Obren aldizkaria 23. Revista de obras 23

Page 1

HIRIA ERAIKIZ

1
A-LUMO BADABIL 2023 Marzo Martxoa 2023 Z k b e r e z i a : O b r a k Número especial: Obras G e r n i k a-Lumo hobetzeko lanean gabiltza
GERNIK

GERNIKA-LUMO, GERO ETA UDALERRI HOBEA

Urtero bezala, argitalpen honen bidez, Gernika geroz eta udalerri hobeagoa, erosoagoa, atseginagoa eta erakargarriagoa bihurtzeko egiten dugun ahaleginaren ondorio diren eremu guztietan egindako lanen eta esku-hartzeen laburpena islatzen dugu Esfortsu horren fruitu dira herritar gehienen hitzetan Gernikan bizitzeak duen gogobetetze-maila ezezik bisitariarengan ere sortzen duen miresmena.

Gure lehentasuna pertsonak dira, eta, horregatik, aurrera egin dugu herritarren parte-hartzean, gure proiektuak eta komunitatearekiko kudeaketa sozializatuz, administrazioaren funtzioa demokratizatuz eta tokiko gobernuaren eta herritarren arteko distantzia soziala murriztuz. Modu horretan, espazio bidezkoagoak eta kolaboratiboagoak ahalbidetu dira biztanleekin informazioa eta ideiak modu positibo eta produktiboan trukatzea posible egin delarik.

Gizarte-gaien arloan ere lagundu dugu gure adinekoen bizikidetza- eta aisialdi-jardueretan, errespetu handia merezi izateaz gain gure herriaren memoria bizia direlako.

Gainera, handitu egin dugu Gizarte Zerbitzuen Mankomunitateari, Caritasi, Gurutze Gorriari eta Elikagaien Bankuari, egin beharreko ekarpenaren aurrekontua. Familientzako aldi baterako gizarte-larrialdietarako laguntzak, Ukrainako gerrako errefuxiatuentzako laguntza humanitarioak eta lankidetzarako laguntzak besteak beste.

Enplegua sustatzearen alde egiten dugu, Txaportako industrialdea abian jarriz, lanpostuak sortzeko La Vegako industria-lurrak eta Astrako lurrak erosiz, lanbide-heziketako zentro bat ezartzeko, beste jarduera askoren artean.

Era berean, Merkatari eta Ostalarien Elkarteari laguntzak eman dizkiogu, tokiko merkataritzan erosketak bultzatzeko eta hainbat sustapen-kanpainatan jarduerak bultzatzeko. Espazio publikoari dagokionez, helburu nagusia bide-azpiegituraren eta oinezkoen azpiegituraren baldintzak hobetzea izan da, mugikortasunaren gaiari arreta berezia eskainiz, herritarrentzako erabilera-azalera berreskuratzeko estrategiak erabiliz, komunitateari ongizatea sortzeaz gain, ahal den neurrian kutsadura saihesteko, eta erabilera publikoko espazio berdindua, arautua eta garbia izateko.

Guztion irisgarritasuna bermatzeko lan egin dugu, eta horretan jarraitzen dugu, segurtasuna hobetuz, berotegi-efektuko gasen emisioak eta energia-kontsumoa murriztuz. Laburbilduz, hiriko gizarte- eta ingurumen-ongizatean laguntzen duten espazio publikoen erabilera sustatu dugu, parke, eskola eta hezkuntza eta osasun zentroetarako irisgarritasun handiagoaren bidez.

Kirolak duen balio hezitzailea ere ez dugu alde batera utzi, errespetua eta erantzukizuna sustatzen dituzten diziplinak baititu, eta herritarren bizi-kalitatearen bultzatzaile baita osasunean, hezkuntzan eta gizarte-ongizatean, herritarren parte-hartzea ahalbidetuko duten programak ezarriz eta sustatuz, inolako bereizketarik egin gabe.

Badakigu gure kultura eta hizkuntza ondare baliotsua direla, eta adierazpen artistikoak, hala nola musika, dantza, antzerkia, gure historia eta nortasuna irudikatzeko moduak dira, eta horiek sustatzeko lan egiten dugu.

Gure oroimena eta gure nortasuna sendotzeko ahaleginak egiten jarraitu dugu, Memoria Historikoa Bonbardaketaren biktimei ikusgarritasuna eta duintasuna emateko modurik onena dela ulertuta. Horrela, gertaeren egia aitortzea eskatu eta lortu dugu, ez errepikatzeko berme gisa. Era horretan, merezi duten leku duina eman diegu biktimei eta gure herriaren memoriari.

Eta proiektu hori lortzeko, tokiko eremutik atera eta nazioarteko harreman diplomatikoak indartu ditugu. Horrek hazteko aukerak, lotura berriak eta hainbat herrialdetako lurraldeekiko adiskidetasuna eman dizkigu, eta, horrela, Gernika, Bakearen eta Adiskidetzearen Hiria are gehiago aintzatesten lagundu dugu.

Eta, jakina, gure hiriaren bultzada turistikoari eutsi diogu, gure balio tradizionalen, jaien, merkatuaren eta azoken ondare soziokulturala sendotuz. Izan ere, uste dugu herri polit bat harrotasunez erakutsi behar dela.

GERNIKA-LUMO, UN MUNICIPIO CADA VEZ MEJOR

Reflejamos en esta publicación, como cada año, el resumen de las obras e intervenciones realizadas en todos los ámbitos, que derivan de nuestro esfuerzo por hacer de Gernika un municipio cada vez mejor, más cómodo, grato y atractivo; esfuerzo que está dando sus frutos, y que se traduce tanto en el grado de satisfacción de vivir aquí, manifestado por la mayoría de la población local, como en la admiración que suscita en el visitante.

Nuestra prioridad son las personas, y por ello hemos avanzado en la participación ciudadana, socializando nuestros proyectos y gestión con la comunidad, democratizando la función de la administración y reduciendo la distancia social entre el gobierno local y los ciudadanos, posibilitando espacios más equitativos y colaborativos e intercambiando con la población información e ideas de un modo positivo y productivo.

En el campo de los asuntos sociales también hemos contribuido a las actividades de convivencia y recreación de nuestros mayores, que además de merecer un gran respeto son la memoria viva de nuestro pueblo.

Además, hemos aumentado el presupuesto de aportación a la Mancomunidad de Servicios Sociales, así como a Cáritas, Cruz Roja y Banco de Alimentos; a las ayudas de emergencia social temporal para familias; y las ayudas humanitarias a los refugiados de la guerra de Ucrania, y ayudas de Cooperación.

Apostamos por la promoción del empleo a través de la puesta en marcha de la zona industrial de Txaporta, la compra de terrenos industriales en La Vega para generar puestos de trabajo, o la compra de los terrenos de Astra para implementar un centro de formación profesional, entre muchas más actividades.

Asimismo, hemos colaborado con ayudas a la Asociación de Comerciantes y Hosteleros, para impulsar las compras en el comercio local y apoyar actividades en diversas campañas de promoción.

En cuanto al Espacio Público, el principal propósito ha sido mejorar las condiciones de la infraestructura vial y peatonal, prestando especial atención a la cuestión de la movilidad, a partir de la utilización de estrategias para recuperar superficie de uso para los ciudadanos,

2 H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL |
+ Bonbardaketeta Jose Mª Gorroño Etxebarrieta Gernika-Lumoko Alkatea

además de generar bienestar a la comunidad, con la idea de evitar en lo posible la contaminación, y tendiendo a un espacio de uso público reverdecido, regulado y limpio.

Hemos trabajado, y seguimos haciéndolo, para garantizar la accesibilidad para todos mejorando la seguridad, reduciendo las emisiones de gases de efecto invernadero y el consumo de energía. En suma, hemos promovido el uso de los espacios públicos, que contribuyen al bienestar social y ambiental de la ciudad a través de una mayor accesibilidad a parques, escuelas y centros educativos y sanitarios.

Tampoco hemos pasado por alto el valor educativo que tiene el deporte, con disciplinas en las que se fomenta el respeto y la responsabilidad, y que se constituye como impulsor de calidad de vida de la población en salud, educación y bienestar social, implementando y promocionando   programas que permitan la participación de los ciudadanos en general, sin distinción de ningún tipo.

Somos conscientes de que nuestra cultura e idioma son un legado valioso y las manifestaciones artísticas como la música, la danza, el teatro, son formas de representación de nuestra historia e identidad y trabajamos para impulsarlas.

1. LUMO

No hemos escatimado esfuerzos por conservar nuestra memoria y afianzar nuestra identidad, desde la concienciación de preservar la Memoria Histórica como mejor manera de dar visibilidad y dignificar a las víctimas del Bombardeo. Así, hemos pedido, y logrado, que se reconozca la verdad de los hechos ocurridos, como garantía de no repetición. Hemos dado así a las víctimas y a la memoria de nuestro pueblo el lugar digno que se merecen.

Y para la consecución de este proyecto hemos salido del ámbito local, y hemos fortalecido las relaciones diplomáticas internacionales, lo que nos ha brindado posibilidades de crecimiento, nuevos vínculos y confraternización con territorios de diferentes países, contribuyendo de esta manera a un reconocimiento aún mayor de Gernika, Ciudad de la Paz y la Reconciliación.

Y, por supuesto, hemos mantenido el impulso turístico de nuestra ciudad, afianzando el legado socio cultural de nuestros valores tradicionales, las fiestas, el mercado y las ferias. Porque creemos que un pueblo tan bonito como el que tenemos hay que exhibirlo con orgullo.

22 baserritan farolak eta ispiluak jartzea, irteera errazteko. Instalación de farolas en 22 caseríos, además de espejos para facilitar la salida.

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 3
San Martin eta Santa Eufemia baseliza berreraikitzea (Amillan eta Geurixan). Reconstrucción de la ermita de San Martin y Santa Eufemia (en Amilla y Geurixa). Betanzos Gotzaina Plazaren eraberritzea (Lumoko elizaren aurrean). Reforma de la Plaza Betanzos Gotzaina (frente a la iglesia de Lumo). Trama eta Zabale baserrietaraino hormigoizko bidea eraikitzea. Construcción de camino hormigonado desde Santa Lucia a los caseríos de Trama y Zabale.

Construcción

2. SANTA LUZIASAN KRISTOBAL PLAZA

H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 4
Lumoko elizaren elizpea zaharberritzea, hegoaldean eta mendebaldean. Restauración del pórtico de la iglesia de Lumo en las zonas sur y oeste. Zubi-mutur biondak eta hainbat zubi babesteko barandak eraiketzea. de diez biondas y barandillas de protección de diversos puentes. Santa Luziako parke berria eraikitzea, 16.400m2-ko azalerarekin. Construcción del parque nuevo en Santa Lucia con una superficie de 16.400m2. Ondare historikoa den garbitokia zaharberritzea. Restauración del lavadero, patrimonio histórico. Babes ofizialeko 547 etxebizitza eraikitzea. Construcción de 547 viviendas de protección oficial. Bainu publikoak parkean, baserri zaharrean. Baños públicos en el parque, ubicados en el antiguo caserío.

Espezie autoktonoen zuhaitzak landatzea hilerriaren ondoko aldean.

Baserria berreskuratzea, auzoarentzako espazio/gune estali bat sortuz.

San Kristobal plazatik Mestikabaso kalerako sarbideak hobetzea. Zuhaitz eta lorazain-txorkoak San Kristobal Plazan. Bizikletak garbitzeko puntua.

Plantación de árboles, especies autóctonas, en la zona contigua al cementerio.

Recuperación del caserío generando un espacio cubierto para el barrio.

Mejora de los accesos de la Plaza San Cristobal a la calle Mestikabaso.

Colocación de alcorques de árboles y jardineras en la Plaza San Cristobal.

Limpia bicicletas.

Acondicionamiento

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 5
Kultur etxe bat sortzea Santa Luzioako eskoletan. Creación de un Centro cultural en las escuelas de Santa Lucia. Zornotzako sarreran espaloi berriak eraikitzea. Construcción de aceras nuevas en la entrada desde Amorebieta. Lurgorrin markesina berria jartzea. Instalación de marquesina nueva en Lurgorri. Muxikatik sarrerako biribilgune berri bat eraikitzea. Construcción de una nueva rotonda de entrada desde Muxika. Gurutze Gorriaren eraikinaren atzealdea egokitzea (lehengo osasun-zentroa). de la zona zaguera del edificio de la Cruz Roja (antiguo centro sanitario)

3. MESTIKEBASO

Mestikabaso kalea erabat eraberritzea (argiztapena, biribilguneak jartzea, lorategi-gunea, etab.). Reforma completa de la calle Mestikabaso (medianas, iluminación, colocación de rotondas, zona ajardinada, etc).

Mestikabason eta Juan Kalzadan. Carril bici en Mestikabaso y Juan Kalzada.

irisgarritasuna

irisgarritasuna antolatzea eta hobetzea, zebrabideak jaitsiz, eta abar. Ordenación y mejora de la accesibilidad de la zona, rebajando los pasos de cebra, etc., en el

H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 6
Bizikleta-erreia San Frantziskotik Josefinetarainoko urbanizazioa. Urbanización desde San Francisco hasta las Josefinas. Skate park eta inguruko hobetzea. Mejora del skate park y accesibilidad. San Jose auzoko zonaldeko barrio San José. 240 plaza baino gehiago dituen aparkalekua. Parking con más de 240 plazas de aparcamiento.

4. LORATEGIETA - AITA LUIS VILLASANTE

Iparraldeko zonako kalea zabaltzea aparkalekuak sortuz. Ampliación de la calle en la zona norte, con creación de aparcamientos.

Kaleak urbanizatzea eta kableak lurperatzea. Urbanización de las calles y soterramiento del cableado.

Lorategi-eremuak hobetzea. Mejora de zonas ajardinadas.

Bide-garbiketa nabarmen hobetzea. Mejora importante en la limpieza viaria.

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 7
Lorategietan haurren jolasak instalatzea. Instalación de juegos de niños en Lorategieta. Bizikletak garbitzeko gune bat jartzea. Colocación de limpia bicicletas. Bainu publikoak instalatzea. Instalación de baños públicos. Haurren jolasak instalatzea Aita Luis Villasanten. Instalación de juegos de niños en Aita Luis Villasante.

Espaloiak jaistea irisgarritasuna hobetuz. Rebajes de aceras mejorando la accesibilidad.

5. ERRENTERIA

Errepidearen bi aldeetan markesina berriak jartzea. Instalación de dos marquesinas a ambos lados de la carretera.

Semaforoa San Bartolome kalean. Semáforo en la calle San Bartolomé.

Errenteriako argazki historikoak instalatzea. Instalación de fotografías históricas de Rentería.

Uharte kalea urbanizatzea eta baranda berriak jartzea. Urbanización de la calle Uharte y barandillado nuevo.

San Bartolome kalea urbanizatzea, espaloiak eta errepidea kota berean jarriz. Urbanización de la calle San Bartolomé poniendo las aceras y la zona de rodadura a la misma cota.

Zubialde-Urrengoerrota-Errekazaharra kaleen urbanizazioa, iturri nagusi bat duen plaza bat sortuz. Urbanización de las calles Zubialde-UrrengoerrotaErrekazaharra, creando una plaza con una fuente central.

H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 8

Mertzede kalea urbanizatzea. Urbanización de la calle La Merced.

Construcción de zona ajardinada entre la iglesia de la Merced y la circunvalación. Mertzede elizaren eta ingurabidearen artean lorategi-gunea eraikitzea.

Errekazarra eta Kalekotxu kaleek bat egiten duten tokian dagoen plaza berrantolatzea. Reordenación de la plaza existente en la confluencia de las calles Errekazarra y Kalekotxu.

Malosteko kiroldegiaren irudia aldatzea. Cambio de imagen del polideportivo de Maloste.

Udal-aterpetxea handitzea. Ampliación del albergue municipal en el Sequero.

Errenteriako Gurutzearen kokapen berria, lorategidun plazatxo batekin. Nueva ubicación de la Cruz de Renteria, con una plazoleta ajardinada.

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 9

6. PASEO DE LOS TILOS-CARLOS GANGOITI

Tilos pasealekua urbanizatzea bi aldeetan, Foruarekiko mugaraino.

Urbanización del Paseo de los Tilos a ambos lados hasta el límite con Forua.

Komun publikoak jartzea trenaren nasaren aurrean, bi aparkalekuen artean.

Instalación de baños públicos frente al andén del tren, entre los dos parkings.

Urbietako kirol-instalazioetara sartzeko pasabidea eraikitzea.

Construcción de la pasarela de acceso a las instalaciones deportivas de Urbieta.

H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL 10|
Irisgarritasun-arazoak konpontzea. Solución de los problemas de accesibilidad.

Trenaren nasaren aurrean bizikletak garbitzeko puntua jartzea, bi aparkalekuen artean. Colocación de limpia-bicicletas frente al andén del tren, entre los dos parkings.

Aubobus-geltokietan markesina berriak jartzea. Instalación de nuevas marquesinas en las paradas del Bus.

Institutuaren, San Fidel ikastolaren eta Urkieta eta Carlos Gangoiti kaleen elkargunearen aurrean, semaforoak jartzea. Colocación de semáforos frente al Instituto, Ikastola San Fidel y la intersección de las calles Urkieta y Carlos Gangoiti.

Carlos Gangoitiren 46 eta 49 zenbakien arteko urbanizazioa. Urbanización entre los nº 46 y 49 de Carlos Gangoiti

Oinezkoentzako bidea, ingurabidearen azpitik. Vial peatonal por debajo de la circunvalación.

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 11

7. FRAY MARTIN DE MURUA-ITURRIONDO, ZEHARRETA-ZIGERTA

Hilerrirako sarbide berria eraikitzea (eskailerak eta arrapala) eta zuhaitzak landatzea.

Construcción de un nuevo cceso al cementerio (escaleras y rampa) y plantación de árboles con zona ajardinada.

Hilerriak 59 plazako aparkalekua eraikitzea. Construcción de un aparcamiento con 59 plazas en el cementerio.

Frai Martin de Muruako 51-53-55-57-59-61 zenbakiko etxebizitzen ingurua urbanizatzea.

Urbanización del conjunto de viviendas, números 51-53-5557-59-61 de Fray Martin de Murua.

Iturriondo plazan umeentzako jolasak jartzea. Instalación de juegos de niños en la Plaza Iturriondo.

Fray Martin de Muruaren 28 eta 42 zenbakien artean argia eta hormigoizko kalea jartzea.

Iluminación y calle hormigonada entre los números 28 y 42 de Fray Martin de Murua

Hilerriko kapera zaharberritzea eta ehun urtetik gorako Kristoren berreskuratzea.

Restauración de la capilla del cementerio y recuperación del Cristo centenario.

H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL 12|

36 ibilgailurentzako aparkalekua eraikitzea, 51-61 zenbakien artean.

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 13
Ana Mariren arrapala Fray Martin de Muruaren 66. zenbakian. Construcción de la rampa de Ana Mari en el nº 66 de Fray Martin de Murua. Babes-barandak instalatzea. Instalación de barandillas de protección. Argazki historikoaren instalazioa Saraspeko plazatxoan, 2. eta 4. zenbakietan. Instalación de fotografía histórica en la plazuela de Saraspe en los número 2 y 4. Zeharretan frontoi publiko bat eraikitzea. Construcción de un frontón público en Zeharreta. Construcción de un aparcamiento para 36 vehículos entre los números 51 al 61. Josefinen komentuaren aurrean lorategi-gunea jartzea. Instalación de zona ajardinada frente al convento de las Josefinas.

8. TXORROBURU

H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL 14|
Zeharreta kirolgunean bainu publikoak eraikitzea. Construcción de baños públicos en la zona deportiva de Zeharreta. Picassoren “Guernica”ren parean plaza bat sortzea. Creación de una plaza frente al “Guernica” de Picasso junto al ambulatorio. Espaloi berri bat eraikitzea, Pedro Elejalden irisgarritasunarazoak konpontzeko 4-6-8 zenbakietan. Construcción de una acera nueva, solucionando problemas de accesibilidad en Pedro Elejalde números 4-6-8. Pedro Elejalde kaleko 10-12-14-16 zenbakietako urbanizazioa. Urbanización de la calle Pedro Elejalde números 10-12-14-16. Espaloia urbanizatzea anbulatoriotik notaritzaraino, Pedro Elejalde kaleko 2. zenbakian. Urbanización de la acera desde el ambulatorio hasta la notaría en la calle Pedro Elejalde nº 2. 160 plazako aparkalekua eraikuntzea. Construcción de un aparcamiento con 160 plazas.

Zebrabideen irisgarritasunerako irtenbideak. Soluciones a la accesibilidad en los pasos de cebra.

9. EL CENTRO

Anbulatoriotik jaisten den espaloia berritzea baldosa irristagaitzekin.

Renovación de la acera que baja del ambulatorio con baldosas antideslizantes.

El Puerto kalea oinezkoentzat jartzea eta San Juan Ibarra plazarekin lotzea.

Peatonalización de la calle El Puerto, conectándolo con la plaza de San Juan Ibarra.

Iparragirre kalean autobusen geltoki nagusia eraikitzea. Construcción de la parada central de autobuses en la calle Iparragirre.

Urbanización de la plaza Lehendakari Jose Antonio Agirre, frente a la estación del Ferrocarril.

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 15
Jose Antonio Agirre Lehendakariaren plaza tren-geltokiaren parean urbanizatzea. Picasso,Industria eta Berga kaleak oinezkoentzat jartzea. Peatonalización de las calles Picasso-Industria y Berga.

Adolfo Urioste kalearen erdi-peatonalizazioa Iparragirre eta Artekale kaleen artean.

Semipeatonalización de la calle Adolfo Urioste entre la calle Iparragirre y Artekale.

Pasealekua harriz berritzea, lorategi-eremua handituz eta sarbideak hobetuz.

Renovación del Pasealeku con piedra, ampliando la zona ajardinada y mejorando los accesos.

Saraspe plaza berritzea eta Karmelo Etxegarai kalea urbanizatzea, irisgarritasun-arazoak konponduz.

Renovación de la plaza de Saraspe y urbanización de la calle Karmelo Etxegarai, resolviendo los problemas de accesibilidad.

Aldape kalea: espaloi berria, argiztapena eta baranda. Calle Aldape: acera nueva, iluminación y barandillado.

Juan Kalzada kalea urbanizatzea, Merkuriotik Osasun Zentrora, espaloiak handituz eta irisgarritasun-gaiak konponduz.

Urbanización de la calle Juan Kalzada desde el Mercurio hasta el edificio Centro Sanitario, ampliando las aceras y resolviendo temas de accesibilidad.

“Correos” bulegoaren aurrean plaza bat sortzea. Creación de una plaza frente al edificio de Correos.

H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL 16|

Alhondiga-Miguel Unamuno eta Ubitarte kaleen urbanizazioa. Urbanización de las calles Alhondiga-Miguel Unamuno y Ubitarte.

Andra Mari eta Barrenkale kaleak urbanizatzea. Urbanización de las calles Andra Mari y Barrenkale.

Merkatu Plazaren inguruko kaleen urbanizazioa, irisgarritasun arazoak konponduz (San Roke, Domingo Bernaola, Fernando Abaunza, Domingo Alegria plaza. Don Tello eta Ocho de Enero kaleak).

Urbanización de las calles del entorno del Mercado Municipal, resolviendo los problemas de accesibilidad (San Roke, Domingo Bernaola, Fernando Abaunza, Plaza Domingo Alegría, calle Don Tello y Ocho de Enero).

Iparragirre kaleko bizikleta-erreia sortzea.

Carril bici de la calle Iparragirre.Fuente del Ferial. El Ferial iturriaren diseinu berria.

Diseño nuevo de la fuente del Ferial.la Fuente del Ferial.

San Juan kalea urbanizatzea, Aldape kalean Errenteriako zubiarekin lotuta.

Urbanización de la calle San Juan conectando con el puente de Rentería en la calle Aldape.de la Fuente del Ferial.

Azokakale kaleko sarbidea.

Acceso a la calle Azokakale.

Semaforoa Iparragirre kalean. Semáforo en la calle Iparragirre.

“Correos” eta Astrako eraikina lotzeko pasabidea. Pasarela de unión de la plaza de Correos con el edificio de Astra.

Astrako babeslekua estaltzea (esleitua).

Cubrición del refugio de Astra (adjudicado).

Astrako aparkalekurako sarbide berria (esleitua). Nuevo acceso al parking de Astra (adjudicado).

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 17
Idiga eta Urbieta arteko pasealeku berri bat egitea, zurezko zubi txikiekin. Creación de un nuevo paseo de Idiga a Urbieta con pequeños puentes de madera. Domingo Alegria plaza urbanizatzea. Urbanización de la Plaza Domingo Alegría.

Apertura de baños públicos en el edificio Pequeña Velocidad, parada de autobuses.

Restauración de las gradas de la iglesia de Santa Maria, mejorando su entorno.

Allende Salazar kalea: asfaltzea eta beheratzeak, irisgarritasuna hobetzeko, Batzar Etxearen, Euskalherria Museoaren, Santa Maria elizaren eta anbulatorioaren aurrean.

Calle Allende Salazar: asfaltado y rebajes para mejorar la accesibilidad, frente a la Casa de Juntas, Museo Euskal Herria, Iglesia de Santa Maria y ambulatorio.

Reforma del paso que conecta Juan Kalzada con Fray Martin de Murua.

H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL 18|
“Pequeña Velocidad” eraikinean komun publikoak irikitzea, autobus-geltokian. Juan Kalzada eta Frai Martin de Murua lotzen dituen pasabidea eraberritzea. San Juan eta Don Tello kaleetan semaforoak jartzea. Colocación de semáforos en las calles San Juan y Don Tello. Santa Maria elizako harmailak zaharberritzea, ingurua hobetuz. Espaloia Santa Maria elizatik Udetxeara. Acera desde la iglesia de Santa Maria a Udetxea.

Don Tello eta El Puerto kaleen elkargunean plaza berri bat eraikitzea, Nestor Basterretxearen “Agonia de Fuego” eskultura instalatuz.

Construcción de una nueva plaza en la intersección de las calles Don Tello y El Puerto, instalando la escultura “Agonía de Fuego” de Nestor Basterretxea.

Pasealekura sartzeko eskaileren azpiko komunak osorik berritzea.

Renovación integral de los baños bajo las escaleras de acceso al Pasealeku.

Plaza txiki bat egokitzea Barrenkale Barrena kalean. Adecuación de una plazuela en la calle Barrenkale Barrena.

9. APARKALEKUEN ERRAIKUNTZA / CONSTRUCCIÓN DE APARCAMIENTOS

Zeharretan,160 plazakoa. En Zearreta con 160 plazas.

Astran, 230 plazakoa. En Astra con 230 plazas.

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 19
H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL 20|
Idigan, 45 plazakoa. En Idiga con 45 plazas. Beko Ibarran, 90 plazakoa. Beko Ibarra con 90 plazas. Lorategietan, 45 plazakoa. En Lorategieta con 45 plazas. Santa Ana 300 plazarekin handitzea. Ampliación de Santa Ana con 300 plazas. Mestikabason, 240 plazakoa. Mestikabaso con 240 plazas. Hilerrian, 59 plazakoa. Cementerio con 59 plazas.

10. KIROLAK / DEPORTES

1.269 aparkaleku libre berri

1.269

nuevas

plazas de aparcamientos libres

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 21
Frai Martin de Muruan, 36 plazakoa. Fray Martin de Murua con 36 plazas. Santa Anan, 34 plazakoa. Santa Ana con 34 plazas. Juan Kalzadan, 30 plazakoa Uncetako etxeetan. Juan Kalzada con 30 plazas en las Casas de Unceta. Zeharretako pilotalekua eraikitzea. Construcción del frontón público en Zeharreta. Aldagelak berritzea (futbola eta errugbia) Urbietan. Renovación de los vestuarios (futbol y rugby) en Urbieta. Urbietaren sarrerako panelen irudia. Imagen de los paneles de entrada a Urbieta.

Malosteko kiroldegia: harmailak handitzea, berogailua, saskiak, etab.

de Maloste: ampliación de gradas, calefacción, canastas nuevas, etc.

H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL 22|
Gernika Rugby eta Gernika Sportingen agoikitzak eraikitzea. Construcción de las sedes del Gernika Rugby y del Gernika Sporting. Urbietan bi padel kantxa eraikitzea. Construcción de dos canchas de pádel en Urbieta. Urbietan futbol-zelaiak berritzea (Ego Zelaia eta Ipar Zelaia). Renovación de los campos de futbol (Ego Zelaia e Ipar Zelaia) en Urbieta. Urbietako pilotalekuetako estalkia berritzea. Renovación de la cubierta de los frontones de Urbieta. Polideportivo Hobekuntzak Jai-Alai pilotalekuan. Mejoras en el frontón Jai-Alai

Hobekuntza garrantzitsuak Santanape kiroldegiko instalazioetan (aldagelak, makinak, sauna berriak, etab.). Mejoras importantes en las instalaciones del polideportivo Santanape (vestuarios, maquinaria, saunas nuevas, etc.).

Urteroko dirulaguntzak kirol-klubei (Gernika Club, Saski, Rugby, Zesta-punta, Esku Pilota, Sporting, Herri Kirolak, eta abar).

Udako Txapelketa berreskuratzea Pasealekuan (futbola, saskibaloia, pilota).

Zesta-puntarako laguntza bereziak.

Subvenciónes anuales a los clubs deportivos (Gernika Club, Saski, Rugby, Cesta Punta, Esku Pilota, Sporting, Herri Kirolak, …).

Recuperación del Torneo de Verano en el Pasealeku (futbol, baloncesto y pelota).

Ayudas especiales a la cesta punta para los torneos Winter Series y otros.

11. KULTURA, MEMORIA HISTORIKOA ETA INTERNAZIONALIZAZIOA CULTURA, MEMORIA HISTÓRICA E INTERNACIONALIZACIÓN

Bakearen Museoa eraberritzea eta handitzea, dokumentazio-zentro garrantzitsu batekin. Reforma y ampliación del Museo de la Paz con un importante centro de documentación.

Kultur Etxeko instalazioak hobetzea: irakurketa-eremua handitzea eta liburutegiaren ikasketa gela, Maria Agirre topaketa eta hitzaldietarako gela berria, lehen solairuko ikasgelak hobetzea, etab.

Mejora de las instalaciones de la Casa de Cultura: ampliación de la zona de lectura y estudio de la biblioteca, nueva aula para encuentros y conferencias “Maria Agirre”, adecuaciones de los espacios de la primera planta, etc…

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 23
Igolgailua jartzea Kultur-Etxean. Instalación de ascensor en la Kultur-Etxea. Allende Salazarreko eskoletan gela berriak eraikitzea. Construcción de nuevas aulas en las escuelas de Allende Salazar.

udalerriko hainbat tokitan

batzuk jarrita. Recorrido de la Memoria Histórica colocando varios tótems en diversos puntos del municipio.

Astrako, Talleresetako eta Pasealekuko babeslekuak berreskuratzea.

Recuperación de los refugios antiaéreos de Astra, Talleres y Pasealeku.

Recuperación del Gargantua y los Gigantes que se quemaron en el bombardeo.

H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL |
24
+ Bonbardaketeta Memoria Historikoaren ibilbidea totem Erakusketetarako panelak erostea. Adquisición de paneles para exposiciones. Gargantua eta bonbardaketan erre ziren erraldoiak berreskuratzea.

HONAKO HAUEN OMENEZKO ESKULTURAK / ESCULTURAS HOMENAJE A:

Jose Maria Iparragirre, Gernikako Arbola kantuaren egilea.

Maria Iparraguirre autor del “Gernikako Arbola”.

Jose Antonio Agirre 1936ko urriaren 7an Gernikako Arbolapean karguaren zina egin zuen lehen lehendakaria.

Jose Antonio Agirre primer Lehendakari que juró el cargo el 7 de octubre de 1936 bajo el Árbol de Gernika.

1937ko apirilaren 26an Gernikan bizitza asko salbatu zituzten gudariak.

Los gudaris que salvaron muchas vidas en Gernika el 26 de abril de 1937.

Jose Labauria, Gernikako alkatea 1937ko apirilaren 26an. Jose Labauria, alcalde de Gernika el 26 de abril de 1937.

Emakume Baserritarra. La “Mujer Baserritarra“.

Bigarren mundu gerran Oradour-Sur-Glanen gertatutakoak gogoratuz gerraren basakeriari buruzko eskultura.

Escultura “sobre la barbarie de la guerra” recordando los hechos acaecidos en Oradour-Sur-Glane durante la segunda guerra mundial.

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 25
Jose

Astrako eraikina zaharberritzea, Kultura Sortzeko Zentrora bideratzeko.

Restauración del edificio de Astra para destinarlo a Centro de Creación de Cultura.

Segundo Olaeta Balletari omenaldia. Homenaje al Ballet Segundo Olaeta.

Nestor Basterretxearen “Agonía de Fuego” eskultura, alemaniar hegazkinek Gernika gainean jaurtitako lehen bonba erori zen lekuan dago kokatuta.

Escultura “Agonía de Fuego” de Nestor Basterretxea, ubicada donde cayó la primera bomba lanzada por la aviación

Ginkgo biloba zuhaitza landatzea, Hiroshimako alkatearekin, bakearen alde eta gerraren aurka Europako parkean. Plantación del árbol “Ginkgo biloba”, con el alcalde de Hiroshima, en favor de la paz y en contra de la guerra en el Parque de Europa.

Sofia Gandariasen Uso odoleztatua koadroa lagatzea, Genevako Nazio Batuen eraikineko liburutegian erakusteko. Cesión del cuadro “Paloma ensangrentada” de Sofía Gandarias para exhibirlo en la biblioteca del edificio de Naciones Unidas en Ginebra.

H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL 26|
Euskal Jaia.

Acuerdo

Michael

musikagilea “El Pianoa”, “Wonderland”, edo “El ocaso de un amor” pelikuletako soinu-banden sortzailea da. Visita del compositor Michael Nyman, creador de las bandas sonoras de las películas “El piano”, “Wonderland” o “El ocaso de un amor”.

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 27
Uruguaiko presidente ohi eta 2016ko Bakearen eta Adiskidetzearen aldeko Gernika saria jaso zuen José Múgica Cordano jauneran bisita. Visita de José Múgica Cordano, expresidente de Uruguay y premio Gernika por la Paz y la Reconciliación 2016. Brad Litte Idahoko gobernadorearen visita. Visita del Gobernador de Idaho, Brad Litte. Astrako babeslekuaren inguratzailea. Envolvente del Refugio de Astra. Irpin hiriarekin harreman eta adiskidetasun akordioa, Kievera sartzeko atea (Ukraina). de relación y amistad con la ciudad de Irpin, puerta de entrada a Kiev (Ucrania). George Steer saria Mikel Ayestaran korrespontsalari. Premio George Steer al corresponsal Mikel Ayestaran. Kultura eta memoria trukea Auschwitzekin. Intercambio cultural y de memoria con Auschwitz. Nyman

12. GIZARTE ARLOA / ASUNTOS SOCIALES

Lankidetzarako laguntzetara bideratutako aurrekontuaren gehikuntza.

Caritaserako eta Elikagaien Bankurako aurrekontua handitzea.

Familientzako aldi baterako gizarte-larrialdietarako laguntzak.

Olexandr Markushyn alkateak biztanleria zibilari laguntzeko bidalitako gutunari erantzunez, Irpin hirira laguntza humanitarioa bidali genuen abenduan: 7.000 watteko lau energia-sorgailu.

Incremento del presupuesto destinado a Ayudas de Cooperación.

Incremento del presupuesto con destino a Caritas y Banco de Alimentos.

Ayudas de Emergencia Social Temporal para familias.

Ayuda humanitaria a la ciudad de Irpín (puerta de entrada a Kiev) en Ucrania. En diciembre enviamos 4 generadores de energía de 7.000 watios cada uno, en respuesta a la carta del alcalde Olexandr Markushyn para ayudar a la población civil.

Errefuxiatu ukrainarrentzako laguntza humanitarioa.

Poloniako mugara autobus bat bidali genuen sendagaiekin eta beroki arropakin, eta 33 pertsona (emakumeak eta haurrak gehienak) Gernikara ekarri genituen Mertzede komentura. Bertan apirilean, maiatzean, ekainean eta uztailean ostatu hartu zuten.

Ayuda humanitaria a refugiados ucranianos. Enviamos un autobús a la frontera de Polonia con medicamentos y ropa de abrigo, trasladando a 33 personas (mujeres y niños en su mayoría) a Gernika alojándolos en el convento de la Merced durante los meses de abril, mayo, junio y julio.

Doako hiri-erabilerarako autobusa (Bidebusa). Autobús urbano gratuito (Bidebusa).

H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL 28|
Gurutze Gorria (bulegoak eta ekarpen ekonomikoak). Cruz Roja (oficinas y aportaciones económicas). Gizarte Zerbitzuen Mankomunitaterako ekarpenaren aurrekontua handitzea. Aumento del presupuesto de aportación a la Mancomunidad de Servicios Sociales.

13. MERKATARITZA / COMERCIO

Tokiko merkataritzan erosketa bonuetarako laguntzak. Nik Gernikan sariak.

Merkatarien eta Ostalarien Elkartearentzako laguntzak, Gabonetako kanpainako jardueretarako.

Ayudas para bonos de compra en el comercio local.

Premios Nik Gernikan.

Ayudas a la Asociacion de Comerciantes y Hosteleros para actividades en la campaña de Navidad.

Merkatari eta Ostalarien Elkartearen funtzionamendurako laguntzak.

Ayudas para el funcionamiento de la Asociación de Comerciantes y Hosteleros.

14. INGURUMENA MEDIO AMBIENTE

Zuhaitz landaketa udalerriko hainbat tokitan (Santa Luzia, Mikieneko Bidea, hilerriaren hegoaldea, erreka hegala, Beko Ibarra Oka ibaiaren ertzetan, Muruako Frai Martin, etab.).

Plantación de árboles en diversos puntos del municipio (Santa Lucia, Camino de Mikiene, zona sur del cementerio, corte de la ría, Beko Ibarra en las orillas del río Oka, en Fray Martin de Murua, etc).

Eguzki-plakak (energia fotovoltaikoa) Urbietan eta Jai-Alai pilotalekuan. Placas solares (energía fotovoltaica) en Urbieta y en el Jai-Alai.

Bizikleta-erreia Santa Luzia parketik Correoseko bulegoraino.

Carril bici desde el Parque de Santa Lucia hasta la oficina de Correos.

Hondakin hutsalen planta instalatzea, Goiko Ibarran tailerrak, enpresak eta banakakoak zerbitzatzeko.

Instalación de la planta de residuos banales para dar servicio a talleres, empresas y particulares en Goiko Ibarra.

Ibilgailuen abiadura 30 eta 20ra mugatzeko seinaleak, bizikletarekin bateragarria izan dadin. LED teknologia instalazioetako fokuen ordez jartzea kirol-jarduerak eta hainbat kaletan.

Señalización de limitación de la velocidad de los vehículos a 30 y 20 para hacerlo compatible con la bicicleta. Sustituir a tecnología LED los focos en las instalaciones deportivas y en diversas calles.

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 29

15. ENPLEGUA, FORMAKUNTZA

INDUSTRIA / EMPLEO-FORMACIÓN E INDUSTRIA

ETA

H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL |
30
+ Bonbardaketeta Txaportako industrialdea martxan jarri dugu. Puesta en marcha de la zona industrial de Txaporta. Txaportako industrialdea martxan jartzea. Urrezko eta platinozko erratzak ematea, udalerriko garbiketa eta lorategiak hobetzeagatik. Concesión de Escobas de Oro y Platino por la mejora de la limpieza viaria y jardines del municipio. Beko Ibarran Elkartegi bat eraikitzea BFArekin batera Construcción de un Elkartegi en Beko Ibarra (antigua Malta) junto con la D.F.B. La Vegako hiri-baratzeak sortzea. Creación de huertos urbanos en La Vega.

Unitatean, Beko Ibarran, Malta zaharraren ondoan, industrialurrak erostea, jarduera ekonomikoa sortzeko. Adquisición de terrenos industriales en la Unidad-14 en Beko Ibarra junto a la antigua Malta para generar actividad económica.

Astrako lurrak erostea, Lanbide Heziketako zentro bat ezartzeko, eguzki-baratzea eta etxe bioklimatikoa dituena. Heziketa-zikloak emateko::

• Energia, ura, biozientzia eta ingurumena.

• Administrazio-familiak, zerbitzu soziokulturalak, elektrizitatea eta elektronika, zura eta altzarigintza, mekanika eta robotika.

• Zerbitzuen sektorea: zibersegurtasuna.

Compra de los terrenos de Astra para implantar un centro de Formación Profesional con huerto solar y casa bioclimática. Para impartir ciclos formativos:

• Familia de energía, agua, biociencia y medio ambiente.

• Familias de administración, servicios socioculturales, electricidad y electrónica, madera y mueble, mecánica y robótica.

• Sector servicios: ciberseguridad.

U-BAI: Urdaibaiko Garapen Ekonomikorako Plana garatzeko lankidetza aktiboa. Gizarte eta osasun-arretarako eta aisialdiko begiraleentzako prestakuntza-ikastaroak. Colaboración activa en el desarrollo de U-BAI: Plan de Desarrollo Económico de Urdaibai.

Cursos formativos de atención sociosanitaria y de monitor de tiempo libre.

Titulación de

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 31
1 Correoseko eraikina. 2 LHko zentroa. 3 Pasabidea. 4 Astra eraikina. 1 Edificio de Correos. 2 Centro de FP. 3 Pasarela. 4 Edificio Astra. Iraupen luzeko langabeen mantentze-lanetarako kontratazioa, batez beste 12 pertsona urteko. Contratación para funciones de mantenimiento, de parados de larga duración. Una media de 12 personas por año. Estetika eta ile-apainketako oinarrizko LHko titulazioa (titulazio ofiziala).
1 3 4 2
F.P básica en estética y peluquería (titulación oficial)

16. KONTSIGNAZIO EKONOMIKOA

DUTEN IDATZITAKO PROIEKTUAK.

LIZITATZEKO ZAIN. PROYECTOS

REDACTADOS Y CON CONSIGNACIÓN ECONÓMICA. PENDIENTES DE LICITAR.

H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL 32|
Haurren jolasak estaltzea Aita Luis Villasante parkean. Cubrición de juegos de niños en el parque Aita Luis Villasante. Santanapeko kiroldegian 272 plaka fotovoltaiko instalatzeko proiektua. Proyecto de instalación de 272 placas fotovoltaicas en el polideportivo de Santanape. Udal-merkatua zaharberritzea. Restauración del mercado municipal. Zeharretako kirol-eremua estaltzea (Allende Salazar eta Seber Altubeko ikasleek eskola-orduetan erabiltzeko). Cubrición de la zona deportiva de Zeharreta (para uso de los alumnos de Allende Salazar y Seber Altube en horario escolar).

Erreka hegalean Urbietara sartzeko zurezko zubiak ordeztea.

Sustitución de los puentes de madera de acceso a Urbieta en el corte de la ría.

Bide perimetral bat eraikitzea Daliatik Beko Ibarra industrialdera, Errenteria eta industrialdea lotzen dituena. Construcción de un vial perimetral desde Dalia a la zona industrial de Beko Ibarra.

Erretiratuen Zentroko hezetasunak eta iragazketak ebazteko proiektua.

Proyecto de resolución de humedades y filtraciones en el Centro del Jubilado.

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 33
Lizeo zinemako eserlekuak berritzea. Renovación de los asientos del Cine Lizeo. Seinaleztapen bertikaleko proiektua. Proyecto de señalización vertical.

HERRITARREN PARTE-HARTZEA/ PARTICIPACIÓN CIUDADANA

H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL |
34
+ Bonbardaketeta Herriko auzoak bisitatzea, herritarren proposamenak jasotzeko. Visita a los diferentes barrios para recoger las propuestas de los vecinos. Urteroko bazkaria jubilatuekin. Comida anual con las personas jubiladas.

ABIAN DAUDEN BESTE PROIEKTU BATZUK / OTROS PROYECTOS INICIADOS

UDAL LIBURUTEGI BERRIAREN AURREPROIEKTUA ANTEPROYECTO DE LA NUEVA BIBLIOTECA MUNICIPAL

Bi helburu jasotzen dira proiektu bakar batean:

a)“Nesken eskola” eraikina liburutegira bideratzeko.

b) Pasealekutik irisgarria den oinezkoentzako mugikortasun-komunikazioa igogailu panoramiko baten bidez. Igogailu horrek geldiune bat izango du 6,3 metroko altueran, auditorioarekin eta liburutegiko sarrerarekin lotzeko eta beste bat 11,06 metroko altueran Karmelo Etxegarai kalearekin lotzeko, eta, horrela, Juntetxearen, Santa Maria Elizaren etab-en eremura sartzeko.

Se contemplan dos objetivos en un solo proyecto:

a) El edificio “Escuela de Chicas” para destinarlo a biblioteca (722 metros cuadrados).

b) La comunicación peatonal de movilidad accesible desde el Pasealeku a través de un ascensor panorámico con una parada a 6,3 metros de altura para la conexión con el auditorio y la entrada de la biblioteca y otra parada a 11,06 metros de altura para conectar con la calle Karmelo Etxegarai y así acceder a la zona de la Casa de Juntas, iglesia de Santa María, etc.

M Á S C I U D A D G E R N I K A - L U M O BAD ABIL | 35

URBIETAN KIROL-EREMUA HANDITZEKO “PLAN BEREZIA”

(2020KO IRAILAREN 30EAN ESKATUTA): “PLAN ESPECIAL” PARA LA AMPLIACIÓN DE LA ZONA DEPORTIVA EN URBIETA

H I R I A E R A I K I Z G E R N I K A - L U M O BAD ABIL 36|
1 Igerilekuak (2 biribil eta 1 angeluzuzen formakoak). 2 Solariuma (9.300 metro karratu). 3 Entrenamendu-zelaia (errugbia eta futbola). 4 Tenis-pista. 5 Ontzientzako gordelekua. 1 Piscinas (2 redondas y 1 rectangular). 2 Solarium (9.300 metros cuadrados). 3 Campo de entrenamiento (rugby, fútbol).
1 2 3 4 5
4 Pista de tenis. 5 Guarda embarcaciones. Artekale kaletik arrapala mekaniko bat instalatzeko proiektua, anbulatorioko sarbidea hobetzeko. Proyecto de instalación de una rampa mecánica desde la calle Artekale, para mejorar el acceso al ambulatorio.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.