201 3 RO AD C OLL ECT ION
At AXO we combine our PASSION for the two wheels with DESIGN AND TECHNOLOGY
to create our range of crafted, durable products
meant to keep the rider warm, dry and protected or cool and fashionable when required. Since OVER 30 YEARS we equip the best athletes with AXO gear, so that they can test our apparel, helmets, footwear and help us improve them through intensive use at extreme conditions, so extreme, they are referred to as World Champions. We put INNOVATIVE IDEAS into details that we incorporate in our products designed and developed to serve the most educated and sophisticated rider, thus manufactured with supreme quality standards in mind. Enjoy AXO’s full range of head to toe motorcycling and cycling gear and visit us at axosport.com.
ROAD
series
05 Helmets 15 Boots 27 Protectors 33 Leather 43 Touring 67 Gloves
LICENSING
series
78 Warner Bros 80 Lupin III 81 Keith Haring
- 100% impermeabile - 100% waterproof - 100% étanche - 100% impermeable - Schermo parasole integrato a scomparsa - Sliding integrated sun screen - Écran solaire intégré rentrant et interchangeable - Gafa de sol integrada - protezioni omologate CE - CE approved protections - CE protections - protecciones homologadas CE - posizione protettori CE removibili - CE removable protectors position - positionnement protecteurs CE amovibles - posición protecciones CE extraíbles - predisposizione per back protector CE - pocket for CE back protector - pouche pour back protector CE - predisposición para back protector CE - predisposizione per protezioni ginocchia CE - pocket for CE knee protectors - prédisposition pour protections des genoux CE - predisposición para rodilleras CE - posizione protettori CE removibili - CE removable protectors position - positionnement protecteurs CE amovibles - posición protecciones CE extraíbles SYLVAIN GUINTOLI TEAM EFFENBERT - LIBERTY RACING SUPERBIKE WORLD CHAMPIONSHIP
4
- donna - woman - femme - mujer
HELMETS
5
ITA
BW
KW
MNK02
MNG00
GOBLIN
Omologazione ECE 2205. Calotta in materiale termoplastico, prese d’aria frontali e superiori regolabili, estrattori posteriori. Interno anallergico, antisudore, removibile e lavabile. Cinturino a sgancio rapido. Visiera iniettata antigraffio e meccanismo visiera removibili ed intercambiabili, schermo parasole integrato a scomparsa con comando di azionamento esterno.
ENG
CODE: MS1P0012 SIZE: XS-XL
ECE 2205 homologation. Thermoplastic material shell, front/top adjustable vents, back vents. Antiallergic and anti-sweat removable washable lining. Chin-strap quick release system. Removable and interchangeable anti-scratch injected visor and visor mechanism. Sliding integrated sun screen with external adjustment.
VISOR MECHANISM
FRA Homologation ECE 2205. Calotte en matériel thermoplastique, prise d’air ajustable sur la mentonnière, prises d’air supérieures ajustables, extracteurs d’air postérieurs. Intérieur en tissu anti-alle-rgique, anti-transpirant, démontable et lavable. Jugulaire à attache rapide. Visière injectée anti-rayures, amovible et intercha-ngeable, mécanisme visière amovible et interchangeable, écran solaire intégré rentrant et interchangeable avec ajustement à l’extérieur.
FRONT VENT RW
TOP VENTS
SPA
K00
6
R00
ITA
Homologación ECE 2205. Calota de resina termoplástica. Ventilaciones frontales y superiores regulables. extractores posteriores. Interior hipoalérgico, anti-sudor desmontable y lavable. Cierre rápido. Pantalla termoformada anti-rayas y mecanismo desmontable e intercambiable Gafa de sol integrada y accionada con mecanismo lateral externo.
B00
K00
COSMOS CODE: MS1P0017 SIZE: XS-XL
VENTS
VISOR MECHANISM
R00
ITA Omologazione ECE 2205. Calotta in materiale termoplastico, prese d’aria frontali e superiori regolabili, estrattori posteriori. Interno anallergico, antisudore removibile e lavabile. Cinturino micrometrico. Visiera iniettata antigraffio e meccanismo visiera removibili ed intercambiabili.
7
ENG ECE 2205 homologation. Thermoplastic material shell, adjustable vents on top, back vents. Anti-allergic and anti-sweat removable washable lining. Adjustable chin strap. Removable and interchangeable anti-scratch injected visor and visor mechanism.
FRA Homologatión ECE 22/05. Calota en resina termoplástica. Ventilaciones frontales y superiores regulables. Extractores posteriores. Interior hipoalérgico, anti-sudor, desmontable y lavable. Cierre micrométrico. Pantalla termoformada anti-rayas y mecanismo de pantalla desmontable e intercambiable.
SPA Homologatión ECE 22/05. Calota de resina termoplástica, ventilaciones frontales y superiores regulables, extractores posteriores. Interior hipoalérgico, anti-sudor, desmontable y lavable. Cierre ajustable. Pantalla termoformada anti-rayas y mecanismo de pantalla desmontable e intercambiable.
7
G01
Y04
W00
MODUS CODE: MS1P0015 SIZE: XS-XL
VISOR MECHANISM
REMOVABLE LINING
K01
ITA Omologazione ECE 22/05. Casco modulare, calotta in materiale termoplastico, prese d’aria frontali e superiori regolabili, estrattori posteriori. Interno anallergico, antisudore removibile e lavabile. Cinturino micrometrico. Visiera iniettata antigraffio e meccanismo visiera removibili ed intercambiabili. Schermo parasole integrato con comando di azionamento esterno.
8
ENG ECE 22/05 homologation. Flip-up helmet, thermoplastic material shell, front/top adjustable vents, back vents . Anti-allergic and anti-sweat removable washable lining. Adjustable chin strap. Removable and interchangeable anti-scratch injected visor and visor mechanism, sliding integrated sun screen with external adjustment.
FRA Homologation ECE 22/05. Casque modulable, calotte thermoplastique, prises d’air frontales réglables, extracteurs d’air postérieurs. Intérieur en tissu antiallergique, antitranspirant, démontable et lavable. Système de fermeture réglable. Visière injectée anti-rayures et mécanisme visière amovible et interchangeable. Écran solaire intégré avec réglage à l’extérieur.
SPA Homologación ECE 22/05. Modular en calota de resina termoplástica. Ventilaciones frontales y superiores regulables, extractores posteriores. Interior hipoalergénico, anti-sudor, desmontable y lavable. Cierre micrométrico. Pantalla termoformada antirayas y mecanismo desmo-ntable e intercambiable. Gafa de sol integrada y accionada con mecanismo lateral externo.
K01
W00
FLIP CODE: MS1P0009 SIZE: XS-XL
REMOVABLE LINING
VISOR MECHANISM
G01
ITA Omologazione ECE 22/05. Casco modulare, calotta in materiale termoplastico, prese d’aria frontali e superiori regolabili, estrattori posteriori. Interno anallergico, antisudore, removibile e lavabile. Cinturino a sgancio rapido. Visiera iniettata antigraffio e meccanismo visiera removibili ed intercambiabili, schermo parasole integrato a scomparsa con comando di azionamento esterno.
9
ENG ECE 22/05 homologation. Flip-up helmet, thermoplastic material shell, front/top adjustable vents, back vents. Anti-allergic and anti-sweat removable washable lining. Chinstrap quick release system. Removable and interchangeable anti-scratch injected visor and visor mechanism.
FRA Homologation ECE 22/05. Casque modulable, calotte en matériel thermoplastique, ventilation ajustable sur la mentonnière, prises d’air supérieures ajustables, extracteurs d’air postérieurs. Intérieur en tissu anti-allergique, anti-transpirant, démontable et lavable. Jugulaire à attache rapide. Visière injectée antirayures, amovible et interchangeable, mécanisme visière amovible et interchangeable.
SPA Homologación ECE 22/05. Modular con calota de resina termoplástica. Ventilaciones frontales y superiores regulables. extractores posteriores. Interior hipoalérgico, anti-sudor, desmontable y lavable. Cierre rápido. Pantalla termoformada anti-rayas y mecanismo desmontable e intercambiable.
9
K01
K02
POLIS CODE: MS1P0022 SIZE: XS-XL
DOUBLE VISOR
VISOR MECHANISM
W01
ITA Omologazione ECE 22/05. Calotta in materiale termoplastico, prese d’aria superiori regolabili, estrattori posteriori. Interno anallergico, antisudore removibile e lavabile. Cinturino a sgancio rapido. Visiera iniettata antigraffio e meccanismo visiera removibili ed intercambiabili. Collare invernale removibile. Schermo parasole integrato a scomparsa, con comando di azionamento esterno.
10
ENG ECE 22/05 homologation. Thermoplastic material shell, adjustable vents on top, back vents. Anti-allergic and anti-sweat removable washable lining. Chin strap quick release system. Removable and interchangeable anti-scratch injected visor and visor mechanism. Removable winter collar. Sliding integrated sun screen with external adjustment.
FRA Homologation ECE 22/05. Calotte thermoplastique, prises d’air supérieures réglables, extracteurs d’air postérieurs. Intérieur en tissu antiallergique, anti-transpirant, démontable et lavable. Jugulaire à attache rapide. Visière injectée antirayures et mécanisme visière amovible et interchangeable. Tour de cou pour l’hiver amovible. Écran solaire intégré réglable et interchangeable.
SPA Homologación ECE 22/05. Calota de resina termoplástica, ventilaciones superiores regulables, extractores posteriores. Interior hipoalérgico, anti-sudor, desmontable y lavable. Cierre rápido. Pantalla termoformada anti-rayas y mecanismo desmontable e intercambiable. Cuello desmontable invierno/verano. Gafa de sol integrada y accionada con mecanismo lateral externo.
G01
K01
LORD CODE: MS1P0023 SIZE: XS-XL
QUICK RELEASE
VISOR MECHANISM
W01
ITA Omologazione ECE 22/05. Calotta in materiale termoplastico. Interno anallergico e antisudore removibile e lavabile. Cinturino a sgancio rapido. Visiera iniettata anti graffio removibile ed intercambiabile, meccanismo visiera removibile ed intercambiabile. Schermo parasole integrato a scomparsa, con comando di azionamento esterno.
11
ENG ECE22/05 Homologation. Thermoplastic material shell. Anti-allergic and anti-sweat removable washable lining. Chin Strap quick release system. Removable and interchangeable anti-scratch injected visor and visor mechanism. Sliding integrated sun screen with external adjustment.
FRA Homologation ECE 22/05. Calotte thermoplastique. Intérieur en tissu antiallergique, anti-transpirant, démontable et lavable. Jugulaire à attache rapide. Visière injectée antirayures, amovible et interchangeable, mécanisme visière amovible et interchangeable. Écran solaire intégré réglable et interchangeable.
SPA Homologación ECE 22/05. Calota de resina termoplástica. Interior hipoalérgico, antisudor, desmontable y lavable. Cierre rápido. Pantalla termoformada anti-rayas. Mecanismo de pantalla desmontable. Gafa de sol integrada y accionada con mecanismo lateral externo.
ITA Omologazione ECE 22/05. Calotta in ABS. 2 Misure di calotta disponibili. Interno fisso anallergico e collare invernale removibile. Cinturino con regolazione micrometrica. Visiera iniettata, antigraffio, removibile ed intercambiabile. P00
M00 XS-M
XS-M
K00
V00
ENG ECE 22/05 homologation. ABS shell. 2 shell sizes. Anti-allergic inner lining and removable winter collar. Adjustable chin-strap. Removable and interchangeable anti-scratch injected visor.
SUBWAY CODE: MS1P0013 SIZE: XS-XL
FRA Homologation ECE 22/05. Calotte en ABS. 2 tailles de calotte disponibles. Intérieur en tissu anti-allergique et tour de cou pour l’hiver amovible. Système de fermeture ajustable. Visière injectée anti-rayures, amovible et interchangeable.
SPA Homologación ECE 22/05. Calota de ABS. 2 medidas de calotas disponibles. Interior hipoalérgico fijo y collar invernal extraíble. Cierre ajustable. Pantalla termoformada anti-rayas, extraíble e intercambiable.
POP
WK
K01
12
Q02
A01
K02
W02
W01
SUBWAY GASOLINE CODE: MS1P0024 SIZE: XS-XL
GAS
ITA Omologazione ECE 22/05. Calotta in ABS. 2 Misure di calotta disponibili. Interno fisso anallergico e collare invernale removibile. Cinturino con regolazione micrometrica. Visiera iniettata, antigraffio, removibile ed intercambiabile.
ENG ECE 22/05 homologation. ABS shell. 2 shell sizes. Anti-allergic inner lining and removable winter collar. Adjustable chin-strap. Removable and interchangeable anti-scratch injected visor.
FRA Homologation ECE 22/05. Calotte en ABS. 2 tailles de calotte disponibles. Intérieur en tissu anti-allergique et tour de cou pour l’hiver amovible. Système de fermeture ajustable. Visière injectée anti-rayures, amovible et interchangeable.
SPA Homologación ECE 22/05. Calota de ABS. 2 medidas de calotas disponibles. Interior hipoalérgico fijo y collar invernal extraíble. Cierre ajustable. Pantalla termoformada anti-rayas, extraíble e intercambiable.
13
SYLVAIN GUINTOLI TEAM EFFENBERT - LIBERTY RACING SUPERBIKE WORLD CHAMPIONSHIP
14
BOOTS
SYLVAIN GUINTOLI TEAM EFFENBERT - LIBERTY RACING SUPERBIKE WORLD CHAMPIONSHIP
15
ARAGON CODE: MS2R0010 SIZE: 38-49
BOA CLOSURE THE BOA DIALED IN FOR LIFE
GUARANTEE
Boa Technology guarantees the Boa Lacing System reel and laces for the lifetime of the product.
TIGHTEN Push in knob. Rotate clockwise.
WR
ITA Omologato CE secondo la norma EN 13634:2002. Tomaia in pelle idrorepellente. Inserto paratallone in metallo antishock, ve-rtebra posteriore antitorsione in TPU ed interno tallone in gomma. Siste-ma di chiusura senza cerniera, con regolazione micrometrica e fasciante sul collo del piede, attraverso cavi d’acciaio con sistema brevettato BOA Technology. Slider in titanio.
16
ENG CE certified according to the EN 13634:2002 regulation. Water resistant leather upper. TPU anti torsion brace metal anti-shock heel insert and rubber inner heel. Zip less closure system with adju-stable volume on the instep, with Boa Technology steel-cabled patented micrometrical closure system. Titanium slider.
W00
FRA Homologué CE selon la norme EN 13634:2002. Couche supérieure en cuir hydro-répulsive. Insert protection mollet métallique anti-chocs, vertèbre anti-torsion à l’arrière en TPU et intérieur du talon en caoutchouc. Système de fermeture sans fermeture à glissière avec ajustage micrométrique et serré sur le cou du piel par de câbles en acier avec la technologie brevetée de BOA. Titane slider.
LOOSEN Pull out knob. Push tongue forward.
K00
SPA Homologado CE según la norma EN 13634:2002. Empeine en piel hidrofuga. Inserción en el talón de metal antishock, vé-rtebra posterior antitorsión de TPU e interior talón de goma. Cierre sin cremallera con ajuste micrométrico y adherente en el cuello de la bota a través de cables de acero con siste-ma patentado BOA Technology. Slider de titanio.
ROMAIN LANUSSE KAWASAKI INTERMOTO STEP SUPERSTOCK 600 WORLD CHAMPIONSHIP
PRIMATO EVO CODE: MS2R0011 SIZE: 38-48
WK
TITANIUM POLYURETHANE TOE SLIDER INJECTED TOE SLIDER K00
CODE: MS9K0019
ITA Tomaia in pelle idrorepellente con inserti resistenti all’abrasione. Parastinco, parapolpaccio e tallone in poliuretano, slider parastinco in materiale plastico intercambiabile, vertebra antitorsione, cambio marcia antiscivolo in poliuretano. Sistema di chiusura con cerniera. Fodera traspirante anallergica ed antisudore. Sottopiede anatomico removibile ed antibatterico. Suola in gomma antiscivolo. Slider in poliuretano.
ENG CE certified according to the EN 13634:2010 regulation. Water resistant leather upper with front and back anti abrasion inserts. Polyurethane shin guard, calf guard and ankle protector. Removable and interchangeable plastic shin slider, anti-torsion brace. Zip closure. Breathable, antibacterial and anti-sweat mesh lining. Removable and anti-bacterial foot bed. Anti-slide rubber outsole. Polyurethane slider.
FRA Homologué CE selon la norme EN 13634:2010. Couche supérieure en cuir hydro-répulsif avec renforts résistants au frottement. Protection tibia, mollet et talon en polyuréthane, slider jambière en plastique interchangeable. Tige anti-torsion, protection de tibias amovibles permettant l’utilisation de la marche, antidérapant en polyuréthane. Système de fermeture à glissière. Doublure transpirante, antibactérienne et anti-transpirante. Semelle amovible, anatomique et hypoallergénique. Semelle antidérapante. Polyuréthane slider.
CODE: MS9K0025
SPA Homologado CE según la norma EN 13634:2010. Empeine de piel hidrófuga con inserciones antiabrasivas. Protecciones de espinilla, pantorilla y talón en poliuretano, slider en espinilla de material plástico intercambiable. Vértebra antitorsión, protección cambio de marchas antideslizante de poliuretano. Cierre con cremallera. Forro transpirable, antiséptico y antisudor. Plantilla anatónica, extraíble y antiséptica. Suela de goma antideslizante. Slider de poliuretano.
17
PRIMATO II CODE: MS2R0008 SIZE: 38-48
K00
KW
ITA Tomaia in microfibra con inserti resistenti all’abrasione. Protezione tibia, tallone e paramalleolo, slider paracordolo. Sistema di chiusura con cerniera, fodera traspirante, anallergica e antisudore. Snodo anteriore e posteriore elastico. Suola in gomma antiscivolo. Slider in poliuretano.
18
ENG PU leather with abrasion resistant inserts. Shin plate, calf, malleolus reinforcements, lateral slider. Zip closure system, breathable, anti-bacterial and anti-sweat inner lining. Front and back elastic bellows. Anti-slide rubber sole. Polyurethane slider.
FRA Couche supérieure en microfibre avec renforts résistants à l’abrasion. Protection tibia, talon et malléole. Slider latéral. Ensemble de fermetures à glissière dotée d’une doublure respirante, hypoallergénique et anti-transpirante. Inserts élastiques antérieurs et postérieurs en microfibre. Semelle antidérapante. Polyuréthane slider.
SPA Empeine de microfibra con inserciones antiabrasivas. Protección tibia, talón y maléolo. Slider laterales. Cierre con cremallera, forro transpirable, hipoaleérgico y anti-sudor. Articulación anterior y posterior elástica. Suela de goma antideslizante. Slider de poliuretano.
SHELINA MOREDA AMA PRO SUPERSPORT & FIM EPOWER
FUNNY CODE: MS2T0022 SIZE: 36-41
WP LEATHER
ZIPPER CLOSURE
K00
ITA Tomaia in pelle idrorepellente pieno fiore. Paracambio in pelle, parastinco e paramalleoli in materiale plastico. Fodera traspirante anallergica ed antisudore con membrana impermeabile. Snodo anteriore e posteriore in pelle. Sottopiede anatomico removibile ed antibatterico. Suola in gomma antiscivolo.
ENG Water resistant full grain leather upper. Leather shift gear, plastic shin guard and ankle guard. Breathable, anti-bacterial and anti-sweat mesh lining with waterproof membrane. Leather front and back bellows. Anatomical removable antibacterial foot bed. Anti slide rubber sole.
FRA Couche supérieure en cuir hydrorépulsive pleine fleur. Protection séle-cteur de vitesse en cuir. Protection tibia et malléole en plastique. Revêtement antibactérienne et anti-transpirant avec membrane imperméable. Articulation antérieure et postérieure en cuir. Semelle anatomique amovible et antibactérienne. Semelle antidérapante.
SPA Empeine en piel flor hidrófuga. Zona del cambio reforzada en piel. Refue-rzos en plástico zona espinilla y maleolo. Forro transpirable, antiséptico y antisudor con membrana impermeable. Articulación anterior y posterior en piel. Plantilla anatómica extraíble y antiséptica. Suela de goma antideslizante.
19
Q4
Q2
CODE: MS2T0014 SIZE: 38-48
CODE: MS2T0013 SIZE: 36-48
K00
ITA Tomaia in pelle idrorepellente. Paracambio in poliuretano, protezione tibia e malleoli in materiale plastico. Fodera traspirante, anallergica ed antisudore con membrana Watertech. Snodo anteriore e posteriore in tessuto nylon antiabrasione. Sottopiede anatomico, removibile ed antibatterico. Suola in gomma antiscivolo.
20
ENG Water resistant leather upper. Polyurethane shin guard, calf guard, plastic shin and ankle guard. Breathable, anti-bacterial and anti-sweat mesh lining with Watertech membrane. Anti abrasion nylon fabric front and back bellows. Anatomical removable and anti-bacterial foot bed. Anti slide rubber sole.
K00
FRA Couche supérieure en cuir hydrorépulsif. Protection selécteur de vitesse en polyuréthane, protection tibia et malléoles en plastique. Revêtement intérieur respirant, hypoallergénique et anti-transpirant, avec membrane Watertech. Soufflet d’articulation antérieur et postérieur en tissu nylon anti-abrasion. Semelle intérieure anatomique, amovible et antibactérienne. Semelle antidérapante.
SPA Empeine de piel hidrófuga. Protección cambio de poliuretano. Protección tibia y maleolo de material plástico. Forro transpirable, hipoalérgico y anti-sudor con membrana Watertech. Articulación anterior y posterior de tejido nylon antiabrasión. Plantilla anatómica, extraíble y antiséptica. Suela de goma antideslizante.
WAY
ROAD
CODE: MS2T0021 SIZE: 37-48
CODE: MS2T0020 SIZE: 38-48
PU COATED LEATHER
FULL GRAIN LEATHER
K00
ITA Tomaia in pelle idrorepellente. Paracambio in pelle, parastinco e paramalleoli in materiale plastico. Fodera traspirante anallergica ed antisudore con membrana impermeabile. Snodo anteriore e posteriore in pelle sintetica. Sottopiede anatomico removibile ed antibatterico. Suola in gomma antiscivolo.
ENG Water resistant leather upper. Leather shift gear, plastic shin guard and ankle guard. Breathable, anti-bacterial and anti-sweat mesh lining with waterproof membrane. Synthetic leather front and back bellows. Anatomical removable antibacterial foot bed. Anti slide rubber sole.
K00
FRA Couche supérieure en cuir hydrorépulsive. Protection sélecteur de vitesse en cuir. Prote-ction tibia et malléole en plastique. Revêtement antibactérien et anti-transpirant avec membrane impe-rméable. Articulation antérieure et postérieure en cuir synthétique. Semelle anatomique amovible et antibactérienne. Semelle antidérapante.
SPA Empeine en piel hidrófuga. Zona del cambio reforzada en piel. Refuerzos en plástico zona espinilla y maleolo. Forro transpirable, antiséptico y antisudor con membrana impermeable. Articulación anterior y posterior en piel sintética. Plantilla anatómica extraíble y antiséptica. Suela de goma antideslizante.
WATERLOO CODE: MS2T0019 SIZE: 37-47
K00
ITA Tomaia in pelle idrorepellente, con inserti in tessuto. Paracambio in pelle. Fodera traspirante anallergica ed antisudore con membrana impermeabile. Sottopiede anatomico removibile ed antibatterico. Suola in gomma antiscivolo.
21
ENG Water resistant leather upper with fabric insert. Leather shift gear, plastic shin guard and ankle guard. Breathable, anti-bacterial and antisweat mesh lining with water repellent membrane. Anatomical removable antibacterial foot bed. Anti slide rubber sole.
FRA Couche supérieure en cuir hydrorépulsive, avec inserts en tissu. Protection sélecteur de vitesse en cuir. Revêtement antibactérien et anti-transpirant avec membrane imperméable. Semelle anatomique amovible et antibactérienne. Semelle antidérapante.
SPA Empeine en piel hidrófuga con inserciones textiles. Zona del cambio reforzada en piel. Forro transpirable, antiséptico y antisudor con membrana impermeable. Plantilla anatómica extraíble y antiséptica. Suela de goma antideslizante.
9TO5
THE BOA DIALED IN FOR LIFE
CODE: MS2C0006 SIZE: 40-47
GUARANTEE
Boa Technology guarantees the Boa Lacing System reel and laces for the lifetime of the product.
TIGHTEN Push in knob. Rotate clockwise.
LOOSEN Pull out knob. Push tongue forward.
VIBRAM SOLE
BOA CLOSURE
K00
ITA Tomaia in pelle, con inserti in tessuto. Sistema di chiusura con regolazione micrometrica su collo del piede, attraverso cavi d’ acciaio con sistema brevettato Boa Technology. Paracambio in materiale plastico. Fodera traspirante anallergica ed antisudore. Sottopiede anatomico removibile ed antibatterico. Suola in gomma antiscivolo Vibram.
22
ENG Leather upper, with fabric insert. Boa Technology steel-cable patented micrometrical closure system. Plastic shift gear. Breathable, anti-bacterial and anti-sweat lining. Anatomical removable antibacterial foot bed. Anti slide Vibram rubber sole.
FRA Couche supérieure en cuir avec inserts en tissu. Système de fermeture avec ajustage micrométrique sur le cou du pied par des câbles en acier avec la technologie brevetée de BOA. Protection sélecteur de vitesse en cuir. Revêtement intérieur perforé, antibactérien et anti transpirant. Semelle anatomique amovible et antibactérienne. Semelle en caoutchouc antidérapante Vibram.
SPA Empeine de piel con incerciones textiles. Cierre con ajuste micrométrico en el cuello de la bota a través de cables de acero con sistema patentado Boa Technology. Protección del cambio en plastico. Forro transpirable, antiséptico y antisudor. Plantilla anatómica extraíble y antiséptica. Suela de goma antideslizante Vibram.
5TO9 CODE: MS2C0005 SIZE: 40-48
KR
ANTONIO CAIROLI 5 times world champion BY
ITA Tomaia in pelle, con inserti in pelle scamoscata. Sistema di chiusura con regolazione micrometrica su collo del piede, attraverso cavi d’ acciaio con sistema brevettato Boa Technology. Paracambio in pelle sintetica. Fodera traspirante anallergica ed antisudore. Sottopiede anatomico removibile ed antibatterico. Suola in gomma antiscivolo.
23
ENG Leather upper, with suede insert. Boa Technology steel-cable patented micrometrical closure system. Synthetic leather shift gear. Breathable, anti-bacterial and anti-sweat lining. Anatomical removable antibacterial foot bed. Anti slide rubber sole.
FRA Couche supérieure en cuir avec inserts en cuir chamoisé. Système de fermeture avec ajustage micrométrique sur le cou du pied par des câbles en acier avec la technologie brevetée de Boa. Protection sélecteur de vitesse en cuir synthétique. Revêtement intérieur perforé, antibactérien et anti transpirant. Semelle anatomique amovible et antibactérienne. Semelle en caoutchouc antidérapante.
SPA Empeine de piel con inserciones de piel agamuzada. Cierre con ajuste micrométrico en el cuello de la bota a través de cables de acero con sistema patentado Boa Technology. Protección del cambio en piel sintètica. Forro transpirable, antiséptico y antisudor. Plantilla anatómica extraíble y antiséptica. Suela de goma antideslizante.
MOBILITY CODE: MS2C0007 SIZE: 38-46
ZIPPER CLOSURE
BALLISTIC NYLON
K00
ITA Tomaia in pelle, con inserti in tessuto. Sistema di chiusura con zip. Paracambio e paramalleoli interni in materiale plastico. Fodera traspirante anallergica ed antisudore. Sottopiede anatomico removibile ed antibatterico. Suola in gomma antiscivolo.
24
ENG Leather upper, with fabric insert. Zip closure. Plastic shift gear and ankle guards. Breathable, anti-bacterial and anti-sweat lining. Anatomical removable antibacterial foot bed. Anti slide rubber outsole.
FRA Couche supérieure en cuir avec inserts en tissu. Système de fermeture à glissière. Protection sélecteur de vitesse et malléoles en plastique. Revêtement intérieur respirant, hypoallergénique et anti-transpirant. Semelle intérieure anatomique, amovible et antibactérienne. Semelle antidérapante.
SPA Empeine en piel con inserciones de tejido. Cierre con cremallera. Protección cambio y maléolos interiores de material plastico. Forro transpirable, hipoalérgico y anti-sudor. Plantilla anatómica, extraíble y antiséptica. Suela de goma antideslizante.
LEVER SAFE CODE: MS9K0054 ONE SIZE
K00
ITA
Paracambio regolabile in gomma con inserto elastico per migliorarne la calzata. Inserto riflettente. Fondo con rilievi antiscivolo.
ENG
Adjustable rubber gear pad, with elastic insert to improve the fitting. Reflective insert. Anti slip grip.
FRA
Protection sélecteur de vitesse en caoutchouc ajustable avec insert élastique pour une meilleur chaussé. Insert réfléchissant. Fond avec relieves antidérapantes.
SPA
Protección cambio de goma ajustable con inserción elástica para una mejor calzada. Inserción reflectante. Fondo con relieves antideslizantes.
SPLASH ME CODE: MS9A0021 ONE SIZE-SET 5 PCS
H.V. PRINT
ZIPPER CLOSURE
K00
ITA
Coprigambe in tessuto poliestere ad alta tenacità. Spalmatura in PVC per renderlo impermeabile. Imbottitura in morbido pile removibile. Pettorina antivento. Regolazioni collo e vita. Comoda cerniera frontale per garantire la mobilità delle gambe. Sistema di ancoraggio allo scooter tramite velcri. Stampe riflettenti. Ampie tasche laterali portaoggetti. Pratica custodia dotata di tracolla, anche per uso free time.
ENG
High tenacity polyester fabric. PVC coating for a perfect waterproofness. Removable soft inner fleece, good for a 4 seasons use. Windproof chest. Waist and neck adjustments. Front zipper to keep legs free. Scooter attaching system. H.V. reflective printing. Lateral wide pockets. Shoulder store bag, good also for a free time use.
FRA
Couverture des jambes en polyester à haute résistance. Revêtement PVC pour le rendre imperméable. Rembourrage en Pile doux et amovible. Bavette anti vent. Régulation cou et vie. Fermeture à glissière pratique pour assurer la mobilité des jambes. Système d’ancrage pour le scooter à l’aide des Velcro. Bandes réfléchissantes. Grandes poches latérales. Graphiques exclusifs. Pratique garde de bandoulière.
SPA
Poliéster de alta tenacidad. Revestimiento de PVC para renderlo impermeable. Relleno de pile suave extraíble. Peto antiviento. Cuello y cintura ajustables. Cremallera frontal para garantizar más movilidad en piernas. Sistema de anclaje a la moto con Velcro. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Amplios bolsillos laterales. Gráfica exclusiva. Práctica custodia en bandolera.
25
ROMAIN LANUSSE KAWASAKI INTERMOTO STEP SUPERSTOCK 600 WORLD CHAMPIONSHIP
26
PROTECTORS
STEFANO CRUCIANI PUCCETTI RACING TEAM CIV SS 600
27
2.0 MASSIVE BACK PROTECTOR CODE: MS7A0010 SIZE: S-M/L-XL/2XL
38-42
42-47
74-81
46-49 100-119
82-99
MEDIUM/LARGE
184-192
173-185
164-173
SMALL
KB
XLARGE/2XLARGE
ITA
ENG
Omologato CE secondo la norma EN1621-2. Combinazione di honeycomb ed EVA che permettono di ridurre al minimo l’impatto e di superare il LIVELLO 2 ai test CE di laboratorio. Struttura in scocche snodate con inserti in materiale morbido che permette un’ottima flessibilità in avanti. Sistema LMC che permette alla protezione di seguire il movimento laterale della schiena. Doppia fascia lombare elastica con Velcro, bretelle regolabili e fodera in mesh 3D traspirante.
CE certified according to EN1621-2 regulations. Honeycomb and EVA shock absorber system allows the product to meet all requirements to achieve LEVEL 2 on the CE tests. Articulated structure with independent shells connected with softer plastic material allows for great forward flexibility. LMC system allows the protector to adapt to the natural movement of the back. Double elastic belt with Velcro and adjustable braces. 3D mesh lining.
FRA Homologué CE norme EN1621-2. Système d’absorption des chocs par combinaison de structure «nid d’abeille» et d’EVA, atteignant le NIVEAU 2 aux tests CE. Ensemble de coques articulées avec inserts en matériel souple garantissant une grande souplesse de mouvement avant-arri-ère. Système LMC autorisant également les mouvements latéraux. Cei-nture lombaire élastique avec double Velcro, bretelles réglables et doublure en maillage 3D respirant.
SPA Homologado CE según la norma EN1621-2. Conjunto de honeycomb y EVA que permite reducir al mínimo el impacto y de superar el NIVEL 2 en los tests CE de laboratorio. Estructura de cuerpos articulados con inserciones de material suave que permite una óptima flexibilidad hacia adelante. Sistema LMC que permite a la protección de seguir el movimiento lateral de la espalda. Banda lumbar elástica con doble cierre de Velcro. Tirantes ajustables y forro de mesh 3D transpirable.
2.0 MASSIVE BELT PROTECTOR CODE: MS7A0011 SIZE: S-M/L-XL/2XL
38-42
42-47
74-81
MEDIUM/LARGE
ITA Omologato CE secondo la norma EN1621-2. Combinazione di honeycomb ed EVA che permettono di ridurre al minimo l’impatto e di superare il LIVELLO 2 ai test CE di laboratorio. Struttura in scocche snodate con inserti in materiale morbido che permette un’ottima flessibilità in avanti. Doppia fascia lombare elastica con Velcro e fodera in mesh 3D traspirante.
28
184-192
173-185
164-173
SMALL
KB
46-49 100-119
82-99
XLARGE/2XLARGE
ENG CE certified according to EN1621-2 regulations. Honeycomb and EVA shock absorber system allows the product to meet all requirements to achieve LEVEL 2 on the CE tests. Articulated body with independent shells connected with softer plastic material allows for great forward flexibility. Double elastic belt with Velcro and 3D mesh lining stucture.
FRA Homologué CE norme EN1621-2. Système d’absorption des chocs par combinaison de structure «nid d’abeille» et d’EVA, atteignant le NIVEAU 2 aux tests CE. Ensemble de coques articulées avec inserts en matériel souples garantissant une grande souplesse de mouvement avant-arrière. Ceinture lombaire élastique avec Velcro, et doublure en maillage 3D respirant.
SPA Homologado CE según norma EN1621-2. Conjunto de honeycomb y EVA que permite reducir al mínimo el impacto y de superar el NIVEL 2 en los tests CE de laboratorio. Estructura de cuerpos articulados con inserciones de material suave que permite una óptima flexibilidad hacia adelante. Banda lumbar elástica con doble cierre de Velcro y forro de mesh 3D respirable.
THREELOGY
38-42
CODE: MS7A0014 SIZE: S-M/L-XL/2XL
74-81 164-173
SMALL 42-47 82-99 173-185
MEDIUM/LARGE 46-49 100-119 184-192
XLARGE/2XLARGE
K00
ITA Omologato secondo la norma EN 1621-2. Il paraschiena può essere piegato per essere comodamente alloggiato sotto il sellino dello scooter o in uno zaino. Esterno in tessuto elastico, materiale shock-absorber traforato. Imbottitura di conforto forata traspirante. Fascia lombare con doppio Velcro e bretelle regolabili.
29
ENG CE Certified according to EN 1621-2. The back protector can be folded to be co-nveniently housed under the rear seat of the scooter or in a backpack. Elastic exte-rnal, shockabsorber perforated material. Perforated breathable comfort padding. Lumbar belt with double adjustable straps and Velcro.
FRA Homologué selon la norme EN 1621-2. La dorsale peut être pliée et commodément logée sous la selle du scooter ou dans un sac à dos. Extérieur en tissu élastique, matériel perforé shock absorber. Re-mbourrage perforé et respirant. Ceinture lo-mbaire avec double Velcro et bretelles ajustables.
SPA Homologado según la norma EN 1621-2. Protección plegable para colocar bajo el asiento o transportar en una mochila. Exterior de tejido elástico, material shock-absorber perforado. Interior perforado y transpirable. Faja lumbar con doble Velcro y tirantes ajustables.
RACE SHELL PROTECTOR CODE: MS7A0012 SIZE: S-M/L-XL FOR ALPINE SKI USE TESTED AT -25°C 38-42 74-81 164-173
SMALL 42-47 82-99 173-185
MEDIUM/LARGE 46-49 100-119 184-192
XLARGE
KB
W00
ITA Omologato CE secondo la norma EN1621-2. Scocche in materiale termoplastico e struttura interna shock absorber. Fodera traforata, antibatterica ed antisudore. Fascia lombare con doppio Velcro e bretelle regolabili.
30
ENG CE certified according to EN1621-2. Thermoplastic material shells. Shock absorber internal structure. Anti-bacterical, anti-sweat perforated lining. Belt with double Velcro and adjustable braces.
FRA Homologué CE norme EN1621-2. Coques en matériel thermoplastique. Structure intérieure shock absorber. Doublure perforée, anti-bactérienne et anti-transpirante. Ceinture lombaire avec double Velcro et bretelles réglables.
SPA Homologado CE según norma EN1621-2. Cuerpos de material termoplástico y estructura interna “shock-absorber”. Forro perforado, hipoalérgico y anti-sudor. Banda lumbar elástica con doble cierre de Velcro y tirantes ajustables.
BATTY BACK PROTECTOR
41-44 77-84 157-167
CODE: MS7A0007 SIZE: S-M-L
SMALL 45-48 84-102 167-182
MEDIUM 49-52 102-122 182-198
LARGE
K00
ITA Omologato CE secondo la norma EN1621-2. Struttura in materiale iniettato in tre strati con differenti densità che permettono di ridurre al minimo l’impatto, permettendo inoltre di superare il LIVELLO 2 nei test CE di laboratorio. Fascia lombare elastica con Velcro, bretelle regolabili e fodera in mesh traspirante. Progettato e prodotto in Italia.
ENG CE certified according to EN1621-2 regulations. Three layers-injected compound with differents density gives the product great shock absorbing proprieties. The protector meets all requirements to achieve LEVEL 2 on the CE tests. Elastic belt with Velcro, adjustable braces and breathable mesh lining. Developed and made in Italy.
FRA Homologué CE norme EN1621-2. Structure à triple couches injectées, de densité variable, à grande capacité d’absorption des chocs, atteignant le NIVEAU 2 aux tests CE. Ceinture lombaire élastique avec Velcro, bretelles réglables et doublure en maillage 3D respirant. Développé et produit en Italie.
SPA Homologado CE según norma EN1621-2. Estructura de material inyectado en tres estratos con diferentes densidades, permite reducir al mínimo el impacto y de superar el NIVEL 2 en los tests CE de laboratorio. Banda lumbar elástica con Velcro. Tirantes ajustables y forro de mesh 3D transpirable. Diseñado y fabricado en Italia.
31
STREET BELT EVO CODE: MS7A0002 SIZE: S-M-L
K00
BACK PROTECTOR JR CODE: MS7A0005 SIZE: XS-S FOR ALPINE SKI USE TESTED AT -25°C
25-31
32-38
X SMALL
SMALL
KB
NEW INNER BACK PROTECTOR CODE: MS9A0005 SIZE: S-M-L
SIZE S: LADY SUIT FROM 40 TO 44 LADY JACKET FROM XS TO M
SIZE M: LADY SUIT LADY JACKET MAN SUIT MAN JACKET SIZE L: MAN SUIT MAN JACKET
FROM 46 TO 50 FROM L TO 2XL FROM 46 TO 50 FROM S TO L
ITA Omologato secondo la norma EN1621-2. Corpo in EVA e materiale shock absorber honeycomb.
32
K00
FROM 52 TO 60 FROM XL TO 4XL ENG CE Certified according to the EN1621-2. EVA body with honeycomb shock absorber.
FRA Homologué selon la norme EN1621-2. Corps en EVA et matériel shock absorber honeycomb.
SPA Homologado según la norma EN1621-2. Cuerpo de EVA y material shock absorber honeycomb.
LEATHER
JEREMY GUARNONI TEAM KAWASAKI MRS SUPERSTOCK 1000 FIM CUP
33
MASSIMO PARZIANI APRILIA RSV4 CIV SUPERSTOCK 1000 CHAMPIONSHIP
BULLET CODE: MS8C0001 - KANGAROO PERFORATED MS8C0002 - LONG - KAGAROO PERFORATED MS8B0001 - COWHIDE PERFORATED MS8B0002 - LONG - COWHIDE PERFORATED MS8B0016 - WOMAN (BLACK ONLY) SIZE: MAN 46-60 WOMAN 40-50
R00
ITA Tuta disponibile in pelle bovina pieno fiore o in canguro con ampie zone esterne traforate. Fodera in poliestere, removibile, traforata, antibatterica ed antisudore con inserti elastici. Kevlar® elastico su sottomanica, cavallo, polpaccio, arricci laterali su vita, gomiti e ginocchia. Regolazioni volumi su collo e polsi, saponette su ginocchia e appendice aerodinamica. Caratteristiche di comfort e fitting senza paragoni. Prodotto in Italia.
34
K00
B00
ENG Full grain cowhide or kangaroo leather suit with perforated external areas. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated, removable polyester lining with elastic inserts. Stretch Kevlar® on undersleeve, crotch and calf, ribs on side, waist, elbows and knees. Collar and cuffs adjustments. Knee sliders and streamlined hump. Exceptional comfort and fitting. Made in Italy.
FRA Combinaison en cuir bovin pleine fleur ou en kangourou avec larges inserts perforées. Doublure amovible en polyester perforée, antibactérienne et anti-transpirante avec inserts élastiques. Kevlar® élastique sur sous-manche, entrejambes, mollets. Parties élastiques côtelées latérales sur coudes, taille et genoux. Col et poignets ajustables, sliders genoux, bosse aérodynamique. Confort et fitting inégalables. Fabriqué en Italie.
SPA Mono de piel en flor bovina o de canguro con amplias zonas exteriores perforadas. Forro de poliéster extraíble, perforado, antiséptico y anti-sudor con inserciones elásticas. Kevlar elástico en mangas, tiro y pantorrilla. Stretch en cintura, codos y rodillas. Ajustes en cuello y muñecas. Deslizadores de rodilla y apéndice aerodinámica “chepa” en espalda. Características de confort y portabilidad sin comparaciones. Fabricado en Italia.
STEFANO CRUCIANI PUCCETTI RACING TEAM CIV SS 600
INDY CODE: MS8B0020 SIZE: 46-58
K00
W00
ITA Tuta in pelle bovina pieno fiore con ampie zone esterne traforate. Fodera in poliestere removibile, stampata, traforata, antibatterica ed antisudore con inserti elastici. Kennyspan® elastico su sottomanica, cavallo e polpaccio. Arricci elastici su vita, gomiti e ginocchia. Saponette su ginocchia. Appendice aerodinamica. Placche in alluminio anti-abrasione su spalle e gomiti. Protezioni CE SaS-Tec®. Caratteristiche di comfort e fitting senza paragoni.
ENG Full grain cowhide leather suit with perforated external areas. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated, printed removable polyester lining with elastic inserts. Stretch Kennyspan® on under sleeve, crotch and calf. Elastic ribs on waist, elbows and knees. Knee sliders. Streamlined hump. Anti abrasion shoulder and elbow aluminum caps. CE protections SaS-Tec®. Exceptional comfort and fitting.
ITA
FRA Combinaison en cuir bovin pleine fleur avec larges inserts perforées. Doublure amovible imprimée en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante avec inserts élastiques. Kennyspan® élastique sur sous-manche, entrejambes et mollets. Parties élastiques côtelées sur taille, coudes et genoux. Sliders genoux. Bosse aérodinamique. Plaques en aluminium résistantes à l’abrasion. Protections CE SaS-Tec®. Confort et fitting inégalables.
SPA Mono en piel de flor bovina con amplias zonas exteriores perforadas. Forro de poliéster extraíble, con estampación personalizada, perforado, antiséptico y anti-sudor con inserciones elásticas. Kennyspan® elástico en mangas, tiro y pantorrilla. Stretch en cintura, codos y rodillas. Deslizadores de rodillas. Apéndice aerodinámica “chepa” en espalda. Placas de aluminio antiabrasión en hombros y codos. Protecciones CE SasTec®. Características de confort y portabilidad sin comparaciones.
35
K00
W00
B00
V05
TALON EVO CODE: MS8B0021 SIZE: 46-56
TALON EVO LADY CODE: MS8B0024 SIZE: 40-48
SHELINA MOREDA
R00 K00
ITA Tuta in pelle bovina pieno fiore con ampie zone esterne traforate. Fodera in poliestere, removibile, traforata, antibatterica ed antisudore con inserti elastici. Zone elastiche su sottomanica, cavallo e polpaccio. Arricci elastici su vita e ginocchia. Saponette su ginocchia e appendice aerodinamica.
36
ENG Full grain cowhide leather suit with perforated external areas. Antibacterial, anti-sweat, perforated, removable polyester lining with elastic inserts. Stretch material on under sleeve, crotch and calf. Elastic ribs on waist and knees. Knee sliders and streamlined hump.
FRA Combinaison en cuir bovin pleine fleur avec larges inserts perforées. Doublure amovible imprimée en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante avec inserts élastiques. Partie élastique sur sousmanche, entrejambes et mollets. Parties élastiques côtelées sur taille et genoux. Sliders genoux et bosse aérodinamique.
SPA Mono en piel de flor bovina con amplias zonas exteriores perforadas. Forro de poliéster extraíble, perforado, antiséptico y anti-sudor con inserciones elásticas. Stetch en mangas, tiro y pantorrilla. Stretch en cintura y rodillas. Deslizadores de rodilla. Apéndice aerodinámica “chepa” en espalda.
ROMAIN LANUSSE KAWASAKI INTERMOTO STEP SUPERSTOCK 600 WORLD CHAMPIONSHIP
TALON COMBY CODE: MS8B0025 SIZE: 46-58
K00
W00
ITA Tuta in pelle bovina pieno fiore con ampie zone esterne traforate. Fodera in poliestere, traforata, antibatterica ed antisudore. Tessuto elastico su sottomanica, cavallo e polpaccio. Arricci elastici su vita e ginocchia. Imbottiture sul bacino. Saponette su ginocchia. Sistema di ancoraggio giacca\pantalone.
ENG Full grain cowhide leather suit with perforated external areas. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated, polyester lining. Stretch material on under sleeve, crotch and calf. Elastic ribs on waist and knees. Hip padding. Knee sliders. Locking system to co-mbine jacket\pant.
FRA Combinaison en cuir bovin pleine fleur avec inserts perforées. Doublure en polyester antibactérienne, antitranspirante, perforée et amovible. Tissu élastique sur sous-manche, entre jambes et mollet. Parties élastiques côtelées sur taille et genoux. Rembourrage sur bassin. Sliders genoux. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.
SPA Mono en piel de flor bovina con amplias zonas exteriores perforadas. Forro de poliéster extraÍble, perforado, antiséptico y anti-sudor. Tejido elástico en mangas tiro y pantorilla. Stretch en cintura y rodillas. Relleno en pelvis. Deslizadores de rodillas. Sistema de anclaje cazadora/pantalon.
37
B00
K00
R00
XRV CODE: MS6L0031 SIZE: S-3XL
W00 PERFORATED AREAS
H.V. INSERTS
ITA Giacca in pelle bovina pieno fiore con ampie zone esterne traforate. Fodera in poliestere, traforata, antibatterica ed antisudore. Kennyspan® elastico su sottomanica. Arricci elastici su gomiti. Ventilazioni su torace e fianco. Trapuntino removibile con impunture parallele. Placche in allumino antiabrasione su spalle e gomiti. Sistema di ancoraggio giacca/pantalone. Regolazione volumi in vita. Inserti riflettenti. Caratteristiche di comfort e fitting senza paragoni.
38
ALUMINUM CAPS
ENG Full grain cowhide leather jacket with perforated external areas. Antiba-cterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Stretch Kennyspan® on under sleeve. Elastic ribs on elbows. Side and chest vents. Removable quilting with parallel stitching. Anti abrasion shoulder and elbow aluminum caps. Locking sy-stem to combine jacket/pant. Waist adjustments. Reflective inserts.Exceptional comfort and fitting.
FRA Blouson en cuir bovin pleine fleur avec larges inserts extérieurs perforées. Doublure en polyester perforée, antibactérienne et anti-transpirante. Kennyspan® sur sous-manches. Parties élastiques côtelées sur les coudes. Ventilation sur poitrine et côtés. Doublure amovible avec piqûres parallèles. Plaques en aluminium résistantes à l’abrasion sur épaules et coudes. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon. Taille ajustable. Inserts réfléchissants. Confort et fitting exceptionnels.
SPA Cazadora en piel de flor bovina con amplias zonas externas perforadas. Forro de poliéster, perforado, anti-séptico y antisudor. Kennyspan ® elastic en mangas. Strech elástico en codos. Ventilaciones en pecho y laterales. Acolchado extraíble con pespuntes paralelos. Placas de aluminio en hombros y codos. Sistema de anclaje cazadora/pantalon. Ajustes en cintura. Inserciones reflectantes. Confort y portabilidad sin comparación.
39
DEVIL CODE: MS6L0028 SIZE: S-3XL
K00
ITA Giacca in morbida pelle di agnello pieno fiore. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Trapuntino removibile con impunture bianche. Inserti elastici su interno e giromanica. Interno collo morbido, sistema di ancoraggio giacca/pantalone, regolazioni vita. Loghi AXO in rilievo.
ENG Comfortable full grain lamb leather jacket. Anti-bacterial, anti-sweat and perforated polyester lining, removable quilting with white stitching. Elastic inserts on inner sleeves and arm hole. Inner soft collar, locking system to combine jacket/pant, waist adjustments. Embossed AXO logos.
BLACKJACK
FRA Blouson en cuir d’agneau pleine fleur souple. Doublure en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante. Doublure amovible avec piqûres blanches. Inserts élastiques à l’intérieur et sur l’emmanchure. Intérieur du col doux, système de fermeture pour assembler blouson et pantalon, taille ajustable. Logos AXO en relief.
SPA Chaqueta en piel suave de flor de cordero. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Forro aco-lchado extraíble con pespuntes blancos. Inserciones elásticas en interior y sisa. Interior de cuello suave. Sistema de anclaje chaqueta/ pantalón, ajustes en cintura. Logotipos AXO de relieve.
CODE: MS6L0027 SIZE: S-3XL
BLACKJACK LADY CODE: MS6L0029 SIZE: XS-XL
W00
ITA Giacca in pelle ovina pieno fiore con ampie zone esterne traforate. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Trapuntino removibile. Inserti elastici su giromanica. Strisce di pelle in contrasto su maniche, petto e fronte. Sistema di ancoraggio giacca/pantalone. Regolazioni volumi in vita. Loghi AXO in rilievo.
40
K00
K00
ENG Full grain goat leather jacket with perforated external areas. Antibacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Removable quilting. Elastic inserts on arm hole. Leather stripes in contrast on sleeves, chest and front. Locking system to combine jacket/pant. Waist adjustment. Embossed AXO logo on back.
FRA Blouson en cuir ovin pleine fleur avec larges inserts extérieurs perforées. Doublure en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante. Doublure amovible. Inserts élastiques sur emmanchure. Bandes en cuir sur manches, poitrine et devant. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon. Taille adjustable. Logos AXO en relief sur le dos.
SPA Chaqueta en piel suave de flor de cordero. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Forro aco-lchado extraíble con pespuntes blancos. Inserciones elásticas en interior y sisa. Interior de cuello suave. Sistema de anclaje chaqueta/ pantalón, ajustes en cintura. Logotipos AXO de relieve.
BRANDO CODE: MS6L0033 SIZE: S-3XL
K00
ITA Giacca in morbida pelle ovina pieno fiore. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Trapuntino removibile. Regolazioni volumi in vita. Sistema di ancoraggio giacca/ pantalone.
ENG Full grain goat leather. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Removable quilting. Waist adjustments. Locking system to combine jacket/pant.
FRA Blouson en cuir d’agneau pleine fleur. Doublure en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante. Doublure amovible. Taille ajustable. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.
SPA Chaqueta en piel suave de flor de cordero. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Forro acolchado extraíble. Ajustes en cintura. Sistema de anclaje chaqueta/pantalón.
41
GASOLINE CODE: MS6L0032 SIZE: S-3XL
K00
ITA Giacca in morbida pelle ovina pieno fiore. Finiture Vintage. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Trapuntino removibile. Regolazioni volumi in vita. Sistema di ancoraggio giacca/pantalone.
42
ENG Full grain goat leather. Vintage finishing. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Removable quilting. Waist adjustments. Locking system to combine jacket/ pant.
FRA Blouson en cuir d’agneau pleine fleur. Finition Vintage. Doublure en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante. Doublure amovible. Taille ajustable. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.
SPA Chaqueta en piel suave de flor de cordero. Acabado Vintage. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Forro acolchado extraíble. Ajustes en cintura. Sistema de anclaje chaqueta/pantalón.
TOURING
43
CAYMAN CODE: MS6T0086 SIZE: XS-3XL
K00
CAMEL BAG READY
VENTILATED AREAS
Q02
ITA Giacca in poliammide ad alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo morbido. Membrana removibile Watertech. Trapuntino removibile. Ventilazione regolabile su petto e manice con zip WP. Ventilazioni su braccia e schiena. Doppio bloccaggio del collo. Ampie tasche interne ed esterne portaoggetti. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Predisposizione per Camel Bag. Regolazioni volumi su collo, braccia, vita e fondo. Arriccio su gomiti. Ancoraggio giacca/pantalone.
44
ENG High tenacity polyamide jacket. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Soft inner collar. Watertech removable membrane. Removable quilting. Rollway chest vent with WP zippers. Vents on arms and back. Double collar locking system. Large internal and external pockets. H.V. Reflective inserts. Possibility for Camel Bag arranging. Neck, arms, waist and bottom adjustments. Elastic rib on elbows. Locking system to combine jacket/pant.
FRA Blouson en polyamide haute densité. Doublure en polyester perforé, antibactérienne et antitranspirante. Intérieur col doux. Membrane Watertech. Doublure amovible. Grand partie de ventilation ajustable, avec ouverture WP. Système de ventilation sur bras et dos. Double mécanisme de blocage du cou. Grandes poches à l’intérieur et à l’extérieur. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité. Prédisposition pour Camel Bag. Cou, bras, taille et fond ajustables. Partie élastique côtelée sur les coudes. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.
SPA Cazadora en poliamida de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Interior de cuello suave. Membrana Watertech extraíble. Acolchado extraíble. Amplias zonas de ventilación ajustables en el pecho, reguladas con cremalleras. Ventilaciones en brazos y espalda. Sistema doble bloqueo cuello. Amplios bolsillos internos y externos. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Predisposición para Camel Bag. Ajustes en cintura, brazos fondo y muñecas. Rizos elásticos en muñecas. Sistema de anclaje cazadora/pantalon.
VOYAGER CODE: MS6T0098 SIZE: S-3XL
VOYAGER LADY CODE: MS6T0099 SIZE: XS-M
K00
G00
ITA Giacca in tessuto poliestere alta tenacità con inserti in tessuto Balistico. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo morbido, antibatterico e antisudore. Membrana fissa Watertech. Trapuntino removibile Thermolite. Ventilazio-ni su petto e schiena. Sistema di doppio bloccaggio del collo. Ampie tasche interne ed esterne portaoggetti. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Regolazioni volumi su collo, braccia, vita e fondo. Sistema di ancoraggio giacca/pantalone.
ENG High tenacity polyester jacket with Ballistic fabric inserts. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar. Watertech membrane. Thermolite removable quilting. Vents on front and back. Double collar locking system. Large internal and external pockets. H. V. reflective inserts. Neck, arms, waist and bottom adjustments. Locking system to combine jacket/pant.
FRA Blouson en polyester à haute résistance avec inserts en tissu Balistico. Intérieur en polyester perforé, antibactérien et anti-transpirant. Intérieur du col en tissu doux, anti-bactérien et anti-transpirant. Membrane fixe Watertech. Doublure amovible Thermolite. Ventilation sur poitrine et dos. Double mécanisme de blocage du cou. Grandes poches à l’intérieur et à l’extérieur. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité. Cou, bras, taille et fond ajustables. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.
SPA Chaqueta fabricada en poliste de alta tenacia con inserciones de tejido Balistico. Forro de poliste perforado, antiséptico y anti-sudor. Interior de cuello suave, antiséptico y anti-sudor. Membrana fija Watertech. Acolchado extraÍble Thermolite. Ventilaciones en pecho y espalda. Sistema doble bloqueo cuello. Amplios bolsillos internos y externos. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Ajustes en cuello, brazos, cintura y fondo. Sistema de anclaje cazadora/pantalon.
45
CAYMAN PANT CODE: MS3T0021 SIZE: 40-56 (40-46
)
K00 VENTS ON THIGH
KNEE ELASTIC RIBS
H.V. PRINT ON REAR
G00
ITA Pantalone in tessuto poliestere alta tenacità con inserti in tessuto Balistico. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Membrana removibile Watertech. Trapuntino removibile Thermolite. Ventilazione su coscia. Regolazione volumi su vita e fondo. Ampie tasche portaoggetti. Arricci elastici su vita e ginocchia. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Fibbie e bottoni gommati. Sistema di ancoraggio giacca/pantalone.
46
ENG High tenacity polyester pant with Ballistic fabric inserts. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Watertech removable membrane. Thermolite removable quilting. Vents on thigh. Waist and bottom adjustments. Large internal and external pockets. Elastic ribs on waist and knee. H. V. reflective inserts. Rubberized buckles and snaps. Locking system to combine jacket/pant.
FRA Pantalons en polyester à haute résistance avec inserts en tissu Balistico. Intérieur en polyester perforé, antibactérien et anti-traspirant. Membrane amovible Watertech. Doublure amovible Thermolite. Ventilation au niveau des cuisses. Fond et taille ajustables. Grandes poches. Partie élastique sur taille et genoux. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité. Protection des boucles et boutons en caoutchouc. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.
SPA Pantalones fabricados en poliéster de alta tenacidad con inserciones en Balistica. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Membrana extraÍble Watertech. Acolchado extraÍble Thermolite. Ventilaciones en muslo. Ajustes en cintura y fondo. Amplios bolsillos. Rizos elásticos en cintura y rodillas. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Hebilla y botones de goma. Sistema de anclaje chaqueta/ pantalón.
47
CARDINAL PANT CODE: MS3T0022 SIZE: 44-58
K00
ITA Tessuto principale in poliestere ad alta tenacità. Inserti in tessuto rip stop e in tessuto elastico. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Membrana removibile Watertech. Ampie tasche portaoggetti. Arricci elastici su vita e ginocchia. Regolazione volumi su vita e fondo. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Fibbie e bottoni gommati. Sistema di ancoraggio giacca/pantalone.
48
ENG High tenacity polyester pant. Rip stop and stretch fabric inserts. Antibacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Watertech removable membrane. Large external pockets. Elastic ribs on waist and knee. Waist and bottom adjustments. H. V. reflective inserts. Rubberized buckles and snaps. Locking system to combine jacket/pant.
FRA Tissu principal in polyester à haute résistance. Inserts en rip stop et en tissu élastique. Doublure en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante. Membrane amovible Watertech. Grandes poches. Partie élastique cotelées sur taille et genoux. Fond et taille ajustables. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité. Protection des boucles et boutons en caoutchouc. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.
SPA Pantalon en poliéster de alta tenacidad. Inserciones de rip stop y de tejido elástico. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Membrana extraÍble Watertech. Amplios bolsillos. Strech en cintura y rodillas. Ajustes en cintura y fondo. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Hebilla y botones de goma. Sistema de anclaje chaqueta/ pantalón.
CARDINAL JACKET CODE: MS6T0100 SIZE: S-4XL
K00
ITA Tessuto principale in poliestere ad alta tenacità. Inserti in rip stop. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo morbido, antibatterico e antisudore. Membrana Watertech. Trapuntino removibile. Ampie tasche interne ed esterne portaoggetti. Regolazione volumi su collo, polsi, vita e fondo. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Fibbie e bottoni gommati. Sistema di ancoraggio giacca/pantalone.
ENG High tenacity polyester jacket. Rip stop inserts. Anti-bacterial, antisweat, perforated polyester lining. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar. Watertech membrane. Removable quilting. Large internal and external pockets. Collar, cuffs, waist and bottom adjustments. H. V. reflective inserts. Rubberized buckles and snaps. Locking system to combine jacket/pant.
FRA Tissu principal in polyester à haute résistance. Inserts en rip stop. Doublure en polyester perforé, antibactérie-nne et anti-transpirante. Intérieur du col en tissu doux, anti-bactérien et antitranspirant. Membrane Watertech. Doublure amovible. Grandes poches à l’intérieur et à l’extérieur. Cou, poignets, taille et fond ajustables. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité. Protection des boucles et boutons en caoutchouc. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.
SPA Chaqueta en poliéster de alta tenacidad. Inserciones de rip stop. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Interior de cuello suave, antiséptico y anti-sudor. Membrana Watertech. Acolchado interior extraÍble. Amplios bolsillos internos y externos. Ajustes en cuello, muñecas, cintura y fondo. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Hebilla y botones de goma. Sistema de anclaje chaqueta/pantalón.
49
STRIKER CODE: MS6T0097 SIZE: S-3XL
G00
H.V. INSERTS
ADJUSTMENTS
FRONT VENTS
K00
ITA Tessuto principale in poliammide ad alta tenacità con inserti in tessuto strutturato. Inserti elastici su giromanica. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo morbido, antibatterico e antisudore. Membrana watertech. Trapuntino removibile. Ampie tasche interne ed esterne portaoggetti. Ventilazione frontale. Regolazione volumi su braccia e vita. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Fibbie e bottoni gommati. Sistema di ancoraggio giacca/pantalone.
50
ENG High tenacity polyamide jacket with structured fabric inserts. Stretch fabric inserts on armpit. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar. Watertech membrane. Removable quilting. Large internal and external pockets. Front vents. Waist and arm adjustments. H. V. reflective inserts. Rubberized buckles and snaps. Locking system to combine jacket/pant.
FRA Tissu en polyamide à haute résistance et inserts en tissu structuré. Inserts élastiques aux emmanchures. Doublure en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante. Intérieur du col en tissu doux, antibactérien et antitranspirant. Membrane watertech. Doublure amovible. Grandes poches à l’intérieur et à l’extérieur. Aération sur le devant Bras et taille ajustables. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité. Protection des boucles et boutons en caoutchouc. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.
SPA Chaqueta en poliamida de alta tenacidad con inserciones de tejido estructurado. Strech en sisa. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Interior de cuello suave, antiséptico y anti-sudor. Membrana watertech. Acolchado intertior extraÍble. Amplios bolsillos internos y externos. Ventilaciones frontales. Ajustes en brazos y cintura. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad.Hebilla y botones de goma. Sistema de anclaje chaqueta/pantalón.
GLOBE CODE: MS6T0083 SIZE: S-3XL
K00
ITA Giacca in tessuto poliestere ad alta tenacità. Fodera stampata in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Ventilazioni su petto e schiena. Trapuntino removibile e membrana Watertech. Stampe reflex per una maggiore visibilità. Regolazioni volumi su collo, maniche, polsi e vita e sistema di ancoraggio giacca/pantalone.
ENG High tenacity polyester jacket. Antibacterial, anti-sweat, perforated, polyester lining. Removable quilting and Watertech membrane. Chest and back vents. Reflective printing. Collar, sleeves, cuffs and waist adjustments and locking system to combine jacket/pant.
FRA Blouson en polyester à haute résistence. Intérieur en polyester perforé, antibactérien et anti-transpirant. Doublure amovible et membrane Watertech. Ventilation sur poitrine et dos. Impressions réfléchissantes. Col, manches, poignets et taille ajustables et système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.
SPA Chaqueta fabricada en poliéster de alta tenacidad. Forro personalizado de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Ventilaciones en pecho y espalda. Forro acolchado extraíble y membrana Watertech. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Ajustes en cuello, mangas, muñecas y cintura. Sistema de anclaje chaqueta/pantalón.
51
AIR FLOW PANT CODE: MS3T0017 SIZE: 42-58
K00
ITA Tessuto poliammide ad alta tenacità. Ampie zone di tessuto esterno traforato in poliammide. Inserti elastici su cavallo e ginocchia. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Stampe riflettenti per una maggior visibilità. Regolazioni volumi in vita.
52
ENG High tenacity polyamide fabric. External polyamide mesh. Stretch inserts on crotch and knee. Antibacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Reflective printing. Waist adjustments.
FRA Tissu en polyamide haute densité. Larges parties de tissu perforées en polyamide. Inserts élastiques sur entrejambes et genoux. Doublure en polyester perforée, antibactérienne et anti-transpirante. Impressions réfléchissantes pour une meilleure visibilité. Taille ajustable.
SPA Poliamida de alta tenacidad. Amplias zonas de tejido externo perforadas. Inserciones elásticas en tiro y rodillas. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Estampaciones reflectantes para mayor visibilidad. Ajustes en cintura.
G00
AIR FLOW JACKET CODE: MS6T0085 SIZE: S-4XL
K00
ELIA SAMMARTIN TEAM PERGETTI S1 WORLD CHAMPIONSHIP
ITA Tessuto poliammide ad alta tenacità. Ampie zone di tessuto esterno traforato in poliammide. Inserti elastici su giromanica. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Stampe riflettenti per una maggior visibilità. Ampie tasche interne portaoggetti. Regolazioni volumi su vita e braccia.
ENG High tenacity polyamide fabric. External polyamide mesh. Stretch inserts on armpit. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Reflective printing. Large inner pockets. Waist, arm and forearm adjustments.
FRA Tissu en polyamide haute densité. Larges parties perforées en nylon. Inserts élastiques aux emmanchures. Doublure en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante. Bandes réfléchissantes pour une meilleure visibilité. Grandes poches à l’intérieur. Taille et bras ajustables.
SPA High tenacity polyamide fabric. External polyamide mesh. Stretch inserts on armpit. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Reflective printing. Large inner pockets. Waist, arm and forearm adjustments.
53
K00
B00
R00
DYNAMIC CODE: MS6T0068 SIZE: S-2XL
DYNAMIC LADY CODE: MS6T0069 SIZE: XS-L
G00
ITA Giacca in Cordura®. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Ventilazioni su spalle, schiena e maniche. Trapuntino in alluminio removibile con inserti elastici. Regolazioni volumi su collo, vita, maniche e polsi. Interno collo morbido. Inserti reflex su petto, maniche e schiena. Tasca WP su petto, predisposizione per aggancio INNER WP JACKET. Sistema di ancoraggio giacca/pantalone, maniche staccabili.
54
ENG Cordura® jacket. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Vents on shoulders, back and sleeves. Removable aluminum quilting with elastic inserts. Collar, waist, sleeves and cuffs adjustments. Soft inner collar. Reflective inserts on chest, sleeves and back. WP pocket on chest, INNER WP JACKET combining system. Locking system to combine jacket/pant, removable sleeves.
FRA Blouson en tissu Cordura®. Doublure en polyester perforé, anti-bactérienne et antitranspirante. Système de ventilation sur épaules, dos et manches. Doublure en aluminium amovible avec inserts élastiques. Col, taille, manches, et poignets ajustables. Intérieur du col doux. Inserts réfléchissants sur poitrine, manches et dos. Poche étanche sur la poitrine, système pour combiner avec INNER WP JACKET. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon, manches amovibles.
SPA Chaqueta de Cordura®. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Ventilaciones en hombros, espalda y mangas. Forro de aluminio extraíble con inserciones elásticas. Ajustes en cuello, mangas y muñecas. Interior de cuello suave. Inserciones reflectantes en pecho, mangas y espalda. Bolsillo WP en pecho. Predisposición para INNER WP JACKET. Sistema de anclaje chaqueta/ pantalón, mangas extraíbles.
SYLVAIN GUINTOLI TEAM EFFENBERT - LIBERTY RACING SUPERBIKE WORLD CHAMPIONSHIP
NK1 CODE: MS6T0070 SIZE: S-4XL
NK1 LADY CODE: MS6T0071 SIZE: XS-XL
K00
ITA Giacca in poliestere ad alta tenacità. Fodera in poliestere, traforata, antibatterica ed antisudore. Trapuntino in alluminio removibile. Regolazioni volumi su collo e vita. Ventilazioni su petto. Interno collo e polsi in morbido tessuto antibatterico ed antisudore. Predisposizione per aggancio INNER WP JACKET. Sistema di ancoraggio giacca/pantalone, maniche staccabili.
ENG High tenacity polyester jacket. Antibacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Removable aluminum quilting. Collar and waist adjustments. Vents on chest. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar and cuffs. INNER WP JACKET combining system. Locking system to combine jacket/pant, removable sleeves.
FRA Blouson en polyester haute densité. Doublure en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante. Doublure en aluminium amovible. Ajustement au niveau du col et de la taille. Système de ventilation par la poitrine. Intérieur du col et des poignets en tissu doux, anti-bactérien et antitranspirant. Système pour combiner avec INNER WP JACKET. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon, manches amovibles.
SPA Chaqueta fabricada en poliéster de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Forro de aluminio extraíble. Ajustes en cuello y cintura. Ventilaciones en pecho. Interior de cuello y muñecas suave, antiséptico y anti-sudor. Predisposición para INNER WP JACKET. Sistema de anclaje chaqueta/pantalón. Mangas extraíbles.
55
SOFT SHELL WIND STOPPER CODE: MS6T0102 SIZE: M-2XL
K00
ITA Giacca in materiale softshell. Membrana antivento. Inserti in maglia su collo, polsi e fondo. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Ventilazione su schiena. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità.
56
ENG Softshell jacket. Windproof membrane. Rib Knit trim collar, cuff and bottom edge. Anti-bacterial, antisweat, perforated polyester lining. Back ventilation. H. V. reflective inserts.
FRA Blouson en matière softshell. Membrane coupe-vent. Inserts en maille sur cou, poignet et fond. Doublure en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante. Ventilation sur le dos. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité.
SPA Chaqueta de material softshell.Membrana antiviento. Inserción de malla en cuello, muñecas y fondo. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Ventilación en espalda. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad.
T-KAY EVO CODE: MS3T0009 SIZE: 44-58
T-KAY EVO LADY CODE: MS3T0010 SIZE: 40-48
K00
ITA Pantalone in tessuto Cordura®. Trapuntino in alluminio removibile e membrana Watertech. Arriccio elastico su ginocchio. Inserto Kevlar® su retro ginocchio e inserti reflex su polpaccio. Elastico antiscivolo sul fondo. Regolazione volumi su vita e fondo. Sistema di ancoraggio giacca/ pantalone.
ENG Cordura® pant. Aluminum removable quilting and Watertech membrane. Elastic ribs on knee and stretch Kevlar® on back. Reflective inserts on calf. Anti-slide elastic on bottom. Waist and bottom adjustments. Locking system to combine jacket/pant.
FRA Pantalon en Cordura®. Doublure en aluminium amovible et membrane Watertech. Partie élastique côtelée sur le genou et insert Kevlar® derrière le genou. Inserts réfléchissants sur le mollet. Élastique antidérapant sur le fond. Fond et taille ajustables. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.
SPA Pantalones fabricados en Cordura®. Forro de aluminio térmico extraíble y membrana Watertech. Stretch en rodillas. Inserciones en Kevlar® detrás de la rodilla e inserciones reflectantes en pantorrilla. Elástico antideslizante en fondo. Ajustes en cintura y fondo. Sistema de anclaje chaqueta/pantalón.
COVER PANT CODE: MS3T0018 SIZE: S-3XL
K00
ITA Tessuto principale in poliestere ad alta tenacità. Spalmatura in PU con cuciture nastrate per renderlo impermeabile. Fodera posteriore in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Fodera anteriore in poliestere mano pesca. Arriccio elastico su vita. Regolazione volumi fondo. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Comode aperture laterali.
57
ENG High tenacity polyester pant. PU coating and sealed seams for perfect water-proofness. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining on front. Soft hand peach polyester lining on rear. Elastic band on waist. Bottom adjustments. H. V. reflective inserts. Rubberized buckles and snaps. Side openings.
FRA Tissu principal en polyester haute résistance. Revêtement PU avec coutures étanches pour le rendre imperméable. Doublure dans le dos en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante. Doublure sur le devant en polyester. Partie élastique sur taille. Fond ajustable. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité.
SPA Pantalón de lluvia en poliéster de alta tenacidad. Revestimiento de PU con costuras selladas. Forro posterior en poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Forro anterior de poliéster. Stretch en cintura. Ajustes en fondo. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Cómodas aberturas laterales.
JERICHO CODE: MS6T0081 SIZE: S-3XL
G08
K00
ITA Giacca in tessuto poliestere ad alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Membrana Watertech. Trapuntino removibile con impunture blu parallele. Zip WP su apertura davanti, tasca sul petto e tasche frontali. Cappuccio removibile. Ampie tasche interne portaoggetti. Stampa reflex sul dietro per una maggiore visibilità. Regolazioni volumi su fondo e polsi.
58
ENG High tenacity polyester jacket. Antibacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Watertech membrane. Removable quilting with blue parallel stitching. WP zippers on front opening, Chest and front pockets. Removable hood. Large inner pockets. Reflective printing on back. Bottom and cuffs adjustments.
FRA Blouson en polyester haute densité. Doublure en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante. Membrane Watertech. Doublure amovible avec piqûres bleue parallèles. Éclair WP incliné sur ouverture et poches frontales. Capuchon amovible. Grandes poches à l’intérieur. Impressions réfléchissants sur le dos pour une meilleure visibilité. Poignets et fond ajustables.
SPA Chaqueta en poliéster de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Membrana Watertech. Acolchado extraíble con pespuntes azules paralelos. Cremallera frontal sellada. Bolsillos laterales y en pecho. Capucha extraíble. Amplios bolsillos internos. Estampación trasera reflectante para mayor visibilidad. Ajustes dn fondo y brazos.
ELIA SAMMARTIN TEAM PERGETTI S1 WORLD CHAMPIONSHIP
59
HEAD UP CODE: MS6T0082 SIZE: S-3XL
KOO
G08
ITA Giacca in tessuto poliestere ad alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Membrana Watertech. Trapuntino removibile con impunture blu parallele. Zip WP inclinata su apertura davanti e tasche frontali. Cappuccio removibile. Ampie tasche interne portaoggetti. Stampa reflex sul dietro per una maggiore visibilità. Regolazioni volumi su fondo e polsi.
60
ENG High tenacity polyester jacket. Antibacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Watertech membrane. Removable quilting with blue parallel stitching. WP zippers on front opening and front pockets. Removable hood. Large inner pockets. Reflective printing on back. Bottom and cuffs adjustments.
FRA Blouson en polyamide haute densité. Doublure en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante. Membrane Watertech. Doublure amovible avec piqûres bleue parallèles. Éclair WP incliné sur ouverture et poches frontales. Capuchon amovible. Grandes poches à l’intérieur. Impressions réfléchissants sur le dos pour une meilleure visibilité. Poignets et fond ajustables.
SPA Cazadora en poliéster de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Membrana Watertech. Acolchado extraíble con pespuntes azules paralelos. Cremallera frontal sellada e inclinada. Bolsillos frontales. Capucha extraíble. Amplios bolsillos internos. Estampación reflectante trasera para mayor visibilidad. Ajustes en fondo y brazos.
DESTRESS CODE: MS6T0087 SIZE: XS-4XL
K00
ITA Giacca in tessuto poliestere ad alta tenacità con inserti Rip-Stop. Fasce in eco pelle traforata. Fodera rossa in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo e polsi in morbido tessuto antibatterico. Membrana Watertech. Trapuntino removibile. Inserti reflex su petto e maniche. Regolazioni volumi su vita. Ventilazioni su maniche e schiena. Ampie tasche interne portaoggetti. Sistema di ancoraggio giacca/pantalone.
ENG High tenacity polyester jacket with Rip-Stop inserts. Perforated fake leather stripes. Anti-bacterial, antisweat, perforated polyester red lining. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar and cuffs. Watertech membrane. Removable quilting. Reflective inserts on chest and sleeves. Waist adjustments. Vents on sleeves and back. Large inner pockets. Locking system to combine jacket/pants.
FRA Blouson en polyester haute densité avec inserts Rip-Stop. Bandes en similicuir perforées. Doublure rouge en polyester perforé, antibactérienne et anti-transpirante. Intérieur du col, poignets et manches doux en tissu antibactérien. Membrane Watertech. Doublure amovible. Inserts réfléchissants sur poitrine et manches. Taille ajustable. Système de ventilations sur manches e dos. Grandes poches à l’intérieur. Système de fermeture pour assembler blouson et pantalon.n.
SPA Cazadora en poliéster de alta tenacidad con inserciones Rip-Stop. Bandas de cuero perforadas. Forro rojo de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Interior del cuello suave, antiséptico y antisudor. Membrana Watertech. Acolchado interior extraíble. Inserciones reflectantes pecho y mangas. Ajustes en cintura. Ventilaciones en mangas y espalda. Amplios bolsillos internos y externos. Sistema de anclaje cazadora/pantalon.
61
BROADWAY CODE: MS6T0088 SIZE: M-4XL
BROADWAY LADY CODE: MS6T0089 SIZE: XS-XL
K00
ITA Giacca in tessuto poliestere ad alta tenacità con inserti Rip-Stop. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo morbido, antibatterico e antisudore. Membrana Watertech. Trapuntino removibile con impunture parallele. Cappuccio removibile. Ampie tasche interne ed esterne portaoggetti. Ventilazioni su petto. Regolazioni volumi su vita, braccia e polsi. Impunture esterne in contrasto. Fibbia e bottoni metallici. Grafica esclusiva sul collo.
ENG High tenacity polyester jacket with Rip-Stop inserts. Anti-bacterial, antisweat, perforated polyester lining. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar. Watertech membrane. Removable quilting with parallel stitching. Removable hood. Large internal and external pockets. Vents on chest. Waist, arms and cuffs adjustments. Contrast external stitching. Metallic buckles and snaps. Exclusive graphic on collar.
FRA Blouson en polyester à haute résistance avec inserts Rip-Stop. Doublure en polyester perforé, antibactérienne et antitranspirante. Intérieur du col doux, antibactérien et anti-transpirant. Membrane Watertech. Doublure amovible avec piqûres parallèles. Capuchon amovible. Grandes poches à l’ intérieur et à l’ extérieur. Ventilation sur poitrine. Taille, bras et poignets ajustables. Piqûres à l’ extérieur en contraste. Boucles et boutons de métal. Graphiques uniques sur le cou.
SPA Cazadora en polyester de alta tenacidad con inserciones Rip-Stop. Forro de poliéster perforado, antiséptico y antisudor. Interior de cuello suave, antiséptico y antisudor. Membrana Watertech. Acolchado extraíble con pespuntes azules paralelos. Capucha extraíble. Amplios bolsillos internos y externos. Ventilaciones en pecho. Ajustes en cintura, brazos y muñecas. Pespuntes externos en contraste. Hebilla y botones metálicos. Gráfica exclusiva en cuello.
URBAN EVO CODE: MS6T0090 SIZE: M-4XL
K00
ITA Giacca in tessuto poliestere ad alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo morbido, antibatterico e antisudore. Membrana Watertech. Trapuntino removibile. Ampie tasche interne ed esterne portaoggetti. Zip sul collo per contenere il cappuccio. Regolazione elastica in vita. Regolazione volumi su collo, polsi e vita. Fibbia e bottoni metallici.
62
ENG High tenacity polyester jacket. High tenacity polyester jacket with RipStop inserts. Anti-bacterial, antisweat, perforated polyester lining. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar. Watertech membrane. External attached pockets. Zipper on collar for hood storage. Elastic waist adjustment. Collar and cuffs adjustments. Metallic buckles and snaps. Soft inner collar.
FRA Blouson en polyester à haute résistence. Intérieur en polyester doux. Membrane Watertech. Grandes poches extérieures. Fermeture éclair sur le col pour contenir le capuchon. Taille élastique ajustable. Ajustement au niveau du col et des poignets. Boucle et boutons métalliques. Intérieur du col doux.
SPA Chaqueta fabricada en poliéster de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Interior de cuello suave, antiséptico y anti-sudor. Membrana Watertech. Forro extraíble. Amplios bolsillos interiores y exteriores. Cierre de cremallera en el cuello para alojar la capucha. Ajuste elástico en la cintura. Ajustes en cuello, muñecas y cintura. Hebilla y botones metálicos.
63
W00
R00
G00
STREET VOGUE ROMA CODE: MS6T0092 SIZE: M-2XL
B00
ELIA SAMMARTIN TEAM PERGETTI S1 WORLD CHAMPIONSHIP
ITA Giacca in tessuto poliammide alta tenacità con inserti in vera pelle. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo morbido, antibatterico e antisudore. Trapuntino removibile. Ventilazioni su schiena. Regolazioni volumi su polsi e vita.
64
ENG High tenacity polyamide jacket with genuine cow leather inserts. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar. Removable quilting. Vents on back. Waist and cuff adjustments.
FRA Blouson en polyamide haute densité avec inserts en cuir. Doublure en polyester perforé, anti-bactérienne et anti-transpirante. Intérieur du col doux, anti-bactérien et anti-transpirant. Doublure amovible. Système de ventilation sur le dos. Poignets et fond ajustables.
SPA Chaqueta en poliamida de alta tenacidad con inserciones de piel. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Interior de cuello suave, antiséptico y anti-sudor. Forro acolchado extraíble. Ventilaciones en espalda. Ajuste en muñecas y fondo.
STREET VOGUE MILANO CODE: MS6T0091 SIZE: M-2XL
K00
ITA Giacca in tessuto poliammide alta tenacità con inserti in vera pelle. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Interno collo morbido, antibatterico e antisudore. Trapuntino removibile. Ventilazioni su schiena. Regolazioni volumi su polsi e vita.
ENG
FRA Blouson en polyamide haute densité avec inserts en cuir. Doublure en polyester perforé, anti-bactérienne et anti-transpirante. Intérieur du col doux, anti-bactérien et anti-transpirant. Doublure amovible. Système de ventilation sur le dos. Poignets et fond ajustables.
High tenacity polyamide jacket with genuine cow leather inserts. Anti-bacterial, anti-sweat, perforated polyester lining.Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar. Removable quilting. Vents on back. Waist and cuff adjustments.
SPA Chaqueta en poliamida de alta tenacidad con inserciones de piel. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Interior de cuello suave, antiséptico y anti-sudor. Forro acolchado extraíble. Ventilaciones en espalda. Ajuste en muñecas y fondo.
STREETFASHION PRO CODE: MS6T0059 SIZE: S-3XL
KW
ITA Giacca in poliammide ad alta tenacità. Fodera in poliestere, traforata, antibatterica ed antisudore. Trapuntino removibile. Ventilazioni su schiena. Regolazioni volumi su fianchi. Interno collo morbido, antibatterico ed antisudore. Inserti in eco pelle.
65
ENG High tenacity polyamide jacket. Antibacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Removable quilting. Vents on back. Waist adjustments. Anti-bacterial and anti-sweat soft inner collar. PU leather stripes.
FRA Blouson en polyamide haute densité. Doublure en polyester perforé, anti-bactérienne et anti-transpirante. Doublure amovible. Système de ventilation sur le dos. Côtés ajustables. Intérieur du col doux, anti-bactérien et anti-transpirant. Inserts en simili cuir.
SPA Chaqueta fabricada en poliamida de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Forro acolchado extraíble. Ventilaciones en espalda. Ajustes laterales. Interior de cuello suave, antiséptico y anti-sudor. Inserciones de piel sintética.
BOSTON CODE: MS9A0023 SIZE: M-2XL
K00
ITA Tessuto principale in poliestere ad alta tenacità. Fodera in poliestere traforata, antibatterica ed antisudore. Ampie tasche interne ed esterne portaoggetti. Regolazione volumi su vita e fondo. Inserti riflettenti per una maggiore visibilità. Fibbie e bottoni gommati.
66
ENG High tenacity polyester vest. Antibacterial, anti-sweat, perforated polyester lining. Large internal and external pockets. Waist and bottom adjustments. H. V. reflective inserts. Rubberized buckles and snaps.
FRA Tissu en polyester à haute résistance Intérieur en polyester perforé, antibactérien et anti-transpirant. Grandes poches à l’intérieur et à l’extérieur. Taille et fond ajustables. Inserts réfléchissants pour une meilleure visibilité. Protection des boucles et boutons en caoutchouc.
SPA Chaleco en poliéster de alta tenacidad. Forro de poliéster perforado, antiséptico y anti-sudor. Amplios bolsillos internos y externos. Ajustes en cintura y fondo. Inserciones reflectantes para mayor visibilidad. Hebilla y botones de goma.
GLOVES
67
SYLVAIN GUINTOLI TEAM EFFENBERT - LIBERTY RACING SUPERBIKE WORLD CHAMPIONSHIP
KK4R HT CODE: MS4L0026 SIZE: XS-2XL
K00
RW
68
W00
The AXO KK4R HT glove has been tested on the grounds of most Moto GP and SBK race tracks around the world. With its performance materials, fit and double wrist closure it’s still the number one choice for most of our athletes. Kevlar stitching, carbon knuckles, extra wrist padding and protection, Kevlar reinforced palm area are only some of the features that have made the KK4R HT one of the most used road racing gloves out there.
KR10
KR8 WP
CODE: MS4L0022 SIZE: XS-2XL
CODE: MS4L0010 SIZE: S-2XL
W00
K00
K00
69
JEREMY GUARNONI TEAM KAWASAKI MRS SUPERSTOCK 1000 FIM CUP
PRORACE EVO CODE: MS4L0024 SIZE: XS-2XL
O00
R00
70
B00
K00
The PRORACE glove has it all at a great price. Technically a racing glove with its carbon knuckle protection and reinforced palm, it’s great for the weekend ride to the beach, thanks to its short cuff structure and top of the hand ventilation. Light, comfortable and easy to break in, it’s a “must have” AXO glove.
JEREMY GUARNONI TEAM KAWASAKI MRS SUPERSTOCK 1000 FIM CUP
LOOP
CABOT
CODE: MS4L0013 SIZE: XS-2XL
CODE: MS4L0025 SIZE: XS-2XL
K00 K00
71
LIGHT CODE: MS4L0018 SIZE: S-2XL
K00
72
KILLER
DRAIN
CODE: MS4L0023 SIZE: S-2XL
CODE: MS4T0022 SIZE: S-2XL
K00 K00
BIG BEAR
WIRED PRO
CODE: MS4T0023 SIZE: XS-2XL
CODE: MS4T0012 SIZE: S-3XL
WIRED PRO LADY CODE: MS4T0013 SIZE: XS-M
K00
73
K00
MOBLITY
LLAMA
CODE: MS4T0017 SIZE: S-2XL
CODE: MS4T0018 SIZE: S-2XL
K00
74
K00
S27 PRO
SXT PRO
CODE: MS4T0014 SIZE: 2XS-2XL
CODE: MS4T0015 SIZE: 2XS-2XL
K00
K00
SPRINT CODE: MS4T0006 SIZE: 2XS-2XL
K00
75
AIR FLOW
AIR FLOW TECH
CODE: MS4T0019 SIZE: 2XS-2XL
CODE: MS4T0025 SIZE: S-2XL
K00
76
K00
LICENSING
77
SUBWAY WARNER CODE: MS1P0016 SIZE: 2XS-XL
O00
SIZE: 2XS-M
M00
ITA Omologazione ECE 22/05. Calotta in ABS. 2 Misure di calotta disponibili. Interno fisso anallergico e collare invernale removibile. Cinturino con regolazione micrometrica. Visiera iniettata, antigraffio, removibile ed intercambiabile.
78
K00
W00
ENG ECE 22/05 homologation. ABS shell. 2 shell sizes. Anti-allergic inner lining and removable winter collar. Adjustable chin-strap. Removable and interchangeable anti-scratch injected visor.
R00
FRA Homologation ECE 22/05. Calotte en ABS. 2 tailles de calotte disponibles. Intérieur en tissu anti-allergique et tour de cou pour l’hiver amovible. Système de fermeture ajustable. Visière injectée anti-rayures, amovible et interchangeable.
SPA Homologación ECE 22/05. Calota de ABS. 2 medidas de calotas disponibles. Interior hipoalérgico fijo y collar invernal extraíble. Cierre ajustable. Pantalla termoformada anti-rayas, extraíble e intercambiable.
WOODY WARNER JR CODE: MS1F0005 SIZE: S-L
W00
Y00
ITA
Omologazione ECE 22/05. Calotta in fibra di vetro. Interno anallergico antisudore. Cinturino micrometrico. Visiera iniettata antigraffio e meccanismo visiera removibili ed intercambiabili.
ENG
ECE 22/05 homologation. Fiberglass shell. Anti-allergic and anti-sweat lining. Adjustable Chin Strap. Removable & interchangeable anti-scratch injected visor and visor mechanism.
FRA
Homologation ECE 22/05. Calotte en fibres de verre. Intérieur en tissu antiallergique et anti-transpirant. Système de fermeture réglable. Visière injectée antirayures et mécanisme visière amovible et interchangeable.
SPA
Homologación ECE 22/05. Calota en fibra de vidrio. Interior hipoalérgico y anti-sudor. Cierre ajustable. Pantalla termoformada anti-rayas y mecanismo desmontable e intercambiable.
AIR STOPPER WARNER ONE SIZE
SUMMER CODE: MS9A0018
WINTER CODE: MS9A0022
M00
ITA
Comodo, versatile e multifunzionale. Versione estiva realizzata in 100% poliestere. Versione invernale realizzata in 87% poliestere e 13% elastan. Pratico accessorio che offre protezione dal vento.
Q00
ENG
Comfortable, adaptable and suitable for any occasion. Summer version 100% polyester. Winter version 87% polyester and 13% elastan. Practical accessory that keeps out of the wind.
K00
FRA
Confortable, polyvalent et multifonctions. Version été réalisée à 100% en polyester. Version hiver réalisée à 87% en polyester et 13% en élasthane. Accessoire adapté à la protection du vent.
F01
B00
SPA
Cómodo, versátil y multi funziona. Versión veraniega 100% poliéster. Versión invernal 87% poliéster y 13% elastam. Accesorio práctico para protegerse del viento.
79
The Master of thief, who can steal anything he sets his sights on. From time to time, he even aims at a mint of money or superlative treasure. Even so, he never earns money behind someone’s back and he shows hatred and hostility against those villains that make money that way. This man sometimes chooses to protect someone’s feeling than gaining the riches, someone’s faith than a valuable jewelry. He is also a man of disguise. This man is keen witted and humorous but seems to fall easily into a trap. But, there is no such word as impossible in his dictionary.
SUBWAY LUPIN III CODE: MS1P0018 SIZE: 2XS-XL
P00
SIZE: 2XS-M
W00
ITA Omologazione ECE 22/05. Calotta in ABS. 2 Misure di calotta disponibili. Interno fisso anallergico e collare invernale removibile. Cinturino con regolazione micrometrica. Visiera iniettata, antigraffio, removibile ed intercambiabile.
80
K00
KR
B00
ENG ECE 22/05 homologation. ABS shell. 2 shell sizes. Anti-allergic inner lining and removable winter collar. Adjustable chin-strap. Removable and interchangeable anti-scratch injected visor.
KY
FRA Homologation ECE 22/05. Calotte en ABS. 2 tailles de calotte disponibles. Intérieur en tissu anti-allergique et tour de cou pour l’hiver amovible. Système de fermeture ajustable. Visière injectée anti-rayures, amovible et interchangeable.
SPA Homologación ECE 22/05. Calota de ABS. 2 medidas de calotas disponibles. Interior hipoalérgico fijo y collar invernal extraíble. Cierre ajustable. Pantalla termoformada anti-rayas, extraíble e intercambiable.
IT’S INCREDIBLE TO THINK THAT KEITH HARING WAS ONLY ALIVE FOR 31 YEARS, GIVEN THE IMPACT OF HIS WORK. IN NEW YORK PARTICULARLY, HIS PUBLIC POP-ART GREETED MANY THOUSANDS OF PEOPLE EVERY DAY, AND INTERNATIONALLY HE WAS, AND STILL IS, HIGHLY REGARDED. HE ALSO LEFT BEHIND A VALUABLE LEGACY THAT INCLUDES, ALONGSIDE HIS ARTWORK, THE KEITH HARING FOUNDATION; LAUNCHED IN 1989 “TO ASSIST AIDS-RELATED AND CHILDREN’S CHARITIES”, SAID DISEASE BEING THE CAUSE OF HIS DEATH JUST A YEAR LATER. ...I draw everyday. When I was 15, I wanted to be an artist so I drew all the time. It was my only visible talent. Whatever you do, the only secret is to believe in it and satisfy yourself. Don’t do it for anyone else. Good luck, Keith (a brief letter of advice he wrote to an aspiring artist and fan of his work, cca 1987)
KEITH HARING SOHO CODE: MS1P0020 SIZE: XS-XL
USA
WR
WK
POP
ITA Omologazione ECE 22/05. Calotta in ABS. Interno anallergico antisudore. Cinturino micrometrico. Visiera iniettata antigraffio e meccanismo visiera removibili ed intercambiabili. Prodotto in Italia.
ENG ECE 22/05 homologation. ABS. Antiallergic and anti-sweat lining. Adjustable chin Strap. Removable & interchangeable anti-scratch injected visor and visor mechanism. Made in Italy.
FRA Homologation ECE 22/05. Calotte en ABS. Intérieur en tissu antiallergique anti-transpirant. Système de fermeture ajustable. Visière injectée anti-rayures et mécanisme visière amovible et interchangeable. Fabriqué en Italie.
SPA Homologatión ECE 22/05. Calota en ABS. Interior hipoalérgico anti-sudor. Cierre micrométrico. Pantalla termoformada anti-rayas y mecanismo de pantalla desmontable e intercambiable. Fabricado en Italia.
81
KEITH HARING SOCKS CODE: MX9A0042 ONE SIZE
WR
USA
KEITH HARING PANT CODE: MX3T0043 SIZE: 44-54
USA
WK
ITA Materiali ad alta tenacità. Paramarmitta resistente al calore. Fodera in poliestere ed elastico antiscivolo in vita. Regolazioni in vita. Chiusura con bottone e logo in microiniezione. Zone elastiche su coscia, cavallo e polpaccio. Grafica sublimatica in rilievo su coscia. Ventilazione nella zona ginocchio. Inserto sopra il ginocchio in costina stretch. Il volume del ginocchio può alloggiare qualsiasi tipo di ginocchiera o tutore. Soffietto posteriore costruito con sistema Slip fit.
82
ENG High tenacity material. Heat resistant panels inside knees. Silky liner with waist gripper stretch. Waist adjustment straps. Snap reinforced TPR flap. Four ways thigh, crotch and calf stretch. Foam filled thigh logos and sublimated Poly panels. Knee vents. Wide knee rib for a unrestricted knee flex. 3D knee pocket fits all styles of braces and cups. Slip fit rear yoke.
FRA Matériau haute densité. Partie en contact avec pot d’échappement résistante à la ch aleur. Doublure en polyester et élastique antidérapante sur taille. Taille ajustable. Fermeture avec bouton et logo TPR. Parties élastiques sur cuisse, entrejambes et mollet. Graphique sublimé en relief sur cuisse. Système d’aération sur genoux. Insert en élastique côtelé au-dessous du genou. Volume suffisant au niveau du genou permettant l’utilisation de toutes genouillères. Ouverture postérieure avec système Slip fit.
SPA Pantalon fabricado en material de alta tencidad. Zona de contacto con el tubo de escape resistente al calor. Forro de poliéster y elástico antideslizante en la cintura. Ajustes en cintura. Botón de cierre con logotipo en micro-inyección. Zonas elásticas en muslo, tiro y pantorilla. Logotipo sublimado al relieve en muslo. Ventilaciones en rodillas. Inserción encima de la rodilla de una costilla elástica. Predisposición en rodilla para acoplar cualquier tipo de protección. Fuelle posterior fabricado según el sistema Slip fit.
KEITH HARING JUMP CODE: MX1P0008 SIZE: XS-XL
WK
KEITH HARING JERSEY CODE: MX5T0046 SIZE: M-2XL
WK
USA
ITA Esclusiva costruzione del collo che non si deforma con l’utilizzo. Vestibilità confortevole su torace e maniche. Pannello laterale in materiale traspirante. Cuciture laterali rivolte verso l’interno. Imbottitura su gomiti. Pannello posteriore unico senza scomode cuciture. Grafica minima sul retro per l’applicazione di nome e numero. Rifiniture inferiori per un utilizzo anche fuori dal pantalone.
ENG Unique collar design will not over stretch or scoop dirt. Generous fitting around the chest and arm. Side mesh panel for a better breathability. Single side seams feature internal stitching. Padded elbows. Back panel runs into neck collar reducing irritation. Open graphic design on back allows name and numbering. Finished waist so the jersey can be worn out of the pant.
FRA Construction exclusive du col qui ne se déforme pas à l’usage. Fitting confortable sur poitrine et manches. Panneau latéral en tissu transpirant. Coutures latérales à l’intérieur. Rembourrage sur coudes. Panneau postérieur sans coutures inconfortables. Espace sur le dos pour l’application de prénom et numéro. Finitions au bas qui permettent un usage au dehors du pantalon.
SPA Diseño exclusivo de cuello que no se deforma con su uso. Diseño confortable de pecho y mangas. Panel lateral transpirable. Costuras laterales desviadas hacia el centro. Acolchado en codos. Panel posterior exento de incómodas costuras. Mínima gráfica trasera para poder personalizar con nombre y número própio. Acabado inferior para usarse por fuera de los pantalones.
83