Voz Portuguesa

Page 1

WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

Jornal Da Comunidade Portuguesa Na África Do Sul / Portuguese Community Paper of South Africa

ORGULHOSAMENTE PORTUGUES / PROUDLY PORTUGUESE Ano 8 Número 91

2

Historical cultural links

Director Dr. Fernando S. Capão

4

Entregues Diplomas no Cabo

Novembro, 2011

6

World Youth Day

Há um tempo para tudo e para todos

N

ovembro, de acordo com a nossa tradição cristã, é tempo de lembrar e honrar os nossos mortos, facto que de formas diferentes, sempre foi prática do homem, desde tempos primitivos, pois a atestá-lo estão os diversos nonumentos, erguidos em sua memória: antas, dólmenes ou dolmins e menires. Os tempos foram mudando e evoluindo, dando lugar a uma sucessão de transformações sociais, morais e éticas que foram moldando a sociedade em que hoje vivemos. Mas há marcos que permanecem e se afirmam como essenciais na história da Humanidade. O tema poderia levar-nos a multifacetadas e profundas reflexões, mas não é esse o nosso propósito. Queremos apenas salientar a importância, o significado e a obrigação que tenos em lembrar e celebrar os que nos precederam na existência e que partiram já para o mundo do espírito, ou o mundo das ideias como dizia

Platão, para quem este mundo era o mundo das sombras e das aparências. Todos os anos, nesta altura, o Fórum Português leva a cabo a celebração do memorial dos Portugueses que nas duas décadas recentes tombaram vítimas de mãos assassinas e impiedosas. Desde que esta organização foi instituída que tem vindo a respeitar escrupulosamente esta efeméride sagrada do calendário religioso anual. Não é nossa intenção dramatizar em cores bem carreagadas de negro esta já de si triste ocorrência, mas queremos, simplesmente lembrar a todos os portugueses, que esta grande e diversificada Família, a que todos pertencemos, deve sentir a dor e as lágrimas dos seus filhos, quando a morte, o infortúnio ou a desgraça lhes bate à porta. O maior número de presenças, expressa a nossa sentida solidariedade com todos os que sofreram e sofrem, na carne e na

alma espiritual, as consequências dos actos criminosos. Vamos mostrar o nosso sentimento de união com os nossos irmãos portugueses, no dia 13 de Novembro, domingo, pelas 10h00, nas cerimónias

religiosas na Igreja de Nossa Senhora de Fátima em Benoni, lembrando os que deixaram esta Família que somos na África do Sul. Todos esperamos por todos!..Bem Hajam.

not enough space in the enormous Maronite Catholic Church for all those who wanted to pay their last respects to the Viana family, from school children, girls dressed in the school uniform and the boys dressed in the soccer

team uniform that Amaro Viana played for, all these were a sign that the Viana family was well known and very dear to many but also the support the community wants to demonstrate towards the family and friends of the Vianas.

Erradicar o crime ou ele sepultará a Nação Um grito de angústia, desespero a frustração inaviu a Comunidade Portuguesa e a Comunidade Global Sul-Africana, com o massacre de uma Família Nossa-a Família Viana-pai, mãe e um filho de apenas treze anos caíu fulminada às mãos criminosas de um grupo de jovens, um dos quais trabalhava para a família em causa, onde a mãe era igualmente empregada. Tudo facilitado para trair, para destruir, para matar a coberto da cumplicidade que a confiança terá gerado. Até quando, ó nefando, execrável e hediondo crime continuarás a ensanguentar esta Nação,

imolando as suas gentes e a nós também, nas aras sacrílegas do ódio, do racismo, da impiedade e dos mais sub-humanos instintos dos homens?! Chegou a hora, Potugueses, de unirmos as nossas mãos, os nossos corações, as nossas vontades e os nossos espíritos e dizer basta a esta onda de assassínios que vão dizimando a nossa gente, impiedosamente, deixando atrás de si um caudal de lágrimas, um rosário de dores e uma cruz de sacrifícios sem conta. O nosso colega Jorge Martins para nos contar os pormenores desta tragédia.

Walkerville Tragedy

I

t was with saddened hearts that the Portuguese Forum attended the funeral of the Viana Family on the 7th of October 2011. Antonio Duarte De Compass Viana born 22 June 1958, Geraldine Viana born 18

March 1969, and Amaro José Viana born 14 December 1998, leave behind family and friends that were all very sadened by the early departure in such a manner. People were gathered all the way out the door as there was


2

WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

EXPOSIÇÃO DE TRABALHOS DE ARTISTA PORTUGUÊS NA GALERIA DE ARTE EM JOANESBURGO A galeria de arte de Joanesburgo foi o ponto do certame, onde Vasco Futscher , a convite de Antoinette Murdoc, a directora da “JOBURG ART GALLERY” por suggestão do Cônsul, DR. Carlos Peraira Marques a respeito de um pedido para exibir alguns trabalhos para acrescentar o valor da cultura artistica portuguesa. A exibição incluiu cerca de 20 desenhos com técnicas tradicionais de pinturas gouch e tinta chinesa. O resultado que Vasco alcançou para seus trabalhos foi de realçar o contraste de materiais, cores e escala, em que ficou bem representado e gerou muito interesse entre o público presente na inauguração da exibição no dia 16 de Outubro. Com a animação e contentamento aparente na face de Vasco, partilhar os seus trabalhos com Portugueses na África do Sul é um dos grandes prazeres que fazem que o tempo e esforço sejam gratificantes para um artista. Vasco Futscher estudou pintura e desenho por varios anos mas os estudos também incluem Diploma de Ciências, grau académico em Administrção, e um curso avançado de Belas Artes. Eis algumas palavras do artista: « After studying Painting and Drawing for several years, I started experimenting with Ceramics in 2008, while finishing the Advanced Course

in Fine Arts at Ar.Co, in Lisbon, Portugal. In 2009, I started taking Ceramics more seriously, beginning to explore the possibilities of clay from a painter and draftsman’s perspective and have since then become more and more interested in the intertwining of these different traditions. Being one of the oldest art forms, Ceramics is still an essential part of our lives today. Neither painting nor sculpture, but a bit of both, both fragile and durable, fast and direct in its making, ceramic pieces still remain objects in space. At the same time, a bisque fired piece offers itself to glazing, as a sheet of paper or a canvas to paint. Its long tradition holds original solutions for the many aesthetic questions with which contemporary art production is faced. Yet drawing is still the essential practice, and an inexhaustible source of inspiration, without which it is impossible to move forward. These drawings, which are made alongside my ceramic practice, are as important as the pieces themselves.» Artigo de Jorge Martins

Novembro 2011

THE HISTORY AND CULTURE THAT CONNECTS US

I

sn’t it amazing how the diverse cultures in South Africa can be fascinating, but we take a look at specifically the Portuguese, Indian and African culture and their connected history to back when, ships were wood, currency was trade items and fiction was reality. Yes we are talking about the discoveries and trading with the colonies, namely India and how that affected the current culture in South Africa. The Voz Portuguesa had the opportunity to meet up with the speakers from the CONNECTED HISTORY AND CULTURE SEMINAR held at Wits University on the 25th of October later that evening to learn more about their research, ideas and opinions. We had the pleasure of meeting João Paulo Oliveira Costa, is full Professor with tenure (Catedrático) of the New University of Lisbon – Faculty of Social and Human Sciences – Department of History, since February 1990, Jessica Hallet, Michael Titlestad, Nandini Chaturvedula. In the 17th century perception of what the corruption was like and the difference of opinion between merchants and nobility of right and wrong was the focus of Nandini Chaturvedula. This presentation examines several measures taken to regulate Hindu marriages and bailadeiras in order to control cultural exchanges between Catholics and non-Christians in the late seventeenth century. Despite such regulations, Catholics continually interacted with Hindus making the exchange and the adoption of certain practices inevitable. This was true in the case of baptism celebrations, which as the last part of this essay will demonstrate, assimilated certain so-called “Hindu” elements. Ultimately, however, policies dealing with such interactions were highly inconsistent, in part because of the tenuous colonial position of the Portuguese in India in this period. Jessica Hallet, a researcher from the New University of Lisbon – Faculty of Social and Human Sciences presented us with the research of extraordinary interest, focusing on the artefacts from the archives of the PALACE of the DUKES OF BRAGANÇA in southeast Portugal town of VILA VIÇOSA. Over the course of more than 1,300 pages

(ca. 6,300 entries), it records in considerable detail the contents of the estate of the 5th Duke of Bragança, D. Teodósio I (1507?1563), providing an astonishingly vivid account of the material world of a Portuguese renaissance prince at the precise moment in which Portugal was being transformed from a small country on the periphery of Europe to an imperial maritime power. It is the most important sixteenth-century inventory to survive, and is currently being studied by a large interdisciplinary research team. This paper will consider the impact of the Portuguese overseas expansion on the duke’s acquisitions, especially artificialia and naturalia recorded to have come from India and Africa. It will look at how these items are described, categorized and evaluated in economic terms, as well as how they were distributed throughout the ducal palace, integrated into daily life, and displayed in court ceremonial. The talk will end by discussing the problems the team currently faces in interpreting this material as comprising part of some sort of “world collection”. With the South African coast being the major route of the trade industry in that period, the ships that were wrecked and sunk along the coast was the presentation of Michael Titelstad, a professor from the literature department of Wits University and how this affected the South African literature. This presentation also describes the secularity of the shipwreck narratives gathered as the Tragic History of the Sea, and considers their status as an archive for subsequent representations in eighteenth century Europe. Just as in seventeenth-century Portugal, shipwreck narratives (‘string literature’) represented perhaps the first truly popular literary form in Enlightenment England and France. They became, it will be argued, a narrative repertoire for the representation of the vicissitudes of colonial whiteness and of racial and cultural interaction. This provenance will be outlined, using the textual relation between the wreck of the São João (8 June 1552) and the Grosvenor (4 August 1782) as an instance of a perverse but significant inheritance. Article by Jorge H. Martins

Visit the Portuguese website at ISSN 1028-5070 JORNAL MENSAL DA COMUNIDADE PORTUGUESA

Layout & Design 011 578 5668/5624 Email brentv@mannys.co.za dylanf@mannys.co.za Escritórios Mannys Hardware Supplies Cnr Great North & Louisa Rd Brentwood Park, Benoni P.O. Box 15531, Farramere, 1518

Telefone (011) 578-5653/4 (011) 395-2492 Escritórios Cabo (021) 556-4416 Fax: (011) 395-1070 Email voz@mannys.co.za Web: www.portugueseforum.org.za

TO Advertise

Contact Jorge Martins on 011 578-5613 or 074 307-0111 Email: jorgem@mannys.co.za

www.portugueseforum.org.za/mandate.htm and complete a mandate form today!!!

S

32 Rewlatch Road Rewlatch P.O. Box 57141 Springfield 2137

SOUTHERN SUBURBS

B

BUILDING

S

TO Advertise in

SUPPLIES cc Reg. No. CK1989/028598/23

Suppliers of Sand, Stone, Cement, Timber, bricks, Paint & all Hardware

WE ER! LIV E D

Tel: (011) 613 4327 / 4132 Fax: (011) 613 4882 E-Mail: ssbs@mweb.co.za

Contact Jorge Martins on

011 578-5613 or 074 307-0111

Email: jorgem@mannys.co.za


Novembro 2011

WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

3


4

WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

Página

Novembro 2011

PORTUGUESE FÓRUM No 1 Porterfield Road Tableview, Cape Town Tel & Fax: 021-556 4416 E:mail.pforumwc@telkomsa.net

Do Cabo Ocidental Organizada por I. Henriques

Bênção dos barcos edição 2011

T

eve lugar nos dias 1 e 2 de Outubro a cerimónia da bênção dos barcos de pesca em Cape Town, iniciado sábado, dia 1, com uma tarde dedicada aos mais jovens, com 6 bandas de música a passarem pelo palco, tocaram música de todas as épocas e para todos os gostos, o Domingo, dia 2, foi o dia dedicado a cerimónias religiosas e também ao entretenimento> Pelas 10,30h teve lugar a procissão seguida de Missa, no final foi a tradicional bênção, sendo as cerimónias dirigidas pelos padres Ivaldo Bettin, Roman Viveros, Geraldo Garcia, diácono R.Willians e presididas pelo Bispo de Cape Town Sephen Brislin que deu a bênção aos nossos homens do mar e aos respectivos barcos que depois seguiram em procissão para o mar com os andores de Nossa Senhora de Fátima e de São Pedro. Muitos foram os barcos, todos engalanados que fizeram parte deste evento, mas não tantos quantos existem por aqui nas docas de Hout Bay e de Cape Town, o que é uma pena, e uma tradição que faz parte da nossa crença religiosa e da nossa cultura cristã, muito especialmente dos nossos pescadores, que deve ser preservada e seguida pelas camadas mais jovens que ainda se dedicam à arte da pesca ( são poucos é verdade

devido a todas as dificuldades existentes, mas ainda há jovens pescadores), ou será que os nossos “Lobos do Mar” estão a perder a Fé devido a tantas agruras da vida, o que é preocupante! Um ser humano sem Fé é um ser desiludido, mas… pensando bem ….talvez seja para poupar nas despesas, a vida esta dificil e o sector das pescas como já tivemos oportunidade de o referir está em crise. E, como se isso não chegasse, há que acrescentar o preço cada vez mais alto do combustível! Se os barcos presentes não corresponderam ao número real existênte por aqui, por outro lado foram muitos aqueles que se deslocaram à marina norte de Waterfront para assistir ao 22º Festival que é uma organização do Portuguese Welfare e envolve nestes dias cerca de 60 voluntários que dão o seu melhor para que tudo decorra o melhor possível. O Festival tem como fim manter uma tradição das nossas gentes do mar e a angariação de fundos para a Organização. Não faltou a barraca gigante com petiscos especialmente da culinária madeirense, música pelos conjuntos Kanimambo, Down to Earth, R. de Freitas, dois grupos de dança moderna e ainda o Grupo Folclórico de Danças Portuguesas de Cape Town como já faz

Kanimambo vence competição

D

own 7, organiza uma competição entre conjuntos com uma periodicidade de 4 a 5 anos e a edição de 2011 teve lugar no passado mês de Outubro para a qual se inscreveram 16 grupos (conjuntos) musicais, entre eles o Kanimambo. Competição que teve a duração de 4 semanas de onde foram apurados 5 finalista. Na quinta semana foi a tão ansiada final, de que saíu vencedor o único conjunto português (composto por jovens, que já passaram os 40 ) que entre a juventude presente na final fez um brilharete, com o bom rock das décadas de 60-70 e música latina, vindo a ganhar a competição. O conjunto Kanimambo foi fundado há 6 anos por Carlos Aguiar! Quem é Carlos Aguiar?... “Era o elemento mais jovem dos antigos Astros. Quem. em Joanesburgo, não se recorda deste Conjunto, ou quem é que não dançou ao som da sua boa música nas nossas Colectividades em Gauteng, e não só! Tempos áureos dos nossos Clubes, em que cada um primava por dar o melhor aos sócios e simpatizantes e os

grupos musicais existentes na altura eram uma boa mão-cheia e qual deles o melhor… Bons tempos!..” O bichinho da música, uma paixão de criança andava dentro de si a roêr até que em 2005 forma o Conjunto Kanimambo e em boa hora não há festa a que não sejam solicitados para actuar. Muita música dos anos 60-70, portuguesa, africana, latino-americana, que parece ser esta miscelânea a chave do sucesso do agrupamento composto por 6 elementos todos eles com a mesma paixão: a música. Muitas são as vezes que actuam gratuítamente quando se trata de festas para angarição de fundos. Carlos Aguiar, radicado nesta cidade há já alguns anos, ligado ao sector da construção civil, é personaludade activa no seio da nossa comunidade, vice-presidente do Fórum Português nesta província e elemento integrante do corpo directivo do Portuguese Welfare, entre outras. Idalina Henriques

parte da tradição, ajudando assim a passar agradavelmente um dia ventoso em amena

cavaqueira entre amigos e conhecidos. Idalina Henriques

Entrega de Diplomas a Lusodescendentes Como já vai sendo hábito, anualmente, o Governo Português faz a entrega de Diplomas a alunos de origem portuguesa que ocupam posições de liderança nas escolas que frequentam. Assim no sábado dia 22 de Outubro o Sr. Cônsul-Geral de Portugal em Cape Town, procedeu, na sua residência, à entrega dos respectivos Diplomas, acto a que estiveram presentes, além dos alunos, professores , directores das escolas dos contemplados e pais e encarregados de educação, numa cerimónia simples mas cheia do maior significado para os jovens . Na entrega dos referidos diplomas o Dr. Jorge da Fonseca salientou que: “é com muito orgulho que faço a entrega de diplomas aos nossos jovens que frequentam as diversas escolas sul-africanas como reconhecimento da sua capacidade de liderança. Lembra-me dos meus tempos de jovem o quão importante era para mim, receber um simples diploma de reconhecimento de mérito como este. Espero que para vocês tenha o mesmo valor, é uma maneira simples mas significativa de demonstrar o nosso apreço pelos nossos jovens luso-descendentes .” Os alunos comtemplados foram: Júlia de Vartek, Leandra da Silva, Donovin Pombo, Solange Seixal, Milena Fernandes e Daniella Cerfonteyn. Quando Voz Portuguesa perguntou a uma jovem o que é que representava para ela o diploma recebido, respondeu que: “sinto-me feliz por receber das mãos do Cônsul-Geral um diploma que reconhece o trabalho dos jovens de origem portuguesa, nas escolas

sul-africanas." Voz portuguesa ficou com a ideia de que este receber de diplomas das mãos de um representante do Governo Português, foi um acto importante na vida dos nossos jovens em que eles tomaram parte. Ainda dentro do contexto do ensino, mas agora de Português, chegou ao nosso conhecimento que o Instituto Camões cancelou (para já) os concursos para o envio de professores para o estrangeiro, o que parece ser uma medida inserida no corte de despesas, de tudo o que se considera supérfluo em tempo de austeridade, mas será o ensino e a divulgação da Língua de Camões nos países de acolhimento uma coisa supérflua? Claro que não o é, e muito especialmente no caso da África do Sul onde existe uma grande comunidade portuguesa, e muitos falantes da nossa Língua devido aos países vizinhos serem de expressão portuguesa, Moçambique e Angola, também eles com um grande número de emigrantes, e como se isto não fosse só por si suficiente para se manter o ensino da Língua de Camões, há ainda a nova adesão da África do Sul aos BRIC (Brasil, Russia, India China). Com toda a certeza que as nossas autoridades responsáveis pelo sector da educação não vão descorar estes pontos importantes e encontar uma forma mais viável para que o ensino do português se mantenha, neste país ao sul do Continente Africano. Idalina Henriques


Novembro 2011

WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

5

Amigos da Madeira, tertúlia com 42 anos T udo começou no ano de 1969 quando um grupo de amigos se juntava regularmente em determinado local desta cidade para falarem sobre o seu desporto favorito (futebol), petiscarem e“tomarem umas peças”, no final jogava-se aos “milhinhos” para saber quem iria pagar a despesa, o penalizado além de ter de pagar, ficava responsável por fazer uma caldeirada para todos e não ia com o resto do grupo assistir ao futebol, (para quem ínão sabe … como eu… o jogo dos “milhinhos” é uma prática comum nas tasquinhas da Ilha da Madeira… para o jogar basta ter 3 fósforos e obedecer as regras impostas… quem perder … paga a conta!..) Nessa altura, o grupo chamava-se os Amigos da Caldeira e era composto por 22 elementos que se reuniam semanalmente ás sextasfeiras. No ano de 1975 resolveram trocar o nome para Amigos da Madeira, reunirem-se ás segundas-feiras para continuarem a falar, não só de futebol, mas também de diversos assuntos na ordem do dia, jogar aos “milhinhos”, e saber quem paga e confecciona o jantar. O Sr. Adelino da Silva, que já por lá anda praticamente desde o início, falou a Voz Portuguesa com amor pela sua Tertúlia, e deu-nos algumas dicas sobre como tudo se tem passado nestes 42 anos. Assim cada um que perde, paga o jantar, vai para a cozinha e fica eleminado, todas as semanas há um membro que fica for a, até que é encontrado o vencedor, cujo nome foi durante muitos anos gravado em taças, hoje, existe no barzinho dos Amigos uma placa com os nomes dos

respectivos “Campeões”. Não tem sede própria, a sede encontra-se dentro das instalações de Maratos, pertença do Sr. Gouveia e sócios, também ele um dos 16 elementos porque é composto actualmente o grupo e que gratuítamente cedem parte das instalações (que são espaçosas) para “Sede” dos Amigos da Madeira. Todas as segundas-feiras reunem-se os Amigos para jantar, jogar uma partidinha de “milhinhos”, nestes jantares não é permitida a presença feminina, mas ás vezes há excepções, assim durante os 42 anos da sua existência eu (Idalina) fui a quarta mulher que teve o privilégio de jantar e de confraternizar com estes Amigos dentro da sua Tertúlia, (mas nesta noite não foram jogados os “milhinhos” com grande pena minha), as senhoras podem ir até lá, não lhes é vedada a entrada… mas o jantar é só para homens, membros e convidados, quem quiser pode levar também os seus amigos. Nesta segundafeira estiveram presentes entre outros os Padres Ivaldo e Roman. Antes de se iniciar o jantar é prática comum fazer-se uma Oração de agradecimento pela refeição e, apesar de estarem presentes dois sacerdotes, ela foi feita por um dos membros. Com a intenção de passarem umas horas descontraídas em camaradagem também se vão arranjando alguns fundos. Já houve tempo em que foram pagas bolsas de estudo a jovens cujos pais não tinham possibilidades de o fazer, hoje as coisas estão mais difíceis como nos disse o Sr. Adelino da Silva, mas, sempre se vai conseguindo alguma ajuda para a Igreja Portuguesa, Portuguese

Welfare , e para algum compatriota em maior dificuldade… sempre se dá um jeito, quando há boa vontade!.. Já receberam a visita de João Jardim, de alguns Cônsules que por aqui foram passando e de outras individualidades (masculinas). Também já foram realizados grandes espectáculos com a presença de nomes famosos como por exemplo Amália Rodrigues, Maria Dulce,(já falecidas), Zito Pereira, Manuel Escórcio etc. Em South River todas as segundas-feiras com excepção da Páscoa e do Natal joga-se aos “milhinhos”, como as coisas tem tendência

a modernizar-se, os fósforos passaram de moda, e foram substituídos por umas “moedinhas” mais sofisticadas. Com o fim de se arranjar fundos, são vendidas rifas com direito a um prémio sorteado no final de cada jantar. Voz Portuguesa e Fórum Português desejam muitos mais anos de encontros saudáveis ás segundas-feiras “com os milhinhos”, e que o sentido de ajuda continue presente no espírito dos Amigos da Madeira como tem acontecido ao longo destes 42 anos de existência.

da morte de Magalhães tomou o comando da nau “o yate da altura”. A “World’s Longest Race Clipper 11-12” vai ter o seu final em Julho 2012 no porto em que

começou, Southampton.

Idalina Henriques

Volta ao mundo em yate Cape Town foi a terceira escala da volta ao mundo em yates da classe Clipper denominada “World’s Longest Race Clipper 11-12”, 40.000 milhas e um ano para as percorrer . No dia 31 de Julho teve o inicio em Southampton (Inglaterra) a 15ª corrida de Yates desta classe , 12 dias mais tarde chegaram à Ilha da Madeira (12 de Agosto), Rio de Janeiro (10 de Setembro), chegando a Cape Town a 29 de Setembro. A partida para o terceiro percurso de 4.800 milhas com destino a Perth, Autrália, mais própriamente Geraldton, teve lugar no passado dia 5 de Outubro. São 10 os Yates com um total de 500 participantes, homens e mulheres provenientes de vários paises (não há barcos portugueses ou sul-africanos) e dos mais diversos “backgrounds”, desde marinheiros experimentados, até aqueles que nunca navegaram, aos quais foram administrados

intensos programas de treino que vão visitar 15 portos em seis continentes. Empreendimento de coragem e audácia, isso é inegavel , mas se o compararmos com o que foi feito pelos nossos navegadores de 500, é, como se costuma dizer,“passear no parque”, atendendo à tenologia sofisticada disponivel nos tempos de hoje . Imagine o que não teria sido por exemplo no ano 1519 quando o navegador português Fernão de Magalhães empreendeu a primeira viagem de circumnavegação ao serviço do rei de Espanha na descoberta de novas rotas marítimas, quando em 1520 atravessou o estreito que leva o seru nome e liga o Oceano Atlântico ao Pacífico (Estreito de Magalhães), em 1521, prosseguindo na descoberta chegou às Filipinas, onde perdeu a vida na luta com os indigenas. A partir daqui já a rota era bem conhecida dos nossos navegadores. A viagem de circum-navegacao foi concluída em 1522 pelo espanhol Sabastião d’Elcano que depois

Portugueses de 500 tema para Conferência na U.C.T. de Lisboa, Secção Portuguesa de Línguas e Literatura da Universidade de Cape Town, uma parceria com o Instituto Camões e a Universidade Eduardo Mondlane Moçambique. Oradores, os professores da Universidade Nova de Lisboa, Drs. João Paulo Oliveira e Costa, Jessica Hallet e Nandini Chaturvedula. Dr.Nandini,Prof.Joao Paulo O.e Costa,Prof.J.Hallet,oradores da O primeiro dissertou U.N.de Lisboa, Consul Geral C.T.,Prof. A.Simango,J.Heat da UCT sobre o “Estado Português da Índia A 28 de Outubro teve lugar na Galeria do Centro de Estudos Africanos da Universidade no Século XVI “, o interesse dos nossos de Cape Town um colóquio sobre a nossa navegadores na descoberta de novas rotas História, denominado “Connected Histories: marítimas muito em especial a passagem do Portugal, Southern Africa, India, 1500-2000”. Cabo e o que isso representava em termos Organização do Consulado-Geral do Cabo económicos para a Coroa Portuguesa; pelo Sr. Dr. Jorge Fonseca, Centro de motivo que impeliu os portugueses para História de Além-Mar da Universidade Nova a aventura das descobertas, que não

foi a colonização mas sim ir ao encontro mais rápido e mais económico de fontes de riqueza, traduzida em ouro, diamantes, sedas, marfim, porcelanas e acima de tudo as especiarias. Em 1549 essas rotas estavam abertas. Jessica Hallet falou sobre a Casa de Bragança nos anos 1563 e a sua influência e poderio na Coroa Portuguesa. Por último Nandini Chaturvedula abordou o tema de mistura de culturas no século XVII na India Portuguesa. Temas seguidos com muita atenção e no final de cada tema houve espaço para perguntas e foram muitos aqueles que aproveitaram para tirar dúvidas (os portugueses) outros (os não portugueses) surpreendidos com a nossa riqueza histórica. A abertura dos trabalhos foi feita pela Prof. Paula Ensor “Decano da Faculdade de Humanidades”da UCT. A apresentação dos oradores esteve a cargo do Dr. Aurélio Simango e da professora de português Isabel Barros. Presentes a este encontro o Cônsul-Geral de Portugal no Cabo Dr. Jorge Fonseca, gente portuguesas e não só que seguiu com muito interesse todos os temas.

Idalina Henriques

Equipa Portuguesa de Judo em Cape Town Termina amanhã dia 6 de Novembro o 17º Campeonato Internacional de Judo em Juniores que está a decorrer desde o dia 3 em Cape Town no International Convention Centre com a participação dos nossos Judocas. Na próxima edição do mês de Dezembro, Voz Portuguesa irá dar promenores sobre a competição que tem a duração de quatro dias uma organização de Judo S.A, Federação Portuguesa de Judo, International Judo Federation e ainda Union African de Judo .


6

WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

Novembro 2011

Experiencing World Youth Day, Madrid 2011

S

pain is a land of many saints and indescribable beauty, and was also the host country of World Youth Day 2011 (16-21 August). World Youth Day was created by Pope John Paul II, and by gathering youth from around the globe, it aims to spread the message of Christ among young people everywhere. So, like millions of youth before us, my friends and I had the privilege of journeying with Jesus during this pilgrimage in Madrid, in the company of over a million others who shared our longing to take a closer walk with Christ. The theme for this year’s World Youth Day was ‘Planted and built up in Jesus Christ, firm in the faith,’ as stated in St. Paul’s letter to the Colossians (Col. 2:7). The free spirited, open-hearted, open minded people we met along the way are a clear indication of what it means to be firm in the faith, and knowing that we were all there for the same purpose – to celebrate our love for Christ and rejoice in His love for us – rendered me speechless. The Cardinal-Archbishop of Madrid, Antonio María Varela said that should someone ask

us the reason we chose to partake in this journey, we are to ‘answer their questions and elaborate on your experience of love for Christ,’ which is precisely what World Youth Day 2011 was about. From the opening mass, to marching and chanting proudly in the streets of Madrid waving our flags high with fellow pilgrims, to catechesis, the Papal arrival, and hearing the Stations of the Cross and Holy Mass in Spanish, we experienced the presence of God among us. Even walking the seemingly-everlasting road to the vigil with the Pope at Cuatro Vientos Airfield in the sweltering Madrid heat, packed like mules with backpacks and sleeping bags, the strength and enormity of God’s love is what gave us the will to keep going. His love evidently knows no boundaries – not linguistic, cultural, physical or otherwise. Despite efforts by those who protested this event during our time in Madrid, World Youth Day brought us all together: we became one with Christ and one in our faith – and our being so tightly bound to Him inevitably bound us to each other. ‘Firmes en la fe,’ ‘Firm in the faith.’

Letter from a Pilgrim My trip to Medugorje was a wonderful experience. I travelled with the youth not knowing what to expect. I was the oldest member in the group, but what a surprise it was. Climbing up the hills and mountains saying the Rosary, Stations of the Cross, Confessions, Mass, Holy Hour just took on a complete new meaning. Medugorje just gives you a beautiful sense of peace and when we went back to our apartments at 11 in the evening, after Holy Hour walking past the crowds, the sweet aroma of roses just made you know that Mother Mary was with us.

Our guides were very informative, by letting us know what actually happened during the apparitions. Ivan, one of the visionaries gave us a talk, where he stresses the importance of confession, Mass and prayer in our lives, as well as fasting. Spain had a wonderful vibe. Everyone talking to each other. It did not matter where you came from. It made me so proud to be a Catholic. Thanks to Carlos and Father Chris Townshend for making my trip such a memorable one. Ines Camara (granny)


Novembro 2011

WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

7

Lady’s breakfast na Escola do Lusito

C

omo já é prática habitual, anualmente, o Lusito leva a efeito o pequeno almoço das senhoras, uma forma de se angariarem mais alguns fundos para a Escola e proporcionar um franco convívio entre mulheres, que na manhã do dia 29 de Outubro não pensaram em dietas. Depois do pequeno-almoço (se é que se pode chamar pequeno), magnificamente confeccionado por Fátima Coelho e colaboradoras de Simply Divine Catering, com uma apresentação de regalar os olhos num salão magnificamente decorado para o efeito pelos decoradores José e Suzy do Departamento de Relações Públicas da Escola do Lusito. A abertura foi feita por Noémia Contente membro do Comité. O

entretenimento foi preenchido por Roberto Adão um jovem que cantou e encantou, o grupo de dança Pulse Dance, passagem de modelos de Pink Parsly, seguindose a apresentação de roupa interior e produtos íntimos femininos, que fizeram as delícias das cerca de 200 senhoras presentes, muitos prémios sorteados, muitas lembranças recebidas, muita alegria, como já é hábito nestes encontros . Foi uma manhã memorável em que ninguém se lembrou da “linha”, esqueceramse preocupações por algumas horas, desintoxicou-se o fígado com boas gargalhadas que facilitaram uma boa digestão. Encontro marcado para o próximo ano, no mesmo mês, no mesmo local, o dia

será anunciado na devida altura, até lá …tudo de bom… e parabéns para os trabalhadores pelo esmero demonstrado na arte de bem receber, para bem das nossas crianças e pelo bom nome da Escola do Lusito, Associção de Pais e Crianças Dificientes. NOTA: -Dia 27 de Novembro pelas 10,00h vai ter lugar no salão da Escola a Festa de Natal das crianças. O melhor prémio é o calor dos seus aplausos, por isso não falte, elas contam consigo e com o seu carinho. No final regale-se com os petiscos confeccionados pelas cozinheiras de serviço (professoras) tudo acompanhado com muito boa disposição e bom entretenimento. I.H.

Revista Portuguesa publicada mensalmente na Africa do Sul

Tel: 011 614-3569 • Cell: 072 191-1115 WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

Jornal Da Comunidade Portuguesa Na África Do Sul / Portuguese Community Paper of South Africa

ORGULHOSAMENTE PORTUGUES / PROUDLY PORTUGUESE

O nosso jornal, o jornal da Comunidade Portuguesa na África do Sul, que cobre totalmente ao serviço dos Portugueses, voa para Angola, nos aviões da TAG e chega ao extremo do território da Nambíbia. Vai até Moçambique e dá ainda um pulo a Portugal e Madeira para falar dos nossos problemas e dar a conhecer as preocupações geradas pela actual situação no continente, em África e no mundo, embora haja um grupo de valentes a dar a cara e a querer vencer obstáculos o Fórum Português. Vamos dar as mãos e reforçar a nossa unidade de que tanto precisamos nesta hora decisiva que parece querer engolir o mundo.

Are Are you you safe safe under under your your roof? roof? Be sure with Mannys! Contact us for your free quote!

Timber Supplies

Cnr Great North & Louisa Rd, Brentwood Park, Benoni Tel: (011) 578-5600


8

WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

Novembro 2011

Portuguese Embassy and Alliance Française Join Efforts

T

he Portuguese Embassy’s Department of Education and the Alliance Française of Pretoria signed a Protocol agreement on the 26th of October 2011. This is to establish the collaboration between the Alliance Française institution of Pretoria and the Portuguese Department of Education to teach Portuguese language to whomever has never had the opportunity to learn their beloved home tongue. With high spirits the agreement was signed and the smiles were radiant, to which a question and answer opportunity was offered to clarify any doubts that might arise concerning this agreement. It was clarified that the teachers that were to take place at the Alliance Française Institution are teachers from already existing networks of teachers in South Africa, two of said teachers appointed by the Department of Education, Portuguese descendants, and two teachers from other nationalities but accredited by the Embassy. The Institution of Alliance Française of Pretoria also screened a Portuguese movie called “Capitães de Abril” with English subtitles, casting Joaquim de Almeida, Maria

de Medeiros amongst other Portuguese actors, this being one of the ways that the collaboration would take effect as the aim is to create a broad spectrum of services offered to the public and thus generating more open interest in the Institution, be it from teaching, displaying art by Portuguese artists, or any other functions that might be required from the Portuguese community. With this agreement, it becomes a mutual benefit for both institutions as the interest in the A.F. of Pretoria raises so does the Portuguese community get enriched by our community learning more about their roots and culture. This was the first agreement of its kind between the “Instituto de Camões” and the “Alliance Française” in any of the countries where these institutions are found, and it is not the last, as the agreements will be replicated with the Alliance Française of Johannesburg, Cape Town and possibly Durban too. It remains to be seen if this effort will be welcomed by our community, and the effort is made to take up the opportunity offered.

Tw o m o m e n t s of the signature ceremony of the cooperation protocol between the Alliance Française and Instituto Camões at the offices of the french cultural organization in Pretoria.

J. Martins

Visit the Portuguese Forum website at www.portugueseforum.org.za/ mandate.htm and complete a mandate form today!!!

LINHA NACIONAL DE APOIO NATIONAL HELPLINE

0861 111 126 ERLAND LIQUORS Todas as bebidas, a seu gosto Entregas ao domicílio para seu conforto Preços revolucionários! Para preços e encomendas, não hesite, Contacte Miguel e Ivone 011- 424 - 0626 ou 082-347-3888 All type of drinks We deliver for your convenience Incredible prices For prices and deliveries don't wait another minute, Contact Miguel or Ivone on 011- 424 - 0626 or 082-347-3888

Delivery within 24 hours!! Delivery anywhere on the East Rand & most of Gauteng (minimum order 5 cases). We supply pubs, clubs, restaurants, hotels, liquor stores etc. Wholesale prices to trade. We reserve the right to limit quantities. Prices are subject to change without notice.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.