Catalog Baroque Books & Arts 2016

Page 1


Noblesse oblige; Christine Gräfin von Brühl; traducere: Mihai Moroiu ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 248 pp.; 978-606-8564-47-0

O I N V I TA Ț I E D I S C R E T Ă Ş I O F O R F O T Ă E L E GA N T Ă P R I N A R CA N E L E PA LA T E L O R , C U O Î N C R E D E R E P R I N C IA R Ă Î N J U B I LA Ț IA RA F I NA M E N T U L U I Noblețe și demnitate, bune maniere, emoții estetice și educație aristocrată, generozitate și cumpătare, severitate, clemență și reguli nescrise. În esenţă, o lecţie de viaţă guvernată de firescul bunului-simţ.



Arta de a renunţa cu stil. Sau mai puţin înseamnă mai mult; Alexander von Schönburg traducere: Mihai Moroiu; ilustraţia copertei: Gheorghe Fikl; 135 x 210 mm; 224 pp.; 978-606-8564-48-7

B O G Ă Ț IA N U Î N S EA M N Ă A V E R E , C I P U T E R EA D E A R E N U N ȚA LA EA . CU STIL. „În viață este preferabil să te obișnuiești să pierzi. Ca să te scutești de multă tristețe.“ HELMUT BERGER

A fi înseamnă mai mult decât a avea. Iar a avea stil înseamnă totul. Le style c’est l’homme.


Alexander von Schönburg

sau mai puţin înseamnă mai mult

Uneori se întâmplă ca declinul să scoată la iveală adevărata strălucire. Cum un valet de calitate prezintă particularitatea de a-și domina stăpânii, este un lux să nu ai un valet. Ultimul Duce de Marl­ borough depindea în asemenea măsură de valetul său, încât odată, când călătorea singur, s-a mirat de ce periuţa de dinţi nu face spumă de la sine. Cea mai bună soluţie este să poţi deveni propriul tău valet. Să îţi aduci singur mâncarea la pat, să te trimiţi singur la cumpărături. Economisind astfel și bani, și nervi.


Alexander von Schönburg

Arta conversaţiei. Eleganţa ignoranţei; Alexander von Schönburg; traducere: Mihai Moroiu ilustraţia copertei: Gheorghe Fikl; 135 x 210 mm; 304 pp.; 978-606-8564-39-5

eleganţa ignoranţei

Șarm și rafinament, subtilitate și nonșalanță, situații delicate, împrejurări unice și o concluzie capitală: VORBIREA E DE AUR! De la artă modernă la câini, trecând prin hoteluri de lux și po­ litică, de la aristocrație la Tarantino, cu idei despre mâncare, succes, schi, moralitate fiscală și, nu în ultimul rând, despre viitor. Pe scurt, regula supremă a conversației sună așa: S Ă N U P L I C T I S E ȘT I !


SIMPLITATEA: UN PRODUS DE LUX PAR EXCELLENCE O lume a obiectelor inutile, a ritualurilor inutile, a conceptelor inutile. A relațiilor inutile, a acumulărilor inutile, a exuberan­ țelor inutile. Un desăvârșit de util spectacol al inutilității mondene, moderne și devoratoare. În căutarea fericirii, mereu pe drumuri greșite și lungi, din ce în ce mai lungi, când bucuria se află atât de aproape, încât nu reușești să o vezi, și lupta împotriva zădărniciei devine, de fapt, o artă secretă.

Enciclopedia inutilităţii; Alexander von Schönburg traducere: Mihai Moroiu; ilustraţia copertei: Gheorghe Fikl 135 x 210 mm; ~224 pp.; 978-606-8564-56-2

Alexander von Schönburg


Lux lexicon; Alexander Marguier; traducere: Mihai Moroiu ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 268 pp.; 978-606-8564-20-3

Alexander Marguier

E N C I C L O P E D IA L U X U L U I SA U T O T C E E MA I B U N P E L U M E . C U BA N I . O pledoarie subtilă şi competentă pentru consumul rafinat și independent, cu bun-gust şi spirit de selecţie. Totul despre lucrurile alese. Un slalom ludic în lumea celor mai remarcabile oferte, însoțit de cel mai profund respect față de obiectul desăvârșit, de la jeanşi la ciocolată, de la lenjerie la iahturi, de la hârtia de corespondenţă la briliante, de la ochelari la ceasuri, între un pahar de şampanie şi o terină de foie gras.


„E U N D A R S Ă F I I S I M P L U , E UN DAR SĂ FII LIBER, E UN DAR S Ă T R ĂI E ȘT I A C O L O U N D E ȚI -E L O C U L .“ JOSEPH BRACKETT

Aţi încercat vreodată să vă simplificaţi existenţa? Să renunţaţi la cât mai mult pentru a deveni tot mai bogat? Câştigând astfel mai mult spațiu, mai multă bucurie, mai multă demnitate, mai mult timp pentru mai multă iubire. Și, nu în ultimul rând, mai multă noblețe. O enciclopedie color, pentru o viaţă simplă şi plină de culoare.

Simplitatea contează; Erin Boyle; traducere: Ines Hristea; ilustraţia copertei: Ana Wagner enciclopedie color; 170 x 240 mm; 192 pp.; 978-606-8564-59-3

Er in Boy le


Gaudí; Gijs van Hensbergen; traducere: Radu Paraschivescu ilustraţia copertei: Cristiana Radu; 135 x 210 mm 384 pp. + coliţa imagini color; 978-606-8564-35-7

GAUDÍ POVESTEA UNUI GENIU SOLITAR: I N S P I R A T , I M P R E V I Z I B I L , G E N E R O S ȘI U N I C Operele lui Gaudí, acum atât de departe de creatorul lor, ne întâmpină ca și cum s-ar fi înălțat singure spre cer, așa desăvârșite cum sunt. Sub specie aeternitatis, pline de elitism dezinvolt și inevitabil umane. Fără îndoială, cel mai cunoscut arhitect al tuturor timpurilor, un Leonardo al secolului XX – sau apoteoza artistului ca inventator. Gaudí. O imaginație formidabil de fertilă, care a dinamitat canoanele timpului cu o grijă pentru detaliu foarte japoneză, cu o religiozitate profundă extrem de catolică și cu infinite jocuri de alb, de o puritate calvină. Și, tot fără îndoială, cel mai necunoscut spirit, care a preferat să rămână pentru totdeauna retras printre umbrele mute ale confesionalului.



Arta listelor; Dominique Loreau; traducere: Georgeta Cristian ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; ~192 pp.; 978-606-8564-57-9

L I S T E L E S A U O R D I N E A I M E D I A T Ă A V I E ȚI I Cu toții facem o listă, o sută de liste, o sută una de liste. Cumpărături, întâlniri, evenimente, priorități. Dar speranțe? Când ați făcut ultima dată o listă a speranțelor? Concise, simple, gata să fie folosite imediat, listele deschid poarta vieţii şi ne invită să o explorăm la infinit.


Consumerism și cumpătare, răsfăț și abținere, trup și spirit, plăcere și abandon, abundență și grație și rafinament. Pe scurt, echilibru, respect de sine și fericire.

Arta frugalităţii şi a voluptăţii; Dominique Loreau; traducere: Luminiţa Corneanu ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; ~192 pp.; 978-606-8564-58-6

M ÂN C A R E , M ÂN C A R E ! M ÂN C A R E ? P L ĂC E R E S A U S U F E R I N ȚĂ? ȘI S E C R E T U L C E L E I M A I B U N E R E L A ȚI I D I N T R E F R U G A L I T A T E ȘI V O L U P T A T E .


Arta esenţei; Dominique Loreau; traducere: Ines Hristea ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 232 pp.; 978-606-93421-0-7

Arta simplităţii; Dominique Loreau; traducere: Luiza Vasiliu ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 248 pp.; 978-606-93227-5-8


Micul infinit; Dominique Loreau; traducere: Adriana Bădescu ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 192 pp.; 978-606-8564-31-9

Micul infinit sau cheia simplităţii şi a minimalismului, adică să nu cumperi nimic, să nu faci nimic şi să nu te ataşezi de nimic dacă nu e de cea mai bună calitate şi de cel mai mare folos, pentru a putea ţine le nez au vent. „Ce ar fi dacă am reuşi să trăim cu mai puțin, în loc să ne zbatem să câștigăm cât mai mult ca să reuşim să trăim?“ JULES RENARD

„Am gusturi simple, mă mulţumesc cu ce e mai bun.“ OSCAR WILDE


UN UNIVERS FLUID Ș I A M I N T I R I T RA N S L U C I D E D E A L BA S T R U

Iubeşte ploaia, iubeşte viaţa; Dominique Loreau; traducere: Svetlana Cârstean ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 192 pp.; 978-606-8564-34-0

Esență rafinată de ploaie, infuzie subtilă de senzații și tandrețuri, reținere și voluptate, coliere de stropi, muze și creatori într-un dans imperial desprins din generozitatea nuanțelor sălbatice de cenușiu-optimist. Pentru că ploaia se iubește. Se ascultă. Se prizează.


Într-un univers în care vrem să cucerim totul, de parcă am şi avea timp să stăpânim totul, pe care ne străduim să-l umplem cu cât mai multe dorinţe inventate, a avea şi a consuma au început să însemne a trăi. Dominique Loreau ne invită să punem fiecare lucru la locul lui şi fiecare gând în cufărul cu speranţe, pentru că ordinea este creativitatea aranjării.

Arta de a pune lucrurile la locul lor; Dominique Loreau; traducere: Georgeta Cristian ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 160 pp.; 978-606-8564-36-4

F I E CA R E L U C R U LA L O C U L L U I … Ş I U N L O C P E N T R U F I E CA R E L U C R U .


Bizanţ. O lume dispărută; Jonathan Harris; traducere: Mihai Moroiu ilustraţia copertei: Cristiana Radu, apud: icoană dublă, pandantiv, Fecioara Maria şi Iisus Pantocrator, lucrată la Constantinopol, cca. anul 1100, în prezent la Metropolitan Museum of Art 135 x 210 mm; 400 pp.; 978-606-8564-54-8

A R T Ă ȘI A R H I T E C T U R Ă S O M P T U O A S Ă, I S T O R I E S O C I A L Ă, P O L I T I C Ă, M I L I T A R Ă, C U L T U R A L Ă, R E L I G I O A S Ă ȘI A R T I S T I C Ă, ÎN T R -U N C U V ÂN T : B I Z A N Ț Un mileniu de imperiu și răscrucea dintre Răsărit și Apus, dintre clasic și modern, o civilizație a contrastelor, a crești­ nismului ortodox și a păgânismului, a învățăturii clasice elene, a puterii romane și a fundalului islamic. Jonathan Harris revizitează istoria Bizanțului dintr-o perspectivă nouă și poate nu întamplător extrem de actuală. Imperiul din răsăritul Europei a fost excep­țional de longeviv. Care să fie explicația, se întreabă istoricul englez. Peste Constantinopol au venit valuri de populații, de multe ori puternice și agresive, cu armate capabile să distrugă orice opoziție. Şi se pare că soluția salvatoare a fost de cele mai multe ori abila transformare a duș­manilor în aliați și apoi integrarea lor în imperiu.



Diamante şi foc; Rachelle Bergstein ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; ~320 pp.

Rachelle Bergs tein

P A T I M Ă ȘI D O R I N ȚĂ, E N I G M Ă, I S T O R I E , F A S C I N A ȚI E ȘI O B S E S I E E T E R N Ă. O ISTORIE BRILIANTĂ A CELOR MAI DORITE PIETRE DIN LUME. Diamantele, simbol al regalității și al iubirii eterne în cea mai vie istorie plină de personaje reale care le dau strălucire. De unde vin? Unde vor ajunge? Cu ce preţ? Şi pentru cât timp? Diamantul domnește ca leul giuvaierelor peste oceane și secole, peste oameni de rând și capete încoronate.


Guccio Gucci, Aldo Gucci, La Bella Bruna și Patricia Gucci, într-un montagne-russe plin de secrete, controverse, trădare și lăcomie, loialitate, pasiune și iubire. Mărirea și decăderea unui imperiu al modei, o carte-tribut scrisă de Patricia Gucci, fiica marelui Gucci – o poveste de dragoste, o dinastie aproape shakespeariană și un fenomen mondial.

În numele lui Gucci; Patricia Gucci; traducere: Loredana Bucuroaia ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; ~224 pp.

ISTORIA UNEI DINASTII MADE IN ITALY


Pudoarea. O chestiune de caracter; Adele Van Reeth & Eric Fiat ilustraţia copertei: Szabó Zelmira; 135 x 210 mm; ~144 pp.

O V A L O A R E D E S U E T Ă ȘI P O A T E C H I A R D E M A U V A I S G O ÛT ? N I C I G ÂN D ! Un veritabil pigment al dorinței: nemăsurat mai adorabilă decât surorile ei – decența, rușinea și pudibonderia. Pudoarea, ca modestia, puritatea, demnitatea, simplitatea sau umilința, se numără printre virtuțile fragile, pe care nu poți pretinde că le ai fără să le pierzi de îndată. Să fie oare pudoarea reversul estetic al virtuții etice care este demnitatea?


Dar snobul are cu adevărat de ales? Tu ești snob? Și… când ești snob? Dar poți să fii snob fără să știi? Oricum, cel dintâi semn de snobism este să te aperi de snobism. Snobismul este un aer de supe­rioritate care temperează nebunia de a te sprijini pe o prejudecată prin înțelepciunea de a te lua peste picior pe tine însuți, asemenea prințului de Guermantes, care a refuzat o invitație la cină printr-un bilețel ce suna așa: „Imposibil să ajung la cină astă seară, minciuna o transmit mai târziu.“

Snobismul. O chestiune de caracter; Adèle Van Reeth & Raphaël Enthoven; traducere: Luminiţa Corneanu; ilustraţia copertei: Szabó Zelmira; 135 x 210 mm; 144 pp.; 978-606-8564-50-0

A F I S A U A N U F I ÎN ĂU N T R U L C L A N U L U I ? A C E A S T A E ÎN T R E B A R E A .


Creierul idiot; Dean Burnett; traducere: Mihai-Dan Pavelescu ilustraţia copertei: Teodora Galeş 135 x 210 mm; ~288 pp.; 978-606-8564-51-7

„D E D I C A C EA S T Ă CA R T E T U T U R O R OA M E N I L O R C U C R E I E R .“ DEAN BURNETT

Procese stranii și comportamente ilogice, fascinație fără margini și memorie egoistă. Creierul, falsificatorul de amintiri şi marele maestru al combinaţiilor. Darul memoriei, păstrați chitanța • Cum reglează creierul corpul… și de obicei o face lată • Frica: nimic de care să ne temem • Personalitatea: un concept dificil, complex și derutant


B I N E A ŢI V E N I T ÎN U N I V E R S U L TUTUROR EXCESELOR! Ce ar fi să îndrăzniţi să deschideţi porţile unui imperiu al luxului? Şi să vă afundaţi în Luxomania? În împărăţia „puţinilor fericiţi“, unde culoarea banilor maschează extrema solitudine. O ade­vărată şi amară comedie umană, o cochetă confesiune, pe un ton degajat şi înecat în sarcasm.

Luxomania; Edwige Martin; traducere: Ion Doru Brana ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 216 pp.; ISBN 978-606-8564-53-1

E d w ig e Mar tin


Enciclopedia vinului. O nebunie de vin; Madeline Puckette & Justin Hammack traducere: Mihai Moroiu; ilustraţia copertei: Stela Lie revizie şi adaptare de specialitate: Cătălin Păduraru; enciclopedie color, 170 x 250 mm; 232 pp.; 978-606-8564-42-5; volum publicat în colaborare cu Avincis Vinuri

Alexander von Schönbur g

dolce vita nu cunoaşte sfârşit

U N ȘA R M A N T J O C A L A R O M E L O R , UN SPECTACOL AL BUNULUI- GUST O desăvârșită introducere în arta vinului, o abordare practică și candidă, cu grafică profesionistă, inteligentă și vibrantă, care înlătură snob-factorul și simplifică informația complexă, astfel încât orice novice va putea alege vinul potrivit pentru cele mai rafinate companii. Regiuni viticole, hărți detaliate, soiuri de vinuri, tipuri de sticle, colecții de pahare, sute de arome, mii de gusturi, prețuri și sugestii de selecție, mâncăruri sofisticate și un regal de degustare.


JA N C I S R O B I N S O N , T H E B R I T I S H I C O N O F W I N E

Expert în vin 24/24; Jancis Robinson; traducere: Mihai Moroiu ilustraţia copertei: Stela Lie; 135 x 210 mm; ~224 pp. volum publicat în colaborare cu Avincis Vinuri

ȘT I I N ȚĂ, R A F I N A M E N T ȘI I N F O R M A ȚI E C O L O S A L Ă ÎN C E L M A I C O N C I S GHID AL VINULUI



O fermecătoare suită de personaje şi idei pline de culoare, locuri celebre și istorii fascinante din ameţitorul univers al creatorilor de vin. Richard Vine a avut o idee genială: să rafineze cele mai aromate poveşti despre vin şi să le picure într-un mod sclipitor. Pe scurt, un premier cru literar.

Curioasa lume a vinului; Richard Vine; traducere: Ines Hristea ilustraţia copertei: Cristiana Radu; 135 x 210 mm; 224 pp.; 978-606-8564-43-2 volum publicat în colaborare cu Avincis Vinuri

 O mare de vin și un strop de filozofie; Fritz Allhoff & Paul Draper; traducere: Teodora Nicolau ilustraţia copertei: Onisim Colta; 135 x 210 mm; ~320 pp.; 978-606-8564-41-8 volum publicat în colaborare cu Avincis Vinuri

FA N T E Z I E , Ș T I I N Ț Ă Ș I C U N OA Ș T E R E D E S P R E C EA MA I N O B I L Ă B Ă U T U R Ă A T U T U R O R T I M P U R I L O R


Amor fără miză; Jean d’Ormesson; traducere: Tania Radu ilustraţia copertei: Iulia Costache; 135 x 210 mm; ~256 pp.; 978-606-8564-44-9

Când indiferența pregătește admirabil pasiunea și speranțele derizorii se dizolvă în iubirea pentru ce ai pierdut: Béatrice și Philipe în mâinile marelui d’O, un roman fluid, nobil și agreabil.


Frumoasă a fost această viaţă. Totuşi; Jean d’Ormesson; traducere: Eduard Florin Tudor ilustraţia copertei: Teodora Galeş ; 135 x 210 mm; ~256 pp.

Un bon vivant care şi-a trait viaţa deasupra dramelor cotidiene și un veritabil roman autobiografic, sub titlul unui faimos vers de Aragon: Frumoasă a fost această viață. Totuși.


Promisiune de lux; Åsa Hellberg; traducere: Daniela Ionescu ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 280 pp.; 978-606-8564-45-6

Ås a Hellberg

P R I E T E N I E A D E V ĂR A T Ă, H A U T E C O U T U R E , P I N K C H A M P A G N E , D R A G O S T E , A V E N T U R Ă, C O M P L I C A ȚI I ȘI D E Z A S T R E Pe scurt, romanul-confort, între lacrimi și hohote de râs. Patru doamne, prietene de când se ştiu, între care, aparent, nu există niciun secret. Până când Sonja dispare neaşteptat, nu înainte însă de a fi pregătit pentru Maggan, Rebecka şi Susanne un hotel de lux la Londra, un apartament cochet la Mallorca şi o carieră de scriitoare la Paris.


CUM E SĂ FII MACHO D I N P ĂR I N ȚI F L O W E R -P O W E R ?! Ce noroc cu un titlu atât de bun, altfel aș fi putut să pierd un roman di granda! De unde atâta umor în Germania?! O scânteietoare comedie și cea mai veche întrebare: cum să te porți cu femeile? Între două lumi, de la fraier la macho man, de la boxeri la pantofi de lac, de la shaorma la BMW decapotabil, complet apolitic și desăvârșit de bine mulat pe realitate.

Macho Man; Moritz Netenjakob; traducere: Mihai Moroiu ilustraţia copertei: Cristiana Radu; 135 x 210 mm; 320 pp.; 978-606-8564-46-3

Moritz Netenjakob


Cum (să) îmbătrânim?; coordonator Marina Dumitrescu ilustraţia copertei: Stela Lie; 135 x 210 mm; 280 pp.; 978-606-8564-52-4

„Ce mândru am fost când am împlinit zece ani şi am învăţat cuvântul deceniu! Când l-a pronunţat maică-mea („Astăzi, Dănuţ, ai împlinit un deceniu“), m-am simţit ca vechii cavaleri înnobilaţi de spada regală. Mi-am supt burtica, mi-am îndreptat spinarea, ochii mi s-au aprins presimţind viitoare, măreţe fapte de arme, iar fiorii luptei mi-au dat sfântul imbold de a goli instantaneu două sau trei cutii de bomboane. Tot aşa, la cincizeci de ani, pândeam cu nesaţ evenimentul negru sau auriu de la 52. De ce 52?“ D A N C . M I H ĂI L E S C U


Doamnele de marţi Monika Peetz traducere: Mihai Moroiu coperta: Ana Wagner

7 zila fără Monika Peetz traducere: Mihai Moroiu coperta: Ana Wagner

Doamnele de marţi în derută Monika Peetz traducere: Mihai Moroiu coperta: Ana Wagner

Adio, nobili! Christine Gräfin von Brühl traducere: Ondine Dascăliţa coperta: Andreea Floreanu

Cerneala Fernando Trías de Bes traducere: Liliana Pleşa Iacob coperta: Stela Lie

Colecţionarul de sunete Fernando Trías de Bes traducere: Liliana Pleşa Iacob coperta: Stela Lie

Ciudată e lumea, până la urmă Jean d’Ormesson traducere: Tania Radu coperta: Iulia Costache

Zahera, fetiţa care a înghiţit un nor mare cât Turnul Eiffel Romain Puértolas traducere: Luminiţa Corneanu coperta: Cristiana Radu

Extraordinarul voiaj al unui fakir care a rămas blocat într-un dulap Ikea Romain Puértolas traducere: Virginia Costeschi coperta: Thomas Kessler


O sută şi una de nopţi traducere: Alexandru Al. Şahighian coperta: Ana Wagner

Toţi oamenii sunt mincinoşi Alberto Manguel traducere: Bogdan-Alexandru Stănescu coperta: Stela Lie

Jurnal de lectură Alberto Manguel traducere: Ioana Ieronim coperta: Stela Lie

12 creatoare care au schimbat istoria Bertrand Meyer-Stabley traducere: Ioana Bâldea-Constantinescu coperta: Ana Wagner

12 creatori care au schimbat istoria Bertrand Meyer-Stabley traducere: Svetlana Cârstean coperta: Ana Wagner

Istoria parfumului Mandy Aftel traducere: Loredana Bucuroaia coperta: Florin Pantilimon

Dicţionar din dragoste de vin Bernard Pivot traducere: Marius Constantinescu coperta: Ana Wagner

Hârtia. O elegie Ian Sansom traducere: Adriana Bădescu coperta: Stela Lie

Tărâmul lămâilor Helena Attlee traducere: Adriana Bădescu coperta: Ana Wagner


33 de lecţii de filozofie de şi pentru băieţii răi Alain Guyard traducere: Marius Constantinescu coperta: Irina Dobrescu

Maimuţa din tine Jürgen Brater traducere: Mihai Moroiu coperta: Cristiana Radu

Istorie pentru cei care se tem de istorie Sebastian Schnoy traducere: Mihai Moroiu coperta: Anca Smărăndache

Arta de a te cunoaşte Jennifer Ouellette traducere: Loredana Bucuroaia coperta: Gabriel Brojboiu

Arta de a gândi limpede Rolf Dobelli traducere: Adriana Bădescu coperta: Gabriel Brojboiu

Dicţionarul imposibilului Didier van Cauwelaert traducere: Adriana Bădescu coperta: Gabriel Brojboiu

Vă spun sincer, mint perfect Ute Ehrhardt, Wilhelm Johnen traducere: Mihai Moroiu coperta: Irina Dobrescu

Lit Kit Sandra Newman traducere: Mihai Moroiu coperta: Cristiana Radu

Cum să NU scrii un roman Howard Mittelmark & Sandra Newman traducere: Bogdan-Alexandru Stănescu coperta: Adrian Sandu


Bogaţii. O istorie de 2 000 de ani John Kampfner traducere: Elena Ciocoiu coperta: Gheorghe Fikl

Înalta societate Alexander von Schönburg traducere: Mihai Moroiu coperta: Gheorghe Fikl

Regi, războaie și cocote Cristoph Schulte-Richtering traducere: Mihai Moroiu coperta: Cristiana Radu

Tot ceea ce trebuie să poată bărbatul absolut Oliver Kuhn traducere: Matei Martin coperta: Irina Dobrescu

Tot ceea ce trebuie să ştie bărbatul genial Oliver Kuhn traducere: Matei Martin coperta: Irina Dobrescu

Puterea puterii Reiner Neumann traducere: Mihai Moroiu coperta: Cosmin Petru Paulescu

Enciclopedia sublimului Jessica Kerwin Jenkins traducere: Ioana Diaconu coperta: Amalia Dulhan

Arta orizontalei Bernd Brunner traducere: Mihai Moroiu coperta: Ana Wagner

Luna și fața ei nevăzută Bernd Brunner traducere: Adriana Bădescu coperta: Cristiana Radu


Cartea din nufăr Grafică şi text: Svetlana Dorosheva traducere: Maşa Dinescu carte color

Îngerul pantofilor text: Giovanna Zoboli ilustraţii: Joanna Concejo traducere: Florin Dumitrescu carte color

De rasă text şi ilustraţii: Fenella Smith & The Brothers McLeod traducere: Radu Paraschivescu carte color

Filozofia vinului coordonator Barry C. Smith traducere: Mihai Moroiu coperta: Ana Wagner

Despre necunoscut Teodor Baconschi coperta: Gabriel Brojboiu

Comand la fel Rebecca Harrington traducere: Luminiţa Corneanu coperta: Stela Lie

Pisi antistres bloc de colorat

Caşmir antistres bloc de colorat

Art Deco & Baroque antistres bloc de colorat

www.baroquebooks.ro; facebook.com/BaroqueBooks; office@baroquebooks.ro


Într-o lume a producţiilor masificate, Baroque Books & Arts oferă un deliciu editorial, volume cu grafică elegantă, pline de subtilitate, ironie şi imaginaţie, care se adresează unui public capabil să preţuiască micile comori din viaţa de zi cu zi. vară – toamnă 2016 Creat cu pasiune şi savoir-faire. Un catalog Baroque Books & Arts®. Catalog realizat pe hârtie oferită de Antalis.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.