Catalog 2017

Page 1


Într-o lume a producţiilor masificate, Baroque Books & Arts oferă un deliciu editorial, volume cu grafică elegantă, pline de subtilitate, ironie şi imaginaţie, care se adresează unui public capabil să preţuiască micile comori din viaţa de zi cu zi. Catalog 2017 Creat cu pasiune şi savoir-faire. Un catalog Baroque Books & Arts®.


250 de articole prezentate alfabetic, grupate în nouă mari secţiuni: modul de exprimare şi comunicarea, bunele maniere la masă, la birou, în călătorie, la spectacol, la muzeu, la reuniuni pretenţioase şi la cele mai importante evenimente din viaţă.

Bunele maniere. Enciclopedie de stil, eleganţă şi savoir-vivre Sabine Denuelle; traducere: Adriana Bădescu şi Mihaela Stan ilustraţia copertei: Ana Wagner; 135 x 210 mm; 552 pp.; 978-606-8564-70-8 colecţia savoir-vivre

ENCICLOPEDIA RAFINAMENTULUI ȘI S ĂR B ĂT O A R E A S T I L U L U I S A U A R T A D E A T R ĂI ÎN S O C I E T A T E


Bunele maniere la masă; Jeremiah Tower traducere: Loredana Bucuroaia; ilustraţia copertei: Ana Wagner 135 x 210 mm; 160 pp.; 978-606-8564-63-0 colecţia savoir-vivre

Jeremiah Tower

BUN-GUST ŞI GUST BUN, RA F I NA M E N T , ȘA R M , I MA G I NA Ț I E Ș I C U L OA R E „Antidotul perfect pentru valul de vulgaritate care amenință să ne copleșească pe toți – o ultimă linie de apărare a civilizației. Iar elegantul Jeremiah Tower este ghidul ideal.“ ANTHONY BOURDAIN

„Lumea a fost stridia mea, dar nu am folosit furculița potrivită.“ OSCAR WILDE


S T I L , M A N I E R E , C O N V E R S A ŢI E , G R A ȚI E ȘI B U N -S I M Ț Ce poţi să faci când ai invitați care își verifică e-mailul din două în două minute în timpul mesei? Există vreo ocazie când pantalonii scurți și sandalele pot fi o ţinută potrivită pentru un gentleman? Cum să reacționezi când primești un cadou nepotrivit? Ce subiecte de conversație să găsești la o cină care pare că nu se mai termină?

Bunele maniere moderne; Sir David Tang traducere: Mihai Moroiu; ilustraţia copertei: Ana Wagner 135 x 210 mm; ~256 pp.; 978-606-8564-82-1 colecţia savoir-vivre

Sir David Tang


Pietre preţioase; Aja Raden; traducere: Loredana Bucuroaia ilustraţia copertei: Cristiana Radu 135 x 210 mm; ~400 pp.; 978-606-8564-81-4 colecţia savoir-vivre

Aja Raden

istoria lumii sau istoria dorintelor , BIJUTERII CARE AU SCHIMBAT CURSUL ISTORIEI S A U O B I E C T E D E P R E Ț, C U O R I C E P R E Ț Bijuteriile și pietrele prețioase prinse în caruselul istoriei: de la mărgele de sticlă la inele cu diamante, de la smaralde la coliere faimoase, de la perle naturale la perle de cultură, de la oul Fabergé la primul ceas de mână. Toată istoria omenirii poate fi rezumată la trei verbe: vreau, iau și am. Și ce exemplu mai bun pentru a demonstra acest principiu decât istoria bijuteriilor?


G L O R I A E E F E M E R Ă, D O A R R E N U M E L E E V E Ș N I C. Două secole de istorie a amorului și a frumuseții perlate, parfum cu esență de art nouveau, curaj, inspirație, aventură și nebunie rafinată, pe scurt: Parisul luxului și al voluptății.

Guerlain; Élisabeth de Feydeau; traducere: Magda Răduţă ilustraţia copertei: Cristiana Radu 135 x 210 mm; ~320 pp.; 978-606-8564-87-6 colecţia savoir-vivre

Élisabeth de Feydeau


Fericirea trăieşte în spaţii mici; Dominique Loreau traducere: Teodora Nicolau; ilustraţia copertei: Ana Wagner 135 x 210 mm; 192 pp.; 978-606-8564-79-1 colecţia savoir-vivre

D E F A P T , U N D E L O C U I E ȘT E F E R I C I R E A ? ÎN S U F L E T S A U ÎN T R -O C A S Ă M A R E ? De ce să nu pornești prin Europa, în căutarea căsuțelor în care au locuit personaje celebre? De ce să nu organizezi un periplu care să aibă drept țintă vizitarea pavilionului din Croisset în care a lucrat Flaubert, a casei lui Mallarmé, a celei din Bretagne în care scrie și azi Kenneth White, a celebrei cabane a lui Le Corbusier, din sudul Franței, a căsuţei din lemn în care a viețuit Tolstoi la Moscova, a locuinţei lui Grieg şi a altora asemenea? Văzându-le, vei înțelege că o casă nu trebuie să fie imensă ca să ofere fericire.


Luxul: cum poate fi definit? Bani, avere, abundenţă, belşug, bogăţie, bunăstare, confort, somptuozitate, extravaganţă, fast, grandoare, huzur, îndestulare, opulenţă, pompă, risipă, rafinament, strălucire, splendoare, prisosinţă, ostentaţie, prestigiu? Sau mai degrabă… timp, răgaz, libertate, independenţă financiară şi emoţională, autonomie, nepăsare, hedonism, pasiune, rafinament, frivolitate, simplitate, gingăşie?

Arta gingăşiei; Dominique Loreau; traducere: Maria Zoicaş ilustraţia copertei: Ana Wagner 135 x 210 mm; ~192 pp.; 978-606-8564-86-9 colecţia savoir-vivre

G I N G ĂȘI A S E S I M T E , S E ÎN V A ȚĂ, S E E D U C Ă ȘI S E L A S Ă M O ȘT E N I R E


De ce vă temeți cel mai mult? De prostia agresivă, drapată în „patriotism“, „interes național“ și alte cuvinte sforăitoare. De ignoranță, tupeism și stupiditate.

De ce vă temeți cel mai mult? De spitalizarea valahă.

Care considerați că este culmea nefericirii? Îmi vin în minte atât de multe „culmi“, încât nici măcar nu vreau să le rostesc!

Cum arată ziua perfectă? Un ceas de plimbare în parc, vreo şase de lectură, iar seara chef & taclale cu oameni dragi.

Cum arată ziua perfectă? Să mă aflu pe țărmul Mediteranei, iar la doi pași de mare să fie o librărie gigantică, deschisă non-stop. Ce personaje istorice vă stau cel mai aproape? Marie-Antoinette, Henric al IV-lea (al Franței), Petru Cercel, Churchill. Când și unde ați cunoscut fericirea? Dacă prin fericire se înțelege o stare de echilibru, și nu bucuria stridentă provocată de plăcere, atunci foarte des și în multe locuri. Care este reușita supremă? Încă o aștept. Ce calități prețuiți cel mai mult la prieteni? Loialitatea. Inteligența. Umorul. Nevrozele. Dintre obiectele personale, care este preferatul? O foarfecă mare, nichelată, de 25 de centimetri. Din literatură, care sunt eroii preferați? D’Artagnan, Corto Maltese, Odiseu. Dacă ați putea să vă schimbați o trăsătură de caracter, una singură, care ar fi aceea? Nerăbdarea. Care e cel mai deplorabil defect din câte aveți? Faptul că nu fac suficiente eforturi de a petrece mai mult timp cu oamenii care-mi sunt dragi cu adevărat. Ce detestați cel mai mult? Ipocrizia, agresivitatea, lăudăroșenia, vorbitul tare în locuri publice, plescăitul celor care „sorb supa“, ușile întredeschise. Cea mai măreață extravaganță? Să nu particip la ședințe, festivități publice, defilări, marșuri și alte futilități asortate.

Care considerați că este culmea nefericirii? Să-ţi moară copilul.

Ce personaje istorice vă stau cel mai aproape? Constantin Brâncoveanu. (Absolut incredibil pentru noi.) Când și unde ați cunoscut fericirea? Prima dată, la 23 de ani, când colindam pe aleile Muzeului Satului de mână cu Tania, însărcinată în cinci luni. Care este reușita supremă? Ana Maria, fiica noastră. Ce calități prețuiți cel mai mult la prieteni? Seninătatea încrezătoare. Dintre obiectele personale, care este preferatul? De-a dreptul fetiş: păpuşica „Suzuki Mitsuyama“ (10 cm), care mi-a stat nesmintit în mânecă de-a lungul celor şase luni de stagiu militar, iar apoi prin spitale şi la operaţii. Din literatură, care sunt eroii preferați? Calul Bator din Fefeleaga lui Agârbiceanu, la 15 ani, Martin Eden (Jack London) la 18 ani, Hadrianus (Marguerite Yourcenar) la 40 şi Eul din Caietele lui Cioran, după 50. Dacă ați putea să vă schimbați o trăsătură de caracter, una singură, care ar fi aceea? Risipirea de sine (în favoarea temeiniciei). Care e cel mai deplorabil defect din câte aveți? Fanfaronada logoreică. Ce detestați cel mai mult? Avariţia, în toate formele ei, de la arghirofilie şi laconism până la secretomanie. Cea mai măreață extravaganță? Mediatizarea TV a bâlbâielii.


O serie de întrebări puse în tihnitele jocuri de societate cu parfum de fin de siècle, la fel de actuale și în grăbitul secol XXI: bucurii și tristeți, oameni iubiți și personaje detestate, speranțe, renunțări și gânduri înalte – sau poate mai puțin înalte, cu darul de a schița un profil cât mai aproape de adevăr. De adevărul pe care vi-l doriți. Sau de adevărul pe care vă doriți să îl știm noi?

Chestionarul lui Proust; Joanna Neborsky traducere: Mihai Moroiu; ilustraţia copertei: Joanna Neborsky 150 x 210 mm; 128 pp.; color; 978-606-8564-66-1 colecţia savoir-vivre

PUȚINĂ CONFESIUNE, UN STROP DE PSIHOLOGIE ȘI O TUȘĂ DE ESTETICĂ ÎNTR-UN JOC P E C Â T D E N E V I N O VA T , P E A T Â T D E R E V E LA T O R


Toţi suntem ciudaţi; Seth Godin traducere: Mihai-Dan Pavelescu; ilustraţia copertei: Cristiana Radu 135 x 210 mm; 120 pp.; 978-606-8564-75-3 colecţia savoir-vivre

Seth Godin

APATIA PROFESIONALĂ D ĂU N EA Z Ă G RA V S ĂN ĂT ĂȚI I Vrei să fii autentic? Vrei să dansezi după propria ta muzică? Te rog, citește această carte, apoi mai citește-o o dată, e plină de idei inteligente pentru oameni inteligenți. E plină de ironie pentru oameni ironici. E plină de subtilitate pentru tine, prietenul meu subtil, care îți încasezi în fiecare lună salariul. Tot ce nu este normal este ciudat și în clipa de față există mai mulți ciudați ca oricând. Oare e un lucru rău?


E R U D I ȚI E ȘI R A F I N A M E N T , C A N O A N E ȘI L I B E R T ĂȚI , I R O N I E ȘI F I N E ȚE I N T E L E C T U A L Ă. O A R E N U A M L I N G U ȘI T P R E A M U L T ? O K , A T U N C I S Ă A D ĂU G ĂM ȘI P U ȚI N C I N I S M . O istorie onestă a unei omeniri amabile, sclipitoare, abile și categoric învingătoare. Dar și un subtil ghid de easy living cu un zâmbet subțire pe buze, pentru că nu putem în același timp să și fim, să și părem sinceri, cum spunea André Gide.

Arta linguşirii; Richard Stengel; traducere: Mihai Moroiu ilustraţia copertei: Cristiana Radu 135 x 210 mm; 360 pp.; ISBN 978-606-8564-72-2 colecţia savoir-vivre

R ichard St engel


Mică enciclopedie de stil; ilustraţii: Christian Lacroix; text: Patrick Mauriès traducere: Matei Cocimarov; ilustraţia copertei: Christian Lacroix 135 x 210 mm; ~160 pp.; 978-606-8564-84-5 colecţia savoir-vivre

O N E -S T Y L E S H O W O defilare trepidantă de stiluri, în inconfundabilul și capriciosul stil Lacroix. Un elogiu al emoțiilor estetice, o cronică acidă și tandră a tendințelor modei străbătând canoanele grăbite ale ultimilor treizeci de ani, care schițează cu discreție arhitectura vieții.


Duveen, a opta minune a celor șapte arte, un maestru al gustului și al culturii secolului XX. Inventatorul nemuririi prin artă, cel mai mare vizionar și dealer de artă al tuturor timpurilor, a gândit Natio­nal Gallery din Washington încă înainte de a exista o singură colecție, din momentul în care i-a venit marea idee: să educe gusturile celor bogați. Și a inventat o nouă specie umană: viitorii donatori de artă. Şi o nouă aşezare umană: muzeele.

Arta de a vinde arta; S.N. Behrman; traducere: Teodora Nicolau ilustraţia copertei: Cristiana Radu, apud Sandro Botticelli 135 x 210 mm; 248 pp.; 978-606-93227-8-9 colecţia savoir-vivre

S I M P L U ŞI B R I L I A N T : D U V E E N ! C U I D E E A L U I S I M P L Ă ŞI B R I L I A N T Ă: E U R O P A A V E A A R T Ă ŞI A M E R I C A A V E A B A N I .


Alexander von Schönbur g

Diamante şi foc; Rachelle Bergstein; traducere: Ines Hristea ilustraţia copertei: Ana Wagner 135 x 210 mm; ~384 pp.; 978-606-8564-77-7 colecţia savoir-vivre

dolce vita nu cunoaşte sfârşit Rachelle Bergstein

P A T I M Ă ȘI D O R I N ȚĂ, E N I G M Ă, I S T O R I E , F A S C I N A ȚI E ȘI O B S E S I E E T E R N Ă. O ISTORIE BRILIANTĂ A CELOR MAI DORITE PIETRE DIN LUME. Diamantele, simbol al regalității și al iubirii eterne, răsfăţate în cea mai vie istorie plină de personaje reale care le dau strălucire. De unde vin? Unde vor ajunge? Cu ce preţ? Şi pentru cât timp? Diamantul domnește ca leul giuvaierelor peste oceane și secole, peste oameni de rând și capete încoronate.


F R A G R A N C E -C U L T , E F L U V I I M I T I C E ȘI O P E R E D E A R T Ă L I C H I D Ă Guerlain, Hermès, Caron, Roger & Gallet, Chanel, Dior, Madame Carven, Jean Paul Gaultier, Jeanne Lanvin, Nina Ricci, Marcel Rochas, Yves Saint Laurent, Hubert de Givenchy, Elsa Schiaparelli. De la Miss Dior și Chanel Nᵒ 5 la Opium, de la Arpège la Joy, Calèche și L’Interdit, de la L’Air du temps, Aqua Allegoria și Ma griffe la Shalimar și Shocking, fiecare parfum celebru cu istoria lui secretă și pasionantă.

Parfumuri de legendă; Anne Davis & Bertrand Meyer-Stabley traducere: Ines Hristea; ilustraţia copertei: Cristiana Radu 135 x 210 mm; ~288 pp.; ISBN 978-606-8564-88-3 colecţia savoir-vivre

Anne Davis & Bertrand Meyer-Stabley


„Tipărit la Monitorul Oficial“ este brandul care ne vorbeşte despre cărţi... unice.


Neobișnuitele povești ale celor mai seducătoare nuanțe, ale celor mai fascinanți pigmenți și ale celor mai fragile umbre. De la galbenul-solar imaginat de Van Gogh într-o simfonie de tente crude sau frânte la cel mai stins Veronese pornit spre albastru-regal, de la puritatea morală și spirituală din gândirea lui Le Corbusier la albul-infinit modelat de Rodin, de la căr­­bu­nele de pe pereții peșterii din Lascaux la perioada albastră a lui Picasso, de la verdele-Kelly la purpura imperială și rozul-fluorescent al gene­rației punk, un foc de artificii, un studiu fără asemănare al civilizației umane. Cutreierând rafinat universul politicii și al modei, al artelor și al războiului, Culorile și viața lor secretă șoptesc istoria vie a propriei noastre culturi. „O aventură în jurul lumii, fără să ieși din cutia ta de acuarele.“ SIMON GARFIELD

Culorile şi viaţa lor secretă; Kassia St Clair traducere: Mihai Moroiu; 135 x 210 mm; 320 pp. color; 978-606-8564-78-4; colecţia savoir-vivre

G E N I U ȘI H A Z A R D , I N S P I R A ȚI E ȘI A L C H I M I E , A R T Ă, R E L I G I E ȘI L I T E R A T U R Ă, I S T O R I E , M O D Ă ȘI D E S I G N , E L I T I S M D E Z I N V O L T , A R M O N I E , S P L E N D O A R E ȘI D E S ĂV ÂR ȘI R E


Tot ceea ce aţi dorit să ştiţi despre regi şi nu aţi îndrăznit să întrebaţi niciodată Alexander von Schönburg; traducere: Mihai Moroiu ilustraţia copertei: Cristiana Radu; 135 x 210 mm; 224 pp.; 978-606-8564-71-5 colecţia noblesse

Alexander von Schönburg

R E G A L I T A T E ȘI U M O R I M P E R I A L Cum devii rege? • De ce regele nu are voie să fie prea înţelept? De fapt, de ce poartă regii coroană? • Există diferenţe de rang între regi? • Trebuie neapărat ca regii să locuiască în palate? • Ce fac regii când sunt en famille? • De ce regii se dau în vânt după absurdităţi? • Regii sunt politicoşi şi când vine vorba despre sex? • Cum se poate agăţa un prinţ moştenitor? Ce ţine regina în poşetă? • Şi alte secrete regale • De ce nu au regii cărţi de credit? • Cum trebuie să moară un rege?


4,5 M I L I A R D E D E A N I P E R E P E D E -ÎN A I N T E Popoare și populații, sminteală și înțelepciune, război și pace, mărire și decădere, artă, religie și arhitectură, îngeri și monștri, idei briliante și rateuri de geniu, cele mai statornice erori și cele mai formidabile invenții, care din păcate nu ne-au adus fericirea. „Monștrii există cu adevărat, dar ei sunt prea puțini ca să devină periculoși. Mai periculoși sunt oamenii normali.“ PRIMO LEVI

Istorie la purtător. De la Adam la Apple; Alexander von Schönburg traducere: Mihai Moroiu; ilustraţia copertei: Cristiana Radu 135 x 210 mm; 224 pp.; 978-606-8564-61-6 colecţia noblesse

Alexander von Schönburg


Istoria vinului; Ian Tattersall & Rob DeSalle; traducere: Mihai-Dan Pavelescu ilustraţia copertei: Cristiana Radu; 135 x 210 mm; 352 pp.; color; 978-606-8564-73-9 volum publicat în colaborare cu Avincis Vinuri; colecţia in vino veritas

Ian Tattersall & Rob DeSalle

V I N U L ÎN S E A M N Ă A R T Ă , V I N U L ÎN S E A M N Ă R I T U A L , V I N U L ÎN S E A M N Ă C U L T U R Ă, V I N U L ÎN S E A M N Ă P A S I U N E O fermecătoare enciclopedie cu planşe color, o neaşteptată istorie filtrată prin bobul de strugure, din cele mai însorite podgorii până în cele mai elegante sticle de elixir.


F O R M Ă ȘI P O V E S T E , C R E A ȚI E , P A S I U N E , L U X ȘI R A F I N A M E N T , O D E L I C A T Ă I S T O R I E A A R T E I P ĂS T R ĂT O A R E D E E L I X I R

Istoria sticlei de vin; Jean-Robert Pitte; traducere: Cătălina Steriu şi Mircea Vasilescu ilustraţia copertei: Cristiana Radu; 135 x 210 mm; ~320 pp. + coliţă color 978-606-8564-83-8; volum publicat în colaborare cu Avincis Vinuri colecţia in vino veritas

Jean-Robert Pitte


Frumoasă a fost această viaţă. Totuşi; Jean d’Ormesson traducere: Eduard Florin Tudor; ilustraţia copertei: Teodora Galeş 135 x 210 mm; 432 pp.; 978-606-8564-64-7 colecţia savoir-vivre

S U N T E U . P L ĂC E R I , M U N C Ă, A M B I ŢI I ŞI M U L T E N I M I C U R I . Un bon vivant deasupra dramelor cotidiene și un veritabil roman autobiografic, sub titlul unui faimos vers de Aragon: Frumoasă a fost această viață. Totuși. D ’Ormesson scrie onest şi pasio­nat despre lungul său periplu printr-o viață onestă şi pasionată, cu sute de anecdote din universul ascuns al scriitorilor, al politicienilor și al iubirilor interzise. Și despre întâlnirea lui cu frumoasa lume româ­n ească a ani­l or treizeci: Brâncuşi, Cioran, Eliade, Anna de Noailles, Martha Bibescu – pe scurt, o Românie cu o imagine justă. Un deliciu!


Când indiferența pregătește admirabil pasiunea și speranțele derizorii se dizolvă în iubirea pentru ce ai pierdut: Béatrice și Philippe în mâinile marelui d’O, un roman fluid, nobil și agreabil. Nu folosește la nimic să-ți afli dinainte viitorul, pentru că dintr-odată el devine prezent și își pierde culorile și conturul pe care i le dau așteptarea, teama, speranța și timpul trecut.

Amor fără miză; Jean d’Ormesson; traducere: Tania Radu ilustraţia copertei: Iuliana Vîlsan, Adam şi Eva 170 x 240 mm; 160 pp.; 978-606-8564-44-9 colecţia cadril

P O A T E C Ă, P R I V I T Ă D E S U S , D R A G O S T E A N U E M A I M U L T D E C ÂT O I M P O S T U R Ă N ĂS C U T Ă D I N P L I C T I S U L ȘI S P E R A N ȚE L E N O A S T R E


Călăuza rătăciţilor; Jean d’Ormesson; traducere: Cristian Preda ilustraţia copertei: Cristiana Radu, apud Maimonide vorbind discipolilor despre măsura omului, anluminură; 135 x 210 mm 104 pp.; 978-606-8564-74-6; colecţia savoir-vivre

S U N T A I C I . E X I S T . S U N T E Ț I A I C I . E X I S TA Ț I . SUNTEM AICI. EXISTĂM. C E MA I Î N C OA C E Ș I - N C O L O ! E D E M I RA R E . E stupefiant. Dar așa stau lucrurile. Participăm cu toții, fără să fi solicitat, la o evidență fragilă, luminoasă și confuză, la care ținem mai mult decât la orice, deși deseori o vorbim de rău: viața. Ce fac aici? – iată întrebarea la care se străduiește să răspundă acest manual de buzunar, care n-are altă ambiție decât aceea de a descrie cu îndrăzneală, cu naivitate și plin de vioiciune lumea incredibilă în care am fost aruncați fără voia noastră.


J E A N D ’O R M E S S O N

Ce am făcut; Jean d’Ormesson traducere: Tania Radu; ilustraţia copertei: Stela Lie 135 x 210 mm; ~256 pp.; 978-606-8564-85-2 colecţia cadril

„Așadar ce-am făcut? Am iubit apa, lumina, soarele, diminețile de vară, porturile, blândețea înserărilor pe coline și o mulțime de alte mărunțișuri fără însemnătate, cum e acel măslin rotat din golful Fethiye, pe care încă mi-l amintesc, sau scara în albastru și alb, flancată de două fântâni, din satul nu mai știu cum din Puglia. Nu-mi pare rău că am venit pe lume, nici că va trebui să plec înapoi spre ceva cu totul necunoscut, despre care, slavă Domnului, nimeni n-a putut afla o iotă. Viața mi s-a părut minunată și convenabil de lungă. Am avut noroc. Mulțumesc. Am făcut greșeli și nefăcute. Iertare. Să vă gândiți la mine din când în când. Iar când n-o să mai fiu pe aici, să salutați lumea în locul meu, fiindcă e cea mai grozavă mașină de vărsat lacrimi de sânge și de atins fericirea nebună.“


Arta simplităţii Dominique Loreau traducere: Luiza Vasiliu coperta: Ana Wagner

Arta esenţei Dominique Loreau traducere: Ines Hristea coperta: Ana Wagner

Micul infinit Dominique Loreau traducere: Adriana Bădescu coperta: Ana Wagner

Arta de a pune lucrurile la locul lor Dominique Loreau traducere: Georgeta Cristian coperta: Ana Wagner

Iubeşte ploaia, iubeşte viața Dominique Loreau traducere: Svetlana Cârstean coperta: Ana Wagner

Arta listelor Dominique Loreau traducere: Georgeta Cristian coperta: Ana Wagner

Arta frugalităţii şi a voluptăţii Dominique Loreau traducere: Luminiţa Corneanu coperta: Ana Wagner

12 creatoare care au schimbat istoria Bertrand Meyer-Stabley traducere: Ioana Bâldea-Constantinescu coperta: Ana Wagner

12 creatori care au schimbat istoria Bertrand Meyer-Stabley traducere: Svetlana Cârstean coperta: Ana Wagner


În numele lui Gucci Patricia Gucci traducere: Loredana Bucuroaia coperta: Ana Wagner

Gaudí Gijs van Hensbergen traducere: Radu Paraschivescu coperta: Cristiana Radu

Bizanț Jonathan Harris traducere: Mihai Moroiu coperta: Cristiana Radu

Creierul idiot Dean Burnett traducere: Mihai-Dan Pavelescu coperta: Teodora Galeş

Arta de a gândi limpede Rolf Dobelli traducere: Adriana Bădescu coperta: Gabriel Brojboiu

Arta de a te cunoaşte Jennifer Ouellette traducere: Loredana Bucuroaia coperta: Gabriel Brojboiu

Snobismul, o chestiune de caracter Adèle Van Reeth & Raphaël Enthoven traducere: Luminiţa Corneanu coperta: Szabó Zelmira

Cum (să) îmbătrânim? coord.: Marina Dumitrescu coperta: Stela Lie

Despre necunoscut Teodor Baconschi coperta: Gabriel Brojboiu


Comand la fel Rebecca Harrington traducere: Luminiţa Corneanu coperta: Stela Lie

Maimuţa din tine Jürgen Brater traducere: Mihai Moroiu coperta: Cristiana Radu

Puterea puterii Reiner Neumann traducere: Mihai Moroiu coperta: Cosmin Petru Paulescu

Bogaţii O istorie de 2 000 de ani. De la sclavie la superiahturi traducere: John Kampfner coperta: Gheorghe Fikl

Dicţionarul imposibilului Didier van Cauwelaert traducere: Adriana Bădescu coperta: Gabriel Brojboiu

Enciclopedia sublimului Jessica Kerwin Jenkins traducere: Ioana Diaconu coperta: Amalia Dulhan

Vă spun sincer, mint perfect Ute Ehrhardt, Wilhelm Johnen traducere: Mihai Moroiu coperta: Irina Dobrescu

Lit Kit Sandra Newman traducere: Mihai Moroiu coperta: Cristiana Radu

Cum să NU scrii un roman Howard Mittelmark & Sandra Newman traducere: Bogdan-Alexandru Stănescu coperta: Adrian Sandu


Tărâmul lămâilor Helena Attlee traducere: Adriana Bădescu coperta: Ana Wagner

Hârtia. O elegie Ian Sansom traducere: Adriana Bădescu coperta: Stela Lie

Luna și fața ei nevăzută Bernd Brunner traducere: Adriana Bădescu coperta: Cristiana Radu

Istorie pentru cei care se tem de istorie Sebastian Schnoy traducere: Mihai Moroiu coperta: Anca Smărăndache

Tot ceea ce trebuie să poată bărbatul absolut Oliver Kuhn traducere: Matei Martin coperta: Irina Dobrescu

Tot ceea ce trebuie să știe bărbatul genial Oliver Kuhn traducere: Matei Martin coperta: Irina Dobrescu

33 de lecţii de filozofie de şi pentru băieţii răi Alain Guyard traducere: Marius Constantinescu coperta: Irina Dobrescu

Jurnal de lectură Alberto Manguel traducere: Ioana Ieronim coperta: Stela Lie

Toți oamenii sunt mincinoși Alberto Manguel traducere: Bogdan-Alexandru Stănescu coperta: Stela Lie


Doamnele de marţi Monika Peetz traducere: Mihai Moroiu coperta: Ana Wagner

7 zile fără Monika Peetz traducere: Mihai Moroiu coperta: Ana Wagner

Doamnele de marţi în derută Monika Peetz traducere: Mihai Moroiu coperta: Ana Wagner

Promisiune de lux Åsa Hellberg traducere: Daniela Ionescu coperta: Ana Wagner

Marele secret Åsa Hellberg traducere: Daniela Ionescu coperta: Ana Wagner

Macho Man Moritz Netenjakob traducere: Mihai Moroiu coperta: Cristiana Radu

Colecţionarul de sunete Fernando Trías de Bes traducere: Liliana Pleşa Iacob coperta: Stela Lie

Cerneala Fernando Trías de Bes traducere: Liliana Pleşa Iacob coperta: Stela Lie

Ciudată e lumea, până la urmă! Jean d’Ormesson traducere: Tania Radu coperta: Iulia Costache


O sută şi una de nopţi traducere: Alexandru Al. Şahighian coperta: Ana Wagner

Zahera, fetiţa care a înghiţit un nor mare cât Turnul Eiffel Romain Puértolas traducere: Luminiţa Corneanu coperta: Cristiana Radu

Extraordinarul voiaj al unui fakir care a rămas blocat într-un dulap Ikea, Romain Puértolas traducere: Virginia Costeschi coperta: Thomas Kessler

Adio, nobili! Sau noblesse oblige Christine Gräfin von Brühl traducere: Ondine Dascăliţa coperta: Andreea Floreanu

Noblesse oblige Christine Gräfin von Brühl traducere: Mihai Moroiu coperta: Ana Wagner

Înalta societate sau dolce vita nu cunoaşte sfârşit Alexander von Schönburg traducere: Mihai Moroiu coperta: Gheorghe Fikl

Arta conversaţiei sau eleganța ignoranței Alexander von Schönburg traducere: Mihai Moroiu coperta: Gheorghe Fikl

Arta de a renunța cu stil sau mai puțin înseamnă mai mult Alexander von Schönburg traducere: Mihai Moroiu coperta: Gheorghe Fikl

Enciclopedia inutilităţii Alexander von Schönburg traducere: Mihai Moroiu coperta: Gheorghe Fikl


Lux lexicon Alexander Marguier traducere: Mihai Moroiu coperta: Ana Wagner

Regi, războaie și cocote Cristoph Schulte-Richtering traducere: Mihai Moroiu coperta: Cristiana Radu

Cartea din nufăr Grafică şi text: Svetlana Dorosheva traducere: Maşa Dinescu

Curioasa lume a vinului Richard Vine traducere: Ines Hristea coperta: Cristiana Radu

Expert în vin în 24 de ore Jancis Robinson traducere: Mihai Moroiu coperta: Stela Lie

Filozofia vinului coord.: Barry C. Smith traducere: Mihai Moroiu coperta: Ana Wagner

Enciclopedia vinului Madeline Puckette & Justin Hammack traducere: Mihai Moroiu coperta: Stela Lie

O mare de vin și un strop de filozofie Fritz Allhoff & Paul Draper traducere: Teodora Nicolau coperta: Onisim Colta

Simplitatea contează Erin Boyle traducere: Ines Hristea coperta: Ana Wagner


Art deco & Baroque antistres bloc de colorat antistres

Pisi antistres bloc de colorat antistres

Caşmir antistres bloc de colorat antistres

Crăciun antistres bloc de colorat antistres ilustraţii: Mary Tanana

De rasă. Mic compendiu de maniere canine text şi ilustraţii: Fenella Smith & The Brothers McLeod traducere: Radu Paraschivescu

Îngerul pantofilor text: Giovanna Zoboli ilustraţii: Joanna Concejo traducere: Florin Dumitrescu

25 de ani de democraţie şi câteva sute de partide Cristian Preda


Pentru o notă de suprem rafinament, am ales să tipărim acest catalog pe hârtie cu fibre de bambus şi de bumbac, oferite de Antalis. Conqueror Connoisseur Soft White 100% Cotton Conqueror Bamboo Natural White


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.