PONN’s STORY
“Ponn” is a home recipe Thai restaurant. We choose only the highest quality ingredients to make delicious dishes that are sure to be worthwhile. The name “Ponn” is inspired by the Thai word which means feed, it shows the love and affection being given to a person, like when a mother is feeding her child with love and care. That is what we are determined to do ever since the founding of our restaurant. We strive to treat our customers as if they were part of our family. Not only are we serving you delicious meals, but we are also providing happiness with every bite you take. Like what our slogan says: “We Ponn good food to the people we love”
“Ponn” 是一家泰国家常菜馆,精选上等食材来制 作美味佳肴,这是我们的初衷。
“Ponn” 这个名字的灵感来源于泰语 “喂养” 的意思,
它表达了对人的关爱,就像母亲关爱孩子一般, 这也是我们餐厅始终不变的信念。
我们将客人视为自己的家人,不仅为您提供美味 的饭菜,而且还能让您享受美食的快乐。
正如我们的口号:“为我们爱的人制作美食。”
Chef Recomened 推荐菜
LEVEL OF SPICY
Mild 微辣
Medium 中辣
Hot!! 重辣
Very Hot!!! 特辣
*All Price are subject to 10% service charge and 7% Tax. 本价格未包含10%的服务费和7%的增值税
The pictures are for advertising purpose.
ponn.cafe
Page | 3
ปอน - Ponn Café
Caesar salad (bacon)
凯撒沙拉
Caesar salad, French classic dish was appetizing made of fresh green Cos lettuce softly blended with Caesar dressing spices, richly scented with anchovy and parmesan cheese then topped with crispy bacon and croutons. Made full of flavors with delicious.
凯撒沙拉,这是一道经典法国菜,由新鲜的科斯生菜和凯撒调料拌制而成,香味浓郁, 配上凤尾鱼和帕尔马干酪,再加上酥脆培根和面包片,美味可口
195 B
1 Page | 4
ซีซารสลัด
SALAD | 沙拉 Page | 5 All Price are subject to 10% service charge and 7% TAX.
145 B
三味泰式青木瓜沙拉配上泰南咸蛋,美味可口。
สลัดอโวคาโดเตาหู สมตําไทยไกกรอบ / สมตําไทย สมตําไทยไขเค็ม สลัดกุงทอด
Three-flavor Thai papaya salad with Chaiya salted egg is made sensational dish.
175 B
Pork Satay with peanut sauce
猪肉沙爹烤串
Specially marinated with fresh spices, this succulently tender pork is ever tasty with thick toast and dipping sauce.
鲜嫩猪肉经香料特别腌制,配上厚厚的烤面包和蘸酱,味道好极了。
175 B
Grilled Pork or Beef with Thai spicy sauce
烤牛肉 / 烤猪肉
Selected tender pork and beef succulently marinated with Thai herbs and grilled to well done, served with Esan-style tasty sauce.
精选鲜嫩猪肉和牛肉,用泰国草药腌制,烤至全熟,配上东北风味的美味酱汁。
Pork 175 B / Beef 195 B
Signature* Fried pork with special sauce, kaffir lime leaves
Fleur De Sel-Fried chicken wings
Premium pure fish sauce traditionally preparing, no flavors and colors added and marinated with pork chunk, bursting in flavor with kaffir lime leaves.
传统工艺制作的上品纯鱼露,不添加调味料和色素,用猪肉块腌制而成,用柠檬叶调味。
鱼露炸猪肉片 175 B
Fleur De Sel, the best ingredient to make a dish plucked off in the full moon night mixed with seasoned chicken wings then deep fried to perfection.
花之盐是制作月夜浪漫菜肴的最佳食材,配上入味鸡翅,然后油炸至金黄。
花之盐炸鸡翅 155 B
6
7
8
9 Page | 6 สะเตะลือ หมูนุม เนื้อยาง /หมูยาง คําปอน หมูทอดนํ้าปลาตากบใบมะกรูด ปกไกทอดดอกเกลือ
10
Shrimp Cake (w.pork mixed)
泰式虾饼
Less flour recipe, fill with shrimp, delicious, crispy. (w.pork mixed) 面粉少许,虾仁馅,美味,酥脆。(可添加猪肉)
180 B
Crispy Tofu Skin Rolls With Crab (w.pork mixed) 11
12
American Fries
13
Roti 4 cheese
四起司印度煎饼
Crab wrapped in tofu skin. Crispy on the outside, soft on the inside, fragrant and delicious. (w.pork mixed)
豆腐皮包螃蟹。外表酥脆,内里柔软,芳香可口。(可添加猪肉)
泰式蟹枣 285 B
Deep fried spring rolls 14
Selected premium American potato is made in large crispy potato fries. 精选上等美国土豆制成大片脆皮土豆条。
美式薯条 95 B
4 Cheese in a large piece of roti dough. Feel the crispy on the outside and soft on the inside. And stretchy cheese. 将四起司放在一大块印度饼,外表酥脆,内里柔软,还有奶酪。
165 B
The original recipes, combination with glass noodles, vegetables and mushrooms created sensational deliciousness. 原汁原味,配上玻璃面、蔬菜和蘑菇,美味绝伦。
油炸春卷 135 B
Page | 7 All Price are subject to 10% service charge and 7% TAX. ทอดมันกุง อเมริกัน ฟราย
ปอเปยะทอด จอปู
โรตี 4 ชีส
NAMPRIK | 辣酱
Spicy shrimp paste dipping sauce with fried mackerel
虾辣酱、配炸鲭鱼、臭菜煎鸡蛋
Flame-grilled Khlong Khon shrimp paste and pounded, offers even more delicious. 将烤制的 KhlongKhon 虾酱捣碎,味道更鲜美。
B
Crab meat, minced pork coconut dip with salty egg and fresh vegetables
Premium selected crabs with tasty seasonings, yummy! 精选上等螃蟹配上精制调味料,美味可口!
275 B
Page | 8
225
15
咸蛋肉末田蟹椰奶辣酱
16 นํ้าพริกกะป ปลาทู ไขชะอม หลนปูหมูสับไขเค็ม
Soft boiled egg Spicy salad 17
Fresh medium-boiled egg, prawns, and minced pork marinated with Thai spicy salad sauce and topped with crispy fired shallot. 新鲜的半熟鸡蛋、鲜虾和猪肉末,用泰国沙拉辣酱腌制,再放上香酥炸洋葱片。
175 B
18
Grilled pork Salad with Thai spicy sauce
Smoky and tender, meaty pork marinated with spicy salad sauce, blended of sweet, sour, and spicy tastes. 烟熏嫩肉,用沙拉辣酱腌制,融合了甜、酸、辣各式味道。
175 B
19
Larb Surin (pork)
Esan-style spicy minced pork and white pork sausage salad seasoned flavor with Bang Chang dried chili and ground rice. 东北风味的香辣肉末和猪肉香肠沙拉,佐以大象村(BangChang) 干辣椒和米粉。
145 B
Fresh raw prawns in spicy lime dressing 20
Jumbo fresh prawns are made tasty with delicious spicy seafood sauce.
新鲜生虾配上美味海鲜辣酱,味道鲜美。
185 B
Green water mimosa with minced pork and Seafood Spicy Salad. 清水含羞草配肉末和海鲜辣沙拉。
175 B
Page | 9
“素林式” 凉拌酸辣肉末
鱼露生虾
凉拌海鲜水含羞草
凉拌半熟鸡蛋鲜虾
烟熏嫩肉配酸辣酱
All Price are subject to 10% service charge and 7% TAX. ลาบหมูสุรินทร กุงแชนํ้าปลา ยํารวมมิตรผักกระเฉด ยําไขมะตูมกุงสด หมูยางถานมะนาว
Southern-style sour and spicy soup is our favorite dish, made full of flavor with yellow curry 泰南风味酸辣汤是我们最喜欢的菜肴,用来自洛坤府的黄色咖喱制作而成。
Green Curry Cream Soup with pork, chicken or beef
绿咖喱(猪肉、鸡肉、牛肉)
The original Green Curry with royal recipes creates Thais tasty style. 原汁原味的绿咖喱搭配皇家菜谱,彰显泰国风味。
Pork,Chicken 155 B / Beef 165 B
Chicken Soup in fresh coconut milk released with Thai herb aroma.
新鲜椰奶鸡汤,带着泰国草药的香气。
椰奶鸡汤 165 B
Hot and Spicy Soup with Pork Spare Ribs
Soft bone deep boiled to be tender, bursting in flavor with roasted dried chilli and tamarind juice.
煮得很嫩的软骨,充满干辣椒和酸角汁的味道。
175 B
Page | 10
GANG SOM. Shrimp and acacia pennata omelette in sour soup
Yellow curry soup with Sea bass
24
Chicken in thai spicy coconut milk soup 25
清辣软骨汤
แกงเขียวหวาน ( หมู / ไก / เนื้อ ) ตมขาไก ตมแซบซี่โครงออน 26 แกงสมนํ้าขนไขชะอมกุงสด แกงเหลืองปลากะพง
Spicy Tom Yum prawns soup is the famous Thai delicious dish to worldwide with the savory flavor and perfectly blended with sour, salty and spicy tastes. Including Thai herb is scented of aroma and gives the remediable effectiveness.
酸辣汤是世界著名的泰国菜肴,味道鲜美,完美地融合了酸、咸、辣的味道。 内含泰国草药,香气扑鼻,具有活血化瘀的功效。
195 B
Eggs and pork in brown sauce
Signature recipes of grandma, boiled egg in sweet gravy with soft heat for six hours
这道美味的甜肉汁煮鸡蛋是奶奶的招牌菜,需用软火煮六个小时。
鲈鱼姜片清汤
The mildly seasoned soup secret recipes from a senior chef, is perfectly blended with sour flavor from Chinese plum and sliced ginger.
高级厨师秘制的调味汤,与李子和姜片的酸味完美融合。
155 B
肉末豆腐大白菜清汤
Delicious with mildly seasoned soup made of egg bean curd, seaweed, Chinese cabbage and marinated pork ball.
配上由鸡蛋豆腐、海藻、大白菜和腌肉丸制成的调味汤,味道鲜美。
155 B
Mild sea bass soup is seasoned with sour flavor from Chinese plum and scented with sliced ginger.
温润的海鲈汤用中国李调味,带有姜片的香味。
245 B
Page | 11 All Price are subject to 10% service charge and 7% TAX.
泰式卤蛋
ไขพะโลโบราณ 28
แกงจืดเตาหูหมูสับผักกาดขาวสาหราย
Tofu mild soup with seaweed and minced pork
ตมบวยปลากระพงขิงสด
酸辣冬阴功虾汤(加奶)/ 酸辣冬阴功虾汤(不加奶)
ตมยํากุงนํ้าขน / ตมยํากุงนํ้าใส 27
Tom Yam milk broth / Tom Yam clear soup with prawn
Deep Fried whole Sea Bass in Fish sauce. Crispy on the outside, soft on the inside Eat with mango salad.
Stir fried kale with crispy pork
The home recipes, fresh kale with shiitake mushroom sauce.
A special recipe of roasting is made of delicious stir-fried crispy pork.
Crispy and tender chicken stir-fried with cashew nut and ginkgo sauce is a healthy dish especially for family.
Page | 12 炸全鲈鱼,外脆里软,可搭配芒果沙拉。
鱼露炸鲈鱼,配芒果酸辣酱 450
B
32
Deep Fried Sea Bass with Fish Sauce
盐辣煎五花肉 Crispy Pork Belly Rosted with Garlic and Chilli 33 家常菜,新鲜甘蓝配香菇酱。
油炒芥蓝脆肉 185
B
34 腰果和银杏酱炒脆皮鸡肉,一道特别健康的家常菜。
175
185 B ปลากะพงทอดนํ้าปลายํามะมวง หมูกรอบคั่วพริกเกลือ คะนาฮองกงหมูกรอบ ไกผัดเม็ดมะมวง แปะกวย บร็อคโคลี่เห็ดหอมสดผัดกุง
B
Stir fried red chillies paste with crispy pork , minced pork and salted egg
辣炒咸蛋猪油渣
Crispy crackling with roasted chili curry, cowpea minced pork and egg yolk stir-fried to perfection. Totally awesome!.
烤辣椒咖喱、豇豆炒猪肉末和蛋黄,酥脆可口,口感十足!
185 B
41
Stir fried shrimp with chilli and fresh garlic
蒜香辣椒炒鲜虾
Diced shrimp stir-fried with garlic and fresh guinea pepper made of spicy taste.
用大蒜和新鲜朝天椒炒虾仁,口感辛辣。
225 B
Stir fried spicy chili and basil
炒香草辣椒(猪肉、鸡肉、牛肉、鲜虾、鱿鱼、海鲜)
Fried cabbage with fish sauce and chinese sausage
鱼露炒卷心菜
/ 鱼露猪油渣炒卷心菜
Fresh and green selected cabbage stir-fried with premium fish sauce offers favorite savor.
新鲜优选卷心菜炒上等鱼露,你最喜爱的味道。
No Meat 135 B / 165 B
Pork stir-fried with garlic and peppercorns
炒蒜香胡椒(猪肉、鸡肉、牛肉、鲜虾、鱿鱼)
A pork chop marinated to perfection with spices,the original secret recipes of Ponn.
香料腌制的猪排,这是 Ponn 的秘制秘方。
Pork,Chicken 155B / Beef ,Shrimp, Squid 175B
Seafood 185B
Page | 13 All Price are subject to 10% service charge and 7% TAX.
37
38
ผัดซีอิ๊วกระเทียมพริกไทย (หมู / ไก /เนื้อ / กุง /ปลาหมึก / ทะเล) กะหลํ่าปลีผัดนํ้าปลา / กะหลํ่าปลีผัดนํ้าปลากากหมูกุนเชียงเตา ผัดพริกขิงกากหมูไขเค็ม กุงผัดพริกขี้หนูกระเทียมสด ผัดกะเพราพริกขี้หนูสวน (หมู / ไก / เนื้อ / กุง / ปลาหมึก / ทะเล) 39
Green Curry Fried Rice with Gourami Fish and Soft Boiled Egg
绿咖喱炒饭,配半熟鸡蛋
Green Curry stir-fried with steamed rice, served with crispy fried Sa-lid fish and tender egg yolk.
绿咖喱炒米饭,配上炸种鲈鱼和半熟鸡蛋。
165 B
Gourami fish fried rice
Soft steamed rice is fried with garlic, guinea-pepper and sweet basil and crispy Trichogaster Pectoralis. This menu has been long served in my house. When I firstly started my own restaurant, this menu became one of my favorites.
用大蒜、天竺葵、罗勒香草和脆炸种鲈鱼炒米饭,这是我家的菜谱,当我第一次开餐厅时, 这是我最爱的一道菜。
165 B
Fried rice spicy shrimp paste with fried mackerel
虾辣酱炒饭,配炸鲭鱼与臭菜煎鸡蛋
The shrimp paste sauce, home-made by my mother, was the most basic, yet favorite menu in our kitchen cabinet. Served with acacia omelet and fresh vegetable.
我妈妈自制的虾酱是我们厨房里最普通也最受欢迎的菜,可搭配相思臭菜鸡蛋和新鲜蔬菜。
175 B
45
46
种鲈鱼炒饭,配油炸罗勒香草
ขาวคลุกกะปเคย ครบเครื่อง ขาวผัดเขียวหวานปลาสลิดไขมะตูม ขาวผัดนํ้าพริกกะปปลาทู ไขชะอม ขาวผัดปลาสลิดกรอบใบโหระพา 44 Page | 14
Fried rice with crab and made full of flavor with garlic, guinea pepper and basil especially for spicy lovers.
螃蟹炒饭,配上大蒜、天竺葵和罗勒,味道浓郁,特别适合爱吃辣的人。
Simply Thai fried rice offers the delicious signature of Ponn.
简易泰国炒饭,Ponn 的美味招牌饭。
Egg Fried Rice with Fried Mackerel
Cat’s Mackerel? Let’s stole it and make fried rice. Add a few side dishes to spiciness. Until your cat look back.
Kao Phad Si-ew.Black soya sauce fried rice with pork
When I was little, living in Yaowarat, my aunt sold rice with sweet grilled pork in Hua Lamphong.So, this menu is the fried rice served with the components of rice with sweet grilled pork.The rice is fried with dark soy sauce, added with crispy pork, sweet grilled pork, Chinese sausage,kale and tomato. The strong fire strengthens its pungent aroma. If served hot, the menu is incredibly delectable.
我小时候住在唐人街,我的阿姨在华兰蓬卖甜味叉烧肉。所以,
这是炒饭,里面有甜味叉烧肉。用黑酱油炒米饭,加上酥肉、甜叉烧肉、
中国香肠、芥蓝和番茄。大火可以增加它的香气,热腾腾的,非常美味。
Egg fried rice with chinese sausage (Pork)
Egg fried rice seasoned with Shoyu sauce and fried Chinese sausage. (Pork)
All Price are subject to 10% service charge and 7% TAX. Page | 15
香辣香草蟹肉炒饭
B
Meat Fried Rice with Chilli and Basil 47
195
Crab
猪肉炒饭, 鸡肉炒饭, 虾仁炒饭 Fried Rice with eggs [ Pork /Chicken /Shrimp] 48 Pork, Chicken 145 B / shrimp165 B 50 酱油炒饭
51 155 B 蛋炒饭配肉蟹,佐以烧鱼酱和炸香肠。
香肠炒饭
52
B
155
猫的鲭鱼?我们把它偷来做炒饭吧,加入一些配菜来调味, 让你的猫垂涎三尺。
鲭鱼炒饭
ขาวผัดปูพริกขี้หนูโหระพา ขาวผัดหมู / ไก / กุง ขาวผัดไขเบญจรงค (มังสวิรัติ) ขาวผัดซีอิ๊วดําสูตรโบราณ ขาวผัดกุนเชียง ขาวผัดปลาทู 155 B
53 195 B
Crab and Scrambled eggs on Rice
蟹肉鸡蛋盖饭
Smooth texture from condensed eggs, Full of crab meat, so satisfying that you can't put the spoon down.
由鸡蛋制成,质地光滑,蟹肉满满,令人欲罢不能。
Stir fried shrimp with chilli,fresh garlic and Scrambled eggs on Rice
鸡蛋盖饭,配蒜香辣椒炒虾仁
Shrimp, cut into bite-sized pieces Stir Fried with Garlic and garden chili.
将虾切成一口大小的块,加入大蒜和辣椒炒制而成。
185 B
56
Crispy fried Pork Belly and Scrambled eggs on Rice
Smooth scrambled eggs on rice, Crispy fried Pork Belly dipped in spicy dipping sauce. Great recipe.
丝滑炒蛋配米饭,香脆炸猪肚蘸辣酱,很棒的一道菜。
175 B
57
Chilli Paste Fried Rice with Shrimp and basil Omelette (Pork)
辣椒油炒饭,配香草煎蛋
When we worked at Mr. Thanadsri Sawatdiwat's son's shop, we created this menu and many people liked it so much. Now, this menu is served at my restaurant and I would like to hereby thank the creator of this menu.
当我们在Thanadri Sawatdiwat 先生儿子的店里打工时, 我们制作了这个菜单,很多人都非常喜欢。现在, 我的餐厅也有这个菜单,在此我想感谢菜单的制作者。
165 B
Fried Rice Shrimp Paste with fresh chilli
Steamed rice with shrimp-roe flavor seasoned and stir-fried with fresh prawns and sliced guinea pepper.
虾味蒸米饭,用新鲜大虾和朝天椒炒制而成。
Stir-fried basil pork and Scrambled eggs on Rice 58
丝滑炒蛋盖饭,配香草辣椒肉
Stir-fried holy basil with rice , bursting in flavor with guinea pepper. Hot and spicy!
圣罗勒炒米饭,带着天竺葵的香味,辣到爆!
165 B
Page | 16
丝滑炒蛋盖饭,配炸脆炸猪辣酱
54
辣椒虾油炒饭
ขาวไขขนปู ขาวผัดนํ้าพริกเผา ไขเจียวใบโหระพา ขาวไขขน สามชั้นทอดจิ้มแจว ขาวไขขนกะเพราแซบ ขาวไขขน กุงผัดพริกขี้หนูกระเทียม ขาวผัดพริกขี้หนูมันกุง กุงสด 55 165 B
Rice top Crispy pork Stir-fried with chilli Salt and Pepper with scrambled egg
Fresh egg stir-fried with chili, salt and crispy pork; the original recipes of Ponn.
新鲜鸡蛋炒酥肉,加上辣椒和盐,Ponn的原创。
175 B
61
Ginger Juice Baked Chicken with Rice
姜蒸鸡片盖饭,配泰式卤蛋
Delicious home-cooked menu from childhood fascinated by the concentration. Sweet and mellow. Fragrant freshly squeezed ginger juice.
从小就被这种美味的家常菜吸引,醇厚甜美,新榨的姜汁香气扑鼻。
165 B
62
Rice top with scrambled egg and Signature * Fried pork special sauce, kaffir lime leaves
丝滑炒蛋盖饭,配油炸猪片辣椒酱
Premium pure fish sauce traditionally preparing, no flavors and colors added and marinated with pork chunk, bursting in flavor with kaffir lime leaves.
传统制作的优质纯鱼露,不添加任何调味料和色素,用猪肉块腌制,柠檬叶调味。
Crispy sesame chicken mixed sweet & salty sauce with rice and pickled egg
脆鸡盖饭,配酱油蛋
Fried chicken with Premium pure fish sauce on Jasmin rice Top with pickled eggs. Special recipe of the Ponn.
优质纯鱼露炒鸡肉,配茉莉花米饭,再加上咸蛋, Ponn的独家配方。
155 B
63
Gyūdon Beef Rice Bowl
洋葱牛肉饭,配酱油蛋
Soft and fragrant tenderloin on rice, topped with pickled eggs.
软香里脊肉盖饭,外加腌鸡蛋。
175 B
Page | 17
丝滑炒蛋盖饭,配盐辣煎酥肉
59
ขาวไกอบนํ้าขิง ไขพะโล ขาวไกกรอบซอสคลุกงา ไขดองซีอิ้ว ขาวหนาเนื้อสันผัดหอมใหญ ไขดองซีอิ๊ว ขาวไขขนหมูกรอบคั่วพริกเกลือจิ้มแจว ขาวไขขน หมูทอดใบมะกรูดจิ้มแจว 60 175 B
NOODLES | 麵條
Pad-Thai with shrimp / Vegetarian Pad-Thai with Egg
“Pad Thai”, a Thai dish that is famous internationally delicious. Recently, won the hearts of the world. "Pad Thai" has been added to the world's leading dictionaries like Oxford and Cambridge. This phenomenon shows internationalization and international acceptance. Indicates that “Pad Thai” is not just a Thai food, but the food of the world.
今天,泰式炒河粉已成为泰国的国菜之一,风靡全球。以加上我们餐厅的秘方的做法,使得我们的 “泰式炒河粉” 非常美味, 成为我们餐厅的特采之一。
Shrimp 175B / Vegetarian 145B
Stir fried thin noodles with water mimosa and shrimps
鲜虾水含羞草炒米粉
Tender white rice noodles stir-fried with fresh water mimosa, and spicy seasoned as Thai original recipes.
嫩白米粉用新鲜的清水含羞草水炒制而成,再用泰国香料调味。
165 B
泰式鲜虾炒河粉 / 泰式鸡蛋炒河粉(素食)
ผัดไทยกุงสด / ผัดไทยใสไข (มังสวิรัติ) 64
เสนหมี่ผัดกระเฉดกุงสด 65 Page | 18
Fried noodle with Kale ( Pork / chicken / beef / shrimp )
炒河粉(米粉/河粉)(猪肉、鸡肉、牛肉、鲜虾)
The favorite dish, fried rice noodles with tender pork and soy sauce made full of flavor with fried egg topping.
最喜欢的一道菜是嫩猪肉和酱油炒米粉,配上煎蛋,口感十足。
Pork,Chicken 125 B / Beef 135 B / shrimp 145 B
All Price are subject to 10% service charge and 7% TAX.
Instant
Stir-fried with chicken and egg
脆鸡炒方便面
/ 脆鸡炒河粉
noodles
The stir-fried instant noodle with chicken of original formula is adapted by using the favorite instant noodle instead of the big noodles. The instant noodles are stir-fried, then added with crispy chicken and fresh duck egg. The menu is served with tiny crispy fried bread stick and Sriracha’s.
原味鸡肉炒面是用最喜欢的方便面代替宽面条制作而成,方便面炒制而成, 然后加入脆皮鸡和新鲜鸭蛋,再配上脆炸面包条和 Sriracha 酱汁。
165 B
Page | 19
68
Noodle / Fresh rice-flour
มามาผัดตมยํากุงหนาชีส ผัดซีอิ๊ว (เสนหมี่ / เสนใหญ) ( หมู / ไก / เนื้อ / กุง ) มามาคั่วไกกรอบ / กวยเตี๋ยวคั่วไกกรอบ 69
Spaghetti carbonara with On-sen Egg
培根蛋汁意面 ,配半熟蛋
สปาเก็ตตี้คาโบนาราไขออนเซ็น
Classic carbonara gravy with full creamy sauce, crispy bacon.
经典的碳酸肉汁配上浓郁的奶油酱汁和酥脆培根。
215 B
烤三文鱼青酱意面 / 培根青酱意面
สปาเก็ตตี้เพสโตแซลมอน /สปาเก็ตตี้เพสโตเบคอน
Special Pesto from Italian chef “Hirarigo”, seasoned with sweet basil, cheese, nut and olive oil, served with deep fried salmon.
意大利厨师 “Hirarigo” 特制的 Pesto,用甜罗勒、奶酪、坚果和橄榄油调味,配以油炸三文鱼。
Salmon 275 B / Bacon 215 B
Spaghetti cream sauce with salmon
烤三文鱼奶油酱意面
Salmon imported from Norway with Champignon mushrooms from royal project is made tasty with Parmesan cheese.
275 B
Spaghetti Meat Sauce (Pork, Beef) 73
肉酱意面(猪肉、牛肉)
Savory pasta gravy is tasty with both Thai and foreigners. Fresh tomatoes boiled with spices to perfection.
美味意大利肉汁既适合泰国人也适合外国人,新鲜番茄加香料煮至全熟。
215 B
74 215 B
Spaghetti cream sauce with ham and mushroom
奶油蘑菇意面
Spaghetti Pesto and salmon steak / Spaghetti Pesto Bacon 71 挪威进口的三文鱼搭配皇家蘑菇,配上帕尔马干酪,味道鲜美。
Creamy mushroom soup is full of flavor with two kind of cheese.
奶油蘑菇汤带着两种奶酪的味道。
70
72
สปาเก็ตตี้แซลมอนครีมซอส สปาเก็ตตี้ซอสหมู / เนื้อ สปาเก็ตตี้ครีมซอสแฮมเห็ด
Page | 20
75
Spaghetti with bacon and garlic
สปาเก็ตตี้เบคอนนํ้ามันมะกอกกระเทียมพริกแหง
Spaghetti stir-fried with premium olive oil and bacon, garlic, dried chili.
用上等橄榄油、培根、大蒜、干辣椒炒意大利面。
215 B
77
Thai Salty Fish Spaghetti
咸鱼干辣椒炒意面
The salty fish of Thailand is not less delectable than salty fish in other regions of the globe. Small pieces of salty mackerel fried with olive oil, garlic and dried chili. The result is the harmony of Thai and western taste.
泰国咸鱼的美味不亚于全球其他地区,小块咸鲭鱼,用橄榄油、 大蒜和干辣椒炒制而成,将泰国和西方口味融为一体。
215 B
76
Stir-fried spaghetti with Gourami fish thai style
种鲈鱼炸香草炒意面
สปาเก็ตตี้ปลาสลิดกรอบโหระพา
This dish is served with vegetable for your good health.
Spaghetti 3 mushrooms with Bacon and chilli
培根香辣椒蘑菇炒意面
Mushrooms Fah Luang, stir-fried with Bacon, chilli and fragrantbasil leaves.
Fah Luang 蘑菇、培根、辣椒和香罗勒叶炒制而成。
79 185 B
Fried macaroni with Shrimps. / Fried Macaroni with Sausage
鲜虾炒通心粉意面 / 香肠炒通心粉意面
Fried macaroni with pasta sauce Sweet and sour taste topped with mozzarella cheese.
油炸通心粉配糖醋意大利面酱,外加马苏里拉奶酪。
干辣椒培根炒意面
Page | 21
สปาเก็ตตี้พริกแหงปลาอินทรียหอม มักกะโรนีผัดซอส (กุง) / มักกะโรนีผัดซอส (ไสกรอก) สปาเก็ตตี้เห็ดฟาหลวงผัดพริกขี้หนูเบคอน 78 215 B All Price are subject to 10% service charge and 7% TAX.
DRINKS | 饮料
Cappuccino 卡布奇诺 คาปูชิโน Hot 75 B. / Cold 85 B Americano Latte 拿铁 ลาเต Hot 75 B./ Cold 85 B Mochacino 摩卡奇诺 มอคคาชิโน Hot 75 B. / Cold 85 B. Thai black coffee with condensed milk 泰式奶咖啡 ยกลอ Cold 85 B Espresso 浓缩咖啡 เอสเพรซโซ Single 55 B. / Double 65 B. Caramel Macchiato 焦糖玛奇朵 คาราเมล มัคคิอาโต Hot 85 B. / Cold 95 B Thai Black Coffee 泰式黑咖啡 โอเลี้ยง Cold 85 B Page | 22
Thai Milk Tea 泰式奶茶 ชาเย็น Cold 85 B. Hot Twinings Tea (English Breakfast , Green Tea , Earl Grey) 热茶 ชาทไวนิ่งสรอน Hot 65 B. / Cold 75 B. Iced Lemon Tea 冰柠檬茶 ไอซเลมอนที 85 B. Thai Black Tea 泰式红茶 ชาดําเย็น Cold 85 B. Iced Rose Earl Grey Tea 玫瑰伯爵茶 ไอซเอิรลเกรยโรส 85 B. Green Tea Matcha Latte 抹茶拿铁 ชาเขียวมัทฉะลาเต Hot 75 B. / Cold 85 B. Classic Chocolate 巧克力冰沙 คลาสสิค ช็อกโกแลต Hot 75 B. / Cold 85 B. / Frappe 95 B.
Coffee Special Green Apple with Plum 特色青苹果李子汁 สเปเชียลพลัมกรีนแอปเปล 85 B. Coconut fresh 椰子汁 มะพราวลูก 95 B. Fresh Orange Juice 橙汁 เฟรช ออเรนจ จูส Cold 85 B. FreshFruit Juice
Tea& Chocolate
Page | 23 Iced Honey Lemon Sparkling 蜂蜜柠檬苏打水 นํ้าผึ้งมะนาวโชดา 85 B. Iced Honey Lemonade 蜂蜜柠檬水 นํ้าผึ้งมะนาว 85 B. Rose Lychee Soda 玫瑰荔枝苏打水 โรส-ลิ้นจี่โซดา 85 B. Ponn Special Punch 潘趣汁 ปอน สเปเชียล พันช 115 B. Virgin Mojito 经典莫吉托 เวอรจิ้น โมฮิโต 95 B. Passion fruit soda 鸡蛋果苏打 แพสชั่นฟรุตโซดา 95 B. Chao-Guay Longan Juice and Herbal Jelly 仙草冻 เฉากวยนํ้าลําไย 85 B. Lod Chong in Coconut Milk 椰浆糖水凉粉 ลอดชอง 75 B. Soda Heineken Beer 喜力啤酒 เบียรไฮเนเกน 110 B. Pepsi 百事可乐(听) เปปซี่ 25 B. Pepsi Max 百事可乐轻怡(听) เปปซี่แมกซ 25 B. Drinking Water 矿泉水 นํ้าดื่ม 20 B. Singha Beer 泰国胜狮啤酒 เบียรสิงห 100 B.
Soft Drink Ice Lemonnade 柠檬水 นํ้ามะนาวสด 85 B. Strawberry Smoothies 草莓冰沙 สตรอเบอรรี่สมูทตี้ 95 B. 橙汁 แตงโมสดปน Smoothies Coconut Smoothies 椰子冰沙 มะพราวปน 115 B. All Price are subject to 10% service charge and 7% TAX.
Dessert