Voz Portuguesa

Page 1

WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

Associação Portuguesa De Futebol, Cultura E Recreio

Jornal Da Comunidade Portuguesa Na África Do Sul / Portuguese Community Paper of South Africa

ORGULHOSAMENTE PORTUGU S / PROUDLY PORTUGUESE

Ano 8 Número 86

4

082 558 5930

Junho, 2011

Director Dr. Fernando S. Cap o

História em Riebeek Valley

7

2011 Fatima Pilgrimage

8

...nas Rotas da Paz

Junho, a Grande festa de uma Grande Nação

A

lma minha gentil, que te partiste Tão cedo desta vida, descontente,

Repousa lá no Céu eternamente E viva eu cá na terra sempre triste. Se lá no assento etéreo, onde subiste, Memória desta vida se consente, Náo te esqueças daquele amor ardente Que já nos olhos meus tão puro viste. E se vires que pode merecer-te Alguma cousa a dor que me ficou Da mágoa sem remédio de perder-te, Roga a Deus, que teus anos encurtou, Que tão cedo de cá me leve a ver-te Quáo cedo de meus olhos te levou.

Vai sentindo o ser quebrantado e, dilacerado pela entranhada saudade que lhe roía a alma, acentua-se o desejo de regressar à Pátria, aquela Pátria que amava acrisoladamente e onde queria exalar o úmltimo suspiro. Ele mesmo o escreve nos quatro primeiros versos da estância XXI do Canto II, em Os Lusíadas: Esta é a ditosa pátria minha amada, À qual se o Céu me dá que eu sem perigo Torne, com esta empresa já acabada, Acabe-se esta luz ali comigo. »

F

oi a 10 deste mês que faleceu « a maior alma que Portugal criou », Luís Vaz de Camões. Regressado da Índia em 1567, depois de libertado pelo Vice-rei D. Francisco Coutinho, ileso do crime de defraudar a Fazenda Pública, pelos seus inimigos injuriados com a

ignorância dos tacanhos talentos, recebe a notícia dolorosa da morte da sua Natércia, a cuja memória consagrou o mais célebre e mais belo soneto que jamais se escreveu em Língua Portuguesa. Pela sua beleza e enlevada mensagem de amor aqui o vamos transcrever:

A oportunidade de o fazer aparece em 1567, com a partida de Pedro Barreto para Moçambique, aproveitando e tomando na mesma nau que conduzia o capitão, lugar gratuito porque nâo o podia pagar. Econtrava-se em miséria extrema, vivendo da caridade dos amigos, e foi um deles, o muito famoso, Diogo do Couto, que lhe pagou a viagem de regresso ao reino, onde, finalmente chegou, em 1570. Na capital do Império que os Portugueses criaram, o ambiente era de total desolação, devido ao alastrar mortífero da peste que devorava nas gadanhas da morte, vidas sem conta, gerando a desgraça, o sofrimento e as lágrimas dolorosas. Porugal era um país em franco e acelerado declínio, a nobreza vivia no luxo que as riquezas da Índia e do Império geravam, os fidalgos enfeitavam as ruas da capital, com as suas carruagens vistosas e chamativas,

ou passevam nos lugares de actracção aparatosamente vestidos e as mãos nos copos de ouro das espadas que deixaram de ser em metal vulgar e duro, o povo murchava na miséria e na fome, o desemprego galopava, a emigração sugava as energias nacionais acendida pela cobiça das maravilhas de terras distantes. Como dizia o poeta: Não me temo de Castela Donde Guerra ′ inda não soa, Mas temo-me de Lisboa Que ao cheiro desta canela, O Reino se despovoa O Rei D. Manuel,O VENTUROSO , embebedado com o luxo da corte, os prazeres da lauta e ofensiva mesa, dos tecidos e adornos vindos das melhores fábricas da Europa, como as louças e cutelaria, « biblots », perfumes e bijutaria, peles, sedas, veludos, púrpuras, e todas as fantasias requintadas e misteriosas do Oriente, disputava a mais famosa corte das cortes. Mas as nossas naus, carregadas com as riquezas do Oriente , mal paravam em Lisboa, indo logo a caminho do Mar do Norte, onde os credores as recebiam para pagamento do que lhes devíamos lautamente. Politicamente, a União Ibérica (para a qual havia razões históricas, ligações dinásticas, factores económicos e culturais) assumiu foros de grande possibilidade, coerente com uma abordagem ao problema que havia sido constante desde os começos da nacionalidade, levando a acções e estratégias que debilitaram as partes com consequências para Portugal, que viria a sucumbir ao poder vizinho, perdendo a sua autonomia por 60 anos. Foi este Portugal que Canões encontrou, ao pisar solo pátrio, doente, debelitado, sem afectos de ninguém, embora sua mãe ainda fosse viva, Camões é invadido por uma onda de melancolia e nostalgia que lhe causam um sentimento de isolamento e solidão. Terminado o seu poema dedica-o a D. Sebastião, o jovem-Rei que o recompense com uma tença annual de 15$000 réis. Ao Continuação na Pagina 2


WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

2

THE BIGGER PICTURE It is always interesting to know what other like-minded citizens have to say about a certain subject, and what the overall feeling is over a situation. We will also benefit from it in terms of statistical information about our community. This is why a new poll will be held in every issue of the Voz Portuguesa, with each issue supplying the results of the poll from the previous issue. All are welcome to take part in the poll. Not only the youth.

Results of last month’s poll Do you possess both a South African AND a Portuguese/European Union passport?

· YES

91%

· NO

9%

The results of the above poll indicate that the majority of the respondents are currently employed. This is by no means an accurate reflection of the employment state of the Portuguese Community in South Africa, but it is an interesting indicator that the community itself is on the positive end of the employment scale.

Junho 2011

EVOCAÇÃO E HOMENAGEM A CAMÕES Em 1765, 15 de Setembro, nasceu em Setúbal, Manuel Maria Barbosa du Bocage que veio a ser muito conhecido pelo nome arcádico de Elmano Sadino. Fadado para ser grande poeta, como realmente foi, foi igualmente destinado a sofrimento de amores e de injustiças que os seus inimigos tramaram, urdiram, engendraram e concretizaram. Esteve no Brasil a caminho da İndia, para onde seguiu com o desejo de arranjar

dinehiro para desposar a mulher que amava. Foram tantos os infortúnios que sentiu o ferreted a prisão e acabou por deserter e voltar a Portugal. Ao chegar encontra a sua amada casada com o seu próprio irmão, o que o deixou totalmanre esfrangalhado pela dor e pela traição fraterna. A sua vida foi um mar de sofrimento, de genebra e entre versos maravilhosos e cheios da sua alma dilacerada, mas sem nunca perder a razão e o valor da justiça. Num soneto cheio de realismo e verdade, comparou a sua vida o seu fado ao de Camões que admirava e reconhecia como o maior. Foram iguais no sofrimento e nos transes da

sorte, mas Bocage considera-se muito aquém do poeta cego de uma vista.

Camões, grande Camões, quão semelhante Acho teu fado ao meu, quando os cotejo! Igual causa nos fez perdendo o Tejo Arrostar co sacrílego gigante: Como tu, junto ao Ganges sussurrante Da penúria cruel no horror me vejo; Como tu, gostos vãos que em vão desejo, Também carpindo estou saudoso amante: Ludíbrio, como tu, da sorte dura Meu fim demando ao céu, pela certeza De que só terei paz na sepultura: Modelo meu tu és…Mas oh tristeza!... Se te imito nos transes da ventura, Não te imito nos dons dad a natureza.

O gavor com que mais se acende o anos de idade, o grande Camões, morre, engenho, pobríssimo, esquecido, ignorado, ele que foi o maior génio das letras pátrias. Dezóito dias terminar « OS LUSÍADAS » lamenta-se do Não no dá a Pátria, não, que está merida No gosto da cobiça e na rudeza após, as tropas espanholas invadiam esrado da Nação, como podemos ler: Duma austera, apagada e vil tristeza ». Portugal para sessenta anos de domínio e destruição, enquanto o inditoso poeta era No' mais, Musa no' mais, que a lira tenho M a s , a p e s a r d i s s o , a s u a a l m a sepultado na igreja do Convento de Destemperada e a voz enrouquecida, profundamente patriótica ainda lhe dita Sant'Ana, em Lisboa que veio a ser E não do canto, mas de ver que venho estes versos cheios do maior fervor de demolida. Anos mais tarde os seus ossos Cantar a gente surda e endurecida soldado e poeta, depois de ter denunciado foram recolhidos em campa rasa, que o ao Rei a corrupção que grassava na Índia terramoto de 1755 fez desaparecer. Making your world... Portuguesa e os problemas e mudanças Carla, Idalina, Tony, Abel and Manny administrativas que eles exigiam: Triste e apagado fim para, no dizer de Almeida Garret no Frei Luís de Sousa, « a Para servir-vos, braço às armas feito; maior alma que Portugal criou », que cantou viewpoint Farming Para cantar-vos, mente às Musas dada; « o peito ilustre lusitano, a quem Neptuno e Só me falece ser a vós aceito; Marte obedeceram », que enalteceu « a Have you completed the Portuguese De quem virtude deve ser prezada. gente ousada mais que quantas no mundo Forum Mandate form yet? Organic compost Se me isto o Céu concede, e o vosso peito cometeram grandes coisas » e « que por Dina empresa tomar de ser canatada guerras cruas, tais e tantas, e por trabalhos Mushroom Compost · YES vãos nunca repousas », mas o seu génio Lawn Dressing A minha já estimada e leda Musa, poético, o seu « estilo grandíloquo e Mulch Fico que em todo o mundo de vós cante, corrente », a « a sua fúria grande e sonorosa · NO Super-Gro Garden Mix De sorte que Alexandre em vós se veja, », a sua « tuba canora e belicosa , que o Sem à dita de Aquiles ter inveja ». peito acence e a cor ao gesto muda », esta gente que o levou a implorar às Musas Em 1572 sai a primeira edição de « OS inspiradoras do Tejo, as Tágides, How to take the poll: LUSÍADAS , que logo se esgota e a sua vida · Email your answer to vai definhando como a da Nação que se Dai-me igual canto aos feitos da famosa poll@vozportuguesa.org.za; afunda na corrupção política subverte e Gente vossa, que a Marte tanto ajuda; · Take the poll online at desmoraliza. E, profeticamente, já na hora Que se espalhe e se cante no Universo, Delivery charge to certain areas. www.vozportuguesa.org.za; or da agonia declara numa Carta a D. Se tão sublime preço cabe em verso . Cnr of Rondebult & Main Reef Rd · Write on the Facebook wall of Francisco de Almeida «…e verão todos que Comet Street, Boksburg the Portuguese Forum South fui tão afeiçoado à minha patria, que não Parafraseando o próprio poeta, diremos : Phone: (011) 917 0493/4/0 somente me contentei de morrer nela mas Ditosa a Pátria que tais filhos teve Africa Group. E-Mail: viewpoint@webmail.co.za com ela ». E de facto a 10 de Junho de 1580, com 56 Fernando Capão

Continuado da Primeira Pagina

THIS MONTHS POLL

ISSN 1028-5070 JORNAL MENSAL DA COMUNIDADE PORTUGUESA

Layout & Design 011 578 5668/5613 Email brentv@mannys.co.za Jorgem@mannys.co.za Escritórios Mannys Hardware Supplies Cnr Great North & Louisa Rd Brentwood Park, Benoni P.O. Box 15531, Farramere, 1518

Telefone (011) 578-5653/4 (011) 395-2492 Escritórios Cabo (021) 556-4416 Fax: (011) 395-1070 Email voz@mannys.co.za Web: www.portugueseforum.org.za

!!! w ro g ss e n si u b r u o y lp He integral part of ...Advertising is an . Marketing any great business ur brand, and advertising yo is a sure way product or services d promote your to gain clientele an business

To advertise in the

Contact Jorge Martins on 011 578 5613 or 074 3070111 Email: Jorgem@mannys.co.za


Junho 2011

WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

3


4

WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

Página

Junho 2011

PORTUGUESE FÓRUM No 1 Porterfield Road Tableview, Cape Town Tel & Fax: 021-556 4416 E:mail.pforumwc@telkomsa.net

Do Cabo Ocidental

350 Anos de História em Riebeek Valley C

orria o ano de 1661 no mês de Fevereiro quando um grupo de trinta pessoas (incluindo dois Hottentots) liderados por Pieter Cruythoff e Peter van Meerhoff chegaram a este vale no sopé da serra 'Kasteelberg', vindos do lado do que é hoje a cidade de Malmesbury. Foi a segunda expedição feita a este local em alguns meses na esperança de encontrarem o famoso local

da lenda de 'Monomotapa' a suposta cidade do ouro e, desde então, este vale, devido ao seu micro-clima mediterrânico, (temperaturas amenas de inverno com chuvas, seco e quente no verão) tem sido trabalhado e desenvolvido . Este contraste climático, adicionado ao solo produtivo, todo ele desbravado pela mão do homem, foi o motor de arranque para a cultura da vinha e do

Panorâmica da quietude de Riebeek Valley

olival na região. Aqui encontramos duas castas de uvas bem portuguesas, a Tinta Barroca e a Touriga Nacional, que infelizmente no rótulo das garrafas diz que são originárias de Riebeek Valley, mas o português que conhece minimanente o nome das nossas castas, sabe que não conresponde à verdade …e que elas foram trazidas de Portugal. Este uso indevido do nome da origem, faz-me lembrar o que se passou há alguns anos com o nome do vinho do Porto. De facto, a casta touriga tem sido usada na produção do nosso famoso Vinho do Porto. Deixamos isso para quem de direito. Mas temos que reconhecer que estas videiras se adaptaram prefeitamente por este lado do sul de África e que são nomes de referência para os apreciadores de um bom vinho…Voltando ao local de origem da casta, como portuguesa penso que…” o seu a seu dono, não fica nada mal.” A oliveira é cultivada muito especialmente na área de Riebeek Kasteel e Riebeek West duas vilas gêmeas que distam 6km uma da outra. Todos os anos no primeiro fim de semana de Maio realiza-se o “Riebeek Valley Olive Festival” que faz parte do cartaz de turismo do Western Cape e movimenta nestes dois dias milhares de pessoas que aqui se deslocam para comprar e saborear os muitos paladadres diferentes (alguém me disse serem 200), azeitonas fritas,com alecrim, fumadas, torradas, com vegetais, pão,

molhos, queijos, pastas para barrar torradas, o u s i m p l e s m e n t e c o m e r à c o l h e r, almôndegas, pastéis de peixe, batatas etc., tudo com azeitonas… claro!.. Nestes dois dias o fruto da oliveira tem direito a honras reais e é um nome grande no Cartaz de Turismo da cidade do Cabo, … mas não estão sozinhas, têm quase sempre a acompanhá–las os bons vinhos da região. O azeite e os produtos de beleza extraídos da azeitona também eles são muito proucurados por altura do festival, ou em qualquer altura do ano. Riebeek Kasteel e Riebeek Valley estão situados na Swarteland que é uma extensa área de cultivo, além do vinho e da azeitona, laranjas…( é nesta região que se encontram os famosos laranjais de Citrusdal), árvores de fruto, trigo, cevada, etc.. A flora é rica em 'fynbos', encontrando-se por aqui espécies raras entre elas a 'Disa Uniflora' que floresce entre Janeiro e Fevereiro e encontra-se muito especilamente na 'Groot Winterhoek Mountain' além das já famosas e bem conhecidas próteas, nas suas mais diversas variedades e ainda quedas de água. E como não podia deixar de ser nós portugueses também estamos por aqui ligados aos mais diversos ramos da economia sul-africana. Mas a isso, voltamos daqui a mais algum tempo. Idalina Henriques

Torneio da Páscoa da Comunidade Chinesa A comunidade chinesa encontra-se radicada na África do Sul desde os anos 30, época em que, por várias razões, entre elas, políticas, foram obrigados a proucurar outras paragens. Seria em menor número na altura, mas hoje segundo Greg, um dos responsáveis pelo torneio, são cerca de 500 mil espalhados por todo o país e tem tendência a aumentar. Para manter uma relação de amizade e convívio entre eles e as restantes comunidades, no ano de 1960 foi criado o Easter Tournament Games (Torneio dos Jogos da Páscoa) dedicado ao desporto em quase todas as modalidades, torneio esse que passados 51 anos continua a realizar-se e, cada ano, com mais aderentes, inclusivamente com participantes que vêm de outros países, como foi o caso de pai e filho que vieram da Austrália propositadamente para o efeito. Este ano o Easter Tournament na modalidade de futebol, teve a sua realização em Cape Town nos campos da Associação Portuguesa de Futebol (P.F.A)

entre os dias 22 a 25 de Abril, os outros desportos tiveram a sua realização em várias cidades entre elas Port Elizabeth. Foram muitos os atletas que pisaram os relvados que estão sobre o control e responsabilidade de Manuel Esmeraldo também ele presidente do Fórum Português no Western Cape. Greg disse-nos: - “No ano de 1969 a minha comunidade achou por bem criar uma associação SACSA (South Africa Chinese Sports Association ), com o intuito de promover o desporto amador nas suas várias modalidades dentro dos parâmetros governamentais sul africanos e assim criar condições para que os jovens se mantenham mais unidos a nível local e, nacional e ao mesmo tempo, socializarem-se com jovens de outras nacionalidades e criar com este intercâmbio um círcúlo de amizades a nível nacional”. O Easter Tournament de 2011 teve como vencedores a equipa das Quinas… mas da cidade do Cabo…

Três jovens portugueses, apaixonados pelo futebol

Pai e filho da Austrália para o Cabo da Boa Esperança

As duas equipas finais do torneio a portuguesa e a chinesa


WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

Junho 2011

5

Vários Assaltos em Tabel View Geram Apreensões

O

s roubos estão a preocupar os residentes de certas áreas da periferia da cidade do Cabo . Num só dia os amigos do alheio fizeram uma

colheita no valor de 150 mil randes em dois lugares, com o espaço de poucos minutos na área em que o Forum Português tem o escritório.

Vista de Tabel View

O primeiro teve lugar em frente a um banco numa artéria bem movimentada, foi efectuado por quarto individuos armadados que abordaram a vítima e lhe pediram o saco onde tinha o dinheiro, com a recomendação de que as armas que lhe estavam apontadas eram verdadeiras e prontas a disparar. “Lá foi o saco com o dinheiro”… não houve disparos… e a vítima ficou “a ver navios no alto de Santa Catarina”. Os ladrões, segundo um jornal local, esses fugiram num BMW. O Segundo, aconteceu poucos minutos mais tarde. De acordo com a informação da polícia três homens armados entraram num estabelecimento manietaram os dois empregados , puseram-se em fuga com o produto do roubo, 21 mil randes em dinheiro e ainda telefones celulares. Os dois empregados foram encontrados mais tarde por colegas, atados com braçadeiras. A policia esta a investigar o caso, mas não

confirma se os dois assaltos estão relacionados com o mesmo grupo. Nestes dois casos não houve agressões físicas, só o susto, que não devia ter sido pequeno. Falámos com três portugueses que tém negócios e residem na área, foram perentórios em afirmar: “ até ao momento tem havido calma, tem-se sentido uma certa segurança, embora tenha que haver cuidado como é normal nos tempos que correm, não nos podemos esquecer que o ladrão está sempre bem informado. Mas quem tem uma porta aberta não sabe quem entra por ela…nem quem nos rodeia quando temos que ir ao banco fazer depósitos ou levantamentos… Às vezes o tempo é pouco e vamos guardando o dinheiro do negócio…vamos facilitando… mas quando o azar nos bate à porta… é que são elas!..” A polícia está atenta e a investigar os dois casos.

PORTUGUESE FOOTBALL ASSOCIATION OF CAPE TOWN

A

EST

1995

Torneio de Futebol na Cidade do Cabo

Associação Portuguesa de Futebol, mais conhecida por P. F. A. e o Fórum Português, sob a liderança do seu Presidente, Manuel Esmeraldo e com a colaboração da direcção vão celebrar o Dia de Portugal a 12 de Junho com um Torneio de Futebol em que tomam parte 28 equipas da

modalidade, juniores e seniores. O Toneio tem lugar nos campos de futebol da P.F.A. em Rugby e tem início pelas 10h30, com desfile das equipas participantes, seguindo-se os jogos em que cada equipa jogará 30 minutos e, no final serão entregues os prémios em dinheiro, troféus e medalhas às equipas

WE REQUIRE THE FOLLOWING STAFF FROM APRIL 2011, LONG TERM PROJECT MOZAMBIQUE. PORTUGUESE SPEAKING PREFERABLY BUT NOT A PREREQUISITE. Diesel Mechanics: Heavy earthmoving equipment/ Hydraulics etc. (Valid trade test certificate) Boiler Makers: Structural steel and plat work. (Valid trade test certificate) Crane Operator: 50 – 250 Tons. Electricians: Heavy current and linesman. (Valid trade test certificate) Fitters: Pumps/ Conveyors/ Gearbox's/ Pipe fitter's. (Valid trade test certificate) Earthmoving: Plant operator's opencast mines. (Valid trade test certificate) Riggers: Must be able to read structural drawings. Experience in heavy lifts. Planning on rope tension. (Valid trade test certificate) Welder: Coded and Structural We also require Project Engineers/ Project Managers/ Supervisors/ Foreman in all categories of Construction Industry. Site Accountants. Pit Foreman opencast mining 5 to 10 years Experience. Kindly contact Cobus on 083 472 6079/076 191 0786 Email: mbout1@msprojects Fax: 017- 638 0102 ALL PORTUGUESE SPEAKING TRADESMAN WELCOME TO APPLY.

vencedoras. Desnecessário lembrar que as brasas vão estar bem acesas para o churrasco e petiscos tradicionais e os que sentirem sede não se irão poder queixar porque a fonte de Baco vai estar aberta e corrente bem caudalosa e sempre alguém para atender os sequiosos.

As Comemorações do Dia de Portugal de Camões e das Comunidades Portuguesas espalhadas pelo Mundo da Diáspora vão ser dedicado ao Desporto em que a confraternização e a camaradagem entre desportistas, técnicos, e público vão estar em destaque.

Portugal no Coração Integrado no programa Portugal no Coração Srª Maria de Sousa de 71 anos foi a contemplada na Cidade do Cabo. No dia 25 de Maio o Sr. Consul de Portugal nesta cidade Dr. Jorge da Fonseca fez a entrega do respectivo bilhete de avião, numa cerimónia muito simples, mas para a Srª Maria foi talvez uma das poucas coisas boas que a vida lhe deu. Natural da Ilha da Madeira, Paul. Casou com um homem do mar, já casada veio com o marido para África na esperança de construir uma vida melhor, mas a sorte foi-lhe madrasta. Ficou viúva com 4 filhos aos 30 anos, sem saber falar a língua, foram tempos muito dificeis, confessa-nos mas com a penão que lhe ficou da morte do marido lá foi sobrevivendo, -“eu bem queria ir trabalhar para ter a vida um pouco mais desafogada,

mas não podia, as crianças eram muito pequenas o mais novo tinha 5 e o mais velho 12 anos”. Há 49 anos que não vê a sua terra Natal, ir era um sonho…. que se tornou realidade no dia 27 de Maio. Manuel Esmeraldo conhecendo de perto a situação desta sua conterrânea inscreveu-a no programa Portugal no Coração e aí está ela neste momento em Portugal percorrendo lugares do seu país completamente desconhecidos visto nunca ter saído do local onde nasceu, e ansiosa para dentro de alguns dias ir até a sua querida Madeira, (onde vai permanecer um mês) e abraçar os familiares, entre eles uma tia, irmão cunhada e sobrinhos. Idalina Henriques

Cônsul da cidade do Cabo Dr. Jorge da Fonseca e Dona Maria de Sousa


6

WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

Junho 2011

WYD Dinner Dance Fundraiser – PIE at ACPP

T

he World Youth Day Dinner Dance people have their lives ahead of them and that Fundraiser organised by the Pretoria on this day they can let the light of Christ enter based youth group, PIE (People into their lives. Evangelisation), brought together over 400 individuals, mostly youth, dashingly dressed to World Youth Days are a personal initiative of kill to the theme of 007. The decorators Pope John Paul ll, who opted for a new succeeded in bringing to life the Casino Royale generation of youth, the youth of 2000. Now, atmosphere supplemented with entertainment Pope Benedict XVl is carrying on his legacy. It that had the audience not only captivated but is the Pope who gathers and attracts the youth. joining the entertainers in their performances. This year, the hosting city of the WYD is Madrid, This refers to the stunning and mesmerising Spain. It will take place from 16-21 August 2011. So far, there are over 400 000 young moves of Natalie Gouveia's Belly Dancers. The evening was further blown away by the likes people from 182 countries registered to attend. of Camaranova - Luis Paulo Camara together Over 1200 youth from Scouts and Guides of with Jose Luis De Olim on accordion; Katia de Europe are participating as volunteers. There are a total of 14 500 registered volunteers for Ponte and dancers; and Vitor Tavares. All the soccer fans were also in attendance on an the event. This emphasizes the sheer size of evening of the UEFA Champions League Final. this kind of gathering. Imagine the influx of Barcelona versus Manchester United. This way, people arriving in Madrid in mid-August. the soccer supporters had no excuse but to This event will also feature a Vocations Fair attend the function and with its screening, it where nearly 80 stands will be set up, each brought moments of excitement and cheering representing a different movement or institution which added to the relaxed atmosphere of the of the Church. This expo aims at helping young evening. Barcelona took the cup with a 3-1 people experience firsthand the many vocations victory, much to the disappointment of the that exist within the Church and to find Manchester United fans. encouragement in their search for God's Will in One aspect of the evening that one can be sure their own lives. It is also an opportunity for of is that all attendees looked forward to the religious families, movements, associations of three-course meal. It started off with a delightful the faithful, and other church institutions around soup for a starter, and progressed into a spread the world to present their charisma to hundreds of salads, vegetables, chicken, fish, beef, pork of thousands of WYD participants. and bean stew – always a winter favourite – rice, roast potatoes and more. The aromas of the different dishes infiltrated every corner of the hall teasing everyone's hunger pangs. Finally, typical of any Portuguese gathering, the wide array of delectable desserts was the perfect ending to the meal on an enjoyable evening arranged for a good cause. The World Youth Day (WYD) is a religious gathering of thousands of youth for all around the world. According to Cardinal Antonio Maria Rouco Varela, the President of the Organising committee for the WYD, the World Youth Day is an opportunity for many young people to discover the foundation of their life. Young

Above ( Soccer supporters cheering on the UEFA Champions League Final ) Left ( Carla Barreto from the Portuguese Forum, Carlos Camara Chairperson of PIE and Lizelles Gonçalves )


WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

Junho 2011

7

2011 Fatima Pilgrimage beats on previous attendance records Statement by Manny de Freitas, Convenor for the Fatima Pilgrimage

T

his year's annual Fatima pilgrimage achieved record attendances of over 1500 pilgrims. Pilgrims came from parishes from all over Gauteng and not just the host parish, the Blessed Sacrament Parish in Malvern East, Johannesburg. This unique pilgrimage on foot starts from the Parish from where pilgrims walk for four kilometers praying the rosary and

concluding with Mass at the Schoenstatt Shrine in Bedfordview. This year the procession spanned over half a kilometer. The convenor of this pilgrimage and the person that started the very first one with only a handful of young people in 1991, Manny de Freitas said that this pilgrimage celebrates the apparitions of the Mother of God that took place in a then-unknown hamlet, Fatima in Portugal. In May 1917 our Lady, under the title of Queen of the Rosary, appeared to three poor shepherd children. During these apparitions, that took place over a 6 month period, the Mother of God appealed for prayer, conversion and peace in the world. “Our objective this year, as it is every year, was to spread the Fatima messages even wider particularly to people who are unaware of these messages. The main message being the daily meditation of the Rosary,” de Freitas explained. Manny de Freitas said that last year 1000 people walked this moving pilgrimage and the aim was to increase its numbers this year. The success of this pilgrimage has surpassed all initial expectations. “Already Fr Tony Daniels our Parish priest has agreed that the 2012 pilgrimage should

Over 1500 pilgrims stretch some half a kilometer across the streets of Johannesburg take place on Saturday, 12 May 2012”, said de Freitas. He said that people were already asking about the next one. Manny de Freitas said we should all heed to Our Lady of Fatima's request by praying and

meditating on the rosary daily. “This would be the biggest gift that we can give the world and would mean that everyone would also be a pilgrim even if one is unable to actually attend our annua l Fatima Pilgrimage,”

Our Portuguese Clubs and Associations need to change to survive I recently had dinner with an important figure in the South African-Portuguese community and the issue of Portuguese clubs and associations came up. My views on this issue, I would suggest, are rather unorthodox and goes against the “politically correct” views prevelant within the community. Allow me to step back and say that the high number of Portuguese clubs and associations and other duplicate organisations of all description is ridiculous, particularly within Gauteng. There is practically no suburb in Johannesburg that one does not stumple across a Portuguese club of some description. As a result one finds a plethora of clubs in close proximity all essentially doing the same thing. So why all this duplication? Simply put, it's about perceived power and fall outs and personality clashes. When this happens a “walk out” by a faction ensues and a new “organisation” in the form of a club is formed. Ironically, those involved in these various associations, most of which are doing a great job, lament at how their numbers are fast dwindling. They just don't seem to get it! To understand this a little better allow me to look at the history of associations in South Africa,

NOTA: Voz Portuguesa deixa aqui suas mais efusivas saudações e méritos a Manny de Freitas, pela sua determinação em realizar esta procissão de velas, replica do que acontece em Fátima nos dias 12 de cada mês. Felicitamos todos os peregrinos que se incorporaram no santo e religioso acto. Mais ainda, fazemos um forte e caloroso apelo a todos os Portugueses, e não só, para que no próximo ano sejamos muitos, muitíssimos mais a percorrer o caminho da penitência, manifestação de FÉ à MÃE de

and possibly the rest of the world within other Portuguese communities. The great modern Portuguese diaspora took place mainly during the 1950's and 60's under the Portuguese Salazar dictatorship that was under political pressure to deliver to the Portuguese Empire at the time. This was not happening. As a result many sections of the population looked for opportunities internationally. Many at the time, mainly from the poorest section of the Luso-Empire, the Madeira islands, took the opportunities offered by the then South African Nationalist government. As a result hundreds of thousands of people flocked to our shores. They arrived knowing little about local culture, conditions and language. The Portuguese at the time thus gravitated to the familar; to those that could speak their mother tongue, understood their culture back home but more importantly where they were at emotionally and psychologically in this foreign land. It was thus appropriate that support systems such as social and cultural clubs were established. At the time these organisations thrived. As the Portuguese community prospered so did these organisations as they were an intrigral part of the lives of these people. Now let's fast-forward to 2011. These

DEUS. Vamos implantar uma amostra de FÁTIMA na ÁFRICA DO SUL, cooperando com Manny de Freitas nesta missão nobre e sublime. Maria tem sido medianeira de muitas graças para Portugal, que mais uma vez se encontra em crise, mas Ela pode ser medianeira de muitas outras e tão necessárias graças para a África do Sul. Se temos conseguido tanto em tantos pontos do globo e nas nossas próprias vidas, quem nos vai impedir de conseguir mais esta vitória neste país que nos acolheu? Portugueses sempre e em todo o lado, mesmo na nossa religiosidade que sempre norteou a nossa peregrinação pelo MUNDO.

LINHA NACIONAL DE APOIO NATIONAL HELPLINE

0861 111 126

immigrants, such as my parents, now have children and grandchildren who are well established as South Africans, understand and relate to this culture which is actually their own. They appreciate their origins and love the Portuguese culture and language but in reality feel like foreigners when visiting Portugal. They are actually proud South Africans who form part of it's society. Many have married South Africans and all have South African friends. With this background, it makes perfect sense that the associations formed as support systems for the Portuguese community 60 years ago are relevant only to the older generations, and only a section thereof at that. Younger generations have no requirement for such support systems. Younger people who wish to get involved in these associations, obviously introducing new, innovative and even radical ideas, are quickly discouraged thus speeding up the extinction of these organisations. The reality is that Associations are slowly dying as they grow in irrelavance. Young lusodescendents want, and are, part of the South African rainbow nation and have no desire to separate themselves with these exclusive organisations. Existing organisations throughout South Africa have a few choices;

S

to admit that it is not viable to continue with the existance of some clubs, associations and organisations and to close up shop or amalgamate a number of organisations to pool human and other resources, creating a united force working together on united modern objectives. Should a club wish to continue and to survive into the future they would also need to ensure that real youth and younger generation involvement is encouraged and achieved. This is not done by only paying lip-service in this regard as presently this is all that is happening. Real youth involvement would mean that their ideas and different, sometimes diametrically opposed views to that of older generations would need to be taken on board. I believe that this is a very bitter pill to swallow by our older generations. So much so that we see that this is simply not happening and we are left with giant empty structures with minimal participation by the community for which it was intended. Until some radical changes takes place, these various associations, clubs and organisations will die a slow, agonising and sad natural death in the not too distant future. The choice is ours. Yours faithfully, MANNY DE FREITAS Democratic Alliance MP

SOUTHERN SUBURBS

B

BUILDING

S

SUPPLIES cc

32 Rewlatch Road Rewlatch P.O. Box 57141 Springfield 2137

Reg. No. CK1989/028598/23

Suppliers of Sand, Stone, Cement, Timber, bricks, Paint & all Hardware

WE ER! LIV E D

Tel: (011) 613 4327 / 4132 Fax: (011) 613 4882 E-Mail: mwcatk@mweb.co.za


WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

8

Junho 2011

De PORTUGAL... nas ROTAS DA PAZ Caros leitores

V

amos dar início a um novo espaço neste jornal, que espero bem venha a ser do vosso agrado. Antes de mais, vou falar um pouco de mim: Sou portuguesa, mas já vivi longe da nossa terra, na Alemanha, portanto, sei o prazer que dá poder "ouvir" ou ler algo que tenha as mesmas raízes. Porque estou a escrever num jornal da África do Sul? Simplesmente porque antes dois anos, a minha filha e netos foram viver para Pretoria e eu, numa visita à Embaixada vi o jornal "Voz Portuguesa" e aqui estou. Escrevo em Portugal para o jornal local na Vila onde moro e também para uma revista de carros antigos. Também sou colunista num portal brasileiro de carros antigos. Estou ligada a medicinas alternativas e, vou tentar partilhar convosco algumas coisas que

a vida me tem ensinado. Aproveito para vos dizer duas coisas: uma é que não vos vou falar de política... ufa!!! que alívio, pensarão alguns certamente. Deixemos isso para os políticos... A outra coisa que vos quero dizer é que, sempre que achem que eu possa ser útil, façam favor, disponham... perguntas, dúvidas, qualquer questão que queiram colocar, não hesitem, se não souber responder... di-lo-ei simplesmente. Porque sou uma pessoa simples, com um coração aberto e cheio de amor pelas pessoas é que aqui estou disposta a dar e a receber... Poderão contactar-me através de e-mail para rotasdapaz@gmail.com A vida dá-nos tudo aquilo que precisamos, desde que queiramos as coisas simples que ela nos tem para dar... complicado? Vão ver que não.

RECANTO DE POESIA... Espero que vos agrade este espaço, tanto como a mim... Ana Maria Thomä Um dia... Um dia a maioria de nós irá separar-se. Sentiremos saudades de todas as conversas jogadas fora, das descobertas que fizemos, dos sonhos que tivemos, dos tantos risos e momentos que partilhamos. Saudades até dos momentos de lágrimas, da angústia, das vésperas dos finais de semana, dos finais de ano, enfim... do companheirismo vivido. Sempre pensei que as amizades continuassem para sempre. Hoje não tenho mais tanta certeza disso. Em breve cada um vai para seu lado, seja pelo destino ou por algum

desentendimento, segue a sua vida. Talvez continuemos a nos encontrar, quem sabe... nas cartas que trocaremos. Podemos falar ao telefone e dizer algumas tolices... Aí, os dias vão passar, meses... anos... até este contacto se tornar cada vez mais raro. Vamo-nos perder no tempo... Um dia os nossos filhos verão as nossas fotografias e perguntarão: "Quem são aquelas pessoas?" Diremos... que eram nossos amigos e... isso vai doer tanto! -"Foram meus amigos, foi com eles que vivi tantos bons anos da minha vida!" A saudade vai apertar bem dentro do peito. Vai dar vontade de ligar, ouvir aquelas vozes novamente... Quando o nosso grupo estiver incompleto... reunir-nos-emos para um último adeus de um amigo. E, entre lágrima abraçar-nos-emos.

Por exemplo, sabia que se escutar os sinais que o seu / +++o lhe dá, evitará muitas doenças e malestar? É verdade. Por exemplo, se as costas lhe doem, é sinal que você é uma pessoa que tudo quer resolver, que tudo carrega às costas, que não gosta de delegar aquilo que acha ser a sua obrigação, enfim, quer dizer que "carrega" o mundo às costas. Por acaso até é verdade - está a pensar - mas que posso eu fazer? É simples. Como já disse, estou ligada a medicina alternativa, quer dizer que vou pouco à farmácia, tudo o que possa resolver com outras soluções ou com plantas e ervas, faço-o sem hesitar. Hum! quer isso dizer que se tiver dores nas costas, não pode tomar algo para as dores passarem? Claro que pode, mas se não averiguar PORQUE lhe doem as costas, os comprimidos resolvem a dor no momento,

mas ela voltará... e voltará... e voltará... até que saiba a razão PORQUE LHE DOEM e então altere essa situação. Terá que modificar o seu padrão de vida, ou seja, aquilo que está a provocar o seu sofrimento... Que acontece se não o fizer? Simplesmente, as dores piorarão e, com o tempo, transformar-se-ão numa doença muito mais grave. Só isso... "ESCUTE O SEU CORPO" vai ser uma base de "conversa" entre nós nos próximos números. Irei abordando vários temas, esperando que consiga ajudar a resolver alguns dos problemas que existam....

Então faremos promessas de nos encontrar mais vezes daquele dia em diante. Por fim, cada um vai para o seu lado para continuar a viver a sua vida isolada do passado. E perder-nos-emos no tempo... Por isso, fica aqui um pedido deste humilde amigo: não

deixes que a vida passe em branco, e que pequenas adversidades sejam a causa de grandes tempestades... Eu poderia suportar, embora não sem dor, que tivessem morrido todos os meus amores, mas enlouqueceria se morressem todos os meus amigos!”

Até lá, despeço-me com um carinhoso abraço

Ana Maria Thomä

rotasdapaz.blogspot.com

EMPREGADORES Se tem problemas com: Disciplina dos trabalhadores, Casos da CCMA e negociações laborais, Contratos de emprego UIF e compensações a trabalhadores com os sindicatos? NÓS PODEMOS AJUDAR! Damos ainda assistência no sector da empregadas domésticas.

JB LABOUR

083 621 2610

food . . the way you remember it !

pingo.co.za


Junho 2011

WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

cosira grupo HOLDINGS

Deus quer, o Homem sonha, a Obra nasce F. Pessoa

Nascida do sonho de um Homem Português oriundo de Póvoa do Varzim, emigrado na África do Sul, porque Deus assim quis, a obra nasceu do seu trabalho, esforço, tenacidade, sacrifício e determinação, criando raizes, lançamdo as fundações, da obra que cresceu para se transformar no Gigante que hoje é na África do Sul e em muitos países do MUNDO. Genuinamente e inteiramente Portuguesa COSIRA orgulhase de ostentar a sua marca bem lusitana, para orgulho dos seus directores e proprietários, Comunidade Portuguesa, Portugal e de todos os que conhecem, respeitam, admiram e se servem dos serviços, tecnologia, sofisticação em diversos pontos de África, Américas e Ásia. Como no século XV e XVI, continuamos a ser hoje, o mesmo Povo, a mesma Gente,a quem não falta audácia de cristãos atrevimentos.

COSIRA-Família Silva-sauda todos os Portugueses, onde quer que se encontrem, vivam ou trabalhem, neste nosso DIA DE PORTUGAL, que queremos vivo e forte, sadável e pujante.

9


WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

10

Visit the Portuguese website at www.portugueseforum.org.za/mandate.htm and complete a mandate form today!!!

Junho 2011

Revista Portuguesa publicada mensalmente na Africa do Sul Tel : 011 614 3569 Cell: 072-191-1115

Are Are you you safe safe under under your your roof? roof? Be sure with Mannys! Timber Supplies

Contact us for your free quote! Cnr Great North & Louisa Rd, Brentwood Park, Benoni Tel: (011) 578-5600

ANCERIZ GROUP Nesta DIÁSPORA corajosa e aventureira pelo Mundo Vasto e Perigoso da Emigração, os Portugueses levam consigo uma alma sonhadora, um desejo genuino de melhorar a vida e trabalhar duramente, equipados com as artes profissionais mais diversas e valiosas. Por isso vencem as dificuldades de ambientes adversos, de climas imprevistos, de Línguas e Culturas estranhas ao seu linguajar. A FAMÍLIA ANCERIZ veio do Fundão, na Beira Baixa, e Pai e Mãe aqui se fixaram. Juntos, unidos como rocha granítica, o casal Anceriz conseguiu implantar-se no meio da Comunidade Portuguesa, mas com a dignidade que o caracteriza, com o esforço honrado do seu trabalho e com a estatura de Portugueses nobres e orgulhosos das suas origens. A sua altamente qualificada actividade profissional grangeou-lhe nome e fama no País e no campo internacional. Prova disso, a sua perícia no campo multifacetado da metalo-mecânica. Nasceram os filhos que trabalham com a FAMÍLIA e o Consórcio Anceriz engrandeceu e hoje é Marco de alta tecnologia, de subido profissionalismo e de suprema seriedade. O GRUPO ANCERIZ associa-se às celebrações do DIA DE PORTUGAL neste ano de 2011,

Viva Portugal no Mundo!...


Junho 2011

WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

Taking Pride in Our Youth

M

any would agree that the Portuguese youth of today have a gateway to a mountain of opportunities compared to the hardships that the older generations were faced with when they first arrived in South Africa, with little money and a language barrier. The Portuguese Forum is proud to announce these young brothers who have completed their University degrees. May you both thrive in your careers and make the most of the education you received. Both brothers have degrees from WITS and

are both doing Honours in respective degrees. Both received merit awards - scholarships from WITS awarded to the top students that pay the annual fees and provide a paid tutoring job). Mitch worked for Empowered Spaces, a local Architecture firm that does large scale commercial projects locally & abroad. Alongside WITS, he was involved in building houses in SOWETO for the Habitat for Humanity programme amongst many other projects with WITS

Mitch Dos Santos (With his proud parents) Currently completing a Honours degree in Architecture WITS University Graduated with Bachelors in Architecture on 19 May 2010 Plan on completing Masters

Migum Dos Santos (In the white outfit standing next to his brother, Mitch) Currently completing a Honours degree in Marketing WITS University Completed his Bachelors of Commerce in Marketing in 2010, graduation ceremony to be held on 18 June 2011 Member of the Golden Key Association (the top 15% of the whole university)

Portugal in the heart At the residence of the Portuguese consulate, “Portugal is my homeland and I want to see Dr Carlos Pereira Marques, in Hyde Park, what it looks like today.” Johannesburg, on May 23, two lucky ladies Alcinda Farinha de Paiva Teixeira, from were handed the experience of a lifetime when Florida Hills, was equally as excited as they both received return tickets to Portugal Maria. from the consulate as part of the project She was last in Portugal 65 years ago when “Portugal in the Heart”. she left the country for South Africa at the age Maria Rafaela de Jesus Ferrão Mendes, from of 7. Johannesburg, who has not been to Portugal “I want to get to know both Portugal and the for 30 years, was extremely thrilled with the island of Madeira,” she said. generous gift from the consulate. “It is a great chance to see the lifestyle and “I cannot wait to see what is there,” she said. meet some new people.”

Left : Alcinda Farinha de Paiva Teixeira Middle: consulate, Dr Carlos Pereira Marques Right: Maria Rafaela de Jesus Ferrão Mendes

11

As preocupações da África do Sul no grupo dos G20 Enquanto a catástrofe ameaçadora de uma derrapagem global diminuiu e a economia sul-africana esperava, no ano passado, não só um deficit reduzido, como também crescimento, o país perdeu um milhão de postos de trabalho desde essa viragem. Em 2009, a economia da África do Sul caminhava para a primeira recessão desde 1992, depois de 16 anos de ininterrupto, ainda que anémico, crescimento económico. Consequentemente a primeira prioridade do governo depois da crise foi assegurar que a agenda a curto prazo estabelecida durante a cimeira em Washington fosse adequadamente tratada, com medidas apropriadas, as mesmas da maioria dos países desenvolvidos para garantir o crescimento. Isto foi largamente realizado. De forma semelhante, o sector financeiro sul-africano emergiu da crise pouco prejudicado. Assim, enquanto a agenda regulatória dos G20 é importante para promover estabilidade global, tal agenda não tem sido uma prioridade para a África do Sul. A importância do sector financeiro para a economia sul-africana é tal que há um interesse grande em ter uma palavra mais forte na maneira como as negociações multilaterais se desenrolam. A decisão de criar uma directoria para a estabilidade financeira e para a apoiar com um papel maior na observação global no Fundo Monetário Internacional, (FMI) foi significativa para a África do Sul, porque garantiu acesso continuado a financiamento, tanto para a África do Sul como para outras economias africanas. A África do Sul continua a enfrentar pressões na sua conta corrente, onde o deficit tem continuado a aumentar por alguns anos. Este deficit tem sido coberto por um portfólio de receitas a curto prazo. No contexto da baixa de crédito global existe o receio que o

crédito vai acabar, precipitando uma crise da moeda. Mais ainda a África do Sul tem um forte interesse em manter uma estabilidade económica e política no continente já que uma crescente porção do seu valor aumentou exportações e investimento directo no estrangeiro e é destinado aos mercados africanos. A atenção das cimeiras dos G 20 no impacto das injecções de capital do FMI, das ajudas ao desenvolvimento aos países pobres e do aumento da ajuda ao comércio na África foram particularmente relevantes para a África do Sul. Enquanto a catástrofe ameaçadora de uma derrapagem global diminuiu e a economia sulafricana esperava, no ano passado, não só um deficit reduzido, como também crescimento, o país perdeu um milhão de postos de trabalho desde essa viragem. Isto reflecte em parte os desafios estruturais gigantescos da economia sul-africana, que a crise fez aumentar. O governo acredita profundamente que para contra-atacar estes problemas estruturais, necessita de uma política interna de protecção das regras impostas pelo exterior. As prioridades de regulamento financeiro a médio prazo e a reforma global da governação são assuntos que a África do Sul considera como podendo ter um papel determinante para que a estrutura futura do sistema global seja mais justo para os países em desenvolvimento.


WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

12

Junho 2011

O FÓRUM PORTUGUÊS e VOZ PORTUGUESA associam-se com a maior alegria e satisfação às festividades das celebrações do DIA DE PORTUGAL, de CAMÕES das COMUNIDADES PORTUGUESAS, dispersas pelo vasto Mundo da Diáspora e que hoje, juntos, comemoram este dia tão grato e querido de todos os PORTUGUESES. O dia em que se celebra a Nação quase milenar que somos em todos os pontos onde os nossos compatriotas lutam por uma vida melhor para si e para o seus. Como organização comunitária, O FÓRUM PORTUGUÊS tem vindo a trabalhar por dar aos PORTUGUSES UMA VOZ diante de que de direito, para usufruirem dos benefícios que a CONSTITUIÇÃO SUL-AFRICANA nos concede e garante. Unidos seremos mais úteis a todos NÓS e à COMUNIDADE GLOBAL. E vamos continuar a trabalhar nesse sentido.

ERLAND

LIQUORS Todas as bebidas, a seu gosto Entregas ao domicílio para seu conforto Preços revolucionários! Para preços e encomendas, não hesite, Contacte Miguel e Ivone 011- 424 - 0626 ou 082-347-3888 All type of drinks We deliver for your convenience Incredible prices For prices and deliveries don't wait another minute, Contact Miguel or Ivone on 011- 424 - 0626 or 082-347-3888

Rio Douro Fisheries & Butchery Wholesale direct to the public

Specializing in all seafood E.g. Prawns, Crab, Calamari Fresh fish daily Fresh meat counter with top quality beef & pork Large variety of imported products

Delivery within 24 hours!! Delivery anywhere on the East Rand & most of Gauteng (minimum order 5 cases). We supply pubs, clubs, restaurants, hotels, liquor stores etc. Wholesale prices to trade. We reserve the right to limit quantities. Prices are subject to change without notice.

155 Main St, Rosettenville Tel: (011) 683-3617 / 8400 Fax: (011) 683-8471

Rio Douro


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.