motorrad_WEu_u1_u4 29.02.12 08:09 Seite 1
www.bannerbatterien.com
WESTEUROPA / WESTERN EUROPE
motorrad_WEu_u2_u3 29.02.2012 8:53 Uhr Seite 1 C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
www.bannerbatterien.com
Bike Bull
Bike Bull AGM
DIE Banner POWER FÜR MOTORRÄDER, ATV-QUADS (AllTerrainVehicles), JETSKIS, RASENTRAKTOREN UND SCHNEEMOBILE. Es handelt sich um herkömmliche Blei-Säure-Batterien, d.h. diese Batterien können zur Wartung geöffnet und danach wieder verschlossen werden. Mit Säurepack! Hauptanwendungen: • Motorräder Straße • Rasentraktoren
DIE Banner POWER FÜR MOTORRÄDER, ATV-QUADS (AllTerrainVehicles), JETSKIS, RASENTRAKTOREN UND SCHNEEMOBILE. SPEZIELL FÜR DEN OFFROAD-EINSATZ GEEIGNET.
DIE Banner POWER FÜR MOTORRÄDER, ATV-QUADS (AllTerrainVehicles), JETSKIS, RASENTRAKTOREN UND SCHNEEMOBILE. SPEZIELL FÜR DEN OFFROAD-EINSATZ GEEIGNET.
Diese Batterien sind absolut wartungsfreie Motorradbatterien mit AGM-Technologie. (AGM = absorbent glass mat und bedeutet, dass die Säure im Glasvlies aufgesaugt und somit gebunden ist). Mit Säurepack!
Diese Batterien sind absolut wartungsfreie und auslaufsichere Motorradbatterien mit AGM- und SLA-Technologie. (AGM = absorbent glass mat und bedeutet, dass die Säure im Glasvlies aufgesaugt und somit gebunden ist. SLA = sealed lead acid und bedeutet werksseitig gefüllt und komplett verschlossen).
Batterien werden nach dem Füllen verschlossen und dürfen nicht mehr geöffnet werden. Öffnen zerstört die Batterie! Hauptanwendungen: • Motorräder Cross • ATV-Quads • Jetskis • Rasentraktoren • Schneemobile
• • • • •
Hohe Belastbarkeit Startsicherheit auch bei Kurzfahrten Wartungsfrei nach DIN* Lange Lebensdauer Hohe Startleistung
• • • • • •
* Bitte beachten: Bei Bike Bull ist kein Einbau in Seitenlage möglich!
Bike Bull AGM+SLA
Extrem hohe Belastbarkeit Startsicherheit auch bei Kurzfahrten Absolut wartungsfrei* Rüttelfest Enorm lange Lebensdauer Extrem hohe Startleistung
* Bitte beachten: Bei Bike Bull AGM ist kein Einbau in Seitenlage möglich!
Die SLA-Batterien sind komplett verschlossen, d.h. diese Batterien werden werksseitig nach dem Füllen verschlossen und dürfen nicht mehr geöffnet werden. Öffnen zerstört die Batterie! Hauptanwendungen: • Motorräder Cross • ATV-Quads • Jetskis • Rasentraktoren • Schneemobile
• Extrem hohe Belastbarkeit • Startsicherheit auch bei Kurzfahrten • Kipp- und auslaufsicher da werksseitig komplett verschlossen* • Absolut wartungsfrei • Rüttelfest • Enorm lange Lebensdauer • Extrem hohe Startleistung * Bitte beachten: Bei Bike Bull AGM+SLA ist ein Einbau in Seitenlage möglich!
START
START
STOP
ENERGIERÜCKGEWINNUNG ENERGY RECUPERATION
STOP
BACKUP Running Bull Richtungsweisende Power - umweltschonende Mobilität. Trendsetting power - environment-friendly mobility.
Probedruck
Uni Bull Die absolut wartungsfreie Universalstarterbatterie mit patentiertem ACCUSAFE Auslaufschutz und Reincalcium-Technologie. NEU – die 5. Generation. The zero-maintenance, universal starter battery with patented ACCUSAFE leak protection and pure calcium technology. NEW - the 5th generation.
Power Bull Die moderne Reincalcium-Technologie für alle PKW´s. Absolut wartungsfrei. Modern, pure calcium technology for all cars. Absolute maintenance-free.
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:46 Seite 1
THE POWER COMPANY
LIST OF CONTENTS
Inhaltsverzeichnis • List of contents Indice • Table des matières • Indice • Inhoudsopgave
DEUTSCH 1.
Typenverzeichnis
2.
Anschlusspole
3.
Typenvergleichsliste alt + neu
ENGLISH
Seite
3 – 12
1.
List of Types
13
2.
Terminals
14 – 15
3.
Cross reference list type old + new
Zuordnungsliste
Page
3 – 12 13 14 – 15
Application List
4.
Motorräder
16 – 33
4.
Motorcycles
16 – 33
5.
ATV-Quads (AllTerrainVehicles)
34 – 37
5.
ATV-Quads (AllTerrainVehicles)
34 – 37
6.
Jetskis
38
6.
Jetskis
38
7.
Rasentraktoren (Aufsitzmäher)
39
7.
Riding Mowers
39
8.
Schneemobile
40 - 41
8.
Snowmobiles
9.
Allgemeine Infos, Gewährleistung und
9.
General information, warranty and
Sicherheitsvorschriften
42, 44
10. Behandlungsvorschrift für Motorradbatterien
ESPAÑOL 1.
Indice de tipos
2.
Polo
3.
Tabla de comparación vieja y nueva de referencias
40 - 41
safety regulations
45
42, 46
10. Handling instructions for motorcycle batteries
FRANÇAIS
Página
3 – 12
1.
13
2.
Bornes
3.
Liste d'affectation comparative (anciennes et nouvelles références)
14 – 15
Lista de aplicaciones
47
Page
Liste de types
3 – 12 13 14 – 15
Liste d’affectations
4.
Motocicletas
16 – 33
4.
Motos
16 – 33
5.
ATV-Quads (AllTerrainVehicles)
34 – 37
5.
Quads ATV (AllTerrainVehicles)
34 – 37
6.
Jetskis
38
6.
Jetskis
38
7.
Máquina cortacéspedes
39
7.
Tondeuses auto-portées
39
40 - 41
8.
Motos neige
9.
Informations générales, garantie et règles de sécurité
8.
Veiculos de nieve
9.
Información general, garantía e indicaciones de seguridad
42, 48 - 49
10. Indicaciones de manejo para baterías de motocicleta
40 - 41 42, 50 - 51
10. Conseils d`utilisation pour les batteries moto
51
49
ITALIANO
NEDERLANDS
Pagina
1.
Elenco dei modelli
2.
Poli
3.
Lista di comparazione dei tipi vecchi e nuovi
3 – 12
1.
Typelijst
13
2.
Aansluitpolen
14 – 15
3.
Typevergelijkingslijst oud + nieuw
Applicazioni
Pagina
3 – 12 13 14 – 15
Toewijzingslijst
4.
Motociclette
16 – 33
4.
Motorfietsen
16 – 33
5.
ATV-Quads (AllTerrainVehicles)
34 – 37
5.
ATV-Quads (AllTerrainVehicles)
34 – 37
6.
Jetskis
38
6.
Waterscooters / Jetski´s
38
7.
Trattore tagliaerba
39
7.
Grasmaaimachine
39
8.
Mobili (veicoli) di neve
40 - 41
8.
Sneeuwscooter
9.
Informazioni generali, garanzia e norme di sicurezza
9.
Algemene informatie, garantie en veiligheidsvoorschriften
10. Procedura di trattamento per batterie da motocicletta
42 - 43, 52 - 53
40 - 41 43, 54 - 55
10. Handelingsinstructies voor motorfietsaccu‘s
55
53 1
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:46 Seite 2
THE POWER COMPANY
EDITORIAL DEUTSCH
ENGLISH
Lieber Banner Kunde,
Dear business friend,
hinter Banner Produkten stehen jahrzehntelange Erfahrung, höchste Qualitätsansprüche und modernste Technologien. Für Sie ist das die Gewißheit, ihrem Kunden ein hervorragendes Markenprodukt zu liefern, mit dem er zufrieden sein wird. Bei allen Fahrzeugmarken haben wir die Zuordnung sorgfältigst und bestmöglich erhoben. Wir können jedoch nicht garantieren, daß einzelne Fahrzeughersteller pro Modell oder Jahrgang tatsächlich immer die gleiche Batterietype eingebaut haben. Deshalb müssen wir darauf hinweisen, daß Banner alle Ansprüche ablehnt, die aus dem Grunde einer eventuell anders angegebenen Zuordnung gestellt werden können, ebenso sind Irrtümer vorbehalten.
Our products are sustained by decades of experience, highest quality requirements and most modern technologies. These facts give you the assurance of supplying your customer with a superior trademarked product with which he will be satisfied. We have most carefully studied the individual applications for each type but we cannot warrant that all car manufacturers actually will install the same battery type in each case per model or per year. Therefore we are obliged to indicate that Banner declines any claim that may arise from a possibly adversely indicated application. Also Banner will accept no liability in the case of application mistakes or cross references.
Banner GmbH
Banner GmbH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Estimado cliente da Banner,
Cher client,
La calidad, las últimas tecnologias, la experiencia, son las constantes de los prodoctos Banner a lo largo de muchos decenios. Esto significa para ustedes la seguridad de poder proveer a sus clientes un prodocto de calidad superior y a su entera satisfacción. Para todos los vehículos las aplicaciones fueron investigadas escrupulosamente, poro Banner no puede garantizar que los productores de los vehículos instalen la misma referencia de la bateria por modelo y/o por año. Por ello Banner declina toda responsabilidad de aplicaciones defectuosas como errores en su aplicación.
Les produits de la maison Banner présentent aujourd’hui plus d’un demi siècle de recherches, une demande de la meilleure qualité et une technologie d’avant garde. Vous aurez la certitude de vendre le meilleur produit qui satisfera même les plus exigeants. La désignation pour tous véhicules est établie très sérieusement. Malheureusement nous ne pouvons pas garantir un éventuel changement de type de batterie par le producteur pendant la période de construction. Pour cette raison la maison Banner ne peut pas être tenue responsable de ces erreurs de types dans ce catalogue.
Banner GmbH
Banner GmbH
ITALIANO
NEDERLANDS
Egregio cliente Banner,
Geachte Banner klant,
I prodotti della Banner sono basati su un’ esperienza di molti decenni, sulla garanzia di qualità sempre più elevata e su modernissime tecnologie. Questi fattori Vi danno la sicurezza di fornire i Vs. clienti con un eccellente prodotto di marca con il quale loro saranno sicuramente soddisfatti. Lo abbiamo compilato con la massima cura e abbiamo controllato e registrato nel migliore modo possible le applicazioni per tutti i tipi dei veicoli. Peró non possiamo garantire che tutti i produttori di veicoli installano sempre lo stesso tipo di batteria su di un modello e/o per anno. Dobbiamo cosi avvertire che la Banner non si assume le responsabilità che possono risultare da eventuali applicazioni non corrette e da eventuali errori.
Achter Banner producten staan een decennialange ervaring, de hoogste kwaliteitseisen en de meest moderne technologieën. Voor u is dat de zekerheid, uw klant een uitstekend merkproduct te leveren, waarmee hij tevreden zal zijn. Bij alle voertuigmerken hebben wij de toepassing zeer zorgvuldig en zo goed mogelijk bekeken. We kunnen echter niet garanderen dat de individuele voertuigfabrikanten per model of bouwjaar daadwerkelijk altijd hetzelfde type accu hebben ingebouwd. Derhalve moeten we erop wijzen dat Banner niet aansprakelijk is voor een eventueel anders aangegeven toepassing, evenzo zijn vergissingen voorbehouden. Banner GmbH
Banner GmbH
Copyright by Banner GmbH, Banner Straße 1, A-4021 Linz. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Stand 03.2012
2
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:46 Seite 3
THE POWER COMPANY
BIKE BULL Bike Bull – sortiert nach Banner Type • assorted according to Banner type Bike Bull 6 V mit Säurepack • Bike Bull 6 V with acid pack Batterie Type Banner
ErstausBanner rüstungsBestell-Nr. bezeichnung Order-No. OE part no.
Ah 10 h
A CCA
Abbildung Figure Länge x Breite x Höhe
004 12
6N2-2A*
2
5
70
47
96
0,10
B00
6N4-2A*
4
5
71
71
96
0,20
B00
4
5
102
48
96
0,20
B00
6N4A-4D*
4
5
57
61
131
0,20
B00
6N4-2A7*
4
5
71
71
96
0,20
B00
6N6-1B*
6
5
99
57
121
0,30
B00
6N6-3B*
6
6
99
57
121
0,30
B00
6N6-3B-1*
6
6
99
57
111
0,30
B00
6N6-1D-2*
6
5
99
57
111
0,30
B00
6N4B-2A
020 004 12 0100
007 14
B39-6
020 007 14 0100
7
6
126
48
126
0,30
B00
008 11
B49-6
020 008 11 0100
8
6
91
83
160
0,50
B00
6YB8L-B*
8
5
121
71
96
0,30
B00
6N11-2D*
11
6
150
70
100
0,40
B00
012 11
6N11A-3A
020 012 11 0100
11
6
122
62
132
0,40
B00
012 14
6N11A-1B
020 012 14 0100
11
6
122
62
132
0,40
B00
012 25
6N12A-2D
020 012 25 0100
12
6
156
57
116
0,50
B00
013 14
B38-6A
020 013 14 0100
14
6
119
83
161
0,70
B00
* nicht im Sortiment/not in our assortment/no esta en nuestro gama de productos/non disponible dans notre gamme/non nel assortimento/niet in ons assortiment
3
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:46 Seite 4
THE POWER COMPANY
BIKE BULL Bike Bull 12 V mit Säurepack • Bike Bull 12 V with acid pack Batterie Type Banner
ErstausBanner rüstungsBestell-Nr. bezeichnung Order-No. OE part no.
Ah 10 h
A CCA
Abbildung Figure Länge x Breite x Höhe
503 12
YB3L-A
020 503 12 0100
3
6
98
56
110
0,20
B00
503 13
YB3L-B
020 503 13 0100
3
6
98
56
110
0,20
B00
504 11
YB4L-B
020 504 11 0100
4
5
120
70
92
0,30
B00
505 12
YB5L-B
020 505 12 0100
5
6
120
60
130
0,40
B00
12N5,5-4B*
5,5
2
138
61
131
0,40
B00
12N5,5-4A*
5,5
2
138
61
131
0,40
B00
5,5
6
135
60
130
0,40
B00
5,5
6
104
91
115
0,40
B00
506 11
12N5,5-3B
020 506 11 0100
12N5,5A-3B* 507 13
YB7-A
020 507 13 0100
8
6
135
75
133
0,60
B00
507 14
YB7C-A
020 507 14 0100
8
3
130
90
114
0,60
B00
509 14
YB9-B
020 509 14 0100
9
6
135
75
139
0,60
B00
9
2
138
77
141
0,60
B00
YB9L-A2* 511 12
YB10L-A2
020 511 12 0100
11
8
135
90
145
0,80
B00
511 13
YB10L-B
020 511 13 0100
11
6
135
90
145
0,80
B00
512 11
YB12A-A
020 512 11 0100
12
6
134
80
160
0,80
B00
12
8
161
91
131
0,80
B00
YB12B-B2* 512 13
YB12AL-A2
020 512 13 0100
12
8
134
80
160
0,80
B00
512 15
YB12A-B
020 512 15 0100
12
6
134
80
160
0,80
B00
514 11
YB14L-A2
020 514 11 0100
14
8
134
89
166
0,90
B00
* nicht im Sortiment/not in our assortment/no esta en nuestro gama de productos/non disponible dans notre gamme/non nel assortimento/niet in ons assortiment
4
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:46 Seite 5
THE POWER COMPANY
BIKE BULL Bike Bull 12 V mit Säurepack • Bike Bull 12 V with acid pack Batterie Type Banner
ErstausBanner rüstungsBestell-Nr. bezeichnung Order-No. OE part no.
Ah 10 h
A CCA
Abbildung Figure Länge x Breite x Höhe
514 12
YB14-A2
020 514 12 0100
14
8
134
89
166
0,90
B00
514 13
YB14L-B2
020 514 13 0100
14
8
134
89
166
0,90
B00
514 14
YB14-B2
020 514 14 0100
14
8
134
89
166
0,90
B00
16
7
152
92
182
1,10
B00
HYB16-A-A* 516 15
YB16B-A1
020 516 15 0100
16
7
160
90
161
1,00
B00
516 16
YB16AL-A2
020 516 16 0100
16
2
207
71
164
1,10
B00
YB18-A*
18
7
182
92
164
1,20
B00
Europa - BMW 020 518 14 0100 ohne ABS
18
10
186
82
171
1,00
B00
YB18L-A*
18
7
192
92
164
1,20
B00
518 14
519 12
YB16-B
020 519 12 0100
19
6
175
100
155
1,20
B00
519 15
YB16HL-A-CX 020 519 15 0100
19
5
175
100
155
1,20
B00
520 11
Y50-N18L-A3 020 520 11 0100
20
4
205
90
162
1,40
B00
520 12
Y50-N18L-A
020 520 12 0100
20
7
205
90
162
1,40
B00
528 16
Y60-N24L-A
020 528 16 0100
28
3
184
124
175
1,70
B00
530 15
YB30L-B
020 530 15 0100
30
4
168
132
176
2,00
B00
530 30
010 530 30 0101
30
10
187
128
165
1,60
B00
530 34
010 530 34 0101
30
10
187
128
165
1,60
B00
* nicht im Sortiment/not in our assortment/no esta en nuestro gama de productos/non disponible dans notre gamme/non nel assortimento/niet in ons assortiment
5
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:47 Seite 6
THE POWER COMPANY
BIKE BULL AGM Bike Bull 12 V AGM-Technologie • Bike Bull 12 V AGM-Technology AGM = absorbent glass mat, mit Säurepack/with acid pack Batterie Type Banner
ErstausBanner rüstungsBestell-Nr. bezeichnung Order-No. OE part no.
Ah 10 h
A CCA
Abbildung Figure Länge x Breite x Höhe
502 10 = 502 01 AGM+SLA YT4B-BS*
2
40
13
113
38
85,5
0,12
B00
503 14
YTX4L-BS
021 503 14 0100
3
40
5
114
71
86
0,19
B00
504 12
YTX5L-BS
021 504 12 0100
4
55
5
114
71
106
0,24
B00
506 14
YTX7L-BS
021 506 14 0100
6
75
5
114
71
131
0,33
B00
506 15
YTX7A-BS
021 506 15 0100
6
85
5
150
87
95
0,38
B00
508 12
YTX9-BS
021 508 12 0100
8
90
5
150
87
105
0,45
B00
510 12
YTX12-BS
021 510 12 0100
10
160
5
150
87
131
0,60
B00
510 21= 510 21 AGM+SLA 512 14
YTX14-BS
021 512 14 0100
12
180
5
150
87
147
0,69
B00
513 14
YTX15L-BS
021 513 14 0100
13
180
4
175
87
130
0,75
B00
514 22
YTX16-BS
021 514 22 0100
14
200
4
150
87
161
0,80
B00
518 21
YTX20L-BS
021 518 21 0100
18
210
4
175
87
155
0,90
B00
518 22
YTX20CH-BS
021 518 22 0100
18
220
4
150
87
161
0,70
B00
522 14
YTX50L-BS
021 522 14 0100
22
300
4
205
87
162
1,08
B00
522 15
YTX50-BS
021 522 15 0100
22
300
4
205
87
162
1,08
B00
* nicht im Sortiment/not in our assortment/no esta en nuestro gama de productos/non disponible dans notre gamme/non nel assortimento/niet in ons assortiment
6
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:47 Seite 7
THE POWER COMPANY
BIKE BULL AGM+SLA Bike Bull 12 V AGM+SLA-Technologie • Bike Bull 12 V AGM+SLA-Technology AGM = absorbent glass mat, SLA = sealed lead acid Batterie Type Banner
ErstausBanner rüstungsBestell-Nr. bezeichnung Order-No. OE part no.
Ah 10 h
A CCA
Abbildung Figure Länge x Breite x Höhe
502 01
YTZ4A-BS
022 502 01 0101
2
35
12
114
49
85
-
B00
506 01
YT7B-BS
022 506 01 0101
6
85
11
149
65
92
-
B00
507 01
YTZ7S
022 507 01 0101
7
75
5
113
70
105
-
B00
508 01
YT9B-4
022 508 01 0101
8
100
11
150
70
105
-
B00
509 01
YTZ10S
022 509 01 0101
9
130
11
150
87
93
-
B00
510 01
YT12B-BS
022 510 01 0101
10
115
11
150
70
131
-
B00
510 21
YTZ12A-BS
022 510 21 0101
10
120
11
150
87
105
-
B00
511 01
YTZ14S
022 511 01 0101
11
140
11
150
87
110
-
B00
512 01
YT14B-4
022 512 01 0101
12
135
11
150
70
145
-
B00
520 01
Europa - BMW 022 520 01 0101 mit ABS
20
170
10
181
76
172
-
B00
530 01
YTZ30L-BS
30
280
5
166
126
175
-
B00
DEUTSCH
022 530 01 0101 ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Ah 10 h
Kapazität in Ah (10 h)
Capacity Ah 10 h rate
Capacidad en Ah 10 horas
Capacité Ah en 10 h
Capacità in Ah 10 ore
Capaciteit in Ah (10 h)
A (CCA)
Kälteprüfstrom in Ampere
Cold discharge test current in A
Corriente de ensayo en frio en A
Courant d’essai de décharge à froid en A
Corrente di prova a freddo in A
Koudstartstroom in ampère
Pole
Terminals
Terminales
Bornes
Poli
Polen
Max. Abmessungen mm Länge x Breite x Gesamthöhe
Max. dimensions mm Length x Width x Total height
Max. dimensiones mm Largo x Ancho x Altura total
Max. dimensions mm Longueur x Largeur x Hauteur totale
Max. dimensioni mm Lunghezza x Larghezza x Altezza complessiva
Max. afmetingen in mm Lengte x Breedte x Totale hoogte
Bodenleiste
Base hold-down
Fijacion de fondo
Talon
Fisaggio alla base
Bodemlijst
Füllsäure in Liter ca.
Acid filling, approx. liters
Acido de relleno en litros
Contenance approx. en l
Acido per riempire in litri
Accuzuur in liter ca.
7
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:47 Seite 8
THE POWER COMPANY
BIKE BULL Bike Bull – sortiert nach Erstausrüstungsbezeichnung • assorted according to OE part no. Bike Bull 6 V mit Säurepack • Bike Bull 6 V with acid pack ErstausBatterie rüstungsType bezeichnung Banner OE part no.
Banner Bestell-Nr. Order-No.
Ah 10 h
A CCA
Abbildung Figure Länge x Breite x Höhe
6N2-2A*
2
5
70
47
96
0,10
B00
6N4-2A*
4
5
71
71
96
0,20
B00
6N4-2A7*
4
5
71
71
96
0,20
B00
6N4A-4D*
4
5
57
61
131
0,20
B00
4
5
102
48
96
0,20
B00
6N6-1B*
6
5
99
57
121
0,30
B00
6N6-1D-2*
6
5
99
57
111
0,30
B00
6N6-3B*
6
6
99
57
121
0,30
B00
6N6-3B-1*
6
6
99
57
111
0,30
B00
6N11-2D*
11
6
150
70
100
0,40
B00
6N4B-2A
004 12
020 004 12 0100
6N11A-1B
012 14
020 012 14 0100
11
6
122
62
132
0,40
B00
6N11A-3A
012 11
020 012 11 0100
11
6
122
62
132
0,40
B00
6N12A-2D
012 25
020 012 25 0100
12
6
156
57
116
0,50
B00
8
5
121
71
96
0,30
B00
6YB8L-B* B38-6A
013 14
020 013 14 0100
14
6
119
83
161
0,70
B00
B39-6
007 14
020 007 14 0100
7
6
126
48
126
0,30
B00
B49-6
008 11
020 008 11 0100
8
6
91
83
160
0,50
B00
* nicht im Sortiment/not in our assortment/no esta en nuestro gama de productos/non disponible dans notre gamme/non nel assortimento/niet in ons assortiment
8
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:47 Seite 9
THE POWER COMPANY
BIKE BULL Bike Bull 12 V mit Säurepack • Bike Bull 12 V with acid pack ErstausBatterie rüstungsType bezeichnung Banner OE part no.
Banner Bestell-Nr. Order-No.
Ah 10 h
A CCA
Abbildung Figure Länge x Breite x Höhe
12N5,5-3B
506 11
020 506 11 0100
5,5
6
135
60
130
0,40
B00
12N5,5-4A*
5,5
2
138
61
131
0,40
B00
12N5,5-4B*
5,5
2
138
61
131
0,40
B00
12N5,5A-3B*
5,5
6
104
91
115
0,40
B00
YB3L-A
503 12
020 503 12 0100
3
6
98
56
110
0,20
B00
YB3L-B
503 13
020 503 13 0100
3
6
98
56
110
0,20
B00
YB4L-B
504 11
020 504 11 0100
4
5
120
70
92
0,30
B00
YB5L-B
505 12
020 505 12 0100
5
6
120
60
130
0,40
B00
YB7-A
507 13
020 507 13 0100
8
6
135
75
133
0,60
B00
YB7C-A
507 14
020 507 14 0100
8
3
130
90
114
0,60
B00
YB9-B
509 14
020 509 14 0100
9
6
135
75
139
0,60
B00
9
2
138
77
141
0,60
B00
YB9L-A2* YB10L-A2
511 12
020 511 12 0100
11
8
135
90
145
0,80
B00
YB10L-B
511 13
020 511 13 0100
11
6
135
90
145
0,80
B00
YB12A-A
512 11
020 512 11 0100
12
6
134
80
160
0,80
B00
YB12A-B
512 15
020 512 15 0100
12
6
134
80
160
0,80
B00
YB12AL-A2
512 13
020 512 13 0100
12
8
134
80
160
0,80
B00
12
8
161
91
131
0,80
B00
14
8
134
89
166
0,90
B00
YB12B-B2* YB14-A2
514 12
020 514 12 0100
* nicht im Sortiment/not in our assortment/no esta en nuestro gama de productos/non disponible dans notre gamme/non nel assortimento/niet in ons assortiment
9
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:47 Seite 10
THE POWER COMPANY
BIKE BULL Bike Bull 12 V mit Säurepack • Bike Bull 12 V with acid pack ErstausBatterie rüstungsType bezeichnung Banner OE part no.
Banner Bestell-Nr. Order-No.
Ah 10 h
A CCA
Abbildung Figure Länge x Breite x Höhe
YB14-B2
514 14
020 514 14 0100
14
8
134
89
166
0,90
B00
YB14L-A2
514 11
020 514 11 0100
14
8
134
89
166
0,90
B00
YB14L-B2
514 13
020 514 13 0100
14
8
134
89
166
0,90
B00
YB16AL-A2
516 16
020 516 16 0100
16
2
207
71
164
1,10
B00
YB16-B
519 12
020 519 12 0100
19
6
175
100
155
1,20
B00
YB16B-A1
516 15
020 516 15 0100
16
7
160
90
161
1,00
B00
YB16HL-A-CX
519 15
020 519 15 0100
19
5
175
100
155
1,20
B00
HYB16-A-A*
16
7
152
92
182
1,10
B00
YB18-A*
18
7
182
92
164
1,20
B00
YB18L-A*
18
7
192
92
164
1,20
B00
YB30L-B
530 15
020 530 15 0100
30
4
168
132
176
2,00
B00
Y50-N18L-A
520 12
020 520 12 0100
20
7
205
90
162
1,40
B00
Y50-N18L-A3
520 11
020 520 11 0100
20
4
205
90
162
1,40
B00
Y60-N24L-A
528 16
020 528 16 0100
28
3
184
124
175
1,70
B00
Europa - BMW ohne ABS
518 14
020 518 14 0100
18
10
186
82
171
1,00
B00
-
530 30
010 530 30 0101
30
10
187
128
165
1,60
B00
-
530 34
010 530 34 0101
30
10
187
128
165
1,60
B00
* nicht im Sortiment/not in our assortment/no esta en nuestro gama de productos/non disponible dans notre gamme/non nel assortimento/niet in ons assortiment
10
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:47 Seite 11
THE POWER COMPANY
BIKE BULL AGM Bike Bull 12 V AGM-Technologie • Bike Bull 12 V AGM-Technology AGM = absorbent glass mat, mit Säurepack/with acid pack ErstausBatterie rüstungsType bezeichnung Banner OE part no.
Banner Bestell-Nr. Order-No.
Ah 10 h
A CCA
Abbildung Figure Länge x Breite x Höhe
YT4B-BS*
2
40
13
113
38
85,5
0,12
B00
YTR4A-BS = YTZ4A-BS AGM+SLA YTX4L-BS
503 14
021 503 14 0100
3
40
5
114
71
86
0,19
B00
YTX5L-BS
504 12
021 504 12 0100
4
55
5
114
71
106
0,24
B00
YTX7A-BS
506 15
021 506 15 0100
6
85
5
150
87
95
0,38
B00
YTX7L-BS
506 14
021 506 14 0100
6
75
5
114
71
131
0,33
B00
YTX9-BS
508 12
021 508 12 0100
8
90
5
150
87
105
0,45
B00
YTX12A-BS = YTZ12A-BS AGM+SLA YTX12-BS
510 12
021 510 12 0100
10
160
5
150
87
131
0,60
B00
YTX14-BS
512 14
021 512 14 0100
12
180
5
150
87
147
0,69
B00
YTX15L-BS
513 14
021 513 14 0100
13
180
4
175
87
130
0,75
B00
YTX16-BS
514 22
021 514 22 0100
14
200
4
150
87
161
0,80
B00
YTX20CH-BS
518 22
021 518 22 0100
18
220
4
150
87
161
0,70
B00
YTX20L-BS
518 21
021 518 21 0100
18
210
4
175
87
155
0,90
B00
YTX50-BS
522 15
021 522 15 0100
22
300
4
205
87
162
1,08
B00
YTX50L-BS
522 14
021 522 14 0100
22
300
4
205
87
162
1,08
B00
* nicht im Sortiment/not in our assortment/no esta en nuestro gama de productos/non disponible dans notre gamme/non nel assortimento/niet in ons assortiment
11
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:47 Seite 12
THE POWER COMPANY
BIKE BULL AGM+SLA Bike Bull 12 V AGM+SLA-Technologie • Bike Bull 12 V AGM+SLA-Technology AGM = absorbent glass mat, SLA = sealed lead acid ErstausBatterie rüstungsType bezeichnung Banner OE part no.
Banner Bestell-Nr. Order-No.
Ah 10 h
A CCA
Abbildung Figure Länge x Breite x Höhe
YTZ4A-BS
502 01
022 502 01 0101
2
35
12
114
49
85
-
B00
YT7B-BS
506 01
022 506 01 0101
6
85
11
149
65
92
-
B00
YTZ7S
507 01
022 507 01 0101
7
75
5
113
70
105
-
B00
YT9B-4
508 01
022 508 01 0101
8
100
11
150
70
105
-
B00
YTZ10S
509 01
022 509 01 0101
9
130
11
150
87
93
-
B00
YT12B-BS
510 01
022 510 01 0101
10
115
11
150
70
131
-
B00
YTZ12A-BS
510 21
022 510 21 0101
10
120
11
150
87
105
-
B00
YT14B-4
512 01
022 512 01 0101
12
135
11
150
70
145
-
B00
YTZ14S
511 01
022 511 01 0101
11
140
11
150
87
110
-
B00
Europa BMW mit ABS
520 01
022 520 01 0101
20
170
10
181
76
172
-
B00
YTZ30L-BS
530 01
022 530 01 0101
30
280
5
166
126
175
-
B00
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Ah 10 h
Kapazität in Ah (10 h)
Capacity Ah 10 h rate
Capacidad en Ah 10 horas
Capacité Ah en 10 h
Capacità in Ah 10 ore
Capaciteit in Ah (10 h)
A (CCA)
Kälteprüfstrom in Ampere
Cold discharge test current in A
Corriente de ensayo en frio en A
Courant d’essai de décharge à froid en A
Corrente di prova a freddo in A
Koudstartstroom in ampère
Pole
Terminals
Terminales
Bornes
Poli
Polen
Max. Abmessungen mm Länge x Breite x Gesamthöhe
Max. dimensions mm Length x Width x Total height
Max. dimensiones mm Largo x Ancho x Altura total
Max. dimensions mm Longueur x Largeur x Hauteur totale
Max. dimensioni mm Lunghezza x Larghezza x Altezza complessiva
Max. afmetingen in mm Lengte x Breedte x Totale hoogte
Bodenleiste
Base hold-down
Fijacion de fondo
Talon
Fisaggio alla base
Bodemlijst
Füllsäure in Liter ca.
Acid filling, approx. liters
Acido de relleno en litros
Contenance approx. en l
Acido per riempire in litri
Accuzuur in liter ca.
12
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:47 Seite 13
THE POWER COMPANY
TERMINALS Anschlusspole • Terminals • Polo • Bornes • Poli • Aansluitpolen Terminal Front
Side
Batterie Type Banner
Top
1 2
516 16
YB16AL-A2
3
507 14 528 16
YB7C-A Y60-N24L-A
4
513 14 514 22 518 21 518 22
YTX15L-BS YTX16-BS YTX20L-BS YTX20CH-BS
520 11 522 14 522 15 530 15
Y50-N18L-A3 YTX50L-BS YTX50-BS YB30L-B
5
004 12 503 14 504 11 504 12 506 14 506 15
6N4B-2A YTX4L-BS YB4L-B YTX5L-BS YTX7L-BS YTX7A-BS
507 01 508 12 510 12 512 14 519 15 530 01
YTZ7S YTX9-BS YTX12-BS YTX14-BS YB16HL-A-CX YTZ30L-BS
6
007 14 008 11 012 11 012 14 012 25 013 14 503 12 503 13
B39-6 B49-6 6N11A-3A 6N11A-1B 6N12A-2D B38-6A YB3L-A YB3L-B
505 12 506 11 507 13 509 14 511 13 512 11 512 15 519 12
YB5L-B 12N5,5-3B YB7-A YB9-B YB10L-B YB12A-A YB12A-B YB16-B
7
516 15 520 12
YB16B-A1 Y50-N18L-A
8
511 12 512 13 514 11
YB10L-A2 YB12AL-A2 YB14L-A2
514 12 514 13 514 14
YB14-A2 YB14L-B2 YB14-B2
10
518 14 520 01 530 30 530 34
Europa - BMW ohne ABS Europa - BMW mit ABS
11
506 01 508 01 509 01 510 01
YT7B-BS YT9B-4 YTZ10S YT12B-BS
510 21 511 01 512 01
YTZ12A-BS YTZ14S YT14B-4
12
502 01
YTZ4A-BS
9
13 14 13
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:47 Seite 14
THE POWER COMPANY
CROSS REFERENCE LIST Bike Bull Batterie-Type Banner alt/old
Banner Bestell-Nr. Banner Order-No. alt/old
Erstausr端stungsbezeichnung alt OE part no. old
002 10 004 11 004 12 004 13 004 14 004 17 004 19 006 11 006 12 006 13 007 14 008 11 008 12 011 12 011 13
010 002 10 0000 010 004 11 0000 010 004 12 0000 010 004 13 0000 010 004 14 0000 010 004 17 0000 010 004 19 0000 010 006 11 0000 010 006 12 0000 010 006 13 0000 010 007 14 0000 010 008 11 0000 010 008 12 0000 010 011 12 0000 010 011 13 0000
6N2-2A 6N4-2A 6N4B-2A 6N4A-4D 6N4-2A7 6N4B-2A-3 6N6-1B 6N6-3B 6N6-3B-1 6N6-1D-2 B39-6 B49-6 6YB8L-B 6N11A-1B 6N11-2D
Batterie-Type Banner DIN
NEU! NEW! Erstausr端stungsBanner Bestell-Nr. bezeichnung Banner Order-No. OE part no.
6V
012 15 012 25 013 14
010 012 15 0000 010 012 25 0000 010 013 14 0000
6N11A-3A 6N12A-2D B38-6A
503 12 503 13 504 11 505 12 505 13 506 10 506 11 506 12 506 13 507 11 507 12 507 13
010 503 12 0000 010 503 13 0000 010 504 11 0000 010 505 12 0000 010 505 13 0000 010 506 10 0000 010 506 11 0000 010 506 12 0000 010 506 13 0000 010 507 11 0000 010 507 12 0000 010 507 13 0000
YB3L-A YB3L-B YB4L-B 12N5-3B YB5L-B 12N5,5-4B 12N5,5-4A 12N5,5A-3B 12N5,5-3B 12N7-4A 12N7-3B YB-7C-A
507 14 509 14 509 16 509 17 510 11 511 12
010 507 14 0000 010 509 14 0000 010 509 16 0000 010 509 17 0000 010 510 11 0000 010 511 12 0000
YB7-A 12N9-4B-1 YB9L-A2 YB9-B 12N10-3B YB10L-A2
511 14 512 11 512 12 512 13 512 14
010 511 14 0000 010 512 11 0000 010 512 12 0000 010 512 13 0000 010 512 14 0000
YB10L-B 12N12A-4A-1 YB12B-B2 YB12AL-A2 YB12A-A
512 17 514 11 514 12 514 13 514 14 514 15 514 16 514 17 516 11 516 12 516 14 516 15
010 512 17 0000 010 514 11 0000 010 514 12 0000 010 514 13 0000 010 514 14 0000 010 514 15 0000 010 514 16 0000 010 514 17 0000 010 516 11 0000 010 516 12 0000 010 516 14 0000 010 516 15 0000
YB12A-B 12N14-3A YB14-A2 YB14L-A2 YB14-B2 YB14L-B2 YB14L-A1 SYB14L-A2 YB16AL-A2 HYB16-A-A YB16-B-A1 YB16-B-A
004 12
020 004 12 0100
6N4B-2A
004 12
020 004 12 0100
6N4B-2A
007 14 008 11
020 007 14 0100 020 008 11 0100
B39-6 B49-6
012 14
020 012 14 0100
6N11A-1B
012 11 012 14 012 11 012 25 013 14
020 012 11 0100 020 012 14 0100 020 012 11 0100 020 012 25 0100 020 013 14 0100
6N11A-3A 6N11A-1B 6N11A-3A 6N12A-2D B38-6A
503 12 503 13 504 11 505 12 505 12
020 503 12 0100 020 503 13 0100 020 504 11 0100 020 505 12 0100 020 505 12 0100
YB3L-A YB3L-B YB4L-B YB5L-B YB5L-B
506 11 507 13 506 11 507 14 507 14 507 13 509 14
020 506 11 0100 020 507 13 0100 020 506 11 0100 020 507 14 0100 020 507 14 0100 020 507 13 0100 020 509 14 0100
12N5,5-3B YB7-A 12N5,5-3B YB7C-A YB7C-A YB7-A YB9-B
509 14 511 13 511 12 511 13 511 13 512 11
020 509 14 0100 020 511 13 0100 020 511 12 0100 020 511 13 0100 020 511 13 0100 020 512 11 0100
YB9-B YB10L-B YB10L-A2 YB10L-B YB10L-B YB12A-A
512 13 512 11 512 15 512 15 514 11 514 12 514 11 514 14 514 13 514 11 514 11 516 16
020 512 13 0100 020 512 11 0100 020 512 15 0100 020 512 15 0100 020 514 11 0100 020 514 12 0100 020 514 11 0100 020 514 14 0100 020 514 13 0100 020 514 11 0100 020 514 11 0100 020 516 16 0100
YB12AL-A2 YB12A-A YB12A-B YB12A-B YB14L-A2 YB14-A2 YB14L-A2 YB14-B2 YB14L-B2 YB14L-A2 YB14L-A2 YB16AL-A2
516 15 516 15 516 16
020 516 15 0100 020 516 15 0100 020 516 16 0100
YB16B-A1 YB16B-A1 YB16AL-A2
12 V
14
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:48 Seite 15
THE POWER COMPANY
CROSS REFERENCE LIST Bike Bull
NEU! NEW! Erstausr端stungsBanner Bestell-Nr. bezeichnung Banner Order-No. OE part no.
Batterie-Type Banner alt/old
Banner Bestell-Nr. Banner Order-No. alt/old
Erstausr端stungsbezeichnung alt OE part no. old
Batterie-Type Banner DIN
516 18 518 11 518 12 518 14 518 15 519 12 519 13
010 516 18 0000 010 518 11 0000 010 518 12 0000 010 518 14 0000 010 518 15 0000 010 519 12 0000 010 519 13 0000
YB16-B-CX YB16L-B YB18-A BMW ohne ABS YB18L-A YB16-B YB16CL-B
519 12 519 15
020 519 12 0100 020 519 15 0100
YB16-B YB16HL-A-CX
518 14
020 518 14 0100
Europa - BMW ohne ABS
520 11 520 12 520 13 520 19 528 16
010 520 11 0000 010 520 12 0000 010 520 13 0000 010 520 19 0000 010 528 16 0000
Y50-N18L-A3 Y50-N18L-A SY50-N18L-A Y50-N18L-A-CX Y60-N24L-A
519 12 519 15 519 15 520 11 520 12 520 12 520 12 528 16 530 15
020 519 12 0100 020 519 15 0100 020 519 15 0100 020 520 11 0100 020 520 12 0100 020 520 12 0100 020 520 12 0100 020 528 16 0100 020 530 15 0100
YB16-B YB16HL-A-CX YB16HL-A-CX Y50-N18L-A3 Y50-N18L-A Y50-N18L-A Y50-N18L-A Y60-N24L-A YB30L-B
502 10
021 502 10 0100
YTR4A-BS
504 10
010 504 10 0000
YT4L-BS
502 01 AGM+SLA 503 14 503 14 504 12
022 502 01 0101 021 503 14 0100 021 503 14 0100 021 504 12 0100
YTZ4A-BS YTX4L-BS YTX4L-BS YTX5L-BS
504 14 504 15 505 14 505 15
010 504 14 0000 010 504 15 0000 010 505 14 0000 010 505 15 0000
YT4B-BS YTR-4A-BS YT5L-BS YTX5L-BS
507 15 507 16
010 507 15 0000 010 507 16 0000
YTX7A-BS YTX7L-BS
509 15
010 509 15 0000
YTX9-BS
510 21
021 510 21 0100
YTX12A-BS
512 16 512 18 514 19
010 512 16 0000 010 512 18 0000 010 514 19 0000
YTX12-BS YT12A-BS YTX14-BS
516 17
010 516 17 0000
YTX16-BS
52014
010 520 14 0000
YTX20L-BS
502 01 AGM+SLA 504 12 504 12 506 14 506 15 506 15 506 14 508 12 508 12 510 12 510 21 AGM+SLA 512 14 510 12 510 21 AGM+SLA 512 14 513 14 514 22 514 22 518 21 518 21 518 22 522 14 522 15
022 502 01 0101 021 504 12 0100 021 504 12 0100 021 506 14 0100 021 506 15 0100 021 506 15 0100 021 506 14 0100 021 508 12 0100 021 508 12 0100 021 510 12 0100 022 510 21 0101 021 512 14 0100 021 510 12 0100 022 510 21 0101 021 512 14 0100 021 513 14 0100 021 514 22 0100 021 514 22 0100 021 518 21 0100 021 518 21 0100 021 518 22 0100 021 522 14 0100 021 522 15 0100
YTZ4A-BS YTX5L-BS YTX5L-BS YTX7L-BS YTX7A-BS YTX7A-BS YTX7L-BS YTX9-BS YTX9-BS YTX12-BS YTZ12A-BS YTX14-BS YTX12-BS YTZ12A-BS YTX14-BS YTX15L-BS YTX16-BS YTX16-BS YTX20L-BS YTX20L-BS YTX20CH-BS YTX50L-BS YTX50-BS
502 01 506 01 506 01 507 01 508 01 508 01 509 01 509 01 510 01 510 01 510 21 511 01 511 01 511 01 512 01 512 01 520 01 530 01
022 502 01 0101 022 506 01 0101 022 506 01 0101 022 507 01 0101 022 508 01 0101 022 508 01 0101 022 509 01 0101 022 509 01 0101 022 510 01 0101 022 510 01 0101 022 510 21 0101 022 511 01 0101 022 511 01 0101 022 511 01 0101 022 512 01 0101 022 512 01 0101 022 520 01 0101 022 530 01 0101
YTZ4A-BS YT7B-BS YT7B-BS YTZ7S YT9B-4 YT9B-4 YTZ10S YTZ10S YT12B-BS YT12B-BS YTZ12A-BS YTZ14S YTZ14S YTZ14S YT14B-4 YT14B-4 Europa - BMW mit ABS YTZ30L-BS
Bike Bull AGM
Bike Bull AGM+SLA 506 15
010 506 15 0100
YT7-B4
508 15
010 508 15 0100
YT9B-4
509 22
010 509 22 0100
YTZ10S
510 15
010 510 15 0100
YT12-B4
511 20 511 21
010 511 20 0100 010 511 21 0100
YTZ12S YTZ14S
514 22
010 514 22 0100
YT14B-4
15
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:01 Seite 16
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Adler 100 M 250 M
007 14 007 14
B39-6 B39-6
Adly 50 alle Modelle/ all models
504 11
YB4L-B
507 14 507 14
YB7C-A YB7C-A
012 14
6N11A-1B
012 14 007 14 507 14
6N11A-1B B39-6 YB7C-A
012 14
6N11A-1B
012 14
6N11A-1B
504 11
YB4L-B
Aermacchi 125 SX 175 SX 250 Ala Azzurra/Bianca 250 Alo Oro/Rossa/ Verde 250 Chimera 250 SX 350 Ala Azzurra/Bianca 350 Alo Oro/Rossa/ Verde
Agrati-Garelli Moped
Aprilia 50 alle anderen Modelle /all other models 504 11 50 SR Ditech 504 12 100 Scarabeo 504 12 100 Scarabeo 4T, ST 509 14 125 AF 1 Futura (E-Start) 509 14 125 AS R 506 11 125 Classic 509 14 125 ETX (E-Start) 509 14 125 ETX (Kick-Start) 506 11 125 Habana, Custome 508 12 125 Leonardo (Kick-Start) 512 11 125 Leonardo (E-Start) 509 14 125 MX 509 14 125 Pegaso (E-Start) 509 14 125 Red Rose (E-Start) 509 14 125 RS Extrema (E-Start) 509 14 125 RS Racing, Replica 509 14 125 RX (E-Start) 509 14
YB4L-B YTX5L-BS YTX5L-BS YB9-B YB9-B 12N5,5-3B YB9-B YB9-B 12N5,5-3B YTX9-BS YB12A-A YB9-B YB9-B YB9-B YB9-B YB9-B YB9-B YB9-B
Hersteller Modell Manufacturer Model 125 S (E-Start) 125 Scarabeo 125 Sport City 125 SR 125 125 ST, -STX 125 Tuareg 125 Tuareg (E-Start) 125 Tuareg Rally 125 Tuono 150 Leonardo, Scarabeo 150 Mojito 150 SR 200 Atlantic, Scarabeo 200 STX 250 Atlantic 250 ETX E-Starter 250 ETX, -STX 250 Leonardo 250 RS 250 RS Replica 250 Sport City 01.2009350 ETX 350 ETX (E-Start) 350 Tuareg Wind 450 RVX, SVX 500 Atlantic, Scarabeo 01.1990-12.2008 500 Atlantic, Scarabeo 01.2009550 RVX, SVX 600 ETX (E-Start) 600 ETX (Kick-Start) 600 Pegaso 600 Tuareg Wind 650 ETX 650 ETX (E-Start) 650 Moto 6.5, Stark 650 Pegaso 650 Pegaso Strada, Factory, Trail 750 Dorsoduro, Shiver 01.2009850 MAN, GT 01.20091000 ETV, SL Falco 1000 RST, RSV, Tuono
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
509 14 512 13 509 14 506 14 506 11 506 11 509 14 509 14 509 14
YB9-B YB12AL-A2 YB9-B YTX7L-BS 12N5,5-3B 12N5,5-3B YB9-B YB9-B YB9-B
512 13 506 14 506 14
YB12AL-A2 YTX7L-BS YTX7L-BS
512 13 506 11 512 13 514 11 506 11 512 13 503 14 504 11
YB12AL-A2 12N5,5-3B YB12AL-A2 YB14L-A2 12N5,5-3B YB12AL-A2 YTX4L-BS YB4L-B
510 12 509 14 514 13 514 13 506 15
YTX12-BS YB9-B YB14L-B2 YB14L-B2 YTX7A-BS
514 11
YB14L-A2
510 12 506 15 514 11 506 11 512 13 514 11 506 11 514 13 514 11 512 13
YTX12-BS YTX7A-BS YB14L-A2 12N5,5-3B YB12AL-A2 YB14L-A2 12N5,5-3B YB14L-B2 YB14L-A2 YB12AL-A2
510 12
YTX12-BS
512 14
YTX14-BS
512 14 512 14 510 12
YTX14-BS YTX14-BS YTX12-BS
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
1000 RSV4 R, Factory 509 01
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no. YTZ10S
Aspes Yuma
507 14
YB7C-A
508 12
YTX9-BS
506 14
YTX7L-BS
518 21
YTX20L-BS
507 14 007 14 507 14 007 14 507 14 007 14 507 14 008 11 509 14 509 14 008 11 509 14 008 11 008 11
YB7C-A B39-6 YB7C-A B39-6 YB7C-A B39-6 YB7C-A B49-6 YB9-B YB9-B B49-6 YB9-B B49-6 B49-6
509 14
YB9-B
507 14
YB7C-A
504 11
YB4L-B
504 11 505 12 512 14
YB4L-B YB5L-B YTX14-BS
012 14 509 14
6N11A-1B YB9-B
008 11
12N5,5-4A B49-6
ATK alle Modelle/ all models 01.1991-12.1995 alle Modelle/ all models 01.1996-12.2001
Big Dog
16
alle Modelle/ all models
B.S.A. 250 (12V) 250 (6V) 350 (12V) 350 (6V) 650 (12V) 650 (6V) 750 (12V) Bantan (6V) Rocket 750 (12V) Spitfire HK 35 (12V) Spitfire HK 35 (6V) Starfire B 25 (12V) Starfire B 25 (6V) Thunderbolt (6V) Thunderbolt 750 (12V)
Bajaj 125 Cheetak Classic, SL, Gespann
Benelli 50 alle Modelle/ all models 80 alle Modelle/ all models 100 K2 125 Adiva 125 Cross, -CSE, -Sport 125 CS Scooter 125 Custom Guzzi, -Guzzi 125 Enduro
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:01 Seite 17
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model 125 Jamo (E-Start) 125 Velvet 150 Adiva 150 Velvet 250 2-cyl. 250 4-cyl. 250 TS 250 Velvet 254 2-cyl. 254 4-cyl. 350 RS 354 500 LS 500 Quattro 500 SS 504 650 Tornado 654 750 Sei 750 SS 850 SS 900 Sei, Tornado TRE
Batterie Battery Type Banner 509 14 508 12 512 14 508 12 012 14 512 11 012 14 510 12 509 14 509 14 530 30 514 11 514 11 530 30 512 11 514 11 512 11 514 11 514 11 512 11 512 11 530 30
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no. YB9-B YTX9-BS YTX14-BS YTX9-BS 6N11A-1B YB12A-A 6N11A-1B YTX12-BS YB9-B YB9-B YB14L-A2 YB14L-A2 YB12A-A YB14L-A2 YB12A-A YB14L-A2 YB14L-A2 YB12A-A YB12A-A
Beta 50 alle Modelle/ all models 125 Eikon 150 Eikon 600 YB9 750 SB3 900 HS2900 1000 YB6 YB10 Dieci
504 11 508 12 508 12 512 13 514 11 514 11 514 11 512 14
YB4L-B YTX9-BS YTX9-BS YB12AL-A2 YB14L-A2 YB14L-A2 YB14L-A2 YTX14-BS
514 11
YB14L-A2
BFG 600 Odyssee
Big Dog alle Modelle/ all models
520 01
Bimota 600 YB9 750 SB3 900 DB2, HS 2900, Tesi 900 DB3 Mantra 996 SB8R, SB8RS 1000 YB6, YB8, YB10 1000 YB10 dieci 1000 YB11 1100 SB6, SB7
512 13 514 11
YB12AL-A2 YB14L-A2
514 11 506 14 510 12 514 11 512 14 510 12 506 14
YB14L-A2 YTX7L-BS YTX12-BS YB14L-A2 YTX14-BS YTX12-BS YTX7L-BS
Hersteller Modell Manufacturer Model 1100 SB6R
Batterie Battery Type Banner 510 12
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no. YTX12-BS
Hersteller Modell Manufacturer Model 1300 KGT 1300 KR, S
Batterie Battery Type Banner 520 01 512 14
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
YTX14-BS
BMW 125 C1 150 C1 200 C1 260 R26 260 R26, R27 1-cyl. 450 G 01.2009450 G X 11.2007500 R50/S 2-cyl. 500 R50/5 500 R50/2 2-cyl. 600 R60/6, R60/7 600 R60/5 600 R60, R60/2 2-cyl. 650 R65LS 01.1978-12.1984 650 R65LS 12.1984-12.1995 650 F 01.1993650 FGS 750 R75/6, R75/7 750 R75/5, K75C, S 750 K75, RT 800 FST, GS 800 R80/7, R80RT 800 R80GS, R80ST 800 R80, R80RT 850 R 900 R90/6, R90S 1000 alle K Modelle/ all K models 01.1983-12.2008 1000 R100 GS, PD, R, RS, RT 01.1987-12.1995 1000 SRR 01.20091000 SRR DWA 01.20091100 alle Modelle/ all models 1150 alle Modelle/ all models 1200 RC, KRS, KLT, GT, RC, RS, S 1200 HP2 Sport/ Megamoto, RGS, KR
514 11 514 11 514 11 007 14 012 14
YB14L-A2 YB14L-A2 YB14L-A2 B39-6 6N11A-1B
507 01
YTZ7S
BSV 50 GP Dio, SP Dio, GZ 512 14 50 ZX 502 01 100 R S, T 530 30
YTX14-BS YTZ4A-BS
Buell 520 01 013 14 518 14 013 14 530 30 518 14 013 14
B38-6A B38-6A
B38-6A
518 14 530 30 512 13 512 14 530 30 518 14 530 30 512 14 530 30 518 14 530 30 520 01 530 30
YB12AL-A2 YTX14-BS
YTX14-BS
530 30 509 01
YTZ10S
510 21
YTZ12A-BS
520 01 520 01 520 01
17
512 14 512 14 519 12 512 14 507 01 519 12 512 14 518 21 518 21
YTX14-BS YTX14-BS YB16-B YTX14-BS YTZ7S YB16-B YTX14-BS YTX20L-BS YTX20L-BS
519 12
YB16-B
518 21
YTX20L-BS
512 14
YTX14-BS
504 11
YB4L-B
008 11
B49-6 12N5,5-4A YB7C-A YB9-B 12N5,5-4A
Cagiva
530 30
512 14
500 Blast 984 XB9R Firebolt 1000 RR 1125 R, CR 1125 RR Buell Racing 1200 RR, RS, RSS 1200 S1 Lightning 1200 X1 Lightning 1200 M 2 Cyclone 1200 S2, S2t Thunderbolt 1200 S3, S3t Thunderbolt 1200 XB12R, XB12S, XB12X
YTX14-BS
50 City, -Prima, -Super City 125 Blues Cruister, -Supercity, -Tamanaco 125 Blues, -Elefant 125 EG/SS 125 125 Freccia, -Mito 125 GP S 125 HD SS, -SSTm -SSX, -WSXT, -GP 125 S 125 Rapator 125 W8, -K7 125 WER 200 Elefant 200 Roadster 200 Roadster 250 Roadster SST, SX 350 EGS, -SX 350 Elefant 350 R, -E T4 350 Roadster SST 350 SST,SX 350 T4 Ala Rossa 350 T4 R
507 14 509 14
504 11 503 14 507 14 509 14 507 14 507 14 514 11 507 14 507 14 503 12
12N5,5-4A 12N5,5-4A YB4L-B YTX4L-BS 12N5,5-4A YB7C-A YB9-B YB7C-A YB7C-A YB14L-A2 12N5,5-4A YB7C-A YB7C-A 12N5,5-4A YB3L-A
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:01 Seite 18
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
350 W12 514 11 400 EGS 507 14 500 Canyon, River 512 14 500 T4 E Elefant 514 11 600 Canyon 514 11 600 Canyon River 516 16 600 W 16, -River 514 11 650 Elefant 514 11 650 Raptor, V Raptor 510 12 750 Elefant 01.1994519 12 750 Elefant 01.1989-12.1993 514 11 900 Canyon I.E., Elefant, Grand Canyon 519 12 900 E 516 16 1000 Canyon I.E., Navigator 519 12 1000 Gran Canyon 512 14 1000 Raptor 508 12 1000 V-Raptor 510 12 K3/50, W4/50 504 11
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no. YB14L-A2 YB7C-A YTX14-BS YB14L-A2 YB14L-A2 YB16AL-A2 YB14L-A2 YB14L-A2 YTX12-BS
505 12 505 12 522 14
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Daelim 125 History, Otello, VL Daystar, Roadwin 125 NS 125 VC 125 VS, VT
506 15 506 15 509 14 509 14
YTX7A-BS YTX7A-BS YB9-B YB9-B
503 14
YTX4L-BS
DDR 50 alle Modelle/ all models
YB16-B
Derbi YB14L-A2 YB16-B YB16AL-A2 YB16-B YTX14-BS YTX9-BS YTX12-BS YB4L-B
Can-AM 125 250 990 Spyder
Hersteller Modell Manufacturer Model
YB5L-B YB5L-B YTX50L-BS
50 Atlantis 50 Atlantis USA 50 Aventura 50 DS 50 Easy, Femix, Furax, GPR, Hunter, Paddock 50 Predator GP1 50 Predator LC, O2, Senda, Sport, Vamos, Variant, GS 100 Atlantis 100 125 Boulevard, Senda SM 125 Vamos
504 11 503 14 504 11 505 12
YB4L-B YTX4L-BS YB4L-B YB5L-B
504 11 503 14
YB4L-B YTX4L-BS
504 11 508 12
YB4L-B YTX9-BS
508 12 505 12
YTX9-BS YB5L-B
504 11
YB4L-B
Dnepr Cannondale 440 alle Modelle/ all models
MT 11 504 12
YTX5L-BS
alle Modelle/ all models
CCM 404 DS, Supermoto, R 30 600 alle Modelle/ all models
508 12
YTX9-BS
508 12
YTX9-BS
Chang Jiang Motorrad/motorcycle 505 12
YB5L-B
CVM alle Elektrostarter/ all electric starters
508 12
YTX9-BS
007 14
6N6-3B 6N6-3B 6N6-3B B39-6
CZ Motokov 125 175 Sport 250 Sport Trial
DRR 503 14
YTX4L-BS
Ducati 125 Cross, -Enduro 007 14 125 Six Day 129 Aurea 007 14 175 Cross 013 14 250 Cross 013 14 300 512 11 350 Cross 013 14 350 F3 514 11 350 Mark 3, Scrambler 013 14 350 Sport GTV 520 12 350 Vento 512 11 350 XL, -Alazzura 514 11 400 Alazurra, F3 514 11 400 Supersport 516 16 400 TS 013 14 500 512 11 500 Pantha 514 11 18
B39-6 6N4-2A B39-6 B38-6A B38-6A YB12A-A B38-6A YB14L-A2 B38-6A Y50-N18L-A YB12A-A YB14L-A2 YB14L-A2 YB16AL-A2 B38-6A YB12A-A YB14L-A2
Hersteller Modell Manufacturer Model 500 Sport GTV 600 M Chromo, Monster Desmodue, Supersport 600 M Dark, SS Supersport 600 Pantha, TL 620 Monster/IE/ S IE/Sport 650 Alazzura, -Pantah Replica 696 Monster 01.2009748 Biposto, SR 748 Monster, -Sport 749 Dark, S, R 750 (Kick-Start) 750 Electric 750 F1, Montijuich, Paso, Indiana 750 GT, Luguna Seca 750 Monster, Sport, SS IE, SS Veloce 750 Paso 01.1988-12.1990 750 Paso/F1 750 Sport 01.1988750 SS, -Desmo, Desmolmola 796 Hypermotard 800 Monster, SS Carrera 848 850 (Kick-Start) 850 Electric, -SD, -SS, -SSC 851 SP, SS 860 GT, GTS 860 Kick-Start, SS 888 SP, -SPS 900 900 Monster -2000 900 Monster 01.2001900 Paso -1988 900 SS -1981 906 Paso 907 I.E. Paso
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
520 12
Y50-N18L-A
516 16
YB16AL-A2
510 12 514 11
YTX12-BS YB14L-A2
510 12
YTX12-BS
514 11
YB14L-A2
510 01 510 12 516 16 510 12 512 11 530 30
YT12B-BS YTX12-BS YB16AL-A2 YTX12-BS YB12A-A
514 11 530 30
YB14L-A2
510 12
YTX12-BS
516 15 514 11
YB16B-A1 YB14L-A2
516 16
YB16AL-A2
512 11 510 01
YB12A-A YT12B-BS
510 12 510 01 512 11
YTX12-BS YT12B-BS YB12A-A
530 30 516 16 530 30 512 11 516 16 530 30
YB16AL-A2 YB12A-A YB16AL-A2
516 16
YB16AL-A2
510 01
YT12B-BS
516 15
YB16B-A1
512 11 519 12 519 12
YB12A-A YB16-B YB16-B
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:01 Seite 19
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model 916 alle Modelle/ all models 944 -Sport Touring 2 996 S, SPS 998 1000 Desmosedici RR, GT 1000 Multistrada 01.20001098 01.2007-12.2007 1098 alle Modelle/ all models 01.20011100 alle Modelle/ all models 1198 01.20091200 Multistrada 9000 HR 1996-
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
516 16 516 16 516 16 518 21
YB16AL-A2 YB16AL-A2 YB16AL-A2 YTX20L-BS
510 01
YT12B-BS
510 12
YTX12-BS
Hit, Raider-LC, Sport 503 12 125 GTA 505 12 125 GTA Electric Sport 509 14 125 Sport, Strada (6V) 004 12 125 Strada-Sport 004 12 125 XR Tiger 505 12 250 Raider LC (12V), Sport 503 12 No i Electric Sport 504 11
512 14
YTX14-BS
Garelli
510 01
YT12B-BS
510 01
YT12B-BS
510 01 510 01
YT12B-BS YT12B-BS
518 21
YTX20L-BS
50 alle Modelle/ all models 125 GTA (E-Start) 125 GTA (Kick/E-Start) 125 GTA (Kick-Start) 125 TSR 125 XR Tiger 125 XR Tiger (E-Start) 125 XR Tiger (Kick-Start)
503 14 509 14 505 12 505 12
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no. YB3L-A YB5L-B YB9-B 6N4B-2A 6N4B-2A YB5L-B YB3L-A YB4L-B
505 12 509 14
YTX4L-BS YB9-B YB5L-B YB5L-B 12N7-4B YB5L-B YB9-B
505 12
YB5L-B
503 14 503 14 503 14 503 14 503 14 503 14 503 14 507 01
YTX4L-BS YTX4L-BS YTX4L-BS YTX4L-BS YTX4L-BS YTX4L-BS YTX4L-BS YTZ7S
504 11 503 14
YB4L-B YTX4L-BS
504 11 505 12
YB4L-B YB5L-B
504 11 013 14 012 14 509 14 509 14
YB4L-B B38-6A 6N11A-1B YB9-B YB9-B
509 14
YB9-B
506 11 511 13 509 14
12N5,5-3B YB10L-B YB9-B
Gas Gas Endress 50 EMR
504 12
YTX5L-BS
Enfield 350 Bullet, -de Luxe
504 12
YTX5L-BS
E-Ton 50 alle Modelle/ all models 150 Sport 150 Beamer, Matrix
504 12 506 15 508 12
YTX5L-BS YTX7A-BS YTX9-BS
Excelsior-Henderson 1386 Super X
518 21
YTX20L-BS
Facer alle Modelle/ all models
519 12
YB16-B
Fantic - Motor 50 Alien, Extra, Grinta, Leader, Queenie 50 Oasis EPV 50 Pony, -Pony SR, -Big Wheel, HP1, Koala, Oasis 50 TX220 80 Clubman, Koala 125 Clubman, Extra,
503 14 506 11
504 11 007 14 504 11
YTX4L-BS 12N5,5-3B
YB4L-B B39-6 YB4L-B
125 Pampera 200 EC 200 TXT 250 Pampra 250 TT Enducross 320 Pampera 370 Pampera 450 FSR
Gilera 50 Bullit Mix, 503 50 DANN, Ice 50 Eaglet, Sioux E-Starter, Top Rallye, 303 50 GSA (E-Start) 50 Runner, Stalker, Storm, Typhoon 124 Florida 124 Regolarita Starda 125 Arizona 125 Coguar 125 Crono E, S, -CX, Apache E, -S, -CX 125 Crono K, -S, Apache K, -S 125 DANN 125 Fast Bike (E-Start) 125 Fast Bike
19
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
(Kick-Start) 506 11 125 Freestyle (E-Start) 509 14 125 Freestyle (Kick-Start) 506 11 125 GFR (E-Start) 509 14 125 GFR (Kick-Start) 506 11 125 KK, KZ (E-Start) 509 14 125 KK, KZ (Kick-Start) 506 11 125 MX1, MXR (Kick-Start) 506 11 125 Nebraska (E-Start) 509 14 125 Nebraska (Kick-Start) 506 11 125 R1, R1S (E-Start) 509 14 125 R1, R1S (Kick-Start) 506 11 125 RC Rally 511 13 125 Regolarita Strada 012 14 125 RTX, RV, RX (Kick-Start) 506 11 125 Runner FX, PD 509 14 125 Runner VX, 4T 506 11 125 SP01, SP02 (E-Start) 509 14 125 SP01, SP02 (Kick-Start) 506 11 125 TG 1, -GR 1 012 14 125 TOP Rally (E-Start) 509 14 125 TOP Rally (Kick-Start) 506 11 125 Typhoon 507 13 125 X, XR1, XR2 (E-Start) 509 14 125 XR1, XR2 (Kick-Start) 506 11 150 G 013 14 150 Vigilli Urbani 012 14 180 Runner FXR, SP 511 13 180 Runner SP, VXR 4T 510 12 200 Arizona 509 14 200 Fast Bike El.-Starter 506 11 200 Fast Bike Kick-Starter 509 14 200 Motocarro 013 14 200 RTX 509 14 200 RV 509 14 200 RX , RV, RTX 509 14 250 Arizona Rally 511 13 250 G 013 14 250 NGR 511 13 250 RV 509 14
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no. 12N5,5-3B YB9-B 12N5,5-3B YB9-B 12N5,5-3B YB9-B 12N5,5-3B 12N5,5-3B YB9-B 12N5,5-3B YB9-B 12N5,5-3B YB10L-B 6N11A-1B 12N5,5-3B YB9-B 12N5,5-3B YB9-B 12N5,5-3B 6N11A-1B YB9-B 12N5,5-3B YB7-A YB9-B 12N5,5-3B B38-6A 6N11A-1B YB10L-B YTX12-BS YB9-B 12N5,5-3B YB9-B B38-6A YB9-B YB9-B YB9-B YB10L-B B38-6A YB10L-B YB9-B
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:01 Seite 20
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
300 G 350 (Kick-Start) 350 Dakota 350 Dakota (E-Start) 350 ER (E-Start) 350 XRT 500 Dakota, Nexus 500 Saturno 600 Nordwest, Top Rallye, XRT 600 RC E- -S, -Nordwest 600 RCK S, -R
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
013 14 506 11 509 14 511 13 511 13 514 11 514 11 514 11
B38-6A 12N5,5-3B YB9-B YB10L-B YB10L-B YB14L-A2 YB14L-A2 YB14L-A2
514 11
YB14L-A2
514 11 506 11
YB14L-A2 12N5,5-3B
507 14 507 14 507 14 507 14 507 14 507 14 507 14 514 11
YB7C-A YB7C-A YB7C-A YB7C-A YB7C-A YB7C-A YB7C-A YB14L-A2
519 12
YB16-B
518 21
YTX20L-BS
513 14 519 12 519 12 519 12
YTX15L-BS YB16-B YB16-B YB16-B
518 21
YTX20L-BS
Harley-Davidson 90 X 125 TX, SX 175 SX 250 EG 250 SX 350 EG 400 EG 500 MAR, MT 883 XL, XLH 01.1986-12.1996 883 XL, XLH 01.1997-12.2003 883 XL, XLH 01.20041000 XL, XLCH, XLCR 1100 XL 1130 VRSC 1200 XL, XLH 01.1997-12.2003 1200 XL, XLH 01.20041250 VRSC 1340 FL, FLH 1340 FXD, FXST, FLST 1450 FL, FLH 1450 FXD, FXST, FLST 1570 FL, FLH 1570 FXD, FXST, FLST 1580 FL, FLG 1584 FXD, FXST, FLST 1690 FLHTK 1803 CVO FLH 1803 CVO FXD, FLST
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Scooter-Tourist
012 14
6N11A-1B
007 14
B39-6
504 11
YB4L-B
504 11
YB4L-B 6N11-2D
505 12 012 14 012 14 505 12 012 14 012 14 012 14
YB5L-B 6N11A-1B 6N11A-1B YB5L-B YB18L-A 6N11A-1B 6N11A-1B 6N11A-1B
012 14 012 14 505 12
6N11A-1B 6N11A-1B YB5L-B
503 14
YTX4L-BS
Hercules 50 City CV Scooter 50 Limbo, Reggae, Splinter, Gipsy 50 Ultra, Fox, Swing, Samba 80 City CV, -E 80 Ultra, Chopper, Samba 125 RT 125 RT, BW, T, X 125 Samba, SR 2000 W Wankel K 103 K 105 X K 125 BW K 125 E, K 125X Military K 125 RT, S, X RX 9
HMZ 50 Cab 125 Cruise
Hodaka
513 14 519 12 530 15 518 21 530 15 518 21 530 01 518 21 530 01 518 21 530 01 530 01 518 21
YTX15L-BS YB16-B YB30L-B YTX20L-BS YB30L-B YTX20L-BS YTZ30L-BS YTX20L-BS YTZ30L-BS YTX20L-BS YTZ30L-BS YTZ30L-BS YTX20L-BS
012 14 012 14
6N11A-1B 6N11A-1B
Heinkel 150 R 103
Hersteller Modell Manufacturer Model
90 100
6N4-2A 6N4-2A
Honda 50 CB 50 CHF, Metropolitan, II, SP 50 Lead 50 MB 50 MBX 50 MT 50 NB, ND, NH 50 NH Lead 50 NS 1 50 NSR 50 PK0 50 PX, Snoopy 50 PXR 50 SA Vision 50 SFX 50 SGX 50 SH 50 SJ/SY Bali 50 SS
6N2-2A 504 12 504 11 503 12 504 11 505 12 503 12 503 12 503 14 504 11 504 11 503 14 502 01 503 14 504 11 502 01
20
YTX5L-BS YB4L-B 6N4-2A-7 YB3L-A 6N4-2A-7 YB4L-B YB5L-B YB3L-A YB3L-A YTX4L-BS YB4L-B YB4L-B YTX4L-BS YTZ4A-BS YTX4L-BS YB4L-B YTZ4A-BS 6N2-2A
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
50 ST 50 SZX 80 CH Elite 80 CY, MB 80 MBX 80 MCX 80 MT 80 MTX RS/R2 80 MZX RS/R2 80 NH Lead, SH E 80 XL 90 C, CW, M 90 EZ (Club) 90 Shadow 90 Super Club, TH90 T 100 BC, C-MA, C-TH 100 CB N 100 C-M 100 EX Bali 100 HS 100 NF M 100 NH-1D 100 SH 100 SH Scoopy 100 SJ Bali 100 SJ Bali EX 110 C 110 NXH Elite 125 CB K 125 CB N 125 CB S 125 CB S,S V 125 CB T 125 CB T Italia 125 CB TD 125 CBX/Endurance 125 CD T 125 CG 125 CG,-IR 125 CH E 125 CH J 125 CHA T 125 City Fly 125 CM C 125 CM T 125 CMR 125 CMX 125 CRM 125 CS 125 FES 125 GLR 125 MBX FE
503 14 502 01 504 12 503 12 503 12 503 12 503 12 505 12 504 11 504 12 504 12 503 14 503 14 505 12 504 12 504 12 504 12 504 12 504 12 504 12 504 12 507 01 506 14 012 25
509 14 509 14 509 14 503 12 509 14 508 12 509 14 504 12 509 14 012 11 503 14 506 14 503 14 508 12 504 12 505 12
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no. YTX4L-BS YTZ4A-BS YTX5L-BS 6N4-2A-7 YB3L-A YB3L-A 6N4-2A-7 YB3L-A YB3L-A YB5L-B 6N6-3B-1 YB4L-B YTX5L-BS YTX5L-BS YTX4L-BS YTX4L-BS 6N6-3B YB5L-B YTX5L-BS 6N4-2A7 YTX5L-BS YTX5L-BS YTX5L-BS YTX5L-BS YTX5L-BS YTX5L-BS YTZ7S YTX7L-BS 6N12A-2D 6N6-3B-1 6YB8L-B 6N6-3B-1 6YB8L-B YB9-B YB9-B 6N6-3B-1 YB9-B 6YB8L-B YB3L-A YB9-B YTX9-BS YB9-B YTX5L-BS YB9-B 6N11A-3A YTX4L-BS YTX7L-BS YTX4L-BS 6N6-3B YTX9-BS YTX5L-BS YB5L-B
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:01 Seite 21
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model 125 MT Elsinore 125 MTX 125 NES 125 NH D 125 NS F 125 NSR 125 NSR F/R/R2/ Raiden 125 NX 125 Pantheon 125 PCX 125 Rebel 125 SH, Shadow 125 Spacy JF 03 01.1988125 TL 125 TMX 125 VT C 125 VT Shadow 125 XL RC 125 XL RPD 125 XL S 125 XL SD 125 XLR R 125 XV V 150 CRF F 150 SH 200 CB 200 CM 200 TLR 230 CRF 250 CB Nighthawk 01.1991-12.2007 250 CB G, K 250 CBR R 01.2011250 CB RC, RS, RSD 250 CFR X 250 CH 250 CJ T 250 CM C, CMX C 250 CMX Rebel 250 CN, Fusion 250 NSS 250 NX, Dominator 250 P 250 SM 250 VT FD 250 XL 250 XL k1-14 250 XL RC 250 XL S
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
505 12 506 14 505 12 505 12 504 12
6N6-3B YB5L-B YTX7L-BS YB5L-B YB5L-B YTX5L-BS
504 12 506 14 508 12 507 01 506 14 506 14
YTX5L-BS YTX7L-BS YTX9-BS YTZ7S YTX7L-BS YTX7L-BS
508 12
506 14 504 12 504 12 506 14 509 14 509 14 503 14 507 01
YTX9-BS 6N2-2A 6N6-3B YTX5L-BS YTX7L-BS YB3L-A YB9-B 6N4-2A YB2.5L-C-2 YTX7L-BS YTX5L-BS YTX5L-BS YTX7L-BS YB9-B YB9-B YTX4L-BS YTZ7S
506 14 512 11
YTX7L-BS YB12A-A
506 14 509 14 504 12 510 12 509 14 509 14 506 14 510 12 510 12 506 14 510 12 510 21 509 14
YTX7L-BS YB9-B YTX5L-BS YTX12-BS YB9-B YB9-B YTX7L-BS YTX12-BS YTX12-BS YTX7L-BS YTX12-BS YTZ12A-BS YB9-B 6N6-3B-1 6N6-3B YB3L-A 6N4-2A
504 12 506 14 503 12 509 14
503 12
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
250 XR L, R 350 CB F, K 350 XL 350 XL R 360 CB, F 400 CB N 400 CB S FgstNr. -2002761 400 CB S FgstNr. 2002762400 CB T 400 CMX Rebel 400 NS R 2-Takt 400 NV C Steed 400 VFR R 450 CB, CL, CM, CMX 450 CRF, X 500 CB 2-cyl. 01.1994500 CB-K3 500 CBR 500 CX, C, E 500 FT 500 NX 500 VF F, C, E 500 XBR 500 XL R, S 550 CB F, K 550 CBX 582, FSC 600 600 CB Hornet 01.1998-12.1998 600 CB Hornet 01.2002-12.2003 600 CBR F Hornet 01.1991-12.2000 600 CBR F Hornet, F4i, 600 RR 01.2001600 FSC Silver Wing 01.2002600 VT C Shadow 01.1988-12.2003 600 VT C Shadow 01.2004600 XL LM Paris Dakar 600 XL R 600 XL V 600 XR R 650 B Z 650 CB 650 CB SC Nighthawk
503 14 512 11
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
503 12 512 11 512 11
YTX4L-BS YB12A-A 6N6-3B-1 YB3L-A YB12A-A YB12A-A
512 15
YB12A-B
514 14 512 11 512 11 504 12 508 12 506 15 512 11 507 01
YB14-B2 YB12A-A YB12A-A YTX5L-BS YTX9-BS YTX7A-BS YB12A-A YTZ7S
508 12 512 11 508 12 514 11 514 11 508 12 512 11 512 15 503 12 512 11 512 11 511 01
YTX9-BS YB12A-A YTX9-BS YB14L-A2 YB14L-A2 YTX9-BS YB12A-A YB12A-B YB3L-A YB12A-A YB12A-A YTZ14S
506 14
YTX7L-BS
509 01
YTZ10S
508 12
YTX9-BS
509 01
YTZ10S
510 21
YTZ12A-BS
508 12
YTX9-BS
509 01 514 12 503 12 512 15 503 12 512 11 512 11 512 13
YTZ10S YB14-A2 YB3L-A YB12A-B YB3L-A YB12A-A YB12A-A YB12AL-A2
21
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
650 CBX E Nighthawk 650 CX CD 650 CX E 650 Deauville 650 FX 650 GL 650 NT V 650 NTV Rever辿 650 NX Dominator 650 R 650 SLR 650 Vigor 650 XL ,V 650 XR L 650 XRV -Africa Twin 01.1993650 XRV J 680 DN-01 01.2009700 CB SC 700 NT V 01.2010700 VF C Magna, F Interceptor 700 VFR F 700 VT C Shadow 750 CB F1, F2, FA, K1, K2, KZ 750 CB Nighthawk 01.1991-12.2003 750 CBX, -F 750 RVF R 01.1994750 VF 750 S, ST 750 VF F 750 VFR FG-FK, FgstNr. 200962101.1986-12.1989 750 VFR FL 750 VFR R 750 VT C, CD, CD 2 750 VT DC, A, B, RS, C2B, Shadow Spirit 01.2001750 XLV 750 XRV Africa Twin -1992 750 XRV Africa Twin 01.1993800 PC Pacific Coast 800 VFR 01.2002-
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
512 13 514 12 514 14 508 12 508 12 514 14 508 12 509 14 508 12 509 14 509 14 508 12 511 01 508 12
YB12AL-A2 YB14-A2 YB14-B2 YTX9-BS YTX9-BS YB14-B2 YTX9-BS YB9-B YTX9-BS YB9-B YB9-B YTX9-BS YTZ14S YTX9-BS
512 15 514 14
YB12A-B YB14-B2
511 01 514 11
YTZ14S YB14L-A2
511 01
YTZ14S
514 11 512 15
YB14L-A2 YB12A-B HYB16-A-A
514 11
YB14L-A2
514 12 514 12
YB14-A2 YB14-A2
508 12 514 11 514 12
YTX9-BS YB14L-A2 YB14-A2
514 14 510 12 508 12 512 14
YB14-B2 YTX12-BS YTX9-BS YTX14-BS
511 01 514 12
YTZ14S YB14-A2
514 14
YB14-B2
512 14 510 12
YTX14-BS YTX12-BS
510 21
YTZ12A-BS
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:01 Seite 22
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model 800 VFR FI 01.1998-12.2001 800 VFR P 01.2002-12.2007 800 VT C Shadow 900 CB F 900 CB F Hornet 900 CB FZ80 900 CBR R 900 CBR RR FireBlade -1999 900 CBR RR FireBlade 01.2000919 CB F 929 CBR RR, RE 954 CBR RR 1000 CB C 1000 CB F Big One 1000 CBR F 01.1987-12.1996 1000 CBR, F 01.20091000 CBR RR 01.2004-12.2007 1000 CBR RR 01.20081000 CBX 1000 CBX prolink 1000 GL Gold Wing 1000 RVT 1000 SP-2 1000 Varadero ABS 1000 VF F, R 1000 VTR 01.1997-12.2000 1000 VTR 01.20011000 XL V Varadero 1100 CB 01.20101100 CB F Super Sport 01.19831100 CBR XX 01.1997-12.2000 1100 CBR XX 01.20011100 GL Gold Wing 1100 ST 1100 Pan European 1100 VF C, S 1100 VT C, C2, C3,
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
510 12
YTX12-BS
511 01 514 14 509 01 509 01 514 11 508 12
YTZ14S YB14-B2 YTZ10S YTZ10S YB14L-A2 YTX9-BS
508 12
YTX9-BS
509 01 509 01 509 01 509 01 514 11 510 12
YTZ10S YTZ10S YTZ10S YTZ10S YB14L-A2 YTX12-BS
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
T Shadow 01.1985-12.2000 511 01 1100 VT C, C2, C3 01.2000-12.2007 512 14 1200 GL Gold Wing 522 14 1200 VFR F 01.10511 01 1300 ST, A, P, VT CS, CR, CXA, Fury 01.03511 01 1300 VTX, R, S, Retro 512 14 1500 GL A Aspencade 520 11 1500 GL C (F6C) 512 14 1500 GL Gold Wing 522 14 1500 GL Valkyrie 512 14 1800 alle Modelle/ all models 518 21
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
YTZ14S YTX14-BS YTX50L-BS YTZ14S
YTZ14S YTX14-BS Y50-N18L-A3 YTX14-BS YTX50L-BS YTX14-BS
YB14L-B2
Imperator, -Gespann 512 14
509 01
YTZ10S
HRD
509 01
YTZ10S
125 125 Red Silver 125 White Horse
507 01 522 14 520 12 520 12 510 21 520 12 520 12 516 15
YTZ7S YTX50L-BS Y50-N18L-A Y50-N18L-A YTZ12A-BS Y50-N18L-A Y50-N18L-A YB16B-A1
510 12
YTX12-BS
509 14 509 14 509 14
YTX14-BS
YB9-B YB9-B YB9-B
YTZ14S
alle Modelle/ all models 01.1997-12.2000 alle Modelle/ all models 01.2001-12.2002 FE, FX, FS
YB14L-A2
510 12
YTX12-BS
510 21 522 14
YTZ12A-BS YTX50L-BS
512 14 518 21
YTX14-BS YTX20L-BS
YTX9-BS
512 14
YTX14-BS
512 14 512 14 507 14 506 15 504 12
YTX14-BS YTX14-BS YB7C-A YTX7A-BS YTX5L-BS
503 14
YTX4L-BS
518 21 522 14
YTX20L-BS YTX50L-BS
012 14 012 14 012 14 530 30 530 30 530 30 530 30 530 30
6N11A-1B 6N11A-1B 6N11A-1B
505 12 504 11 506 11 504 11
YB5L-B YB4L-B 12N5,5-3B 6N2-2A YB4L-B
504 11 504 11
YB4L-B YB4L-B
504 11 511 13 509 14 506 15 506 15 509 14 512 14
YB4L-B YB10L-B YB9-B YTX7A-BS YTX7A-BS YB9-B YTX14-BS
506 11 504 11
12N5,5-3B YB4L-B
504 11
YB4L-B
Hyundai HMD Cab
Indian 1442 1638
125 Lambretta 150 Lambretta 175 Lambretta 175 Lambro 200 Lambro 450 Lambro 550 Lambro 650 Lambro
Italjet 508 12
YTX9-BS
504 12 507 01
YTX5L-BS YTZ7S
400 TE E 450 TE, TC 580 TE E, SM S
512 14 507 01 512 14
YTX14-BS YTZ7S YTX14-BS
503 14 504 12 507 14 507 14 512 14 506 15 507 14
YTX4L-BS YTX5L-BS YB7C-A YB7C-A YTX14-BS YTX7A-BS YB7C-A
508 12
YTX9-BS
Hyosung 514 11
508 12
Husaberg
Husqvarna
511 01
01.2009250 GT, R 01.2009650 GT, GV 01.2009700 ST7 Cruise l+ll Hyper/Karion Supercab
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Innocenti
514 13
YTZ10S YTX14-BS
Batterie Battery Type Banner
YTX20L-BS
Horex
509 01 512 14
Hersteller Modell Manufacturer Model
50 alle Modelle/ all models 100 EZ 125 GF 125 GS 125 GT Naked 125 XRX 250 Aquila 250 NS3 01.2009250 GV
50 Adly 50 Bazooka, 2 50 Bucanier 50 Coyotte 50 Cruise 50 Dragster, Reporter, Scoop 50 Pista, Torpedo 50 Velocifero, Formula, Formula Race 125 Dragster 125 Formula, Torpedo 125 Millenium 150 Millenium 150 Torpedo 180 Dragster
Itteco 50 Bucanier 50 Cool
Jawa 50 Mosquito 50
22
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:01 Seite 23
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model 250 (12V) 250 (6V) 350 (12V) 350 (6V) 350 California (6V) 360 (6V) 361 (6V) 634 (6V) 638 (12V) 640 (12V) CZ 476 (6V) CZ 477 (6V)
Batterie Battery Type Banner 505 12 013 14 505 12 013 14 008 11 013 14 013 14 013 14 505 12 505 12 008 11 008 11
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no. YB5L-B B38-6A YB5L-B B38-6A B49-6 B38-6A B38-6A B38-6A YB5L-B YB5L-B B49-6 B49-6
Kasea 50 Sense, Prima 125 RX
504 12 506 15
YTX5L-BS YTX7A-BS
512 11 512 11
6N6-1D-2 6N6-3B-1 6N6-1D-2 YB12A-A YB12A-A 6N6-1D-2 6N6-1D-2 6N2-2A-7
Kawasaki 20 AR 50 AE, AR 50 AR 5 C7, C8 50 AR C2-C4 50 AR C5 50 AV 80 AE, AR 80 KMX 90 alle Modelle/ all models 125 AR, B1-B8, S 125 BN Eliminator 125 K 125 K7 125 KDX 125 KDX B1-B4 125 KDX SR 125 KE, KH 125 KH K7,K10 125 KH L1 125 KMX 125 KMX A1 125 KS 175 KDX B 175 KE B, D, F 200 KMX A2-A5 200 Z 250 Estrella 250 EX Ninja 01.2008-12.2008 250 EX Ninja 01.2009250 KE 250 KH
504 11 511 13 508 12
12N5,5A-3B YB5L-B YB9L-B 6N6-3B-1 YB3L-B YB3L-A YB3L-A YB3L-A 6N6-1D-2 YB3L-B 6N6-3B-1 YB4L-B YB3L-A 6N6-1D-2 6N4B-2A 6N6-1D-2 YB4L-B YB10L-B YTX9-BS
506 15
YTX7A-BS
508 12 004 12
YTX9-BS 6N4B-2A 12N5,5-4A
505 12 509 14 503 13 503 12 503 12 503 12 503 13 504 11 503 12 004 12
Hersteller Modell Manufacturer Model 250 KL 250 KL Super Sherpa 250 KLT A, C 01.1982250 KLX S 250 Z 250 ZZR 252 EL 305 EX A1, B GP, GPZ 305 KZ, LTD, Z 350 KH 400 KH 400 Z B, C 400 Z J (4-cyl.) 400 ZXR -1990 400 ZXR 01.1991440 alle Modelle/ all models 450 EN 450 KLX R 450 Z LTD 500 EN A, C Vulcan 500 ER-5 500 EX A, D Ninja 500 GPX R 500 GPZ R 500 GPZ S (2-cyl.) 500 KL Tengai 500 KLE (2-cyl.) 500 KLE (LE500) 500 KLR 500 KZ B 500 Z , B, F 500 Z GP 500 ZL, ZZR 537 ER KW 550 Zephyr -1993 550 Zephyr 01.1994600 GPX C Warbird 600 GPZ E/L, R 600 KL A KLAR 600 KL A1 600 KL600R, KLR600 (KL600B) 600 KLR B1 600 KLR B2 600 ZK E ZZR Ninja 600 ZL B Eliminator
Batterie Battery Type Banner
506 14 512 11 506 14 511 12
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no. 6N6-3B-1 YTX7L-BS
512 11 512 11
YB12A-A YTX7L-BS YB10L-A2 YB9L-A2 YB9L-A2 YB9L-A2 YB10L-A2 12N5,5-4A 12N5,5-4A YB12A-A YB12A-A
512 11
YB12A-A
508 12
YTX9-BS
512 11 512 11 507 01 512 11 512 13 510 12 514 11 512 11 512 11 514 11 514 11 510 12 510 12 514 11 512 11 512 11 512 11 512 11 510 12
YB12A-A YB12A-A YTZ7S YB12A-A YB12AL-A2 YTX12-BS YB14L-A2 YB12A-A YB12A-A YB14L-A2 YB14L-A2 YTX12-BS YTX12-BS YB14L-A2 YB12A-A YB12A-A YB12A-A YB12A-A YTX12-BS
512 11
YB12A-A
510 12 512 11 512 11 504 11 504 11
YTX12-BS YB12A-A YB12A-A YB4L-B YB4L-B
514 11 514 11 514 11 510 12 512 11
YB14L-A2 YB14L-A2 YB14L-A2 YTX12-BS YB12A-A
511 12
23
Hersteller Modell Manufacturer Model 600 ZX FA ZX-6R Ninja, G, J, K, M, N 600 ZX E, F ZX-6R Ninja 600 ZZR 01.2002-12.2004 600 ZZR 01.2005636 ZX-6R 650 EJ 650 ER6n 01.2009650 GPZ R 650 KL Tengai 650 KLR (KL650A) 650 KLR, C 650 KLX 01.1993650 KLX (LX650C) 650 KZ B, C, D SR, E LTD, F 650 KZ H CSR 650 Ninja R 650 Tengai 650 W 650 Z B1/B2/ZBSR, 650 650 ZX-6R 700 KZ A 700 VN A Vulcan, LTD 750 GPX R 1989750 GPZ A, E, G 750 GPZ R 750 GPZ R Ninja (ZK750G) 750 H2 Series 750 KZ A 750 KZ B, G LTD 750 KZ D 750 KZ E 750 KZ F LTD; N Spectre 750 KZ H; L LTD; GP 750 KZ K LTD KI 750 KZ K LTD; M CSR, P, GT 750 KZ R L, L 750 KZ Y LTD Y, Y 750 VN, Z B 750 Z (EU) 01.2009-
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
508 12
YTX9-BS
510 12
YTX12-BS
510 12
YTX12-BS
512 11 508 12 512 14
YB12A-A YTX9-BS YTX14-BS
510 12 512 11 514 11 514 11 514 11
YTX12-BS YB12A-A YB14L-A2 YB14L-A2 YB14L-A2
508 12 508 12
YTX9-BS YTX9-BS
511 12 512 11 510 12 514 11 512 14
YB10L-A2 YB12A-A YTX12-BS YB14L-A2 YTX14-BS
511 12 510 12 512 11 514 11
YB10L-A2 YTX12-BS YB12A-A YB14L-A2
514 11 514 11 512 11
YB14L-A2 YB14L-A2 YB12A-A
514 11 514 11 514 11 514 11 512 11
YB14L-A2 12N5,5-4A YB14L-A2 YB14L-A2 YB14L-A2 YB12A-A
514 11 512 11 514 11
YB14L-A2 YB12A-A YB14L-A2
514 11 512 11 512 13 514 11
YB14L-A2 YB12A-A YB12AL-A2 YB14L-A2
508 12
YTX9-BS
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:01 Seite 24
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model 750 Z E 750 Z GP 01.1983750 Z GP Turbo 01.1983750 Z GT 750 Z H2-LTD (4-cyl.) 750 Z L 750 Z LTD (2-cyl.) 750 Z P1, P2 750 Z S1 750 Z Zephyr 750 ZK -J 750 ZN A LTD 750 ZR-7, S 750 ZX F Ninja 750 ZX-7R 750 ZX-7RR 01.1993750 ZXR -1989 750 ZXR 01.1991-12.1992 750 ZXR 01.1990-12.1990 750 ZXR 01.1993800 VN, Classic 01.1995-12.2003 800 VN, Classic 01.2004900 A4 900 GPZ R 900 KZ A, B LTD 900 MK2 900 Vulcan 900 Z 01.1976900 Z 1000 A, -ST, MK2, Z1R, ST 900 Z1 Series 01.1976900 Z1R, ZL A, ZX A Ninja 900 ZX-9R C, E, F Ninja 01.1998900 ZX-9R Ninja -1997 1000 GPZ RX, ZX 10 1000 GTR (ZGT00A) 1000 KZ A, B LTD, C
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
512 11
YB12A-A
514 11
YB14L-A2
514 11 514 11 512 11 512 11 514 11 514 11 514 11 510 12 512 13 514 11 510 12 514 11 510 12
YB14L-A2 YB14L-A2 YB12A-A YB12A-A YB14L-A2 YB14L-A2 YB14L-A2 YTX12-BS YB12AL-A2 YB14L-A2 YTX12-BS YB14L-A2 YTX12-BS
508 12
YTX9-BS
514 11
YB14L-A2
510 12
YTX12-BS
512 13
YB12AL-A2
508 12
YTX9-BS
512 14
YTX14-BS
510 12 511 12 514 11 511 12 514 11 510 12
YTX12-BS YB10L-A2 YB14L-A2 YB10L-A2 YB14L-A2 YTX12-BS
511 12
YB10L-A2
514 11
YB14L-A2
514 11
YB14L-A2
514 11
YB14L-A2
508 12
YTX9-BS
510 12 514 11 518 21 514 11
YTX12-BS YB14L-A2 YTX20L-BS YB14L-A2
Hersteller Modell Manufacturer Model 1000 KZ E Shaft 1000 KZ G Classic 1000 KZ J, M CSR, P 1000 KZ LTD K, R SS 1000 KZ ST 1000 Z 01.20031000 Z A, B, C, D, G, MK 2 1000 Z GTR 1000 Z GTR, K 1, LTD, R2, J 1000 Z1-R (KZ1000D) 1000 ZG A Concours, ZGT A 1000 ZL A Eliminator 1000 ZX 10-R 01.1986-12.1990 1000 ZX 10-R 01.20111000 ZX A Concours 1000 ZX A Ninja, ZX 10B Tomcat 1000 ZX C Ninja 1100 GPZ 01.19951100 KZ A 1100 KZ B GP 1100 KZ D Spectre, L LTD 1100 Z ST 1100 Z Zephyr 1100 ZG -A7, 8 1100 ZN B LTD 1100 ZR A,B 1100 ZRX 01.19971100 ZX C-G, D 1 1100 ZX-11 Ninja 01.1990-12.1993 1100 ZX-11 Ninja, ZX-12 Ninja 01.19941100 ZXR C 1100 ZZR 01.19931100 ZZR -1992 1100 ZZR EU (ZXT10C) 1100 ZZR EU (ZXT10D)
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
519 15 514 11 518 21 518 21 519 15
YB16HL-A-CX YB14L-A2 YTX20L-BS YTX20L-BS YB16HL-A-CX
508 12
YTX9-BS
514 11 518 21
YB14L-A2 YTX20L-BS
518 21 514 11
YTX20L-BS YB14L-A2
518 21 514 11
YTX20L-BS YB14L-A2
514 11
YB14L-A2
507 01 518 21
YTZ7S YTX20L-BS
514 11 510 01
YB14L-A2 YT12B-BS
512 14 518 21 519 15
YTX14-BS YTX20L-BS YB16HL-A-CX
518 21 518 21 518 22 518 21 514 11 518 22
YTX20L-BS YTX20L-BS YTX20CH-BS YTX20L-BS YB14L-A2 YTX20CH-BS
512 14 512 14
YTX14-BS YTX14-BS
514 11
YB14L-A2
512 14 512 14
YTX14-BS YTX14-BS
512 14
YTX14-BS
514 11
YB14L-A2
514 11
YB14L-A2
512 14
YTX14-BS
Hersteller Modell Manufacturer Model 1200 ZG A, B Voyager 1200 ZRX R/S (ZRT20A/B) 1200 ZX A1 1200 ZX-12R Ninja (ZXT20B) 1200 ZZ-R (ZXT20C) 1300 KZ A, B Touring 1300 VN 15 B2-B6 -1995 1300 Z, Z/ZG A 1300 ZG, ZGT A 1300 ZN A Europe 1400 ZX Ninja, Concours, ZG 1500 VN A, -C Vulcan 01.19961500 VN D, -E Vulcan, G1, -F, -H, -L, -N, -P, -J1 1500 VN SE B Vulcan 01.19961600 VN 1700 VN 2000 VN
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
520 12
Y50-N18L-A
510 12 512 14
YTX12-BS YTX14-BS
512 14 512 14 520 12
YTX14-BS YTX14-BS Y50-N18L-A
520 12 520 12 520 12 530 30
Y50-N18L-A Y50-N18L-A Y50-N18L-A
512 14
YTX14-BS
520 12
Y50-N18L-A
518 22
YTX20CH-BS
520 12 518 22 518 22 518 22
Y50-N18L-A YTX20CH-BS YTX20CH-BS YTX20CH-BS
512 14
YTX14-BS
507 14 507 14 507 14
YB7C-A YB7C-A YB7C-A
503 14 504 11
YTX4L-BS YB4L-B
509 14 509 14 509 14 504 12 503 14 504 12 503 14 509 14
YB9-B YB9-B YB9-B YTX5L-BS YTX4L-BS YTX5L-BS YTX4L-BS YB9-B
504 12 508 12
YTX5L-BS YTX9-BS
504 12 509 14 507 01
YTX5L-BS YB9-B YTZ7S
KL-Shelung 50 Club, Racer
Kreidler
24
50 Florett 80 Florett 125 Mustang
KTM 50 Go, Chrono 50 Kross 80 RLW-RSL, Chopper/PL 125 EXC 200 EXC 250 EXC 250 XC, XC-W 250 XCF 300 EXC, XC, XC-W 380 EXC 400 EXC Racing, XC-W 400 LC4, RXC, LC4 450 EXC, MXC, SX-F, XC-F, XC-W 500 K4 Enduro 520 EXC, MXC
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:02 Seite 25
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
525 EXC Racing, MXC 01.2003530 EXC Racing, XC-W 01.2003550 LC 620 Adventure, Duke, E, LC4, LS-E 625 LC4 SXC, SMC 640 Adventure, Duke, RXC LC4, Supermoto 01.1999-12.2002 640 Adventure, Comet, Duke II, RXC LC4, Supermoto 01.2003660 SMC 690 Duke, Enduro R, Supermoto 950 Adventure, Supermoto, Superduke, VS 990 Adventure, Superduke, Supermoto 01.20031090 RC8 01.2003-
Erstausrüstungsbezeichnung OE part no.
507 01
YTZ7S
507 01 509 14
YTZ7S YB9-B
508 12 509 01
YTX9-BS YTZ10S
508 12
YTX9-BS
509 01 508 12
YTZ10S YTX9-BS
509 01
YTZ10S
Batterie Battery Type Banner
125 Heroism, -Spacer, -Vector 504 11 125 Jockey 506 15 125 Movie, Vivio 508 12 125 People, Zing 506 15 150 B&W, Dink/LX, Spacer, Vivio 508 12 150 CX, DJW, DJX, DJY 503 14 150 Fox Hunt, People 506 15 150 Heroism 504 11 150 People S, Super S 506 15 200 People S 506 15 250 alle Modelle/ all models 510 12 400 Xciting 510 12 500 Xciting 512 14 K 12 504 11
Erstausrüstungsbezeichnung OE part no.
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
Erstausrüstungsbezeichnung OE part no.
Malaguti YB4L-B YTX7A-BS YTX9-BS YTX7A-BS YTX9-BS YTX4L-BS YTX7A-BS YB4L-B YTX7A-BS YTX7A-BS YTX12-BS YTX12-BS YTX14-BS YB4L-B
50 alle Modelle/ all models 100 Ciak 100 F12 100 Phantom F12 125 Ciak, F18 125 Madison 125 Runner VS, Rally 125 Runner, R 150 Ciak 150 F18 150 Madison 180 Madison 200 Madison 250 Madison 400 Madison 500 Spidermax GT
504 11 505 12 504 12 504 12 509 14 509 14 503 12 509 14 509 14 509 14 509 14 509 14 509 14 509 14 509 14
YB4L-B YB5L-B YTX5L-BS YTX5L-BS YB9-B YB9-B YB3L-A 6N6-3B YB9-B YB9-B YB9-B YB9-B YB9-B YB9-B YB9-B YB9-B
Laverda
511 01
YTZ14S
511 01
YTZ14S
511 01
YTZ14S
Kymco 50 Agility 50 Calypso 50, Cobra, Cross, Filly 50 50 Dink, People, Top Boy 50 Fever ZX, Heroism, Curio 50 KB 50 Racer, Looping, People 50 Scout, ZX Fever, Sniper 50 Spacer, Super 9 80 Filly 100 alle Modelle/ all models 125 Agility 125 B&W 125 Calypso 125 Dink LX 125 Fox Hunt
Hersteller Modell Manufacturer Model
506 15
YTX7A-BS
504 12
YTX5L-BS
504 12
YTX5L-BS
125 CU Rider 125 GS Lesmo 125 LB 125 LZ (Zündapp Motor) 350 500 600 OR Atlas 650 Ghost, Strike 668 750 750 Formula 750 SF/SFC/GTL/GTS 750 Strike 1000 1200
506 11 506 11 506 11
12N5,5-3B 12N5,5-3B 12N5,5-3B
012 14 518 21
6N11A-1B YTX20L-BS YB18L-A YB14L-A2 YB14L-A2
514 11 514 11 518 14 504 11
YB18L-A YB4L-B 12N24-3A 12N24-3A
530 30 530 30
YB4L-B YTX4L-BS
504 12
YTX5L-BS
503 14 504 12 504 12
YTX4L-BS YTX5L-BS YTX5L-BS
504 12 504 12 508 12 508 12 508 12 506 15
YTX5L-BS YTX5L-BS YTX9-BS YTX9-BS YTX9-BS YTX7A-BS
125 CE 125 Mark 125 OB One 125 SSM 150 GT
012 14
012 14
6N11A-1B 12N5,5-4B 12N5,5-4B 12N5,5-4B 6N11A-1B
013 14 013 14 013 14 506 15 013 14 506 15 506 15
B38-6A B38-6A B38-6A YTX7A-BS B38-6A YTX7A-BS YTX7A-BS
504 11 504 12 503 14 507 14 507 14 506 15 507 14
YB4L-B YTX5L-BS YTX4L-BS YB7C-A YB7C-A YTX7A-BS YB7C-A YB7L-B2 YB7C-A YTX7A-BS YTX7A-BS YB7C-A YTX7A-BS
Matchless 250 (6V) 350 (6V) 500 (6V) 650 (12V) 650 (6V) 750 (12V) II Greevee 711 (12V)
MBK Maico
504 11 503 14
Malanca
125 GS 250 GS T 250 M 250 MD 260 GS T 360 T 400 T 440 T 504 GS alle anderen Naßbatterie-Typen/ all other wet battery types Cup
007 14 007 14 007 14 505 12 007 14 007 14 007 14 007 14 007 14
B39-6 B39-6 B39-6 YB5L-B B39-6 B39-6 B39-6 B39-6 B39-6
008 11 505 12
B49-6 YB5L-B
25
50-80 alle Modelle/ all models 100 Booster, Ovetto 100 Nitro 125 Active 125 Doodo, -Skyliner 125 Flame 125 IP 125 MAG 125 Skyliner 125 125 XC Active 125 XC Flame 150 Vertex 250 Magestic 250 YP Majesty
507 14 506 15 506 15 507 14 506 15
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:02 Seite 26
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Montesa 250 Crono
512 11
YB12A-A
Moto Guzzi 125 Bicilindrico, Bizylinder 125 Custom 125 Stornello Scrambler 125 Stornello Sport 125 TT 160 Stornello Scrambler 175 Lodola 200 Motocarro Ercolino 250 4-cyl. 250 Bicilindrico, Bizylinder 350 350 Florida, Nevada, NTX 350 GTS 400 GTS 450 500 alle Modelle/ all models 600 alle Modelle/ all models 650 Nevada 650 Nevada N.T 650 NTX 650 V65 650 V65 Custom 750 750 Nevada, Club 750 NTX, V75 750 Strada, Targa, V7 850 alle Modelle/ all models 936 Bellagio 1000 alle Modelle/ all models 1064 alle Modelle/ all models 1100 California 01.2003-12.2005 1100 California, Special Jackal, Breva, Griso 01.2005-12.2009 1100 Stone, EV
012 14 509 14
6N11A-1B YB9-B
013 14 007 14
B38-6A B39-6 12N5,5-4A
013 14 008 11
B38-6A B49-6
013 14 512 11
B38-6A YB12A-A
012 14
6N11A-1B YB18L-A YB18L-A YB18L-A YB18L-A YB18L-A
Hersteller Modell Manufacturer Model 01.1994-12.2005 1100 Quota, Sport 01.1997-12.2000 1100 V11 Bassa, EV 01.1998-12.2005 1100 V11 Le Mans, Sport 01.1999-12.2005 1200 alle Modelle/ all models 01.2009V 50 V 11 C. I./C. S. V 35
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
YTX15L-BS
530 30
513 14
YTX15L-BS
518 22
YTX20CH-BS YB18L-A
530 30
Moto Morini 125 Corsaro 125 Country 350 Kangaroo 350 SPK2 500 Camel 500 Excalibur 500 S, -Turbo 501
007 14 007 14 012 14 012 14
B39-6 B39-6 6N11A-1B YB18L-A 6N11A-1B YB18L-A YB18L-A YB18L-A
Motobecane 520 12
Y50-N18L-A
520 12 520 12 530 30
Y50-N18L-A Y50-N18L-A YB18L-A
530 30 YB18L-A 530 30 YB18L-A YB18L-A
007 14 012 14 012 14 504 11 007 14 504 11 504 11 007 14
B39-6 6N11A-1B 6N11A-1B YB4L-B B39-6 YB4L-B YB4L-B B39-6
504 11
YB4L-B
504 11 505 12
YB4L-B YB5L-B
Motor Jikov
530 30 530 30 518 21
92 D 124 L, LT, LT1, LT2 124 Serie/series Booster D 353 Hot Champ, Moped Moped SP93D, DL Target, Active 50, Active 80
50 Dandy 125 Dandy YTX20L-BS
Motorans 530 30 518 21
YTX20L-BS
513 14
YTX15L-BS
250 Strada 350 Forsa 350 Vento 500 Desmo 500 Twin
512 11 520 12 512 11 514 11 520 12
YB12A-A Y50-N18L-A YB12A-A YB14L-A2 Y50-N18L-A
YTX20CH-BS
50 alle Modelle/ all models
125 GT 125 125 Serie/series 350 GT 350 750 Aviamento, GT, F4, Serie Oro 750 F4 Brutale 01.2000-12.2008 750 GT 750 S, -SS 800 S, -SS 900 GT 900 S 910 Brutale 1000 F4 S/1+1, GT 1000 01.1989-12.2004 1000 F4 S/1+1, GT 1000 01.20051100 GT 1100
504 11
26
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
506 11 012 14 506 11
12N5,5-3B 6N11A-1B 12N5,5-3B
530 30 509 01 530 30 530 30 530 30 509 01
YTZ10S
YTZ10S
530 30
509 01 530 30
YTZ10S
MZ/MUZ 125 ES, TS, ETS 012 14 125 ETZ 509 14 125 Saxon Roadster 505 12 150 ES, TS, ETS 012 14 150 ETZ 509 14 250 ETZ 509 14 250 TS, ETS 012 14 251 Saxton Tour, Saxon Fun 505 12 301 ETZ 505 12 301 Saxon Tour, Saxon Fun 505 12 350 Navigator 012 14 500 Country, Tour, Silverstar Classic 514 11 500 Green Star, Red Star 514 11 500 Mastiff, Baghira 500 Silverstar Gespann, Saxon Country 514 11 500 Skorpion Replica 514 11 660 alle Modelle/ all models 509 14 1000 S
6N11A-1B YB9-B YB5L-B 6N11A-1B YB9-B YB9-B 6N11A-1B YB5L-B YB5L-B YB5L-B 6N11A-1B YB14L-A2 YB14L-A2
YB14L-A2 YB14L-A2 YB9-B
Norton 350 Navigator 750 Ranger 850 Commando
Motron 518 22
Batterie Battery Type Banner
MV Agusta
530 30 513 14
Hersteller Modell Manufacturer Model
507 14 509 14 514 11
YB7C-A YB9-B YB14L-A2
YB4L-B
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:02 Seite 27
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Ossa 250 Copa 500 Yankee
007 14 514 11
B39-6 YB14L-A2
Ozbike alle Modelle/ all models
504 12
YTX5L-BS
Panda Motor Sports 36 Com-ute 50 Com-ute 50 Cub 50 Fun Rider 50 Retro 70 Trail Rider
503 14 507 13 503 14
6N4-2A 6N4-2A YTX4L-BS 6N2-2A YB7-A YTX4L-BS
Hersteller Modell Manufacturer Model Storm, NRG 50 M, MS, Cobra 50 Monza GSL; GT; GTL, Jet 80 Cobra, GT, Monza 80 Lido, SE 125 Lido CD, Typhoon 175 SV- SVS 250 SG, -SGS
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
504 11 007 14
YB4L-B B39-6
007 14 007 14 505 12
B39-6 B39-6 YB5L-B
507 13 008 11 008 11
YB7-A B49-6 B49-6
Rizzato 50 alle Modelle/ all models
504 11
YB4L-B
Royal-Enfield Panther 589 645 120 1000
013 14 013 14 013 14
B38-6A B38-6A B38-6A
504 11
YB4L-B
504 11
YB4L-B
505 12
YB5L-B
504 12
YTX5L-BS
505 12
YB5L-B
512 11
YB12A-A
Peugeot 25 alle Modelle/ all models 50 alle Modelle/ all models 80 alle Modelle/ all models 100 alle Modelle/ all models 125 alle Modelle/ all models 150 alle Modelle/ all models
PGO 50 Comet, Galaxy, Big Max, Ultima 50 Start 80 Star, Big Max 90 alle Modelle/ all models 125 T-Rex 125 Ultima 150 4T T-Rex
503 14 504 11 503 14
YTX4L-BS YB4L-B YTX4L-BS
503 14 503 14 503 14 503 14
YTX4L-BS YTX4L-BS YTX4L-BS YTX4L-BS
Polaris Victory alle Modelle/ all models
Puch
518 21
YTX20L-BS
250 Turbo Twin 350 alle Modelle/ all models (E-Start) 01.2000-12.2003 350 alle Modelle/ all models (Kick-Start) 01.1995-12.1999 350 alle Modelle/ all models (Kick-Start) 01.2000-12.2003 500 alle Modelle/ all models (E-Start) 01.2000-12.2003 500 alle Modelle/ all models (Kick-Start) 01.1995-12.1999 500 alle Modelle/ all models (Kick-Start) 01.2000-12.2003 750 Intercepter
007 14
B39-6
512 14
YTX14-BS
507 13
YB7-A
505 12
YB5L-B
512 14
YTX14-BS
507 13
YB7-A
505 12 507 13
YB5L-B YB7-A
504 11
6YB8L-B YB4L-B
Sachs 50 City CV 50 Reggae, Splinter 50 SR Samba, Fox, Gipsy, Limbo 80 City CV, -E 80 SR 125 Kat 125 Sachs Scooter 125 Ultra 6-Gang 125 ZZ 600 Roadster 800 Roadster V2 1000 Beast
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Sanglas 400 Y 500 S2-V5
512 11 514 11
YB12A-A YB14L-A2
503 14 506 15
YTX4L-BS YTX7A-BS
506 14
YTX7L-BS
506 15
YTX7A-BS
012 11 012 11 012 11 506 11 506 11 506 11 506 11 012 11 506 11 506 11 012 11 012 11 505 12
6N11A-3A 6N11A-3A 6N11A-3A 12N5,5-3B 12N5,5-3B 12N5,5-3B 12N5,5-3B 6N11A-3A 12N5,5-3B 12N5,5-3B 6N11A-3A 6N11A-3A YB5L-B
506 11 505 12 506 11 506 11 506 11
12N5,5-3B YB5L-B 12N5,5-3B 12N5,5-3B 12N5,5-3B
507 14
YB7C-A
503 14
YTX4L-BS
503 14
YTX4L-BS 6N4-2A
503 14 504 11
YTX4L-BS YB4L-B 6N4-2A YTX4L-BS 6N4B-2A YTX4L-BS 6N4B-2A
Sanyang 50 alle Modelle/ all models 125 Duke 125 Husky, Super Duke 150 alle Modelle/ all models
Simson S 50 S 50 B, C, E, N S 51 S 51/1m B S 51/1m C S 51/1m E S 53 S 70, C, E S 70/1, E S 83, B, CX, E, OR SR 50 N SR 50, B SR 50, CC, CCE, XC, XG SR 50/1, B, C, CC, XC, XG SR 80, CC, CCE SR 80/1 SR 80/1 B SR 80/1 C, CC, XC, XG
Skyliner Scooter
Stinger Orca
Suzuki 504 11 505 12 505 12 509 14 506 11
50 Lido, Typhoon, 27
YB4L-B 6N11-2D YB5L-B YB5L-B 6YB8L-B YB9-B 12N5,5-3B
50 A ZZS 50 A, KM 50 AD, Adress, AE, M, AG T, AH, AJ, AP AY, AZ, CP 50 CP CH, CS 50 FA, Shuttle 50 FB, M 50 GT 50 Katana 50 OR
503 14 004 12 503 14 004 12
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:02 Seite 28
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
50 RB 004 12 50 RC 503 14 50 RG 504 11 50 RV 004 12 50 Sephia 503 14 50 TR S, Street Magic 50 TS 50 TS XK 504 11 50 Tune 503 14 50 UR (Velde) 50 UX W 503 14 50 YR 50 Zillion 503 14 50 ZR, K, KE 004 12 50 ZZ 503 14 80 A 80 CP 505 12 80 DG 504 11 80 FB D 504 12 80 FB, M 503 14 80 FR 503 14 80 GT E; EX; L; LX 004 12 80 RG, C 504 11 80 TS ER 80 TS X 504 11 90 A100, Go-Fer 90 CS G 505 12 90 FB 503 14 90 RV 90 TC 90 TC J, R 90 TS 100 AG 504 12 100 AH Adress 504 12 100 AX 100 B P 100 FB 505 12 100 GP V 100 GT, SP 004 12 100 TC Blazer, Honcho 105 B P 110 alle Modelle/ all models 504 12 125 AN 506 15 125 Burgman 508 12 125 CS 507 13 125 DN 507 13 125 DR R, S 504 11 125 DR SE 506 15 125 DR SZ 125 DZ 506 14 125 Epicuro 506 15
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no. 6N4B-2A YTX4L-BS YB4L-B 6N4B-2A YTX4L-BS YT4B-BS 6N4-2A YB4L-B YTX4L-BS YT4B-BS YTX4L-BS YT4B-BS YTX4L-BS 6N4B-2A YTX4L-BS 6N4-2A YB5L-B YB4L-B YTX5L-BS YTX4L-BS YTX4L-BS 6N4B-2A YB4L-B 6N4B-2A YB4L-B 6N4-2A YB5L-B YTX4L-BS 6N4-2A 6N4-2A 6N2-2A 6N4-2A YTX5L-BS YTX5L-BS 6N4-2A 6N4-2A YB5L-B 6N4-2A 6N4B-2A 6N4-2A 6N4-2A YTX5L-BS YTX7A-BS YTX9-BS YB7-A YB7-A YB4L-B YTX7A-BS 6N4-2A YTX7L-BS YTX7A-BS
Hersteller Modell Manufacturer Model 125 GN , -Z 125 GP 125 GS 125 GT 125 GZ Marauder 125 K 125 PG Gamma 125 RA X, RG 125 RV 125 RV SE, R, Tracker 125 SP 125 SP 125 TC Prospector, TF 125 TS Duster, ER 125 TS R, SZ 125 TS, ERT 125 VL Intruder LC 150 AN 150 Burgman 150 UC Epicuro 185 TC Suerra 185 TF, TS ER 200 B 200 Big Boy 200 DR SE 200 GT N, EN 200 RV 200 SP 200 T 200 TS R, RM 250 AN Burgmann 250 DR 250 DR S 250 DR S (Europe) 250 DR Z 250 Glass Stocker, GN, GNX E, GS T 250 GSF 250 GSX ES 250 GSX F,S 250 GSX, ET 250 GT 250 GT ET 250 GZ Marauder 250 RG 250 RGV 250 SP 250 T 250 TS 250 TS Savage 250 TS X 250 TU X
Batterie Battery Type Banner 507 13 507 13 505 12 506 14 511 13 504 12 504 11 506 14 004 12 004 12 004 12 503 14 506 14 506 15 508 12 506 15 004 12 507 13 511 12 506 14 507 13 506 14 504 11 505 12 503 14 506 15 504 12 504 11 506 14 507 01 511 12 506 15 506 15 511 12 505 12 511 12 506 14 505 12 503 14 504 11 505 12 004 12 504 11 511 12 28
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no. YB7-A 6N4-2A YB7-A YB5L-B YTX7L-BS YB10L-B YTX5L-BS YB4L-B 6N4-2A YTX7L-BS 6N4B-2A 6N4-2A 6N4B-2A 6N4B-2A YTX4L-BS 6N4-2A YTX7L-BS YTX7A-BS YTX9-BS YTX7A-BS 6N4-2A 6N4B-2A YB7-A YB10L-A2 YTX7L-BS YB7-A YTX7L-BS YB4L-B YB5L-B YTX4L-BS YTX7A-BS YTX5L-BS YB4L-B YTX7L-BS YTZ7S YB10L-A2 YTX7A-BS YB12B-B2 YTX7A-BS YB10L-A2 YB5L-B YB10L-A2 YTX7L-BS YB5L-B YTX4L-BS YB4L-B YB5L-B 6N2-2A 6N4B-2A YB4L-B YB10L-A2
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
250 VL 250 Volty 250 X 7 300 GS L 350 DR SE 01.1994350 DR S 350 DR S, SH 350 DR SE 350 T J, R 350 T-1, -2 370 SP 380 GT 400 AN Burgmann 400 DR S 400 DRZ E, S 400 GN, L, T, TD, X 400 GS X 400 GS, E, GSF 400 GSF M 400 GSX ED, EZ 400 GSX FS Inazuma 400 GSX T, S, ES 400 GSX X 400 GSX-R, RF 400 SP 400 SV S 400 TS T 400 TS, Apache 400 VZ 425 GS 450 GS E, GA, L 450 GS E, S, T, TU, TX 500 DR S 500 DR S 01.1986500 GS E (2-cyl.) 01.1989500 GS E, EU 500 GS EN 500 GS F 500 GS L 500 GSX EF, ES 500 GT 500 GT B 500 GT Titan 500 RG 500 SP 500 T Titan 550 GS, D, E, EG, L, M, T 550 GSX E, L, ES, EF, EV
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
506 14 511 12 505 12
YTX7L-BS YB10L-A2 YB5L-B YB12B-B2
506 14 503 14 503 14 506 14 505 12 505 12 004 12 507 13 508 12 004 12 506 01 004 12 507 13 508 12 508 12
511 12 504 11
YTX7L-BS YTX4L-BS YTX4L-BS YTX7L-BS YB5L-B YB5L-B 6N4B-2A YB7-A YTX9-BS 6N4B-2A YT7B-BS 6N4B-2A YB7-A YTX9-BS YTX9-BS YB12B-B2 YTX7A-BS YB10L-A2 YB10L-B YTX9-BS 6N4B-2A YTX9-BS YB10L-A2 YB5L-B YTX7A-BS YB10L-A2 YB12B-B2 YB10L-A2 YB4L-B
505 12
YB5L-B
511 13 511 13 511 13 511 13 511 12 511 13 507 13 511 12 507 13 504 12 504 11 507 13
YB10L-B YB10L-B YB10L-B YB10L-B YB10L-A2 YB10L-B YB7-A YB10L-A2 YB7-A YTX5L-BS YB4L-B YB7-A
511 12 511 13
YB10L-A2 YB10L-B
506 15 511 12 511 13 508 12 004 12 508 12 511 12 505 12 506 15 511 12
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:02 Seite 29
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model 550 GT J, K, L, M 600 Bandit 600 DR R, RU, S, SU 600 GSF F Bandit 600 GSF S 01.1997600 GSX F -1990 600 GSX F Katana 01.1997600 GSX-R 600 RF R 01.1997600 SP6600 600 VS GLS 600 VS Intruder 650 AN, Burgman 650 DL V Storm 650 DR R 650 DR R SP44A 650 DR RE, REU 650 DR RER SP45A 650 DR RS SP41/42A 650 DR RS, RSU 650 DR RSE SP43A 650 DR RSE, RSEU 650 DR RU 650 DR SE SP46A 650 DR SE, SEU 650 DR SES 650 GR 650 GS EX 650 GS GT 650 GSX F 650 LS, Savage 650 SFV Gladius 650 SV, A, SA, S 650 XF Freewind 650 XN85 Turbo 700 GS E, ES, GV, GL 700 VS GL Intruder 750 DR Big 750 DR S, SU Big 750 GS, GSX E, ES, ET 750 GSX F Katana 01.1989-12.1997 750 GSX F Katana 01.1998750 GSX R -1992 750 GSX R 01.1992-12.1995
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
511 12 508 12 505 12 508 12
YB10L-A2 YTX9-BS YB5L-B YTX9-BS
508 12
YTX9-BS
511 13
YB10L-B
508 12 508 12
YTX9-BS YTX9-BS
508 12 505 12 508 12 516 15 512 14 510 12 511 13 503 14 510 12 510 12 511 13 505 12 512 14 512 14 505 12 508 12 508 12 510 12 514 11 511 12 514 11 508 12 514 13 510 21 510 21 508 12 514 11 514 11 516 15 514 13 514 11 514 11
YTX9-BS YB5L-B YTX9-BS YB16B-A1 YTX14-BS YTX12-BS YB10L-B YTX4L-BS YTX12-BS YTX12-BS YB10L-B YB5L-B YTX14-BS YTX14-BS YB5L-B YTX9-BS YTX9-BS YTX12-BS YB14L-A2 YB10L-A2 YB14L-A2 YTX9-BS YB14L-B2 YTZ12A-BS YTZ12A-BS YTX9-BS YB14L-A2 YB14L-A2 YB16B-A1 YB14L-B2 YB14L-A2 YB14L-A2
514 13
YB14L-B2
508 12
YTX9-BS
514 11
YB14L-A2
510 12
YTX12-BS
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
750 GSX-R T 01.1996-12.1999 508 12 750 GSX-R T 01.2000510 21 750 GT, K, LL T 514 11 750 VS GL, GLP, Intruder 516 15 800 DR Big 01.1992512 14 800 DR S, SU Big 512 14 800 DR SM 1991514 13 800 DR ST 514 11 800 VL Intruder, Volusia 510 12 800 VS GLP 516 15 800 VS Intruder 01.1996516 15 800 VX 516 15 800 VZ Marauder 510 12 850 GS G, GL 514 11 900 RF R/RS 2 508 12 1000 DL V Storm 512 14 1000 GS, G, L, S 514 11 1000 GSX-R, TL, R, S 510 12 1100 GS E, ES 514 13 1100 GS G 512 14 1100 GS G Katana 514 11 1100 GSF Bandit 01.1993510 12 1100 GSX E, ED, EF, EZ 514 11 1100 GSX F, FJ 514 13 1100 GSX G 512 14 1100 GSX Katana, L 514 11 1100 GSX RW 01.1993510 12 1100 GSX SZ 514 13 1150 GSE, S 514 13 1200 GS SS, GSF, S, A Bandit 510 12 1200 GSX 510 12 1200 GSX R Hayabusa 01.1993510 21 1200 GV GL Marauder 514 13 1250 GSF, A Bandit 510 21 1300 GSX-R, Hayabusa 01.1999-12.2007 510 21 1300 GSX-R B-King, Hayabusa 01.2008510 12 1400 GSX 512 14 1400 GV 520 12 1400 VS GLF, GLP 518 22 29
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
YTX9-BS YTZ12A-BS YB14L-A2 YB16B-A1 YTX14-BS YTX14-BS YB14L-B2 YB14L-B2 YTX12-BS YB16B-A1 YB16B-A1 YB16B-A1 YTX12-BS YB14L-A2 YTX9-BS YTX14-BS YB14L-A2 YTX12-BS YB14L-B2 YTX14-BS YB14L-A2 YTX12-BS YB14L-A2 YB14L-B2 YTX14-BS YB14L-A2
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
1400 VS Intruder 01.1987514 11 1500 VL, VL LC Intruder 01.1987518 22 1500 VZ 518 22 1600 Marauder, Boulevard M95 518 22 1800 VLR, VZR 01.2006518 22 XN 85 Turbo 514 11
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
YB14L-A2 YTX20CH-BS YTX20CH-BS YTX20CH-BS YTX20CH-BS YB14L-A2
Sym (Sanyang) 50 Big Wheel, Fancy, Super Fancy, Jet 50 DD 01.200950 Fiddlell, Mio, SYMply 50 Jet Euro 50 Mio 01.200950 RS 125 Duke, Husky, Super Duke 125 Fiddlell 125 HD 200 HD 01.2009250 RV
503 14
YTX4L-BS
503 14
YTX4L-BS
506 15 507 01
YTX7A-BS YTZ7S
504 12 503 14
YTX5L-BS YTX4L-BS
506 14 506 15 508 12
YTX7L-BS YTX7A-BS YTX9-BS
508 12 510 12
YTX9-BS YTX12-BS
503 14 504 11
YTX4L-BS YB4L-B
504 11
YB4L-B
507 14
YB7C-A
514 11 012 14 012 14
YB14L-A2 6N11A-1B 6N11A-1B
012 14 007 14 012 14 013 14 007 14 012 14 007 14
6N11A-1B B39-6 6N11A-1B B38-6A B39-6 6N11A-1B B39-6
TGB 50 Akros, Ergon 50 Bunny AS X
Tomos YTX12-BS YB14L-B2 YB14L-B2
Quadro E-Start, Revival
Triumph YTX12-BS YTX12-BS YTZ12A-BS YB14L-B2 YTZ12A-BS YTZ12A-BS YTX12-BS YTX14-BS Y50-N18-L-A YTX20CH-BS
120 Bonneville 150 alle Modelle/ all models 173 Tigress 200 Tiger 250 alle Modelle/ all models 350 (12V) 350 (6V) 350 3TA, Twenty One 500 (12V) 500 5TA, TR5A/R 600 (12V)
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:02 Seite 30
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
600 Daytona 508 12 600 TT600 510 12 650 XVS Drag Star 506 15 675 Daytona 506 01 675 Street Triple 508 12 750 alle Modelle/ all models 514 11 800 alle Modelle/ all models 510 12 885 alle Modelle/ all models 514 11 865 alle Modelle/ all models 510 01 900 alle Modelle/ all models 512 14 955 alle Modelle/ all models 512 14 956 alle Modelle/ all models 514 11 995 alle Modelle/ all models 512 14 1000 alle Modelle/ all models 514 11 1050 alle Modelle/ all models 510 12 1200 Trophy 512 14 1200 alle anderen Modelle/ all other models 514 11 1600 Thunderbird 518 21 2300 Rocket 3 518 21 6T T20B 007 14
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
YB14L-A2
200 RV 200 RX Enduro 300 Nexus 350, 500 Itoh 500 Nexus 500 Fuoco 1300 Stalker ZAPC 600 RC Arizona Cobra Cobra Offroad CX MX 1 MXR R2 SPO 1 SPO 2 XR 1 XR 2
YTX14-BS
Vespa-Piaggio
YTX9-BS YTX12-BS YTX7A-BS YT7B-BS YTX9-BS YB14L-A2 YTX12-BS YB14L-A2 YT12B-BS YTX14-BS YTX14-BS
YB14L-A2 YTX12-BS YTX14-BS
YB14L-A2 YTX20L-BS YTX20L-BS 6N11A-1B
Velocette 350 500 Early Venon Le Voque (12 V) Traxton Viper
013 14 013 14 013 14 007 14 013 14 013 14
B38-6A B38-6A B38-6A B39-6 B38-6A B38-6A
Vespa-Gilera 50 Cobra 50 RC, SP 50 Tubone 80 TG 2 80 TG 3 125 Runner 125 RC Rally 125 TG 1 150 Strada 200 Runner
504 11 504 11 504 11 012 11 012 11 512 14 506 11 012 11 012 11 510 12
Hersteller Modell Manufacturer Model
YB4L-B YB4L-B YB4L-B 6N11A-3A 6N11A-3A YTX14-BS 12N5,5-3B 6N11A-3A 6N11A-3A YTX12-BS
Batterie Battery Type Banner 506 11 506 11 512 14 514 11 514 11 514 22 504 11 506 11 506 11 509 14 506 11 509 14 509 14 509 14 509 14 509 14 509 14 509 14 509 14
50 alle anderen Modelle/ all other models 504 11 50 APE FL 509 14 50 FLY 509 14 50 LX 509 14 50 PK S E-Starter 507 13 50 PX 507 13 50 Typhoon 509 14 80 Cosa 509 14 80 Free 504 11 80 NRG 504 11 80 NTT 504 11 80 P 506 11 80 PK 507 13 80 PX E 509 14 80 Quartz 504 11 80 Sfera 504 11 80 TPH 507 13 80 Zip 504 11 125 Cosa 509 14 125 ET 4 509 14 125 GT, GTS 509 14 125 P E 506 11 125 P X 506 11 125 PK S 507 13 125 PK XL 507 13 125 PX 509 14 125 PX T5 509 14 125 Sfera 507 13 125 Skipper 507 13 30
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no. 12N5,5-3B 12N5,5-3B YTX14-BS YB14L-A2 YB14L-A2 YTX16-BS YB4L-B 12N5,5-3B 12N5,5-3B YB9-B 12N5,5-3B YB9-B YB9-B YB9-B YB9-B YB9-B YB9-B YB9-B YB9-B
YB4L-B YB9-B YB9-B YB9-B YB7-A YB7-A YB9-B YB9-B YB4L-B YB4L-B YB4L-B 12N5,5-3B YB7-A YB9-B YB4L-B YB4L-B YB7-A YB4L-B YB9-B YB9-B YB9-B 12N5,5-3B 12N5,5-3B YB7-A YB7-A YB9-B YB9-B YB7-A YB7-A
Hersteller Modell Manufacturer Model 125 SKR 150 Cosa, Fly 150 EX 150 LX 150 P PX 150 P X 150 PE ARC 150 PX E 150 PX E 150 SKR 200 Cosa 200 L Granturismo 200 P E 200 PX 200 PX ARC 200 PX E 200 PX E 200 PX GS 250 BV 250 GTS, GTV 250 Hexagon -1998 250 Hexagon 01.1999250 MP3 250 NGR 300 GTS 350 Dakota 400 MP3 460 X9 500 BV, MP3 CAR MP, MPR P 602
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
507 13 509 14 507 13 509 14 506 11 506 11 509 14 509 14 506 11 507 13 509 14 511 13 506 11 506 11 509 14 506 11 509 14 509 14 512 14 512 14
YB7-A YB9-B YB7-A YB9-B 12N5,5-3B 12N5,5-3B YB9-B YB9-B 12N5,5-3B YB7-A YB9-B YB10L-B 12N5,5-3B 12N5,5-3B YB9-B 12N5,5-3B YB9-B YB9-B YTX14-BS YTX14-BS
509 14
YB9-B
511 13 512 14 506 11 512 14 506 11 512 14 512 14 512 14 530 30 530 30 530 30
YB10L-B YTX14-BS 12N5,5-3B YTX14-BS 12N5,5-3B YTX14-BS YTX14-BS YTX14-BS
518 21
YTX20L-BS
Victory alle Modelle/ all models
Winking 50 Aero X, Bunny AT, -AS, -AX 504 11
YB4L-B
Xingfu 125 XF Hunter
505 12
YB5L-B
503 14 504 11
YTX4L-BS YB4L-B 6N4-2A YB4L-B 6YB8L-B
Yamaha 50 Axis 50 Beluga 50 Bop, Breeze 50 BW卒s 50 CA, E Riva
504 11
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:02 Seite 31
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
50 CE S Riva, CG 504 11 50 Chappy 50 CR, CTS/SS 504 11 50 CV 50 CW Zuma 504 11 50 CY 503 14 50 DT 004 12 50 DT M 50 DT MX 004 12 50 DT R 503 12 50 FS 1 50 GT 50 Jog Z 50 LB P, LB2, LB3, P Champ 50 Max 504 11 50 MJ Towny 50 NEO S, NG, Original 504 11 50 QT Yamahopper 50 R 504 11 50 RD 01.1981004 12 50 RD M 004 12 50 RX 50 Sachs Roller, Salient 50 SH, Slider, Spy 504 11 50 Sting SG (Mofa) 50 STS/SS, Target 504 11 50 TRZ, TTR E 50 TY M 50 VOX 504 12 50 Why 504 11 50 TTR E 502 01 50 XC 504 12 50 XF, XFW 504 12 50 YA 503 14 50 YB 50 YE Zest 504 11 50 YJ R Vino/ Vino Classic 503 14 50 YM Breeze 504 11 50 YW A Zuma 504 12 50 YZ, D, ZS 60 alle Modelle/ all models 65 alle Modelle/ all models 504 11 80 CV Beluga, Riva 80 DT Mini Enduro, MX, MXS 80 DTLC, LC 503 13
Erstausrüstungsbezeichnung OE part no. YB4L-B 6N4-2A YB4L-B 6YB8L-B YB4L-B YTX4L-BS 6N4B-2A 6N4A-4D 6N4B-2A YB3L-A 6N4A-4D 6N4-2A YT4B-BS 6N4-2A YB4L-B 6N4-2A YB4L-B 6N4-2A YB4L-B 6N4B-2A 6N4B-2A 6N4-2A 6YB8L-B YB4L-B 6N4-2A YB4L-B YT4B-BS 6N4A-4D YTX5L-BS YB4L-B YTZ4A-BS YTX5L-BS YTX5L-BS YTX4L-BS YT4B-BS YB4L-B YTX4L-BS YB4L-B YTX5L-BS YT4B-BS 6N2-2A YB4L-B 6N11-2D 6N4-2A YB3L-B
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
Erstausrüstungsbezeichnung OE part no.
Hersteller Modell Manufacturer Model
80 FS 1DX, SD 80 G6S, G6SB, G7S 80 GT Mini Enduro, GT1 80 LB Chappy, -2A 80 RD LC 503 13 80 RD MX 004 12 80 RX SE 80 SV 507 14 80 TZR, D 503 14 80 V, D 80 YE Zesyt 504 11 80 YG5T, YG5S 507 14 80 YSR, B, D 90 BW´s 100 504 12 90 CR 504 11 90 HS1, HS1B 506 11 90 HT1, HT1B Enduro 90 YA 503 14 100 Aerox 503 14 100 AG E 100 BW´s 504 12 100 DT Enduro 004 12 100 L5T, L5TA 507 14 100 LS2 100 LT2, LT3 Enduro 004 12 100 NEO S 503 14 100 RS 100 RS DX 100 RS T, RXZ S 100 V, V E 503 13 100 YL2C/CM 507 14 100 YQ 503 14 100 YT (Taiwan) 504 12 110 alle Modelle/ all models 505 12 115 alle Modelle/ all models 125 AS2C 506 11 125 AT2, AT3 Enduro 507 14 125 BL 125 507 14 125 DT 004 12 125 DT 125 R 503 13 125 DT E 507 14 125 DT LC 503 13 125 DT LC 10V 125 DT LC 35E 503 13 125 DT MX 004 12 125 DT R4 DK 503 13 125 DT RE 125 RD 506 11 125 RD LC 505 12 125 RS 511 13
6N4A-4D 6N4A-4D 6N4-2A 6N4-2A YB3L-B 6N4B-2A 6N4-2A YB7C-A YTX4L-BS 6N4-2A YB4L-B YB7C-A 6N4-2A YTX5L-BS YB4L-B 12N5,5-3B 6N2-2A YTX4L-BS YTX4L-BS 6N4-2A YTX5L-BS 6N4B-2A YB7C-A 12N5,5A-3B 6N4B-2A YTX4L-BS 6N4A-4D 6N4-2A 6N4A-4D YB3L-B YB7C-A YTX4L-BS YTX5L-BS
125 RX 125 SR 125 TDR 01.1993125 TW 125 TTR 125 TZR 01.1993125 XC 125 XC Beluga (Roller) 125 XC Cygnus (Roller) 125 XC T Cygnus 125 XT 125 XV 125 XV, S Virago 125 YAS1/C 125 YJ 125 Zuma 01.2009150 RX 150 SR 150 XC Fly One R 175 DT Enduro 175 DT Enduro 180 RT G 180 XC Cygnus 180 XC Cygnus (Roller) 180 XC, D, Z Riva 185 alle Modelle/ all models 200 AGE, G 200 BW 200 CS3B, CS3C 200 CS5 200 DTRE 200 RD, DX 200 TW 200 XC, Z Riva 200 XT 200 YCS1 225 XT Serow 01.1992-12.2000 225 XT 01.2001230 TTR E 250 DT Enduro 250 DT MX 250 DT3 Enduro 250 Majesty
31
YB5L-B 6N4-2A 12N5,5-3B YB7C-A YB7C-A 6N4B-2A YB3L-B YB7C-A YB3L-B 6N6-3B-1 YB3L-B 6N4B-2A YB3L-B 12N5,5-4B 12N5,5-3B YB5L-B YB10L-B
Batterie Battery Type Banner
Erstausrüstungsbezeichnung OE part no.
004 12 507 14
6N4B-2A YB7C-A
504 12 507 14 503 14
YTX5L-BS YB7C-A YTX4L-BS
505 12 507 14
YB5L-B YB7C-A
507 14
YB7C-A
506 15 506 15
YTX7A-BS YTX7A-BS 6N4A-4D YB10L-A2 YB5L-B 12N5,5A-3B YTX7A-BS
511 12 505 12 506 15 506 15 503 13 507 14 506 15 004 12
511 12
YTX7A-BS YB3L-B YB7C-A YTX7A-BS 6N4B-2A 6N6-3B-1 6N6-3B-1 YB10L-A2
511 13
6N11-2D YB10L-B
004 12 507 14
503 13 509 14 507 14 511 13
YB7L-B 6N4B-2A YB7C-A YB9L-A2 YB9L-A2 YB3L-B YB9-B YB7C-A YB10L-B 6N4A-4D YB9L-A2
506 14
YTX7L-BS
507 01 504 12 004 12
YTZ7S YTX5L-BS 6N4B-2A 6N6-3B-1 6N4-2A YTX7L-BS
506 14
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:02 Seite 32
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model 250 Maxam 250 Morphous 250 RD 250 RDLC 250 SR 250 SR, E, SE 250 SRV, G 250 SRX 250 TDR 250 Tricker 250 TT R 250 TZR 250 WR F, X, R 250 XS 250 XT 01.1984-12.2007 250 XT 01.2008250 XV 350 BW 350 BWE 350 R3 350 RD 350 RD F 01.1986350 RD R5 350 RDLC, LCF 350 RZ 350 TT, TTE 350 XT 350 YR2/C 360 XS 400 FZR 400 FZRRR, RRSP 400 RD 400 SR 400 XJ 400 XS Maxim 400 XS, SE, DOHC 400 XSS Heritage Special 400 XV 400 YP Majesty 450 alle Modelle/ all models 500 FXR, FZR 500 RD 500 SR 500 SR, SP 500 SP T-Max 01.2009500 XJ
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Hersteller Modell Manufacturer Model
509 01 509 01
505 12 507 01 512 11
YTZ10S YTZ10S 12N5,5A-3B 12N5,5A-3B YB12A-A YB12A-A YTX7A-BS YB12A-A YB5L-B YTZ7S YT7B-BS YB5L-B YTZ7S YB12A-A
503 13
YB3L-B
507 01 511 12
YTZ7S YB10L-A2 YB12B-B2 YB7C-A YB5L-B 12N5,5A-3B
500 XP (T-Max) 500 XS 500 XSE 500 XT 500 XT A 500 XT E 01.1990500 XT N, T 500 XT Z Tenere卒 500 XTE 500 XV 535 alle Modelle/ all models 550 XJ 550 XT 01.1984550 XZ 600 FJ, FZ 600 FZ6 600 FZR 01.1989-12.1993 600 FZR R 94 600 FZRR 600 FZS Fazer 600 FZS S 600 SRX 600 TT 600 TTE 600 TTS 600 TTT, TTW 600 XJ 600 XJ Diversion 01.1992600 XJ, H, N 600 XT 01.1984600 XT E 01.1992600 XT Z Tenere 01.1986600 XTE, EH, EN 600 XTE, EH, EN, H, N, Z 600 XTKH 600 XTZ 600 YX Radian 600 YZF 01.1995-12.2007 600 YZF-R6, R7 01.2006650 Burgman 650 TX
512 11 512 11 506 15 512 11 505 12 507 01
507 14 505 12
505 12 505 12 506 11 503 13 506 11 512 11 512 13 508 12
512 11 512 11 512 11
YB5L-B 12N5,5A-3B YB5L-B 12N5,5-3B 6N2-2A YB3L-B 12N5,5-3B YB12A-A YB12AL-A2 YTX9-BS 12N5,5A-3B YT4B-BS YB12A-A YB12A-A YB12A-A
512 11 512 13 508 12
YB12A-A YB12AL-A2 YTX9-BS
507 01 512 13 506 11 507 14
YTZ7S YB12AL-A2 12N5,5-3B YT4B-BS YB7C-A
509 01 512 11
YTZ10S YB12A-A
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
508 01 514 11 514 11 503 13
YT9B-4 YB14L-A2 YB14L-A2 YB3L-B 6N6-3B-1
508 12 505 12 512 13 508 12 512 13
YTX9-BS YB5L-B YB12AL-A2 YTX9-BS YB12AL-A2
512 13 512 11
YB12AL-A2 YB12A-A
505 12 514 11 512 11 510 01
YB5L-B YB14L-A2 YB12A-A YT12B-BS
512 13 510 12 512 13 510 12 510 01 505 12
512 11
YB12AL-A2 YTX12-BS YB12AL-A2 YTX12-BS YT12B-BS YB5L-B 6N2-2A YTX9-BS YTX4L-BS 6N4-2A-7 YB12A-A
508 12 512 11
YTX9-BS YB12A-A
505 12
YB5L-B
508 12
YTX9-BS
512 13 508 12
YB12AL-A2 YTX9-BS
505 12 503 14 512 13 512 11
YB5L-B YTX4L-BS YB12AL-A2 YB12A-A
510 12
YTX12-BS
509 01 512 14 514 11
YTZ10S YTX14-BS YB14L-A2
508 12 503 14
32
Hersteller Modell Manufacturer Model 650 TX3 650 X1 650 X2 650 XJ 650 XJ, R, XJT Turbo 650 XS, SE 650 XS-2, XSS 650 XVS DragStar, V-Star 660 MT-03, SZR, XTX, R, Z 700 FZ Fazer 700 XJ Maxim, XJS 700 XV C, Virago, XVSS 750 FX 750 FZ, Genesis 750 FZR 750 FZRRT Genesis 750 FZX 750 TX 750 XJ 750 XJ Seca 750 XJM Midnight Virago 750 XS, SE 750 XS-2 750 XTZ Super Tenere 750 XV SE 750 XV Virago 750 YZF R 750 YZF SP 750 YZF-R7 800 FZ8 850 TDM -1995 850 TDM 01.1996850 TRX 850 XS 900 TDM 900 XJ S 900 XJ, -F, XJR, Seca 920 alle Modelle/ all models 950 alle Modelle/ all models 1000 FZR 01.19911000 FZS 1 01.2001-12.2005
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
512 11 506 11 512 11 512 11 512 11 514 11 514 11
YB12A-A 12N5,5-3B YB12A-A YB12A-A YB12A-A YB14L-A2 YB14L-A2
510 01
YT12B-BS
508 12 514 11 514 11
YTX9-BS YB14L-A2 YB14L-A2
516 16 514 11 514 11 508 12 514 11 514 11 519 15 514 11 514 11
YB16AL-A2 YB14L-A2 YB14L-A2 YTX9-BS YB14L-A2 YB14L-A2 YB16HL-A-CX YB14L-A2 YB14L-A2
514 11 514 11 514 11
YB14L-A2 YB14L-A2 YB14L-A2
514 11 516 16 516 16 510 12 510 12 508 01 509 01
YB14L-A2 YB16AL-A2 YB16AL-A2 YTX12-BS YTX12-BS YT9B-4 YTZ10S
510 01
YT12B-BS
510 01 510 12 514 11 510 01 512 14 514 11
YT12B-BS YTX12-BS YB14L-A2 YT12B-BS YTX14-BS YB14L-A2
520 12
Y50-N18L-A
511 01
YTZ14S
512 14
YTX14-BS
512 01
YT14B-4
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:02 Seite 33
THE POWER COMPANY
MOTORCYCLES Hersteller Modell Manufacturer Model 1000 FZS 1 01.20061000 GTS 01.19911000 XV TR1 1000 XV Virago 1000 XV, SE Midnight Sp. 1000 YZF, R 01.1997-12.1997 1000 YZF R1 01.1998-12.2003 1000 YZF R1 01.20041100 BT 1100 FJ 01.19911100 XJ Maxim 1100 XS, -S, -Virago 1100 XV Virago 1100 XVG, GC 1100 XVS V-Star, Drag Star, A Drag Star 1200 FJ -1990 1200 FJ, A 01.19911200 VMX V-Max 1200 XJR 1200 XTZ, Super Tenere 1200 XVZ 1300 FJR 1300 XJR 01.20071300 XVZ13 01.1986-12.1993 1300 XVS13, XVZ13 01.19961600 XV Road Star 1700 MT-01 (EU) 1700 V-Max 01.20091700 XVA Road Star, Silverado 1700 XVAT, XVP 1854 alle Modelle/ all models
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Hersteller Modell Manufacturer Model 175 KS
511 01
YTZ14S
512 14 520 12 520 12
YTX14-BS Y50-N18L-A Y50-N18L-A
520 12
Y50-N18L-A
512 14
YTX14-BS
510 01
YT12B-BS
509 01 512 01
YTZ10S YT14B-4
514 11 520 11 520 12 520 11 520 12
YB14L-A2 Y50-N18L-A3 Y50-N18L-A Y50-N18L-A3 Y50-N18L-A
512 01
YT14B-4
514 11
YB14L-A2
512 14 516 16 512 14
YTX14-BS YB16AL-A2 YTX14-BS
510 21 520 12 512 01
YTZ12A-BS Y50-N18L-A YT14B-4
511 01
YTZ14S
520 12
Y50-N18L-A
518 21 518 21 512 01
YTX20L-BS YTX20L-BS YT14B-4
511 01
YTZ14S
518 21 512 01
YTX20L-BS YT14B-4
512 01
YT14B-4
508 12 012 14
YTX9-BS 6N11A-1B
Batterie Battery Type Banner 012 14
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
6N11A-1B
Z端ndapp 80 K, -KS Super 125 GS, -KS
33
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:02 Seite 34
THE POWER COMPANY
ATV-QUADS Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Hersteller Modell Manufacturer Model
Adly
BRP (Can-Am)
alle Modelle/ all models
50 DS, Quest 70 DS 90 DS, DS-F, Quest 200 Rally 250 DS 300 Outlander 400 Outlander 400 Outlander XT, MAX 450 DS 500 Traxter, Quest 09.1999-12.2005 500 Traxter, Quest 01.2002-12.2005 500 Outlander, MAX, Renegade 650 DS 650 Quest 650 Outlander, MAX 660 Outlander 800 Outlander
503 14
YTX4L-BS
50 Cobra, CX-Sport 503 14 90 Cobra, CX-Sport 503 14 100 Cobra, CX-Sport 503 14
YTX4L-BS YTX4L-BS YTX4L-BS
Aeon (Benzai)
Arctic Cat 50 alle Modelle/ all models 504 12 90 alle Modelle/ all models 01.2000-12.2006 503 14 90 alle Modelle/ all models 01.2007507 01 150 alle Modelle/ all models 508 12 250 alle Modelle/ all models 01.1990-12.2005 514 11 250 DVX, 2x4 01.2005510 12 300 alle Modelle/ all models 514 11 300 DVX, Utility 510 12 366 alle Modelle/ all models 514 12 400 alle anderen Modelle/ all other models 514 12 400 DVX 508 12 450 alle Modelle/ all models 514 12 500 alle Modelle/ all models 514 12 550 alle Modelle/ all models 514 12 650 alle Modelle/ all models 514 12 700 alle Modelle/ all models 01.2006-12.2008 514 12 700 TRV, Mudpro, LTD, TBX 01.20091000 alle Modelle/ all models
YTX5L-BS
YTX4L-BS
YTZ7S YTX9-BS
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
503 14 503 14 503 14 514 12 510 12 513 14 513 14
YTX4L-BS YTX4L-BS YTX4L-BS YB14-A2 YTX12-BS YTX15L-BS YTX15L-BS
518 21 506 01
YTX20L-BS YT7B-BS
519 15
YB16HL-A-CX
522 14
YTX50L-BS
518 21 513 14 519 15 518 21 518 21 518 21
YTX20L-BS YTX15L-BS YB16HL-A-CX YTX20L-BS YTX20L-BS YTX20L-BS
YB14L-A2
Cannondale YTX12-BS
alle Modelle/ all models
YB14L-A2 YTX12-BS
DRR
YB14-A2
alle Modelle/ all models
508 12
503 14
YTX9-BS
YTX4L-BS
E-Ton YB14-A2 YTX9-BS YB14-A2 YB14-A2 YB14-A2 YB14-A2
50 AXL, TXL, NXL, RXL, 01.1999-12.2003 50 alle Modelle/ all models 01.200470 Viper 90 AXL, TXL, NXL, RXL, 90 DXL Sierra 150 CXL, YXL Yukon 250 Vector
503 14
YTX4L-BS
504 12 504 12 504 12 503 14 508 12 510 12
YTX5L-BS YTX5L-BS YTX5L-BS YTX4L-BS YTX9-BS YTX12-BS
504 12
YTX5L-BS
510 12
YTX12-BS
509 14
YB9L-B
508 12
YTX9-BS
Honda YB14-A2
YTX20H-BS YTX20H-BS
90 TRX, EX 125 ATC M 01.1986-12.1987 125 ATC M 01.1984-12.1985 125 TRX Fourtrax 01.1987-12.1988 125 TRX Fourtrax
34
Hersteller Modell Manufacturer Model 01.1985-12.1986 200 ATC E Big Red 01.1982-12.1983 200 ATC ES Big Red -1984 200 ATC M 01.1984-12.1985 200 TRX D Fourtrax Type II 01.1991-12.1996 200 TRX Fourtrax 01.1990-12.1991 200 TRX Fourtrax -1984 200 TRX SX Fourtrax 01.1986-12.1988 250 ATC EC Big Red 01.1985-12.1987 250 ATC SC 01.1985-12.1987 250 TRX Fourtrax 01.1985-12.1987 250 TRX Recon 01.1997-12.2000 250 TRX X, EX 01.2001300 Four EX -1996 300 TRX EX Fourtrax 01.1988-12.2000 300 TRX Fourtrax 01.1992-12.2000 300 TRX FW Fourtrax 4x4 01.1988-12.2000 350 FL R Odyssey -1985 350 TRX D Fourtrax 4x4 01.1987-12.1989 350 TRX Fourtrax 01.1986-12.1987 350 TRX Rancher -2000 400 FL R Pilot 01.1989-12.1990 400 TRX EX, Fourtrax, Sportrax 01.1999-12.2003 400 TRX FW Foreman 01.1995-12.2003 420 TRX Fourtrax
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
509 14
YB9L-B
514 12
YB14-A2
514 12
YB14-A2
514 12
YB14-A2
510 12
YTX12-BS
510 12
YTX12-BS
514 12
YB14-A2
510 12
YTX12-BS
510 12
YTX12-BS
510 12
YTX12-BS
510 12
YTX12-BS
510 12
YTX12-BS
508 12
YTX9-BS
512 14
YTX14-BS
508 12
YTX9-BS
512 14
YTX14-BS
512 14
YTX14-BS
510 12
YTX12-BS
512 14
YTX14-BS
512 14
YTX14-BS
512 14
YTX14-BS
512 14
YTX14-BS
508 12
YTX9-BS
512 14
YTX14-BS
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:02 Seite 35
THE POWER COMPANY
ATV-QUADS Hersteller Modell Manufacturer Model Rancher 450 TRX S Fourtrax S, ES 01.1998-12.2004 450 TRX ER 01.2006500 alle Modelle/ all models 01.2003650 TRX FA Fourtrax Rubicon 01.2003680 TRX 01.2006700 TRX XX 01.2008-
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
511 13
YB10L-B
509 14
YB9-B
KTM
YTX14-BS
512 14
YTX14-BS
507 01
YTZ7S
512 14
518 21 518 21 508 12
YTX14-BS
YTX20L-BS YTX20L-BS YTX9-BS
508 12
YTX9-BS
John Deere alle Modelle/ all models
518 21
YTX20L-BS
Husabert alle Modelle/ all models
508 12
YTX9-BS
Kasea 50 Mini Skyhawk 50 Skyhawk 65 KS, KU models 90 KS, KU models 90 Skyhawk 125 KS, KU models, Adventure 150 Skyhawk, Adventure 170 Skyhawk 250 Skyhawk
503 14 504 12 506 15 506 15 504 12
YTX4L-BS YTX5L-BS YTX7A-BS YTX7A-BS YTX5L-BS
506 15
YTX7A-BS
506 15 506 15 506 15
YTX7A-BS YTX7A-BS YTX7A-BS
Kawasaki 50 KFX 80 KSF-A 90 KFX 110 KLF B Mojave 01.1987-12.1988 185 KLF A Bayou 01.1985-12.1988 200 KLT A, C 01.1981-12.1984 200 KLT B, C
Batterie Battery Type Banner
-1983 512 11 220 KLF A Bayou 01.1988-12.1999 511 12 220 KLF A Bayou (CN) 01.1992-12.1999 514 12 250 KLT A 01.1982-12.1983 512 11 250 KLT C Prairie 01.1984-12.1985 511 13 250 KLT C Prairie -1983 512 11 300 KEF A Lakota 01.1995-12.1999 514 12 300 KLF B Bayou (CN) 01.1992-12.1998 519 15 300 KLF B1-B4 Bayou 01.1988-12.1991 514 12 300 KLF B5-B12 Bayou 01.1992-12.1999 519 15 300 KLF C1,-C3 Bayou 01.1989-12.1991 514 12 300 KLF C4,-C11,-C12 01.1989-12.1999 519 15 300 KVF A, -B 01.1999-12.2000 519 15 360 KVF Prairie 514 12 400 KLF B Bayou 4x4 01.1993-12.2000 519 15 400 KVF A, 2 Prairie (CN) 01.1997-12.2000 519 15 400 KVF A1, 2Prairie 4x4 01.1997-12.2000 514 12 400 KVF B1 Prairie (CN) -1998 519 15 400 KVF B1, 2 Prairie -1998 514 12 400 KVF C, D Prairie 01.1999-12.2000 514 12 450 KFX 01.2008506 14 650 KVF A, B Prairie 01.2002-12.2003 700 KVF, KSV, KFX 01.2003-12.2006 750 KVF 01.2005-12.2008
512 14
Hyosung 450 TE S
Hersteller Modell Manufacturer Model
504 12 504 12 504 12
YTX5L-BS YTX5L-BS YTX5L-BS YB9L-A2
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no. YB12A-A YB10L-A2
Hersteller Modell Manufacturer Model 01.2008505 SX, XC 01.2008525 XC
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
504 12
YTX5L-BS
504 12 504 12
YTX5L-BS YTX5L-BS
504 12
YTX5L-BS
504 12
YTX5L-BS
508 12
YTX9-BS
510 12
YTX12-BS
510 12
YTX12-BS
YB14-A2
Kymco YB12A-A YB10L-B YB12A-A YB14-A2 YB16HL-A-CX
50 alle Modelle/ all models 90 alle Modelle/ all models 150 alle Modelle/ all models 250 alle Modelle/ all models 300 alle Modelle/ all models
YB14-A2
Panda Motor Sports YB16HL-A-CX YB14-A2
50 KD 80 KD 125 KD
YB16HL-A-CX
Polaris
YB16HL-A-CX YB14-A2 YB16HL-A-CX
YB16HL-A-CX
YB14-A2
YB16HL-A-CX YB14-A2 YB14-A2 YTX7L-BS KMX14-BS KMX14-BS KMX14-BS
50 Scrambler 01.2000-12.2002 50 Outlaw, Predator, Scrambler 01.200390 alle Modelle/ all models 01.2001-12.2002 90 alle Modelle/ all models 01.2003200 alle Modelle/ all models 250 alle Modelle/ all models 01.1985-12.2003 300 alle Modelle/ all models 325 alle Modelle/ all models 01.1987-12.2002 330 alle Modelle/ all models 335 Sportsman 01.1998-12.2001 400 alle Modelle/ all models 01.1994-12.2003
507 13 507 13 507 13
YB7-A YB7-A YB7-A
503 14
YTX4L-BS
504 12
YTX5L-BS
503 14
YTX4L-BS
504 12
YTX5L-BS
510 12
YTX12-BS
514 12
YB14-A2
514 14
YB14-B2
514 12
YB14-A2 YTX14AH-BS
514 12
YB14-A2
514 12
YB14-A2
450 SX, XC 35
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:02 Seite 36
THE POWER COMPANY
ATV-QUADS Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
425 alle Modelle/ all models 01.1995-12.2002 514 12 450 Diesel (primary) 01.1999-12.2003 530 15 450 Diesel (secondary) 01.1999-12.2003 514 12 450 Outlaw 508 12 500 alle restlichen Modelle/ all other models 01.1999514 12 500 Outlaw, Predator 508 12 500 Sportsman EFI 530 01 525 Outlaw 508 12 550 Sportsman 600 Sportsman 530 01 700 alle Modelle/ all models 01.2002530 01 800 Sportsman 01.2005530 01 850 Sportsman 530 01
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
YB14-A2 YB30L-B
YB14-A2 YTX9-BS
YB14-A2 YTX9-BS YTZ30L-BS YTX9-BS YTX14AH-BS YTZ30L-BS
YTZ30L-BS YTZ30L-BS YTZ30L-BS
Qianjiang 50 100
503 14 503 14
YTX4L-BS YTX4L-BS
S.M.C. alle anderen Modelle/ all other models 506 15 KS/KU 506 15 Mini 503 14 Sky 504 12 Skyhawk 504 12
YTX7A-BS YTX7A-BS YTX4L-BS YTX5L-BS YTX5L-BS
Suzuki 50 Quad Sport 01.2006-12.2008 80 LT Quad Sport 01.1987-12.2000 90 LTZ 01.2007-12.2008 160 LT-E Quad Runner 01.1989-12.1994 160 LT-F Quad Runner 01.1991-12.2000 230 LT E Quad Runner
504 12
YTX5L-BS
504 12
YTX5L-BS
506 15
YTX7A-BS
509 14
YB9-B
509 14
YB9-B
Hersteller Modell Manufacturer Model 01.1987-12.1993 230 LT GE Quad Runner 01.1985-12.1986 230 LT-F Quad Runner 01.1986-12.1987 250 LT-EF Quad Runner 01.1985-12.1986 250 LT-F Quad Runner 01.1988-12.1999 250 LT-F Quad Runner (Opt) 01.1999-12.2002 250 LT-F Ozark 01.2002250 LT-Z QuadSport 01.2004280 LT-F4WDX 01.1991-12.1999 300 LT-E, LT-F Quad Runner 01.1987-12.1989 400 LT-A, LT-F 01.2002400 LT-Z QuadSport 01.2003450 LT-A King Quad 01.2007450 LT-R QuadRacer 01.2006500 LT-A F QuadMaster 01.2000-12.2001 500 LT-A F F QuadRunner 01.2002700 LT-A, LT-V 01.2004-12.2007 750 LT-A 01.2007-12.2008 LT-4WD Quad Runner 01.1987-12.1999 LT-4WD Quad Runner (Opt) 01.1987-12.1999 LT-F4WDX King Quad 01.1991-12.1999
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
510 12
YTX12-BS
511 12
YB10L-A2
511 12
YB10L-A2
520 11
Y50-N18L-A3
Hersteller Modell Manufacturer Model LT-F4WDX King Quad 01.1986-12.1999 LT-F4WDX King Quad (Opt) 01.1991-12.1994 LT-F4WDX King Quad (Opt) 01.1996-12.1999
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
514 12
YB14-A2
520 11
Y50-N18L-A3
520 11
Y50-N18L-A3
Yamaha 514 12
YB14-A2
520 11
Y50-N18L-A3
510 12
YTX12-BS
508 12
YTX9-BS
514 12
YB14-A2
514 12
YB14-A2
512 14
YTX14-BS
508 12
YTX9-BS
512 14
YTX14-BS
509 01
YTZ10S
514 22
518 22
YTX16-BS
YTX20CH-BS KMX14-BS
518 22
YTX20CH-BS
514 12
YB14-A2
520 11
Y50-N18L-A3
514 12
YB14-A2
36
50 alle Modelle/ all models 80 alle Modelle/ all moodels 90 alle Modelle/ all models 01.2009100 alle Modelle/ all models 125 YFA-1, YFM125S, Grizzly 125 YFM12R, Raptor 01.2011200 alle Modelle/ all models 225 alle Modelle/ all models 230 alle Modelle/ all models 250 YFB FW Timber Wolf 4WD 250 YFB Timber Wolf 2WD 250 YFM Bear Tracker 250 YFM Moto-4 250 YFM25R, Raptor 350 alle Modelle/ all models 400 YFM FM Kodiak 01.1996-12.1997 400 YFM FM Kodiak 01.1998400 YFM FWF Kodiak 01.1994-12.1995 400 YFM FWN Big Bear 4WD 400 YFM N Big Bear 2WD 450 YFM45FX Wolverine 450 YFZ, X
12N7D-3B 12N7D-3B
504 12
YTX5L-BS 12N7D-3B YB12C-A
507 01
YTZ7S YB14A-A1 YB14A-A1 YB14A-A1 YB12C-A
507 01
YB12C-A YB14A-A2 YB14A-A1 YTZ7S YB14A-A1
518 21
YTX20L-BS YB14A-A1
514 12
YB14-A2
518 21
YTX20L-BS
518 21
YTX20L-BS
518 21
YTX20L-BS
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:03 Seite 37
THE POWER COMPANY
ATV-QUADS Hersteller Modell Manufacturer Model 01.2004-12.2008 450 YFZ R, X 01.2009550 YMF5FG Grizzly 01.2011600 alle Modelle/ all models 660 YFM FW Grizzly 01.2002-12.2003 660 YFM R Raptor 01.2001-12.2003 700 YFM GF Grizzly 01.2007700 YFM R Raptor 01.2006-
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
506 01
YT7B-BS
507 01
YTZ7S
518 21
YTX20L-BS
518 21
YTX20L-BS
518 21
YTX20L-BS
512 14
YTX14-BS
518 21
YTX20L-BS
512 14
YTX14-BS
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
37
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:03 Seite 38
THE POWER COMPANY
JETSKIS Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Aqua-Jet 430 SX 1 01.1989432 SX 1 01.1989-
519 12
YB16-B
519 12
YB16-B
Arctic Cat 640 Tiger Shark 01.1997-12.1999 770 Tiger Shark 01.1997-12.1999 Tiger Shark alle anderen Modelle/ all other models 01.1993-12.2001
514 11
YB14L-A2
514 11
YB14L-A2
519 12
YB16-B
BRP Sea-Doo 780 3D 518 21 1500 alle restlichen Modelle/all other models 01.1988-12.2007 518 21 1500 GTI, GTX 4-Tec, RXP, RXT, WAKE 01.2003530 15
YTX20L-BS
YTX20L-BS
YB30L-B
Fazer alle Modelle/ all models 01.1988-12.1989
519 12
YB16-B
Honda 1235 Aqua Trax F-12X, F-12 01.2002-12.2007 1235 Aqua Trax R-12, R-12X 01.2003-12.2007 1470 Aqua Trax F-15, F-15X 01.2003-12.2009
518 21
518 21
518 21
YTX20L-BS
YTX20L-BS
YTX20L-BS
Kawasaki 300 JS-B 01.1986-12.1991 399 JS-A 01.1987400 JS-A -1996 440 JS-A 01.1977-12.1992 550 JS-A, -B, -C
Hersteller Modell Manufacturer Model 01.1982-12.1995 650 JF-A, -B 01.1986-12.1996 650 JL-A 01.1991-12.1995 650 JS-A, -B 01.1987-12.1995 750 JH A1-A4, B1-B3 01.1992-12.1995 750 JH C1-C3 01.1995-12.1997 750 JH E1 -1996 750 JH E2 -1997 750 JH G1-G2 01.1998-12.1999 750 JS A1-A4 01.1992-12.1995 750 JS B1-B3 01.1995-12.1997 750 JS C1-C2 01.1998-12.1999 750 JT A, B1 -1994 750 JT B2 01.1995-12.1996 800 JS SX-R 01.2003900 JH A1-A2 01.1995-12.1996 900 JT A2, -B1 01.1998-12.2005 1100 JH A1-A3, -B1-B2, JT 01.1996-12.2004 1200 JH, JT-A, B, C, STX-R, STX-12F 01.1999-12.2007 1500 JT, STX, Ultra LX 01.2004-
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Hersteller Modell Manufacturer Model
519 15
YB16HL-A-CX
all models
519 15
YB16HL-A-CX
Ultranautics
519 15
YB16HL-A-CX
519 15
YB16HL-A-CX
519 15
YB16HL-A-CX
800 alle Modelle/ all models 01.1987-12.1992 1250 alle Modelle/ all models 01.1988-12.1991
518 21
YTX20L-BS
Wet Jet
518 21
YTX20L-BS
alle Modelle/ all models
518 21
YTX20L-BS
Yamaha
518 21
YTX20L-BS
519 15
YB16HL-A-CX
519 15
YB16HL-A-CX
518 21
YTX20L-BS
519 15
YB16HL-A-CX
518 21
YTX20L-BS
518 21
YTX20L-BS
518 21
YTX20L-BS
518 21
YTX20L-BS
518 21
YTX20L-BS
518 21
YTX20L-BS
518 21
YTX20L-BS
518 21
YTX20L-BS
519 15
YB16HL-A-CX
Wave Runner alle Modelle/all models 01.1987-12.2007 700 Superjet 1100 VX 1800 FX, FZ
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
528 16
Y60-N24L-A
530 30
530 30
519 12
YB16-B
518 21 518 21 518 21 518 21
YTX20L-BS YTX20L-BS YTX20L-BS YTX20L-BS
Polaris 519 15
YB16HL-A-CX
alle Modelle/ all models
519 15
YB16HL-A-CX
S.O.S.Marine
519 15
YB16HL-A-CX
alle Modelle/ all models
519 15
YB16HL-A-CX
Scram Jet alle Modelle/ 38
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:03 Seite 39
THE POWER COMPANY
RIDING MOWERS Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Allis-Chalmers 405, 408, 508
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Montgomery Ward 509 14
YB9-B
99 & other series
509 14
Hersteller Modell Manufacturer Model 990775
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
509 14
YB9-B
503 14
YTX4L-BS
512 11
YB12A-A
YB9-B
Snapper Ariens/Gravely Co
MTD Products
1330, 1332, 8028, 8530 514 11 90100 & 91200 Series 512 11 92500 & 92700 Series 512 11
330, 395, 400, 500, 600 Series 385, 410, 412, 465, 485, 489, 497, 500, 525, 526 600, 698, 760, 775, 795, 796 300-600 Serien/series 700-800 Serien/series
YB14L-A2 YB12A-A YB12A-A
Bolens Husky 728, Husky 770, Husky 829
509 14
YB9-B
512 11 512 11
YB12A-A YB12A-A
512 11
YB12A-A
512 11
YB12A-A
Carter Brothers EX 502 - EX 702 C EZ 502 - EZ 702 C EZ 502, EZ 502 C, EC 702, EZ 702 C
Garden Way/Troy Built Pony -1996 Pony 01.1997-
512 11 509 14
YB12A-A YB9-B
General Power alle Modelle/ all models 512 11 WES725, WES725-FS 512 11 3-725-E7, 3-725-E8, 3-725-E9 512 11
YB12A-A YB12A-A YB12A-A
Huffmann MFG. CO. (Huffy) H-270, H-360
512 11
YB12A-A
519 12
YB16-B
Hull Industries TC30ER
Jacobsen/Homelite/Hustler 730 Ole, 750 Deluxe 42642 - 43043 Javelin MK 11 Re 8 E
509 14 509 14 509 14 509 14
YB9-B YB9-B YB9-B YB9-B
Lawn Boy alle Modelle/ all models
512 14
YTX14-BS
Swisher 18 Hp/32" 512 14
YTX14-BS
512 14 514 11 520 12
YTX14-BS YB14L-A2 Y50-N18L-A
Western Int`l. (Dynamark)
Murray Ohio MFG. CO.
Case Int. M 80
all walk behind mowers (E-Start)
YB9L-A2
2523, 3033, 3035 512 14 6-30502, 6-30502X4, 6-30702, 6-30702X4, 7-30502 512 14
320800, 328000 361000 - 361114 421101, 456301
512 14 512 14 512 14
Wheel Horse/Toro YTX14-BS
YTX14-BS
A85, A115 01.1984108-3, 108-5, 111-5 01.1985-
512 14
YTX14-BS
512 14
YTX14-BS
Noma
White Outdoor Products
321050..., 321054..., 32800..., 328018, 360100, 360101
FST-16 GT-185, GT-205, GT-1000 LT-125, LT-155, LT-160, LT-165
512 14
YTX14-BS
Roper 96444, 96927, 96941 509 14 K 522, K 852 509 14 K9224AR, K922PRA, K9324AR, K932PRA, L8000AT 512 14
YTX14-BS YTX14-BS YTX14-BS
520 12
Y50-N18L-A
520 12
Y50-N18L-A
520 12
Y50-N18L-A
512 14
YTX14-BS
YB9-B YB9-B
Yard Man Inc. Beetle YTX14-BS
Sears 502.256050, 502.256051 502.256070, 502.256071, 502.256080 502.256081, 502.256120..., 502.256126 502.256135 502.256142 917.255260 917.255340 502.256060..., 502.256063 502.256130...502.256138
512 14
YTX14-BS
512 14
YTX14-BS
512 14
YTX14-BS
519 12
YB16-B
512 14
YTX14-BS
512 14
YTX14-BS
512 14
YTX14-BS
509 14
YB9-B
Simplicity 3008, 3008-3, 99075
39
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:03 Seite 40
THE POWER COMPANY
SNOWMOBILES Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Arctic Cat 500 4 Stroke Trail, Touring 500 Bearcat 340, 440 01.1995500 Bearcat WT, 570 01.2003500 Cheetah 01.1991500 Cougar 01.1995500 Crossfire 500, 600, 700 500 EXT 600 500 F5 LXR 01.2007500 F6, F8, F1000 500 Firecat 500 Jag, Jag Dix 01.1994500 Jaguar 500 King Cat 900 500 M5, M6, M7 500 Mountain Cat 500, 600, 1000 500 Mountain Cat 570, 800, 900 500 Pantera 550, 600 500 Pantera 800 500 Panther 01.1994500 Panther 340, 370, 440 500 Panther 550 500 Panther 570, 660 500 Powder Extreme, Special 500 Puma 500 Sabercat 01.2004500 Sabercat 600, 700 500 T660 500 Thundercat 01.1997500 Wildcat 01.1995500 Z 370, 440 500 Z 570 500 ZL 550, 600 500 ZL 800 500 ZR 500, 600
Hersteller Modell Manufacturer Model
522 14
YTX50L-BS
514 12
YB14-A2
522 14
YTX50L-BS
500 ZR 800, 900 500 ZRT 570 alle Modelle/ all models 800 F8 LXR 1056 alle Modelle/ all models
514 11
YB14L-A2
BRP Ski-Doo
516 15
YB16B-A1
516 15
YTX20H-BS YB16B-A1
516 15 522 14 514 12 522 14
516 15 522 14 516 15 522 14
YB16B-A1 YTX20H-BS YTX50L-BS YB14-A2 YTX20H-BS YTX50L-BS YTX20H-BS YB16B-A1 YTX50L-BS YB16B-A1 YTX50L-BS
514 12
YB14-A2
514 12 516 15 522 14
YB14-A2 YB16B-A1 YTX50L-BS
516 15 514 12
YB16B-A1 YB14-A2
516 15
YB16B-A1
522 14 522 14
YTX50L-BS YTX50L-BS
516 15
YB16B-A1
507 13 514 12 522 14 516 15 522 14 516 15
YB7-A YB14-A2 YTX50L-BS YB16B-A1 YTX50L-BS YB16B-A1
alle Modelle 4-Takt/ all models 4-Stroke CK3 Elite 01.2004-12.2006 ZX 01.1999-12.2001 ZX 01.2002-12.2003 300 Skandic 550 600 800 1000 alle Modelle/ all models 1200 alle Modelle/ all models
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Hersteller Modell Manufacturer Model
522 14 516 15
YTX50L-BS YB16B-A1
516 15
YB16B-A1 YTX20H-BS
600 Wide Track 01.2010750 FS/FST, Wide Track, Turbo 01.2006-12.2010 750 FS Wide Track 01.2010800 alle Modelle/ all models
YTX20H-BS
522 14 522 14
YTX50L-BS YTX50L-BS
530 15
YB30L-B
513 14
YTX15L-BS
518 21 518 21 518 21 518 21 518 21
YTX20L-BS YTX20L-BS YTX20L-BS YTX20L-BS YTX20L-BS
522 14
YTX50L-BS
518 21
YTX20L-BS
Kawasaki alle Modelle/ all models
522 14
YTX50L-BS
Polaris alle Modelle/ all models (E-Start) 01.1985-12.1993 520 12 alle Modelle/ all models (E-Start) 01.1994-12.2005 514 12 alle restlichen Modelle/ all other models 01.1992-12.2003 514 12 FS FST 01.2006518 21 500 Wide Track 522 14 544 alle Modelle/ all models 514 12 550 alle Modelle/ all models 518 21 600 IQ Touring 512 14 600 Rush, IQ, shift, Switchback 518 21 40
Y50-N18L-A
YB14-A2
YB14-A2 YTX20L-BS YTX50L-BS YB14-A2 YTX20L-BS YTX14-BS YTX20L-BS
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
530 01
YTZ30L-BS
518 21
YTX20L-BS
530 01
YTZ30L-BS
518 21
YTX20L-BS
507 14
YB7C-A
514 11
YB14L-A2
516 16
YB16AL-A2
514 11
YB14L-A2
514 11
YB14L-A2
514 11
YB14L-A2
520 12
Y50-N18L-A
514 11
YB14L-A2
514 11
YB14L-A2
512 14
YTX14-BS
516 16
YB16AL-A2
516 16
YB16AL-A2
520 12
Y50-N18L-A
516 16
YB16AL-A2
516 16
YB16AL-A2
516 16
YB16AL-A2
516 16
YB16AL-A2
516 16
YB16AL-A2
520 12 520 12
Y50-N18L-A Y50-N18L-A
Yamaha 80 SV 01.1988-12.1990 125 SV -1990 300 CF 01.1983-12.1996 340 CS Ovation 01.1989-12.1997 340 EC 01.1978-12.1984 340 ET 01.1979-12.1980 340 ET -1979 480 PZ 01.1984-12.1997 480 VT, -GTS 01.1991-12.1997 500 Phazer, Venture Lite 01.2011500 V-max 01.1994-12.1999 500 VX Ovation 01.1996-12.1997 540 EC 01.1979-12.1980 540 VK 01.1989-12.1999 540 XL 01.1985-12.1996 570 EX 01.1988-12.1996 600 V-max DX, -ST 01.1994-12.1997 600 VT, Venture 01.1997-12.1998 600 VT, Venture 01.1999-12.2003 600 VX ER, Vmax ER 600 VX Ovation
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_16-41 01.03.12 14:03 Seite 41
THE POWER COMPANY
SNOWMOBILES Hersteller Modell Manufacturer Model 01.1996-12.1997 600 VX XTC Vmax XTC 700 alle Modelle/ all models 973 Vector, Viking 01.2009998 Apex 01.20061000 Apex 01.20061000 RS, RX R 01.2003-12.2005 1049 alle Modelle/ all models 01.2009-
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
516 15
YB16B-A1
516 16
YB16AL-A2
520 12
Y50-N18L-A
518 21
YTX20L-BS
512 14
YTX14-BS
512 14
YTX14-BS
518 21
YTX20L-BS
518 21
YTX20L-BS
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
41
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
Hersteller Modell Manufacturer Model
Batterie Battery Type Banner
Erstausr端stungsbezeichnung OE part no.
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:48 Seite 39
THE POWER COMPANY
DEUTSCH
Peligro de explosión: - Al cargar las baterías se forma una mezcla de gases altamente explosiva, por eso:
Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften für Blei-Säure-Batterien
Esta prohibido hacer fuego, chispas, cualquier luz descubierta y fumar: - Evite producir chispas al manipular cables y aparatos eléctricos. Evite hacer corto circuitos.
Hinweise auf der Batterie, in der Gebrauchsanweisung und in der Fahrzeugbetriebsanleitung befolgen. Augenschutz tragen.
Peligro de guemaduras cáusticas: - El ácido de las baterías produce quemaduras serias, por eso: - Use siempre protección para los ojos y guantes protectores. - No incline la batería dado que puede salir ácido de las aberturas de desgasificacion.
Kinder von Säure und Batterien fernhalten. Explosionsgefahr: - Bei Ladung von Batterien entsteht ein hochexplosives Knallgasgemisch, deshalb:
Primeros auxilios: - En caso de salpicaduras de ácido en los ojos inmediatamente apilique agua limpia durante algunos minutos. A continuación, vaya sin demora al médico - En caso de salpicaduras de ácido en la piel o ropa, neutralícelas inmediatamente con lejía de jabón y enjuáguelas con abundante agua. - En caso de haber ingerido ácido, consulte inmediatamente a un médico.
Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen verboten: - Funkenbildung beim Umgang mit Kabeln und elektrischen Geräten vermeiden! Kurzschlüsse vermeiden! Verätzungsgefahr: - Batteriesäure ist stark ätzend, deshalb: - Schutzhandschuhe und Augenschutz tragen. - Batterie nicht kippen, aus den Entgasungsöffnungen kann Säure austreten.
Atención: - No exponga las baterías a la luz directa del sol. - Las baterías descargadas se pueden congelar, por lo tanto almacénelas en un lugar protegido de las bajes temperaturas.
Erste Hilfe: - Säurespritzer im Auge sofort einige Minuten mit klarem Wasser spülen! Danach unverzüglich einen Arzt aufsuchen! - Säurespritzer auf der Haut oder Kleidung sofort mit Säureumwandler oder Seife neutralisieren und mit viel Wasser nachspülen. - Bei getrunkener Säure sofort Arzt konsultieren!
Desabastecimiento: - Depositar las baterias usadas en un lugar de recolección para este proposito. Para el transporte respete las indicaciones del punto 1. Nunca eche las baterías usadas con los desperidicios de la casa
Warnvermerk: - Batterien nicht ungeschützt direktem Tageslicht aussetzen. - Entladene Batterien können einfrieren, deshalb frostfrei lagern.
FRANÇAIS Indications au sujet du danger et consignes de sécurité pour les batteries plombacide
Entsorgung: - Altbatterien bei Sammelstelle abgeben. Beim Transport sind die unter Pkt. 1 angeführten Hinweise zu beachten. Altbatterien nie über den Hausmüll entsorgen!
Suivre les indications sur la batterie, les modes d’emploi et les instructions de service du véhicule. Porter une protection pour les yeux.
ENGLISH
Tenir les enfants à l’écart des batteries et de l’acide.
Warnings and Safety Rules for Lead-Acid Batteries
Danger d’explosion: - Pendant la charge des batteries, il se forme un mélange de gaz détonnant très explosif.
Take note of the hints on the battery, the instructions for use and the operating instructions of the vehicle.
Pour cette raison, il est interdit de fumer, d’allumer la lumière: - Eviter de provoquer des étincelles, des court circuits lors du maniement des câbles et des appareils électriques.
Wear eye protection. Keep children away from acid batteries. Danger Explosive: - When batteries are charging a highly explosive electronic gas is given off therefore:
Danger de brulures graves: - L’acide de la batterie est très caustique, pour cette reison, il est obligatoire de porter des gants protecteurs et une protection pour les yeux. - ll est recommandé de ne pas renverser la batterie car l’acide s’échapperait par les bouchons de dégazage.
No Smoking - No Naked Flames - No Matches: - Avoid sparking when handling cables and electronic devices. Avoid short circuits.
Les premiers secours: - En cas de projection d’acide dans les yeux, rincer immédiatement avec de l’eau durant quelques minutes. Consulter immédiatement un medecin. - En cas de contact de l’acide sur la peau ou les vêtements, laver abon damment avec de l’eau savonneuse et rincer soigneusement. - En cas d’absorption d’acide, veuillez consulter immédiatement un medecin.
Danger Caustic Acid: - Acid is highly caustic - therefore: - Wear gloves and eye protection. - Do not tilt the battery - acid could discharge from the degasifying vents. First Aid: - If acid is splashed in the eyes rinse immediately with clear water and repeat several times. Then consult a doctor. - If acid is splashed on skin or clothes neutralize immediately by using an alkaline solution. - If acid is swallowed consult a doctor immediately.
Signe de danger: - Ne pas exposer les batteries directement à la lumière du jour sans protection. - Les batteries déchargées peuvent geler; pour cette reison il est necessaire de les staker dans un endrôit résistant au gelée.
Warning: - Do not expose batteries to direct sunlight without protection. - Always store batteries in a frost free area, discharged batteries can freeze.
Recyclage: - Consigner les vieilles batteries dans un centre de ramassage (dépôt central). Ne jamais éliminer les vieilles batteries avec les déchets ménagers.
Recycling: - Banner Batteries are recycleable. Never dispose of old batteries with normal waste. During transportation take note of the instructions in part 1.
ITALIANO Avviso e istruzioni di sicurezza per le batterie piombo-acido
ESPAÑOL
Seguire le istruzioni sulla batteria, e le istruzioni per l’uso del veicolo.
Precauciones y reglas de seguridad para baterías de plomo y ácido
Utilizzare una protezione per gli occhi. Siga las indicaciones escritas en la batería, en las instrucciones de uso y en el manual de funcionamiento del automóvil.
Tenere lontano i bembini dall’acido e dalle batterie. Pericolo d’esplosione: - Caricando la batteria si sviluppa il gas detonante molto esplosivo, per questo motivo:
Protéjase los ojos. Mantenga a los niños alejados del ácido y de las baterías.
42
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:48 Seite 40
THE POWER COMPANY
Vietato: fuoco, scintille, fiamme libere e fumare: - Evitare la formazione di scintille, utilizzendo con dei cavi e degli apprecchi elettrici! Evitare un corto circuito!
NOTES
Pericolo di corrosione: - L’acido della batteria è molto corrosivo, per questo motivo: - Indossare dei guanti di protezione e la protezione per gli occhi. - Non riempire troppo la batteria, in quento dalle aperture di degassazione pobrebbe uscire l’acido. Pronto soccorso: - In caso di schizzi d’acido negli occhi sciacquare immediatamente con acqua limpida! Poi consultare subito un medico. - In caso di schizzi d’acido sulla pelle o sull’abbigliamento neutralizzare immediatamente con un neutralizzatore dell’acido o con una lisciva di sapone, e risciaquare con tant’acqua. - In caso di aver bevuto l’acido, consultare immediatamente un medico! Annotazione d’avviso: - Non esporre le batterie alla luce del giorno senza protezione. - Le betterie scaricate possono congelare, percio immagazzinare lontano da gelo. Riciclagglo: - Consegnare le batterie vecchie a un centro raccolta. Durante il trasporto bisogna sequire le istruzioni indicate sotto il punto 1. Mai aggiungere le vecchie batterie alle immondizie di casa! NEDERLANDS Waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften voor lood-zuur-accu's Neem de aanwijzingen op de accu, in de gebruiksaanwijzing en in de handleiding van het voertuig in acht. Draag oogbescherming. Houd kinderen op afstand van zuur en accu's. Explosiegevaar: - Tijdens het laden van accu's ontstaat een zeer explosief knalgasmengsel, dus: Geen vuur, vonken, open vuur en niet roken: - Vermijd vonkvorming tijdens de omgang met kabels en elektrische apparatuur! Vermijd kortsluiting! Gevaar van zuuraantasting: - Accuzuur is sterk bijtend, dus: - Draag veiligheidshandschoenen en oogbescherming. - Kantel de accu niet, uit de ontgassingsopeningen kan zuur uittreden. Eerste hulp: - Spoel zuurspetters in het oog onmiddellijk gedurende enkele minuten met zuiver water schoon! Raadpleeg vervolgens onmiddellijk een dokter! - Neutraliseer zuurspetters op de huid of kleding onmiddellijk met een basische oplossing of met zeep en spoel met veel water na. - Raadpleeg bij ingeslikt zuur onmiddellijk een dokter! Waarschuwing: - Stel accu's niet onbeschermd aan direct zonlicht bloot. - Ontladen accu's kunnen invriezen, sla deze derhalve in een vorstvrije omgeving op. Recycling: - Geef oude accu's bij een inzamelplaats af. Tijdens het transport dienen de in punt 1 genoemde aanwijzingen in acht te worden genomen. Doe oude accu's nooit bij het huisvuil!
43
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:48 Seite 41
THE POWER COMPANY
währleisten damit die Verarbeitung einwandfreien Materials, technisch einwandfreie Ausfü hrung und die Einhaltung der DIN-Normen fü r Abmessung und Leistung. Sollte trotz strengster Fertigungskontrollen ein von uns zu vertretender Mangel auftreten, werden wir nach Überprü fung der Batterie entscheiden, ob wir diese nachbessern, umtauschen oder unter Berü cksichtigung der Betriebszeit zurü cknehmen. Weiter gehende Ansprü che sind ausgeschlossen. Der Garantieanspruch setzt voraus, dass uns das Inbetriebsetzungsdatum durch Polstempelung, Garantiekalender oder Einkaufsquittung nachgewiesen wird und dass uns Gelegenheit gegeben wurde, die Batterie in unserem Labor zu ü berprü fen. Normaler Verschleiß sowie Schäden, die auf nachlässige oder unsachgemäße Behandlung oder Beanspruchung zurü ckzufü hren sind, fallen nicht unter unsere Garantie. Weiters ist der Garantieanspruch nur dann gewährleistet, wenn das Kraftfahrzeug bei Nichtnutzung (Steh- oder Überwinterungszeit) konstant an ein Ladeerhaltungsgerät (z. B. Banner Accugard Bike) angeschlossen ist. Ein Nachweis ü ber diese Ladeerhaltung ist vom Nutzer zu erbringen. Unsere Haftung entfällt auch, falls der Kunde oder Dritte an von uns gelieferten Batterien Änderungen oder unsachgemäße Instandsetzungen vornehmen.
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFOS, GEWÄHRLEISTUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEINE INFOS Befü llung: Batterie und Säure mü ssen eine Temperatur von mindestens +10° C haben. Batteriesäure ist stark ätzend! Deshalb die Sicherheitsvorschriften beachten. Inbetriebnahme: Um die volle Leistung und Lebensdauer zu erreichen, muss die Batterie vor Einbau vollständig geladen werden. Ladung: Am besten verwenden Sie spannungsgeregelte Ladegeräte (Banner Accugard Bike, Banner Accugard Car oder Banner Powertool). Diese Geräte fü hren den Ladevorgang automatisch durch. Je nach Kapazität der Batterie können Sie folgende Ladegeräte verwenden: < 9 Ah – Banner Accugard Bike – Art.Nr. 1240001500 9-20 Ah – Banner Accugard Car – Art.Nr. 1240001600 > 20 Ah – Banner Powertool 3600 – Art.Nr. 1240003600
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN:
• Batterie aus dem Fahrzeug ausbauen bzw. unbedingt Batteriekabel abklemmen (Minuspol zuerst abklemmen). Achtung: Ohne Stromversorgung können Daten im Bordcomputer, Radio, …verloren gehen! • Zuerst das Ladegerät an die Batterie anklemmen und dann einschalten. Nach der Ladung zuerst Ladegerät ausschalten und dann Batterie abklemmen. • Ladestrom: max. 1/10 Ampere der Batteriekapazität. • Bei mehr als +55° C Temperatur Ladung unterbrechen. • Nach dem Laden Elektrolytstand kontrollieren oder nötigenfalls mit entmineralisiertem Wasser ergänzen. • Fü r gute Raumlü ftung sorgen! Beim Laden entsteht explosives Knallgas. Rauchen, offene Flammen und Funkenbildung unbedingt vermeiden!
Batteriesäure ist stark ätzend - Bei Berü hrung mit den Augen grü ndlich mit Wasser spü len und Arzt konsultieren. - Säurespritzer: Behandlung mit Neutralonspray oder Seifenlauge, mit viel Wasser nachspü len und trocken wischen. - Säure bzw. Batterien mit Säurefü llung dü rfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. - Säurebehälter mit Restsäure zur Problemstoff-Sammelstelle bringen. Restsäure darf nicht in die Kanalisation gelangen. Leere Säurebehälter als Kunststoff-Hausmü ll entsorgen. Ladegase sind explosiv - Zü ndung vermeiden, nicht rauchen, kein offenes Feuer, Funkenbildung beim Umgang mit Kabeln und elektrischen Geräten vermeiden. - Vor dem Ein- oder Ausbau der Batterie alle schaltbaren Stromverbraucher ausschalten, damit eine versehentliche Funkenbildung ausgeschlossen ist. - Beim Lösen der Anschlü sse zuerst das Massekabel (Verbindung mit dem Fahrzeugrahmen) abnehmen. Beim Anschließen ist diese Verbindung als letzte herzustellen (Kurzschlü sse durch Werkzeug vermeiden). - Beim Laden erst Batterie an Ladegerät anschließen, dann Ladegerät einschalten. - Bei Ladung in geschlossenen Räumen fü r gute Belü ftung sorgen.
Wartung: Fü hren Sie die Wartungs- und Kontrollaufgaben in ca. 3-monatlichem Intervall durch. Batterie nie im entladenen Zustand stehen lassen. Batterie sauber und trocken halten, auf festen Sitz der Anschlussklemmen achten und Pole einfetten. Lagerung: Bei Nichtnutzung und längerem Stillstand (Steh- oder Überwinterungszeit) die Batterie ausbauen, trocken und kü hl (frostfrei) lagern. Batterie unbedingt an ein Ladeerhaltungsgerät anschließen (z. B. Banner Accugard Bike). Gebrauchsanweisung: Beachten Sie bitte neben dieser Behandlungsvorschrift unbedingt die Gebrauchsanweisungen der Hersteller von Kraftfahrzeug und Ladegerät. GEWÄHRLEISTUNG: Wir liefern Banner Qualität und ge44
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:48 Seite 42
THE POWER COMPANY
BEHANDLUNGSVORSCHRIFT FÜR MOTORRAD-BATTERIEN
tung des Ladegerätes bzw. der Batterie ca. 5 bis 10 Stunden mit max. 1/10 der Batteriekapazität (Ah) laden. Die Batteriekapazität kann man an Ziffer 2 und 3 der DIN-Nummer am Einzelkarton erkennen: Lautet die Nummer z. B. 518 21, dann beträgt die Kapazität der Batterie 18 Ah, der Ladestrom ist somit ca. 1,8 A.
1. Bike Bull Vorbereitung: Entgasungsöffnung ist verschlossen und muss vor Inbetriebnahme geöffnet werden. Dazu Schutzkappe entfernen bzw. Entgasungsschlauch am Ende abschneiden.
* Bitte beachten: Bei Bike Bull AGM ist kein Einbau in Seitenlage möglich!
Befü llung: Alle Batteriestopfen entfernen. Verwenden Sie nur die Spezialsäure (Dichte 1,28 kg/l), die der Batterie im speziellen Plastikbehälter beigepackt ist. Fü llen Sie bis zur Maximalmarkierung, dann Batterie 30 min. ruhen lassen.
3. Bike Bull AGM+SLA Inbetriebnahme: Um die volle Leistung zu erreichen, muss die Batterie vor Einbau vollständig geladen werden. Gemäß der Bedienungsanleitung des Ladegerätes bzw. der Batterie ca. 5 bis 10 Stunden mit max. 1/10 der Batteriekapazität (Ah) laden. Die Batteriekapazität kann man an Ziffer 2 und 3 der DIN-Nummer am Einzelkarton erkennen: Lautet die Nummer z. B. 520 01, dann beträgt die Kapazität der Batterie 20 Ah, der Ladestrom ist somit ca. 2 A.
Achtung: Säurebehälter mit Restsäure zur ProblemstoffSammelstelle bringen. Restsäure darf nicht in die Kanalisation gelangen. Leere Säurebehälter als Kunststoff-Hausmü ll entsorgen. Inbetriebnahme: Um die volle Leistung zu erreichen, muss die Batterie nach der Befü llung mit Säure vor Einbau vollständig geladen werden. Gemäß der Bedienungsanleitung des Ladegerätes bzw. der Batterie ca. 5 bis 10 Stunden mit max. 1/10 der Batteriekapazität (Ah) laden. Die Batteriekapazität kann man an Ziffer 2 und 3 der DIN-Nummer am Einzelkarton erkennen: Lautet die Nummer z. B. 509 14, dann beträgt die Kapazität der Batterie 9 Ah, der Ladestrom ist somit ca. 0,9 A. Nach der Ladung den Säurestand kontrollieren und bei Bedarf mit entmineralisiertem Wasser auffü llen. Batterie wieder mit den Stopfen verschließen.
* Bitte beachten: Bei Bike Bull AGM+SLA ist ein Einbau in Seitenlage möglich! Wir empfehlen die Verwendung eines spannungsgeregelten Ladegerätes – Banner Accugard Bike, Banner Accugard Car oder Banner Powertool 3600. Achtung: Bauen Sie nie eine wartungsfreie Batterie (AGM, AGM+SLA) in ein Motorrad ohne Regler ein, die max. Ladespannung darf 14,8 V nicht ü berschreiten!
* Bitte beachten: Bei Bike Bull ist kein Einbau in Seitenlage möglich! Wartung: Säurestand niemals unter Minimummarke sinken lassen. Zum Nachfü llen nur entmineralisiertes Wasser (entsalzt oder destilliert nach VDE 0510) verwenden.
2. Bike Bull AGM Vorbereitung: Entfernen Sie das Batteriesiegel erst kurz vor dem Fü llen. Dabei ist ein leises Zischen zu hören. Befü llung: Verwenden Sie nur die Spezialsäure (Dichte 1,32 kg/l), die der Batterie im speziellen Plastikbehälter beigepackt ist. Batterie dann 30 min. ruhen lassen. Batterie wird nach dem Fü llen mit der Stopfenleiste verschlossen und darf nicht mehr geöffnet werden. Öffnen zerstört die Batterie. Achtung: Säurebehälter mit Restsäure zur ProblemstoffSammelstelle bringen. Restsäure darf nicht in die Kanalisation gelangen. Leere Säurebehälter als Kunststoff-Hausmü ll entsorgen. Inbetriebnahme: Um die volle Leistung zu erreichen, muss die Batterie nach der Befü llung mit Säure vor Einbau vollständig geladen werden. Gemäß der Bedienungsanlei45
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:48 Seite 43
THE POWER COMPANY
WARRANTY. We supply Banner quality and thus guarantee manufacture with perfect materials, technically flawless production and adherence to the DIN standards with regard to dimensions and performance. If in spite of stringent quality checks, a defect should occur for which we are responsible, following examination of the battery, we will decide whether to repair, exchange, or depending on the period of use, retain the product. Other, more extensive claims are excluded. Preconditions for a warranty claim are the provision of evidence of the commissioning date by means of a terminal stamp, a guarantee calendar, or a purchase receipt, and that we are offered an opportunity to examine the battery in our laboratory. Normal wear and tear, damage that can be traced to careless or incorrect handling, or excessive burdens on the battery are precluded from our warranty. In addition, a warranty claim can only be granted when in the case of non-use (mothballing or winter storage) the battery was constantly connected to a charge retention device (e.g. Banner Accugard Bike). Proof of charge retention must be provided by the user. The Banner warranty also lapses should the customer or a third party undertake modifications or incorrect maintenance on a battery supplied.
ENGLISH
GENERAL INFORMATION, WARRANTY AND SAFETY REGULATIONS
GENERAL INFORMATION
Filling. The battery and the acid must have a temperature of at least +10°C. Battery acid is extremely caustic and therefore safety instructions must be observed. Commissioning. In order to achieve full performance and service life, the battery must be fully charged prior to installation. Charging. The best solution is to use a voltage-regulated charger (Banner Accugard Bike, Banner Accugard Car or Banner Powertool). These devices complete the charging process automatically and can be used in line with battery capacity: < 9 Ah – Banner Accugard Bike – Art.No. 1240001500 9-20 Ah – Banner Accugard Car – Art.No. 1240001600 > 20 Ah – Banner Powertool 3600 – Art.No. 1240003600
SAFETY REGULATIONS.
• Remove the battery from the vehicle and always detach the battery cable (disconnect the negative terminal first). Warning! Without a supply of electricity, data in the vehicle computer, radio, etc. can be lost! • First connect the charger to the battery and then switch on. After charging switch off the charger first and then detach the battery. • Charging current: max. 1/10 Ampere of battery capacity. • Interrupt charging if the temperature exceeds +55° C. • Following charging, check the electrolyte level and if necessary top up with demineralised water. • Ensure good room ventilation! Explosive detonating gas is created during charging. The danger from smoking, open flames and sparks must be excluded!
Battery acid is extremely caustic - In the case of contact with the eyes, rinse them out thoroughly with water and consult a doctor. - Acid splashes. Treat with a neutralon spray or suds, rinse with plenty of water and wipe dry. - Acid or batteries with an acid filling should not get into the hands of children. - The acid container (with possible acid residues) should be brought to a hazardous waste collection point. Acid residues may not enter the sewerage system. Empty acid containers should be disposed of as domestic plastic waste. Charging gases are explosive - Avoid ignition, do not smoke or use open flames and prevent sparking during the handling of cables and electrical appliances. - All electrical devices with switches should be turned off prior to battery installation or removal, in order to prevent accidental sparking. - When releasing the connections, first detach the mass cable (link with the vehicle frame). During connection this is the last cable to be attached (avoid short circuits due to tools). - During charging, first attach the battery to the charger and then switch on the charger. - Ensure good ventilation during charging in closed rooms.
Maintenance. Complete maintenance and checks at intervals of around three months. Never allow the battery to stand in a discharged condition. Keep the battery clean and dry, make sure that the terminals are attached securely and degrease the terminals. Storage. In the case of non-use and prolonged standstills (mothballing or winter storage), remove the battery and keep it in a dry and cool place. It is imperative that the battery be connected to a charge retention device (e.g. Banner Accugard Bike). Instructions for use. Apart from these handling instructions, the instructions for use provided by the manufacturers of the vehicle and the charger must be strictly followed. 46
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:48 Seite 44
THE POWER COMPANY
HANDLING INSTRUCTIONS FOR MOTORCYCLE BATTERIES
for use of the charger and the battery, charging can take place for approx. 5-10 hours at a maximum of one-tenth of battery capacity (Ah). Battery capacity can be ascertained by means of the DIN number on the individual box. Numbers 2 and 3, e.g. 518 21 have 18 Ah capacity and therefore require charging current of approx. 1.8 A.
1. Bike Bull
Preparation. The degassing vent is closed and must be opened before putting into operation. Remove the protective cap, or cut off the degassing hose at the end.
* Please note! The Bike Bull AGM cannot be installed in a lateral position!
Filling. Remove all battery stoppers. Only use special acid (density 1.28 kg/l), which is supplied with the battery in a special plastic container. Fill to the maximum mark and then allow the battery to rest for 30 minutes.
3. Bike Bull AGM+SLA Putting into operation. In order to reach full performance, the battery must be fully charged prior to installation. In accordance with the instructions for use of the charger and the battery, charging can take place for approx. 5-10 hours at a maximum of one-tenth of battery capacity (Ah). Battery capacity can be ascertained by means of the DIN number on the individual box. Numbers 2 and 3, e.g. 520 01 have 20 Ah capacity and therefore require charging current of approx. 2 A.
Warning! The acid container with any residual acid should be brought to a hazardous waste collection point. Acid residues may not enter the sewerage system. Empty acid containers should be disposed of as domestic plastic waste. Commissioning. In order to reach full performance, once the battery has been filled with acid it must be fully charged prior to installation. In accordance with the instructions for use of the charger and the battery, charging can take place for approx. 5-10 hours at a maximum of one-tenth of battery capacity (Ah). Battery capacity can be ascertained by means of the DIN number on the individual box. Numbers 2 and 3, e.g. 509 14 have 9 Ah capacity and therefore require charging current of approx. 0.9 A. After charging, the acid level should be checked and if necessary topped up with demineralised water. The battery can then be closed with the stoppers.
* Please note! The Bike Bull AGM+SLA can be installed in a lateral position! Use of a voltage controlled Banner Accugard Bike, Banner Accugard Car or Banner Powertool 3600 charger is recommended. Warning! Never install a maintenance-free battery (AGM, AGM+SLA) in a motorcycle without a regulator, as the maximum voltage may not exceed 14.8 V.
* Please note! The Bike Bull cannot be installed in a lateral position! Maintenance. Never allow the acid to fall below the minimum level. Only use demineralised water (desalinated or distilled water according to VDE 0510).
2. Bike Bull AGM Preparation. Remove the battery seal shortly before filling. A slight hissing sound can be heard. Filling. Only use special acid (density 1.32 kg/l), which is supplied with the battery in a special plastic container. Then allow the battery to rest for 30 minutes. After filling, the battery is closed with the stopper strip and may not be reopened, as this would destroy the battery! Warning! The acid container with any residual acid should be brought to a hazardous waste collection point. Acid residues may not enter the sewerage system. Empty acid containers should be disposed of as domestic plastic waste. Commissioning. In order to reach full performance, once the battery has been filled with acid it must be fully charged prior to installation. In accordance with the instructions 47
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:48 Seite 45
THE POWER COMPANY
ESPAÑOL
dispensable conectar la batería al un aparato de retención de carga (p.e. Accugard Bike).
INFORMACIÓN GENERAL, GARANTÍA E INDICACIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones de uso: Además de seguir estas indicaciones, es indispensable seguir a las instrucciones de uso del fabricante del vehículo y del cargador. GARANTÍA: Ofrecemos calidad Banner y con ello garantizamos el procesamiento con materiales libres de defectos, técnicamente libres de fallos y sometidos a las normas DIN para medición y rendimiento . Si pese al riguroso control por nuestra parte, llegasen a surgir defectos , decidiremos tras previa revisión de la batería, si el fallo puede ser corregido, si se requiere recambiarla o dependiendo del periodo de tiempo de uso, retenerla. Se excluye cualquier otro tipo de demanda ajena a lo expuesto aquí. El derecho a reclamar la garantía está supeditado a que se demuestre a través desello de envío por correo, calendario de garantía o resguardo que el producto aún se encuentra dentro del plazo de garantía. y de que se nos haya permitido someter la batería a un control en nuestro laboratorio. La garantía no cubre el desgaste por uso ni los daños ocasionados por el uso incorrecto o abuso. Además, el derecho a reclamar la garantía está sujeto a que en caso de que el vehículo haya estado parado y sin utilizar (pausa, hibernación) este haya estadoconstantemente conectado a un aparado de retención de carga (p e. Banner Accugard Bike) . Será necesario que el usuario presente una prueba de haber utilizado dicho aparato. La responsabilidad tampoco recaerá sobre nosotros en caso de que el cliente o terceros realicen modificaciones o reparaciones no apropiadas.
INFORMACION GENERAL Llenado: La batería y ácidos deben presentar una temperatura de al menos +10° C. ¡El ácido de la batería es altamente corrosivo! Por eso debe sujetarse a las regulaciones de seguridad. Puesta en marcha: Para obtener el máximo rendimiento y vida útil, debe recargar la batería por completo antes de montarla. Recarga: Lo mejor es utilizar cargadores con regulador de tensiones (Banner Accugard Bike, Banner Accugard Car o Banner Powertool). Estos aparatos llevan a cabo el proceso de recarga de forma automática. Dependiendo de la capacidad de la batería puede utilizar los siguientes cargadores: < 9 Ah – Banner Accugard Bike – Art. N°. 1240001500 9-20 Ah – Banner Accugard Car – Art. N°. 1240001600 > 20 Ah – Banner Powertool 3600 – Art. N°. 1240003600 • Desmontar la batería de un vehículo desconectando siempre el cable de la batería (primero el polo negativo). Atención: ¡A falta de suministro eléctrico pueden perderse los datos en la centralita, radio...! • Conectar primero el cargador a la batería y encender a continuación. Tras la recarga apagar primero el cargador y posteriormente la batería. • Corriente de carga: máx. 1/10 Amperes de la capacidad de la batería. • Interrumpir la recarga si la temperatura supera los +55° C. • Controlar el estado de electrolitos tras la recarga o en caso de ser necesario complementar con agua mineralizada. • ¡Asegúrese de que haya una buena ventilación! Durante el proceso de recarga se forma gas detonante. ¡Evitar fumar, llamas abiertas y formación de chispas!
REGULACIONES DE SEGURIDAD: El ácido de las baterías es altamente corrosivo - En caso de contacto con los ojos enjuagar con agua de forma abundante y consultar a un médico. - Salpicaduras con ácido: tratamiento con spray de neutralón o con lejía de jabón, con agua abundante. Enjuagar y secar. - Los ácidos o las baterías con relleno de ácidos no deberán dejarse al alcance de los niños. - Llevar los recipientes de ácidos con residuos al centro de recogida de residuos peligrosos. Los residuos de ácidos no deberán ser vertidos en la canalización. Desechar los recipientes limpios de plástico en la basura doméstica de forma convencional.
Mantenimiento: Lleve a cabo el mantenimiento y control en un intervalo de aprox. tres meses. Nunca deje la batería en estado de descarga. Conservar la batería limpia y seca, fijarse en que los cables de conexión estén en un sitio fijo y engrasar los polos.
Los gases de carga son explosivos - Evitar que se enciendan, no fumar, evitar fuegos abiertos, formación de chispas durante el manejo de los cables y aparatos eléctricos. - Antes de montar y desmontar la batería desconectar todos los aparatos consumidores de energía, para evitar la formación de chispas.
Almacenamiento: En caso de no utilizar la batería durante largos periodos (periodos de pausa o hibernación) - debe desmontarla y almacenarla en un sitio seco y fresco. Es in48
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:48 Seite 46
THE POWER COMPANY
2. Bike Bull AGM
- Al desconectar iniciar por el cable a tierra (conexión con el chasis del vehículo). Al conectar esta es la última conexión que deberá realizarse (evitar cortos debidos A herramientas). - Al cargar conectar primero la batería al cargador y a continuación encender el cargador. - Asegurarse de que el recinto este bien ventilado durante la recarga.
Preparación: Retire el sello de la batería poco antes de rellenarla. Al hacerlo escuchara un suave siseo. Llenado: Utilice solamente ácidos especiales (densidad 1,32 Kg./l), incluidos con la batería en recipientes de plástico especiales. Dejar reposar la batería durante 30 min. La batería habrá de cerrarse tras el relleno y no deberá volver a abrirse. ¡Si se abre quedará estropeada!
INDICACIONES DE MANEJO PARA BATERÍAS DE MOTOCICLETA
Atención: Llevar los recipientes de ácidos con residuos al centro de recogida de residuos peligrosos. Los residuos de ácidos no deberán ser vertidos en la canalización. Desechar los recipientes limpios de plástico en la basura doméstica.
1. Bike Bull
Puesta en marcha: Para alcanzar el máximo rendimiento la batería deberá recargarse tras ser rellenada con ácidos antes de ser montada completamente. Según las instrucciones del cargador o de la batería, ésta deberá cargarse aprox. 5 a 10 horas con máx. 1/10 de la capacidad de la batería (Ah). La capacidad de la batería se puede obtener con las cifras 2 y 3 del número de la norma DIN que se encuentran en el cartón individual. Si el número es p.e. 518 21, entonces la capacidad de la batería es 18 Ah, y de la corriente de carga será de 1,8 A.
Preparación: La válvula de desgasificación está cerrada y por ello deberá abrirse antes de la puesta en marcha. Quite la cápsula protectora o corte la manguera de desgasificación en el extremo. Llenado: Retire todos los tapones de la batería. Utilice para ello únicamente los ácidos especiales (densidad 1,28 Kg./l), que serán entregados junto con la batería en un recipiente de plástico. Rellene hasta la marca máxima y deje reposar la batería durante 30 min.
* Tenga en cuenta: ¡Con Bike Bull AGM el montaje no se puede hacer lateralmente!
Atención: Llevar los recipientes de ácidos con residuos al centro de recogida de residuos peligrosos. Los residuos de ácidos no deberán ser vertidos en la canalización. Desechar los recipientes limpios de plástico en la basura doméstica.
3. Bike Bull AGM+SLA
Puesta en marcha: Para alcanzar el máximo rendimiento la batería deberá recargarse tras ser rellenada con ácidos antes de ser montada completamente. Según las instrucciones del cargador o de la batería, ésta deberá cargarse aprox. 5 a 10 horas con máx. 1/10 de la capacidad de la batería (Ah). La capacidad de la batería se puede obtener con las cifras 2 y 3 del número de la norma DIN que se encuentran en el cartón individual. Si el número es p.e. B. 509 14, entonces la capacidad de la batería es 9 Ah, y de la corriente de carga será de 0,9 A. Controlar dependiendo del nivel de los ácidos y en caso de ser necesario completar con agua desmineralizada. Volver a cerrar la batería con los tapones.
Puesta en marcha: Para alcanzar el máximo rendimiento la batería deberá recargarse tras ser rellenada con ácidos antes de ser montada completamente. Según las instrucciones del cargador o de la batería, ésta deberá cargarse aprox. 5 a 10 horas con máx. 1/10 de la capacidad de la batería (Ah). La capacidad de la batería se puede obtener con las cifras 2 y 3 de la norma DIN que se encuentran en el cartón individual. Si el número es p.e. 520 01, entonces la capacidad será de la batería será de 20 Ah, la corriente de carga será de aprox. 2 A.
* Tenga en cuenta: ¡Con Bike Bull el montaje no se puede hacer lateralmente!
Le recomendamos la utilización de un cargador regulador de cargas como: Banner Accugard Bike, Banner Accugard Car o Banner Powertool 3600.
Mantenimiento: No permita que el nivel de ácidos sea menor a la marca mínima del nivel. Complete el relleno exclusivamente con agua desmineralizada (utilizando agua desalada o destilada según VDE 0510).
Atención: Nunca monte una batería libre de mantenimiento (AGM, AGM+SLA) en una moto sin regulador, la tensión de carga máxima no debe superar los 14,8 V!
* Tenga en cuenta: ¡Con Bike Bull AGM+SLA si es posible un montaje lateral!
49
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:48 Seite 47
THE POWER COMPANY
FRANÇAIS
serve ou stockage hivernal) enlever la batterie et la stocker dans un endroit sec et frais (mais où il ne gèle pas). Il est impératif que la batterie soit connectée à un appareil de maintien de charge (Accugard Bike par exemple Banner).
INFORMATIONS GÉNÉRALES, GARANTIE ET RÈGLES DE SÉCURITÉ
Mode d’emploi: En plus de ces instructions d’utilisation, le mode d‘emploi fourni par le constructeur du véhicule et du chargeur doit être respecté. GARANTIE: Nous livrons des produits de qualité Banner et garantissons par conséquent la transformation de matériaux irréprochables, une production sans défaut technique et le respect des normes DIN relatives aux mesures et à la performance. Si, malgré nos contrôles qualité stricts, un défaut pour lequel nous sommes responsables venait à apparaître, nous déciderons, après examen de la batterie, si nous la réparons, l’échangeons ou, selon la période d’utilisation, reprenons le produit. Toute autre exigence est exclue. Les conditions préalables au recourt à la garantie sont un justificatif de la date de mise en service au moyen d’un cachet de poste, calendrier de garantie ou facture d’achat, ainsi que nous soit donnée la possibilité d’examiner la batterie dans notre laboratoire. L’usure normale ainsi que les dommages qui peuvent être imputés à la négligence ou à un traitement ou inapproprié, sont exclus de notre garantie. De plus, le recourt à la garantie ne peut être accordé que si, en cas de non utilisation prolongée (mise en réserve ou stockage hivernal), la batterie a été connectée à un appareil de maintien de charge (par exemple Accugard Bike Banner). Une preuve de ce maintien de charge doit être apportée par l’utilisateur. Notre responsabilité n’est également pas engagée dans le cas où le client ou un tiers procède à des modifications ou un entretien inapproprié d’une de nos batteries.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Remplissage: La batterie et l’acide doivent être à une température d’au moins 10°C. L’acide de la batterie est extrêmement corrosif, les règles de sécurité doivent donc être respectées. Mise en service: Pour atteindre une performance et durée de vie optimales, la batterie doit être complétement chargée avant montage. Chargement: Le mieux est d’utiliser un chargeur basé sur l‘utilisation d‘un régulateur de tension (Banner Accugard Bike, Banner Accugard Car ou Banner Powertool). Ces appareils exécutent automatiquement le processus de chargement. En fonction de la capacité de votre batterie, les appareils de chargement suivants peuvent être utilisés: < 9 Ah – Banner Accugard Bike – Art.Nr. 1240001500 9-20 Ah – Banner Accugard Car – Art.Nr. 1240001600 > 20 Ah – Banner Powertool 3600 – Art.Nr. 1240003600 • Enlever la batterie du véhicule en prenant soin de toujours déconnecter les câbles de la batterie (débrancher le pôle négatif en premier). Attention: sans approvision nement en électricité, les données présentes dans l’ordinateur de bord, la radio,… peuvent être perdues! • Connecter le chargeur à la batterie avant de le mettre en marche. A la fin du chargement, éteindre le chargeur avant de déconnecter la batterie. • Courant de chargement: max. 1/10 d’Ampères de la capacité de la batterie. • Interrompre le chargement si la température dépasse +55° C. • Après le chargement, contrôler le niveau d‘électrolyte et compléter avec de l’eau déminéralisée si nécessaire. • S’assurer d’une bonne ventilation de la pièce! Pendant le chargement, du gaz explosif détonnant est formé. Il est absolument indispensable de ne pas fumer et d’éviter la présence de flammes ainsi que la création d‘étincelles.
RÈGLES DE SÉCURITÉ: L’acide de la batterie est extrêmement corrosif - En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau et consulter un médecin. - Eclaboussure d’acide: traitement au Neutralon spray ou à la lessive, rincer abondamment à l’eau et essuyer pour sécher. - L’acide ou la batterie remplie d’acide ne doivent pas être manipulés par les enfants. - Le récipient contenant des résidus d’acide doit être apporté à une décharge de produits dangereux. L’acide résiduel ne doit pas être versé dans les canalisations. Le conteneur d’acide vide doit être jeté avec les ordures ménagères plastiques.
Entretien: Les opérations de maintenance et contrôle doivent être exécutées environ tous les 3 mois. Ne jamais laisser la batterie déchargée sur une longue période. Garder la batterie propre et sèche, veiller à ce que les bornes de raccordement soient solidement fixées et graisser les pôles.
Les gaz issus du chargement sont explosifs - Éviter les inflammations, ne pas fumer ou utiliser de flamme à l’air libre. Lors de la manipulation de câbles ou appareils électriques éviter la formation d’étincelles.
Stockage: En cas de non utilisation prolongée (mise en ré50
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:48 Seite 48
THE POWER COMPANY
2. Bike Bull AGM
- Eteindre tous les appareils électriques qui possèdent un interrupteur avant le montage et démontage de la batterie, afin d’écarter tout risque de formation d’étincelle involontaire. - Lors du débranchement des connexions, d’abord enlever le câble de masse (contact avec le véhicule). Lors du branchement cette connexion est à rétablir en dernier (éviter les court-circuits grâce au véhicule).
Préparation: Enlever le joint de la batterie juste avant le remplissage. Un léger sifflement peut être perçu. Remplissage: N’utiliser que l‘acide spécifique (densité 1,32 kg/l), emballé avec la batterie dans un conteneur plastique spécial. Puis laisser la batterie reposer 30 minutes. Après remplissage, fermer la batterie à l’aide du bouchon. La batterie ne doit plus être réouverte, sans quoi elle serait détruite.
- Lors du chargement d’abord connecter la batterie au chargeur, puis allumer le chargeur.
Attention: Le récipient contenant des résidus d’acide doit être apporté à une décharge de produits dangereux. L’acide résiduel ne doit pas être versé dans les canalisations. Le conteneur d’acide vide doit être jeté avec les ordures ménagères plastiques.
- Assurer une bonne ventilation lors d’un chargement dans une pièce fermée.
CONSEILS D`UTILISATION POUR LES BATTERIES MOTO
Mise en service: Pour atteindre les performances maximum, la batterie remplie d’acide doit être totalement chargée avant le montage. Selon le mode d’emploi du chargeur et de la batterie charger environ 5 à 10 heures à un maximum d’1/10 de la capacité de la batterie (Ah). La capacité de la batterie peut être mise en évidence par les deuxième et troisième chiffres du numéro DIN apparaissant sur le carton. Par exemple, si le numéro est 518 21, alors la capacité de la batterie est de 18 Ah et le courant de chargement d’environ 1,8 A.
1. Bike Bull Préparation: L’évent de dégazage est fermé et doit être ouvert avant la mise en service. Enlever le bouchon de protection ou couper le bout du tuyau de dégazage. Remplissage: N’utiliser que l‘acide spécifique (densité 1,28 kg/l), emballé avec la batterie dans un conteneur plastique spécial. Puis laisser la batterie reposer 30 minutes. Après remplissage, fermer la batterie à l’aide du bouchon. La batterie ne doit plus être réouverte, sans quoi elle serait détruite.
* Merci de tenir compte du fait que la Bike Bull AGM ne peut pas être montée en position latérale!
3. Bike Bull AGM+SLA
Attention: Le récipient contenant des résidus d’acide doit être apporté à une décharge de produits dangereux. L’acide résiduel ne doit pas être versé dans les canalisations. Le conteneur d’acide vide doit être jeté avec les ordures ménagères plastiques.
Mise en service: Pour atteindre les performances maximum, la batterie remplie d’acide doit être totalement chargée avant le montage. Selon le mode d’emploi du chargeur et de la batterie charger environ 5 à 10 heures à un maximum d’1/10 de la capacité de la batterie (Ah). La capacité de la batterie peut être mise en évidence par les deuxième et troisième chiffres du numéro DIN apparaissant sur le carton. Par exemple, si le numéro est 520 01, alors la capacité de la batterie est de 20 Ah et le courant de chargement d’environ 2 A.
Mise en service: Pour atteindre les performances maximum, la batterie remplie d’acide doit être totalement chargée avant le montage. Selon le mode d’emploi du chargeur et de la batterie, charger environ 5 à 10 heures à un maximum d’1/10 de la capacité de la batterie (Ah). La capacité de la batterie peut être mise en évidence par les deuxième et troisième chiffres du numéro DIN apparaissant sur le carton. Par exemple, si le numéro est 509 14, alors la capacité de la batterie est de 9 Ah et le courant de chargement d’environ 0,9 A. Après le chargement contrôler le niveau d’acide et remplir d’eau déminéralisée si nécessaire. Refermer la batterie à l’aide des bouchons.
* Merci de tenir compte du fait que seulement la Bike Bull AGM+SLA peut être montée en position latérale! Nous recommandons l’utilisation d’un chargeur basé sur l‘utilisation d‘un régulateur de tension - Banner Accugard Bike, Banner Accugard Car ou Banner Powertool 3600.
* Merci de tenir compte du fait que la Bike Bull ne peut pas être montée en position latérale!
Attention: Ne jamais monter une batterie ne nécessitant pas d’entretien (AGM, AGM+SLA) dans une moto sans un régulateur dont la tension de chargement maximum ne doit pas dépasser 14,8 V!
Entretien: Ne jamais laisser le niveau d’acide descendre en dessous du marquage minimum. N’utiliser que de l’eau déminéralisée (dessalée ou distillée selon VDE 0510).
51
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:48 Seite 49
THE POWER COMPANY
ITALIANO
sario inoltre collegarla a un apparecchio di conservazione della carica (es. Banner Accugard Bike).
INFORMAZIONI GENERALI, GARANZIA E NORME DI SICUREZZA
Istruzioni per l’uso: oltre alle presenti procedure di trattamento, si raccomanda di leggere le istruzioni per l’uso del produttore del veicolo e del caricatore. GARANZIA: con la qualità Banner garantiamo la lavorazione di materiali senza difetti,una realizzazione impeccabile a livello tecnico e il rispetto delle norme DIN relative a dimensioni e prestazioni. Qualora, nonostante i severi controlli di produzione, dovesse presentarsi un difetto di nostra responsabilità, sarà nostra cura effettuare un controllo della batteria per stabilire se ripararla, sostituirla o ritirarla, tenendo conto del periodo di utilizzo. Sono escluse ulteriori rivendicazioni. Per avere diritto alla garanzia si richiede di dimostrare la data della messa in funzione tramite marcatura dei terminali, certificato di garanzia o scontrino, e di acconsentire alla verifica della batteria nel laboratorio aziendale. La nostra garanzia non copre la normale usura e danni riconducibili a un comportamento scorretto o a un uso non idoneo del prodotto. Inoltre, il diritto di garanzia resta valido solo qualora il veicolo, in caso di mancato utilizzo (riposo o inverno), rimanga costantemente connesso a un apparecchio di conservazione della carica (es. Banner Accugard Bike). Dovrà essere fornita una prova dell‘utilizzo di tale dispositivo. La nostra responsabilità cessa qualora il cliente o terzi abbiano apportato modifiche alle batterie da noi fornite e qualora queste fossero state manipolate in modo non corretto.
INFORMAZIONI GENERALI Riempimento: la batteria e l’acido devono avere una temperatura di almeno +10°C. L’acido della batteria è altamente corrosivo! Si raccomanda quindi di rispettare attentamente le norme di sicurezza. Messa in funzione: per ottenere migliori prestazioni e una durata maggiore, è necessario caricare completamente la batteria prima dell’installazione. Ciclo di carica: si raccomanda l‘utilizzo di caricatori regolati in tensione (Banner Accugard Bike, Banner Accugard Car oppure Banner Powertool), i quali eseguono automaticamente il ciclo di carica. A seconda della capacità della batteria è possibile utilizzare i seguenti caricatori: < 9 Ah – Banner Accugard Bike – cod. art. 1240001500 9-20 Ah – Banner Accugard Car – cod. art. 1240001600 > 20 Ah – Banner Powertool 3600 – cod. art. 1240003600 • Rimuovere la batteria dal veicolo e scollegare assolutamente il relativo cavo (staccare prima il polo negativo). Attenzione: in mancanza di alimentazione elettrica, i dati di computer di bordo, radio, ecc. possono andare persi! • Collegare prima il caricatore alla batteria e poi avviare la carica. Dopo il ciclo di carica, spegnere prima il caricatore e poi scollegare la batteria. • Corrente di carica: max. 1/10 ampère della capacità della batteria. • In caso di temperatura superiore ai +55° C interrompere il ciclo di carica. • Una volta terminata la carica, controllare il livello dell‘elettrolita e se necessario rabboccare con acqua demineralizzata. • Assicurarsi di aerare il locale! Durante il ciclo di carica può originarsi una miscela esplosiva (gas tonante). Non fu mare, evitare assolutamente la formazione di fiamme libere e di scintille!
NORME DI SICUREZZA: L’acido della batteria è altamente corrosivo! - In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua e consultare il medico. - Schizzi di acido: trattare con lo spray Banner Neutralon o con acqua saponata, risciacquare con abbondante acqua e asciugare. - Tenere l’acido e le batterie con l’elettrolita fuori dalla portata dei bambini. - Smaltire i serbatoi dell’elettrolita contenenti residui acidi presso un centro di raccolta autorizzato. Non riversare i residui acidi negli scarichi. Smaltire i serbatoi dell’elettrolita vuoti come rifiuto domestico (plastica). I gas originati durante la carica sono esplosivi - Tenere lontano da fonti di ignizioni e fiamme libere, non fumare, evitare la formazione di scintille durante l’utilizzo di cavi e apparecchiature elettriche. - Prima di installare o rimuovere la batteria, spegnere tutte le utenze elettriche disattivabili, per evitare che si formino inavvertitamente scintille. - Al momento di scollegare la batteria, rimuovere prima di tutto il cavo di massa (collegamento al telaio del veicolo).
Manutenzione: eseguire manutenzione e controlli ogni 3 mesi circa. Non lasciare mai la batteria scarica. Mantenere pulita e asciutta la batteria, assicurarsi che i morsetti di collegamento siano ben saldi e lubrificare bene i poli. Ciclo di carica: in caso di mancato utilizzo prolungato (riposo o inverno), rimuovere la batteria e conservarla in un luogo fresco e asciutto (al riparo dal gelo). È assolutamente neces-
52
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:48 Seite 50
THE POWER COMPANY
Al momento di collegare la batteria, questo cavo andrà connesso per ultimo (evitare cortocircuiti con utensili). - Durante il ciclo di carica, collegare prima la batteria al caricatore, poi avviare la carica. - Aerare bene il locale se il ciclo di carica avviene in un luogo chiuso.
separato. Lasciare riposare la batteria per 30 minuti. Dopo il riempimento, richiudere la batteria con la serie di tappi e tenerla chiusa. Aprendo nuovamente si danneggerà la batteria!
PROCEDURA DI TRATTAMENTO PER BATTERIE DA MOTOCICLETTA
Messa in funzione: per ottenere migliori prestazioni, dopo il riempimento con l‘acido è necessario caricare completamente la batteria prima dell’installazione. Caricare seguendo le istruzioni del caricatore o della batteria da 5 a 10 ore fino a un max. di 1/10 della capacità della batteria (Ah). La capacità della batteria si ricava dalla seconda e terza cifra del codice DIN riportato sulla confezione: se il numero è ad esempio 518 21, la capacità della batteria sarà pari a 18 Ah e la corrente di carica quindi a circa 1,8 A.
Attenzione: smaltire i serbatoi dell’elettrolita contenenti residui acidi presso un centro di raccolta autorizzato. Non riversare i residui acidi negli scarichi. Smaltire i serbatoi dell’elettrolita vuoti come rifiuto domestico (plastica).
1. Bike Bull Preparazione: aprire il foro per la fuoriuscita del gas prima di azionare la batteria. Rimuovere a tal fine il coperchio di protezione o tagliare l‘estremità del condotto di scarico. Riempimento: rimuovere tutti i tappi dalla batteria. Utilizzare solo l‘acido speciale (densità 1,28 kg/l) fornito insieme alla batteria e contenuto nel serbatoio in plastica separato. Riempire fino al livello massimo indicato e lasciare riposare la batteria per 30 minuti.
* Attenzione: la batteria Bike Bull AGM non può essere installata lateralmente!
3. Bike Bull AGM+SLA
Attenzione: smaltire i serbatoi dell’elettrolita contenenti residui acidi presso un centro di raccolta autorizzato. Non riversare i residui acidi negli scarichi. Smaltire i serbatoi dell’elettrolita vuoti come rifiuto domestico (plastica).
Messa in funzione: per ottenere migliori prestazioni, è necessario caricare completamente la batteria prima di procedere con l’installazione. Caricare seguendo le istruzioni del caricatore o della batteria da 5 a 10 ore fino a un max. di 1/10 della capacità della batteria (Ah). La capacità della batteria si ricava dalla seconda e terza cifra del codice DIN riportato sulla confezione: se il numero è ad esempio 520 01, la capacità della batteria sarà pari a 20 Ah e la corrente di carica quindi a circa 2 A.
Messa in funzione: per ottenere migliori prestazioni, dopo il riempimento con l‘acido è necessario caricare completamente la batteria prima dell’installazione. Caricare seguendo le istruzioni del caricatore o della batteria da 5 a 10 ore fino a un max. di 1/10 della capacità della batteria (Ah). La capacità della batteria si ricava dalla seconda e terza cifra del codice DIN riportato sulla confezione: se il numero è ad esempio 509 14, la capacità della batteria sarà pari a 9 Ah e la corrente di carica quindi a circa 0,9 A. Una volta terminato il ciclo di carica, controllare il livello dell‘acido e se necessario rabboccare con acqua demineralizzata. Rimettere i tappi sulla batteria e chiudere bene.
* Attenzione: la batteria Bike Bull AGM+SLA può essere installata lateralmente! Consigliamo di utilizzare caricabatteria regolati in tensione - Banner Accugard Bike, Banner Accugard Car oppure Banner Powertool 3600.
* Attenzione: la batteria Bike Bull non può essere installata lateralmente!
Attenzione: non installare mai una batteria che non richiede manutenzione (AGM,AGM+SLA) su una motocicletta senza un regolatore, non superare la tensione massima di carica di 14,8 V!
Manutenzione: non fare mai scendere il livello dell’acido sotto la soglia del minimo. Per rabboccare, utilizzare solo acqua demineralizzata (desanilizzata o distillata secondo VDE 0510).
2. Bike Bull AGM Preparazione: rimuovere il sigillo della batteria solo poco prima del riempimento. Si udirà un leggero sibilo. Riempimento: utilizzare solo l‘acido speciale (densità 1,32 kg/l) fornito insieme alla batteria e contenuto in un serbatoio 53
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:48 Seite 51
THE POWER COMPANY
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing. Naast van deze handelingsinstructies moeten de gebruiksaanwijzingen die door de fabrikanten van het voertuig en de lader zijn verstrekt, strikt worden gevolgd.
ALGEMENE INFORMATIE, GARANTIE EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
GARANTIE. Wij leveren Banner kwaliteit en garanderen derhalve een fabricaat met perfecte materialen, een technisch vlekkeloze productie en de naleving van DIN-normen met betrekking tot de afmetingen en prestaties. Mocht er ondanks strenge kwaliteitscontroles een defect optreden waarvoor wij na onderzoek van de accu verantwoordelijk zijn, beslissen wij of het product wordt gerepareerd, geruild of afhankelijk van de gebruiksduur behouden. Overige, uitgebreidere aanspraken zijn uitgesloten. Voorwaarden voor een aanspraak op garantie zijn levering van het bewijs van de ingebruiknamedatum door middel van een stempel op een van de polen, een garantiekalender of een aankoopbon, en dat wij de mogelijkheid krijgen de accu in ons laboratorium te onderzoeken. Normale slijtage, schade die kan worden herleid tot onzorgvuldig of ondeskundig gebruik, of buitensporige belasting van de accu zijn uitgesloten van onze garantie. Daarnaast kan een aanspraak op garantie alleen worden verleend als bij niet-gebruik van de accu (stilgelegd of winteropslag), deze constant was verbonden met een druppellader (bijv. Banner Accugard Bike). Bewijs van ladingbehoud moet worden verstrekt door de gebruiker. De Banner garantie vervalt eveneens indien de klant of een derde wijzigingen of onjuist onderhoud aan een accu heeft uitgevoerd.
ALGEMENE INFORMATIE Vullen. De accu en het zuur moeten een temperatuur van ten minste +10 °C hebben. Accuzuur is zeer bijtend, waardoor de veiligheidsinstructies in acht moeten worden genomen. Ingebruikname. Voor optimale prestaties en een uitstekende levensduur moet de accu voor de installatie volledig worden opgeladen. Laden. U kunt het beste gebruik maken van een spanningsgeregelde oplader (Banner Accugard Bike, Banner Accugard Car of Banner Powertool). Deze apparaten voltooien automatisch het laadproces en kunnen worden gebruikt in overeenstemming met de accucapaciteit: < 9 Ah – Banner Accugard Bike – art.nr. 1240001500 9-20 Ah – Banner Accugard Car – art.nr. 1240001600 > 20 Ah – Banner Powertool 3600 – art.nr. 1240003600 • Haal de accu uit het voertuig en koppel de accukabel altijd los (koppel de minpool eerst los). Waarschuwing! Zonder stroomtoevoer kunnen de gegevens in de boordcomputer, radio enzovoort verloren gaan! • Sluit eerst de lader op de accu aan en schakel deze vervolgens in. Schakel na het opladen eerst de accu uit en verwijder deze dan pas. • Laadstroom: max. 1/10 Ampère van de accucapaciteit. • Onderbreek het laden als de temperatuur boven de +55 °C komt. • Controleer na het laden het elektrolytniveau en vul de accu indien nodig bij met gedemineraliseerd water. • Zorg voor goede ventilatie van de ruimte! Tijdens het opladen ontstaat explosief knalgas. Roken, open vlammen en vonken absoluut vermijden!
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. Accuzuur is zeer bijtend - Als het zuur in contact komt met de ogen reinigt u deze grondig met water en neemt u contact op met een huis arts. - Zuurspetters. Behandelen met een neutralonspray of zeeploog, overvloedig spoelen met water en droog wrijven. - Houd zuur of accu‘s, gevuld met zuur, buiten bereik van kinderen. - Breng de zuurcontainer (met eventueel resterend zuur) naar een inzamelpunt voor gevaarlijk afval. Zuurresten mogen niet in de riolering terechtkomen. Lege zuurcontainers moeten worden afgevoerd als huishoudelijk kunststof afval.
Onderhoud. Voer onderhoud en controles met tussenpozen van ongeveer drie maanden uit. De accu mag nooit in een ontladen toestand staan. Houd de accu schoon en droog, zorg ervoor dat de klemmen goed zijn bevestigd en ontvet de polen.
Laadgassen zijn explosief - Vermijd ontstekingsbronnen, rook niet, gebruik geen open vuur en voorkom vonken tijdens het werken met kabels en elektrische apparaten. - Alle elektrische apparaten met schakelaars moeten worden uitgeschakeld voordat u een accu plaatst of verwijdert van een accu om toevallige vonken te voorkomen.
Opslag. Verwijder de accu als u deze niet meer of langere tijd niet gebruikt (stilleggen of winteropslag) en bewaar deze op een droge en koele plaats. Het is absoluut noodzakelijk dat de accu wordt aangesloten op een druppellader (bijv. Banner Accugard Bike).
54
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:48 Seite 52
THE POWER COMPANY
Vullen. Gebruik alleen speciaal zuur (dichtheid 1,32 kg/l) dat bij de accu in een speciale plastic container wordt geleverd. Vul en laat de accu vervolgens 30 minuten rusten. Na het vullen wordt de accu gesloten met de stopstrip en mag niet meer worden geopend. De accu wordt vernietigd als u deze weer opent!
- Haal, bij het verwijderen van de aansluitingen, eerst de massa-kabel (koppeling met het chassis) los. Bij het aansluiten is dit de laatste kabel die wordt aangesloten (vermijd kortsluiting als gevolg van gereedschap). - Tijdens het laden bevestigt u eerst de accu te aan de lader en schakelt u de lader vervolgens in. - Zorg voor een goede ventilatie tijdens het opladen in afgesloten ruimten.
Waarschuwing! De zuurcontainer met eventueel resterend zuur moet naar een inzamelpunt voor gevaarlijk afval worden gebracht. Zuurresten mogen niet in de riolering terechtkomen. Lege zuurcontainers moeten worden afgevoerd als huishoudelijk kunststof afval.
HANDELINGSINSTRUCTIES VOOR MOTORFIETSACCU‘S
Ingebruikname. Voor optimale prestaties moet de accu, wanneer deze is gevuld met zuur, voor de installatie volledig worden opgeladen. In overeenstemming met de instructies voor het gebruik van de lader en de accu kan deze gedurende ca. 5 tot 10 uur met een maximum van een tiende van de capaciteit (Ah) worden opgeladen. De capaciteit van de accu kan worden vastgesteld door middel van het DIN-nummer op de afzonderlijke verpakking. De nummers 2 en 3, bijvoorbeeld 518 21, hebben een capaciteit van 18 Ah en vereisen derhalve een laadstroom van ca. 1,8 A.
1. Bike Bull
Voorbereiding. De ontgassingsopening is gesloten en moet voor ingebruikname worden geopend. Verwijder de beschermkap of snijd de ontgassingsslang aan het einde af. Vullen. Verwijder alle accudoppen. Gebruik alleen speciaal zuur (dichtheid 1,28 kg/l) dat bij de accu in een speciale plastic container wordt geleverd. Vul tot de maximummarkering en laat de accu vervolgens 30 minuten rusten. Waarschuwing! De zuurcontainer met eventueel resterend zuur moet naar een inzamelpunt voor gevaarlijk afval worden gebracht. Zuurresten mogen niet in de riolering terechtkomen. Lege zuurcontainers moeten worden afgevoerd als huishoudelijk kunststof afval.
* Let op! De Bike Bull AGM mag niet in een zijdelingse positie worden geïnstalleerd!
Ingebruikname. Voor optimale prestaties moet de accu, wanneer deze is gevuld met zuur, voor de installatie volledig worden opgeladen. In overeenstemming met de instructies voor het gebruik van de lader en de accu kan deze gedurende ca. 5 tot 10 uur met een maximum van een tiende van de capaciteit (Ah) worden opgeladen. De capaciteit van de accu kan worden vastgesteld door middel van het DIN-nummer op de afzonderlijke verpakking. De nummers 2 en 3, bijvoorbeeld 509 14, hebben een capaciteit van 9 Ah en vereisen derhalve een laadstroom van ca. 0,9 A. Na het opladen moet de zuurgraad worden gecontroleerd en indien nodig aangevuld met gedemineraliseerd water. De accu kan vervolgens met stoppen worden afgesloten.
3. Bike Bull AGM+SLA Ingebruikname. Voor optimale prestaties moet de accu voor de installatie volledig worden opgeladen. In overeenstemming met de instructies voor het gebruik van de lader en de accu kan deze gedurende ca. 5 tot 10 uur met een maximum van een tiende van de capaciteit (Ah) worden opgeladen. De capaciteit van de accu kan worden vastgesteld door middel van het DIN-nummer op de afzonderlijke verpakking. De nummers 2 en 3, bijvoorbeeld 520 01, hebben een capaciteit van 20 Ah en vereisen derhalve een laadstroom van ca. 2 A. * Let op! De Bike Bull AGM+SLA kan in een zijdelingse positie worden geïnstalleerd!
* Let op! De Bike Bull mag niet in een zijdelingse positie worden geïnstalleerd!
Wij bevelen het gebruik van een spanningsgeregelde oplader aan: Banner Accugard Bike, Banner Accugard Car of Banner Powertool 3600.
Onderhoud. Laat het zuur nooit onder het minimumniveau komen. Gebruik alleen gedemineraliseerd water (ontzilt of gedistilleerd water volgens VDE 0510).
Waarschuwing! Installeer nooit een onderhoudsvrije accu (AGM, AGM+SLA) zonder spanningsregelaar in een motorfiets, aangezien de maximale spanning niet hoger mag zijn dan 14,8 V.
2. Bike Bull AGM Voorbereiding. Verwijder de accu-afdichting kort vóór het vullen. Mogelijk hoort u een licht sissend geluid. 55
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_1-15_42-56 29.02.12 13:48 Seite 53
THE POWER COMPANY
NOTES
NOTES
56
www.bannerbatterien.com
motorrad_WEu_u2_u3 29.02.2012 8:53 Uhr Seite 2 C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
www.bannerbatterien.com
Bike Bull Banner POWER FOR MOTORCYCLES, ATV-QUADS (AllTerrain Vehicles), JETSKIS, RIDING MOWERS AND SNOWMOBILES. This is a standard lead-acid battery, i.e. this battery can be opened for maintenance and then resealed. With acid pack! Main applications: • Motorcycles street • Riding mowers
Bike Bull AGM Banner POWER FOR MOTORCYCLES, ATV-QUADS (AllTerrain Vehicles), JETSKIS, RIDING MOWERS AND SNOWMOBILES. THAT IS ESPECIALLY SUITABLE FOR OFF-ROAD APPLICATIONS.
Banner POWER FOR MOTORCYCLES, ATV-QUADS (AllTerrain Vehicles), JETSKIS, RIDING MOWERS AND SNOWMOBILES. THAT IS ESPECIALLY SUITABLE FOR OFF-ROAD APPLICATIONS.
These AGM technology motorcycle batteries (AGM = absorbent glass mat, which absorbs the battery acid in the glass fibres and thus binds it in) are absolutely maintenance-free. The batteries come with an acid pack!
These AGM- and SLA technology motorcycle batteries (AGM = absorbent glass mat, which absorbs the battery acid in the glass fibres and thus binds it in. SLA= sealed lead acid, which means that the battery is complete filled and sealed at the plant) are absolutely maintenance-free and leak-proof. SLA batteries are entirely sealed, i.e. they are closed at the plant following filling and may not be reopened, as this would destroy the battery!
After filling, the batteries are sealed and may not be reopened, as this would destroy the battery! Main applications: • Motorcycles Cross • ATV-Quads • Jetskis • Riding mowers • Snowmobiles
• Great durability • Certain starting even in the case of short journeys • Maintenance-free according to DIN* • Long service life • Powerful start performance * Please note! The Bike Bull cannot be installed in a lateral position!
Bike Bull AGM+SLA
• Great durability • Certain starting even in the case of short journeys • Absolutely maintenance-free* • Vibration resistant • Enormously long life • Extremely powerful start performance * Please note! The Bike Bull AGM cannot be installed in a lateral position!
Main applications: • Motorcycles Cross • ATV-Quads • Jetskis • Riding mowers • Snowmobiles
• Great durability • Certain starting even in the case of short journeys • Complete sealing at the plant makes the battery safe against tipping and leaks* • Absolutely maintenance-free • Vibration resistant • Enormously long life • Extremely powerful start performance * Please note! The Bike Bull AGM+SLA can be installed in a lateral position!
Starting Bull Die Starterbatterie für PKW's mit wenig elektrischen Zusatzverbrauchern. The starter battery for cars with few additional power consumers.
Probedruck
Buffalo Bull Stopp+Go, Kaltstart & Co: Buffalo Bull bringt volle Power in jedes Nutzfahrzeug. Stop+go, cold starts & Co:The Buffalo Bull sets full power into every commercial vehicle.
Banner Batteriezubehör Die Technik für professionellen Batterieservice. Banner battery accessories Technology for professional battery servicing.
1706071100 · WEU 03.2012
motorrad_WEu_u1_u4 29.02.12 08:09 Seite 2
A:
Banner GmbH, A-4021 Linz-Austria, Postfach 777, Banner Straße 1, Tel. +43/ (0)732/ 38 88-0, Telefax Verkauf +43/ (0)732/ 38 88-21599, e-mail: office@bannerbatterien.com Banner Batterien Österreich GmbH, A-4021 Linz-Austria, Postfach 777, Banner Straße 1, Tel. +43/ (0)732/ 38 88-0, Telefax Verkauf +43/ (0)732 /38 88-21599, e-mail: office@bannerbatterien.com Verkaufsniederlassungen: A-8053 Graz, Kärntner Str. 168, Tel. 0316/27 21 52-22100, Telefax 0316/27 21 52-22199, e-mail: office.bag@bannerbatterien.com A-6063 Innsbruck/Rum, Bundesstr. 4, Tel. +43/(0)512/26 20 70-22200, Telefax +43/(0)512/26 20 70-22299, e-mail: office.bai@bannerbatterien.com A-9020 Klagenfurt, Steingasse 207, Tel. 0463/33 7 22-22400, Telefax 0463/33 6 19-22499, e-mail: office.bak@bannerbatterien.com A-4021 Linz, Banner Str. 1, Tel. +43/(0)732/38 88-21601, 21602, Telefax +43/(0)732/38 88-21699, Mobiltel. Gmünd 0676/87 3 81-610, Telefax Gmünd 02852/51 3 77, e-mail: office.bal@bannerbatterien.com A-6830 Rankweil, Lehenweg 6, Tel. +43/(0)5522/44 2 58-22300, Telefax +43/(0)5522/45 3 57, e-mail: office.bar@bannerbatterien.com A-1232 Wien, Lamezanstr. 5, Tel. 01/616 51 81-22000, Telefax 01/616 21 90, e-mail: office.baw@bannerbatterien.com CH: Banner Batterien Schweiz AG, CH-5746 Walterswil, Banner Straße 1, Tel. +41/(0)840 Banner (226637), Gratisfax +41/(0)800 Banner (226637), e-mail: office.bchw@bannerbatterien.com, e-mail Verkauf: order.bchw@bannerbatterien.com Verkaufsniederlassung: CH-5746 Walterswil, Banner Straße 1, Tel. 0840 Banner (226637), Telefax 0800 Banner (226637), e-mail: office.bchw@bannerbatterien.com, e-mail Verkauf: order.bchw@bannerbatterien.com D: Banner Batterien Deutschland GmbH, D-85391 Allershausen (München), Kesselbodenstraße 3, Tel. +49/(0)8166/68 69-23000, (0700)BannerCom, (0700)22 66 37 26, Telefax +49/(0)8166/68 69-23099, e-mail: office.bda@bannerbatterien.com Verkaufsniederlassungen: D-41515 Grevenbroich (Düsseldorf ), Lise-Meitner-Str. 5, Tel. 02181/47 66-0, Telefax 02181/47 66-59, e-mail: office.bdg@bannerbatterien.com D-35625 Hüttenberg/Rechtenbach (Frankfurt), Am Schwingbach 14-16, Tel. 06441/78 30-0, Telefax 06441/78 30-30, e-mail: office.bdh@bannerbatterien.com D-04688 Mutzschen (Leipzig), Oststr. 3/Gewerbegebiet, Tel. 034385/805-23200, Telefax 034385/805-23299, e-mail: office.bdm@bannerbatterien.com D-75245 Neulingen-Göbrichen (Pforzheim), Südweg 6, Tel. 07237/4 86 93-23300, Telefax 07237/4 86 93-23399, e-mail: office.bdp@bannerbatterien.com D-16816 Neuruppin (Berlin), Friedrich-Bückling-Str. 21, Tel. 03391/84 05-23400, Telefax 03391/84 05-23499, e-mail: office.bdne@bannerbatterien.com F: Banner France SAS, F-68170 Rixheim, Zone Industrielle No. 2, 5, Rue Vauban, Tél. +33/ (0)389/ 44 28 38, Téléfax +33/ (0)389/ 54 13 28, e-mail: office.bf@bannerbatteries.com Succursale: Banner Ile de France, F-92230 Gennevilliers, Parc GVIO - Hall 1 - Batiment D, 86/114, avenue Louis Roche, Tél. 01/47 94 32 75, Téléfax 01/47 98 05 19, e-mail: office.bfp@bannerbatteries.com GB: Banner Batteries (GB) Ltd., Units 5-8 Canal View Business Park, Wheelhouse Road, Rugeley, Staffordshire WS15 1UY, Tel. +44/ (0)1889/ 57 11 00, Telefax +44/ (0)1889/ 57 73 42, e-mail: office.bgb@bannerbatteries.com NL: Banner GmbH, A-4021 Linz-Austria, Postfach 777, Banner Straße 1, Tel. +43/ (0)732/ 38 88-0, Telefax Verkauf +43/ (0)732/ 38 88-21599, e-mail: office@bannerbatterien.com TR: Banner Akü San. ve Tic. Ltd. Şti., Beylikdüzü Mermerciler Sanayi Sit., 7. Cad. No:4 (Hellmann Logistik binası), TR-34520 Beylikdüzü - İstanbul / Türkiye Tel: +90/212/877 85 10, Faks: +90/212/879 29 72, e-mail: office.btri@bannerbatteries.com