barbara michaud architecture
portfolio a r c h i t e c t e
E P F L
Pour plus d’informations, je vous invite à visiter mon site : www.bfnmichaud.wix.com/barbaramichaud
barbara michaud a r c h i t e c t e
bfn.michaud@gmail.com +41 78 932 21 32 Place de la gare, 8a 1020 RENENS
E P F L
Etudes
Travail
2014 - 2016
Mars 2016 - Août 2016
Master en Sciences - Architecture
Domaine Infrastructures et Immoblier (DII) Stagiaire
Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL) Lausanne, Suisse M a s te r M a s te r M a s te r M a s te r
IV III II I
Pro j e t de ma ste r, pro f . I nè s LA M UNIERE S upe rstudi o , pro f . Pa o l a VIG ANO Go Ea st!, pro f . I nè s LA M UNIERE S o l a r D e c a thlo n, pro f . Pa sc a l ROLLET
Bachelor en Sciences - Architecture Escola d’Arquitectura de Barcelona (ETSAB) Barcelone, Espagne S tudi o VI DAL , pro f . Ca rlo s FERRATER
Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL) Lausanne, Suisse Ba c h el o r III+ IV Ba c h el o r I+ II
Fév. 2014 - Juil. 2014
BACA Architects - Londres Stagiaire (Part I Architectural Assistant) Angleterre
2010 - 2013
Ba c h el o r V + V I
Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL)
S tudi o K UO, pro f . Je a nette KUO Ali c e S tudi o , pro f . D i e ter DIETZ
_Par ticip ation au d esign d e con cours _Design de 4 projets de maisons “durables”, dont deux résistantes aux inondations, ob tention d e 3 perm is de con struir e _Réunions av ec les cl ien ts et tr avail av ec les con sul ta nt s _G ra n d Design s Exposition 2014 (Ex C el C enter , Lond re s )
Aug. 2013 - Jan. 2014
Harper Downie Architecture - Londres Stagiaire (Part I Architectural Assistant) Angleterre
2006 - 2010
Baccalauréat Français - Scientifique Mention Très Bien
_Memb re d e l’éq uip e d e d esign p ou r u n dév el oppem ent d e lu xe d e 500 000 000 € au Montenegro _Dessin d e section déta il l ées su r l a côte et l a mar ina _Assistance pour le design du masterplan de la ville et des bâtiments
Lycée du Val-de-Saône Trévoux (01), France
Publications
Compétences
Jan. 2016
Photoshop Vector wor k s 2D Ind esign Sketchu p Autocad Illustr ator Rhinoceros 3D Ar tl antis V-Ray Max well for Sketchu p
Figures Enoncé théorique, travail sur l’image Lausanne, Suisse “Be s t i ai re A rch i te ct u ra l d’un m é a ndre de l a Ta mi se ” H e s t i a Ma i l l et -Co n to z, Ba rba ra Mi c ha ud
Jan. 2014
Tradition industrielle, industrie traditionnelle Centrale de Chauffe à Lungern (OW), Huggenbergerfries, 2008 Essai critique sur l’Art et l’Architecture “M a t i è res en d ev e n i r 14 ”
Intérêts / Hobbies
Langages
M u s i q u e & Ch a n t ( O pé ra ) Le c t u re Voy a g es Da n s e
Français _ Langue mater nelle Anglais _ C our ant Espagnol _ B on
thamesplace Infrastructure et loisirs. Liaison cycliste et piĂŠtonne, p l a t e f o r m e d e l o i s i r s s u r l a Ta m i s e Ă G r e e n w i c h (Angleterre)
thamesplace E PFL _ P ro je c t d e M a ste r _ In è s L a m un i è re _ 2016
Thamesplace habite et traverse un bras de mer tortueux dont les courants saumâtres et contraires entaillent Londres depuis ses origines telle une liquid history. La Tamise offre aux londoniens le spectacle perpétuel et discret de ses marées, dont le rythme et la présence scindent la ville en deux rives historiquement antagonistes.
rivière histoire liquide marées deux rives antagonistes
Les mouvements lents et répétitifs de la rivière se révèlent par des éléments fixes et mobiles, mus par l’énergie cinétique de l’eau.
courants contraires
Thamesplace hybride le langage de la grande infrastructure et de l’espace public en théâtralisant une traversée, en-dessous puis au-dessus de l’eau, établissant ainsi une chorégraphie du mouvement avec la Tamise.
hybridation
Les bateaux poursuivent sans entraves leur ballet incessant tandis que les piétons et cyclistes défilent ou dérivent entre Nord et Sud. Thamesplace réinterprète et amplifie les lectures d’un site, ludiques et démocratiques, où l’on s’y baigne, s’y prélasse, où l’on se restore et se donne en spectacle.
énergie cinétique
théâtral mouvement traversée en-dessous, au-dessous bateaux, piétons, cyclistes ludique
Enfin, Thamesplace conjugue les activités tamisiaques du passé avec les besoins de mobilité d’une population toujours croissante en rappelant les mots de R. Rogers : «[...] allowing the Thames to become a focus for activity rather than a sterile gulf between North and South London».
démocratique mobilité “focus for activity”
centre-ville
ponts
tunnels
THAMESPLACE
ISLE OF DOGS
millwall park
island gardens
greenwich park & royal observatory
GREENWICH
03
ISLE OF DOGS
T PON
TU
TRANCHEE
NN
EL
GREENWICH
> THAMESPLACE, amplitude des marées pour le 13 juillet 2016
01 AM LOW TIDE
02 AM
03 AM
04 AM
05 AM
06 AM
07 AM HIGH TIDE
08 AM
09 AM
10 AM
11 AM
12 AM
01 PM LOW TIDE
02 PM
03 PM
04 PM
05 PM
06 PM
07 PM HIGH TIDE
08 PM
09 PM
10 PM
11 PM
12 PM
0 10
25
50
100 m
> plan niveau -1
> plan niveau 1
0
10
25
50
100 m
> coupe transversale
wanderer’s hotel Hôtel, bains publics port sur le lac de Constance (Suisse)
wanderer’s hotel E PFL _ G O E AS T ! _ I n è s L a m un i è re _ M A 2 _ 2 0 15
En vue de l’Exposition Nationale Suisse de 2024, le projet se veut autant un hôtel pour les visiteurs qu’une attraction, une partie de l’exposition en soi.
exposition nationale suisse 2024
La partie publique du projet s’étend depuis le rivage sur une jetée existante et forme une nouvelle promenade, jouant avec l’eau et les vues sur le lac de Constance. Le pont-promenade crée deux zones d’eau protégées des mouvements du lac, projetées comme deux parties du même port dans la perspective de l’après Expo 2024. Sous la nouvelle promenade se trouvent des bains publics, un petit centre de conférences, l’entrée de l’hôtel et ses bureaux ainsi que trois restaurants.
nouvelle promenade
divertissement
long terme suspendu proche de l’eau échappée flâner
Les espaces intérieurs sont suspendus comme des boîtes à la structure du pont, laissant un rez de chaussée libre, semi-extérieur.
chambres d’hôtel flottantes
Les chambres d’hôtel sont conçues pour être aussi proches de l’eau que possible. Elles doivent permettre d’échapper au bruit et à l’activité de l’exposition, de flâner sur le lac dans sa chambre d’hôtel, comme sur un pédalo.
> plan de site
0 50 100
250 m
02
chambres d’hôtel
port (existant)
O PR
M
E
D NA
E
port (nouveau)
pl ace de l’église
gare hôtel, restaurants , centre de conférences et bains
03
toit végétalisé
promenade
plage
embarcadère
port
> maquette zoom 1 : 200
> plan niveau 2
> plan niveau 1
0
10
25
50
100 m
> plan niveau 0
05
> coupe chambres d’hôtel
> plan chambres d’hôtel
0
1
2,5
5m
new typologies Bureaux à Zürich (Suisse)
new typologies E PFL _ A-T Y P I CA L P L A N _ J e a n n e t te K UO _ BA2_ 20 1 2
Dans l’optique d’une nouvelle typologie de bureaux, réinterprétant le type du XXe siècle, notre projet se concentre pour commencer sur ce que seraient les meilleures conditions de travail possibles. Qualités d’éclairage naturel, calme et communication efficace entre les employés sont nos maîtres-mots.
conditions de travail optimales? doughnut couches spatiales
Le bâtiment est conçu comme un doughnut : les différentes couches spatiales sont délimitées par sa structure. Une couche périphérique définit les bureaux individuels avec une structure de piliers de béton. La couche interne est celle du travail en équipe, tenant son rythme des mouvements de l’atrium, inversé d’étage en étage, amplifiant les espaces communs et générant des différences de hauteur.
travail individuel, en équipe mouvements de l’atrium inversions du plan espace et structure
Les dalles sont tenues par des noyaux verticaux (infrastructures) et des poutres (dans lesquelles pousse la végétation).
bureaux d’angle
En tournant les bureaux individuels, ceux-ci acquièrent une valeur additionnelle en devenant des bureaux d’angle. La combinaison entre l’orthogonalité et les diagonales en plan produit une série de vues croisées et d’espaces libres de structure verticale.
Individual offices Individual offices
Office types
Office types
Outdoor spacesOutdoor spaces
Circulation
Circulation
Limmat
Limmat
> individual offices Individual offices Individual offices
Office types
nouvelle typologie de bureaux
> outdoor spaces Outdoor spacesOutdoor spaces offices offices Common officesCommon> common
Structure
> structure Structure
Depot Hard
Depot Hard
> office types Office types
> atrium type 1 Circulation> circulation Circulation 1 Atrium type 1 Atrium type
> atrium type 2type 2 Atrium type 2 Atrium
02
atrium
tra > atrium
avail en ĂŠquipe > open space
travail individuel > bureaux d’angle
05
A
A
TYPICAL PLAN _ 1/100
SPECIFY WORKSPACES _ SCALE STACKING A-TYPICAL PLAN _ STUDIO KUO BA4
0
1
Barbara 2 Michaud _ Hestia Maillet-Contoz 5m 31/05/12
> plan type
A
06
SCALE STACKING > coupe AA
walls of memory P.25
Tr o i s m a i s o n s , u n m u s é e à F o l q u e r (Espagne)
walls of memory E TSAB _ Ca rl o s F ER R AT ER _ BA 6 _ 2 0 1 3
Le projet prend place au centre de l’Espagne, dans une magnifique ancienne ferme perdue dans les champs. Ce fut la maison de famille de J.H. Pijuan et son atelier de peinture. Le programme consiste en un musée, une petite résidence d’artistes et trois maisons pour la veuve de Mr. Pijuan et ses deux fils.
ancienne ferme J.H. Pijuan peinture transition
Le but principal de ce projet est de gérer la transition depuis l’espace public - le musée - à la sphère la plus privée des appartements de la famille Pijuan. C’est la promenade publique autour de la maison qui permet au public d’apprécier le territoire du peintre, sans jamais entrer dans son espace privé.
espace public sphère privée contourner
Les nouvelles constructions réutilisent la quasi-totalité des murs de pierre existants, leur ajoutant seulement une structure de bois et un toit de cuivre léger, tant dans le musée que dans la maison, créant une atmosphère unifiée dans les bâtiments éclectiques.
murs de pierre existants atmosphère unifiée
logement 3
logement 1
logement 2 patio
02
20m
0
1
2
10
5
20m
> plan niveau 1
0
1
2
10
5
20m
> plan niveau 2
0
1
2
10
5
20m
Section AA' 1/200 0
5
10
2
5
10
20m
0 1 2
0 1
20m
01
1
20 m
5
5
10
10
20m
20m
> coupe transversale
city levels Immeubles de logement Ă Barcelone (Espagne)
city levels E TSAB _ Ca rl o s F ER R AT ER _ BA 5 _ 2 0 1 2
Le site, un triangle allongé, est situé entre le quartier de Les Corts, au sud, un ancien village ayant fusionné avec la ville, et la Diagonale, au Nord, la large avenue traversant Barcelone de part en part. Le projet est compris comme une limite, mais aussi comme une connexion, une progression entre les gratte-ciel de la Diagonale et les petites maisons du quartier de Les Corts. Le projet, un complexe de 175 logements, se développe à partir d’un plan de base en rotation. La structure de l’appartement est faite de trois murs qui permettent au salon et à la salle à manger de profiter d’une vue ouverte sur la ville. Cela permet de créer des angles libres, tenus par des tirants.
entre-deux limite connexion progression rotation du plan trois murs angles libres jardins privés
L’entrée se fait depuis un jardin privé, qui peut s’ouvrir sur le salon, créant un grand espace ouvert vers la ville.
vues ouvertes
> esquisse vue intérieure
02
> maquette 1 : 500
av. dia
gonal
“les Corts”
mens sana in corpore sano Utopies, recherches en urbanisme application Ă Lausanne (Suisse)
over the cliff RÊsidence d’artistes dans les Grisons (Suisse)
forest house Maison dans la forĂŞt, banlieue de Londres (Angleterre)
in between Système modulaire et évolutif pour la diversification et la flexibilité des zones villas (Suisse)
p ortf ol io ba r ba r a m icha u d tous droits réservés 2016
Pour plus d’informations, je vous invite à visiter mon site : w w w. b f n m i c h a u d . w i x . c o m / b a r b a r a m i c h a u d