Hungarian for foreigners

Page 1


TARTALOM LEXlKA

ORSZÁGISMERET

NYELVTAN

Foglalkozások Nemzetiségek Sorszárnnevek 1-10

A magyar nevek Bemutatkozás

A létige Névmások Névszék

Elsőlecke

11

Köszönés

Nével&

Másodiklecke

29

r--'-----, Népnevek. országnevek Tőszámnevek 10-1000 Telefonálás itthon-otthon Beszél magyarul? Hogy van?

Pénzek

Jelen idejű igeragozás Hogyan? -ul, ül Milyen? Milyenek? -i melléknévképző Honnan? -bál, -ból; -ról, -ról Kit? Mit? - a tárgy A tárgyas igék

Harmadiklecke ·ön - megy - jár Égtájak Melyik? Milyen? Napszakek

42 Beszélt nyelvi kifejezések Városi közlekedés Közterületek

Honnan? Hol? Hová? -ról, -ról; -n, -on, -en, -ön; -ra, -re; -ból, -ból;-ban, -ben;-ba, -be Mikor? Hánykor? Hány órakor? -kor Ikesigék

egyediklecke

55

•......-----, Címzés Névjegy Jegyek

Ötödiklecke

...------..., Dátum A hét napjai, a hónapok Az évszakok Az időjárás Idóbeosztás Prograrnek

Mittudok már magyarul?

Sorszámnevek -odik, -adik, -edik, -ödik Milyen? -s, -as, -os, -es, -ös Honnan? Hol? Hová? - irányhármasság Névszóragozás többes számban

68 van - volt - lesz Idóhatározók Hányadika? Hányadikán? Mikor. Hányadikára? Mikorra? Mettól meddig? -tói, -tói, ... -ig Mennyi ideig? -is

81


ORSZÁGISMERET

LEXIKA

------

Hatodik lecke

.

Rokoni fokozatok A család Közlekedés Testrészek Közérzet (fázom, melegem van, fáj a... )

Páros testrészek

NYELVTAN Kivel? Mivel? -val, -vel A személyes névmás határozóragos alakjai - velem, veled, ... Birtokos személy jelek egy birtok A birtoklás kifejezése A többszörös birtokos szerkezet

Hetedik lecke Megszólítás

Birtokos személy jelek - több birtok A melléknév fokozása Hasonlítás A hasonlítás mértékegységei

Szabadidő, programok

Igekötős igék Modalitás lnfinitivus Infinitivus + személyrag

Színek, minták, méretek Vásárlás

------

Nyolcadik lecke

Kirándulás

.

Kilencedik lecke Imperativus Tiltás A ható ige Részeshatározó mint igevonzat Birtokos névmás Birokjel: -é

Orvosnál Ajándékvásárlás

Tizedik lecke Utazás

Mit tudok már magyarul? Answers to the exércises How to use the cards? Dictionary Cards

Budapest Magyarország

Múlt idő Jövóidó Tárgyas ragozás


The Hungarian language

In general, little is known about the Hungarian language. Those who are "better infonned" know that Hungary lies somewhere in Eastern Central Europe, therefore they conclude that Hungarian is one of the Slavic languages. Only few are aware of the fact that Hungarian has less to do with Slavic languages than, for example, English or Gennan. Namely, Indo-German and Slav languages belong to the family of IndoEuropean languages and this relatedness may be detected in structural similarities as wel! as shared word stems even today. Hungarian, on the other hand, belongs to the family of Finno-Ugrian languages, although Hungarians became separated long ago from their linguistic relatives. Hungarian is known to be a difficult language. This "bad reputation" is related to the fact that Hungarian is very different from Indo-European languages. It follows a completely different logic and structure. This, however, should not discourage anyone fromstudying it: similarly to all other languages in the world, Hungarian is a beautiful languagethat is possible to learn.

Sonority,sounds The characteristic sonority of the Hungarian language is based on the following: 1 - In Hungarian, emphasis is always placed on the first syllable of the word. 2 - Most syllables end with a vowel ("open" syllables). 3 - Hungarian has retained a strict vowel harmony characteristic of the ancient FinnoUgrian languages. This means that one may find either palatal (uttered at the front of the mouth cavity) or velar (produced at the back of the mouth cavity) vowels. Palatal vowels: ö, ő; ü, Ű Velarvowels: a, á; 0, ó; U, ú "Mixed" vowels, which may behave both ways: i, í; e, é Depending on the type of vowels inc1uded in a word, its vowel system may be palatalor velar. This usually poses no difficulty to non-Hungarian speakers who aspire to learn the language. However, since this rule must be observed when endings are attachedto words difficulties mayarise. This principle of vowel harmony is facilitated bythe fact that the majority of endings have at least two variants (a palatal and velar). Someendings, however, may even have three or four different forms. In this book, the "permanent" and "changing" elements of every new ly mentioned ending are typographically distinguished. Permanent sounds, usually consonants, are marked by block capitals, while changing palatal and velar vowels are written with small (fat) letters (e.g. házBaN - in the house, kertBeN - in the garden, hajóN - on the ship, buszo - on the bus, repülőgépeN - on the plane, földöN - on the ground).


Some words have mixed vowel systems. One of their groups is formed by compound words which are made up of both palatal and velar components: út--levél, fürdö-szoba (passport, bathroom). In this case, the end ing is defined by the vowel system of the last component: útlevélben (in the passport), fürdőszobában (in the bathroom). Another group of words with mixed vowel systems is made up by loan words from other languages: sofőr (driver), komputer (computer). In such cases, the vowel in the last syllable defines the ending: sofőrrel, komputerrel (with the driver, with the computer). 4 - The intonation of Hungarian sentences is usually falling. This pattern makes learning living speach easy. The only form to be practiced is the interrogative sentence without a question word, in which the question is expressed by the intonation itself (See Lesson 2). The length of vowels in pronunciation deserves special attention. In Hungarian, long and short vowels are precisely distinguished, as expressed in writing as well. This distinction often functions to differentiate meanings. Long vowels are marked by a diacritical mark in the form of a hyphen above the letter. Short vowels either have no hyphen or are marked by double do ts above the letter (i - í, o - ó, Ö - ő, u - Ú, ú). In everyday Hungarian the sounds a and e have no corresponding long forms, while á and é have no corresponding short forms. In the case of consonants, the length of long sounds is indicated by doubling the letter: Anna, Bella. The long form of sounds transcribed using two different letters is always marked by doubling the first letter: aszú - hosszú, öcsém - öccse. ü

Morphological

-

characteristics

A derivational suffix may be an inflectional suffix; a marker m lectional suffix ends the word anc vacsora (dinner) - vacsorák - vac lakik (he/she lives) - lakás -laki lakásomat - lakásomban Postpositions play a role s prepositions of the Inde-Europe: nominai phrase as is shown by postpositions is that the latter are után (after dinner), vacsora előtt Studying this language is m gender and consequently genderclass endings are missing as weIl Adjectives and numerals are is in cases when they take the fU endings as nouns. However, there an adjective or numeral function: a noun, only that noun must b lemonade, please.) Kettőt kérek. Following a numeral, the nl turista, sok turista, néhány turist that it is only necessary to indicai already shown that more than a s the nominal phrase becomes uno

The nominai phrase The term nominal phrase co vers nouns, adjectives, numerals and pronouns. The most important difference between Indo-European languages and Hungarian is that Hungarian is an agglutinating language. What does this term mean? In IndoEuropean languages, the declension of nominai phrases is based on cases: there are a certain number of cases with singular and plural forms of respective endings. The resulting cases, however, are rather meaningless by themselves. True meaning is expressed by prepositions, each of which govern their respective cases. Possession is expressed by poss es sive pronouns. By contrast, Hungarian (as all agglutinating languages) functions in the form of a jigsaw puzzle. There are special endings to express all aspects of meaning, which must be attached to the word stem and to each other observing well defined rules. Possession, plural, location etc. are all expressed by endings. The sequences of endings is strictly determined:

2 3

derivational suffix - used in creating new words sometimes even by changing a word class marker - used to mark plural and possession inflectional suffix - used to define the position of a nominai phrase within the sen ten ce

The verb

Depending on their types of COl verbs without "ik" ending, b - v that verbs in the first group hal indicative. The suffix "-ik" is an group: visz - iszik. Since it is th verbs' respective conjugation, it i to the infinitive which would not inni - iszik. The system of times is ver) time of the verb must be reckom by simply adding adverbs of continuous and perfect aspects of the topic of conjugation. On the languages: the conjugation of followed by an object (or the ( conjugation - or whether it is al In addition, accusative conjugati:

1


A derivational suffix may be followed by another derivational suffix, a marker or aninflectional suffix; a marker may only be followed by an inflectional suffix; an inflectionalsuffix ends the word and cannot be followed by anything else. For example: vacsora(dinner) - vacsorák - vacsorát - vacsorákat - vacsorára - vacsorákra lakik(he/she lives) -lakás - lakások -lakást -lakásokat -lakásokban -lakásom lakásomat- lakásomban Postpositions play a ro le similar to that of suffixes. However, in contrast to prepositionsof the Indo-European languages, they, just as with endings, follow the nominai phrase as is shown by their name. The difference between suffixes and postpositionsis that the latter are not directly written with the nominai phrase: vacsora után(after dinner), vacsora előtt (before dinner). Studying this language is made easier by the fact that Hungarian nouns have no genderand consequently gender-specific articles do not exist either. In addition word classendings are missing as well. Adjectives and numerals are declined only if they are not followed by nouns (that isincases when they take the function of nouns). In such cases they acquire the same endingsas nouns. However, there is no need for them to agree with each other. Thus, if anadjective or numeral functions as an attribute within the sentence, i. e. followed by a noun, only that noun must be declined: Két hideg limonádét kérek. (Two cold lemonade,please.) Kettőt kérek. (Two, please.) Hideget kérek. (Cold, please.) Following a numeral, the noun is always used in singular: turista - turisták - öt turista,sok turista, néhány turista. The underlying log ic of the language in this case is thatit is only necessary to indicate a phenomenon in one way. That is, if a numeral has alreadyshown that more than a single thing or person is being mentioned, the plural of thenominai phrase becomes unnecessary.

The verb Dependingon their types of conjugation, Hungarian verbs fan into two groups: a vetbs without "ik" ending, b - verbs with "ik" ending. The basis of this distinction is thatverbs in the first group have no ending in the third person singular of present indicative.The suffix "-ik" is attached to this form in the case of verbs in the second group:visz - iszik. Since it is this third person of the verb that tells us most about the verbs'respective conjugation, it is used as the dictionary form in Hungarian, as opposed totheinfinitive which would not indicate which type the verb belongs to: vinni - visz; inni- iszik. The system of times is very simple in Hungarian. Only one present and one past timeof the verb must be reckoned with. Future is expressed with an auxiliary verb or by simply adding adverbs of time. Various semantic means are used to express continuousand perfect aspects of the verb, these techniques, however, do not fall within thetopic of conjugation. On the other hand, Hungarian has a feature unknown in other languages:the conjugation of verbs differs depending on whether the verb is not followedby an object (or the object is not concretely defined) - "non-accusative" conjugation- or whether it is accompanied by an object - "accusative" conjugation. In addition, accusative conjugation is not only indicative of the person who is acting but

(9


also of the object of action (See Lesson 10): Szeretek sétálni. Szeretek egy lányt. Szeretem Annát. Szeretlek. (I like walking. 1 am in love with a girl. I love Ann. 1 love you.) These two types of conjugation are valid in all times and modes. However, no one should be discouraged by this peculiarity of Hungarian. Perhaps it will never be possible to learn it on the level of a native speaker, however, ignoring it does not interfere with meaning: its use is only a telling formality.

1. RÉSZ

A MAGYAR NEVEK, BEMUTATKOZÁS, KÖSZÖNÉS

The sentence - word order and agreements Word order is undefined in Hungarian. However, similarly to every aspect of life, this great liberty must be applied with great caution. Almost any variation is acceptable, however, each of them may carry a slightly different mean ing. Two basic principles still . ~ --..... exist:

Listen and repeat the follow 1.1. Meetings, introductions

1 - If no special emphasis is intended, all parts of the sentence occur between the subject and predicate (usually a verb). That is the sentence begins with the subject and ends with the predicate: Péter ma este moziba megy (Peter goes to amovie tonight.) 2 anything that must be emphasized should precede the verb: Péter ma megy moziba (nem holnap) (today, not tomorrow). Péter este megy moziba (nem délután) (in the evening, not in the afternoon). Péter moziba megy ma este (nem koncertre) (to a movie, not for a concert). Ma este Péter megy moziba (nem Gábor). Interrogative sentences beginning with an interrogative word are built up by the same logic. In this case, emphasis is always laid on the interrogative word: Hová megy ma este Péter? / Hová megy Péter ma este? Mikor megy Péter moziba? Ki megy ma este moziba? / Ki megy moziba ma este? On the other hand, there are strict rules regulating the position of verb prepositions and verbs relative to each other (See Lesson 9). When agreements between the subject and the predicate are made, attention must be paid to the rule that nouns following numerals are always used in singular. Consequently, if the subject is preceded by a numeral in the sentence it must not be changed into plural and the predicate must be used in singular as well. Az angol turista beszáll a taxiba. (The English tourist gets into the taxi.) Az angol turisták beszállnak a taxiba. (The English tourists get into the taxi.) Három angol turista beszáll a taxiba. (Three English tourists get into the taxi.)

- Jó napot kívánok! Nagy János' - Jó napot! Kis Gábor.

We wish you good work and pleasant language studies!

- Szevasz. S - Szia. Ková 10


elESSON ONE 1. RÉSZ

PART 1

AMAGYARNEVEK, BEMUTATKOZÁS,KÖSZÖNÉS

HUNGARIAN NAMES INTRODUCTION, GR}ETING

)

Listen and repeat the following dialogues. 1.1. Meetings, introductions

s

-Jó napot kívánok! Nagy János vagyok. - Jó napot! Kis Gábor.

- Kezét csókolom! Kis Gábor vagyok. - Jó napot kívánok! Nagyné Szabó Emma.

a

- Szevasz. Szabó Péter vagyok. - Szia. Kovács Eszter.


1.2. F orms of greeting and parts of the day

I

INFORMATION Names

- Jó reggelt kívánok! - Jó reggelt!

- Jó napot kívánok! - Jó napot!

- Jó estét kívánok! - Jó estét!

- Jó reggelt! / Jó napot! / Jó estét! - Kezét csókolom! - Szervusz! / Szevasz! / Szia!

1.3. Farewell

In Hungarian, family name alway~ Christian name in the second pIac In the case of women, the family with the ending -né. This ending in who owns the name. Severa/ varie What could be the young wife's Anikó? 1 - the husband's entire name + 2 - the husband's entire name + Horvát Anikó 3 - the husband's family name + -1 4 - the wife decides to use her hu name without using the endin

Forms of greeting

Forms of greeting referring to the places and among personal acq Kezét csókolom! - may be said bJ small children to grownups. Szevasz! Szia! Szervusz! - is us between colleagues or children

1.4. Perform a greeting and inti - Viszontlátásra! - Viszontlátásra!

- Jó éjszakát kívánok! - Jó éjszakát!

r

12)

- Kezét csókolom! - Viszontlátásra!

- Szervusz! - Szia!


I INFORMATION Names In Hungarian, family name always stands in the first place followed by the Jest", that is Christian name in the second place. In the case of women, the family name or the husband's entire name is usually appended with the ending -né. This ending indicates that the lady in question is the wife of the person who owns the name. Several varieties may be used to name of married women: What could be the young wife's name once, for example, Tót János married Horvát Anikó? 1 - the husband's entire name + -né - Tót Jánosné 2 - the husband's entire name + -né - + the wife's entire maiden name - Tót Jánosné Horvát Anikó 3 - the husband's family name + -né + the wife's entire maid en name - Tótné Horvát Anikó 4 - the wife decides to use her husband's family name and combines it with her Christian name without using the ending -né - Tót Anikó

Forms of greeting Formsof greeting referring to the part of day are neutral, they can be used both in official places and among personal acquaintances. Kezétcsókolom! - may be said by men to women, by young women to very old ladies or smallchildren to grownups. Szevasz! Szia! Szervusz! - is used between family members or close friends as weil as between colleagues or children and young people.

1.4.Perform a greeting and introduce yourself. Say good-bye.

(13


1

2. RÉSZ

PART 2

A LÉTIGE SZEMÉLYES NÉVMÁSOK FOGLALKOZÁSOK, NEMZETISÉGEK

THE VERB "TO BE" PERSONALPRONOUNS PROFESSIONS, NATIONALlTIES

2.3. - Elnézést, Ön Charles Brown? -Nem. - Bocsánat. - Bocsánat, Ön Mr. Brown? - Nem, Hofmann vagyok. - Elnézést.

Listen and repeat the following dialogues. - Elnézést, Ön steward? - Nem, sofőr vagyok.

- Jó napot kívánok! Német Éva vagyok. Én vagyok az idegenvezető. - Jó napot kívánok! Nick Taylor vagyok. - Ön angol? - Nem, amerikai vagyok.

- Pardon, Ön Mr. Brown? - Igen, Charles Brown vagyok. - Örvendek. Török András vagyok. Én vagyok a sofőr.

2.4.

2.2.

- Elnézést, Önök magyaro - Igen, magyarok vagyunk - Orvos vagyok!


2.3. - Elnézést, Ön Charles Brown? -Nem. - Bocsánat. - Bocsánat, Ön Mr. Brown? - Nem, Hofmann vagyok. - Elnézést. - Elnézést, Ön steward? - Nem, sofőr vagyok. - Pardon, Ön Mr. Brown? - Igen, Charles Brown vagyok. - Örvendek. Török András vagyok. Én vagyok a sofőr.

2.4.

2.5.

- Elnézést, Önök magyarok? - Igen, magyarok vagyunk.

-

Szia, Péter vagyok. Mari. Magyar vagy? Igen.


2.8. Ask and respond. Leonard Bemstein amerikai

Václav Havel cseh

Federico Fellini olasz - Sziasztok! Magyarok vagytok? - Igen. Szevasztok! II. János Pál

2.7.

lengyel

Edit Piaf francia

2.9. Fill in a simi/ar form using NÉv CSALÁDNÉV: UTÓNÉV: - Liv Ulmann svéd? - Nem, norvég.

- Sevardnadze orosz? - Nem, grúz.

- Magda Vasaryová cseh? - Nem, szlovák.

I

Leor:

NEMZETISÉG:


WORD ORDER

2.10. a. Greet each other. Introduce yourselves to each other. Say good-bye. b. Ask and respond.

XY vagyok. Magyar vagyok. Idegenv~ Én vagyok a sofór. Én vagyok az Ideg Arlicles a/az: definite article preceeding words that begin with co preceeding words that begin with vo

- Ki az orvos? - Dr. Komoly Ferenc az orvos.

O,., tfOllro(,

r

el"et(C

ON'O&'

Tit Jdl(o&, dUQQ/"rI Tit ŰtÍlro&'l(ilIo,.v-dt 1I1(''id &'tu<JQ/"rle.s'&'

Tö,.ői III(d,.á&,&'ofŐ,.

hide-

Tö,.ótl(i #illrd

hl,i,. r/?Ő,.,? IXÍHrti:szt

ÉII1I.

t&'aba h,atát-ő,.

hl,i,. r/p"'?l(i

;rI~l(lfeze-tő

to&ráC&'

tí:r ;ff;iá(, h,o,.rlát-

3. RÉSZ KI EZ? KIK EZEK? MI EZ? MUTATÓ NÉVMÁS A NÉVSZÓK TÖBBES SZÁMA HATÁROZOTT ÉS HATÁROZ NÉVELÓK

GRAMMAR Personalpronouns singular plural 1. én mi Va. te ti - this direct way of addressing is used between family members, friends, good acquaintances, young people, children and otten between col/eagues; the form of verb associated with these pronouns is caI/ed ''tegező'', using this informal speech can be referred to with the noun "tegezés"; Vb. Ön/Maga Önök/Maguk - this is an official, polite form used to keep a distance; it is used between strangers, people belonging to different age groups or social strata; the form of verb associated with these pronouns is caI/ed "magázó", using this informal speech can be referred to with the noun "magázás"; 3. ő ók Personal pronouns are rarely used in the speech, since the conjugation of verbs precisely defines the acting person.

The verb "to be" as part of a predicate consisting of nominaI phrases vagyuNK

(mi)

vagyToK

(ti)

magyarok Önök

o o

In conjugation, the second person of the polite, official form (magázás) and that of the third person are identical.

3.1. Listen and repeat the dialog - Ki ez? - Az idegenvezető. - Ki az? -A sofőr.

3.2. Continue. Ask and respandi


WORD ORDER XY vagyok. Magyar vagyok. Idegenvezető vagyok. Én vagyok a sofőr. Én vagyok az idegenvezető. Artie/es a/az: definite article preceeding words that begin with consonants, we use a: a sofőr, a tolmács; preceeding words that begin with vo wels, we use az: az idegenvezető, az orvos

3. RÉSZ

PART 3

KIEZ? KIK EZEK? MI EZ? MUTATÓNÉVMÁS A NÉVSZÓKTÖBBES SZÁMA HATÁROZOTI ÉS HATÁROZATLAN NÉVELŐK

WHO IS THIS? WHO ARE THEY? WHAT IS THIS? DEMONSTRATIVE PRONOUN THE PLURAL OF NOMINAL PHRASES DEFINITE AND INDEFINITE ARTICLES

3.1. Listen and repeat the dialogue. - Ki ez? - Az idegenvezető.

- Ki az? -A sofőr.

3.2. Continue. Ask and respond.

(19


1

3.5.

Listen and repeat the dialogues.

3.3.

- Ezek a turisták skótok, azok m - Igen, ezek skótok, azok magya -

Kik ezek? Amerikai turisták. Milyen turisták? Amerikaiak.

-

Kik azok? Skót turisták. Milyenek? Skótok.

Kik ezek? Ezek a skót turisták. Azok a turisták is skótok? Nem, azok magyarok.

GRAMMAR The plural of nominaI phra Ki? - Kik? Mi? - Mik? Milyen? -

3.4.

The plural marker is: -K, -aK, -o 1. The -K is directly added to th with words ending in a or e: ide autó - autóK 2. If the word ends in an a or an the -K is added.

-

Mi ez? Ez egy svájci óra. És az? Az egy francia parfüm. És ez? Ez egy kínai sál. Mik ezek? Kubai szivarok. Ezek svájci újságok? Nem, franciák.

turista - turistáK, óra - óráK, fra 3. If the word ends in a consona These linking vo wels, -a-, -0-, -e harmony: sál- sálaK; utas - utasoK, hordár - hordáro olaszoK, angol- angoloK, span stewardess - stewardesseK, jeg] svéd - svédeK, német - németel sofőr - sofőrőK, bőrönd - bőrő


3,5.

3.6.

- Ezek a turisták skótok, azok magyarok. - Igen, ezek skótok, azok magyarok. -

Kik ezek? Ezek a skót turisták. Azok a turisták is skótok? Nem, azok magyarok.

- Jó napot kívánok! - Jó napot kívánok! Tessék, a repülőjegy és az útlevél ... - Ön Nagy János? - Igen. - Köszönöm. A csomagok? - Ez a bőrönd és ez a táska ... - Jó, rendben. Köszönöm. Jó utat! Viszontlátásra! - Viszontlátásra!

GRAMMAR The plural of nominaI phrases Ki? - Kik? Mi? - Mik? Milyen? - Milyenek? Theplural marker is: -K, -aK, -oK, -eK, -öK 1. The -K is directlyadded to the stem if the nominai phrase ends in a vowel except with words ending in a or e: idegenvezető - idegenvezetőK, taxi - taxiK, kocsi - kocsiK, autó - autóK 2. If the word ends in an a or an e, the vowel at the end of the stem is lengthened and the -K is added.

a+á-K: e---é+K

im,

turista - turistáK, óra - óráK, francia - franciáK 3. If the word ends in a consonant, the -K is added with a linking vowel to the stem. Theselinking vo wels, -a-, -0-, -eo, -ö-, are selected according to the rules of vowel harmony: sál- sálaK; utas - utasoK, hordár - hordároK, szivar - szivaroK, csomag - csomagoK, olaszolaszoK, angol - angoloK, spanyol - spanyoloK stewardess - stewardesseK, jegy - jegyeK, útlevél - útleve/eK(!), lengyel - lengyeleK, svéd - svédeK, német - németeK; sofőr - sofőröK, bőrőnd - bőröndöK, görög - görögöK


3.8. Find the items in the pictut 4. Adjectives ending in an -i receive the plural marker -K with the linking vowel -a- (you wil/learn about this in more detail in the next lesson): amerikai - amerikaiaK, svájci -

- Mi ez? / Mi az?

svájciaK Among the plural forms of the personal pronouns it is also possible to recognize and separate out the plural marker in the third person ők and the polite formai Önök: With nominai phrases having attributes, the attribute itself is not pluralized. magyar - magyaroK turista - turistáK magyar turista - magyar turistáK

Demonstrative

pronouns:

ez - referring to "near" az - referring to "far" (attention, morphologically,

this coincides with the longer form of

the definite artic/e!). In the plural: ezeK - azoK Ez magyar turista. - Ezek magyar turisták. - Ezek a turisták magyarok. Ezek a turisták magyarok, azok skótok.

Definite and indefinite definite: a/az indefinite: o or singular a turista az orvos egy utas

articIes:

egy plural a turisták.

az orvosok utasok

francia ... , svájci ... , olasz ... , skót

is - always comes after the word to which it refers. Ók is magyarok? Az újság is svájci?

3.9. Ask and respond - Mik ezek?

3.7. Ask and respond. Match up the phrases with the pictures.

Mazda, Toyota, Mitsubishi, Suzu Chanel, Yves Rocher, Paloma Pi, Omega, Doxa, Swatch

- Ki ez? / Kik ezek? / Ki az?

3.10. Fill in the missing senten Ez japán kocsi. Ez francia parfüm.

német határőr

skót turisták

francia utasok

olasz stewardess

magyar tolmá

Ezel


3.8. Find the items in the picture. - Mi ez? / Mi az?

franciao •• , svájci ... , olasz ... , skót ... , finn .. o, angol ... , görög ... , holland ... , magyar ...

3.9. Ask and respond -Mik ezek? Mazda,Toyota, Mitsubishi, Suzuki Chane!,Yves Rocher, Paloma Picasso, Omega,Doxa, Swatch

Givenchy

3.10. Fill in the missing sentences. Ez japán kocsi.

Ezek japán kocsik.

Ezek a kocsik japánok. ~~t~

~~~~~~~~~~~~kD~ ács


4.3.

4. RÉSZ

PART 4

TÓSZÁMNEVEK 1-10 SZÁMNEVES SZERKEZETEK A LÉTIGE AHOL? KÉRDÉSRE VÁLASZOLÓ MONDATBAN A LÉTIGE TAGADÁSA

CARDINAL NUMBERS 1-10 STRUCTURES WITH NUMERALS THE VERB "TO BE" IN SENTENCES ANSWERING THE QUESTION "WHERE?" NEGATION OF THE VERB "TO BE"

- Emma, itt van a határőr. Hol va - Itt nincsenek. Itt sincsenek ... T(

- Hol van a kijárat? - Itt nincs. Ez nem kijárat. Itt sinc - Ez sem kijárat! Ez a bejárat! ")

•• ti

DD U

DC)ID1Ul

Listen and repeat the dialogues. 4.4. Make up similar dialogues

4.1. GRAMMAR

- Hol van az idegenvezető?

- Itt vagyok! Tessék?

- Taylor úro itt van? - l

QH,

itt

a

ak,

- Hol vannak az utasok?

- Dalton

- Itt vannak. - Köszönöm. Kettő, négy, hat, nyolc,

- Igen, itt vagyunk.

nz'H' any utas van.?

ÚI'

IS

Hopkíns

ur, itt vunnuk?

- Tíz. - Jó, mindenki itt van. -

Hol vagy, Emma? Itt vagyok. Peti, Panni, hol vagytok? Itt vagyunk!

- Jó napot kívánok! Útlevélvizsgálat. - Jó napot kívánok. Tessék, itt van az útlevél. - Köszönöm. Ön angol? - Igen, angol vagyok. - Köszönöm, minden rendben. Jó utat! Viszontlátásra! -

Jó napot kívánok! Vámvizsgálat. Jó napot kívánok! Hol vannak a csomagok? Itt vannak: három bőrönd és két táska. Ez a kettő? Igen. Köszönöm, rendben. Jó utat! Viszontlátásra!

itt

(te)

itt vagy

(Ön)

- Hol van a vámvizsgálat? - Itt van. Hol vannak a csomagok? - Itt vannak. Tessék.

III

vagy

(án)

itt van

(áJ

Attenfion! /n sentences answering the questio the polite form of the second pers in sentences answering the questio used in each person. - Ön angol? - Tay/or úro itt van? Tay/or úr amerikai. Tay/or úr itt van Negation: (én) (te)

Ön

nem/sem nem/sem

magyar vagyo magyar vagy

nem/sem

magyar

nem/sem nem/sem

vagyok itt vagy itt

Ő

(én) (te) Ön Ő

van

nincs/sincs

->

itt

nincs/sincs


4.3. - Emma, itt van a határőr. Hol vannak az útlevelek? - Itt nincsenek. Itt sincsenek ... Te jó isten! Itt vannak! Hál' istennek! Tessék! - Hol van a kijárat? - Itt nincs. Ez nem kijárat. Itt sincs ... Itt van! - Ez sem kijárat! Ez a bejárat!

4.4. Make up similar dialogues with the help of the cards 1,11. GRAMMAR The verb "to be" in the answers

to the question "Hol?"

(én)

itt vagyoK

(mi)

itt vagyuNK

(te)

itt vagy

(ti)

itt vagyToK

(Ön) (ö)

itt van

(Önök) (ök)

itt vanNaK

Attention! In sentences answering the questions Ki? Mi? Milyen? the verb "to be" is not used in the políte form of the second person (the formai you) or in the third person. In contrast, in sentences answering the question Hol?, the appropriate forms of the verb "to be" are used in each person. -Ön angol? - Taylor úr, itt van? Taylor úr amerikai. Taylor úr itt van. t.

az

lat!

Negation: (én) (te) Ön ö

nem/sem magyar vagyok nem/sem magyar vagy

(én) (te) Ön ö

nem/sem vagyok itt nem/sem vagy itt

van

->

nem/sem magyar

nincs/sincs

itt

nincs/sincs

(mi) (ti) Önök ök

nem/sem magyarok nem/sem magyarok

vagyunk vagytok

(mi) (ti) Önök ök

nem/sem vagyunk itt nem/sem vagytok itt

vannak

->

nem/sem magyarok

nincsenek/sincsenek

itt

nincsenek/sincsenek


LEXICAL UNITS

5. RÉSZ Hány?

VAN-NINCS HÁNYAN VANNAK?

1 egy,

2

3

4

5

kettő,

három,

négy,

öt,

6 hat,

7

8 nyolc,

9

10

hét,

kilenc,

tíz

Listen and repeat the followi

két táska - kettő In front of nominaI phrases: két - If there is no following nominaI phrase: kettő

5.2.

GRAMMAR Nominai phrases stay in the singular after numerals! Namely, according to the logic of the Hungarian language, if there is more than one of something it is marked either with a numeralor with the plural. If there is already a numeral the plural becomes superfluous. bőrönd - bőröndök - három bőrönd táska - táskák - két táska

4.5. Continue. - Kik ezek? - Turisták. Öt turista. «.taJ'(J'" ;rI~l(v-uetQ", (J1"(JJ'z(J'" e.rek'"

J'(J!Ől"ó"",(J1"v-(JJ'(J'" J'te«la.!"rleJ'J'e", h,atÓl"ől"ö", v-áJfrtirzte'" t(Jft"áe.r(J"

I(ilffde'"

-o•

I

a./ffeNialá"'· 6, 3, ~ 10, ~ " 2

- Mik ezek itt? - Csomagok. Két csomag. - Egyedül vagyok.

- Ketten vag


5. RÉSZ

PART 5

VAN-NINCS HÁNYANVANNAK?

THERE IS - THERE IS NOT HOW MANY OF THEM ARE THERE?

Listenand repeat the following dialogues.

-

5.2.

Kávé van? Igen, tessék. Köszönöm. Vodka van? Vodka nincs, sajnos. És whisky? Whisky van. Tessék. Köszönöm.

- Van taxi? - Igen, van egy. Taxis: Csomagok vannak? Utas: Igen, ezek a bőröndök. Taxis: Hány bőrönd van? Kettő? Utas: Igen. Két bőrönd és egy táska. Taxis: És Önök hányan vannak? Utas: Ketten. Taxis: Jó, rendben van. - Itt vannak az amerikai turisták.

- Hányan vannak? - Tízen. Plusz egy sofőr és én, az idegenvezető.

,

-'o'· ,

I

'

- Egyedülvagyok.

- Ketten vagyunk.


1

ÁSODIK LECKE

GRAMMAR (én)

magyar

vagyok

itt vagyok

(te)

magyar

vagy

itt vagy

Ön

magyar

1. RÉSZ

ő (mi)

magyarok

vagyunk

itt vagyunk

(ti)

magyarok

vagytok

itt vagytok

(Önők)

magyarok

itt vannak

II

üdítők vannak I vannak üdítők

ők (én)

nem magyar

vagyok

nem vagyok itt

(te)

nem magyar

vagy

nem vagy itt

Ön

nem

nincs itt

magyar

JELEN IDEJŰ IGERAGOZÁS HOGYAN? -UL, -ÜL MILYEN? MILYENEK? -1 KÉpzés MELLÉKNEVEK

üdítő van I van üdítő

itt van

Listen and repeat the dialog

II -

üdítő nincs I nincs üdítő

ő (mi)

nem magyarok

vagyunk

nem vagyunk itt

(ti)

nem magyarok

vagytok

nem vagytok itt

(Önök)

nem

nincsenek itt

magyarok

űdítők nincsenek I nincsenek üdítők

ők

1.2.

5.3. Ask and respond. Van - nincs, vannak - nincsenek /r,tJt<"~ MjtJl' tjffájtJf, It<'Muá itJlf#4f, ofidt «fürt" tele1M, aJKet<'/ia;a.taoftJf, ttJl't"áeof

5.4. Respond. Einstein magyar? Bartók Béla amerikai? Tonik van? Francia újságak vannak? Szendvicsek vannak?

Itt van az idegenvezető? Itt van a sofőr? Hol vannak a bőröndök? Hol van a táska? Itt vannak a turisták?

LEXICAL UNITS Hányan vagyunk/vagytok/vannak?

-aN, -eN

egyedül, ketten, hárman, négyen, öten, hatan, heten, nyolcan, kilencen, tízen

-

Szevasztok! Beszéltek magyaru Sajnos, csak egy kicsit. Amerik Amerikaiak? Igen, bostoniak. Most tanulunk Mi berlini ek vagyunk. Mi is mr lul i .

GRAMMAR Conjugation (én)

beszéleK

tanu

(te)

beszélSZ

tanu

Ön

beszél

tanul

(ö)

beszél

tanu


, SODIK lECKE

elESSON TWO

)

1. RÉSZ

PART 1

JELENIDEJŰ IGERAGOZÁS HOGYAN?·UL, ·ÜL MILYEN?MILYENEK? ·1 KÉPZŐSMElLÉKNEVEK

CONJUGATIONIN THE PRESENTTENSE HOW? WHAT IS IT lIKE? DJECTIVES WITH THE SUFFIX ·1

Listenand repeat the dialogues.

-

Jó napot kívánok! Jó napot kívánok! Steven Hofmann vagyok. Ön angol? Igen, londoni vagyok. Beszél magyarul? Egy kicsit. Most tanulok magyarul. Én sajnos nem beszélek angolul.

1.2. - Szevasztok!Beszéltek magyarul? - Sajnos,csak egy kicsit. Amerikaiak vagyunk. - Amerikaiak? - Igen,bostoniak. Most tanulunk magyarul. - Mi berliniek vagyunk. Mi is most tanulunk magyarul. De egy kicsit beszélünk angolul is.

GRAMMAR Conjugation (én)

beszéleK

tanuloK

(mi)

beszélüNK

tanuluNK

(te)

beszélSZ

tanulSZ

(ti)

beszéfTeK

tanufToK

Ön

beszél

tanul

Önök

beszélNeK

tanulNaK

(ő)

beszél

tanul

(ők)

beszélNeK

tanulNaK


2

1.4. Fill in the empty cells of the I

Hogyan? -uL, -ül,

=

(én)

angolul

németül

magyarul

svédül

(te)

olaszul

csehül

(Ön)

spanyolul

görögül

kívánok

örvende

(ő)

= Attention! Words ending in an -a are lengthened into an (see Lesson 1: plurals): francia ~ franciául.

Milyen? -1

Milyenek?

in front of an ending

1.5. Using the names of the cities dialogue meaningfully. -

-laK, -leK

london

londoni

londoniaK

Pozsony

pozsonyi

pozsonylaK

Bécs

bécsi

bécsieK

Berlin

berlini

berlinleK

ló napot kívánokl/Szervuszl/Szer ló napot kívánok. Ön/Önökrrerr Igen, ... -i/-iak vagy .... Beszél. .. magyarul? Egy kicsit. Most tanul. .. magyan Én sajnos nem beszélek ... -ul/-ül

(RóMa, Adjectives with the suffix -i receive the plural marker with the linking vo wels -a- or -e- (see Lesson 1, part 3).

PáJ<.iz~;!far/N'" ;!fO,fZ~ 8M".

8úoS/ 1.6. Continue.

LEXICAL UNITS Pozsony is the capital city of S/ovakia, the Hungarian name of Bratislava. Bécs is the capital city of Austria, the Hungarian name of Wien.

- Hogyan beszélnek a magyarok - Magyarul.

1.3. Try to find the following towns on the map then fill in the empty cells of the table. Original

English

Hungarian

Original

Bucharest

English

Hungarian

Bratislava Drezda

Prága

Praha

Florence

2. RÉSZ

HONNAN? NÉPNEVEK,ORSZÁGNEVEK

Róma

2.1. Listen and repeat the followi

30

leipzig

Lipcse

Paris

Párizs

Warszawa

Varsó Venice

- ló napot kívánok! Steven Hofrns - ló napot kívánok! Angliából? ÖI - Igen, de egy kicsit beszélek mag


1.4. Fill in the empty cells of the table with the appropriate verb forms. (én)

kívánok

örvendek

(mi)

(te)

(ti)

(Ön)

(Önök)

(ö)

(ők)

kívánunk

1.5. Using the names of the cities in brackets, complete the following dialoguemeaningfully. -Jó napot kívánok!/Szervusz!/Szervusztok! - Jó napot kívánok. Ön/Önök!Te!Ti ... ? -Igen, ... -i/-iak vagy .... - Beszél. .. magyarul? - Egykicsit. Most tanul... magyarul. - Énsajnos nem beszélek ... -ulz-ül.

(RóMa, PáJ<-rző',;t(ar!J..;,t,;t((J,fzfv-~ 8~tír,

model

X. Y. vagyok/X. Y. vagyok, N. N. vagyok.

J't(Jc,ih,(J!ttr,(laJ<-,fó, PI"1f~ Iftül(,

Ifl(b~

P(JZ,f(Jl(ffí

8é«) 1.6. Continue. - Hogyan beszélnek a magyarok? -Magyarul.

the

2. RÉSZ

PART 2

HONNAN? NÉPNEVEK,ORSZÁGNEVEK

FROM WHERE? NATIONALlTIES, COUNTRY NAMES

2.1. Listen and repeat the following dialogue. - Jó napot kívánok! Steven Hofmann vagyok Londonból. -Jó napot kívánok! Angliából? Ön angol? - Igen, de egy kicsit beszélek magyarul. (31


GRAMMAR

1. We add the word ország to the

Honnan?-BóL,-BőL Palatal + -Ból

Velar + -Ből

finn

LondonBól

BécsBől

francia

PozsonyBól

BerlinBől

görög

HamburgBól

MünchenBől

lengyel

If the word ends in an -a it lengthens into an -á in front of an ending; if it ends in an -e it lengthens into an -é.

-a

-áBól

-e

Róma

RómáBól

Velence

Ve/encéBől

Moszkva

MoszkváBól

Firenze

FirenzéBől

-7

-7

-éBől

-é + -Ből

PárizsBól

AthénBől

Németo

2. We add the suffix -ia to the nat

The sounds é and i are "mixed" vowels, that is, they may change the quality of sounds in words containing other vowels. -i + -Ból

német

Count

angol

Anglia(!) (-0-

ausztrál

Ausztrália

brazil

Brazília

holland

Hollandia

MadridBól A number of Hungarian town names answer the question Honnan? with the endings -Ról, -RőL It cannot be explained why one particular Hungarian name changes in one way and not in the other. This should be remembered!

3. We add the suffix -ium to the Coun

+-Ból

+-Ből

+-Ról

+-Ről

SopronBól

GyörBől

MiskolcRól

BudapestRől

TihanyBól

EgerBől

SiófokRól

SzegedRől

EsztergomBól

DebrecenBől

SzekszárdRól

KeszthelyRől

4. The nationality name is fonned Nati

LEXICAL UNITS

Amerika (USA; Egyesült Kanada

Nationalities - Country names The compound country names ending in -ország answer the question Honnan? with the endings -ból, -ből: Olaszol'SZágból, Finnol'SZágból. Exception: Magyarol'SZágról(!) Country names with the derivational suffixes -ia and -ium as weil as those without derivational suffixes receive the inflectional suffixes -ból, -ből: Angliából, Belgiumból, Kínából.

Kína

With some is/and countries the -röl, -ról: Grön/andról, iz/andi


1.Weadd the word ország to the nationality name: Country name

= Nationality

+ ország

finn

Finnország

olasz

Olaszország

francia

Franciaország

orosz

Oroszorszá

górog

Górogország

spanyol

Spanyolorzág

lengyel

Lengyelország

svéd

Svédország

német

Németország

tórok

Tórókország

2.Weadd the suffix -ia to the nationality name (a Latin suffix): Country name

= Nationality

+ -ia

angol

Ang/ia(!) (-0- falls out)

norvég

Norvégia

ausztrál

Ausztrália

portugál

Portugália

brazil

Brazília

román

Románia

holland

Hollandia

szlovák

Szlovákia

3.Weadd the suffix -ium to the nationality name (a Latin suffix): Country name

= Nationality

+ -ium

belga Belgium

4.Thenationality name is formed from the country name with the already familiar suffix -i: Nationality

= Country

name + -i

Amerika (USA; Egyesült Államok)

amerikai

Korea

koreai

Kanada

kanadai

Svájc

svájci

Kína

kínai

With some island countries the question Honnan? is answered with the endings -ról, -ról: Grönlandról, Izlandról.


2

2.2. Using different town and country names write mini-dialogues following the model below. - Jó napot kívánok! X. Y. vagyok ... -ból/-ból II -ról/-ról. - Jó napot kívánok! ... -ból/-bólll -ról/-ről? Ön ... ?

GRAMMAR Hogyan?

Hogy?

The most common jól, rosszul

-uL, -üL, adverbia;s ar

elég

2.3. Ask and respond.

nagyo

- Honnan van ez a szalámi? - ... -ból/-bólll -ról/-röl. ;ar{iiIK,

nem na

ót<a,«Ih,f~t" Coca Cola, iávi, bMálf, (a!tiálf, ;;a;álf ioc.f/

3. RÉSZ

PART 3

HOGYAN? A KÉRDŐ MONDAT

HOW? THE INTERROGATIVE SENTENCE

Listen and repeat the dialogues.

Listen and repeat the follo 3.3. - Kik beszélnek németül? - A németek, az osztrákok és a s ciak. - Hogyan beszélnek a svájciak? - Németül, olaszul és franciául.

3.1. -

The already familiar adverbs del belong here: németüL, angolul

Beszélsz angolul? Igen, elég jól. És te? Én sajnos elég rosszul. És németül? Németül is jól beszélek. És te? Én sajnos nem nagyon jól. Most tanulok németül. De magyarul nagyon jól beszélek.

3.2. - Szevasz, Anna! Hogy vagy? - Szia, Péter! Köszönöm, jól. És te? - Én is.

- Hogy beszélsz angolul? - Elég jól. - Hogy van, Hofmann úr? - Köszönöm, jól. - Milyen konyak van? - Francia és örmény.

3.4. - Jó reggelt kívánok, Hofmann úrI Hogy van? - Köszönöm, jól.

- Jó reggelt! Hogy vannak? - Köszönjük, jól, doktor úrI - Rosszul van? - Igen, elég rosszul ...

- Beszélsz németül? - Nem, sajnos nem beszélek. - Magyarok vagytok? - Igen. - Ön angol? - Nem, amerikai vagyok.


e

GRAMMAR Hogyan? Hogy? -uL, -üL, -L The most common

adverbia/s

answering

the question

Hogy(an)?:

jóL, rosszul elég nagyon

} jóUrosszuL

nem nagyon The a/ready familiar adverbs derived be/ang here: németül, ango/uL.

from nationality

names with the suffixes

-uLl-ül a/so

Listen and repeat the following dialogues.

3.3. - Kik beszélnek németül? - Anémetek, az osztrákok és a svájciak. - Hogyan beszélnek a svájciak? - Németül, olaszul és franciául. - Hogy beszélsz angolul? - Elégjól.

zélek.

- Hogy van, Hofmann úr? - Köszönöm, jól. - Milyen konyak van? - Francia és örmény.

- Honnan van ez a szalámi? - Magyarországról.

3.4. y van?

- Beszélsz németül? - Nem, sajnos nem beszélek.

- Itt van a vámvizsgálat? - Igen, (itt van).

- Magyarok vagytok? - Igen.

- Van szabad taxi? - Igen, (van).

-Ön angol? - em, amerikai vagyok. (35


2

WORD

ORDER

AND

INTONATION 4. RÉSZ

The interrogative sentence

SZÁMNEVEK 10-1000 TELEFONÁLÁS

1. With a question word The question word holds the first position in the sentence as the stressed word. The verb (the predicate) follows it. The intonation of the sentence is falling in the same way as for statements. The part of speech answering the question word holds the first position in the answer.

'----

~------

Kik beszélnek németül?

'---~------------

Hogyan beszélnek a svájciak?

2. "Yes-or-no" questions Interrogative intonation - the peak of the pitch is on the penultimate syllable white the intonation falls on the last syllable. Word order is the same as for statements.

'-------Magyarok vagytok.

Magyarok vagytok? In short questions, lacking the verb to be, the intonation same time, falls on the final syllable:

-----Ön angol.

- Halló, ez a 183-99-307 - Nem, téves. Ez a 183-99-03. -Elnézést. - Halló, ez a 183-99-307 - Igen. Tessék? - Jó napot kívánok. John Smith gyarul. - Kovács Éva vagyok. Tessék? -

Halló?! Halló, itt Szabó Péter beszél. K Jó napot kívánok. Anna otthon van? Sajnos, nincs itthon. Köszönöm, elnézést. Kezét csó Viszonthallásra.

reaches its peak and at the

~

INFORMATION

Ön angol?

3.5. Produce questions with the question words you have learned so far. Answer them as weil. Ki? Kik? Mi? Mik? Milyen? Milyenek? Hogy(an)? Honnan?

3.6. Read out the following sentences using two kinds of intonation - first as statements and then as yes-or-no questions. Ott van az idegenvezető. Van hideg Coca-Cola. A németek nem beszélnek angolul. A turisták jól vannak.

4.1. Listen and repeat the follov.

Ez francia parfüm. Ezek skót turisták. Nincs szabad taxi.

Expressions connected to te/eph téves - if the telephone exchang has dia/ed. Itthon and otthon (at home) are which refers to "neer" and ott wt for them. With these two forms, in another place. - Halló, Anna otthon van? - Nincs itthon. - Viszonthallásra! Viszontlátásra!)

- saying go


4. RÉSZ SZÁMNEVEK 10-1000 TELEFONÁLÁS

NUMERALS 10-1000 TELEPHONING

4.1. Listen and repeat the following dialogues. - Halló,ez a 183-99-30? -Nem, téves. Ez a 183-99-03. - Elnézést. - Halló, ez a 183-99-30? - Igen. Tessék? - Jó napot kívánok. John Smith vagyok Amerikából. gyarul. - Kovács Éva vagyok. Tessék?

Elnézést, rosszul beszélek ma-

- Halló?! - Halló, itt Szabó Péter beszél. Kezét csókolom. - Jó napot kívánok. - Anna otthon van? - Sajnos, nincs itthon. - Köszönöm, elnézést. Kezét csókolom. - Viszonthallásra.

I INFORMATION Expressions connected to telephoning: téves - if the telephone exchange does not connect the caller with the number he or she has dialed. Itthon and otthon (at home) are adverbs derived from the demonstrative pronouns itt, which refers to "neer" and ott which refers to "far". Other languages use only one word for them. With these two forms, Hungarian signals whether the speaker is in the same or in another place. - Halló, Anna otthon van? - Nincs itthon. - Viszonthallásra! Viszontlátásra!)

- saying

goodbye

at the end of

a

telephone

conversation

(see


2

LEXICAL UNITS

5. RÉSZ

Numerals O nulla 11 tizenegy

KIT? MIT?

60 hatvan 61 hatvanegy (62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69)

12 tizenkettö 13 tizenhárom 14 tizeMégy 15 tizenöt (16,17,18,19) 20 húsz 21 huszonegy 22 huszonkettö (23, 24, 25, 26, 27, 28, 29)

70 hetven 71 hetvenegy

Listen and repeat the followi

(72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79)

80 nyolcvan 81 nyolcva negy (82,83,84,85,86,87,88,89) 90 kilencven 91 kilencvenegy (92,93,94,95,96,97,98,99) 100 száz 101 százegy 111 száztizenegy 200 kétszáz 300 háromszáz 400 négyszáz

30 harminc 31 harmincegy 32 harminckettö (33, 34, 35, 36, 37, 38, 39) 40 negyven 41 negyvenegy (42,43,44,45,46,47,48,49)

50 ötven 51 ötvenegy (52,53,54,55,56,57,58,59)

5.1.

The vowels of tíz and húsz are shortened in the compound forms: tíz - tizenegy húsz - huszonegy

4.3. These are the Hungarian bills and coins. Read how much each is worth. What is the worth of all the money you can see here?

4.4. Read out the following telephone numbers.

4.5. Read out the following year numbers. 1995.,1789.,1945.,1848.,2000.,1939.,1914.,1918.

38

Halló! 149-81-15? Igen. Tessék? Dr. Komoly Ferencet keresem. Kit? Dr. Komolyt! Egy pillanat!

-

etc.

acquaintance

-

5.2.

4.2. Read out the numbers in brackets above.

4.6. Call up a Hungarian

Halló, tessék? Jó napot kívánok. Ez a 138-90-1 Igen. Tessék? John Smith vagyok Amerikából. Sajnos nincs itthon. Köszönöm. Elnézést, nem beszél

1000 ezer

Attention!

15, (16,17,18,19) 22, (23,24,25,26,27,28,29)

-

by telephone.

Németország Aachen Aschaffenburg Augsburg Baden-Baden Bamberg Bautzen

49

80,241 6021 821 7221 951 3591

-

Éhes vagyok! Én is! Én meg szomjas! Itt van egy jó kis eszpresszó! Jó napot kívánok! Jó napot kívánunk! Mit parancsolnak? Egy kávét és egy tonikot kérek. Én egy forró teát és egy szendvi kérek. Én is egy teát és egy tortát kérd Fagylalt van? Igen, van. Vanília, csokoládé, ká: pisztácia, citrom ... Jó, egy csoki-kávé fagylaltot és hideg limonádét kérek. Egy kávé, két tea, egy tonik, egy limonádé, egy szendvics, egy torta és egy fagyi alt. Egy pillanat!


(_~_~_~S_I~_.

~

~~_PA_H:_;_W_5H_A_T_?

Listenand repeat the following dialogues. 5.1. - Halló,tessék? -Jó napot kívánok. Ez a 138-90-13? - Igen.Tessék? -John Smith vagyok Amerikából. Dr. Komoly Ferencet keresem. - Sajnosnincs itthon. - Köszönöm.Elnézést, nem beszélek jól magyarul. -Halló! 149-81-15? - Igen.Tessék? - Dr. Komoly Ferencet keresem. -Kit? - Dr. Komolyt! - Egypillanat!

5.2. - Éhesvagyok! -Én is! -Én meg szomjas! - Ittvan egy jó kis eszpresszó! -Jó napot kívánok! -Jó napot kívánunk! - Mitparancsolnak? - Egykávét és egy tonikot kérek. - Énegy forró teát és egy szendvicset kérek. - Énis egy teát és egy tortát kérek. - Fagylalt van? - Igen,van. Vanília, csokoládé, kávé, pisztácia, citrom ... -Jó, egy csoki-kávé fagylaltot és egy hideg limonádét kérek. - Egykávé, két tea, egy tonik, egy limonádé, egy szendvics, egy torta és egy fagylalt. Egy pillanat!

~~


5.3. -

Tanár úr! Szomjasak vagyunk! Itt van egy büfé! ló napot kívánok! Mit parancsolnak? Egy pillanat. .. Gyerekek, ki kér kólát és ki kér tonikot? Én kólát kérek! Én is! Én is! Mi tonikot kérünk! ló - három kólát és négy tonikot kérünk. És Ön? Én egy sört kérek.

GRAMMAR Kit? Mit? -T, -oT, -aT, -eT,

-er

The transitive-intransitive duality of verbs also exists in Hungarian. The direct object is the part of speech most closely connected with transitive verbs. The direct object can be identified by posing the Kit? Mit? questions. Of the verbs mentioned previously the following are transitive: . kíván - this verb is most frequently used in greeting and polite formulae, e. g.: kér - e.g. Egy forró kávét kérek. Elnézést Jó reggelt (kérek). = Pardon. Jó napot parancsol (the meaning of this word is Jó estét (kívánok)! similar to that of kér, Jó éjszakát however, it is an even more polite Jó utat form, used predominantly in questions) - e. g. Mit parancsol? keres - in telephone conversations, e.g. - X. V.-t keresem (The question why the ending of the verb is - em in this case will be discussed in Lesson 10.) Forms of the accusative suffix: 1. -T is attached to ali nominaI phrases that end in a vowel and to some that end in a consonant reggelT, kávéT, whiskyT, elnézésT, csokoládéT, limonádéT. 2. In words ending in -a or -e the sound -a will transform into -á and the sound -e will transform into -é before the -T: tea - teáT, torta - tortáT, kóla - kóláT, éjszaka éjszakáT, este - estéT 3. Varieties involving vowels: -oT: napoT, tonikoT, újságoT -aT: utaT -eT: vizeT, dr. Komoly FerenceT, szendvicseT -öT: bőröndöT, törököT

4. The accusative suffix can be at not followed by a noun: kettőT; kilenceT, tízeT, ötöT, hidegeT,I 5. Names also count as adjectiva and the Christian name becom reason that when the entire n81 Christian name. Suffixes are att follows: dr. KomolyT - dr. Komc

5.4. Make dialogues simi/ar to t a. -

b

Három kólát kérek! Hányat? Hármat. Tessék. 180 forint.

5.5. Ask and respond. - Mit kérsz Magyarországról? - Szalámit.

- Mit kérsz ... ból? - ... t. S'ióe/~ {)fa..szo/".sz~IIoffrw!;0'l

I!IK!U'

5.6. What are the parts of the dc Guess the names for the parts o} ló reggelt! - . ló napot! - .

Jó es Jó éj

5.7. What time is it? 8.00-20.00:

reggel nyolc - este

10.00--22.00 6.00-18.00

9.00. 7.00.


4. The accusative suffix can be attached to adjectives and numerals as weil if they are not followed by a noun: kettőT; hatoT; hármaT, nyolcaT; egyeT, négyeT, heteT, kilenceT, tizeT, őtöT, hidegeT, forróT. 5.Names also count as adjectival nominai phrases, the family name being the adjective and the Christian name becoming the word qualified by this adjective. It is for this reason that when the entire name is used, endings are appended only to the Christian name. Suffixes are attached to the family name only if no Christian name follows: dr. KomolyT - dr. Komoly FerenceT.

5.4. Make dialogues similar to the following. Use the cards 7. a. - Három kólát kérek! - Hányat? -Hármat. - Tessék. 180 forint.

b. - Hány kólát kér? - Hármat. - Tessék, három kóla. 180 forint.

5.5. Ask and respond. - Mit kérsz Magyarországról? -Szalámit.

-Mit kérsz ... ból?

- ... t. t/)e/~ (}fa.sztJf".szdJJ !ltJlfal(rftá,

,4/f(et<-I'4

(jói<-ÖjtJf".szdJJ r,.aI((H'atJf".szdj,

S'P'~jc

5.6. What are the parts of the day called in Hungarian? Guessthe names for the parts of the day from the most frequently used greetings. ló reggelt!- . ló napot!- .

Jó estét! - ... Jó éjszakát! - ...

5.7. What time is it? 8.00-20.00: reggel nyolc - este nyolc lO.O0-22.00 6.00-18.00

9.00-21.00 7.00-19.00

( 41


RMADIK LECKE

LESSON THREE

1. RÉSZ

PART 1

HONNAN? HOL? HOVÁ? MEGY ÉGTÁJAK

FROM WHERE? WHERE? WHERE TO? THE VERS "GO" CARDlNAL DIRECTIONS

Listen and repeat the following dialogues. 1.1. - Jó napot kívánok! - Jó napot kívánok! Tessék, mit parancsol? - Két repülőjegyet kérek Budapestre. - Két repülőjegyet. Egy pillanat. .. Szállodát is parancsol? - Igen. Vannakjó szállodák Budapesten? - Természetesen. Budán, a Szilágyi Erzsébet fasorban van a Budapest Szálloda, a budai Duna-parton a Hotel Aquincum, a Margitszigeten van a Thermal Hotel. Pesten, a Duna-parton van a Helia, a belvárosban a Tavema Szálloda, az Erzsébet körúton a Béke Radisson Hotel. Luxusszállók is vannak. Budán, a Várban van a Hilton. A Margitszigeten van a Grand Hotel. Pesten, a Duna-parton van a Marriott, az Atrium Hyatt és a Forum ... - Jó, köszönöm, elég ... Még gondolkodom ...

1.2. - Halló! Jó napot kívánok! John Smith vagyok Amerikából. Dr. Komoly Ferencet keresem. - Egy pillanat. - Tessék? Komoly doktor vagyok. - John Smith vagyok Amerikából. Jó napot kívánok! - Jó napot, Smith úrI Hol van most? - A budapesti repülötéren. - Máris megyek a repülőtérrel Csak 25 perc az út. Viszontlátásra! - Viszontlátásra!

42

1.3.

- Sárika! A repülőtérre megyek! - A repülőtérre?! - Igen. Nagyon fontos. Ott vár eg~ kolléga. - És hova mennek a repülőtérről? - A repülőtérról? A szállodába. A s majd telefonálok. Viszontlátásra! - Viszontlátásra, doktor úrI

1.4. -

Halló! Jó estét kívánok! Itt Steve Jó estét, Hofmann úrI Honnan bt Nem, Budapestről. Itt vagyok a ~ Ez nagyszerű! Melyik szállodáb: A Budapestben. A Szilágyi Erzsé 20 perc és ott vagyok én is! Visz

1.5. -

Halló! Anna, te vagy? Itt Péter! Szia, Péter! Honnan beszélsz? O Nem, a Déli pályaudvarról. Mosi Én csak holnap indulok. Jó. Holnap találkozunk aBalator Szia!

1.6. -

Halló, Sárika? Itt Komoly doktol Jó estét, doktor úrI Sárika, két külföldi kolléga van i Igen, egy amerikai és ... ? ... és egy angol. Smith úr Ameri És melyik szállodában vannak? Smith úr Pesten, a Tavemában, 1 Melyik a Taverna? Hol van? A Belvárosban, a Váci utcában. Ja, persze, tudom már ... Most sietek, Smith úr már vár. Hol találkoznak, az utcán vagy a Jaj, Sárika, hát a szállodában. D nálok. Viszonthallásra! - Én is sietek haza. Viszonthallásn


1.3. - Sárika!A repülőtérre megyek! - A repülőtérre?! - Igen.Nagyon fontos. Ott vár egy amerikai kolléga. - Éshovamennek a repülőtérről ? -A repülőtérről?A szállodába. A szállodából majdtelefonálok. Viszontlátásra! - Viszontlátásra,doktor úri

1.4. - Halló!Jó estét kívánok! Itt Steven Hofmann beszél. -Jó estét,Hofmann úri Honnan beszél? Londonból? - Nem,Budapestről. Itt vagyok a szállodában. - Eznagyszerű! Melyik szállodában? - A Budapestben. A Szilágyi Erzsébet fasorban. -20 perc és ott vagyok én is! Viszontlátásra!

1.5. - Halló!Anna, te vagy? Itt Péter! -Szia,Péter! Honnan beszélsz? Otthonról? -Nem,a Déli pályaudvarról. Most indulok a Balatonra. - Éncsak holnap indulok. -ló. Holnap találkozunk a Balatonon. Szia, jó utat! -Szia!

1.6.

cet

-Halló,Sárika? Itt Komoly doktor. Jó estét! - Jóestét, doktor úr! -Sárika,két külföldi kolléga van itt Budapesten. - Igen,egy amerikai és ... ? - ... és egy angol. Smith úr Amerikából és Hofmann úr Angliából. - Ésmelyik szállodában vannak? -Smith úr Pesten, a Tavemában, Hofmann úr Budán, a Budapestben. - Melyika Tavema? Hol van? - A Belvárosban, a Váci utcában. - Ja,persze, tudom már ... - Mostsietek, Smith úr már vár. - Holtalálkoznak, az utcán vagy a szállodában? - Jaj,Sárika, hát a szállodában. De most már nagyon sietek, holnap otthonról telefonálok.Viszonthallásra! -Én is sietek haza. Viszonthallásra, doktor úri


3

GRAMMAR The trinity of directionality The entire system of nominai phrases in Hungarian is characterized by the trinity of directionality, that is, the distinction between adverbials of place on the basis of their three fundamental directions. Nominai phrases with adverbial suffixes answering the questions Honnan? - Hol? - Hová? form an interrelated system. Geographical and locational (út, utca, tér etc.) names can be divided into two groups. The first group includes, for example, names of foreign towns and the names of some Hungarian towns in addition to the names of al/ countries with the exception of Magyarország. In these cases, the question Honnan? is answered by using the endings -Ból, -Ból, the question Hol? is answered by using the endings -BaN, -BeN, and the question Hová? is answered by using the endings -Ba, -Be. In the other group (that includes Magyarország and the names of some Hungarian towns), the question Honnan? is answered by using the endings -Ról, -Ról, the question Hol? is answered by using the endings -N, -oN, -eN, -öN, and the question Hová? is answered by using the endings -Ra, -Re. There is no semantic explanation or logical principle which would indicate whether the name of a given town or location belongs to the first or the second group. This is something that simply must be memorized.

Attention! In Hungarian the names of continel preceeded by an article: Afrika, An: Budapest, Hofmann úr, Anna, nom. The exception, however, is the nal1 a Dél-afrikai Köztársaság, az Ame Népköztársaság

=

BudapesteN a magyar fóváros a BudapestBeN a Budapest Szál a Váci utcáBaN, a Szilágyi Erzsébe address (the name of street, aven az utcáN = outdoors, not in a hote this case)

=

The adverbials of place ittho directionality:

Honnan? itthonRól

- otthon

hazulRól

Hová?

Honnan?

Hol?

Hová?

Honnan?

Hol?

-Ból, -Ból

-BaN, -Ben

-Ba, -Be

-Ról, -Ról

-N, -oN, -eN,-öN -Ra, -Re

utcáBól

utcáBaN

utcáBa

körútRól

körútoN

körútRa

fasorBól

fasorBaN

fasorBa

útRól

útoN

útRa

szállodáBól

szállodáBaN

szállodáBa

térRól

téreN

térRe

rakpartRól

rakpartoN

rakpartRa

partRól

partoN

partRa

szigetRól

szigeteN

szigetRe

repülőtérRóL

repülő téreN

repülőtérRe

pályaudvarRól

pályaudvaroN

pályaudvarRa

Balaton Ról

BalatonoN

BalatonRa

BudapestRól

BudapesteN

BudapestRe

The declension of the verb Irregular

verb.

(én) megy (te) mész/'

Ön

LondonBól

LondonBaN

LondonBa

AmerikáBól AmerikáBaN AmerikáBa

MagyarországRól MagyarországoN

EgerBól

SzegedRól

EgerBeN

EgerBe

SzegedeN

MagyarországRa SzegedRe

(ó) megy

Melyik? ez, az, a Hilton, a Marrio Milyen? jó, rossz, luxus - Milyen szállodák

vannak Budape - Vannak jó szál/odák, luxusszállod - Melyik szál/odába megy, Smith Ú~ - A Tavernába.


Attention! InHungarian the names of continents, countries, towns and personal names are not preceeded by an article: Afrika, Amerika, Anglia, Kína, Magyarország, London, Budapest,Hofmann úr, Anna, Komoly doktor. The exception, however, is the names of countries composed of more than one word: a Dél-afrikai Köztársaság, az Amerikai Egyesült Államok, az Egyesült Királyság, a Kínai Népköztársaság

=

BudapesteN a magyar fövárosban a BudapestBeN = a Budapest Szállodában (a Hotel Budapestben) a VáciutcáBaN, a Szilágyi Erzsébet fasorBaN, az Erzsébet körútoN - when the exact address(the name of street, avenue, boulevard etc.) is given as weil; az utcáN = outdoors, not in a hotel, a building (the name of the street etc. is not used in thiscase)

The adverbials of place itthon - otthon also

fit within the system of the trinity of

directionality: t

Honnan? itthonRól

Hol? - otthonRól

Hová?

itthon - otthon

hazulRól

haza

The declension of the verb megy Irregularverb.

(én) megyeK

(mi) megyüNK

(te) méSZlméGY

(ti) menTeK

Ön

Öno"k menNeK (ök)

(ö) megy

Melyik? ez, az, a Hitton, Milyen? jó, rossz, luxus

a Marriott

- Milyen szál/odák vannak Budapesten? - Vannakjó szál/odák, luxusszál/odák, és vannak olcsó szállodák - Melyik szál/odába megy, Smith úr? - A Tavernába.

is.

a

(45


3

LEXICAL UNITS

2. RÉSZ The names of the cardinai directions:

HÁNYAS? JÖN - MEGY - JÁR

észak

Listen and repeat the follov nyugat lIIIIE!'!'"'7=

](

-=:::>-

kelet

2.1.

- Hová megy, doktor úr? - Megyek a repülöterre. Ma jön t dél The adjectives formed from them may be found in the names of Budapest's rai/way stations:

- Melyik busz megy a repülötérn - A 93-as. De nagyon ritkán jár.

- Szia, Péter! Hová mész? - Szia. A Déli pályaudvarra. Már - Viszlát!

Keleti pályaudvar

Déli pályaudvar

1.7. Answer these questions with the help of the map on the inside cover. Hol vannak Budapesten vasúti pályaudvarok? buszpályaudvarok? szállodák? hajóállomások?

1.8. Make dialogues simi/ar to the one below on the basis of 1.7. -

46

Hová megy, Hofmann úr? A szállodába. Melyik szállodába? A Budapestbe. Hol van a Budapest Szálló? Budán, a Szilágyi Erzsébet fasorban.

- ... a pesti Duna-parton van a Vi itt jár a 2-es villamos ...

2.2 -

Elnézést, hol van a Budapest S Budán, a Szilágyi Erzsébet fast Köszönöm. Van szabad taxi? Sajnos nincs. És mi megy a repülötérről Erzsébet fasorba? - A repülő térről megy egy busz a az Erzsébet térre. Ott van közel a 2-es metró a Moszkva térre. ) villamos a Szilágyi Erzsébet fa - Köszönöm. Inkább várok egy t


2. RÉSZ HÁNYAS? JÖN - MEGY - JÁR

PUBLIC TRANSPORT COME - GO - WALK

Listen and repeat the following dialogues. 2.1. - Hovámegy, doktor úr? - Megyeka repülőtérre. Ma jön egy kolléga Amerikából. - Melyikbusz megy a repülőtérre? - A 93-as. De nagyon ritkán jár. - Szia,Péter! Hová mész? - Szia.A Déli pályaudvarra. Már jön is a metró. Bocs, sietek. Szia! - Viszlát!

- ...a pesti Duna-parton van a Vigadó, aMarriott ittjár a 2-es villamos ...

luxusszálloda és az Erzsébet híd. És

2.2 - Elnézést,hol van a Budapest Szálló? - Budán,a Szilágyi Erzsébet fasorban. - Köszönöm. Van szabad taxi? - Sajnosnincs. - És mi megy a repülőtérről a Szilágyi Erzsébetfasorba? - A repülőtérről megy egy busz a központba, azErzsébet térre. Ott van közel a Deák tér. A Deák térről megy a 2-es metró a Moszkva térre. A Moszkva térről indul az 56-os villamosa Szilágyi Erzsébet fasorba. - Köszönöm. Inkább várok egy taxit. ..


3

LEXICAL UNITS

2.3. -

Pistike, hét meg öt az mennyi? Hét meg öt az tizenkettő. Jól van, Pistike. És hétből öt? Hétből öt az kettő! Nagyon jó, ötös!

jön - megy - jár jön - a movement in the direction of the megy - a movement away from the speak jár - a regu/ar movement back and forth also denotes the agent's abi/ity to move

(INFORMATION INFORMATION Hányas?-S, -oS, -aS, -eS,-öS Attributes formed from numerals with the derivational suffixes -S, -oS, -aS, -eS, -ÖS answering the question Hányas? usualJy serve to mark transportation lines (such as tramway, bus, trolJeybus etc.) and numbered seats (in cinemas, theatres etc.).

Hány?

Hányas?

1 egy 2 kettő 3 három

1-eS egyeS 2-eS ketteS 3-aS hármaS

4 négy

4-eS négyeS 5-öS őtöS 6-oS hatoS

ColJoquial/casual

phrases:

bocs = bocsánat (pardon, excuse me viszlát! = viszontlátásra!

2.4. Read the following sentences II 1.

5 őt 6 hat

School marks are also described using these forms derived from numerals. There are five numerical scores in Hungarian schools, ötös awarded for the best perlormance, egyes indicating failure. The two simplest mathematical operations in Hungarian are as folJows: 7 + 5 = 12 hét meg őt az tizenkettő / hét plusz őt az tizenkettő 7 - 5 = 2 hétból öt az kettő / hét mínusz öt az kettö The suffix -BóL, -BóL indicating "minus" in subtraction corresponds to the suffix of the adverbial of place that responds to the question Honnan?

GRAMMAR The declension of the verb jön

a. Mikor jönnek a kollégák Budapestre b. Mikor mennek a kollégák Budapestr

2. a. Ön is jön Londonba? b. Ön is megy Londonba?

2.5. Answer the following question.

1. Hol jár a. a 2-es villamos? b. a 19-es villamos? 2. Melyik villamos jár a Margit hído 3. Melyik busz jár az Erzsébet hídon 4. Melyik busz megy a Keleti pályai 5. Melyik metró megy a Nyugati pál 6. Melyik metró megy a Déli pályau

Irregular verb.

2.6. Help Mr. Smith and Mr. Hofm (én)jővöK

(mi) jövüNK

(te) jösSZ

(ti) jötTöK

Ön

Önök

jön (ő)

48

jönNeK (ők)

Smith úr a repülőtérről megy a Tavei a Parlamentből megy a Magyar Tu Margitszigetre. Hofmann úr a Budapest Szállóból a Margitszigetről megy a Nyugati pi


LEXICAL UNITS

jön - megy - jár jön - a movement in the direction of the speaker megy - a movement away from the speaker jár - a regular movement back and forth also denotes the agent's ability to move

I INFORMATION Colloquial/casuat phrases: bocs

= bocsánat (pardont = viszontlátásra!

excuse me)

viszlát!

2.4. Read the following sentences and then respond to the questions. \.

Where

is the question

being asked?

a. Mikorjönnek a kollégák

Budapestre?

b. Mikormennek a kollégák

2. a. Ön is jön Londonba? b. Ön is megy Londonba?

Budapestre? Is the questioner

also travelling

to London?

2.5. Answer the following questions with the help of the map. \.Holjár a. a 2-es villamos? b. a 19-es villamos? 2. Melyik villamos jár a Margit hídon? 3.Melyik busz jár az Erzsébet hídon? 4.Melyik busz megy a Keleti pályaudvarra? 5.Melyik metró megy a Nyugati pályaudvarra? 6.Melyik metró megy a Déli pályaudvarra?

2.6. Help Mr. Smith and Mr. Hofmann. Check their route on the map. (see 2.2.). Smithúr a repülötérról megy a Tavema szállodába; a szállodából megy a Parlamentbe; a Parlamentból megy a Magyar Tudományos Akadémiára; az Akadémiáról megy a Margitszigetre. Hofmann úr a Budapest Szállóból megy a V árba; a V árból megy a Margitszigetre; aMargitszigetról megy a Nyugati pályaudvarra.


3

3. RÉSZ

PART 3

IKES IGÉK MIKOR? HÁNYKOR? HÁNY ÓRAKOR?

"lK" VERBS WHEN? AT WHAT TIME?

3.1. Listen and repeat the follawing dialogue.

-

3.2. Read Hungarian

newspapers.

t.\AGYu8íRlAP

..

Mai újságot parancsolnak? Igen. Milyen magyar újságok vannak? Magyar Hírlap és Mai Nap. Tessék. Köszönöm.

t relnökök találkoZnak Európai minisz e 1 cseh szlovák, német.

-

Brown úr, még nem alszik? Telefont várok otthonról. Éjfélkor? Otthon még csak este 6 óra var Ja, persze!

GRAMMAR

B!:r~:~:!~~~ové',

"-ik" verbs

os

,

, k ·k a I"óvárosbaa lengye : "n miniszterelnök. Holnap er eZl j' • ukrán es roma francw,

~

- Dani, jössz moziba? - Péter nem megy? - Nem, dolgozik ... Na, jössz? - Milyen film megy? - Egy új magyar film. Az Esti Ke - Az nagyon jól Hánykor kezdöd - Délután 5-kor, este 7-kor, 9-kO - Rendben van, a 9-es előadás jó - Mikor és hol találkozunk? - 8.50-kor a moziban. De melyik - Az Európában. -Az hol van? - A Rákóczi úton. - Ja, tudom ... - Hol találkozunk, a moziban val -A moziban. - Jó, 8.50-kor a moziban. Szia! - Viszlát!

Ki mikor érkezik~

There is a group of verbs which in an ending different from those of Regu/ar VerDShave no particular appended to the verbs under disc cai/ed ikes igék in Hungarian. si indicative of the verD that defines Hungarian, as opposed to the inti /anguages. Endings of the "-ik" 9

Európai politikusok a budapesti repü/őtéren

3.3. Listen and repeat the following dialogues. -

Péter, mit csinálsz holnap? Jössz moziba? Nem, holnap dolgozom. És este? Este is dolgozom. És éjjel? Éjjel alszom. És mikor találkozunk? Nem tudom. Holnap nem.

(én)

vároK

(te)

várSZ

Ön/ó

vár

(mi)

váruNK

(ti) Önök/ók


- Dani,jössz moziba? - Péternem megy? - em, dolgozik ... Na, jössz? - Milyenfilm megy? - Egyúj magyar film. Az Esti Kornél csodálatos utazása. -Az nagyon jól Hánykor kezdődik? - Délután5-kor, este 7-kor, 9-kor és éjjel l1-kor. - Rendben van, a 9-es előadás jó. - Mikorés hol találkozunk? -8.50-kor a moziban. De melyik moziban megy ez a film? - Az Európában. -Az hol van? -A Rákóczi úton. -Ja, tudom ... - Holtalálkozunk, a moziban vagy az utcán? -A moziban. - Jó,8.50-kor a moziban. Szia! - Viszlát! - Brownúr, még nem alszik? - Telefontvárok otthonról. - Éjfélkor? - Otthonmég csak este 6 óra van. -Ja, persze!

GRAMMAR I"-ik" verbs There is a group of verbs which in the third person singular of the indicative mood receives from those of the regular verbs which have already been discussed. Regu/arverbs have no parlicular ending in the third person singular; while the suffix -lK is appendedto the verbs under discussion here. Due to this characteristic, these verbs are caJledikes igék in Hungarian. Sinee in Hungarian it is the third person singular of the present indicativeof the verb that defines the stem of the verb, it is used as the dictionary form in Hungarian,as opposed to the infinitive that would be the form of choice in most other languages.Endings of the "-ik" group in the plural are the same as those of regular verbs.

an endingdifferent

regular verbs (én)

vároK

kéreK

(te)

várSZ

kérSZ

Ön/ó

vár

kér

(mi)

váruNK

kélÜNK

(ti)

várToK

kérTeK

Önök/ök

várNaK

kérNeK

"-ik" verbs I dolgozoM I érkezeM

I I érkeziK I I érkezTeK I érkezel

érkezüNK

érkezNeK

dolgozol dolgoziK dolgozuNK dolgozToK dolgozNaK


Adverbials

3.4. Fill in the table with the m.

of time

Among other things, the question Mikor? can be answered with the day, parts of the day or hours. The questions Hány órakor? Hánykor? can be answered by naming the hour. In the answer the ending -KOR, also present in the questions Mikor? Hány órakor? Hánykor? , is attached to the word óra or in a shorter form to the numeral. egy óraKOR - egyKOR két óraKOR - kettőKOR három óraKOR - háromKOR négy óra őtven percKOR - négy óra őtvenKOR - négy őtvenKOR etc. Naming the parts of the day as an answer to the question Mi? almost completely coincides with the adverbials of time answering the question Mikor?

I '""

1. M·?

-} délelőtt dél (=12 óra) délután

nappal

Mikor?

Milyen?

reggel délelőtt délben délután

reggeli délelőtti déli délutáni

}

nappal

}

nappali

(én)

indulok

(te)

iszOl alszol

Ön/ő

3.5. Listen and repeat the follov

- Halló, tessék, repülőtéri inform - ló napot kívánok! Mikor érkez - 1O.55-kor. - És hova érkezik? Az 1-es term -A 2-esre. - Köszönöm. Viszonthallásra. - Viszonthallásra.

L-

este éjszaka/az éjjel éjfél (= 24 óra)

r=este éjszaka/éjjel éjfélkor

esti

éjszakai/éjjeli éjféli

3.6. Make inquiries on the telep of these various jlights. ÉRKEZIK tenninál

There are altogether two adverbials of time which are appended with a suffix in response to the question Mikor?: dél - délben, éjfél - éjfélkor The table also shows that the already familiar derivational suffix -i can be used in creating adjectives from the parts of day that would respond to the question Milyen?

Malév

LEXICAL UNITS The word nap has two meanings: 1. sun 2. day. This stem may be recognized in the word nappal and in the greeting Jó napot kívánok! Two members of the triad tegnap - ma - holnap also include this stem. Consequently, the question Mikor? can also be answered in the following ways: tegnapelőtt - tegnap - ma - holnap holnapután (the terms előtt and után are already tamiliar from the constructions délelőtt - délután) Obviously, the adverbials of time tegnapelőtt and tegnap can only be used with past tense verbs as will be discussed in a subsequent lesson. The word ma stands for present, while holnap and holnapután mark the future, although the future in Hungarian can also be expressed by verbs in the present (since the adverbial of time itself is c/early indicative of the future). NaturaIly, the aforementioned nominaI phrases can be used in making adjectives using derivational suffixes as has been previously explained: tegnapelótti - tegnapi - mal- holnapl- holnaputáni

2

ew yí

Delta

2

Boston

KLM

2

Amszte

Lufthansa

2

Párizs

Swissair

Zürich

British Airways

Londor

3.7. Write dialogues simi/ar to ti cinemas.

Mai rnűsor: Woody Allen-filmek délelőtt 10.00; 11.50: Annie Hall délután 14.00; 15.40; 17.20: Ma~ este 19.00; 20.50: Zelig éjszaka 23.10: Broadway Danny -

Milyen film megy délelőtt? Az Annie Hall. Mikor kezdődik? 1O-kor és 11.50-kor.


3.4. Fill in the table with the missing forms of verbs. (én)

indulok

(te)

kivánok

iszom alszol

találkozol eszik

Ön/ő

utazik

telefonál

3.5. Listen and repeat the following dialogue. - Halló,tessék, repülőtéri információ! -Jó napot kívánok! Mikor érkezik a Malév-járat New Yorkból? -10.55-kor. - És hova érkezik? Az 1-es terminálra vagy a 2-esre? -A 2-esre. - Köszönöm. Viszonthallásra. - Viszonthallásra.

3.6. Make inquiries on the telephone concerning of these various jlights.

the times of arrival and departure

ÉRKEZIK

INDUL

tenninál

terminál

Malév

2

New York

10.55

Iberia

1

Sevilla

10.15

Delta

2

Boston

11.10

LOT

1

Varsó

10.30

KLM

2

Amszterdam

11.30

Finnair

1

Helsinki

10.45

Lufthansa

2

Párizs

11.50

Air France

1

Kairó

11.20

Swissair

1

Zürich

12.05

El-Al

1

Tel-Aviv

11.40

BritishAirways

1

London

12.15

Balkan

1

Szófia

12.00

3.7. Write dialogues similar to the examples below concerning the programs of tinemas. Maiműsor: Woody Allen-filmek délelőtt10.00; 11.50: Annie Hall délután14.00; 15.40; 17.20: Manhattan este19.00; 20.50: Zelig éjszaka23.10: Broadway Danny Rose - Milyen film megy délelőtt? - Az Annie Hall. - Mikor kezdődik? - lO-kor és 11.50-kor.

-

Mikor megy az Annie Hall? - Mi a délelőtti műsor? Délelőtt. - Az Annie Hall. Hánykor kezdődik? - És a délutáni? lO-kor és 11.50-kor. - A Manhattan.


4

1.3. Read out the following struct between them?

GRAMMAR Ordinai numbers Ordinai numbers are formed from cardina/ numbers with the derivationa/ suffixes -oDIK, -aDIK, -eDIK, -öDIK. In the following, cardinai numbers are only written down where formation is irregular. Thus, it is not only the derivation suffix which must be appended to the cardina/ number but there is a/so a change of a kind in the stem. Hány?

Hányadik?

(egy)

első

(kettő)

másoDIK

(három) (négy)

harmaDIK

(<-> utolsó)

25 sor - 25. sor 30 hely - 30. hely 4 emelet - 4. emelet 23 kerület - XXli. kerület

1.4. Read out the text on the follo name cards at the end of the book

negyeDIK ötöDIK hatoDIK

(hét)

heteDIK nyolcaDIK

kilenceDIK (tíz) (húsz) (ezer)

tizeDIK huszaDIK ezreDIK

In writing, a period is placed after ordinai numbers. eg. 25. sor, 1. rész, 4. lecke

Attention! Not every number followed by a period can be considered an ordinai number! In addresses for example: Budapest XIII., Kárpát u. 40. Ill. emelet 13. 1133 XIII. pronounce: tizenharmadik kerület (Budapest is divided into 23 districts) (Kárpát utca) 40. pronounce: negyven (!) (house number - this is not logical but in

this case the cardinai number is used) Ill. (emelet) 13. pronounce: harmadik (emelet) tizenhárom (the floor number is always ordinai while the fiat number is always cardinai) 1133 pronounce: tizenegyharminchárom (postai codes are always cardinai numbers)

I

Fehér Györgyn

INFORMATION Abbreviations which appear in addresses: em. = emelet fszt. = földszint krt. = körút u. = utca

56

tolmács

BUdapest I 1015 . -

~l1:eJ~.: ~J~20-67-J4


1.3. Read out the following structures containing numerals. What is the difference betweenthem? 25 sor - 25. sor 30hely - 30. hely 4emelet - 4. emelet 23kerület - XXIII. kerület

1.4. Read out the text on the following namecards at the end of the book.

name cards. For further practice use the

Fehe'r Gyorgyné " tolmács

BUdapest I C 1015

.

Tel.: 120-67_14

salogány u. 6. I. 7.


1.5. Read out what is written on these tiekets.

MAGYAR

I

ÁLlAMVASUTAK

CHEMINS OE FER OE L'n"'T HONGROIS UNG •••RISCHE ST•••.•• TSa •••HNEN

Ervényes

Voloble Oürhg

2

~

A, Pri. Pr.is

HUF

WAGCI"S-LIl S ~

hOnoptg

mo., eli portor du Monol. YOm

~

.•

.,

C

o

:>

Jegyk'odóhe!y

HU

Bureou

1. 7. There is a sports report on 1 broadeast on the basis of the pic

d'emrUIOt'I

'33!!""

I

-tOl

..

z

"-<

Acl6SZá~'a" MI!lIJP PlrCS

~r;J~G~!i

Ina' 6 IC 801 Péc::; -Buck.pe:st-

Au~obe'I.I"

1 .71:;

2 osz *61:d

W

•..

Játékszín Bud

tVL. k ee . Teréz kOrut TeL: .12· O '996.

IV. 22. hh16 lIJ.atyánk

19

··

~ .~ l14JIIMIl ••• '

...

6

-

wt.

12-0'

sz....: ~~

_•• : •.

Fu

•••••

lOP

..•.

5 "...,

NrOII·

•.•••

.••••• '"

_

••••

61 13874

••• ••••• N

..,... •.. t .

MILYEN?

~•••

~"hbM~ a. M."

0003667

r.; .J ..••..•

TARKOVSZKIJ

Fsz.

2.1. Listen and repeat theft Haggyál16gva

Vászk.

Bl D PE. T FIL

5.S0R

1996.04.15

7.Szék

18:30

180

12.0

ULI

.\1 Ü\'f:~z

-ji'

Első a ... versenyző a .., pályán,

2. RÉSZ

c:

500," Ft

rn.", \

I .'= 1 '"

ee2eeFt

O O 10

·· ·

óra

FÖLDSZINT BAL

"-

,

48.

I!lFJ!l t Iw~tc>lr ••c.• _ flt::fI1.Johórl:::t .•..ó

13221 OC~ l

ICP6tdiJ

Az egyes pályán indul a magyar v a 2-es pályán a francia versenyz pályán a holland versenyzó, a 4-e német versenyző, az 5-ös pályán 2 senyző, a 6-os pályán a belga ver 7-es pályán az angol versenyzó, : lyán a szlovák versenyzó.

/-

1.6. Read Hungarian

newspapers.

IlS' 0----

Úszó Európa-baJnoksa

.

'Budapesten g

15 o",~zÓff/;ófjŐI(I(e,t a i1'e,r-~e,'W'zőt , kezdődik Vasarnap

Bajnokok a Sportuszodáb a bajnokSág

- ló napot kívánok! - ló napot kívánok! Egy egyágyas, furdőszobás,erkélyes, Duna-parti szobát kérek. - Egyágyas szobát. . . egy pillanat. ,. Az első emeleten az egyágyas szobák foglaltak ... a másodikon van szabad egyágyas, de nem Duna-parti ... a harmadikon ... igen, a harmadik emeleten van egy szabad egyágyas szoba, de nem erkélyes. A negyediken van szabad egyágyas szobás, erkélyes, Duna-parti s 418-as. - Nagyszerű. - Szabad az útlevelet? - Tessék. - Köszönöm. Mary Smith, USA, 41


1.7. There is a sports report on TVfrom the European Swimming Cup. Continue the broadcaston the basis of the picture. Az egyespályán indul a magyar versenyző, a2-espályán a francia versenyző, a 3-as pályána holland versenyzö, a 4-es pályán a németversenyző, az 5-ös pályán a finn versenyzó,a 6-os pályán a belga versenyző, a 7-espályán az angol versenyző, a 8-as pályána szlovák versenyzö. Elsőa ... versenyző a ... pályán,

2. RÉSZ

PART 2

MILYEN?

WHAT KIND OF?

2.1.Listen and repeat the following dialogues.

an

-ló napot kívánok! - ló napotkívánok! Egy egyágyas, fiirdőszobás,erkélyes, Duna-partiszobát kérek. -Egyágyas szobát... egy pillanat... Az első emeletenaz egyágyas szobák foglaltak... a másodikon vanszabad egyágyas, de nemDuna-parti ... a harmadikon... igen, a harmadikemeleten van egy szabad egyágyas szoba, de nem erkélyes. A negyediken van szabad egyágyas, fürdőszobás, erkélyes, Duna-parti szoba! A 418-as. - Nagyszerű. - Szabadaz útlevelet? - Tessék. - Köszönöm.Mary Smith, USA, 418-as szo-

-

ba. Tessék a kulcs. Reggelit hány órakor parancsol? Hát. .. 8-kor. Jó, rendben van. Az étterem a földszinten van. Köszönöm. Lift van? Természetesen. Itt van a lift, tessék! (59


2.2. -

Jó reggelt kívánok! Jó reggelt! Mit parancsol? Kávét, teát, narancsdzsúszt, szendvicset. .. ? Kérek egy tejeskávét és egy szendvicset. Milyen szendvicsek vannak? Van vajas-sajtos, vajas-szalámis, vajas-sonkás ... Köszönöm, egy vajas-szalámis szendvicset kérek. Zöldpaprikát, paradicsomot. .. ? Igen, azt is kérek. Egy pillanat, máris! ... Tessék a tejeskávé, a vajas-szalámis szendvics, a zöldpaprika és a paradicsom. Jó étvágyat! - Köszönöm.

2.3. Continue. Ez egy ház. A házban nincs em csak egy szint van. Ez egy földszintes / egyszintes fl Kert is van. Ez egy kertes ház. Ez is egy ház. A házban földszif két szint van. Itt is van kert. Ez egy emeletes / egyemeletes

GRAMMAR Adjectives with the suffixes -5, -a5, -05, -e5, -ö5 Adjectives can be formed from nouns with the derivational suffixes -S, -aS, -oS, -eS, -ÖS, already familiar from structures containing a numeral, which refer to "something being provided with something". Thus, these adjectives refer to what belongs to the object or person with the attribute, for example: egyágyaS szoba: a room with one bed (a single room) fürdőszobáS szoba: szoba + fürdőszoba erkélyeS szoba: szoba + erkély vajaS kenyér: kenyér + vaj citromoS tea: tea + citrom tejeSkávé: kávé + tej When these structures with attributes occur so frequently they nearly seem to be one word we actually write them as one word (as in egyágyas, tejeskávé) and when less common the attribute and the word to which the attribute refers remain separate from each other (as in fürdőszobás szoba, vajas kenyér).

1.

2.

2.4. Continue. -

Elnézést, hol van a lül-es szo Az első emeleten. Köszönöm. És a 204-es szoba A ... emeleten.

313 . .s>zOba,

121. .fZ(Jba, 507. ,fZ(Jba, 6((

2.5. In Hungarian, explain the n


2.3. Continue. Ez egy ház. A házban nincs emelet, csak földszint van / csak egy szint van. Ez egy földszintes / egyszintes ház. Kert is van. Ez egy kertes ház. Ez is egy ház. A házban földszint és egy emelet / két szint van. Itt is van kert. Ez egy emeletes / egyemeletes / kétszintes kertes ház.

1.

2.

3.

2.4. Continue. - Elnézést, hol van a 1OI-es szoba? - Az első emeleten. - Köszönöm. És a 204-es szoba? - A ... emeleten. 313.mbo., 121..?ZObo., 501. .?ZObo., 6M . .s'Ztlbo., 111. .$'Ztlbo., 802 . .s'ztlba, 920. .s'ztlba

2.5. In Hungarian,

explain the meaning of these pictograms.

I

~

". '\' II.",

ffi±m

-1


2.7. Who has their breakfast wh

2.6. Mateh up the ads with the appropriate photos and sketehes.

ö

C:J

.

O

emelet

szeba

1.

104. 107 .

E '-o S2o"""

~

108.

!.1o~

Slo!.A ~oM'(~,.

-

2.

I 1("""-,,

213.

I

215.

Kétszobás, erkélyes, kást keresek kertes földszinten.

3.

telefonos laházban, nem

a.

b.

cll

, ".b.

\<o~"""

:ao rt

00 &""'" ~U>""

1;7.01\1<

~ ~

c=JO ..

S20"",,

$lo,,",

lo<",nM

'S

"o.N""

Itoo<.Ot.l'iK"

ti

tO

~ ;~

3. RÉSZ HONNAN? HOL? HOVÁ?

c.

B.

3.1. Listen

1.

2.

I

Duna-parti kétszobás, földszinti lakást keresek.

418.

Első Hans Schmidt az első eme Második: ...

c.

~ZO""

t(t.""",

301. 303.

4.

A.

211.

telefonos,

and repeat the follaw.

- Mit keres, doktor úr? - Egy nagyon fontos levelet. - Nincs az asztalon, a dossziéban? - Nincs. - És a fiókban? 3. - OttI sincs. A polcon sincs, a 1 I rl-------------------------I Egyszobás, nagy konyhás, nagy fürszemétkosárban sincs ... ! dószobás, emeleti lakást keresek lif- Itt van a földön! tes házban. - Jaj, Sárika, maga egy angyal!


2.7. Who has their breakfast when? Continue. emelet

szoba

név

reggeli

1.

104.

Ivan Vasziljev

7.30

107.

Hans Schmidt

7.00

108.

Gunar Stiernstedt

2.

3.

4.

Marta Stiernstedt

8.50

211.

Vaclav Jirous

7.45

213.

Magda Hulinská

7.45

215.

Eva Granström Göran Granström

8.15

301.

Paolo Sambri

9.00

303.

Margarita Massaria

9.00

418.

John Smith

8.00

ElsőHans Schmidt az első emeletröl, Második...

a 107 -es szobából, ő 7 -kor reggelizik.

3.RÉSZ

PART 3

HONNAN?HOL? HOVÁ?

FROM WHERE? WHERE? WHERETO?

3.1. Listen and repeat the following dialogue. - Mit keres, doktor úr? - Egy nagyon fontos levelet. -Nincsaz asztalon, a dossziéban? - mcs.

-Ésa fiókban? - Ott sincs. A polcon sincs, a hűtőszekrényen szemétkosárban sincs ... ! -Itt van a földön! -Jaj,Sárika, maga egy angyal!

SInCS, a hűtőszekrényben

sincs, a

(63


4

GRAMMAR

3.3. Substitute the missing ending

The trinity of directionality The suffixes used in adverbials -ból, -ból; -ban, -ben; -ba, -be and -ról, -ról; -n, -on, -en, -ön; -ra, -re, that respond to the questions Honnan? - Hol? - Hová?, have been discussed in relation to geographical names (countries, towns, public areas). It was mentioned that there is no semantic explanation or logical reason for which set of these endings should be used. Actually, this is not a matter of choice. Certain words are used with one of the two groups while others are appended with suffixes from the other. For example: Budapestről - Budapesten - Budapestre, but Londonból - Londonban Londonba. In this case, the functions of both kinds of suffixes are exactly the same. However, in the case of other nominai phrases, the meanings of the two groups used in adverbials of place can be clearly distinguished: While the suffixes -ból, -ból; -ban, -ben; -ba, -be always refer to the inside of an object or a place, -ról, -ról; -n, -on, -en, -ön; -ra, -re indicate external surfaces:

Honnan?

Hol?

4. RÉSZ TESZ, VISZ MIT? MIKET? MIBE? MIKBE? MIBŐL ? MIKBŐL?

Hová?

Listen and repeat the followu

[mT szekrényból

Ma este jó film megy a TV-.... - Hol van a mai újság? - Ott van a szoba ... , a TV-.... A mai újság ... van egy nagyon jó A konyha az asztal ... van a maiúj újság van a szobakulcs és az út

4.1. szekrényben

szekrénybe

- Mit csinál, Sárika? - Rendet, doktor úr. Mindent helyr leveleket a földről a dossziékba, asztalról a hűtőszekrénybe, a kuh fiókból a szemétkosárba, a tegna] - Nahát, Sárika, ez fantasztikus ...

4.2.

I -

szekrényról

szekrényen

3.2. Write dialogues simi/ar to the one in 3.l. - Hol van aszobakulcs?

- Hol van az útlevél?

- Hol van Smith úr?

szekrényre

-

- Hol van Sárika?

-

Mit csinálunk ma este, Feri? Én csomagolok. Csomagolsz? Hova utazol? Egy kongresszusra, Bécsbe. És mikor indulsz? Holnap reggel 6-kor. Hol van a rönd? A kis bőrönd? Az előszobában, : rényen. Köszönöm. És hol van az aktatás Az előszobában, a földön. Mit te aktatáskába? Az útlevelet, a meghívólevelet, . kat, pénztárcát, térképet. .. És mikor jössz haza? Holnap éjjel.


3.3. Substitute the missing endings. Maeste jó film megy a TV- .... - Hol van a mai újság? -Ott van a szoba ... , a TV- .... Amai újság ... van egy nagyon jó fotó. Akonyha az aszta! ... van a mai újság, az újság van a szobakulcs és az útlevél.

Sárika az erkély ... vár. Hol találkozunk, a mozi ... , az eszpreszszó ... vagy az utca ... ? Hol van a szálloda? A Váci utca ... ?

4. RÉSZ

PART 4

TESZ, VISZ MIT?MIKET? MIBE? MIKBE? MIBŐL? MIKBŐL?

TO PUT, TO CARRY WHAT? WHERE?

Listen and repeat the following dialogues. 4.1. - Mitcsinál, Sárika? - Rendet,doktor úro Mindent helyre teszek. A könyveket a hűtőszekrényről a polcra, a leveleket a földről a dossziékba, a dossziékat a székről az íróasztalra, a tejet az íróasztalróla hűtőszekrénybe, a kulcsot az ágyról a fiókba, a tegnapelötti szendvicset a fiókbóla szemétkosárba, a tegnapelötti újságot is a szemétkosárba ... - ahát, Sárika, ez fantasztikus ...

4.2. - Mitcsinálunk ma este, Feri? - Éncsomagolok. -Csomagolsz? Hova utazol? - Egykongresszusra, Bécsbe. - Ésmikor indulsz? - Holnapreggel 6-kor. Hol van a kis bőrönd? -A kis bőrönd? Az előszobában, a szekrényen. -Köszönöm. És hol van az aktatáska? -Azelőszobában, a földön. Mit teszel az aktatáskába? -Az útlevelet, a meghívólevelet, újságokat,pénztárcát, térképet. .. -És mikor jössz haza? - Holnapéjjel.

- Holnap hazajössz? Akkor mit teszel a bőröndbe? - Tényleg ... Mit teszek a bőröndbe ... ? Semmit! Nem viszek bőröndöt! Csak aktatáskát viszek! Jaj, de jól Akkor nem csomagolok. Mit csinálunk ma este?


4

GRAMMAR

4.5. Describe Dr. Komoly's room.

The conjugation

3. Where are the things before Sár b. Where are they after putting the

of the verbs tesz and visz

Irregular analogous verbs (én)

teszeK

viszeK

(te)

teszel tesz

Ön ő

Declension

(mi)

teszüNK

viszüNK

viszel

teszTeK

viszTeK

visz

teszNeK

viszNeK

of nominaI phrases

Of the endings discussed previously -K, the plural marker, is always placed first, in other words, it is directly attached to the word stem. The second place may be taken by the accusative suffix or a suffix expressing the adverbial of pIa ce. The accusative suffix and any adverbial suffix, however, are mutually exclusive. For example: bőrönd - bőröndöt - bőröndbe; bőröndök - bőröndöket - bőröndökbe

4.3. Put these sentences into the plural. A szállodába svéd vendég érkezik. A vendég ma este indul haza. A turista szállodában lakik. Az étteremben van szabad asztal. A moziban jó film megy. A repülőtéri busz utast visz abelvárosba.

4.4. Put these sentences into the singular. A polcokra könyveket teszek. A dossziékban fontos levelek vannak. Az utcákon buszok és villamosok járnak. Nagy bóröndöket viszünk Bécsbe. A nagy bóröndökbe dossziékat, újságokat, könyveket, térképeket teszünk.

66


4.5. Describe

Dr. Komoly's room.

a. Where are the things before Sรกrika puts the room in order? b. Where are they after putting the room in order?


5

ÖTÖDIK LECKE 1. RÉSZ VAN - VOLT - LESZ DÁTUM A HÉT NAPJAI, A HÓNAPOK AZ IDŐJÁRÁS

CLESSON FIVE

:

~p

PART 1 THE VERB 'TO BE' THE DATE DAYS OF THE WEEK, THE MONTHS THE WEATHER

1.3. Listen to the way the mornin

... Ma október másodika, szerda v: 4 "C volt, most 5-7 "C a hőm hőmérséklet 15-18 "C, az esti 8-1

GRAMMAR The date Hány? Mennyi.

egy kettő/két három négy

1.1. Listen and repeat the following dialogues. -

Milyen nap van ma, Sárika? Kedd, doktor úro Kedd? És hányadika van? Elseje. Október elseje. Te jó isten! Holnap van másodika! Holnap kezdődik a kongresszus!

öt

hat

The present,

past and

- Doktor úr, nem éhes? - De, sajnos mindig éhes vagyok. - Tessék, itt van egy szendvics. És a hűtőszekrényben van üdítő. És van kávé is, ha fáradt lesz . - Nem értem Maga hova megy, Sárika? - Én most hazamegyek, doktor úroMár 6 óra van. Mindjárt este lesz.

1.2. Read a Hungarian newspaper.

Attention! In the past and future t must be used even if the verb is n predicate consisting of a nominai A doktor úr éhes. A doktor úr éhe A fiúk fáradtak. A fiúk fáradtak vo


1.3. Listen to the way the morning news begins on Hungarian radio. ...Ma október másodika, szerda van. A pontos idő: nyolc óra. Budapesten reggel 6-kor 4 "C volt, most 5-7 "C a hőmérséklet. Ma napos, meleg őszi idő lesz. A déli hőmérséklet15-18 -c, az esti 8-10°C lesz.

GRAMMAR The date Hány? Menn~i?

Hányadik?

Hányadika?

egy kettő/két három négy öt hat

első másoDIK harmaDIK negyeDIK ötöDIK hatoDIK

elseje másoDiKa harmaDIKa negyeDIKe ötöDIKe hatoDiKa

future tenses of the verb 'to be'

past and

The present,

II

(én)

'1

(te)

II vagy

(Ön) (ő)

vagyok

(van) L-

leszek

voltál

leszel

volt

II

lesz

voltunk

r

leszünk

-.-J

(mi)

'1

(ti)

I vagytok

vagyunk

(Önök) 'j (Ök) (vannak)

II

voltam

voltatok

lesztek

voltak

lesznek

J

J

1.

Attention! In the past and future tenses the third person forms of the verb 'to be' mustbe used even if the verb is not used in the present tense (present tense of a predicateconsisting of a nominaI phrase), e. g.: Adoktor úr éhes. A doktor úr éhes volt. A doktor úr éhes lesz. Afiúk fáradtak. A fiúk fáradtak voltak. A fiúk fáradtak lesznek.

80


5

1.4. Listen to the following weal

LEXICAL UNITS idő -

1. time

... Ma november ll-e, hétfő van. let 2-4 "C, köd van, esik az eső. S Győrben 0-+2 "C, havas eső, és szárdon O - + l "C, esik az eső. 1 havazik. Nyíregyházán O"C van, geden 0-+2 "C van, süt a nap.

2. weather

Osszesített naptár az 1996. évre FEBRUÁR

JANUÁR

MÁRCIUS

Hétfő

1

8 15 22 29

Hétfő

5 12 19 26

Hétfő

4 II 18 25

Kedd

2

9 16 23 30

Kedd

6 13 20 27

Kedd

5 12 19 26 6 13 20 27

Szerda

3

10 17 24 31

Szerda

7 14 21 28

Szerda

Csütörtök

4

II 18 25

Csütörtök

1

8 15 22 29

Csütörtök

Péntek

5

12 19 26

Péntek

2

9 16 23

Péntek

Szombat

6

13 20 27

Szombat

3

10 17 24

Vasárnap

7 14 21 28

Vasárnap

4 II 18 25

ÁPRILIS

8 15 22 29

Szombat

2

9 16 23 30

Vasárnap

3 10 17 24 31

MÁJUS

Hétfő

1

8 15 22 29

Hétfő

Kedd

2

9 16 23 30

Kedd

Szerda

3 10 17 24

Szerda

1

Csütörtök

4

II 18 25

Csütörtök

2

12 19 26

7 14 21 28 1

JÚNIUS Kedd

4 II 18 25

8 15 22 29

Szerda

5 12 19 26

9 16 23 30

Csütörtök

6 13 20 27

Esik az eső.

7 14 21 28

Esik a hó. / Havazik.

5

Péntek

3 10 17 24 31

Péntek

Szombat

4

II 18 25

Szombat

1

8 15 22 29

Vasárnap

7 14 21 28

Vasárnap

5 12 19 26

Vasárnap

2

9 16 23 30

SZEPTEMBER

AUGUSZTUS

1

8 15 22 29

Hétfő

5 12 19 26

Hétfő

2

Kedd

2

9 16 23 30

Kedd

6 13 20 27

Kedd

3 10 17 24

Szerda

3

10 17 24 31

Szerda

7 14 21 28

Szerda

4

II 18 25

Csütörtök

4

II 18 25

Csütörtök

1

8 15 22 29

Csütörtök

5

12 19 26

Péntek

5

12 19 26

Péntek

2

9 16 23 30 Péntek

Szombat

6 13 20 27

Szombat

3 10 17 24 31

Szombat

Vasárnap

7 14 21 28

Vasárnap

4 II 18 25

Vasárnap

NOVEMBER Hétfő

4 II 18 25

Fúj a szél. Köd van.

--+ .,.

--+ --+

--+

Havas

Szeles ...

Ködös idő van.

6 13 20 27 1

8 15 22 29

2

Hétfő

Kedd

1

8 15 22 29

Kedd

5 12 19 26

Kedd

3 10 17 24 31

Szerda

2

9 16 23 30

Szerda

6 13 20 27

Szerda

4

Csütörtök

3

10 17 24 31

Csütörtök

7 14 21 28

Csütörtök

5 12 19 26

Péntek

4

II 18 25

Péntek

1

8 15 22 29

Péntek

6

Szombat

5

12 19 26

Szombat

2

9 16 23 30

Szombat

Vasárnap

6 13 20 27

Vasárnap

3 10 17 24

II 18 25

13 20 27

7 14 21 28 1

b. Fill in the chart aceording to

9 16 23 30

Budapest Sopron Győr Kaposvár

8 15 22 29

Szekszárd

70

Napos idő van.

--+

7 14 21 28

DECEMBER

Vasárnap

Süt a nap.

9 16 23 30

Hétfő

7 14 21 28

a. Transform the sentences relating to the weather on the basis of the example 1.4.

7 14 21 28

6 13 20 27

Hétfő

1.6.

3 10 17 24

Péntek

OKTÓBER

at the today's papers about the weather reports.

Hétfő

6 13 20 27

Szombat

JÚLIUS

1.5. Look


1.4. Listen to the following weather reports .

...Ma november ll-e, hétfő van. A pontos idő: 8 óra. Budapesten a reggeli hőmérséklet2-4 "C, köd van, esik az eső. Sopronban -2 - + 1°C, esik az eső, erős északi szél fúj. Győrben0-+2 "C, havas eső, északi szél fúj. Kaposváron + 1 - +2 oC, köd van. SzekszárdonO - + 1°C, esik az eső. Pécsen + 1 - +3 "C, köd van. Miskolcon -3 - + 1°C, havazik.Nyíregyházán O "C van, havazik. Debrecenben -2 - O "C van, havazik. Szegeden0-+2 "C van, süt a nap.

1.5. Look at the today's papersabout the weather reports.

1.6. a. Transform the sentences relatingto the weather on the basisof the example lA. Süta nap. -. Napos idő van. Esik az eső. -. ... Esik a hó. / Havazik. -. Havas Fúj a szél. -. Szeles ... Köd van. -. Ködös idő van.

b. Fill in the chart aceording to the weather reports in Exercise lA. Budapest

Pécs

Sopron

Miskolc

Győr

Nyíregyháza

Kaposvár

Debrecen

Szekszárd

Szeged


5

1.7. Respond

to the following

questions.

Milyen idő van ma Budapesten? Milyen idő volt tegnap Londonban? Bécsben? New Yorkban?

Listen and repeat the [ollow

Madridban? Prágában?

Párizsban? Stockholmban?

1.8. Respond in writing and out loud to the following questions. Milyen napjhányadika

volt

tegnapelőtt? tegnap? ma? holnap? holnapután?

van lesz

1.9. Put the following sentences into present tense. Este már nagyon fáradtak lesznek a vendégek. Anna tegnap koncerten volt. Smith úr vasárnap a szállodában lesz. A turisták éhesek és szomjasak voltak.

Hol voltak az Az előadások Központban Az előadások

útlevelek? a Kongresszusi lesznek. nagyon érdekesek voltak.

2. RÉSZ

PART 2

MIKOR? HÁNYADIKÁN? MIKORRA? HÁNYADIKÁRA? HÁNY ÉVES?

ASPECTS OF TIME HOW OLD ARE YOU?

NEMZETKÖZIORVOSKONGRESSZUS Budapest, 1996. okt. 2-4.

Budapest Kongresszusi Központ

ee.,

Program:

Okt. 2. szerda:

Okt. 3. csütörtök:

Okt. 4. péntek:

8.00-9. 00

"o/'(~c,.á()(ő

9.00-12.30

eitJa.ldofQi

9.00-12.00

~1tJa.rláofQi

9.00-9. 30 9.30-13.00

"'o/'''ffiCd ~1tJa.ldofQi

12.30-11.00

~bir.l

12.00-13.30

~bir.l

11.00-17.00

~1tJa.rláofQi

13.30-17.00

~1tJa.ldofQi

13.00-11.30

~bir.l

20.00

ba.triett,

20.00

zál"ijUj'lldof

11.30-18.00

~1tJa.rláofQi

20.00

1Uj'lldof

iul(()I!.I"C

2.1. -

Mit csinálunk a hétvégén, Feri? Én a kongresszuson leszek. A kongresszuson? Hétvégén is? Szerdán, csütörtökön és péntekr csak vasárnap este indul haza. S - Hát. .. én nem beszélek angolul. - Nem baj! Majd én beszélek! N szép Szentendre ... - De régen voltunk Szentendrén .. én is ...

2.2. - Smith úr, Ön volt már Szentendrén? - Igen, 1993-ban. Abban az évben is Budapesten volt egy kongresszus, de áprilisban, nem októberben. És Ön, Hofmann úr? - Budapesten már én is voltam, 1990-ben, de Szentendrén még nem. - Nagyon szép kis város. - És Ön, Komoly úr, volt már Londonban? - Igen, a múlt évben. És ebben az évben is megyek Londonba! - Ebben az évben? Mikor? - Decemberben. - Decemberben? Pontosan mikor? - 1996. december 7-én. - Ó, december 7-én és 8-án én is Londonban leszek! - Ez nagyszeru! Akkor találkozunk december 8-án Londonban!


Listen and repeat the following

dialogues.

2.1.

-Mitcsinálunk a hétvégén, Feri? -Éna kongresszuson leszek. -Akongresszuson? Hétvégén is? - Szerdán,csütörtökön és pénteken egész nap ott leszek. Oe Hofmann úr és Smith úr csakvasárnap este indul haza. Szombaton Szentendrére megyünk. Jössz te is? - Hát...én nem beszélek angolul... -Nembaj! Majd én beszélek! Nagyon szimpatikus emberek! És októberben nagyon szépSzentendre ... - Derégen voltunk Szentendrén ... Ebben az évben még nem is voltunk. Na jó, megy ek énis...

2,2, -Smithúr, Ön volt már Szentendrén? -Igen, 1993-ban. Abban az évben is Budapesten volt egykongresszus, de áprilisban,nem októberben. És Ön,Hofmann úr? -Budapesten már én is voltam,1990-ben, de Szentendrénmég nem. - agyon szép kis város. -És Ön, Komoly úr, volt márLondonban? -Igen,a múlt évben. És ebben az évben is megyek Londonba! -Ebbenaz évben? Mikor? -Decemberben. -Decemberben? Pontosan mikor? -1996. december 7-én. -Ó, december 7-én és 8-án énis Londonban leszek! -Ez nagyszerű! Akkor találkozunkdecember 8-án Londonban!


5

2.3. -

Budspes

Halló, jó napot kívánok! Komoly doktort keresem. ló napot kívánok. A doktor úr ma nincs bent. Kongresszuson van. És holnap? Holnap is ott lesz. Október másodikán, harmadikán és negyedikén. Tehát ezen a héten már nem lesz a rendelőben? Nem, csak a jövő héten. Hétfön, október hetedikén már itt lesz. Köszönöm szépen. Viszonthallásra. Viszonthallásra.

1996. (

GRAMMAR Adverbials of time Mikor? Hányadikán?

Mikor?

-N, -oN, -eN, -öN hétfóN keddeN szerdáN csütörtököN péntekeN szombatoN vasárnap(!) egész nap (!) minden nap

1 ':!.ú~

ezeN a a

a lOVO

héteN

januárBaN, februárBaN márciusBaN áprilisBaN májusBaN júniusBaN

egész minden ebBeN a a múlt ajövö

I

-BaN, -BeN

-N

1997-BeN 1983-BaN

elsejéN másodikáN harmadikáN negyedikéN ötödikéN hatodikáN

hónapBaN

egész minden ebBeN az a múlt ajövó

I

évBeN

hétvégéN Attention! When adverbial suffixes are added to the demonstrative pronouns ez/az, the final consonant changes into the first consonant of the ending: ez-ben ebben az+ban = abban When the question Mikor? is answered, only the last part of the date receives a suffix. For example: 1996-ban, 1996. októberben, októberben, október 2-án, 1996. október 2-án.

=

komolyzene: okt. 1. Zenei Világnap Budapesti Fesztiválze Boccherini okt. 2. Magyar Állami Hanqv Bartók Béla: Két ard okt. 3. Magyar Állami Opera okt. 4. Budapesti Fesztiválze Liszt: Tasso; Mahler: ~ okt. 5. Magyar Állami Hangv Bernstein: Candide Rhapsody in blue; Be okt. 6. Magyar Zongorás Trié okt. 7. Liszt Ferenc Kamaraz Mozart: D-dúr divertir 218.; Csajkovszkij: Fi okt. 8. Nemzetközi Bartók K Bach: H-moll szvit, m 138.; Mendeissohn: D

könnyűzene: okt. 1. World Music - Kisstad okt. 2. Muzsikás klub - Tánc! okt. 3. Benkő Dániel gitározil okt. 4. Balanescu Ouartet - F okt. 5. Madhavi Mudgal és he Klasszikus indiai tánce okt. 6. Nemzetközi Blues Fes okt. 7. Jan Garbarek Group okt. 8. Sebestyén Márta és S(

2.4. Answer the following questioi

1. Mikor kezdődik a Budapesti Ősz 2. Mikor és hol lesz Bartók-est? 3. Mikor és hol lesz jazzkoncert?


Budapesti Őszi Fesztivál 1996. október 1.-október 21. komolyzene: okt. 1. Zenei Világnap

okt. 2. 'okt. 3. okt. 4. okt. 5.

okt. 6. okt. 7.

okt. 8.

Budapesti Fesztiválzenekar - Zeneakadémia: Haydn, Mozart, Boccherini Magyar Állami Hangversenyzenekar - Pesti Vigadó Bartók Béla: Két arckép; 3. zongoraverseny; Concerto Magyar Állami Operaház: Bartók-est Budapesti Fesztiválzenekar - Budapest Kongresszusi Központ Liszt: Tasso; Mahler: 6. szimfónia Magyar Állami Hangversenyzenekar - Zeneakadémia Bernstein: Candide - nyitány; Gershwin: Egy amerikai Párizsban; Rhapsody in blue; Bernstein: West Side Story - szvit Magyar Zongorás Trió - Bartók Béla-emlékház: Bartók-est Liszt Ferenc Kamarazenekar - Zeneakadémia Mozart: D-dúr divertimento, K. 251.; D-dúr hegedűverseny, K. 218.; Csajkovszkij: Firenzei emlék, op. 70. Nemzetközi Bartók Kamarazenekar - Régi Zeneakadémia Bach: H-moll szvit, BWV. 1067.; Mozart: F-dúr divertimento, K. 138.; MendeIssohn: D-moll kettősverseny; Dvofák: Szerenád

könnyűzene: okt. 1. World Music - Kisstadion okt. 2. Muzsikás klub - Táncház - Petőfi Csarnok okt. 3. Benkő Dániel gitározik - E-klub okt. 4. Balanescu Quartet - Petőfi Csarnok okt. 5. Madhavi Mudgal és hangszeres együttese - Petőfi Csarnok:

Klasszikus indiai táncest okt. 6. Nemzetközi Blues Fesztivál - Kisstadion okt. 7. Jan Garbarek Group - Körcsarnok okt. 8. Sebestyén Márta és Sebő Ferenc - Pesti Vigadó: Népzenei est

!.4. Answer the following questions on the basis of the program book/et. 1.Mikor kezdődik a Budapesti Őszi Fesztivál? ..Mikor és hol lesz Bartók -est? J. Mikor és hol lesz jazzkoncert?


5

2.5. Listen and repeat the following dialogue.

-

,) -

2.8. Listen and repeat the follow

Halló, szia, Anna! Te vagy az, Péter? Szia! Mit csinálsz ma este? Jössz moziba? Moziba? Nem ... A múlt héten voltam. Ezen a héten mindennap nagyon jó koncertek lesznek. Most van az Őszi Fesztivál. Ja, persze! Mikor kezdődik a Fesztivál? Október elsején, a Zenei Világnapon volt az első koncert. Na, jössz inkább koncertre? Persze, megyek. Mindennap? Igen, mindennap!

2.6. Provide an answer on the basis of the program booklet.

- Ez Peti. Itt egynapos. Itt egy hé első nap az iskolában.

1974. aug. 25.

Melyik nap hová megy Anna és Péter?

2.7. Listen and repeat the following dialogue

-

Jó napot kívánunk! Jó napot kívánok! Tessék, parancsoljanak! Az október harmadikai Bartók-estre kérünk két jegyet az Operaházba. Október harmadikára? Egy pillanat! Kettőt kémek? Már csak az erkély 10. sorban van hely. - Nem baj, jó lesz. - Tessék. Erkély 10. sor, 4-es, 5-ös hely. 1600 forint. - Köszönjük.

2.8. Buy tickets for the various shows. Write dialogues simi/ar to the one above.

1975. aug. 24.

GRAMMAR Hányadikára?

Mikorra?

-ral-re

Hova? -ba/-be,

-

-ral-re

1980. :

elsejére

holnapra

az

másodikára

estére

a Bartók-estre

harmadikára

vasárnap ra

koncertre

Operaházba

=-=========~====~~==============~ 76

Itt ... - ...Mama, most nagyon sietünk, jövő héten foly tatjuk ...


2.8. Listen and repeat the following dialogues. - Ez Peti. Itt egynapos. első nap az iskolában.

Itt egy hónapos. Itt egyéves. Itt hároméves. Itt hatéves, ez az

1974. aug. 25.

1974. szept. 24.

1977. aug. 24.

1975. aug. 24.

1980. szept. 1. Itt ...

- ...Mama, most nagyon sietünk, már 7 óra van, fél 8-kor kezdődik a koncert. Majd a jövő héten foly tatjuk ...


5

3.2.

LEXICAL UNITS The expression of age: The derivationa/ suffixes oS, -oS, or -eS are added to the nouns nap, hét, hónap to form an adjeetive: kétnapos, öthetes, három hónapos, négyéves. The expression of a specifie point in time: /nstead of the offieial term 7.30, spoken Hungarian uses fél nyolc. Following 12 at noon, the offieia/14.30 is rep/aeed by fél 3 (not fél 15!)in the spoken language.

- Magyarországon mindig ilyen 1 - Majdnem mindig. Az ősz mind van, a november ködös, esős, d r;ikában most milyen idő van, S - En októbertől májusig Kaliforn tonban élek, ott nincs nagyon n

2.10. Answer the following question on the basis of the photographs. Mikor volt Péter egynapos? Mikor volt egyhetes? Mikor volt egy hónapos?

Mikor volt 15 éves? Hány éves most Péter? Mikor lesz Péter 32 éves?

2.11. Answer the following questions. Hány éves most Ön? Mikor volt 6 éves?

Mikor volt/lesz 18 éves? Hány éves volt 1990-ben?

2.12. Read out the following times in two different ways.

(6:30 )

(19:30) (8:30 )

(22:30) 3.3.

8.0

3. RÉSZ

PART 3

METTŐl MEDDIG? MENNYI IDEIG? AZ ÉVSZAKOK

HOW lONG? THE SEASONS

Listen and repeat the following dialogues.

- Meddig lesz decemberben Lond - Egy hétig. És Ön? - Én sajnos csak két napig. Decen Cambridge-be. - És ott meddig marad? - Ott is csak két napig. l l-én indu

3.1. - Halló! Jó napot kívánok! Komoly doktort keresem. - Jó napot kívánok. A doktor úr nincs bent. Október másodikától negyedikéig az or· voskongresszuson van. Jövő hétfőtől dolgozik. - És a jövő héten ~ikor rendel a doktor úr? - Hétfőn, szerdán és pénteken reggel 8-tói délután 2-ig, kedden és csütörtökön délután 2-től este 8-ig. - Köszönöm. Viszonthallásra. - Viszonthallásra. Hű ... Ma ez volt az 573-dik telefonhívás. Reggeltől estig szól a telefon.

GRAMMAR Adverbials of time The starting and ending point of a suffixes -TóL, -TóL and -IG respec Mikor? Mettól meddig? október 2-áTóL 4-éIG, reggelTől Forms with the adject:va/ suffix -IG Mennyi ideig? Egy hétiG leszekLa


3.2. -Magyarországon mindig ilyen napos, meleg idő van októberben? - Majdnem mindig. Az ősz mindig nagyon szép. Szeptemberben és októberben jó idő van,a november ködös, esős, decembertől februárig esik a hó vagy az eső ... És Amerikában most milyen idő van, Smith úr? - Énoktóbertől májusig Kaliforniában élek, ott jó meleg van. Májustói októberig Bostonban élek, ott nincs nagyon meleg ...

3.3. - Meddiglesz decemberben Londonban, Smith úr? - Egy hétig. És Ön? - Énsajnos csak két napig. December hetedikétől kilencedikéig. Kilencedikén utazom Cambridge-be. -És ott meddig marad? - Ottis csak két napig. ll-én indulok haza.

GRAMMAR Adverbia/s of time The starting and ending point of a certain activity, event is expressed by the adverbial suffixes -Tét., -lől and -IGrespectively: Mikor?Mettől meddig? október2-álól 4-éIG, reggelTől estiG. Formswith the adjectiva/ suffix -IG are used for marking the duration of time: Mennyiideig? Egy hétiG leszek Londonban.

(79


5

LEXICAL UNITS

TUDOK MÁR GYARUL? Jheseasons:

Mikor?

tavasz nyár 68z tél

tavasszal nyáron ősszel télen

1. Fill in a similar form with yOI NÉv (családnév, utónév): dr. NEMZETISÉG: magyar SZÜLETÉSI IDő: 1950. nov SZÜLETÉSI HELY: Budapest FOGLALKOZÁS: orvos LAKÁS: Budapest XIII. TELEFON: 138-90-13 MUNKAHELY: Budapest x: TELEFON: 149-81-15

2. Describe the daily routines o) yourself using the following veri alm"" lelfe" r-tf~/ál", ;ih,{!4(j.fétá" tafáliozi"

IJoQUQI"kf"l

tQlru.~{/(tfjí,

3.4. Answer the following questions. Mikor van Európában

A tavaszi hónapok: A hónapok: Az hónapok: A hónapok:

tavasz? nyár? ősz? tél?

the following

3. Describe the following buildi

március, április, május.

Milyen idő van Magyarországon

3.5. Answer

Márciustól májusig.

tavasszal? nyáron? ősszel? télen?

questions on the basis of the congress invitation.

Mikor lesz a Nemzetközi Orvoskongresszus Mikor lesz a megnyitó? Melyik nap mikor lesz az ebédszünet? Mikor lesznek az előadások?

Budapesten?

3.

c.


TUDOK MÁR GYARUL?

WHAT DO I ALREAD KNOW IN HUNGARIA

l. Fill in a similar form with your personal data. NÉv (családnév, utónév): dr. Komoly Ferenc NEMZETISÉG: magyar SZÜLETÉSI IDŐ: 1950. november 12. SZÜLETÉSI HELY: Budapest FOGLALKOZÁS: orvos LAKÁS: Budapest XIII. Kárpát u. 40. TELEFON: 138-90-13 MUNKAHELY: Budapest XIII. Visegrádi TELEFON: 149-81-15

13.

Ill.

u.

14.

1133

II.

215.

1136

2. Describe the daily routines of Mr. Smith, the congress participants, Sárika and yourselfusing the following

Italt, lelfe,"

r-eneftZ;ií

verbs.

v-ac,ftJr-kl'" dÓt,tJZI",

!I'k/(j J'itá" tal'áfiozl'" tatra/

/1(i!fffí

IP'"

ebéde" tel'elMá"

v-e.f~ v-áI<j- atadi

NOVEMBER It

H~T'Ó

•... H 1"

,.•. .•... •.."

"....• ..•. "''' .•...•

•... .....• "..

3. Describe the following buildings. b.

a.

c.

..

,


8. Fill in the missing endings.

4. Describe the following flats. a. :n.o,,"

". s,

f

KD~

.--

1~

b. "8" S~M.

O

S1o~

&":!.loDt.I\ 0-

<l UoBA

°l a

CJ nO~ C.

I

I

TEIlASl.

.•o:

~ i ""

il ~

"">0&1\

DD ol

~

9. Complete the sentences witht

'i",,~ III

O

110_

Kérek két mozijegy ... szombat... Ma este fél nyolc ... koncert ... nu Ma este nyolc ... tíz koncert... A koncert este nyolc kezdődik. A vendég ... a repülőtér. .. a szálk A Váci utca ... lakom. Az utca ... mindig sokan sétál... . Hol találkozunk, a szálloda va; Hol van az útlevél, a bőrönd v~

s.••• ~

o EO

S1o"" ~l>"

5. What kind of sandwiches, tea or coffee can be made using the following ingredients? Write amenu.

A kongresszus április 5-én . A repülőgép reggel 5.30-kor a Budapesten, egy kertes házban .. Az utasok taxit .... Én reggel 5-kor még .... Mikor ... Budapestre a londoni g ... két jegyet a 15. sorba! Ti hányadik sorban ... ? Melyik busz ... a körúton? Nem nagyon jól ... magyarul.

10. Put the words in italicsinto

A szállodai szobában meleg van. A turista szállodában lakik. A körúton autóbusz jár. A vendég az első sorban ül. Az asztalon szendvics és ital van. Ma veszek mozijegyet. Vendéget várok. Októberben koncertre járok.

o 6. If you were the gu est, how would you order a sandwich and some sort of a drink from the menu?

7.Ask for atrain ticket specifying the destination, the day and hour of departure.

8«rlo/'e.f~SzMtel(cb--e, 8ée~ ~!fŐ~ So/,t<tJI(,Sz~ oitóber- 8., 11., 20. 6.30, 1.05, 1.15, 1.30, 1.10, 8.00, 8.20

P~

Oebr-eeel(, fier-

11. Where necessary, completeti 'to be'.

A vendégek már nagyon fáradtak A böröndök a taxiban .... Smith úr otthon ... ? A doktor úr a rendelőben .... Önök szomjasak ? A kollégák éhesek .


8. Fill in the

missing endings.

Kérekkét mozijegy ... szombat. .. ! Maeste fél nyolc ... koncert ... megyek. Maeste nyolc ... tíz koncert ... leszek. Akoncert este nyolc kezdődik. Avendég ... a repülőtér ... a szálloda ... mennek. AVáci utca ... lakom. Azutca ... mindig sokan sétál. ... Holtalálkozunk, a szálloda vagy az utca ... ? Holvan az útlevél, a bőrönd vagy az asztal...?

9. Complete the sentences with the missing verbs. Akongresszus április 5-én . Arepü1őgép reggel 5.30-kor a Ferihegyi Budapesten, egy kertes házban .... Azutasok taxit ... . Én reggel 5-kor még .... Mikor... Budapestre a londoni gép? ... két jegyet a 15. sorba! Tihányadik sorban ... ? Melyikbusz ... a körúton? Nemnagyon jól ... magyarul.

repülötérről.

10. Put the words in italics into the plural. Aszállodai szobában meleg van. Aturista szállodában lakik. Akörúton autóbusz jár. Avendég az első sorban ül. Azasztalon szendvics és ital van. Ma veszek mozijegyet. Vendégetvárok. Októberben koncertre járok. nk

ll. Where necessary, complete the sentences with the appropriate form of the verb 'tobe'. A vendégek már nagyon fáradtak .... Aböröndök a taxiban .... Smithúr otthon ... ? A doktor úr a rendelőben .... Önök szomjasak ? Akollégák éhesek .


12. Put the state ments from the previous exercise into a negative form.

HATODIK LECKE

13. Put the state ments from the previous exercise into the past and future tenses. 1. RÉSZ 14. Describe the following picture. Where is dr. Komoly?

KIVEL? MIVEL?

Listen

and repeat the 10110

1.1. -

-

Feri! Hánykor indulunk szomb Hát... nem is tudom ... Nem tú És mivel megyünk? Kocsival v Hajóval? Nem is rossz ötlet! He a hajó? A Vigadó térről. A hajóút kicsit nagyon szép. És mivel jövünk vissza? Hajó kocsival csak 40 perc az egész úr és Smith úr holnapután regge nak haza. Akkor mégis inkább kocsival. .. ló, mindjárt telefonálok a két s beszélek Hofmannal és Smithsz

1.2. -

Anna! Hétvégén megyünk a fiúI Mivel mentek? Biciklivel? Nem, gyalog. Sátorral, hátizsák! Hát. .. nem is rossz ... Szombat éjjel sátorban alszunk, És milyen idő lesz a hétvégén? Napos, száraz, igazi jó idő. Megyek!

1.3. -

Ön mikor indul haza Budapestró Vasárnap reggel 9.S0-kor. 9.S0-kor? A londoni géppel? Igen. Én is azzal a géppel megyek! Ez nagyszerű! Akkor együtt utaz


lODIK

LECKE

(LESSON SIX

1. RÉSZ

PART 1

KIVEL?MIVEL?

WITH WHOM? WITH WHAT?

Listen and repeat the following dialogues. Ll. -Feril Hánykor indulunk szombat reggel Szentendrére? -Hát... nem is tudom ... Nem túl korán, 9 körül... -És mivel megyünk? Kocsival vagy hajóval? - Hajóval?Nem is rossz ötlet! Honnan indul ahajó? -AVigadó térről. A hajóút kicsit hosszú, de nagyonszép. -És mivel jövünk vissza? Hajóval 2 óra, kocsival csak 40 perc az egész. Hofmann úr és Smith úr holnapután reggel már utaznakhaza. -Akkor mégis inkább kocsival... -Jó, mindjárt telefonálok a két szállodába, beszélekHofmannal és Smithszel.

1.2. -Anna! Hétvégén megyünk a fiúkkal a hegyekbe. Jössz te is? -Mivel mentek? Biciklivel? - em, gyalog. Sátorral, hátizsákkal, két napra. - Hát... nem is rossz ... -Szombat éjjel sátorban alszunk, és csak vasárnap jövünk haza. - Ésmilyen idő lesz a hétvégén? - Napos,száraz, igazi jó idő. -Megyek!

1.3. -Ön mikor indul haza Budapestről? - Vasárnapreggel 9.50-kor. -9.50-kor? A londoni géppel? -Igen. - Én is azzal a géppel megyek! - Eznagyszerű! Akkor együtt utazunk!

)


6

1.4. -

1.6. Order food and drink from

Mit kémek, kávét, teát, üdítőr. .. ? Én egy jó erős kávét kérek, tejjel. Én egy forró teát, cukorral és citrornrnal. Én egy üdítőt kérek, jéggel.

j

~

INN

6'Z~1

t(//z/J

~v:l

GRAMMAR Kivel?Mivel?

a:

idio.

-Val, -Vel

Adverbials of means and adverbials referring to a companion or companions can be rendered in Hungarian byadding the suffixes -VaL, -VeL to nominaI phrases (not only to nouns but also to adjectives and numerals). The most common examples for expressing the means of the activity (such as tra vel and transport) are as follows: Mivel mész? KocsiVaL, hajóVaL, bicikliVeL, metróVaL, taxiVaL stb. Kivel mész? AnnáVal, egy fiúVaL, a fiúkkaL If the adverbial suffixes -VaL or -VeL are attached to words ending in a consonant, the "V" in the suffix assimilates into the final consonant of the nominaI phrase, that is the final consonant is doubled. fiúk+val ---t fiúkkal repülőgép+vel ---t repülőgéppel busz+val ---t busszal

"ar 2. RÉSZ VELEM, VELED ...

tej+vel ---t tejjel cukor+val ---t cukorral ez+vel ---t ezzel az+val ---t azzal

2.1. Listen and repeat the followi

Attention: the length of consonants transcribed marked by doubling the first letter only. busz - busszal

1.5. Ask

using two separate letters is always

- Hányan leszünk, Feri? Beférünk - Mi ketten, Smith úr és Hofmann kolléga is. - Akkor jó. Öten beférünk.

and respond. Make sentences.

ti·? 1.

;t!tiJ.e!?

J'lfrlt..t ÚJ'lIo/IfrMIf ÚJ'ilf a (Ioelflijet

I'"e;ú:/ójé; (IoOl(at lfretl'"iÍ (Io;ffQlf((},f

te a hete;-et a tfJ.l'fJ>tát

aatóha,fz t@1 ..t9;ió

Ifrl t;

hIút!; ioe,f;

- Anna, hova mész azzal a nagy há - A fiúk a hegyekbe mennek két na a ,fzáfftJla 8alo/Mt a f/áe/atea a I'"elfrle/ó a IfrOZI cfzelftelfc/".e az itte/'"elfr a;át,aadV.aF a Nfi//óti!'8ú,f

If/Nia

-

Holnap Bécsbe utazom. Jössz vel Mennyi időre mész? Csak egy napra. Este jövök haza. Jó, akkor veled megyek.

- Á, Komoly doktor! Jó napot kívá: - Jó napot kívánok ... - Nem emlékszik? Tavaly együtt Londonban, egy kongresszuson. vagyok ... - Jaj, tényleg, most már emlékszem


1.6. Orderfood and drink from the waiter.

#tÍl-e!?

#tt? II-tr-,fl ,fZ~l(cIv-;e,f

/1( a.,ftfÍl<-

,ffÍ.' t d.,f

Z/I(a

aI~ií.

,fzócla 't

idll-é

{t:{,(/I(!!J'

ióla ~ ~ttír;

It" ~

eltr-o/l( ea.ior-

PART 2 WITH ME, WITH YOU ...

2,1. Lislen and repeat the following dialogues.

-Hányanleszünk, Feri? Beférünk a kocsiba? -Miketten, Smith úr és Hofmann úr - az négy. És talán velünk jön még egy holland kollégais. -Akkorjó. Öten beférünk. -Anna,hova mész azzal a nagy hátizsákkal? -Afiúka hegyekbe mennek két napra. Én is velük megyek. -HolnapBécsbe utazom. Jössz velem te is? -Mennyiidőre mész? -Csakegy napra. Este jövök haza. -Ió, akkor veled megyek. -Á, Komoly doktor! Jó napot kívánok! -Jó napot kívánok ... -Nem emlékszik? Tavaly együtt voltam Önnel Londonban,egy kongresszuson. Szántó doktor vagyok... -Jaj, tényleg, most már emlékszem ... Elnézést. ..


6

-

Jó napot kívánok! Jó napot kívánok! Van szabad asztal? Hányan vannak? A hölgy is Önökkel van? Igen, velünk. Öten vagyunk. Akkor van itt egy hatszemélyes asztal, ez elég nagy. Tessék ...

3. RÉSZ BIRTOKOS SZEMÉLYJELEK - EGY BIRTOK ROKONI FOKOZATOK

3.1. Listen

GRAMMAR Possessive pronouns

with adverbial

suffixes

The original form of ''with me" was as follows: én - Vel - eM that is, personal pronoun + adverbial suffix + possessive suffix. In modern usage the stem has been dropped, and therefore only the final ending refers to the person vei-eM. These shorlened forms are used in modern Hungarian:

I

(én)

veleM

(mi)

velüNK

(te)

veleD

(ti)

veleTeK

(ő)

velE

(ők)

velüK

...--

-

II

-

-

I

The only exception is the polite form Ön/Önök to which the regular adverbial added and which does not have a possessive suffix: Önnel, Önökkel

and repeat the follov

- Jó reggelt, Smith úr! - Jó reggelt, Komoly úr! Szép idé - Igen, szerencsénk van! De én a A feleségem is velünk jön. Már kedves amerikai kollégám. - Kezét csókolom. John Smith va - Jó reggelt kívánok. Komoly ZSI ~em nagyon tudok angolul... - En se nagyon tudok magyarul. I angolul is, magyarul is. Ő lesz a

suffix is

GRAMMAR Possessive

2.2. Complete the sentences with the missing pronouns. Holnap este moziba megyünk. Ti is jöttök ... ? Smith úr amerikai .... angolul beszélek. Kedves kollégák! Holnap Szentendrére megyek .... Hofmann úr, ma este még beszélek ... telefonon. Van még hely a kocsiban? Akkor mi is megyünk ....

2.3. Put the pronouns into the plural and where necessary the verbs as weil. Ön is jön velem Szentendrére? Holnap este vele vacsorázom. Veled megyek apályaudvarra. Jövő decemberben találkozom Önnel Londonban.

2.4. Transform the following sentences: a. using the informal you Tavaly nyáron együtt voltunk Önökkel aBalatonon. Ma Önnel ebédelek. 88

b. using the formai you Nyáron majd sétál ok veled a Duna-parton. Veletek holnap találkozunk.

In contrast

markers

to the Indoeuropean lan

""?":

possess!ve but rather wit1 expressmg possesssen. These poss coincide with the endings attach suffixes (veleM, veleD etc.). Thus: (az én)

feleségeM

(a te)

feleségeD

(az Ön/az ő) } Smith úr

felesége

(a mi)

feleségüNK

(a ti)

feleségeTeK

(az ő)

feleségüK

(az Önök) Smith úr és Hofmann

) felesége úr


3. RÉSZ

PART 3

BIRTOKOS SZEMÉLYJELEK -EGY BIRTOK ROKONIFOKOZATOK

POSSESSIVE MARKERS - ONE POSSESSION DEGREES OF RELATEDNESS

3.1. Listen and repeat the following dialogue. -Jó reggelt, Smith úr! -Jó reggelt, Komoly úr! Szép időnk van! - Igen,szerencsénk van! De én azért viszek esemyőt. A kocsim A feleségem is velünk jön. Már itt is vagyunk. Ez a kocsim ... kedvesamerikai kollégám. -Kezétcsókolom. John Smith vagyok. -Jó reggelt kívánok. Komoly Zsuzsa. Ön beszél magyarul? Ez nemnagyon tudok angolul ... - Én se nagyon tudok magyarul. De itt van a férje, majd ő segít. angolulis, magyarul is. Ő lesz a tolmácsunk.

80 itt áll a Duna-parton. Drágám, ez Smith úr,

nagyszerű! Én sajnos Ó nagyszerűen beszél

GRAMMAR Possessivemarkers Incontrast to the Indoeuropean languages, Hungarian possessivepronoun but rather with markers attached expressingpossession. These possessive suffixes are coincidewith the endings attached to the stem of the suffixes(veleM, veleD etc.). Thus: (az én) (a te)

--

feleségeM

IházcNI

'/akásoM

feleségeD

házaD

lakásoD

expresses possession not with a to the nominaI phrases already familiar to us - they personal pronouns with adverbial

kocsiM

esemyőM

kocsiD

esernyőD

' kocsiJa

. esernyőJe

I

(az Ön/az ő) } Smith úr

felesége

(ami)

feleségüNK

házuNK

lakásuNK

kocsiNK

esernyőNK

feleségeTeK

házaToK

lakásoToK

kocs/ToK

esernyőTöK

feleségüK

házuK

lakásuK

kocsiJuK

esernyőJüK

felesége

háza

lakása

kocsiJa

esernyőJe

Iháza

lakása

~~ (a ti)

---

l

(az ő) (ar Önök) Smith úr és Hofmann

úr


6

As far as morphological variations are concerned the endings, on the one hand, depend on whether the nominaI phrase has palatal or velar vowe/s and, on the other hand, on the type of stem - the basic rule is that the endings beginning with a -J- are attached to words ending in a vowel (kocsiJa, kocsiJuK). There are numerous exceptions to thisany Hungarian dictionary will draw your attention to these irregular stems. If you want to strongly emphasize the person of the possessor you can also use the personal pronouns shown in brackets in the chart above. The personal pronoun without a possessive marker does not refer to possession, whereas the possessive marker can perfectly express possession in itself, without the personal pronoun! If we consider possessive structure, the third person plural possessor is referred to by the personal pronoun (not by the third person plural personal pronoun "ők" - not 'az ők feleségük' but 'az ő feleségük') - in such cases the plural possessor is marked by the possessive suffix. Another peculiarity is that in the case of a single possession we can only use the third person singular nominai phrase with the possessive marker when referring to a second person possessor in a polite, formai way - that is, not 'az Önök feleségük' but 'az Önök felesége'.

LEXICAL UNITS The word testvér always refer to child the basis of sex and age: húg is the }'Il brother; and báty is the older brother.

GRAMMAR

ő

Ez itt Péter családja: nagyanya feleség

nagyapa

nagyapa

nagyanya

férj

férj

feleség

Most nouns be/onging within the ~ - the nouns család, báty, öcs end J person singular and plural posse~ családjuk; bátyja, báty juk; öccse, assimi~ates into the final consonan - the fmal vowel is dropped befor~ the nouns apa, anya, nagyapa, nag

I

3.2. Continue aceording to the pi

Ez itt Péter családja: a két nagyapj

3.3. lntroduce the family in the II Ez a családom. Ez itt a nagyapám, nagyszülők

gyerek

3.4. lntroduce your own family

gyerek

anya

apa

feleség

férj

3.5. Read

unokák

unok

báty

nővér

PÉTER

húg

öcs

~I----------~I------------~I~~--------~I----------~I testvérek 90

w

a Hungarian newspape


LEXICAL UNITS The word testvér always refer to children of the same parents. Siblings may be distinguished on the basis of sex and age: húg is the younger sister; nővér is the older sister; öcs is the younger brother;and báty is the older brother.

GRAMMAR Mostnouns belonging within the realm of family are irregular: - the nouns család, báty, öcs end in consonants, although the "j" variation of the third personsingular and plural possessive suffixes are attached to them: családja, családjuk;bátyja, bátyjuk; öccse, öccsük (in the case of this latter word, the -j assimilates into the final consonant: öcs-je -+ öccse, öcs + jük -+ öccsük) - the final vo wel is dropped before the third person possessive suffix from the stem of thenouns apa, anya, nagyapa, nagyanya: apja, apjuk, anyja, anyjuk

12. Continue aceording to the photos. Ezitt Péter családja:

J.3. Introduce

a két nagyapja,

the family in the name of Peter:

Eza családom. Ez itt a nagyapám,

14. Introduce

a ...

a ...

your own family with the help of a photo.

15. Read a Hungarian

newspaper.


6

4. RÉSZ

PART 4

A BIRTOKLÁS KIFEJEZÉSE TÖBBSZÖRÖS BIRTOKOS SZERKEZET A TESTRÉSZEK NEVE FÁZOM, MELEGEM VAN, FÁJ A ...

THE EXPRESSION OF POSSESSION MULTIPLE POSSESSIVE STRUCTURE NAMES OF BODY PARTS I AM COLD, I AM WARM, MY ... ACHES

GRAMMAR The expression

of possess

In Hungarian, there is no special the verb "to be" with a noun hav of the personal pronoun and we word referring to possession:

Listen and repeat the following dialogues. (ő)

4.1.

ÖnNeK

- Anna, van bérleted? Jön az ellenőr! - Van, persze. De hol van? Nincs a zsebemben ... Te jó isten, a másik nadrágom zsebében van, otthon!

PéterNeK

Multiple

possessive struct

It can also happen that the WOf; the same person or thing may b time. Let us take a simple exam

4.2. - Smith úr, Önnek van családja? - Igen, van feleségem és két gyerekem. Van néhány fényképem is a családomról. .. Ez én vagyok a feleségemmel. .. Ez a lányom a barátjával és a kutyájával. Ez a fiam a barátnőjével. .. - És a fiuknak nincs kutyája?

Annának

van egy nadrágja

A nadrágnak Anna

r

possessor

r

-

van egy zsebe that nadrágjának

r

a

possession

r

possessor

p

In the case of such multiple poss possession must always be mark

-nak/-nek.

Possessive

4.3. - Mi van veled, Anna? - Nem tudom ... Fáj a fejem, fáj a lábam, fázom, nincs semmi erőm ... - Fázol? Nekem melegem van! Ez furcsa ... Hú, de forró a homlokod! lázad van! - Most mi lesz? - Fiúk! Annának láza van! Én nem tovább. Itt maradok vele.

karom,

structure in the

Various suffixes can be attached and has possessive suffixes in th phrases ending in the plural mar; nadrágját.

nagyon Neked

INFORMATION megyek Paired parts of the body are use If only one hurts it is indicated in •


GRAMMAR Theexpression of possession InHungarían, there is no specíal verb for the expression of possession but we combíne theverb "to be" wíth a noun havíng the endíng -NaK, -NeK or wíth the -NaK, -NeK form of the personal pronoun and we attach the already fami/iar possessíve suffíx to the wordreferríng to possessíon: (én)

családoM

(te)

családoD

I (ö)

(ő) ÖnNeK

családJa

PéterNeK

van!

(tí)

volt!

nekiK

lesz

ÖnökNeK

családJuK

a fíúkNaK

Multiplepossessive

structure

Itcan also happen that the word referríng to possession may also be possessed. Thus, thesame person or thíng may be a possessor and possessed at one and the same lime.Let us take a símple example: Annánakvan egy nadrágja

-

ez:

Anna

r

possessor Anadrágnak van egy zsebe that is Anna nadrágjának Anna

r

possessor

i

nadrágjának

r

a

nadrágj

r

a

possession van egy zsebe, és ez:

zsebe.

r

possession

r

possessor

possession

ti the case of such multíple possessíve structures the possessor before the last possessionmust always be marked wíth the appropriate form of the adverbial suffíx -nak/-nek.

Possessivestructure

in the sentence

Varioussuffíxes can be attached to the nomínal phrase whích expresses possession Ri has possessive suffixes in the same way as they can be attached to the nominai /kases ending in the plural marker ok: a zsebemben; a feleségemmel; a fiuknak; a nadrágját.

"redparts of the body are used in the singular in Hungarian! Fáj a karom. Fáj a lábam. onlyone hurts it is indicated in a certain way: Fáj a bal karom. Fáj az egyik lábam.


6

LEXICAL UNITS

4.5. Make dialogues in the follo« you.

In contrast to other languages, different structures. One is a possessive structure:

a sense of temperature is expressed in Hungarian with two totally

(nekem)

melegem

(nekünk)

melegünk

(neked)

meleged

(nektek)

melegetek

ÖMek (neki)

van

Önöknek

melege

,,~ !aid~· o/''''1Pé".~ !a,bÍ!<!·é".~·to!( ee van

(nekik)

Annának

melegük

a fiúknak

Attention! Word order is fixed. The verb comes at the end: (nekem) melegem van, (nekem) lázam van. The personal pronoun with the adverbial suffix - which is in brackets - is not normally used unless it is to be stressed. The other structure is the aik verb fázik: (én)

fázom

(te)

fázol

::::=..

Ön IL

I _1

(ők)

I

fázunk

b~l'e~/'eJ"

4.6. Substitute the missing senten Annának van egy nadrágja A nadrágnak van egy zsebe. Ez Anna nadrágjának a zsebe.

-

fáztok

(ti) Önök

fázik

(ő)

-

(mi)

- Van lázmérőd, Anna? - Lázméröm nincs, csak lázcsilla

I

-

fáznak

I Nekem van egy barátom. A barátomnak van egy kutyája. A kutyának van egy háza. Ez .

4.4. Complain.

nyelv

gyomor -has __

Ez a bátyám kocsijának a kulcsa.

1-..•

_

csíp6 --:z!Jk~köldök tenyér comb ----

lábfej 94

_

lábujjak--....., .•~C(f':L~

.-...--_-Iáb Ez a sofőr feleségének a bőröndje.


4.5. Make dialogues in the following way - using both the formai and the informal you. - Vanlázméród, Anna? - Lázméróm nincs, csak lázcsillapítóm.

lk, 101á~.o/'''Ó;é/(~lo/'ÍI"lé/(~· tol"

ClW"taa,'

toM/;

b/óift; rIolláJ., IOl"/ír~·leje.féj, bfifdt/(Q,'

Jb.1e,t,n! 4.6. Substitute the missing sentences. Annánakvan egy nadrágj a Anadrágnak van egy zsebe. Ez Anna nadrágjának a zsebe.

Nekemvan egy barátom. A barátomnak van egy kutyája. A kutyának van egy háza. Ez .

Neked van egy lányod. A lányodnak van egy tanára. A tanárnak van egy kocsija. Ez .

Ez a bátyám kocsijának a kulcsa.

Ez a sofőr feleségének a bőröndje.

Ez a szálloda éttermének a pincére.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.