Taliaa

Page 1



‫القّيم‬

Curator

‫املقدمة ون�صو�ص عن الفنانني‬

Introduction & Artists Biographies

‫ب�سم اهلل الرحمن الرحيم‬

‫عبدالعزيز عا�شور‬ Abdulaziz Ashour

In the Name of God

‫الت�صوير‬

Photographed by

‫بركان قاوقجي‬

Bourkan Kaoukji

‫حممد كركورت‬

Mehmet Karakurt

‫طارق العبداهلل‬

Tarik Al abdullah

Ayyam Gallery founder, Khaled Samawi first suggested organising an exhibition on the landmarks of pioneering Saudi Art. This idea was clear to me especially after attending an exhibition (Past as Prologue) during the activities (21:39) sponsored by princess Jawaher Bent Majed Ben Abdul Al Aziz. I later communicated with the artist Abdulaziz Ashour and we agreed to put together this exhibition, with him serving as exhibition curator and writer.

‫ �إقامة معر�ض حول بدايات الفن الت�شكيلي‬،‫ م�شكور ًا على ثقته‬،‫ م�ؤ�س�س غالريي �أيام‬،‫طلب ِمني ال�سيد خالد �سماوي‬ ‫” حتت‬٢١،٣٩“ ‫ و�صودف الحق ًا �أن زرت معر�ض بعنوان “املا�ضي كمقدمة” �ضمن فعاليات مبادرة فن جدة‬.‫ال�سعودي‬ ‫ وما كان مني �سوى �أن توا�صلت مع‬.‫ فات�ضحت الر�ؤية يل ب�شكل �أو�سع‬،‫جواهر بنت ماجد بن عبدالعزيز‬ ِ ‫قيادة الأمرية‬ ً ً ‫ ومتابعة الكتاب امللحق من‬،‫الفنان عبد العزيز عا�شور الذي تف�ضل بالقبول م�شكورا بالإ�شراف على املعر�ض ب�صفته قيما‬ ‫ �إذ مل يخطر‬،‫ وما �ساهم به الفنان عا�شور من �أعمال م�شاركة ووثائق كان مفاجئ ًا‬.‫خالل كتابة املقدمة والن�صو�ص املدرجة‬ ‫ ي�شرفني ممث ًال عن غالريي �أيام يف ال�سعودية �أن نقيم هذا‬،‫ لذا‬.‫على بايل توفر و�إيجاد مثل هذه الأعمال النادرة والتاريخية‬ .‫املعر�ض الغني بالوثائق وال�صور والأعمال الفنية التي �ستعر�ض للمرة الأوىل‬

Mr. Ashour surprised me with the range of rare and historical works and documents to be included in this exhibition. I had not anticipated finding something as valuable as these.

‫�إن معر�ض الطليعة يك�شف �أهمية فناين الريادة وبع�ض فناين الرعيل الأول الذين متيزت جتاربهم بخ�صو�صية وفرادة‬ ‫ والذي حلقت به امل�ؤ�س�سات الر�سمية التي‬،‫وح�ضور بارز يج�سد ت�ضحياتهم املبكرة وامل�ساهمة يف بناء لبنة الفن يف بالدنا‬ .‫دعمت ح�ضور الفن والفنانني يف املحافل املحلية والدولية‬

This exhibition reveals the value of pioneering and first generation of Saudi artists. It highlights this generation’s unique and special circumstances, their notable existence and the sacrifices and contributions made which proved to be vital in the establishment of the first instance of organised Saudi art. Governmental bodies later supported these artists both nationally and internationally. It is my honour to represent Ayyam Gallery in Saudi Arabia, introducing these art works, documents and pictures to be shown for the first time in Ayyam’s gallery space. I would like to thank Ms. Shatha I. Al-Tassan, founder of Hewar Gallery in Al Riyadh for her support in providing useful pictures and documents. I would also like to thank Mohammed Hafiz, Hamza Serafi, Raneem Farsi, Aya Ali Reza and the members of the Saudi Art Council for their participation and interest in the history of pioneer and the first generation artists in Saudi Arabia. Finally, I would like to thank artist Marwan Redwi and the artists who support this exhibition with pictures and documents. I hope for this exhibition to be an important step in giving Saudi Arabian art its recognition and due in the Arab and international art stage. Qaswra Hafez Ayyam Gallery Jeddah 1

‫الإخراج‬ Designer

‫دياال �سليم‬

Diala Sleem

‫املراجعة اللغوية‬

Translator and Editor

‫فداء القاق‬

Fedaa Alqaq

‫الن�صو�ص باللغة االنكليزية‬ English texts

‫زارمينا رايف‬

Zarmina Rafi

‫ال�شكر لكل من‬ Thanks to

‫عمر عا�شور‬

Omar Ashour

‫ال�سيد �صابر‬

Elsayed Saber

)‫(غالريي حوار‬

Hewar art Gallrey

‫جيم�س غار�سيا‬

‫ و ُي�سرين يف هذه املنا�سبة �أن �أتقدم‬،‫�إننا نفخر بهذا املعر�ض ونعتز بهذه النخبة من الفنانني و�أعمالهم املاثلة �أمام �أعينكم‬ ‫بال�شكر اخلا�ص لل�سيدة �شذا ابراهيم الطا�سان ُم�ؤ�س�سة ِحوار غالريي يف الريا�ض على دعمها لهذا املعر�ض بتوفري �أعمال‬ ‫ كما ي�سرين �أن �أ�شكر الأخوة حممد حافظ وحمزة �صرييف ورنيم الفار�سي‬.‫و�صور ومراجع مل ي ُكن ليكتمل املعر�ض ِبدونها‬ ‫و�آية علي رِ�ضا وجميع �أع�ضاء املجل�س الفني ال�سعودي على م�ساهمتهم واهتمامهم بتاريخ وفناين الريادة والرعيل الأول يف‬ .‫ال�سعودية‬

Jemes Garcia

‫�شكرخا�ص‬

Many Thanks

‫بركان قاوقجي‬

Bourkan kaoukji

‫عبد الرحمن ال�سليمان‬

Abdulrahman Al soliman

‫عالء ال�شيخ‬

Ala Al shaikh

‫مازن اليحيا‬

Mazin Al yahya

‫وختام ًا �أ�شكر الفنان مروان رِ�ضوي وجميع الفنانني امل�شاركني الذين دعموا ح�صيلة هذا املعر�ض بالوثائق والأعمال متمني ًا‬ ِ .‫�أن تكون هذه خطوة يف �سبيل �أن ي�أخذ الفن الت�شكيلي ال�سعودي حق ُه يف ال�ساحة العربية والعاملية‬ ...‫وباهلل التوفيق‬

‫املراجع العامة‬

General references

‫م�سرية الفن الت�شكيلي ال�سعودي – عبدالرحمن ال�سليمان‬ The Saudi Art Scene Journey - Abdulrahman Alsoliman

‫الت�صوير الت�شكيلي يف اململكة العربية ال�سعودية – �سهيل احلربي‬ The Painting in Saudi Arabia - Suhil Al-Harbi

‫ حممد الر�صي�ص‬.‫تاريخ الفن الت�شكيلي يف اململكة العربية ال�سعودية – د‬ The History of Fine Arts in Saudi Arabia - Dr. Mohammed Resayes

‫كتاب عبد احلليم ر�ضوي – من ت�أليف عمران القي�سي‬ Abdulhalim Radwi - Omran Alqaisi

‫احلياة بني الفكر واخليال – ت�أليف عبداحلليم ر�ضوي‬

Life between Thought and imagination - Abdulhalim Radwi

‫كتاب الأفاقية – ت�أليف حممد ال�سليم‬ Al Afakiah - Muhammed Alsalim

‫كتاب حممد ال�سليم من ت�أليف فرناندو متب�ستي‬ Muhammed Alsalim- Fernando Temsti

‫ار�شيف الفنان عبدالرحمن ال�سليمان‬ Abdulrahman Alsoliman archives

All rights reserved

‫ق�ســــورة حــــافــــظ‬ ‫غالريي �أيام – جــدة‬

1

www.ayyamgallery.com 3

3


‫بدايات الفن الت�شكيلي ال�سعودي‬:‫الطليعة‬ The Beginnings of Fine Art in Saudi Arabia ‫عبدالعزيز عا�شور‬

By Abdulaziz Ashour

Art in Saudi Arabia developed thanks to the individual efforts of artists aiming to preserve local tradition and culture within a society that did not necessarily support art education and instruction in the same way as the neighbouring countries of Egypt, Lebanon, Iraq, and Syria. This national attitude of refusal to approach painting did not instill confidence in emerging practitioners of art. There was no pride associated in working in the arts, nor was much value attached to this career. However, associations such as the Ministry of Education, the general president of Youth Care (currently the Ministry of Culture and Media), and significant writers of the time did participate in and create lively artistic activities within local society. In the mid 1950s artist Abdulhalim Al Radwi (1939 – 2006) began to be acknowledged for his artistic talents, alongside his contemporary Abdul Rashid Sultan, which created competition between the Saudi Science students and the preparation school students as they participated in an annual activity held in Mecca in 1959. Alradwi distinguished himself by winning the first official painting competition in High School in Saudi Arabia and achieving first position in school for The Village, a work representing trees and clay houses. These were the early signs of his continued rise to fame.

3

‫ن�ش�أ الفن يف املحرتف الت�شكيلي ال�سعودي بف�ضل مبادرات وجهود فردية قام بها ر�سامني تنتمي ثقافتهم �إىل عادات وتقاليد‬ ‫ ويف وقت بد�أ‬،‫حمافظة �إىل �أبعد حد يف وقت مل يتقبل فيه املجتمع تدري�س مادة الر�سم كمقرر يف التعليم العام مبرونة‬ ‫ كانت املبادرات �أو‬،‫ ف�ض ًال عن ذلك‬.‫ مثل م�صر ولبنان والعراق و�سوريا‬،‫مت�أخر ًا عن بع�ض الدول العربية الرائدة واملجاورة‬ ‫ وال نبالغ عندما نقول �أن تلك املبادرات ولدت‬،‫املحاوالت املبكرة معزولة عن املجتمع وعن دول املركز واجلوار كما يف فراغ‬ ‫ ناهيك عن املواقف املت�شددة التي ال ترى يف الفن قيمة ت�ستوجب‬،‫يف ظروف فكرية ال ت�سمح باالعتزاز بالفن كممار�سة‬ ،‫ ومن نافل القول �أن امل�ؤ�س�سة التعليمية ممثلة يف وزارة املعارف (وزارة الرتبية والتعليم) حالي ًا‬.‫االلتفات �إليه �أو االهتمام به‬ ‫ هم الذين �ساهموا على �إبقاء هذه املمار�سات ماثلة �أمام‬،‫والرئا�سة العامة لرعاية ال�شباب وبع�ض رجال الفكر املتنورين‬ .‫املجتمع املحلي‬ ‫م ومواطنه عبدالر�شيد‬٢٠٠٦ - ١٩٣٩ ‫يف الن�صف الأول من اخلم�سينات ظهرت موهبة املرحوم الفنان عبداحلليم ر�ضوي‬ ‫ وطالب مدر�سة حت�ضري البعثات متثلت ب�إعداد ركن‬،‫�سلطان يف مناف�سة �شبه حم�صورة بني طالب املعهد العلمي ال�سعودي‬ ‫ ويف نهاية اخلم�سينات‬،‫م‬١٩٥٣ ‫خا�ص لأعمال كل منهما يف معر�ض الن�شاط ال�سنوي العام الذي �أقيم مبكة املكرمة عام‬ ،‫م ا�شتد عود الر�ضوي يف �أول م�سابقة للوحات الفنية على امل�ستوى الر�سمي للمدار�س الثانوية باململكة‬١٩٥٩ ‫وحتديد ًا عام‬ ،‫وحقق للمدر�سة العزيزية املركز الأول عن لوحته املو�سومة (القرية) حينها تلقى الر�ضوي �إ�شارة بالغة موهبته الفنية‬ .‫ويذكر �أن لوحة القرية ت�ضمنت منازل طينية و�أ�شجار‬

3


‫هذا العمل من مقتنيات ال�سيدة �شذا ابراهيم الطا�سان‬

This artwork belongs to Mrs. Shatha I. Al-Tassan’s collection.

Abdul Jabbar Al Yahya, 1984.

‫م ودعم الرئا�سة العامة لرعاية ال�شباب (وزارة الثقافة والإعالم) حالي ًا منعطف ًا‬١٩٦٥ ‫يعترب �إن�شاء معهد الرتبية الفنية‬ ،‫ ويعود للمعهد الف�ضل يف تخريج عدد من �أهم طالئع الفنانني الت�شكيليني باملمملكة‬،‫تاريخي ًا يف ممرات الت�شكيل ال�سعودي‬ ‫ ممن متتعت‬،‫بينما كان لرعاية ال�شباب اليد الطوىل يف دعم الفن والفنانني على خمتلف �أجنا�سهم وم�ستوياتهم خا�صة‬ ‫ وكالهما مل يتح�صال على‬١٩٤٨ ‫م والفنان طه �صبان‬١٩٣١ ‫ كما يف حال الفنان عبداجلبار اليحيا‬،‫مواهبهم بح�ضور متميز‬ ‫ وهناك ممن در�سوا يف‬.‫ وبف�ضل ع�صاميتهم احتلوا مكانة بني فناين الطليعة‬،‫�أية درا�سات �أكادميية متخ�ص�صة يف الفنون‬ ‫م ك�أول‬١٩٥٩ ‫م الذي تخرج من معهد الفنون اجلميلة يف بغداد عام‬١٩٣٦ ‫معاهد حملية وعربية مثل الفنان عبداهلل ال�شيخ‬ ‫م‬١٩٥٠ ‫فنان ح�صل على درا�سة �أكادميية متخ�ص�صة يف الفنون يف املحرتف ال�سعودي وكل من الفنانني حممد الر�صي�ص‬ ‫م والذي‬١٩٥٤ ‫ والفنان عبدالرحمن ال�سليمان‬،‫م اللذان تخرجا من معهد الرتبية الفنية بالريا�ض‬١٩٥٣ ‫وعبداهلل حما�س‬ ‫ لعبت رعاية ال�شباب دور ًا يف احتواء ورعاية الفنانني وت�شجيع املواهب‬،‫ ف�ض ًال عن ذلك‬.‫تخرج من معهد املعلمني بالدمام‬ ‫الفنية من اجلن�سني وهي التي منحت املعار�ض والن�شاطات الت�شكيلية غطاء �شرعي ًا ور�سمي ًا ولها الف�ضل يف تعزيز ح�ضور‬ .‫الفن الت�شكيلي ال�سعودي على ال�ساحة املحلية والدولية‬

.١٩٨٤ ،‫عبداجلبار اليحيا‬

‫م يف نف�س العام الذي تقرر فيه تدري�س مادة الرتبية‬٢٠٠٦ - ١٩٥٨ ‫بينما ظهرت موهبة املرحوم الفنان حممد ال�سليم عام‬ ‫ حيث �أ�سند �إليه تدري�س مادة الر�سم يف املدر�سة التي تلقى فيها علومه االبتدائية و ذلك بناء على ما‬،‫الفنية باململكة‬ ‫م ح�صل على‬١٩٦٠ ‫ ويف عام‬،‫تعرفه �إدارة املدر�سة وهيئة التدري�س عن موهبته ون�شاطه امللحوظ يف تنفيذ اللوحات اخلطية‬ .‫اجلائزة الأوىل يف ن�شاط الرتبية الفنية يف �إحدى الدورات الت�أهيلية للمعلمني متلقي ًا هو الآخر �إ�شارة بالغة موهبته الفنية‬ ‫بداية ال�ستينيات ظهرت ممرات متعددة من بينها �إر�سال �أول بعثة لدار�سة الرتبية الفنية �إىل القاهرة ثم تلتها بعثة �إىل‬ ‫م بغر�ض تخريج دفعات من‬١٩٦٥ ‫روما وبف�ضل حكمة وزارة املعارف مت �إن�شاء �أول معهد للرتبية الفنية بالريا�ض عام‬ .‫مدر�سي الرتبية الفنية ت�سد حاجة املدار�س يف البالد‬ ‫ وبح�سب الروايات الدارجة بني الفنانني يقال‬،‫ويذكر �أن الر�ضوي يرحمه اهلل كان �أول �أ�ستاذ �سعودي يلتحق بهيئة التدري�س‬ ‫�أنه عندما عاد �إىل م�سقط ر�أ�سه كان متحرر ًا يف ر�ؤيته الفنية و�أن ذاكرته اجلمالية تعج باحلداثة التي التقطها �إبان درا�سته‬ ‫ فيما‬،‫ وت�ؤكد بع�ض الروايات �أن هذه املعطيات مل ترق لبع�ض طالبه‬،‫ وحاول �أن يل ّقن طالبه يف املعهد �شيئ ًا منها‬،‫يف روما‬ ‫ بينما ابتعث ال�سليم‬،‫ �أكمل الر�ضوي يف املعهد عام ًا واحد ًا وغادره �إىل جدة من دون رجعة‬،‫التقطها البع�ض الآخر بجدية‬ ‫م �إىل �أكادميية الفنون اجلميلية مبدينة فلورن�سا ب�إيطاليا وعاد �إىل الريا�ض ملتحق ًا كمهند�س للديكور ثم رئي�س ًا‬١٨٧٠ ‫عام‬ .‫للق�سم مبحطة تلفزيون الريا�ض‬

‫هذا العمل من مقتنيات ال�سيدة �شذا ابراهيم الطا�سان‬

This artwork belongs to Mrs. Shatha I. Al-Tassan’s collection.

Abdulrahman Al Soliman, 1973.

In the early 1960s the first group of Arab students to study abroad left for Cairo, whereas a second group traveled to study in Rome. The Ministry of Education in Riyadh established the first art institute in the region in 1965 with a mandate to train more art teachers. Al Radwi was the first Saudi to study abroad and return to Riyadh as a teacher. His exposure to Western ideas and Modernism made him liberated in his artistic vision; his mind filled with new ideas, he passed them on to his students. Many of the students were not receptive to such free thinking, however there were some who responded well to this new form of instruction, and there were some students who liked him very much. Al Radwi continued teaching in the school until his move to Jeddah. Al Saleem had been at the Fine Arts Academy in Florence, Italy and upon his return to Riyadh he worked as a decorative engineer for a Television channel.

The establishment of the Artistic Education Institute in 1965 and the support of the General leadership of Youth Care was a turning point for artistic production in Saudi Arabia. There were many students graduating from the institute who later went on to became the most important artists of the Kingdom; Youth Care also supported art and artists at various levels, including Abdul Jabbar Al Yahya (b. 1931) and Taha Al Sabban (b. 1948), who did not have academic art degrees but were self taught and were able to make a place for themselves within this art scene. Other artists received training from Arab and local colleges, these include Abdullah Al Shaikh (b. 1936), who graduated from the Institute of Fine Arts in Baghdad in 1959 and was the first artist to obtain an academic degree in art. Mohammed Al Resayes (b. 1950) and Abdullah Hamas (b. 1953) graduated from the art institute in Al Riyadh, and Abdulrahman Al Soliman (b. 1954) graduated from the Teachers Institute in Al Dammam. Youth Care also played a main role in caring for the artists by encouraging artistic talents, and providing structure and formal character to art activities, which enhanced Saudi art both nationally and internationally.

5

Another emerging talent of the time was Muhammad Al Saleem (1958 – 2006). He became known the same year that art began to be formally taught in schools in Saudi Arabia. As a result of his artistic prowess, later in life Al Saleem was hired to teach painting at the same primary school he once studied at. In 1960 the artist received his first award in artistic education.

.1973 ،‫عبد الرحمن ال�سليمان‬ 5

Mohammed Al Saleem, 1986. 4

.1986 ،‫حممد ال�سليم‬ 4


‫تو�ضح ال�سطور ال�سابقة م�ؤ�شرات مقت�ضبة عن امل�شاركني يف املعر�ض وبداياتهم التاريخية‪� ،‬أما فيما يتعلق بفعل املمار�سة‬ ‫والأ�شكال الإبداعية التي �أجنزها ه�ؤالء يف بداياتهم‪ ،‬فيبدوا �أن غالبية امل�ؤثرات اجلمالية املبكرة متثلت يف طقو�س املحاكاة‬ ‫والت�سجيل ملختلف �أوجه الن�شاط املحلي والإن�ساين‪ ،‬ثم ظهرت فيما بعد ت�أثريات تيارات ع�صر النه�ضة مثل التكعيبية‬ ‫واالنطباعية والت�أثريية وال�سريالية والتجريدية ونحوهما‪ .‬والواقع �أن هذه ال�صورة الب�صرية و�صلت �إليهم بفعل املتطلبات‬ ‫التعليمية التي تلقتها متخيالتهم الإبداعية �إبان م�سريتهم الدرا�سية‪ ،‬وبفعل ما كان يدور يف املحرتفات العربية يف دول‬ ‫اجلوار التي عانت يف بداياتها من املقاربات مع الن�سق اجلمايل يف الغرب‪ ،‬حتى �أن غالبية الفنانني يف الوطن العربي بقي‬ ‫مرتهن ًا للمثال الغربي يف الفن‪ .‬وكانت هذه الإ�شكالية م�ؤرقة للجميع من دون ا�ستثناء ومع ذلك مل تنل هذه الق�ضية من‬ ‫تطلعات فناين الطليعة ومل تثنيهم عن مواقفهم‪ ،‬خا�صة عندما وجدوا �أنف�سهم يف منطقة ت�ستوجب عليهم اكت�شاف هويتهم‬ ‫املحلية‪ .‬وال �شك �أنهم ا�ستدركوا ما ميكن اعتباره دفاع ًا عن الهوية‪ .‬من الطبيعي �أن تتطلب‪ ،‬مثل هذه الإ�شكالية‪ ،‬م�ساجالت‬ ‫مكثفة حول مفهوم الأ�صالة واملعا�صرة التي تبنتها معهم امل�ؤ�س�سة الر�سمية ممثلة يف رعاية ال�شباب‪ ،‬لقد انحازت جتاربهم‬ ‫الفنية بالإجمال �إىل �أقرب �صورة تالم�س الواقع املحلي واملحاكاة من وجهة نظر الن�سق اجلمايل يف الغرب‪ ،‬وكان عدد ًا‬ ‫كبري ًا منهم يعيد النظرة تلو الأخرى يف معطياته من زوايا متعددة بغية الو�صول �إىل نتائج �إبداعية فيها من املقاربات ما‬ ‫ي�سد ويدعم حماوالته وي�سمح لها بح�ضور يعزز من �صورة امل�شهد الفني املحلي ب�صورة عامة‪ ،‬ومن �صورة بالغة وخ�صائ�ص‬ ‫ح�سا�سية كل فنان متيزه بني �أقرانه‪.‬‬

‫‪There were distinct groups composed of‬‬ ‫‪pioneering artists and their works; those‬‬ ‫‪patterned after the West; the audience ignorant‬‬ ‫‪about art, representational artists; and ones‬‬ ‫‪practicing extreme Modernism. In between all‬‬ ‫‪of this the artist chose his visual subject from‬‬ ‫‪his real environment alongside the demands of‬‬ ‫‪art audiences, and a desire (and an attempt) to‬‬ ‫‪create art from reality, not its opposite. For a long‬‬ ‫‪time, the above mentioned issues worried artists,‬‬ ‫‪as some of them attempted to create a new and‬‬ ‫‪modern Arab artistic experience while others went‬‬ ‫‪on considering that they must be on good terms‬‬ ‫‪with society—for them it was more important‬‬ ‫‪than the changes and developments being created‬‬ ‫‪within art. In this struggle all artists took part in‬‬ ‫‪extended conversations. Pioneer artists wanted to‬‬ ‫‪bring stability to heritage and tradition, promoting‬‬ ‫‪dialogue about contemporaneity and authenticity,‬‬ ‫‪yet applying it in the time they lived was never easy.‬‬

‫‪The above information provides a historical‬‬ ‫‪overview of the development of Saudi art and the‬‬ ‫‪participating artists in the exhibition. Regarding‬‬ ‫‪creative practices and forms used by artists prior‬‬ ‫‪to the generation under discussion it seems their‬‬ ‫‪subject matter included different perspectives‬‬ ‫‪of local and universal human activities. Later‬‬ ‫‪movements such as Cubism, Impressionism,‬‬ ‫‪Surrealism, Abstraction, and the like came into‬‬ ‫‪the mix. The education that artists received in‬‬ ‫‪the West, coupled with their creative imagination‬‬ ‫‪and what was happening in neighbouring Arab‬‬ ‫‪countries in terms of aesthetics all came together‬‬ ‫‪to create a new type of art whose most significant‬‬ ‫‪feature was the discovery of a distinct national‬‬ ‫‪identity that needed to be defined and asserted.‬‬ ‫‪This process was difficult but the involved artists‬‬ ‫‪did not stop looking forward. The realisation for‬‬ ‫‪the need to define identity came out of extensive‬‬ ‫‪conversations about contemporaneity and‬‬ ‫‪authenticity, as well as formal ideas from Youth‬‬ ‫‪Care. Later the artistic experience moved into local‬‬ ‫‪reality as well as Western aesthetics, which made‬‬ ‫‪the artists reconsider creative approaches that‬‬ ‫‪would help enhance local art.‬‬

‫حممد الر�صي�ص‪.1982 ،‬‬

‫‪Mohammad Al Resayes, 1982.‬‬

‫لقد ا�ستنفرت بالغة فناين الطليعة �أمام العالقة بني منجزاتهم وبني الأن�ساق الب�صرية يف الغرب‪ ،‬وبينهم وبني جمهورهم‬ ‫الذي ال يعرف عن الفن �سوى �أنه حماكاة وت�سجيل للواقع‪ ،‬وبني متطلبات �صناعة �أ�شد املواقف تطرف ًا نحو احلداثة‪ ،‬وبني‬ ‫قدرتهم على ابتكار �أ�شكال جديدة انطالق ًا من املجابهة بني ما يعتنقه الغرب كفكر نظري وجمايل وبني ما يعتنقه كفنان‬ ‫حملي له تقاليد وعادات خمتلفة‪ ،‬وبني ذلك �إجما ًال وبني طبيعة اختياره ملو�ضوعاته الب�صرية‪ ،‬وبني متطلبات واقعه وعداء‬ ‫املناهظني للفن‪ ،‬وبني ما �إذا كانت وظيفة الفن هي �إنتاج الواقع �أو �إنتاج الفن بواقع �آخر‪ .‬ويف فرتات مرتاوحة بقيت هذه‬ ‫الأ�سئلة ت�ؤرق غري فنان‪ ،‬لقد راهن نفر منهم على �صياغة �إبداع جتربة حملية وعربية معا�صرة فيما ا�ستمر البع�ض الآخر‬ ‫يعترب �أن ما يت�صالح مع جمتمعه �أهم بكثري من التحوالت واملتغريات التي يتطلبها الفن‪ ،‬ويف �سبيل هذه املعركة عانى كل‬ ‫الفنانني دون ا�ستثناء من م�ساجالت ت�أكد فيما بعد �أنها لن تنتهي ب�إجماع واحد‪ ،‬فالتطلعات اجلمالية التي تبناها فناين‬ ‫الطليعة يف تعزيز بالغة الرتاث والعادات والتقاليد‪ ،‬بقدر ما عززت من احلوار حول مفهوم كل منهم عن م�صطلح الأ�صالة‬ ‫واملعا�صرة‪� ،‬إال �أنها مل تكن �سهلة عند تطبيقها يف املنجز الب�صري ذاته‪ .‬وباملح�صلة فقد بلغت تلك املناق�شات �أق�صى حدود‬ ‫لها يف الثمانينات وبقدر ما لعبت دور ًا يف تعزيز منجزاتهم يف مقابل النموذج الغربي �إال �أنها ك�شفت عن ثالث تيارات‬ ‫تبناها فناين الطليعة من حيث ر�ؤيتهم اجلمالية مل�صطلح الأ�صالة واملعا�صرة‪ ،‬فقد تبنت الفئة الأوىل �أهمية االرتباط‬ ‫بالرتاث والتقاليد فكر ًا وم�ضمون ًا‪ ،‬فيما اعتربت الفئة الثانية �أن االمتثال لر�سم الرتاث والتقاليد يعد عقبة �أمام �إبداعاتهم‬ ‫وخ�صو�صية بالغتهم اجلمالية‪ ،‬وبني الفئتني اتخذت الثالثة عمليات التجريب منهج ًا �أكرث مرونة وو�سطية بغية الو�صول‬ ‫�إىل معادالت ومقاربات و�صيغ جمالية �أقرب �إىل احلداثة واالنفتاح على التيارات اجلديدة‪ ،‬بد ًال من االنغالق على �أحد‬ ‫النقي�ضني‪.‬‬

‫‪In the 1980s limitless conversations shaped and‬‬ ‫‪helped advance works contrary to the Western‬‬ ‫‪tradition. During this time three recognisable‬‬ ‫‪styles adopted by the pioneer artists revealed‬‬ ‫‪themselves in art. The first was a direct relation‬‬ ‫‪to heritage, tradition, and habit; the second held‬‬ ‫‪that tradition and heritage were obstacles in the‬‬ ‫‪way of their creations; the third was somewhere in‬‬ ‫‪between, calling for art to be more flexible, possibly‬‬ ‫‪moving towards Modernism and not rigidly tied to‬‬ ‫‪old patterns.‬‬

‫عبد اهلل حما�س‪.1977 ،‬‬ ‫عبد اهلل ال�شيخ‪.1986 ،‬‬ ‫‪6‬‬

‫‪Abdullah Hammas, 1977.‬‬

‫‪Abdullah Al Shaikh, 1986.‬‬

‫ ‬

‫‪6‬‬

‫‪7‬‬

‫ ‬

‫‪7‬‬


During discussion of paradoxical approaches to art making, pioneer artists did suffer from marginalisation as some societies in neighbouring Arab countries did not believe in art, were adversarial to such expression, or had limits to their understanding. However the artists chose to work hard, producing an aesthetic inspired from heritage, working to blend it with modern approaches, and the result was successful. In the end many artists also chose to be involved in art issues, an adventurous journey in which one does not know what the ending has in store. Such daring artists are considered a complex generation, most of them lived as if inside a maze, also often working in isolation, and some of them who were not involved in art debates then are important nonetheless as together they played an important role in creating Saudi art.

Generally, the pioneer artists in the local art scene renewed their visual experiences, and developed the aesthetic vision that wavered between being inspired by heritage, tradition, and what they learnt from experience and technique in school; some of them were able to create attractive works that were considered valuable and distinguished. These innovations furthered the art experience as simple gestures changed into real visions belonging to new aesthetic and theoretical conditions. The most important issue unearthed during this time was the upholding of a national identity.

‫وبالإجمال ف�إن فناين الطليعة يف املحرتف الت�شكيلي املحلي جددوا من حيوية جتاربهم الب�صرية وطوروا من الر�ؤية اجلمالية‬ .‫ واال�ستفادة من التيارات والتجارب والتقنيات التي تعلموها �إبان درا�ستهم‬،‫التي تباينت بني ا�ستلهام الرتاث والتقاليد‬ ‫ ونقلتها النوعية‬.‫وقد و�صل بع�ضهم �إىل جتارب فنية الفتة ذات �صيغ �إبداعية متنامية وملهمة يف طقو�سها وبالغة جودتها‬ ‫�أ�سهمت يف رفع م�ستوى التجربة من جمرد املحاكاة الب�سيطة �إىل املفاهيم الأكرث بلورة لر�ؤيتهم التي تنتمي �إىل الفن‬ .‫ بالنتيجة ف�إن �أهم ما�سعى �إليه فناين الطليعة هو الدفاع عن هويتهم املحلية‬،‫ومتغرياته الفكرية واجلمالية‬

The brilliant experiences left for us a heritage of contemporary painting, representing their sensibility on different issues, making art a living language referring to the local memory, and their works and creativity went far from copying, some of them worked to promote art tirelessly. We have great hopes in reaching delightful days when such artists are appreciated internationally as a result of their adopted aesthetic and theoretical conditions in the shadow of the new and fast changes that move art into the developed place that everyone once had dreamed of.

Taha Al Sabban, 1994.

.1994 ،‫طه حممد ال�صبان‬

‫ ومن بع�ض‬،‫ عانى فنانوا الطليعة مثلهم مثل بع�ض فناين املحرتفات العربية املجاورة من التهمي�ش‬،‫ويف ظل تلك املفارقات‬ ‫ ومن تقليم هام�ش التعبري‬،‫ ومن ق�صور يف النظرة �إليهم‬،‫ ومن فكر مناه�ض‬،‫طبقات املجتمع التي ال ترى يف الفن �أية جدوى‬ ‫ ومع ذلك فقد اختاروا �أن يعملوا بكل طاقاتهم‬.‫ �أو ذاك الذي كانوا يتطلعون �إليه من خالل معطياتهم اجلمالية‬،‫املتاح لهم‬ ‫ بالنهاية فقد اختار غالبيتهم‬.‫و قدراتهم من �أجل �إنتاج جمايل ي�ستلهم الرتاث بروح الع�صر ويعزز االنت�صار لر�سالة الفن‬ ‫ �إنهم‬.‫ مثل مغامرة مل يعرف املرء ما �إذا كان �سينجو منها �أو �سيلقى حتفه‬،‫�أن تدور به عجلة الفن من دون �أن يدرك العواقب‬ ‫ باملح�صلة فجميعهم كان‬،‫ وانتهى بع�ضهم الآخر مبن�أى عن الفن‬،‫ ووقع بع�ضهم يف متاهة وعزلة‬،‫جيل ح�صد بع�ضهم ما زرع‬ .‫لهم اليد الطوىل يف �صناعة بداية الفن يف التجربة الت�شكيلية ال�سعودية‬ ‫لقد �شكلت املكت�سبات التي �أجنزها فناين الطليعة �إرث من اللوحات والأعمال املعا�صرة ج�سدت ح�سا�سية بالغتهم اجلمالية‬ ‫ وانت�صر �أغلبهم لأ�صالته با�ستلهام الرتاث‬،‫ ودمغ �أكرثهم خ�صو�صيته املرهفة التي متيزه عن �أقرانه‬،‫جتاه عواملهم املتعددة‬ ‫ وباتت منجزاتهم و�إبداعاتهم �أبعد بكثري من التقليد‬،‫ وجعلوا من الفن لغة حية للذاكرة اجلمالية املحلية‬،‫بروح الع�صر‬ .‫ والزال بع�ضهم مثابر ًا على تعزيز روافده وحماوالته التجريبية التي ال تقف عند حد‬،‫واملحاكاة‬ ‫ولعل �آمالنا كبرية يف �أيام م�شرقة ينال فيها ه�ؤالء من�صات تخلدهم وفق �شروط اللعبة التي تبنتها معتقداتهم الفكرية‬ ‫واجلمالية يف ظل املتغريات والتحوالت اجلديدة املت�سارعة والتي من �ش�أنها �أن تعمل على تنامي عجلة الفن �إىل �أبعد �صورة‬ .‫يحلم بها اجلميع‬

Abdulhalim Radwi, 1960. 9

9

8

.1960 ،‫عبد احلليم ر�ضوي‬ 8


‫الطليعة‬ THE BEGINNINGS

11

11

10

10


‫عبداحلليم ر�ضوي‬ ABDULHALIM RADWI

Abdulhalim Radwi (1939 - 2006) inherited the love of art from his mother who liked to paint. Upon noticing his artistic talent, Radwi’s mother encouraged her son to pursue art. Radwi was a self-made man who had to work for a living after his father passed away in childhood. Fascinated with art Radwi traveled to Italy in 1961 to study Fine Arts in Rome. Upon returning home his visual sense was highly developed as compared to his compatriots. Radwi said of his first exhibition in Saudi Arabia in 1964: “My works were shot down in exoticism, irony and surprise, the people’s visual imagination in that era was held by representation and copying from reality.” However, such a response did not discourage Radwi and he continued in his endeavours, which were inspired by the impressionism of Cezanne and Van Gogh. Radwi’s themes in terms of subject, technique, brush stroke and use of palette knife enhanced his paintings that often incorporated active blues and greens.

‫م الفن عن والدته يرحمها اهلل حيث كانت ممن ت�ستهويهم طقو�س‬٢٠٠٦ -١٩٣٩ ‫ورث املرحوم الفنان عبد احلليم ر�ضوي‬ ‫ عندها‬،‫ و�أحاطته بالرعاية والت�شجيع حني عرفت مبلكته الفنية والزمه ذلك حتى و�صل ال�صفوف التعليمية املبكرة‬،‫الر�سم‬ .‫م‬١٩٥٣ ‫خ�ص�صت له مدر�سته جناح ًا لر�سوماته عام‬ ‫كان الر�ضوي يرحمه اهلل فنان ًا ع�صامي ًا ولد يتيم ًا وتوىل االهتمام ب�أ�سرته منذ وفاة �أبيه فعمل من �أجل توفري لقمة العي�ش‬ ‫ �سافر �إىل �إيطاليا عام‬.‫ كما كان جريئ ًا يف خطوات حياته وم�أخوذ ًا بالفن �إذ اختاره �سبي ًال وحيد ًا لنجاحه يف احلياة‬.‫لهم‬ ‫م لدرا�سة الفن يف �أكادميية الفنون اجلميلة يف روما وعندما عاد كانت جتربته الب�صرية متقدمة على اجلمهور يف‬١٩٦١ ‫ �إذ �أن‬،‫ “�إن �أعمايل قوبلت بالده�شة واال�ستغراب وال�سخرية‬:‫م‬١٩٦٤ ‫ وقال يف �أول عر�ض له �إبان عودته عام‬،‫املجتمع املحلي‬ .”‫املتخيل الب�صري لدى النا�س يف تلك الفرتة كان يتمثل بر�سم الطبيعة وحماكاة الواقع فقط‬

A master at presenting local and Arabic heritage Radwi also borrowed from popular culture and architecture. Radwi was one of the strongest supporters of the concept of “Heritage and Contemporary” in the Saudi art scene. The book Life Between Thought and Imagination was an important turning point in the artist’s career as it made him consider the ability of transforming emotions into colour, highlighting the importance of an artist’s painting in relation to the requirements of the age as well as keeping in mind scientific developments of the time. Discovering the importance of the language of colour, line and light also gave the artist the ability to express himself in a poetic way.

13

13

12

12


‫غري �أن هذا مل يثن الر�ضوي عن عامله اجلمايل‪ ،‬وم�ضى قدم ًا يف م�ساعيه التي ت�أثرت �آنذاك باالنطباعية عند �سيزان وفان‬ ‫جوخ‪ .‬ومتثلت خ�صائ�ص جتربته الب�صرية يف موا�ضيع وتقنيات و�ضربات فر�شاة و�سكني وخليط من املواد لتعزز لوحاته‬ ‫متتاليات من الألوان املفعمة بالأخ�ضر والأزرق‪.‬‬

‫يعترب الر�ضوي من �أكرث الفنانني بالغة يف تناول الإرث املحلي والعربي امل�ستوحى من الرتاث والعمارة ال�شعبية‪ ،‬وج�سدت‬ ‫�أعماله �صورة بليغة عن جتربته الفنية‪.‬‬ ‫اعترب الر�ضوي من �أ�شد منا�صري مفهوم (الرتاث واملعا�صرة) كما �أحب �أن ُيطلق عليها يف املحرتف ال�سعودي‪ ،‬والحق ًا �سجل‬ ‫كتابه (احلياة بني الفكر واخليال) منعطف ًا هام ًا يف جتربته الفنية‪ ،‬فقد �أدرك معه �إمكانية حتويل ال�شحنات االنفعالية �إىل‬ ‫نب�ض لوين حي‪ ،‬الفت ًا االنتباه �إىل �أهمية �أن ير�سم الفنان ح�سب متطلبات الع�صر وتطور العلم والفكر‪ ،‬ومو�ضح�آ �أن ذلك‬ ‫�أف�ضل بكثري من �أن ير�سم الفنان �أب�سط الأ�شياء‪ ،‬كما ك�شف �أهمية لغة اللون واخلط وال�ضوء يف بلورة الأ�شياء التي جت�سد‬ ‫قدرة الفنان على التعبري بطريقة �شاعرية خا�صة عندما تكون يف منطقة طقو�س هويته‪.‬‬

‫‪14‬‬

‫ ‬

‫‪14‬‬

‫‪15‬‬

‫ ‬

‫‪15‬‬


‫عبد احلليم ر�ضوي‬ ‫اخليل‬ ‫‪1991‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 76 * 122‬سم‬ ‫‪16‬‬

‫‪Abdulhalim Radwi‬‬ ‫‪Horse‬‬ ‫‪1991‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪122 x 76 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪16‬‬

‫عبد احلليم ر�ضوي‬ ‫زهور ‪1‬‬ ‫‪1991‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 60 * 91‬سم‬ ‫‪17‬‬

‫‪Abdulhalim Radwi‬‬ ‫‪Flowers 1‬‬ ‫‪1991‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪91 x 60 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪17‬‬


‫عبد احلليم ر�ضوي‬ ‫الفرحة‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 150 * 76‬سم‬ ‫‪18‬‬

‫‪Abdulhalim Radwi‬‬ ‫‪Joy‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪76 x 150 cm‬‬

‫ ‬

‫‪18‬‬

‫عبد احلليم ر�ضوي‬ ‫املدينة املنورة‬ ‫‪1995‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 100 * 80٫5‬سم‬ ‫‪19‬‬

‫‪Abdulhalim Radwi‬‬ ‫‪Almadina Al Monawara‬‬ ‫‪1995‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪80.5 x 100 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪19‬‬


‫عبد احلليم ر�ضوي‬ ‫الأندل�س‬ ‫‪1995‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 70 * 100‬سم‬ ‫‪20‬‬

‫‪Abdulhalim Radwi‬‬ ‫‪Al Andalus‬‬ ‫‪1995‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪100 x 70 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪20‬‬

‫عبد احلليم ر�ضوي‬ ‫رق�صة املزمار‬ ‫‪1998‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 100 * 80‬سم‬ ‫‪21‬‬

‫‪Abdulhalim Radwi‬‬ ‫‪Hornpipe‬‬ ‫‪1998‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪80 x 100 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪21‬‬


‫حممد ال�سليم‬

MOHAMMED AL SALEEM

Mohammed Al Saleem (1939 – 1997). Known for his sensitivity, Al Saleem studied and later taught at the school in his hometown of Mrat. In his early works, Al Saleem passionately drew palms and farms. His works represent local nature. A famous painting about Mrat and the family launched the artist’s career.

‫م مبوهبة مرهفة �أهلته ليكون مدر�س ًا يف ذات املدر�سة التي تلقى فيها‬١٩٩٧- ١٩٣٩ ‫متتع املرحوم الفنان حممد ال�سليم‬ .)‫تعليمه يف ال�صفوف املبكرة مب�سقط ر�أ�سه بلدة (مرات‬ ‫�شغف يف بداياته بر�سم النخيل وطقو�س الزراعة ومثلت �أعماله املبكرة ر�سم ًا ب�سيط ًا ملحاكاة الطبيعة املحلية على نحو مبا�شر‬ ‫ ويذكر �أن ال�سليم كانت ت�شغله م�س�ألة‬.‫وكانت لوحاته املو�سومة (مدخل مرات) و(العائلة) هي التي �شكلت بداياته الفنية‬ .‫ال�صراع بني القدمي واحلديث خا�صة عندما ت�سارعت احلداثة يف بالده مبختلف �أ�شكال احلياة ومن دون �أن ت�ست�أذن �أحد‬

Al Saleem struggled between tradition and modernity, especially when things began to modernise in his native country. After studying in Italy, the artist’s works were influenced by the impressionist Henry Edmond. Al Saleem also explored the desert and the imagination, giving the title Al Afakia to his proposed thesis, which was a utopic imagining of the desert. He further explained the concept of Al Afakia by calling it “a step within the visual and aesthetic in human language.” Al Afakia did not look to set limits on human creative thought, but carries with it honourable values and principles by being immersed in the environment’s beauty, and moral values the artist was raised with. These considerations result in producing significant artistic character. Al Saleem is also known to have said, “To be proud of our identity is part of our victory.” In 1977 Al Saleem painted, In the name of God and in his work the importance of language in art and his enhanced vision for Al Afakia are evident. Al Saleem and his colleagues were also deeply involved in formulating a harmony between Western art and a distinct Arab identity. In 1988, in the newspaper Al Yamama, Al Saleem said, “any work without originality doesn’t deserve to belong to art.” 23

23

22

22


‫ت�أثرت �أعماله باالنطباعية وخا�صة ب�أعمال هرني �إدموند بعد تخرجه من �إيطاليا‪ ،‬غري �أنه عندما �أعاد ر�سم موا�ضيعه وفق‬ ‫معطيات متخيالته عن ال�صحراء كان كمن وجد �ضالته اجلمالية التي حلم بها والتي �أطلق عليها فيما بعد (الآفاقية) وهي‬ ‫�صيغة تبناها منذ ال�سبعينيات وهي مثل �إعادة بناء مدينة فا�ضلة و�صفها ب�إعتبارها ما هي �إال خطوة �ضمن تلك الأ�صول‬ ‫واملناهج الب�صرية واجلمالية بلغة �إن�سانية‪ ،‬م�ضيف ًا �أن الآفاقية ال ت�سعى �إىل و�ضع حدود يف طريق �إبداع الفكر الإن�ساين‬ ‫بقدر ما هي انطالقة لإبداع ذاتي يحمل قيم ًا ومبادئ ًا �سامية من خالل الغو�ص يف مفاتن البيئة التي ن�ش�أت فيها‪ ،‬والقيم‬ ‫الأخالقية التي تربيت عليها للو�صول �إىل �شخ�صية فنية متميزة‪ .‬وا�ستطرد قائ ًال‪�“ :‬إن هذا ي�أتي �ضمن االنت�صار واالعتزاز‬ ‫بهويتنا املحلية”‪ .‬وجاءت �أعماله مثل امتدادات �أفقية اكت�شف معها �أ�سلوبه اخلا�ص‪ ،‬ويروى �أن ال�سليم �أول من ر�سم لوحة‬ ‫تنتمي للحروفية بعنوان (ب�سم اهلل) ‪١٩٧٧‬م يف املحرتف املحلي ويعزى �إىل هذا العمل �أمرين‪ ،‬الأول‪� :‬أنه �أدرك مع احلروفيني‬ ‫العرب �آنذاك �أهمية اللغة يف الفن كهوية‪ ،‬والثانية �أنها عززت من ر�ؤيته الب�صرية يف الآفاقية‪.‬‬

‫ان�شغل ال�سليم مثله مثل جمايليه ب�صياغة التوفيق بني الفن يف الغرب واحلفاظ على الهوية ويف مقال له يف جملة اليمامة‬ ‫عام ‪١٩٨٨‬م‪ ،‬قال‪�“ :‬أي عمل ال تتوفر فيه الأ�صالة‪ ،‬عمل ال ي�ستحق �أن يحمل ا�سم فنان”‪.‬‬ ‫�أقام معر�ضه الأول يف الريا�ض عام ‪ 1967‬م‪.‬‬

‫‪24‬‬

‫ ‬

‫‪24‬‬

‫‪25‬‬

‫ ‬

‫‪25‬‬


‫حممد ال�سليم‬ ‫بدون عنوان‬ ‫‪1977‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 100 * 65‬سم‬ ‫‪26‬‬

‫‪Mohammed Al Saleem‬‬ ‫‪Untitled‬‬ ‫‪1977‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪65 x 100 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪26‬‬

‫حممد ال�سليم‬ ‫بدون عنوان‬ ‫‪1986‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 70 * 50‬سم‬ ‫‪27‬‬

‫‪Mohammed Al Saleem‬‬ ‫‪Untitled‬‬ ‫‪1986‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪50 x 70 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪27‬‬


Mohammed Al Saleem Accepted Mosque 1987 Oil on canvas 120 x 59٫5 cm 29

‫حممد ال�سليم‬ ‫م�سجد معتمد‬ 1987 ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫ �سم‬59.5 * 120 29

Mohammed Al Saleem Deserts Heart 1987 Oil on canvas 70 x 50 cm 28

‫حممد ال�سليم‬ ‫قلب ال�صراء‬ 1987 ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫ �سم‬50 * 70 28


‫عبد اجلبار اليحيا‬

‫‪ABDULJABBAR AL YAHYA‬‬ ‫�شغف عبد اجلبار اليحيا ‪١٩٣١‬م يف بداياته بتقليد بع�ض فناين ع�صر النه�ضة واالنطباعيني �أمثال �سيزان ومانيه نتيجة‬ ‫الت�شجيع الذي القاه �إبان درا�سته يف العراق يف ال�صفوف التعليمية املبكرة‪ .‬ومل متنحه الوظيفة مت�سع ًا من الوقت ملمار�سة‬ ‫الفن فقد كانت م�صدر رزقه الوحيد‪.‬‬ ‫غري �أنه عندما غادر �إىل مدينة جدة عام ‪١٩٥٢‬م عمل بتحرير �أوىل �صفحات جريدة (املدينة املنورة) التي كانت تعنى‬ ‫بالفنون يف اململكة‪ ،‬وت�ضمنت مقاالت حملية ومرتجمة حول الفن الت�شكيلي املحلي‪ .‬ثم غادر جدة عام ‪١٩٦٩‬م �إىل الريا�ض‬ ‫وتلقى �أول ب�شائر الت�شجيع على ممار�سة الفن الت�شكيلي‪ ،‬وحتديد ًا عندما اقتنى رجال �أملاني ًا �أحد �أعماله الفنية‪ ،‬فبد�أ على‬ ‫�إثرها م�شواره يف امل�شهد املحلي و�أقام �أول معر�ض له يف ذات العام يف مقر البعثة الأمريكية بالريا�ض‪ ،‬ثم تاله معر�ض ًا �آخر‬ ‫عام ‪١٩٧٢‬م‪.‬‬ ‫كانت �أعماله �آنذاك تنتمي للمحاكاة والت�سجيل و�أقرب �إىل تيارات ع�صر النه�ضة‪ ،‬غري �أنه �سرعان ما تخل�ص من هذه‬ ‫التيارات‪ ،‬ليقدم معر�ضه الذاتي الثالث الذي بدا �أكرث ح�صافة وبالغة‪ .‬ويف تلك الفرتة ا�ستلهم فكرة االنتماء للأر�ض‬ ‫والطبيعة والإن�سان‪ ،‬وا�ستفاد من ممراته ال�سابقة ليجاهد يف الو�صول ب�أفكاره للحديث عن املر�أة وم�شاركتها يف احلياة وما‬ ‫تتمتع به من خ�صائ�ص‪ ،‬وج�سدت �أعماله بالغة ح�سا�سيته اجلمالية �إىل �أبعد احلدود‪.‬‬ ‫قال يف كتابه املو�سوم (عبد اجلبار اليحيا وخم�سون عام ًا من الر�سم)‪�“ :‬أدركت فكرة �أن (الفن للحياة) وهو لي�س ت�سلية‬ ‫�أو هواية جمردة من الغر�ض‪ ،‬فقد اعتقدت جازم ًا �أن يل ر�سالة يجب �أن �أحققها‪� ،‬سواء ب�إدخال املتعة وال�سرور‪� ،‬أو بتحقيق‬ ‫فكرة تعيد الأمل للإن�سان”‪ .‬وختم قائ ًال‪“ :‬عندما �أبتعد عن الر�سم‪� ،‬أ�شعر بك�آبة يف النف�س وغ�صة يف القلب‪ ،‬فقد عرفت‬ ‫�إن�سانيتي من خالل الفن”‪.‬‬ ‫�أقام معر�ضه الأول عام يف الريا�ض ‪1971‬م‪.‬‬

‫‪As a student in Iraq, Abduljabbar Al Yahya (b.‬‬ ‫‪1931) created work in the style of Impressionist‬‬ ‫‪painters, Cezanne and Manet. In 1952 the artist‬‬ ‫‪moved to Jeddah and worked as an editor for the‬‬ ‫‪arts publication Al Madian Al Mounara. In 1969 the‬‬ ‫‪artist moved to Riyadh, where he received the first‬‬ ‫‪sign to seriously practice fine art after he sold an‬‬ ‫‪artwork to a German buyer. So began his local art‬‬ ‫‪career with his first exhibition opening in the same‬‬ ‫‪year at the head quarters of the U.S. Mission in‬‬ ‫‪Riyadh, where the artist exhibited in 1972 as well.‬‬ ‫‪At the time of Al Yahya’s first exhibition the artist’s‬‬ ‫‪works were closer to Renaissance painting, but‬‬ ‫‪later he became inspired by nature, humanity and‬‬ ‫‪the role of women in society.‬‬ ‫‪He said in his brilliant book, Abduljabbar Al Yahya‬‬ ‫‪and 50 years of Painting, “I realised that I followed‬‬ ‫‪the theme ‘art for life’ and art is not only a hobby‬‬ ‫‪or entertainment away from a purpose. I strongly‬‬ ‫‪believe that I have a message I must achieve, neither‬‬ ‫‪reaching pleasure nor fun, but deliver an idea‬‬ ‫‪bringing hope to the human being.” In conclusion‬‬ ‫‪he stated, “When I’m away from painting, I feel‬‬ ‫‪depressed and I have a lump in my heart, I know‬‬ ‫”‪my humanity through art.‬‬ ‫‪His first exhibition was in Al Riyadh 1971.‬‬

‫‪30‬‬

‫ ‬

‫‪30‬‬

‫‪31‬‬

‫ ‬

‫‪31‬‬


‫عبد اجلبار اليحيا‬ ‫�أ�صداء ال�صمت‬ ‫‪1975‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 44 * 78‬سم‬ ‫‪32‬‬

‫‪Abduljabbar Al Yahya‬‬ ‫‪Echoes of Silence‬‬ ‫‪1975‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪78 x 44 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪32‬‬

‫عبد اجلبار اليحيا‬ ‫وجوه‬ ‫‪1995‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 50 * 65‬سم‬ ‫‪33‬‬

‫‪Abduljabbar Al Yahya‬‬ ‫‪Faces‬‬ ‫‪1995‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪65 x 50 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪33‬‬


‫عبد اجلبار اليحيا‬ ‫لولبي‬ ‫‪1995‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 65 * 50‬سم‬ ‫‪34‬‬

‫‪Abduljabbar Al Yahya‬‬ ‫‪Spiral‬‬ ‫‪1995‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪50 x 65 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪34‬‬

‫عبد اجلبار اليحيا‬ ‫قارورة‬ ‫‪2000‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 100 * 100‬سم‬ ‫‪35‬‬

‫‪Abduljabbar Al Yahya‬‬ ‫‪Flask‬‬ ‫‪2000‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪100 x 100 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪35‬‬


‫عبد اجلبار اليحيا‬ ‫�صبا جند‬ ‫‪2000‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 102 * 102‬سم‬ ‫‪36‬‬

‫‪Abduljabbar Al Yahya‬‬ ‫‪Saba Najd‬‬ ‫‪2000‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪102 x 102 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪36‬‬

‫عبد اجلبار اليحيا‬ ‫�سقوط‬ ‫‪2000‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 50 * 75‬سم‬ ‫‪37‬‬

‫‪Abduljabbar Al Yahya‬‬ ‫‪Falling‬‬ ‫‪1990‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪75 x 50 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪37‬‬


‫عبد اهلل ال�شيخ‬

ABDULLAH AL SHAIKH

Abdullah Al Shaikh (b. 1936) In the late nineteen-forties Abdullah Al Shaikh saw art works created by his brother and one of his relatives that made him decide to be a painter. He studied at the Fine Arts college in Baghdad, graduating in 1959. Al Shaikh was taught by the most important teachers of that era, Jawad Salim and Faik Hasan who were prominent in the Iraqi art scene. In 1980 the artist presented his early works inspired by local heritage, popular tales, architectural forms and symbols.

‫م �إىل �أواخر الأربعينات عندما تفتحت عيناه على �أعمال �شقيقه عبد اجلبار‬١٩٣٦ ‫تعود بدايات الفنان عبد اهلل ال�شيخ‬ ‫ �إىل �أن التحق مبعهد الفنون اجلميلة ببغداد‬،‫ كانت �أق�صى حماوالته هي الو�صول �إىل قدراتهما يف الر�سم‬،‫و�أحد �أقاربه‬ ‫ جواد �سليم وفائق ح�سن الأكرث ح�ضور ًا يف املحرتف‬:‫ مثل‬،‫ در�س ال�شيخ على يد �أهم معلمي املرحلة‬.‫م‬١٩٥٩ ‫وتخرج منه عام‬ ‫ وما لبث �أن �أثبت ح�ضوره يف الفن الت�شكيلي املحلي‬،‫ ويعتز ب�أن لهما الأثر الأكرب يف ممرات جتربته كفنان‬،‫العراقي �آنذاك‬ ‫ �إذ مثلت �أعماله املبكرة �شغف ًا بالرتاث والأ�ساطري ال�شعبية والتكوينات املعمارية والرموز التي من �ش�أنها �أن‬،‫م‬١٩٨٠ ‫عام‬ .‫تعزز من بالغة املكان التقليدية‬

Later the artist’s works dealt with the Gulf crisis in which he depicted human fear, worry, pain and oppression. In the 1990s Al Shaikh was passionate about music, and would listen to romantic and expressive musicians like Shosta Kufg. Of his taste in music the artist says, “I wasn’t very passionate about this kind of art before, but later new concerns appeared clearly to me through pure and amazing music, liberating me from modern pressures that often hit Arabs.” His first exhibition was held in Baghdad in 1965.

39

39

38

38


‫فيما بعد‪ ،‬اتخذت �أعماله �صيغ ًا مغايرة عن موقفه من ق�ضايا الع�صر الذي يعي�ش فيه وبقي يدافع يف غري معر�ض منذ‬ ‫‪١٩٨٩‬م عن ا�ستالب ال�ضمري الإن�ساين ووح�شية الآلة والقوة التي ت�ستبد بالإن�سان �أينما كان‪ ،‬وقد كانت �أزمة اخلليج �أكرث‬ ‫ما عزز لديه هذه القناعات فدافع يف لوحاته عن متزق الإن�سان وهمومه وال�ضياع والقهر والأمل التي تخلفه �آالت احلروب‬ ‫�أينما كانت‪ ،‬م�ؤكد ًا على �أنه يجب على الفن �أن يبقى طاهر ًا بجانب الإن�سان‪.‬‬

‫ويف الت�سعينات �شغف ال�شيخ باملو�سيقى‪ ،‬وثابر على اال�ستماع لعدد من الرومان�سيني والت�أثرييني �أو التعبرييني من بينهم‬ ‫الرائع �شو�ستا كوفج ويقول عن ذلك‪“ :‬مل �أكن �أهتم بهذا الفن �أو �ألتفت �إليه من قبل‪ ،‬غري �إنه فيما بعد ظهرت يل مفاهيم‬ ‫جديدة ك�شفت يل روعة املو�سيقى املجردة وحررتني من بع�ض �ضغوط الكوارث املعا�صرة التي �أملت بالإن�سان العربي”‪.‬‬ ‫�أقام �أول معار�ضه يف بغداد عام ‪١٩٦٥‬م‪.‬‬

‫‪40‬‬

‫ ‬

‫‪40‬‬

‫‪41‬‬

‫ ‬

‫‪41‬‬


‫عبد اهلل ال�شيخ‬ ‫القبة الزرقاء‬ ‫‪1990‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش واخل�شب‬ ‫‪� 90 * 90‬سم‬ ‫‪42‬‬

‫‪Abdullah Al Shaikh‬‬ ‫‪The Sky‬‬ ‫‪1990‬‬ ‫‪Oil on canvas and wood‬‬ ‫‪90 x 90 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪42‬‬

‫عبد اهلل ال�شيخ‬ ‫منازل من البيئة‬ ‫‪2004‬‬ ‫�ألوان زيتية على اخل�شب‬ ‫‪� 81 * 60‬سم‬ ‫‪43‬‬

‫‪Abdullah Al Shaikh‬‬ ‫‪Local Houses‬‬ ‫‪2004‬‬ ‫‪Oil on wood‬‬ ‫‪60 x 81 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪43‬‬


‫عبد اهلل ال�شيخ‬ ‫منازل من البيئة ‪2‬‬ ‫‪2005‬‬ ‫�ألوان زيتية على اخل�شب‬ ‫‪� 76 * 76‬سم‬ ‫‪44‬‬

‫‪Abdullah Al Shaikh‬‬ ‫‪Local Houses 2‬‬ ‫‪2005‬‬ ‫‪Oil on wood‬‬ ‫‪76 x 76 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪44‬‬

‫عبد اهلل ال�شيخ‬ ‫جمموعة معا�صرة ‪1‬‬ ‫‪2007‬‬ ‫�ألوان زيتية على اخل�شب‬ ‫‪� 80 * 122‬سم‬ ‫‪45‬‬

‫‪Abdullah Al Shaikh‬‬ ‫‪Contemporary Series 1‬‬ ‫‪2007‬‬ ‫‪Oil on wood‬‬ ‫‪122 x 80 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪45‬‬


Abdullah Al Shaikh Contemporary Series 2 2008 Oil on wood 122 x 80 cm 47

‫عبد اهلل ال�شيخ‬ 2 ‫جمموعة معا�صرة‬ 2008 ‫�ألوان زيتية على اخل�شب‬ ‫ �سم‬80 * 122 47

Abdullah Al Shaikh Contemporary Series 3 2007 Oil on wood 122 x 80 cm 46

‫عبد اهلل ال�شيخ‬ 3 ‫جمموعة معا�صرة‬ 2007 ‫�ألوان زيتية على اخل�شب‬ ‫ �سم‬80 * 122 46


‫طه ال�صبان‬

TAHA AL SABBAN

Taha Al Sabban (b. 1948) Taha Al Sabban is interested in depicting the changing social landscapes of Saudi Arabia, showing an aesthetic loyalty to the cities of Hejaz, his hometown of Mecca, and Jeddah, each city informing his style and serving as lasting inspiration. In 1975 Al Sabban studied in Britain, which played an important role in the artist’s career. Al Sabban’s father first encouraged him to study art, supplying him with artist’s materials.

‫ من الفنانني الأكرث ارتباط ًا بت�سجيل ت�ضاري�س ذاكرة املدينة القدمية وطقو�سها‬،‫م‬١٩٤٨ ‫يعترب الفنان طه ال�صبان‬ ‫ وهو واحد من الفنانني الذين �أظهروا وال ًء ب�صري ًا وجمالي ًا للعمارة يف املدن القدمية يف احلجاز‬،‫االجتماعية وال�شعبية‬ ‫ وهو ماعزز عنه والءه للرتاث املكاين والزماين بكامل‬،)‫خا�صة ل�صالح م�سقط ر�أ�سه (مكة املكرمة) ومكان �إقامته (جدة‬ .‫تفا�صيله وهذه احتفاءات قلما جتدها عند غريه‬ ‫ فال�صبان واحد ًا من الفنانني الع�صاميني الذين دخلوا‬،‫م دور ًا يف تكري�س حياته للفن‬١٩٧٥ ‫لعبت درا�سته يف بريطانيا عام‬ ‫ ويدين ال�صبان لوالده يرحمه اهلل بالف�ضل الأول يف تنمية موهبته وت�شجيعه‬،‫الفن من دون درا�سات متخ�ص�صة يف الفنون‬ .‫ وكان والده ي�شرتي له الألوان ودفاتر الر�سم‬،‫على الفن‬

Another important influence on his art career was the painter, Abdulhalim Alradwi, an artistic pioneer from Mecca. Al Sabban says of his relationship with Alradwi, “When I met Alradwi the first time I showed him a portrait of mine and he liked it, and since then we had an inseparable bond.” This bond enriched Al Sabban’s practice. He also found inspiration in the rich history and variety of people living in the old city. Al Sabban was able to capture the essence of his hometown like no one had done before, with imagery focusing on boats, shooters, dancers, popular games and previously popular Saudi artworks. Al Sabban remains committed to depicting the old city. In order to feed his soul he must continue working with details from the old city and incorporating them into his art. His first exhibition was held in Koltcher, Italy in 1975. 49

49

48

48


‫تغنى ال�صبان باملراكب وال�صيادين والألعاب ال�شعبية والراق�صني واحلرف ال�شعبية وطقو�سها من دون �أن متل فر�شاته‪.‬‬ ‫�إن والء ال�صبان للمدينة القدمية وعمارتها وت�ضاري�سها مثل غذاء يومي تفتح �شهيته كلما �أقام م�أدبة يف مر�سمه‪.‬‬ ‫�أقام معر�ضه الأول عام ‪١٩٧٥‬م مبدينة كول�شيرت يف بريطانيا‪.‬‬ ‫يروي ال�صبان �أنه عندما علم بعودة املرحرم عبداحلليم ر�ضوي من روما قرر مالقاته والتعرف عليه‪ ،‬وقال‪“ :‬عندما التقيت‬ ‫بالر�ضوي قدمت له بورتريه ف�أعجب به ومن هنا ن�ش�أت عالقة وطيدة بيننا مل يفرقنا �سوى موت الر�ضوي يرحمه اهلل”‪ .‬منذ‬ ‫تلك اللحظة مل ينقطع ال�صبان عن ممار�سة ع�شقه الوحيد‪ ،‬مما عزز من �صالبة جتربته الفنية التي ت�شكلت خ�صائ�صها‬ ‫الغنية من ا�ستلهام كل �أ�شكال احلياة يف املدن القدمية التي بات متيم ًا بها وال زال ير�سمها كما مل ير�سمها �أحد‪.‬‬

‫‪50‬‬

‫ ‬

‫‪50‬‬

‫‪51‬‬

‫ ‬

‫‪51‬‬


‫طه حممد ال�صبان‬ ‫جدة القدمية‬ ‫‪1993‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 89 * 120‬سم‬ ‫‪52‬‬

‫‪Taha Al Sabban‬‬ ‫‪Old Jeddah‬‬ ‫‪1993‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪120 x 89 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪52‬‬

‫طه حممد ال�صبان‬ ‫احلارة‬ ‫‪1996‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 50 * 90‬سم‬ ‫‪53‬‬

‫‪Taha Al Sabban‬‬ ‫‪Neighborhood‬‬ ‫‪1996‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪90 x 50 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪53‬‬


‫طه حممد ال�صبان‬ ‫من البدايات‬ ‫‪1981‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 77 * 56‬سم‬ ‫‪54‬‬

‫‪Taha Al Sabban‬‬ ‫‪From The Beginnings‬‬ ‫‪1981‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪56 x 77 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪54‬‬

‫طه حممد ال�صبان‬ ‫مركب �صياد‬ ‫‪2001‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 70 * 100‬سم‬ ‫‪55‬‬

‫‪Taha Al Sabban‬‬ ‫‪Boat‬‬ ‫‪2001‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪100 x 70 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪55‬‬


‫طه حممد ال�صبان‬ ‫البحر ‪1‬‬ ‫‪2006‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 150 * 98‬سم‬ ‫‪56‬‬

‫‪Taha Al Sabban‬‬ ‫‪Sea 1‬‬ ‫‪2006‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪98 x 150 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪56‬‬

‫طه حممد ال�صبان‬ ‫باب رزق‬ ‫‪2010‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 92 * 122‬سم‬ ‫‪57‬‬

‫‪Taha Al Sabban‬‬ ‫‪Bab Rezq‬‬ ‫‪2010‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪122 x 92 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪57‬‬


‫حممد الر�صي�ص‬

MOHAMMAD AL RESAYES

Mohammad Al Resayes (b. 1950) In the initial stages of his career, Mohammad Al Resayes’ art works focused on Abstract Expressionism. Al Resayes’ early artistic experience related to local architecture in which he made use of columns and doors. Later he took on the position that “art must be launched out of an idea,” going on to create works of art that brought forth issues such as starvation, the misery of war and adversity. In addition to his artistic output, Al Resauses has also authored The History of Fine Art, a very important historical text in Saudi Arabia and Fine Art and Humanity, and the brochure, Fine Art in Al-Jenadriyah.

‫م واحد ًا من الذين مترت�ست جتاربهم حول التجريدية ثم انحازت منجزاته الب�صرية‬١٩٥٠ ‫يعترب الفنان حممد الر�صي�ص‬ ‫ برزت حيوية جتربته‬.‫�إىل تقنيات خم�ضبة بالألوان املتمازجة والتي تعترب قاعدة �أ�سا�سية للتعبريية التجريدية يف الفن‬ ‫ �إذ ركز الر�صي�ص على معطياتها معزز ًا تكويناته‬،‫املبكرة من خالل زخم عنا�صرها اجلمالية املت�صلة بالعمارة املحلية‬ ‫ غري �أن تنامي ًا ات�صل‬.‫ كالأبواب والأعمدة والزخارف‬:‫البنائية ب�أ�شكال من الوحدات التي تعتمد عليها العمارة ال�شعبية‬ ‫ (�أن الفن ال بد �أن‬:‫ كان مفاده‬،‫ حيث انطلق من موقف فكري تبناه من خالل طقو�سه الب�صرية‬،‫بتجربته منت�صف الثمانينات‬ ‫ حموالت �إن�سانية حول مفاهيم املجاعة والب�ؤ�س وم�آ�سي احلرب‬،‫ وج�سدت �أعماله انطالق ًا من هذه الر�ؤية‬.)‫ينطلق من فكرة‬ .‫م�ستفيد ًا من خرباته التي عززتها التقنيات اجلمالية التعبريية‬

Having first exhibited in 1973, the artist has participated in various national and international exhibitions in Cairo, Paris and London.

59

59

58

58


‫بد�أت م�شاركته الفنية يف امل�شهد الت�شكيلي املحلي عام ‪١٩٧٣‬م‪ .‬وعلى الرغم من متيز ورهافة ح�سا�سيته اجلمالية �إال �أنه كان‬ ‫مق ًال يف �إنتاجه الإبداعي‪ ،‬رمبا ب�سبب ان�شغاله بالدرا�سات الأكادميية والنظرية التي �أك�سبته ميزات وخ�صائ�ص �ساهمت يف‬ ‫�إجنازه العديد من البحوث والدرا�سات العلمية والنظرية‪ ،‬ويعترب كتابه “تاريخ الفن الت�شكيلي” يف اململكة العربية ال�سعودية‬ ‫مرجع ًا هام ًا للنقاد واملتخ�ص�صني والدار�سني على خمتلف �أ�شكالهم‪ ،‬ومن بني م�ؤلفاته كتاب “الفنون الت�شكيلية والإن�سان”‬ ‫الذي يعترب موجز ًا تاريخي ًا‪ ،‬كما �شارك يف كتيب عن “الفنون الت�شكيلية يف اجلنادرية”‪.‬‬ ‫�أقام معر�ضه الفردي الأول بالريا�ض عام ‪١٩٧٣‬م‪ ،‬و�ساهم يف تنظيم الكثري من املعار�ض‪.‬‬

‫‪60‬‬

‫ ‬

‫‪60‬‬

‫‪61‬‬

‫ ‬

‫‪61‬‬


Mohammad Al Resayes Borrowed from Tradition 1980 Oil on canvas 61 x 92 cm 63

‫حممد الر�صي�ص‬ ‫اقتبا�س تقليدي‬ 1980 ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫ �سم‬92 * 61 63

Mohammad Al Resayes Flexibility 1980 Oil on canvas 76 x 122 cm 62

‫حممد الر�صي�ص‬ ‫مطاوعة‬ 1980 ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫ �سم‬122 * 76 62


Mohammad Al Resayes Architectural Element 5 1982 Oil on canvas 120 x 89 cm 65

‫حممد الر�صي�ص‬ ٥ ‫عن�صر هند�سي‬ 1982 ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫ �سم‬89 * 120 65

Mohammad Al Resayes Falcon and Spindle 1980 Oil on canvas 90 x 120 cm 64

‫حممد الر�صي�ص‬ ‫ال�صقر والعرنا�س‬ 1980 ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫ �سم‬120 * 90 64


Mohammad Al Resayes Animated Mask 1985 Oil on canvas 76 x 60 cm 67

‫حممد الر�صي�ص‬ ‫قناع كرتوين‬ 1985 ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫ �سم‬60 * 76 67

Mohammad Al Resayes Waiting for The End 1985 Oil on canvas 90 x 55 cm 66

‫حممد الر�صي�ص‬ ‫انتظار النهاية‬ 1985 ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫ �سم‬55 * 90 66


‫عبد اهلل حما�س‬

‫‪ABDULLAH HAMMAS‬‬ ‫يعترب الفنان عبداهلل حما�س ‪١٩٥٣‬م واحد ًا من القالئل الذين �أخل�صوا ملنهج املدر�سة التجريدية الهند�سية البنائية منذ‬ ‫�أن تخرج من معهد الفنون يف الريا�ض ‪١٩٧٣‬م‪ .‬وي�ؤكد حما�س �أن توجيهات معلمه الفنان العراقي �سلمان الدليمي هي التي‬ ‫قادته �إىل عامله اجلمايل املبكر معتنق ًا طقو�س التجريدية ب�شكل مطلق كما لو كانت خياره الوحيد جتاه عطاءه يف الفن‪ ،‬ومن‬ ‫هنا ا�شتغل حما�س على تنامي ت�ضاري�سه الب�صرية بوالء منذ �أن تعلم تقنيات تيار التجريدية و�إيقاعها الذي يعتمد على اللون‬ ‫كلي ًا‪ ،‬ومل تثنيه ردود الفعل القا�صرة �آنذاك خا�صة و�أن املجتمع يف تلك املرحلة مل يرى يف الفن ما ي�ستوجب االلتفات �إليه‪،‬‬ ‫غري �أن حما�س م�ضى مثابر ًا وا�ستمر باالقرتاب منهم بعفوية لي�سقط مفرداته وزخارفه اجلمالية والرمزية التي حتاكي‬ ‫تقاليده وبيئته املحلية �إىل �أن وجد �ضالته الأكرث بالغة‪ ،‬عندها انحازت طقو�سه �إىل جماليات وخ�صائ�ص تراث وتقاليد‬ ‫م�سقط ر�أ�سه (ع�سري)‪.‬‬ ‫ميتاز حما�س بنزعته �إىل التلقائية التي عززت من غزارة �إنتاجه اجلمايل‪ ،‬وينزع يف كل مرحلة �إىل تب�سيط معادالته‬ ‫اجلمالية ورفدها ب�إيحاءت ودالالت رمزية مفعمة بالألوان املتنا�سقة التي تك�شف عفوية �أ�سلوبه وب�ساطتة املتناهية‪.‬‬ ‫�أعماله الأخرية تك�شف �إملامه بالعديد من ذخائر ومفردات الأزياء وال�سجاجيد ال�شعبية وهو بذلك ي�ؤكد على تب�صيماته‬ ‫املحلية وحيوية ت�ضاري�س منطقة (ع�سري) اجلمالية‪.‬‬ ‫�أقام معر�ضه الأول عام يف الريا�ض ‪١٩٧٤‬م ‪.‬‬

‫‪68‬‬

‫ ‬

‫‪68‬‬

‫‪69‬‬

‫)‪Abdullah Hammas (b. 1953‬‬ ‫‪Graduated from the Arts Institute in Al Riyadh‬‬ ‫‪in 1973. He studied abstraction with Iraqi artist‬‬ ‫‪Salman Al-Dulaimi, producing early work in‬‬ ‫‪structural abstraction.‬‬ ‫‪Hammas continued experimentation with‬‬ ‫‪abstraction, while also including symbols‬‬ ‫‪reminiscent of the local traditions and environment‬‬ ‫‪of his native Aseer into his work. The artist’s‬‬ ‫‪technique has also been linked to automatism,‬‬ ‫‪in addition to the enrichment of his works with‬‬ ‫‪colour that reveals spontaneity in practice. His‬‬ ‫‪most recent works reveal knowledge of carpet‬‬ ‫‪weaving and costume making from Aseer.‬‬ ‫‪Hammas’ first exhibition took place in 1974.‬‬

‫ ‬

‫‪69‬‬


‫عبد اهلل حما�س‬ ‫جتريد‬ ‫‪1973‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 75 * 55‬سم‬ ‫‪70‬‬

‫‪Abdullah Hammas‬‬ ‫‪Abstract‬‬ ‫‪1973‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪55 x 75 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪70‬‬

‫عبد اهلل حما�س‬ ‫جتريد ‪8‬‬ ‫‪1974‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 76 * 56‬سم‬ ‫‪71‬‬

‫‪Abdullah Hammas‬‬ ‫‪Abstract 8‬‬ ‫‪1974‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪56 x 76 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪71‬‬


‫عبد اهلل حما�س‬ ‫جتريد ‪4‬‬ ‫‪1982‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 75 * 55‬سم‬ ‫‪72‬‬

‫‪Abdullah Hammas‬‬ ‫‪Abstract 4‬‬ ‫‪1982‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪55 x 75 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪72‬‬

‫عبد اهلل حما�س‬ ‫جتريد ‪3‬‬ ‫‪1985‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 55 * 75‬سم‬ ‫‪73‬‬

‫‪Abdullah Hammas‬‬ ‫‪Abstract 3‬‬ ‫‪1985‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪75 x 55 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪73‬‬


‫عبد اهلل حما�س‬ ‫جتريد ‪5‬‬ ‫‪1985‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 45 * 60‬سم‬ ‫‪74‬‬

‫‪Abdullah Hammas‬‬ ‫‪Abstract 5‬‬ ‫‪1985‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪60 x 45 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪74‬‬

‫عبد اهلل حما�س‬ ‫جتريد ‪11‬‬ ‫‪1985‬‬ ‫�ألوان زيتية على اخل�شب‬ ‫‪� 43 * 55‬سم‬ ‫‪75‬‬

‫‪Abdullah Hammas‬‬ ‫‪Abstract 11‬‬ ‫‪1985‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪55 x 43 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪75‬‬


‫عبد الرحمن ال�سليمان‬

ABDULRAHMAN AL SOLIMAN

Abdulrahman Al Soliman (b. 1954) As mentioned in the artist’s diaries, Al Soliman studied painting with artist Mousaed Al-Ghrami, with whom he first worked on canvas and later murals. The artist’s first exhibition was held in 1973, organised by the Al Itifaq Club in Dammam. “I was painting from memory and imagination using images of houses, palms, farms and markets,” he recalls. By the end of 1970’s the artist and his colleagues were busy creating “local art.” Al Soliman became known as a local artist, choosing to give importance to heritage in all its forms.

‫م يف �أحد مذكراته �أن الف�ضل يعود بعد اهلل يف معرفته ببع�ض فنون عمليات الر�سم‬١٩٥٤ ‫يذكر عبد الرحمن ال�سليمان‬ ‫بالألوان �إىل معلمه الأ�ستاذ م�ساعد الغرامي الذي عل ّمه بع�ض الطرائق التي متتحن بها اللوحة منذ ت�أ�سي�سها وحتى �إخراجها‬ ‫ وي�ستطرد‬،”‫م �إبان معر�ض نظمه نادي االتفاق بالدمام‬١٩٧٣ ‫ وقال �إن “�أول م�شاركة يل كانت عام‬،‫على جدران العر�ض‬ ‫ من بينها احلارات والبيوت والنخيل واملزارع والأ�سواق‬،‫ “�آنذاك كنت �أر�سم من خيايل م�شاهد تختزن يف ذاكرتي‬:‫قائ ًال‬ ‫ وكانت‬،‫ م�ؤكد ًا �أنه منذ �أواخر ال�سبعينات ان�شغل مثله مثل جمايليه بالهوية املحلية يف الفن‬.”‫ال�شعبية واحلرفيني و�أدواتهم‬ ‫تلك الق�ضية ت�ؤرقه منذ ا�ست�شعر بوجوده كفنان يف املحرتف املحلي معترب�آ �أن خياره الب�صري الوحيد كان ين�صب يف‬ .‫ا�ستلهام الرتاث املحلي بكل �أ�شكاله‬

The artists’ most recent works demonstrate a preference for ritual and are also related to paleontology and nature, ancient architecture, and local memory. The artists’ use of colour reveals a mastery of expression. In addition to being an artist, Al Soliman is active as an art critic whose writing has focused on local art with the intention of approaching Arab art in all its complexity. He is a significant critic and the author of The Contemporary Saudi Art Journey.

77

77

76

76


‫متثل جتاربه الأخرية انحيازه �إىل الطقو�س والدالالت املختزلة وعمليات من التب�سيط الذي يت�صل باحلفريات والذاكرة‬ ‫اجلمالية يف الطبيعة‪ ،‬والعمارة القدمية‪ ،‬وحموالت الذاكرة املحلية‪ .‬وتك�شف �ألوانه رهافة يف ال�ضوء وبالغة يف الت�أثري‬ ‫والتعبري مع ًا‪ ،‬وهو ممن ت�ستهويه لعبة الفراغ على ج�سد اللوحة التي تت�شي�أ من حموالت �شعرية وب�صرية متق�شفة نابعة من‬ ‫قدرته على تطويع وتب�سيط ما يختزله وفق بالغته اجلمالية املرهفة ‪.‬‬

‫‪78‬‬

‫يعترب ال�سليمان من الفنانني الت�شكيليني النا�شطني يف املحرتف ال�سعودي يف جمال النقد‪� ،‬إذ الم�ست مقاالته هموم التجربة‬ ‫الت�شكيلية املحلية‪ ،‬وا�ستهدفت معاجلة الكثري من الإ�شكاليات والق�ضايا املحلية والعربية على خمتلف �أ�شكالها‪� ،‬إىل جانب‬ ‫�أنه م�ؤلف ًا وناقد ًا غزير الإنتاج‪� .‬أ ّلف كتاب “م�سرية الفن ال�سعودي املعا�صر” الذي يعد دلي ًال هام ًا عن الفنانني ال�سعوديني‪.‬‬ ‫�أقام �أول معر�ض له يف الدمام ‪ 1983‬م‪.‬‬

‫ ‬

‫‪78‬‬

‫‪79‬‬

‫ ‬

‫‪79‬‬


‫عبد الرحمن ال�سليمان‬ ‫بدايات ‪3‬‬ ‫‪1977‬‬ ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫‪� 50 * 70‬سم‬ ‫‪80‬‬

‫‪Abdulrahman Al Soliman‬‬ ‫‪Beginnings 3‬‬ ‫‪1977‬‬ ‫‪Oil on canvas‬‬ ‫‪70 x 50 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪80‬‬

‫عبد الرحمن ال�سليمان‬ ‫بدايات ‪2‬‬ ‫‪1981‬‬ ‫�ألوان زيتية على اخل�شب‬ ‫‪� 60 * 50‬سم‬ ‫‪81‬‬

‫‪Abdulrahman Al Soliman‬‬ ‫‪Beginnings 2‬‬ ‫‪1981‬‬ ‫‪Oil on wood‬‬ ‫‪50 x 60 cm‬‬ ‫ ‬

‫‪81‬‬


Abdulrahman Al Soliman Abstract 1989 Mixed colours on cardboard 50 x 88 cm 83

‫عبد الرحمن ال�سليمان‬ ‫جتريد‬ 1989 ‫�ألوان خمتلفة على الكرتون‬ ‫ �سم‬88 * 50 83

Abdulrahman Al Soliman Beginnings 11 1986 Oil on canvas 60 x 76 cm 82

‫عبد الرحمن ال�سليمان‬ 11 ‫بدايات‬ 1986 ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫ �سم‬76 * 60 82


Abdulrahman Al Soliman Climates 3 1993 Oil on canvas 85 x 95 cm 85

‫عبد الرحمن ال�سليمان‬ 3 ‫مناخات‬ 1993 ‫�ألوان زيتية على القما�ش‬ ‫ �سم‬95 * 85 85

Abdulrahman Al Soliman Climates 2 1993 Mixed colours on cardboard 91 x 90 cm 84

‫عبد الرحمن ال�سليمان‬ 2 ‫مناخات‬ 1993 ‫�ألوان خمتلفة على الكرتون‬ ‫ �سم‬90 * 91 84



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.