oktober 2010

Page 1

T H E B A LT I C G U I D E

1

PÅ SVENSKA/OKTOBER 2010

BARN – massor av aktiviteter – svårt att välja! ESTNISK DESIGN – nordisk men med särprägel HÄLSA – fiskar får dig att må bättre HISTORIA – mark, rubel, kronor och euro Evenemangstips

n e d a t s t e m r u o G

TALLINN

www.balticguide.ee / DIN GRATISTIDNING

OKTOBER 2010


2

OKTOBER 2010

BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

kläder och skor för hela familjen Ŗ sportartiklar Ŗ väskor och tillbehör leksaker Ŗ hantverk Ŗ suvenirer Ŗ smycken och klockor Ŗ djurforder mat och alkohol Ŗ skönhetssalonger Ŗ kaféer Ŗ restauranger Ŗ nattklubbar

Maitseained Kryddor

Küüslauk Vitlök

Käekottid Väskor

Alkohol kan vara skadligt för din hälsa.

antel Mantel occk Rock

Moskovskaya yaa Russian Vodka dka ka 40% 1L

Rihm B Bälten

50m TERMINAL TERMINAL

TERMINAL

Sadama S aada 6/8, Tallinn | Tfn +372 661 4550 Öppet varje dag 8.00 – 19.00 www.sadamarket.ee

ADMIRALI BASSEIN


OKTOBER 2010

3

T H E B A LT I C G U I D E

Solaris - några steg från Gamla Stan i Tallinn – ett nytt och unikt shopping-, underhållnings-, och kulturcentrum! Känner du för en paus efter sightseeing eller efter besök i hjärtat av Tallinn, då hittar du ett stort urval caféer och matställen på vårt mattorg. Njut av italienska läckerheter på Vapiano, upptäck det lettiska köket på superpopulära Lido eller vila dina fötter och tag igen dig på inspirerande Café Komeet med storslagen utsikt över stan från takterrassen. När du strosar omkring på Solaris upptäcker du ett stort urval av fritids-, sport- och lifestylebutiker, så som DC+,Denim Dream, Nike, Quicksilver, Roxy med flera. De senaste godsakerna för teknologifreakar finns på Apple, SONY Center och Nokia. Seriösa kulturälskare hittar alldeles säkert något av intresse: Solaris Cinema samt Estlands bäst utrustade konsertsal med garanterat oförglömliga upplevelser och trevliga sammanträffanden med de främsta artisterna – kulturutbudet på Solaris är överväldigande och pulserande. På Solaris finns även den perfekta mataffären med Estlands största vinurval. Oavsett orsak för ditt besök på SOLARIS - shopping eller tidsfördriv - du möts av en värld av urbana livsstilar, underhållning och kultur. Livet hos oss är underbart!

Estonia pst 9, Tallinn

13.-17.10.2010 On-Sö 8-22

www.solaris.ee LIIVALAIA 53 • ÖPPET Må – Lö 9 – 21 • Sö 10 – 21 • WWW.STOCKMANN.EE


4

OKTOBER 2010

BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

ledare

Musiken och maten

S

åväl musik som mat sägs öppna dörrar både bokstavligen och till själ och hjärta och höjer på så sätt vårt välbefinnande. Estland har sedan länge varit känt för sitt fantastiska musikliv. Nyligen firade man Arvo Pärts 75-årsdag. Dirigentera maestro Neeme Järvi och Tõnu Kaljuste ställde upp, men det handlade om hela folkets hyllning till den världsberömde kompositören. Oavsett när man kommer till Estland kan man alltid låta sig hänföras av musik som spänner över hela registret. Kulturhuvudstadsåret Tallinn 2011 lär det bli än bättre! Estlands mattradition är det inte många som hört talas om. Enklast uttryckt är estnisk mat fusion långt innan begreppet ens var påtänkt, dvs en blandning av influenser från grannländerna. Mest ursprungligt är säkert rågbrödet på surdeg. Det estniska köket har nu hittat en ny och egen identitet med en ny och ung generation kockar som i många fall har erfarenhet från arbete utomlands och som ger det estniska köket en helt ny dimension. Konceptet är enkelt, man tager vad man haver, i bemärkelsen att man alltmer utnyttjar och utvecklar säsongens lokala råvaror. Tänk på delika-

tesser som höstens vilt, svamp, bär och inläggningar. Fisk som gös, ål, gädda, nejonögon och spätta hör till det estniska bordets delikatesser och tillagas lite annorlunda än i Sverige. Alltmer av det som odlas är ekologiskt. Allt detta goda kan man njuta av på ett stort antal restauranger i Tallinn och runt i Estland. Läs mer om estnisk mat i detta nummer av The Baltic Guide – på svenska och kombinera matupplevelserna med musikevenemang. Plötsligt upplever du att ditt besök till Estland nått både själ och hjärta! Välkommen till musikens och matens Estland! Toomas Käbin Chefredaktör The Baltic Guide – på svenska

O KTO B E R 20 1 0

The Baltic Guide på svenska

Verkställande direktör: Jane Konga Chefredaktör: Toomas Käbin Design: Kristi Möls Fotograf: Stina Kase

Medverkande: Liina Kümnik, Tomas Alexandersson, Carolina Riedel

Kontaktinformation Põhja pst 25, 10415 Tallinn, fax +372 6 117 761 e-post: balticguide@balticguide.ee

Önskas ytterligare något...?

Marknadsföringschef: Kirli Lembinen, Tel +372 6 117 769

Annonspris

baksidan 31 500 EEK 1 sida 28 000 EEK 1/2 sida 16 000 EEK 1/4 sida 8 500 EEK 1/8 sida 4 800 EEK 1/16 sida 2 700 EEK rubrik + karta 1 100 EEK + moms tillkommer (20%)

Mått

baksidan 1 sida (bredd x höjd) 1/2 sida (horisontal) 1/2 sida (vertikal) 1/4 sida (horisontal) 1/4 sida (vertikal) 1/8 sida (horisontal) 1/8 sida (vertikal) 1/16 sida (vertikal)

285 x 400 mm 254 x 375 mm 254 x 185 mm 125 x 375 mm 254 x 91 mm 125 x 185 mm 125 x 91 mm 61 x 185 mm 61 x 91 mm

Material: Färdigmaterial i fil: Fh9, ai, psd, tiff, jpg, pdf Informationsöverföring: CD, DVD

Jag är förälskad!

I

början av juli kom jag för första gången till Tallinn. Då visste jag nästan ingenting om Estland. Sedan dess har jag hunnit lära mig en del genom böcker och föreläsningar. Det var musiken som förde mig till Tallinn. När kolumn båten närmade sig staden såg jag kyrktornens siluetter, det högg till i mitt hjärta. Det var ett igenkännande och en nyfikenhet. Jag identifierade igenkännandet som Tallinns likhet med Visby på Gotland. Ön som jag delvis är uppväxt på. Ganska snart förstod jag att det var mer än så. Jag såg likheter med min egen historia, då jag är dotter till en far som flydde undan nazisterna från Tjeckoslovakien. Hur det är att starta om på nytt. Jag var där för att träffa kulturnämnder och se på konsertlokaler. Vi kördes från möte till möte i en bil med irriterande tonade rutor, jag ville ju se allt! När vi fick några minuter över, sprang jag nästan

gatlopp för att få se så mycket det var möjligt av staden. Jag pratade med folk jag mötte och insöp i fulla drag allt det min hjärna hann registrera. Det som slog mig var människors öppenhet, beslutsamhet och positiva syn på framtiden. Jag fascinerades av hur man tillsynes metodiskt bygger upp staden, renoverar gamla hus och bygger nya. De gamla medeltidshusen som står rygg mot rygg med moderna hus av senaste arkitektur på samma gata. Alla dessa uteserveringar fyllda med människor som skrattar och pratar. Hur klokt människorna har förstått att Estland är unikt och har en massa att erbjuda oss besökare. Det var svårt att förstå, genom att bara se, att detta är ett fritt land sedan bara 19 år tillbaka. Jag böjer mitt huvud av aktning för landets invånare, som bygger upp sitt land och som kan le och skratta trots sin mörka historia. Jag är kär i Estland! Carolina Riedel journalist

Upplaga: 15 000–25 000 st. Tryck: AS Kroonpress The Baltic Guide på svenska delas ut gratis på Fartygen: M/S Victoria I, Baltic Queen. Terminaler: D-passagerarterminalen i Tallinn, Värtahamnen i Stockholm. Turistinformationen: Tallinn, Tartu, Pärnu, Haapsalu, Ösel (Saaremaa) och Dagö (Hiiumaa). EAS representationskontor i Stockholm (Estniska huset), Estonian Air Stockholm, Tallinns flygplats, Tartu flygplats.

Omslag Foto: Stina Kase Modell: Diana Make-up: Õnne Rudi Ansvar för fel Utgivaren ansvarar ej för skada som orsakats av möjliga fel i tidningen ej heller för force-majeure så som strejk eller på grund av fel och brister som orsakats av kund. Ansvar för skada som uppstått p.g.a felaktigheter i annons eller på grund av att beställd annons av misstag eller tekniska skäl inte publicerats, begränsas till återbetalning av annonspris. Eventuella reklamationer skall inkomma inom 8 dagar efter publicering eller tidningens planerade publiceringsdatum.


OKTOBER 2010

5

T H E B A LT I C G U I D E

Lintextiler från ZIZI ZIZI erbjuder redan sedan tio år design och tillverkning av hemtextilier, huvudsakligen i linne. Sortimentet består av sängkläder, dukar, kuddar, gardiner, morgonrockar, handdukar och mycket annat. ZIZIs kvalitet håller världsklass. Produkterna är moderna samtidigt som de är klassiskt eleganta. I gamla stan i Tallinn finns ZIZI på två ställen med aningen olikartad profil. I ZIZI butiken på Suur-Karja erbjuds mera traditionella alster med bords- och sängtextilier i brunt, blågrått, lila och rosa. I Venegatans ZIZI butik följer man de senaste modetrenderna med ett modernare snitt.

Suur-Karja 2, Tallinn Öppet Må-Lö 10–18, Sö 10–16

Vene 12, Tallinn Öppet Må-Lö 10–18, Sö 10–16 Örngott i halvlinne 13-16 €

Ny hemsida: WWW.ZIZI.EE

ÖPPNA

Mere pst.6, Tallinn, +372 683 7745. Må-Sö 10-20 Narva mnt.7, Tallinn, +372 683 7740. Må-Sö 10-20 Lootsi 3A, Tallinn, +372 660 5771. Må-Sö 10-20 Pargi 16, Kuressaare, +372 463 3080. Må-Lö 10-21, Sö 10-18 www.alcostore.ee Tallink Spa & Conference Reval Hotel Express

Terminal A Terminal B Terminal C

ma Sada Kai

Terminal D

n Kuu

Norde Centrum

ujaa

ma

Tuukri Karu

Reval Hotel Central

Jõe

H ob

Mere pst 6 pst

(90.66 EEK/L; 5.80 EUR/L)

(174.00 EEK/L; 11.14 EUR/L)

Lootsi 3A

Hotel Metropol

Narva mnt 7

Narva mnt Viru Keskus

4.35 EUR

11.14 EUR

(161.80 EEK/L; 10.35 EUR/L)

Lootsi

ari

Aht ri

68.00 EEK

174.00 EEK

51.70 EUR

Aht ri

Mere

Brandy serva Napoleon VSOP Re 38% 1,0L

e 40% Vodka Viru Valg T PE 10×0.5L

809.00 EEK

va Lae

n Mousserande vi co ec os Cinzano Pr 11% 0,75L

Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

Hotel Tallink

Du hittar oss på första våningen på Sadamarket Shoppingcentrum, lätt att hitta tack vare den gula och röda färgen. Ny stor affär med möjlighet att provsmaka inför dina köp. Stort urval alkohol- och tobaksprodukter till fördelaktiga priser. Köp dina favoritdrycker just innan fartygets avgång, vi ligger ett stenkast från hamnen. Betala kontant eller med kort!

Riga Black Balsam Currant

Johnnie Walker Red Label

30% 0,5L PET

Ibis XO

40% 1,0L

238,00 EEK/L

40% 1,0L

212,00 EEK/L

Hennessy VS

36% 0,5L PET

625,00 EEK/L

Vina Maipo Cabernet Sauvignon 13% 0,75L

290,00 EEK/L

79,67 EEK/L

0,75L

77 EEK 4,92 € 102,67 EEK/L

3,0L

119 EEK 7,61 €

290 EEK 18,53 €

106 EEK 6,77 €

625 EEK 39,94 €

239 EEK 15,27 € 79,67 EEK/L

50m TERMINAL TERMINAL

TERMINAL

ADMIRALI BASSEIN

Viru Valge

Talu Viin

A.Le Coq Premium Export

40% 0,5L x 10

40% 0,5L x 10

167,80 EEK/L

133,00 EEK/L

5,2% 0,33L x 24

TERMINAL

Fizz Original Dry Cider 4,7% 0,33L x 24 30,68 EEK/L

5,5% 0,33L x 24

24,49 EEK/L

665 EEK 42,50 €

839 EEK 53,62 €

194 EEK +pant 24 EEK

12,40 € +pant 1,53 €

Hartwall Original Long Drink 41,16 EEK/L

243 EEK

326 EEK

15,53 €

20,84 €

+pant 24 EEK +pant 1,53 €

+pant 24 EEK +pant 1,53 €


6

OKTOBER 2010

BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

Detta talas

det om… Nöjeskryssa Flest utomäktenskapliga barn

med Galaxy! Galaxy är ett sant nöje för alla sinnen. Med 4 restauranger hittar du garanterat en favorit bland ryska smaker, lyxiga skaldjur, finsmakarmeny, saftiga biffar och dignande buffé. Under hösten har menyerna en Italiensk touch. Nytt för hösten är fartfylld midnattsshow varje kväll. Succén Scandinavian Hunks är tillbaka med exklusiva uppträdanden och kalendern är fylld med svenska toppartister. Missa heller inte förmånlig taxfree-shopping! 4.11 Markoolio, 18.11 Scandianvian Hunks, 20.11 Cotton Club, 27.11 Alcazar, 4.12 Nordman & 16.12 Scandinavian Hunks.

Galaxykryssning fr 75:– Ingår: båtresa, del i E4-hytt. Gäller t o m 22.12 2010. Kod KRYSSA

Scandinavian Hunkskryssning fr 160:–/hytt

59,9 % av alla barn föds utanför äktenskapet i Estland. Siffran är den högsta bland EU:s medlemsländer. Sverige ligger på andra plats med 54,7 % och Slovenien är trea med 52,8 %.

Hög andel utländska medborgare

Hela 16 % av Estlands befolkning utgörs av utländska medborgare. Högst är siffran i Luxemburg med 44 %, Lettland hamnar tvåa med 18 %.

Diplomat utvisad

Estlands charge d’affairs vid landets ambassad i Vitrysslands huvudstad Minsk Harry Lahtein fick snabbt lämna sin post efter det att man i vitryska medier publicerade fotografier där han omfamnar lättklädda damer. Lahtein begärde efter återkomsten till Estland avsked från sin tjänst vid Estlands UD och gjorde gällande att fotografierna hade fabricerats från vitryskt håll för att smutskasta honom.

Utrensningen som teaterföreställning

Den finsk-estniska författaren Sofi Oksanens uppmärksammade roman Utrensningen har haft premiär på Vanemuine-teatern i Tartu. Utrensningen handlar om de djupa moraliska konflikter och svek som ett totalitärt samhälle ger upphov till. Sofi Oksanen erhöll tidigare i år Nordiska Rådets litteraturpris. Utrensningen finns översatt till svenska.

Utanförskap bland ryssar

Den ryska befolkningen i Estland känner lågt förtroende för olika institutioner i landet även om det skett ett närmande bland ester och ryssar. Enbart nio procent av ryssarna litar på regeringen mot 32 % bland esterna, motsvarande siffra för riksdagen är 7 % respektive 18 % och för presidenten 14 % mot 67 %. Samtidigt minskar intresset bland statslösa i Estland att erhålla medborgarskap oavsett om det gäller estniskt eller något annat. För fem år sedan önskade 74 % av de statslösa medborgarskap, siffran har ständigt sjunkit och ligger nu på 33 %. Siffrorna har tagits fram av Tallinns universitet.

TV- såpan ENSV eller Sovjetrepubliken Estland

ENSV, dvs Socialistiska Sovjetrepubliken Estland är namnet på en tv-såpa som snabbt blivit en av landets populäraste. Serien ger en humoristisk inblick och driver med hur det var att leva under sovjetsystemet med hela registret av nödlögner, dubbelmoral, hyckleri och det bisarra. Serien sänds i Estlands statliga tv-kanal ETV.

Ingår: båtresa, hel E4-hytt. Gäller 18.11 & 16.12 2010. Kod: HUNKS

Ekonominytt √2011 års budget

Estlands parlament har antagit 2011 års statsbudget som hamnar på 94 miljarder EEK (56 miljarder SEK). Det är värt att notera att statens förvaltningsutgifter frysts. Prioriteten ligger på utbildning, säkerhet och det sociala försäkringssystemet så som pensioner och sjukvård.

√Ekonomisk tillväxt

Swedbank har uppjusterat årets ekonomiska tillväxt i Estland från 1,5 till 2,2 procent. För 2011 beräknas en tillväxt på 4,5 procent. Tillväxten beror huvudsakligen på ökad efterfrågan från utlandet, medan den inhemska efterfrågan fortsatt är svag. Banken ser prishöjningar och arbetslöshet som det största problemet.

√Stöd för euro

Enligt senaste undersökning som gjorts av EMOR har stödet för euron ökat. 50 % av de tillfrågade i Estland är för en introduktion av euron, 39 % är emot. Bland dem som känner sig ekonomiskt tryggade är stödet 62 %, 60 % av befolkningen säger sig tillhöra denna kategori. Bland dem som känner sig otrygga är stödet 30 %. Estland introducerar euro den 1 januari 2011.

√Rädsla för prishöjningar

Enligt en undersökning som firman Saar&Poll gjort är folk i Estland mest rädda för prisstegringar, 32 % säger sig oroas av detta mot 15 % år 1990. Samtidigt har intresset för politik minskat, även om engagemang för samhällsutveckling ökat. År 1990 sade sig 57 % vara angelägna om att lag och ordning kan upprätthållas, idag ligger siffran på 32 %, vilket kan tolkas som att dessa frågor idag är

en självklarhet, vilket inte var fallet 1990. 38 % av befolkningen anser att fattigdom är hänförbar till orättvisor i samhället, 55 % ansåg detta vara fallet 1990. Bland den ryska befolkningen ligger siffran på 51 % och bland esterna på 34 %.

√Estland konkurrenskraftigt

Estland ligger på första plats i fråga om konkurrenskraft bland länderna i Central- och Östeuropa enligt WEF (World Economic Forum). Totalt hamnar man på plats 33 (35 år 2009) bland 133 av världens länder som undersökningen omfattar. Ligan leds av Schweiz och Sverige.

√Nordic Open 2010 – nordisk-baltiskt affärsseminarium Estnisk-Svenska Handelskammaren i Sverige, Svenska Handelskammaren i Estland och Dansk-Estniska Handelskammaren arrangerar ett nordiskbaltiskt affärs- och nätverksseminarium den 8 oktober i Tallinn. Seminariet har speciell aktualitet i ljuset av konjunkturuppgången i Estland och introduktionen av euro den första januari 2011. Målsättningen är att hitta vägar för att utvidga det ekonomiska samarbetet mellan nordiska och baltiska entreprenörer. På programmet står bland annat diskussion om kulturella likheter och skillnader. Det är lika viktigt att inspirera och främja ny export, säger Ivar Veskioja från Estnisk-Svenska Handelskammaren i Sverige, inte minst genom att belysa hur näringslivet kan dra nytta av att utveckla innovativa och miljövänliga tekniska lösningar.

Läsarkommentarer www.tallinksilja.se 08-22 21 40* *Serviceavgift tillkommer, boka online så bjuder vi på den. Gäller utvalda avg t o m 22.12 2010.

Vi inbjuder alla läsare att kommentera vår tidning vad gäller innehåll, form, önskemål etc. Kritik och även beröm är välkomna! Skriv till: balticguide@balticguide.ee, ”snigelposta” förslag på: THE BALTIC GUIDE på svenska, Põhja pst 25, 10415, Tallinn eller faxa på +372 6 117 761.


OKTOBER 2010

Nyheter i korthet √President Ilves i Vita huset

Estlands president Toomas Hendrik Ilves besökte i september USA i samband med att FN:s Generalförsamling höll årsmöte. På presidentens program stod även besök i Vita huset på inbjudan av president Barack Obama, ett anförande på Columbia University och ett möte på Estniska huset i New York. Även Estlands utrikesminister Urmas Paet besökte FN i New York där han bland annat träffade USA:s utrikesminister Hillary Clinton. Estland är en av USA:s trogna allierade. USA erkände aldrig Sovjetunionens ockupation av Estland 1940–1991.

√Kina satsar

100 000 medborgarskap. Intresset för överhuvudtaget något lands medborgarskap bland ryssar i Estland har under senare år minskat. Många statslösa anser att det saknar betydelse.

√Estniskt hus i Helsingfors

Ett estniskt hus har invigts i Helsingfors. I huset bedriver Estniska institutet, Tartu universitet, Estlands Turistmyndighet, Estlands Investeringsagentur och det finsk-estniska kulturförbundet Tuglassällskapet verksamhet. Huset har skapats i samarbete med Estlands Designförbund. Uppskattningsvis 40 000 ester är bosatta i Finland och många veckopendlar. Årligen reser cirka 6 miljoner personer mellan Estland och Finland.

Ett Konfuciusinstitut har inrättats på Tallinns universitet i ett led att främja det kinesiska språket och kulturen i Estland. Det finns 300 Konfuciusinstitut världen runt och de lyder under Det Internationella Kinesiska Språkrådet.

√Lättare att bli medborgare

Estlands Inrikesministerium inleder i samarbete med landets skolor en kampanj för att informera statslösa ungdomar hur de kan bli estniska medborgare. Det finns idag drygt 2000 barn under 15 år som är statslösa, 2006 uppgick antalet till närmre 6500. Av landets 1,3 miljoner invånare saknar cirka

7

T H E B A LT I C G U I D E

välkommen till tallinn och estlands största stormarknad för öl, vin & sprit. Nära hamnen Winestores stormarknad för alkohol ligger i direkt anslutning till hamnen i ett köpcentra som heter NORDE CENTRUM (ca 75 m från Terminal D. Vi erbjuder Tallinns största sortiment med garanterat konkurrenskraftiga priser.

Bil och bussparkering Vi har Parkering i direkt anslutning till centrat med bl. a. egna separata bussparkeringar som gör det enkelt och bekvämt att lasta.

nya produkter hos winestore √Orkidéer skyddas

Estlands Miljöministerium tar sammanlagt 900 hektar med orkidéväxtlighet i beskydd. Det handlar om fyrtio områden runt landet med fyrtio olika orkidésorter. För kommunerna innebär naturskyddet skattebefrielse. Orkidéer i Estland är fridlysta.

Turistnytt

Montepalacio Blanco 75cl 11%

Montepalacio Tinto 75cl 11%

Montepalacio Rosado 75cl 11%

29 EEK 1,85 EUR/per flaska √Estonian Air –

äntligen nya flygplan

Estonian Air och kanadensiska Canadair har nu åter kommit överens om leverans av tre fabriksnya Canadair 900 NextGen jetplan. Två plan levereras i början av 2010 och ett under 2011. Därutöver har man option på ytterligare två plan. På grund av finansieringsproblem och oklarheter kring flygbolagets ägarförhållande har affären försenats, i somras annullerades kontraktet. Estniska staten har nyligen tagit över 90 % av Estonian Airs aktier, resten tillhör SAS. De nya planen ersätter delvis bolagets Boeing 737 flotta.

√Estonian Air satsar på Litauen

Estonian Air introducerar den 1 november i samtrafik med SAS en linje mellan Stockholm och Vilnius. Man sätter in en Boeing 737 på sträckan som kommer att flygas kvällstid dagligen utom lördagar. Inget annat bolag flyger för tillfället på sträckan. Estonian Air flyger sedan i våras dagligen utom lördagar mellan Vilnius och Amsterdam, förutom att man erbjuder förbindelser mellan Tallinn och Vilnius.

√Air Baltic retirerar

Air Baltic lägger ner linjen Tallinn– Stockholm som inleddes så sent som i

juni. Bolaget talade i våras om att utveckla Tallinn till ett av sina nav med förbindelser till ett stort antal destinationer bland annat i Finland. Ett stort antal klagomål har inkommit till Estlands konsumentverk från resenärer som gör gällande att bolaget använt sig av otillbörlig marknadsföring.

A-Terminal

√Uppåt för Tallink

AS Tallink Grupp befordrade under juni– augusti drygt 2,8 miljoner passagerare, en ökning med 5 % i jämförelse med samma period förra året. Ökningen i augusti låg på nio procent. Linjen Tallinn–Helsingfors är bolagets viktigaste, den följs av Sverige– Finland, Sverige–Estland och Sverige– Lettland.

√Cykelturism populärt

Uppskattningsvis 11 500 utländska cykelturister beräknas ha besökt Estland och Tallinn under sommarmånaderna enligt statistik från Tallinns hamn. Under senare år har antalet cykelbanor utökats, Tallinns stad planerar de kommande åren att bygga ut nätet avsevärt. Dessutom har trafikkulturen längs vägarna förbättrats, vilket gör cyklandet behagligare. Estland är ett utmärkt land att cykla i, det är mer eller mindre platt som en pannkaka. Speciellt öarna är populära bland cyklister.

ÖPPET SAMTLIGA DAGAR MELLAN 10:00 TILL 20:00 BESÖKSADRESS: NORDE CENTRUM (LOOTSI 7), TALLINN TEL: +372 669 88 50 WWW.WINESTORE.EE

alkohol kan vara skadligt för din hälsa.


8

OKTOBER 2010

BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

design

Estnisk DISAIN åt hela världen TEXT: MARI TUOVINEN, FOTO: EDL (ESTLANDS DESIGNFÖRBUND) OCH MTÜ DISAINIÖÖ

EDL – Estlands Designförbund förenar hela bredden av designers i Estland. Syftet är att främja design och personerna bakom verken.

Spinning-tool - Jaanus Orgussaar

B

land medlemmarna finns såväl arkitekter, industridesigners samt textilkonstnärer. Utbildningen är förlagd till Estlands Konstuniversitet. Ilona Gurjanova, förbundets ordförande

säger att man arrangerat utställningar i bland annat Frankrike, Tyskland och Sverige. Syftet är att föra ut det specifika som kännetecknar estnisk design samt att lansera estniska designers internationellt inte minst eftersom hem-

mamarknaden är liten. Sedan två år bedriver man ett framgångsrikt projekt med finska möbeltillverkare som resulterat i ett tiotal helt nya stolar. EDL verkar även som lobbyist gentemot myndigheter i Est-

land för att lyfta fram designens betydelse. Nyligen öppnades ett Estniskt Hus i Helsingfors. EDL ansvarade för husets design, förutom att man permanent har 100 kvadratmeter för olika utställningar.

Nyligen vann designfirman ISEASI ett anbudsförfarande, vilket innebär att man levererar möbler till Helsingfors stadsmiljö. I Sverige har estniska designers varit framgångsrika med att lansera badkar från firman Balteco. Q

Disignens historia och nutid på museum TEXT: MIKKO VIRTA, FOTO: IVAR VEERMÄE

Ett besök på Estlands Bruksföremåls- och Designmuseum ger en god inblick i Estlands designhistoria och dess utveckling. Vartör måste stolar ha ben?

Woodo stolar - Jan Graps och Ken Ruut.

M

√Var hittar man?

useet lig- √ Estlands Bruksföremålsger i ett och Designmuseum/Eesti eum, Disainimuus gammalt Tarbekunsti- ja et Onsdag – sönLai 17, Tallinn. Öpp spannmålsn G1 dag 11–18. Kartkod: Gamla Sta lager som i sig är en intreessant upplevelse. På museet kan man bekanta sig med design som går cirka ett sekel tillbaka i tiden. Design i Estland har haft en speciellt framskjuten plats inom glas, keramik, textil, metall och läder. Man får ej heller glömma smycken. På museet arrangeras ständigt olika utställningar. Under sovjettiden var estnisk design ledande i hela imperiet tack vare influenser från väst och en egen nordisk identitet som Estnisk design är innovativ och full av förnyelsekraft. skilde sig från allt annat. Q


OKTOBER 2010

9

T H E B A LT I C G U I D E

Estland på tre dagar

TALLINN

Tartu

Q Dag 1 Sevärdheter: Gamla stan i Tallinn med Domberget, parlamentet och domkyrkan. Beundra tornet Långe Hermann och den imponerande borgväggen. Shopping: Titta in på en av Tallinns säregnaste gränder Katariina-gången/ Katariina käik i Quartier Latin med dominikanerkyrkan och ett stort antal genuina hantverksateljéer.

Kyrka: Svenska S:t Mikaels kyrka har kommit att bli en av Tallinns mest populära konsertlokaler. Miljön är tilltalande och akustiken förträfflig. Som svensk besökare känner man sig extra välkommen även om det är en estnisk församling, men på svenska. Lunch: Välj bland det stora antalet restauranger och pubar i hela gamla stan. Estnisk, tysk, fransk, italiensk mat men även mera exotiska kök som från Georgien, Fjärran Östern och Afrika.

Q Dag 2

slutsatser.

Sevärdheter: Stig ombord på en av Hopon-Hop-off-bussarna och lär dig mycket om Tallinn. Det finns tre linjer att välja mellan.

Kyrka: Tallinn bjuder på många kyrkor och de flesta trossamfunden finns representerade. Helgeandskyrkan/Pühavaimu kirik ett stenkast från Tallinns rådhusplats hör till de äldre. Titta på altartavlan av Bernt Notke från 1483. Konserter arrangeras regelbundet.

Museum: På Estlands ockupationsmuseum kan du bilda dig en uppfattning om hur det är att leva under främmande förtryck. Ta tid på dig och följa dokumentärfilmerna på videoskärmarna. Som besökare får man själv dra sina

Q Dag 3 Sevärdheter: Idag åker vi till kunskapens högborg, universitetsstaden Tartu. Resan tar drygt två timmar med bekväm buss. I oktober pågår det akademiska läsåret för fullt. Museum: Anrika Tartu universitet har ett antal museer. I universitetets ståtliga huvudbyggnad kan man bekanta sig med gipsavgjutningar från antikens Grekland och Rom. Gamla Anatomikum berättar om medicinens historia genom tiderna.

Lunch: Går man en bit från gamla stan sjunker restaurangernas matpriser avsevärt. Det finns massor av självbetjäningar Kyrka: Jaani-kyrkan imponerar, speciellt om man lägger på minnet att kyrkan förstördes under kriget och byggdes upp först för ett antal år sedan. Titta på den stora och unika samlingen av terrakottafigurer. Lunchtid arrangeras vissa dagar 30-minuters konserter. Lunch: Universitetscaféet är en klassiker som utstrålar sann akademisk anda. Här träffas studenter, men även en och annan överliggare. God mat och härlig stämning. Slappna av: Tartu är förvisso ingen kurort.

www.optiline.ee

Glas

Slappna av: Varför inte ta en långpromenad längs havet i riktning mot stadsdelen Pirita? Finska viken öppnar sig, likaså Tallinns siluett. Höstfärgerna imponerar. Museum: Estlands Historiska museum i Maarjamäe, halvvägs till Pirita, berättar bland annat om den första självständighetstiden med start 1918. Middag: Tallinn lockar med ett stort antal gourmetrestauranger. Titta på www.flaoch mindre lunchställen med rejäl och god mat. Slappna av: Varför inte slappna av på cykel? Cyklar kan hyras på flertalet ställen och man kan ta sig fram lagom långsamt. Cykla omkring i gamla stan. Shopping: Upptäck äkta estniskt hantverk, trendigt och annorlunda. Följ Tallinn Design Map från turistbyrån och du hittar de rätta affärerna. Äventyrsbadet Aura bjuder dock på det mesta vad gäller vattensporter, bastu och avslappning. Förutom 25-meters bassäng finns en dito på femtio meter. Shopping: Tartu har ryckt upp sig som shoppingstad. I centrum ligger Tartus varuhus och Tasku shoppingcentrum, en bit utanför hittar man södra Estlands största shoppingcentrum Lõunakeskus med bland annat isbana och AHHAA Centrum, det senare ett veritabelt paradis för alla som intresserar sig för vetenskapens underverk. Här kan man se, röra och själv ta del av det mesta.

voursofestonia.ee. Förlustelser: Oktober är alltid en spännande kulturmånad med opera, operett, konserter, utställningar och mycket annat. På nationalscenen Estonia ges bl a klassiker som La Traviata, La Bohème och baletten Svansjön. På Kumu, Estlands imponerande konstmuseum, kan man beskåda verk av estniska exilkonstnärer.

Middag: Bjud ditt sällskap på någon av Tallinns utmärkta och trendiga restauranger. Fish & Wine är ett av de nyare tillskotten i gamla stan. Förlustelser: Gå in på Solaris, ett veritabelt nöjespalats med konserter och musikaler, den 16 oktober bland annat musikalen Evita.

Middag: Püssirohukelder eller krutkällaren är en av Tartus populäraste restauranger, det är högt i tak och ölen flödar. Vid rådhusplatsen hittar du ett antal enklare matställen, med allt från vinbarer till caféer, alla med ett stort maturval på menyn. Förlustelser: Tartus kulturella högborg är Vanemuine-teatern som håller mycket hög nivå. Det bjuds på opera, operett, balett och konserter. I oktober lockar man bl a med Evita, Orpheus i Underjorden och Törnrosa.

PEREOPTIKA Ravi 27, Barnpoliklinik/Lastepolikliinik, Tallinn, tel. +371 6 414 567, öppet må-fr 9-18 +/- OPTIKA Narva mnt. 11D, Sampohuset/Sampomaja, Tallinn, tel. +372 6 261 336, öppet må - fr 9-18

SÄÄSTUOPTIKA Narva mnt. 1, Posthuset/Postimaja, Tallinn, tel. +372 6 616 007, öppet må - fr 10-18, lö 10.15 -15.00 STOCKOPTIKA Tartu mnt. 18, Tallinn, tel. +372 6 620 240, öppet må - fr 10-19, lö10-17

Inga prishöjningar vid Euro-övergången

och Lühike Jalg 6

Optiska glas 0=€

Optiska glas 0 € - gäller i samband vid köp av bågar Optiska glas med reflexskydd – 50% - gäller i samband vid köp av bågar

MEDICUM HÄLSOCENTRUM I HAMNEN

Öppet må – fr 8 – 20

Uus- Sadamagatan 21, 1 vån. Samma byggnad som Hotell Portus (blå flygeln), mittemot hamnens D-Terminal.

Medicum Hälsocentrum mittemot hamnens D-Terminal erbjuder ett brett urval tjänster inom hälsovård:

Continental Moda

HÖGTIDSKLÄDER OAVSETT ÅLDER OCH STORLEK TARTU MNT 18,TALLINN, mittemot Stockmanns varuhus www.contmoda.ee tel. +372 6 620 232, öppet må - fr 10 - 19, lö 10 - 17

Dermatologiska och veneriska sjukdomar Husläkare Gynekolog Tandläkare Kardiolog Urolog Öron, näsa, hals Internmedicin Ultraljud Recept för expediering i Estland.

Information och tidsbeställning tfn +372 8 811 300, +372 8 811 301, +372 6 318 509, medicum@medicum.ee

www.medicum.ee

Nu även skönhetskirurg


10

OKTOBER 2010

BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

skönhet

Fiskterapi – bra för hyn TEXT: PILLE LUIK, FOTO: DR. FISCH

Fiskterapi är ett utmärkt sätt att förbättra sin hy.

T

erapin innebär att man sätter sig i ett badkar med angenämt varmt vatten tillsammans med 170–200 tandlösa fiskar. Fiskarna skalar hyn på ett behagligt sätt vilket har en

botande och helande effekt i samband med flertalet hudsjukdomar. Även blodcirkulationen förbättras, förutom att kroppen slappnar av. Behandlingen har sitt ursprung i Australien men används även i Thailand och Japan.

Behandling inleds med att kunden får morgonrock, handduk, sandaler, engångstrosor och behå vid behov. Efter dusch är det dags att sätta sig i badkaret med över 30 grader varmt vatten.

√Var hittar man?along. Grundlig rengöring

√ Dr. Fisch Tervise- ja Ilus inn. Rotermanni 5/Roseni 10, Tall Kartkod A2.

När man satt sig i karet kommer fiskarna omedelbart. Man behöver inte frukta något. Vilken är då känslan när fiskarna gör sitt arbete, dvs rengör hyn? Det kan bäst beskrivas som om någon skulle smeka hyn på ett ömt och behagligt sätt. Efter bara några minuter har all spänning släppt och man upptäcker hur skönt det är att sitta i badet! Ibland kan det kittla till men det är också allt! Behandlingen tar 35 minuter varefter kroppen torkas och

smörjs in genom en öm massage. Nu känner man sig härligt ren och hyn är silkeslen. Man förnimmer en känsla av ett ordentligt energitillskott. Behandlingen kostar 800 EEK (ca 500 SEK). Man kan även välja fotbehandling med fiskar. Pris 350 EEK (ca SEK 210). Fiskterapin ansänds även för att lindra hudsjukdomar. Inför behandling erfordras läkarbesök som förmedlas via Dr. Fisch. Q

En titt på hårmodet TEXT: MARI TUOVINEN, FOTO: STINA KASE

Höstens frisyrer – enkla och lätta att vårda.

F Hårvård i Estland överraskar med attraktiva priser

risyrmodet ändras ständigt, det kan ibland till och med vara svårt att hänga med. Höstens frisyrer präglas av mångfald. Grundläggande är en bra klippning och mjuka färgtoner. Samtidigt kan frisyrerna även vara grafiska, vilket kan tas fram genom skicklig färgning och toning. Lugg är populärt, den skall gärna vara naturlig och riklig och till och med något utvuxen. Oavsett vilken stil man föredrar eller om det gäller ny frisyr, toning eller en total stilförändring så är de flesta salonger i Estland riktiga proffs. De flesta skönhetssalongerna erbjuder även hårvård, ibland unisex, ibland skilda för dam och herr.

Pris och kvalitet – hand i hand En vanlig klippning på en enkel salong för män eller barn går på ca 80 EEK (50 SEK) och ca 175 EEK (drygt 100 SEK) för dam. Man bör dock komma ihåg att pris och proffsighet går hand i hand. På vissa av de enklare salongerna görs ibland ett tillägg för schampo och andra kostnader. Klippning, tvätt och läggning på en bättre salong går på ca 300 EEK (ca 180 SEK). Med färgning och klippning hamnar man på storleksordningen 600 EEK (360 SEK). Oavsett vad man väljer ligger priserna avsevärt under svensk nivå! På de populärare ställena bör man boka tid, ofta enklast via e-mail. Q


FOTO: SVEN ZACE

OKTOBER 2010

11

T H E B A LT I C G U I D E

WWW.SADAMAMARKET.EE

NU ÄVEN PÅ NÄTET!

BEKANTA DIG MED UTBUDET OCH DE FÖRDELAKTIGA PRISERNA

17

R U E s Grouse

u ) o m a F e h T (170- SEK 1L 43%

Notera! Det handlar om alkohol, Alkohol kan skada din hälsa. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.

sadama market Sadama Market, Lootsi 13, Tallinna Öppet: 10-18

D-Terminaali 1. vån, Tallinna Öppet: 10-20:30

D-Terminaali 3. vån, Tallinna Öppet: 10-17:30

NOTERA! Sadama Market, Lootsi 13, Tallinna. Öppet: 10-18

NYTT!


12

OKTOBER 2010

BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

barn

Barnens Tallinn TEXT: TOMAS ALEXANDERSSON, FOTO: JAAK KÕIVA, ANNIKA PALVARI, STINA KASE

Inte ska barnen behöva stanna hemma – i Tallinn finns det roliga aktiviteter för både stora och små! √Tallinn Zoo Ligger bara ett par kilometer från centrum och täcker hela 80 hektar. Här finns djur från hela världen, över 5 000 djur fördelade på 350 arter. Missa inte tropikhuset med sina krokodiler, ormar och spännande regnskogsdjur. Mindre barn älskar minizoo med alla gosiga husdjur och minidjur. Barnens museum Miia-Milla-Manda

www.loomaaed.ee, öppet varje dag 9–17, Paldiski mnt 145, Tallinn, trådbuss 6, buss 22.

√Estlands Friluftsmuseum (Vabaõhumuuseum) Välkommen till den estniska landsbygden med tolv gårdar som representerar olika landskap och epoker. Friluftsmuseet tar dig tillbaka i historien, till det gamla estniska agrarsamhället med bondgårdar, väderkvarnar och skolhus. Rollspel runt gårdarna visar hur man levde och arbetade förr. Ät lunch på ett traditionellt värdshus eller ta med picknick. Blir man trött i benen åker man häst och vagn.

www.evm.ee, öppet varje dag 10–20, Vabaõhumuuseumi tee 12, Tallinn, trådbuss 6 eller buss 22.

√Tågsightseeing i Gamla staden

Tallinns Leksaksmuseum

Barnens favorittåg Toomas tar dig med på en spännande resa längst gamla stans kullerstensgator. Tågresan tar tjugo minuter och man stiger ombord vid Tallinns Turistbyrå på Kullasepa-gatan var tjugonde minut mellan klockan 12 och 17. Kartkod: Gamla Stan H1.

√Äventyrsparken i Nõmme Vill du vara Indiana Jones för en dag? På äventyrsparken vandrar man på repstigar högt bland trädtopparna med nät och broar. Man klättrar över hinder med tyglar och slänger sig fram bland träden med linbanor. För mindre barn finns en speciell stig med hängbroar och ziplina.

www.nommeseikluspark.ee, öppet varje dag 10–19, Nõmme Spordikeskus Külmallika 15a, Tallinn, buss 23 och 23A.

√Vetenskapscentrum AHHAA

Upptäck AHHAA!

Upptäck vetenskapens värld genom att själv ta del av olika experiment, knep och knop. AHHAA bjuder på permanenta och temporära utställningar, men utan tvekan är det 4D-bion med hisnade fartupplevelser i en science fictionvärld som drar besökarnas uppmärksamhet.

www.ahhaa.ee, öppet varje dag 10–20, Frihetstorget / Vabaduse väljak, Tallinn. Kartkod Gamla Stan J1.

√Skypark inomhuslekpark På 250 kvadratmeter hittar du allt i från ritbord, bollhav till klätterställningar och kanske bäst av allt – den gigantiska studsmattan! Här kan barnen hoppa fritt och roa sig. De allra minsta har en egen avdelning med rutschkanor och leksaker.

www.skypark.ee, må–fr: 12 – 22, lö–sö: 12–22, Pärnu mnt 139E, Tallinn, buss 5, 18, 20, 32, 36 och 57.

√Tallinn Go-Kart FK Centrum erbjuder en go-kartbana utomhus på 730 meter och en inomhus på 300 meter. Passa på att utmana dina vänner i en fartfylld rallytävling.

www.fkkeskus.ee, må–fr: 14 – 21, lö–sö: 11–22, utomhusbanan på Paldiski mnt 229A, Tallinn,, inomhus på Rohuneeme tee 1/1, Tallinn.

√Dock- och leksaksmuseet Ett charmigt litet museum för dig som har barn eller är ett stort barn själv. Titta på mängder av dockor, nallar och leksaker från olika tidsepoker.

www.linnamuuseum.ee/lastemuuseum, öppet alla dagar 10.30– 18, Kotzebue 16, Tallinn, spårvagn 1 och 2. Kartkod: I1.

√Barnens museum Miia-Milla-Manda I ett vackert 30-talsträhus ligger detta museum i natursköna Kadriorg-parken. Miia-Milla-Manda har en stor lekpark och inomhus kan barnen ta del av olika verkstäder. Passar barn mellan tre till tolv år.

www.linnamuuseum.ee/miiamillamanda, ti–sö: 12– 18, Koidula-gatan 21c Tallinn, spårvagn 1. Kartkod: B4.

√Dockteatern och Dockmuseet Ligger under ett och samma tak. På dockteatern visas en hel del föreställningar för barn i alla åldrar. Många föreställningar är helt utan tal varför de passar alla. På Dockmuseet visas dockor som uppträtt på teatern under årens lopp. Magisk och spännande stämning.

www.nuku.ee, ti–sö 10–19, Lai 1, Tallinn. Kartkod: Gamla stan G1.Q


OKTOBER 2010

Resta

T H E B A LT I C G U I D E

restaurang

urang

Mätt på tyskt sätt! TEXT: MIKKO VIRTA, FOTO: SCHNITZELHAUS

SchnitzelHaus i gamla stan bjuder på ordentliga kötträtter

R

estaurang SchnitzelHaus ligger inrymt i befästningstornet Kiek in De Köks tidigare vapenförråd. Stället utstrålar därför historia. Bäst illustreras detta av alla de bilder, tavlor och fanor på väggarna som för tankarna till Tallinn som tysk hansestad en gång i tiden. Den angenäma stämningen förbättras

√Var hittar man? √ SchnitzelHaus, Rüütli 28/30, Tallinn. Kartkod Gamla Stan J1

än mer av den tyska bakgrundsmusiken. Även menyn är tyskinspirerad med ett stort urval tyska ölsorter och kött för varje smak. Kötträtterna kostar kring 130 EEK (ca 80 SEK). Jag valde en god jägarstek som täckte i stort sett hela tallriken. Till denna serverades svampsås och grönsaker. På menyn finns även fisk, fågel samt soppor. Q

13

er

Jägarsteken – mättar även den mest hungriga

Gå till Indien i Tallinn TEXT: CAROLINA RIEDEL, FOTO: ARCADIA

Indisk miljö där öst möter väst i samma kök. Kan det fungera? Inredningsmässigt, ja, men med köket var det lite si och så.

R

estaurangen ligger i vackra källarvalv en trappa ner från gatan. Inredningen är rustik med mörka möbler och tyger i guld och rött. Till och med toaletterna är så fina att det är en upplevelse att gå dit. Restaurangen är vid mitt besök tom på gäster, vilket ägaren förklarar med att det är lika på alla restauranger denna onsdagskväll. Jag ställer mig frågande angående det, då jag senare går genom staden och ser andra ställen fulla av gäster.

Menyn Utbudet är stort och består av klassiska indiska rätter och nykomponerade med indiska influenser. Här finns allt från vegetariskt till kött och skaldjur. Förrätterna ligger kring 100 EEK (60 SEK) och huvudrätterna ligger mellan 155– 310 EEK (90 -180 SEK). Det finns gruppmenyer med tre rätter och vin för 900 EEK (480 SEK). Jag önskar räkor i en stark sås med ris,

men då jag lider av några matallergier, ber jag om hjälp. Jag talar om att jag inte vill ha lax, men kan tänka mig allt annat. Och jag får, lax! Blir lite överraskad, men då det ser delikat ut med sitt kryddade ris och det typiska indiska Naan-brödet, börjar jag äta. Smaken gör mig förundrad, det är gott, men smakar lök, vilket är en av de saker jag talat om att jag inte tål. Frågar servitrisen om det möjligen är lök i maten, och kanske även mjölk i såsen? – Absolut inte, får jag till svar. Plötsligt kommer hon tillbaka, mumlar något om kocken som gjort fel, tar min tallrik och går.

Ny mat Efter ett tag kommer hon in med ny lax och ris. Smaken är, faktiskt, mesig! Jag äter och dricker gott te som doftar underbart av blommor. Tesorter finns för alla smaker. Och vill man dricka vin, öl eller något annat så är det bara att välja.

Efter ett tag kommer en manlig servitör till mig och säger att han ska byta ut såsen till brödet. – Varför då, frågar jag. Ni sa ju att den är gjord på getmjöl. Han menar på att det är säkrast så. Svaret gör mig misstänksam och jag börjar undra vad jag mer har ätit som jag inte tål.

Från stor meny till liten Enligt menyn kan man beställa en speciell frukost/lunchmeny. Det stämmer inte längre förklarar servitrisen, då jag frågar. Senare när jag ska beställa efterrätt blir jag utan, då det bara finns glass och fruktsallad, även fast det står många andra rätter när jag läser. Så stor meny krymper till liten. Trots mina missöden vill jag ändå rekommendera Ackadia. Personalen är otroligt trevlig, miljön är härlig och det är en upplevelse att sitta i den mysiga miljön och smaka på Indien i moderna tappning. Q

√Var hittar man?inn √ Arcadia, Pikk tn. 33, Tall Kartkod: Gamla Stan G2

Tallinns sötaste minnen! Matilda Cafe, Lühike jalg 4, Gamla Stan, Tallinn Tel. +372 6 816 590 Öppet må – lö 9 – 19, sö 9 – 18.


14

Resta

BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

urang

restaurang

I rysk stil

OKTOBER 2010

er

TEXT OCH FOTO: THE BALTIC GUIDES RESTAURANGLAG

Viktiga ingredienser i en äkta rysk måltid utgörs av vodka, olika tilltugg, så kallad sakuska och i bättre sällskap även kaviar. Bland huvudrätterna intar vilt, köttgrytor, fisk och allehanda svampinläggningar en central plats.

he Baltic Guide har gjort nedslag på fyra olika ryska restauranger i Gamla Stan i Tallinn. Det ryska är den gemensamma nämnaren, det handlar dock om ställen som sinsemellan är mycket olika.

T

genom att flaskan hålls högt över snapsglasen varefter den iskalla drycken faller som en stråle från säker hand. Vodkalistan är nog den längsta i hela EU! Är man mycket hungrig börjar man med en Troika-biff som serveras ur en malmpanna.

Väletablerade Troika

Moderna Tchaikovsky

Bland restaurangerna vid Tallinns rådhusplats torde Troika tillhöra de mera inarbetade och det är en god utgångspunkt när man vill bekanta sig med stadens ryska restauranger. Inredning och personal vittnar om traditioner utan att det handlar om kitsch. Vodkan serveras på elegant sätt

En av de nyare restaurangerna i Gamla Stan i Tallinn är Tchaikovsky på hotell Telegraaf. Det handlar om ett av Tallinns bästa matställen. Vid närmre bekantskap med Tchaikovskys meny finner man välkända klassiker, de serveras dock på ett nutidsenligt sätt vilket lyfter fram dess storslagen-

het. Prova till exempel Tchaikovskys möra boeuf Stroganoff.

Historiska Nevskij En annan rysk klassiker är restaurang Nevskij på eleganta Hotell St. Petersbourg. En av dess klassiker är husets Boeuf à la tartar. Husets kök är även känt för sina soppor så som seljanka med älgkött som

ingrediens. Vad vore dessutom det ryska köket om man inte har provat traditionell Kiev-kotlett samt boeuf Stroganoff?

Poeternas café Café Pushkin i Tallinns ryska kulturcentrum ligger bekvämt till för turister. Här kan man uppleva äkta rysk miljö och stämning.

Man serverar färska piroger, pelmener och vareniki – allt med ett stort urval fyllningar. Trots att det ryska köket präglas av ett överflöd försöker man på Café Pushkin att vara lite mer återhållsam. På Café Pushkin kan man njuta av levande musik på helger. Q

√Var hittar man? aekoja

√ Troika, Rådhustorget/R la plats 15, Tallinn. Kartkod Gam H2. Stan √Tchaikovsky, Vene 9. Tallinn. Kartkod, Gamla Stan H2. inn. √Nevskij, Rataskaevu 7, Tall H1. n Sta la Gam tkod Kar √Pushkin, Mere pst 5, Tallinn. Kartkod B2.

Det ryska köket kännetecknas av ett överflöd.

Njut av båda - tag med första kvällens kvitto nästa kväll och du blir glatt överraskad. Fråga personalen och beställ bord redan idag! Indiens hemlighetsfulla kryddor! Bremeni käik 1/ Uus 19, Tallinn

st.

Aia

Uus

Pikk Lai

Bremeni

p re

Me

Kanuti

Det afrikanska kökets spännande rytmer! Uus 32/34, Tallinn

v navära V-Ran

Tel. +372 644 2555 info@africankitchen.ee www.africankitchen.ee

Troikas vodkaurval är imponerande.

Ole Vene vim äg i

Tel. +372 641 2615 info@chakra.ee www.chakra.ee


OKTOBER 2010

T H E B A LT I C G U I D E

Tfn. +372 627 6245

Legendariska restaurang Karl Friedrich vid rådhusplatsen i Tallinn är matälskarens favoritställe. Chefskock Veiko Rukkel som fulländat sina matlagningskonster hos Eyvind Hellström på en av Norges bästa restauranger Bagatelle - i Oslo inbjuder er att njuta av den förnyade menyn.

Öppet varje dag 12 - 24. Restaurang Karl Friedrich Rådhusplatsen 5, Raekoja plats 5, Tallinn Tel +372 6 272 413, www.karlfriedrich.ee

Välkommen!

15


16

Resta

OKTOBER 2010

BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

restaurang

Tallinns bästa restauranger TEXT: MIKKO SAVIKKO, FOTO STINA KASE OCH TBG:S ARKIV

Estlands 50 bästa restauranger väljs bland proffs inom branschen. De delas in i fyra kategorier; de genuint estniska, Tallinn, Tartu och Fine Dining. 1.

N

yöppnade och helt obekanta Café Moon steg från ingenting till första plats inom kategorin Fine Dining snabbt efter det att man öppnade. Med lite bakgrundsinsikt kunde man räkna ut att det skulle bli så med tanke på ägarna, två av Estlands mästerkockar, Igor Andrejev och Roman Zaštšerinski, den förstnämnde från restaurang Tchaikovsky, den senare från restaurang Ö. Övriga restauranger inom kategorin Fine Dining är:

2. Liksom i fjol valdes restaurang Ribe till andra plats. Hemligheten bakom framgångarna ligger i ypperlig mat och betjäning.

3. Chefskocken Nicola Tanda från Sardinien öppnade först förstaklassrestaurangen Bocca, denna följdes av La Bottega som bjuder på just sådan mat som hans mor lagade! La Bottega är den bästa av Tallinns många italienska restauranger.

5. Museum lounge är känd för sin bar med ypperliga drinkar och restaurangen för sin sushi. På menyn finns mat från flera olika länders kök.

urang

√Var hittar man?

√ 1. Kohvik Moon, Võrgu 3, Tallinn, kartkod:A2. √ 2. Ribe, Vene 7, Tallinn, kartkod: Gamla Stan H2. √ 3. La Bottega, Vene 4. Tallinn, kartkod: Gamla Stan H2. √ 4. Chedi, Sulevimägi 1, Tallinn, kartkod: Gamla Stan F2. √ 5. Museum, Vana-Viru 14, Tallinn, kartkod: Gamla Stan B2. √ 6. Dominic, Vene 10, Tallinn, kartkod: Gamla Stan H2. √ 7. Gloria, Müürivahe 2, Tallinn, kartkod: Gamla Stan H2. √ 8. Kadriorg, A. Weizenbergi 18, Tallinn, kartkod: Gamla Stan B4. √ 9. Bocca, Sulevimägi 9, Tallinn, kartkod: Gamla Stan F2. √ 10. Tigu, J. Vilmsi 45, Tallinn, kartkod: Gamla Stan B4.

Gloria - Tallinns Operakällare!

Du hittar mer information om Estlands 50 bästa restauranger på www.flavoursofestonia.com.

Tallinns bästa restauranger, placeringar 11–22:

6. Restaurang Dominic blev än bättre när nyckelpersonerna från Studio Vinum, som numera slagit igen portarna, tog över ansvaret för såväl kök som vinkällare.

7.

Café Moon

Leading Lady bland Tallinns restauranger är säkert Gloria, vars publik vet vad man ska och kan förvänta sig. Fiskrätterna lagade på lokal fisk är mycket uppskattade.

8. Menyn på restaurang Kadriorg intill Tallinns mest kända park med samma namn är italienskinspirerad. Kadriorg passar ypperligt efter besök på Estlands konstmuseum Kumu.

9. Samma kock driver även Bocca som till och med räknats in bland världens 50 främsta restauranger.

4.

10.

Moderna och asiatisktinfluerade Chedi har rönt framgångar även utomlands och är mycket populär bland turister. År 2008 fick man titeln bästa nyöppnade restaurang.

Värdinnan på Tigu ansvarar personligen för att allt fungerar som det skall. Det är mer än nödvändigt att boka bord eftersom stället är så populärt! Q

Ribe präglas av högsta kvalitet – år för år.

√ 11. Mekk, estnisk fusion. SuurKarja 19, Tallinn, kartkod: Gamla Stan I2. √ 12. Platz, italienskt. Roseni 7, Tallinn, kartkod: B2. √ 13. Rucola, lokala rätter med italiensk knorr. Ehitajate tee 114a, Tallinn. √ 14. Controvento, traditionellt italienskt kök, Vene 12/Katariina käik, Tallinn, kartkod: Gamla Stan H3. √ 15. NOP, med de färskaste råvarorna, Köleri 1, Tallinn, kartkod: B4. √ 16. Villa Thai, thailändsk och indiskt, J. Vilmsi 6, Tallinn, kartkod: B3. √ 17. Monaco, internationell hotellrestaurang. Viru väljak 3, Tallinn, kartkod: B2. √ 18. Nero, spa-hotell restaurang. Sadama 11a, Tallinn, kartkod: A2. √ 19. Spirit, trendigt café. Mere pst 6e, Tallinn, kartkod: A2. √ 20. Balthasar, vitlöksrestaurang. Raekoja plats 11/ Rådhusplatsen 11, Tallinn, kartkod: Gamla Stan H2. √ 21. Korsaar, sjörövargourmet. Dunkri 5. Tallinn, kartkod: Gamla Stan H1. √ 22. Troika, ryska delikatesser. Raekoja plats 15/Rådhusplatsen, kartkod: Gamla Stan H2.

er


Smultronställen pü vägen till Kumu - Din lokala kvartersbutik ochh -servering med biodynamiska produkter.

3RSXOĂ€U NYDUWHUVPĂ…WHVSODWV Ă–PPET 8-20 Butik: Estniska och biodynamiskt gĂĽrdsodlade produkter. Stort urval intressanta matvaror frĂĽn spännande lokala odlare. BrĂśd och bakverk frĂĽn eget konditori. CafĂŠ: Frukost, lunch, och middag - allt lagat av säsongens färska rĂĽvaror.

1

Lootsi

a

ma

Tina

e

Fr.

eh FRa

lm

ni an F.J .Wi e

Lahe

J.Poska

3

Mere pst 6E Tallinn Tel: +372 56 992 200 www.sfaar.ee

e

aa

s

L. Koi dul a

—

dem

ann

in

KĂś rlie

A.W eizen berg i

Nu estnisk mat frün säsongens rüvaror

el

J.

A.We izenbergi

osk a

1

izen berg i

Roh

JĂľe

Pronksi

V.Rei mani

Ma n eezh i

Me re

kmaa A. Lai

Tina

NT. VA M A.Alle

NAR A.We

va ära svi Ve si ilm J.V

a Rau

2 a Rau

as Ter

4

di wal utz RK.re Fr.

NARVA MNT.

NT. VA M NAR

e Vas

Ho b

ps t.

uja

a ma

3

kri Tuu

J.P

Tuukri

ad

Lßßsi

al

M

Petrooliumi

Aht ri

Aht ri

Paa di

WWW.NOP.EE

L.

Ko

id

ul

a

i

2

4 EDU ‡ UHVWDXUDQJ

ĹŒ(ĹŒ %(ĹŒ :MPPE 8LEM ÂŻ )WXPERHW FmWXE XLEM SGL MRHMWOE VIWXEYVERK EPPX WIHER *EQMPNIHEK P}VHEK SGL W}RHEK OP ÂŻ KVEXMW VmXX J}V FEVR 0IOVYQ J}V FEVRIR *}VVmXXIV ÂŻ ))/ ,YZYHVmXXIV ÂŻ ))/ )JXIVVmXXIV ÂŻ ))/

%PPX O}XX KVMPPEW }ZIV }TTIR IPH 2NYX EZ HIX E^IVFEMNERWOE O}OIXW PmGOIVLIXIV SGL IXX SQJEXXERHI ZMRWSVXMQIRX 9RMO YTTPIZIPWI M 8EPPMRR

:mPOSQQIR

hTTIX ZEVNI HEK :MPQWM 8EPPMRR 8IP [[[ ZMPPEXLEM II

+SRWMSVM 8EPPMRR 8IP [[[ EWIVMOSSO II MRJS$EWIVMOSSO II


18

OKTOBER 2010

BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

reatauranger

Restaurangerna dyker upp som svampar ur jorden i Tallinn.

Tapas (Meriton), drĂśm dig bort till Spanien med dess delikatesser, mitt emot Sveriges ambassad.

Pikk 28, Tallinn, kartkod Gamla Stan G2.

vinsortiment kan man ta del av folklivet pĂĽ rĂĽdhustorget.

Raekoja plats 8, Tallinn, kartkod Gamla stan H1 Wabadus med bästa läge vid Frihetstorget är en populär lounge och mÜtesplats fÜr de trendiga.

Krua, thailändsk mat tillagad av thailändska kockar som vet hur det skall smaka med allt frün dagens rätt till à la carte

Vabaduse väljak 18, Tallinn, kartkod Gamla Stan J1

Aia4/Vana Viru 13, Tallinn, kartkod Gamla Stan H3.

Kokopelli, pü andra sidan rälsen av Tallinns järnvägsstation

Pikk 33, Tallinn, kartkod Gamla stan G2.

Komeet, snarare cafÊ än restaurang pü populära Solaris shopping- och nÜjescentrum, soppor, piroger, pajer, bakverk som lockar.

dukar fram heta mexikanska och indianska rätter, det handlar om snabbmat.

Limoncello, italienskt med sann glädje och kärlek i maten.

Estonia pst 9, 4 vĂĽn, Tallinn, kartkod Gamla Stan J3.

Vene 6, Tallinn, kartkod Gamla Stan H2.

Wine Library, fĂśrutom att man kan njuta av ett omfattande

TEXT: TOOMAS KĂ„BIN

KÜken är münga, flertalet hüller hÜg kvalitet till attraktiva priser.

Olematu Rßßtel, diskret klassiker pü Domberget med likasü klassiska rätter. Du kan till och med Üvernatta pü hosteldelen.

Kiriku pþik 4a, Tallinn, kartkod B1. Sfäär Resto & Store, trendig mat och inredning med vinbutik.

Snelli tiik

Mere pst 6EA, Tallinn, kartkod B2. Dubliner, en ny pub med ingrodd och äkta känsla.

Suur-Karja 18, Tallinn, kartkod Gamla Stan J2. Fish & Wine, har flyttat rakt in i gamla stan, erbjuder fisk och vin som namnet antyder, men även pü annat.

Harju 1, Tallinn, kartkod Gamla Stan I1. Tristan & Isolde, cafĂŠ inrymt i Tallinns mest prestigefyllda byggnad rĂĽdhuset, tĂĽrtor, bakverk, quicher, allt frĂĽn eget kĂśk.

RĂĽdhusplatsen 1, Tallinn, kartkod Gamla Stan H2. El Pasha, en touch av Mellersta Ă–stern och Orienten med dess spännande smakupplevelser och dofter.

Väike Karja 1, Tallinn, kartkod Gamla Stan I2.

Clayhills, gastro-pub med allt frün tilltugg, soppor, pasta och annat, fokus pü säsongens rüvaror.

inledas med frukost.

Pikk 13, Tallinn, kartkod G2 Arcadia, fusion cuisine av senaste snitt som spänner frĂĽn Europa, Ăśver Mellersta Ă–stern till Indien och bortom, dagen kan

Kopli 2c, Tallinn, kartkod:A1

BÄSTA STEKEN SOM DU NÅGONSIN SMAKAT ‡ ZZZ VWHDN HH 7DOOLQQ 7DUWX PQW P IUnQ 6WRFNPDQQ


OKTOBER 2010

19

T H E B A LT I C G U I D E

Älskad klassiker i Gamla Stan 09:00 - 11:00 frukost 12:00 - 16:00 dagens rätt & specialerbjudanden Varje dag, fräscha sallader, kalla och varma förrätter, soppor, pasta, fantastiska efterrätter, tårtor och piroger. Speciella kaffedrycker och omfattande vinsortiment. Må - Lö 10:00 - 22:00 Sö 10:00 - 21:00

Harju 5, Tallinn Tel +372 644 0721 info@cafeamore.ee

Öppet Må-Lö 8-01, Sö 12-23 Väike Karja1, Tallinn Tel +372 609 64 03 www.elpasha.ee

Orientaliska delikatesser äntligen i Tallinn. Vällustiga smaköverraskningar i hjärtan av gamla stan.

Stora luncher

5€

Restaurang

Vene 6, Tallinn Tel 6 825 867

Clayhills är det perfekta stället att möta vänner över en drink eller för att smaka på vårt utmärkta moderna europeiskt kök – med estnisk knorr. Välj bland 40 olika lokala och importerade ölsorter, viner och cocktails – allt i en vänlig och behaglig miljö. LEVANDE MUSIK: Uppträdande av internationella och lokala musiker på helger, med allt från Jazz och Latino till R&B och Soul. Vi ses!

GRATIS – ett glas rött eller vitt vin i samband med lunch eller middag, mot uppvisande av denna kupong.

k

Restaurang Limoncello

Radhustorget

Öppet må-lö 12-24 sö 12-23

Levande musik

Baltikums första Gastropub!

Pik

'HW ÀNWD LWDOLHQVND NÅNHW 0\VLJ RFK YÀQOLJ LWDOLHQVN IDPLOMHUHVWDXUDQJ L *DPOD 6WDQ / W GLJ ÅYHUUDVNDV DY ÀNWD LWDOLHQVN PDW '2& YLQHU IU Q (XUR

Bar

Viru

Soppor

Pikk 13, Tallinn

Sallader

Pasta

Tel +372 641 9312

Fisk

Stekar

www.clayhills.ee


20

OKTOBER 2010

BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

Lüt hjärtat vå me... Spa- Hotell Viiking i Pärnu erbjuder fÜrutom inkvartering:

NYA VAROR - SE PRISET!

VĂ„VARS Textilfärger LIN! Lintyger!

= M>KFBG:E

:AM KB G:KO: FGM

LHDHL AHM>E OBKN

:AMKB CĂ“>

Lootsi 7, Tallinn, nära D-terminalen.

Mycket stort urval till mycket bra priser EHHMLB

gardiner borddukar handdukar lakan Ăśrngott morgonrockar och mycket annat...

F>K> ILM

-

BIJOUTERIE! VACKRA SMYCKEN!

RABATTKUPONG

NYHET! VĂ„VARS FINNS NU I NORDE CENTRUM!

5ML LMV PqZ S]XWVOMV NsZ L] M`\ZIZIJI\\ -V S]XWVO XMZ SÂ X

‡ VĂĽrd- och HälsoundersĂśkningar ‡ Avslappningspaket ‡ Kardiologiska undersĂśkningar (EKG, ekokardiografi, sonografi, blodanalyser, mm) ‡ Klassiska rehab-behandlingar (massage, vattenterapi, elektroterapi, saltkammare, mm) ‡ Avslappning – olika bad, hand- fot- och kroppsvĂĽrd, mm.. FĂśrutom traditionell finsk bastu erbjuder vi salt- och ĂĽngbastu. DärutĂśver: gratis parkering, tandvĂĽrd, apotek, optiker, skĂśnhetssalong, lekrum fĂśr barn.

FĂśr ytterligare information www.viiking.ee Tfn: +372 44 31 293, +372 44 31 495; info@viiking.ee

6RPPDUHQV E l V W D

)$0,/-( b9(17<5 L 7DOOLQQ 7$//,1. &,7< +27(/ ‡ 7$//,1. 63$ &21)(5(1&( +27(/ 3,5,7$ 723 63$ +27(// ‡ 7$//,1. (;35(66 +27(/

‡ K R W H O E R R N L Q J # W D O O L Q N H H ‡ Z Z Z K R W H O V W D O O L Q N F R P Z Z Z W D O O L Q N V L O M D V H


OKTOBER 2010

21

T H E B A LT I C G U I D E

Unna dig en höst i Tallinn Att hitta den perfekta resan under höstmånaderna kan kännas lite klurigt. Säsongen för sommarcharter är över och långdestinationerna har ännu inte börjat blomstra på allvar. Dessutom kan de vara lite saftiga för plånboken efter semestern. Tallinn är det perfekta målet för en weekendresa, för avkoppling eller romantiska middagar. TEXT OCH FOTO: TOMAS ALEXANDERSSON

√Matilda, Stockholm:

Tallinn ar mysigt med många caféer. Min favorit är Chocolaterie de Pierre på Vene-gatan i gamla stan. Det kan inte bli mer höstmysigt än med goda kaffedrinkar och handgjorda tryfflar. I Tallinn finns även många SPA:n och skönhetssalonger. Jag rekommenderar fiskpedikyr med förberedande pedikyr och ett fotbad med fiskar som nöter bort död hud. Varför inte gå på bio i höstmörkret på Coca Cola Plaza? En biljett kostar mellan 55–90 EEK.

√John, Gävle:

Jag har nyligen flyttat till Tallinn. Under hösten passar det perfekt att promenera runt i gamla stan och upptäcka nya intressanta ställen. Jag gillar puben Drink och Café Kehrwieder med trevlig atmosfär och bra öppet nätverk. En kopp kaffe och glögg när det är kallt och blåsigt ute är en riktig höjdare. Café Kehrwieder ligger på Saiakang 1 bredvid Rådhustorget.

√Lucia, Stora Skedvi:

Favoritstället för mig som är pysslig och som jag tar med mamma till är Karnaluks. Det är en grossist med alla sorters sybehöver som garn och vackra band. Adress Hermanni 1. Om man har mycket tid är en tur ut i skogen roligt. På många platser finns naturstigar och leder. Titta på www.rmk.ee/ subject-headings/forhikers. Jag fikar gärna, helst vill jag ha en lyxig chokladtårta från Josephine på Venegatan i Gamla stan med sammet och rysch eller på Chocolaterie som är litet och mysigt.

person

Hemtex i ny klädnad TEXT: TOOMAS KÄBIN, FOTO: STINA KASE

Hemtex behöver knappast någon presentation. Nyligen lanserades bolagets nya koncept även i Tallinn.

H

emtex har sedan starten 1973 utvecklats till Nordens ledande detaljhandelskedja för hemtextilier. I dag finns totalt ca 200 butiker i Sverige, Finland och Estland. Under första halvåret 2010 växte försäljning i Estland med hela 8 %. Verksamheten i Estland drivs av Timo Arvonen (28) Manager, Business Operations in the Baltic Region. I Estland finns butiker på Rocca al Mare köpcenter i Tallinn och Kaubamajakas köpcenter i Pärnu. Skiljer sig Hemtex mellan Sverige och Estland? Det finns smärre skillnader. Sortiment och prisnivå har anpassats till den estniska marknaden. Skiljer sig kundernas önskemål? Estniska kunder är mera individuella och letar efter starka färger och mönstrade tyger. Svart, grått, vitt och mellanblått är de minst populära färgerna i Estland år efter år. Vad kännetecknar den estniska kunden? Det är intressant att notera skillnader mellan estniska och ryska kunder. Esterna brukar besöka butiken ett par gånger före större inköp, man grunnar och funderar. De ryska kunderna beter sig precis tvärtom, här gäller spontaninköp. Både ester och ryssar är prismedvetna och ganska krävande när det gäller kvalitet. Hur ser ni på konkurrensen? Det finns knappast konkurrenter i hemtextilbranschen i Baltikum. Vi tävlar mer om de pengar som konsumenten spenderar för sig själv – mode eller nöje – och därför är klädesbutiker våra största konkurrenter.

√Oskar, Örnsköldsvik:

För mig som är fotointresserad är tiden inne för ett sista ryck innan vintern är här. Jag tycker att hela norra delen av gamla stan är riktigt mysig med fin arkitektur. Från Domberget kan man få den absolut bästa utsikten över staden. Även resten av gamla stan är riktigt bra för fotografering då alla gator har sin egen charm. Sen har vi små platser som Kadriorg-parken, Rotermannikvarteret, delar av stadsdel Kopli och även gatorna runt Stockmann. Dessa platser har sin charm bara man letar ett par minuter.

Vad har ni för expansionsplaner? För fyra år sedan planerade vi ca 20 butiker i Baltikum inom trefyra år. Lågkonjunkturen har saktat ner farten. I Estland noterade vi en ganska stabil tillväxt även under recensionen, nu går vi åter i expansionstankar. Vad tycker du om affärsklimatet i Estland? Med nedgången kom de tidigare hektiska tiderna av sig. Till all lycka har läget vänt och man ser åter entusiasm.

Vilka är de största skillnaderna i affärskultur mellan Sverige/ Finland/Estland? I Estland har man inte tid för svenska möten och diskussioner. Man vill göra affärer och tjäna pengar idag. Långsiktighet är tyvärr en svordom. Dessutom

ständighet och nya idéer. Det skandinaviska ledarskapet fungerar om man ger personalen detaljerade anvisningar och tid att lära sig samarbete utan hierarki. Vad är bäst med Estland? Passionen för utveckling!

√ Estniska kunder är mera individuella

och letar efter starka färger och mönstrade tyger. Svart, grått, vitt och mellanblått är de minst populära färgerna i Estland år efter år. bestämmer chefen allt och man är inte van vid det kollektiva nordiska beslutsfattandet. Vilka är de största skillnaderna i förhållandet chef – personal mellan Sverige/Finland/ Estland? Här är det mycket mer hierarkiskt. Det känns fortfarande att den ryska ockupationen har haft stort inverkan på arbetskulturen. Chefer litar inte på sin personal och ger inget utrymme för själv-

Vad är ditt smultronställe? Jag har två smultronställen bara ett kvarter från svenska ambassaden. Le Chateau, musketörernas restaurang i en gammal källare med levande ljus som är bäst för mysiga och romantiska kvällar! För en kväll med kompisgänget går jag gärna till Texas Honky Tonk & Cantina med sina väl kryddade rätter! Q


22

OKTOBER 2010

BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

Fly till värmen på Kuressaares spahotell

diverse

TEXT: TOOMAS KÄBIN, FOTO: PÄDASTE

Kuressaare har nio spaanläggningar, alla av högsta klass men med olika profil. Nedan ett urval med höstens satsningar.

√Georg Ots Spa Hotell erbjuder syrebehandling för hyn. Passar dem som dagarna i ända sitter i kontorsmiljö. Restaurangmenyn har förnyats med satsning på väl balanserad health-food. www. gospa.ee. √Arensburg Boutique Hotell introducerar till hösten en ny produktlinje, Equavie, en till 100 % naturbaserad serie, www.arensburg.ee.

√Grand Rose Spa satsar på det populära spapaketet Allt inkluderat, vilket innebär inkvartering, tre behandlingar, tre måltider per dag och obegränsat tillträde till spa & bastuavdelningen. Det handlar om att komma bort från stress och att finna sig själv. www.grandrose.ee. √Saaremaa Valss Spa Hotel, ett medical spa, introducerar längre vårdpaket, bland annat för pensionärer, med allt från behandlingar

√På rundvandring i Kuressaare

re √ Kuresaare har fått ytterliga ett mysigt café, Ö Gourmet, med läckra hembakade piroger och hemmagjord choklad. På Ferrum Shopping kan man numera njuta av bokhandeln Rahva Raamat, skönt och bekvämt att gå till när vädret blir alltför obehagligt. I Saluhallen hittar man ekologiska produkter i Turuköök, bland annat mustiga soppor.

Pädaste Herrgürdshotell

på en vecka, en månad eller ett helt år, www.saaremaaspahotels. eu.

personer och två nätter slår man glatt upp dörrarna. www.padaste.ee Q

√Pädaste Herrgård på Muhu lockar med gediget elegant inkvartering och en av Estlands bästa restauranger Alexander. Hotellet går i vinteride den 16 oktober till 1 mars. Vid sällskap om minst 16

√Var hittar man? km

punschverandor, en sann småstadsanda. Promenaden är ett populärt promenadstråk bland Haapsaluborna. Blir man kaffesugen efter promenaden kan man bege sig till Müüriääre kohvik, dvs caféet vid muren. Man blir lätt förförd av ombonade soffor, varmt kaffe och nybakat.

kvadratmeter. Här hittar man allt! Den 16 oktober arrangeras Shoppingnatt mellan kl 21 och midnatt. Man lockar bland annat med artistuppträdanden, lotteri och extrapriser. www.rannarootsikeskus.ee

√ Kuressaare, drygt ca 200 l sydväst om Tallinn, stort anta bussförbindelser. Med flyg från Tallinn, www. estonian-air.ee. www.saaremaa.ee

Kursalen i romantiska Haapsalu

Är Estlands småstäder depressiva? TEXT: TOOMAS KÄBIN, FOTO: KRISTI REIMETS

Sången ”Depressiva småstäder i Estland” blev för ett par år sedan en stor hit i Estland. Är det verkligen så tråkigt?

U

r ett internationellt perspektiv är ju samtliga städer utom Tallinn småstäder. Har man tråkigt får man dock skylla sig själv. Även om gator och torg i städer och tätorter mörka och ruggiga höstkvällar är folktomma så sjuder det av aktiviteter bakom fasaderna. Haapsalu är en typisk småstad med 11 000 invånare. Den har dock inget rykte om sig att vara tråkig, tvärtom, Haapsalu

bjuder på ett livligt kulturliv och är en populär semesterort. Nedan ett axplock som passar till hösten.

På promenad i Haapsalu I Haapsalu invigdes i somras strandpromenaden, det så kalllade Haapsalu Promenaad. Promenaden i ett lummigt trädbevuxet område som vetter mot en romantisk och långgrund havsvik har givit Haapsalu tillbaka sin water-front. Promenaden har fått ny strandavgränsning, park-

anläggning och gångstigar. I den så kallade Källpaviljongen (Allikapaviljon) kan man följa kurorten Haapsalus historia. För barnen har man anlagt lekplats, det finns båtbrygga och den legendariska skulpturen av en isbjörn finns åter på plats en bit ut i vattnet. Vid promenaden ligger den vackra kursalen förutom att ett stort antal byggnader längs promenaden har återfått sin forna glans. Det hela påminner om Roslagen med snickarglädje och

Kulturens Haapsalu En av Estlands populäraste konstnärer, Epp Maria Kokamägi, har sin ateljé i Haapsalu. Epp Maria målar stora tavlor i ljusa färger, detta utmärker även ateljén med ett café. Svenska turister lockas alltid av Ilon Wiklands museum Ilons Sagoland i centrala Haapsalu, mellan biskopsborgen och strandpromenaden. Ilons Sagoland utvecklas ständigt och vänder sig till både stora och små.

Shoppingens Haapsalu Haapsalu har fått ett nytt köpcentrum, Rannarootsi keskus, på 8000

Kurorten Haapsalu Haapsalu behöver knappast någon presentation som kurort, traditionerna är genuina. Kurhotellen Spa Hotel Laine och Thalasso Spa Fra Mare. är båda så kallade medical spa med kvalificerad medicinsk personal som verkligen kan rehab. Det handlar sålunda inte om hålligångställen! Q

√Var hittar man? km

√ Haapsalu ligger ca 100 ssydväst om Tallinn. Täta bus förbindelser från Tallinn. Detaljerad information om akti . viteter finns på www.haapsalu.ee


OKTOBER 2010

23

T H E B A LT I C G U I D E

Hjälp till självhjälp √Pass

Om du förlorat ditt pass kan Sveriges ambassad i Tallinn utfärda ett provisoriskt pass. För detta krävs 2 passfoton och identitetshandling, eller en annan person t. ex. medresenär, vän, som kan identifiera dig och sig. Foton kan tas i fotobutiker på bl. a. följande ställen: Viru Centrum och Solaris Centrum, Fotoluks affärer. Ett provisoriskt pass kostar 1 400 SEK (cirka 2 500-2 600 EEK) och betalas kontant i lokal valuta. Efter arbetstid tillkommer en extra avgift motsvarande 200 SEK för varje påbörjad timme.

√Vad innebär Schengen?

Estland ingår i likhet med Sverige i det så kallade Schengenområdet. Detta innebär att det inte längre finns någon gränskontroll till lands, sjöss eller på flygplatser. Men man måste alltid ha med sig resehandling (pass eller nationellt ID-kort) som visar medborgarskap. Vid kontroll, som kan förekomma från myndighetshåll och som alltid sker vid incheckning på flygplatser, måste någon av dessa två handlingar kunna uppvisas. ID-handlingar som banklegitimation, körkort etc gäller inte då de inte informerar om medborgarskap.

√Pengar

Pengar kan tas ut från bankomat med svenska bankkort som Visa, Mastercard samt Maestro. Överföring från Sverige sker snabbast och smidigast genom Western Union, tfn. Sverige 020-741 742. Pengarna kan hämtas ut på de flesta postkontor i Estland. Tallinns huvudpostkontor ligger på Narva maantee 1, tfn. +372 6 257 250, öppettider: må–to 8–18, fr 8–17, lö 9–17. Sö stängt.

(Kesklinna politseiosakond) √Kolde pst 65, 10321 Tallinn Tfn. +362 6 125 400

Larmtelefoner:

Polis 110 Räddningstjänst

√Bilhandlingar

För att föra in ett fordon (inklusive släp- och husvagn) till Estland krävs fullständigt registreringsbevis i originalhandling.

√Stöld 112

Pikk 28, 15055 Tallinn. Tfn. +372 6 405 600, www.sweden.ee Kansliet öppet må- fr 09.00 – 12.00, telefontid må – fr 09.00 – 12.30 och 13.30 – 17.00. Vid brådskande ärenden nås jourhavande tjänsteman under helger.

Kgl norsk ambassade Harju 6 15054 Tallinn Tfn. +372 6 271 000 emb.tallinn@mfa.no

Kontaktuppgifter:

Åpningstid Ambassaden: Mandag–fredag 9.00–16.00 Konsulære saker: Mandag, onsdag, fredag 9.00–16.00

ingen, √Svenska S:t Mikaelsförsaml and Estl inn, Tall 0 1013 9, tli Rüü Tfn./fax +372 644 1938 E-post: rootsi-mihkli@eelk.ee www.stmikael.ee

Q

√Svenska S:t Mikaelsförsamlingen

Församlingen tillhör Estlands evangelisk-luterska kyrka, men dess arbetsspråk är svenska. Församlingen har omkring 200 medlemmar, de flesta är estlandssvenskar och deras ättlingar. Svenska S:t Mikaelsförsamlingen strävar till att vara en mötesplats för såväl tillfälliga besökare som bofasta svenskspråkiga i Tallinn med omnejd. Gudstjänst firas varje söndag kl 12, varefter alla närvarande inbjuds till kyrkkaffe i församlingssalen. Kansliet är öppet tisdag till fredag 11—14.

Gudstjänster:

Har du blivit utsatt för stöld skall du snarast göra en polisanmälan. Försäkringsbolagen kräver en sådan. Anmälan görs enklast hos hamnpolisen eller på närmaste polisstation. ation.

√Sveriges ambassad

Wismari 5 15047 Tallinn Tfn. +372 6 306 400 tllamb@um.dk dag– Telefon- og åbningstid: Man .00 0–16 10.0 ag fred

På svenska, varje söndag kl 12 På estniska, varje onsdag kl 18 På finska, varje söndag kl 10 På tyska, andra och fjärde söndagen varje månad kl 15

VÄGVERKET INFORMERAR ANGÅENDE KÖRKORT

avbildat RAKT √Fotot till körkortet skall vara vara LJUS ska n nde FRAMIFRÅN och bakgru grunden vara bak får t ljus ket myc är t (om håre t mellan håret och ljusgrå så att det blir kontras n). bakgrunde

Q Stöd det fortsatta arbetet med renoveringen av kyrkan och församlingens utrymmen genom. Stiftelsen S:t Mikaels i Tallinn Kyrkofond. Svenskt postgiro nr 649 27 05-6

LA BOHÉME

Centrala polisstationen i Tallinn:

Danmarks Ambassade

ESTLANDS NATIONALOPERA Oktober 2010 OPERA 7.10 och 15.10 CINDERELLA 9.10 och 13.10 LA TRAVIATA 21.10 KÄRLEKEN TILL DE TRE APELSINERNA 29.10 och 30.10 LA BOHÉME Premiär!

BALETT 3.10 ROMEO OCH JULIA 8.10 och 16.10 TRE MUSKETÖRER 10.10 och 28.10 COPPÉLIA 14.10 och 24.10 SVANSJÖN 31.10 SNÖVIT OCH DE 7 DVÄRGARNA

OPERETT 6.10 och 23.10 LÄDERLAPPEN 12.10 och 27.10 CSARDASFURSTINNAN

Engelsk textöversättning vid opera- och operettföreställningar! Biljetter vardagar 10–18 tfn +372 683 1210, e-mail: estonia@opera.ee. Kassan öppen varje dag 11–19, tfn +372 683 1215. Estlands Nationalopera, Estonia pst. 4, 10148 Tallinn. www.opera.ee


24

OKTOBER 2010

BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

nvh

Diverse information

nä r va r hu r

Kus on? .........................................Var ligger......? Mis see on? ..................................Vad är det? Mida see tähendab?...................Vad betyder det? Kuidas elad/elate? .....................Hur mår Du/Ni? Kuidas käsi käib, kuidas läheb? ..............................Hur mår Du/Ni? Pole viga.......................................Bra/OK Rõõm teid näha, meeldiv kohtuda .........................Trevligt att råkas/att ses Oli meeldiv kohtuda ...................Det var trevligt att träffas Oli meeldiv tutvuda....................Det var trevligt att ........................................................lära känna varann Palju kell on? ...............................Vad är klockan? Mina ei oska eesti /vene keelt .........................Jag talar inte estniska/ryska Kas te räägite rootsi keelt? .....Talar ni svenska? inglise/soome/saksa keelt?......engelska/finska/tyska?

Palun .............................................Var så god Aitäh, tänan .................................Tack Palun vabandust .........................Förlåt, ursäkta Tere, tervist .................................Goddag, hej Tere hommikust ..........................God morgon Tere päevast ................................God dag Tere õhtust ..................................God kväll Head ööd ......................................God natt Nägemist, head aega .................Hej då, adjö Kõike head, kõike paremat.......Allt gott Head reisi .....................................Trevlig resa Jätku leiba, head isu..................Smaklig måltid Terviseks ......................................Skål Kui palju see maksab? ...............Vad kostar det? Kas teil on? ..................................Har ni?

TALLINN

LARMNUMMER Polis 110 SOS alarm 112 Brandkåren 112 Ambulans 112

Tartu

Estland tlland

Larmnummer är gratis att ringa till.

ATT RINGA Till, från och inom Estland För samtal med mobiltelefon från Estland till Sverige, slå landsnumret +46, därefter det lokala riktnumret utan nolla. För ett samtal, t ex till Stockholm: +46 8 555 555 eller till en mobiltelefon +46 70 555 5555. För samtal till en estnisk telefon från en Sverige, slå landsnumret +372 och därefter abonnnentnumret. T ex samtal till Tallinn, +372 6 555 555 eller till en estnisk mobiltelefon +372 56 555 555.

TRAFIK I tätorter är hastighetsbegränsningen vanligtvis 50 km/h, men det förekommer sträckor med 40 km/h samt 30 km/h. Landsvägshastigheten är 90 km/h, om inget annat angivits. Billjusen skall vara tända dygnet runt, såväl i tätorter som på landsväg. Promillegränsen i Estland är 0. Bilbälte är obligatoriskt såväl fram som bak. Det är tillåtet att stanna vid vägkanten, om vägmärken inte anger annat. I större tätorter är parkering vanligtvis avgiftsbelagd, parkeringsbiljetter finns att köpa i kiosker eller parkeringsautomater. I Tallinn är de första 15 minuterna gratis, men då måste tiden för parkeringsstart framgå genom parkeringsklocka eller vanlig papperslapp. I Tallinns Gamla Stad är parkering avgiftsbelagd dygnet runt.

KREDITKORT, BANKOMATER, RESECHECKAR De vanligaste kreditkorten accepteras i de flesta affärer och restauranger i Estland. De flesta banker och bankomater accepterar Visa, Mastercard, Diner’ s Club och Maestrokort. Resecheckar används sällan och är lättast att lösa in på banker.

fartyg / flyg Fartygens tidtabeller

GEOGRAFISKT RAFISKT LÄGE SAMT N NATUR ATUR AT ATU R Yta: 45 277 km2 Längd öst-väst: 350 km Längd norr-söder: 240 km Skog: 48% av totalytan Öar: 1521 (största ön Ösel eller Saaremaa på svenska, 2 922 km2) Sjöar: 1 200 (största sjön är Peipsi, 3 555 km2, varav 1 529 km2 tillhör Estland) Största berget: Suur Munamägi, 318 m Längsta floden: Pärnu jõgi 144 km TID GMT +2, eller 1 timme före Sverige SPRÅK Officiellt språk är estniska Tillhör finsk-ugriska språkgruppen Många ester talar även engelska, gäller speciellt servicepersonal. PENGAR Valutan heter Eesti kroon Förkortning – EEK I omlopp sedan 20.06.1992 Sedelvalörer 5, 10, 25, 50, 100 och 500 kroon. 1 och 5 kroon finns även som mynt. 1 kroon = hundra sent. Växlingskursen i förhållande till svenska kronan, 1 SEK =1,41 EEK. Eesti kroon är bundet till euron genom kursen 1 EUR =15,65 EEK BEFOLKNING 1 370 500 (enligt 2000 års folkräkning) ester – 67,9% ryssar – 25,6% ukrainare – 2,1% övriga – 4,4 % TRO Luthersk, Ortodox

Tullregler

10/2010

Regler för resandes införsel av alkohol. Gäller för privatpersoner över 20 år, som själv handlat alkoholen i ett annat EU land för eget bruk

Flygtider

SPRITDRYCKER 10 LITER MELLANPRODUKTER

Stockholm – Tallinn

Kapellskär – Paldiski

Stockholm – Tallinn – Stockholm

Tallinn – Oslo

Dagligen Avgång Stockholm Ankomst Tallinn

Från Kappellskär

Flera gånger dagligen med Estonian Air www.estonian-air.ee

Dagliga turer med Estonian Air och Norwegian www.estonian-air.ee www.norwegian.no

17.45 10.00

Till Paldiski

Tallinn – Stockholm Dagligen Avgång Tallinn 18.00 Ankomst Stockholm 10.00

Fartyg: Victoria och Baltic Queen

Fartygen anlöper Mariehamn i båda riktningarna Tallinn: Tallinn Reisisadam (passagerarhamnen) D-terminal, bokning tfn. +372 6 409 808. Stockholm: Värtahamnen, bokning tfn. +46 8 22 21 40. M/S Victorias avgångar.

Q Alla tider är lokala

10.15 (lö-on) 22.30 (to) 21.15 (lö–on) 10.00 (fr)

Göteborg – Tallinn Må, On, Fr, Sö City Airlines www.cityairline.com

Paldiski – Kapellskär Från Paldiski Till Kappellskär

00.15 (lö–to) 9.15 (lö–to)

Tallinn – Köpenhamn

Tidtabell MS Via Mare Dagligen i båda riktningarna

Tre dagliga turer med Estonian Air www.estonian-air.ee

Tartu–Stockholm

Reguljär godstrafik upprätthålls med ro-ro fartygen MS Via Mare. Fartygen befordrar även passagerare men i begränsat antal. AS Baltic Scandinavian Lines. Tfn. + 372 666 1679 E-mail: info@bsl.ee www.bsl.ee

Må, To, Fr, Sö www.estonian-air.ee

Resa med färja till Saaremaa och Hiiumaa: AS Saaremaa Laevakompanii, tfn. +372 45 243 50, e-mail: broneerimine@laevakompanii.ee, www.laevakompanii.ee.

Prenumeration

Tallinn – Helsingfors Flera gånger dagligen med Finnair och Estonian Air www.finnair.com www.estonian-air.ee

Stockholm – Kuressaare/Ösel Estonian Air to, sö direkt eller via Tallinn www.estonian-air.ee

Stockholm - Pärnu

Tartu –Riga

lö direkt www.estonian-air.ee

(med anslutning till och från Skandinavien)

Estonian Air

www.airbaltic.com

Lennujaama tee 13, Tallinn, tfn. +372 6 401 160, Q Tidtabellerna kan ändras med kort varsel.

Ja tack, jag önskar och få aktuell information om Estland. Jag vill prenumerera på tidningen The Baltic Guide under ett år för endast 269 SEK.

Namn...................................................................................................... Företag .................................................................................................. Adress.................................................................................................... ................................................................................................................. Telefon ........................................... fax .................................................

(T.EX. STARKVIN) 20 LITER

VINER 90 LITER

(VARAV HÖGST 60 LITER MOUSSERANDE VIN)

ÖL 110 LITER DEFINITIONER Spritdryck: alkoholhalten överstiger 22 volymprocent Starkvin: alkoholhalt överstiger 15, men inte 22 volymprocent Vin: annat vin än starkvin, samt annan alkoholdryck som överstiger 3,5, men inte 15 volymprocent och som inte är starköl. Starköl: öl med en alkoholhalt som överstiger 3,5 volymprocent. Källa: sammanfattning från www.tullverket.se

BiIister! Glöm ej registreringsbeviset i original

Alla som kommer med bil till Estland skall ha med sig registreringsbeviset i original, båda sidorna. Detta skall utan undantag kontrolleras av Tallink vid incheckning, både i Stockholm och Kapellskär. De som bokar bilplats skall även informeras vid bokningstillfälle och information om detta finns på Tallinks hemsida www.tallink.se. Tyvärr händer det alltför ofta att bilister trots detta glömmer bort reglerna.

Aktuell information om Estland Du har möjlighet att prenumerera på The Baltic Guide tidningen direkt hem i brevlådan eller till företaget. Du får en helårsprenumeration (12 nummer) för endast 269 SEK

Vänligen faxa denna kupong på +372 6 117 761 eller klipp ut och skicka den till Põhja pst. 25, 10415 Tallinn.


OKTOBER 2010

nvh nä r va r hu r

teatrar

Nationaloperan Estonia

(Rahvusooper Estonia) Estonia pst 4, Tallinn, tfn +372 6 831 214, www.opera.ee. Kartkod J3 6.10. 7.10. 8.10. 9.10. 10.10. 12.10. 13.10. 14.10. 15.10. 16.10.

19 19 19 19 12 19 19 19 19 19

Läderlappen Cinderella De tre musketörerna La Traviata Coppelia Csardasfurstinnan La Traviata Svansjön Cinderella De tre musketörerna

utställningar/museer Kumu konstmuseum

Weizenbergi 34/Valge 1. Öppet: Maj— september ti—sö 11.00—18.00. Kassan stänger 17.30. Oktober—april on—sö 11.00—18.00. Kassan stänger 17.30 Permanentutställning: Estniska konstklassiker från 1700talet till 1945. Verk av Johann Köler, Kristjan Raud, Konrad Mägi, m fl Svåra val – Estnisk konst 1945–1991. T. o. m 10.10 Föränderligt måleri T. o. m 5.9 Skulptur av Eero Hiironen T. o. m 12.9 I neoimpressionismens spår: Mägi och Finch 3.9.10–2.1.11 Exilestnisk konst 24.9.10–11 John Constable. Victoria & Alberti 8.10.10–11 Exilestnisk fotokonst

kultur © The Baltic Guide

17.10. 21.10. 22.10. 23.10. 24.10. 27.10. 28.10. 29.10. 30.10. 31.10. 2.11. 3.11. 4.11.

17 19 19 19 17 19 19 19 19 12 19 12 19 19

Läderlappen Kärleken till de tre aplesinerna Romeo och Julia Läderlappen Svansjön Csardasfurstinnan Coppelia La bohème La bohème Snövit och de sju dvärgarna Läderlappen Barnens operagala Svansjön La Traviata

Estlands Naturmuseum

(Eesti Loodusmuuseum) Lai 29a, Tallinn. Kartkod 1G. Öppet on—sö 10—17 6.10.–7.11 Mossor 10.11.–28.11 Jakt utan blod (vilddjursfoton)

Estlands Historiska museum, Maarjamäe slott

(Eesti Ajaloomuuseum, Maarjamäe loss) Pirita tee 56, Tallinn Öppet on–sö 10–17, Kaartkod A5

Estlands designmuseum

(Eesti Tarbekunsti- ja Disainimuuseum) Lai 17, Tallinn. Kartkod 1G. Öppet on—sö 11—18 23.9.–17.10. Sergei Isupov – Med fötterna på jorden

Kloostrimetsa tee 52, Tallinn, tel +372 606 2666, www.tba.ee Öppet: 1.01.–30.04 må-sö 11–16; 1.05.–31.08 må-sö 11–18; 1.09–31.12 må-sö 11–16 Kaktusar Dofter, färger, smaker

Ockupationsmuseet

(Okupatsioonimuuseum) Toompea 8, Tallinn, tfn +372 6 680 250. Kartkod B1. Öppet ti—sö 11-18.00 Permanentutställning: Det ockuperade Estland 1940—1991 (video-, ljud- och bildpresentationer)

Adamson-Ericu museum

Lühike jalg 3, Tallinn. Kartkod B1 Öppet: on—sö 11.00—18.00. Kassan stänger 17.30 Permanentutställning: konstnären Adamson-Erics verk (målning, keramik, smycken, textil, möbler) 25.6–14.11 Konstnären Adamson-Eric. En konstnärs mångfald.

Niguliste museum

Niguliste 3, Tallinn. Kartkod B2. Öppet: on—sö 10.00—17.00. Kassan stänger 16.30 Permanentutställning: Kyrkokonst från 1300–1900-talet, kyrksilver 1.1.07–31.12.2010 Medeltida konst 31.5.–1.2011 Villem Raam 100 år, arkitekturfoton

Mikkeli museum

Weizenbergi 28, Tallinn. Kartkod A4. Öppet: on—sö 10.00—17.00. Kassan stänger 16.30 Permanentutställning: Västeuropeiska mästare, grafik, ostindiskt 3.4.–21.10

Spänning, tysk expressionism

Kadriorg-slottet

(Kadrioru loss) Weizenbergi 37, Tallinn, tfn +372 6 066 400. Kartkod A4 Öppet: Maj—september ti—sö 10.00—17.00. Kassan stänger 16.30. Oktober—april on— sö 10.00—17.00. Kassan stänger 16.30 Permanentutställning: måleri från 1500—1900-talet, skulptur från 1700— 1900-talet

Tallinns stadsteater

(Tallinna Linnateater) Lai 21, Tallinn, tfn +372 6 650 800, www.linnateater.ee. Kartkod G1

Estlands Arkitekturmuseum/Eesti Arhitektuurimuuseum Rotermans saltförråd/Rotermanni soolaladu Stora salen: Arkitekt Anton Soans 125. Källarsalen: NATTENS ARKITEKTUR

Vanemuine

Galleri: Arkitekt Karin Hallas-Murula, Den osminkade staden. Tallinn från Sovjettiden. I vån: Arkitekturutställning om Tallinn (Stor Tallinn, Jugend i Estland, Estnisk träarkitektur, estnisk funktionalism, Makten och Torget, nutida arkitektur)

Vanemuise 6, Tartu, tfn +372 7 440 100, www.vanemuine.ee 6.10. 8.10. 20.10. 21.10. 30.10. 31.10.

19 19 19 19 19 16

Törnrosa Våren Törnrosa Figaros bröllop Mowgli Mowgli

Ahtri 2, Tallinn, öppet 1.10–18.5, on–sö 11–18, 19.5–30.9, on–fr 12–20, lö–sö 11–18, gratis inträde sista vÀi`>}i ÊÛ>À iÊ F >`°ÊUÊtel +372 625 70 00 U fax +372 625 70 03 UÊwww.arhitektuurimuuseum.ee

Tallinns botaniska trädgård (Tallinna Botaanikaaed)

16.–24.10 13.–21.11

25

T H E B A LT I C G U I D E

29.9.10–9.1.11 Scripta Manent IV

Tammerforshuset (Tampere Maja)

Jaani 4, Tartu Ständigt nya konstutställningar

Estlands Sjöfartsmuseum

(Eesti Meremuuseum) Tjocka Margareta (Paks Margareeta), Pikk 70, Tallinn. Kartkod Gamla stan E3 Öppet: on–sö 10–18 22.9.10–30.1.11 Nätets skönhet – kustfiske och fiskenät.

Tartu Leksaksmuseum

Lutsu 8, Tartu Öppet: on–sö 11–18 Bland annat utställning om lerduvor och pojkars leksaker för hundra år sedan.

festivaler

28.9.–26.11.2010 KonsertJazz 19.10 19 Ted Curson (trumpet/vokal, USA), Jõhvi, Konserthus 20.10 19 Ted Curson (trumpet/vokal, USA), Tallinn, Estoniateaterns vinterträdgård 21.10 19 Ted Curson (trumpet/ vokal, USA), Tartu, Vanemuiseteaterns jazzsal 22.10 19 Ted Curson (trumpet/vokal, USA), Pärnu konserthus 23.11 19 Teemu Viinikainen (gitarr, Finland) och gruppen Ain Agan, Tartu, Vanemuiseteaterns konserthus 24.11 19 Teemu Viinikainen (gitarr, Finland) och gruppen Ain Agan, Tallinn, Estoniateaterns vinterträdgård 25.11 19 Teemu Viinikainen (gitarr, Finland och gruppen Ain Agan, Pärnu konserthus 26.11 19 Teemu Viinikainen (gitarr, Finland) och gruppen Ain Agan, Jõhvi konserthus

23.–31.10.2010 VII Internationella Pianistfestivalen Klaver '10 23.10 18 Invigning av Chopinutställningen, Tallinn, Estonia konserthus foajé 19 Klaver '10 invigningskonsert Tallinn, Estonia konsertsal 24.10 15 Chopingala, Tallinn, Estonia konsertsal 19 Jevgeni Sudbin (piano, Ryssland), Tallinn, Estonia konsertsal 25.10 18 Historiska pianon, Tallinn, Estonia konsertsal 19 Pianoduon Adam Makowicz – Krzysztof Trzaskowski (Polen), Pärnu konserthus 20 Taavi Kerikmäe (live-elektroniskt piano), Tallinn, Estonia konsertsal 26.10 16 Viviana Sofronitski (piano, Ryssland), Tallinn, Estonia konsertsal 19 Pianoduon Adam Makowicz – Krzysztof Trzaskowski (Polen), Tallinn, Estonia konsertsal 27.10 19 Pianokonsert, Tallinn, Estonia konsertsal 28.10 16 Toomas Vana (piano), Tallinn, Estonia konsertsal 29.10 19 Bernd Glemser (piano, Tyskland), Tallinn, Estonia konsertsal 30.10 15 Schumanngala, Tallinn, Estonia konsertsal 19 Kevin Kenner (piano, Polen/ USA), Tallinn, Estonia konsertsal 31.10 19 Eliso Virsaladze (piano), Tallinn, Estonia konsertsal

Övriga Estland

27.9.–17.10. Narva – Estlands hösthuvudstad 2010 27.9.–30.10. Viimsi gårdsmarknad varje lördag 10–14 4.–10.10. Setokesernas kulturvecka, Setoland 5.–7.10. Brödvecka, Põlva Bondgårdsmuseum 7.–10.10. Tartu XV internationella gammalmusikfestival Orient et occident 9.10. Kullamaa sockendag och skördefest 10.10. Skördefest och välgörenhetsmarknad, Tallinn, Kaarlikyrkan 11.–17.10. Finsk-ugriska folkloredagar i länet Põlvamaa 11.–17.10. Finsk-ugriska folkloredagar 2010 11.–17.10. Tartu Höstdagar 2010 14.10. Finsk-ugriska höstdagar, konsert, Tartu Universitet, aulan 15.10. Finsk-ugriska höstdagar, konsert, Viljandi, Pärimusmuusika-centret 16.10. Finsk-ugriska höstdagar, konsert, Tallinn, Pirita Blomsterpaviljong 16.10. Tartus VIII ungerska filmdagar 17.10. Tartu Zumbadansfestival 20.–25.10. Internationella musikfestivalen NYYD, Tallinn (concert.ee) 27.–30.10. Pärnus XXVIII dragspelsmusikfestival 31.10. Spöknatt – Maskerad, Runö Folkets Hus 31.10. Länet Ida-Virumaa XVI blomsterfest 5.11. Kuressaare folklorefestival

Galerii Magnon

konserter (www.concert.ee)

Saku Suurhall

Paldiski mnt 104B, Tallinn, www.sakusuurhall.ee 27.10 28.10 30.–31.10 23.2.2011

Konsertsalen Estonia (Estonia Kontserdisaal) Estonia pst 4, Tallinn 8.10. 10.10. 14.10. 20.10. 22.10. 23.10. 24.10.

19 Messiaen – Turangalila symfoni 17 The King's Singers 19 Fagottafton, Martin Kuuskmann 19 KonsertJazz Ted Curson (trumpet/vokal, USA) 19 Musikern Peeter Lilje 60 19 Vanessa Wagners pianokonsert 15 Chopingala

Svenska S:t Mikaelsförsamlingen i Tallinn Rüütli 8, Tallinn, www.stmikael.ee

5.10. 12.10.

Jaani 5, Tartu Kartkod B1 6.10.

19 Estlands Nationalmanskör Improram

Konserter inom ramarna för operasångerskan Pille Lills Välgörenhetsfond (PLMF), www.plmf.ee: 16.10. 19 The Aksel Kolstad Show, Estonia Konsertsal

Jaani-kyrkan

Vabaduse väljak 1, Tallinn Kartkod B2

Konserthuset i Pärnu (Pärnu Kontserdimaja)

Aida 4, Pärnu, www.concert.ee 9.10. 17.10.

19 The King's Singers 17 Familjekonsert Magiska Mozart 21.10. 19 Musikern Peeter Lilje 60 22.10. 19 Ted Carson (trumpet/vokal, USA)

Konserthuset i Jõhvi (Jõhvi Kontserdimaja)

Pargi 40, Jõhvi, www.concert.ee 8.10. 19.10.

17 The King's Singers 19 KonsertJazz: Ted Curson (trumpet/vokal, USA)

Deco Galerii

Fotokelder Lee (fotokällaren)

Pikk 30, Tallinn, öppet må–fr 10–17, lö 11–15.

Tartu Jaani-kyrkan

19 Kristel Aer (orgel), Sigrid Kuulmann (fiol) 19 Ring

24h galerii

Allee

19 Vanemuise Symfonikonsert 19 Fagottafton, Martin Kuuskmann 21.10. 19 KonsertJazz: Ted Curson (trumpet/vokal, USA) 27.10. 19 Viviana Sofronitski (piano, Ryssland)

Niguliste 3, Tallinn Kartkod H1

Draakoni Galerii

Hobusepea 8, Tallinn, öppet må–fr 10–18, lö 11–16.

19 The King's Singers

Niguliste-kyrkan (Niguliste kirik)

008 – Moodne Valgustus

A–Galerii

7.10.

9.10. 15.10.

Koidula 12A, Tallinn, öppet ti–fr 12–18, lö 12–16.

Öppet 24 h, Tallinn.

Vanemuise 6, Tartu, www.concert.ee Kartkod B2 (Tartu och södra Estland)

DDT Sofia Rotaru Koreanska kulturdagar Kylie Minogue

Vene 19, Tallinn, tfn. +372 6 464 115, öppet ti–fr 11–18, lö 11–16.

Rävala pst. 7, Tallinn, öppet må–fr 9–18.

Vanemuise konsertsal (Vanemuise Kontserdimaja)

Pikk 18, Tallinn, öppet må–fr 10–18, lö 10–17.

Raekoja 4/6, Tallinn, öppet to–ti 10.30–17.30.

23.10. 17 Mästarakademien, Ryska Kulturcentret 27.10. 15 De Unga Mästarnas Akademi – Saxofonkvartetten Quattro Quarti, Estlands Nationalbibliotek Gratis konserter på restaurang C'est La Vie (Suur-Karja 5): 7.10. 19 Sous le soleil du Nord 9.10. 19 Exklusiv banjo 14.10. 19 Cantando al sol 16.10. 19 Kurt Weills sånger 21.10. 19 Mon pays et Paris 23.10. 19 Duo SaxPiano 28.10. 19 Paris, Mon Amour 30.10. 19 Sous le soleil du Nord

Haus Galerii

Uus 17, Tallinn, öppet må–fr 10–18, lö 11–16.

Hobusepea galerii

Hobusepea 2, Tallinn, öppet on–må 10–18.

Kastellaanimaja galerii

Roheline aas 3, Tallinn, öppet on–må 12–19.

Kunstihoone galerii

Galerii–G

Vabaduse väljak 6, Tallinn, öppet on–må 12–18.

Galerii Molen

Narva mnt. 15, Tallinn, öppet må–fr 10–19, lö 11–16.

Vabaduse väljak 6, Tallinn, öppet må–fr 10–18, lö 11–15.

Viru 19, Tallinn, öppet må–fr 10–18, lö 10–17.

La Galeria Passage


26

OKTOBER 2010

BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

historia

Den långa vägen mot euro TEXT: ANTTI SARASMO, FOTO: TBG ARKIV

Sarasmo

BERÄTTAR

E

stland blev EU-medlem 2004, dock uppfyllde man då inte kriterierna för att komma med i det gemensamma valutasamarbetet som till dagligdags bäst illustreras av euron. Nästa allvarliga försök att komma med i eurozonen gjordes 2007, men ej heller då uppfyllde man kraven. Bland dessa kan nämnas inflation och budgetunderskott som ska vara i överensstämmelse med EU:s regelverk. Tekniskt sett har man varit klar med förberedelserna för en övergång sedan många år.

Den 1 januari 2011 går Estland över till euron som det sjuttonde landet i Europa. Enligt de ursprungliga planerna skulle den ha introducerats i Estland redan för ett par år sedan, men vägen har varit lång och kantad av svårigheter. DM, den tyska D-marken till kursen 1:8. En DM kostade 8 EEK. Kronans kurs gentemot alla andra valutor räknades således via den tyska marken. När Tyskland i likhet med flertalet EU-länder 1999 tog i bruk euron fixerades kursen till euro. 1 euro har alltsedan 1999 kostat 15.64660 EEK. Den estniska valutareformen var unik och det fanns många olyckskorpar som siade om ett snabbt fall och devalvering. Valutan har dock stått emot alla

nomiska krisen i Estland. Den estniska kronans styrka kan bland annat tillskrivas en strikt valutapolitik och en statsbudget med balanserade utgifter och inkomster. Introduktionen av kronan 1992 hade ett starkt symbolvärde efter den återupprättade självstän-

När den ekonomiska krisen drabbade Estland upptäckte man plötsligt att man under ett antal år hade levt långt över sina tillgångar som täckts av lånade medel. Enligt beräkningar var levnadsstandarden cirka tjugo procent över den vad man egentligen hade råd med. Man hade lappat igen hålen med utlandslån via affärsbankerna. Samtidigt uppdagades strukturella kriser i ekonomin. Landet producerade alltför lite

Valutareformen 1992 I Estland genomfördes den senaste valutareformen 1992 då man under minst sagt kaotiska förhållanden introducerade den estniska kronan. Landet som nyligen återfått sin självständighet ingick i den så kallade rubelzonen. Rubeln befann sig då i fritt fall och inflationen var ohämmad. Priserna reglerades varje dag och det rådde en ständig brist på kontanter i ekonomin. Vad man än betalade för behövdes allt större och större mängder pengar. Bristen på kontanter som framkallats av inflationen ledde fram till två olika valutor, kontanter och banktillgodohavanden. Löner betalades till bankkonton, men var tillgängliga bara om banker hade likvider. Om man skulle köpa en bil till exempel, angavs två priser. Ett lägre, som gällde vid kontantköp och ett högre vid betalning via bank, då fick man ju räkna in inflationsförlusten. När den estniska kronan EEK introducerades fixerades kursen till Europas då starkaste valuta

påfrestn i n g a r. Så sent som sommaren 2009 var olyckskorparna åter i farten som talade om en snar kollaps och devalvering på grund av den eko-

Den estniska valutareformen var unik och det fanns många olyckskorpar som siade om ett snabbt fall och devalvering. Valutan har dock stått emot alla påfrestningar.

d i g heten och för att skapa en egen identitet. Känslomässigt kommer övergången till euro därför att kännas svår och vemodig för flertalet ester.

Statens utgifter Ett av villkoren för att accepteras i eurozonen har varit och är att staten håller sina utgifter och inflationen under kontroll i förhållande till BNP och statsskulden.

merv ä r de för att täcka lånen. Staten reagerade förhållandevis långsamt, men 2008 och 2009 genomfördes den ena budgetnedskärningen efter den andra med resultat ått ekonomin stabiliserades. Alla drabbades, löner skars ner och den sociala omvårdnaden försämrades. Idag är statsfinanserna i bästa skick till skillnad från flertalet andra stater i Europa och detta till ett högt pris som befolkningen fått känning av. I den allmänna euforin som rådde fram till 2007 kämpade både SEB och Swedbank om marknadsandelar med oförskämt billiga lån

som inte bara gick till investeringar i fastigheter men till alldaglig konsumtion. När den ekonomiska krisen slog ner var bankerna helt enkelt tvingade att dra åt penningkranarna för att uppnå balans på marknaden. Det vill säga till en nivå där penningmängden stod i balans mellan utbud och efterfrågan.

Tredje gången gillt När man 2004 planerade övergången till euro var ekonomin ännu alltför svag. Vid försöket 2007 var inflationen alltför hög och man kunde inte leva upp till EU:s kriterier. Det tredje försöket har nu givit resultat. Estland blir ny euromedlem den 1 januari. Av länderna i Central- och Östeuropa är det bara Slovakien och Slovenien som tidigare lyckats med konststycket. Lettland och Litauen får vänta ytterligare, troligtvis två till tre år eftersom de inte uppfyller de formella kraven. Vad har man då för förhoppningar i samband med euro? Estland kommer med i det ekonomiska samarbetet inom EU på ett än mer integrerat sätt. Valutariskerna försvinner och landets kreditvärdighet ökar. Knappast någon tror att levnadsstandarden kommer att öka över en natt, däremot hoppas man på positiva impulser bland utländska investerare. Alla de låntagare i Estland, som har skulder i samband med köp av hus och hem kan känna sig trygga eftersom lånen i estniska kronor helt enkelt omvandlas till euro. En eventuell krondevalvering skulle ha inneburit en katastrof för låntagare. Inte minst innebär euron en ytterligare integration i det europeiska samarbetet. Under hösten 2010 blir Estland dessutom medlem i det prestigefyllda OECD, en ekonomisk samarbetsorganisation som ger om än små, men reella möjligheter att utforma världsekonomin. Euron och OECD var hittills de enda punkterna i Estlands CV för att bli fullvärdig medlem i Europa! Q


OKTOBER 2010

nvh

Karta över Gamla Stan 1

nä r va r hu r

Niguliste 2/Kullassepa 4, Tallinn, tfn. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778. Öppet 1.9.—30.4. må—fr 9—17, lö 10—15, sö stängt. Nytt turistinformationskontor på Viru Centrum I takt med det ständigt stigande antalet besökare i Tallinn ställs behov på bättre och mer turistinformation. Tallinns stad har haft ett kontor i gamla stan på hörnet av Niguliste och Kullassepagatorna, ett stenkast från rådhusplatsen. Nu har ett andra kontor öppnats i Viru Centrum. Q I fjol besöktes turistinformationskontoret av 150.000 besökare från 150 länder. Q Totalt fick kontoret 176.000 förfrågningar, en fördubbling i jämförelse med tidigare år. Q De flesta förfrågningarna gällde transport, inkvartering, handel, sevärdheter och evenemang. Q 91 procent av besökarna var utlänningar, varav de flesta finnar, svenskar och britter.

Meriton Grand Conference & Spa hotel Q 2 B1 Paldiski mnt 4, Tallinn, tfn. +372 6 677 006, eller +372 6 677 007, fax +372 6 677 100 conferencespa@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Meriton Grand Hotel Tallinn är ett fyrstjärnigt hotell, som ligger i anslutning till Gamla Stan. Hotellet har konferensrum, den i stan välkända buffe restaurangen Le Paris och caféet Mademoiselle.

Q Tallinns Turistinformation/Tallinna Turismiinfokeskus, Kullassepa 4/Niguliste 2, Viru Centrum. Q Terminal A och D i Tallinns hamn. Q De flesta hotell i Tallinn.

I slutet av vissa texter finns en kod bestående av en bokstav och ett nummer. Med hjälp av dessa hittar du enkelt på tidningens kartor. Q The Baltic Guide -tidningen har två kartor över Tallinn: En stor karta över centrum och en liten över Gamla Staden. Q På stora kartan löper bokstäverna A, B, C och D lodrätt och siffrorna 1, 2, 3 , 4 och 5 vågrätt. Q På lilla kartan löper bokstäverna E, F, G, H, I, och J lodrätt och siffrorna 1, 2 och 3 vågrätt. Q Välj först rätt karta så hittar du stället du söker.

Baltic Hotel Imperial Q 13 G1 Nunne 14, Tallinn, tfn +372 627 4800, e-mail: imperial@baltichotelgroup.com, www.imperial.ee. Individuellt och lyxigt inredda rum i sekelskiftsmiljö. Estlands första ostrestaurang St. Michael och Pub Imperial på bottenvåningen. Historiska omgivningar och hotellets design skapar livfulla kontraster – riddarutrustningar och internet, fotogenlampor och kabel-tv, urgamla kalkstensväggar och bubbelbad.

Baltic Hotel Vana Wiru Q 14 H3

City Hotel Portus Q 17 A3

Vana-Posti 11/13, Tallinn, tfn +372 681 3900, e-mail: info@dominainncity.com, www. dominahotels.com. Stiligt hotell i gamla stan. 68 elegant inredda rum, restaurang, bastu med bubbelbad, konferensrum. Domina Inn City – stället för affärsresenären och turisten.

Domina Inn Ilmarine Q 6 A2 Põhja pst 23, Tallinn, tfn +372 614 0900, e-mail: info@dominainnilmarine.com, www. dominahotels.com. Modernt och rymligt hotell nära hamnen och gamla stan. Medelhavskök, konferensrum med bastu och bubbelbad.

Uus-Sadama 23, Tallinn, tel. +372 680 6600, e-mail: portus@tallinnhotels.ee, www.portus.ee. Konkurrenskraftiga priser i centrala Tallinn, nära hamnens D-terminal. Bastuavdelning, bland annat med utsikt över gamla stan för 20. Garage, gratis internet.

Savoy Boutique Hotel Q 18 I-2 Suur-Karja 17, Tallinn, tel. +372 6 806 688, e-mail: savoy@tallinnhotels.ee, www.savoyhotel.ee. Hotell med exklusivt läge i gamla stan i Tallinn. Perfekt övernattningsställe för såväl affärsresenärer som turister. Elegant och lugn miljö.

Sokos Hotel Viru Q 10 B2

Randvere tee 11, Viimsi, Harju maakond, tfn +372 606 1000, e-mail: viimsispa@viimsispa. ee, www.viimsispa.ee. Medical och rehab-spa av högsta klass. Hos oss ges gästerna möjlighet att komma tillrätta med sina hälsoproblem och rehabilitering genom vår professionella personal. Vi erbjuder allt från ett stort urval av rekreationsmöjligheter till angenäma skönhetsbehandlingar genom personlig och vänlig service.

Ida-Virumaa Kalvi Herrgård/Kalvi mõis

Metropol hotell Q 11 A2

Harjumaa

Aia 18, Tallinn, tel. +372 6 649 3300, e-mail: kalevspa@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Kalev Spa — ett mycket bra wellness-hotell i gamla stan i Tallinn. 100 moderna rum, inklusive familjerum. Elegant skönhetssalong, välutrustat gym, fitness-program med instruktörer, stort äventyrsbad med

42

3

62

F

12

Seniorboende Villa Benita Niitvälja, Harjumaa, Keila kommun, tfn. +372 674 4600, e-mail: info@villabenita.ee, www.villabenita.ee. Villa Benita erbjuder en miljö som är så nära seniorers eget boende och så långt från institutionsmiljö som möjligt Professionell medicinsk omvårdnad dygnet runt. Designat för seniorers behov med specialutrustning i alla rum. Seniorboende, eftervård och långtidssjukhem även för demensvård.

Restaurang & Pizzeria da Vinci Q 2 H3

G

45

19

5

51

11

3 27 18 40 48 6

H

50

2

9 20

Rådhustorget

30

H

3 9 14 17 45

50 8

55

43 50

El Pasha Q 3 I2

3

4

8 44

I

I 5

Goodwin The Steak House Q 4 B3

Mündi 3, Tallinn, tfn. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Öppet varje dag 12—23. Ny internationell restaurang nära Rådhusplatsen. Vacker inredning och god service. Utmärkta priser samt hög kvalité.

G

42

15 13

Aiagatan 7, Tallinn, tfn. +372 641 6177, e-mail: davinci@davincifood.ee, www.davincifood. ee. Öppet sö–to 12–23 (köket tom 22), fr–lö 12–24 (köket tom 23). Mat och dryck från Italiens olika regioner. All mat direktimporteras från Italien! Väike-Karja 1, Tallinn, tfn. +372 6 096 403, www.elpasha.ee. Öppet må–lö 8–01 sö 12–23. Ny orientalisk restaurang med nya smakupplevelser i Gamla Stan i Tallinn. Oförglömliga smaker från Egyptens och Medelhavets kök.

6

1

Kuluaar Q 1 B2

22

18 5

20 2

J

J

Karl Friedrich Q 6 H1 Raekoja plats 5, Tallinn, Gamla Stan tel. +372 6 272 413, e-mail: karl.friedrich@ag.ee, www. karlfriedrich.ee. Öppet varje dag 12–24. Restoran Karl Friedrich - av högsta klass med elegant inredning vid Tallinns rådhusplats. Njut även av källarvåningens mysigt inredda pubavdelning med utsökt mat och dryck.

Ipanema Rodizio Q 7 C1 Endla 23, Tallinn, (på Uniquestay Mihkli hotell), tel +372 6 664 817, e-mail: reservations@ipanemarodizio.ee, www.ipanemarodizio.ee. Tallinns enda brasilianska restaurang, specialist på rodizioköttbufféer.

Clazz Q 8 H2 Vana Turg 2, gamla stan, Tallinn, tfn. +372 6 279 022, e-mail: clazz@clazz.ee, www.clazz.ee. Öppet dagligen 11—03. Internationellt inredd restaurang för mogen smak i hjärtat av gamla stan, mitt emot Olde Hansa. Plats för 300 gäster med de bästa pärlorna från det europeiska köket. Fräscha drinkar, härlig stämning, jazz och blues.

Vitlöksrestaurangen Balthasar Q 9 H2

Q Inkvartering

Meriton Old Town Hotel Q 3 E2 Domina Inn City Q 5 I-2 Kalev Spa Hotell Q 12 F3 Baltic Hotel Imperial Q 13 G1 Baltic Hotel Vana Wiru Q 14 H3 Old House Hostel Q 15 F3 Old House Guest House Q 16 F3 Savoy Boutique Hotel Q 18 I-2 Hotel Bern Q 19 G3

Q Mat och dryck

Restaurang & Pizzeria da Vinci Q 2 H3 El Pasha Q 3 I2 Restaurang Spice Q 11 H2 Restaurang Turg Q 5 H1 Karl Friedrich Q 6 H1

Mündi 4/Pikk 14, Gamla stan, Tallinn, tel. +372 6 441 818, öppet varje dag 11-23. Indisk mat. Exotisk och europeisk meny. 25 meter från Rådhustorget.

Restaurang Olematu Rüütel Q 12 B1 Kiriku põik 4a, Domberget, Tallinn, tel. +372 6 313 827, e-mail: olematu@olematu.ee. Öppet varje dag 9–23. Mysig café-restaurang intill Alexander-Nevskikatedralen och Domkyrkan på Domberget. Vinprovning i vinkällaren, terrass.

Restaurang Lido Q 10 B2

Vilmsi 6, Tallinn, tel. +372 6 419 347, e-mail: villathai@villathai.ee, www.villathai.ee. Öppet varje dag 12–23. Exotiska thailändska och indiska rätter på behagligt avstånd mellan centrum och vackra Kadrioruparken. Barnmeny och lekrum.

Old House Hostel Q 15 F3 Uus 26, Tallinn, tfn +372 6 411 464, e-mail: info@OldHouse.ee, www.oldhouse.ee

Restaurang Spice Q 11 H2

2

1

Raekoja plats 11, Tallinn, Gamla Stan, tel. +372 6 276 400, e-mail: balthasar@ag.ee, www.bathasar.ee. Öppet varje dag 12–24. Vitlöksrestaurangen Balthasar vid Tallinns rådhusplats är utmärkande för sitt namn och ingredienserna, där vitlök intar en central plats. Estonia pst. 9, Solaris Centrum, Tallinn, tel. +372 609 33 64, e-mail: lido@lido.ee, www. lido.ee. Utmärkt mat på Solaris populära bistro. Öppet restaurangen varje dag 10–22, baren varje dag 11–23.

Hostel

1

Restauranger

Aia 2, Tallinn, tfn +372 631 3507, www.kuluaar. ee. Bekvämt och fördelaktigt matställe i gamla stan. Intill Viru centrum.

F

7 15 16

mat och dryck

Susi

Kalvi, Aseri by, Ida-Virumaalän, tfn. +372 339 5300, www.kalvi-hotel.com. Kalvi Herrgård vid Finska Vikens kalkstensklint erbjuder bedårande havsutsikt. Den historiska herrgården är idag ett lyxhotell. Förutom inkvartering, sammanträdesrum och restaurang erbjuds en mångfald av fritidsaktiviteter.

Kalev Spa Hotell Q 12 F3

Uus 22, Tallinn, tfn +372 6 411 464, e-mail: info@OldHouse.ee, www.oldhouse.ee Ett par minuter från rådhustorget i gamla stan, härlig gammaldags atmosfär. Även inkvartering i lägenheter i gamla stan i Tallinn.

Restaurang Turg Q 5 H1

Viru väljak 4, Tallinn, tel. +372 680 9300, e-mail: viru.reservation@sok.fi, www.viru.ee. Estlands största hotell i hjärtat av Tallinn. Bekväma rum, modern konferensanläggning, stor restaurangavdelning, skönhetssalong, bastuavdelning. Trådlös internet. Allt under samma tak som trendiga Viru Keskus köpcentrum. Roseni 13, Tallinn, tfn +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Modernt trestjärnigt hotell mitt emellan gamla stan och hamnen. Hotellet renoverades fullständigt 2006. 149 rum med alla bekvämligheter, varav 17 med bastu. Restaurang, bar, sammanträdesrum, skönhetssalong, kasino och bastuavdelning. Trådlös Internet i hela byggnaden.

D

Old House Guest House Q 16 F3

Aia 10, Tallinn, tel. +372 6 806 604, e-mail: bern@tallinnhotels.ee, www.bern.ee. Det bästa av schweizisk hotelltradition i gamla stan i Tallinn.

Hotel Bern Q 19 G3

Viimsi Tervis Spa

Tornimäe 8, Tallinn, tel. +372 624 4444, e-mail: reservations.tallinn@swissotel.com, www.tallinn.swissotel.com. Nytt internationellt förstakklasshotell i centrala Tallinn. 238 välutrustade rum, konferenscentrum, tre restauranger. Amrita Spa med bassäng, finsk och turkisk bastu och olika wellnessbehandlingar.

D

Bra läge i gamla stan bara några minuter från rådhustorget. 12 rum, fullt utrustat kök och samlingsrum med tv. Härlig gammaldags inredning. Inkvartering i gästlägenheter i gamla stan i Tallinn.

Tartu mnt 43, Tallinn, tel +372 6 181 808, e-mail: info@steak.ee, www.steak.ee. Goodwin The Steak House, klassisk amerikansk köttrestaurang i centrala Tallinn, bara ett par minuters gångväg från Stockmanns varuhus.

Peterburi tee 48, Tallinn, tfn +372 630 3300, e-mail: susi@susi.ee, www.susi.ee. Hotellet ligger två kilometer från flygplatsen och busstationen, bara 10 minuter med bil från gamla stan och Tallinns centrum. 101 rum, varav 97 dubbelrum och fyra sviter med bastu. Konferensrum. Intill nattklubben Roheline Ämblik.

Swissotel Tallinn Q 9 B3

00

10

50-meters bassäng, barnbassäng, vattenrutschbanor och bastuavdelning.

Nordic Hotel Forum Q 4 B2

Domina Inn City Q 5 I-2

1002

√Så här använder du kartkoderna

Lai 49, Tallinn, tfn. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. I direkt anslutning till Gamla Stan och nära hamnen finner du detta lilla mysiga hotell. Lugn miljö och serviceinriktad personal. Butiker och gallerior i närheten. Viru väljak 3, Tallinn, tfn +372 622 2900, e-mail: info@nordichotels.eu, www.nordichotels.eu. 267 rymliga rum i centrala Tallinn. Restaurang Monaco, lobbybar. Vacker utsikt över gamla stan.

3

24

Viru 11, Tallinn, tfn +372 669 1500, e-mail: vanawiru@baltichotelgroup.com, www.baltichotelgroup.com. Elegant och bekvämt hotell med högklassig betjäning på bästa läge i gamla stan i Tallinn. 82 rum, rymlig foajé, bar, restaurang Complemento, pub Vana Wiru, sommarterrass, konferensrum, sammanträdesrum, turkisk och finsk bastu, baggageförvaring och parkeringsplats.

Meriton Old Town Hotel Q 3 E2

0

Tallinn Card kan köpas på följande ställen:

Tallinn Turistinformation Q 0 B3

Hotell

2

© Regio AS 2008

TURISTINFORMATION

inkvartering

27

T H E B A LT I C G U I D E

Villa Thai Q 13 B3

Clazz Q 8 H2 Vitlöksrestaurangen Balthasar Q 9 H2 Ostrestaurangen St. Michael Q 15 G1 Restaurang Complemento Q 17 H3 Schnitzel Haus Q 20 J-1 Restaurang Mekk Q 22 I-2 Restaurang Maikrahv Q 27 H1 Troika — rysk restaurang Q 30 H2 Kafé Mademoiselle Q 42 E2 Matilda kohvik Q 43 H1 Café Amore Q 44 I-1 Arizona Saloon Q 50 H2 McDonald's Q 55 H3

3 Vivian Vau Q 48 H1 ZIZI Q 50 I-2; H2

Q Skönhet och hälsa

Reval Skönhetssalong Q 1 G3 Hedone Q 4 I-2

Q Övriga tjänster

Tallinns Stadsmuseum Q 1 G3 Kiek in de Kök Q 2 J1 Rådhusfängelsets fotomuseum Q 3 H2 Estlands Nationalopera Q 5 I-3 Niguliste museum Q 8 I-1

Q Shopping Lintex Q 40 H1

Restaurang Shesh-Besh Q 14 B3 Gonsiori 9, Tallinn, tel +372 6 611 422, e-mail: info@aserikook.ee, www.aserikook.ee. SheshBesh kännetecknas av det specifika och ett överflöd, där rätterna oavsett om det gäller kött, fisk eller grönsaker lagats enligt azerbaidzjanska traditioner. Alla kötträtter grillas över öppen eld.

Ostrestaurangen St. Michael Q 15 G1

matställe med snabb betjäning, förmånliga priser och bra kvalitet i närheten av D-terminalen i Tallinns hamn.

Restaurang Complemento Q 17 H3 Viru 11, Tallinn, tfn +372 6 691 510, e-mail: pub@vanawiru.ee, www.vanawiru.ee Attraktivt medelhavskök, ligger i Baltic Hotel Vana Wiru.

Restaurang-butik Sfäär Q 18 A2

Mere pst 6E, Tallinn, tel +372 56 992 200. Restaurangen öppen må–to 11.30-23.00, fr–lö 11.30–01, sö 11.30–23, tel +372 56 992 225. Mysig restaurang i hjärtat av Tallinn med det fräscha och färska från lokala ingredienser i den smakliga menyn. Det handlar om Kikka Kõrts – Bufférestaurang Q 16 A3 Köpcentret Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinn, tel utmärkt tillagade och smaksatta rätter snarare än om det överdrivet högtravande. +372 6 698 860. Öppet varje dag 9—19. Ovanlig restauranglösning: en restaurang i estnisk landsbygdsstil där kunden själv kan sätta Schnitzel Haus Q 20 J-1 Rüütli 28/30, gamla stan, Tallinn, tfn +372 6 ihop sin rätt enligt önskemål. Ett Nunne 14, Tallinn, tfn +372 6 274 804, e-mail: restoran@imperial.ee, www.juusturestoran.ee. Estlands första och enda ostrestaurang i Baltic Hotel Imperial


Karta över centrala Tallinn

28

Põhja pu 6 iestee

KI

OL

EV

A AID

U

isk

E

MÜÜRIVAHE VANA

VEN

SA UN A

u Pä

rn

HARJ U

RÜÜTLI

SUUR-

JA KAR

PIK

PIISKOPI

Sa ka la

TOOM-KOOLI

ga Kun in

Toom-

Invaliidi

ri Tat a

Uue maailma

Virmalise

52

Herne Pu

Van a

-Lõ

una

Planeedi

a tiin Kris

Rav

Kodu

me t ee

3

n

Nõm

12

nik a

Kauna

Õilme

i

Spord

eh

4

an

u

6 5

Ka

A le Coq Arena T

52 9 28

tm

Koi d

6

n Ke

Vid evi ku

i

Ko tka

Tatari

n Veeren

Luh a

15

ri

gi

C

ika

14

29

V a- eere Van nni

meer

-a Väike

da

a alai Liiv

Aasa

i Saturn

10 49

ta Ta

di

e Kome

Tuvi26

erik a

5

26

K

32

use

Suu r-Am e

nis

7

rni Veeto

7 13

14

l va Rä

rid

dla

t. ps

44

31

3

10

st. li p

Ha

Koidu

Villardi

ika

n Teh

se Lui

ia

2

12 45

1 10

30

ee

ndi

Kuluaar Q 1 B2 Goodwin The Steak House Q 4 B3 Ipanema Rodizio Q 7 C1 Restaurang Lido Q 10 B2 Restaurang Olematu Rüütel Q 12 B1 Villa Thai Q 13 B3

Restaurang Shesh-Besh Q 14 B3 Kikka Kõrts - Bufférestaurang Q 16 A3 Restaurang-butik Sfäär Q 18 A2 Wayne's Coffee Q 41 A3; B2; C4 Kafé Mademoiselle Q 42 B1 Vapiano Pasta Pizza Bar Q 52 B2

Q Shopping Kristiine Centrum Q 1 C1 Rotermann Shopping Q 2 A2 Viru Centrum/Viru Keskus Q 3 B2 Sadamarket Q 4 A2 Stockmann Q 5 B3 Continental Moda Q 6 B3

Solaris Q 12 B2 Liviko Q 31 A2, B3 Vin & Sprit - Alkorallilagerförsäljning Q 32 A3 Alkopörssi Q 33 A2 TradeHouse Q 44 B3 Estniska Handarbetsförbundet Q 45 B2 Winestore Q 46 A3

Vävars Q 47 A3 Home Fashion Q 49 B2

Q Skönhet och hälsa

Sothys Skönhetssalong Q 3 B3 Helena skönhetssalonger Q 5 A3 Norman Optika Q 26 B2; C2 Optikerkedjan Säästuoptika Q 27 B2

Kaarli Tandklinik Q 40 B1 Medicum Hälsocentrum i hamnen Q 41 A3 Babor Spa Q 50 B2

Q Övriga tjänster

Lastemuuseum (Barnmuseum) Q 4 A1

Tsar Peter I museum Q 5 B5 KUMU Konstmuseum Q 6 B5 Kadrioru konstmuseum Q 7 A4 Jaani fattighus Q 10 B3 AHHAA – vetenskapscentrum Q 11 B2 Weir Golf Q 12 B3 Författaren A. H. Tammsaares museum Q 13 B4 Författaren Eduard Vildes

museum Q 14 B4 Miia-Milla-Manda museum Q 15 B4

A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennujaama tee D5 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1 Nõmme tee C1

Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tihase C1 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Varre D2 Vase B3 Veerenni B4 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Vindi D1 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1

OKTOBER 2010

Meriton Grand Hotel Tallinn Q 2 B1 Nordic Hotel Forum Q 4 B2 Domina Inn Ilmarine Q 6 A2 Swissotel Tallinn Q 9 B3 Sokos Hotel Viru Q 10 B2 Metropol hotell Q 11 A2 City Hotel Portus Q 17 A3

Q Mat och dryck

Va

i

Q Inkvartering

a

n Veeren

Kau b

OKTOBER 2010

BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

r

50 4 27

32

ee nt a ma n to Es1252

rantsi Roosik

a Ka

53 -VIRU

VIRU

VABADUSE VÄLJAK 11

40

En

1

VAN A-P OST I IVAHE

MÜÜR

Wismari

Roopa

NIGULISTE

TOOMPEA

tee ies

pu

Kevade

m Too

Koidu Eha

Ao

Loode

ni

VIRU

KUN

LOSSI LÜHIKE JALG PLATS

FALGI TEE

RAEKOJA INGA PLATS

TU

KJ ALG RATA SKAE VU

RAH

UKO H

TU

Te ll

t.

2

TLI

13

52

INSENERI

IKE -

6

o Adams

Tiha se

UUS

U AVAIM

2 11

AIA

ivi

HOBUSEPEA

u

Sügise 42

ki mn

s Paldi

B

18 30

Ü RÜ

H KO

32

46

PIK

E

LAI

NN

h Ro

a nik

h Te

TO

OM

41

E

PÜH

12

17

1

KANUTI

VA IM

NU

am nn a SUUR -KLOOSTRI R Toompea

5

16

IST

PAG ARI

I KOOL

47

K OL EV IMÄ GI

e te äe

PIKK

RIU ORA TOO

ja

TÜ UR

Põh

Kopli

TOLLI

5

TEE

Tallinns Centralstation

MI

tee ies pu

LAI

Val g

i

41

Kotzebue

SU

Malm

ue

b tze Ko

Vana-Kalamaja

eva se

niid Gra da Lin

4

4 33

ÄE NAM RAN

Kop li

Niine

THE BALTIC GUIDE

Kala sad ama

Kalju

Soo

i

Sal me

-

LAB

gla Ku n

Vo lta

ike

Jahu

ei tar - Pa

iku

Suur

ri

Tö ös tus e

Ka lev i

Vab r

A

r Suu

eri

llu

-Laag

Soo

Le ig Tõ

L Cop

2

28

1


OKTOBER 2010

nvh nä r va r hu r

450 059. Ny tyskinspirerad restaurang i gamla stan i Tallinn. Fläskschnitzel. Kalkonschnitzel. Upp till 500 gram. Pris från 120 EEK (7 Euro) per portion. Äkta tysk kock. Barnmeny. Schnitzel Haus, Öppet sö–to 11–24, fr–lö 11–02.

Restaurang MEKK Q 22 I-2 Suur-Karja 17/19, gamla stan, Tallinn, tfn +372 6 806 688, www.mekk.ee. Öppet må–lö 12–23. Det moderna estniska köket

Medeltida Restaurang Maikrahv Q 27 H1 Raekoja plats 8, Tallinn, tfn. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee, öppet dagligen 9—23. Restaurangen där åldriga traditioner förenas med dagens trender, bjuder både på de bästa läckerheterna från europeiskt kök och på traditionella estniska maträtter.

Olika länders kök Troika — rysk restaurang och pub Q 30 H2

TALLINN OCH NORRA ESTLAND info@rotermannikaubamaja.ee, www.rotermannikaubamaja.ee. Öppet må–lö 10-19, sö 10–18. Mitt i Rotermann-kvarteret mellan gamla stan i Tallinn, Viru-platsen och hamnen. Bara fem minuter från hamnens D-terminal. Stort urval kända märkesvaror!

Viru Centrum/Viru Keskus Q 3 B2 Viru väljak 4, Tallinn, tfn. +372 6 101 444, fax +372 6 101 401, e-mail: info@virukeskus.com, www.virukeskus.com. Öppet dagligen 9—22, inkluderar livsmedelsavdelningen. Högsta klassens shoppingcentrum i hjärtat av Tallinn. Viru Centrum/ Viru Keskus erbjuder över 100 affärer med mode, kosmetik, fritid och sport, presenter, elektronik och mycket annat. Flera internationellt kända varumärken som Diesel, Mango, Zara, Hugo Boss och The Body Shop. I Viru Centrum/Viru Keskus ligger även populära Tallinns Varuhus/ Tallinna Kaubamaja.

Sadamarket Q 4 A2 Sadama 6/8, Tallinn, tfn. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Öppet dagligen 8-19. Intill hamnens A och B -terminaler. Över 70 affärer, kläder, suvenirer, alkohol mm. Fördelaktiga priser. Bara 10 minuter till fots från D-terminalen

Raekoja plats 15, Tallinn, tfn. +372 6 276 245, e-mail: restoran@troika.ee, www.troika.ee. Öppet 11—24. Romantisk, nästintill gåtfull atmosfär i källarrestaurangen som måste upplevas. Den elegant inredningen och levande ljus får dig och känna som om du är mitt i en novell skriven av Tolstoj. Brett utbud, vänlig betjäning och förvånansvärt bra priser!

Stockmann Q 5 B3

Kaféer

Tartu mnt 18, Tallinn, tel. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Öppet må–fr 10–19, lö 10–17. Continental Moda erbjuder ett stort urval klänningar, dräkter och accessoarer.

Café Mademoiselle Q 42 B1, E2 Paldiski mnt. 4, Tallinn (Meriton Grand Conference & Spa hotel), tfn. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Öppet varje dag 7—22. Lai 49, Tallinn, (Meriton Old Town Hotel ), tfn. +372 6 141 350, www.meritonhotels. com. Öppet varje dag 11—22. Meriton hotellens välkända kaféer erbjuder konditorivaror från det egna bageriet: kakor, tårtor, quicher, sallader och smörgåsar. Viru Väljak 2, Tallinn, öppet varje dag 11–20. Pikk 29 (Meriton Old Town Garden hotel), öppet varje dag 11–22.

Matilda kohvik Q 43 H1 Lühike jalg 4, Tallinn, Gamla Stan, tel. +372 6 816 590, e-mail: info@matilda.ee, www. matilda.ee. Öppet må–lö 9–19, sö 9–18. Matilda – ett litet mysigt café för att ta igen sig med läckerheter. Stort urval bakverk och kakor.

Café Amore Q 44 I-1 Harju 5, Tallinn, tel +372 6 440 721. Öppet må–fr 9–22, lö 10–22, sö 10–21. Traditionell italiensk-rysk-fransk restaurang i småstadsstil erbjuder bakverk och konditorivaror över disk som är svåra att inte upptäcka.

Barer, pubar

Vapiano Pasta Pizza Bar Q 52 B2

Hobujaama 10, Tallinn (Foorum centrum). Tfn +372 6 829 010, e-mail: foorum@vapiano.ee, www.vapiano.ee. Öppet må-fr 11–24, lö, sö 11-23. Slow food-miljö med fast foodhastighet. Genuin och äkta italiensk mat: pizza-pasta-sallader, förutom antipasta och efterrätter. Estonia pst. 9, Solaris centrum, Tallinn, e-mail: solaris@vapiano.ee. Öppet dagligen 11–24.

shopping Livsmedel, konsumtionsoch kapitalvaror Kristiine Centrum/ Kristiine Keskus Q 1 C1 Endla 45, Tallinn, Tfn. +372 6 650 341, e-mail: info@kristiinekeskus.ee, www.kristiinekeskus.ee. Öppet varje dag 10—21 (Prisma 8—23). Bevakad gratisparkering. Ett av Baltikums största shoppingcentrum nära Tallinns centrum. Över 100 affärer så som Prisma, samt mode, inredning, friluft, elektronik och mycket annat. Dessutom flera matställen. Kända varumärken som Zara, The Body Shop, Benetton, Vero Moda och Nike.

Rotermann Shopping Q 2 A2 Rotermanni 5/Roseni 10, Tallinn, e-mail:

29

T H E B A LT I C G U I D E

Liivalaia 53, Tallinn, tfn. +372 6 339 539, e-mail: klient@stockmann.ee, www.stockmann.ee. Öppet må–fr 9–20 (livsmedel- och kosmetika 9–21), lö 9-20, sö 10–20. Fem våningar livsmedel, mode, kosmetika, inredning, fritid och mycket mera.

Continental Moda Q 6 B3

Solaris Q 12 B2 Estonia puiestee 9, Tallinn, www.solaris.ee. Tallinns nyaste och mest unika shoppingoch nöjescentrum - ett stenkast från gamla stan. Massor av spännande affärer och matställen. Cinamon bio, Nokias konserthus mm.

Alkoholaffärer Liviko Q 30 A2 Mere pst. 6, Tallinn, öppet må—ö 9—20, sö 9—17.

9–18, sö 10–17.

Winestore Q 46 A3 Lootsi 7,Stormarknaden Norde Centrum, Tallinn, tel. +372 6 698 850, www.winestore.ee. Öppet dagligen 9—21. Intill hamnen. Stor vin — och spritaffär på stormarknaden Norde Centrum. Brett urval öl, vin och starksprit. Gratis parkering.

Vävars Q 47 H3 Lootsi 7, Norde Centrum. Vi syr själva, vår fabrik allt av lin! Gardiner, borddukar, handdukar, lakan, örngott, morgonrockar och mycket annat.

Vivian Vau Q 48 H1 Rataskaevu 2, Tallinn, tfn. +372 6 416 440, www.vivianvau.ee, e–mail: info@vivianvau.ee Vivian Vau med butik i gamla stan erbjuder stort urval italiensk design. Senaste mode inom skor, stövlar och harmonierande handväskor. Även större storlekar. Öppet: må—fr 11—19, lö 12—16. Storlekar 34—45

ZIZI Q 50 I-2; H2 Suur-Karja 2, Gamla stan, Tallinn. Öppet må–lö 10–18, sö 10–16. Vene 12, Gamla stan, Tallinn. Öppet må–lö 10–18, sö 10–16. www. zizi.ee. Sängkläder, dukar, kuddar, gardiner, morgonrockar, handdukar och mycket annat.

skönhet och hälsa Skönhetssalonger Reval Skönhetssalong/ Revali Ilusalong Q 1 G3 Aia 20, Gamla Stan, Tallinn, tel +372 6 427 048, e-mail: info@revaliilusalong.ee. Öppet må–fr 10–20, lö 10–17. Populära Reval Skönhetssalong ligger i gamla stan i Tallinn, mittemot Kalev Spa Hotel och på gångavstånd från hamnen. Stort urval av skönhetsbehandlingar i inbjudande miljö: dam- och herrfrisör, ansikts-, kropps- och fotvård, massage, solarium och mycket annat.

Sothys Skönhetssalong Q 3 B3 Liivalaia 53, Stockmanns Varuhus, 5 vån, Tallinn, tel +372 6 680 496, www.sothys.ee. Lyxig skönhetssalong på Stockmanns varuhus.

Hedone Q 4 I-2 Liviko Q 31 B3 Narva mnt. 7, Tallinn, öppet må—sö 8.30—24. Största alkoholsortimentet.

Vin & Sprit - Alkorallilagerförsäljning Q 32 A3 Lootsi 8, Tallinn. Öppet varje dag 10-22. www.alkoralli.ee. Ny vin & sprit affär med lagerförsäljning på bästa läge bara 80 meter från hamnens D-terminal. Över 5000 artiklar.

Alkopörssi Q 33 A2 Sadamagatan 6/8, Tallinn, www.alkoporssi. com. Öppet varje dag 10–19. Vin- och spritbutik, Sadamarket Shoppingcentrum, Tallinns hamn.

Övriga affärer Tunor Q 42 G3 Aia 10a, Tallinn, tfn +372 6 313 337. Öppet må–fr 9–18 Väskor, handskar, handväskor i läder och konstläder.

TradeHouse hårvårds- och skönhetsprodukter Q 44 B3 Narva mnt 13, Tallinn (Pro Kapital centrum). Bara fem minuter från hamnens D-treminal! Tre olika affärer: Hårvårdspreparat och tillbehör, tfn +372 6 833 545. Skönhetspreparat och tillbehör, tfn +372 6 828 489. Hårförlängning och peruker, tfn 6 828 488. Öppet må–fr 9–19, lö 10–15 Grossistförsäljning för proffs: Kopli 35b, Tallinn, tfn +372 6 278 821, må–fr 8–16. E-mail: info@netshop.ee. Nordens största grossist för hårvårds- och skönhetsprodukter! Stort sortiment hårvårds-, kroppsoch ansiktspreparat för proffs. Kosmetik och solvårdsartiklar för proffs. Lager och demosal för proffs.

Estniska Handarbetsförbundet Q 45 B2, G1, G2 Hantverkshuset, Pikk 22, Tallinn, tfn. +372 6 314 076, öppet må–lö 9.30–18.30, sö 10–17. Försäljning, utställningar, arbetsrummen. Pikk 15, Tallinn, tfn. +372 6 313 393, öppet må–lö 9.30–18.30, sö 10–17. Viru Centret, Viru väljak 4/6, Tallinn, tfn. +372 6 101 332, öppet må–sö 9–21. Lühike jalg 6A, Tallinn, tfn. +372 6 411 708, öppet må–lö

Sauna 1, Tallinn, tel. +372 6 313 404, e-mail: info@hedone.ee, www.hedone.ee. Öppet varje dag 11–02. Förstklassig massagesalong i gamla stan. Japanskinspirerad Shindo-massage, romantisk avslappning för par.

Helena skönhetssalonger Q 5 A3 Lootsi 14, 1 vån, Tallinn, 100 meter från hamnens D-Terminal, bredvid restaurang Poseidon. Uus-Sadama 23, i Portus hotell, Tallinn, tel. +372 555 33 708, +372 562 90 016, e-mail: helena.ilusalong@mail.ee. Hårklipping för herrar från 6 Euro, för damer 11 Euro. Salongerna i Sadamarket har stängts.

medicum.ee. Öppet må–fr 8–20. Samma byggnad som Hotell Portus (blå flygeln), mittemot hamnens D-Terminal. Medicum Hälsocentrum mittemot hamnens D-Terminal erbjuder ett brett urval tjänster inom hälsovård: dermatologiska och veneriska sjukdomar; husläkare; gynekolog; kardiolog; urolog; öron, näsa, hals; internmedicin; ultraljud; skönetskirurg. Recept för expediering i Estland.

besökas med guide.

konstnär. Öppet on—sö 11—18.

Fotomuséet/Fotomuuuseum Q 3 H2

Kristjan Raua museum

SPA och sanatorier

Kotzebue 16, Tallinn, tel. +372 6 413 491, e-mail: laste@linnamuuseum.ee, www.linnamuuseum.ee. Öppet varje dag utom

Kalev Spa — spa-hotell med äventyrsbad Q 6 G3

Tartu mnt. 18,Tallinn, tel. +372 6 620 240, www.optiline.ee. Öppet må–fr 10–19, lö10–17. Stock Optika förenar hela världens optiska kompetens och erbjuder ett brett urval till högsta kvalitet.

Pere Optika Q 29 C2 Ravi 27, Tallinn, tel. +372 6 414 567, www. optiline.ee. Öppet må–fr 9–18.

+/- Optika Q 30 B3 Narva mnt 11D, Tallinn, tel. +372 6 261 336, www.optiline.ee. Öppet må–fr 10–18.

Läkartjänster

Kaarli Tandklinik Q 40 B1 Toompuiestee 4, Tallinn, tfn. +372 6 199 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Kaarli Tandklinik ger kvalitativ och mångsidig tandvård till bra priser och utan långa väntetider.

Medicum Hälsocentrum i hamnen Q 41 A3 Uus-Sadamagatan 21, första våningen, Tallinn. Information och tidsbeställning tel +372 8 811 300, +372 8 811 301, +372 6 318 509, e-post: medicum@medicum.ee, www.

Mäekalda 2, Tallinn (Kadriorg parken). Öppet on—sö kl. 11—19 (1.03—1.09), stängt må, ti.

Narva mnt. 5, Tallinn, tel +372 6 640 488, www.baborspa.ee. Nytt lyxigt day-spa i centrala Tallinn, mitt emot Viru Centrum. På Babor Spa blir du bortskämd av flertalet olika behandlingar: ansikte- och kropp, manikyr, pedikyr, saltkammare med mera. Bastuavdelningen med med finsk- och ångbastu samt bubbelbad ingår i priset.

Ida-Virumaa

Toila SPA Hotel Ranna 12, Toila, Ida-Virumaa, tfn +372 33 42 900, e-mail: info@toilaspa.ee, www.toilaspa.ee. Elegant spahotell mitt i naturen vid Finska viken. 280 bäddar, Toila Thermal med 5 bastur och bassänger. Restaurang

måndag, tisdag 10.30–18.00. Leksaker från medeltid till nutid.

Mäekalda 2, Tallinn, tel. +372 6 013 136, e-mail: peetri@linnamuuseum.ee, www.linnamuuseum.ee. Öppet varje dag utom måndag 11–19.

KUMU Konstmuseum Q 6 B5

Eesti Käsitöö Maja

Kadrioru konstmuseum Q 7 A4

Mio Mare med plats för 120, konferens- och sammanträdesavdelning. Stugor och campingplats (maj–september).

övriga tjänster

Övrigt

Estlands Nationalopera Q 5 I-3 Estonia pst. 4, Tallinn, tfn. +372 6 831 260, e-mail: estonia@opera.ee, www.opera.ee Estland största opera- och baletteater erbjuder föreställningar för alla smaker. Det historiska operahuset som ligger i hjärtat av Tallinn håller öppet sex dagar i veckan. Här får du vackra musikupplevelser till bra priser! Kassorna är öppna varje dag 11—19, tfn +372 6 831 215. Mycket välkomna!

RMK Semester i skogsvårdsstyrelsens stugor. www.rmk.ee.

Museer

Tallinns Stadsmuseum/ Tallinna Linnamuuseum Q 1 G3

Vene 17, Tallinn, tel. +372 6 155 188, e-mail: info@linnamuuseum.ee, www.linnamuuseum.ee. Öppet varje dag utom tisdag 10.30– 18. Tallinns historia genom tiderna.

Kiek in de Kök och bastionsgångarna Q 2 J1

Komandandi 2, Tallinn, tel. +372 6 446 689, e-mail: kok@linnamuusem.ee, www.linnamuuseum.ee. Öppet varje dag utom måndagar 10.30–18. Bastionsgångarna kan

Friluftsmuseet

Vabaõhumuuseumi tee 12, Tallinn, tfn+372 6 549 100, www.evm.ee. Öppet alla dagar om året (förutom 24.06 — midsommarafton). Kom och bekanta dig med Estlands landarkitektur och bymiljö i den vackra 80 hektar stora parken från 1800-talet och framåt!

Tsar Peter I museum/Peeter I Majamuuseum Q 5 B5

Weizenbergi 34 / Valge 1, Tallinn, tfn. +372 602 6000, +372 602 6001, fax +372 602 6002, e-mail: muuseum@ekm.ee, www.ekm.ee/ekm.php. Kumu — den levande konstens museum. Öppet: maj—sept. ti—sö 11—18, okt—april on—sö 11—18.

Rävala 6, (Bakom Tallinns Varuhus/ Tallinna Kaubamaja), Tallinn. Paldiski mnt. 68A, (Merimetsa Hälsocentrum/Merimetsa Tervisekeskus), Tallinn. Tõnismägi 16A, Tallinn. www.normanoptika.ee. Stort urval solglasögon och bågar. Vid behov, leverans av färdiga glasögon per post!

Stock Optika Q 28 B3

Peeter I Hemmuseum

Babor Spa Q 50 B2

Norman Optika Q 26 B2; C2

Narva mnt. 1, Huvudpostkontoret/ Peapostkontor, Tallinn, tel. +372 6 616 007, www.optiline.ee. Öppet må–fr 10–18, lö 10.15–15. Optikerkedjan Säästuoptika erbjuder bästa priser på glasögon om man söker högsta kvalitet och god syn.

Barnens museum/Lastemuuseum Q 4 A1

K. Raua 8, Tallinn, tfn. +372 670 0023, fax +372 602 6002, e-mail: kristjan.raud@ekm. ee, www.ekm.ee/raud.php. Den store nationalromantikerns liv och skapande. Öppet to—lö 10—17. Stängt i juli.

Aia 18, Tallinn, tel. +372 6 649 3300, e-mail: kalevspa@kalevspa.ee, www.kalevspa.ee. Baltikums största stadsspa i gamla stan i Tallinn: 50-meters bassäng, barnbassäng, bubbelbad och bastuavdelning. Hälsoavdelning med välutrustat gym och gruppträning. Bli omhändertagen i den eleganta skönhetssalongen.

Optiker

Optikerkedjan Säästuoptika Q 27 B2

Raekoja 4/6, Tallinn, tel. +372 6 448 767, e-mail: foto@linnamuuseum.ee, www.linnamuuseum.ee. Bakom rådhuset i det tidigare rådhusfängelset. Estlands fotografihistoria 1840–1940.

Kadrioru slottet: Weizenbergi 37, Mikkeli museum: Weizenbergi 28, Tallinn; tfn.+372 606 6400, fax +372 606 6401, e-mail: kadriorg@ekm.ee, www.ekm.ee/kadriorg.php. Europeiska och ryska konstpärlor i ett barockslott. Här visas även den största och dyrbaraste pri vata kollektionen som donerats till museet. Öppet: Kadrioru slottet maj—sept ti—sö 10—17; okt—april on—sö 10—17. Mikkeli museum on—sö 10—17.

Niguliste museum Q 8 I-1

(Estniska Hantverkarhusets Konstgalleri) Pikk 22, Tallinn, öppet må—lö 10—18, sö 10—17.

Författaren A. H. Tammsaares museum/A. H Tammsaare Majamuuseum Q 13 B4

Koidula 12, Tallinn, tel. +372 6 013 232, e-mail: tammsaare@linnamuuseum.ee, www.linnamuuseum.ee. Öppet varje dag utom tisdag 10–17. Den estniska litteraturklassikern Tammsaares hem.

Författaren Eduard Vildes museum/ Eduard Vilde muuseum Q 14 B4 Roheline Aas 3, Tallinn, tel. +372 6 013 181, e-mail: vilde@linnamuuseum.ee, www.linnamuuseum.ee. Öppet varje dag utom tisdag 11–18.

Niguliste 3, Tallinn, tfn. +372 631 4330, fax +372 631 4327, e-mail: niguliste@ekm.ee, www.ekm.ee/niguliste. php. Unik kyrkokonst från medeltid till barock. Europas största silversamlingar från gillen och brödraskap. Öppet on—sö 10—17.

Miia-Milla-Manda museum/ Muuseum Miia-Milla-Manda Q 15 B4

Museum för medeltida tortyrredskap Q 9 H2

Fritid

Vanaturu kael 3, Tallinna Matkamaja (Tallinns vandrarhus) (strax utanför rådhusplatsen). Tortyrredskap i medeltida Europa. Drygt 50 restaurerade föremål från 1400-talet. Förklaringar på engelska finns. Utställningen har öppet t o m den 30 september dagligen kl 10–21.

Jaani fattighus/Jaani Seek Q 10 B3

Tartu mnt. Vid Radissoni hotell, Tallinn, tel. +372 6 446 553, e-mail: seek@linnamuuseum.ee, www.linnamuuseum.ee. Öppet varje dag utom måndag, tisdag 10.30–18. Överblick av Heliga Johannes sjukhus och stadsdelen Kivisillas historia.

Adamson-Ericu museum

Lühike jalg 3, Tallinn, tfn. +372 644 5838, fax +372 644 5837, e-mail: adamson-eric@ekm.ee, www.ekm.ee/adamson.php Mångsidiga verk av en enastående

L. Koidula 21C, Tallinn, tel +372 6 017 057, e-mail: mmmm@linnamuuseum.ee, www. linnamuuseum.ee. Öppet varje dag utom måndag 12–18. Utställningar, lekrum, café, mm.

AHHAA – vetenskapscentrum Q 11 B2 Vid Frihetstorget, Kaarli puiestee. 2b, Tallinn (Vabaduse Väljak), tfn. +372 6 660 066. Öppet varje dag 10–20, ahhaa@ahhaa. ee, www.ahhaa.ee. Spännande utställningar, work-shops, flygsimulator, 4D-bio, spänning för hela familjen.

Weir Golf Q 12 B3

Liivalaia 53, Tallinn, www.weir-golf.ee, tel +372 6 588 220. Golfsimulator och Golf shop, Stockmanns varuhus, 5 våningen.


30

nvh nä r va r hu r

PÄRNU OCH??????? VÄSTRA ESTLAND n de flo rnu Pä

TURISTINFORMATION

2 21

4 50 21 5 3 1 3 7 4

Uus 4, Pärnu, tfn. +372 44 73 000, fax +372 44 73 001, e-mail: parnu@visitestonia.com www.visitparnu.com Posti 37, Haapsalu, tfn. +372 47 33 248, e-mail: haapsalu@visitestonia.com, www.haapsalu.ee, www.visitestonia.com

Centrala Pärnu

6

Pärnu Turistinformation

Haapsalu Turistinformation

OKTOBER 2010

BA AL LT T II C TTHHEE B C G GU UIIDDEE

1

20

1

2

Pä rnu flo de n

53

Tallinna 2, Kuressaare, tfn. +372 45 33 120, fax +372 45 33 120, e-mail: info@visitestonia. com, www.visitestonia.com

Hiiu tn. 1, Kärdla, tfn. +372 46 22 232, fax +372 46 22 232, e-mail: hiiumaa@visitestonia.com, www.hiiumaa.ee, www.visitestonia.com

inkvartering

1 Pär nu stra nd

Optiker

21 52

2

Hotell Pärnu Q 1 B1

Guesthouse Alex Maja Q 7 A1

Rüütli 44, Pärnu, tfn. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www. pergohotels.ee. Trestjärnigt hotell mitt i Pärnu. 80 välutrustade rum i centrala Pärnu, 10 gästlägenheter vid Strandspromenaden. A’la carte restaurang, pianobar, sammanträdesrum, två bastur med bubbelbad, gym, massör, kosmetolog, manikyr, pedikyr och hårvård.

Kuninga 20, Pärnu, tfn. +372 44 61 866, info@ alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Elegant och mysig inkvartering i centrala Pärnu med alla bekvämligheter. Nio rymliga rum, bastu, skönhetssalong. Restaurang med plats för fyrtio, samt sommartid grill-terrass för fyrtio. Husets bästa pryndad är alla våra gäster som besöker oss.

Scandic Rannahotell Q 2 B2

Kapten Kurgo Villa Q 4 B2 Papli 13, Pärnu, tfn +372 442 5736, e-mail: kapten@kurgovilla.ee, www.kurgovilla.ee. Kapten Mihkel Kurgos villa, ett gästhus i Pärnus vackra och lugna strandområde, 300 meter från sandstranden, 10 minuters promenadväg från centrum. Det perfekta stället för barnfamiljer, för alla som vill ha lugn och ro samt för affärsresenärer.

Kuninga 38, Pärnu, tfn. +372 447 7030, fax +372 447 7033, e-mail: info@koidulaparkhotell. ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Linnahotell Hotell ligger mitt i ett pietetsfullt renoverat Lasteaia 7, Kuressaare, Ösel/Saaremaa, tfn. äldre trähus mitt i Pärnu. 39 rum, bar, sam+372 453 1888, e-mail: linnahotell@kontaktid. manträdesrum, skyddad parkering. ee, www.linnahotell.com. Hotell med storslaSõprus Medical Spa & Hotel Q 5 A2 gen arkitektur mitt i Kuressaare med 18 fullt Eha 2, Pärnu, tfn. +372 445 0750, e-mail: sop- utrustade och bekväma rum. Konferensrum. rus@soprus.ee, www.spahotelsoprus.com. 2 bastur, gratis trådlös internet. Spahotell och rehab med mångåriga traditioner, även skönhetsvård och avslappningspro- GO Spa, Georg Ots Spa Hotell cedurer för att förebygga sjukdomar. Beläget Tori 2, Kuressaare, Ösel/Saaremaa, tfn. +372 i strandområdet. 455 0000, e-mail: info@gospa.ee www.gospa.ee. Hotell, spa, residens med Green Villa B&B Q 6 A1 stora terrass med havsutsikt. Storslaget Vee 2, Pärnu, tfn. +372 443 6040, +372 5646

Kuressaare

läge vid havet.

äventyrspark och mycket annat!

Grand Rose Spa

Vormsi

Tallinna 15, Kuressaare, tfn +372 666 7000, e-mail: info@grandrose.ee, www.grandrose.ee. Lyxigt spahotell i centrala Kuressaare från 2006. 65 elegant inredda rum, spa- och hälsoavdelning. Rosarium, restaurang Rose med plats för 90.

Pensionat, vandrarhem, B and B

shopping

Suur-Jõe 44a, Pärnu, tfn. +372 5343 5092, fax +372 445 5070, e-mail: info@konse.ee, www. konse.ee. Semesterby för husvagnar i centrala Pärnu intill Pärnu-floden, uppställningplats för 65 fordon. Gästhus med 60 sängplatser. Uthyrning av roddbåtar, trampbåtar.

Inge Villa Q 21 B2 Kaarli 20, Pärnu, tfn. +372 44 38 510, e-mail: info@ingevilla.ee, www.ingevilla.ee. Nyrenoverat svenskägt villahotell med suveränt läge nära Pärnus fantastiska strand och den nya strandpromenaden. Totalt 11 rum med bra standard. 3 är juniorsviter.

Roosta Holiday Village Elbiku, Nuckö kommun, Läänemaa, tfn +372 47 97 230, e-mail: roosta@roosta.ee, www.roosta. ee. GPS koordinater: N59:09:28 E23:31:10. Roosta Holiday Village är ett utmärkt semesterställe och perfekt för konferenser. Strandläge på nordvästkusten. Underbar tallskog och sandstrand. Bara 1,5 timmar från Tallinn. Välkommen till bekväma stugor, moderna konferens- och festlokaler, bastuavdelning, gott kök, underhållning, bowling,

Hospidali 3, Pärnu, tfn. +372 444 2553, e-mail: ylleariko@hot.ee. Öppet må–fr 9–18, lö 10–15. Pärnus största urval av handarbete. Stickat, mössor, vantar, sockor, tröjor med folkdräktsmotiv, filtprodukter. Även tillbehör för handarbete och lokala suvenirer. Vi tar emot specialbeställningar.

Sommarresidens/Suveresidents

Röda Tornet/Punane Torn Q 2 B1

Bethaniagården/Bethania talu, Rälby, Ormsö/Vormsi, tfn. +372 505 4331, e-mail: info@suveresidents.ee, www.suveresidents. ee. Arnolds Sommarresidens med mysigt och lugnt läge 50 meter från stranden på Ormsö/Vormsi.

Hommiku 11, Pärnu, öppet varje dag utom må 10–17, www.punanetorn.ee. Glasblåsare, Hansetorg, gårdscafé. Försäljning av hantverk.

mat och dryck

Konse camping och gästhus Q 20 C1

nvh

Promenaadi 1, Haapsalu, www.haapsalukuursaal.ee. Bordsbeställning tel. +372 475 7500. A'la carte meny, luncherbjudanden, barnmeny. Öppet 19 juni–19 september sö–to 9–24, fr–Lö 9–02. Konserter och teaterföreställningar. Levande musik varje dag 20–02. Frukost 9–12. Bakverk och konditorivaror från eget bageri.

Vikero stickat och garner Q 1 B1

4

Hotell, Pärnu

Koidulapark Hotell Q 3 B1

Riga

51

5

7273, +372 5566 2706, e-mail: nznou@hot.ee, www.greenvilla.ee. Bekväm villa i jugendstil i närheten av centrum och havet. Alla bekvämligheter, internet och videoövervakning.

Ranna pst 5, Pärnu, tfn. +372 44 329 50, fax +372 44 329 18, e-mail: rannahotell@scandichotels.com, www.scandic-hotels.com. Elegant semester- och konferenshotell. Bästa strandläge.

Café Kadri Q 5 A1

Kursalens Sommarcafé/Kuursaali Suvekohvik

Saaremaa (Ösel) Turistinformation

Hiiumaa (Dagö) Turistinformation

sage, kroppsbehandling, kosmetik, manikyr, pedikyr. Hotellets gäster erhåller 10–15% rabatt. Schwartzkopf, Wella och Babors produkter.

Nikolaigatan 12, Pärnu, tfn. +372 442 9782. Estnisk mat.

1

3

Pühavaimugatan 15, Pärnu, tfn. +372 444 5334. Donuts, hembakat kaffebröd och kakor. Bakverk, beställningar mottages.

Asian Village Q 1 B1 Rüütli 51A, Pärnu, Tfn/fax +372 442 9488, e-mail: asianvillage@hotmail.com, www.asianvillage.ee. Öppet varje dag 11–24. Pärnus bästa asiatiska mat. Delikatesser från Indien, Kina och Thailand. Härlig sommarterrass.

Kafé vid Muren – Müüriääre Kohvik Q 2 A1 Karja 7, Haapsalu, tfn +372 47 37 527, kohvik@muuriaare.ee. sö–to 10–20, fr–lö 10–22 Aida 7, Pärnu, tfn +372 44 57 601, parnu@ muuriaare.ee, Dagligen 10–20, www.muuriaare.ee. Mysigt café, njut av god mat i trevlig miljö.

Guesthouse Alex Maja restaurang Q 3 A1 Kuninga 20, Pärnu, tfn. +372 44 61 866, info@ alexmaja.ee, www.alexmaja.ee. Restaurang med plats för fyrtio. Sommartid grill-terrass för fyrtio. Europeisk och estnisk meny.

Stället för donuts Q 4 A1

Maarja-Magdaleena Gille/Gild Q 3 A1 Uus 5, Pärnu, öppet ti–fr 11–17, lö 11–15, www. maarjamagdaleenagild.ee. Textil, keramik, smycken, läderarbeten med flera spännande saker. Gör-det-själv verkstad.

Venus Bastionens Smidesverkstad/ Venuse Bastioni Sepikoda Q 4 A1 Õhtu 1, Pärnu, öppet må–fr 11–18, www.sepakunst.com. Smidesverkstad, gör-det-själv, historierum. Den äldsta nu aktiva smidesverkstaden.

Kaubamajakas Shoppingcentrum/ Kaubanduskeskus Kaubamajakas Papiniidu 8/10, Pärnu, tfn. +372 445 5900, e-mail: info@kaubamajakas.ee, www.kaubamajakas.ee. Västra Estlands största köpcentrum, öppet varje dag 10–21.

skönhet och hälsa

Skönhetssalonger

Skönhetssalongen Ilumaja Ilumajailusalong Q 1 A1 Kuninga 20, Pärnu, tfn. +372 443 1511. Öppet må–fr 8–18, lö 8–16. Skönhetssalong belägen i gamla stan i Hotell Alex Maja. Frisör, mas-

Norman Optika Q 21 A1 Rüütli 14, Pärnu, tfn +372 44 701 20, e-mail: parnu@normanoptika.ee, må–fr 10–18, lö 10–16. Aida 7, Pärnu, Pärnu Keskus, tfn 44 27 835, e-mail: aida@normanoptika.ee, dagligen 10–21. Kohtu 1, Kuressaare, Saaremaa, tfn +372 45 33 150, e-mail: kuressaare@normanoptika.ee, må–fr 10–18, lö 10–15. Tallinna 88, Kuressaare, Saaremaa, Auriga Centrum, tfn +372 45 22 520, e-mail: auriga@normanoptika.ee. Dagligen 10–20. Karja 7, Haapsalu, tfn +372 47 34 737, e-mail: haapsalu@normanoptika.ee. må–fr 10–18, lö 10–16. www.normanoptika.ee. Glasögon, solglasögon, kontaktlinser, rengöringspreparat, ögonläkare och optometrisk mottagning.

SPA och sanatorier, Pärnu Viiking Hotell Q 50 A1 Sadama 12, Pärnu, tfn +372 44 312 93, fax +372 44 314 92, e-mail: info@viiking.ee, www. viiking.ee. Hotellet-hälsocentret ligger på kort promenadavstånd från stranden och Pärnu centrum. 120 rum, restaurang, lobbybar, skönhetssalong, bastu, bassäng, konferenstjänster.

Hälsocenter Estonia Q 51 A2 A.H. Tammsaare pst. 4a, Pärnu, tfn. +372 44 769 05, +372 44 768 95, +372 44 769 15, fax +372 44 769 01, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. I rehabiliteringscentret Estonias tre hus, det Vita, Park och Gröna huset finns det totalt plats för 530 gäster. Över 30 olika behandlingar. Ni har tillgång till saltkammare, hälsokapsel, bastur, barer, gym, frisörsalong, kosmetiksalong och mycket mer.

Spa-hotel & äventyrsbad Terviseparadiis Q 52 B2 Side 14, Pärnu, tel. +372 44 79 219, e-mail: info@spa.ee, www.spa.ee. Fyrstjärnigt spa-hotell med äventyrsbad i Pärnus strandområde. Wellness anläggning och stärkande kurbehandlingar. Estlands största äventyrsbad, bassäng, restauranger, barer, med mera.

Fritid Tõruke cykeluthyrning/ jalgrattarent Q 1 A2 1.06–31.08 på stranden i Pärnu, korsningen av Ranna- och Supelusegatan. Tfn. +372 502 8269, www.torukebicycles.ee. Cyklar för varje ålder, barnsadel vid behov.

TARTU OCH SÖDRA ESTLAND

nä r va r hu r

7DUWX

5

TURISTINFORMATION

Centrala Tartu

8

Tartu Turistbyrå

6 21

Raekoda, Tartu tfn. +372 7 442 111, fax +372 7 442 111 e-mail: info@visittartu.com www.visittartu.com

2 3 RÅ

U DH

OR ST

GE

T

Otepää Turistinformation Tartu mnt 1, Otepää, Valgamaa tfn. +372 76 612 00, fax +372 76 612 46 e-mail: turism@otepaa.ee www.otepaa.ee, www.visitestonia.com

2

21

1

d Flo

inkvartering

1

en Em ajõ gi

Hotell, Tartu

4

Dorpat Q 1 C1

Soola 6, Tartu, tfn +372 733 7180, e-mail: gea@dorpat.ee, www.dorpat.ee. Dorpat är Tartus största hotell med 205 rum: twinrum, familjerum, rum för rörelsehindrade och allergiker. Samtliga rum med moderna bekvämligheter. Restaurang, wellness-spa.

Barclay hotell Q 2 B2 Ülikooli 8, Tartu, tfn +372 7 447 100, e-mail: info@barclay.ee, www.barclay.ee. Mitt i Tartu intill Domberget med bekvämt läge för affärsgästen som turisten. Trådlös Internet i hela hotellet. Utsökt restaurang, konferensutrymme för 80 och sammanträdesrum för 10.

Võru Kubija Hotell och Naturspa/Kubija hotell-loodusspaa Männiku 43a, Võru, tfn. +372 786 6000,

7

Tartu Universitetets Botaniska Trädgård Q 5 B1 e-mail: info@kubija.ee, www.kubija.ee. Restaurang, inkvartering, fasta, sömnterapi, aktiviteter. Naturskön milö i södra Estland nära Võru.

Tamula hotell Vee 4, Võru, tfn. +372 783 0430, e-mail: hotell@tamula.ee, www.tamula.ee. Angenäm och bra inkvartering i centrala Võru, intill Tamulasjöns sandstrand. 20 rum, (varav 2 sviter med bastu), konferensrum, restaurang, trådlös internet.

Lõunakeskus Shoppingcentrum/ Kaubanduskeskus Lõunakeskus Ringtee 75, Tartu, tfn. +372 731 5500, öppet varje dag 10–21, www.lounakeskus.com. Södra Estlands största köpcentrum för hela familjen. Massor av aktiviteter för barnen. Isbana och AHHAA vetenskapscentrum.

skönhet och hälsa SPA och sanatorier, Otepää

Starest Hotell Mõisavahe 21, Tartu, tfn. +372 7 400 674, e–mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 80 platser, priser fr. 340 EEK/natt. Alla rum har toalett-dusch, KABEL–TV, Internet. Tilläggstjänst saltkammare.

Vanemuise 46, Tartu, www.ut.ee/natmuseum. Information och bokning av guider +372 7 376 076. Öppet on—sö 10—16, förbeställda grupper även må, ti.

Shopping Tartu Varuhus/Tartu Kaubamaja Q 1 B2 Riia 1, Tartu, tfn. +372 731 4800, www.tartukaubamaja.ee. Shoppingcentrum öppet må– lö 9–21, sö 10-19, livsmedelsavdelningen må– lö 9–22, sö 10–20. Många kända varumärken, mitt i centrala Tartu.

Pühajärve Spa & Holiday Resort Pühajärve, Valgamaa. Info och bokningar: tfn. +372 76 655 00, fax +372 76 655 01, www.pyhajarve.com, e-mail: pjpk@pjpk.ee. I den renoverade hälsocentralens lokaler finns sanatorium, hotell, konferensrum, restaurang och pub, simbassäng, bastur, gym och bowlingbana.

övriga tjänster Museer, Tartu Q 2 B1 Tartu Universitetets Konstmuseum Ülikooli 18, Tartu, www.ut.ee/artmuseum. Information och bokning av guider +372 7 375 384, e-mail: kmm@ut.ee. Öppet må—fr 11—17, förbeställda grupper även lö,sö.

Lai 38, Tartu, www.ut.ee/botaed. Information +372 7 376 180, e-mail: botaed@ut.ee. Öppet dagligen 7—19, växthusen 10—17.

Tartu Stadsmuseum Q 6 B1 Narva mnt 23, Tartu, Öppet ti—sö 11—18, tfn. +372 7 461 911, www.tartu.ee/linnamuuseum

KGB:s källare Q 7 B2 Riia 15b, Tartu, Öppet ti—lö 11—16, tfn. +372 7 461 717

Tartu Universitetets Historiska Museum Q 3 A1

1800-tals Borgarhem-museum Q 8 B1

Lossi 25, Tartu, www.ut.ee/ajaloomuuseum. Domkyrkans torn öppna dagligen maj och sep 11-17, jun-aug 10-19. Den medicinhistoriska utställningen i gamla anatomikum är öppen ti—lö 11—17. Information och bokning av guider +372 7 376 075, e-mail: ajaloomuuseum@ut.ee. Öppet on—sö 11—17, förbeställda grupper även må, ti.

Författaren Oskar Luts museum

Tartu Universitetets Naturiska Museum Q 4 B2

Jaani 16, Tartu, Öppet april—september, on—sö 11—18, oktober—mars on—sö10—15, tfn. +372 7 361 545

Riia mnt. 38, Tartu, Öppet on—lö 11—17, sö 13—17, tfn. +372 7 461 030

Författaren Karl Ristikivis museum Hermanni 18, Tartu, Öppet må, on, lö 12—16, tfn. +372 7 461 050

Fritid AHHAA – vetenskapscentrum Lõunakeskus Shopping Centrum, Ringtee 75h Tartu, tfn. +372 7 315 637. Öppet varje dag 10–20, ahhaa@ahhaa.ee, www.ahhaa.ee. Spännande utställningar, work-shops, 4D-bio, spänning för hela familjen.


OKTOBER 2010

T H E B A LT I C G U I D E

31



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.