Welcome in one of our 59 loveliest campsites
Hello or good evening Welcome! Here you are in our Yelloh Village we’ll make you feel at home. Newcomers or Yelloh addicts here is your yelloh pass where you will find all information to organize your trip I mean Your Stay.
yelloh! pass
W e l c o m e to B é n odet A warm welcome to Yelloh! Village Port de Plaisance. Our staff will be happy to help and inform you to make your stay a happy and memorable one ! Here is your “Yelloh! Pass” providing you with all details about our services, facilities, activities… enjoy every minute of your Holiday! GPS coordinates of the campsite:
:
Latitude 47.882065 / Longitude 4.103281 Lieu dit Prad Poullou / 29950 Clohars Fouesnant
summary Stress free arrival P2 Accomodations P3 Reception, opening hours and services Enjoy...Maximum comfort P3 Animations P4 The water park P4 Trail adventure Accro’Bat P5 Espace Bien-Être Terre & Mer P5 Bar - Restaurant Le Prad P6 Facilities P6 Village activities P6 Usefull telephone numbers - Markets days CAMPSITE PLAN P7 Campsite plan discover THE region... P8 Around the campsite Our environemental concern P9 Yelloh!’s 10 sustainable acts P10 Recycling instructions Campsite Regulations P11 Campsite Regulations YELLOH! PLUS P12 Welcome to our 59 camping-villages P13 Loyalty programme 02
Stress free arrival Accomodations Accommodation rentals, Accomodations are available from 4 PM. A deposit of 150€ will be required on your arrival. This guarantee will be cancelled after checking of your accommodation. Our receptionists will give you an inventory if you notice any items missing please come to reception with the inventory. For weekend arrivals (except for public holiday weekends, for bookings at weekend rates) the accommodation is available from 2 pm and must be vacated before 6 pm. For public holiday weekend bookings (Easter, , Ascension, Whitsun) the accommodation is available from 4 pm and must be vacated before midday. In case late arrival, after 7 P.M. please advise reception by calling the following telephone number: + 33 298 570 238
Barrier to entry and exit campsite: Upon arrival we will give you an access code valid for the duration of your stay and be used for one vehicle only. For security reasons it is forbidden for pedestrian and cyclists to pass under the barrier.Please note that vehicles can’t access the campsite between 11 pm and 7 am. Parking is possible on the car park located at the entrance of the campsite.
When you leave: Please arrange an appointment with the campsite reception for your end of stay accommodation check. Reception will offer you this appointment on the day of your arrival. For further details contact 02 98 57 02 38. The accommodation is to be vacated: • Before 10 am (appointment to be made with the campsite reception) • Before twelve o’clock for bank holidays packages ( weekend packages bookings and bank holidays packages bookings Easter, Ascension, Pentecost) • Before 6 pm for weekend bookings (excepted bank holidays packages) In the event of departure outside reception opening hours, the deposit will be refunded after the accommodation has been checked by one of our operators. €65 will be deducted for cleaning if this has not been done or if the cleanliness of the accommodation is not deemed to be satisfactory. If you have undertaken to leave the accommodation clean on your departure please take note of what is then expected: -Toilets and bathroom cleaned, as well as kitchen -In the bedrooms the blankets will be fold up, the floor swiped -All the bins will have been emptied in the garbage containers located near the exit gate -Please empty the barbecue and leave the cleaned grill in the kitchen.
If you have chosen to pay for cleaning at the end of your stay we remind you that this cleaning includes: - Cleaning of the floor, the windows, showers and toilets It doesn’t include cleaning of: - Dishes washing or emptying the bins which must be emptied in the garbage containers near the exit gate - Cleaning of barbecue and its grill
Barbecue Thank you for following the instructions below When using barbecues please keep them away from Mobile-Home. Do not throw hot ashes in the bins provided for waste. Only use charcoal in the barbecues (wood and branches forbidden)
Enjoy...Maximum comfort Reception, opening hours and services
ANIMATIONS
• Mail service: franking of your letters and postcards. The mail is sent everyday at 3.30 P.M. excepted Saturday, Sunday and bank holidays. The mail box is located just outside the reception. • Receiving mail and messages: we will put your mail, fax and telephone messages (if they are not urgent) in the compartment at the reception. • The urgent messages will be delivered on the pitch. • Bed linen for hire 15€ per bed. • Towels for hire 6€ per person
For the kids
Our team is at your disposal during your stay to help and inform you.
• Baby packs for hire: baby cot 2€ per night/ high chair 2€ per night. Baby packs are free up to the 05/07/13 and from the 08/09/13. • Safe for hire (1€ per day) • Lost properties • Maintenance Department: if you notice any malfunctions in your accommodation please inform reception for our maintenance department.
In front of reception there is a board with the entertainment program for the week.
Each club offers creative and fun activities games and shows suited to the age of the children. On Arrival the weekly entertainment program will be given to every kid. A choice of club for your kids: 5-7 “kids club” located next to main play area, 8.12 years old club near to the pool. Each club will have its own supervisor and its own Entertainment schedule specially made regarding the ages of the children.
Reception opening hours Kids club are free for any periods No previous registration is necessary We can’t take more than 20 kids per club cession.
• 8.30 Am to 8 Pm from 06/07/2013 until 31/08/2013 • 9 am to 12.30 pm and 2 pm to 7 pm other periods
Night watchman at 02 98 57 23 98
Teenagers: from 13 to 17 years old teenagers will meet together with their supervisor and will have fun joining various activities such as Sport tournaments, disco parties... access to the teens club is free and the teenagers are allowed to leave the club if they decide to do so.
Adults: throughout the week you will have a choice of various activities (all details available on entertainment schedule): boules tournament, Black Jack, aquafun, archery (July/August). For each activity the meeting point is indicated on the entertainment schedule.
For the Family: Evenings activities at the bar of the campsite, live, shows, karaokes, quizz games, bingo...
You’ll find a map of our village last page of this Yelloh Pass.
Leisure Activity Information Point Tourist information, leisure and activities desk located next to reception : •Tourist information, maps, documentation, touring ideas, local events, concert... • Bookings and registration for the activities organized by the campsite: tennis (20€ deposit for equipment loan) pony rides, bikes hire, go-karts hiring, archery (July and August). • Tickets for sale for “ Vedette de lOdet”: cruises on Odet river or to Glénan Islands departure from Bénodet port located 1 km from the campsite.
• Booking for local activities kayaking (July and August), Surf, Golf de L’Odet , boat Hiring. •Library free books lending. • free games lending.
Simplified access to various campsite activities, you can directly buy the number of token you need, these tokens are then used as means of payment for the below activities. Safe and easy your children no longer need to use money, you can manage your leisure budget with complete peace of mind ONE TOKEN : required for : Yellow Tree adventure course, pedal go-kart rental 1 or 2 seats, trampoline, Please reserve at campsite reception for : Tennis court, Pony rides TWO TEKENS : required for : Green tree adventure course, blue tree adventure course, Rosalie (4 seats go-Kart) rental The token value is 5 €* purchase your token from the ATM located outside reception. *“Yelli” token can be used for yelloh Village Port De Plaisance activities only, these tokens can’t be returned or refunded. The Pass Loisir (leisure pass): 10 Tokens purchased = 2 free Tokens! 03
Enjoy...Maximum comfort TRAIL ADVENTURE
ACCRO’BAT
with Tyrolean, nets, monkey bridge, abseiling ... Departures from the playground next to tennis court.
THE WATER
PARK
AQUADOME XL available from 29 Mars to 15 September 2013 To ensure the safety of everyone, please follow the indications on the boards situated at the entrance and around the pool. The indoor pool is open throughout the opening period of the campsite. We remind you that it is compulsory to wear the Bracelet to have access to the pools. Thank you for taking off your shoes and to respecting the hygiene and security rules. Only the swimming trunks or bathing trunks (above the knees) can be used in the pools.
The pool is not supervised. Children are under the supervision of their parent.
Indoor pool
04
Aquadôme (indoor pool) open from 29th of Mars until 15th of September 2013. Opening hours 10 am to 8 pm July and August and from 10 am until 7 pm other periods
3 courses 3 levels of difficulty 1 course starting from 2 years old (subject to monitor’s agreement ) an adventure to live safely with guaranteed thrills for the whole family Use of Adventure is strictly forbidden outside opening hours. Access to the adventure play area is strictly forbidden out of opening hours. Adventure course in the trees • YELLOW course(from 2 years old) : 1 Yelli token • GREEN course (from 8 years old) : 2 Yelli token • BLUE course (from 12 years old) : 2 Yelli token The token value is 5 €* purchase your token from the ATM located outside reception. *“Yelli” token can be used for yelloh Village Port De Plaisance activities only, these tokens can’t be returned or refunded.
Enjoy...Maximum comfort
Terre & Mer
Espace bien-être Beauty treatments - Relaxing treatments - Sauna - Hammam Enjoy a relaxing massage and body care break. Take care of yourself during the holidays, you deserve it ! Massage and body care for men and women. Skin care body treatments are carried out by specialists in a peaceful and relaxing atmosphere. Hammam and Sauna access 5€.
access to sAunA HAMMAM : 10€.
Coffret évasion 1 Face skin 30min + 1 back massage 30 min 1 free access sauna hammam from
69€
Relaxing Treatment for the back
30min
05
Restaurant Bar with covered terrace – entertainments – shows BAR Terrace, Bar lounge, Giant screen, TV (satellite TV french and foreign channels), Pool Tables, free wifi access Low Season 4pm-12.30 am Saturday- Sunday and bank holidays 11am- 12.30am July-August sunday bank hollidays 11.00 am to 12.30 am
RESTAURANT
Coffret détente from
Restaurant - Bar LE PRAD
32€
Large choice of dishes, children menu, panoramic July-August: open every day from 12.00pm to 2.00 pm and from 6.30pm to 10.30 pm. Other periods: : every day : 6.30 pm to 10.30 pm. Sathurday, Sunday and Bank holidays : 12.00 pm to 2.00 pm and 6.30 pm to 10.30 pm.
USEFUL TELEPHONES NUMBERS
We thank you for respecting the non-smoking areas. Facilities and accommodations areas.
BAR LE PRAD
Emergency Medical Assistance NOISE : After 11 P.M. avoid making any noise which may disturb your neighbours. If problems do Samu • 15
Enjoy...Maximum comfort
FACILITIES All the facilities are available as soon as the Village is open.
*Tarifs à titre indicatif sous réserve de modification
+33 298 572 424 (see page 5)
RESTAURANT LE PRAD +33 298 572 424 (see page 5)
VIVAL MINIMARKET-SHOP
TAKE AWAY +33 298 572 425 Pizzas, roasted chicken, chips, fast food. July-August : Open every day from 12.00 pm to 2.00pm and from 6.30pm to 10.30pm. Other periods: : Open every day from 6.30 pm to 10.30pm. Saturday, Sunday and bank holidays from 12.00 pm to 2.00 pm. and from 6.30 pm to 10.30 pm.
• For environmental concern the cleaning product are free of phosphate component. Limestone number in water 12.88° F water with low limestone number.
BIKE FOR RENT Bikes for all the family (next to reception) You can rent a bike for half a day, a day or for the week. Prices*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DailyRate. . . . . . . . . . . . Weekly RateVélo enfant 12 à 16 pouces . . . . . . . . . . . . . . 6€. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23€ Vélo enfant 20 à 14 pouces. . . . . . . . . . . . . . . . . 7.50€. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30€ Vélo adulte (vtc, vtt). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.50€. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45€ Remorque et suiveur enfant . . . . . . . . . . . . . . . 9.50€. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36€ Options : casques - siège bébé - panier. . . . 1.50€. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6€
Pony rides
PEDALS KART FOR HIRE
During your stay we organize pony rides for young children at the campsite. Booking at the Leisure Information Point, 15 minutes ride (roughly): 1 Yelli token
Can be used in the campsite only. Each user agrees to follow security rules and traffic rules of the campsite. Rental for a period of 30 minutes:
GYM Booking at the wellness center “Terre et Mer”. Free access to the gym for 18 years olds and over (or accompanied by parents, limited access to 12 persons)
LAUNDERETTE
Launderette located at the entrance of the campsite. Machine washing powder and softener included Washing-machine and dryer,
occur our night watch team is there to help you (July and august direct telephone number: + 33 Firemen • 18 298 572 398). Police • 17 European number • 112 Poison control center • 02 99 59 22 22 Sea rescue (Cross Etel) • 02 98 57 55 35
Village activies
+33 298 572 423 Bread, Croissant, Grocery, Ice-Cream, Drinks, Sweets, Beach Toys, Souvenirs. Open every day from 8.00 am to 1.00pm and from 5.00 pm to 8.00 pm
06
Toursim Office • 02 98 57 00 14 29 Avenue de la mer - Bénodet Post Office • 18 rue de l’église Bénodet • 02 98 57 15 00 Garage • Automobile de l’Odet Menez St Jean 02 98 54 83 86 • 29950 Clohars Fouesnant Quimper Cornouaille Airport 02 98 94 30 30 • 29700 Pluguffan Taxis • Atlantel Taxi 02 29 40 27 24 / 06 99 45 00 29 Jour et Nuit - 24h/24h • www.atlantel-taxi.fr Railway Station • 02 98 90 88 89 2 place Louis Armand - 29000 Quimper
Doctors • Docteur Le Meur • 02 98 57 09 44 41 Avenue Bouilloux Lafont - Bénodet Hospital • Centre Hospitalier de Cornouaille 02 98 52 60 60 • 14 Avenue Yves Thépot 29 000 QUIMPER Chemist’s shop • Pharmacie Eaul 02 98 57 00 19 • 1 Rue Jean Charcot - Bénodet • Pharmacie Guillou 02 98 57 02 76 • 5B Avenue de la mer - Bénodet Nurses • Centre De Soins Infirmiers 02 98 57 23 42 • 2 Rue Bougainville - Bénodet
Half-board
Form 29th of March to 5th of July and from 8th of September Breakfast served between 8 and 10.30 am And dinner between 7 and 8.30 pm (access through “the Prad” restaurant) You can also choose to have only breakfasts (on booking only and according to availabilities) Half-board Adults 24 € / day Half-board children under 12 years old 14 €/ Jour Breakfast : 6.90 €
“Terre & mer” well being space +33 2 98 57 25 44 (see page 5)
The token value is 5 €* purchase your token from the ATM located outside reception. *“Yelli” token can be used for yelloh Village Port De Plaisance activities only, these tokens can’t be returned or refunded.
SPORT ACTIVITIES Sport activities are supervised by our entertainment team, tournaments and team games will provide great fun to your kids and teenagers. (football, basketball, tennis, ping-pong...).
TENNIS Inscription et réservation du court de tennis au Point Infos Activités Loisirs. Prêt de raquettes et des balles sur caution (20€).
• Kart 1 seat and 2 seats: 1 Yelli token • Rosalie 4 seats: 2 Yelli token Information and reservations at Leisure Information Point. .
Campsite plan 14 253
YELLOH!VILLAGE PORT DE PLAISANCE
267
CAMPING
268
254 252
269
266
255
284
283 281
257
17 18
pe
r
244
im
SOR TIE
Qu
249
247
248
t de
199 196
194
202 C6
198 195
193
no
203 200
km eà 1 ag Pl
COTTAGES
E
5 4
Keltia Confort
52
53
Hélios
Cap Déséo Prémium 4
10 57
58
on
32
5
60
63
es
21
25
24 29
37
28
83 82
27
87 19 64
65
Harmonie 7
67
68
20
30
50 71 72 69
73
74
77 75 76
78 79
80
88
126
86 89
90
07
155
125
91
124
92
123
93
132
122
94
144
133
134
96
151
313
314
217
150
149 148
140
138 135
136
118
98
137
113
107 102
100
SERVICES
321
225
226 227
P R IV É
228 229
5
4
231
3 2 1 230
241
238
382
334 336 336 B 337
341
355 342
235
344
236 237
346 348
343 345
347 349
357 358 359
370
106 103
378
372 373 374
377 376 375
220 221
105 104
11
Espace Bien-Être,Salle de gym Wellness area, Fitness room
12
Terrain multisport Multisport Ground
13
Crêperie - Salades - Grill Juillet et Août / July and August
4
Tennis Tennis court
14
Parcours Aventure Vert Kids Adventure Park, Green circuit
5
Accueil Réception Reception,
15
Aire de jeux Playground
6
Point Infos Activités Loisirs Tourist Information and Activities
16
Longère, Penty Longère, Penty
7
Épicerie, boutique,Junior Club Grocery store, Souvenirs,Junior Club
17
Containers Rubbish bins area
1
Bar Restaurant «Le Prad», Plats à emporter Kids Club, Aire de jeux 8 Bar Restaurant «Le Prad», Take away Kids Club, Playground
18
Tri sélectif Selective collection of garbage
2
Laverie automatique Launderette
9
Piscine extérieure Outdoor swimming pool
19
Terrain de pétanque Bowls Ground
3
Accueil et départ du Parcours Aventure Adventure Park
10
Parc aquatique couvert Covered Water Park
Extincteurs Extinguisher
379
371
362
360
380
365
363
361
381
369
364
356
385
368
366
354
234
384
367
353
340
339
233
383
352
338
335
232
240 239
332 333
320 322
224
331
215
116 101
99
317
16
114 115
117
316
112 111 110 109 108
139
329 329 B 330
216
211 212
204
315
223
301
*
219
141
142
119
97
186
318 319
222
303
208
161
152
143
121 120
95
184 185
163 162
153
311
302
210 213
205
182
154
146 145
130 131
Cottage Le Patio Cottage océan
147
85
26
156
129
84
36 23
165
166
157
128
19
11
164
310
312
304
293
291 292 300
209 214
206
183
305
299
290 B
290
207 208 B
191
168 127
35
7
8
9
nc
34
18 17 16 15
62
61
sa ge
6
11 12 13 14
66
* La Longère
4
167 C8
22
Harmonie Prémium 4
Penty,
pti
56
59
Bretagne Confort
ce
33
Chalet Détente Armor Confort
31
2
C19 C9
54 3
55
Ré
6
1
Océane Confort
10
8
278
306
309
188
189
C7
181
179
173 176
277
308 307
298
294
289
273 275 276 291 B 274 B
273
180
178
172 175
170
7
2
3
Océane Famille
169
262
177
171 174
272 263
190
192
197
1
259
297
295
288
279
15
264
261
242
9
TRÉ
258
271
296
287
282
280
270
264B
260
246
243
12
Bé
250
245
13
EN
265
256
251
286
285
AUX ALENTOURS
10
8
10
LES PLAGES
Around the CAMPSITE 1
la plage du Trez situé au cœur de la station, à 1Km du camping, propose de multiples activités ; location de pédalos et kayaks de plage, Point Passion Plage, Club enfants. Le littoral du Finistère sud offre de nombreuses grandes plages avec chacune leur particularité, plage bordée de rocher, longue plage de sable, site naturel protégé…
Discover the region... 2
7
7
1 6
GOLF DE L’ODET
A 3 Km du camping, ce parcours est avant tout un magnifique espace boisé de 130 hectares où de traditionnels talus bretons les larges fairways de paisibles étangs. The Trez is locatedséparent at the heart • -20% sur les green of fees 18 trous et 9 trous du 06/04 au à partir du 01/09/2012 Benodet resort, 1km 06/07/2012 from the etcampsite. • -10% sur les green fees 18 trous et 9 trous du 07/07/2012 au With its variety of activities there will be 31/08/2012 something for every2 départs one! par(“Pedalos”, The Glénan and its string jour offerts (hors week-end, et jours deArchipelago compétition) information Loisirs kayaks, childrens playuniquement areas…)sur réservation au Point about ten Activités nautical miles away from du camping.
1 • THE BEACHES
5 • GLENAN ISLANDS AND ODET RIVER
9 • LE GUILVINEC (24Km)
6 (Towards Pont l’Abbé then Le Guilvinec)
5 2
3
8
12
1
3 11
Number one port in France of small islands lie for inshore fishing with daily 9 the continent and landing of fresh fish and live seem magical. This sunny peace heaven in the middle langoustines, it is also a pilot All along the coast you will find a large of the ocean, with fine sandy beaches and emerald98 54 87 88 - www.bluegreen.com site for promoting fishing number of beaches each Tél with: 02 their own green water evokes other exotic islands. Seven main 10 • LOCRONAN (35Km) (Towards Douarnenez) industry through tourism. character. From secluded rocky coves, islands surround the lagoon and its unrivalled 6 QUIMPER (15Km) clear water. LE GUILVINEC (24Km – Direction Pont l’abbé puis Le Guilvinec) 9 to long sandy beaches.. Locronan has a prestigious history and an exceptional To visit: Haliotika: the fishing Ville fleurie, capitale la Cornouaille, est une ville animée Premier port de pêche artisanal français, site pilote du tourisme de 3 Telephone 02 98 de57 00 58 Quimper CONCARNEAU ET LA VILLE CLOSE (22Km) : les vedettes de l’Odet architectural ensemble of des buildings, unique in Brittany, 15th center, la discover of dans un cadre authentique : prestigieux monuments, Cathédrale the worlddécouverte du monde de la pêche. A l’arrivée bateaux vous Tickets : Leisure Activity Information Point. Classé « Ville et Pays d’Art et d’Histoire », Concarneau s’est développé 12 LE CLUB DE CANOë KAYAK DE QUIMPER Saint Corentin : 6 siècles furent nécessaires à son édification, quartiers y trouverez les poissons frais du jour and et les langoustines. visiter : century church beautiful Agranite stone houses. This fishing and the fishermen’s autour de la ville close, un des lieux les plus visités de Bretagne, ou anciens et pittoresques du centre ville, une visite incontournable. A Haliotika, la cité de la pêche, vous embarque dans le monde de la mer exceptional and well preserved architectural ensemble has CORNOUAILLE life throughout the 730 m² of se croisent la découverte d’un patrimoine historique exceptionnel et visiter : le Musée Départemental Breton, Musées des Beaux Arts, et des marins à travers 730m² d’expositions. 6 •La QUIMPER (15Km) flânerie dans ses rues commerçantes. baie de concarneau abrite de Du caractère” Lundi 9 juillet au Vendredi 24 juillet 2012, le club de to be recognized as “Petite citée de exhibition. Visit the fish auction Musée de la Faïence… Possibilité de entitled visiter de laLocronan criée. belles criques et des plages de sables fins. canoë means kayak met “à disposition de la clientèle du camping 5 Contact : Office de Tourisme 02 98 53 04 05 market. Contact : Office de also Tourisme 02 98as 58 29 29 beau villages de France” which Flowered city and capital town of Finistère. and listed “plus places* du lundi au vendredi de 10h à 12h sur réservation Contact : Office de Tourisme 02 98 97 01 44 Quimper is a7 lively town with charming one of the most beautiful village in France”. LA POINTE DU RAZ (60Km – and Direction Audierne) au Point Infos Activités Loisirs du camping. Du 11/07 Telephone tourism office 00 au 29/08, « ballades nautiques estuaire de Bénodet » busy quarters. Classé « Grand Site National » la pointe du raz vous séduira par 3 Km from the tourism office 00 33 298 91 70 14 accompagnées d’un moniteur tous les mercredi de 14h 10 LOCRONANTelephone (35Km – Direction Douarnenez) 33son298 58naturel. 29 29 son panorama exceptionnel et la richesse de milieu campsite, this golf 4 LES VEDETTES Important monuments such as the Gothic à 16h sur réservations au Point Infos Activités Loisirs du www.vedettes-odet.com Les sentiers aménagés vous permettrons de découvrir ce cadre Témoin d’un passé prestigieux, Locronan offre aux visiteurs un camping, 15€ par adulte, 12€ pour les enfants de 8 à course is a magnificent 130-hectare wooded space where DE L’ODET 11• PONTde AVEN Concarneau) majestueux sauvages et escarpées. Possibilité visite (34Km) (Towards Cathedral of Saint Corentinde6côtes centuries were ensemble architectural unique en Bretagne : église du XVème siècle 15ans. guidée. traditional Brittany hedges separate wide fairways Découvrez from les plus beaux sites ses maisons en belles pierres de taille. Ce patrimoine exceptionnel necessary to see the cathedral entirely Découvrez les 16 kilomètres de rives la rivière de l’Odet, Picturesque City well knownet for itsadelicious “Galettes”. But above all Pont Aven is the city of painters attracted bydeits colourful Contact : 02 98 70 67 18 maritimes du Finistère, l’Odet a permis Locronan d’être membre du réseau des « Petites Cités de peaceful ponds. ses chateaux, sa faune et sa flore sauvages préservés. finished, and changing landscape. Gauguin of this period known as “ l’écolde de Pont Aven” has made Pont Aven a world “la plus jolie rivière de France” Caractèreand », et the la citépainters est aussi gratifié du label Descente de l’Odet 19€ transport compris (réservation au et les îles Glénan. Billetterie au 20% reduction on 18 hole and 9 hole green fees from des « plus beaux villages de France ». famous city. club de kayak). To visit: Departmental Breton museum, Fine Point Infos Activités Loisirs du Contact : Office de Tourisme 02 98 91 70 14 20/03/2013 to 05/07/2013 and from 01/09/2013 camping. Départ des vedettes Art Museum, Faïence Museum... 8 éCOLE DE SURF “ATLANTIC SURF SHOP” tourism office 00 33 298 06 04 70 www.kayak-quimper.org Telephone: depuis le port de Bénodet situé à 10% reduction on 18 hole and 8 hole green fees from pointe de Torche est sans aucun doute un paradis 1 Km du camping et également Tourism office telephone 00 33 02La98 53rois 04Lade05 pour les la glisse car elle offre de nombreuses 06/07/2013 to 31/08/2013. 2 tee-offs offered per day accessible par un sentier piéton. 11 PONT AVEN (34Km – Direction Concarneau) options de Surf. Encadré par des moniteurs diplômés et 7 • LA POINTE DU RAZ (60Km) (except weekends and competition days) only by booking expérimentés vous pourrez vous initier ou perfectionner Une petite ville dont la réputation culinaire est indissociable des votre niveau. (towards Audierne) at the campsite Leisure Activity Information Point. inimitables galettes. Et surtout un village au visage bariolé dont la Du 09 avril au 06 mai 2012, 1 cours de surf pour 8 5 peinture est le pôle d’attraction. Paul Gauguin et l’école de Pont Aven L’ARCHIPEL DES GLENANS ET LA RIVIERE DE L’ODET One of the most famous sights in thepersonnes maximum 1 fois par semaine, 30€ par personne Telephone : 00 33 298 54 87 88 lui ont donné ses lettres de noblesse et sa renommée mondiale. Evadez vous vers l’archipel des Glénan, ou laissez vous emporter sur réservation au Point Infos Activités Loisirs du camping. Western world. Exceptional landscape Contact : Office de Tourisme 02 98 06 04 70 - www.bluegreen.comle long de l’Odet jusqu’à Quimper capitale de la Cornouaille. La Du 06 juillet au 02 septembre, 1 cours deFrom surf pour 8 Monday 10 July to Friday 28 July 2013, the canoe and kayak club facing the Atlantic Ocean. compagnie des vedettes de l’odet vous propose différentes formules personnes maximum 1 fois par semaine, 30€ par personne 5 places* for campsite customers from Monday to Friday from 10am to de croisières. Bénéficiez d’une réduction de –10% sur présentation du sur réservation au Point Infos Activités Loisirsoffers du camping. Youcumulable will enjoy discovering cachet du camping (réduction non avec la réduction déjàthis beautiful midday with booking at theLAcampsite reception. BISCUITERIE DE BéNODET mises en place par la compagnie landscape sur certaines croisières) walking along the pedestrianwww.atlanticsurfshop.com 3 • FORTIFIED TOWN OF CONCARNEAU (22Km) Contact : les vedettes de l’Odet 02 98 57 00 58 From 09/07 to 28/08, “trips in the Bénodet estuary” accompanied by a www.bretagneterroirs.fr paths. Guided visits. The Ville-close, an old fortified town dating back to monitor, every Wednesday from 2 pm to 4 pm with booking at the campsite the 15th century and modified by Vauban in the reception. Adults €16, children 8 to 15 €13. Telephone: 00 33 298 70 67 18 17th. Picturesque inlet with its cobbled narrow streets, invites you to amble and to discover the architecture of the XVIth century up to nowadays. www.kayak-quimper.org This old quarter encircled with fortifications is the historical and the tourist heart of the town. Concarneau is also surrounded by nice sandy beaches. La Torche point is a real paradise for surfers because it offers Telephone: 00 33 298 97 01 44 many surfing options. Experienced and qualified monitors will help you to learn surfing or improve your performance. Sathurday : wednesday morning : MARKET DAYS • Quimper autour des Halles centre ville. • Sainte Marine Place Grafenhausen, From 29 March to 15 September 2013 1 surfing lesson for Monday morning : a maximum of 8 persons once a week, €25 per person with • Quimper Autour des Halles, Sunday morning: • Bénodet, Place du Méneyer. booking at the campsite reception. • La Forêt Fouesnant Place de la Baie, • Beg Meil (Juillet et Août). Tuesday morning : www.vedettes-odet.com www.easysurfschool.fr • Le Guilvinec centre ville (Juillet et Août). Thursday: • Le Guilvinec, centre ville Discover the most beautiful maritime sites in Finistère, the Odet • Pont l’Abbé, Place de la république. • La Forêt Fouesnant, Port la forêt, marché “the prettiest river in France” and the Glénan Islands. Tickets at nocturne en juillet et août à partir de 19h, the campsite Leisure Activity Information Point. The pleasure Friday morning : avec animations musicales. launches leave from Bénodet harbour, which is 1 Km from the • Fouesnant Place de l’église, campsite and can also be reached by a footpath. • Concarneau Places du 8 mai et jean jaurès, • Penmarc’h port de saint guénolé.
2 • Odet Golf
Cornouaille 12 • The Quimper Club k Kaya Can and
8 • Surfing lessons Easy Surf School
4 • Vedettes de l’Odet
08
Yelloh!’s 10 sustainable acts water consumption natural surroundings 1 Limiting 6 Respecting Thanks to water saving systems and monitoring The Yelloh! Village Le Brasilia offers botanical water use, the Yelloh! Village Soleil Vivarais has managed to reduce its daily water consumption.
energy consumption 2 Limiting The Yelloh! Village Les Petits Camarguais has
fitted some of its accommodation with a system that turns off the air conditioning, heating and electricity automatically.
sorting waste 3 Optimising The Yelloh! Village La Côte de Nacre and the Yelloh! Village Le Parc de Montsabert have a composting system for all organic waste.
outings. At the Yelloh! Village L’Etoile des Neiges you will be able to see high mountain marmots and sheep, and the Yelloh! Village Le Pré Lombard is situated in the heart of the Ariège..
7 Recognising the value of local products
The Yelloh! Village Le Bout de Monde offers local cuisine. Many local farmers supply our villages with their products, like in the Yelloh! Village Ilbarritz.
preference to renewable 8 Giving energy sources
Thanks to its solar panels and heat pumps, the Yelloh! Village L’Océan Breton has a daily supply of hot water for its campers.
responsible purchasing 4 Favouring our efforts The Yelloh! Village Les Tournels and the Yelloh! 9 Validating The quality label La Clef Verte has already been Village Le Fayolan have stopped using pesticides and insecticides in favour of alternative ways of maintaining their green spaces.
Because of our love of nature, the whole of Yelloh! Village group is committed to respecting the environment in collaboration with OFIS (Office Français d’ingénieries) and with financial support from ADEME (Agence de l’environnement et de la maitrise de l’énergie) with the aim of receiving a European ecology certificate for each site.
09
5 Proposing alternative modes of transport
The Yelloh! Village Le Club Farret and the Yelloh! Village Domaine du Colombier only use electric vehicles to transport their employees.
given to the Yelloh! Village Domaine du Colombier, Les Grands Pins, Port de Plaisance, Panorama du Pyla, Le Fayolan and la Chênaie.
holidaymakers aware 10 Making The Yelloh! Village endeavours to raise awareness
about the environment among its customers. Through simple actions, both the parents and their children can also play a part in protecting their natural environment.
Ecolabel status is awarded to all campsites based on an environmentally-friendly approach and preserving the local countryside. The Yelloh! Village Grands Pins, Les Petits Camarguais and Les Secrets de Camargue are European Ecolabel certified.
Notre Engagementconcern... pour Our environemental l’Environnement Because campsite means direct link with nature since opening of the campsite for the (écolabel environment haspour always Parce que the camping rime avec nature, nous respect l’environnement européen) accordons depuis la création de notre camping, l’entretien des hébergements, utilisation de been a major preoccupation for us. une place centrale au respect de l’environnement. papier et enveloppe certifié PEFC ou reçyclé, Each new development is designed to preserve andsélection enhance d’imprimeur the identity and natural heritage of »the campsite Au travers de nos aménagements nous préservons labélisée « Imprim’vert (old orchards, stone dry slope, chestnutnaturel trees, hundred-year-old while providing solution to new et valorisons l’identité et le patrimoine • Le personneloaks….) d’accueil se déplace à pied, vélorelated ou (energyvergers, sources, talus lighting, management, optimization du technologies camping (anciens enwater pierres véhicule électrique.of waste management...) sèches, châtaigniers et chênes centenaire…) tout • Les véhicules ne peuvent plus rentrer dans le en apportant des solutions liées aux nouvelles village à partir de 23 heures jusqu’à 7 heures. technologies (sources d’énergie, éclairage, gestion • Nous invitons tous les à éteindre Since 2010 our site has been labeled “Clef Verte”. Thisrésidents label is the first independent de l’eau, optimisation de la gestion des déchêts…). appareils électriques quand ils ne sont international environmentalles label for tourist accommodation, and rewards pas utilisés ou quand les pièces ne sont pas businesses for their dynamism in environmental protection. Also by this recognition Ce label est le premier label occupées (couper les chauffages dans les pièces we are committed to a sustainable development approach. indépendant environnemental lorsqu’elles ne pas utilisées). international pour l’hébergement • Nous vous remercions de nous accompagner dans touristique, et récompense les cette démarche et restons à votre disposition For you, forétablissements us and even more future generations doing any work we always consider the possible pourfor leurthe dynamisme pourbefore tout complément d’information. on environmentAussi in orderpar to minimize possible impact.à été imprimée sur un papier en repercussions matière d’environnement. cette the • Cette brochure reconnaissance nous nous engageons dans une recyclé par un imprimeur ayant le label • Water management : new equipments, valve save • ou can join us in this environmental care concern by logique de développement durable. imprimvert water, regular inspection of water system.
• Washing cars is forbidden in the campsite. Car wash is
Pouravailable nous, pour vous pourthe lescampsite générations located 200 et m from at Carrefour futures nous aménageons notre camping afin de market minimiser son impact sur l’environnement, c’est aussi• notre devoir. Managing energy : solar panels for the outdoor pool
with slides, lighting energy savings in rentals and • Gestion de l’eau : nouveaux équipements, shower blocks, new heat pumpcontrôle for the water park ... Robinets à économie d’eau, régulier des installations. • Le• Waste lavage management:: des voitures est interdit dans lebins for waste separation camping. stationlocated de lavage se situe 200m recyclingUne purposes at the exit ofà the campsite: du camping au niveau du carrefour market. plastic bottles, glass, cardboard, paper ... • Gestion des énergies : installation de panneaux solaires pour ofle chemicals bassin Extérieur avec les of the • Restriction for the landscaping toboggans, économie d’énergie park, use oféclairage productsà environmentally friendly (EU dans les locations et les sanitaires, nouvelle Ecolabel) for the maintenance of accommodations, use pompe chaleur pour le parc aquatique… of paperà and envelope certified or recycled, Selection of • Gestion des déchêts : local pour tri sélectif situé label printer “Imprim’vert” au niveau de la sortie du camping : bouteilles plastique, verre, cartons, papier... • Reception staff only walk, bike or drive electrical • Limitation des produits vehicles around the campsite.chimiques pour l’entretien paysager du parc, Utilisation de produits d’entretien respectueux de • Cars aren’t allowed in the campsite between 11pm and 7am
10
Rappel des consignes de tri Reminder of purpose bins colour for separating garbage contener jaune Bouteilles et flacons en plastique, Yellow bins are for : Boîtes métalliques, plasticBriques bottles alimentaires, Cartons, Metallic boxes Journeaux, magazines, Milk boxes prospectus sans film plastique, Cardboard
Papers, magazines, leaflet without plastic film
turning off appliances when they are not used or when the rooms are not occupied (cut heaters in rooms when not used)
•W e appreciate your support in this process and remain at your disposal for further information.
Green bins are for Bottles, pots , glass jars contener vert Bouteilles, pots, bocaux en verre
contener ordure ménagère Polystyrène,
sacs,refuses Bins suremballages, for household
films plastique, pots defilms, Polystyrene, packing, plastic produits laitiers, papiersdirtied or containers for dairy products, salis ounappies... gras, couches fatty papers, culottes...
Campsite Regulations 9°) TCONDITION AND APPEARANCE OF THE CAMPSITE 1°) CONDITIONS OF ADMISSION To access a pitch and stay on the campsite, one must have the authorisation of the campsite owner or his representative. His main obligation is to ensure the upkeep and smooth running of the site, and to ensure that the campsite regulations are respected. In staying at the campsite, the customer accepts the provisions of these regulations and agrees to apply them. onformer.
2°) POLICE FORMALITIES Any person wishing to stay at least one night on the campsite must first present his passport to the campsite owner or his representative and complete a registration form.
3°) Installation The tent or caravan and all equipment must be installed on the plot indicated by the campsite owner or his representative.
4°) RECEPTION Information concerning the campsite services, places to eat, sport facilities, local tourist attractions and useful addresses are available at the reception.
5°) FEES Fees are paid at the reception, according to the booking conditions. The sum due is calculated from the tariffs displayed at the entrance of the campsite. Those staying on the campsite are asked to inform the reception of their departure one day in advance. Campers planning to leave before the reception opens in the morning must pay their bill the day before.
11
6°)NOISE AND SILENCE Those staying on the campsite are requested to avoid making any noise, or talking loudly, which may disturb their neighbours. Radios, cassette players, etc. must therefore be played quietly. Car doors and boots should be closed as quietly as possible. Dogs and other animals are forbidden in the accomodations. Total silence must be maintained between 11 pm and 7 am.
7°) Visiteurs After authorisation from the campsite management, visitors may enter the campsite under the responsibility of the campers who invited them. The camper may receive the visitor(s) at the reception. If the visitor(s) are permitted to enter the campsite, the camper who invited them may have to pay a fee, as the visitor has access to the sites facilities and services. This fee is displayed at the entrance of the campsite and at the reception. Visitors’ cars are forbidden on the campsite.
8°) CIRCULATION AND PARKING OF VEHICLES Within the campsite grounds, vehicles should not exceed 10 km/hour. Vehicles may not be driven on the campsite between 11 pm and 7 am. An access code is delivered to the resident for the use of barriers to entry and exit. For security reasons it is forbidden for pedestrians and cyclists to pass under the barrier Only vehicles belonging to resident campers may be driven on the site. Parking shall not obstruct traffic or prevent installation of new entrants.
All campers must refrain from any action which may be detrimental to the tidiness, cleanliness or appearance of the site and particularly to the sanitary installations. Dirty water must not be emptied onto the ground or into the gutters. Caravan owners must empty their dirty water in the areas provided for this purpose. Domestic waste and all rubbish, including paper, must be disposed of in the dustbins provided. Washing clothes is not permitted except in the sinks provided. Washing may be hung out near tents and caravans, provided that this is done discreetly and does not cause any inconvenience to neighbours. Washing lines must not be attached to trees . Plants and flower beds must be treated with respect. It is forbidden to knock nails into trees, to cut branches or to plant anything on the campsite. It is also forbidden to mark the limits of one’s plot in a personal way or to dig up the ground. The pitch used during the stay must be left in the same condition it was found on arrival.We thank you for respecting the non-smoking areas: Areas of services and accommodation.
10°) SAFETY a) Fire Open fires (wood, coal etc) are strictly forbidden. Stoves must be kept in good condition and must not be used in dangerous conditions. In case of a fire, inform the campsite management immediately. Fire extinguishers are available if necessary. A first aid box is situated in the Reception office. b) Theft The campsite management is responsible for property left in the office and is obliged to keep a general watch over the campsite. The camper is responsible for his own equipment and must inform the management of any suspicious person on the site. Although the campsite is patrolled, campers are requested to take normal precautions to safeguard their properties.
11°) GAMES Violent or obtrusive games may not be organised close to or inside the campsite buildings. The meeting room must not be used for lively games. Children must be watched over by their parents at all times.
12°) Garage Mort No unoccupied tent or caravan may be left on the site, only in the specific case of a “Season renting contract” in witch case only on the pitch indicated.
13°) BILLPOSTING These campsite regulations are displayed at the entrance of the campsite and at the Reception. A copy can be given to the camper on request.
14°) I INFRINGEMENT OF THE CAMPSITE REGULATIONS If a resident disturbs another resident or does not respect the campsite regulations, the campsite owner or his representative can, if necessary, give a verbal or written warning. In the case of serious or repetitive infringement of the campsite regulations after the warning to abide by the rules, the management reserves the right to terminate the contract. If the resident breaks the law, the management can call the police.
Welcome to our 59 camping-villages Lille
La Vallée La Côte de Nacre Cherbourg
Les Vikings
Le Havre
Les Pins Le Ranolien
Châlons-en-Champagne
Caen
Les Mouettes La Plage
St-Brieuc Rennes Vannes
Troyes
Orléans
Angers
Épinal
Le Domaine des Bans été/hiver
Blois
Parc du Val de Loire Bourges Le Parc de Montsabert Saumur
Port de Plaisance Nantes
Le Domaine d’Inly
Château la Forêt
La Chênaie
South, east and west...In both summer and winter... Beside the sea and beside the ocean, countryside or mountainside... The world’s finest open-air hotels! 59 special and closely-protected locations! Each one comprises a unique blend based on the Yelloh! Spirit, which promotes wellness in preserved countryside regions. Unforgettable stays enjoyed sustainably!
Le Fayolan
Le Littoral
Bourg-en-Bresse
La Rochelle
Parc de la Côte Sauvage
Yelloh! Saint-Emilion
Yelloh! Soulac-sur-Mer
Lyon
Au Joyeux Réveil Brive-la-Gaillarde La Plaine Le Bois Périgueux Soleil Vivarais Valence du Chatelas Bordeaux Sarlat L’Étoile Arcachon Secrets de Camargue des Neiges Château de Fonrives été/hiver Les Petits Camarguais Digne Condom Le Talouch Le Lac La Petite Camargue Le Luberon Parc Verdon Parc des 3 Vallées Lascaux Vacances
Les Grands Pins Panorama du Pyla Lous Seurrots Punta Lago Sylvamar
Le Bout du Monde
Bayonne
Ilbarritz
Toulouse
Carcassonne
Domaine d’Arnauteille Le Pré Lombard
L’Escapade Mas Sant Josep ESPAGNE
été/hiver
Girona
Barcelone Minorque
PORTUGAL
Majorque
Turiscampo été/hiver
Ibiza LES BALÉARES
Montpellier Béziers
Nice St-Tropez
Nîmes Marseille
Narbonne Perpignan
Lagos
Yelloh! en Champagne
Yelloh! Paris/Île-de-France
Quimper
L’Océan Breton
Strasbourg
PARIS
Brest
Its camping-villages throughout France and in Spain and Portugal are great ways to come and explore the beautiful features of the regions in which they are located.
Les Baléares «Son Bou»
Mer et Soleil Le Club Farret Aloha Le Sérignan Plage Les Mimosas Le Pré Catalan Le Brasilia
Domaine du Colombier Les Tournels Les Chalets de la Mer
SEA
Countryside
MOUNTAINS
in France, Spain and Portugal
Coffre
Yelloh! Plus
Soin Mo décontr
Join-us
30m
à pa
ge Yelloh! Villa
L O YALT Y
c a r d t ot collnetcs poi winz
a nd s * n ig h t FREE
EE
FR
With the loyalty programme, win points and nights for you and your family during your next stay. You can use these points in the Yelloh! Village and accommodation of your choice, at any time when the villages are open, except between 1st July and 31st August every year (as well as during the French school holidays at Christmas and during February, for those villages which are open in winter). Collect you card from reception at the camping village straight away, or contact us on +33 466 739 739 or by email at yellohplus@yellohvillage.com
Untitled-2 1
23/02/2009 11:15:54
espa
BIENVENUE A BéNODET *Subject to availability. The number of points acquired for each overnight stay spent or required for obtaining a free night’s stay varies according to the accommodation. Free card. Terms and Conditions of the Loyalty Programme can be found at
www.yellohvillage.co.uk
Le Yelloh! Village Port de Plaisance est heureux de vous accueillir. Coordonnées GPS : Nos équipes sont là pour vous informer et vous Latitude 47.882065 / Longitude –4.103281 conseiller. Bon séjour ! Lieu dit Prad Poullou Voici votre “Yelloh! Pass”, il contient toutes les 29950 Clohars Fouesnant informations pour profiter pleinement votre T.de +33 (0)2 98 57 24 24 séjour parmi nous. info@campingbenodet.fr
7 route de Quimper Clohars Fouesnant 29950 Bénodet