. Open the photo to be protected. Press the menu button and select the “Protect” item.
2
Select the required option from the list displayed.
The list contains four options: “Lock Current”, “Unlock Current”, “Lock All”, “Unlock All” (see also list of menu options on page 22). The symbol appears on the image in the LCD if the image is protected against accidental deletion. The symbol appears when the protection option is cancelled for the photo. Note
Protected photos cannot be deleted but can be formatted.
5.12 Viewing images on a television set
1
Connect the TV output of the camera to the video input of the television set using the cable supplied.
2
Connect the audio input of the TV to the headphone jack of the camera. The camera automatically recognises the television set and switches to TV.
When still images are played on a TV, black pixels may appear around the image.
5.13
Setting the date and time
Your digital camera can save the date and time each photo was taken and display this information in playback mode. However, you must first set the date and the time for the camera.
26
1
Press the
EN
ODYS SL IM Z8
button to activate the configuration menu.
2
Select the “Date&Time” item in the menu and press OK to confirm.
3
Now change the time setting. Select the setting required using the control buttons and , and and control then change the value using the buttons. Press OK to confirm the values after you have finished making the settings.
The date and time can only be displayed by the camera in playback mode. They cannot be printed. The time settings are saved by an internal backup battery. Therefore, the time settings are not lost when the two replaceable AAA batteries are removed. The settings are not lost until the internal backup battery is flat.
5.14
Setting the LOGO
The LOGO is the startup image which is shown on the display when the camera is activated. This allows the user to define individual images. To do so, proceed as follows:
1
Press the button to start playback mode. Open the required photo Press the menu button and select the “Set Logo” item.
2
After setting the logo, select the option “Play Logo” in the playback mode menu. There are two options: • Enable: The image selected by the user is used as the startup image. • Disable: The preset image is the startup image.
The startup image is not deleted when images are deleted or the memory is formatted. To set another startup image, you must repeat the procedure described above.
27
EN
ODYS SL IM Z8 6 6.1
Installing the software Supported operating systems
• Windows 98 (including Second Edition) • Windows Me • Windows 2000 • Windows XP • Windows Vista Microsoft Windows 98, Windows 98 SW, Windows 2000 Professional, Windows ME , Windows XP or Windows Vista systems are pre-installed.
6.2
Installing the driver
Driver installation is similar for the various Windows systems. When specifying the path, you must simply select the driver in the CD-ROM drive. The camera has two USB driver modes: TWAIN and MASS. MASS is the default setting. The procedure for installing the drivers for each of the two modes is described below.
6.2.1
Installing the driver in MASS mode When the camera is in MASS mode, Windows ME, 2000 XP and Vista automatically recognise the camera and no driver must be installed. The description of the driver installation procedure refers to Windows 98.
1. When the camera is connected to the computer in MASS mode, the Found New Hardware Wizard appears on your PC monitor. Click “Next” to open the next window
28
EN
ODYS SL IM Z8 2. Select “Search for the best driver for your device” and click “Next”.
3. Select “Specify a location” and click “Browse”. Specify the driver CD in your drive.
4. Now click “Next”. The system installs the driver and the following window appears:
5. Click “Finish” to complete installation.
6. You may be prompted to insert the Windows 98 CD during the installation process:
29
EN
ODYS SL IM Z8 6.2.2
Installing the driver in TWAIN mode
1. Connect the camera to the computer. The system should automatically recognise that a new device has been connected. 2. In TWAIN mode, the driver must be installed for all systems. The procedure is similar to that described for Mass mode. 3. Under Windows 2000, you may be asked about the digital signature of the driver. Click “Yes” to install the driver.
4. When installing the driver on Windows XP the Found New Hardware Wizard appears. Select “Install the software automatically” (recommended).
The following window may appear. Click “Continue” and wait until the installation is complete.
5. The installation procedure under Windows ME and VIsta is similar. Either of two driver modes can be selected for the camera. TWAIN mode uses the video components for the PC (WebCam). In MASS mode, the internal memory is used as mobile memory. It can be treated like a hard drive. You can copy, delete, cut and download photos and videos from the camera.
30
ODYS SL IM Z8 EN
Location of the drivers on the CD: (Example: “X:\ ” as the CD-ROM drive) X: \driver\mass: MASS driver for Win 98 X: \driver\PC_Cam\win98_2K: TWAIN driver for Win 98 and Win 2000 X: \driver\PC_Cam\WinMe_XP_Vista_32: TWAIN driver for 32 bit Win ME , Win XP and Wiin Vista. X: \driver\PC_Cam\WinXP_Vista_64: TWAIN driver for 64 bit Win XP and Wiin Vista. Photos should be downloaded directly in MASS mode. To select the correct driver mode before installing the driver.
31
EN
ODYS SL IM Z8 7
Transferring files to your PC
After you install the drivers, you can transfer your photos, videos and sound recordings to the PC using the USB cable, and view, play and edit them on your PC. The camera switches to USB mode.
1
Switch your PC on. Set your camera’s driver mode to MASS.
2
Connect the digital camera to your PC by inserting the end of the supplied USB cable into the USB port of your PC and connecting the other end of the USB cable to the USB terminal of your camera.the camera enter PC-MASS Mode.
3
If the driver was installed correctly, the camera is identified by the computer as a mass storage device (removable media). If you use Windows XP, you can access the contents of the camera memory immediately. In other Windows versions, open the Windows Explorer or double-click My Computer. Double-click the media symbol for the camera and, where applicable, the folders within it to view the files.
4
Now press and hold the left mouse button to drag the required files (images, sound or video) to a suitable folder on your PC, e.g. the “My Files” folder. You can also select the files and use the “Copy” and “Paste” Windows commands.
The files have now been transferred and saved to your PC. You can now view, play and edit the files using the application software. USB power supply and webcam function The camera is supplied with power via the USB port. This allows you to transfer data from the camera to the PC using the USB cable even when there are no batteries in the camera. You can use the camera as a webcam if you set the driver type of the camera to TWAIN. This allows you to use functions such as video capture, video monitoring or internet video conferences (netmeeting). When the data is transferring between the camera and PC,Please don’t operate the camera.
32
ODYS SL IM Z8 Specifications
Sensor
1/2.5" CMOS
Pixels
5.1 million
Effective resolution
2560x1920,2304x1728,2048x1536, 1600x1200, 800x600
Interpolated resolution
3264x2448
EN
8
Photo: JPEG (EXIF 2.1 Version) File formats
Video: AVI/Motion JPEG Sound: WAV format
Special effects
Standard, black and white, sepia modes
Zoom factor
8x digital zoom
LCD monitor
2.4 inch TFT monitor
Compatible systems
Windows 98/2000/ME /XP
Focal length
F = 8.7 mm
Aperture
F2.8
Focus range
1m ~ infinity
Exposure
Auto and manual
Exposure compensation
-2.0 EV to +2.0 EV in eight steps
Date terminal
Mini USB terminal, two driver modes: MASS and TWAIN
Flash
Integrated wide angle flash with three modes: Auto, always on and off Flash range 2 m
White balance
Automatic white balance and four manual modes: Daylight, tungsten, fluorescent, cloudy
Burst
Series of three photos
Self-timer
10 seconds
Video output
NTSC and PAL system available TV output signal
33
ODYS SL IM Z8 EN
sound recordings Memory can be expanded Other functions
Webcam for internet chat and conference Customisable startup image Power supply via USB port
Memory medium
9
32MB internal (including system memory), SD or MMC card
Memory requirement
Resolution
2560x1920
2304x1728
2048x1536
1600x1200
1024x768
800x600
Video
Quality
Image size
8MB
16MB
32MB
64MB
Superfine
approx. 830kB
4
8
16
32
128MB 64
Fine
approx. 600kB
5
10
20
40
80
Economy
approx. 510kB
6
12
24
48
96
Superfine
approx. 620kB
5
10
20
40
80
Fine
approx. 480kB
7
14
28
56
112
Economy
approx. 400kB
8
16
32
64
128
Superfine
approx. 530kB
6
12
24
48
96
Fine
approx. 400kB
8
16
32
64
128
Economy
approx. 310kB
10
20
40
80
160
Superfine
approx. 310kB
10
20
40
80
160 224
Fine
approx. 250kB
14
28
56
112
Economy
approx. 200kB
17
34
68
136
272
Superfine
approx. 150kB
26
52
104
208
416
Fine
approx. 110kB
34
68
136
272
544
Economy
approx. 90kB
43
86
172
344
688
Superfine
approx. 85kB
42
84
168
336
672
Fine
approx. 70kB
54
108
216
432
864
Economy
approx. 55kB
68
136
272
544
1088
---
~10 sec
~30 sec
~70 sec
~150 sec
~3 min
---
The actual number of stored images can vary depending on the resolution and colour richness (up to Âą 30%).
34
ODYS SL IM Z8 Troubleshooting
EN
10
If your camera does not work properly, please check the following items. If the problem still exists please contact your dealer. Symptoms Error A Camera does not take photos
Cause and solution Cause:
Not enough light
Solution:
Change angle of camera to include more light or use automatic flash.
Error B
Cause: Weak batteries Photos disappear from the LCD Solution: Insert two fresh batteries. after a period Cause: Error C
The PC does not have enough free RAM.
Not all images can be downloaded to the PC
Close all other applications before downloading. If the problem persists, Solution: download the images one at a time to the PC and save them there before transferring the next image.
Error D
Cause:
Camera switches off after 5 minutes. LCD switches off.
Solution: Restart camera.
Camera shuts down automatically.
The PC’s USB port is deactivated in the Cause: BIOS. When the camera is connected to the PC for the first time, no Solution: Activate the port in the PC’s BIOS. new hardware is found. Error E
Error F The shot to shot time is longer when taking pictures in dark conditions.
Cause:
It is normal for the shutter speed to be slower in dark conditions.
Solution:
Change the camera angle or improve the light conditions.
PC or camera is busy and there is no Cause: connection between the two. The camera does not start after connection to the PC. The Disconnect the USB cable from the PC, camera display lights up and Solution: check why the PC is busy and insert the LCD shows all symbols. cable again. Error G
Note: This table contains possible causes of error. Some of these are normal phenomena.
35
EN
ODYS SL IM Z8 11
Further information
11.1 Safety instructions Although this product is safe, please observe the following information and warnings. Caution
1. Do not modify or dismantle the camera. 2. Contact your dealer for repairs and inspections. 3. Do not shake the camera or subject it to hard knocks. The camera may be damaged if it falls. 4. Ensure that no water or moisture enters the camera. This can cause short circuits and accidents. Note
When using the flash, do not look directly into it, as this can damage the eyes.
11.2
Maintenance and care
Please clean the body, lens and LCD as follows: • Do not use thinning or cleaning agents which contain petrol. This could damage the camera. • Clean the camera body with a soft cloth. • Lens: First remove dust with a lens brush. Then clean with a soft cloth. • Do not use powerful cleaning agents on the body and lens (contact your dealer if dirt cannot be removed). • Do not apply pressure to the LCD or use hard objects to clean it.
11.3 Photo tips For excellent photographs, please observe the following tips: • Do not move the camera quickly to prevent the photos being out of focus. Hold the camera steady when pressing the shutter release. Do not move the camera immediately after pressing the shutter release. Wait until you hear the sound signal before moving the camera. • Look at the subject through the viewfinder before pressing the shutter release. • Check the angle if the subject is backlit. Move to the side to reduce the backlighting. • In dark conditions, the flash or manual exposure setting should be used.
36
• Move/pan the camera slowly to make good videos. Pans that are too fast result in out of focus and blurry videos.
11.4
Battery tips
Incorrect handling of the batteries can cause them to leak, become hot or explode. Observe the following safety instructions: • Do not heat batteries or dispose of them in fires. • Do not transport batteries with metallic objects, as they can come into contact with the battery poles and cause damage. • Do not expose batteries to moisture. Always store them in a dry area. • Do not dismantle, deform or modify batteries. • Never remove the cover of the battery. • • • • •
Do not subject the battery to hard knocks. Never use leaking or damaged batteries. Keep batteries out of reach of children. Ensure that the polarity is correct when inserting the batteries into the camera. Battery power is reduced in cold environments (−10°C or colder, applies to alkaline batteries in particular). • Warm up batteries before use in cold environments (e.g. in your pocket). • When using a heat source, do not allow batteries to come into contact with it.
37
EN
ODYS SL IM Z8
EN
ODYS SL IM Z8 12 Warranty condition The following conditions comprise the requirements and scope of our warranty conditions and do not affect our legal and contractual warranty obligations.
We offer a warranty on our products in accordance with the following conditions: 1. Odys products are covered by a 24 month warranty. We will resolve damages or defects on Odys products free of charge within 12 months of the purchase date under the following warranty conditions. For any damage or defect determined later than 12 months after the purchase date, proof of a manufacturing fault must be submitted for repair under warranty. The warranty does not cover batteries and other parts, which are considered consumables, parts that break easily such as glass or plastic or defects based on normal wear and tear. There is no warranty obligation in the event of marginal differences compared to the target appearance and workmanship provided these have a negligible effect on the product's fitness for use, in the event of damage caused by chemical or electrochemical effects, by water or generally from abnormal conditions. 2. The warranty will be performed in such a way that we shall decide whether to repair the defective parts or to replace them with working parts free of charge. AXDIA reserves the right to exchange the product for a replacement product of equal value if the product that is sent in cannot be repaired within a reasonable time or at reasonable cost. The product can also be exchanged for a different model of the same value. Requests cannot be made for repairs to be carried out on site. Parts that have been replaced or exchanged become our property. 3. The warranty claim does not apply if repairs or other work is carried out by unauthorized persons or if our products are equipped with additional parts or accessories that are not approved for our products. 4. Warranties that have been activated do not cause the warranty period to be extended, nor do they trigger a new warranty period. The warranty period for any replacement parts installed ends with the warranty period for the entire product. 5. Any other or further claims are excluded, especially those for replacement due to damage caused outside of the product, provided there is no obligatory legal liability. We therefore accept no liability for accidental, indirect or other consequential damage of any kind, which leads to usage restrictions, data loss, loss of earnings or interruption to business.
Asserting a warranty claim 1. To make use of the warranty service, you must contact the AXDIA Service Center by e-mail, fax or phone (see below for contact details). You can also use the
38
service form on our website or on the back of the warranty conditions. 2. AXDIA Service Center will try to diagnose and solve your problem. If it is determined that a warranty claim exists, you will be given an RMA number (Return Material Authorization) and you will be asked to send the product to AXDIA.
IMPORTANT: AXDIA will only accept parcels that have an RMA number. Please observe the following when sending the product: 1. Send the product suitably packaged with carriage and insurance paid. Do not enclose any accessories with the products (no cables, CD's, memory cards, manuals, etc.), unless the AXDIA Service Centre specifies otherwise. 2. Mark the RMA number on the outside of the package in such a way that it is visible and clearly legible. 3. You must enclose a copy of the sales slip as proof of purchase. 4. Once AXDIA has received the product, it will meet its warranty obligations in accordance with the warranty conditions and will return the product to the sender with carriage and insurance paid.
Service outside of warranty AXDIA can refuse any service claim made that is not covered by the warranty. If AXDIA agrees to provide a service outside the warranty, the customer will be invoiced for all repair and transport costs. AXDIA will not accept any packages that have not first been approved by AXDIA by means of an RMA (Return Material Authorization).
39
EN
ODYS SL IM Z8
EN
ODYS SL IM Z8
40
ODYS SL IM Z8 Merci de choisir notre produit. Veuillez lire le manuel soigneusement pour faire la meilleure utilisation de toutes les fonctions du produit et pour garantir une longue durée de vie. Veuillez garder le manuel dans un endroit sûr pour l` utilisation postérieure.
Table des matières................................................................ 1 1 Contenu de la boîte. .......................................................... 3 2 Introduction........................................................................ 4 2.1 2.2
Propriétés du produit .......................................................................................4 Cinq modes d'opération...................................................................................4
3 Pour commencer ............................................................... 5 3.1 3.2 3.3 3.4
Parties de votre appareil photo........................................................................5 Comme insérer les batteries............................................................................6 Comme insérer et enlever les cartes SD/MMC................................................7 Comme mettre la courroie pour le transport ....................................................7
4 Opérations de base ........................................................... 9 4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.5 4.5.1 4.5.2 4.6 4.6.1 4.6.2 4.7
Allumage/Eteint de l`appareil photo .................................................................9 Utilisation des boutons de mode....................................................................10 Prise des photographies................................................................................11 Descriptions de l'écran (LCD) ........................................................................... 11 Prise ................................................................................................................... 12 Enregistrement d`audio .................................................................................14 Faire des vidéo..............................................................................................15 Descriptions de l`écran...................................................................................... 15 Faisant un vidéo................................................................................................. 15 Montrer des images, audio et vidéo...............................................................16 Descriptions de l´écran (LCD)........................................................................... 16 Voir des photos, vidéo et écouter les enregistrements sonores ...................... 16 Comme effacer des photographies................................................................18
5 Opérations avancées ...................................................... 19 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14
Utilisation du flash .........................................................................................19 Utilisation des boutons d'accès direct ............................................................19 Changement du menu d'options ....................................................................20 Liste du menu d`options ................................................................................21 Compensation de l'exposition. .......................................................................23 Sélection du langage .....................................................................................23 Définition de la résolution de l'image .............................................................24 Définition de la qualité de l'image ..................................................................24 Réglage des effets d'image. ..........................................................................24 Contrôleur. ...............................................................................................25 Protection de photos à l'effacement par erreur. ........................................26 Voir les images sur un téléviseur..............................................................26 Ajustement de la date et l´heure...............................................................26 Ajustement du LOGO ...............................................................................27
6 Installation du logiciel..................................................... 28 1
FR
Table des matières
ODYS SL IM Z8
FR
6.1 Logiciels d'exploitation ...................................................................................28 6.2 Installation du pilote. ......................................................................................28 6.2.1 Installation du pilote dans le mode MASSE. .....................................................28 6.2.2 Installation du pilote dans le mode de TWAIN ..................................................30
7 Transférer des fichiers à votre PC ................................. 32 8 Caractéristiques............................................................... 33 9 L'encombrement en mémoire......................................... 34 10 Problèmes communs .................................................... 35 11 Plus d´information ......................................................... 36 11.1 11.2 11.3 11.4
Instructions de sécurité.............................................................................36 Entretien et soins......................................................................................36 Conseils sur les photographies.................................................................36 Conseils sur la batterie .............................................................................37
12 Conditions de garanti.................................................... 38
2
ODYS SL IM Z8 1 Contenu de la boîte. FR
S'il vous plaît ait assurez-vous que les articles suivants soient dans la caisse : 1x Appareil photo numérique. 1x Manuel d`utilisation 2x Batteries AAA 1x Câble USB 1x Câble audio 1x CD-ROM (contrôleur et software avec application) 1x Bourse pour transport 1x Corroie
3
ODYS SL IM Z8
FR
2 Introduction Ce produit est un système imageur numérique avec un appareil photo numérique intégré, un magnétoscope numérique, un enregistreur audionumérique et un appareil photo de PC. Il vous permet de prendre des photographies numériques et des vidéos, de faire des enregistrements de voix ou de l’employer comme webcam.
2.1
Propriétés du produit
• Photographies de haute résolution, de diverses résolutions peuvent être sélectionnées, sortie interpolé. • Les images peuvent être sauvées intérieurement ou extérieurement. • Flash grand-angulaire à grande sensibilité, trois modes de Flash peuvent être choisi. • Moniteur couleur TFT LCD pour voir les menus et les images. • Trois modes de photographie: prise de vue simple, déclencheur à retardement, prise de vue en rafale. • Sortie de TV: NTS C ou PAL • Enregistrement sonore numérique. • Interface amiable • Interface de début unique pour une opération plus facile • Effets spéciaux pour les images comme conversion à noir et blanc ou images nostalgiques. • Transfert des données haute vitesse a travers le connecteur mini USB • Arrêt automatique pour conserver la batterie
2.2 • • • • •
4
Cinq modes d'opération
Mode d'images - Pour prendre images numériques. Manière Vidéo - Pour prendre des vidéos de haute qualité avec son. Mode enregistrement - Pour enregistrer des sons. Mode de reproduction - Pour voir et écouter tous les enregistrements. Mode Configuration - Pour effectuer des ajustements aux paramètres d'opération.
ODYS SL IM Z8
3.1
Parties de votre appareil photo
Connaissez les parties de votre appareil photo avant de l'utiliser, ceci fera son usage plus facile. Déverrouillage Interrupteur de l'obturateur Microphone Objectif
Courroie Flash
Déclencheur à retardement Haut-parleur
Indicateur du flash Statut d`opération
Button de configuration Bouton mode enregistrement vidéo/son Bouton mode reproduction
LCD Zoom In Butto Zoom Out Butto n
Bouton gauche
Bouton haut Bouton droite Bouton confirmation LCD
Bouton Menu Sortie USB Sortie TV Carte Mémoire. Bouton bas
5
FR
3 Pour commencer
ODYS SL IM Z8 3.2
Comme insérer les batteries
FR
Utiliser deux AAA (micro) batteries.
1 2 3
Pressez la couverture du compartiment de la batterie dans la direction indiquée pour ouvrir le compartiment.
Ouvrez la couverture du compartiment de la batterie.
Insérez les batteries dans le compartiment en étant assuré que la polarité est ce qui est correcte. Fermé la couverture du compartiment des batteries.
1. Nous vous recommandons d'utiliser des Starblitz batteries rechargeables de 1.2V NiMH(≥800mAh) puisqu'ils possèdent une vie plus prolongée. 2. Vous pouvez aussi utiliser des batteries alcalines de 1.5V.
Voyez la section "Conseils sur les batteries" dans la page 38 il y a davantage de détails.
6
ODYS SL IM Z8 Comme insérer et enlever les cartes SD/MMC
Vous pouvez utiliser des cartes de mémoire SD ou MMC pour augmenter la capacité de stockage. Éteignez l’appareil photo avant d'insérer la carte. Insérez comme il se montre dans les graphiques suivants (les photographies, les vidéos et les sons ne seront pas enregistré dans la mémoire interne mais dans la carte). Insérez la carte
1
Insérez la carte dans la fente jusqu'à ce qu'elle soit fixe à sa place.
Enlever la carte. Ouvrez la couverture de la fente. Pressez la carte pour la libérer. Serrez la carte en bas brièvement pour l'ouvrir. Enlevez ou changez la carte et fermez la couverture de la fente.
3.4
Comme mettre la courroie pour le transport
Serré la courroie de transport pour votre confort et sécurité.
1 2
Passez la pointe de la courroie comme montre l'illustration.
Passez l'autre pointe de la courroie par la partie fine de la courroie et jetez de d'elle pour la serrer.
7
FR
3.3
ODYS SL IM Z8 Attention
FR
1. N'accrochez pas votre appareil photo du col en utilisant la courroie pour éviter des dangers. Ceci est spécialement important pour les enfants. 2. quand vous transportez l`appareil photo avec la courroie, assurez-vous de ne pas la frapper contre rien. 3. Quand vous mettez la courroie, assurez-vous de placer l`appareil photo dans un lieu sûr pour éviter qu'elle tombe.
8
ODYS SL IM Z8 4 Opérations de base Allumage/Eteint de l`appareil photo
Allumage de l`appareil photo
FR
4.1
Bouton d'allumage/éteint
Pressez le bouton d'allumage/éteint pendant 1-2 seconds pour allumer l`appareil photo. Si l`appareil photo n'est pas allumée contrôlez la polarité des batteries et assurez-vous de qu`elles soient chargées. Éteint de l'appareil photo. Appuyez sur le bouton pendant plusieurs seconds pour éteindre appareil photo L'écran de LCD sera éteint.
Si appareil photo n'est pas utilisé par plus de trois minutez, il est automatiquement éteint pour économiser batterie. Pressez le bouton d'allumage/éteint par 1-2 seconds pour allumer la appareil photo récemment. Le désamorçage automatique n'est pas possible dans la manière USB ou manière enregistrement.
9
ODYS SL IM Z8
FR
4.2
Utilisation des boutons de mode
L`appareil photo possède cinq modes d'opération. Quand l`appareil photo soit allumée si on déconnecte le câble USB, il est automatiquement placé dans la manière il photographie. Pressez les suivants boutons pour choisir le mode. Sélectionnez le mode de photographie et le mode de réglage. Mode enregistrement de vidéo audio
Boutons de mode
Mode reproduction
Quand l'appareil-photo est dans mode de la photographie, pressez le bouton pour accéder à la mode de la vidéo. Quand l'appareil-photo est dans mode de la vidéo, pressez le bouton pour accéder à la mode de l'enregistrement. pour accéder Quand l'appareil-photo est dans enregistrer la mode, pressez le bouton à la mode du cadre. Quand l'appareil-photo est dans la mode du cadre ou mode de la pièce de théâtre, pressez le bouton pour revenir à la mode de la photographie. Pressez le bouton pour accéder à la mode de la pièce de théâtre.
Quand le type du conducteur de l'appareil-photo est DE MASSE, Si l'USB est connecté; l'appareil-photo entre la Mode PC - DE MASSE automatiquement. Dans Mode PC - DE MASSE, tous les boutons de la mode sont mettre hors fonction, vous pouvez presser le bouton minuscule et Twain choisi type du conducteur pour accéder à la mode de la photographie. Si type du conducteur DE MASSE choisi ou presse bouton minuscule encore, le retour de l'appareil-photo Mode PC - DE MASSE. Si vous voulez entrer la Mode PC - DE MASSE d'autres modes, vous pouvez activer la mode du cadre, sélectionnez le type du conducteur DE MASSE.
10
ODYS SL IM Z8
4.3.1
Prise des photographies Descriptions de l'écran (LCD) Nombre de photographies prises, nombre de photographies disponibles
0.5M
Mode d`image 0.5 megapixel
Indicateur de batterie
2.0M
Mode d`image 2.0 megapixel
Mode de prise
3.0M
Mode d`image 3.0 megapixel
Mode rafale
4.0M
Mode d`image 4.0 megapixel
Déclencheur à retardement Flash automatique
5.0M
Mode d`image 5.0 megapixel
8.0M
Mode d`image 8.0 megapixel
Flash Toujours Flash éteint
équilibre des blancs automatiques équilibre des blancs lumière du
Meilleure qualité d'image
jour Tungstène équilibre des blancs
Moyenne qualité d'image
Fluorescente équilibre des blancs
FR
4.3
Nuageux équilibre des blancs Qualité d'image standard Emplois de la carte de mémoire externe La carte externe SD est protégée contre écriture (locked)
11
ODYS SL IM Z8
FR
4.3.2
Prise
Appuyez le bouton d'allumage/éteint pour allumer.
1
Choisissez le mode de prise simple
Configuration/phot bouton mode
Quand l`appareil photo est allumée il est automatiquement en mode photographie. Si ce n'était pas le ce le bouton mode pour cas, pressez le choisir le mode photographie. Le mode quand le photographie est actif symbole apparaît dans le coin supérieur de l'écran.
2
Zoom numérique
3
LCD
4
Prise d`une photographie
Utilisez l'écran LCD pour encadrer l'image et pressez le pour distancer. rapprochement ou le
pour un
Vous pouvez maintenant regarder l'image sur le LCD. La signification des symboles de statut montrés sur le LCD est expliquée dans la table à la page 11.
Appuyez le dégagement d'obturateur entièrement pour prendre une photographie. Un son signale que la photographie a été prise. Le photographies prises avec l`appareil photo sont enregistrés comme un fichier JPEG.
Quand vous appuyez sur le bouton du menu en mode de photographie, les fonctions suivantes du menu sont disponibles pour le choix :
12
ODYS SL IM Z8 Page1:
Mode de Capture Stroboscope Résolution Qualité De Photo Effet de Photo
FR
• • • • •
Page 2: • WB • EV
Vous pouvez choisir entre trois modes d'image différents dans la fonction du menu "de mode de capture" :
Simple
Quand le dégagement d'obturateur est pressé une photographie simple est prise.
Séquence
Quand le dégagement d'obturateur est pressé une série de trois photographies est prise.
Déclencheur à retardement
La photographie est prise 10 secondes après que le dégagement est serré.
La manière photographie est prédéterminée en capture simple. L'écran peut être éteint en pressant le bouton "LCD on/off" pour économiser d'énergie.
13
ODYS SL IM Z8 4.4
FR
1
2
Enregistrement d`audio
Appuyez sur le bouton pour activer la fonction d'enregistrement numérique. Le symbole est montré sur LCD. Avant l'enregistrement, l'information montrée à droite est montrée. Appuyez le dégagement d'obturateur une fois pour commencer l'enregistrement sonore.
L'information montrée ici est montrée quand l'enregistrement est commencé avec l`emploi de le dégagement d'obturateur. appuyez le dégagement d'obturateur encore pour arrêter l'enregistrement sonore.
Le son est enregistré comme un dossier de WAV. La longueur disponible dépend de la mémoire. L'affichage LCD peut être arrêté avec le bouton «sommeil» (LCD "ON/OFF") pour économiser batterie.
14
ODYS SL IM Z8 4.5
Faire des vidéo Descriptions de l`écran
FR
4.5.1
L'écran n'est pas changé pendant l'enregistrement et n'est pas mis à jour jusqu'à que l'enregistrement soit complet.
. Le temps écoulé est montré à la droite supérieure. Le temps restant est montré à gauche au fond.
4.5.2
Faisant un vidéo
Allumé l'appareil photo.
1
Appuyez le bouton pour le mode Vidéo
. Le mode Vidéo est actif
quand le symbole est montré en haut de l`écran LCD.
2
Appuyez le dégagement d'obturateur pour commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez le dégagement d'obturateur encore pour arrêter l'enregistrement. L'information à droite est montrée sur le LCD pendant l´enregistrement de la vidéo.
La Vidéo est enregistré comme un dossier AVI (avec son).
15
ODYS SL IM Z8 4.6
Montrer des images, audio et vidéo.
FR
4.6.1
Descriptions de l´écran (LCD)
Symboles de statut dans le mode reproduire 2004:02:11 12:02:47
Temps courant du système: 11.02.2004, 12:02:47
01/10
Nombre des photographies prises/ total des photographies. Photo protégée Photo non protégé Le dossier actuel est une photographie (jpg) Le dossier actuel est une Vidéo (avi) Le dossier actuel est un son (wav)
4.6.2
1 2
Voir des photos, vidéo et écouter les enregistrements sonores Appuyez sur le bouton pour activer le mode de jeu. Vous pouvez maintenant jouer des photographies, des vidéos et des enregistrements est montré sur l`écran LCD. sonores. Le symbole Les boutons suivants sont utilisés pour passer en revue les enregistrements de photos/vidéos/son en «mode reproduire» : Aller à l'enregistrement sonore, photo ou visuel précédent Aller à l'enregistrement sonore, photo ou visuel prochain.
OK Commencer/finir vignette. Pressez le bouton de prise pour commencer la reproduction de vidéos ou sons depuis la vue d'enregistrements. Pressez le déclencheur de nouveau pour arrêter la reproduction.
16
ODYS SL IM Z8 Vignette
FR
Tandis qu'il reproduit des photographies, vidéos ou sons, vous pouvez ouvrir les vignettes en pressant le bouton de confirmation (bouton OK). Avec les vignettes vous pouvez voir plusieurs photographies, vidéos ou enregistrements de sons de manière simultanée. Utilisez les boutons de contrôle, , , et pour choisir les fichier et pressez OK pour les reproduire.
Il y a 3 modes de visualisation : 2x2, 3x3 et 4x4, donc 4, 9 ou 16 archives peuvent être montrées sur l'écran.
17
ODYS SL IM Z8
FR
4.7
Comme effacer des photographies
Vous pouvez effacer les photos que vous ne souhaitez pas. Vous pouvez effacer des photos individuelles ou rassembles. Pour le faire vous devez être dans le mode reproduction. Effacer une photographie unique. Choisissez la photographie que vous souhaitez éliminer en étant dans le mode reproduction. Pressez ensuite le bouton menu et choisissez "Effacer" et "Courant" pour effacer la photographie.
Effacement de toutes les photographies Pour effacer toutes les photographies pressez le bouton menu et choisissez "Effacer" et "toutes". Toutes les photographies seront éliminées.
Formater la mémoire pour entrer au mode Pressez le bouton configuration. Choisissez "Format", pressez le bouton OK et choisissez "oui" pour commencer à formater la mémoire. Le menu réapparaît après.
La méthode précédente peut aussi être utilisé pour effacer vidéo clips et enregistrements de d'audio. Attention Les données protégées ne peuvent pas être effacées mais elles peuvent être formatés.
Les cartes SD peuvent être protégées contre écriture avec le verrou intégré. Le statut de la carte se montre aussi sur l'écran avec un symbole. Si la carte SD placée dans la fente est protégée contre écriture, vous ne pouvez pas garder des images, vidéos ou enregistrements de sons, et vous ne pouvez pas non plus effacer de données existantes ou formater ce qui est dans le card. Les données peuvent seulement être reproduits.
18
ODYS SL IM Z8 5 Opérations avancées Utilisation du flash
FR
5.1
S'il n'y a pas lumière suffisante pour la photographie, le flash intégré peut fournir la lumière additionnelle nécessaire.
1 2
Allumez l` appareil photo et choisissez le mode photographie (manière prise simple ou avec le déclencheur à retardement). Pressez le bouton droit une fois ou plusieurs fois pour choisir un des trois types de modes de flash. Le mode de flash change de "Auto" à "Toujours allumée" à "Éteint" chaque fois qu'on presse le bouton. L'état correspondant du flash est montré dans le coin supérieur de l'écran.
Le flash est automatiquement activé quand le niveau de lumière est trop de faible si le flash se trouve dans "Auto". Quand il est dans "Toujours allumé" le flash est activé avec chaque prise. Quand il est "Éteint", le flash est désactivé. Le flash fonctionne seulement dans le mode de prise unique et avec le déclencheur à retardement. Il ne fonctionne pas avec mode l'éclatement ou le vidéo. Rappelez que l'utilisation du flash augmente la consommation de la batterie.
5.2
Utilisation des boutons d'accès direct
Sélection directe du mode de photographie. En mode photographie vous pouvez accéder aux modes "Simple"
, “déclencheur à
et “rafale” , en pressant le bouton gauche plusieurs fois. Le retardement” symbole correspondant apparaît sur la partie supérieure à gauche de l'écran. Sélection directe de la résolution. Dans le mode photographie, le bouton OK peut être utilisé pour choisir la résolution. La résolution courant est montrée dans la partie supérieure à gauche de l'écran. Sélection directe du type de flash ou "Éteint" en Vous pouvez sélectionner le flash en "Auto" , "Toujours allumé" pressant le bouton droit dans le mode prise simple et déclencheur à retardement. Le symbole correspondant est montré sur l'écran.
19
ODYS SL IM Z8
FR
5.3
Changement du menu d'options
1
Pressez le bouton menu pour choisir les menus Photographie et Reproduction du menu reproduction. Pressez le bouton
2
pour ouvrir le menu de configuration.
Pressez les boutons (haut) et (bas) pour choisir l'option correspondante et pressez le bouton OK pour confirmer.
L'option choisie est remarquĂŠe en couleur. Menu mode photographie
20
Menu mode reproduction
Menu mode configuration
ODYS SL IM Z8 Liste du menu d`options
Le contenu du menu varie selon le mode d'opération. Le contenu du menu peut varier selon le modèle de l`appareil photo. Voir la section "Spécifications" dans la page 34 pour avoir davantage d'information Mode photographie Menu
Ajustement
Simple Rafale Mode de Prise Déclencheur à retardement AUTO Stroboscopique Force Interdit 8 mega
Résolution
Qualité de Photo Effet de Photo
WB
Regardez la page 18 pour avoir plus de détails. 8 millions pixels
5 mega 4 mega 3 mega 2 mega 0.5 mega Super fine Fine Economique Normal B/W Seiche
5 millions pixels 4 millions pixels 3 millions pixels 2 millions pixels 0.5 million pixels La meilleure qualité d`image Qualité moyenne d`image Qualité normale d`image Mode des photographies normal Noire et blanc Photos avec un ton brun nostalgique.
Auto Lumière du jour
Nuageux
Balance automatique des blancs Equilibre des blancs pour le mode Lumière du jour Equilibre des blancs pour le mode tungstène Equilibre des blancs pour le mode fluorescent Equilibre des blancs pour le mode nuageux
−2.0 EV to +2.0 EV
Six niveaux différents de compensation
Tungstène Fluorescent
EV
Description Prise d`une photographie simple Prend une série de trois photographies Attends 10 seconds pour la prise
21
FR
5.4
ODYS SL IM Z8 Mode reproduction
FR
Menu
Ajustement Protège Courant
Protégé
Efface
Vignette Établit un Logo
Pas de protection pour toutes Courante Toutes. 2x2
Il efface toutes les photographies. Montre 4 photographies simultanément
Pas de protection courante Toutes protégées
3x3 Montre 9 photographies simultanément 4x4 Montre 16 photographies simultanément Il utilise la photo actuelle pour la montrer comme image de début. Activé.
Montre un Logo
Description Il protège l'actuelle photographie pour éviter qu'il puisse être effacée de manière accidentelle. Il annule la protection de la photographie courante. Il protège toutes les photographies pour éviter qu'ils puissent être effacée de manière accidentelle. Il annule la protection de toutes les photographies. Il efface la photographie actuelle
Désactivé
Il utilise la photographie actuelle pour la montrer au début. Il utilise l'image préétablie pour la montrer au début
Mode de Configuration Menu Date et heure Icône statut NTSC/PAL
Formater Ajustements de fabrique Type de contrôleur
22
Ajustement
Description
Montre date et heure dans la photographie actuelle. Allumé Il montre le symbole pour le statut courant Éteint Il ne montre pas le symbole pour l'état courant NTSC Il établit la sortie de TV pour NTSC. PAL Il établit la sortie de TV pour PAL Si Il formate la mémoire interne et externe Non Il annule le format Oui No TWAIN
Il rétablit les ajustements de fabrique Il annule le rétablissement des ajustements de fabrique Dans la manière TWAIN, l`appareil photo peut être utilisée comme webcam.
ODYS SL IM Z8
Langue
5.5
Dans la manière MASS, l´appareil photo peut être utilisée pour copier, couper ou transférer des données.
Choisissez la langue du menu (le contenu du menu peut varier dans les différents modèles).
Compensation de l'exposition.
En corrigeant la valeur d'exposition (EV), vous pouvez adapter les images qui apparaissent trop claires ou trop obscurs.
1
Sélection de la manière image
2
Sélection de l'EV
3
Sélection d'une valeur d'EV
Pressez le bouton menu dans le mode photographie.
Choisissez l'article EV dans le menu et pressez OK pour ouvrir l'option d'exposition.
Pressez or Pressez ou pour choisir la compensation d'exposition souhaitée et pressez OK pour confirmer. La valeur peut être changée dans 8 taux entre -2.0 EV et + 2.0 EV
La compensation de l'exposition peut être très utile. Dans des conditions d'obscurité ou avec lumière de fond sélectionnez une valeur dans le rang positif et dans des conditions de beaucoup de lumière choisissez une valeur négative. N'utilisez pas la compensation d'exposition si le sujet se trouve dans un secteur très obscur ou très illuminé ou si le flash se trouve en utilisation.
5.6
Sélection du langage
Quand vous utilisez l`appareil photo pour la première fois, le texte sur l'écran peut ne pas apparaître dans votre langue mais il peut facilement être changé.
1 2
Pressez le bouton
pour ouvrir le menu configuration.
Choisissez "Langage" du menu et pressez OK pour confirmer.
23
FR
MASS
ODYS SL IM Z8
FR
3 5.7
Choisissez le langage souhaité.
Définition de la résolution de l'image
L'ajustement prédéfini de résolution d'image est de 5.0 megapixels.
1
Pressez le bouton menu en mode photographie.
2
Pressez ou confirmer.
3
Vous pouvez choisir une de 6 résolutions différentes:
5.8
pour choisir l'option "Résolution" et pressez OK pour
8.0 megapixels, 5.0 megapixels, 4.0 megapixels, 3.0 megapixels, 2.0 megapixels et 0.5 megapixels. Dans la sélection des 8.0 megapixel, les pixels sont interpolés - avec cette résolution on ne peut pas faire de prises en rafale.
Définition de la qualité de l'image
La qualité d'image par défaut quand on allume la l´appareil photo est "Fine".
1
Pressez le bouton menu dans la manière il photographie.
2
Choisissez l'option "Qualité de la photographie" du menu et pressez OK pour confirmer.
3
Pressez "haut" ou "bas" pour choisir l'option "Exposition" et pressez OK pour confirmer.
• "Superbe fine" est la meilleure qualité mais il requiert la plus grande quantité de mémoire • "Fine" est la qualité moyenne et il requiert une quantité moyenne de mémoire • "Économique" est la qualité normale et elle requiert une quantité plus petite de mémoire.
5.9
Réglage des effets d'image.
L'arrangement standard d'effet d'image quand l'appareil photo est alimenté est "normale".
24
ODYS SL IM Z8 Appuyez sur le bouton bouton du menu.
pour activer le mode de photographie et pressé le
2
Choisissez "effet de photo" dans le menu et pressez OK pour confirmer.
3
Appuyez "haut" ou "bas" pour choisir l'option effet de photo et appuyez OK pour confirmer.
• “Normale”: Aucun effet spécial de photo. • "Noir et blanc" : Les images sont enregistrées en noir et blanc. • "Sépia" : Les images sont enregistrées dans une tonalité brune nostalgique. Sépia: simule la tonalité brune de vieilles photos provoquées par l'oxydation des composants chimiques de la photo. La sépia décale les tonalités brunes de l'image numérique à la gamme brune foncée pour donner l'impression d'une vieille photo.
5.10
Contrôleur.
Le contrôleur prédéterminé est le MASS Si l`appareil photo est dans le mode PC-MASS
1 2
Pressez le bouton menu pour activer le menu de sélection du contrôleur.
Pressez ou pour confirmer.
pour choisir le type de contrôleur souhaité et pressez OK
Si l`appareil photo n'est pas dans le mode PC-MASS.
1 2 3
Pressez le bouton
pour activer le menu configuration.
Choisissez l'option "Type de contrôleur" dans le menu et pressez OK pour confirmer. Pressez ou pour confirmer.
pour choisir le type de contrôleur souhaité et pressez OK
25
FR
1
ODYS SL IM Z8 5.11
Protection de photos à l'effacement par erreur.
FR
Cet appareil photo offre une fonction de protection pour éviter que les images choisies soient accidentellement effacées.
1
Pressez le bouton pour commencer le mode reproduction. Ouvrez la photographie que vous souhaitez protéger. Pressez le bouton menu et choisissez l'option "Protéger".
2
Choisissez l'option souhaitée de la liste dépliée.
La liste contient 4 options : "Protéger courante", "Pas protéger courante", "Protéger toutes", "Pas protéger toutes" (il Voie aussi la liste du menu d'options dans la page 22). Le symbole apparaît dans l'image de l'écran si l'image est protégée contre l'effacement accidentel. Le symbole apparaît quand l'option de protection a été annulée pour l'image. Note
Les photographies protégées ne peuvent pas être effacées mais si formatées.
5.12
1 2
Voir les images sur un téléviseur Reliez la sortie de TV de l'appareil photo à l'entrée visuelle du téléviseur en utilisant le câble fourni. Reliez l'entrée audio de la TV au cric de l`écouteur de appareil photo appareil photo identifie automatiquement le téléviseur et les commutateurs de la TV. Quand des images immobiles sont montrées sur une TV, les Pixel noirs peuvent apparaître autour de l'image.
5.13
Ajustement de la date et l´heure
Votre appareil photo numérique peut enregistrer la date et l'heure dans chaque photographie prise et reproduire cette information dans le mode de reproduction. Pour ceci vous devez d'abord ajuster l'heure et la date dans votre appareil photo.
1 26
Pressez le bouton
pour activer le menu de configuration.
ODYS SL IM Z8 Choisissez l'option "Date et heure" dans le menu et pressez OK pour confirmer.
FR
2 3
Changez l'heure. Choisissez la position en se déplaçant avec les boutons de et , et ensuite changez les contrôle valeurs en utilisant les boutons et . Pressez OK pour les valeurs après avoir effectué les ajustements.
La date et l'heure peuvent seulement se reproduire dans l´appareil photo dans le mode de reproduction. Elles ne peuvent pas être imprimées. Les ajustements à l'heure sont gardés avec la batterie interne de l´appareil photo, ce pourquoi les ajustements à l'heure ne sont pas perdus quand on change les piles AAA. Les ajustements de l'heure sont perdus quand on épuise la pile interne.
5.14
Ajustement du LOGO
Le LOGO est l'image qui est montrée sur l'écran en allumant l´appareil photo. Ceci permet à l'utilisateur de choisir une image en particulier. Pour faire ceci suivez-vous les pas suivant:
1 2
Pressez le bouton pour commencer le mode reproduction. Ouvrez la photographie souhaitée, pressez le bouton menu et choisissez l'option "Sélection de Logo". Après choisir le logo, choisissez l'option "De reproduire Logo" dans le menu du mode reproduction. Il y a 2 options:
• Activer: L'image choisie par l'utilisateur est montrée au début. • Désactivée: L'image préétablie est montrée au début. L'image du début n'est pas effacée en effaçant les images ou en formatant la mémoire. Pour changer l'image de début vous devez répéter les pas précédents.
27
ODYS SL IM Z8
FR
6 Installation du logiciel. 6.1 • • • • •
Logiciels d'exploitation
Windows 98 (deuxième édition y compris) Windows Me Windows 2000 Windows XP Windows Vista
Microsoft Windows 98, Windows 98 SW, Windows 2000 Professional, Windows ME Windows XP or Windows Vista sont pré installés.
6.2
Installation du pilote.
L'installation du pilote est semblable pour les divers systèmes de Windows. En indiquant le chemin, vous devez simplement choisir le pilote dans la commande de CD-ROM. L`appareil photo a deux modes de pilote d'USB: TWAIN et MASSE. Le MASSE est l'arrangement par défaut. La procédure pour installer les pilotes pour chacun des deux modes est décrite ci-dessous.
6.2.1
Installation du pilote dans le mode MASSE. Quand l'appareil photo est en mode MASSE, Windows ME, 2000 et XP identifie automatiquement l'appareil photo et aucun pilote ne doit être installé. La description de la procédure d'installation du pilote se rapporte à Windows 98.
1. Quand appareil photo est relié à l'ordinateur en mode MASSE, l´Assistant Nouveau Matériel apparaît sur votre moniteur. Cliquez "prochain" pour ouvrir la prochaine fenêtre.
28
ODYS SL IM Z8 2.
FR
Choisissez la "recherche du meilleur pilote pour votre dispositif" et cliquez "prochain".
3. Choisissez "indiquez un endroit" et faites clic "naviguer". Indiquez le contrôleur dans votre CD du pilote.
4. Cliquez Maintenant "prochain". Le système installe le pilote et la fenêtre suivante apparaît :
5. Clic "finir" pour accomplir l'installation.
29
ODYS SL IM Z8
FR
6. Vous pouvez être demande d´insérer le CD de Windows 98 pendant le procédé d'installation :
6.2.2
Installation du pilote dans le mode de TWAIN
1. Reliez l'appareil photo à l'ordinateur. Le système devrait automatiquement identifier qu'un nouveau dispositif a été relié. 2. Dans le mode de TWAIN, le pilote doit être installé pour tous les systèmes. Le procédé est semblable à cela décrit pour le mode de Mass. 3. Sous Windows 2000, pouvez vous être renseigné sur la signature numérique du pilote. Cliquez "oui" pour installer le pilote.
4. En installant le pilote sur Windows XP l´Assistant Nouveau Matériel apparaît. Choisi "installez le logiciel automatiquement" (recommandé).
30
ODYS SL IM Z8
FR
La fenêtre suivante peut apparaître. Le clic "continuent" et attendez jusqu'à ce que l'installation soit complète.
5. La procédure d'installation sous Windows ME est semblable. L'un ou l'autre de deux modes de pilote peut être choisi pour l'appareil photo. Le mode TWAIN emploie les composants visuels pour le PC (WebCam). Dans le mode MASS, la mémoire interne est employée en tant que mémoire mobile. Elle peut être traitée comme une commande dure. Vous pouvez copier, supprimer, couper et télécharger des photos et des vidéos de appareil photo Endroit des pilotes sur le CD: (Exemple: “F:\ ” as the CD-ROM pilote) F:\Driver\mass \Win98: MASS pilote pour Win 98 F:\Driver\PC_CAM \win98_2k: TWAIN pilote pour Win 98 / 2000 F:\Driver\PC_CAM \WinMe_XP_Vista_32: TWAIN pilote pour Win ME / XP/Vista 32 F:\Driver\PC_CAM \WinXP_Vista_64: TWAIN pilote pour Win XP/Vista 64 Les photos doivent être enregistré directement dans le mode MASS. Pour choisir le mode correct de pilote avant d'installer le pilote.
31
ODYS SL IM Z8
FR
7 Transférer des fichiers à votre PC Après que vous installiez les pilotes, vous pouvez transférer vos photos, vos vidéos et vos enregistrements sonores à votre PC avec le câble USB, et les voir, les reproduire et les éditer dans votre PC. L`appareil photo change au mode d'USB.
1 2
Mettez le mode du pilote de votre appareil photo en MASS.
Reliez l'appareil photo numérique à votre PC en insérant l'extrémité du câble fourni d'USB dans le port d'USB de votre PC et en reliant l'autre extrémité du câble d'USB à la borne d'USB de votre appareil photo. L`appareil photo entre en mode PC-MASS.
3
Si le pilote était installé correctement, l'appareil photo est identifié par l'ordinateur comme dispositif de mémoire de masse (gestionnaire d'unités amovibles). Si vous employez Windows XP, vous pouvez accéder au contenu de la mémoire de l`appareil photo immédiatement. Dans d'autres versions de Windows, ouvrez l'explorateur de Windows ou faites double-clic sur mon ordinateur. Faite double-clic sur le symbole de médias pour appareil photo et, les fichiers pour regarder les documents.
4
Maintenant appuyez sur et tenez le bouton gauche de la souris pour traîner les fichiers requis (images, son ou vidéo) à un dossier appropriée sur votre PC, par exemple le dossier "mes fichiers". Vous pouvez également choisir les fichiers et employer les commandes de Windows de "copier" et "coller".
Les fichiers ont été maintenant transférés et copiés à votre PC. Vous pouvez maintenant regarder, reproduire et éditer les dossiers en utilisant le logiciel d'application. Alimentation d'énergie d'USB et la fonction de Webcam L’appareil photo est fourni d`énergie a travers le port USB. Ceci vous permet de transférer des données à partir de appareil photo au PC en utilisant le câble d'USB même lorsqu'il n'y a aucune batterie dans appareil photo Vous pouvez employer l'appareil photo comme Webcam si vous placez le type de conducteur de l'appareil photo à TWAIN. Ceci vous permet d'employer des fonctions vidéo, la surveillance vidéo ou les conférences visuelles d'Internet (NetMeeting). Quand il y a des transferts des données entre l'appareil photo et le PC, SVP n'actionnez pas appareil photo
32
ODYS SL IM Z8 8 Caractéristiques
Résolution réelle Résolution interpolée
1/2.5" CMOS 5.1 million
2560x1920, 2304x1728, 2048x1536, 1600x1200, 800x600 3264x2448
Formats de fichier
Photo: JPEG (EXIF 2.1 Version) Vidéo: AVI/Motion JPEG Son: format WAV
Effets spéciaux Facteur du zoom Moniteur LCD Systèmes compatibles
Normale, blanc et noire, mode sépia 8x zoom numérique 2.36’’ puce TFT moniteur Windows 98/2000/ME /XP/Vista
Longueur focale Ouverture Profondeur de foyer Exposition Compensation d'exposition.
F = 8.7 mm F2.8 1m ~ infini Auto et manuel -2.0 EV to +2.0 EV in six pas
Borne de date Flash Équilibre blanc Rafale Déclencheur à retardement Sortie Vidéo
Outres fonctions
Mémoire
FR
Capteur Pixels
Terminal Mini USB, deux modes pilotes: MASS et TWAIN Flash grand-angulaire intégré avec trois modes : Automatique, Toujours et Éteint Rang du flash 2 m. Équilibre de blancs automatique et 4 modes manuel : Lumière jour, tungstène, fluorescent, nuageux Série de trois photos 10 secondes Système NTSC et PAL disponible Signal de sortie de TV Enregistrement des sons La mémoire peut être augmentée Webcam pour Internet, chat, et conférence Image de début programmable Source d'énergie a travers le port USB carte SD ou MMC
33
ODYS SL IM Z8
FR
9 L'encombrement en mémoire La résolution La
Qualité La
La dimension La de l'image apro. 830kB
8MB
16MB
32MB
64MB
128MB
L'amende
apro. 600kB
4
8
16
32
64
5
10
20
40
L'économie
80
apro. 510kB
6
12
24
48
96
Superfin
apro. 620kB
5
10
20
40
80
L'amende
apro. 480kB
7
14
28
56
112 128
Superfin 2560x1920
2304x1728
2048x1536
1600x1200
1024x768
800x600
La vidéo
L'économie
apro. 400kB
8
16
32
64
Superfin
apro. 530kB
6
12
24
48
96
L'amende
apro. 400kB
8
16
32
64
128
L'économie
apro. 310kB
10
20
40
80
160
Superfin
apro. 310kB
10
20
40
80
160
L'amende
apro. 250kB
14
28
56
112
224
L'économie
apro. 200kB
17
34
68
136
272
Superfin
apro. 150kB
26
52
104
208
416
L'amende
apro. 110kB
34
68
136
272
544
L'économie
apro. 90kB
43
86
172
344
688
Superfin
apro. 85kB
42
84
168
336
672
L'amende
apro. 70kB
54
108
216
432
864
L'économie
apro. 55kB
68
136
272
544
1088
---
---
~10 sec
~30 sec
~70 sec
~150 sec
~3 min
Le nombre réel d'images entreposées peut varier selon la résolution et richesse de la couleur (jusqu'à ± 30%).
34
ODYS SL IM Z8
Si son appareil photo ne fonctionne pas correctement, s'il vous plaît vérifiez les points suivants. Si le problème persiste s'il vous plaît mettez-vous en contacte avec le vendeur. Problème Erreur A L´appareil photo ne prend pas de photographies.
Cause et solution Cause:
Il n'y a pas lumière suffisante.
Solution:
Changez l'angle de l’appareil photo pour recueillir davantage de lumière ou utilisez le flash.
Erreur B Cause: Les photographies disparaissent de l'écran après quelques Solution: seconds. Erreur C On ne peut pas transférer toutes les images à l'ordinateur. Erreur D L’appareil photos éteint après 5 minutes. L'écran s´éteint. Erreur E Quand l’appareil photo est branché pour la première fois, n'apparaît pas l´Assistant Nouveau Matériel.
Batteries basses. Insérez 2 nouvelles batteries.
Cause:
L'ordinateur ne dispose pas de mémoire RAM suffisante.
Solution:
Fermez toutes les autres applications avant de procéder au transfert. Si le problème persiste transférez les images une à une à l'ordinateur et enregistrez chaque avant de transférer la suivante.
Cause:
L’appareil photo est automatiquement éteint.
Solution:
Allumez de nouveau l’appareil photo.
Cause:
Le port USB de l'ordinateur est désactivé dans la BIOS.
Solution:
Erreur F Cause: Le temps entre prise et prise est plus long dans des conditions de Solution: basse lumière Erreur G L´appareil photo n'est Cause: pas allumé après le relier à l'ordinateur. L’appareil photo montre toutes les lumières Solution: allumées et les symboles sur l'écran.
Activez le port USB dans la BIOS de l'ordinateur.
Il est normal que la vitesse du déclencheur soit plus lente dans des conditions de basse lumière. Changez l'angle de l’appareil photo ou améliorez les conditions de lumière. L'ordinateur ou l´appareil photo est occupé ou il n'y a pas connexion entre les deux. Déconnectez le câble USB de l'ordinateur, contrôlez pour quoi l'ordinateur est occupé et reconnectez le câble.
35
FR
10 Problèmes communs
ODYS SL IM Z8
FR
Note: Ce tableau contient de possibles causes d'erreur. Certaines de celles-ci sont normales.
11 11.1
Plus d´information Instructions de sécurité
Bien que ce produit soit sûr, observez SVP l'information et les avertissements suivants Attention 1. Ne modifiez pas ni démonte l`appareil photo. 2. Mettez en contacte avec votre distributeur pour les réparations et les inspections 3. N'agitez pas la chambre photographique ni la soumettez à des coups durs. La chambre photographique peut être endommagée si elle tombe. 4. Assurez-vous que l’appareil photo n'entre pas en contact avec l´eau ou humidité, ceci peut causer des coupes des circuits ou des accidents.
Note Quand vous utilisez le flash, ne regardez pas directement le flash puisque ceci peut vous produire des dommages dans les yeux.
11.2
Entretien et soins
SVP nettoyer le corps, l'objectif et l'écran comme il est expliqué ensuite: Donc nettoyez avec un chiffon lisse. N'utilisez pas agent de propreté très forts pour le corps de la chambre et la lentille (il contacte avec son distributeur si la saleté ne peut pas être enlevée). • N'utilisez pas d'agents de propreté qui soient dérivé du pétrole, ceux-ci peuvent endommager votre appareil photo. • Nettoyez le corps de la chambre avec un chiffon sec et lisse. • Objectif: Enlevez d'abord la poussière avec une brosse d'objectif. Nettoyez alors avec un tissu mou. • N'employez pas les produits d'épuration puissants sur le corps et l'objectif (contactez-vous votre revendeur si la saleté ne peut pas être enlevée). • N'exercez pas une pression sur l'écran et n`utilisez pas des objets durs pour la nettoyer.
11.3
Conseils sur les photographies
Pour de bonnes photographies, observez s'il vous plaît les conseils suivants: •
Ne déplacez pas l`appareil photo brusquement pour éviter que les photographies sortent flou. Maintenez l`appareil photo fermement pour presser le déclencheur. Ne déplacez pas l`appareil photo immédiatement après avoir fait la prise. Attendez à entendre le signal sonore avant de la déplacer.
•
Regardez à travers le viseur avant de faire la prise. Contrôlez l'angle si le sujet se trouve avec une lumière arrière. Déplacez-vous à un côté pour réduire la lumière.
36
ODYS SL IM Z8 Dans des conditions d'obscurité vous devez utiliser le flash ou les ajustements manuels d'exposition.
•
Déplacez lentement l`appareil photo quand il effectuera des vidéos, si elle se déplace trop rapide les vidéos résultent flou.
FR
•
11.4
Conseils sur la batterie
L'utilisation incorrecte des batteries peut causer des pertes, de chauffage ou de l'explosion. Observez les suivantes instructions de sécurité. • Ne réchauffez pas les batteries ni le mettez au feu. • Ne transportez pas les batteries avec des objets métalliques puisque peuvent entrer en contact et causer des dommages. • N'exposez pas les batteries à l'humidité. Gardez les batteries toujours dans des lieux secs. • Ne désarmez ou modifiez les batteries. • Ne décalez jamais la couverture des batteries • Ne soumettez pas les batteries à des coups • N'utilisez jamais de batteries endommagées ou avec pertes • Maintenez-vous les batteries hors de la portée des enfants • Assurez-vous de la polarité correcte quand vous insérez les batteries dans l`appareil photo • La durée de la batterie est réduite dans des conditions de froid (10°C ou moins, spécialement les batteries alcalines) • Réchauffez les batteries avant son utilisation dans des conditions de froid (ex dans votre poche). • Quand vous utilisez une source de chaleur ne permettez pas que les batteries entrent en contacte.
37
ODYS SL IM Z8
FR
12 Conditions de garanti Les clauses suivantes présentent les conditions et la portée de nos conditions de garantie et laissent nos obligations légales et contractuelles inchangées. Nous appliquons la garantie pour nos produits dans les conditions suivantes : 1. Nous assurons une garantie de 24 mois sur les produits Odys. Nous réparons gratuitement, sous réserve des conditions suivantes, les dommages ou vices du produit survenus dans un délai de 12 mois à compter de la date d’achat. Un défaut de fabrication doit être prouvé pour tout dommage ou vice constaté 12 mois après la date d’achat pour justifier une réparation sous garantie. La garantie ne s’applique pas aux piles et autres pièces considérées comme biens consommables, ni aux pièces fragiles telles que le verre ou le plastique et ne s’applique pas non plus aux défauts résultant d’une usure normale. Il ne peut être fait appel au devoir de garantie en cas de légères différences de l’état du produit qui n’ont pas d’incidences sur la valeur et le fonctionnement, en cas de dommages d'origine chimique et électrochimique, de dommages causés par de l’eau ou par des conditions anormales. 2. La prestation de garantie comprend une réparation gratuite des pièces défectueuses ou leur remplacement par des pièces en bon état. AXDIA se réserve le droit de remplacer le produit par un appareil de même valeur si le produit renvoyé ne peut pas être réparé dans des délais ou à des frais raisonnables. Le produit peut également être remplacé par un modèle de même valeur. Des réparations sur place ne peuvent pas être réclamées. Les pièces remplacées redeviennent notre propriété. 3. Le droit de garantie expire dans le cas de réparations ou d’interventions effectuées sans notre accord ou lorsque nos produits sont équipés de pièces supplémentaires ou d’accessoires qui leur sont pas adaptés. 4. Les prestations de garantie n’engendrent ni prorogation de la période de garantie ni ne font courir une nouvelle période de garantie. La période de garantie des pièces de remplacement montées prend fin à l’expiration de la période de garantie du produit. 5. Toute autre réclamation notamment les demandes de dommages et intérêts pour des dégâts externes aux produits – dans la mesure ou une responsabilité n’est pas ordonnée par la loi – est exclue. Nous ne pouvons pas être tenus responsables des dommages indirects ou consécutifs de tout ordre conduisant à une utilisation restreinte, des pertes de données, des pertes de gain ou à des pannes.
Faire valoir son droit de garantie 38
1. Pour bénéficier du service de garantie, vous devez contacter le service après-vente AXDIA par e-mail, par fax ou par téléphone (cf. données mentionnées ci-dessous). Notre formulaire après-vente est également à votre disposition sur note site Web ou au dos des conditions de garantie. 2. Le service après-vente AXDIA essaiera de diagnostiquer votre problème et de le résoudre. Si le cas en question entre dans le cadre de la garantie, vous obtenez un numéro RMA (Return Material Authorization) et êtes prié de retourner le produit à AXDIA.
ATTENTION : AXDIA n’accepte que les retours de produit avec un numéro RMA. Lors du retour du produit, respectez les consignes suivantes : 1. Le produit doit être retourné port payé, assuré et préparé pour un transport. Aucun accessoire (câble, CD, cartes mémoire, manuels etc.) ne doit être joint au produit si le service après-vente AXDIA ne l’a pas spécifié. 2. Le numéro RMA doit être noté de façon bien visible et lisible sur l’emballage. 3. Une copie du bon d’achat doit être jointe comme preuve de garantie. 4. Une fois le produit reçu, AXDIA applique la garantie conformément aux conditions de garantie et renvoie le produit port payé et assuré.
Hors du cadre de garantie AXDIA peut refuser une demande sortant du cadre de la garantie. Si AXDIA accepte une demande sortant du cadre de la garantie, les frais de réparation et de transport sont facturés à l’expéditeur. AXDIA n’accepte aucun retour de produit qui n’a pas été auparavant approuvé et doté d’un numéro RMA (Return Material Authorization) par AXDIA.
39
FR
ODYS SL IM Z8
FR
ODYS SL IM Z8
40
ODYS SL IM Z8 Inhoud
Inhoud ..............................................................................................................1 1 Inhoud van de verpakking.........................................................................3 2 Inleiding ......................................................................................................4 2.1 2.2
Producteigenschappen .....................................................................................4 Vijf gebruiksmodi ..............................................................................................4
3 Aan de slag .................................................................................................5 3.1 3.2 3.3 3.4
De onderdelen van uw camera .........................................................................5 Plaatsen van de batterijen ................................................................................6 Plaatsen en verwijderen van de SD/MMC-kaart ...............................................7 De polsriem bevestigen ....................................................................................7
4 Basisfuncties..............................................................................................8 4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.5 4.5.1 4.5.2 4.6 4.6.1 4.6.2 4.7
In- en uitschakelen............................................................................................8 De modusknoppen............................................................................................9 Foto’s maken ..................................................................................................10 Informatie op het LCD-scherm............................................................................. 10 Foto....................................................................................................................... 11 Audio-opnames ..............................................................................................13 Video-opnames ..............................................................................................14 Informatie op het LCD-scherm............................................................................. 14 Een videofragment opnemen............................................................................... 14 Weergave van foto’s, audio- en video-opnames .............................................15 Informatie op het LCD-scherm............................................................................. 15 Bekijken/beluisteren van de foto’s, video’s en geluidsopnames ........................ 15 Foto’s wissen..................................................................................................16
5 Geavanceerde bediening ........................................................................18 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9
Opnames met flitser........................................................................................18 De snelknoppen..............................................................................................18 Menu-opties wijzigen ......................................................................................19 Lijst met menu-opties......................................................................................20 Belichtingscorrectie.........................................................................................22 Taal selecteren ...............................................................................................22 Beeldresolutie instellen...................................................................................23 Beeldkwaliteit instellen....................................................................................23 Foto-effecten instellen ....................................................................................24
1
NL
Geachte gebruiker, we danken u voor de aankoop van dit product. Lees de handleiding zorgvuldig door, zodat u gebruik kunt maken van alle functies van het product en zodat wij een lange levensduur kunnen garanderen. Bewaar deze handleiding als naslagwerk.
ODYS SL IM Z8 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14
Driver instellen............................................................................................ 24 Foto’s tegen per ongeluk wissen vergrendelen........................................... 25 Foto’s op tv bekijken................................................................................... 25 Instellen van datum en tijd.......................................................................... 25 LOGO instellen........................................................................................... 26
6 Software installatie.................................................................................. 28
NL
6.1 Ondersteunde besturingssystemen ................................................................ 28 6.1.1 Driver installatie .................................................................................................... 28 6.1.2 Driver installatie in de MASS-modus ................................................................... 28 6.1.3 Installatie in de TWAIN-modus ............................................................................ 30
7 8 9 10 11
Bestandsoverdracht naar de pc............................................................. 32 Technische gegevens ............................................................................. 33 Benodigde geheugencapaciteit ............................................................. 34 Probleemoplossing ................................................................................. 35 Overige informatie................................................................................... 36
11.1 11.2 11.3 11.4
Veiligheidsvoorschriften.............................................................................. 36 Onderhoud en verzorging........................................................................... 36 Fototips ...................................................................................................... 37 Aanwijzingen over de batterijen.................................................................. 37
12 Garantievoorwaarden.............................................................................. 38
2
ODYS SL IM Z8 1
Inhoud van de verpakking
Controleer of de inhoud van de doos overeenkomt met de volgende lijst: 1 x digitale camera 1 x gebruikshandleiding
NL
2 x AAA batterijen 1 x USB-kabel 1 x AV-kabel 1 x cd-rom (driver + gebruikerssoftware) 1 x tas 1 x polsriem
3
ODYS SL IM Z8 2
Inleiding
NL
Dit product is een digitaal beeldapparaat met geïntegreerde digitale camera, digitale videorecorder, digitale geluidsopname en pc-camera. Met dit apparaat kunt u digitale foto’s, video’s en spraakopnames maken. U kunt de camera ook als webcam gebruiken.
2.1
Producteigenschappen
• Opnames met een hoog aantal pixels, verschillende resoluties mogelijk, geïnterpoleerde opnames • Intern of extern geheugen mogelijk • Zeer gevoelige groothoek-flitser, keuze uit drie flitsermodi • Gekleurd TFT LCD-scherm voor menu en bekijken van opnames • Drie opnamemodi: enkele foto, zelfontspanner en serie-opname • Tv-out: NTSC of PAL • Zeer heldere digitale kleurenopnames • Makkelijke menubediening • Individuele start interface voor aangename bediening • Speciale foto-effecten, zoals zwart-wit opnames of nostalgie-opnames • Hoge data-overdracht dankzij mini-USB-poort • Door automatisch uitschakelen wordt de batterij gespaard
2.2
Vijf gebruiksmodi
• Foto-modus – voor opnames van digitale beelden/foto’s • Video-modus – voor opnames van hoogwaardige geluidsfilms • Opname-modus – voor zeer heldere geluidsopnames • Weergave-modus – voor het bekijken/beluisteren van alle opnames • Instel-modus – voor het vastleggen van de bedrijfsparameters
4
ODYS SL IM Z8 3
Aan de slag
3.1
De onderdelen van uw camera
Bekijk voor het gebruik de onderdelen van uw camera goed. Dat maakt de bediening ervan makkelijker. Ontspanknop
NL
In-/uit-knop Mikrofon Objectief
Riemoog Flitser
Weergave voor zelfontspanne Luidspreker
Modusknop foto/video/ geluidsopna me/instelling
Weergave flitsstatus Bedrijfsstatus
Modusknop weergave LCD-scherm zoom in toets
Knop Hoch Knop Rechts
zoom uit toets Knop Links
Bevestigings-knop In/uit LCDscherm Menutoets
USB-poort
Kaartsleuf
TV-uitgang
Batterijvak
Knop Runter
5
ODYS SL IM Z8 3.2
Plaatsen van de batterijen
Gebruik twee batterijen van het type AAA (Micro). Schuif het batterijdeksel in de aangegeven richting om het vak te openen.
2
Open het batterijdeksel.
3
Plaats de batterijen in het batterijvak en let daarbij op de polariteit. Sluit het batterijdeksel door het dicht te klappen en terug te schuiven.
NL
1
Wij raden u aan oplaadbare 1,2 V Ni-MH batterijen(≥800mAh) te gebruiken, aangezien deze een langere levensduur hebben. U kunt ook 1,5 V alkaline-batterijen gebruiken. Zie paragraaf „Aanwijzingen over de batterijen” in hoofdstuk 11.4 voor details over de levensduur van de batterij.
6
ODYS SL IM Z8 3.3
Plaatsen en verwijderen van de SD/MMC-kaart
Om de geheugencapaciteit te vergroten kunt u gebruik maken van een SD- of MMC-kaart. Schakel de camera uit voordat u de kaart plaatst. Breng de kaart als volgt aan (de beelden, video's en geluiden worden dan niet meer in het interne geheugen, maar op de kaart opgeslagen).
1
NL
Plaatsen van de kaart Open het kaartdeksel.
Verwijderen van de kaart Open het kaartdeksel. Druk de kaart kort eenmaal naar beneden om hem te ontgrendelen. Verwijder of vervang de kaart en sluit het kaartdeksel weer.
3.4
De polsriem bevestigen
Voor meer gemak en veiligheid kunt u eventueel de polsriem bevestigen.
1
Haal de lus van de riem door het oog, zoals hiernaast afgebeeld.
2
Haal het andere einde van de riem door de ontstane riemlus en trek de polsriem strak aan.
Pas op Draag de camera niet aan de riem om de hals. Dit kan vooral bij kinderen een gevaar opleveren. Als u de camera aan de riem draagt, let er dan op dat u de camera nergens tegenaan laat komen. Bij het bevestigen van de polsriem moet de camera op een stabiele ondergrond staan, om te voorkomen dat de camera valt en beschadigd raakt.
7
ODYS SL IM Z8 4 4.1
Basisfuncties In- en uitschakelen
NL
Inschakelen
In-/uit-knop
Druk op de aan-/uitknop om de camera in te schakelen. Druk ĂŠĂŠn keer op de toets om de weergave af te breken. Als het apparaat daarbij niet ingeschakeld wordt, controleer dan of de batterijen opgeladen zijn en juist in het batterijvak geplaatst zijn. Uitschakelen Druk de hoofdschakelaar in om de camera uit te schakelen. Het LCD-scherm gaat uit.
De camera wordt, als zij langer dan drie minuten niet gebruikt wordt, automatisch uitgeschakeld. Zo wordt batterijstroom gespaard. Druk, om de camera weer in te schakelen, de in-/ uit-knop in. In de USB- of opnamemodus functioneert deze automatische uitschakeling niet.
8
ODYS SL IM Z8 4.2
De modusknoppen
Deze camera beschikt over vijf verschillende modi. Als de camera niet op de USB-poort van de computer is aangesloten, wordt de foto-modus bij het inschakelen van de camera automatisch gestart. Druk op de volgende modusknoppen om de gewenste modus te kiezen. Modusknopen
NL
Keuze van de foto-, video-, geluidsopname- en instel-modus
Weergave-modus
Door herhaald op de knop te drukken, kunt u achtereenvolgens vier verschillende camera-modi activeren. Vanuit de foto-modus gaat u zo achtereenvolgens naar de videoom naar de modus, de geluidsopnamemodus en de instel-mouds. Druk op knop weergave-modus te gaan. Als de camera zich in de instel-modus of de weergave-modus bevindt, druk dan de knop in om weer naar de foto-modus terug te keren. Als bij uw camera de driver MASS is ingesteld en via de USB-poort op een computer is aangesloten, wordt de camera automatisch naar de PC-MASS-modus omgeschakeld. In de PC-MASS-modus zijn alle modus-knoppen geactiveerd. Door de menu-knop in te drukken kunt u hier naar het drivertype TWAIN en vervolgens naar de foto-modus gaan. Door de menu-knop opnieuw in te drukken keert de camera weer terug naar de PC-MASS-modus (zie hoofdstuk 5.10; meer details over pc-aansluiting, zie hoofdstuk 6 en 7). Als de camera niet op de USB-poort van de computer is aangesloten, kunt u vanuit een willekeurige modus via het instel-menu het gewenste drivertype instellen (zie hoofdstuk 5.10).
9
ODYS SL IM Z8 4.3 4.3.1
Foto’s maken Informatie op het LCD-scherm
NL
Status-symbolen in de foto-modus Aantal genomen foto’s / Aantal beschikbare foto’s
0.5M
0,5 megapixels foto-modus
Batterijstatus
2.0M
2,0 megapixels foto-modus
Enkele-foto-modus
3.0M
3,0 megapixels foto-modus
Serie-opname-modus
4.0M
4,0 megapixels foto-modus
Zelfontspanner-modus
5.0M
5,0 megapixels foto-modus
Automatische flitser
8.0M 8,0 megapixels foto-modus
Permanente flitser
Automatische witbalans
Flitser uit
Witbalans daglicht
Hoogste beeldkwaliteit
Witbalans kunstlicht
Gemiddelde beeldkwaliteit
Witbalans fluorescentie
Standaard beeldkwaliteit
Witbalans bewolkt Externe geheugenkaart wordt gebruikt Externe SD-kaart is beschermd tegen beschrijven (geblokkeerd)
10
ODYS SL IM Z8 4.3.2
Foto
Schakel de camera in door de in-/uit-knop in te drukken.
1
Modusknop foto/video/ geluidsopname/instelling
Kies de Enkele-fotomodus
NL
Na het inschakelen van de camera wordt de foto-modus automatisch actief. Als dit niet het geval is, druk in om naar dan de modusknop de foto-modus te gaan. Als het symbool in de linker bovenhoek van het LCD-scherm verschijnt, dan is de foto-modus geactiveerd.
2
Digitaal in- of uitzoomen
3
LCD-scherm
4
Een foto maken
Zoek het te fotograferen object met het LCD-scherm en druk, om digitaal in te zoomen, op de . Druk om uit te zoomen op de .
U kunt nu op het LCD-scherm de gemaakte foto bekijken. De statussymbolen op het LCD-scherm worden in de tabel in hoofdstuk 4.3.1 verklaard.
Druk de ontspanknop helemaal in om een foto te maken. Als u een signaaltoon hoort, is de foto gemaakt. De foto’s die met de camera gemaakt zijn, worden opgeslagen in JPEGformaat.
Als u in de foto-modus op de menu-knop drukt, kunt u de volgende menu-functies selecteren: Menupagina 1
Menupagina 2
• Capture Mode (Eigenschappen van de foto-modus)
• WB (Witbalans) • EV (Belichtingscorrectie)
11
ODYS SL IM Z8 • Strobe (Flitser-instelling) • Resolution (Resolutie)
NL
• Photo Quality (Beeldkwaliteit) • Photo Effect (Speciale beeldeffecten) Onder de menu-functie „Capture Mode” (Eigenschappen van de foto-modus) kunt u drie verschillende foto-modi selecteren: Single (Enkele-foto-modus)
Opname van een enkele foto bij het indrukken van de ontspanknop
Sequence (Serie-opname-modus)
Opname van een serie van drie foto’s bij het indrukken van de ontspanknop
SelfTimer (Zelfontspanner-modus)
Activering van de sluiter, 10 seconden na het indrukken van de ontspanknop
De foto-modus is vooringesteld op Enkele foto. Met de Sleep-knop (in/uit LCD-scherm) kan het LCD-scherm worden uitgeschakeld. Zo spaart u stroom.
12
ODYS SL IM Z8
1
2
Audio-opnames De „Digital Recording” (Digitale opnamefunctie) wordt met de knop geactiveerd. Het symbool verschijnt vervol-gens op het LCD-scherm. Voor de opname verschijnt die rechts afgebeelde informatie. Druk, om met de geluidsopname te beginnen, eenmaal op de ontspanknop.
NL
4.4
Als de opname met de ontspanknop is gestart, dan verschijnt de hiernaast afgebeelde informatie. Druk opnieuw op de ontspanknop om de geluidsopname te beëindigen.
Het geluid wordt in WAV-formaat opgeslagen. De lengte van de opname hangt af van de geheugencapaciteit. Met de Sleep-knop (in/uit LCD-scherm) kan het LCD-scherm worden uitgeschakeld. Zo spaart u stroom.
13
ODYS SL IM Z8 4.5 4.5.1
Video-opnames Informatie op het LCD-scherm
Rechts boven wordt de reeds afgelopen opnametijd weergegeven. Links onder wordt de resterende opnametijd weergegeven.
NL
Deze weergave verandert tijdens de opname niet en wordt pas geactualiseerd na afloop van de opname.
4.5.2
Een videofragment opnemen
Schakel de camera in.
1 2
Druk op de knop voor de video-modus
.
Als het symbool in de linker bovenhoek van het LCD-scherm verschijnt, dan is de video-modus geactiveerd. Druk op de ontspanknop om met de videoopname te beginnen. Als u de ontspanknop nogmaals indrukt, wordt de opname stopgezet. Tijdens het opnemen van een videofragment, verschijnt de rechts afgebeelde informatie op het LCD-scherm.
De video wordt opgeslagen in AVI-formaat (met geluid).
14
ODYS SL IM Z8 4.6 4.6.1
Weergave van foto’s, audio- en video-opnames Informatie op het LCD-scherm
Status-symbolen in de weergave-modus 2007:02:11 Actuele systeemtijd: 11.02.2007, 12:02:47 12:02:47 Aantal gemaakte foto’s/totaal aantal foto’s
NL
01/10
Foto is vergrendeld Foto is niet vergrendeld Actueel bestand is een foto (jpg) Actueel bestand is een video-opname (avi) Actueel bestand is een geluidsopname (wav)
4.6.2
Bekijken/beluisteren van de foto’s, video’s en geluidsopnames
1
Activeer de weergave-modus met de knop . Foto’s, films en geluidsopnames kunnen nu worden weergegeven. Op het LCD-scherm verschijnt het symbool .
2
Zoek in de afspeelmodus met de volgende knoppen naar de opnames:
toont laatste foto, video of geluidsopname toont volgende foto, video of geluidsopname OK Miniatuuraanzicht oproepen/beëindigen. De weergave van video’s of geluidsopnames wordt met de ontspanknop gestart. Als u de ontspanknop nogmaals indrukt, wordt de weergave stopgezet.
Miniatuuraanzicht Tijdens het afspelen van foto’s, video’s en geluidsopnames, kunt u het miniatuuraanzicht met de bevestigingsknop (OK-knop) oproepen. In deze modus kunnen meerdere foto’s, video’s of geluidsopnames gelijktijdig weergegeven worden. Met de besturingsknoppen
,
,
en
kan er een bestand geselecteerd
15
ODYS SL IM Z8
NL
en met OK weergegeven worden.
Er zijn drie miniatuurmodi beschikbaar: 2x2, 3x3 en 4x4. Zo kunnen er gelijktijdig vier, negen of zestien miniaturen op het LCD-scherm worden weergegeven.
4.7
Foto’s wissen
Ongewenste foto’s kunnen worden gewist. U heeft de mogelijkheid enkele foto’s of alle foto’s te wissen. Daarvoor moet de weergave-modus geactiveerd zijn. Een enkele foto wissen Selecteer in de weergave-modus eerst de foto die gewist moet worden. Druk vervolgens op de menuknop en selecteer „DELETE” (WISSEN) en „Current” (Actuele foto) om de foto te verwijderen.
Alle foto’s wissen Druk om alle foto’s te wissen op de menuknop, selecteer „DELETE” (WISSEN) en selecteer vervolgens „All” (Alle foto's). Vervolgens worden alle foto’s verwijderd.
Geheugen formatteren de instelRoep met de knop modus op. Selecteer „Formatieren” (Formatteren), druk op de OK-knop en selecteer „YES” (JA) om het formatteren te starten. Na afloop van de formattering verschijnt het menu weer.
16
NL
ODYS SL IM Z8
Op dezelfde manier kunt u ook videofragmenten of geluidsopnames wissen. Pas op Vergrendelde data worden niet gewist maar kunnen wel geformatteerd worden. Zie in hoofdstuk 5.11 over het vergrendelen en ontgrendelen van gegevens. SD-kaarten kunnen met een ingebouwde grendel tegen beschrijven beschermd (geblokkeerd) worden. De actuele status van de SD-kaart wordt ook door een symbool in het LCD-scherm weergegeven. Als de SD-kaart die in de camera zit tegen het beschrijven ervan beschermd is, kunt u er geen foto’s, video’s of geluidsopnames mee opslaan en kunnen de op de kaart opgeslagen gegevens ook niet gewist of geformatteerd worden. De gegevens kunnen alleen worden weergegeven.
17
ODYS SL IM Z8 5 5.1
Geavanceerde bediening Opnames met flitser
NL
Als de omgeving voor de opname van een foto te donker is, kan de flitser voor het benodigde extra licht zorgen.
1 2
Schakel de camera in en selecteer de foto-modus (enkele-foto-modus of zelfontspanner-modus). Druk meerdere malen op de knop om een van de drie flitsermodi in te stellen. Elke keer dat u op de knop drukt, verandert de flitser-modus van „Auto” naar „Permanent” naar „Uit”. Daarbij verschijnt in de linker bovenhoek van het LCD-scherm tegelijkertijd het overeenkomstige status-symbool.
Als het donker is, wordt de flitser bij „Auto” automatisch geactiveerd. Bij „Permanent” wordt de flitser bij elke foto geactiveerd. Bij „Uit” is de flitser gedeactiveerd. De flitser functioneert alleen bij enkele foto’s en in in zelfontspanner-modus. Bij serie-opnames en in de video-modus functioneert de flitser niet. Houd er rekening meer dat de flitser meer stroom van de batterijen vergt.
5.2
De snelknoppen
Snelle selectie van de foto-modus herhaaldelijk in te drukken naar de modi In de foto-modus kunt u door de linksknop , „SelfTimer” (Zelfontspanner) en „Sequence” (Serie-opname) „Single” (Enkele foto) gaan. Het bijbehorende symbool verschijnt tegelijkertijd in de linker bovenhoek van het LCD-scherm. Snelle selectie van de resolutie In de foto-modus kunt u met de OK-knop de resolutie selecteren. De actuele resolutie verschijnt tegelijkertijd in de linker bovenhoek van het LCD-scherm. Snelle selectie van de flitser-modus Bij enkele foto’s en foto’s met de zelfontspanner kan de flitser met de knop , „Permanent” of „Uit” worden ingesteld. Het bijbehorende symbool verschijnt tegelijkertijd op het LCD-scherm.
18
op „Auto”
ODYS SL IM Z8 5.3
Menu-opties wijzigen
De camera beschikt over een foto-, weergave- en instel-menu.
1
U selecteert deze menu’s binnen de foto-, weergave- of instelmodus, door op
2
In de menu’s selecteert u de gewenste optie met de knoppen (omlaag) en bevestigt u met de bevestigingsknop (OK).
om het instel-menu te openen. (omhoog) en
NL
de menuknop te drukken. Druk op de knop
De door u geselecteerde optie wordt in kleur gemarkeerd. Menu foto-modus
Menu weergavemodus
Menu instel-modus
19
ODYS SL IM Z8 5.4
Lijst met menu-opties
De menu-inhoud is afhankelijk van de modus. De menu-inhoud kan, afhankelijk van het cameramodel, iets afwijken. Meer onder „Technische gegevens” in hoofdstuk 8. Foto-modus
NL
Menu Capture Mode (Foto-modus)
Strobe (Flitser)
Resolution (Resolutie)
Photo Quality (Fotokwaliteit) Photo Effect (Foto-effect)
WB (Witbalans)
EV (Belichting)
20
Instelling Single (Enkel) Sequence (Serie) SelfTimer (Zelfontspanner) AUTO Force (Permanent) Forbidden (UIT) 8,0 mega
Omschrijving Enkele-foto-opname Drie foto’s na elkaar 10 seconden zelfontspanner
Meer over instellingen vindt u in hoofdstuk 5.1. 8 miljoen beeldpunten
5,0 mega 4,0 mega 3,0 mega 2,0 mega 0,5 mega Superfine (Zeer fijn) Fine (Fijn) Economy (Standaard) Normal (Normaal)
5 miljoen beeldpunten 4 miljoen beeldpunten 3 miljoen beeldpunten 2 miljoen beeldpunten 0,5 miljoen beeldpunten Optimale beeldkwaliteit Gemiddelde beeldkwaliteit Normale beeldkwaliteit Normale fotoweergave
B/W (Zwart/wit) Sepia Auto
Zwart/wit fotoweergave Foto’s met nostalgische bruintint Automatische witbalans
Daylight (Daglicht) Tungsten (Kunstlicht) Fluorescent Cloudy (Bewolkt) −2.0 EV t/m +2.0 EV
Witbalans voor daglicht-modus Witbalans voor kunstlicht-modus Witbalans voor fluorescent-modus Witbalans voor bewolkte modus Instelmogelijkheid met acht standen
ODYS SL IM Z8 Afspeelmodus
Protect (Vergrendeld)
Delete (Wissen) Thumbnail (Miniatuur) Set Logo (Logo instellen) Play Logo (Logo afspelen)
Instelling
Omschrijving
Lock Current (Actueel vergrendelen) Unlock Current (Actueel ontgrendelen) Lock All (Alle vergrendelen) Unlock All (Alle ontgrendelen) Current (Actueel) All (Alle) 2x2
Actuele foto tegen per ongeluk wissen vergrendelen Vergrendeling voor actuele foto’s opheffen Alle foto’s tegen per ongeluk wissen vergrendelen
NL
Menu
Alle foto’s ontgrendelen Actuele foto wissen Alle foto’s wissen 4 miniaturen gelijktijdig weergeven
3x3 9 miniaturen gelijktijdig weergeven 4x4 16 miniaturen gelijktijdig weergeven De actuele foto als startbeeld gebruiken Enable (Activeren) Disable (Deactiveren)
Actuele foto als startbeeld gebruiken Vooraf ingestelde foto als startbeeld
Instelling
Omschrijving
Instel-modus Menu Date&Time (Datum/tijd) Status ICON (Statussymbool) NTSC PAL Format (Formaat)
Datum en tijd voor actuele foto instellen On (Aan) Off (Uit) NTSC PAL Yes (Ja) No (Nee)
Symbool van de actuele status weergeven Symbool van de actuele status niet weergeven Tv-uitgang op NTSC zetten Uitgang op PAL zetten Formatteert intern/extern geheugen Formattering afbreken
Yes (Ja) Factory Reset (Fabrieksinstelling) No (Nee) TWAIN Driver Type (Drivertype) Language (Taal)
Waarden terugzetten op fabrieksinstelling Fabrieksinstelling afbreken Camera op TWAIN-modus zetten, functie als pccamera MASS Camera op MASS-modus zetten. In deze modus kunnen functies zoals downloaden, kopiëren en knippen worden gebruikt. De menutaal selecteren (menu-inhoud kan bij andere modellen variëren).
21
ODYS SL IM Z8 5.5
Belichtingscorrectie
NL
Met het corrigeren van de belichtingswaarde (EV – Exposure Value), kunnen over- of onderbelichte foto’s aangepast worden.
1
Foto-modus selecteren
2
EV selecteren
3
EV-waarde selecteren
Druk in de foto-modus op de menu-knop.
Selecteer in het menu de optie EV en druk op de OK-knop om de belichtingsoptie te activeren.
of een geschikte belichtingscorrectie en Selecteer met de knoppen bevestig de selectie met de bevestigingsknop (OK). De waarde kan in acht stappen tussen −2.0 EV en +2.0 EV worden ingesteld. De belichtingscorrectie kan zeer handig zijn. In een donkere omgeving zet u de waarde in het plusgebied en bij lichtere omgeving in het mingebied. Als het te fotograferen object zich in een zeer lichte of donkere omgeving bevindt, of als de flitser gebruikt moet worden, dan is het beter geen gebruik te maken van de correctie.
5.6
Taal selecteren
Als u de camera voor het eerst gebruikt, worden de teksten op het LCD-scherm waarschijnlijk niet in uw eigen taal weergegeven. U kunt echter de LCD-weergavetaal makkelijk wijzigen.
1
Roep met de knop
2
Selecteer de menu-optie „Language” (Taal) en bevestig met de OK-knop.
3
Selecteer de gewenste taal.
22
het instel-menu op.
ODYS SL IM Z8 5.7
Beeldresolutie instellen
De basisinstelling voor de beeldresolutie bedraagt 5,0 megapixels.
1
Druk in de foto-modus op de menu-knop.
2
Selecteer met de knoppen bevestig met de OK-knop.
3
Nu heeft u de keuze uit zes resoluties:
5.8
de optie „Resolution” (Resolutie) en
NL
of
8,0 megapixels, 5,0 megapixels, 4,0 megapixels, 3,0 megapixels, 2,0 megapixels en 0,5 megapixels. Bij 8,0 megapixels worden de beeldpunten geïnterpoleerd – hierbij zijn echter geen serie-opnames mogelijk.
Beeldkwaliteit instellen
De basisinstelling van de beeldkwaliteit bij het inschakelen van de camera is „Fine” (Fijn).
1
Druk in de foto-modus op de menu-knop.
2
Selecteer in het menu de optie „Photo Quality” (Fotokwaliteit) en bevestig met de OK-knop.
3
Selecteer met de knoppen
of
de kwaliteit en bevestig met de OK-knop.
• „Superfine” (Zeer fijn) voor de hoogste beeldkwaliteit. Deze instelling neemt de meeste geheugencapaciteit in. • „Fine” (Fijn) voor gemiddelde beeldkwaliteit. Deze instelling neemt een gemiddelde geheugencapaciteit in. • „Economy” (Standaard) voor normale kwaliteit. Deze instelling neemt een lage geheugencapaciteit in.
23
ODYS SL IM Z8 5.9
Foto-effecten instellen
NL
De basisinstelling voor de foto-effecten bij het inschakelen van de camera is „Normal” (Normaal).
1 2 3
Activeer met de knop
de foto-modus en druk op de menu-knop.
Selecteer in het menu de optie „Photo Effect” (Foto-effect) en bevestig met de OK-knop. Selecteer met de knoppen
of
het foto-effect en bevestig met de OK-knop.
• „Normal” (Normaal): foto’s worden normaal afgebeeld. • „B/W” (Zwart/wit): foto’s worden in zwart/wit afgebeeld. • „Sepia”: foto’s worden in nostalgisch bruin afgebeeld. Sepia: bruin/amber simuleert de bruintint van oude foto’s die ontstaat door oxidatie van de chemische componenten van de foto. Sepia maakt de bruintinten op een digitale foto donkerbruin om zo de indruk van een „oude foto” te wekken.
5.10
Driver instellen
De driver van de basisinstelling is MASS. a) Camera die niet via de USB-poort op de computer aangesloten is:
1
Activeer met de knop
2
Selecteer in het menu de optie „Driver Type” (Drivertype) en bevestig met de OK-knop.
3
Selecteer met de knoppen knop.
het instel-menu.
of
de gewenste drive en bevestig met de OK-
b) Camera die via de USB-poort op de computer aangesloten is (in de PC-MASS- of TWAIN-modus):
1 24
Druk op de menu-knop om het menu voor driverkeuze te activeren.
ODYS SL IM Z8
2 5.11
Selecteer met de knoppen knop.
of
de gewenste drive en bevestig met de OK-
Foto’s tegen per ongeluk wissen vergrendelen
1
Roep met de knop de weergave-modus op en selecteer vervolgens de te vergrendelen foto. Druk op de menu-knop en selecteer de optie „Protect” (Vergrendelen).
2
Selecteer uit de lijst die dan verschijnt de gewenste optie.
NL
Deze camera biedt een vergrendelfunctie, zodat geselecteerde foto’s niet per ongeluk worden gewist.
De lijst bestaat uit vier opties: „Lock Current” (Actueel vergrendelen), „Unlock Current” (Actueel ontgrendelen), „Lock All” (Alle vergrendelen) en „Unlock All” (Alle ontgrendelen) (zie ook de lijst met menu-opties in hoofdstuk 5.4). Het symbool verschijnt op de foto in het LCD-scherm als de foto tegen per ongeluk wissen vergrendeld is. Het symbool verschijnt als de foto weer wordt vrijgegeven. Pas op De vergrendelde foto’s kunnen weliswaar niet gewist maar wel geformatteerd worden.
5.12 Foto’s op tv bekijken Sluit de tv-uitgang van de camera met de meegeleverde kabel aan op de video/audioingang van de tv. De camera herkent de tv automatisch en schakelt om op tv. Als er op de tv stilstaande beelden worden afgespeeld, kan het zijn dat er zwarte beeldpunten op het scherm verschijnen.
5.13 Instellen van datum en tijd Uw digitale camera kan voor elke foto de opnamedatum en -tijd opslaan en in de weergave-modus weergeven. Eerst moet u echter de datum en de tijd voor de camera instellen.
25
ODYS SL IM Z8
NL
1 2
3
Activeer met de knop
het instel-menu.
Selecteer in het menu de optie „Date&Time” (Datum/tijd) en bevestig met de OK-knop. Wijzig vervolgens de tijdsinstelling. Selecteer met de besturingsknoppen en de gewenste instelling en wijzig vervolgens de waarde met de besturingsknoppen en . Bevestig de instelling met de OK-knop.
Deze camera kan datum en tijd alleen in de weergave-modus weergeven. Een printuitgave is niet mogelijk. De tijdsinstellingen worden door een backup-batterij opgeslagen. Daarom gaan de tijdsinstellingen bij het vervangen van de AAA-batterijen niet verloren. Alleen als de interne backup-batterij leeg is, gaan de instellingen verloren.
5.14 LOGO instellen Met LOGO wordt het startbeeld bedoeld dat bij het inschakelen van de camera op het scherm verschijnt. De gebruiker kan zijn eigen beeld instellen. De werkwijze is als volgt:
1 2
Roep met de knop de weergave-modus op en selecteer vervolgens de gewenste foto. Druk op de menu-knop en selecteer de optie „Set Logo” (Logo instellen). Selecteer na het instellen van het logo de optie „Play Logo” (Logo weergeven) in het menu van de weergave-modus. Daarbij heeft u de keuze uit twee mogelijkheden: • Activeren: de foto die de gebruiker heeft geselecteerd wordt het startbeeld. • Deactiveren: de vooraf ingestelde foto wordt het startbeeld.
26
ODYS SL IM Z8
NL
Het startbeeld wordt bij het wissen of formatteren niet verwijderd. Voor een ander startbeeld, dient u de hierboven beschreven werkwijze te volgen.
27
ODYS SL IM Z8 6 6.1
Software installatie Ondersteunde besturingssystemen
NL
• Windows 98 (inclusief Second Edition) • Windows Me • Windows 2000 • Windows XP • Windows Vista Systemen voor Microsoft Windows 98, Windows 98 SE, Windows 2000 Professional, Windows Me , Windows XP of Windows Vista zijn vooraf geïnstalleerd.
6.1.1
Driver installatie
De driver installatie is bij de verschillende Windows systemen vrijwel identiek. Bij de padaanduiding moet de cd-rom-drive aangegeven worden. De camera beschikt over twee USB-drivermodi: TWAIN en MASS. MASS is de voorinstelling. Hierna vindt u een beschrijving van de driver installatie voor beide modi.
6.1.2
Driver installatie in de MASS-modus Als de camera zich in de MASS-modus bevindt, herkennen Windows Me, 2000 en XP de camera automatisch en hoeft er geen driver geïnstalleerd te worden. De beschrijving van de driver installatie is dus alleen van toepassing voor Windows 98.
1. Als de camera zich in de MASS-modus bevindt en op de computer aangesloten is, verschijnt op het beeldscherm van de pc de melding „New hardware found” (Nieuwe hardware gevonden). Klik op „Next” (Volgende) om het volgende venster op te roepen.
28
ODYS SL IM Z8 2.
NL
Selecteer „Search for the best driver for your device” (Zoeken naar het beste stuurprogramma) en klik op „Next” (Volgende).
3. Vink het hokje „Specify a location” (Locatie specificeren) aan en klik op „Browse” (Bladeren). Geef hier de driver-cd in het cd-rom-drive aan.
4. Klik vervolgens op „Next” (Volgende). Het systeem installeert de driver en het volgende venster verschijnt:
5. Klik op „Finish” (Voltooien) om de installatie af te sluiten.
29
ODYS SL IM Z8 6.
NL
Tijdens de installatie kan het voorkomen dat de computer om de Windows 98 cd vraagt:
6.1.3
Installatie in de TWAIN-modus
1. Sluit de camera aan op de computer. Het systeem herkent automatisch dat er een nieuw apparaat wordt aangesloten. 2. In de TWAIN-modus moet de driver bij alle systemen geïnstalleerd worden. De installatie verloopt op dezelfde manier als bij de MASS-modus.
3. Bij Windows 2000 kan de vraag naar de digitale handtekening van de driver verschijnen. Klik op „Yes” (Ja) om de driver te installeren.
4. Bij de driver installatie onder Windows XP verschijnt „New hardware found” (Nieuwe hardware gevonden). Selecteer vervolgens „Install the software automatically (recommended)” (De software automatisch installeren (aanbevolen).
30
ODYS SL IM Z8
NL
Het volgende venster kan ook verschijnen. Klik op „Continue” (Volgende) en wacht tot de software geïnstalleerd is.
5. De installatie onder Windows Me verloopt overeenkomstig.
Er kunnen twee drivermodi bij de camera worden geselecteerd. De TWAINmodus is bedoeld voor de videocomponenten bij de pc (WebCam). In de MASS-modus wordt het interne geheugen als mobiel geheugen gebruikt. Dat kan dan als een harde schijf behandeld worden. Kopiëren, wissen, knippen en het downloaden van foto's en films van de camera zijn mogelijk. De plaats van de driver op de cd: (Voorbeeld: „F:\ ” als cd-rom-drive) F:\Driver\mass \Win98: MASS-driver voor Win 98 F:\Driver\TPC_Cam\win98_2k: TWAIN-driver voor Win 98/2000 F:\Driver\PC_Cam\WinMe_XP_Vista_32: TWAIN-driver voor Win Me/XP/Vista 32. F:\Driver\PC_Cam\WinXP_Vista_64: TWAIN-driver voor Win XP/Vista 32. Foto's worden direct in de MASS-modus gedownload.
31
ODYS SL IM Z8 7
Bestandsoverdracht naar de pc
NL
Nadat u de driver geïnstalleerd heeft, kunt u uw foto’s, films en geluidsopnames met behulp van de USB-kabel op de pc overdragen en op de pc bekijken, weergeven en bewerken. Daarbij wordt de camera in de USB-modus gezet.
1
Schakel uw pc in. Zet de drivermodus van uw camera op MASS.
2
Sluit de digitale camera op uw pc aan door het ene einde van de meegeleverde USB-kabel te verbinden met de USB-aansluiting van de pc. Het andere einde van de USB-kabel steekt u in de USB-poort van de camera.
3
Als de driver correct geïnstalleerd is, wordt de camera door de computer als massa-opslagapparaat (verwisselbare harde schijf) herkend. Onder Windows XP kunt u vervolgens naar het geheugen van de camera gaan. Open, als u een andere Windows-versie gebruikt, de Windows-Explorer of dubbelklik op Deze computer. Dubbelklik op het symbool van de camera en op de eventuele subdirectory’s tot u de bestanden ziet.
4
Sleep vervolgens met de linker muistoets de gewenste bestanden (foto, geluid of video) naar de gewenste map op uw pc, bijv. de map „My documents”. U kunt de bestanden ook markeren en vervolgens de functie „Knippen” en „Plakken” gebruiken.
Nu staan uw bestanden veilig op uw pc. U kunt de bestanden vervolgens bekijken, weergeven en naar wens met de gebruikerssoftware bewerken. USB-stroomvoorziening en webcam-functie De camera wordt via de USB-interface van stroom voorzien. Vandaar dat u met de USBkabel, ook zonder batterijen, van de camera naar de pc kunt downloaden. Als u de drive van de camera op TWAIN heeft ingesteld, kunt u de camera als webcam gebruiken. Hierbij zijn functies zoals video-capture, videobewaking of internet-videoconferenties (Netmeetings) mogelijk.
Gebruik de camera niet en schakel hem niet uit zolang er nog data-overdracht plaatsvindt tussen camera en pc.
32
ODYS SL IM Z8 Technische gegevens
Sensor Pixels Effectieve beeldresolutie Geïnterpoleerde resolutie Bestandsformaten Speciale effecten Zoomfactor LCD-scherm Compatibele systemen Brandpunt Diafragma Brandpuntsafstand Belichting Belichtingscorrectie Datapoort Flitser Witbalans Serie-opname Zelfontspanner
1/2.5" CMOS 5,1 miljoen 2560x1920, 2304x1728, 2048x1536, 1600x1200, 800x600 3264x2448
NL
8
Foto: JPEG (E X1F2.1 versie) Video: AVI/Motion JPEG Geluid: WAV-formaat Standaard modus, zwart-wit modus, sepia modus 8x Digital Zoom 2,36 inch TFT Monitor Windows 98/2000/Me/XP/Vista F = 8,7 mm F2,8 2 m ~ oneindig Auto en handmatig –2.0 EV t/m +2.0 EV in acht stappen Mini-USB-poort, twee drivermodi (MASS en TWAIN) Geïntegreerde groothoek-flitser met drie modi: Auto, Permanent en Uit Flitsbereik 2 m Automatische witbalans en vier handmatige modi: daglicht, kunstlicht, fluorescent en bewolkt Drie foto’s na elkaar 10 seconden
33
ODYS SL IM Z8 Video-uitgang
NL
Overige functies
Geheugen
9
Keuze uit NTSC- en PAL-systeem Tv-uitgangssignaal Zeer heldere geluidsopname Uitbreidbaar geheugen Pc-camera voor internet-chat en -conferentie Vrije keuze bij het startbeeld Stroomvoorziening via USB-interface 32 MB intern (inclusief systeemgeheugen), SD- of MMC-kaart
Benodigde geheugencapaciteit
Resolutie
2560x1920
2304x1728
2048x1536
1600x1200
1024x768
800x600
Video
Kwaliteit
Beeld formaat
8MB
16MB
32MB
64MB
128MB
Zeer fijn
ca. 830 kB
4
8
16
32
64
Fijn
ca. 600 kB
5
10
20
40
80
Standaard
ca. 510 kB
6
12
24
48
96
Zeer fijn
ca. 620 kB
5
10
20
40
80
Fijn
ca. 480 kB
7
14
28
56
112
Standaard
ca. 400 kB
8
16
32
64
128
Zeer fijn
ca. 530 kB
6
12
24
48
96
Fijn
ca. 400 kB
8
16
32
64
128
Standaard
ca. 310 kB
10
20
40
80
160
Zeer fijn
ca. 310 kB
10
20
40
80
160
Fijn
ca. 250 kB
14
28
56
112
224
Standaard
ca. 200 kB
17
34
68
136
272
Zeer fijn
ca. 150 kB
26
52
104
208
416
Fijn
ca. 110 kB
34
68
136
272
544
Standaard
ca. 90 kB
43
86
172
344
688
Zeer fijn
ca. 85 kB
42
84
168
336
672
Fijn
ca. 70 kB
54
108
216
432
864
Standaard
ca. 55 kB
68
136
272
544
1088
---
---
~10 sec
~30 sec
~70 sec
~150 sec
~3 min
Het werkelijke aantal opgeslagen foto's kan afhankelijk van de resolutie en kleurverzadiging variëren (± 30 %).
34
ODYS SL IM Z8 10
Probleemoplossing
Indien uw camera niet correct functioneert, controleer dan de volgende punten. Als het probleem daarna niet verholpen is, neem dan contact op met de verkoper.
Probleem A Camera maakt geen foto's Probleem B Na enige tijd verdwijnen de foto's van het LCD-scherm Probleem C Niet alle foto's kunnen op de pc gedownload worden Probleem D Camera gaat na 5 minuten uit. LCD wordt uitgeschakeld. Probleem E Bij de eerste keer dat de camera op de pc wordt aangesloten, wordt er geen nieuwe hardware gevonden. Probleem F Foto's maken in serieopname gaatals het donker is langzamer.
Oorzaak en oplossing Oorzaak:
De lichtsterkte is niet voldoende.
Oplossing:
Verander de gezichtshoek van de camera om meer licht te vangen of gebruik de automatische flitser.
Oorzaak:
Zwakke batterijen
Oplossing: Vervang de lege batterijen door volle. Oorzaak:
De pc heeft niet genoeg werkgeheugen beschikbaar.
Oplossing:
Sluit voor het downloaden alle andere programma's. Als het probleem hierdoor niet is opgelost, download dan de foto's één voor één op de pc en sla ze op voordat u de volgende foto downloadt.
Oorzaak:
Camera wordt automatisch uitgeschakeld.
Oplossing: Camera opnieuw starten. Oorzaak:
USB-poort van de pc is in de BIOS gedeactiveerd.
Oplossing: Activeer de USB-poort in de BIOS van de pc.
Oorzaak:
Het is normaal dat de camerasluiter langzamer reageert in het donker.
Oplossing: Wijzig de camerahoek of verbeter de belichting.
35
NL
Problemen
ODYS SL IM Z8
NL
Probleem G Camera start niet na aansluiting op pc. Indicatie-LED voor camera brandt en LCD geeft alle symbolen weer.
Oorzaak:
Pc of camera zijn overbelast en er is geen verbinding tussen de twee apparaten.
Oplossing:
USB-kabel loskoppelen van de pc, pc op overbelasting controleren en kabel opnieuw aansluiten.
Aanwijzing: in deze tabel staan mogelijke foutoorzaken. Sommige fouten zijn normale verschijnselen.
11 Overige informatie 11.1 Veiligheidsvoorschriften Dit is een betrouwbaar product is. Toch is het verstandig de volgende aanwijzingen en waarschuwingen door te lezen. Waarschuwing 1. Camera niet veranderen of demonteren. 2. Bij reparaties en controles contact opnemen met de verkoper. 3. Camera niet schudden of aan harde stoten blootstellen. Als de camera valt kan hij beschadigd raken. 4. De camera niet blootstellen aan water of vocht. Dat kan tot kortsluiting en ongevallen leiden. Pas op Bij gebruik van de flitser niet direct in de flitser kijken, hierbij kunnen de ogen beschadigd raken.
11.2 Onderhoud en verzorging Reinig de behuizing, het objectief en het LCD-scherm als volgt:
• Gebruik geen oplosmiddel of reiniger met benzine. Hierdoor kan de camera beschadigd raken. • Behuizing van de camera met een zachte doek reinigen. • Objectief: verwijder eerst met een penseel voor het objectief het stof. Reinig het objectief vervolgens met een zachte doek. • Gebruik geen agressieve reiniger voor de behuizing en het objectief (contact opnemen met verkoper als het vuil niet verwijderd kan worden). • Oefen geen druk uit op het LCD-scherm uit en bewerk het niet met harde voorwerpen.
36
ODYS SL IM Z8 11.3 Fototips • Beweeg de camera niet te snel. Zo voorkomt u onscherpe foto's. Houd de camera bij het afdrukken stil. Beweeg de camera niet meteen nadat u de ontspanknop heeft ingedrukt. Wacht na het afdrukken van de ontspanknop op het zoemgeluid voordat u de camera beweegt. • Bekijk het te fotograferen object door de zoeker voordat u de ontspanknop indrukt. • Let op de gezichtshoek als het te fotograferen object met tegenlicht gefotografeerd wordt. Ga iets opzij, zodat het tegenlicht milder wordt. • Bij een donkere omgeving moet gebruik worden gemaakt van de flitser of van de handmatige belichtingsinstelling. • Beweeg of draai de camera, voor goede video-opnames, langzaam. Als de camera te snel draait, zijn de opnames onscherp en vaag.
11.4 Aanwijzingen over de batterijen Als de batterijen niet correct worden gebruikt kunnen ze gaan lekken, warm worden of ontploffen. Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht: • Verwarm de batterijen niet, gooi ze niet in vuur. • Transporteer batterijen niet samen met metalen voorwerpen, aangezien deze in aanraking kunnen komen met de polen van de batterijen en er hierdoor schade kan optreden. • Stel de batterijen niet bloot aan vocht. De batterijen moeten altijd droog bewaard worden. • Demonteer, vervorm of verander de batterijen niet. • Verwijder nooit de huls van de batterijen. • Stel de batterijen niet bloot aan harde stoten. • Gebruik nooit lekkende, beschadigde batterijen. • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. • Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit. • Batterijen presteren in koude omgevingen (−10 °C of kouder) slechter (vooral alkaline batterijen). • Laat batterijen die uit een koude omgeving komen voor gebruik op temperatuur komen (bijv. in de tas). • Laat de batterijen, bij gebruik van een warmtebron, niet hiermee in contact komen.
37
NL
Neem voor hoogwaardige foto's de volgende aanwijzingen in acht:
ODYS SL IM Z8 12 Garantievoorwaarden De volgende garantievoorwaarden bevatten de voorwaarden en omvang van onze garantievergoeding en laten onze wettelijke en contractuele garantieverplichtingen onaangetast.
NL
Wij geven garantie voor onze producten overeenkomstig de volgende voorwaarden: 1. Wij bieden 24 maanden garantie op Odys-producten. Wij verhelpen kostenloos, overeenkomstig de volgende voorwaarden, schade of gebreken aan het product binnen 12 maanden na aankoopdatum. Bij vaststelling van een schade of gebrek later dan 12 maanden na aankoopdatum dient voor een reparatie onder garantie een productiefout onder bewijs worden aangetoond. De garantie betrekt zich niet op batterijen en andere onderdelen die verbruiksgoederen zijn, breekbare onderdelen, zoals glas of kunststof en defecten als gevolg van normale slijtage. Een garantieverplichting ontstaat niet als gevolg van kleine afwijkingen van de voorgeschreven toestand, die voor de waarde en het gebruik van het product irrelevant zijn, als gevolg van schade door chemische of elektrochemische invloeden, water en algemene abnormale omstandigheden. 2. De garantievergoeding geschiedt zodanig dat gebrekkige onderdelen naar ons oordeel kosteloos gerepareerd worden of door goede onderdelen vervangen worden. AXDIA behoudt zich het recht op inruiling tegen een gelijkwaardig reserveapparaat voor, voor zover het ingezonden product niet binnen een redelijke termijn en tegen redelijke kosten gerepareerd kan worden. Het product kan tevens tegen een ander gelijkwaardig model worden ingeruild. Reparaties ter plaatse behoren niet tot de garantievergoeding. Vervangen of ingeruilde onderdelen gaan over in ons eigendom. 3. De garantieclaim vervalt als er reparaties of ingrepen door personen worden uitgevoerd die hiervoor van ons geen toestemming hebben gekregen of als onze producten met accessoires of toebehoren worden uitgerust die niet op onze producten zijn afgestemd. 4. Na garantievergoedingen wordt de garantietermijn niet verlengd en wordt er geen nieuwe garantietermijn verleend. De garantietermijn voor ingebouwde reserveonderdelen loopt af met de garantietermijn voor het hele product. 5. Verdergaande of andere eisen, in het bijzonder vergoeding van schade aan onderdelen die niet bij het product horen – voor zover aansprakelijkheid niet wettelijk verplicht is – is uitgesloten. Wij zijn dus niet aansprakelijk voor elke soort toevallige, indirecte of anderssoortige gevolgschade dan ook, die leidt tot beperkingen in het gebruik, gegevensverlies, winstderven of uitval.
Indienen van een garantieclaim 1. Om een beroep te doen op de garantieservice, dient u via e-mail, fax of telefoon (contactgegevens zie onder) contact op te nemen met het AXDIA Service-Center. U kunt ook gebruik maken van ons serviceformulier op onze website of op de
38
ODYS SL IM Z8
ATTENTIE: AXDIA accepteert alleen zendingen die voorzien zijn van een RMA-nummer. Voor het inzenden van het product dient op het volgende gelet te worden: 1. De zending dient franco huis, verzekerd en in een geschikte transportverpakking verstuurd te worden. Er mag geen toebehoren bij het product verpakt zijn (geen kabels, cd’s, geheugenkaarten, handboeken, etc.), indien door AXDIA ServiceCenter niet anders bepaald. 2. Het RMA-nummer dient zichtbaar en leesbaar op de buitenkant van de verpakking vermeld te zijn. 3. Er dient een kopie van het aankoopbewijs als garantiebewijs bijgevoegd te worden. 4. Na ontvangst van het ingezonden product verleent AXDIA garantie overeenkomstig de garantievoorwaarden en stuurt het product franco huis verzekerd retour.
Buiten de garantie AXDIA kan een serviceclaim buiten de garantie weigeren. Als AXDIA instemt met een service buiten de garantie, dan worden alle reparatie- en transportkosten in rekening gebracht. AXDIA accepteert geen zendingen die niet van een door AXDIA verstrekt RMA (Return Material Authorization) voorzien zijn.
39
NL
achterzijde van de garantievoorwaarden. 2. Het AXDIA Service-Center zal proberen uw probleem vast te stellen en te verhelpen. Als u voor garantie in aanspraak komt, ontvangt u een RMA-nummer (Return Material Authorization) en dient u het product naar AXDIA te sturen.
NL
ODYS SL IM Z8
40
ODYS SL IM Z8 Índice de conteúdos Obrigado pela escolha de nosso produto. Por favor, leia este manual cuidadosamente para fazer um melhor uso de todas as funções do produto e segurar uma longa vida do mesmo. Por favor, conserve este manual para futuras referências.
Índice de conteúdos ................................................................ 1 1 Conteúdo da caixa................................................................ 3 2 Introdução ............................................................................. 4 Características do Produto ..................................................................................4 Cinco modos de operação ...................................................................................4
3 Para começar ........................................................................ 5 3.1 3.2 3.3 3.4
Partes de sua câmara..........................................................................................5 Como inserir as baterias ......................................................................................6 Como introduzir e remover os cartões SD/MMC..................................................7 Como pôr a correia para transporte .....................................................................8
4 Basic operation..................................................................... 9 4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.5 4.5.1 4.5.2 4.6 4.6.1 4.6.2 4.7
Switching the camera on and off..........................................................................9 Using the mode buttons .....................................................................................10 Tirar fotografias..................................................................................................11 Discrições da telha de cristal liquido (LCD)........................................................... 11 Disparo.................................................................................................................... 12 Como gravar áudio ............................................................................................14 Modo de filmar vídeo clips .................................................................................15 Descrições da tela de cristal liquido (LCD)............................................................ 15 Modo de filmar vídeo clips ..................................................................................... 15 Reproduzir imagens, áudio e vídeos..................................................................16 Significado das mensagens apresentadas no visor LCD..................................... 16 Reproduzir fotografias, vídeos e escutar os sons gravados................................. 16 Modo de apagar fotografias ...............................................................................18
5 Operações avançadas........................................................ 19 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14
Uso do flash.......................................................................................................19 Uso dos botões de aceso direto.........................................................................19 Mudança do menu de opções............................................................................20 Listado do menu de opções...............................................................................21 Compensação da exposição..............................................................................23 Seleção do idioma .............................................................................................23 Definição da resolução da imagem....................................................................24 Definição da qualidade da imagem....................................................................24 Definição de efeitos de imagem.........................................................................24 Controle........................................................................................................25 Proteção de fotografias ao apagado por erro ...............................................25 Reprodução de imagens na televisão...........................................................26 Ajuste de data e hora ...................................................................................26 Ajuste do LOGO ...........................................................................................27
6 Instalação do software ....................................................... 28 1
PT
2.1 2.2
ODYS SL IM Z8 6.1 Sistemas operativos suportados ........................................................................28 6.2 Instalação do controlador...................................................................................28 6.2.1 Instalação do controlador em modo MASS........................................................... 28 6.2.2 Instalação do controlador em modo TWAIN ......................................................... 30
7 Transferência de imagens a sua PC ................................. 32 8 Especificações.................................................................... 33 9 Exigências de memória...................................................... 34 10 Problemas comuns .................................................... 35 11 Maior informação........................................................ 36 PT
11.1 11.2 11.3 11.4
12
2
Instruções de seguridade .............................................................................36 Manutenção e cuidado .................................................................................36 Conselhos sobre fotografias .........................................................................36 Conselhos para a bateria .............................................................................36
Condições de garantia ............................................... 38
ODYS SL IM Z8 1
Conteúdo da caixa
PT
Por favor, verifique que as seguintes peças se encontram dentro da caixa: 1x Câmara digital 1x Manual do usuário 2x Baterias AAA 1x Fio USB 1x Fio de áudio 1x CD-ROM (controlador e software com aplicação) 1x Bolsa para transporte 1x Correia
3
ODYS SL IM Z8 2
Introdução
Este produto é um aparelho de imagem digital com câmara digital integrada, gravador de vídeo digital, gravador de áudio digital e câmara para PC. Permitem lhe tirar fotografias digitais y vídeos, realizar gravações de sons ou utilizá-la como webcam.
PT
2.1
Características do Produto
• Fotografias de alta resolução podem-se selecionar vários tipos de resoluções diferentes, saída por interpolação. • A imagem se pode guardar de forma interna ou externa. • Flash de ângulo amplo de alta sensibilidade, três modos de flash podem ser selecionados. • Tela cor de cristal liquido LCD TFT para reproduzir imagens e consultar os menus. • Três Modos de fotografias: imagem simples, com temporizador ou seqüência. • Saída de TV: NTSC o PAL • Gravação de som digital. • Interfase de usuário amigável. • Interfase de início única para uma operação mais fácil. • Efeitos especiais para as imagens como conversão ao branco e preto ou imagens nostálgicas. • Transferência rápida de dados graças ao conector mini-USB. • Apagado automático para uma melhor conservação da bateria. •
2.2 • • • •
4
Cinco modos de operação
Modo de imagens – Para tirar imagens digitais. Modo Vídeo – Para tirar vídeos de alta qualidade com som. Modo gravação – Para gravar sons. Modo de reprodução – Para olhar y escutar todas as gravações.
ODYS SL IM Z8 3
Para começar
3.1
Partes de sua câmara
Conheça as partes de sua câmara antes de utilizá-la, isto falicitará seu uso. Botão de acendido/apagado
Disparador
Microfono
PT
Lente
Correia Flash
Indicador do temporizador Altifalant
Botão de configuração
Indicador del estado del Flash s Estado de operación
Botão modo video/gravação de som Botão Modo reprodução
LCD
Botón arriba
botao: zoom in
Botão direito
botao: zoom out Botão ezquerdo
Botão de confirmação Acendido e apagado da LCD Salda TV
Saida USB
Botão abaixo Abertura para cartões de memoria Botón abajo
5
ODYS SL IM Z8 3.2
Como inserir as baterias
PT
Utilize duas baterias AAA.
1
Pressione a tampa do compartimento da bateria na direção indicada para abrir o mesmo.
2
Abra a tampa do compartimento da bateria.
3
Encere as baterias no compartimento assegurando se que a polaridade é a correta. Feche a tampa do compartimento das baterias.
1. Recomendamos que utilize baterias rechargeables de 1.2V NiMH(≥ 800mAh). Dado que possuem uma vida mais prolongada. 2. Pode também utilizar baterias alcalinas de 1.5V.
Olhe a seção “Conselhos acerca das baterias” na página 37 para mais detalhes ou informações.
6
ODYS SL IM Z8 3.3
Como introduzir e remover os cartões SD/MMC
Você pode utilizar cartões de memória SD ou MMC para incrementar a capacidade de almacenamento. Apague a câmara antes de encerar o cartão. Encere como se mostra nos seguintes gráficos (as fotografias, os vídeos e os sons não se gravaram mais na memória interna sinão no cartão). Modo de introduzir o cartão Insiram o cartão na abertura a até que fique fixo no seu lugar.
PT
1
Como retirar os cartões
Abra a tampa do compartimento do cartão. Pressione o cartão suavemente para liberar. Retire ou mude o cartão e feche a tampa do compartimento dos cartões.
7
ODYS SL IM Z8 3.4
Como pôr a correia para transporte
PT
Ajuste la correa de transporte para sua comodidade e seguridade
1
Coloque o extremo da correia como mostra o desenho.
2
Passe o outro extremo da correia pela parte fina da correia e tire dela para apertar. Atenção Não pendure sua câmara do pez coso utilizando a correia para evitar riscos. Isto é especialmente importante em crianças. Quando transporte a câmara com a correia, segure-se que não seja golpeada com nenhum elemento. Quando esteja colocando a correia, segure-se de colocar a câmara em um lugar seguro para evitar possíveis golpes.
8
ODYS SL IM Z8 4 4.1
Basic operation Switching the camera on and off
Switching the camera on
On/off button
PT
Press the On/Off button for 1-2 seconds to switch the camera on. If the camera is not switched on, check the polarity of the batteries and ensure that they are charged. Switching the camera off Press and hold the main switch for several seconds to switch the cameral off. The LCD goes blank.
If the camera is idle for more than three minutes, it is switched off automatically to save battery power. Press the On/Off button for 1-2 seconds to switch the camera on again. Automatic deactivation is not active in USB or record mode.
9
ODYS SL IM Z8 4.2
Using the mode buttons
The camera features five operating modes. When the camera is switched on,If USB is disconnected, it is automatically in still photograph mode. Press the following mode buttons to select the required mode. Mode buttons
PT
Selects the photography mode and setting mode Video/sound recording mode
Play mode
Quando a câmera está no modo da fotografia, aperte o botão vídeo. Quando a câmera está no modo vídeo, aperte o botão gravação. Quando a câmera está na maneira da gravação, aperte o botão de configuração.
para entrar no modo de para entrar no modo de para entrar no modo
Quando a câmera está no modo de configuração ou no modo de reprodução, aperte o botão para voltar ao modo de fotografia.
Aperte o botão
para entrar no modo de reprodução.
Quando o tipo de driver da câmera é MASS, si o cabo USB está conectado, la câmera automaticamente entrará no modo PC-MASS. No modo PC-MASS, todos os botões de modo estão desativados, pôde pressionar o botão de cardápio e selecionar o tipo de driver Twain para aceder ao modo de fotografia. Si seleciona o tipo de driver MASS o aperta o botão de cardápio novamente, a câmera voltará ao modo PC-MASS. Si quer entrar ao modo PC-MASS desde outros modos, pode atirar o modo de configuração, selecionando o tipo de driver MASS.
10
ODYS SL IM Z8 4.3
Tirar fotografias
4.3.1
Discrições da telha de cristal liquido (LCD)
Número de fotografias tiradas, número de fotografias disponíveis. Estado da bateria
0.5M
Modo de imagem 0.5 megapixel
2.0M
Modo de imagem 2.0 megapixel
Modo de disparo único Modo Seqüência
3.0M
Modo de imagem 3.0 megapixel
4.0M
Modo de imagem 4.0 megapixel
Modo temporizador
5.0M
Modo de imagem 5.0 megapixel
Flash automático
8.0M
Modo de imagem 8.0 megapixel
Flash acendido
Balanço de brancos automático
Flash apagado
Balance de brancos luz dia
Melhor qualidade de imagem Mediana qualidade de imagem Baixa qualidade de imagem
Tungstênio balanço de brancos
PT
Símbolos de estados no modo fotografia
Fluorescente balanço de brancos Nublado balanço de brancos Uso de cartões de memória externa O cartão SD externo está protegido contra escritura (locked)
11
ODYS SL IM Z8 4.3.2
Disparo
Pressione o botão de acendido/apagado para acender a câmara.
1
Selecione o modo de disparo simples
Botao configuraçao
PT
Quando a câmara está acesa fica automaticamente em modo fotografia. Se não fosse esse o caso, pressione o botão modo para selecionar o modo fotografia. O modo fotografia está aparece ativo quando o sino no canto superior da tela.
2
Acercamento e distanciamento (Zoom) digital
3
Tela
4
Como tirar uma fotografia
Use a tela para enquadrar a imagem e pressione o para um distanciamento.
para um acercamento ou o
Você pode visualizar as imagens na tela. O significado dos símbolos que aparecem na tela se especa em tabula da página 11.
Pressione o botão de disparo para tirar uma fotografia. Um sinal de som avisa que a fotografia há sido tomada.
As fotografias tomadas com a câmara gravadas como arquivos JPEG.
12
ODYS SL IM Z8
Simples
Quando pressiona o disparador é tirada somente uma única fotografia.
Seqüência
Quando pressiona o disparador são tirada uma serie de 3 fotografias.
Temporizador
A fotografia é tomada aos 10 segundos de pressionado o disparador.
PT
Quando pressiona o botão menu no modo fotografia, o seguinte menu de funções aparece para sua seleção: Página 1: • Modo captura • Estroboscópico • Resolução • Qualidade da fotografia • Efeito da fotografia Página 2: • WB • EV Na função “Modo captura” pode escolher entre 3 modos de imagens diferentes:
Modo fotografia esta predeterminado em captura simples. A tela pode ser apagada pressionando o botão “LCD on/off” para poupar energia.
13
ODYS SL IM Z8 4.4
PT
1
2
Como gravar áudio
Pressione o botão para ativar a função de gravação digital. O símbolo se mostra na tela. Antes de gravar, se mostra a informação da direita. Pressione o botão de disparo uma vez para começar a gravação de som.
A informação mostrada no desenho da direita aparece na tela quando a gravação há começado. Pressione o botão de disparo novamente para terminar a gravação do som.
O som é gravado como u arquivo WAV. A duração da gravação depende do tamanho da memória. A tela pode ser apagada pressionando o botão “LCD on/off” para poupar energia.
14
ODYS SL IM Z8 4.5
Modo de filmar vídeo clips
4.5.1
Descrições da tela de cristal liquido (LCD)
O tempo transcorrido é mostrado acima à direita da mostra abaixo à esquerda da tela
tela. O tempo restante se
A tela não muda durante a gravação e não se atualiza até uma vez finalizada a gravação. 4.5.2
Modo de filmar vídeo clips
1
PT
Símbolos de estado no modo de reprodução Pressione o botão no modo . O modo vídeo se vídeo ativa quando aparece o sino no canto superior da tela.
2
Pressione o botão de disparo para começar a gravação do vídeo. Pressione o botão de disparo novamente para detener a gravação. A informação mostrada no desenho da direita se mostra na tela durante a gravação do vídeo.
O vídeo clip grava se como um arquivo AVI (com som).
15
ODYS SL IM Z8 4.6
Reproduzir imagens, áudio e vídeos.
4.6.1 Significado das mensagens apresentadas no visor LCD Símbolos de estado indicados no modo de reprodução
PT
2007:02:11 12:02:47 01/10
4.6.2
Hora e data atual: 11.02.2004, 12:02:47 Número de fotografias tiradas / total de fotografias Fotografia protegida Fotografia não protegida O arquivo atual é uma fotografia (jpg) O arquivo atual é um vídeo (avi) O arquivo atual é uma gravação de áudio (wav)
Reproduzir fotografias, vídeos e escutar os sons gravados.
1
Pressione o botão para ativar o modo de reprodução. Agora pode reproduzir fotografias, vídeos y gravações de som. O símbolo mostra se na tela.
2
Os seguintes botões utilizam se para olhar as gravações de photos/videos/sound no modo de reprodução:
Vai à gravação anterior de foto, vídeo o sonido. Vai à gravação anterior de foto, vídeo o sonido. OK
Começa/termina o visualizador de gravações. Pressione o botão de disparo para começar a reprodução de vídeos ou sons desde a vista de gravações. Pressione o disparador novamente para deter a reprodução.
16
ODYS SL IM Z8 Visualizador
PT
Simultaneamente quando reproduze fotografias,vídeos o sons, pode abrir o visualizador pressionando o botão de confirmação (botão OK). Esse visualizador lhe permite olhar várias fotografias,vídeos ou gravações de sons de forma simultânea. Utilize os botões de controle , , e para selecionar arquivo y pressione OK para reproduzi.
Há 3 modos de visualização: 2x2, 3x3 y 4x4, pelo qual 4, 9 o 16 arquivos podam mostrar se na tela.
17
ODYS SL IM Z8 4.7
Modo de apagar fotografias
Pode apagar as fotografias que não deseje . Pode apagar fotografias juntas. Para fazê-lo debe estar no modo reprodução.
individuais ou todas
Apagado de uma só fotografia:
PT
Selecione a fotografia que deseje eliminar estando no modo reprodução. Depois pressione o botão menu e selecione “Apagar” e “Atual” para apagar a fotografia.
Borrado de todas as fotografias
Para apagar todas as fotografias pressione o botão menu selecione “Apagar” e “Todas”. Todas as fotografias serão eliminadas.
Formatem da memória
Pressione o botão para abrir o modo configuração. Selecione “Formatar”, pressione o botão OK e selecione “Sim” para começar o formatem. O menu reaparece depois do formatem. O método descrito anteriormente pode também ser utilizado para apagar video clips e gravações de audio. Atenção
As informações protegidas não podam apagar se mas sim podem ser formatadas. Veja a página 26 para informação sobre como proteger e desproteger dados. Os cartões SD podem ser protegidos contra escritura utilizando a trava integrada. O estado do cartão se mostra também na tela mediante de um símbolo. Se o cartão SD colocado em a câmara está protegido contra escritura, não se pode guardar imagens,vídeos ou gabações de sons como também não se pode apagar dados existentes ou formatar o cartão. Os dados somente podem ser reproduzidos.
18
ODYS SL IM Z8 5 5.1
Operações avançadas Uso do flash
Se não ouvesse suficiente iluminação para sua fotografía, o flash incorporado pode prover-lhe da luz adicional requerida. Acenda a câmara e seleçõe o modo fotografia (modo disparo simples ou com temporizador). Pressione o botão direito uma vez ou repetidamente para selecionar um dos três tipos de modos de flash. O modo de flash muda de “Auto” a “Sempre acendido” a “Apagado” a cada vez que se pressiona o botão. O correspondente estado do flash é mostrado no canto superior da tela.
PT
1 2
O flash ativa-se automaticamente quando o nível de luz é demasiado baixo se o flash encontra se em “Auto”. Quando se encontra em “Sempre acendido” o flash se ativará com cada disparo. Quando está selecionado “Apagado”, o flash encontra se desativado. O flash somente funciona no modo de disparo único e com temporizador. Não funciona com o modo flash ou vídeo. Tenha se presente que o uso do flash incrementa o consumo da bateria.
5.2
Uso dos botões de aceso direto
Seleção direta do modo fotografia No modo fotografia pode aceder aos modos “Simple”
, “Temporizador”
y
“Seqüência” pressionando o botão esquerdo repetidamente.O símbolo correspondente aparece na parte superior esquerda da tela. Seleção direta da resolução modo fotografia, o botão OK pode ser utilizado para selecionar progressivamente a resolução. A resolução atual mostra se na parte superior esquerda da tela. Seleção direta do tipo de flash Pode se ajustar o flash a “Auto” , “Sempre acendido” ou “Apagado” nos modos disparo único e temporizador. pressionando o botão direito O correspondente símbolo se mostra na tela.
19
ODYS SL IM Z8 5.3
Mudança do menu de opções
A câmara possui menues para imagem, reprodução e configuração.
1
Pressione o botão
para abrir o menu de configuração.
Pressione os botões (acima) e (abaixo) para selecionar a opção correspondente e pressione o botão OK para confirmar.
PT
2
Pressione o botão menu para selecionar o menu de fotografia e reprodução do menu reprodução.
A opção selecionada é remarcada de cor. Menu modo fotografia
20
Menu modo reprodução
Menu modo configuração
ODYS SL IM Z8 5.4
Listado do menu de opções
O conteúdo do menu varia de acordo com o modo de operação. O conteúdo do menu pode variar de acordo com modelo da câmara. Veja a seção “Especificações” na página 34 para mais informação.
Menu
Ajuste
Descrição
Simple
Tira uma (1) fotografia. Tira uma série de 3 fotografias.
Modo Captura
Seqüência
Estroboscópico
Temporizador AUTO Forçado Proibido 8 mega
5 mega 4 mega Resolução 3 mega 2 mega 0.5 mega Superfina Qualidade da Fina fotografía Econômica Efeito da fotografía Normal B/W Sépia Balanceio dos brancos Auto Luz dia Tungstênio Fluorescente
EV
Nublado −2.0 EV to +2.0 EV
PT
Modo fotografia
10 segundos de temporizador. Veja página 18 para Mais informação. 8 melões de pixels 5 melões de pixels 4 melões de pixels 3 melões de pixels 2 melões de pixels 0.5 melões de pixels Melhor qualidade de imagem Mediana qualidade de imagem Qualidade de imagem normal Modo para fotografias normais Branco e negro Fotografias côn um marrom nostálgico Balanceou de brancos automático Branco e negro Balanço de brancos para modo fluorescente Balanceou de brancos para modo fluorescente Balanço de brancos para modo nublado Oito níveis distintos de compensação
21
ODYS SL IM Z8 Modo reprodução Menu
Descrição
Protegido
Protege a atual fotografia para evitar que poça ser apagada de forma acidental. Elimina a proteção da fotografia atual. Protege todas as fotografías para evitar que poçam ser apagadas acidentalmente Cancela a proteção de todas as fotografías.
Desprotegido Todas protegidas Todas desprotegidas Atuai Todas 2x2
Protegido
PT
Ajuste
Borrar
Visualizador Estabelecer um Logo
3x3 Mostra 9 fotografias simultaneamente. 4x4 Mostra 16 fotografias simultaneamente. Utiliza a fotografia atual para mostrá-la como imagem de inicio. Ativado
Mostre Logo
Apaga a fotografia atual. Apaga todas as fotografias. Mostra 4 fotografias simultaneamente.
Desativado
Utiliza la fotografía atual para mostrarla ao inicio. Utiliza a imagem pre-estabelecida para mostrá-la ao inicio.
Modo Configuração Menu Data e hora Ícone de estado NTSC/PAL Formatar Restauração da fábrica Tipo de controlador Idioma
22
Ajuste Descrição Mostra data e hora em a fotografia atual. Acendido Mostra o símbolo para o estado atual. Apagado Não mostra o símbolo para o estado atual. NTSC Estabelece a saída de TV para NTSC. PAL Estabelece a saída de TV para PAL. Sim Formata a memória interna e externa. Não Cancela o formatem. Sim Restabelece os ajustes de fábrica. Não Cancela el re-estabelecimiento dos ajustes de fábrica. TWAIN No modo TWAIN, a câmara pode ser utilizada como webcam. MASS No modo MASS, a câmara pode ser utilizada para copiar, cortar ou transferir dados. Seleciona o idioma do menu (o conteúdo do menu pode variar-nos diferentes modelos).
ODYS SL IM Z8 5.5
Compensação da exposição
Ao corregir o valor de exposição (EV), pode ajustar as imagens que aparecem muito claras ou muito oscuras.
1
Seleção do modo imagem
2
Seleção do EV
3
Seleção do valor de EV
Selecione o item EV no menu e pressione OK para abrir a opção de exposição.
o para selecionar a compensação de exposição desejada e Pressione pressione OK para confirmar. O valor se pode mudar em 8 tipos entre -2.0 EV y +2.0 EV. A compensação da exposição pode ser muito útil. Em condições de obscuridade ou com luz de fondo, selecione um valor dentro do rango positivo e em condições de muita iluminação selecione um valor negativo. Não use a compensação de exposição se o sujeito se encontra em uma área muito obscura ou muito iluminada ou se o flash se encontra em uso.
5.6
Seleção do idioma
Quando use a câmara por vez primeira , o texto na tela pode não aparecer no seu idioma mas este pode ser mudado facilmente.
1 2 3
Pressione o botão
para abrir o menu configuração.
Selecione o ponto “Língua” do menu e pressione OK para confirmar.
Selecione o idioma desejado.
23
PT
Pressione o botão menu no modo fotografia.
ODYS SL IM Z8 5.7
Definição da resolução da imagem
PT
O ajuste predefinido de resolução de imagem é de 5.0 megapixels.
1 2 3 5.8
Pressione o botão menu em modo fotografia.
Pressione confirmar.
o
para selecionar a opção “Resolução” e pressione OK para
Pode selecionar uma de 6 resoluções diferentes:
8.0 megapixels, 5.0 megapixels, 4.0 megapixels, 3.0 megapixels, 2.0 megapixels y 0.5 megapixels. Na seleção de 8.0 megapixels, os pixels são interpolados – com essa resolução não se pode capturar seqüência.
Definição da qualidade da imagem
A qualidade de imagem por defeito quando se acende a cámara é “Fina”.
1 2 3
Pressione o botão menu em modo fotografia.
Selecione a opção “qualidade da fotografia” do menu e pressione OK para confirmar. Pressione “acima” ou "abaixo” para selecionar a opção “Exposição” pressione OK para confirmar.
• “Super fino” é a melhor qualidade mas requer a maior quantidade de memória. • “Fina” é a qualidade meia e requer uma quantidade meia de memória • “Econômica” é a qualidade normal e requer uma quantidade menor de memória.
5.9
Definição de efeitos de imagem
O efeito de imagem predefinido quando se acende a câmara é “Normal”.
1 2 24
Pressione o botão
para ativar o modo fotografia pressione o botão menu.
Selecione a opção “Efeito de fotografia” no menu
pressione OK para confirmar.
ODYS SL IM Z8
3
Pressione “acima” ou “abaixo” para selecionar o efeito desejado e pressione OK para confirmar.
• “Normal”: Não tem nenhum efeito. • “Branco e negro”: As imagens são gravadas em branco e negro. • “Sépia”: As imagens são gravadas em tom marrom nostálgico.
PT
Sépia: O marrom/âmbar simula o tom marrom das velhas fotografias causada pela oxidação dos compoentes químicos da mesma. Sépia muda os tons da imagem digital a um tom de marrom, é para dar a impressão de uma fotografia antiga.
5.10 Controle O controle pre-determinado é o MASS. Caso a cámara esteja no modo PC-MASS
1 2
Pressione o botão menú para ativar o menú de seleção de controle.
Pressione o para confirmar.
para selecionar o tipo de controle desejado e pressione OK
No caso a câmara não esteja no modo PC-MASS
1 2 3 5.11
Pressione o botão
para ativar o menu configuração.
Selecione a opção “Tipo de controle” no menu e pressione OK para confirmar.
Pressione o para selecionar o tipo de controlador desejado e pressione OK para confirmar.
Proteção de fotografias ao apagado por erro
Esta câmara oferece uma função de proteção para evitar que imagens selecionadas sejan apagadas acidentalmente.
1
Pressione o botão para começar o modo reprodução. Abra a fotografia que deseje proteger. Pressione o botão menu e selecione a opção “Proteger”.
25
ODYS SL IM Z8
2
Selecione a opção desejada da lista .
A lista contem 4 opções: “Proteger a atual”, “Desproteger a atual”, “Proteger todas”, “Desproteger todas” (Veja também a lista do menu de opções na página 22). aparece na imagem da tela se a imagem esteja protegida contra o apagado O símbolo acidental. O símbolo aparece quando a opção de proteção tem sido anulada para a imagem.
PT
Nota
As fotografias protegidas não podem ser apagadas mas se formatadas.
5.12
1 2
Reprodução de imagens na televisão Conete a saída à TV da câmara à entrada dovídeo da televisão utilizando o fio provisto. Conete a entrada de áudio da TV à entrada dos auriculares da câmara. A câmara automaticamente reconhece a TV.
Quando se reproduzem imagens na redor da imagem
5.13
TV, pixels pretos podem aparecer ao
Ajuste de data e hora
Sua câmara digital pode gravar a data e hora em cada fotografia tirada e reproduzir esta informação no modo de reprodução. Para isto primeiro deve se ajustar a hora e data para a câmara.
1 2
26
Pressione o botão
para ativar o menu configuração.
Selecione a opção “Data e hora” no menu e pressione OK para confirmar.
ODYS SL IM Z8
3
Mude à hora. Selecione a posição deslizando se com os botões de y , depois mude os controle valores utilizando os botões y
.
Pressione OK para os valores depois de ter realizado os ajustes.
5.14
PT
A data e hora somente se podem reproduzir na câmara no modo de reprodução. Não podem ser impressas. Os ajustes à hora se guardam com a bateria interna da câmara, por tanto os ajustes à hora não se perdem ao remprazar as baterias AAA. Os ajustes à hora não se perde até que se esgota a bateria interna.
Ajuste do LOGO
O LOGO é a imagem que se amostra na tela ao acender a câmara. Isto lhe permite ao usuário selecionar uma imagem em particular. Para fazer isto continue os seguintes passos:
1 2
Pressione o botão para começar o modo reprodução. Abra a fotografia desejada, pressione o botão menu e selecione a opção “Seleção de Logo”. Depois de selecionar o logo, escolha a opção “Reproduzir Logo” no menu do modo reprodução. Há 2 opções: • Ativar: A imagem selecionada pelo usuário é amostrada ao inicio. • Desativada: A imagem preestabelecida é amostrada ao inicio.
A imagem do inicio não se apaga ao apagar as imagens ou ao formatar a memória. Para mudar a imagem de inicio deve repetir os passos anteriores.
27
ODYS SL IM Z8 6
Instalação do software
6.1
PT
• • • • •
Sistemas operativos suportados
Windows 98 (incluída a Segunda Edição) Windows Me Windows 2000 Windows XP Windows Vista
Microsoft Windows 98, Windows 98 SE, Windows 2000 Professional, Windows ME Windows XP o Windows Vista são sistemas instalados.
6.2
Instalação do controlador
A instalação do controlador é semelhante para os diferentes sistemas operativos Windows. Quando pede especificar a rota, simplesmente deve selecionar o controlador que se encontra na unidade de CD-ROM. A câmara possui 2 modos de controlador USB: TWAIN y MASS. MASS é o modo predeterminado. O procedimento para instalar os controladores para cada um dos modos descreve se a continuação. 6.2.1
Instalação do controlador em modo MASS
Quando a câmara está em modo MASS, Windows ME, 2000 e XP reconhecem automaticamente à câmara e não é necessário instalar nenhum controlador. A instalação do controlador se refere para Windows 98. 1. Quando a câmara está conectada ao ordenador no modo MASS, o assistente para Novo Hardware Encontrado aparece na tela do seu ordenador. Faça click no “Seguiente” para passar à lá seguinte janela.
28
ODYS SL IM Z8 2. Selecione “Buscar o melhor controlador para o dispositivo encontrado” e faça click no “Seguinte”.
PT
3. Selecione “Especificar uma ubiquação” e faça click “Buscar”. Selecione o controlador que se encontra na sua unidade de CD ROM.
4. Faça click no “Seguinte”. O sistema instala o controlador e a seguinte janela aparece:
5. Faça click em “Finalizar” para completar a instalação.
29
ODYS SL IM Z8 6. Pode ser que lhe peça introduzir o CD do Windows 98 durante o processo de instalação:
PT
6.2.2
Instalação do controlador em modo TWAIN
1. Conete a câmara ao ordenador. O sistema deveria reconhecer o novo dispositivo de forma automática quando este é conectado. 2. No modo TWAIN, o controlador deve instalarse para todos os sistemas. O procedimento é semelhante ao descrito para o modo Mass. 3. Baixo Windows 2000, pode que se lhe pergunte pela firma digital do controlador. Faça click em “Sim” para instalar o controlador.
4. Quando se instala o controlador baixo o Windows XP, aparece o assistente para novo hardware encontrado . Selecione “Instalar o software automaticamente” (recomendado).
30
ODYS SL IM Z8 A seguinte janela pode aparecer. Faça click em “Continuar” e espere que a instalação esteja completada.
PT
5. O procedimento para a instalação baixo Windows ME é semelhante. Quaisquer dos modos de controlador podem ser selecionados para a câmara. O modo TWAIN usa os compoentes de vídeo do ordenador (WebCam). No modo MASS, a memória interna é usada como memória movil. Pode ser tratada como uma unidade de disco mais. Pode copiar, apagar, cortar ou transferir fotografias e videos desde a câmara. Ubiquação dos controladores no CD ROM: (Exemplo: “F:\ ” como unidade de CD-ROM) F:\Driver\mass \Win98: MASS driver for Win 98 F:\Driver\PC_CAM\win98_2k: TWAIN driver for Win 98 / 2000 F:\Driver\PC_CAM\WinMe_XP_Vista_32: TWAIN driver for Win ME / XP/Vista 32 F:\Driver\PC_CAM\WinXP_Vista_64: TWAIN driver for Win XP/Vista 64 As fotografias se devem transferir diretamente no modo MASS.
31
ODYS SL IM Z8 7
Transferência de imagens a sua PC
PT
Depois de instalar os controladores, pode transferir as fotografias, vídeo e gravações de som ao ordenador usando o fio USB, e visualizar, reproduzir e editá-las no seu ordenador a câmara se passa ao modo USB.
1 2 3 4
Acenda seu ordenador. Coloque sua câmara em modo MASS.
Ligue a câmara digital ao ordenador introduza o terminal do fio USB provisto no porto USB da câmara e o outro terminal ao porto USB do ordenador a câmara passa ao modo PC-MASS. Caso o controlador fosse instalado corretamente, a câmara é reconhecida pelo ordenador como um dispositivo de armazenamento (unidade extraível). Se utiliza Windows XP, pode aceder ao conteúdo da memória da câmara de forma imediata. Em outras versões de Windows, abra o Explorador de Windows o faça duplo click na Minha PC. Faça duplo click no símbolo da câmara e se abrirá o caderno que contem os arquivos. Agora pressione e mantenha o botão esquerdo do Mouse e procure os arquivos que deseja (imagens, som ou vídeo) a um caderno de sua PC como por exemplo o caderno “Meus Documentos”. Também pode selecionar os arquivos e utilizar os comandos “Copiar” e “Pegar” de Windows.
Os arquivos são transferidos e guardados em ordenador. Agora pode visualizar, reproduzir e editar os arquivos utilizando o software de aplicação. Fonte de energia USB e função webcam A câmara recebe energia mediante o porto. Isto lhe permite transferir a informação da câmara ao ordenador usando o fio USB inclusive quando a câmara não possui baterias. Pode usar a câmara como uma webcam se muda o tipo de controlador da câmara ao modo TWAIN. Isto lhe permite usar funções de captura de vídeo, monitor ou vídeo conferências por internet (netmeeting). Quando se estejam transferindo dados entre a câmara e ordenador no opere a câmara.
32
ODYS SL IM Z8 Especificações
Sensor Pixels Resolução efetiva Resolução interpolada Formatos de arquivos Efeitos especiais Zoom Tela LCD Sistemas compatíveis Amplitude de foco Apertura Rango do enfoques Exposição Compensação da exposição Terminais Flash Balanço de brancos Seqüência Temporizador Saída de Vídeo
Outras funções
Memória
1/2.5" CMOS 5.1 milhões 2560x1920, 2304x1728, 2048x1536, 1600x1200, 800x600 3264x2448 Fotos: JPEG (EXIF 2.1 Version) Vídeo: AVI/Motion JPEG Sonido: formato WAV Normal, branco e preto e sépia 8x zoom digital Tela TFT de 2.36 polegares Windows 98/2000/ME /XP/Vista F = 8.7 mm F2.8 1m ~ infinity Auto e manual -2.0 EV to +2.0 EV em 8 passos Terminal Mini USB, 2 modos de controlador: MASS y TWAIN Flash integrado de amplo ângulo com 3 modos: Auto, sempre acendido e apagado Rango do flash 2 m Balanço de brancos automático e 4 modos: Luz dia, tungstênio, fluorescente, nublado Série de 3 fotografias 10 segundos Sistemas disponíveis:NTSC y PAL Sinal de saída de TV Gravação de sons Memória expandl Webcam para Internet e videoconferência Imagem de inicio programáveis Fonte de energia via porto USB tarjetas SD o MMC
33
PT
8
ODYS SL IM Z8 9
Exigências de memória
Resolução
PT
2560x1920
2304x1728
2048x1536
1600x1200
1024x768 800x600
Vídeo
Superfina Fina Econômica Superfina Fina Econômica Superfina Fina Econômica Superfina Fina Econômica Superfina Fina Econômica Superfina Fina Econômica
Tamanho de Imagem (aprox.) 830 kb. 600 kb. 510 kb. 620 kb. 480 kb. 400 kb. 530 kb. 400 kb. 310 kb. 310 kb. 250 kb. 200 kb. 150 kb. 110 kb. 90 kb. 85 kb. 70 kb. 55 kb.
-------
-------
Qualidade
8 Mb.
16 Mb.
32 Mb.
64 Mb.
128 Mb.
4 5 6 5 7 8 6 8 10 10 14 17 26 34 43 42 54 68 ~ 10 sec.
8 10 12 10 14 16 12 16 20 20 28 34 52 68 86 84 108 136 ~ 30 sec.
13 20 24 20 28 32 24 32 40 40 56 68 104 136 172 168 216 272 ~ 70 sec.
32 40 48 40 56 64 48 64 80 80 112 136 208 272 344 336 432 544 ~ 150 sec.
64 80 96 80 112 128 96 128 160 160 224 272 416 544 688 672 864 1088 ~3 min.
O número de imagens armazenadas pode variar dependendo da resolução e da riqueza de cor (até 30%)
34
ODYS SL IM Z8 10 Problemas comuns Se sua câmara não função corretamente, por favor veja os seguintes pontos. si o problema persiste por favor comunique-se com o vendedor.
Problema
Causa e solução Causa:
Não há suficiente luz
Solução
Mude o ângulo da câmara para captar mais luz ou use o flash
Erro B Causa: As fotografias desaparecem da tela depois de uns segundos Solução Causa: Erro C Não se podem transferir todas as imagens ao Solução ordenador Erro D A câmara se apaga depois de 5 minutos. A tela se apaga. Erro e Quando se liga a câmara por vez primeira , não aparece a janela de novo hardware encontrado Erro F O tempo entre disparo e disparo é mais prolongado em condições de pouca luz. Erro G A câmara não se acende logo de ligá-la ao ordenador. A câmara mostra todas as luzes acendidas e os símbolos em a tela.
Baterias baixas
PT
Erro A A câmara não tira fotografias
Introduza 2 novas baterias o ordenador não dispõe de suficiente memória RAM Feche todas as outras aplicações antes de fazer a transferência. Se o problema persiste transfira as imagens uma a uma ao ordenador guarde-as antes de transferir a seguinte.
Causa:
A câmara se apaga automaticamente.
Solução
Reinicie a câmara.
Causa:
Porto USB do ordenador está desativado em a BIOS.
Solução
Ative o porto USB na BIOS do ordenador.
Causa:
É normal que a velocidade do disparador seja mais lenta em condições de pouca luz.
Solução
Mude o ângulo da câmara ou melhore as condições de luz.
Causa:
O ordenador ou a câmara ista trabalhando ou não há conexão entre as duas.
Solução:
Desligue o fio USB do ordenador, controle a causa de que o ordenador está ocupado e ligue o fio.
Dica: Ista tabula contem possíveis causas de erro. Alguns erros são normais.
35
ODYS SL IM Z8 11 Maior informação 11.1
Instruções de seguridade
Embora este produto seja seguro, observe por favor a seguintes informação e avisos.
PT
Atenção 1. Não modifique nem desmonte a câmara fotográfica. 2. Faça contato com o vendedor para reparações. 3. Não movimente violentamente a câmara fotográfica nem a golpeie. A câmara fotográfica pode romper-se se cai 4. Tenha muito cuidado que a câmara não esteja em contato com água ou umidade, isto pode ocasionar danos ou acidentes Dica: Quando use o flash, não olhe direitamente para ele já que isto pode fazer danos nos olhos.
11.2 • • • • • •
Manutenção e cuidado
Limpei o corpo, a lente e a tela como se explica: Não use agentes de limpeza que sejam derivados del petróleo, istos podem danar sua câmara. Limpe o corpo da câmara com um tecido seco e suave. Lente: Primeiro remova a sujidade com um cepilho de lentes, depois limpe com um pano suave. Não use agentes de limpeza muito agressivos para corpo da câmara e a lente (ligue para seu distribuidor se a sujidade não pode quitar) Não pressione sobre a tela ou use objetos ásperos para limpar.
11.3
Conselhos sobre fotografias
Para tirar boas fotografias, observe por favor os seguintes conselhos: • Não movimente a câmara bruscamente para evitar as fotografias fora de foco. Mantenha a câmara firmemente quando pressiona o disparador. Não mova a câmara imediatamente depois de tirar uma fotografia. Espere escutar o sinal sonora antes de mové-la. • Olhe ao objeto da fotografia antes de apertar o disparador. • Controle o ângulo se o sujeito se encontra com uma luz por detraz. Mova se para um lado para reduzi-la. • Em condições de obscuridade deve usar o flash ou ajustes manuais de exposição. • Mova lentamente a câmara quando realiza vídeos, se a move demasiado rápido os vídeos resultam fora de foco
11.4
Conselhos para a bateria
• O uso incorreto das baterías pode causar perdas, sobrecalentamento ou explosão.
36
• Observe as seguentes instruções de seguridade: • Não caliente as baterías nem as tire ao fogo. • Não Transporte as baterías com objetos metálicos ja que podem entrar em contato e causar dano. • Não exponga la baterías à humedade. iempre guarde-as en lugares secos. • Não desarme, deforme ou modifique as baterías. • Nunca quite a cobertura das baterías. • Não dé golpes nas baterías. • Nunca use baterías com routuras ou com perdas. • Mantenha las baterías fora do alcance das crianças. • Tenha cuidado com correta polaridad quando inserte na câmara as baterias. • A duração da batería se reduz em condições de frío (−10°C ou menos, especialmente em baterías alcalinas). • Caliente as baterías antes de seu uso em condições de frío (ex na sua bolsa). • Quando use uma fonte de calor não permita que as baterías entrem em contato entre elas.
37
PT
ODYS SL IM Z8
ODYS SL IM Z8 12 Condições de garantia Os termos abaixo indicados contêm as condições e o âmbito da garantia oferecida pela nossa empesa, além disso, os mesmos não afectam as nossas obrigações previstas por lei e pelo contrato.
Oferecemos garantia para os nossos produtos, de acordo com as seguintes condições:
PT
1. Para os produtos Odys, concedemos uma garantia de 24 meses. Dentro do prazo de 12 meses após a data de compra e nos termos de garantia abaixo referidos, reparamos gratuitamente danos ou defeitos no produto. No caso de um defeito ou um dano detectado numa data posterior aos 12 meses após a data de compra, a reparação gratuita ao abrigo da garantia só será possível tratando-se comprovadamente de um defeito de fabrico. A garantia não é válida para: pilhas e outros componentes pertencentes ao grupo dos artigos de consumo, materiais frágeis, como, por ex., vidro ou plástico, e, falhas causadas pelo desgaste normal. A garantia não cobre desvios desprezíveis na composição do produto, que não alteram a funcionalidade deste e tão pouco desvalorizam o mesmo. Além disso, a garantia não cobre danos causados por influência química e electro-química, por água e por condições anormais em geral. 2. Segundo o procedimento da garantia, os componentes avariados são reparados gratuitamente ou, dependendo da nossa escolha, substituídos por componentes em perfeito estado de funcionamento. No caso de um produto enviado de volta ao fabricante não poder ser reparado em um tempo aceitável e por um custo razoável, a AXDIA reserva-se o direito de trocar o aparelho avariado por outro equivalente e de igual valor. Da mesma forma, o produto em questão poderá ser trocado por um outro modelo de igual valor. Reparações no local do cliente não podem ser realizados. Os componentes substituídos passam a ser propriedade exclusiva da nossa empresa. 3. O direito à reclamação da garantia termina imediatamente quando pessoas não autorizadas por nós efectuam ou tentam efectuar trabalhos de reparação nos produtos e quando componentes ou acessórios incompatíveis com os nossos produtos são utilizados nestes.
4. A reivindicação da garantia não prolonga o tempo limite desta, nem é dado um novo prazo de garantia para o produto. O prazo de garantia para peça ou componente de reposição do produto termina com o final do prazo de garantia do produto. 5. Outras reivindicações de direito de indemnização de danos, especialmente aqueles causados na utilização de componentes ou acessórios não fornecidos na embalagem, são consideradas – caso não haja imposição de responsabilidade prescrita por lei – inválidas. Ou seja, não nos responsabilizamos por qualquer tipo de danos ocasionais, indirectos ou consequentes, que possam levar a restrições de desempenho, perda de dados, redução de rendimento ou interrupção de
38
ODYS SL IM Z8 funcionamento.
Reivindicação de um caso coberto pela garantia
PT
1. Para poder ser beneficiado do serviço de garantia, é necessário que o cliente entre em contacto com o Service-Center da AXDIA por email, fax ou telefone (ver dados de contacto abaixo). Da mesma forma, é possível utilizar o formulário de serviço que se encontra no nosso site de internet ou no verso das condições de garantia. 2. O Service-Center da AXDIA tentará diagnosticar e resolver o seu problema. Se um caso coberto pela garantia for registado, o cliente receberá um número de RMA (Return Material Authorization) e será solicitado para enviar o produto para a AXDIA.
ATENÇÃO: A AXDIA só aceitará correspondências que vierem com um número de RMA. É necessário observar as seguintes indicações antes de enviar o produto: 1. O produto deve ser enviado devidamente franquiado e segurado pelo ciente. O produto deverá ser enviado sem acessórios (sem cabos, CDs, cartões de memória, manuais de operação, etc.), a não ser que o AXDIA decida de maneira divergente. 2. O número de RMA deverá estar visível e legível na parte exterior do pacote ou do envelope. 3. Uma cópia do recibo da compra deve ser incluída na correspondência como comprovante para garantia. 4. Após a chegada do produto, a AXDIA realiza os serviços necessários de acordo com as condições de garantia. Em seguida, o produto é franquiado, segurado e, por final, enviado de volta ao cliente.
Fora da garantia A AXDIA poderá recusar solicitações de serviço fora âmbito da garantia. No caso de aceitação de serviços fora do âmbito da garantia, todas as despesas de reparação e transporte são por conta do cliente.
A AXDIA não aceita pacotes ou envelopes que não tenham sido autorizados pela AXDIA através de RMA (Return Material Authorization).
39
PT
ODYS SL IM Z8
40
ODYS SL IM Z8 Índice de contenidos Gracias por elegir nuestro producto. Por favor lea este manual cuidadosamente para hacer un mejor uso de todas las funciones del producto y asegurar una larga vida del mismo. Por favor conserve este manual para futuras referencias.
Índice de contenidos ............................................................ 1 1 Contenido de la caja.......................................................... 3 2 Introducción ....................................................................... 4 2.1 2.2
Características del Producto............................................................................4 Cinco modos de operación ..............................................................................4
3 Para comenzar ................................................................... 5 Partes de su cámara .......................................................................................5 Como insertar las baterias...............................................................................6 Como insertar y remover las tarjetas SD/MMC................................................7 Como poner la correa para transporte.............................................................7
4 Operaciones basicas......................................................... 8 4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.5 4.5.1 4.5.2 4.6 4.6.1 4.6.2 4.7
Encendido y apagado de la camara ................................................................8 Uso de los botones de Modo ...........................................................................9 Tomar fotografías ..........................................................................................10 Descripciones de la pantalla de cristal liquido (LCD) ....................................... 10 Disparo................................................................................................................11 Como grabar audio........................................................................................13 Como filmar video clips..................................................................................14 Descripciones de la pantalla de cristal liquido (LCD) ....................................... 14 Como filmar video clips ..................................................................................... 14 Reproducir imagenes, audio y videos............................................................15 Descripciones de la pantalla de cristal liquido (LCD) ....................................... 15 Reproducir fotos, videos y escuchar los sonidos grabados............................. 15 Como borrar fotografías ................................................................................17
5 Operaciones avanzadas.................................................. 18 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14
Uso del flash..................................................................................................18 Uso de los botones de acceso directo ...........................................................18 Cambio del menu de opciones ......................................................................19 Listado del menu de opciones .......................................................................20 Compensación de la exposición ....................................................................22 Selección del languaje...................................................................................22 Definición de la resolución de la imagen........................................................23 Definición de la calidad de la imagen ............................................................23 Definición de efectos de imagen....................................................................24 Controlador ..............................................................................................24 Protección de fotos al borrado por error ...................................................25 Reproducción de imágenes en un televisor..............................................25 Ajuste de fecha y hora..............................................................................26 Ajuste del LOGO ......................................................................................27
1
ES
3.1 3.2 3.3 3.4
ODYS SL IM Z8 6 Instalación del software .................................................. 28 6.1 Sistemas operativos soportados ....................................................................28 6.2 Instalación del controlador .............................................................................28 6.2.1 Instalación del controlador en modo MASS ......................................................28 6.2.2 Instalación del controlador en modo TWAIN.....................................................30
7 Transferencia de imágenes a su PC .............................. 32 8 Especificaciones.............................................................. 33 9 Requisito de la memoria ................................................. 34 10 Problemas comunes...................................................... 35 11 Mayor información......................................................... 36 11.1 11.2 11.3 11.4
Instrucciones de seguridad.......................................................................36 Mantenimiento y cuidado..........................................................................36 Consejos sobre fotografías.......................................................................36 Consejos sobre la batería.........................................................................37
ES
12 Términos de garantía .................................................... 38
2
ODYS SL IM Z8 1
Contenido de la caja
Por favor asegurese que los siguientes ítems se encuentran dentro de la caja:
ES
1x Camara digital 1x Manual de usuario 2x Baterías AAA 1x Cable USB 1x Cable de audio 1x CD-ROM (controlador y software con aplicación) 1x Bolsa para transporte 1x Correa
3
ODYS SL IM Z8 2
Introducción
Este producto es un aparato digital con cámara digital integrada, grabador de video digital, grabador de audio digital y cámara para PC. Le permite tomar fotografías digitales y videos, realizar grabaciones de sonidos o utilizarla como webcam.
2.1
Características del Producto
• Fotografías de alta resolución, se pueden seleccionar varios tipos de resoluciones distintas, salida por interpolación. • Las imagenes pueden guardarse de forma interna o externa. • Flash de ángulo amplio de alta sensibilidad, tres modos de flash pueden ser seleccionados. • Pantalla color de cristal liquido LCD TFT para reproducir imágenes y consultar los menús.
ES
• Tres Modos de fotografías: imagen simple, con temporizador o ráfaga. • Salida de TV: NTSC o PAL • Grabación de sonido digital. • Interfaz de usuario de fácil uso. • Interfaz de inicio único para una operación más fácil. • Efectos especiales para las imágenes como conversión a blanco y negro o imagines nostálgicas. • Transferencia rápida de datos gracias al conector mini-USB. • Apagado automático para una mejor conservación de la batería.
2.2
Cinco modos de operación
• Modo de imágenes – Para tomar imagines digitales. • Modo Video – Para tomar videos de alta calidad con sonido. • Modo grabación – Para grabar sonidos. • Modo de reproducción – Para mirar y escuchar todas las grabaciones. • Modo Configuración – Para realizar ajustes a los parametros de operación.
4
ODYS SL IM Z8 3
Para comenzar
3.1
Partes de su cámara
Conozca las partes de su cámara antes de utilizarla, esto hará su uso más fácil. Botón encendido/apagado
Disparador
Microfono Correa
Lente
Flash
Indicador del temporizador
Estado de operación
Indicador del estado del Flashs
ES
Altavoz
Botón modo video/grabación de sonido Botón de configuración Boton Modo reproducción
LCD
Botón arriba
botón zoom encendidon
Botón derecho Botón de confirmación Encendido y apagado de la LCD
botón zoom apagado Botón izquierdo
Salida de TV Salida USB
Ranura para tarjetas de memoria
Botón Menu Botón abajo
5
ODYS SL IM Z8 3.2
Como insertar las baterias
Utilice dos baterías AAA. Presione la tapa del compartimiento de la batería en la dirección indicada para abrir el compartimiento.
2
Abra la tapa del compartimiento de la batería.
3
Inserte las baterías en el compartimiento asegurándose que la polaridad es la correcta. Cierre la tapa del compartimiento de las baterías.
ES
1
1. Le recomendamos utilizar baterías Starblitz recargables de 1.2V NiMH (≥800mAh) ya que poseen una vida más prolongada. 2. También puede utilizar baterías alcalinas Starblitz de 1.5V. Mire la sección “Consejos sobre las baterías” en la pagina 37 para más detalles.
6
ODYS SL IM Z8 3.3
Como insertar y remover las tarjetas SD/MMC
Usted puede utilizar tarjetas de memoria SD o MMC para incrementar la capacidad de almacenamiento. Apague la cámara antes de insertar la tarjeta. Inserte como se muestra en los siguientes gráficos (las fotografías, los videos y los sonidos no se grabaran más en la memoria interna sino en la tarjeta). Como insertar la tarjeta
1
Inserte la tarjeta en la ranura hasta que queda fija en su lugar.
ES
Como retirar la tarjeta Abra la tapa del compartimiento de tarjetas. Presione la trajeta suavemente para destrabarla. Retire o cambie la tarjeta y cierre la tapa del compartimiento de tarjetas.
3.4
Como poner la correa para transporte
Ajuste la correa de transporte para su comodidad y seguridad
1
Pase la punta de la correa como muestra la ilustración.
2
Pase la otra punta de la correa por la parte fina de la correa y tire de ella para ajustarla. Atención
1. No cuelgue su camara del cuello utilizando la correa para evitar peligros. Esto es especialmente importante en niños. 2. Cuando transporte la camara con la correa, asegurese de no golpearla contra nada. 3. Mientras este colocando la correa, asegurese de colocar la camara en un lugar seguro para evitar que se caiga.
7
ODYS SL IM Z8 4 4.1
Operaciones basicas Encendido y apagado de la camara
Encendido de la cámara
Botón de encendido/apagado
Presione el botón de encendido/apagado durante 1-2 segundos para encender la cámara. Si la cámara no se enciende controle la polaridad de las baterías y asegúrese de que se encuentran con carga. Apagado de la cámara
ES
Presione y mantenga el botón por unos segundos para apagar la cámara. La pantalla de LCD se apagará.
Si la cámara no se utiliza por más de tres minutes, se apaga automáticamente para ahorrar batería. Presione el botón de encendido/apagado por 1-2 segundos para encender la cámara nuevamente. La desactivación automática no es posible en el modo USB o modo grabación.
8
ODYS SL IM Z8 4.2
Uso de los botones de Modo
La cámara posee cinco modos de operación. Cuando la cámara esta encendida si se desconecta el cable USB, automáticamente se coloca en el modo fotografía. Presione los siguientes botones de modo para seleccionar el modo requerido. Selecciona el modo fotografía y el modo ajustes Modo grabación de audio/video
Botones de Modo
Modo reproducción
Cuando la cámara está en modo de video, presione el botón modo de grabación.
para entrar al
ES
Cuando la cámara está en modo de fotografía, presione el botón modo de video.
para entrar al
Cuando la cámara esté en modo de grabación, presione el botón para entra al modo de configuración. Cuando la cámara está en modo de configuración o en modo de reproducción, presione el botón Presione el botón
para regresar al modo de fotografía. para entrar al modo de reproducción.
Cuando el tipo de driver de la cámara es MASS, si el cable USB está conectado, la cámara automáticamente entrará al modo PCMASS. En el modo PC-MASS, todos los botones de modo están desactivados, puede presionar el botón de menú y seleccionar el tipo de driver Twain para acceder al modo de fotografía. Si selecciona el tipo de driver MASS o presiona el botón de menú nuevamente, la cámara regresará al modo PC-MASS.Si quiere entrar al modo PCMASS de otros modos, puede activar el modo de configuración, seleccionando el tipo de driver MASS.
9
ODYS SL IM Z8 4.3
Tomar fotografías
4.3.1
Descripciones de la pantalla de cristal liquido (LCD)
Símbolos de estatus en el modo fotografía Número de fotografías tomadas, número de fotografías disponibles Estado de la batería Modo de disparo único Modo ráfaga
ES
Modo temporizador Flash automático
0.5 M
Modo de imagen 0.5 megapixel
2.0 M 3.0 M 4.0 M 5.0 M 8.0 M
Modo de imagen 2.0 megapixel Modo de imagen 3.0 megapixel Modo de imagen 4.0 megapixel Modo de imagen 5.0 megapixel Modo de imagen 8.0 megapixel
Flash encendido
Balanceo de blancos automático
Flash apagado
Balanceo de blancos luz día
Mejor calidad de imagen Mediana calidad de imagen Baja calidad de imagen
Tungsteno balanceo de blancos Fluorescente balanceo de blancos Nublado balanceo de blancos Uso de tarjeta de memoria externa La tarjeta SD externa esta protegida contra escritura (locked)
10
ODYS SL IM Z8 4.3.2
Disparo
Presione el botón de encendido/apagado para encender la cámara.
1
Seleccione el modo de disparo simple
Botón de modo configuración button
Cuando la cámara esta encendida esta automáticamente en modo fotografía. Si no fuese este el caso, presione el botón
2
ES
modo para seleccionar el modo fotografía. El modo fotografía esta activo cuando el símbolo aparece en la esquina superior de la pantalla.
Acercamiento y alejamiento (Zoom) digital Utilice la pantalla para encuadrar la imagen y presione el acercamiento o el para un alejamiento.
3
Pantalla
4
Como tomar una fotografía
para un
Usted puede visualizar las imágenes en la pantalla. El significado de los simbolos que aparecen en la pantalla se explican en la tabla de la pagina 11.
Presione el botón de disparo para tomar una fotografía. Una señal sonoral avisa que la fotografía ha sido tomada.
Las fotografías tomadas con la cámara son grabadas como archivos JPEG.
11
ODYS SL IM Z8 Cuando presiona el botón menú en el modo fotografía, el siguiente menú de funciones se despliega para su selección: Paguina 1: • Modo captura • Estroboscópico • Resolución • Calidad de la fotografía • Efecto de la fotografía Paguina 2: • WB • EV
ES
En la función “Modo captura” puede seleccionar entre 3 modos de imagen distintos:
Simple
Cuando presiona el disparador una única fotografía es tomada.
Secuencia
Cuando presiona el disparador una serie de 3 fotografías son tomadas.
Temporizador
La fotografía es tomada a los 10 segundos de presionado el disparador.
El modo fotografía esta predeterminado en captura simple.
La pantalla puede ser apagada presionando el botón “LCD on/off” para ahorrar energía.
12
ODYS SL IM Z8
1
2
Como grabar audio
Presione el botón para activar la función de grabación se digital. El símbolo muestra en la pantallla. Antes de grabar, se muestra la información de la derecha. Presione el botón de disparo una vez para comenzar la grabación de sonido.
La información mostrada en la figura de la derecha aparece en la pantalla cuando la grabación ha comenzado. Presione el botón de disparo nuevamente para terminar la grabación de sonido.
ES
4.4
El sonido es grabado como un archivo WAV. La duración de la grabación depende del tamaño de la memoria. La pantalla puede ser apagada presionando el botón “LCD on/off” para ahorrar energía.
13
ODYS SL IM Z8 4.5
Como filmar video clips
4.5.1
Descripciones de la pantalla de cristal liquido (LCD)
El tiempo transcurrido es mostrado arriba a la derecha de la pantalla. El tiempo restante se muestra abajo a la izquierda de la pantalla. La pantalla no cambia durante la grabación y no se actualiza hasta una vez finalizada la grabación. 4.5.2
Como filmar video clips
Encienda la cámara.
1
Presione el botón de modo video . El modo video se activa cuando
ES
aparece el símbolo en la esquina superior de la pantalla.
2
Presione el botón de disparo para comenzar la grabación del video. Presione el botón de disparo nuevamente para detener la grabación. La información mostrada en la figura de la derecha se muestra en la pantalla durante la grabación del video. El video clip se graba como un archivo AVI (con sonido).
14
ODYS SL IM Z8 4.6
Reproducir imagenes, audio y videos
4.6.1
Descripciones de la pantalla de cristal liquido (LCD)
Símbolos de estado en el modo de reproducción
2007:02:11 12:02:47 01/10
Hora y fecha actual: 11.02.2007, 12:02:47 Numero de fotografías tomadas / total de fotografías Foto protegida Foto no protegida El archivo actual es una fotografía (jpg) El archivo actual es un video (avi)
4.6.2
ES
El archivo actual es una grabación de audio (wav)
Reproducir fotos, videos y escuchar los sonidos grabados
1
Presione el botón para activar el modo de reproducción. Ahora puede se muestra reproducir fotografías, videos y grabaciones de sonido. El símbolo en la pantalla.
2
Los siguientes botones se utilizan para hojear las grabaciones de photos/videos/sound en modo del reproducción:
Va a la grabación anterior de foto, video o sonido. Va a la siguiente grabación de foto, video o sonido. OK
Comienza/termina el visualizador de grabaciones. Presione el botón de disparo para comenzar la reproducción de videos o sonidos desde la vista de grabaciones. Presione el disparador nuevamente para detener la reproducción.
15
ODYS SL IM Z8
Visualizador
Mientras reproduce fotografías, videos o sonidos, puede abrir el visualizador presionando el botón de confirmación (botón OK). Este visualizador le permite mirar varias fotografías, videos o grabaciones de sonidos de forma simultanea. Utilice los botones de control , , y para seleccionar el archivo y presione OK para reproducirlo.
ES
Hay 3 modos de visualización: 2x2, 3x3 y 4x4, por lo que 4, 9 o 16 archivos pueden mostrarse en la pantalla.
16
ODYS SL IM Z8 4.7
Como borrar fotografías
Puede borrar las fotos que no desee. Puede borrar fotos individuales o todas juntas. Para hacerlo debe estar en el modo reproducción. Borrado de una fotografía única
Seleccione la fotografía que desee eliminar estando en el modo reproducción. Luego presione el botón menú y seleccione “Borrar” y “Actual” para borrar la fotografía.
Borrado de todas las fotografías
ES
Para borrar todas las fotografías presione el botón menú y seleccione “Borrar” y “Todas”. Todas las fotografías serán eliminadas.
Formateo de la memória
Presione el botón para abrir el modo configuración. Seleccione “Formatear”, presione el botón OK y seleccione “SI” para comenzar el formateo. El menú reaparece luego del formateo.
El método descripto anteriormente puede también ser utilizado para borrar video clips y grabaciones de audio. Atención Los datos protegidos no pueden borrarse pero si pueden ser formateados. Vea la pagina 26 para información sobre como proteger y desproteger datos. Las tarjetas SD pueden ser protegidas contra escritura utilizando la traba integrada. El estado de la tarjeta se muestra también en la pantalla por medio de un símbolo. Si la tarjeta SD colocada en la cámara esta protegida contra escritura, no puede guardar imágenes, videos o grabaciones de sonidos como tampoco borrar datos existentes o formatear la tajeta. Los datos solo pueden ser reproducidos.
17
ODYS SL IM Z8 5 5.1
Operaciones avanzadas Uso del flash
Si no hay suficiente iluminación para su fotografía, el flash incorporado puede proveerle de la luz adicional requerida.
1 2
Encienda la cámara y seleccione el modo fotografía (modo disparo simple o con temporizador). Presione el botón derecho una vez o repetidamente para seleccionar uno de los tres tipos de modos de flash. El modo de flash cambia de “Auto” a “Siempre encendido” a “Apagado” cada vez que se presiona el botón. El correspondiente estado del flash es mostrado en la esquina superior de la pantalla.
ES
El flash se activa automáticamente cuando el nivel de luz es demasiado bajo si el flash se encuentra en “Auto”. Cuando se encuentra en “Siempre encendido” el flash se activará con cada disparo. Cuando esta seleccionado “Apagado”, el flash se encuentra desactivado. El flash solo funciona en el modo de disparo único y con temporizador. No funciona con el modoo ráfaga o video. Tenga presente que el uso del flash incrementa el consumo de la batería.
5.2
Uso de los botones de acceso directo
Selección directa del modo fotografía En modo fotografía puede acceder a los modos “Simple”
, “Temporizador”
y
“Ráfaga” presionando el botón izquierdo repetidamente. El símbolo correspondiente aparece el la parte superior izquierda de la pantalla. Selección directa de la resolución En el modo fotografía, el botón OK puede ser utilizado para seleccionar progresivamente la resolución. La resolución actual se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla. Selección directa del tipo de flash Puede ajustar el flash a “Auto” , “Siempre encendido” o “Apagado” en los modos disparo único y temporizador. presionando el botón derecho El correspondiente símbolo se muestra en la pantalla.
18
ODYS SL IM Z8 5.3
Cambio del menu de opciones
La cámara posee menus para imagen, reproducción y configuración.
1 2
Presione el botón menú para seleccionar los menus de fotografía y reproducción del menú reproducción. Presione el botón
para abrir el menú de configuración.
Presione los botones (arriba) y (abajo) para seleccionar la opción correspondiente y presione el botón OK para confirmar.
La opción seleccionada es remarcada en color. Menú modo reproducción
Menú modo configuración
ES
Menú modo fotografía
19
ODYS SL IM Z8 5.4
Listado del menu de opciones
El contenido del menú varia de acuerdo con modo de operación. El contenido del menú puede variar de acuerdo con el modelo de cámara. Ver la sección “Especificaciones” en la pagina 34 para más información. Modo fotografía Menú Modo Captura
ES
Estroboscópico
Resolución
Calidad de la fotografía Efecto de la fotografía
Balanceo de blancos
Ajuste
Descripción
Simple Ráfaga Temporizador AUTO Forzado Prohibido 8 mega
Toma una sola fotografía. Toma una serie de 3 fotografías. 10 segundos de temporizador.
5 mega 4 mega 3 mega 2 mega 0.5 mega Superfina Fina Económica Normal B/W
5 millones de pixels 4 millones de pixels 3 millones de pixels 2 millones de pixels 0.5 millones de pixels Mejor calidad de imagen Mediana calidad de imagen Calidad de imagen normal Modo para fotografías normales Blanco y negro
Sepia
Fotografías con un marrón nostálgico
Auto Luz día
Balanceo de blancos automático Balanceo de blancos para luz día
Tungsteno
Balanceo de blancos para modo tungsteno Balanceo de blancos para modo fluorescente Balanceo de blancos para modo nublado
Fluorescente Nublado EV
20
−2.0 EV to +2.0 EV
Vea pagina 18 para más información. 8 millones de pixels
Ocho niveles distintos de compensación
ODYS SL IM Z8 Modo reproducción Menú
Ajuste
Descripción
Protegido
Borrar
Visualizador Establecer un Logo Muestre el Logo
Protege la actual fotografía para evitar que pueda ser borrada de forma accidental. Desprotegido Cancela la protección de la fotografía actual. Todas protegidas Protege todas las fotografías para evitar que puedan ser borrada de forma accidental. Todas Cancela la protección de todas las fotografías. desprotegidas Actual Borra la fotografía actual. Todas Borra todas las fotografías. 2x2 Muestra 4 fotografías simultaneamente. 3x3 Muestra 9 fotografías simultaneamente. 4x4 Muestra 16 fotografías simultaneamente. Utiliza la foto actual para mostrarla como imagen de inicio. Activado Desactivado
Utiliza la fotografía actual para mostrarla al inicio. Utiliza la imagen preestablecida para mostrarla al inicio.
Modo Configuración Menú
Ajuste
Descripción
Fecha y hora
Mustra fecha y hora en la fotografía actual. Encendido Muestra el símbolo para el estado actual. Icono de estado Apagado No muestra el símbolo para el estado actual. NTSC/PAL NTSC Establece la salida de TV para NTSC. PAL Establece la salida de TV para PAL. Si Formatea la memoria interna y externa. Formatear No Cancela el formateo. Reseteo de fabrica Tipo de controlador Idioma
Si No
Reestablece los ajustes de fábrica. Cancela el reestablecimiento de los ajustes de fábrica. TWAIN En el modo TWAIN, la cámara puede ser utilizada como webcam. MASS En el modo MASS, la cámara puede ser utilizada para copiar, cortar o transferir datos. Selecciona el idioma del menú (el contenido del menú puede variar en los distintos modelos).
21
ES
Protegido
ODYS SL IM Z8 5.5
Compensación de la exposición
Al corregir el valor de exposición (EV), puede ajustar las imagenes que aparecen muy claras o muy oscuras.
1 2
ES
3
Selección del modo imagen Presione el botón menu en el modo fotografía. Selección del EV Seleccione el item EV en el menú y presioneOK para abrir la opción de exposición.
Selección de un valor de EV Presione o para seleccionar la compensación de exposición deseada y presione OK para confirmar. El valor puede cambiarse en 8 tipos entre -2.0 EV y +2.0 EV. La compensación de la exposición puede ser muy útil. En condiciones de oscuridad o con luz de fondo selecciones un valor dentro del rango positivo y en condicones de mucha iluminación seleccione un valor negativo. No utilice la compensación de exposición si el sujeto se encuentra en un area muy oscura o muy iluminada o si el flash se encuentra en uso.
5.6
Selección del languaje
Cuando utiliza la cámara por primera vez, el texto en la pantalla puede no aparecer en su idioma pero este puede ser cambiado facilmente.
1 2 3
22
Presione el botón
para abrir el menú configuración.
Seleccione el punto “Language” del menú y presione OK para confirmar.
Seleccione el lenguaje deseado.
ODYS SL IM Z8 5.7
Definición de la resolución de la imagen
El ajuste predefinido de resolución de imagen es de 5.0 megapixels.
5.8
Presione el botón menú en modo fotografía.
Presione confirmar.
o
para seleccionar la opción “Resolución” y presione OK para
Puede seleccionar una de 6 resoluciones distintas: 8.0 megapixels, 5.0 megapixels, 4.0 megapixels, 3.0 megapixels, 2.0 megapixels y 0.5 megapixels. En la selección de 8.0 megapixel, los pixels son interpolados – con esta resolución no se puede capturar ráfagas.
Definición de la calidad de la imagen
ES
1 2 3
La calidad de imagen por defecto cuando se enciende la cámara es “Fina”.
1 2 3
Presione el botón menú en el modo fotografía.
Seleccione la opción “Calidad de la fotografía” del menú y presione OK para confirmar. Presione “arriba” o "abajo” para seleccionar la opción “Exposición” y presione OK para confirmar.
• “Super fino” es la mejor calidad pero requiere la mayor cantidad de memoria. • “Fina” es la calidad media y requiere una cantidad media de memoria • “Económica” es la calidad normal y requiere una cantidad menor de memoria.
23
ODYS SL IM Z8 5.9
Definición de efectos de imagen
El efecto de imagen predefinido cuando se enciende la cámara es “Normal”.
1 2 3
Presione el botón menú.
para activar el modo fotografía y presione el botón
Seleccione la opción “Efecto de fotografía” en el menú y presione OK para confirmar. Presione “arriba” o “abajo” para seleccionar el efecto deseado y presione OK para confirmar.
• “Normal”: No tiene ningún efecto.
ES
• “Blanco y negro”: Las imágenes son grabadas en blanco y negro. • “Sepia”: Las imágenes son grabadas en un tono marrón nostálgico. Sepia: El marrón/ambar simula el tono marrón de las viejas fotografías causada por la oxidación de los componentes químicos de la misma. Sepia cambia los tonos de la imagen digital a un rango de marronespara dar la impresión de una fotografía antigua.
5.10 Controlador El controlador predeterminado es el MASS. Si la cámara está en el modo PC-MASS
1 2
Presione el botón menú para activar el manú de selección de controlador.
Presione o para seleccionar el tipo de controlador deseado y presione OK para confirmar.
Si la cámara no está en el modo PC-MASS
1 2 24
Presione el botón
para activar el menú configuración.
Seleccione la opción “Tipo de controlador” en el menú y presione OK para confirmar.
ODYS SL IM Z8
3 5.11
Presione o para seleccionar el tipo de controlador deseado y presione OK para confirmar.
Protección de fotos al borrado por error
Esta cámara ofrece una función de protección para evitar que imagenes seleccionadas sean borradas accidentalmente. Presione el botón para comenzar el modo reproducción. Abra la fotografía que desee proteger. Presione el botón menú y seleccione la opción “Proteger”. Seleccione la opción deseada de la lista desplegada.
La lista contiene 4 opciones: “Proteger la actual”, “Desproteger la actual”, “Proteger todasl”, “Desproteger todas” (Vea también la lista del menú de opciones en la pagina 22). El símbolo aparece en la imagen de la pantalla si la imagen esta protegida contra el borrado accidental. El símbolo aparece cuando la opcióm de protección ha sido cancelada para la imagen. Nota Las fotografías protegidas no pueden se borradas pero si formateadas.
5.12 Reproducción de imágenes en un televisor
1 2
Conecte la salida a TV de la cámara a la entrada de video del televisor utilizando el cable provisto. Conecte la entrada de audio del TV a la entrada de auriculares de la cámara. La cámara automáticamente reconoce el TV. Cuando se reproducen imágenes en el TV, pixels negros pueden aparecer alrededor de la imagen.
25
ES
1 2
ODYS SL IM Z8 5.13
Ajuste de fecha y hora
Su cámara digital puede grabar la fecha y hora en cada fotografía tomada y reproducir esta información en el modo de reproducción. Para esto primero debe ajustar la hora y la fecha para la cámara.
1 2 3
Presione el botón
para activar el menú configuración.
Seleccione la opción “Fecha y hora” ien el menú y presione OK para confirmar.
Cambie la hora. Seleccione la posición desplazandose con los botones de control y , y luego cambie los valores utilizando los y . botones
ES
Presione OK para los valores luego de haber realizado los ajustes.
TLa fecha y hora solo pueden reproducirse en la cámara en el modo de reproducción. No pueden ser impresas. Los ajustes a la hora se guardan con la batería interna de la cámara, por lo que los ajustes a la hora no se pierde al reeplazar las pilas AAA. Los ajustes a la hora no se pieden hasta que se agota la pila interna..
26
ODYS SL IM Z8 5.14
Ajuste del LOGO
El LOGO es la imagen que se muestra en la pantalla al encender la cámara. Esto le permite al usuario seleccionar una imagen en particular. Para hacer esto siga los siguiente pasos: Presione el botón para comenzar el modo reproducción. Abra la fotografía deseada, presione el botón menú y seleccione la opción “Selección de Logo”. Luego de seleccionar el logo, elija la opción “Reproducir Logo” en el menú del modo reproducción. Hay 2 opciones: • Activar: La imagen seleccionada por el usuario es mostrada al inicio. •
Desactivada: La imagen preestablecida es mostrada al inicio.
La imagen del inicio no se borra al borrar las imágenes o al formatear la memoria. Para cambiar la imagen de inicio debe repetir los pasos anteriores.
ES
1 2
27
ODYS SL IM Z8 6 6.1
Instalación del software Sistemas operativos soportados
• Windows 98 (incluida la Segunda Edición) • Windows Me • Windows 2000 • Windows XP Microsoft Windows 98, Windows 98 SE, Windows 2000 Professional, Windows ME o Windows XP son sistemas instalados.
ES
6.2
Instalación del controlador
La instalación del controlador es similar para los distintos sistemas operativos Windows. Cuando se pide especificar la ruta, simplemente debe seleccionar el controlador que se encuentra en la unidad de CD-ROM. La cámara posee 2 modos de controlador USB: TWAIN y MASS. MASS es el modo predeterminado. El procedimiento para instalar los controladores para cada uno de los modos se describe a continuación. 6.2.1
Instalación del controlador en modo MASS
Cuando la cámara esta en modo MASS, Windows ME, 2000 y XP reconocen automáticamente a la cámara y no es necesario instalar ningun controlador. La instalación del controlador se refiere para Windows 98.
1. Cuando la cámara esta conectada al ordenador en el modo MASS, el asistente para Nuevo Hardware Encontrado aparece en la pantalla de su ordenador. Haga click en “Siguiente” para pasar a la siguiente ventana.
28
ODYS SL IM Z8 2. Seleccione “Buscar el mejor controlador para el dispositivo encontrado” y haga click en “Siguiente”.
ES
3. Seleccione “Especificar una ubicación” y haga click “Buscar”. Seleccione el controlador que se encuentra en su unidad de CD ROM.
4. Haga click en “Siguiente”. El sistema instala el controlador y la siguiente ventana aparece:
5. Haga click en “Finalizar” para completar la instalación.
29
ODYS SL IM Z8 6. Puede suceder que le pida insertar el CD del Windows 98 durante el proceso de instalación:
6.2.2
Instalación del controlador en modo TWAIN
1. Conecte la cámara al ordenador. El sistema debería reconocer el nuevo dispositivo de forma automática cuando este es conectado.
ES
2. En el modo TWAIN, el controlador debe instalarse para todos los sistemas. El procedimiento es similar al descripto para el modo Mass. 3. Bajo Windows 2000, puede que se le pregunte sobre la firma digital del controlador. Haga click en “Si” para instalar el controlador.
4. Cuando instala el controlador bajo Windows XP el asistente para nuevo hardware encontrado aparece. Seleccione “Instalar el software automáticamente” (recomendado).
30
ODYS SL IM Z8 La siguiente ventana puede aparecer. Haga click en “Continuar” y espere a que la instalación este completa.
Cualquiera de los dos modos de controlador pueden ser seleccionados para la cámara. El modo TWAIN utiliza los componentes de video del ordenador (WebCam). En el modo MASS, la memoria interna es utilizada como memoria movil. Puede ser tratada como una unidad de disco más. Puede copiar, borrar, cortar o transferir fotografías y videos desde la cámara. Ubicación del os controladores en el CD ROM: (Ejemplo: “F:\ ” como unidad de CD-ROM) F:\ Driver\mass \Win98_2K: MASS driver for Win 98/2000 F:\ Driver\PC_CAM\winME_XP_Vista_32: TWAIN driver for Win ME XP/Vista 32 F:\ Driver\PC_CAM\WinXP_Vista_64: TWAIN driver for Win XP/Vista 64 Las fotografías deben transferirse directamente en el modo MASS.
31
ES
5. El procedimiento para la instalación bajo Windows ME es similar.
ODYS SL IM Z8 7
Transferencia de imágenes a su PC
Luego de instalar los controladores, puede transferir lasfotografías, video y grabaciones de sonidoal ordenador utilizando el cable USB, y visualizar, reproducir y editarlas en su ordenador. La cámara se pasa al modo USB.
ES
1 2 3 4
Encienda su ordenador. Coloque su camara en modo MASS.
Conecte la cámara digital al ordenador insertando el terminal del cable USB provisto en el puerto USB de la cámara y el otro terminal al puerto USB del ordenador la cámara pasa al modo PC-MASS. Si el controlador fue instalado correctamente, la cámara es reconocida por el ordenador como un dispositivo de almacenamiento masivo (unidad extraíble). SI utiliza Windows XP, puede acceder al contenido de la memoria de la cámara de forma inmediata. En otras versiones de Windows, abra el Explorador de Windows o haga doble click en Mi PC. Haga doble clic en el símbolo de la cámara y se abrirá la carpeta que contiene los archivos. Ahora presione y mantenga el botón izquierdo del Mouse y arrastre los archivos que desea (imagenes, sonido o video) a una carpeta de su PC como por ejemplo la carpeta “Mis Documentos”. También puede seleccionar los archivos y utilizar los comandos “Copiar” y “Pegar” de Windows.
Los archivos son transferidos y guardados en el ordenador. Ahora puede visualizar, reproducir y editar los archivos utilizando el software de aplicación. Fuente de energía USB y función webcam La cámara recibe energía via el puerto. Esto le permite transferir la información de la cámara al ordenador utilizando el cable USB incluso cuando la cámara no posee baterías. Puede utilizar la cámara como una webcam si cambia el tipo de controlador de la cámara al modo TWAIN. Esto le permite utilizar funciones de captura de video, monitoreo o video conferencias por internet (netmeeting). Mientras se estan transfiriendo datos entre la cámara y el ordenador no opere la cámara.
32
ODYS SL IM Z8 Especificaciones
Sensor Pixels Resolución efectiva Resolución interpolada Formatos de archivos Efectos especiales Zoom Pantalla LCD Sistema compatibles Amplitud de foco Apertura Rango del focus Exposición Compensación de la exposición Terminales Flash Balance de blancos Ráfaga Temporizador Salida de Video
Otras funciones
Memoria
1/2.5" CMOS 5.1 million 2560x1920, 2304x1728, 2048x1536, 1600x1200, 800x600 3264x2448, Fotos: JPEG (EXIF 2.1 Version) Video: AVI/Motion JPEG Sonido: formato WAV Normal, blanco y negro y sepia 8x zoom digital Pantalla TFT de 2.36 pulgadas Windows 98/2000/ME /XP/Vista F = 8.7 mm F2.8 1m ~ infinity Auto y manual -2.0 EV to +2.0 EV en 8 pasos
ES
8
Terminal Mini USB, 2 modos de controlador: MASS y TWAIN Flash integrado de amplio angulo con 3 modos: Auto, siempre encendido y apagado Rango del flash 2 m Balance de blancos automático y 4 modos: Luz día, tungsteno, fluorescente, nublado Serie de 3 fotografías 10 segundos Sistemas disponibles: NTSC y PAL Señal de salida de TV Grabación de sonidos Memoria expandible Webcam para Internet y videoconferencia Imagen de inicio programable Fuente de energía via el puerto USB tarjetas SD o MMC
33
ODYS SL IM Z8 9
Requisito de la memoria Tamaño Imagen
8M B
16MB
32MB
64MB
128MB
aprox. 830kB
4
8
16
32
64
aprox. 600kB
5
10
20
40
80
Económ i
aprox. 510kB
6
12
24
48
96
Superfina
aprox. 620kB
5
10
20
40
80
aprox. 480kB
7
14
28
56
112 128
Resolución Calidad Superfina 2560x1920 Fina
2304x1728 Fina
Económ i
aprox. 400kB
8
16
32
64
Superfina
aprox. 530kB
6
12
24
48
96
aprox. 400kB
8
16
32
64
128
ES
2048x1536 Fina
Económ i
aprox. 310kB
10
20
40
80
160
Superfina
aprox. 310kB
10
20
40
80
160
1600x1200 Fina
1024x768
800x600
Video
aprox. 250kB
14
28
56
112
224
Económ i
aprox. 200kB
17
34
68
136
272
Superfina
aprox. 150kB
26
52
104
208
416
Fina
aprox. 110kB
34
68
136
272
544
Económ i
aprox. 90kB
43
86
172
344
688
Superfina
aprox. 85kB
42
84
168
336
672
Fina
aprox. 70kB
54
108
216
432
864
Económ i
aprox. 55kB
68
136
272
544
1088
---
---
~10 sec
~150 sec
~3 min
~30 sec ~70 sec
El número de imágenes almacenadas puede variar dependiendo de la resolución y riqueza de color (hasta ±30%)
34
ODYS SL IM Z8 10 Problemas comunes Si su cámara no funciona correctamente, por favor chequee los siguientes puntos. Si el problema persiste por favor pongase en contacto con el vendedor. Problema Error A La cámara no toma fotografías
Causa y solución Causa:
Nohay suficiente luz
Solución:
Cambie el ángulo de la cámara para captar más luz o utilice el flash
Error B Causa: Baterías bajas Las fotografías desaparecende la pantalla luego de unos segundos Solución: Inserte 2 nuevas baterías El ordenador no dispone de suficiente memoria RAM Error C Cierre todas las otras aplicaciones antes No se pueden transferir todas las de proceder a la transferencia. Si el imágenes al ordenador Solución: problema persiste transfiera las imagenes una a unaal ordenador y guardela antes de transferir la siguiente. Error D Causa: La cámara se apaga luego de 5 minutos. La m`pantalla se apaga. Solución: Error E Causa: Cuando se conecta la cámara por primera vez, no aparece la ventana de nuevo hardware Solución: encontrado Error F Causa: El tiempo entre disparo y disparo es más largo en condiciones de Solución: poca luz. Error G La cámara no se enciende luego Causa: de conectarla al ordenador. La cámara muestra todas las luces encendidas y los símbolos en la Solución: pantalla.
La cámara se apaga automáticamente. Reinicie la cámara. El puerto USB del ordenador esta desactivado en la BIOS. Active el puerto USB en la BIOS del ordenador. Es normal que la velocidad del disparador sea más lenta en condiciones de poca luz. Cambie el angulo de la cámara o mejore las condiciones de luz. El ordenador o la cámara esta trabajando o no hay conección entre ambas. Desconecte el cable USB del ordenador, controle porque el ordenador esta ocupado y reconecte el cable.
Note: Esta tabla contiene posibles causas de error. Algunas de estas son normales.
35
ES
Causa:
ODYS SL IM Z8 11
Mayor información
11.1 Instrucciones de seguridad Although this product is safe, please observe the following information and warnings. Atención 1. No modifique ni desmonte la cámara fotográfica.. 2. Entre en contacto con su distribuidor para las reparaciones y las inspecciones. 3. No sacuda la cámara fotográfica ni la someta a golpes duros. La cámara fotográfica puede dañarse si cae. 4. Asegurese de que la cámara no entre en contacto con agua o humedad, esto puede ocacionar corto circuitos o accidentes.
ES
Nota Cuando utilice el flash, no mire directamente hacia él ya que esto puede ocacionarle daños en los ojos.
11.2 Mantenimiento y cuidado Límpie el cuerpo, la lente y la pantalla como se explica a continuación: • No utilice agentes de limpieza que sean derivados del petróleo, estos pueden dañar su cámara. • Límpie el cuerpo de la cámara con un trapo seco y suave. • Lente: Primero remueva la suciedad con un cepillo de lentes, luego límpie con un paño suave. • No utilice agente de limpieza muy fuertes para el cuerpo de la cámara y la lente (contacte con su distribuidor si la suciedad no puede quitarse). • No ejerza presión sobre la pantalla o utilice objetos asperos para limpiarla.
11.3 Consejos sobre fotografías Para buenas fotografías, observe por favor los siguientes consejos: • No mueva la cámara bruscamente para evitar que las fotografías salgan fuera de foco. Mantenga la cámara firmemente cuando presiona el disparador. No mueva la cámara inmediatamente después de disparar. Espere a oir la señal sonora antes de moverla. • •
Mire al objeto de la fotografía antes de disparar. Controle el ángulo si el sujeto se encuentra con una luz trasera. Muevase a un lado para reducirla.
• En condiciones de oscuridad debe utilizar el flash o ajustes manuales de exposición.
36
ODYS SL IM Z8 • Mueva lentamente la cámara cuando realiza videos, si la mueve demasiado rápido los videos resultan fuera de foco
11.4 Consejos sobre la batería El uso incorrecto de las baterías puede causar pérdidas, sobrecalentamiento o explosión. Observe las siguientes instrucciones de seguridad: • No caliente las baterías ni las arroje al fuego. • No Transporte las baterías con objetos metalicos ya que pueden entrar en contacto y causar daño. • No exponga las baterías a la humedad. Siempre guardelas en lugares secos. • No desarme, deforme o modifique las baterías. • Nunca remueva la cubierta de las baterías. • No someta las baterías a golpes. • Nunca utilice baterías dañadas o con perdidas.
ES
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Asegurece de la correcta polaridad cuando inserta las baterías en la cámara. • La duración de la batería se reduce en condiciones de frío (−10°C o menos, especialmente en baterías alcalinas). • Caliente las baterías antes de su uso en condiciones de frío (ej en su bolsillo). • Cuando utilice una fuente de calor no permita que las baterías entren en contacto entre si.
37
ODYS SL IM Z8 12 Términos de garantía Los siguientes términos de garantía contienen las condiciones y el alcance de nuestras prestaciones de garantía y no afectan a nuestras obligaciones legales y contractuales de garantía.
La garantía concedida para nuestros productos está sometida a las siguientes condiciones:
ES
1. La garantía de los productos Odys tiene una validez de 24 meses. Dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de compra repararemos gratuitamente los daños o deficiencias en el producto según las siguientes condiciones de garantía. Transcurridos 12 meses desde la fecha de compra se realizarán reparaciones dentro de la garantía cuando las deficiencias o defectos sean imputables a fallos de fabricación. La garantía no incluye las pilas y otros componentes considerados como bienes de consumo, piezas que se pueden romper con facilidad, como vidrio o plástico, ni otros defectos causados por el desgaste normal. No existe obligación de prestación de garantía por pequeñas diferencias con las cualidades del producto a tomar en consideración contractual cuando éstas no afecten al valor y a la utilidad del producto, por daños causados por influencias químicas o electroquímicas, por agua o por circunstancias anormales. 2. La prestación de garantía tiene lugar mediante la reparación o reemplazo gratuitos según nuestra elección. AXDIA se reserva el derecho a reemplazar el aparato por uno de igual valor en el caso de que el producto que se nos haya enviado no se pueda reparar en un plazo de tiempo y en un marco de costes adecuados. Igualmente, el producto se podrá cambiar por un modelo del mismo valor. No se podrán exigir reparaciones in situ. Las piezas reemplazadas o sustituidas pasarán a ser de nuestra propiedad.
3. Se pierden los derechos de garantía si se llevan a cabo reparaciones o manipulaciones por parte de personas que no hayan sido autorizadas por nosotros, o si nuestros productos son dotados de complementos o accesorios no adecuados para ellos. 4. Las prestaciones de garantía no suponen una prorrogación del plazo de garantía ni constituyen uno nuevo. El plazo de garantía de los repuestos montados finaliza con el plazo de garantía de todo el producto. 5. Quedan excluidas pretensiones que excedan lo anterior o de otro tipo, especialmente las de indemnización por los daños producidos fuera del producto siempre que no exista obligación legal para ello. No nos responsabilizaremos de los daños casuales, indirectos o de otro tipo que tengan como consecuencia restricciones en el uso, pérdidas de datos, mermas de beneficios o fallos de funcionamiento.
38
ODYS SL IM Z8 Validación de un caso de garantía 1. Para poder hacer uso del servicio de garantía, deberá ponerse en contacto con el centro de servicios de AXDIA vía Email, fax o teléfono (los datos de contacto se encuentran más abajo). Además, podrá disponer de nuestro formulario de servicio en nuestra página web o en el dorso de los términos de garantía. 2. El centro de servicio de AXDIA intentará diagnosticar y resolver su problema. Si se determina un caso de garantía, recibirá un número RMA (Return Material Authorization) y se le pedirá enviar el producto a AXDIA.
1. El envío se debe hacer libre de gastos, asegurado y de forma adecuada para el transporte. No se deben incluir accesorios del producto (como cables, CDs, tarjetas de memoria, manuales, etc.), a nos ser que el centro de servicios de AXDIA le haya indicado lo contrario. 2. El número RMA se debe anotar visible y legible desde fuera en el embalaje. 3. Se debe adjuntar un copia del comprobante de compra como prueba para la garantía. 4. Una vez que el producto enviado llegue a nuestro poder, AXDIA lleva a cabo las prestaciones de garantía y envía el producto de vuelta, libre de gastos de envío y asegurado.
Fuera de la garantía AXDIA tiene derecho a rechazar pretensiones de servicio fuera del plazo de la garantía. Si AXDIA acepta la prestación de servicios fuera del plazo de garantía, se facturarán todos los costes de reparación y de transporte. AXDIA no aceptará envíos no autorizados previamente mediante número RMA (Return Material Authorization).
39
ES
ATENCIÓN: AXDIA sólo aceptará los envíos que lleven un número RMA. Para el envío del producto se debe observar lo siguiente:
ES
ODYS SL IM Z8
40
ODYS SL IM Z8
Indice Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni, per poter utilizzare tutte le funzioni del prodotto e garantirne una lunga durata. Conservare il manuale per eventuali consultazioni successive.
Indice...............................................................................................................1 1 Volume di fornitura...................................................................................3 2 Introduzione ..............................................................................................4 2.1.1 2.1.2
Caratteristiche del prodotto .................................................................................. 4 Cinque modalitĂ applicative ................................................................................. 4
3 Per iniziare.................................................................................................5 3.1 3.2 3.3
Parti della macchina fotografica ......................................................................5 Inserimento delle batterie ................................................................................6 Inserimento della scheda ................................................................................7
4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.5 4.5.1 4.6 4.6.1 4.6.2 4.7
Accensione e spegnimento .............................................................................8 Impiego dei tasti per le modalitĂ ......................................................................9 Fotografare ...................................................................................................10 Informazioni sullo schermo LCD ........................................................................ 10 Fotografia istantanea .......................................................................................... 11 Registrazione audio.......................................................................................13 Ripresa di filmati............................................................................................14 Informazioni sullo schermo LCD ........................................................................ 14 Riproduzione di immagini, audio e filmati ......................................................15 Informazioni sullo schermo LCD ........................................................................ 15 Visualizzazione delle immagini, filmati e audio.................................................. 15 Eliminazione di immagini...............................................................................17
5 Impiego avanzato....................................................................................18 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12
Riprese con il flash........................................................................................18 Impiego dei pulsanti di scelta rapida..............................................................18 Modifica delle opzioni del menu ....................................................................19 Elenco delle opzioni del menu.......................................................................20 Correzione dell'esposizione...........................................................................22 Selezione della lingua ...................................................................................22 Impostazione della risoluzione dell'immagine ................................................23 Impostazione della qualitĂ dell'immagine ......................................................23 Impostazione degli effetti immagine ..............................................................24 Impostazione del driver .............................................................................24 Protezione delle foto contro la cancellazione involontaria .........................25 Visualizzazione delle immagini nell'apparecchio televisivo........................25
1
IT
4 Operazioni di base....................................................................................8
ODYS SL IM Z8 5.13 5.14
Impostazione della data e dell'orario .........................................................26 Impostazione del LOGO ............................................................................26
6 Installazione del software ...................................................................... 28 6.1 Sistemi operativi supportati............................................................................28 6.1.1 Installazione del driver.........................................................................................28 6.1.2 Installazione del driver nella modalitĂ MASS .....................................................28 6.1.3 Installazione nella modalitĂ TWAIN ....................................................................30
7 8 9 10 11
Trasferimento di file al PC ..................................................................... 32 Dati tecnici .............................................................................................. 33 Richiesta memoria.................................................................................. 34 Rimozione dei disturbi ........................................................................... 35 Ulteriori informazioni ............................................................................. 36
11.1 11.2 11.3 11.4
Istruzioni di sicurezza ................................................................................36 Cura e manutenzione ................................................................................36 Suggerimenti per le fotografie....................................................................36 Indicazioni sulle batterie ............................................................................37
IT
12 Condizioni di garanzia ........................................................................... 38
2
ODYS SL IM Z8
1 Volume di fornitura Verificare che la scatola contenga: 1 Macchina fotografica digitale 1 Manuale per l'utente 2 Batterie AAA 1 Cavo USB 1 Cavo AV 1 CD-ROM (Driver e software applicativo) 1 Borsa
IT
1 Cinghia
3
ODYS SL IM Z8
2 Introduzione Questo prodotto è un monitor video digitale, con macchina fotografica digitale integrata, videoregistratore digitale, registrazione audio e telecamera digitale per PC. Con questo apparecchio possono essere scattate delle foto ed eseguite delle videoregistrazioni digitali, registrazioni vocali oppure può essere usato come telecamera web.
2.1.1
Caratteristiche del prodotto
• Riprese con un elevato numero di pixel, diverse risoluzioni selezionabili, uscita interpolata. • Possibilità di memorizzazione interna oppure esterna. • Flash grandangolare particolarmente sensibile, tre modalità di flash selezionabili. • Monitor TFT LCD a colori per la visualizzazione delle immagini e del menu. • Tre modalità di ripresa delle immagini. Fotografia singola, autoscatto e fotografia in sequenza.
IT
• Uscita TV: NTSC oppure PAL. • Registrazione del suono digitale cristallina. • Facile guida a menu. • Individuale Start Interface per un facile uso. • Speciali effetti immagine come la conversione dell'immagine in bianco e nero oppure effetto nostalgia. • Elevata trasmissione di dati grazie alla minipresa USB. • Risparmio energetico mediante il disinserimento automatico.
2.1.2
Cinque modalità applicative
• Modalità fotografia – per la ripresa di immagini/fotografie digitali. • Modalità video – per la ripresa di film sonori di alta qualità. • Modalità di registrazione – per registrazione audio cristallina. • Modalità di riproduzione – per visualizzare/ascoltare tutte le registrazioni. • Modalità di impostazione – per la determinazione dei parametri di funzionamento.
4
ODYS SL IM Z8
3 Per iniziare 3.1
Parti della macchina fotografica
Per poter utilizzare bene la fotocamera è importante conoscere i suoi componenti. Questo facilita l'uso della fotocamera.
Pulsante di
Tasto On/Off
scatto
Microfono Supporto cinghietta
Obiettivo
Flash
Indicazione per autoscatto
Stato di funzionamento
Indicazione stato flash
IT
Altoparlante
Tasto modalità immagine/ registrazione video/ audio/impost azione Tasto modalità riproduzione
Display LCD buttone zoom in buttone zoom out Tasto freccia verso sinistra
Uscaita TV Connettore USB Alloggiamento Tasto menu scheda Tasto freccia verso il basso
Tasto freecia verso l’alto Tasto freccia verso destria Tasto di conferma On/Offs display LCD Alloggiamen to batteria
5
ODYS SL IM Z8 3.2
Inserimento delle batterie
IT
Utilizzare due batterie del tipo AAA (Micro).
1
Far scorrere il coperchio dello scomparto batterie nella direzione indicata per aprirlo.
2
Aprire il coperchio dello scomparto batterie.
3
Inserire le batterie nel vano batterie e osservare contemporaneamente la corretta polarità. Chiudere il coperchio dello scomparto batterie abbassandolo e spingendo verso dietro.
Si raccomanda di utilizzare batterie ricaricabili di 1,2 V Ni-MH(≥800mAh), poiché aumentano la durata d'utilizzo. Possono essere utilizzate anche delle batterie alcaline da 1,5 V. Per i dettagli sulla durata delle batterie, fare riferimento alla sezione «Indicazioni sulle batterie», al cap. 11.4.
Inserimento e rimozione della scheda SD/MMC Per aumentare la capacità di memoria possono essere usate delle schede SD oppure MMC. Prima di inserire una scheda, spegnere la fotocamera. Inserire la scheda come descritto qui di seguito (le immagini, l'audio e i video non verranno più memorizzati nella memoria interna ma sulla scheda).
6
ODYS SL IM Z8 3.3
1
Inserimento della scheda Aprire il coperchio dell'alloggiamento della scheda.
Rimozione della scheda Aprire il coperchio dell'alloggiamento della scheda. Premere brevemente la scheda una volta verso il basso, per sbloccarla. Rimuovere oppure sostituire la scheda e chiudere nuovamente il coperchio dell'alloggiamento.
Applicazione della cinghietta
IT
Applicare la cinghietta sia per comoditĂ che per sicurezza.
1
Infilare la cinghietta nel passante come indicato nell'illustrazione.
2
Tirare l'altra estremitĂ della cinghietta attraverso l'occhiello del cordoncino sottile della cinghietta e stringerla saldamente.
Attenzione Non agganciare la fotocamera con la cinghietta al collo, non agganciarla particolarmente al collo dei bambini, in maniera tale da escludere dei pericoli. Quando si porta la fotocamera tenendola per la cinghietta, fare attenzione a non sbatterla da qualche parte. Per l'applicazione della cinghietta, la camera deve essere posta su una superficie stabile, in maniera tale che questa non possa cadere e quindi venire danneggiata.
7
ODYS SL IM Z8
4 Operazioni di base 4.1
Accensione e spegnimento
Accensione
Tasto modalità
Per accendere la fotocamera, premere il tasto On/Off. Nel caso in cui il l'apparecchio non si accende, controllare se le batterie sono cariche e hanno la polarità corretta.
Spegnimento Per spegnere la fotocamera, premere l'interruttore principale. L'indicazione LCD si spegne.
IT
Se la macchina fotografica non viene usata per più di 3 minuti, si spegnerà automaticamente per conservare la carica delle batterie. Per accendere nuovamente la fotocamera, premere il tasto On/Off. Nella modalità USB oppure di registrazione, il disinserimento automatico non è attivo.
8
ODYS SL IM Z8 4.2
Impiego dei tasti per le modalità
Questa macchina fotografica offre cinque modalità di applicazione. Nel caso in cui non sussista alcun collegamento con l’USB la fotocamera attiva automaticamente, accendendosi, la modalità immagine. Per selezionare la modalità desiderata, premere il seguente tasto per la modalità. Selezione della modalità fotografia, registrazione video/ audio e della modalità di impostazione
Tasto modalità
Modalità riproduzione
IT
Premendo ripetutamente il tasto è possibile attivare, in successione, quattro diverse modalità di funzionamento della fotocamera. Partendo dalla modalità di immagine si accede, in successione, alla modalità video, alla modalità registrazione del suono e alla modalità impostazione. Premendo il tasto , si accede alla modalità riproduzione. Se la fotocamera si trova nella modalità impostazione oppure nella modalità riproduzione, premere il tasto , per tornare alla modalità immagine. Se per la fotocamera è impostato il driver MASS ed è collegata, mediante USB, ad un computer, questa commuta direttamente nella modalità PC-MASS. Nella modalità PCMASS sono disattivati tutti i tasti delle diverse modalità. Premendo il tasto di menu, è possibile commutare nel tipo di driver TWAIN per poter accedere alla modalità immagine. Premendo nuovamente il tasto di menu, la fotocamera torna alla modalità PC-MASS (vedi cap. 5.10; per ulteriori dettagli sul collegamento al PC vedi cap. 6 e 7). Nel caso in cui non sussista alcun collegamento USB al computer, è possibile impostare, in qualsiasi modalità mediante il menu impostazioni, il tipo di driver desiderato (vedi cap. 5.10).
9
ODYS SL IM Z8 4.3 4.3.1
Fotografare Informazioni sullo schermo LCD
Simboli dello stato nella modalità fotografia Numero delle immagini riprese, Numero delle immagini disponibili
0.5M Modalità fotografia
Stato delle batterie
2.0M
Modalità fotografia 2,0 Megapixel
Modalità fotografia singola
3.0M
Modalità fotografia 3,0 Megapixel
Modalità fotografia in sequenza
4.0M
Modalità fotografia 4,0 Megapixel
Modalità autoscatto
5.0M
Modalità fotografia 5,0 Megapixel
Flash automatico
8.0M
Modalità fotografia 8,0 Megapixel
0,5 Megapixel
Bilanciamento del bianco automatico
Flash off
Bilanciamento del bianco luce diurna
Alta qualità di immagine
Bilanciamento del bianco tungsteno
Qualità di immagine media
Bilanciamento del bianco fluorescente
Qualità di immagine standard
Bilanciamento del bianco nuvoloso
IT
Flash permanente
Scheda di memoria esterna in funzione Scheda SD esterna è protetta da scrittura (bloccata)
10
ODYS SL IM Z8 4.3.2
Fotografia istantanea
Accendere la fotocamera premendo il tasto On/Off.
1
Selezionare la modalità fotografia singola Dopo l'accensione della fotocamera, viene attivata automaticamente la modalità fotografia. In caso contrario, per selezionare la modalità fotografia, premere il tasto per
Tasta modalità immagine/ registrazione video/ audio/impostazione
2
Ingrandimento o riduzione digitale Selezionare, con il display LCD, il motivo e premere per l'ingrandimento digitale il tasto , e per la riduzione il tasto .
3
Display LCD Adesso nel display LCD può essere visualizzata l'immagine ripresa. Il significato dei simboli dello stato visibili nel display LCD vengono spiegati nella tabella al cap. 4.3.1.
4
Ripresa di una fotografia Per la ripresa di una fotografia, premere il pulsante di scatto completamente fino in basso. Quando viene emesso un segnale acustico, l'immagine è stata ripresa. Le immagini riprese con la fotocamera vengono memorizzate nel formato JPEG.
11
IT
. Quando sull'angolo la modalità superiore sinistro del display LCD viene visualizzato il simbolo , la modalità fotografia è attivata.
ODYS SL IM Z8 Se nella modalità fotografia si preme il tasto menu, possono essere selezionate le seguenti funzioni del menu: Pagina di menu 1
Pagina di menu 2
• Capture Mode (Caratteristiche della modalità fotografia)
• WB (Bilanciamento del bianco)
• Strobe (Impostazione flash) • Resolution (Risoluzione)
• EV (Correzione dell'esposizione)
• Photo Quality (Qualità dell'immagine) • Photo Effect (Effetti speciali immagine)
IT
All'interno delle funzioni del menu «Capture Mode» (Caratteristiche della modalità fotografia) possono essere selezionate tre differenti modalità di fotografia. Single (Modalità fotografia singola)
Ripresa di una singola fotografia premendo il pulsante di scatto.
Sequence (Modalità fotografia in sequenza)
Ripresa di una serie di tre immagini premendo il pulsante di scatto.
SelfTimer (Modalità autoscatto)
Attivazione dell'otturatore 10 secondi dopo aver premuto il pulsante di scatto.
La modalità fotografia è preimpostata su immagine singola. Il tasto Sleep (display LCD On/Off) consente di spegnere il display LCD, in maniera tale da risparmiare energia.
12
ODYS SL IM Z8 4.4
1
Registrazione audio La «Digital Recording» (funzione di registrazione digitale) viene attivata mediante il tasto . Sul display LCD appare quindi il simbolo . Prima della registrazione viene visualizzata l'informazione qui a destra. Per avviare la registrazione del suono premere una volta il pulsante di scatto.
Se la registrazione è stata avviata mediante il pulsante di scatto, viene visualizzata l'informazione qui accanto. Per terminare la registrazione audio premere nuovamente il pulsante di scatto.
IT
2
L’audio viene registrato nel formato WAV. La durata dipende dalla capacità di memoria. Il tasto Sleep (display LCD On/Off) consente di disinserire il display LCD, in maniera tale da risparmiare energia.
13
ODYS SL IM Z8 4.5
Ripresa di filmati
4.5.1
Informazioni sullo schermo LCD
In alto a destra viene indicato il tempo trascorso. In basso a sinistra invece viene indicato il tempo rimanente. Durante la ripresa, l'indicazione non cambia e viene attualizzata solo dopo la ripresa. Registrazione di un videoclip Accendere la fotocamera.
1
Premere il tasto per la modalitĂ video . Quando sull'angolo superiore sinistro del display LCD viene
IT
visualizzato il simbolo video è attivata.
2
, la modalitĂ
Per avviare la ripresa video, premere il pulsante di scatto. Premendo nuovamente il pulsante di scatto la ripresa viene fermata. Durante la videoregistrazione video, sul display LCD, viene visualizzata l'informazione indicata qui a destra.
Il video viene registrato nel formato AVI (con l'audio).
14
ODYS SL IM Z8 4.6 4.6.1
Riproduzione di immagini, audio e filmati Informazioni sullo schermo LCD
Simboli dello stato nella modalità riproduzione 2007:02:11 Data/Orario attuale: 11.02.2007, 12:02:47 12:02:47 01/10
Numero di immagini disponibili / Numero di tutte le immagini La fotografia è protetta La fotografia non è protetta Il file attuale è una immagine (jpg) Il file attuale è un filmato (avi) Il file attuale è una registrazione audio (wav)
Visualizzazione delle immagini, filmati e audio
1
Attivare la modalità di riproduzione con il tasto . Le fotografie, filmati e le registrazione audio possono adesso essere riprodotte. Sul display LCD appare quindi il simbolo .
2
Nella modalità di riproduzione, la ricerca nella registrazione viene eseguita mediante i seguenti tasti: Visualizza l'ultima immagine, filmato oppure l'ultima registrazione audio Visualizza la successiva fotografia, filmato oppure la successiva registrazione audio OK Richiama/Termina la visualizzazione miniature. I filmati oppure le registrazione audio vengono avviate dalla visualizzazione miniature mediante il pulsante di scatto. Premendo nuovamente il pulsante di scatto la riproduzione viene terminata.
15
IT
4.6.2
ODYS SL IM Z8 Visualizzazione miniature Durante la riproduzione di fotografie, filmati e registrazioni audio, la visualizzazione miniature può essere richiamata con il tasto di conferma (tasto OK). In questa modalità possono essere visualizzate contemporaneamente diverse fotografie, filmati oppure registrazioni audio. Con i pulsanti di controllo riprodotto con OK.
,
,
e
può essere selezionato un file è
IT
Sono disponibili tre modalità di miniature: 2x2, 3x3 e 4x4, questo significa che sul display LCD possono essere visualizzate contemporaneamente quattro, nove oppure sedici miniature.
16
ODYS SL IM Z8 4.7
Eliminazione di immagini
Le immagini che non sono più desiderate possono essere cancellate. Le immagini possono essere cancellate singolarmente oppure tutte insieme. Per questo scopo deve però essere attivata la modalità di riproduzione. Eliminare una singola immagine Nella modalità di riproduzione, selezionare prima l’immagine da eliminare. Dopo, per cancellare l’immagine, premere il tasto del menu e selezionare «DELETE» (ELIMINA) e «Current» (Immagine attuale).
Eliminare tutte le immagini
IT
Per cancellare tutte le fotografie, premere il tasto del menu e selezionare «DELETE» (ELIMINA) e dopo «All» (Tutte le immagini). Adesso tutte le foto vengono cancellate.
Formattazione della memoria si richiama la Con il tasto modalità impostazione. Per avviare la formattazione, selezionare «Format» (Formatta), premere il tasto OK e selezionare «YES» (SÌ). Dopo la formattazione viene visualizzato nuovamente il menu.
Con il metodo sopra citato, possono essere eliminati anche i videoclip e le registrazioni audio.
Attenzione I dati protetti non vengono eliminati, tuttavia questi possono venire formattati. A questo proposito leggere al cap. 5.11, come vengono protetti o non protetti i dati. Le schede SD possono essere protette da scrittura mediante un chiavistello incorporato (bloccate). Lo stato attuale della scheda SD viene anche rappresentato mediante un simbolo sul display LCD. Se la scheda SD inserita nella fotocamera
17
ODYS SL IM Z8 è protetta non è possibile memorizzare immagini, video o registrazioni audio, né cancellare o formattare i dati esistenti. Qui è possibile soltanto la riproduzione dei dati.
5 Impiego avanzato 5.1
Riprese con il flash
Se la luce dell'ambiente non è sufficiente per la ripresa delle immagini, il flash può fornire la luce supplementare necessaria. Accendere la fotocamera e selezionare la modalità fotografia (immagine singola oppure modalità autoscatto). Per impostare uno dei tre tipi di flash, premere una volta oppure più volte il tasto . Ogni volta che si premere il tasto del flash, il tipo di funzionamento commuta da «Auto», «Permanente» a «Off». In questo caso, nell'angolo superiore a sinistra del display LCD, viene visualizzato contemporaneamente il corrispondente simbolo dello stato del tipo di funzionamento del flash.
IT
1 2
Se c’è poca luce il flash, nella funzione «Auto», viene attivato automaticamente. Con la funzione «Permanente» il flash viene attivato per ogni fotografia. Con la funzione «Off» invece il flash viene disattivato. Il flash può essere attivato solo con le immagini singole oppure con l'autoscatto. Con la fotografia in sequenza e la modalità filmato questo non funziona. Prendere in considerazione il fatto che, l'impiego del flash causa un notevole aumento del consumo di corrente delle batterie.
5.2
Impiego dei pulsanti di scelta rapida
Selezione rapida della modalità fotografia Nella modalità fotografia è possibile accedere, premendo più volte il tasto con la freccia a , «SelfTimer» (Autoscatto) e sinistra , alle modalità «Single» (Fotografia singola) . Nella parte in alto, a sinistra, del display LCD viene «Sequence» (Fotografia in sequenza) visualizzato il corrispondente simbolo.
Selezione rapida della risoluzione Nella modalità fotografia, con il tasto OK, può essere selezionata, sequenzialmente, la risoluzione. Contemporaneamente nella parte in alto, a sinistra, del display LCD viene visualizzata la risoluzione attuale.
Selezione rapida del tipo di funzionamento del flash
18
ODYS SL IM Z8 Con la fotografia singola e l'autoscatto, il flash può essere impostato con il tasto su «Auto» , «Permanente» oppure «Off» . Contemporaneamente sul display LCD viene visualizzato il corrispondente simbolo.
5.3
Modifica delle opzioni del menu
La fotocamera è dotata di un menu per l'impostazione, l'immagine e la riproduzione.
1 2
Selezionare questi menu all'interno della modalità fotografia, riproduzione oppure impostazione, premendo il tasto del menu. Premere il tasto aprire il menu impostazioni.
, per
Nei menu, selezionare la corrispondente opzione con i pulsanti (freccia verso l’alto) e (freccia verso il basso) e confermare con il tasto di conferma (OK).
La rispettiva opzione selezionata viene evidenziata a colori. Menu modalità riproduzione
Menu modalità impostazione
IT
Menu modalità fotografia
19
ODYS SL IM Z8 5.4
Elenco delle opzioni del menu
I contenuti dei menu si differenziano in base alle modalità operative. Il contenuto del menu può variare leggermente, corrispondentemente al modello della fotocamera. Per informazioni più dettagliate vedere i «Dati tecnici» al cap. 8. Modalità fotografia Menu Capture Mode (Modalità fotografia)
IT
Strobe (Flash)
Impostazione Single (Singola) Sequence (Sequenza) SelfTimer (Autoscatto) AUTO Force (Permanente) Forbidden (OFF) 8,0 Mega
5,0 Mega Resolution 4,0 Mega (Risoluzione) 3,0 Mega 2,0 Mega 0,5 Mega Photo Quality Superfine (Qualità Fine dell'immagine) Economy (Standard) Photo Effect Normal (Normale)
(Effetto foto)
WB (Bilancia-
Descrizione Ripresa di immagine singola Tre fotografie in sequenza 10 secondi autoscatto Le informazioni più dettagliate per l'impostazione sono riportate al cap. 5.1. 8 milioni di pixel 5 milioni di pixel 4 milioni di pixel 3 milioni di pixel 2 milioni di pixel 0,5 milioni di pixel Qualità di immagine ottimale Qualità di immagine media Qualità di immagine normale Rappresentazione della foto normale
B/W (B/N) Rappresentazione della foto bianco/nero Sepia (Color seppia) Foto con tonalità di marrone nostalgico Auto Bilanciamento del bianco automatico
mento del bianco)
EV (Esposizione)
Daylight (Luce diurna) Tungsten (Tungsteno) Fluorescent (Fluorescente) Cloudy (Nuvoloso) da −2.0 EV a +2.0 EV
Modalità di riproduzione
20
Bilanciamento del bianco per la modalità luce diurna Bilanciamento del bianco per la modalità tungsteno Bilanciamento del bianco per la modalità fluorescente Bilanciamento del bianco per la modalità nuvoloso Possibilità di otto livelli di impostazione
ODYS SL IM Z8 Menu
Protect (Protetta)
Delete (Eliminazione) Thumbnail (Miniatura) Set Logo (Applicazione logo)
Descrizione Protezione della foto attuale contro la cancellazione involontaria
Unlock Current (Disattivazione di protezione attuale)
Disattivazione della protezione per la foto attuale
Lock All (Protezione per tutte)
Protezione di tutte le foto attuale contro la cancellazione involontaria
Unlock All (Disattivazione protezione per tutte)
Disattivazione della protezione per tutte le fotografie
Current (Attuale)
Eliminazione della foto attuale
All (Tutte)
Eliminazione di tutte le foto
2x2
Visualizzazione contemporanea di quattro miniature
3x3
Visualizzazione contemporanea di 9 miniature
4x4
Visualizzazione contemporanea di 16 miniature
Impiego della foto attuale come immagine iniziale Enable (Attivazione)
Uso della foto attuale come immagine iniziale
Disable (Disattivazione)
Immagine predefinita come immagine iniziale
IT
Play Logo (Riproduzione logo)
Impostazione Lock Current (Protezione attuale)
Modalità impostazione Menu
Impostazione
Descrizione
Date&Time (Data/Orario)
Impostazione della data e dell'orario per la foto attuale
Status ICON (Simbolo dello stato)
On
Visualizzazione del simbolo dello stato attuale
Off
Disattivazione del simbolo dello stato attuale
NTSC/PAL
NTSC
Impostazione uscita TV su NTSC
PAL
Impostazione uscita su PAL
Yes (Si)
Formattazione memoria interna / esterna
No
Interruzione formattazione
Yes (Si)
Ripristino dei valori sull’impostazione di fabbrica
No
Interruzione impostazione di fabbrica
TWAIN
Impostazione della fotocamera nella modalità TWAIN, funzione come telecamera web
MASS
Impostazione della fotocamera della modalità MASS Questa modalità consente le funzioni come downloading, copia e taglia
Format (Formato) Factory Reset (Impostazione di fabbrica) Driver Type (Tipo di driver) Language (Lingua)
Selezione della lingua del menu (il contenuto del menu può variare in base al modello)
21
ODYS SL IM Z8 5.5
Correzione dell'esposizione
Con la correzione del valore di esposizione (EV – Exposure Value) possono essere corrette le immagini che sembrano troppo chiare oppure troppo scure.
1
Selezione della modalità fotografia Premere, nella modalità fotografia, il tasto del menu.
2
Selezionare la registrazione EV Per richiamare l'opzione di esposizione selezionare, nel menu, la voce EV e premere il tasto OK.
3
Selezionare il valore EV Selezionare con i tasti oppure una correzione dell’esposizione adeguata e confermare con il tasto OK. Il valore può essere impostato in otto passi tra −2.0 EV e +2.0 EV.
IT
La correzione dell'esposizione può essere molto utile. Negli ambienti con poca luce (scuri) impostare il valore in direzione del campo positivo e negli ambienti con molta luce (chiari) nel campo negativo. Se l'oggetto da fotografare si trova in un ambiente troppo chiaro o troppo scuro oppure se viene usato il flash, la correzione non deve essere usata.
5.6
Selezione della lingua
Quando si usa la macchina fotografica per la prima volta, i testi sul display LCD probabilmente non verranno visualizzati nella vostra lingua. Tuttavia la lingua del display LCD può essere cambiata facilmente.
1
Richiamare, con il tasto
2
Selezionare la voce di menu «Language» (Lingua) e confermare con il tasto OK.
3
Selezionare la lingua desiderata.
22
, il menu di impostazione.
ODYS SL IM Z8 5.7
Impostazione della risoluzione dell'immagine
L'impostazione base per la risoluzione dell'immagine e di 5,0 megapixel.
1 2 3
Premere, nella modalità fotografia, il tasto del menu.
Selezionare con i tasti oppure confermare con il tasto OK.
l'opzione «Resolution» (Risoluzione) e
Adesso si può scegliere tra otto risoluzioni: 8,0 Megapixel, 5,0 Megapixel, 4,0 Megapixel, 3,0 Megapixel, 2,0 Megapixel und 0,5 Megapixel. Con 8,0 megapixel i pixel vengono interpolati – non è però possibile scattare immagini in serie.
5.8 Impostazione della qualità dell'immagine IT
L'impostazione base della qualità dell'immagine quando si accende la fotocamera è «Fine».
1
Premere, nella modalità fotografia, il tasto del menu.
2
Selezionare, nel menu, la voce «Photo Quality» (Qualità immagine) e confermare con il tasto OK.
3
Selezionare con i tasti «freccia verso l'alto» oppure «freccia verso il basso» la qualità e confermare con il tasto OK.
• «Superfine» per la massima qualità con la maggiore richiesta di spazio di memoria. • «Fine» per la qualità media con una richiesta di spazio di memoria media. • «Economy» (Standard) per la qualità normale con una richiesta di spazio di memoria ridotta.
23
ODYS SL IM Z8 5.9
Impostazione degli effetti immagine
L'impostazione base per gli effetti dell'immagine quando si accende la fotocamera è «Normal» (Normale).
1 2 3
Attivare, con il tasto
, la modalità fotografia e premere il tasto del menu.
Selezionare, nel menu, la voce «Photo Effect» (Effetto foto) e confermare con il tasto OK. Selezionare con i tasti «freccia verso l'alto» oppure «freccia verso il basso» effetto foto e confermare con il tasto OK.
• «Normal» (Normale): Le fotografie vengono rappresentare in maniera normale. • «B/W» (Bianco e nero): Le immagini vengono rappresentare in bianco e nero. • «Sepia» (Color seppia): Le immagini vengono rappresentare con un colore marrone nostalgico.
IT
Color seppia: Il colore marrone/ambra simula l'aspetto delle foto vecchie, il quale viene prodotto dall'ossidazione dei componenti chimici dell'immagine. Il colore seppia conferisce alle fotografie digitali il tipico colore marrone scuro, per simulare l'impressione di una «vecchia fotografia».
5.10 Impostazione del driver Il driver dell'impostazione base è MASS. a) Nel caso in cui non sussista alcun collegamento con l’USB la fotocamera:
1 2 3 24
Attivare, con il tasto
, il menu di impostazione.
Selezionare, nel menu, la voce «Driver Type» (Tipo di drive) e confermare con il tasto OK. Selezionare con i tasti il tasto OK.
oppure
il tipo di drive desiderato e confermare con
ODYS SL IM Z8 b) Fotocamera con collegamento USB al computer (nelle modalità PC-MASS- oppure TWAIN):
1 2
Premere il tasto di menu per attivare il menu di selezione del driver. Selezionare con i tasti il tasto OK.
oppure
il tipo di drive desiderato e confermare con
5.11 Protezione delle foto contro la cancellazione involontaria Questa macchina fotografica offre una funzione di protezione, in maniera tale che le immagini scelte non vengano cancellate involontariamente. Richiamare, con il tasto , la modalità di riproduzione e dopo la foto che deve essere protetta. Premere il tasto del menu e selezionare la voce «Protect» (Protezione).
2
Selezionare adesso dalla lista visualizzata l'opzione desiderata.
IT
1
La lista è costituita da quattro opzioni: «Lock Current» (Protezione attuale), «Unlock Current» (Disattivazione protezione attuale), «Lock All» (Protezione per tutte), «Unlock All» (Disattivazione protezione per tutte) (vedere anche la lista del menu Opzioni al cap. 5.4). Se la fotografia e protetta contro la cancellazione involontaria, nell'immagine sul display LCD viene visualizzato il simbolo . Quando la protezione della fotografia è disattivata, viene visualizzato il simbolo . Attenzione Le fotografie protette non vengono eliminate, tuttavia queste possono venire formattate.
5.12 Visualizzazione delle immagini nell'apparecchio televisivo Collegare con l’apposito cavo, presente nella confezione, l’uscita TV/Audio della fotocamera al relativo ingresso video del televisore. La fotocamera riconosce automaticamente l'apparecchio televisivo e commuta su TV.
25
ODYS SL IM Z8 Se nella TV vengono riprodotte delle immagini fisse, possono formarsi intorno all'immagine dei pixel neri.
5.13 Impostazione della data e dell'orario La macchina fotografica digitale può memorizzare, per ogni immagine, la data e l'orario della ripresa e visualizzarli nella modalità riproduzione. Tuttavia, prima bisogna impostare la data e l'orario per la macchina fotografica.
1 2
IT
3
Attivare, con il tasto
, il menu di impostazione.
Selezionare, nel menu, la voce «Date&Time» (Data/Orario) e confermare con il tasto OK. Modificare quindi l'impostazione della data e dell'orario. Selezionare, con i e , pulsanti di controllo l'impostazione desiderata e modificare dopo il valore mediante i pulsanti di controllo e . Dopo aver concluso le impostazioni, confermare con il tasto OK. La data e l'orario possono essere indicati dalla fotocamera solo nella modalità riproduzione. L'uscita su stampante non è possibile. Le impostazioni della data e dell'orario vengono memorizzate medi-ante una batteria interna di backup. Quando vengono cambiate entrambe le batterie AAA sostituibili, le impostazioni della data e dell'orario non vengono perse. Le impostazioni della data e dell'ora-rio vengono perse solo quando la batteria interna di backup è scarica.
5.14
Impostazione del LOGO
Il LOGO è l'immagine iniziale, la quale viene visualizzata sul display quando viene accesa la macchina fotografica. L'utente può definire la sua immagine individuale. Per questo scopo procedere come segue:
1 26
Richiamare, con il tasto , la modalità di riproduzione e dopo la foto desiderata. Premere il tasto del menu e selezionare la voce «Set
ODYS SL IM Z8 Logo» (Impostazione logo). Dopo aver impostato il logo selezionare, nel menu della modalità di riproduzione, l'opzione «Play Logo» (Visualizza logo). Qui ci sono due possibilità: • Attivazione: L'immagine scelta dall'utente diventa l'immagine iniziale. • Disattivazione: L'immagine predefinita diventa l'immagine iniziale. L'immagine iniziale non viene rimossa con la cancellazione o la formattazione. Per definire un'altra immagine iniziale, la procedura sopra descritta deve essere eseguita nuovamente.
IT
2
27
ODYS SL IM Z8
6 Installazione del software 6.1
Sistemi operativi supportati
• Windows 98 (compresa la Second Edition) • Windows Me • Windows 2000 • Windows XP • Windows Vista I sistemi Windows 98, Windows 98 SE, Windows 2000 Professional, Windows Me Windows XP oppure Windows Vista sono preinstallati.
6.1.1
Installazione del driver
L'istallazione del driver con i diversi sistemi operativi Windows è piuttosto simile. Per quello che riguarda il percorso, deve essere indicato soltanto il driver nell’unità CD-ROM.
IT
La macchina fotografica è dotata di due modalità di driver USB. TWAIN e MASS. La preimpostazione è MASS. Qui di seguito viene descritta l'installazione dei driver per entrambe le modalità.
6.1.2
Installazione del driver nella modalità MASS Se la fotocamera si trova nella modalità MASS, Windows Me, 2000 e XP riconoscono automaticamente la fotocamera e non deve essere installato nessun driver. La descrizione dell'istallazione del driver si riferisce quindi al sistema operativo Windows 98.
1. Se la fotocamera si trova nella modalità MASS ed è collegata con il computer, viene visualizzato il messaggio «New hardware found» (Trovato nuovo hardware). Cliccare su «Next» (Avanti) per aprire la finestra successiva.
28
ODYS SL IM Z8 2. Selezionare «Search for the best driver for your device» (Cerca il miglior driver disponibile) e cliccare su «Next» (Avanti).
3.
IT
Marcare il punto «Appointed position» (Specificare un percorso), e selezionare «Browse» (Cerca). Immettere il percorso dell’unità CD-ROM con il CD del driver.
4. Cliccare quindi su «Next» (avanti). Il sistema installa il driver e viene visualizzata la seguente finestra.
5. Per concludere l’installazione cliccare su «Finish» (Fine).
6. Durante l’installazione può anche succedere che il computer richieda il CD di Windows 98:
29
ODYS SL IM Z8
6.1.3
Installazione nella modalità TWAIN
1. Collegare la macchina fotografica con il computer. Il sistema deve riconoscere automaticamente che è stata collegata una nuova unità. 2. Nella modalità TWAIN, il driver deve essere installato con tutti i tipi di sistemi operativi. La procedura e uguale come quella descritta nella modalità MASS.
3.
IT
Con il sistema operativo Windows 2000 può essere visualizzata una richiesta per la firma digitale del driver. Per installare il driver cliccare su «Yes» (Si).
4. Per l'installazione del driver con il sistema operativo Windows XP, viene visualizzato «New hardware found» (Trovato nuovo hardware). Selezionare quindi «Install the software automatically (recommended)» (Installa automaticamente il driver (scelta consigliata)).
Può essere visualizzata anche la seguente finestra. Cliccare su «Continue» (Continua), ed attendere la fine dell'installazione.
30
ODYS SL IM Z8 5. L’installazione con Windows Me avviene in maniera simile. Con la fotocamera possono essere selezionate due modalità di driver. La modalità TWAIN utilizza i componenti video del PC (WebCam). Nella modalità MASS, la memoria interna viene usata come memoria mobile. Questa può essere trattata come un disco rigido. È possibile copiare, eliminare, tagliare e caricare fotografie, filmati dalla fotocamera.
IT
La posizione del driver nel CD: (Esempio: «F:\ » come unità CD-ROM) F:\Driver\mass \Win98: Driver MASS per Win 98 F:\Driver\PC_Cam\win98_2k: Driver TWAIN per Win 98 / 2000 F:\Driver\PC_Cam\WinMe_XP_Vista_32: Driver TWAIN per Win ME / XP/Vista 32. F:\Driver\PC_Cam\WinXP_Vista_64: Driver TWAIN per Win XP/Vista 64. Il downloading di fotografie deve essere eseguito direttamente nella modalità MASS.
31
ODYS SL IM Z8
7 Trasferimento di file al PC
IT
Dopo aver installato i driver, le fotografie, i filmati e le registrazioni audio possono essere trasferite al PC mediante il cavo USB, e qui possono essere visualizzate, riprodotte ed elaborate. In questo caso la fotocamera commuta nella modalità USB.
1
Accendere il PC. Impostare la modalità del driver della fotocamera su MASS.
2
Collegare la macchina fotografica digitale con il PC, inserendo una estremità del cavo USB, accluso, nel connettore USB del PC e l'altra estremità del cavo USB nel connettore USB della macchina fotografica.
3
Se il driver è stato installato correttamente, la foto camera viene riconosciuta dal computer come unità di memoria di massa (supporto di dati rimovibile) Con il sistema operativo XP, si può accedere subito al contenuto della memoria della fotocamera. Con le altre versioni del sistema operativo di Windows, aprire l’Explorer di Windows oppure cliccare due volte su Risorse del computer. Per visualizzare i file, cliccare due volte sul simbolo del supporto dati della fotocamera e, se disponibile, su una cartella.
4
Trascinare quindi, con il pulsante sinistro del Mouse, il file desiderato (immagine, audio oppure video) in una cartella adatta oppure sul PC, ad es. nella cartella «Documenti». Questa operazione si può eseguire anche evidenziando (marcando) i file e dopo usando i comandi di Windows «Copia» e «Inserisci».
In questo modo i file sono stati trasferiti e salvati sul PC. Adesso i dati possono essere visualizzati, riprodotti ed elaborati in base ai propri desideri mediante il software applicativo. Alimentazione di corrente USB e funzione webcam La fotocamera viene alimentata a corrente mediante interfaccia USB. Mediante il cavo USB è quindi possibile trasferire i dati dalla fotocamera al PC, anche senza le batterie inserite. Se il tipo di driver della fotocamera è impostato su TWAIN, è possibile utilizzare la fotocamera come webcam. Sono possibili funzioni come Video Capture, controllo video o videoconferenze in Internet (Netmeeting). Non far funzionare la fotocamera oppure disattivarla durante la trasmissione dei dati dalla fotocamera al PC.
32
ODYS SL IM Z8
8 Dati tecnici
Formati di file Effetti speciali Fattore zoom Display LCD Sistemi operativi compatibili Distanza focale Diaframma Scala di messa a fuoco Esposizione Correzione dell'esposizione Connettore dati Flash Bilanciamento del bianco Fotografia in sequenza Autoscatto
1/2.5" CMOS 5,1 milioni 2560x1920, 2304x1728, 2048x1536, 1600x1200, 800x600 3264x2448 Foto: JPEG (versione E X1F2.1) Video: AVI/Motion JPEG Audio: Formato WAV Modalità standard, modalità bianco e nero, modalità color seppia 8 x zoom digitale 2,36 inch monitor TFT Windows 98/2000/Me/XP/Vista F = 8,7 mm F2,8 1 m ~ infinito Auto e manuale da –2.0 EV a +2.0 EV in otto passi
IT
Sensore Pixel Risoluzione effettiva Risoluzione interpolata
Miniconnettore USB, due modalità di driver (MASS e TWAIN) Flash grandangolare integrato con tre modalità: Auto, permanente e off Portata del lampo 2 m Bilanciamento del bianco automatico e quattro modalità manuale: Luce diurna, tungsteno, fluorescenza, nuvoloso Tre fotografie in sequenza 10 secondi
33
ODYS SL IM Z8 Selezionabile il sistema NTSC e PAL Segnale di uscita TV Registrazione audio cristallina Memoria estensibile Ulteriori funzioni Telecamera PC per chat e conferenza Internet Immagine iniziale a scelta Alimentazione di corrente mediante interfaccia USB Supporto di memoria 32 MB interno (compresa la memoria di sistema), scheda SD oppure MMC Uscita video
9 Richiesta memoria Risoluzione
IT
2560x1920
2304x1728
2048x1536
1600x1200
1024x768
800x600
Qualità
Dimensione immagine
8MB
16MB
32MB
64MB
128MB
Superfine
ca. 830 kB
4
8
16
32
64
Fine
ca. 600 kB
5
10
20
40
80
Standard
ca. 510 kB
6
12
24
48
96
Superfine
ca. 620 kB
5
10
20
40
80
Fine
ca. 480 kB
7
14
28
56
112
Standard
ca. 400 kB
8
16
32
64
128
Superfine
ca. 530 kB
6
12
24
48
96
Fine
ca. 400 kB
8
16
32
64
128
Standard
ca. 310 kB
10
20
40
80
160
Superfine
ca. 310 kB
10
20
40
80
160 224
Fine
ca. 250 kB
14
28
56
112
Standard
ca. 200 kB
17
34
68
136
272
Superfine
ca. 150 kB
26
52
104
208
416
Fine
ca. 110 kB
34
68
136
272
544
Standard
ca. 90 kB
43
86
172
344
688
Superfine
ca. 85 kB
42
84
168
336
672
Fine
ca. 70 kB
54
108
216
432
864
Standard Video
---
ca. 55 kB
68
136
272
544
1088
---
~10 sec
~30 sec
~70 sec
~150 sec
~3 min
Il numero effettivo delle immagini memorizzate può variare in funzione della risoluzione e della saturazione del colore (fino a ± 30 %).
34
ODYS SL IM Z8
10 Rimozione dei disturbi Nel caso in cui la macchina fotografica non dovesse funzionare correttamente, controllare i seguenti punti. Se, dopo aver controllato questi punti, il problema sussiste ancora, rivolgersi al proprio commerciante specializzato. Disturbo
Errore B Dopo un certo periodo di tempo le foto scompaiono dal display LCD Errore C Nel PC non possono essere caricate tutte le foto Errore D La fotocamera si spegne dopo 5 minuti. L’LCD si spegne Errore E Quando la fotocamera viene collegata per la prima volta al PC, non viene trovato nessun hardware Errore F La successione delle immagini con la ripresa con poca luce è lenta
La luminosità non è sufficiente.
Soluzione:
Modificare l'angolo visivo della fotocamera, in maniera tale da ottenere una maggiore intensità luminosa oppure utilizzare il flash.
Causa:
Batterie scariche
Soluzione:
Sostituire le batterie.
Causa:
La memoria di lavoro libera del PC non è sufficiente.
Soluzione:
Prima dello scaricamento chiudere tutte le altre applicazioni. Se il problema sussiste ancora, scaricare le foto sul PC singolarmente e memorizzarle qui, prima che venga trasferita l'altra foto.
Causa:
La fotocamera si disinserisce automaticamente.
Soluzione:
Accendere nuovamente la fotocamera.
Causa:
La porta USB del PC è disattivata nel BIOS.
Soluzione:
Attivare la porta USB del PC nel BIOS.
Causa:
È normale che la velocità dell’otturatore della fotocamera sia più lenta quando c’è poca luce.
Soluzione:
Cambiare l’angolazione della fotocamera oppure migliorare il rapporto di luce.
Errore G La camera non si avvia Causa: dopo il collegamento al PC. L'indicazione della fotocamera si accende e Soluzione: l'LCD indica tutti i simboli.
IT
Errore A La camera non scatta le foto
Causa e soluzione Causa:
Il PC oppure la fotocamera non sono disponibili e non è stato instaurato il collegamento tra i due. Estrarre il cavo USB dal PC, verificare la disponibilità del PC e inserire nuovamente il cavo.
Nota: In questa tabella vengono elencate possibili fonti di errori. Alcune di queste insorgono come fenomeni naturali.
35
ODYS SL IM Z8
11 Ulteriori informazioni 11.1 Istruzioni di sicurezza Anche se si tratta di un prodotto sicuro, devono essere osservate le seguenti indicazioni ed avvertenze. Avvertenza 1. Non modificare o smontare la macchina fotografica. 2. Per le riparazioni e i controlli mettersi in contatto con il commerciante. 3. Non sottoporre la fotocamera a scosse o forti furti. Nel caso in cui questa dovesse cadere, possono essere causati dagli infortuni. 4. Evitare la penetrazione di acqua e di qualsiasi tipo di umidità nella fotocamera. Questo potrebbe causare dei cortocircuiti ed anche degli incidenti. Attenzione
IT
Quando si usa il flash, non volgere lo sguardo direttamente nel flash, poiché questo potrebbe danneggiare gli occhi.
11.2 Cura e manutenzione Pulire il corpo della macchina fotografica, l'obiettivo e il display LCD come descritto qui di seguito: • Non usare nessun diluente o detergente, che contenga benzina. Questi potrebbero danneggiare la fotocamera. • Pulire il corpo della macchina fotografica con un panno morbido. • Obiettivo: Prima di tutto rimuovere la polvere con un pennello per obiettivi. Dopo pulirlo con un panno morbido. • Per il corpo della macchina fotografica e l'obiettivo non usare nessun detergente aggressivo (nel caso in cui lo sporco non possa essere rimosso, mettersi in contatto con il commerciante). • Non sottoporre il display LCD a nessuna pressione e non toccarlo con oggetti duri.
11.3 Suggerimenti per le fotografie Per ottenere delle fotografie di alta qualità, osservare le seguenti indicazioni: • Non muovere la fotocamera troppo velocemente, onde evitare delle sfocalizzazioni. Quando si aziona il pulsante di scatto, tenere la fotocamera ferma. Non muovere la fotocamera, subito dopo, quando viene premuto il pulsante di scatto. Prima di muovere la camera, dopo lo scatto, attendere il tono di riscontro.
36
ODYS SL IM Z8 • Prima di premere il pulsante di scatto, visualizzare il motivo mediante il mirino. • Se il motivo viene fotografato controluce, osservare l'angolo visivo. Per ridurre la controluce, spostarsi un poco lateralmente. • Negli ambienti con poca luce, usare il flash oppure l'impostazione manuale dell'esposizione. • Per effettuare delle buone riprese video, muovere la fotocamera lentamente. Il movimento veloce provoca riprese poco nitide e offuscate.
11.4 Indicazioni sulle batterie Un trattamento errato delle batterie può causare delle perdite, il loro surriscaldamento o l'esplosione. Osservare le seguenti istruzioni di sicurezza: • Non surriscaldare le batterie o non buttarle nel fuoco. • Non trasportare le batterie insieme ad oggetti metallici, poiché questi potrebbero venire a contatto con i poli delle batterie e possono insorgere dei danneggiamenti. • Non sottoporre le batterie a nessun tipo di umidità. Queste devono essere conservate sempre in un luogo asciutto. • Le batterie non devono essere decomposte, deformate o modificate. • Non rimuovere mai l'involucro delle batterie.
IT
• Non sottoporre le batterie a nessun tipo di colpi/urti violenti. • Non usare nessuna batterie che presenta delle perdite o danneggiamenti. • Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. • Quando si inseriscono le batterie nella fotocamera, osservare la loro corretta polarità. • Negli ambienti freddi (−10 °C oppure con temperature ancora più basse) il rendimento e la durata delle batterie si riduce (particolarmente per le batterie alcaline). • Quando si opera negli ambienti freddi, prima di usare le batterie riscaldarle (ad es. nella tasca). • Quando si usa una fonte di calore, evitare che le batterie possono venire a contatto con questa.
37
ODYS SL IM Z8
12 Condizioni di garanzia Le condizioni riportate qui di seguito indicano le premesse e il volume della nostra garanzia e non modificano in alcun modo i nostri obblighi legali e contrattuali di garanzia. Per i nostri prodotti offriamo una garanzia in base alle seguenti condizioni:
IT
1. Noi concediamo 24 mesi di garanzia sui prodotti Odys. Entro 12 mesi dalla data di acquisto e conformemente alle condizioni di garanzia, rimuoviamo gratuitamente danni o difetti del prodotto. Se dopo 12 mesi dalla data di acquisto si riscontrano danni o difetti, per avere diritto alla riparazione in garanzia, si deve dimostrare che il prodotto ha un difetto di fabbricazione. Non sono contemplati dalla garanzia le batterie e altri componenti considerati come beni di consumo, parti molto fragili come vetro e plastica, nonché guasti dovuti a normale usura. L’obbligo di garanzia non sussiste in caso di leggere divergenze dalla qualità prevista, che non siano rilevanti ai fini dell’idoneità al valore e allo scopo del prodotto; in caso di danni dovuti ad agenti chimici ed elettrochimici, acqua e in generale a condizioni anormali. 2. La prestazione di garanzia consiste nella riparazione gratuita di componenti difettosi o, a nostra scelta nella sostituzione con componenti esenti da difetti. AXDIA si riserva il diritto di sostituire l’apparecchio con un altro apparecchio di pari valore, nel caso in cui il prodotto difettoso non possa essere riparato in tempi e con costi adeguati. Non si esclude neppure la sostituzione con un modello di pari valore. Non si accettano richieste di riparazioni in loco. Le parti sostituite o cambiate sono di nostra proprietà. 3. La garanzia perde validità nel caso in cui vengano eseguiti interventi o riparazioni da persone da noi non autorizzate o nel caso in cui i nostri prodotti vengano integrati con componenti o accessori non adatti. 4. Le prestazioni di garanzia non comportano un prolungamento del periodo di garanzia, né determinano una proroga della scadenza di garanzia. Il periodo di garanzia per i componenti montati termina con lo scadere del periodo di garanzia per l’intero prodotto. 5. La garanzia non contempla ulteriori o altre prestazioni, in particolare per quanto riguarda la sostituzione di componenti in seguito a danni verificatisi al di fuori del prodotto, eccetto nel caso in cui sussista una responsabilità prevista dalla legge. Pertanto decliniamo qualsiasi responsabilità per danni conseguenti indiretti o di altra natura, che comportino una limitazione dell’uso del prodotto, la perdita di dati, perdite di guadagno o inattività commerciale.
Come rendere valido il diritto alla garanzia 1. Per ottenere il diritto al servizio di garanzia, mettersi in contatto con il Centro Servizio di Assistenza AXDIA via fax o telefono (per i dettagli vedere sotto). È
38
ODYS SL IM Z8 anche possibile compilare i relativo modulo, disponibile sul nostro sito o sul retro delle condizioni di garanzia. 2. Il Centro Servizio di Assistenza AXDIA si impegnerà a diagnosticare il problema e a risolverlo. Nel caso in cui venga riconosciuto il diritto alla garanzia, il cliente riceverà un codice RMA (Return Material Authorization) e verrà invitato a inviare il prodotto ad AXDIA.
ATTENZIONE: AXDIA accetta esclusivamente spedizioni accompagnate dal codice RMA.
1. La spedizione deve essere effettuata a carico del mittente, assicurata e con l’adeguato sistema di trasporto. Il prodotto non deve essere accompagnato da alcun accessorio (cavi, CD, schede di memoria, manuali ecc…) se non espressamente richiesto dal Centro del Servizio di Assistenza AXDIA. 2. Il codice RMA deve essere applicato sull’imballaggio in modo tale da essere visibile e leggibile dall’esterno. 3. Allegare una copia dello scontrino come certificato di garanzia. 4. Una volta ricevuto il prodotto, AXDIA fornirà il servizio di garanzia conformemente alle condizioni di garanzia e rispedirà il prodotto a proprie spese.
Servizi non contemplati dalla garanzia AXDIA si riserva il diritto di rifiutare una richiesta per un servizio non previsto dalla garanzia. Nel caso in cui AXDIA conceda un servizio non contemplato dalla garanzia, tutte le spese di riparazione e trasporto saranno a carico del cliente. AXDIA non accetta spedizioni che non siano precedentemente autorizzate da AXDIA mediante la RMA (Return Material Authorization).
39
IT
Per la spedizione del prodotto attenersi a quanto riportato qui di seguito:
IT
ODYS SL IM Z8
40