B-LINE KATALOG 2014 DE-EN

Page 1

DE | EN



Emotion und Funktion Es gab einen Zeitpunkt, zu dem Designikonen wie der Containerwagen Boby und das wandelbare Sitzsystem Multichair von Joe Colombo oder der Kaff eetisch bzw. das modulare Bücherregal 4/4 von Rodolfo Bonetto aus der Produktion genommen wurden. Manch einer wird gedacht haben, dass sowas wohl vorkäme: Alle Projekte haben eine Lebensdauer, auch die genialsten. Uns erschien das ein nicht hinnehmbarer Verlust; und so ist B-LINE entstanden. Seitdem produzieren wir Einrichtungsgegenstände für Wohnraum und Büro und ganzheitliche Ausstellungskonzepte und halten uns an unsere Vorstellung von gutem Design, fern ab von vergänglichen Trends und dem Hunger nach Auff allen um seiner selbst Willen. Wir kooperieren mit Designern aus Italien und aus dem internationalen Umfeld, um originelle Projekte und „historische Erb-Stücke“ aus Kunststoff , Stahl, Leder und Holz zu schaff en und sie nach Möglichkeit für die Verwendung im Innen- wie im Außenbereich passend zu machen. Die Qualität eines jeden Produktes von B-LINE entsteht aus der Entscheidung für eine gänzlich in Italien durchgeführte Herstellung, aus der aufmerksamen Prüfung der verwendeten Materialien und aus einem handwerklichen Touch, wo dieser notwendig erscheint. Daneben bieten wir dem Käufer und der Umwelt Sicherheit, indem wir uns bemühen, unsere Ressourcen auf intelligente Weise einzusetzen. Der Rest besteht aus Form, Farbe und haptischer Wahrnehmung: Die Beschreibung macht nur die Hälfte der Erfahrung aus.

Emotion and function There was a period during which Joe Colombo’s design icons such as Boby, the trolley storage unit and the Multichair transformable seating system, or Rodolfo Bonetto’s coffee table / modular bookcase 4/4, were no longer in production. Some might even have thought: well, it is a foregone conclusion that all designs have a natural life cycle, even the most brilliant. We however considered this an unacceptable loss… and that’s how B-LINE was born. It was in 1999. Since then we have been, and are still, manufacturing furnishings for the home, office and contract applying our concept of design excellence, that is a mix of versatility, originality and functionality. We are constantly collaborating with designers, both Italian and international, proposing and manufacturing original creations and some “heritage” pieces, using materials such as plastic, steel, fabric, hide and wood, making the products suitable for both indoor and outdoor use whenever possible. The quality of each B-LINE product derives from a philosophy aimed at maintaining an entirely Italian production, the meticulous checks on materials used and a touch of craftsmanship when and where required. And then, for clients purchasing from B-LINE, we ensure absolute safety for their living spaces as well as for the environment, since we do our very best to use resources in the most intelligent way. The rest is form, colour and tactile sensations: to recount all this is only half the experience.


4


Boby design by Joe Colombo

5


6


Ein Rollcontainer, der Geschichte gemacht hat. Boby zeichnet sich vor allem durch seine unglaubliche Vielseitigkeit aus. Geplant, um problemlos vertikale Anbaumöglichkeiten zu gewährleisten. Für ein individuell gestaltbares Fassungsvermögen. Gestell und Schubfächer sind aus spritzgegossenem ABS-Kunststoff, die Rollen aus Polypropylen. Erster Preis auf der SMAU im Jahr 1971. Teil der ständigen Kollektion des Museum of Modern Art in New York und der „Triennale“ in Mailand.

Boby is a trolley storage unit which has made its mark on history, mainly due to its outstanding versatility. Designed to guarantee simple vertically modular solutions and provide customised storage capacity. The structure and drawers are made from injection-moulded ABS plastic, while the casters are made of polypropylene. Awarded first prize at SMAU in 1971. Part of permanent collection of the Museum of Modern Art in New York and “Triennale” in Milan.

7


8


Ring design by Joe Colombo

Ring ist ein vielseitiges Containermodul bestehend aus einem Rahmen aus lackiertem Metall und zwei Platten aus Eichenholz. Einzeln auch als Tischchen verwendbar, vervielfacht es gestapelt sein Fassungsvermögen und schmückt Wände oder bildet Trennelemente. Auch als Ausführung mit Rollen erhältlich. A versatile container module, Ring consists of a painted steel plate shell and two oak shelves. On its own it can also be used as a low table; by stacking it with other modules, its capacity is increased, and can be used for wall fittings or for creating partitions. Version with swivel casters also available.

9


10


Spinny design by Studio Joe Colombo

Unerwartet wandelbares Schubladenelement. Spinny ist mit einer Reihe von um 180° drehbaren Schubkästen aus spritzgegossenem ABS-Kunststoff in drei verschiedenen Höhen (6, 9, 12 cm) ausgestattet. Das Gestell fährt auf frei drehenden Rollen aus Polypropylen und ist wie der Sockel aus lackiertem Stahl gefertigt. Erhältlich auch in feststehender Ausführung mit Wandverankerung. Spinny is an unusually versatile drawer unit featuring a series of injectionmoulded ABS plastic drawers which can rotate up to 180°, available in three different heights (6, 9 and 12 cm). The structure is fitted with polypropylene swivel casters and like the base is made of painted steel. Available also as a fixed version for wall mounting.

11


Quby design by Stefan Bench

Quby ist ein unglaublich vielseitiges Bücherregalmodul, bestehend aus im Rotomoulding-Verfahren geformtem Polyethylen. Dank seiner Form nimmt es Bücher jeden beliebigen Formats, DVDs und CDs auf, kann an der Wand aufgehängt oder auf dem Boden aufgestellt und nach Belieben kombiniert werden. An incredibly versatile bookcase module, Quby is made in rotomoulded polyethylene. Thanks to its shape, it easily accommodates books of all sizes, DVDs and CDs and it can rest on the floor or be combined and recombined at will.

12


13


Wiedergeburt einer Lakritzschnecke und daraus entstehendes Spiel mit Rohren - Liquorice ist ein Regalbrett aus im Rotomoulding-Verfahren geformtem Polyethylen. Auf höfliche Weise respektlos schätzt es Bücher und kann allein bleiben oder ein Element verschiedenster Kombinationen werden. Re-embodiment of a coiled liquorice wheel becoming a play of tubes, Liquorice is an innovative bookshelf in rotomoulded polyethylene. Cheekily irreverent, it treats books with respect and can be hung on its own or become part of varied combinations.

14

Liquorice design by Alessandro Masturzo


Buk

design by Rodolfo Bonetto

Zeitschriftenständer aus Polyethylen, im Rotomoulding-Verfahren geformt. Die U-Form von Buk ermÜglicht ein Verbinden von zwei gleichen Elementen. Buk is a rotomoulded polyethylene magazine rack designed in a U shape to enable two identical elements to be joined together.

15


Als hohes oder niedriges Pflanzgefäß entsteht Eve nicht nur als „Rippe“ des Tisches Adam sondern ist dessen perfektes Gegenbild. Aus im Rotomoulding-Verfahren geformtem Polyethylen gefertigt, kann das Gefäß gleichermaßen drinnen oder draußen benutzt werden. Der Fuß besitzt eine runde Form, die sich nach oben hin in ein Dreieck verwandelt.

Eve design by Busetti, Garuti, Redaelli

16

Tall or low vase, not only is Eve born from the “rib” of the Adam table, but it is the perfectly overturned image of the latter. In rotomoulded polyethylene, it can equally be used indoors as well as outdoors. The base is round and, in a rising transition of shapes, transforms itself into a triangle.


Splash design by Kristian Aus

Splash ist ein Schemel, der von der Form eines aufprallenden Wassertropfens inspiriert wurde, bestehend aus im Rotomoulding-Verfahren geformtem Polyethylen; Splash weist einen bequemen Sitz auf oder dient umgedreht als Vase oder Container mit groĂ&#x;em FassungsvermĂśgen. Splash is a stool whose design is inspired by a raindrop falling to the ground. Made in rotomoulded polyethylene, it has a comfortable seat and when used upside down, doubles as a vase or a capacious container.

17


18


19


Snoop design by Karim Rashid

Der Schemel Snoop aus im Rotomoulding-Verfahren geformtem Polyethylen offenbart dem aufmerksameren Blick seine dreifache Identität, die ihn auch zum Tischchen mit zwei integrierten Taschen werden und mittels übereinander angeordneten Elementen Bücherregale verschiedener Formen und Maße kreieren lässt. A closer look at Snoop, a rotomoulded polyethylene stool, reveals its triple identity: it also becomes a low table with two built-in pockets for magazines and can be used as a stackable element to create bookcases of various shapes and sizes.

20


21


Dock design by Busetti, Garuti, Redaelli

Eine gebogene Metallplatte aus lackiertem Stahl, die sich in zwei Bereiche unterteilt und zur Garderobe und Wandablage wird. Dock begnßgt sich jedoch nicht damit, vier Kleiderhaken und eine kleine Ablage zu beherbergen sondern kann auch als Magnettafel verwendet werden. A shaped, painted steel plate, divided into two sections, turning itself into a coat hanger and wall-mounted tray. Dock doesn’t however stop at merely housing four hooks and a small shelf, but can also be used as a small magnetic board. 22


Fin ist ein Regalmodul aus lackiertem Stahl, das die Bücher nicht nur aufnimmt, sondern ihre klassische Ausrichtung abwandelt, sie so zu Einrichtungsgegenständen macht und immer neue Kompositionen gestattet, die die Schwerkraft überwinden und an der Wand zu schweben scheinen. A painted steel modular shelf, Fin not only accommodates books, but innovates the traditional way in which they get displayed, transforming them into designer furnishing objects, making increasingly innovative arrangements possible, defying gravity and floating on walls.

Fin design by Neuland Paster & Geldmacher

23


24


Zig zag design by Aziz Sariyer

Das extrem vielseitige modulare Bücherregal Zig Zag bietet die Möglichkeit, verschiedene Einrichtungslösungen zu kreieren. Die beiden Elemente, aus denen es besteht, können entweder so angeordnet werden, dass man eine Trennwand oder ein Wandregal erhält, oder auch einzeln benutzt werden, um einen Halbkreis oder eine Säule zu bilden. Jedes Element von Zig Zag ist auch separat einsetzbar und besteht aus weiß lackiertem MDF mit Mikroprägung. An extremely versatile and modular bookcase, Zig Zag makes it possible to create different furnishing solutions. The two elements that make it up can be alternated to obtain a partition or a wall bookcase, or can be singly used to make up half-circles or columns. Each Zig Zag element can be self-standing and is manufactured in micro-embossed, white-lacquered MDF board.

25


26


Abra Neuland Paster & Geldmacher

Das minimalistische Tischchen Abra aus kratzfest lackiertem Stahl ist in zwei verschiedenen Hรถhen lieferbar, die dank der Geometrie der Formen perfekt ineinander eingepasst werden kรถnnen. A minimalist low table in scratchproof painted steel, Abra is available in two different heights which, thanks to the geometry of their lines, dovetail perfectly.

27


28


Kaffeetisch oder modulares Bücherregal. Mit 4/4 sind dank speziellen Einlässen beliebige Spielereien mit übereinander oder nebeneinander gestellten Elementen möglich. Die vier gleichen Elemente, aus denen 4/4 sich zusammensetzt, sind aus spritzgegossenem ABS-Kunststoff. 4/4 is a modular coffee table or bookcase provided with special inserts which enable it to be arranged or stacked as wished. It is composed of four identical injection-moulded ABS plastic sections.

4/4

design by Rodolfo Bonetto

29


Adam design by Busetti, Garuti, Redaelli

Als Tisch für den Innen- bzw. für den Außenbereich ist Adam mit einer runden oder ellipsenförmigen Platte ausgestattet, die aus Kompaktlaminat, aus transparentem Kristallglas oder aus Kristallglas mit lackierter Rückseite gefertigt sein kann. Der Standfuß ist aus im RotomouldingVerfahren geformtem Polyethylen gefertigt und erhält seine Form durch ein Dreieck, das zu einem Kreis wird. ADAM ist in zwei verschiedenen Höhenausführungen erhältlich: 72 cm und 102 cm. Perfect for indoor and/or outdoor use, Adam has a circular or elliptical top which comes in compact grade laminate, clear crystal glass or back-painted. The base is in rotomoulded polyethylene and is shaped by a triangle changing into a circle. Adam is available in two different heights: 72 cm and 102 cm.

30


31


32


33


34


Woopy

design by Karim Rashid

Kleiner Armstuhl Small armchair

Woopy, der in einem einzigen Stück aus im Rotomoulding-Verfahren geformtem Polyethylen hergestellt wird, ist ein kleinern Armstuhl mit großzügigen Abmessungen, der wie der gleichnamige Barhocker auch im Außenbereich verwendet werden kann. Für diejenigen, die den Innenbereich wählen, gibt es auch die Version mit Bezug. Made from a single rotomoulded polyethylene piece, Woopy is a small but generously-sized armchair which, like the stool with the same name, can also be used outdoors. For those selecting the indoor option, it is also available in an upholstered version.

35


Woopy Hocker Stool

Mit seiner hohen Sitzfläche aus im Rotomoulding-Verfahren geformtem Polyethylen zeigt sich Woopy als ein Hocker mit geschwungener Linienführung. Er ist mit Rückenlehne und Armlehnen sowie mit einem als Fußstütze dienenden verchromten Rohr ausgestattet. With its higher seating in rotomoulded polyethylene, Woopy is a stool featuring sinuous lines. It has comfortable backrest and armrests as well as a chromium-plated tube serving as footrest.

36

design by Karim Rashid


37


Icon

design by Matthias Demacker

Streng gehaltener Hocker, der an die Form eines Origami erinnert. Icon ist stapelbar und ganz aus kratzfestem lackiertem Aluminium gefertigt. A minimalist-style stool with an origami design, Icon is stackable and is made entirely of aluminium with a painted, scratchproof ďŹ nish.

38


39


Park

design by Neuland Paster & Geldmacher

Sgabello Stool

Aus Stahlrohr, verzinkt und lackiert, ist Park ein stapelbarer Hocker mit nüchterner und strenger Linienführung wie der Stuhl, aus dem er entwickelt wurde. Er besitzt eine schmale Fußstütze und Schlittenbeine, die ihm Stabilität verleihen und sein leichtes Äußeres beibehalten. Park kann sowohl im Innen- wie im Außenbereich benutzt werden und ist in den beiden Höhenausführungen für zuhause bzw. für Bars erhältlich. In galvanised and painted steel rod, Park is a stackable stool with sober and rigorous lines, just as the chair from which it evolved. It features a slender footrest and its light appearance is sustained by the sled frame on which it rests. Suitable for both indoor and outdoor use, it is available in two heights, one for the home and the other for bar use.

40


41


42


43


Park

design by Neuland Paster & Geldmacher

Stuhl Chair

Stapelbarer Stuhl aus Stahlrohr, verzinkt und lackiert. Park fühlt sich drinnen wie draußen wohl, wo er seine Affinität mit gewissen französischen Gärten im Retro-Stil preisgibt. Stackable chair in galvanised and painted steel rod, Park is suitable for use both indoor and outdoor, where it reveals its affinity with certain, somewhat vintage, French gardens.

44


45


Gemma

Der aus im Rotomoulding-Verfahren geformtem Polyethylen gefertigte Armstuhl Gemma erinnert in seiner Form an einen Edelstein. Mit seinem geometrischen und leicht ironischen Aussehen bietet er eine bequeme Sitzmöglichkeit und eignet sich sowohl materiell wie verwendungstechnisch für den Innen- wie für den Außenbereich. In rotomoulded polyethylene, Gemma is a small armchair that recalls the shape of a precious stone. With its geometric and slightly ironical profile, it provides extremely comfortable seating and, for material and inclination, lends itself equally to both indoor and outdoor use.

46

design by Karim Rashid


47


48


GEMMA design by Karim Rashid Good Design 2013 As awarded by The Chicago Athenaeum: Museum of Architecture and Design. 49


50


Esa ist ein sechseckiges Sitzkissen, welches das Essentielle des japanischen Designs mit italienischer Manufaktur vereint. Seine Holzstruktur ist mit Polyurethanschaumstoff gepolstert, und der Stoffbezug ist leicht abziehbar. Durch Aneinanderreihen mehrerer Elemente kรถnnen Kompositionen verschiedener Form und mit unterschiedlichen Farben geschaffen werden. Esa is a hexagonal-shaped pouf which combines the essentiality of Japanese design with Italian manufacture. Its wooden frame is padded with polyurethane foam and upholstered with a removable fabric cover. By putting several elements together, differently shaped and coloured arrangements can be created.

Esa design by Kazuhide Takahama

51


52


Multichair

design by Joe Colombo

Stuhl, Sessel zum Plaudern oder zum Entspannen dank der beiden verschiedenen Elemente, aus denen er sich zusammensetzt. Multichair ist ein äußerst vielseitiges Transformationssystem. Die Polster aus Polyurethanschaumstoff sind mit elastiziertem Stoff bezogen, während das Spiel mit den Formen durch zwei Lederriemen und Buchsen aus chromsatiniertem Stahl entsteht. Teil der ständigen Kollektion des Museum of Modern Art und des Metropolitan Museum of Art in New York.

Chair, armchair or easy chair composed of two individual elements which make Multichair a highly versatile, transformable system. The cushions filled with polyurethane foam are upholstered in stretch fabric while two leather belts with chromium-plated satin-finished steel buckles enable different arrangements to be created. Part of the permanent collection of the Museum of Modern Art and Metropolitan Museum of Art in New York.

53


Crossed

design by Joe Colombo

Crossed ist ein weiches gepolstertes Sitzkissen mit sich überkreuzenden Kontrastnähten, das in zwei Maßen erhältlich ist: mit quadratischer oder mit rechteckiger Grundfläche. Mehrere Elemente nebeneinander bilden interessante Form- und Farbkompositionen. Die Grundfläche aus hydrophobem Holz und die Stoffwahl ermöglichen seinen Einsatz sowohl im Innen- wie im Außenbereich. A soft upholstered pouf with contrast cross stitching, Crossed is available in two sizes, one square-based and one rectangular: by using multiple element combinations, differently shaped and coloured arrangements can be created. Its water-repellent wooden base and an opportune choice of fabrics make it suitable for both indoor and outdoor use.

54


55


Einzelner Sessel mit rückwärtiger flacher Tasche. Boomerang besitzt ein Innengestell aus Stahl und ist mit Polyurethanschaumstoff gepolstert und mit Stoff bezogen. Durch das Aneinanderreihen mehrerer Elemente können modulare Sofas kreiert werden. Teil der ständigen Kollektion des Museum of Modern Art in New York.

Single armchair featuring a flat pocket at the back, Boomerang has an inner steel structure, foamed polyurethane padding and fabric upholstery. Sectional sofas can also be created by joining together several elements. Part of permanent collection of the Museum of Modern Art in New York.

Boomerang

56

design by Rodolfo Bonetto


57


Spun

Solider und schmaler Kleiderständer. Spun verfügt über zwei tiefe spiegelgleiche Abschlussplatten, wovon die untere als Standfuß und Behälter für Schuhe und Taschen dient und die obere zehn Kleiderhaken für Jacken und Mäntel beherbergt. Auf mittlerer Höhe des ganz aus lackiertem Stahl gefertigten Ständers befindet sich eine Schirmhalterung mit drei Ringen. A slender yet sturdy coat stand, Spun features two dishes which mirror each other: the bottom dish acts as a base and can be used to store shoes and bags while the top dish conceals ten coat hooks. The structure, made entirely of painted steel, features an umbrella stand composed of three rings at the centre.

58

design by IntheDetail


Mori

design by Christophe Moinat

Kleiderständer aus lackiertem MDF mit Mikroprägung. Mori besteht aus einem einzigen Element. Mehrere Elemente können zusammengesteckt werden und bilden dann eine oder mehrere Ecken bzw. eine Wand. Mori kann durch Hinzufügen eines Kleiderbügels und einer Ablage in Scheibenform aus demselben Material erweitert werden. The Mori coat stand in lacquered micro-embossed MDF board, consists of a single element which, by interlocking multiple sections, can form one or more corners or a wall. Mori can be enhanced by adding a coat hanger and a round accessory tray of the same material. 59


Oskar

Oskar ist ein Wandspiegel mit abgerundeten Formen und einem Rahmen aus im RotomouldingVerfahren geformtem Polyethylen. Er zeigt jedoch nicht nur das Spiegelbild, sondern in seinem frontalen VidePoche-Behälter und auf seinen beiden Haken finden auch zahlreiche Alltagsgegenstände Platz. A rounded wall mirror, Oskar’s frame is in rotomoulded polyethylene. Besides its use as a mirror, its front pocket-compartment with two hooks can be used for storing and hanging numerous everyday objects.

60

design by Karim Rashid


Aki

design by Rodolfo Bonetto

Minimalistischer Schirmst채nder. Aki besteht aus im RotomouldingVerfahren geformtem Polyethylen. Aki is a minimalist umbrella stand made from rotomoulded polyethylene.

61



Boby

Ring

945

735

425

380

525

380

420

315

Ă˜340

380

430

p. 4

Spinny

Quby

p. 8

Liquorice

440

250

288

305

330

1260

1470

440

675

325 710

p. 10

Buk

p. 12

Eve

p. 14

Splash 510

460 290 420

410

195

710

1010

305

450

320

363

320 470

p. 15

p. 16

p. 17


Snoop

Dock

Fin

900

225

400

470

152

95

95

378

710

p. 20

4/4

p. 22

p. 23

720

1020

300

Adam

1000

800

800

500

1000

p. 28

Woopy

p. 30

Woopy

Kleiner Armstuhl | armchair

Hocker | stool

Icon

568

763

388

740

450

1065

930 755 415

660 445

852

640

763

668

384

p. 34

p. 38


Zig Zag

2085

400

463

463

418

2085

325

324

Abra

490 830

830

p. 26

1000

1000

720

1020

p. 24

2000

2000

WeiĂ&#x;es/Schwarzes Laminat White/Black laminate

Park

Transparentes Kristallglas Clear crystal glass

p. 30

WeiĂ&#x;es Kristallglas White crystal glass

Park

Hocker | stool

Stuhl | chair

Gemma 560

445 445

578

512

750 430

850 660 460

950 770 460

646 437

505

798

510

600

p. 40

p. 46


Crossed

720

693

500

638

400

Multichair

350

Esa

500

800

p. 52

500

p. 50

400

580

Boomerang

Spun 1000

1750

700

p. 54

900

245

Mori

200

405

740

p. 56

1800

500

p. 58

Aki

360

135

p. 59

185

340

560

503

380

560

Oskar

480

405

p. 60

p. 61


CREDITS Giorgio Bordin Andrea Pancino Claudio Visentin Ioannis Schinezos GRAPHIC DESIGN www.loryland.it TEXTS www.nanostudio.it TRANSLATIONS ellepi Progetto Servizi COLOUR SEPARATION Creative Studio | Lucenti PRINTING Tipolitografia Campisi ART DIRECTION

PHOTOGRAPHY

© B-LINE S.r.l. 2014


B-LINE S.r.l. Via Galileo Galilei, 13/B 35030 Sarmeola di Rubano Padova Italia T +39 049.897.8245 F +39 049.633.499 info@b-line.it www.b-line.it | www.boby.it

http://www.facebook.com/bline.it http://twitter.com/B_LINE_IT http://www.youtube.com/user/BLINEsrl http://pinterest.com/blinedesign http://www.linkedin.com/company/b-line-s.r.l.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.